Panasonic HM-TA2, HM-TA20 User Manual [cz]

Návod k použití
Miniaturní kamera s vysokým
Model č. HM-TA20
HM-TA2
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
rozlišením
VQT3P03
1AG6P1P6269--(S)
Bezpečnostní informace
HM-TA20
HM-TA2
VAROVÁNÍ:
ZAMEZENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU, Nenechte kapat nebo stříkat vodu nebo jiné tekutiny dovnitř
zařízení.
Nevystavujte příslušenství dešti, vlhkosti, kapající nebo stříkající
vodě.
Nepokládejte na příslušenství předměty naplněné tekutinami, jako
například vázy.
Používejte pouze doporučené příslušenství.Neodstraňujte kryty.Neopravujte zařízení vy sami. Svěřte údržbu kvalifikovanému
servisnímu personálu.
VAROVÁNÍ:
ZAMEZENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU, Nevystavujte toto zařízení dešti, vlhkosti, kapající nebo stříkající
vodě.
Nepokládejte na toto zařízení předměty naplněné tekutinami, jako
například vázy.
Používejte pouze doporučené příslušenství.Neodstraňujte kryty.Neopravujte zařízení vy sami. Svěřte údržbu kvalifikovanému
servisnímu personálu.
2 VQT3P03
UPOZORNĚNÍ!
NEINSTALUJTE NEBO NEUKLÁDEJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DO
KNIHOVNY, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNĚK NEBO JINÝCH STÍSNĚNÝCH PROSTORŮ. ZAJISTĚTE, ABY BYLO ZAŘÍZENÍ VENTILOVANÉ. ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE NOVINAMI,
UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO
OHNĚ, JAKO NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY.
AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ
PROSTŘEDÍ.
EMC Elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na identifikačním štítku.
Používejte jen doporučené příslušenství.
Nepoužívejte jiné prodlužovací USB kabely, než je dodaný kabel.
Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí, aby ji nemohly polknout.
Označení identifikace výrobku je umístěno ve spodní části zařízení.
VQT3P03 3
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci
odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Cd
a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a dole):
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.
4 VQT3P03
Odškodnění v souvislosti s natočeným obsahem
HM-TA2
Společnost Panasonic nepřijímá žádnou odpovědnost za přímé či nepřímé škody v důsledku jakéhokoli typu problémů, které způsobí ztrátu záznamu či editovaného obsahu, a negarantuje žádný obsah v případě, že záznam či editace nepracuje správně. Stejně tak se výše uvedené týká případu, kdy je zařízení předmětem jakéhokoli druhu opravy.
Způsob záznamu a kompatibilita tohoto zařízení
Toto zařízení může zaznamenávat obraz s vysokým stupněm detailů ve formátu MP4 (v kodeku MPEG-4 AVC/H.264) Vzhledem k tomu se způsob záznamu liší od formátu AVCHD,
příslušná data nejsou kompatibilní.
Karty, které lze použít v tomto zařízení
Paměťová karta SD, paměťová karta SDHC a paměťová karta SDXC
Paměťové karty s kapacitou 4 GB nebo vyšší, které nejsou označeny
logem SDHC, nebo paměťové karty s kapacitou 48 GB, které nejsou označeny logem SDXC, nevycházejí ze standardu paměťových karet SD.
Podrobnější informace o kartách SD jsou uvedeny na straně 26.
Pro potřeby tohoto návodu
V tomto návodu jsou paměťové karty SD, paměťové karty SDHC a
paměťové karty SDXC označované jako “karty SD”
Související strany jsou označeny šipkou, například: l 00
Tento návod k použití byl sestaven pro použití s modely a
. Uvedené obrázky se mohou mírně lišit od originálu.
Ilustrace v tomto návodu se vztahují na model , část
popisu je však určena pro jiné modely.
Některé funkce nejsou v návaznosti na daný model k dispozici.Jednotlivé funkce mohou být změněny, a proto si pozorně přečtěte
návod.
V závislosti na regionu zakoupení se může stát, že nebudou k
dispozici všechny modely.
HM-TA20
HM-TA20
VQT3P03 5
Obsah
HM-TA20
Ujistěte se, prosím, že jste si před použitím tohoto zařízení pod vodou přečetli “(Důležitá informace) Vlastnosti tohoto zařízení ­Vodotěsnost/Prachotěsnost a Odolnost vůči nárazům [HM-TA20]” (l 8) s cílem zabránit nesprávnému použití zařízení, které by mohlo způsobit prosáknutí vody.
Bezpečnostní informace ............2
(Důležitá informace) Vlastnosti tohoto zařízení ­Vodotěsnost/Prachotěsnost a Odolnost vůči nárazům
[HM-TA20]................................... 8
Před použitím pod vodou
zkontrolujte.............................. 10
Použití tohoto zařízení pod
vodou ...................................... 12
če o toto zařízení po jeho
použití pod vodou.................... 13
Příslušenství ............................ 15
Volit elné příslušenství ............. 16
Příprava
Popis a použití jednotlivých
součástí .................................... 17
Nabíjení akumulátoru .............. 21
Doba nabíjení a doba možného
záznamu filmů ......................... 24
Přibližná doba použitelnosti a počet zaznamenatelných
snímků..................................... 24
Doba nabíjení a záznamu
hlasu........................................ 25
Příprava karty........................... 26
Karty, které lze použít v tomto
zařízení ................................... 26
Vložení/vyjmutí karty SD......... 28
Zapnutí/vypnutí zařízení.......... 30
Používání dotykového
displeje ..................................... 31
6 VQT3P03
Nastavení data a času ............. 32
Záznam/Přehrávání
Záznam ..................................... 34
Volba režimu........................... 34
Filmový záznam...................... 35
Záznam statických snímků...... 36
Záznam hlasů ......................... 37
Inteligentní automatický
režim ....................................... 38
Funkce digitálního zoomového
přiblížení/vzdálení................... 39
Záznam s LED světlem........... 39
Režim Nočního vidění............. 40
Funkce efektů (aplikace
speciálních efektů).................. 41
Záznam pod vodou
[HM-TA20]............................... 42
Přehrávání ................................ 43
Automatické prohlížení/
nepřetržité přehrávání............. 48
Zoomové přiblížení během přehrávání statického snímku
(zoomové přehrávání)............. 49
Vymazání scén, statických
snímků nebo hlasů.................. 50
Vytváření statických snímků z
filmu ........................................ 52
Vymazání nechtěných částí
filmu ........................................ 53
Nastavení online sdílení
filmů ........................................ 54
Použití strany menu
Nastavení.................................. 55
Seznam menu......................... 55
Sledování filmů/statických
snímků na televizoru ............... 60
Použití s PC
Co můžete dělat s PC .............. 62
Operační prostředí................... 64
Instalace ................................... 67
Připojení k PC........................... 69
Displej počítače....................... 71
Spuštění HD Writer PE 2.0 ...... 72
Čtení pokynů v softwarových
aplikacích ................................ 72
Při použití Mac.......................... 73
Použití kamery pro Skype....... 74
Připojení tohoto zařízení......... 76
Ostatní
Indikátory.................................. 77
Hlášení/Návod na
odstraňování poruch............... 80
Bezpečnostní opatření při
používání přístroje................... 84
Požadavky při likvidaci tohoto
zařízení...................................... 89
Autorská práva......................... 92
Režimy záznamu/přibližná doba možného záznamu
(film) ...........................................93
Přibližný počet
zaznamenatelných snímků ..... 94
Režimy záznamu/přibližná doba možného záznamu
(hlasy) ........................................94
Technické údaje ....................... 95
VQT3P03 7
(Důležitá informace) Vlastnosti tohoto zařízení ­Vodotěsnost/Prachotěsnost a Odolnost vůči nárazům [HM-TA20]
Vodotěsnost/Prachotěsnost
Tot o zařízení splňuje hodnocení vodotěsnosti/prachotěsnosti, které je ve shodě s hodnocením “IP58”. Za přísného dodržení pokynů pro péči a údržbu uvedených v tomto dokumentu může být toto zařízení používáno pod vodou, v hloubce nepřesahující 3 m po dobu nepřesahující 60 minut. (*1)
Odolnost vůči nárazům
Tot o zařízení je ve shodě s “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Toto zařízení vyhovělo zkoušce pádu z výšky 1,5 m na překližku o tloušťce 3 cm. Ve většině případů toto zařízení neutrpí žádnou újmu ani při pádu z větší výšky než 1,5 m. (*2)
To n ezaru čuje ve všech podmínkách jeho nerozbitnost, bezporuchovost nebo vodotěsnost.
*1 Znamená to, že toto zařízení může být používáno pod vodou po
určenou dobu a při působení určitého tlaku v souladu s manipulací vymezenou firmou Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” je zkušební metoda normy
Ministerstva obrany U.S.A., která upřesňuje realizaci zkoušky pádu z výšky 122 cm, v 26 nasměrování (8 rohů, 12 vrcholů, 6 lícních stran) s použitím 5 sad zařízení a překonáním pádů 5zařízení při 26 nasměrováních. (Když během testu dojde k výskytu poruchy, pro překonání zkoušky pádu při daném nasměrování se použije nová sada až do celkového počtu 5 zařízení.) Zkušební metoda firmy Panasonic je založena na výše uvedené “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Výška pádu byla změněna ze 122 cm na 150 cm a pád byl proveden na překližku o tloušťce 3 cm. Tato zkouška byla úspěšně překonána. (Bez ohledu na změnu vzhledu, jako je ztráta laku nebo pokřivení v místě aplikace nárazu.)
8 VQT3P03
Zacházení se zařízením
Vodotěsnost není zaručena, když je toto zařízení vystaveno nárazu,
který je výsledkem hození nebo pádu apod. V případě, že dojde k nárazu tohoto zařízení, musí být zařízení podrobeno kontrole (placená služba) v Servisním středisku firmy Panasonic za účelem ověření skutečného zachování jeho vodotěsnosti.
Ke zhoršení vodotěsnosti tohoto zařízení může dojít následkem jeho
vystavení silnému tlaku vody, při jeho použití pod vodou v hloubce větší než 3 m.
Při pocákání tohoto zařízení čisticím prostředkem, mýdlem, horkým
pramenem, přísadou do koupele, opalovacím olejem, přípravkem proti slunci, chemikálií apod. je okamžitě otřete.
Funkce vodotěsnosti tohoto zařízení se vztahuje výhradně na
studenou mořskou vodu.
Jakákoli porucha způsobená nesprávným použitím zařízení ze strany
zákazníka nebo nesprávným zacházením nebude kryta zárukou.
Vnitřek tohoto zařízení není vodotěsný. Vniknutí vody může způsobit
poruchu.
Dodané příslušenství není vodotěsné.Karta není vodotěsná. Nemanipulujte se zařízením mokrýma rukama.
Dále nevkládejte mokrou kartu do tohoto zařízení.
Nenechávejte toto zařízení dlouhou dobu na místech s velmi nízkou
teplotou (v lyžařských střediscích nebo ve velké nadmořské výšce apod.) nebo s velmi vysokou teplotou [více než 35 oC], uvnitř vozidla vystaveného silnému slunečnímu záření, v blízkost ohřívače, na pláži apod. Mohlo by dojít ke zhoršení vlastnosti vodotěsnosti.
Při otevření dvířek/krytu na místech s páskem nebo prachem
apod. mohou na vnitřní stranu dvířek/krytu (kolem gumového těsnění nebo spojovacích svorek) přilnout cizí předměty. Výsledkem může být zhoršení vlastnosti vodotěsnosti při zavření dvířek/krytu s přilnutými cizími předměty. Buďte mimořádně opatrní, protože může dojít k poruše apod.
Když na vnitřní stranu dvířek/krytu přilne jakýkoli cizí předmět,
odstraňte jej hadříkem bez chmýří.
Když je na tomto zařízení nebo na vnitřní straně jeho dvířek/krytu
jakákoli kapalina, jako např. kapky vody, otřete ji suchým hadříkem. Neotvírejte a nezavírejte dvířka/kryt v blízkosti vody, pod vodou nebo v případě, že je toto zařízení mokré. Mohlo by to způsobit prosakování vody.
VQT3P03 9
Když je vnitřní strana objektivu zamlžená (kondenzace)
Nejedná se o nesprávnou činnost nebo poruchu tohoto zařízení. Daný jev může být způsoben prostředím, ve kterém je toto zařízení použito.
Jak je třeba postupovat, když je vnitřní část objektivu zamlžená
Vypněte napájení a otevřete dvířka/kryt na místě s konstantní teplotou prostředí, mimo vysokou teplotu, vlhkost, písek a prach. Mlha zmizí přirozenou cestou v průběhu 10 minut až 2 hodin při otevřených dvířkách/ krytu poté, co se teplota tohoto zařízení přiblíží teplotě prostředí.
V případě, že zamlžení nezmizí, obraťte se na Servisní středisko firmy
Panasonic.
Podmínky, za kterých může být vnitřní strana objektivu zamlžená
K výskytu kondenzace a zamlžení vnitřní strany objektivu může dojít při použití tohoto zařízení v oblastech s výraznými změnami teploty nebo s vysokou vlhkostí, jako např.:
Poté, co se toto zařízení ocitne pod vodou bezprostředně poté, co
bylo na horké pláži apod.
Při přemístění tohoto zařízení z chladné oblasti, jako je např.
lyžařské středisko, na místo s vysokou teplotou
Při otevření dvířek/krytu v prostředí s vysokou vlhkostí
Před použitím pod vodou zkontrolujte
Neotvírejte ani nezavírejte dvířka/kryt na místech s pískem a prachem, v blízkosti vody nebo mokrýma rukama. Přilnutí písku nebo prachu může způsobit vniknutí vody.
1 Zkontrolujte, zda se na vnitřní straně dvířek/krytu
nenacházejí žádné cizí předměty.
V případě přítomnosti cizích objektů, jako jsou chmýří, vlasy, písek
apod., v okolní oblasti dojde v průběhu několika sekund ke vniknutí vody a k následné nesprávné činnosti.
V případě přítomnosti jakékoli kapaliny utřete tuto kapalinu
suchým hadříkem. Při použití tohoto zařízení s přilnutou kapalinou může dojít ke vniknutí vody a k nesprávné činnosti zařízení.
V případě přítomnosti jakéhokoli cizího materiálu jej otřete
hadříkem bez chmýří.
Věnujte mimořádnou pozornost odstranění malých kousků písku
apod., který může přilnout ke stěnám a rohům gumového těsnění.
10 VQT3P03
2 Zkontrolujte případnou přítomnost prasklin a
deformací gumového těsnění na dvířkách/krytu.
Neporušenost gumových těsnění se může zhoršit přibližně po
uplynutí 1 roku, používáním a věkem. Aby se zabránilo trvalému poškození tohoto zařízení, je třeba těsnění vyměnit každý rok. Obraťte se, prosím, na Servisní středisko firmy Panasonic ohledně příslušných cen a dalších informací.
3 Bezpečně zavřete dvířka/kryt.
Bezpečně zamkněte páčku LOCK, až již nebude viditelná červená
část.
Aby se zabránilo prosakování vody do tohoto zařízení, dávejte
pozor, aby nedošlo k zachycení cizích předmětů, jako jsou kapaliny, písek, vlasy nebo prach apod.
Kryt USB koncovky
HDMI/Kryt zásuvky
pro sluchátka
Dvířka slotu pro kartu
SD
A čka LOCK B čka otevření/zavření C Stav uvolně D Stav zajiště E Červená část
VQT3P03 11
Použití tohoto zařízení pod vodou
Používejte toto zařízení v hloubce do 3 m při teplotě vody 0 oC až
35 oC.
Nepoužívejte toto zařízení v hloubce větší než 3 m.Nepoužívejte jej v horké vodě s teplotou nad 35 oC (v koupeli nebo
horkém pramenu).
Nepoužívejte toto zařízení nepřetržitě déle než 60 minut.Neotvírejte a nezavírejte dvířka/kryt.Nevystavujte toto zařízení nárazu pod vodou. (Mohlo by se stát, že
vlastnost vodotěsnosti nebude moci být zachována, a existuje riziko vniknutí vody.)
Neponořujte toto zařízení do vody. Nepoužívejte toto zařízení na místě
se silným šplícháním vody, rychlým proudem nebo u vodopádu. (Mohlo by dojít k aplikaci silného tlaku vody a ke způsobení poruchy.)
Toto zařízení se ve vodě pokazí. Věnujte pozornost tomu, aby se
zabránilo pádu tohoto zařízení pod vodu a jeho ztrátě, a to tak, že si omotáte závěsné poutko kolem zápěstí nebo provedete podobné opatření.
Při uchycení stativu se šroubem 5.5 mm nebo delším může dojít k
otevření otvoru v tomto zařízení, jehož prostřednictvím vnikne do zařízení voda.
Dotykový displej nebude pod vodu fungovat. Pracoval by nesprávně, a
proto se ujistěte o stisknutí tlačítka zajištění displeje. (l 42)
12 VQT3P03
če o toto zařízení po jeho použití pod vodou
Neotvírejte ani nezavírejte dvířka/kryt dříve, než bude provedeno odstranění písku a prachu opláchnutím tohoto zařízení vodou. Ujistěte se o vyčištění tohoto zařízení po jeho použití.
Důkladně otřete jakékoli kapky vody, písek a mořskou sůl z vašich
rukou, těla, vlasů apod.
Doporučuje se vyčistit toto zařízení v interiéru a vyhnout se místům
s vodní sprchou nebo možností pádu písku.
Po použití tohoto zařízení pod vodou jej nenechávejte neošetřené déle než 60 minut.
Ponecháním tohoto zařízení s cizími předměty nebo mořskou solí
může způsobit jeho poškození, ztrátu barvy, korozi, neobvyklý zápach nebo zhoršení vlastnosti vodotěsnosti.
1 Opláchněte jej vodou při zavřených dvířkách/krytu.
Po použití u moře nebo pod vodou namočte zařízení do čerstvé
vody, nalité do mělké nádoby, na dobu 10 minut nebo méně.
VQT3P03 13
2 Nechte okapat vodu
přidržením tohoto zařízení vzhůru nohama a mírně jím párkrát potřeste.
Po použití tohoto zařízení u
moře nebo pod vodou nebo po jeho umytí zůstane voda chvíli na straně reproduktoru tohoto zařízení a může způsobit zhoršení zvuku nebo jeho skreslení.
Pevně upevněte řemen, aby se zabránilo pádu tohoto zařízení.
3 Otřete kapky vody z
tohoto zařízení jemným suchým hadříkem a nechte jej oschnout na dobře větraném místě ve stínu.
Nechte toto zařízení osušit jeho uložením na suchý hadřík.Nesušte toto zařízení horkým vzduchem z vysoušeče vlasů apod.
Došlo by ke zhoršení vlastnosti vodotěsnosti.
Nepoužívejte chemikálie, jako je benzin, ředidlo, líh, čisticí
prostředek, mýdlo nebo saponát.
4 Ujistěte se o nepřítomnosti kapek vody, otevřete
dvířka/kryt a osušte jakékoli kapky vody nebo písku, které zůstaly uvnitř, s použitím jemného suchého hadříku.
Bez důsledného osušení mohou kapky vody při otevřených
dvířkách/krytu přilnout ke kartě. Dále může dojít k nahromadění vody kolem prostoru pro kartu nebo koncového konektoru. Ujistěte se o otření vody jemným suchým hadříkem.
Kapky vody mohou prosáknout do tohoto zařízení při zavřených
dvířkách/krytu, když je ještě mokrý, a způsobit kondenzaci nebo poruchu.
14 VQT3P03
Příslušenství
Před použitím zařízení zkontrolujte příslušenství. Příslušenství ukládejte mimo dosah dětí, aby je nemohly polknout. Správná čísla výrobku z dubna 2011. Mohou být předmětem změny.
Závěsné poutko s dotykovým perem
VFC4708
Dotykové pero se používá pro operace, které lze
obtížně provést prsty, nebo pro provedení detailních operací prostřednictvím dotykového displeje. (l 31)
Prodlužovací USB kabel
VFA0545
Stativ
VFC4709
Zařízení přichází se zabudovaným softwarem pro editaci videa
HD Writer PE 2.0.
Dodané příslušenství není vodotěsné.
VQT3P03 15
Volitelné příslušenství
Některá volitelná příslušenství nemusí být v některých zemích dostupná.
Mini kabel HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
ťový adaptér (VSK0746)* Objednávací číslo:
VSK0751*
*Síťový adaptér (VSK0746/VSK0751) slouží pouze pro nabíjení.
16 VQT3P03
Příprava
HM-TA20
HM-TA2
1
8
2
3 4
6
7
5
1
2
3 4
6
7
5
Popis a použití jednotlivých součástí
1 Interní mikrofony 2Tlačítko napájení [ ] (l 30) 3 Reproduktor 4Úchyt závěsného poutka
Uchyťte závěsné poutko k tomuto zařízení a nastavte jeho délku s
použitím dotykového pera.
5Tlačítko záznamu (l 35) 6 Indikátor stavu (l 21, 28, 30, 60) 7 LCD monitor (Dotykový displej) (l31)
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na displeji LCD monitoru objevit malé světlé nebo tmavé body. Nejedná se však o poruchu a tento jev nemá na zaznamenaný obraz žádný vliv.
HM-TA20
8
Tlačítko zajištění displeje (l 42)
VQT3P03 17
9 Objímka stativu
HM-TA20
HM-TA2
91011
HM-TA2
Když připevníte stativ se
šroubem 5,5 mm nebo větším, může dojít k poškození tohoto zařízení.
10 LED světlo (l 39) 11 Objektiv 12
USB zástrčka (l 21)
910
11
12
18 VQT3P03
RESET
13 14
15 16
17 18
19 20
21
HM-TA20
HM-TA2
22 23
13 14
RESET
20 21
13 Dvířka slotu pro kartu SD (l 28) 14 Slot pro kartu (l 28) 15 Zásuvka pro sluchátka [Ë]
Doporučená přídavná sluchátka do uší: Panasonic RP-HV154,
RP-HJE130 (správná čísla výrobku z dubna 2011.) jMax. výstupní napětí zařízení v zásuvce sluchátek do uší:
150 mV nebo méně
jNapětí širokopásmové charakteristiky běžných vnějších sluchátek
nebo sluchátek do uší: 75 mV nebo více
Příliš vysoký akustický tlak pocházející z běžných vnějších sluchátek
nebo ze sluchátek do uší může způsobit ztrátu sluchu.
Dlouhodobý poslech s hlasitostí na maximu může způsobit poškození sluchu. Ujistěte se, že používáte dodaná nebo doporučená běžná vnější sluchátka nebo sluchátka do uší.
15 16
17
VQT3P03 19
Použijte sluchátka do uší/běžná vnější
HM-TA20
sluchátka s dílem A se šířkou ‰ 11 mm nebo menší.
16 Nulovací tlačítko [RESET] (l 83) 17 Mini konektor HDMI (l 60)
HM-TA20
18
HDMI/Kryt zásuvky pro sluchátka
HM-TA20
19
USB zástrčka (l 21)
20 USB zásuvka [ ] (l 21, 67, 69, 76) 21 Kryt USB koncovky (l 21)
HM-TA2
22
HDMI kryt
HM-TA2
23
Kryt zásuvky pro sluchátka
Zajištění krytu USB koncovky, krytu zásuvky HDMI/Sluchátek a dvířek slotu pro SD kartu
Každý kryt/dvířka je/jsou vybaven/a páčkou LOCK pro otevření/zavření. Při otevření a zavření dvířek/krytu posuňte páčku LOCK a poté posuňte páčku otevření/zavření.
Kryt USB koncovky
HDMI/Kryt zásuvky
pro sluchátka
Dvířka slotu pro kartu
SD
A čka LOCK B čka otevření/zavření
20 VQT3P03
Příprava
HM-TA20
HM-TA2
Nabíjení akumulátoru
Při koupi tohoto zařízení není akumulátor nabitý. Před prvním použitím tohoto zařízení kompletně nabijte akumulátor.
Důležitá informace: Toto z ařízení je vybaveno vestavěným nabíjecím lithium-iontový
akumulátorem. Nevyjímejte jej s výjimkou případu likvidace tohoto zařízení.
Nabíjení akumulátoru nebude prováděno, když je zařízení
zapnuto.
Akumulátor může být nabíjen také s použitím síťového adaptéru
(volitelné příslušenství). (l 16, 22)
1 Vyjmutí USB koncovky.
Dávejte pozor na vyskočení USB koncovky.
1 Posuňte páčku LOCK krytu USB koncovky A za účelem odemknutí
čky otevření/zavření páčky krytu USB koncovky B.
2 Otevřete kryt USB koncovky během posouvání páčky pro otevření/
zavření krytu USB koncovky B ve směru vyznačeném šipkou.
3 Stiskněte USB zástrčku C, dokud nedojde k vysunutí USB
koncovky.
1 Posuňte USB zástrčku A, dokud nedojde k otevření USB koncovky. 2 Posuňte USB zástrčku A znovu, dokud nedojdek k vysunutí USB
koncovky.
VQT3P03 21
2 Připojte USB koncovku tohoto zařízení k PC
prostřednictvím prodlužovacího USB kabelu.
Při nabíjení akumulátoru se ujistěte o připojení USB koncovky
tohoto zařízení k PC prostřednictvím prodlužovacího USB kabelu.
Připojte prodlužovací USB kabel jeho zasunutím bezpečně až na
doraz, bez násilného působení.
A Prodlužovací USB kabel (dodaný) B ťový adaptér (volitelné příslušenství)
Nepoužívejte jiné prodlužovací USB kabely než dodaný kabel. (Při
použití jakýchkoli jiných prodlužovacích USB kabelů činnost není zaručena.)
Zasuňte prodlužovací USB kabel bezpečně až na doraz. (Zasuňte až
po čáru C.) V případě, že nebude provedeno zasunutí až na doraz, nebude zajištěna správná činnost.
Vždy používejte originální síťový adaptér od firmy Panasonic
(VSK0751; volitelné příslušenství). ZÁSUVKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA V BLÍZKOSTI ZAŘÍZENÍ A MUSÍ BÝT SNADNO DOSTUPNÁ. Když je připojen síťový adaptér, zařízení se nachází v pohotovostním stavu. V případě připojení síťového adaptéru k síťové zásuvce je primární obvod stále “živý” (pod napětím).
Indikátor stavu bude blikat červeně s intervalem 2 sekund, čímž bude
informovat o zahájení nabíjení.
Během nabíjení bude blikat indikátor stavu. Po ukončení nabíjení
dojde k jeho zhasnutí.
22 VQT3P03
Návrat USB koncovky do její původní polohy
HM-TA20
HM-TA2
Při stisknutí USB koncovky prsty proveďte stisknutí pomalu a opatrně.
1 Stiskněte USB západku C. 2 Během stisknutí USB západky C zatlačte prstem na USB koncovku.
Uvolněte prst z USB západky C a zatlačte na USB koncovku,
dokud nedojde k jejímu zajištění.
3 Zavřete kryt USB koncovky. 4 Při zavřeném krytu USB koncovky posuňte páčku otevření/zavření
krytu USB koncovky B ve směru vyznačeném šipkou.
5 Posuňte páčku LOCK krytu USB koncovky A za účelem zamknutí
čky otevření/zavření krytu USB koncovky B.
1 Posuňte USB západku A. 2
Zatím co je USB západka A posunutá, zatlačte prstem na USB koncovku. Uvolněte prst z USB západky A a zatlačte na USB koncovku,
dokud nedojde k jejímu zajištění.
3 Zavřete kryt USB koncovky.
V případě, že indikátor stavu rychle bliká, přečtěte si, prosím, stranu 85.
Nezahřívejte ani nevystavujte plamenům.Nenechávejte zařízení v automobilu, vystavené delší dobu přímému
slunečnímu světlu se zavřenými dveřmi a okny.
Je-li doba použití akumulátoru příliš krátká i po jeho úplném nabití,
akumulátor je již opotřebovaný a je třeba jej nahradit novým. Obraťte se na prodejce, u kterého jste zakoupili toto zařízení.
Tato operace není zaručena pro všechna zařízení, vybavená USB
koncovkou.
VQT3P03 23
Doba nabíjení a doba možného záznamu filmů
Doba nabíjení/záznamu
Teplota: 25 oC/relativní vlhkost: 60%RH
Doba nabíjení
4h20min
* Maximální možná doba nepřetržitého záznamu pro jednu scénu:
jKdyž je [Nahrávání videa] nastaven na //:
29min59sekund
jKdyž je [Nahrávání videa] nastaven na :
Přibližně 20 min (až do 4 GB kapacity záznamu)
Tyto doby jsou přibližné.
Uvedená doba nabíjení se vztahuje na kompletně vybitý akumulátor. Doba nabíjení akumulátoru v příliš teplém/chladném prostředí nebo po dlouhodobé nečinnosti akumulátoru by mohla být delší než obvykle.
Aktuální doba možného záznamu se vztahuje na dobu možného
záznamu při opakovaném spouštění/zastavování záznamu, vypínání/ zapínání zařízení, nastavování zoomu apod.
Tot o z a řízení bude po použití nebo nabíjení teplé. Nejedná se poruchu.
Režim záznamu
/ 1h30min 55min
Maximální doba
nepřetržitého
záznamu
1h25min 50min
1h45min 1h
*
Aktuální doba
záznamu
Přibližná doba použitelnosti a počet zaznamenatelných snímků
Počet
zaznamenatelných
snímků
Doba záznamu Přibližně 115 min
Doba přehrávání Přibližně 210 min
Podmínky záznamu podle standardu CIPA
CIPA je zkratkou pro Camera & Imaging Products Association.Použití paměťové karty SD od firmy Panasonic (2 GB).
Přibližně
230 snímků
Podle standardu CIPA
24 VQT3P03
Doba nabíjení a záznamu hlasu
PCM
256
AAC
128
AAC
128Low
AAC
Doba nabíjení/záznamu
Teplota: 25 oC/relativní vlhkost: 60%RH
Doba nabíjení Režim záznamu
Maximální doba
nepřetržitého záznamu
4h30min
4h20min
4h30min
/ 4h30min
* Maximální doba nepřetržitého záznamu jednoho hlasu:
Přibližně 5 h (až do 4 GB kapacity záznamu)
Tyto doby jsou přibližné.Uvedená doba nabíjení se vztahuje na kompletně vybitý
akumulátor. Doba nabíjení akumulátoru v příliš teplém/chladném prostředí nebo po dlouhodobé nečinnosti akumulátoru by mohla být delší než obvykle.
Tot o z a řízení bude po použití nebo nabíjení teplé. Nejedná se poruchu.
Indikace o kapacitě akumulátoru
Zobrazený symbol se bude měnit s ubývající kapacitou
akumulátoru.
####
Při vybití akumulátoru se symbol změní na červený.
*
VQT3P03 25
Příprava
Příprava karty
S použitím tohoto zařízení lze provádět následující operace.
Když nebyla vložena karta: Scény, statické snímky a hlasy mohou
být zaznamenány do vestavěné paměti a přehrávány. (zobrazí se .)
Když byla vložena karta: Scény, statické snímky a hlasy mohou
být zaznamenány na kartu a přehrávány.
Obvykle vložte kartu za účelem použití zařízení.
Karty, které lze použít v tomto zařízení
Toto zařízení (zařízení kompatibilní s SDXC) je kompatibilní s paměťovými kartami SD, s paměťovými kartami SDHC a s paměťovými kartami SDXC. Při použití paměťové karty SDHC/paměťové karty SDXC na jiném zařízení zkontrolujte, zda je kompatibilní s těmito paměťovými kartami.
Pro záznam filmů používejte paměťové karty SD vyhovující Class 4 nebo vyšší SD Speed Class Rating*.
Typ kart y Kapacita
8MB/16MB/32MB/
Paměťová
karta SD
Paměťová
karta
SDHC
Paměťová
karta
SDXC
64 MB/128 MB/
512MB/1GB/2GB
4 GB/6 GB/8 GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
256 MB
Film/Záznam
hlasu
Nemůže být zaručen během činnosti.
Může být použito.
Záznam
statických
snímků
Nemůže být zaručen během činnosti.
Může být použito.
* SD Speed Class Rating představuje rychlostní
standard týkající se nepřetržitého zápisu. Zkontrolujte hodnotu na štítku na kartě apod.
26 VQT3P03
např.:
Potvrďte si, prosím, nejnovější informace o paměťových kartách SD/
paměťových kartách SDHC/paměťových kartách SDXC, které lze používat pro záznam filmu, na následující internetové stránce:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Tato internetová stránka je k dispozici pouze v angličtině). Paměťové karty s kapacitou 4 GB nebo vyšší, které nejsou označeny
logem SDHC, nebo paměťové karty s kapacitou 48 GB, které nejsou označeny logem SDXC, nevycházejí ze standardu paměťových karet SD.
Když se přepínač ochrany proti zápisu A na kartě SD
nachází v poloze odpovídající jejímu uzamčení, nelze na ni zaznamenávat, mazat z ní záznamy ani je upravovat.
Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí, aby ji
nemohly polknout.
32
Vestavěná paměť
Velikost paměti pro záznam: Přibližně 10 MBNemůžete kopírovat zaznamenané snímky na kartu.Vestavěná paměť může být použita jako dočasné skladovací zařízení.Doba přístupu pro vestavěnou paměť může být delší než v případě
přístupu pro kartu.
VQT3P03 27
Vložení/vyjmutí karty SD
Indikátor stavu A
Během přístupu tohoto
zařízení na kartu SD je rozsvícen indikátor stavu.
Vložte kartu SD způsobem znázorněným na obrázku.
HM-TA20
Při použití karty SD, která není od firmy Panasonic nebo byla předtím použita v jiném zařízení, tuto kartu před jejím prvním použitím v tomto zařízení naformátujte. (l 59) Při formátování karty SD budou všechna zaznamenaná data vymazána. Po vymazání dat již jejich obnova nebude možná.
Upozornění: Zkontrolujte, zda došlo ke zhasnutí indikátoru stavu.
HM-TA2
1 Otevřete dvířka karty SD a vložte (vyjměte) kartu SD
do (z) slotu pro kartu B.
Obraťte stranu se štítkem C ve směru zobrazeném na ilustraci a
zasuňte ji rovně, až na doraz.
Při vyjímání karty SD zatlačte na její střed a vytáhněte ji rovně ven.
Otevřete dvířka slotu pro kartu SD uvolněním zámku prostřednictvím páčky LOCK dvířek slotu pro kartu.
2 Bezpečně zavřete dvířka slotu pro kartu SD.
28 VQT3P03
Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně karty SD.Nevystavujte kartu SD silným nárazům, ohýbání nebo pádu.Působením elektrického šumu, statické elektřiny nebo v důsledku
závady tohoto zařízení nebo SD karty se mohou data na ní uložená poškodit nebo smazat.
Když je rozsvícen indikátor stavu, neprovádějte:
jNevyjímejte kartu SD jVypněte zařízení jVkládání a vyjímání USB koncovky jNevystavujte zařízení vibracím nebo nárazům
Provedení výše uvedených úkonů při rozsvíceném indikátoru stavu může způsobit poškození dat/karty SD nebo tohoto zařízení.
Nevystavujte svorky karty SD vodě, nečistotě nebo prachu.Nepokládejte karty SD na následující místa:
jNa přímém slunečním světle. jVe velmi prašném nebo vlhkém prostředí. jV blízkosti zdrojů tepla. jV místech, kde může docházet k výrazným rozdílům teplot (na
povrchu se může srazit vlhkost).
jKde jsou vystaveny elektrickému nebo elektromagnetickému poli.Nepoužívané karty SD vraťte do jejich obalů; tím je chráníte.Ohledně likvidace nebo postoupení karty SD si přečtěte. (l 88)
VQT3P03 29
Příprava
Zapnutí/vypnutí zařízení
Stisknutím tlačítka napájení zapněte zařízení.
LCD monitor je rozsvícen.
Vypnutí zařízení
Držte stisknuté tlačítko napájení až do zhasnutí LCD monitoru.
Zobrazování na displeji
Podrobnější informace o ikonách zobrazovaných na displeji najdete na straně 77.
Funkce úspory energie
Aby se zabránilo spotřebování energie z akumulátoru, v rámci této funkce dojde k vypnutí displeje a přechodu do pohotovostního režimu přibližně po 2 minutách nečinnosti. (Indikátor stavu A bude blikat.) K vypnutí napájení dojde automaticky v případě, že nebude provedena žádná operace v průběhu 5 minut (přibližně) v pohotovostním režimu. Zrušení pohotovostního režimu se provádí stisknutím tlačítka Zapnutí
napájení nebo tlačítka Záznamu.
Výstražná ikona vysoké teploty
Zobrazení výstražné ikony vysoké teploty poukazuje na vysokou teplotu zařízení. Při zobrazení je možné pokračovat v záznamu/přehrávání, ale
doporučuje se co nejdříve zastavit činnost zařízení a vypnout jej. Když teplota dále stoupne, po blikání dojde k automatickému
vypnutí napájení. V takovém případě nebudete moci znovu zapnout
napájení zařízení až do poklesu jeho teploty ( bude blikat), proto
před opětovným použitím zařízení vyčkejte na pokles jeho teploty. Odečítání doby zbývající do zastavení záznamu začne přibližně po
15 sekundách během záznamu filmu a záznam bude zastaven po
dosažení 0 sekund. Když vypnete zařízení při vysoké teplotě (charakterizované
zobrazením ), nebudete je moci znovu zapnout dříve, než dojde k
poklesu teploty. ( bude blikat.)
30 VQT3P03
Loading...
+ 70 hidden pages