FÖR ATT MINSKA BRANDRISK ELLER PRODUKTSKADA,
≥ UTSÄTT INTE UTRUSTNINGEN FÖR REGN, FUKT, DROPP
ELLER STÄNK OCH FÖRSÄKRA DIG OM ATT INGA
VÄTSKEFYLLDA FÖREMÅL, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ
UTRUSTNINGEN.
≥ ANVÄND ENDAST DE TILLBEHÖR SOM REKOMMENDERAS.
≥ TA INTE AV HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET); DET FINNS INGA
DELAR INUTI SOM DU KAN REPARERA PÅ EGEN HAND.
ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL.
Varning
Risk för brand, explosion och brännskador. Får ej nedmonteras,
värmas till över 60 oC eller förbrännas.
∫ EMC Elektromagnetisk kompatibilitet
Denna symbol (CE) finns på märkplattan.
Använd endast de tillbehör som rekommenderas.
≥ Använd endast medföljande AV-kabel och USB-förlängningskabel.
≥ Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer
det.
Produktidentifikationsskylten sitter på enhetens undersida.
2 VQT3A07
∫ Information för användare om hopsamling och
avfallshantering av gammalt material och använda
batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller
medföljande dokument betyder att man inte ska blanda
elektriska och elektroniska produkter eller batterier med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska
hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till
passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till
att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ
inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna
uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter
och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med
nationella bestämmelser.
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du
vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller
din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
EC.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning,
var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för
ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den
Europeiska unionen]
Notering till batterisymbolen (nedtill, två
symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en
kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs
upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Cd
VQT3A07 3
∫ Skadeersättning angående inspelat material
Panasonic åtar sig inget ansvar för skador som uppstår direkt eller
indirekt på grund av någon typ av problem till följd av förlust av
inspelningar eller redigerat innehåll, och garanterar inte något innehåll
om inspelningen eller redigeringen inte fungerar korrekt. På samma sätt
tillämpas ovanstående i fall där någon typ av reparation utförs på
apparaten.
∫ Om inspelningsmetod och kamerans kompatibilitet
Den här kameran kan spela in detaljerade bilder med högupplösning
baserade på formatet MP4 (MPEG-4 AVC/H.264 codec)
≥ Eftersom inspelningsmetoden är annan än för formatet AVCHD, är
data inte kompatibla.
∫ Kort du kan använda i denna enhet
SD-kort, SDHC-kort och SDXC-kort
≥ Minneskort med 4 GB eller mer som inte har SDHC-logo eller
minneskort med 48 GB eller mer som inte har SDXC-logo är inte
baserade på SD-kortets specifikationer.
≥ Se sidan 14 för mer information om SD-kort.
∫ För syftena med bruksanvisningen
≥ SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort kallas för
“SD-kort”.
≥ Referenssidor indikeras med en pil, till exempel: l 00
4 VQT3A07
Innehåll
Säkerhetsinformation .................2
Tillbehör.......................................6
Extratillbehör............................. 6
Förberedelse
Identifiering och hantering av
kameradelar................................ 7
Batteriladdning........................... 9
Sätt i/Ta ut batteriet................... 9
Ladda batteriet ........................ 10
Laddningstid och
inspelningstid .......................... 12
Ungefärlig drifttid och antal
inspelningsbara stillbilder........ 13
Förberedelse av kortet ............ 14
Kort du kan använda i denna
enhet ....................................... 14
Sätta i/ta ut ett SD-kort............ 16
Inspelning/
Uppspelning
Slå på/av kameran ................... 18
Ställa in datum och tid............. 19
Inspelning................................. 21
Spela in videobilder................. 21
Spela in stillbilder .................... 22
Digital in-/
utzoomningsfunktion............... 23
Inspelning med
LED-belysning......................... 23
Effektfunktion (med
specialeffekter)........................ 24
Uppspelning ............................. 25
Uppspelning av videobilder/
stillbilder .................................. 25
Skapa stillbilder från
videobilder............................... 28
Spela upp ett bildspel.............. 29
Radering av videobilder/
stillbilder.................................. 30
Att använda menyskärmen ..... 32
Menylista................................. 33
Se på video/stillbilder på din
TV-apparat................................ 36
Med dator
Vad du kan göra med en PC ... 38
Operativ miljö........................... 40
Installation................................ 44
Att koppla till en dator............. 46
Om datorns display................. 47
Starta HD Writer PE 1.0 ........... 48
Så här läser du
bruksanvisningarna till
programapplikationerna .......... 48
Om du använder Mac .............. 49
När du använder en kamera
till Skype................................... 50
Anslutning av den här
kameran.................................. 52
Övrigt
Indikeringar .............................. 53
Meddelanden/Felsökning........ 55
Försiktighetsmått vid
användning............................... 59
Om upphovsrätt....................... 64
Inspelningslägen/ungefärlig
inspelningsbar tid.................... 65
Ungefärligt antal
inspelningsbara bilder ............ 66
Specifikationer......................... 68
VQT3A07 5
Tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
Förvara tillbehören oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer det.
Produktnummer gäller från och med juli 2010. De kan komma att ändras.
Batteripaket
VW-VBJ10
AV-kabel
VFA0530
Handrem
VFC4627
≥ Kameran levereras med videoredigeringsprogrammet
HD Writer PE 1.0 installerat.
USB-förlängningssladd
K2KYYYY00064
Extratillbehör
I en del länder kan det hända att vissa extratillbehör inte är tillgängliga.
På grund av begränsningar i den teknik som används vid tillverkningen
av LCD-produkter kan det förekomma små ljusa eller svarta prickar på
sökarskärmen. Detta innebär dock inget funktionsfel och har ingen
inverkan på bilden som spelas in.
11 Knapp för strömpåslagning [] (l 18)
12 Handremsfäste
Det batteri som kan användas på den här kameran är VW-VBJ10.
Man har funnit att oäkta batterier som är mycket lika den genuina
produkten finns på marknaden. Vissa av dessa batteripaket är
inte tillräckligt internt skyddade för att möta
säkerhetsstandardernas krav. Risken finns att dessa batterier tar
eld eller exploderar. Tänk på att vi inte är ansvariga för någon
olycka eller fel som uppstår till följd av att icke genuina batterier
används. För att säkra produkter ska användas, vill vi
rekommendera att använda Panasonic genuina batterier.
Sätt i/Ta ut batteriet
1 Öppna kort- och batterifacket och sätt i batteriet i den
riktning som bilden visar.
≥ Skjut mitt på batteriet i riktning mot # tills du hör ett klickljud när
det blir låst.
2 Stäng kort/batteriluckan.
∫ Ta ut batteriet
Flytta batteriets låsspak i pilens riktning
och ta ur batteriet när det låsts upp.
≥ Kontrollera att kameran och LCD-skärmen
är avstängda. Ta sedan ur batteriet medan
du håller i kameran för att inte tappa den.
VQT3A07 9
FÖRSIKTIGT
A Skjut spaken till USB-uttaget tills du
hör ett klickljud då det låsts.
Explosionsrisk vid felaktig montering av batteriet. Ersätt endast med
batteri av samma eller likvärdig typ som rekommenderas av
tillverkaren. Kasta förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens
anvisningar.
Ladda batteriet
När du köper denna apparat är batteriet inte laddat. Du bör ladda
det innan du använder apparaten.
Viktigt:
≥ Batteriet laddas inte om strömmen är påslagen.
1 Skjut spaken till USB-uttaget och håll den nertryckt.
≥ Skjut sedan luckan till USB-uttaget för att öppna detta.
2 Anslut USB-utgången på den här kameran till en
dator via en USB-förlängningssladd.
≥ Anslut USB-förlängningskabeln och sätt i den säkert ända in, utan
att ta i för hårt.
A USB-förlängningssladd (medföljer)
10 VQT3A07
≥ Använd endast den medföljande USB-förlängningssladden.
(Vi garanterar inte funktion med andra USB-förlängningssladdar.)
≥ Sätt i USB-förlängningssladdens kontakt ända
in. (När USB-uttagets kontakt på kameran satts
i, behöver den skjutas in en bit till B.) Den
fungerar inte, om kontakten inte sätts i ända in.
≥ Under laddning blinkar statusindikatorn. När
laddningen är färdig, släcks statusindikatorn.
∫ För att återställa spaken till USB-
uttaget till dess ursprungliga läge
Skjut spaken till normalt läge medan
du håller den nertryckt och stäng
luckan till USB-uttaget.
≥ Se sidan 60 om statusindikatorn blinkar snabbt.
≥ Under laddning går det inte att sätta på kameran med
strömpåslagningsknappen. För att kunna sätta på kameran igen,
måste du koppla ur den från datorn.
≥ Vi rekommenderar att du använder batterier från Panasonic (l 6, 12).
≥ Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktens
kvalitet.
≥ Värm inte och utsätt inte för öppen eld.
≥ Lämna inte batteriet(batterierna) i en bil som står i direkt solljus en
längre tid med dörrar och fönster stängda.
VQT3A07 11
Laddningstid och inspelningstid
∫ Laddningstid/Inspelningstid
≥ Temperatur: 25 oC/fuktighet: 60%RH
Batteriets
modellnummer
[Spänning/
kapacitet
(Minimum)]
Medföljande
batteri/VW-VBJ10
(extra tillval)
[3,6 V/940 mAh]
* Maximal kontinuerlig inspelningsbar tid för en scen:
j Om [INSP.LÄGE] ställs på //:
29min59sek
j Om [INSP.LÄGE] ställs på :
Cirka 20 min (upp till 4 GB inspelningsutrymme)
≥ Dessa tider är ungefärliga.
≥ Den laddningstid som anges gäller när batteriet laddats ur helt.
Laddningstid och inspelningstid varierar beroende på
användningsförhållanden som till exempel hög/låg temperatur.
≥ Aktuell inspelningsbar tid hänför sig till den inspelningsbara tiden vid
upprepade start/stopp av inspelningar, påslagning/avstängning av
kameran, justering av zoomen med mera.
≥ Batterierna blir varma efter användning eller laddning. Apparaten
värms också upp vid användning. Detta är inte ett tecken på fel.
Laddningstid
4h10min
Inspelningsläge
/1h35min50min
Max
kontinuerlig
inspelningstid
1h20 min45min
1h50min1h
Faktisk
inspelningsbar
*
tid
12 VQT3A07
Ungefärlig drifttid och antal inspelningsbara
stillbilder
Antal inspelningsbara
bilder
InspelningstidCirka 115 min
UppspelningstidCirka 180 min
Inspelningsförhållanden enligt CIPA-standard
≥ CIPA är en förkortning för Camera & Imaging Products Association.
≥ Att använda det bifogade batteriet.
≥ Vid användning av Panasonic SD-kort (2 GB).
Kameran (en SDXC-kompatibel utrustning) är kompatibel med SDkort, SDHC-kort och SDXC-kort. När du använder ett SDHC-kort/
SDXC-kort med annan utrustning, kontrollera att utrustningen är
kompatibel med dessa minneskort.
Kort du kan använda i denna enhet
Använd SD-kort som överensstämmer med Class 4 eller mer i SD
Speed Class Rating
KorttypKapacitet
SD-
minneskort
SDHC-
minneskort
SDXC-
minneskort
* SD Speed Class Rating är hastighetsstandarden för inspelningar som
görs i följd.
*
för videobildsinspelning.
Kan inte garanteras i
8MB/16MB/
128 MB/
256 MB
512 MB/
1GB/2GB
4GB/6GB/
8GB/12GB/
16 GB/24 GB/
48 GB/64 GB
funktion.
Inspelningen kanske
32 MB/
plötsligt stannar upp
64 MB/
under inspelning av
videobilder, beroende
på det SD-kort du
använder. (l 56)
Kan användas.
32 GB
Inspelning av
videobilder
Inspelning
Kan användas.
av
stillbilder
14 VQT3A07
≥ Bekräfta den senaste informationen om SD-minneskort/SDHC-
minneskort/SDXC-minneskort som kan användas för inspelning av
videobilder på följande webbsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Webbsidan är endast på engelska.)
≥ Minneskort med 4 GB eller mer som inte har SDHC-logo eller
minneskort med 48 GB eller mer som inte har SDXC-logo är inte
baserade på SD-kortets specifikationer.
≥ När skrivskyddstappen A på SD-kortet är låst kan
ingen inspelning, radering eller redigering utföras på
kortet.
≥ Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer det.
32
VQT3A07 15
Sätta i/ta ut ett SD-kort
Statusindikator A
≥ När den här kameran
avläser SD-kortet tänds
statusindikatorn.
Om du använder ett SD-kort som inte är från Panasonic, eller ett som
tidigare använts på annan utrustning, för första gången på den här
enheten, måste kortet först formateras. (
raderas allt inspelat innehåll. Då data raderats går det inte att återställa.
Varning:
Kontrollera att statusindikatorn släckts.
l
35) När SD-kortet formateras
1 Öppna kort/batteriluckan och sätt i (ta ur) SD-kortet i
(ur) kortfacket B.
≥ Vänd etikettens sida C i den riktning illustrationen visar och tryck
rakt inåt så långt det går.
≥ Tryck mitt på SD-kortet och dra sedan rakt ut.
2 Stäng kort/batterifackets lock ordentligt.
≥ Rör inte vid terminalerna på baksidan av SD-kortet.
≥ Se till att SD-kortet inte får kraftiga stötar eller böjs, och tappa det inte.
≥ Elektriska störningar, statisk elektricitet eller funktionsavbrott på den
här kameran eller SD-kortet kan skada eller radera data som sparats
på SD-kortet.
≥ När statusindikatorn tänds, ska du inte:
j Ta ur SD-kortet
j Stänga av kameran
j Sätta i och ta ur USB-kontakten
j Utsätta apparaten för vibrationer eller stötar
Genom att göra vad som anges ovan medan lampan är tänd kan data/
SD-kort eller enheten skadas.
≥ Utsätt inte kontakterna för SD-kortet för vatten, smuts eller damm.
16 VQT3A07
≥ Placera inte SD-korten på följande ställen:
j I direkt solljus.
j Där det är mycket dammigt eller fuktigt.
j Nära värmeelement.
j Platser utsatta för betydande temperaturförändringar (där det kan
förekomma kondens).
j Där statisk elektricitet eller elektromagnetisk strålning förekommer.
≥ För att skydda SD-korten bör de sättas tillbaka i sina fodral när du inte
använder dem.
≥ Om kassering eller bortskaffning av SD-kort. (l 63)
VQT3A07 17
Inspelning/Uppspelning
Slå på/av kameran
Tryck på knappen för påslagning när du vill sätta på
kameran.
≥ LCD-skärmen tänds.
Stänga av strömmen
Fortsätt att trycka på strömpåslagningsknappen tills LCD-skärmen
släcks.
∫ Om skärmindikering
Se sidan 53 för mer information om ikonerna som visas på skärmen.
∫ Om energibesparingsfunktionen
För att spara på batteriets laddning släcks skärmen
och ställs i viloläge efter cirka 2 minuter om ingen
åtgärd utförs. (Statusindikatorn A blinkar.)
Strömmen stängs automatiskt av, om inga åtgärder
utförs på ytterligare cirka 5 minuter i viloläget.
≥ Viloläget avbryts om du trycker på en av
knapparna.
∫ Om varningsikonen för hög temperatur
Varningsikonen för hög temperatur visas när kamerans temperatur
är hög.
≥ Det går att fortsätta spela in/upp när visas, men vi rekommenderar
att avsluta alla åtgärder och stänga av kameran snarast möjligt.
≥ Om temperaturen ökar ytterligare, stängs strömmen av automatiskt när
blinkar. Du kan inte sätta på kameran igen förrän temperaturen
minskat ( blinkar), så vänta tills kameran svalnat, innan du
använder den igen.
≥ En nedräkning tills inspelningen stannar börjar från cirka 15 sekunder
under inspelning av videobilder, och inspelningen stannar när
indikatorn uppnår 0 sekunder.
≥ När du stänger av kameran när temperaturen är hög ( visas), kan
du inte sätta på den igen förrän temperaturen minskat. ( blinkar).
18 VQT3A07
Ställa in datum och tid
När du sätter på kameran för första gången visas ett meddelande i vilket
du ombeds ställa in datum och tid.
Tryck på knappen MENU/SET och följ steg 2 till 3 nedan för att ställa in
datum och klockslag.
1 Välj meny. (l 32)
: [STÄLL KLOCKA] # önskad inställning
[DATUM]:Inställning av år/månad/dag
[TID]:Inställning av timmar/minuter
2 Välj alternativ att ställa in med 1 och 2 på
markörknappen, och ställ in önskat värde
med T och W.
≥ Året kan ställas in mellan 2000 och 2039.
≥ Tiden visas enligt 24-timmarssystemet.
3 Tryck på MENU/SET-knappen.
≥ Klockans funktion börjar på [00] sekunder.
≥ Tryck på 2 för att avsluta inställningen.
VQT3A07 19
≥ Klockan är inte inställd när kameran levereras.
≥ Funktionen för datum och klockslag drivs med ett inbyggt litiumbatteri.
≥ Om det inbyggda litiumbatteriet behöver laddas, visas meddelandet
“Ställ in datum och tid”. För att ladda om batteriet, ska USB-kontakten
på den här kameran anslutas till en startad dator eller batteriet sättas
på kameran. Låt enheten stå cirka 24 timmar så lagrar batteriet datum
och klockslag i cirka 3 månader. (Batteriet laddas fortfarande om även
om kameran stängts av.)
≥ Datum och klockslag ställs på 1 januari, 2010 00:00 när inspelning
vitbalansinställning och elektronisk stabilisator* fungerar under
inspelningen.
* Den elektronisk stabilisatorn fungerar inte vid inspelning av stillbilder
eller när du använder den digitala zoomen.
Spela in videobilder
1 Tryck på videobildsknappen för att starta
inspelning.
≥ När du börjar spela in, ändras ; till ¥.
2 Tryck på videobildsknappen igen för att ställa
inspelningen i pausläge.
≥ De bilder som spelas in mellan det att du trycker på videobildsknappen
för att starta inspelningen och att du trycker på knappen igen för att
pausa inspelningen utgör en scen.
≥ I följande fall startar nedräkningen tills inspelningen stannar från cirka
30 sekunder och inspelningen stannar när indikatorn når 0 sekunder.
j När SD-kortets totala kapacitet just ska användas under inspelning.
j När inspelningstiden når nästan maximal kontinuerlig inspelningstid
för en enskild scen. (l 65)
≥ Se sidan 65 för mer information om kontinuerlig inspelningsbar tid för
en enskild scen.
≥ Maximalt antal inspelningsbara scener om ett enda SD-kort är
8999100.
∫ Om skärmindikering vid inspelning av videobilder
:Inspelningsläge
¥:Inspelning av videobilder
;:Paus vid inspelning
01h30m: Återstående inspelningstid för
00m00s: Inspelad tid
≥ “h”, “m” och “s” står för “timme(-ar)”, “minut(er)” respektive
videobilder
“sekund(er)”.
00m00s
00m00s
VQT3A07 21
Om kompatibilitet för inspelade videobilder
F2 .8
1/ 30
12 34 56
≥ De är inte kompatibla med apparater som inte stöder MP4. Bilder kan
inte spelas med utrustningar som inte stöder MP4. Läs
bruksanvisningen för att försäkra dig om att din utrustning stöder
MP4.
≥ I vissa fall kan de tagna videobilderna inte spelas upp, även om
kameran stöder MP4. Spela i så fall upp videobilderna med den här
kameran i stället.
Spela in stillbilder
1 Tryck in stillbildsknappen halvvägs.
≥ (Vit) visas på skärmen.
≥ Bildformatet växlar i enlighet med inställningen i
[BILDSTORL.], och fokus sätts.
≥ visas när fokus ställs in.
2 Tryck in stillbildsknappen helt.
≥ (röd) visas på skärmen.
≥ Stillbilder kan inte spelas in medan du spelar in videobilder.
≥ Fokus prioriterar objekt på närmare avstånd. Om inte visas vid
önskat läge, kan fokus ställas om genom att du går närmare objektet
eller flyttar kameran osv.
≥ Vi rekommenderar att använda ett stativ när du tar stillbilder på mörka
platser eftersom slutartiden blir långsam.
≥ Skärmen blir svart ett ögonblick när du trycker in stillbildsknappen
halvvägs/helt.
∫ Om skärmindikering vid inspelning av stillbilder
:Funktionsindikator för stillbilder
:Antal inspelbara bildpunkter för
123456: Återstående antal inspelningsbara
F2.8:Bländarvärde
1/30:Slutartid
stillbilder
bilder
:Fokuseringsområde
F2.8
F2.8
1/30
1/30
123456
123456
22 VQT3A07
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.