Panasonic HMTA1 User Manual [sv]

Bruksanvisning

High Definition Pocketkamera

Modell nr. HM-TA1

Läs hela bruksanvisningen före användning.

VQT3A07

1AG6P1P6084--(S)

Säkerhetsinformation

VARNING:

FÖR ATT MINSKA BRANDRISK ELLER PRODUKTSKADA,

UTSÄTT INTE UTRUSTNINGEN FÖR REGN, FUKT, DROPP ELLER STÄNK OCH FÖRSÄKRA DIG OM ATT INGA VÄTSKEFYLLDA FÖREMÅL, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ UTRUSTNINGEN.

ANVÄND ENDAST DE TILLBEHÖR SOM REKOMMENDERAS.

TA INTE AV HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET); DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM DU KAN REPARERA PÅ EGEN HAND. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

Varning

Risk för brand, explosion och brännskador. Får ej nedmonteras, värmas till över 60 oC eller förbrännas.

EMC Elektromagnetisk kompatibilitet

Denna symbol (CE) finns på märkplattan.

Använd endast de tillbehör som rekommenderas.

Använd endast medföljande AV-kabel och USB-förlängningskabel.

Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer det.

Produktidentifikationsskylten sitter på enhetens undersida.

2 VQT3A07

Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier

Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller

medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.

För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till

passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/ EC.

När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.

För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel.

Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.

För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen

Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.

[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]

Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.

Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):

Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs

upp i direktivet för den aktuella kemikalien.

Cd

VQT3A07 3

Skadeersättning angående inspelat material

Panasonic åtar sig inget ansvar för skador som uppstår direkt eller indirekt på grund av någon typ av problem till följd av förlust av inspelningar eller redigerat innehåll, och garanterar inte något innehåll om inspelningen eller redigeringen inte fungerar korrekt. På samma sätt tillämpas ovanstående i fall där någon typ av reparation utförs på apparaten.

Om inspelningsmetod och kamerans kompatibilitet

Den här kameran kan spela in detaljerade bilder med högupplösning baserade på formatet MP4 (MPEG-4 AVC/H.264 codec)

Eftersom inspelningsmetoden är annan än för formatet AVCHD, är data inte kompatibla.

Kort du kan använda i denna enhet

SD-kort, SDHC-kort och SDXC-kort

Minneskort med 4 GB eller mer som inte har SDHC-logo eller minneskort med 48 GB eller mer som inte har SDXC-logo är inte baserade på SD-kortets specifikationer.

Se sidan 14 för mer information om SD-kort.

För syftena med bruksanvisningen

SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort kallas för “SD-kort”.

Referenssidor indikeras med en pil, till exempel: l 00

4 VQT3A07

Innehåll

 

Säkerhetsinformation .................

2

Tillbehör.......................................

6

Extratillbehör .............................

6

Förberedelse

 

Identifiering och hantering av

 

kameradelar................................

7

Batteriladdning...........................

9

Sätt i/Ta ut batteriet ...................

9

Ladda batteriet ........................

10

Laddningstid och

 

inspelningstid ..........................

12

Ungefärlig drifttid och antal

 

inspelningsbara stillbilder........

13

Förberedelse av kortet ............

14

Kort du kan använda i denna

 

enhet .......................................

14

Sätta i/ta ut ett SD-kort............

16

Inspelning/

 

Uppspelning

 

Slå på/av kameran ...................

18

Ställa in datum och tid.............

19

Inspelning .................................

21

Spela in videobilder.................

21

Spela in stillbilder ....................

22

Digital in-/

 

utzoomningsfunktion ...............

23

Inspelning med

 

LED-belysning.........................

23

Effektfunktion (med

 

specialeffekter)........................

24

Uppspelning .............................

25

Uppspelning av videobilder/

 

stillbilder ..................................

25

Skapa stillbilder från

 

videobilder...............................

28

Spela upp ett bildspel..............

29

Radering av videobilder/

 

stillbilder ..................................

30

Att använda menyskärmen .....

32

Menylista.................................

33

Se på video/stillbilder på din

 

TV-apparat ................................

36

Med dator

 

Vad du kan göra med en PC ...

38

Operativ miljö...........................

40

Installation................................

44

Att koppla till en dator.............

46

Om datorns display .................

47

Starta HD Writer PE 1.0 ...........

48

Så här läser du

 

bruksanvisningarna till

 

programapplikationerna ..........

48

Om du använder Mac ..............

49

När du använder en kamera

 

till Skype...................................

50

Anslutning av den här

 

kameran ..................................

52

Övrigt

 

Indikeringar ..............................

53

Meddelanden/Felsökning........

55

Försiktighetsmått vid

 

användning...............................

59

Om upphovsrätt.......................

64

Inspelningslägen/ungefärlig

 

inspelningsbar tid....................

65

Ungefärligt antal

 

inspelningsbara bilder ............

66

Specifikationer .........................

68

VQT3A07 5

Tillbehör

Kontrollera att följande tillbehör finns med innan du börjar använda kameran. Förvara tillbehören oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer det. Produktnummer gäller från och med juli 2010. De kan komma att ändras.

Batteripaket

AV-kabel

VW-VBJ10

VFA0530

Handrem

USB-förlängningssladd

VFC4627

K2KYYYY00064

Kameran levereras med videoredigeringsprogrammet HD Writer PE 1.0 installerat.

Extratillbehör

I en del länder kan det hända att vissa extratillbehör inte är tillgängliga.

Batteripaket (litium/VW-VBJ10)

6 VQT3A07

Förberedelse

Identifiering och hantering av kameradelar

1

2

3

4

5

6 7 8 910 1112

1Videobildsknapp (l 21)

2Uppspelningsknapp [ ] (l 25)

3Ljusknapp [LIGHT] (l 23)

4Markörknapp [T, W, 2, 1]

5USB-uttagets spak (l 10)

6MENU/SET knapp [MENU/SET] (l 32)

7Raderingsknapp [ ] (l 30)

8Statusindikator (l 10, 16, 36)

9Stillbildsknapp [ ] (l 22)

10LCD-skärm

På grund av begränsningar i den teknik som används vid tillverkningen av LCD-produkter kan det förekomma små ljusa eller svarta prickar på sökarskärmen. Detta innebär dock inget funktionsfel och har ingen inverkan på bilden som spelas in.

11Knapp för strömpåslagning [ ] (l 18)

12Handremsfäste

≥ Täck inte över mikrofonerna.

 

 

VQT3A07 7

13

A/V

14 15 16

13Ljudoch videoutgång [A/V] (l 36)

≥ Använd AV-kabeln (endast den bifogade kabeln).

14Högtalare

15USB-uttag [] (l 10, 44, 46, 52)

16USB-uttagslucka (l 10)

17 18 19

20 21 22 23 24

17LED-ljus (l 23)

18Lins

19Inbyggda mikrofoner

20Kort/batterilucka (l 9, 16)

21Batterifack (l 9)

22Kortfack (l 16)

23Batteriets låsspak [BATT] (l 9)

24Stativfäste

8 VQT3A07

Förberedelse

Batteriladdning

Batterier du kan använda i denna enhet

Det batteri som kan användas på den här kameran är VW-VBJ10.

Man har funnit att oäkta batterier som är mycket lika den genuina produkten finns på marknaden. Vissa av dessa batteripaket är inte tillräckligt internt skyddade för att möta säkerhetsstandardernas krav. Risken finns att dessa batterier tar eld eller exploderar. Tänk på att vi inte är ansvariga för någon olycka eller fel som uppstår till följd av att icke genuina batterier används. För att säkra produkter ska användas, vill vi rekommendera att använda Panasonic genuina batterier.

Sätt i/Ta ut batteriet

 

 

 

1Öppna kortoch batterifacket och sätt i batteriet i den riktning som bilden visar.

Skjut mitt på batteriet i riktning mot # tills du hör ett klickljud när det blir låst.

2Stäng kort/batteriluckan.

Ta ut batteriet

Flytta batteriets låsspak i pilens riktning och ta ur batteriet när det låsts upp.

≥ Kontrollera att kameran och LCD-skärmen är avstängda. Ta sedan ur batteriet medan du håller i kameran för att inte tappa den.

VQT3A07 9

Panasonic HMTA1 User Manual

FÖRSIKTIGT

Explosionsrisk vid felaktig montering av batteriet. Ersätt endast med batteri av samma eller likvärdig typ som rekommenderas av tillverkaren. Kasta förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens anvisningar.

Ladda batteriet

När du köper denna apparat är batteriet inte laddat. Du bör ladda det innan du använder apparaten.

Viktigt:

Batteriet laddas inte om strömmen är påslagen.

1 Skjut spaken till USB-uttaget och håll den nertryckt.

A Skjut spaken till USB-uttaget tills du hör ett klickljud då det låsts.

≥ Skjut sedan luckan till USB-uttaget för att öppna detta.

2 Anslut USB-utgången på den här kameran till en dator via en USB-förlängningssladd.

Anslut USB-förlängningskabeln och sätt i den säkert ända in, utan att ta i för hårt.

A USB-förlängningssladd (medföljer)

10 VQT3A07

≥ Använd endast den medföljande USB-förlängningssladden.

(Vi garanterar inte funktion med andra USB-förlängningssladdar.)

≥ Sätt i USB-förlängningssladdens kontakt ända

 

in. (När USB-uttagets kontakt på kameran satts

 

i, behöver den skjutas in en bit till B.) Den

 

fungerar inte, om kontakten inte sätts i ända in.

 

≥ Under laddning blinkar statusindikatorn. När

 

laddningen är färdig, släcks statusindikatorn.

 

För att återställa spaken till USButtaget till dess ursprungliga läge

Skjut spaken till normalt läge medan du håller den nertryckt och stäng luckan till USB-uttaget.

Se sidan 60 om statusindikatorn blinkar snabbt.

Under laddning går det inte att sätta på kameran med strömpåslagningsknappen. För att kunna sätta på kameran igen, måste du koppla ur den från datorn.

Vi rekommenderar att du använder batterier från Panasonic (l 6, 12).

Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktens kvalitet.

Värm inte och utsätt inte för öppen eld.

Lämna inte batteriet(batterierna) i en bil som står i direkt solljus en längre tid med dörrar och fönster stängda.

VQT3A07 11

Laddningstid och inspelningstid

Laddningstid/Inspelningstid

≥ Temperatur: 25 oC/fuktighet: 60%RH

Batteriets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modellnummer

 

 

 

 

 

 

 

 

Max

Faktisk

[Spänning/

Laddningstid

Inspelningsläge

kontinuerlig

inspelningsbar

kapacitet

 

 

 

 

 

 

 

 

inspelningstid*

tid

(Minimum)]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Medföljande

 

 

 

 

 

 

 

 

1 h 20 min

45 min

batteri/VW-VBJ10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 h 10 min

 

 

 

/

 

 

 

1 h 35 min

50 min

 

 

 

 

 

 

(extra tillval)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 h 50 min

1 h

[3,6 V/940 mAh]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Maximal kontinuerlig inspelningsbar tid för en scen:

jOm [INSP.LÄGE] ställs på / / : 29 min 59 sek

jOm [INSP.LÄGE] ställs på :

Cirka 20 min (upp till 4 GB inspelningsutrymme)

Dessa tider är ungefärliga.

Den laddningstid som anges gäller när batteriet laddats ur helt. Laddningstid och inspelningstid varierar beroende på användningsförhållanden som till exempel hög/låg temperatur.

Aktuell inspelningsbar tid hänför sig till den inspelningsbara tiden vid upprepade start/stopp av inspelningar, påslagning/avstängning av kameran, justering av zoomen med mera.

Batterierna blir varma efter användning eller laddning. Apparaten värms också upp vid användning. Detta är inte ett tecken på fel.

12 VQT3A07

Ungefärlig drifttid och antal inspelningsbara stillbilder

Antal inspelningsbara

Cirka 230 bilder

Enligt CIPA-standard

bilder

 

Inspelningstid

Cirka 115 min

 

Uppspelningstid

 

 

Cirka 180 min

 

 

 

Inspelningsförhållanden enligt CIPA-standard

CIPA är en förkortning för Camera & Imaging Products Association.

Att använda det bifogade batteriet.

Vid användning av Panasonic SD-kort (2 GB).

Batteriindikator

Displayen förändras allteftersom batteriets laddning minskar.

####

Om batteriet laddas ur, blir röd.

VQT3A07 13

Förberedelse

Förberedelse av kortet

Kameran (en SDXC-kompatibel utrustning) är kompatibel med SDkort, SDHC-kort och SDXC-kort. När du använder ett SDHC-kort/ SDXC-kort med annan utrustning, kontrollera att utrustningen är kompatibel med dessa minneskort.

Kort du kan använda i denna enhet

Använd SD-kort som överensstämmer med Class 4 eller mer i SD Speed Class Rating* för videobildsinspelning.

Korttyp

Kapacitet

Inspelning av

Inspelning av

videobilder

stillbilder

 

 

 

 

 

 

 

 

Kan inte garanteras i

 

 

8 MB/16 MB/

funktion.

 

 

Inspelningen kanske

 

 

32 MB/

plötsligt stannar upp

 

SD-

64 MB/

under inspelning av

 

128 MB/

 

minneskort

256 MB

videobilder, beroende

 

på det SD-kort du

 

 

 

 

 

använder. (l 56)

 

 

 

 

Kan användas.

 

512 MB/

 

 

1 GB/2 GB

 

 

 

 

 

 

 

4 GB/6 GB/

 

 

SDHC-

8 GB/12 GB/

Kan användas.

 

minneskort

16 GB/24 GB/

 

 

 

32 GB

 

 

 

 

 

 

SDXC-

48 GB/64 GB

 

 

minneskort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*SD Speed Class Rating är hastighetsstandarden för inspelningar som görs i följd.

14 VQT3A07

Bekräfta den senaste informationen om SD-minneskort/SDHC- minneskort/SDXC-minneskort som kan användas för inspelning av

videobilder på följande webbsida. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam

(Webbsidan är endast på engelska.)

Minneskort med 4 GB eller mer som inte har SDHC-logo eller minneskort med 48 GB eller mer som inte har SDXC-logo är inte baserade på SD-kortets specifikationer.

≥ När skrivskyddstappen A på SD-kortet är låst kan

 

ingen inspelning, radering eller redigering utföras på

 

kortet.

32

≥ Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att

förhindra att de sväljer det.

VQT3A07 15

Sätta i/ta ut ett SD-kort

Om du använder ett SD-kort som inte är från Panasonic, eller ett som tidigare använts på annan utrustning, för första gången på den här enheten, måste kortet först formateras. (l 35) När SD-kortet formateras raderas allt inspelat innehåll. Då data raderats går det inte att återställa.

Varning:

Kontrollera att statusindikatorn släckts.

 

Statusindikator A

 

≥ När den här kameran

 

avläser SD-kortet tänds

statusindikatorn.

 

 

1Öppna kort/batteriluckan och sätt i (ta ur) SD-kortet i (ur) kortfacket B.

Vänd etikettens sida C i den riktning illustrationen visar och tryck rakt inåt så långt det går.

Tryck mitt på SD-kortet och dra sedan rakt ut.

2Stäng kort/batterifackets lock ordentligt.

Rör inte vid terminalerna på baksidan av SD-kortet.

Se till att SD-kortet inte får kraftiga stötar eller böjs, och tappa det inte.

Elektriska störningar, statisk elektricitet eller funktionsavbrott på den här kameran eller SD-kortet kan skada eller radera data som sparats på SD-kortet.

När statusindikatorn tänds, ska du inte: jTa ur SD-kortet

jStänga av kameran

jSätta i och ta ur USB-kontakten

jUtsätta apparaten för vibrationer eller stötar

Genom att göra vad som anges ovan medan lampan är tänd kan data/ SD-kort eller enheten skadas.

Utsätt inte kontakterna för SD-kortet för vatten, smuts eller damm.

16 VQT3A07

Placera inte SD-korten på följande ställen: jI direkt solljus.

jDär det är mycket dammigt eller fuktigt. jNära värmeelement.

jPlatser utsatta för betydande temperaturförändringar (där det kan förekomma kondens).

jDär statisk elektricitet eller elektromagnetisk strålning förekommer.

För att skydda SD-korten bör de sättas tillbaka i sina fodral när du inte använder dem.

Om kassering eller bortskaffning av SD-kort. (l 63)

VQT3A07 17

Inspelning/Uppspelning

Slå på/av kameran

Tryck på knappen för påslagning när du vill sätta på kameran.

≥ LCD-skärmen tänds.

Stänga av strömmen

Fortsätt att trycka på strömpåslagningsknappen tills LCD-skärmen släcks.

Om skärmindikering

Se sidan 53 för mer information om ikonerna som visas på skärmen.

Om energibesparingsfunktionen

 

För att spara på batteriets laddning släcks skärmen

 

och ställs i viloläge efter cirka 2 minuter om ingen

 

åtgärd utförs. (Statusindikatorn A blinkar.)

 

Strömmen stängs automatiskt av, om inga åtgärder

 

utförs på ytterligare cirka 5 minuter i viloläget.

 

Viloläget avbryts om du trycker på en av knapparna.

Om varningsikonen för hög temperatur

Varningsikonen för hög temperatur visas när kamerans temperatur är hög.

Det går att fortsätta spela in/upp när visas, men vi rekommenderar att avsluta alla åtgärder och stänga av kameran snarast möjligt.

Om temperaturen ökar ytterligare, stängs strömmen av automatiskt när

blinkar. Du kan inte sätta på kameran igen förrän temperaturen minskat ( blinkar), så vänta tills kameran svalnat, innan du använder den igen.

En nedräkning tills inspelningen stannar börjar från cirka 15 sekunder under inspelning av videobilder, och inspelningen stannar när indikatorn uppnår 0 sekunder.

När du stänger av kameran när temperaturen är hög ( visas), kan du inte sätta på den igen förrän temperaturen minskat. ( blinkar).

18 VQT3A07

Ställa in datum och tid

När du sätter på kameran för första gången visas ett meddelande i vilket du ombeds ställa in datum och tid.

Tryck på knappen MENU/SET och följ steg 2 till 3 nedan för att ställa in datum och klockslag.

1 Välj meny. (l 32)

: [STÄLL KLOCKA] # önskad inställning

[DATUM]:

Inställning av år/månad/dag

[TID]:

Inställning av timmar/minuter

 

 

2 Välj alternativ att ställa in med 1 och 2 på markörknappen, och ställ in önskat värde med T och W.

Året kan ställas in mellan 2000 och 2039.

Tiden visas enligt 24-timmarssystemet.

3 Tryck på MENU/SET-knappen.

Klockans funktion börjar på [00] sekunder.

Tryck på 2 för att avsluta inställningen.

VQT3A07 19

Klockan är inte inställd när kameran levereras.

Funktionen för datum och klockslag drivs med ett inbyggt litiumbatteri.

Om det inbyggda litiumbatteriet behöver laddas, visas meddelandet “Ställ in datum och tid”. För att ladda om batteriet, ska USB-kontakten på den här kameran anslutas till en startad dator eller batteriet sättas på kameran. Låt enheten stå cirka 24 timmar så lagrar batteriet datum och klockslag i cirka 3 månader. (Batteriet laddas fortfarande om även om kameran stängts av.)

Datum och klockslag ställs på 1 januari, 2010 00:00 när inspelning utförs utan att datum och klockslag ställts in.

20 VQT3A07

Inspelning/Uppspelning

Inspelning

kameran utför automatisk inspelning. Autofokus, automatisk vitbalansinställning och elektronisk stabilisator* fungerar under inspelningen.

*Den elektronisk stabilisatorn fungerar inte vid inspelning av stillbilder eller när du använder den digitala zoomen.

Spela in videobilder

1 Tryck på videobildsknappen för att starta inspelning.

≥ När du börjar spela in, ändras ; till ¥.

2 Tryck på videobildsknappen igen för att ställa inspelningen i pausläge.

De bilder som spelas in mellan det att du trycker på videobildsknappen för att starta inspelningen och att du trycker på knappen igen för att pausa inspelningen utgör en scen.

I följande fall startar nedräkningen tills inspelningen stannar från cirka 30 sekunder och inspelningen stannar när indikatorn når 0 sekunder. jNär SD-kortets totala kapacitet just ska användas under inspelning. jNär inspelningstiden når nästan maximal kontinuerlig inspelningstid

för en enskild scen. (l 65)

Se sidan 65 för mer information om kontinuerlig inspelningsbar tid för en enskild scen.

Maximalt antal inspelningsbara scener om ett enda SD-kort är 8999100.

Om skärmindikering vid inspelning av videobilder

 

 

:

Inspelningsläge

 

 

 

¥:

 

Inspelning av videobilder

00m00s

;:

 

Paus vid inspelning

 

 

 

01h30m: Återstående inspelningstid för

 

 

 

 

 

 

videobilder

 

 

 

00m00s: Inspelad tid

 

 

 

“h”, “m” och “s” står för “timme(-ar)”, “minut(er)” respektive “sekund(er)”.

VQT3A07 21

Om kompatibilitet för inspelade videobilder

De är inte kompatibla med apparater som inte stöder MP4. Bilder kan inte spelas med utrustningar som inte stöder MP4. Läs bruksanvisningen för att försäkra dig om att din utrustning stöder MP4.

I vissa fall kan de tagna videobilderna inte spelas upp, även om kameran stöder MP4. Spela i så fall upp videobilderna med den här kameran i stället.

Spela in stillbilder

1 Tryck in stillbildsknappen halvvägs.

(Vit) visas på skärmen.

≥ Bildformatet växlar i enlighet med inställningen i [BILDSTORL.], och fokus sätts.

visas när fokus ställs in.

2 Tryck in stillbildsknappen helt.

(röd) visas på skärmen.

Stillbilder kan inte spelas in medan du spelar in videobilder.

Fokus prioriterar objekt på närmare avstånd. Om inte visas vid önskat läge, kan fokus ställas om genom att du går närmare objektet eller flyttar kameran osv.

Vi rekommenderar att använda ett stativ när du tar stillbilder på mörka platser eftersom slutartiden blir långsam.

Skärmen blir svart ett ögonblick när du trycker in stillbildsknappen halvvägs/helt.

Om skärmindikering vid inspelning av stillbilder

:

Funktionsindikator för stillbilder

 

:

Antal inspelbara bildpunkter för

123456

 

stillbilder

 

123456:

Återstående antal inspelningsbara

 

 

bilder

F2.8

:

Fokuseringsområde

1/30

F2.8:

Bländarvärde

 

1/30:

Slutartid

 

22 VQT3A07

Loading...
+ 50 hidden pages