Panasonic HMTA1 User Manual [sv]

High Definition Pocketkamera
Modell nr. HM-TA1
Läs hela bruksanvisningen före användning.
Bruksanvisning
VQT3A07
1AG6P1P6084--(S)
Säkerhetsinformation
VARNING:
FÖR ATT MINSKA BRANDRISK ELLER PRODUKTSKADA, UTSÄTT INTE UTRUSTNINGEN FÖR REGN, FUKT, DROPP
ELLER STÄNK OCH FÖRSÄKRA DIG OM ATT INGA VÄTSKEFYLLDA FÖREMÅL, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ UTRUSTNINGEN.
ANVÄND ENDAST DE TILLBEHÖR SOM REKOMMENDERAS.TA INTE AV HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET); DET FINNS INGA
DELAR INUTI SOM DU KAN REPARERA PÅ EGEN HAND. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Varning
Risk för brand, explosion och brännskador. Får ej nedmonteras, värmas till över 60 oC eller förbrännas.
EMC Elektromagnetisk kompatibilitet
Denna symbol (CE) finns på märkplattan.
Använd endast de tillbehör som rekommenderas.
Använd endast medföljande AV-kabel och USB-förlängningskabel.
Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer
det.
Produktidentifikationsskylten sitter på enhetens undersida.
2 VQT3A07
Information för användare om hopsamling och
avfallshantering av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
EC.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Cd
VQT3A07 3
Skadeersättning angående inspelat material
Panasonic åtar sig inget ansvar för skador som uppstår direkt eller indirekt på grund av någon typ av problem till följd av förlust av inspelningar eller redigerat innehåll, och garanterar inte något innehåll om inspelningen eller redigeringen inte fungerar korrekt. På samma sätt tillämpas ovanstående i fall där någon typ av reparation utförs på apparaten.
Om inspelningsmetod och kamerans kompatibilitet
Den här kameran kan spela in detaljerade bilder med högupplösning baserade på formatet MP4 (MPEG-4 AVC/H.264 codec) Eftersom inspelningsmetoden är annan än för formatet AVCHD, är
data inte kompatibla.
Kort du kan använda i denna enhet
SD-kort, SDHC-kort och SDXC-kort
Minneskort med 4 GB eller mer som inte har SDHC-logo eller
minneskort med 48 GB eller mer som inte har SDXC-logo är inte baserade på SD-kortets specifikationer.
Se sidan 14 för mer information om SD-kort.
För syftena med bruksanvisningen
SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort kallas för
“SD-kort”.
Referenssidor indikeras med en pil, till exempel: l 00
4 VQT3A07
Innehåll
Säkerhetsinformation .................2
Tillbehör.......................................6
Extratillbehör............................. 6
Förberedelse
Identifiering och hantering av
kameradelar................................ 7
Batteriladdning........................... 9
Sätt i/Ta ut batteriet................... 9
Ladda batteriet ........................ 10
Laddningstid och
inspelningstid .......................... 12
Ungefärlig drifttid och antal
inspelningsbara stillbilder........ 13
Förberedelse av kortet ............ 14
Kort du kan använda i denna
enhet ....................................... 14
Sätta i/ta ut ett SD-kort............ 16
Inspelning/
Uppspelning
Slå på/av kameran ................... 18
Ställa in datum och tid............. 19
Inspelning................................. 21
Spela in videobilder................. 21
Spela in stillbilder .................... 22
Digital in-/
utzoomningsfunktion............... 23
Inspelning med
LED-belysning......................... 23
Effektfunktion (med
specialeffekter)........................ 24
Uppspelning ............................. 25
Uppspelning av videobilder/
stillbilder .................................. 25
Skapa stillbilder från
videobilder............................... 28
Spela upp ett bildspel.............. 29
Radering av videobilder/
stillbilder.................................. 30
Att använda menyskärmen ..... 32
Menylista................................. 33
Se på video/stillbilder på din
TV-apparat................................ 36
Med dator
Vad du kan göra med en PC ... 38
Operativ miljö........................... 40
Installation................................ 44
Att koppla till en dator............. 46
Om datorns display................. 47
Starta HD Writer PE 1.0 ........... 48
Så här läser du bruksanvisningarna till
programapplikationerna .......... 48
Om du använder Mac .............. 49
När du använder en kamera
till Skype................................... 50
Anslutning av den här
kameran.................................. 52
Övrigt
Indikeringar .............................. 53
Meddelanden/Felsökning........ 55
Försiktighetsmått vid
användning............................... 59
Om upphovsrätt....................... 64
Inspelningslägen/ungefärlig
inspelningsbar tid.................... 65
Ungefärligt antal
inspelningsbara bilder ............ 66
Specifikationer......................... 68
VQT3A07 5
Tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör finns med innan du börjar använda kameran. Förvara tillbehören oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer det. Produktnummer gäller från och med juli 2010. De kan komma att ändras.
Batteripaket
VW-VBJ10
AV-kabel
VFA0530
Handrem
VFC4627
Kameran levereras med videoredigeringsprogrammet
HD Writer PE 1.0 installerat.
USB-förlängningssladd
K2KYYYY00064
Extratillbehör
I en del länder kan det hända att vissa extratillbehör inte är tillgängliga.
Batteripaket (litium/VW-VBJ10)
6 VQT3A07
Förberedelse
Identifiering och hantering av kameradelar
1 2
3
4
5
6 7 8 9 10 1112
1 Videobildsknapp (l 21) 2 Uppspelningsknapp [ ] (l 25) 3 Ljusknapp [LIGHT] (l 23) 4 Markörknapp [T, W, 2, 1] 5 USB-uttagets spak (l 10) 6 MENU/SET knapp [MENU/SET] (l 32) 7 Raderingsknapp [ ] (l 30) 8 Statusindikator (l 10, 16, 36) 9 Stillbildsknapp [ ] (l 22) 10 LCD-skärm
På grund av begränsningar i den teknik som används vid tillverkningen av LCD-produkter kan det förekomma små ljusa eller svarta prickar på sökarskärmen. Detta innebär dock inget funktionsfel och har ingen inverkan på bilden som spelas in.
11 Knapp för strömpåslagning [ ] (l 18) 12 Handremsfäste
Täck inte över mikrofonerna.
VQT3A07 7
13
A/V
13 Ljud- och videoutgång [A/V] (l 36)
Använd AV-kabeln (endast den bifogade kabeln).
14 Högtalare 15 USB-uttag [ ] (l 10, 44, 46, 52) 16 USB-uttagslucka (l 10)
17 18 19
20 21 22 23 24
17 LED-ljus (l 23) 18 Lins 19 Inbyggda mikrofoner 20 Kort/batterilucka (l 9, 16) 21 Batterifack (l 9) 22 Kortfack (l 16) 23 Batteriets låsspak [BATT] (l 9) 24 Stativfäste
1514 16
8 VQT3A07
Förberedelse
Batteriladdning
Batterier du kan använda i denna enhet
Det batteri som kan användas på den här kameran är VW-VBJ10.
Man har funnit att oäkta batterier som är mycket lika den genuina produkten finns på marknaden. Vissa av dessa batteripaket är inte tillräckligt internt skyddade för att möta säkerhetsstandardernas krav. Risken finns att dessa batterier tar eld eller exploderar. Tänk på att vi inte är ansvariga för någon olycka eller fel som uppstår till följd av att icke genuina batterier används. För att säkra produkter ska användas, vill vi rekommendera att använda Panasonic genuina batterier.
Sätt i/Ta ut batteriet
1 Öppna kort- och batterifacket och sätt i batteriet i den
riktning som bilden visar.
Skjut mitt på batteriet i riktning mot # tills du hör ett klickljud när
det blir låst.
2 Stäng kort/batteriluckan.
Ta ut batteriet
Flytta batteriets låsspak i pilens riktning och ta ur batteriet när det låsts upp.
Kontrollera att kameran och LCD-skärmen
är avstängda. Ta sedan ur batteriet medan du håller i kameran för att inte tappa den.
VQT3A07 9
FÖRSIKTIGT
A Skjut spaken till USB-uttaget tills du
hör ett klickljud då det låsts.
Explosionsrisk vid felaktig montering av batteriet. Ersätt endast med batteri av samma eller likvärdig typ som rekommenderas av tillverkaren. Kasta förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens anvisningar.
Ladda batteriet
När du köper denna apparat är batteriet inte laddat. Du bör ladda det innan du använder apparaten.
Viktigt: Batteriet laddas inte om strömmen är påslagen.
1 Skjut spaken till USB-uttaget och håll den nertryckt.
Skjut sedan luckan till USB-uttaget för att öppna detta.
2 Anslut USB-utgången på den här kameran till en
dator via en USB-förlängningssladd.
Anslut USB-förlängningskabeln och sätt i den säkert ända in, utan
att ta i för hårt.
A USB-förlängningssladd (medföljer)
10 VQT3A07
Använd endast den medföljande USB-förlängningssladden.
(Vi garanterar inte funktion med andra USB-förlängningssladdar.)
Sätt i USB-förlängningssladdens kontakt ända
in. (När USB-uttagets kontakt på kameran satts i, behöver den skjutas in en bit till B.) Den fungerar inte, om kontakten inte sätts i ända in.
Under laddning blinkar statusindikatorn. När
laddningen är färdig, släcks statusindikatorn.
För att återställa spaken till USB-
uttaget till dess ursprungliga läge Skjut spaken till normalt läge medan du håller den nertryckt och stäng luckan till USB-uttaget.
Se sidan 60 om statusindikatorn blinkar snabbt.Under laddning går det inte att sätta på kameran med
strömpåslagningsknappen. För att kunna sätta på kameran igen, måste du koppla ur den från datorn.
Vi rekommenderar att du använder batterier från Panasonic (l 6, 12).Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktens
kvalitet.
Värm inte och utsätt inte för öppen eld.Lämna inte batteriet(batterierna) i en bil som står i direkt solljus en
längre tid med dörrar och fönster stängda.
VQT3A07 11
Laddningstid och inspelningstid
Laddningstid/Inspelningstid
Temperatur: 25 oC/fuktighet: 60%RH
Batteriets
modellnummer
[Spänning/
kapacitet
(Minimum)]
Medföljande
batteri/VW-VBJ10
(extra tillval)
[3,6 V/940 mAh]
* Maximal kontinuerlig inspelningsbar tid för en scen:
j Om [INSP.LÄGE] ställs på / / :
29min59sek
j Om [INSP.LÄGE] ställs på :
Cirka 20 min (upp till 4 GB inspelningsutrymme)
Dessa tider är ungefärliga.Den laddningstid som anges gäller när batteriet laddats ur helt.
Laddningstid och inspelningstid varierar beroende på användningsförhållanden som till exempel hög/låg temperatur.
Aktuell inspelningsbar tid hänför sig till den inspelningsbara tiden vid
upprepade start/stopp av inspelningar, påslagning/avstängning av kameran, justering av zoomen med mera.
Batterierna blir varma efter användning eller laddning. Apparaten
värms också upp vid användning. Detta är inte ett tecken på fel.
Laddningstid
4h10min
Inspelningsläge
/ 1h35min 50min
Max
kontinuerlig
inspelningstid
1h20 min 45min
1h50min 1h
Faktisk
inspelningsbar
*
tid
12 VQT3A07
Ungefärlig drifttid och antal inspelningsbara stillbilder
Antal inspelningsbara
bilder
Inspelningstid Cirka 115 min
Uppspelningstid Cirka 180 min
Inspelningsförhållanden enligt CIPA-standard
CIPA är en förkortning för Camera & Imaging Products Association.Att använda det bifogade batteriet.Vid användning av Panasonic SD-kort (2 GB).
Cirka 230 bilder
Enligt CIPA-standard
Batteriindikator
Displayen förändras allteftersom batteriets laddning minskar.
####
Om batteriet laddas ur, blir röd.
VQT3A07 13
Förberedelse
Förberedelse av kortet
Kameran (en SDXC-kompatibel utrustning) är kompatibel med SD­kort, SDHC-kort och SDXC-kort. När du använder ett SDHC-kort/ SDXC-kort med annan utrustning, kontrollera att utrustningen är kompatibel med dessa minneskort.
Kort du kan använda i denna enhet
Använd SD-kort som överensstämmer med Class 4 eller mer i SD Speed Class Rating
Korttyp Kapacitet
SD-
minneskort
SDHC-
minneskort
SDXC-
minneskort
* SD Speed Class Rating är hastighetsstandarden för inspelningar som
görs i följd.
*
för videobildsinspelning.
Kan inte garanteras i
8MB/16MB/
128 MB/
256 MB
512 MB/
1GB/2GB
4GB/6GB/
8GB/12GB/
16 GB/24 GB/
48 GB/64 GB
funktion. Inspelningen kanske
32 MB/
plötsligt stannar upp
64 MB/
under inspelning av videobilder, beroende på det SD-kort du använder. (l 56)
Kan användas.
32 GB
Inspelning av
videobilder
Inspelning
Kan användas.
av
stillbilder
14 VQT3A07
Bekräfta den senaste informationen om SD-minneskort/SDHC-
minneskort/SDXC-minneskort som kan användas för inspelning av videobilder på följande webbsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Webbsidan är endast på engelska.) Minneskort med 4 GB eller mer som inte har SDHC-logo eller
minneskort med 48 GB eller mer som inte har SDXC-logo är inte baserade på SD-kortets specifikationer.
När skrivskyddstappen A på SD-kortet är låst kan
ingen inspelning, radering eller redigering utföras på kortet.
Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer det.
32
VQT3A07 15
Sätta i/ta ut ett SD-kort
Statusindikator A
När den här kameran
avläser SD-kortet tänds statusindikatorn.
Om du använder ett SD-kort som inte är från Panasonic, eller ett som tidigare använts på annan utrustning, för första gången på den här enheten, måste kortet först formateras. ( raderas allt inspelat innehåll. Då data raderats går det inte att återställa.
Varning: Kontrollera att statusindikatorn släckts.
l
35) När SD-kortet formateras
1 Öppna kort/batteriluckan och sätt i (ta ur) SD-kortet i
(ur) kortfacket B.
Vänd etikettens sida C i den riktning illustrationen visar och tryck
rakt inåt så långt det går.
Tryck mitt på SD-kortet och dra sedan rakt ut.
2 Stäng kort/batterifackets lock ordentligt.
Rör inte vid terminalerna på baksidan av SD-kortet.Se till att SD-kortet inte får kraftiga stötar eller böjs, och tappa det inte.Elektriska störningar, statisk elektricitet eller funktionsavbrott på den
här kameran eller SD-kortet kan skada eller radera data som sparats på SD-kortet.
När statusindikatorn tänds, ska du inte:
j Ta ur SD-kortet j Stänga av kameran j Sätta i och ta ur USB-kontakten j Utsätta apparaten för vibrationer eller stötar
Genom att göra vad som anges ovan medan lampan är tänd kan data/ SD-kort eller enheten skadas.
Utsätt inte kontakterna för SD-kortet för vatten, smuts eller damm.
16 VQT3A07
Placera inte SD-korten på följande ställen:
j I direkt solljus. j Där det är mycket dammigt eller fuktigt. j Nära värmeelement. j Platser utsatta för betydande temperaturförändringar (där det kan
förekomma kondens).
j Där statisk elektricitet eller elektromagnetisk strålning förekommer.
För att skydda SD-korten bör de sättas tillbaka i sina fodral när du inte
använder dem.
Om kassering eller bortskaffning av SD-kort. (l 63)
VQT3A07 17
Inspelning/Uppspelning
Slå på/av kameran
Tryck på knappen för påslagning när du vill sätta på kameran.
LCD-skärmen tänds.
Stänga av strömmen
Fortsätt att trycka på strömpåslagningsknappen tills LCD-skärmen släcks.
Om skärmindikering
Se sidan 53 för mer information om ikonerna som visas på skärmen.
Om energibesparingsfunktionen
För att spara på batteriets laddning släcks skärmen och ställs i viloläge efter cirka 2 minuter om ingen åtgärd utförs. (Statusindikatorn A blinkar.) Strömmen stängs automatiskt av, om inga åtgärder utförs på ytterligare cirka 5 minuter i viloläget. Viloläget avbryts om du trycker på en av
knapparna.
Om varningsikonen för hög temperatur
Varningsikonen för hög temperatur visas när kamerans temperatur är hög. Det går att fortsätta spela in/upp när visas, men vi rekommenderar
att avsluta alla åtgärder och stänga av kameran snarast möjligt.
Om temperaturen ökar ytterligare, stängs strömmen av automatiskt när
blinkar. Du kan inte sätta på kameran igen förrän temperaturen minskat ( blinkar), så vänta tills kameran svalnat, innan du använder den igen.
En nedräkning tills inspelningen stannar börjar från cirka 15 sekunder
under inspelning av videobilder, och inspelningen stannar när indikatorn uppnår 0 sekunder.
När du stänger av kameran när temperaturen är hög ( visas), kan
du inte sätta på den igen förrän temperaturen minskat. ( blinkar).
18 VQT3A07
Ställa in datum och tid
När du sätter på kameran för första gången visas ett meddelande i vilket du ombeds ställa in datum och tid. Tryck på knappen MENU/SET och följ steg 2 till 3 nedan för att ställa in datum och klockslag.
1 Välj meny. (l 32)
: [STÄLL KLOCKA] # önskad inställning
[DATUM]: Inställning av år/månad/dag
[TID]: Inställning av timmar/minuter
2 Välj alternativ att ställa in med 1 och 2
markörknappen, och ställ in önskat värde med T och W.
Året kan ställas in mellan 2000 och 2039.Tiden visas enligt 24-timmarssystemet.
3 Tryck på MENU/SET-knappen.
Klockans funktion börjar på [00] sekunder.Tryck på 2 för att avsluta inställningen.
VQT3A07 19
Klockan är inte inställd när kameran levereras.Funktionen för datum och klockslag drivs med ett inbyggt litiumbatteri.Om det inbyggda litiumbatteriet behöver laddas, visas meddelandet
“Ställ in datum och tid”. För att ladda om batteriet, ska USB-kontakten på den här kameran anslutas till en startad dator eller batteriet sättas på kameran. Låt enheten stå cirka 24 timmar så lagrar batteriet datum och klockslag i cirka 3 månader. (Batteriet laddas fortfarande om även om kameran stängts av.)
Datum och klockslag ställs på 1 januari, 2010 00:00 när inspelning
utförs utan att datum och klockslag ställts in.
20 VQT3A07
Inspelning/Uppspelning
00 m0 0s
Inspelning
kameran utför automatisk inspelning. Autofokus, automatisk
vitbalansinställning och elektronisk stabilisator* fungerar under inspelningen. * Den elektronisk stabilisatorn fungerar inte vid inspelning av stillbilder
eller när du använder den digitala zoomen.
Spela in videobilder
1 Tryck på videobildsknappen för att starta
inspelning.
När du börjar spela in, ändras ; till ¥.
2 Tryck på videobildsknappen igen för att ställa
inspelningen i pausläge.
De bilder som spelas in mellan det att du trycker på videobildsknappen
för att starta inspelningen och att du trycker på knappen igen för att pausa inspelningen utgör en scen.
I följande fall startar nedräkningen tills inspelningen stannar från cirka
30 sekunder och inspelningen stannar när indikatorn når 0 sekunder.
j När SD-kortets totala kapacitet just ska användas under inspelning. j När inspelningstiden når nästan maximal kontinuerlig inspelningstid
för en enskild scen. (l 65)
Se sidan 65 för mer information om kontinuerlig inspelningsbar tid för
en enskild scen.
Maximalt antal inspelningsbara scener om ett enda SD-kort är
8999100.
Om skärmindikering vid inspelning av videobilder
: Inspelningsläge
¥: Inspelning av videobilder ;: Paus vid inspelning
01h30m: Återstående inspelningstid för
00m00s: Inspelad tid
“h”, “m” och “s” står för “timme(-ar)”, “minut(er)” respektive
videobilder
“sekund(er)”.
00m00s
00m00s
VQT3A07 21
Om kompatibilitet för inspelade videobilder
F2 .8 1/ 30
12 34 56
De är inte kompatibla med apparater som inte stöder MP4. Bilder kan
inte spelas med utrustningar som inte stöder MP4. Läs bruksanvisningen för att försäkra dig om att din utrustning stöder MP4.
I vissa fall kan de tagna videobilderna inte spelas upp, även om
kameran stöder MP4. Spela i så fall upp videobilderna med den här kameran i stället.
Spela in stillbilder
1 Tryck in stillbildsknappen halvvägs.
(Vit) visas på skärmen.Bildformatet växlar i enlighet med inställningen i
[BILDSTORL.], och fokus sätts.
visas när fokus ställs in.
2 Tryck in stillbildsknappen helt.
(röd) visas på skärmen.
Stillbilder kan inte spelas in medan du spelar in videobilder. Fokus prioriterar objekt på närmare avstånd. Om inte visas vid
önskat läge, kan fokus ställas om genom att du går närmare objektet eller flyttar kameran osv.
Vi rekommenderar att använda ett stativ när du tar stillbilder på mörka
platser eftersom slutartiden blir långsam.
Skärmen blir svart ett ögonblick när du trycker in stillbildsknappen
halvvägs/helt.
Om skärmindikering vid inspelning av stillbilder
: Funktionsindikator för stillbilder
: Antal inspelbara bildpunkter för
123456: Återstående antal inspelningsbara
F2.8: Bländarvärde 1/30: Slutartid
stillbilder
bilder
: Fokuseringsområde
F2.8
F2.8 1/30
1/30
123456
123456
22 VQT3A07
Loading...
+ 50 hidden pages