PANASONIC HLPX665B, HLPX665S User Manual

Page 1
Mode d’emploi / Instructions d’installation
Four électrique encastrable
Modèle N HL-PX665S HL-PX665B
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
HL-PX665S
Page 2
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES : Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-le soigneusement.
Page 3
Français
Merci d’avoir fait l’achat cet appareil Panasonic.
Table des matières
Mode d'emploi �������������������������������������� 4-46
Consignes de sécurité ............................. 4-7
Élimination des déchets ............................... 8
Conseils éco-énergétiques ..........................8
Avant d'utiliser votre four ............................. 9
Caractéristiques et fonctions ................ 10-11
Contrôles généraux ..............................12-13
Équipement et accessoires du four ........... 14
Utilisation de l'appareil ..........................15-25
• Réglage de l'horloge ............................15
• Modes de cuisson ..........................16-19
• Mode manuel ................................... 16
• Préchauffage ................................... 16
• Modes de fonctionnement ............... 17
• Mode automatique ......................18-19
• Fonctions minuteur .............................. 20
• Stockage en mémoire .........................21
• Lancement du processus de cuisson . . 22
• Fin de la cuisson .................................22
• Fonctions supplémentaires ..................23
• Décongélation ..................................23
• Pâte - Faire reposer et lever ............. 23
• Préchauffage rapide ........................ 23
• Rechauffage .................................... 23
• Réglages généraux ........................24-25
• Nettoyage par pyrolyse ....................24
• Réglage minuteur de cuisine ........... 24
• Éclairage du four .............................24
• Heure ............................................... 25
• Réglage du contraste de l'afchage 25
• Son ................................................... 25
Tableaux de cuisson .............................26-37
• Chaleur sole-voûte .........................27-28
• Gril entier / demi gril .......................29-30
• Gril ventilé ...........................................31
• Convection et chaleur sole .................. 32
• Convection .....................................33-34
• Chaleur sole et ventilateur ..............35-36
• Mode rôti auto .....................................37
Entretien et nettoyage ..........................38-45
Détection de pannes ..................................46
Instructions d'installation ������������������ 47-50
Caractéristiques techniques ������������������ 51
Page 4
Mode d'emploi
Consignes de sécurité
nCet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
l'âge de 8 ans ainsi que des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien sans l'expérience ou les connaissances nécessaires à condition qu'elles soient supervisées ou qu'on leur apprenne à utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'elles en comprennent les dangers. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien courant ne doivent pas être réalisés par des enfants sans supervision.
nAVERTISSEMENT : L'appareil et ses pièces accessibles
s'échauent en cours d'utilisation. Éviter de toucher les résistances de chauage. Tenir éloignés les enfants de
moins de 8 ans sauf en cas de supervision permanente.
nAVERTISSEMENT : Risque d'incendie : ne rien
entreposer sur les surfaces de cuisson.
nNe pas utiliser d'éponge grattante ou de tampons
abrasifs pour nettoyer la partie vitrée de la porte du four, sous peine de la rayer et de la fragiliser.
nNe pas utiliser de nettoyeur vapeur ni de nettoyeur haute
pression pour nettoyer l'appareil de cuisson an d'éviter
toute électrocution.
nAVERTISSEMENT : Avant de remplacer l'ampoule,
vérier que l'appareil est bien débranché de l'alimentation secteur an d'éviter une électrocution.
nL'appareil n'est pas conçu pour être commandé par un
minuteur externe ou un système de commande spécial.
Page 5
Français
Consignes de sécurité
nL'appareil est conçu pour un usage domestique. Ne pas
l'employer à une autre n, par exemple pour chauer une pièce, sécher du papier ou du tissu, etc. an d'éviter tout
risque de blessure ou d'incendie.
nLa modication ou la réparation par un non professionnel de
l'appareil peut provoquer des blessures graves ou des sérieux dégâts au produit.
nEn cas de détérioration du cordon d'alimentation, le faire
remplacer par le fabricant ou un technicien SAV agréé an
d'éviter tout risque.
nNe pas recouvrir les parois du four avec du lm d'aluminium
et ne pas placer les plaques de cuisson ou autre matériel de
cuisine en bas du four. Le lm d'aluminium pourrait empêcher
la circulation de l'air à l'intérieur du four, gêner le processus de cuisson et endommager le revêtement en émail.
nL'appareil devient très chaud en cours d'utilisation. Porter
des gants calorifuges adaptés.
Des sollicitations excessives peuvent fragiliser les charnières
n
de la porte du four. Ne pas placer des plats lourds sur la porte du four ouverte et ne pas s'appuyer sur la porte du four ouverte lors du nettoyage de l'intérieur du four. Ne jamais se tenir debout sur la porte du four ouverte et ne pas laisser les enfants s'asseoir dessus.
nVeiller à ne jamais couvrir ou obstruer les aérations de quelle
que manière que ce soit.
nLes bombes de pulvérisation, les aérosols et les autres
substances inammables peuvent prendre feu en cas
d'exposition à la chaleur. Ne pas les entreposer ni les utiliser à proximité du four.
Page 6
Consignes de sécurité
nNe pas placer de boîtes de conserve ni de contenants scellés
dans l'appareil.
nPrendre ses précautions lors d'une cuisson à base de
graisses et d'huiles.
nNe jamais tenter de modier, de régler ou de réparer la porte,
le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Les réparations doivent être exclusivement réservées aux techniciens SAV agréés par le fabricant de l'appareil.
nToutes les cuissons doivent avoir lieu porte fermée.
nL'appareil devient très chaud en cours d'utilisation. Porter
toujours des gants calorifuges adaptés.
nPrendre ses précautions lors de la cuisson d'aliments riches
en alcool. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enammer.
nLa prise où est raccordé le four doit être reliée au tableau
électrique principal de l'habitation.
nLe fabricant ne peut être tenu responsable des dommages
aux personnes ou aux biens résultant de la non-observation des consignes ci-dessus, de l'altération d'une pièce quelconque de l'appareil ou du recours à des pièces de rechange non d'origine.
Page 7
Français
Consignes de sécurité
Nettoyage par pyrolyse
nAvant de lancer le processus de nettoyage automatique,
retirer tout matériel de cuisine ne faisant pas partie de l'équipement du four.
nDurant le processus de nettoyage automatique, l'extérieur
du four devient très chaud. Risque de brûlures ! Tenir les enfants éloignés du four.
nAvant de lancer le processus de nettoyage automatique,
lire attentivement les consignes du chapitre Entretien et nettoyage (cf. page 38) et les observer.
nNe rien placer directement en bas du four.
nLes guides télescopiques ne se nettoient pas par
pyrolyse.
nLes résidus de nourriture et de graisse peuvent prendre
feu durant le processus de nettoyage automatique par pyrolyse.
nRisque d'incendie ! Éliminer les gros résidus alimentaires
et les autres saletés du four avant de lancer le processus de nettoyage automatique.
nVeiller à ce qu'aucune saleté ne pénètre dans le loquet
de la porte, sous peine d'empêcher le verrouillage automatique de la porte du four pendant le processus de nettoyage automatique.
nEn cas de coupure de courant durant la pyrolyse, le
programme se termine au bout de deux minutes et la porte du four reste verrouillée. La porte se déverrouille environ 30 minutes après la restauration de l'alimentation,
que l'appareil ait refroidi ou non.
nEn cas d'utilisation de la fonction de nettoyage par
pyrolyse, les surfaces peuvent s'échauffer plus que d'habitude ; tenir les enfants éloignés.
Page 8
Élimination des déchets
Informations relatives à l'élimination des déchets à l'intention des utilisateurs d'équipements électroniques (foyers particuliers)
Le symbole sur les produits et/ou
accompagnant des documents signie
que les appareils usagés électriques et électroniques ne devraient pas voisiner avec les déchets du foyer en général.
En vue d'un traitement, de récupération et de recyclage, veuillez déposer (gratuitement) ces produits sur les points de collecte désignés.
Alternativement, dans certains pays il est possible de retourner les produits au distributeur local lors de l'achat d'un nouveau produit équivalent.
L'élimination correcte de ce produit contribuera à la conservation de ressources
Conseils éco-énergétiques
précieuses et empêchera de possibles
eets négatifs sur la santé humaine et sur
l'environnement. Un mauvais traitement des
déchets aurait l'eet inverse.
Veuillez contacter votre autorité locale qui vous informera concernant le point de collecte de déchets le plus proche.
Des pénalités peuvent être appliquées en cas d'élimination inappropriée, conformément à la législation nationale.
Informations relatives à l'élimination des déchets dans des pays extérieurs à l'Union européenne
Ce symbole n'est valide que dans l'Union européenne.
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales ou votre vendeur pour vous informer de la méthode adéquate d'élimination.
Il n'est pas nécessaire de préchauer le four pour tous les aliments. Ne pas
préchauer le four si ce n'est pas nécessaire ou indiqué dans la recette.
Ne pas utiliser le gril à pleine puissance s'il sut de le faire à 50 %.
Dans la mesure du possible, cuisiner plusieurs aliments à la fois. Le temps d'utilisation du four en sera réduit.
Prévoir à l'avance Si vous cuisinez des aliments qui se conservent (entremets, gâteaux, pâtisseries, etc.), faites-le pendant que le four est encore chaud : de
cette façon, vous n'aurez à le chauer qu'une fois. Cela économisera du temps
plus tard.
Enlever du four tous les accessoires qui ne sont pas nécessaires à la cuisson.
Éviter d'ouvrir la porte en cours de cuisson.
Ne pas utiliser l'éclairage de la cuve si ce n'est pas nécessaire.
Page 9
Français
Avant d'utiliser votre four
Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil. Il convient de le conserver en bon état pendant tout le cycle de vie de l'appareil. Il est important de lire attentivement ce
manuel, ainsi que toues les instructions y gurant avant d'utiliser l'appareil.
Examiner le four
Veuillez vous assurer que l'appareil vous a été remis en bon état. Enlever tous les
emballages et examiner le four an de s'assurer qu'il n'ait pas été heurté ni rayé, que
les gonds de la porte de sont pas cassés et qu'il n'y ait pas de fente sur la porte. Si
vous constatez un dommage, notiez aussitôt le vendeur. Ne pas installer un four
endommagé.
AVERTISSEMENT
Enlever tous les emballages (à l'intérieur comme à l'extérieur). S'assurer que tout l'emballage intérieur ait été enlevé avant d'allumer le four.
• Avant d'utiliser le four pour la première fois, le faire fonctionner en mode convection
à 250 °C pendant 5 minutes. On peut alors sentir l'odeur caractéristique du « neuf ».
S'assurer que la pièce est ventilée.
• Une fois le four refroidi, nettoyer l'intérieur et tous les accessoires à l'eau tiède avec
un détergent classique. Ne pas utiliser d'éponge ou de chion abrasifs.
Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les informations de base concernant l'appareil est
xée sur la paroi intérieure. On la voit lorsque l'on ouvre la porte. (voir page 10). Ne
pas enlever.
Page 10
Caractéristiques et fonctions
1
6
2
3
4
5
1. Loquet de verrouillage
2. Panneau de contrôle
3. Guides / Positions (1-5)
4. Porte du four
5. Poignée de porte
6. Plaque signalétique
10
Page 11
Français
Caractéristiques et fonctions
Guides rail
Les guides rail permettent de cuire les aliments dans cinq positions diérentes de la
grille. Veuillez noter que celles-ci sont comptées de bas en haut.
Les positions de grille 4 et 5 correspondent au gril.
Bouton de la porte du four
Le bouton désactive le chauage du four et le ventilateur si la porte est ouverte
pendant le processus de cuisson. Si la porte est fermée, le bouton permet de remettre
les barres de chaue en position « on ».
Ventilateur
L'appareil est équipé d'un ventilateur qui permet de rafraîchir la carrosserie et le
panneau de contrôle.
Fonctionnement prolongé du ventilateur
Après que le four a été éteint, le ventilateur continue de fonctionner un court moment
an de rafraîchir le four. Le fonctionnement prolongé du ventilateur dépend de la
température au centre du four.
Ouverture de la porte en douceur
La porte du four est équipée d'un système permettant d'atténuer la force avec laquelle il convient d'ouvrir la porte (commençant à un angle de 75 degrés).
Fermeture de la porte en douceur
La porte du four est équipée d'un système permettant d'atténuer la force avec laquelle il convient d'ouvrir la porte (commençant à un angle de 75 degrés). Cela assure une fermeture du four simple, silencieuse et en douceur. Une poussée modérée,produisant
un angle de 15° par rapport à la porte en position fermée, sut à ce que celle-ci se
ferme automatiquement et doucement.
AVERTISSEMENT
Si la force appliquée pour fermer la porte est excessive, l'effet du système est réduit ou annulé pour raison de sécurité.
11
Page 12
Contrôles généraux
1
12
109
1. Programmes automatiques (voir pages 18-19)
2. Décongélation (voir page 23)
3. Pâte - faire reposer et lever (voir page 23)
4. Préchauage rapide (voir page 23)
5. Chauage (voir page 23)
6. Nettoyage par pyrolyse (voir page 24)
7. Touche minuteur (voir page 20)
8. Touche éclairage four
131211
Page 13
Français
13
2 43 5
14
8
7
6
17
16
15
9. Touche On/O
10. Rappel mémoire
11. Achage mode de fonctionnement
12. Achage température
13. Achage poids
14. Achage fonctions minuteur
15. Touche verrouillage enfants
16. Touche stockage en mémoire
17. Touche Arrêt/Marche
REMARQUE
Les touches répondront plus efcacement si vous y appuyez une partie large de l'extrémité du doigt. Chaque fois que vous touchez une clé, un bref signal acoustique retentit.
13
Page 14
Équipement et accessoires du four
La grille métallique est utilisée pour griller ou comme support pour des plats, comme plaque de cuisson de boulangerie-pâtisserie ou comme plat à gâteaux.
Il y a un verrou de sécurité sur la grille métallique. Donc, soulever légèrement la grille métallique sur le devant lorsqu'on l'enlève du four.
plaque de cuisson peu profonode est utilisée
La pour la cuisson des gâteaux, des cookies et des pâtisseries de petite taille.
La plaque de cuisson profonde
pour la cuisson des rôtis et des pâtisseries.
Elle peut aussi être utilisée pour recueillir ce qui coule.
Ne jamais placer la plaque à pâtisserie
creuse en position de grille n° 1 pendant la
cuisson.
La plaque métallique ou le plateau doivent toujours être insérés dans la rainure entre les deux guides rail.
est utilisée
AVERTISSEMENT
L'appareil et certaines de ses parties accessibles chauffent pendant la cuisson. Utiliser des gants de four.
14
Page 15
Français
Utilisation de l'appareil
Allumer l'appareil pour la première fois
Régler l'horloge
Après avoir raccordé votre appareil à l'alimentation électrique ou après une coupure de courant prolongée, 12:00 clignote sur l'achage.
Si vous appuyez sur les touches et si vous les maintenez enfoncées, la vitesse à
laquelle la valeur réglée change augmente.
Appuyez sur les touches haut ( ........) et bas (........ ) pour régler l'heure.
Le four fonctionne même si l'horloge n'est pas réglée. Cependant, le minuteur ne fonctionne pas en mode de cuisson manuelle. Après quelques minutes, l'appareil se met automatiquement en mode attente (standby).
Modication de l'heure
Les réglages de l'horloge peuvent être modiés si aucune fonction du minuteur n'est
activée.
15
Page 16
Utilisation de l'appareil
Modes de cuisson
Mode manuel
Tous les réglages sont sélectionnés manuellement par l'utilisateur.
Appuyer sur les touches haut (........ ) et bas (........ ) pour sélectionner le mode/
système de cuisson et la température du four.
Les fonctions supplémentaires suivantes peuvent aussi être sélectionnées :
Préchauffage
Durée de cuisson
Départ différé
Le symbole........ s'éclaire progressivement jusqu'à ce que la température
sélectionnée soit atteinte. Le mode/système de cuisson ne peut pas être changé pendant le fonctionnement, contrairement à la température.
Préchauage
Utiliser la fonction préchauffage pour chauffer le four à la température désirée
aussi rapidement que possible. Utiliser le symbole........ pour activer la fonction
préchauffage.
Quand la température réglée est atteinte, le stade préchauffage est terminé et un
signal acoustique est émis. Ouvrir la porte ou confirmer la sélection en appuyant sur
n'importe quelle touche. Le symbole....... disparaîtra. Le programme reprend alors le
processus de cuisson en fonction des réglages sélectionnés.
Quand la fonction préchauffage est réglée, la fonction départ retardé ne peut pas
être utilisée.
16
Page 17
Français
Utilisation de l'appareil
Modes de fonctionnement
FONCTIONNE- MENT
DESCRIPTION
CHALEUR SOLE
Les barres de chauffe supérieure et inférieure du four s'irradient uniformément et également à l'intérieur du four. Les pâtisseries, les gâteaux et la viande peuvent être cuits dans une même position de grille.
CHALEUR VOÛTE
Seule la barre de chauffe de la cavité supérieure irradie de la chaleur. Utiliser cette barre de chauffe pour faire dorer le dessus des aliments.
CHALEUR SOLE-VOÛTE
La chaleur irradie sous l'effet de la barre de chauffe installée dans le fond du four. Sélectionner ce mode de fonctionnement si vous souhaitez cuire le fond d'un plat plus complètement (par ex. des pâtisseries moelleuses avec une farce de fruits).
DEMI GRIL La barre de chauffe intérieure est activée. Ce mode convient pour griller de petites quantités de toasts ou de pain.
GRIL ENTIER Les barres de chauffe intérieure et extérieure sont activées simultanément. Ce mode de fonctionnement convient pour la cuisson de quantités plus
petites de viande, comme des steaks, des côtelettes et des saucisses.
GRIL VENTILÉ
La barre de chauffe supérieure et le ventilateur sont activés simultanément. Ce mode convient à la cuisson au gril et pour faire dorer
des volailles, des côtes/travers ou des gratins en position grille.
CONVECTION ET CHALEUR SOLE
La barre de chauffe arrière, le ventilateur et la barre de chauffe inférieure fonctionnent simultanément. Ce système convient pour la pizza, les pâtisseries, les gâteaux aux fruits ou les cheesecakes.
CONVECTION
La barre de chauffe arrière et le ventilateur fonctionnent simultanément, de sorte que l'air chaud circule en permanence. Ce mode de cuisson
convient pour rôtir des viandes et cuire des gâteaux ou du pain sur
différentes grilles en même temps. La température de cuisson sera réglée plus bas que pour un fonctionnement classique.
CHALEUR SOLE ET VENTILATEUR
La barre de chauffe inférieure et le ventilateur fonctionnent simultanément. Modalité utilisée pour la cuisson de pâtes sucrées et le séchage des fruits
et des légumes. Utiliser la 1ère position de grille (en partant du bas) et la
plaque plate.
PRÉ RÉGLAGE TEMPÉRATURE
(°C)
200
150
160
240
240
170
200
160
180
17
Page 18
Utilisation de l'appareil
Mode automatique
Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode automatique souhaité. Le symbole sélectionné est éclairé.
Les valeurs préréglées suivantes peuvent être ajustées :
- quantité (poids)
- température de cuisson
- départ diéré
- durée de cuisson
18
Page 19
Français
Utilisation de l'appareil
Symbole
Type d'aliment/
fonction
Pain 190 275 0,50 1,00 2 Cuire sur la plaque plate.
Pizza.* 200 275 0,20 0,50 2 Cuire sur la plaque plate.
Cookies* 160 275 0,20
Poulet 200 275 0.,50
Côtelettes, poisson*
Carré 180 275
Cuisson lente 100 130
Automatique de la viande -
Mode rôti auto
Prérégler
la température (°C)
Température maximum (°C)
Prérégler le temps de cuisson
(heures)
Quantité (kg)
0,20 -
0,60
0,50 -
3,00
1,00 -
1:25
2,00 -
6,00
0,50 -
1,5033*
0,50 -
3,00
- 2
240 275 0,18
180 275 1,00 - 2
Position guide
(à partir du bas)
Instructions
Cuire sur des plaques
2,3
plates sur deux niveaux simultanément.
Cuire sur une grille métallique en deuxième position. Utiliser
2
la plaque à pâtisserie plate par dessous pour recueillir ce qui coule (première position).
Cuire sur une grille métallique en troisième position. Utiliser la plaque à pâtisserie plate par dessous pour recueillir ce qui coule (première position). Tourner la viande peu après la moité du temps de cuisson.
Faire rôtir sur un plat, sur une
2
grille, en deuxième position.
Cuisson/rôtissage de viande (porc, bœuf, veau). Placer la viande dans un plat à rôtir couvert et ajouter des herbes, des épices et des légumes.
Cuisson de différentes
viandes (steak, côtelettes).
Mode de fonctionnement
Un astérisque (*) près du type d'aliment indique la nécessité de préchauffer. Prérégler le temps de cuisson ne nécessite pas que l'on inclue la durée du préchauffage.
19
Page 20
Utilisation de l'appareil
Fonctions du minuteur
Réglage du temps de cuisson
Vous pouvez dénir la durée du temps de cuisson. Régler le temps de cuisson désiré. La n du temps de cuisson est ajustée
automatiquement.
Appuyer sur DÉBUT pour lancer le processus de cuisson. Tous les réglages sélectionnés sont indiqués sur l'achage.
Toutes les fonctions minuteur peuvent être annulées en réglant le
temps sur » zéro «
Réglage du départ différé
Vous pouvez préciser la durée de cuisson (temps de cuisson) et l'heure à laquelle vous souhaitez que le processus de cuisson
s'arrête (heure de n). S'assurer du réglage exact de l'horloge.
Exemple :
Heure actuelle : 12.00
Temps de cuisson : 2 heures
Fin de cuisson : 18.00
20
D'abord, régler la durée de cuisson (durée de cuisson), par ex. 2 heures. La somme de l'heure actuelle et du temps de cuisson est
achée automatiquement (14.00). Régler l'heure de n de cuisson (18.00). Appuyer sur DÉBUT pour lancer le processus de cuisson.
Le minuteur attendra le début du processus de cuisson
REMARQUE
Après l'expiration de la durée réglée, le four cessera automatiquement de fonctionner (n de la cuisson). Un signal acoustique sera entendu. Vous pourrez le supprimer en appuyant sur n'importe quelle touche. Après une minute, le signal acoustique sera éteint automatiquement.
Après quelques minutes, l'appareil se met automatiquement en mode attente (standby). L'heure apparaîtra.
Page 21
Français
Utilisation de l'appareil
Stockage en mémoire
Mode automatique
Appuyer sur la touche an de sélectionner le mode automatique désiré et choisir ses
propres réglages :
- température
- quantité (poids)
- durée de cuisson
- départ diéré
Appuyer sur la touche M pendant 3 secondes pour sauvegarder les réglages (les
icônes de l'achage s'allumeront deux fois).
Les recettes déjà stockées dans la mémoire peuvent en être extraites et utilisées
à tout moment. Appuyer sur la touche M. Les icônes pour lesquelles des recettes ont
été stockées en mémoire s'allumeront. Taper sur la recette désirée pour extraire les informations sauvegardés.
REMARQUE
Pour sélectionner une recette sauvegardée, la touche M doit d'abord être enfoncée. Si une deuxième icône de recette est sélectionnée sans que l'on tape d'abord sur la touche M, le réglage par défaut de la recette sera afché.
Mode manuel
Choisir le système du four. Des valeurs préréglées apparaîtront. Vous pourrez toujours les ajuster :
- température
- durée de cuisson
- départ diéré
Appuyer sur la touche M pendant 3 secondes pour sauvegarder les réglages (les
icônes de l'achage s'allumeront deux fois).
Les réglages sauvegardés deviennent les réglages par défaut de cette opération de cuisson et apparaissent quand elle et sélectionnée.
21
Page 22
Utilisation de l'appareil
Lancement du processus de cuisson
Après le réglage du mode de cuisson désiré, lancer la cuisson, la durée de cuisson, commencer le processus de cuisson en appuyant sur la touche Arrêt/Marche et en la tenant enfoncée.
Si aucune fonction du minuteur n'est sélectionnée, les symboles de durée de cuisson,
de fonctionnement et de température apparaîtront sur l'achage.
Fin de cuisson
À la n du processus de cuisson, tous les réglages du minuteur sont arrêtés, sauf celui de la cuisine. L'heure (horloge) s'achera. Le ventilateur de rafraîchissement
continuera de fonctionner un court moment. Après quelques minutes, l'appareil se met automatiquement en mode attente (standby).
22
Page 23
Français
Utilisation de l'appareil
Fonctions supplémentaires
Appuyer sur la touche pour sélectionner la fonction de cuisson désirée
Décongélation
Avec ce mode seul le ventilateur sera activé, sans barres de
chaue. Utiliser cette fonction pour décongeler doucement des
aliments surgelés (gâteaux, pâtisseries, pains, petits pains et fruits). Sélectionner le symbole, régler la durée de décongélation et appuyer sur Marche/Arrêt pour lancer le processus. Pendant la décongélation, les aliments devront être tournés, mélangés et séparés.
Pâte - Faire reposer et lever
Utiliser cette fonction pour faire reposer ou lever des pâtes au levain. Une température optimale est maintenue. Elle permet d'activer la levure et d'accélérer le processus de levage.
Préchauffage rapide
Utiliser la fonction préchauage pour chauer le four à la
température désirée aussi rapidement que possible. Ce mode
ne convient pas à la cuisson. Lorsque le four chaue jusqu'à la température sélectionnée, le processus de préchauage est achevé,
et le four est prêt pour une cuisson en fonction du mode de cuisson sélectionné.
Réchauffage
Ce mode peut être utilisé pour conserver au chaud des aliments précuits. Sélectionner le symbole et régler la température à 40 - 60 °C. Régler le temps de réchauage et appuyer sur Arrêt/Marche pour lancer le processus.
23
Page 24
Utilisation de l'appareil
Réglages généraux
Appuyer sur la touche pour sélectionner la fonction désirée.
Nettoyage par pyrolyse
Cette fonction permet de nettoyer automatiquement la cuve/ l'intérieur du four. Les résidus et autres impuretés sont brûlés à forte
température. À la n du programme de nettoyage, quand le four a refroidi, il sut d'en essuyer la cuve avec un chion humide. (voir page 40-41)
Réglage du minuteur de cuisine
Ce mode peut être sélectionné en appuyant sut la touche minuteur de cuisine. Le minuteur de cuisine peut être utilisé indépendamment du fonctionnement du four pour un maximum de 9 heures 59 minutes. Quand ce délai expire, un signal acoustique se fait entendre, et vous pouvez l'éteindre en appuyant sur n'importe quelle touche. Après une minute, le signal acoustique sera éteint automatiquement.
24
Éclairage du four
L'éclairage du four s'allume automatiquement quand la porte est
ouverte ou lorsque la cuisson commence. À la n du processus de
cuisson, la lumière reste allumée une minute de plus.
La lumière à l'intérieur du four peut être allumée ou éteinte par pression sur la touche éclairage.
Page 25
Français
Utilisation de l'appareil
Heure
Régler l'heure actuelle après que l'appareil a d'abord été allumé ou après qu'il a été déconnecté de l'alimentation centrale pendant plus longtemps (plus d'une semaine).
Réglage du contraste de l'affichage
Le contraste de l'achage peut être réglé lorsque le symbole
(lumière) est visible. Tenir la touche éclairage enfoncée pendant
huit secondes. D'abord, » bri « apparaîtra sur l'achage, suivi par
trois barres. Appuyer sur les touches ( ) et ( ) pour régler le
contraste de l'achage. Trois niveaux sont disponibles (une, deux ou
trois barres). Après trois secondes, le réglage est automatiquement sauvegardé.
Son
Le son peut être réglé lorsque le symbole (lumière) est visible. Tenir la touche éclairage enfoncée pendant huit secondes. Enfoncer la touche supérieure ( ), » Vol « apparaîtra sur l'achage, suivi par deux barres éclairées. Enfoncer les touches ( ) et ( ) pour choisir l'un des quatre niveaux de volume (zéro, une, deux ou trois barres). Après trois secondes, le réglage est automatiquement stocké en mémoire et l'heure apparaît.
AVERTISSEMENT
Après une panne de courant ou après que l'appareil a été éteint, tous les réglages extras sont restaurés.
25
Page 26
Tableaux de cuisson
Si vous ne trouvez pas l'aliment souhaité dans les tableaux de cuisson, recherchez
la même information pour un type d'aliment comparable. L'information achée
s'applique à la cuisson à un seul niveau.
Un intervalle de température suggérée est indiqué. Commencer par une température
modérée et augmenter si l'aliment n'est pas susamment cuit.
Les temps de cuisson sont des estimations approximatives et peuvent varier en fonction de certaines conditions.
Le symbole * signie que le four doit être préchaué en utilisant le mode de cuisson
sélectionné.
Utiliser des feuilles et des plaques de cuisson sombres, en silicone noir à rayures ou
émaillées à rayures qui conduisent plus ecacement la chaleur.
Si vous utilisez du papier de cuisson, assurez-vous qu'il résiste aux températures élevées.
Si l'on cuit des rôtis ou des pâtisseries volumineux, beaucoup de vapeur est produite dans le four, ce qui entraîne de la condensation sur la porte. C'est normal et n'aecte
en rien le fonctionnement de l'appareil. Après la cuisson, essuyer la porte et la vitre de celle-ci.
26
Page 27
Français
Tableaux de cuisson
CHALEUR SOLE-VOÛTE
Les barres de chaue supérieure et
inférieure du four s'irradient uniformément et également à l'intérieur du four. Les pâtisseries, les gâteaux et la viande peuvent être cuits dans une même
2
Rôtis :
Il est recommandé d'utiliser des plats émaillés, en Pyrex®, en terre cuite ou en fonte.
position de grille.
Type d'aliment Poids (g) Position de la
grille (en partant
du bas)
VIANDE
Rôti de porc 1500 2 190-200 120-130
Épaule de porc 1500 2 190-200 120-140
Roulade de porc 1500 2 190-200 120-140
Pain de viande 1500 2 200-210 60-70
Rosbif 1500 2 190-210 120-140
Rosbif, à point 1000 2 200-210 40-60
Roulade de veau 1500 2 180-200 90-120
Rôti d'agneau 1500 2 190-200 100-120
Râble de lapin 1500 2 190-200 100-120
Cuissot de gibier 1500 2 190-200 100-120
POISSON
Poisson braisé 1000 2 210 50-60
Température
(°C)
Temps de
cuisson
(minutes)
27
Page 28
Tableaux de cuisson
Boulangerie-Pâtisserie
N'utiliser qu'un niveau et des feuilles ou des plateaux de cuisson de couleur sombre Sur des plaques ou des plateaux de cuisson de couleur claire, il sera moins facile de faire dorer. Toujours placer les plateaux à pâtisserie sur la grille métallique. Si vous utilisez les plaques de cuisson fournies, enlevez la grille métallique. Le temps de
cuisson sera plus court si le four est préchaué.
Type d'aliment Position de la grille
(en partant du bas)
BOULANGERIE-PÂTISSERIE
Soufflé salé 2 190-200 30-35 Soufflé sucré 2 190-200 30-35
Petits pains * 2 200-220 30-40 Pain * 2 180-190 50-60 Pain blanc * 3 180-190 45-55 Pain au sarrasin * 3 180-190 45-55 Pain aux céréales complètes * 3 180-190 45-55 Pain de seigle * 3 180-190 45-55 Pain d'épeautre * 3 180-190 45-55 Gâteau aux noix 2 180 45-55 Génoise * 3 160-170 25-30 Cheesecake 2 170-180 65-75 Cupcakes 3 170-180 25-30 Petites pâtisseries (pâte au levain) 3 200-210 25-30 Petits pâtés au chou (pirojki) 3 200-210 25-30 Gâteau aux fruits 3 140-190 90 Meringues 3 120 90
Conseils de cuisson de la pâtisserie
Le gâteau est-il cuit?
En n de cuisson, insérez une pointe métallique là où le gâteau est le plus monté puis retirez­la. Si la pâte ne colle pas c’est que le gâteau est cuit.
La génoise s’est eondrée après que je l’ai retirée du four
Consultez la recette Consultez les instructions concernant la durée de mélangeage. Assurez­vous que la porte du four ne soit pas ouverte pendant la cuisson.
La pâtisserie est trop pâle
Les plaques de cuisson de couleur sombre favorisent une cuisson plus rapide. Les aliments sont davantage dorés qu’avec des récipients de couleur claire. Placez la plaque de cuisson un degré plus bas ou bien n’allumez la barre de chaue inférieure que vers la n du processus de cuisson
Les pâtisseries à l’intérieur moelleux (par ex. tarte profonde avec garniture) ne sont pas cuites.
Réduisez la température et allongez le temps de cuisson.
Température (°C) Temps de
cuisson (minutes)
28
AVERTISSEMENT
Ne pas insérer le plateau de cuisson profond en position de grille n° 1.
Page 29
Français
Tableaux de cuisson
GRIL ENTIER / DEMI GRIL
Gril entier
Les barres de chaue intérieure et
4
2
Préchauer le gril pendant cinq minutes.
Lorsque l'on cuit au gril, assurer une surveillance constante.
Cuire avec la barre de chaue du gril convient pour des saucisses croustillantes et peu
grasses, des petits morceaux de viande et de poisson (steaks, escalopes, steaks ou
lets de saumon, etc.) ou du pain grillé.
Lorsque l'on grille directement sur la grille métallique, l'enduire d'huile pour empêcher que la viande colle et placer en position de grille n° 4. Insérer le plateau à recueillir les projections sous la grille. Tourner les aliments pendant la cuisson.
extérieure sont activées simultanément. Ce mode de fonctionnement convient pour la cuisson de quantités plus petites de viande, comme des steaks, des
côtelettes, des saucisses, etc.
Demi gril
La barre de chaue intérieure est activée.
Ce mode convient pour griller de petites quantités de toasts ou de pain.
Après la cuisson au gril, nettoyer le four et les accessoires.
Demi gril
Type d'aliment Poids (g) Position de la
grille (en partant
du bas)
VIANDE
Bifteck, à point 180 g / portion 4 240 18-21
Échine de porc 180 g / portion 4 240 18-22
Escalopes/Côtelettes 180 g / portion 4 240 20-22
Saucisses à griller 100 g / portion 4 240 11-14
PAIN GRILLÉ
Toasts - 4 240 3-4
Sandwiches ouverts - 4 240 5-7
Température
(°C)
Temps de
cuisson
(minutes)
29
Page 30
Tableaux de cuisson
Gril entier
Type d'aliment Poids (g) Niveau de
VIANDE
Bifteck, à point 180 g / portion 4 240 14-16
Bifteck, bien cuit 180 g / portion 4 240 18-21
Échine de porc 180 g / portion 4 240 19-23
Escalopes/Côtelettes 180 g / portion 4 240 20-24
Escalopes de veau 180 g / tranche 4 240 19-22
Saucisses à griller 100 g / portion 4 240 11-14
POISSON
Steaks/Filets de saumon 600 3 240 19-22
PAIN GRILLÉ
6 tranches de pain blanc
4 tranches de pain aux céréales
Sandwiches ouverts - 4 240 3,5-7
- 4 240 1,5-3
- 4 240 2-3
cuisson (à
partir du bas)
Température
(°C)
Temps de
cuisson
(minutes)
30
AVERTISSEMENT
Toujours conserver la porte du four fermée lorsque l'on utilise le gril. Barre de chauffe du gril, grille métallique et autres accessoires deviennent extrêmement chauds pendant la cuisson au gril. Utiliser des gants de four et des pinces à viande.
Page 31
Français
Tableaux de cuisson
GRIL VENTILÉ
La barre de chaue supérieure et le
ventilateur sont activés simultanément. Ce
4
mode convient à la cuisson au gril et pour
faire dorer des volailles, des côtes/travers
ou des gratins en position grille.
2
Type d'aliment Poids (g) Position de la
grille (en partant
du bas)
VIANDE
Canard 2000 2 150-170 80-100
Rôti de porc 1500 2 160-170 60-85
Épaule de porc 1500 2 150-160 120-160
Jarret de porc 1000 2 150-160 120-140
Demi poulet 600 2 180-190 25 (face 1)
Poulet 1500 2 210 60-65
POISSON
Truite * 200 2 170-180 45-50
Température Temps de
cuisson
(minutes)
20 (face 2)
31
Page 32
Tableaux de cuisson
CONVECTION CHALEUR SOLE
2
La barre de chaue arrière, le ventilateur et la barre de chaue inférieure
fonctionnent simultanément. Ce système convient pour la pizza, les pâtisseries, les gâteaux aux fruits ou les cheesecakes.
Type d'aliment Position de la grille
(en partant du bas)
Cheesecake 2 150-160 65-80
Pizza 2 200-210 15-20
Quiche lorraine 2 180-200 35-40
Tourte aux pommes 2 150-160 35-40
Strudel aux pommes 2 170-180 45-65
Température (°C) Temps de cuisson
(minutes)
32
Page 33
Français
Tableaux de cuisson
CONVECTION
La barre de chaue arrière et le ventilateur
fonctionnent simultanément, de sorte que l'air chaud circule en permanence. Ce
mode de cuisson convient pour rôtir des
viandes et cuire des gâteaux ou du pain
sur diérentes grilles en même temps.
2
La température de cuisson sera réglée plus bas que pour un fonctionnement classique.
Rôtis
Il est recommandé d'utiliser des plats émaillés, en Pyrex®, en terre cuite ou en fonte.
Mouiller susamment pendant la cuisson pour empêcher la viande de brûler. Tourner la viande pendant qu'elle rôtit. Couvrir un rôti permet de lui conserver son moelleux.
Type d'aliment Poids (g) Position de
la grille (en
partant du bas)
VIANDE
Rôti de porc, avec peau 1500 2 170-180 140-160
Poitrine de porc 1500 2 170-180 120-150
Poulet, entier 1200 2 180-190 60-80
Canard 1700 2 160-170 120-150
Oie 4000 2 150-160 180-200
Dinde 5000 2 150-170 180-220
Blancs de poulet 1000 2 180-190 70-85
Poulet farci 1500 2 170-180 100-120
Température (°C) Temps de
cuisson
(minutes)
33
Page 34
Tableaux de cuisson
Boulangerie-Pâtisserie
Le préchauage est recommandé
Biscuits et cookies peuvent être cuits sur des plaques de cuisson plates sur deux positions en même temps (positions de grille n°s 2 et 3). Positionner la grille métallique en position n° 3. Placer la plaque de cuisson directement sur la grille. Pour le niveau inférieur, utiliser la plaque de cuisson peu profonde en position n° 2.
Noter : les temps de cuisson peuvent diérer. Les biscuits de la plaque de cuisson supérieure peuvent être prêts plus tôt que ceux du dessous. Pour dorer également,
s'assurer que les biscuits aient la même épaisseur.
Type d'aliment Position de la
Gâteau 2 150-160 45-60 Génoise 2 150-160 25-35 Crumble 2 160-170 25-35 Gâteau aux pruneaux 2 150-160 35-60
Biscuit roulé 2 160-170 15-25 Gâteau aux fruits 2 160-170 50-70 Challah (brioche levée tressée) 2 160-170 35-50 Strudel aux pommes 2 170-180 40-60
Petits pains farcis à la gelée (Buchtel)
Pizza 2 190-210 25-45 Biscuits 3 150-160 15-25 Biscuits, pressés 3 150-160 15-28 Cookies 3 170-180 20-35 Pâte filo 3 170-180 20-30 Pâte à choux 3 180-190 25-45
PÂTISSERIE - SURGELÉE
Strudel aux pommes et au fromage blanc
Cheesecake 3 160-170 65-85 Pizza 3 170-180 20-30 Plats aux pommes de terre surgelés 3 170-180 20-35 Croquettes, cuites au four 3 170-180 20-35
grille (en partant
du bas)
2 170-180 30-35
3 170-180 50-70
Température (°C) Temps de cuisson
(minutes)
34
AVERTISSEMENT
Ne pas insérer le plateau de cuisson profond en position de grille n° 1.
Page 35
Français
Tableaux de cuisson
CHALEUR SOLE ET VENTILATEUR
La barre de chaue inférieure et le
ventilateur fonctionnent simultanément. Modalité utilisée pour la cuisson de pâtes sucrées et le séchage des fruits et des légumes. Utiliser la 2ème position de grille (en partant du bas) et la plaque plate.
2
Type d'aliment Position de la grille
(en partant du bas)
FRUIT
Fraises 2 180 20-30 Fruits à noyau 2 180 25-40 Sauce aux fruits 2 180 25-40
LÉGUMES
Cornichons au vinaigre 2 180 25-40 Haricots/Carottes 2 180 25-40
Température (°C) Temps de cuisson
(minutes)
35
Page 36
Tableaux de cuisson
Conserve
Préparer les aliments à mettre en conserve et les pots, comme à l'ordinaire. Utiliser des pots avec caoutchouc de fermeture et couvercle en verre. Ne pas utiliser de pots
avec couvercle leté ou métallique ni de boîtes métalliques. S'assurer que les pots
sont de taille égale, remplis avec le même contenu et solidement scellés.
Verser 1 litre d'eau chaude dans le plateau creux (à environ 70 °C) et placer 6 pots
d'un litre dans celui-ci. Placer le plateau dans le four en position n° 2.
Pendant le passage au four des conserves, observer les aliments et prolonger la cuisson jusqu'à ce que des bulles se forment dans le premier bocal.
Type d'aliment Quantité (l) 170 °C - 180 °C
FRUITS
Fraises 6 x 1 l 40-55 éteindre 25 Fruits à noyau 6 x 1 l 40-55 éteindre 30 Sauce aux fruits 6 x 1 l 40-55 éteindre 35
LÉGUMES
Cornichons au vinaigre
Haricots/Carottes 6 x 1 l 40-55 120 °C, 60 minutes 30
6 x 1 l 40-55 éteindre 30
jusqu'à l'apparition
de bulles dans le
premier bocal
Température au
début du mijotage
- quand les bulles sont apparues
Temps de repos dans le four (minutes)
36
Page 37
Français
Tableaux de cuisson
MODE RÔTI AUTO
En mode rôtissage automatique, la barre de chaue supérieure fonctionne en
combinaison avec celle du gril et la barre de
chaue arrière. Modalité utilisée pour rôtir
tous types de viande.
3
2
Lorsque l'on grille directement sur la grille métallique, l'enduire d'huile pour empêcher que la viande colle et placer en position de grille n° 3. Ne pas insérer le plateau de cuisson profond en position de grille n° 2. Lorsque l'on grille de la viande sur un plateau à griller, le mettre en position n° 2.
Type d'aliment Poids (g) Position de la grille
(en partant du bas)
VIANDE
Filet de bœuf 1000 3 190-210 45-55
Poulet, entier 1500 3 170-190 60-70
Poulet, entier 2000 3 170-190 90-110
Dinde 4000 3 160-180 150-180
Rôti de porc 1700 3 150-170 100-120
Pain de viande 1000 3 160-180 70-80
Veau 1000 3 170-190 100-120
Agneau 1000 3 170-190 50-60
Gibier 1000 3 170-190 55-65
Poisson 1000 3 160-180 35-55
Température Temps de
cuisson (minutes)
37
Page 38
Entretien et nettoyage
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur ni de nettoyeur à vapeur à forte pression pour nettoyer l'appareil.
Surfaces extérieures
Nettoyer les surfaces avec des détergents non abrasifs et un chion doux. Appliquer le détergent sur le chion et essuyer la saleté, puis rincer à l'eau. Ne pas utiliser
d'instruments de nettoyage abrasifs, car iles pourraient rayer l'appareil.
Poignée de la porte
La poignée de la porte sera nettoyée avec un détergent non abrasif. Appliquer le
détergent avec un chion humide et nettoyer la surface, puis rincer à l'eau. Ne pas
appliquer le produit de nettoyage directement sur la surface d'aluminium. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou d'éponges abrasifs.
Panneaux avant en acier inoxydable
Nettoyer la surface avec un nettoyant doux et une éponge souple an de ne pas rayer
le matériau. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant.
AVERTISSEMENT
Avant d'exécuter des tâches de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'appareil de sa source d'alimentation électrique et attendre qu'il refroidisse.
Ces tâches ne doivent pas être exécutées par des enfants.
38
Les surfaces ne doivent jamais être en contact avec des nettoyants en aérosol, ce qui pourrait définitivement endommager l'appareil.
Page 39
Français
Entretien et nettoyage
Tâches résistantes :
Le four doit être froid avant tout nettoyage.
• Nettoyer le four et les accessoires après chaque utilisation an d'empêcher que des
résidus d'aliments y brûlent.
• La façon la plus facile d'enlever le gras consiste à nettoyer régulièrement avec un détergent doux.
• Pour les tâches résistantes, utiliser des produits de nettoyage classiques pour four. Puis bien rincer à l'eau propre pour enlever tous les résidus.
• Ne jamais utiliser de produits de nettoyage abrasifs comme de la laine de verre, des éponges abrasives, des détachants, etc.
• Les parties laquées, en aluminium inoxydable, recouvertes d'un enduit de zinc ou d'aluminium ne doivent jamais entrer en contact avec des produits de nettoyage en aérosol, ce qui peut causer des dommages et décolorer le matériau. Ceci s'applique à
la sonde du thermostat et aux barres de chaue supérieure et inférieure.
• Observer les instructions fournies par les fabricants des produits de nettoyage.
Conseils pratiques
• Faire attention lors de la cuisson d'importantes pièces de viande grasse ou de volaille, recouvrir de papier en aluminium pour empêcher la formation d'éclaboussures grasses sur les parois intérieures du four.
• Lors de la cuisson de viande au gril sur la grille métallique, placer dessous un plateau qui recueille ce qui s'écoule.
Accessoires
Laver les accessoires (plateaux de cuisson, grille métallique, etc.) à l'eau tiède avec un détergent doux.
39
Page 40
Entretien et nettoyage
Nettoyage par pyrolyse – Nettoyage automatique du four
Pour une utilisation normale du four, il est recommandé de faire fonctionner ce
dispositif une fois par mois. Essuyer le four avec un chion humide. Les résidus
d'aliments et de graisse peuvent prendre feu pendant le nettoyage.
Avant d'activer le nettoyage par pyrolyse, enlever tous les guides et autres accessoires.
AVERTISSEMENT
Si le four est installé sous une table de cuisson, s'assurer que les brûleurs ou les plaques électriques restent éteints pendant tout le cycle de nettoyage automatique. Pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse, de l'air chaud peut être expulsé par le point d'aération situé au dessus de la porte.
Appuyez sur la touche Nettoyage par pyrolyse et choisir l'intensité désirée du nettoyage.
Niveau 1 : environ 90 minutes
Niveau 2 : environ 120 minutes
Niveau 3 : environ 150 minutes
Appuyer sur la touche DÉBUT/FIN Un signal acoustique retentit à la n du nettoyage.
40
Page 41
Français
Entretien et nettoyage
Quand la température atteint 250 °C, la porte du four se verrouille automatiquement.
Ne pas ouvrir la porte du four pendant l'exécution du programme de nettoyage. Le programme peut être interrompu.
Des odeurs déplaisantes peuvent provenir du four pendant l'exécution du processus.
Après le nettoyage, un signal acoustique retentit. La porte reste bloquée jusqu'au
refroidissement complet du four. Le four une fois refroidi, l'essuyer avec un chion
humide. Essuyer la porte du four et les surfaces voisines. Ne pas frotter le joint de la porte.
AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation de la fonction de nettoyage par pyrolyse, les surfaces peuvent chauffer davantage qu'à l'ordinaire. Il conviendra donc de tenir les enfants à l'écart.
Nettoyage des accessoires qui sont dans le four
Le programme de nettoyage par pyrolyse peut aussi être utilisé occasionnellement pour nettoyer la plaque de cuisson peu profonde Après utilisation, les nettoyer avec de
l'eau chaude et un détergent, puis les essuyer avec un chion et les placer en position
2 ou 3 du rail de guidage.
41
Page 42
Entretien et nettoyage
Enlever les rails de guidage
Enlever la vis.
1
Enlever les guides des trous dans
2
la paroi du fond.
42
REMARQUE
Après le nettoyage, replacer les guides et resserrer les vis.
Page 43
Français
B
A
Entretien et nettoyage
Enlever et mettre en place la porte du four
D'abord ouvrir entièrement la porte
1
Soulever légèrement les articulations
2
des charnières et tirer la porte vers
soi.
Fermer doucement la porte de façon
3
à obtenir un angle de 45 degrés (relativement à la position de la porte complètement fermée), puis la soulever et la retirer.
Pour replacer la porte, procéder en ordre inverse. Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, s'assurer que les encoches des gonds sont alignées avec les gonds.
43
Page 44
Entretien et nettoyage
Enlever et mettre en place la porte du four
Le panneau en verre de la porte du four peut être nettoyé de l'intérieur, mais il faut d'abord l'enlever. Enlever la porte du four (voir page 43).
Soulever légèrement les supports
1
du côté gauche et du côté droit de
la porte (1 sur le diagramme) et les
retirer du panneau de verre (2 sur le diagramme).
Tenir le panneau de verre de la
2
porte par le bord inférieur. Soulever
légèrement de sorte qu'il ne soit plus
xé au support, puis l'enlever.
44
Pour enlever le troisième panneau de
3
verre, le soulever et l'enlever. Enlever aussi les joints en caoutchouc sur le panneau de verre.
REMARQUE
Pour replacer le panneau de verre, procéder en ordre inverse.
Page 45
Français
Entretien et nettoyage
Remplacement de l'ampoule
L'ampoule est un consommable qui n'est donc pas couvert par la garantie. Avant de changer l'ampoule, enlever les plateaux, la grille métallique et les guides rail.
AVERTISSEMENT
Avant de remplacer l'ampoule électrique, assurez-vous que l'appareil ait été débranché du secteur - afin de prévenir tout danger d'électrocution.
(Lampe halogène : G9, 230 V, 25 W)
Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique et attendre qu'il refroidisse.
Utiliser un tournevis plat pour libérer
1
le cache de l'ampoule et l'enlever.
REMARQUE : Prendre soin de ne pas endommager l'émail.
Enlever l'ampoule halogène.
2
45
Page 46
Dépannage
Symptôme Cause possible
L'affichage ne répond pas -
Il est « gelé ».
Le fusible principal de votre habitation saute souvent.
L'éclairage du four ne fonctionne pas.
Un code d'erreur s'affiche
(Err 01, Err 02, Err 03, etc.).
Le verrouillage mécanique de la porte est resté en position verrouillée (la porte étant ouverte ou fermée).
Si les problèmes persistent bien que l'on ait suivi les conseils ci-dessus, appeler un technicien de service autorisé. Ni des réparations ni des réclamations sous garantie consécutives à la connexion ou à l'usage incorrects de l'appareil ne seront couvertes par la garantie. Dans le cas présent, l'utilisateur assurera le coût de la réparation.
Déconnecter l'appareil de l'interrupteur d'alimentation principale pendant quelques minutes, puis le rebrancher et le rallumer.
Appeler un technicien de service.
La procédure de changement d'ampoule est décrite page 45.
• Il y a une erreur dans le fonctionnement du module électronique. Déconnecter l'appareil de l'alimentation principale pendant quelques minutes. Puis le rebrancher et régler l'heure.
• Si l'indication d'erreur persiste, appeler un technicien de service.
• La cause la plus probable en est une panne de courant.
S'abstenir de toucher l'appareil pendant environ 1 minute.
Le problème devrait se régler tout seul, et le verrou revenir à sa position initiale.
• Dans le cas contraire, appeler un technicien de service.
Pendant la durée de la garantie, les réparations devront toutes être exécutées par des techniciens de service autorisés par le fabricant de l'appareil.
Les bricolages et réparations non autorisés peuvent causer un risque d'électrocution et de court-circuit. Ne pas essayer de réparer soi-même. Demander l'avis d'un technicien de service autorisé.
46
Page 47
Français
Instructions d'installation
Installation et branchement
Veuillez observer l'intégralité des précautions de sécurité suivantes.
IMPORTANT
Déballez l'appareil, retirez tous les emballages, puis recherchez d'éventuels
dommages. En cas d'endommagement de l'appareil, NE l'installez PAS et informez-en immédiatement le revendeur.
Installez l'appareil conformément aux consignes d'installation. Dans le cas
contraire, vous risquez d'amoindrir les performances de l'appareil.
À la n de l'installation, eectuez un test et expliquez son utilisation au client.
Il incombe à l'installateur d'installer correctement l'appareil. La garantie ne
couvre aucun dysfonctionnement ni accident lié à la non-observation des consignes d'installation.
La plaque signalétique où gurent des informations de base sur l'appareil est
xée à l'intérieur du four et se voit lorsque l'on ouvre la porte. Ne la retirez pas.
Consignes de sécurité
■ En cas d'installation de l'appareil avec un autre appareil compatible, il convient de le placer sur une
étagère xe dans le logement pouvant supporter le
poids des deux appareils.
■ S'il est encastré directement au-dessus d'un tiroir
chaue-plats, il n'est pas nécessaire d'installer une
étagère entre les deux appareils.
■ Il convient d'installer l'appareil à un endroit où l'on peut l'ouvrir entièrement et voir correctement ce qui
se trouve à l'intérieur. On évitera ainsi les brûlures et
autres blessures.
47
Page 48
Consignes de sécurité
■ Pour que l'appareil fonctionne correctement, il est important que le bas du four soit de niveau. Utiliser un niveau à bulle.
■ Utiliser le four une fois encastré uniquement. L'ensemble des pièces électriques sont alors protégées et les pièces sous tension ne sont pas exposées.
■ Ne pas mettre l'appareil sous tension tant que son installation n'est pas terminée.
■ Le fabricant ne pourra être tenu responsable d'un dommage lié à une mauvaise installation ou une installation incorrecte.
48
Page 49
Français
40
Dimensions
(mesures : mm)
Ne pas enlever les entretoises des deux côtés - Total x 4
595
579
44
595
546
566
590 - 595
min 564
min 550
590
min 564
40
min 550
40
min 550
49
Page 50
Installation de l’appareil
Raccordement électrique
Avant d'y procéder, vérier que la tension de secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique xée à l'intérieur de l'appareil. Cette donnée doit correspondre, an d'éviter un risque d'endommagement de l'appareil.
Vérier que l'alimentation électrique domestique garantisse une mise à la terre adéquate.
Une fois l'installation faite, il devrait être facile d'isoler l'appareil de l'alimentation électrique en retirant la prise ou en mettant en action un coupe-circuit.
L'appareil ne doit être connecté qu'au moyen du câble fourni.
NE PAS utiliser d'adaptateurs multi prises ni de rallonges. En cas de surcharge, il y aurait un risque d'incendie.
La prise à laquelle le four est branché doit être reliée au circuit principal.
Installation
Le vernis ou toute autre nition du mobilier dans lequel le four est encastré sera traité avec une colle résistante à la chaleur (100°C). Dans le cas contraire, les
fortes températures pourront entraîner des déformations.
L'appareil ne devra pas être xé à un mur.
Il doit y avoir un espace d'au moins 40 mm entre le mur et l'arrière de l'appareil.
Mettre à niveau le meuble dans lequel l'appareil est encastré avec un niveau à bulle.
Le meuble de cuisine dans lequel l'appareil est encastré doit être calé pour
empêcher tout déplacement, par ex. xé à un élément voisin du mobilier de
cuisine.
Mettre l’appareil à niveau avec les éléments de cuisine, puis le xer à sa place avec des vis.
Lors de la xation de l'appareil, s'assurer que les vis ne sont pas trop serrées, car cela peut endommager le mobilier ou le revêtement laqué de l'appareil.
Les fentes de ventilation et les points d'entrée d'air ne doivent pas être couverts. Pour être sûr qu'ils restent découverts, étudier aussi les instructions d'installation d'autres appareils installés en même temps que celui-ci.
50
REMARQUE
S'assurer que le cordon de raccordement ne soit ni coincé ni tordu.
Après l'installation, le cordon de raccordement ne devra être en contact ni
avec l'arrière ni avec la base de l'appareil.
Page 51
Français
Caractéristiques techniques
Fabricant Panasonic
Identication du modèle
Type de four Encastré
Masse de l’appareil 38 kg Nombre de cuves 1 Source de chaleur par cavité Électrique
Volume de la cuve 70 l
Consommation d’énergie en fonction d’une charge standard
Consommation d’énergie fondée en fonction d’une charge standard - Convection à air pulsé (électricité)
Indice d’ecacité énergétique par cuve 106,0
Source d’alimentation 220-240 V 50/60 Hz
Consommation électrique 3400 W
Dimensions extérieures (env.) 595 mm (I) 566 mm (D) 595 mm (H) Dimensions intérieures (env.) 481 mm (I) 415,5 mm (D) 352 mm (H)
HL-PX665SEPG HL-PX665BEPG
0,94 kWh /cycle
0,89 kWh /cycle
Ce produit est conforme aux prescriptions EN 60350-1:2013 (Méthodes de mesure de performance - Fours)
Fabriqué par : Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.
Wynclie Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardi, S.Glam. CF23 7XB
Royaume-Uni
Représentant de l’UE : Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
51
Page 52
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.
E000343W1UP
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015
M0515-00515
Printed in Slovenia
Loading...