Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT3V07
Información para su seguridad
∫ Características
Esta unidad es una videocámara binocular
de cuerpo simple, tipo 3D y de alta
definición. Con la adopción del formato
binocular, el punto de convergencia se
puede ajustar dentro de la unidad,
permitiendo grabar un video en 3D natural y
con profundidad. (l 32)
∫ Acerca del formato de
grabación para grabar las
imágenes en movimiento
Puede grabar imágenes en movimiento con
formatos de grabación AVCHD usando esta
unidad. (l 29, 109)≥ Compatible con AVCHD 3D y
AVCHD Progressive.
AVCHD 3D:
Se pueden grabar poderosas y reales
imágenes en 3D con alta definición.
Se requiere un televisor compatible con 3D
para el formato secuencial del cuadro para
ver las imágenes en 3D con alta definición.
(l 85)
AVCHD Progressive:
Se puede grabar un video en 2D con la
mayor calidad posible (1080/50p) con esta
unidad.
∫ Acerca del Modo de grabación
1080/24p
Cuando [24p SELEC.] se fija en [ON], las
imágenes se graban en 1080/24p. (l 110)≥ No se puede usar 1080/24p y otros
formatos de grabación en la misma tarjeta
SD. Cuando cambia a 1080/24p, use una
tarjeta SD separada.
≥ El equipo con sistema PAL no puede
reproducir las escenas grabadas en
1080/24p.
∫ Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o
la edición no funcionen correctamente.
Asimismo, también se aplica lo anterior
cuando se repare de algún modo el aparato.
∫ Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria
SDXC
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más
que no tienen el logotipo de SDXC no se
basan en las especificaciones de la tarjeta
de memoria SD.
≥ Consulte la página 15 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
∫ En estas instrucciones de
funcionamiento
≥ El paquete de la batería se menciona
como la "Batería".
≥ La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria
SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ Función que puede usarse para el modo
de grabación:
Función que puede usarse para el modo
de reproducción:
1Pieza de sujeción de la correa al hombro
2Palanca de reserva del zoom
(l 41, 120)
≥ Esta palanca funciona de la misma
manera que la palanca del zoom.
3Botón de reserva para inicio/parada
de la grabación (l 26, 120)
≥ Este botón funciona de la misma manera
que el de inicio/parada de la grabación.
4Zapata adicional
5Pieza del accesorio del soporte del
micrófono (l 8)
6Terminales de entrada de audio 1, 2
(clavija XLR 3) [AUDIO INPUT1,2]
(l 9, 52)
7Palanca de zoom [T/W] (En modo de
grabación) (l 41)
Palanca de volumen [rVOLs]/
Interruptor de visualización de
miniaturas [/] (En modo de
reproducción) (l 73)
8Botón de toma fotográfica [] (l38)
9Indicador de estado (l 17)
10 Interruptor de alimentación (l 17)
11 Botón de inicio/parada de grabación (l29)
- 5 -
12 Empuñadura (l 8)
13 Terminal del auricular [] (l 71)
14 Toma remota de la cámara
[CAM REMOTE]
[CONV.] (mini toma súper 2,5 mm)
Se puede ajustar el punto de convergencia
conectando con el mando a distancia (opcional).
≥ Se les dará prioridad a las operaciones en
el mando a distancia (opcional).
[CAM REMOTE] (mini toma 3,5 mm)
Se puede ajustar el enfoque o iris conectando
con el mando a distancia (opcional).
≥
No se puede usar el mando a distancia
(opcional) en el modo automático inteligente.
[ZOOM S/S] (mini toma súper 2,5 mm)
Se puede operar el zoom o el inicio/
detención de la grabación al conectar con el
mando a distancia (opcional).
≥
Solamente conecte el mando a distancia
(opcional) a la toma remota de la cámara. El
brillo de la imagen puede cambiar o puede
no enfocar cuando se conecta a otro equipo
que no es el mando a distancia (opcional).
15 Palanca del corrector ocular (l 21)
16 Conector de trípode (l 9)
17 Entrada (ventilador) (l 27)
inteligente [iA/MANU] (l 39)
27 Botón de inicio rápido [QUICK
START] (l 68)
28 Testigo de inicio rápido (l 68)
29 Anillo de enfoque (l 44)
30 Anillo de zoom (l 41)
31 Anillo del iris (l 47)
32 Disco de convergencia [CONV.]
(l 33)
33 Botón de guía 3D [3D GUIDE] (l 34)
34 Botón manual/automático de iris
[IRIS A/M] (l 47)
35 Botón manual/automático inteligente/
¶ [FOCUS A/M/¶] (l 44)
36 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [O.I.S.] (l 43)
37 Botón de balance de blancos [W.B.]
(l 45)
38 Botón de cebra [ZEBRA] (l 69)
39 Botón de la pantalla de la barra de
color [BARS] (l 69)
40 Botón de menú [MENU] (l 23)
41 Botón de comprobación del modo/
visualización [DISP/MODE CHK]
(l 61, 70)
42 Botón del contador [COUNTER]
(l 56)
43 Botón de reinicio del contador
[RESET] (l 58, 59)
- 6 -
47
48
49
50
51
52
53
45
44
46
54 55
56
58 5957
60
61
62
44 Parte del extracto del monitor LCD
[PULL] (l 18)
45 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 19)
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en
la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
46 Pieza de sujeción de la correa al hombro
47 Pieza del accesorio del cubilete (l 8)
48 Cubilete (l 8)
49 Visor (l 21)
Debido a limitaciones en la tecnología de
fabricación de LCD, pueden aparecer
puntos brillantes u oscuros en la pantalla
del visor. Esto no es un funcionamiento
defectuoso y no afecta la imagen grabada.
50 Botón de desbloqueo de la batería
[PUSH] (l 12)
51 Porta batería (l 12)
52 Terminal de entrada de CC [DC IN] (l14)
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
53 Cambio de modo (l 17)
54 Interruptores CH1, CH2 [CH1, CH2]
(l 52)
55 Perillas de control de audio [CH1,
CH2] (l 55)
56 Cubierta de la ranura de la tarjeta de
memoria SD (l 16)
57 Testigo de acceso (tarjeta 1) (l 16)
58 Ranura de la tarjeta 1 (izquierda)/
Ranura de la tarjeta 2 (derecha) (
59 Testigo de acceso (tarjeta 2) (l 16)
60 Conector HDMI [HDMI] (l 81)
61 Conector múltiple AV [AV MULTI]
(l 81, 103)
≥ Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
62 Terminal USB [USB 2.0] (l 96, 101)
suministrado).
l
16)
- 7 -
∫
1, 2 Toque la cubierta de la correa y la
correa.
3Ajuste el largo.
4, 5 Reemplace la correa.
A Muesca
B Protuberancia
C Adaptador del soporte del micrófono
D Soporte del micrófono
E Tornillos del soporte del micrófono (12 mm)
F Pieza del accesorio del soporte del micrófono
G Tornillos del soporte del micrófono (6 mm)
Ajuste el largo de la empuñadura de manera que se adapte a su mano.
∫ Colocación del cubilete
Coloque al alinear la muesca de la parte del accesorio del cubilete con la protuberancia
dentro del cubilete.
∫ Colocación del soporte del micrófono
≥ Coloque al usar un destornillador disponible en comercios.
≥ Cuando se coloca un micrófono externo (opcional) en la pieza del accesorio del soporte
del micrófono, use el soporte del micrófono proporcionado y el adaptador del soporte del
micrófono.
≥ El soporte del micrófono se coloca de modo que se pueda sujetar el micrófono externo de
21 mm. Revise con anticipación si el micrófono que desea usar se puede sujetar.
- 8 -
≥ Cuando se coloca el soporte del micrófono y el adaptador del soporte del micrófono,
A Conector de trípode
Coloque o retire la tapa presionándola.
B Tapa del terminal de
ENTRADA
asegúrese de ajustar firmemente los tornillos aunque escuche un chirrido.
∫ Colocación del trípode
≥ Hay orificios de montaje del trípode que son
compatibles con los tornillos 1/4-20UNC y 3/816UNC. Use el tamaño que coincide con el
diámetro del tornillo de fijación del trípode.
≥ Si coloca un trípode que tiene un tornillo de
5,5 mm o más, puede dañar esta unidad.
∫ Colocación de la tapa de la lente
Proteja la superficie de la lente con la tapa de la lente mientras la unidad no se usa
∫ Colocación de la tapa del terminal de ENTRADA
Coloque la tapa del terminal de ENTRADA mientras no se usan los terminales de entrada de
audio 1, 2 (clavija XLR 3).
- 9 -
Preparación
Alimentación
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es CGA-D54s.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías
falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la
venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están
adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los
requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos
paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos
responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia
de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar
productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original
de Panasonic.
- 10 -
Carga de la batería
Testigo de carga [CHARGE] A
Se enciende:
Cargando (tiempo de carga de la batería:
l 13)
Se apaga:
Carga completa
Parpadea:
Asegúrese de conectar el dispositivo
correctamente (l 136)
Testigo de encendido B
≥ Se enciende cuando el cable de CA
está conectado.
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
Importante:
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente
para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este
dispositivo.
≥ Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el cable de CA al cargador de la batería y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el cargador de la batería alineando las flechas.
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 13).
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llamas.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
- 11 -
Insertar/extraer la batería
Extracción de la batería
Asegúrese de que el interruptor de
encendido esté fijado en OFF y el
indicador de estado esté apagado, luego
sáquela sujetándola, teniendo cuidado de
no dejarla caer. (l 17)
Mientras presiona el botón PUSH, retire
la batería.
Introduzca la batería hasta que haga
clic y se cierre.
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
- 12 -
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
≥ Cuando usa el visor (los tiempos entre paréntesis son para cuando usa monitor LCD)
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
CGA-D54s (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de
utilización como la temperatura alta y baja.
Tiempo de
carga
5h30min
Modo de
grabación
3D/2D
Modo de
grabación
3D
Modo de
grabación
2D
Formato
de
grabación
1080/50i
1080/25p
1080/24p
1080/50p
1080/25p
1080/24p
PH, HA, HE6h40min
Tiempo
máximo de
grabación
continua
4h45min
(4 h 20 min)
4h50min
(4 h 20 min)3h(2h40min)
4h50min
(4 h 20 min)3h(2h40min)
6h15min
(5 h 50 min)
7h
(6 h 20 min)
7h
(6 h 20 min)
(6h5min)
Tiempo de
grabación
real
2h55min
(2h40min)
3h55min
(3h40min)
4h20min
(3h55min)
4h20min
(3h55min)
4h10min
(3h45min)
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si la batería se descarga, entonces parpadea en rojo.
- 13 -
Conexión a una toma de CA
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El
circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a
una toma.
Importante:
≥ Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente
para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este
dispositivo.
1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA, luego a la
toma de CA.
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
2 Conecte el adaptador de CA al
terminal de entrada de CC
[DC IN].
∫ Extracción del adaptador de
CA
≥ Tenga cuidado de ajustar el interruptor de
encendido en OFF y el indicador de
estado en apagado cuando desconecte el
adaptador de CA.
- 14 -
Preparación
32
Preparación de las tarjetas SD
La unidad puede grabar imágenes en movimiento o imágenes fijas en una tarjeta SD.
Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de
memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una
tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es
compatible con estas tarjetas de memoria.
Tarjetas que puede usar con esta unidad
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class
Rating* para la grabación de películas.
Tipo de tarjetaCapacidad
Tarjeta de memoria SD512 MB/1 GB/2 GB
Tarjeta de memoria SDHC4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB
Tarjeta de Memoria SDXC48 GB/64 GB
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar de la escritura continua. Revise
por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
≥ Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria
SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el
siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
≥ El funcionamiento de las tarjetas de memoria SD de 256 MB o menos no se garantiza.
Además, la tarjeta de memoria SD de 32 MB o menos no se puede usar para la grabación
de imágenes en movimiento.
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD
está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que
contiene la tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar su ingesta accidental.
Por ej.:
- 15 -
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. (
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
l
27) Cuando formatea la tarjeta SD, se
Testigo de acceso A
≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta
SD, se enciende la lámpara de acceso.
1 Abra la tapa de la ranura de la
tarjeta SD e introduzca (retire)
la tarjeta SD en (de) la ranura
correspondiente B.
≥ Se puede insertar una tarjeta SD en cada
ranura de la tarjeta 1 y la ranura de la
tarjeta 2.
≥ Oriente el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la ilustración e
introdúzcalo hasta el fondo.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela recta.
2 Cierre de forma segura la tapa
de la ranura de la tarjeta SD.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
≥
No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la
tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
≥ Cuando está encendida el testigo de
acceso a la tarjeta no:
jQuite la tarjeta SD
jApagar el dispositivo
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras
está encendido el testigo podría dañar los
datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta
SD al agua, suciedad o polvo.
≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
jLugares expuestos a luz directa del sol
jLugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
jCerca de un calefactor
jLugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede
producirse condensación.)
jLugares donde haya electricidad
estática u ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
≥
sus estuches cuando termine de usarlas.
≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse
de la tarjeta SD. (l 138)
- 16 -
Preparación
Para apagar la unidad
Fije el interruptor de encendido en
OFF mientras presiona el botón de
liberación de bloqueo.
El indicador de estado se apaga.
C Cambio de modo
Encender/apagar el dispositivo
Fije el interruptor de encendido en ON mientras presiona el botón de
liberación del bloqueo B para encender la unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
≥ Para volver a encender después de que se activa [AHORRO ENE (BAT)] o [AHORRO
ENE (AC)], fije una vez el interruptor de encendido en OFF, y luego de nuevo en ON.
(l 122)
Preparación
Selección del modo
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a o .
Modo de grabación (l 29, 38)
Modo de reproducción (l 72)
- 17 -
Preparación
Uso del monitor LCD/visor
El visor se apaga cuando se enciende el monitor LCD o cuando se extrae el monitor LCD. El
visor se enciende cuando se retrae el monitor LCD.
Se pueden ver las imágenes grabadas durante la grabación en 3D o las imágenes grabadas
en 3D como 3D cuando se usa el monitor LCD.
Uso del monitor LCD
1 Saque el monitor LCD en la
dirección que se indica en la
figura
≥ Sostenga la sección A desde la que se retira
el monitor LCD cuando se saca.
2 Gire hacia la posición que es fácil ver
Para retraer el monitor LCD
Retraiga como se muestra en la figura con el LCD
mirando hacia abajo.
Rango de rotación del monitor LCD.
≥ Puede rotar hasta 270o B hacia la lente.
≥ Existen diferencias en la manera en que diferentes personas experimentan las
imágenes en 3D. Vea desde una posición directamente en frente del monitor LCD
y a aproximadamente 30 cm de distancia del él, donde puede ver fácilmente la
imagen.
- 18 -
Cómo usar la pantalla táctil
MENU
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien
si es difícil de actuar con los dedos.
∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el
icono o la imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está
tocando otra parte de la misma.
∫ Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
∫
Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de
visualización de miniaturas, para seleccionar y ajustar los
detalles, etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior, cuando ajusta los
menús.
≥ No toque el monitor LCD con puntas filosas, como lapiceras.
≥
Calibre la pantalla táctil cuando no se reconoce el contacto o se reconoce un punto incorrecto.
[CALIBRADO]
Haga la calibración de la pantalla táctil si tocando se selecciona un objeto diferente.
1Seleccione el menú. (l 23)
: [OTRAS FUNCIONES] # [CALIBRADO] # [SÍ]
≥ Toque [ENTRAR].
2Toque el símbolo [_] que aparece en la pantalla con el lápiz electrónico
≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
[LCD ALIM.]
Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre.
Seleccione el menú. (l 23)
MENU
: [AJUSTE DISP y SW] # [LCD ALIM.]# [ON]
≥ No se puede fijar mientras se visualiza en 3D.
≥ Cuando usa el adaptador de CA, [LCD ALIM.] se fija automáticamente en [ON].
≥ El tiempo de grabación con la batería se acorta cuando el monitor LCD es más brillante.
[CONF LCD]
Éste ajusta el brillo y la intensidad del color en el monitor LCD.
1Seleccione el menú. (l 23)
: [AJUSTE DISP y SW] # [CONF LCD] # [SÍ]
2Toque la opción que desea ajustar.
[COLOR]:Nivel de color del monitor LCD
[BRILLO]:Brillo del monitor LCD
[CONTRASTE]:Contraste del monitor LCD
3Toque / para fijar los ajustes.
4Toque [ENTRAR].
≥ Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
- 20 -
Ajuste del visor
MENU
≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
Ajuste del campo de visión
Ajusta el campo de visión para mostrar claramente la imagen en el visor.
1Ajuste el visor a la posición en la que es
fácil ver.
≥ Tenga cuidado que sus dedos no queden atrapados
al mover el buscador.
≥ El visor se puede elevar verticalmente hasta
aproximadamente 90o.
≥ Retraiga el monitor LCD y encienda el visor.
2Ajuste el enfoque al girar la palanca del
corrector ocular.
[CONF VISOR]
Se puede cambiar el brillo del visor.
Seleccione el menú. (l 23)
: [AJUSTE DISP y SW] # [CONF VISOR] # [CLARO]/[NORMAL]/[OSCURO]
[COLOR DEL VISOR]
Las imágenes que se graban o la imágenes que se reproducen en el visor se pueden
seleccionar entre color/blanco y negro.
Seleccione el menú. (l 23)
MENU
: [AJUSTE DISP y SW] # [COLOR DEL VISOR] # [ON] o [OFF]
[ON]:Se visualiza en color
[OFF]:Se visualiza en blanco y negro
Grabación cara a cara
≥ Cambie el modo a .
Gire el monitor LCD hacia el lado de la
lente.
≥ La visualización mientras se graba usted
mismo se puede cambiar al ajustar en
[AUTOGRABACION]. (l 120)
≥ Sólo algunas indicaciones aparecen en la pantalla cuando [AUTOGRABACION] se fija en
[ESPEJO]. Cuando aparece
y compruebe la indicación de advertencia/alarma. (l 128)
, vuelva a colocar el monitor LCD en su posición normal
- 21 -
Preparación
MENU
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si
desea ajustar la fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y realice los pasos de 2 a 3 a continuación para fijar la fecha y la hora.
1 Seleccione el menú. (l 23)
: [OTRAS FUNCIONES] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
2 Toque la fecha o la hora que desea
ajustar, luego ajuste el valor deseado
usando /.
≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema de
24-horas.
3 Toque [ENTRAR].
≥ La pantalla se puede cambiar entre la pantalla de ajustes para [ZONA HORARIA]. Toque
la pantalla y fije [ZONA HORARIA].
≥ Toque [SALIR] para completar el ajuste.
≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.
≥ Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para
recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en
esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería
mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 6 meses. (La batería todavía se está
recargando incluso si la energía está apagada.)
≥ El método de visualización del reloj se puede cambiar al ajustar [DIA/HORA] o
[FORM.FECHA]. (l 118)
Zona horaria
Se puede fijar la diferencia horaria desde el Meridiano de Greenwich.
1Seleccione el menú. (l 23)
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [ZONA HORARIA] # [SÍ]
≥ Si no se fija el reloj, primero fije el reloj en la hora actual.
2Toque / y fije la región a grabar.
3Toque [ENTRAR].
≥ Toque [SALIR] para completar el ajuste.
- 22 -
Preparación
MENU
MENU
Uso de la pantalla de menús
1 Pulse el botón MENU .
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
≥ Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando /.
4 Toque la opción deseada para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] para salir del
ajuste del menú.
- 23 -
Preparación
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
START/
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
2
3
4
6
5
8
7
9
10
11
1
Uso con el mando a distancia inalámbrico
Seleccione el menú.
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] #
[CONTROL REMOTO] # [ON]
8Botones de inicio/parada de
grabación [START/STOP]
*
9Botón de fecha/hora [DATE/TIME]
(l 118)
10 Botón de menú [MENU]
*
11 Botón OK [OK] (l 25)
* significa que estos botones funcionan de
la misma forma que los botones
correspondientes de la cámara.
Quite la hoja de aislamiento A antes del
uso.
1Botón de encendido y apagado de la
alimentación []
La alimentación se puede encender/apagar
cuando el interruptor de encendido de esta
unidad se fija en ON.
≥
No se podrá encender la unidad con el mando
a distancia inalámbrico aproximadamente 36
horas después de apagar la unidad. Para
volver a encender la unidad, fije el interruptor
de encendido de esta unidad en OFF una vez,
y luego en ON.
≥ La unidad no se puede apagar cuando se
conecta a la PC.
2Botón photoshot []
3Botón de visualización en pantalla
[EXT DISPLAY] (l 82)
4Botones de operaciones de
reproducción
Estos botones funcionan de la misma manera
que el icono de operación de reproducción
correspondiente que se visualiza en la
pantalla [Excluida la Omisión (
5Botón de borrado [] (l 80)
6Botones de dirección [3,4,2,1]
7Botones de cambio de visualización
del zoom/volumen/miniatura
[T, W, /VOL]
(
l 73, 75
*
Reemplace una batería tipo botón
1Mientras presiona el cierre B,
retire el portabatería.
2Instale la batería tipo botón con la
marca (i) de cara hacia arriba,
luego haga regresar a su posición
*
el porta-batería.
)
≥
Cuando se agote la batería tipo botón,
sustitúyala por una batería nueva
l
75)]
(número de pieza: CR2025).
Normalmente la duración de esta batería
debería de ser aproximadamente 1 año,
aunque eso depende de la frecuencia de
uso de la unidad.
- 24 -
∫ Rango de uso del mando a distancia inalámbrico
15
15
15
STILL ADVSTILL ADV
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
15
15
15
15
A Sensor del mando a distancia inalámbrico
Distancia: dentro de 5 m aproximadamente
Ángulo: Aprox. 15o arriba, abajo, izquierda y derecha
≥ El mando a distancia inalámbrico está destinado para el funcionamiento en interiores. En
el uso en exteriores o bajo la luz fuerte, la unidad puede no funcionar correctamente
incluso dentro de los rangos utilizables.
Funcionamiento de los botones de dirección/botón
OK
1 Presione el botón de dirección.
≥ La opción seleccionada se pondrá amarilla.
2 Seleccione el elemento con el
botón de dirección.
PAUSE
3 Confirme la selección al
presionar el botón OK.
STILL ADVSTILL ADV
STOP
SKIPSKIP
MENU
OK
≥ Se puede operar la selección/confirmación de los iconos de operación, vistas en miniatura,
etc.
≥ Cuando puede tocar con su dedo, se puede operar con el mando a distancia inalámbrico.
(Excluidas algunas funciones)
- 25 -
Grabación
Antes de grabar
∫ Posicionamiento básico de la cámara
Grabación normal
≥ Ponga su mano en la empuñadura y
sostenga la unidad con ambas manos.
Grabación desde una posición
alta
Grabación en ángulo bajo
≥ Para una grabación de ángulo bajo más
sencilla, se pueden usar el botón de
reserva de inicio/detención de la
grabación y la palanca de reserva del
zoom.
- 26 -
≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de
chocar con otra personas u objetos.
≥ Sostenga el cubreojos del visor lo más cerca posible de su ojo derecho.
≥ Ajuste el ángulo del monitor LCD de acuerdo con la posición en que se sostiene la unidad.
≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
≥ Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor
equilibrio.
≥ Para imágenes estables, se recomienda usar un trípode cuando sea posible.
≥ No cubra la entrada del ventilador con su mano, etc.
Formateo de las tarjetas
Si utiliza las tarjetas SD por primera vez para grabar con esta unidad, formatee las tarjetas.
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá
recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, disco, etc. (l 87)≥ Cuando se usan dos tarjetas SD, formatee ambas tarjetas SD.
1 Seleccione el menú.
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [FORM TARJ]
2 Toque [TARJETA SD 1] o [TARJETA SD 2].
≥ Cuando el formateo ha terminado, toque [SALIR] para salir de la pantalla de mensaje.
≥ No apague este dispositivo ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta el
dispositivo a vibraciones ni a golpes.
Utilice este dispositivo para formatear los medios.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador, ya que luego
no podría usar la tarjeta en este dispositivo.
- 27 -
Grabación
MENU
Seleccionar un medio para grabar
[TARJETA SD 1] y [TARJETA SD 2] se pueden seleccionar de forma separada para grabar
las imágenes en movimiento o imágenes fijas.
1 Seleccione el menú.
: [AJUSTE DISP y SW] # [SELEC MEDIO] # [SÍ]
2 Toque el medio para grabar las
películas o fotografías.
≥ El medio se selecciona de forma separada para las
películas o fotografías y se resalta en amarillo.
3 Toque [ENTRAR].
- 28 -
Grabación
Video 3D
A Cuando comienza a grabar,
; cambia a ¥.
B Cambio de modo
Grabación de películas
Puede grabar un video 3D poderoso y real con calidad de alta definición.
* Esta imagen es una ilustración.
≥ Esta unidad puede grabar un video 3D con calidad de alta definición en el formato
de grabación AVCHD 3D.
≥ Consulte la página 85 para saber cómo se ve un video en 3D con calidad de alta definición
con el TV compatible con 3D.
≥ Se puede grabar mientras se revisa el video 3D cuando se usa el monitor LCD.
1 Cambie el modo a .
≥ Extienda el monitor LCD.
2 Seleccione el menú.
MENU
: [CONF GRAB] #
[3D/2D MODO GRAB.] # ajuste deseado
[3D]:Puede grabar con el modo de grabación
3D.
[2D]:Puede grabar con el modo de grabación
2D.
≥ aparece cuando [3D/2D MODO GRAB.]
está fijado en [3D].
3 Pulse el botón de inicio/parada de
grabación C para iniciar la grabación.
≥ La grabación se detiene si presiona de nuevo el
botón de inicio/parada.
- 29 -
∫ Indicaciones en pantalla en el modo de grabación
R 1h20m
TC 00:00:00:00
50
i
R 1h20m
TC 00:00:00:00
50
i
(Cuando está en el modo de grabación 3D)(Cuando está en el modo de grabación 2D)
TC 00:00:00:00
TC 00:00:00:00
R 1h20m
R 1h20m
50
i
TC 00:00:00:00Visualización del contador (l 56)
(Blanco)Medio en el que se graba la imagen en movimiento (l 28)
R1h20mTiempo restante de grabación aproximado
≥ Cuando el tiempo restante es de menos de 1 minuto,
*1
*2
50iÍndice de encuadre (l 109)
*1
C10
3D 0.9 - ¶m
*1
R 0h00m parpadea en rojo.
Icono de grabación 3D
Formato de grabación (l 109)
Punto de convergencia (l 32)
Visualización de guía 3D (l 34)
*1 Solamente se visualiza cuando el modo de grabación 3D está en uso.
*2 Solamente se visualiza cuando el modo de grabación 2D está en uso.
≥ Para grabar la imagen efectiva como video en 3D, se recomienda ajustar el punto de
convergencia según sea necesario. (l 32)
≥ El ajuste predeterminado de [3D/2D MODO GRAB.] es [3D].
≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para
comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en
una escena.
≥ Se pueden grabar aproximadamente hasta 3.900 escenas en una sola tarjeta SD.
La cantidad de escenas que se pueden grabar será menor en los siguientes casos:
jSi cambia [3D/2D MODO GRAB.] o [FORMATO GRAB.]
jDurante la grabación del intervalo
jSi cambia [AJ. MICRÓF.] o [GRAB AUDIO] (l 50, 51)
≥ Consulte la página 141 para tiempo de grabación aproximado.
TC 00:00:00:00
TC 00:00:00:00
R 1h20m
R 1h20m
50
i
- 30 -
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.