Panasonic HDC Z10000 User Manual [es]

ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARG AS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O LA PARTE TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE QUE EL DISPOSITIVO ESTÉ BIEN VENTILADO. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y ELEMENTOS SIMILARES.
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS, COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE EL DISPOSITIVO.
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe estar al alcance. El enchufe de la red del cable de suministro de alimentación tiene que ser fácil de utilizar. Para desconectar completamente este aparato de la red de alimentación de CA, desconecte el enchufe del cable de suministro de la alimentación del receptáculo de CA.
Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte la batería. No caliente las baterías más allá de las siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de botón 60 oC Paquete de baterías 60 oC
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala solamente por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón a la boca. En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico.
Batería de botón: CR2025
EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
42
VQT3V01 (SPA)
Placa de identificación de los
Cd
productos
Producto Ubicación
Videocámara de alta definición
Cargador de la batería
Adaptador de CA Parte inferior
Información para Usuarios sobre
Parte inferior
Parte inferior
la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios
empresariales en la
Unión Europea
Si usted desea descartar
aparatos eléctricos y
ESPAÑOL
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple
con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente
por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
(SPA) VQT3V01
43
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Sobre cómo conectar a un ordenador
Utilice tan sólo el cable USB suministrado.
Acerca de cómo usar el auricular
La excesiva presión del sonido desde los auriculares puede causar la pérdida del oído.
Escuchar al volumen máximo durante
largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario.
Acerca del uso de los micrófonos externos
Mantenga el tornillo del soporte del micrófono, el adaptador del soporte del micrófono y la tapa del terminal de INPUT lejos del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Características
Esta unidad es una videocámara binocular de cuerpo simple, tipo 3D y de alta definición. Con la adopción del formato binocular, el punto de convergencia se puede ajustar dentro de la unidad, permitiendo grabar un video natural y con profundidad 3D.
(l64)
Acerca del formato de
grabación para grabar las imágenes en movimiento
Puede grabar imágenes en movimiento con formatos de grabación AVCHD usando esta unidad. (l 63) Compatible con AVCHD 3D y
AVCHD Progressive.
AVCHD 3D:
Se pueden grabar poderosas y reales imágenes en 3D con alta definición. Se requiere un televisor compatible con 3D para el formato secuencial del cuadro para ver las imágenes en 3D con alta definición. (l 72)
AVCHD Progressive:
Se puede grabar un video en 2D con la mayor calidad posible (1080/50p) con esta unidad.
44
VQT3V01 (SPA)
Acerca del Modo de grabación
1080/24p
Cuando [24p SELEC.] se fija en [ON], las imágenes se graban en 1080/24p. (l 62) No se puede usar 1080/24p y otros
formatos de grabación en la misma tarjeta SD. Cuando cambia a 1080/24p, use una tarjeta SD separada.
El equipo con sistema PAL no puede
reproducir las escenas grabadas en 1080/24p.
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato.
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 55 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
El paquete de la batería se menciona
como la “Batería”.
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
Función que puede usarse para el modo
de grabación: Función que puede usarse para el modo de reproducción:
La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
Indice
Información para su seguridad ............. 42
Accesorios .............................................. 46
Preparación
Identificación de las piezas y manejo...47
Alimentación ........................................... 51
Carga de la batería ........................... 51
Insertar/extraer la batería.................. 52
Tiempo de carga y tiempo de
grabación .......................................... 53
Conexión a una toma de CA............. 54
Preparación de las tarjetas SD ..............55
Tarjetas que puede usar con esta
unidad ............................................... 55
Insertar/extraer una tarjeta SD .......... 56
Encender/apagar el dispositivo............. 57
Selección del modo ................................ 57
Uso del monitor LCD/visor.....................58
Uso del monitor LCD......................... 58
Cómo usar la pantalla táctil .............. 59
Ajuste del visor.................................. 59
Ajuste de la fecha y la hora....................60
Uso de la pantalla de menús .................61
Modo de grabación 1080/24p ........... 62
Formateo de las tarjetas ................... 62
Selección del idioma ......................... 62
Grabación
Funciones del botón USER .............. 70
Reproducción
Reproducción de película/fotografía .... 71
Ver vídeos/imágenes en el
televisor ............................................ 72
Otros
Especificaciones .................................... 73
Acerca de los derechos de autor .......... 77
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)......... 78
Seleccionar un medio para grabar ........63
Grabación de películas...........................63
Grabación de fotografía .........................65
Función de acercamiento/alejamiento
(zoom) ...................................................... 66
Modo automático inteligente/Modo
manual .....................................................66
Grabación manual................................... 67
Enfoque............................................. 67
Balance de blancos........................... 67
Ajuste del iris..................................... 68
Velocidad del obturador manual ....... 68
Botón USER.............................................69
Ajuste del botón USER ..................... 69
Utilización del botón USER............... 70
(SPA) VQT3V01
45
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar esta unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde octubre de 2011. Pueden sufrir modificaciones.
Paquete de batería
CGA-D54s
Cable múltiple AV
K1HY12YY0008
Cargador de la batería
DE-A88D
Adaptador de CA
VSK0726
Cable de CA (2 cables)
K2CT39A00002 Reino Unido e Irlanda
Cable de CA (2 cables)
K2CQ29A00002 Otras áreas aparte de
Reino Unido e Irlanda
Cubilete
VMG2030
Mando a distancia (Batería integrada)
N2QAEC000024
Lápiz electrónico
VGQ0C14
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento VFF0879
Cable USB
K2KYYYY00141
Tapa de las lentes
VYK5H20
VYC1083
Soporte del micrófono
VYC1079
Tapa del terminal de INPUT (2 tapas)
VJF1468
VYC0890
Adaptador del soporte del micrófono
Tornillos del soporte del micrófono
6 mm de largo (2 tornillos)
12 mm de largo (2 tornillos)
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países.
Batería (litio/CGA-D54s) Cable HDMI (RP-CHES15)
46
VQT3V01 (SPA)
Preparación
5
2
134
6
7 8 9
10
11 12
13
14
15 16
17
Identificación de las piezas y manejo
1 Pieza de sujeción de la correa al hombro 2 Palanca de reserva del zoom (l 66)
Esta palanca funciona de la misma
manera que la palanca del zoom.
3 Botón de reserva para inicio/parada
de la grabación
Este botón funciona de la misma manera
que el de inicio/parada de la grabación.
4 Zapata adicional 5 Pieza del accesorio del soporte del
micrófono
6 Terminales de entrada de audio 1, 2
(clavija XLR 3) [AUDIO INPUT1,2]
7 Palanca de zoom [T/W] (En modo de
grabación) (l 66) Palanca de volumen [rVOLs]/ Interruptor de visualización de miniaturas [ / ] (En modo de
reproducción) 8 Botón de toma fotográfica [ ] (l65) 9 Indicador de estado (l 57) 10 Interruptor de alimentación (l 57) 11 Botón de inicio/parada de grabación
(l 63) 12 Empuñadura (l 50) 13 Terminal del auricular [ ]
14 Toma remota de la cámara
[CAM REMOTE]
[CONV.] (mini toma súper 2,5 mm)
Se puede ajustar el punto de convergencia conectando con el mando a distancia (opcional). Se les dará prioridad a las operaciones en
el mando a distancia (opcional).
[CAM REMOTE] (mini toma 3,5 mm)
Se puede ajustar el enfoque o iris conectando con el mando a distancia (opcional).
No se puede usar el mando a distancia (opcional) en el modo automático inteligente.
[ZOOM S/S] (mini toma súper 2,5 mm)
Se puede operar el zoom o el inicio/ detención de la grabación al conectar con el mando a distancia (opcional).
Solamente conecte el mando a distancia (opcional) a la toma remota de la cámara. El brillo de la imagen puede cambiar o puede no enfocar cuando se conecta a otro equipo que no es el mando a distancia (opcional).
15 Palanca del corrector ocular (l 59) 16 Conector de trípode 17 Entrada (ventilador)
(SPA) VQT3V01
47
18 Sensor del mando a distancia
20
21
22
23
24
29 30 31 32
25 26 27 28
34
33
40
41 42
43
35 36
37
38 39
18
19
inalámbrico 19 Micrófonos internos 20 Testigo de grabación 21 Altavoz 22 Objetivo (l 50) 23 Interruptores de INPUT 1, 2 (LINE/
MIC) 24 Interruptores de INPUT 1, 2 (+48V) 25 Botones 1, 2, 3 del usuario
[USER1, USER2, USER3] (l 69) 26 Interruptores manual/automático
inteligente [iA/MANU] (l 66) 27 Botón de inicio rápido
[QUICK START] 28 Testigo de inicio rápido 29 Anillo de enfoque (l 67) 30 Anillo de zoom (l 66) 31 Anillo del iris (l 68) 32 Disco de convergencia [CONV.]
(l 64) 33 Botón de guía 3D [3D GUIDE] (l 65)
34 Botón manual/automático de iris
[IRIS A/M] (l 68)
35 Botón manual/automático inteligente
[FOCUS A/M/] (l 67)
36 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [O.I.S.]
En el modo de grabación en 3D, puede
usar la estabilización óptica de imagen. En el modo de grabación en 2D, puede usar la estabilización óptica de imagen híbrida (O.I.S. híbrida).
37 Botón de balance de blancos [W.B.]
(l 67) 38 Botón de cebra [ZEBRA] 39 Botón de la pantalla de la barra de
color [BARS] 40 Botón de menú [MENU] (l 61) 41 Botón de comprobación del modo/
visualización [DISP/MODE CHK] 42 Botón del contador [COUNTER] 43 Botón de reinicio del contador
[RESET]
48
VQT3V01 (SPA)
47 48
49
50 51
52 53
45
44
46
54 55
56
58 5957
60 61 62
44 Parte del extracto del monitor LCD
[PULL] (l 58) 45 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 59) 46 Pieza de sujeción de la correa al
hombro 47 Pieza del accesorio del cubilete
(l 50) 48 Cubilete (l 50) 49 Visor (l 59) 50 Botón de desbloqueo de la batería
[PUSH] (l 52) 51 Porta batería (l 52) 52 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 54)
Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
53 Cambio de modo (l 57) 54 Interruptores CH1, CH2 [CH1, CH2] 55 Perillas de control de audio [CH1,
CH2]
56 Cubierta de la ranura de la tarjeta de
memoria SD (l 56) 57 Testigo de acceso (tarjeta 1) (l 56) 58 Ranura de la tarjeta 1 (izquierda)/
Ranura de la tarjeta 2 (derecha)
(l 56) 59 Testigo de acceso (tarjeta 2) (l 56) 60 Conector HDMI [HDMI] (l 72) 61 Conector múltiple AV [AV MULTI]
(l 72)
Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
62 Terminal USB [USB 2.0]
(SPA) VQT3V01
49
Ajuste el largo de la empuñadura de manera que se adapte a su
1, 2 Toque la cubierta de la correa y la
correa.
3 Ajuste el largo. 4, 5 Reemplace la correa.
A Muesca B Protuberancia
Coloque o retire la tapa presionándola.
mano.
Colocación del cubilete
Coloque al alinear la muesca de la parte del accesorio del cubilete con la protuberancia dentro del cubilete.
Colocación de la tapa de la lente
Proteja la superficie de la lente con la tapa de la lente mientras la unidad no se usa.
50
VQT3V01 (SPA)
Preparación
Testigo de carga [CHARGE] A
Se enciende:
Cargando (tiempo de carga de la batería: l 53)
Se apaga:
Carga completa
Parpadea:
Asegúrese de conectar la unidad correctamente
Testigo de encendido B
Se enciende cuando el cable de CA
está conectado.
Alimentación
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es CGA-D54s.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.
Importante: No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente
para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
Inserte las clavijas hasta el fondo.
(SPA) VQT3V01
51
1 Conecte el cable de CA al cargador de la batería y a la toma de CA.
Extracción de la batería
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté fijado en OFF y el indicador de estado esté apagado, luego sáquela sujetándola, teniendo cuidado de no dejarla caer. (l 57)
Mientras presiona el botón PUSH, retire la batería.
Introduzca la batería hasta que haga clic y se cierre.
2 Inserte la batería en el cargador de la batería alineando las flechas.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 46, 53).No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llamas.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
52
VQT3V01 (SPA)
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RHCuando usa el visor (los tiempos entre paréntesis son para cuando usa monitor LCD)
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
CGA-D54s (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
Tiempo de
carga
5h30min
Modo de
grabación
3D/2D
Modo de
grabación
3D
Modo de
grabación
2D
Formato
de
grabación
1080/50i
1080/25p
1080/24p
1080/50p
1080/25p
1080/24p
PH, HA, HE6h40min
Tiempo
máximo de
grabación
continua
4h45min
(4 h 20 min)
4h50min
(4 h 20 min)3h(2h40min)
4h50min
(4 h 20 min)3h(2h40min)
6h15min
(5 h 50 min)
7h
(6 h 20 min)
7h
(6 h 20 min)
(6h5min)
Tiempo de
grabación
real
2h55min
(2h40min)
3h55min
(3h40min)
4h20min
(3h55min)
4h20min
(3h55min)
4h10min
(3h45min)
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si la batería se descarga, entonces parpadea en rojo.
(SPA) VQT3V01
53
Loading...
+ 28 hidden pages