PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARG AS ELÉCTRICAS
O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
≥
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS
O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE
RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
≥ UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥
NO QUITE LA CARCASA (O LA PARTE
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
≥
NO INSTALE NI COLOQUE LA
CÁMARA EN UNA REPISA PARA
LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO
U OTRO ESPACIO CERRADO.
ASEGÚRESE DE QUE EL
DISPOSITIVO ESTÉ BIEN
VENTILADO. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
POR RECALENTAMIENTO,
ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS
ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON
CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
≥
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS
Y ELEMENTOS SIMILARES.
≥
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE
EL DISPOSITIVO.
≥
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente debe instalarse
cerca del equipo y debe estar al alcance.
El enchufe de la red del cable de suministro
de alimentación tiene que ser fácil de utilizar.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de alimentación de CA,
desconecte el enchufe del cable de
suministro de la alimentación del
receptáculo de CA.
∫ Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y
quemaduras. No desmonte la batería.
No caliente las baterías más allá de las
siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de botón60 oC
Paquete de baterías60 oC
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de
un tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del
alcance de los niños. Nunca se lleve la pila
tipo botón a la boca. En caso de ingestión,
consulte inmediatamente a un médico.
Batería de botón: CR2025
∫ EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
42
VQT3V01 (SPA)
∫ Placa de identificación de los
Cd
productos
ProductoUbicación
Videocámara de
alta definición
Cargador de la
batería
Adaptador de CAParte inferior
∫
Información para Usuarios sobre
Parte inferior
Parte inferior
la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los
productos, embalajes y/o
documentos adjuntos,
significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían
ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir
de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección
y el reciclado de aparatos y baterías viejos,
por favor, contacte a su comunidad local, su
servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo
a la legislación nacional.
Para usuarios
empresariales en la
Unión Europea
Si usted desea descartar
aparatos eléctricos y
ESPAÑOL
electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de
la Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de
la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser
usado en combinación con
un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple
con los requerimientos
establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
∫ Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga esta unidad lo más alejada
posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
≥
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
es posible que las imágenes y/o sonidos
en esta unidad se distorsionen debido a la
radiación de ondas electromagnéticas.
≥ No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente
las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
≥
altavoces o motores grandes pueden dañar
las grabaciones y distorsionar las imágenes.
≥ La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
≥ Si esta unidad es afectada adversamente
por el equipo electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague esta
unidad y saque la batería o desconecte el
adaptador de CA. Luego vuelva a colocar
la batería o a conectar el adaptador de CA
y encienda esta unidad.
(SPA) VQT3V01
43
No use esta unidad cerca de transmisores
de radio o líneas de alto voltaje.
≥ Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el
sonido grabados.
Sobre cómo conectar a un ordenador
≥ Utilice tan sólo el cable USB suministrado.
Acerca de cómo usar el auricular
≥
La excesiva presión del sonido desde los
auriculares puede causar la pérdida del oído.
≥ Escuchar al volumen máximo durante
largos períodos de tiempo puede dañar
los oídos del usuario.
Acerca del uso de los micrófonos externos
≥
Mantenga el tornillo del soporte del micrófono,
el adaptador del soporte del micrófono y la
tapa del terminal de INPUT lejos del alcance
de los niños para evitar que se los traguen.
∫ Características
Esta unidad es una videocámara binocular
de cuerpo simple, tipo 3D y de alta definición.
Con la adopción del formato binocular, el
punto de convergencia se puede ajustar
dentro de la unidad, permitiendo grabar un
video natural y con profundidad 3D.
(l64)
∫ Acerca del formato de
grabación para grabar las
imágenes en movimiento
Puede grabar imágenes en movimiento con
formatos de grabación AVCHD usando esta
unidad. (l 63)≥ Compatible con AVCHD 3D y
AVCHD Progressive.
AVCHD 3D:
Se pueden grabar poderosas y reales
imágenes en 3D con alta definición.
Se requiere un televisor compatible con 3D
para el formato secuencial del cuadro para
ver las imágenes en 3D con alta definición.
(l 72)
AVCHD Progressive:
Se puede grabar un video en 2D con la mayor
calidad posible (1080/50p) con esta unidad.
44
VQT3V01 (SPA)
∫ Acerca del Modo de grabación
1080/24p
Cuando [24p SELEC.] se fija en [ON], las
imágenes se graban en 1080/24p. (l 62)≥ No se puede usar 1080/24p y otros
formatos de grabación en la misma tarjeta
SD. Cuando cambia a 1080/24p, use una
tarjeta SD separada.
≥ El equipo con sistema PAL no puede
reproducir las escenas grabadas en
1080/24p.
∫ Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o
la edición no funcionen correctamente.
Asimismo, también se aplica lo anterior
cuando se repare de algún modo el aparato.
∫ Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más
que no tienen el logotipo de SDXC no se
basan en las especificaciones de la tarjeta
de memoria SD.
≥ Consulte la página 55 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
∫ En estas instrucciones de
funcionamiento
≥ El paquete de la batería se menciona
como la “Batería”.
≥ La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria
SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ Función que puede usarse para el modo
de grabación:
Función que puede usarse para el modo
de reproducción:
Revise los accesorios antes de usar esta unidad.
Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Referencias vigentes desde octubre de 2011. Pueden sufrir modificaciones.
Paquete de batería
CGA-D54s
Cable múltiple AV
K1HY12YY0008
Cargador de la batería
DE-A88D
Adaptador de CA
VSK0726
Cable de CA (2 cables)
K2CT39A00002
≥ Reino Unido e Irlanda
Cable de CA (2 cables)
K2CQ29A00002
≥ Otras áreas aparte de
Reino Unido e Irlanda
Cubilete
VMG2030
Mando a distancia
(Batería integrada)
N2QAEC000024
Lápiz electrónico
VGQ0C14
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de
funcionamiento
VFF0879
Cable USB
K2KYYYY00141
Tapa de las lentes
VYK5H20
VYC1083
Soporte del micrófono
VYC1079
Tapa del terminal de
INPUT (2 tapas)
VJF1468
VYC0890
Adaptador del soporte
del micrófono
Tornillos del soporte
del micrófono
6 mm de largo
(2 tornillos)
12 mm de largo
(2 tornillos)
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios no estén
disponibles en ciertos países.
Batería (litio/CGA-D54s)
Cable HDMI (RP-CHES15)
46
VQT3V01 (SPA)
Preparación
5
2
134
6
7
8
9
10
1112
13
14
15
16
17
Identificación de las piezas y manejo
1Pieza de sujeción de la correa al hombro
2Palanca de reserva del zoom (l 66)
≥ Esta palanca funciona de la misma
manera que la palanca del zoom.
3Botón de reserva para inicio/parada
de la grabación
≥ Este botón funciona de la misma manera
que el de inicio/parada de la grabación.
4Zapata adicional
5Pieza del accesorio del soporte del
micrófono
6Terminales de entrada de audio 1, 2
(clavija XLR 3) [AUDIO INPUT1,2]
7Palanca de zoom [T/W] (En modo de
grabación) (l 66)
Palanca de volumen [rVOLs]/
Interruptor de visualización de
miniaturas [/] (En modo de
reproducción)
8Botón de toma fotográfica [] (l65)
9Indicador de estado (l 57)
10 Interruptor de alimentación (l 57)
11 Botón de inicio/parada de grabación
Se puede ajustar el punto de convergencia
conectando con el mando a distancia (opcional).
≥ Se les dará prioridad a las operaciones en
el mando a distancia (opcional).
[CAM REMOTE] (mini toma 3,5 mm)
Se puede ajustar el enfoque o iris conectando
con el mando a distancia (opcional).
≥
No se puede usar el mando a distancia
(opcional) en el modo automático inteligente.
[ZOOM S/S] (mini toma súper 2,5 mm)
Se puede operar el zoom o el inicio/
detención de la grabación al conectar con el
mando a distancia (opcional).
≥
Solamente conecte el mando a distancia
(opcional) a la toma remota de la cámara. El
brillo de la imagen puede cambiar o puede
no enfocar cuando se conecta a otro equipo
que no es el mando a distancia (opcional).
15 Palanca del corrector ocular (l 59)
16 Conector de trípode
17 Entrada (ventilador)
inteligente [iA/MANU] (l 66)
27 Botón de inicio rápido
[QUICK START]
28 Testigo de inicio rápido
29 Anillo de enfoque (l 67)
30 Anillo de zoom (l 66)
31 Anillo del iris (l 68)
32 Disco de convergencia [CONV.]
(l 64)
33 Botón de guía 3D [3D GUIDE] (l 65)
34 Botón manual/automático de iris
[IRIS A/M] (l 68)
35 Botón manual/automático inteligente
[FOCUS A/M/¶] (l 67)
36 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [O.I.S.]
≥ En el modo de grabación en 3D, puede
usar la estabilización óptica de imagen.
En el modo de grabación en 2D, puede
usar la estabilización óptica de imagen
híbrida (O.I.S. híbrida).
37 Botón de balance de blancos [W.B.]
(l 67)
38 Botón de cebra [ZEBRA]
39 Botón de la pantalla de la barra de
color [BARS]
40 Botón de menú [MENU] (l 61)
41 Botón de comprobación del modo/
visualización [DISP/MODE CHK]
42 Botón del contador [COUNTER]
43 Botón de reinicio del contador
[RESET]
48
VQT3V01 (SPA)
47
48
49
50
51
52
53
45
44
46
54 55
56
58 5957
60
61
62
44 Parte del extracto del monitor LCD
[PULL] (l 58)
45 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 59)
46 Pieza de sujeción de la correa al
hombro
47 Pieza del accesorio del cubilete
(l 50)
48 Cubilete (l 50)
49 Visor (l 59)
50 Botón de desbloqueo de la batería
[PUSH] (l 52)
51 Porta batería (l 52)
52 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 54)
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
53 Cambio de modo (l 57)
54 Interruptores CH1, CH2 [CH1, CH2]
55 Perillas de control de audio [CH1,
CH2]
56 Cubierta de la ranura de la tarjeta de
memoria SD (l 56)
57 Testigo de acceso (tarjeta 1) (l 56)
58 Ranura de la tarjeta 1 (izquierda)/
∫ Ajuste el largo de la empuñadura de manera que se adapte a su
1, 2 Toque la cubierta de la correa y la
correa.
3Ajuste el largo.
4, 5 Reemplace la correa.
A Muesca
B Protuberancia
Coloque o retire la tapa presionándola.
mano.
∫ Colocación del cubilete
Coloque al alinear la muesca de la parte del accesorio del cubilete con la protuberancia
dentro del cubilete.
∫ Colocación de la tapa de la lente
Proteja la superficie de la lente con la tapa de la lente mientras la unidad no se usa.
50
VQT3V01 (SPA)
Preparación
Testigo de carga [CHARGE] A
Se enciende:
Cargando (tiempo de carga de la batería:
l 53)
Se apaga:
Carga completa
Parpadea:
Asegúrese de conectar la unidad
correctamente
Testigo de encendido B
≥ Se enciende cuando el cable de CA
está conectado.
Alimentación
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es CGA-D54s.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías
falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en
algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente
protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los
estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan
incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los
accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un
paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
Importante:
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente
para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este
dispositivo.
≥ Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
(SPA) VQT3V01
51
1 Conecte el cable de CA al cargador de la batería y a la toma de CA.
Extracción de la batería
Asegúrese de que el interruptor de
encendido esté fijado en OFF y el
indicador de estado esté apagado, luego
sáquela sujetándola, teniendo cuidado de
no dejarla caer. (l 57)
Mientras presiona el botón PUSH, retire
la batería.
Introduzca la batería hasta que haga
clic y se cierre.
2 Inserte la batería en el cargador de la batería alineando las flechas.
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 46, 53).
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llamas.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
52
VQT3V01 (SPA)
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
≥ Cuando usa el visor (los tiempos entre paréntesis son para cuando usa monitor LCD)
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
CGA-D54s (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de
utilización como la temperatura alta y baja.
Tiempo de
carga
5h30min
Modo de
grabación
3D/2D
Modo de
grabación
3D
Modo de
grabación
2D
Formato
de
grabación
1080/50i
1080/25p
1080/24p
1080/50p
1080/25p
1080/24p
PH, HA, HE6h40min
Tiempo
máximo de
grabación
continua
4h45min
(4 h 20 min)
4h50min
(4 h 20 min)3h(2h40min)
4h50min
(4 h 20 min)3h(2h40min)
6h15min
(5 h 50 min)
7h
(6 h 20 min)
7h
(6 h 20 min)
(6h5min)
Tiempo de
grabación
real
2h55min
(2h40min)
3h55min
(3h40min)
4h20min
(3h55min)
4h20min
(3h55min)
4h10min
(3h45min)
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si la batería se descarga, entonces parpadea en rojo.
(SPA) VQT3V01
53
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.