Panasonic HDC-TM200EE User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
HD Видеокамера
Model No. HDC-TM200EE
HDC-HS200EE
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT1Y57
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.
НЕ СНИМАТЬ НАРУЖНУЮ КРЫШКУ
(ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
ПО
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩ АТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥ НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАК ИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
И
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной. Необходимо обеспечить постоянную работоспособность сетевой вилки шнура питания. Для полного отключения данного аппарата от сети переменного тока извлеките вилку шнура питания из розетки переменного тока.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов. Не разбирайте аккумулятор. Не нагревайте аккумуляторы выше указанных далее температур и не бросайте в огонь.
Аккумулятор пуговичного типа 60 oC Блок аккумулятора 60 oC
Используйте только рекомендуемые аксессуары.
Не используйте никакие другие кабели AV,
компонентный кабель и кабель USB, кроме поставляемых в комплекте.
При использовании кабелей, поставляемых
отдельно, убедитесь, что их длина не превышает 3 метров.
≥ Храните карту памяти в недоступном для
детей месте во избежание ее проглатывания.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
2
VQT1Y57
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Ответственность за содержимое записей
Производитель ни в коем случае не несет ответственность за потери записей в связи с поломкой или выходом из строя данного устройства, его аксессуаров или носителей информации.
Будьте внимательны и соблюдайте авторские права
Запись предварительно записанных лент или дисков или другого опубликованного или переданного посредством радиовещания материала для целей, отличных от личного пользования, может повлечь за собой нарушение законов об авторских правах. Запись определенных материалов может быть ограничена даже для личного использования.
Данная инструкция по эксплуатации составлена для моделей и . Иллюстрации могут незначительно отличаться от оригинала.
Иллюстрации, использованные в данной инструкции по эксплуатации, отображают модель
относятся и к другим моделям.
В зависимости от модели некоторые функции не подключены.
Параметры могут отличаться, поэтому внимательно читайте инструкцию.
Карты, которые вы можете
, однако части объяснения
использовать с данным устройством
Карта памяти SD и карта памяти SDHC
Карты памяти с емкостью 4 ГБ или более, на которых отсутствует логотип SDHC, не имеют спецификаций карт памяти SD.
Более подробная информация о картах SD приведена нас странице 22.
В настоящей инструкции по эксплуатации
Карта памяти SD и карта памяти SDHC носят название “карта SD”.
Функции, которые можно использовать для записи/воспроизведения видеокадров, обозначаются в данной инструкции по эксплуатации.
Функции, которые можно использовать для записи/воспроизведения фотоснимков, обозначаются в данной инструкции по эксплуатации.
“HD Writer AE 1.0 for HDC” носит название “HD Writer AE 1.0”.
Страницы для справки обозначаются стрелкой, например:
l
00
VQT1Y57
3
Лицензии
Логотип SDHC является торговой маркой. ≥ “AVCHD” и логотип “AVCHD” являются
товарными знаками Panasonic Corporation и Sony Corporation.
Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories.
Дoлби и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании
Dolby Laboratories.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются
зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками HDMI Licensing
LLC.
HDAVI Control™ является торговой маркой
компании Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” является товарным знаком.LEICA является
торговой маркой компании Leica Microsystems IR GmbH, и DICOMAR
является зарегистрированной торговой маркой компании Leica Camera AG.
Microsoft
®
DirectX товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
≥ Скрин-шот(ы) продукции Microsoft
приводятся с разрешения Microsoft
Corporation.
IBM и PC/AT являются
зарегистрированными торговыми марками
International Business Machines Corporation США.
®
, Core™, Pentium® и Celeron® являются
Intel
зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Intel Corporation в Соединенных Штатах и других странах.
AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS и iMovie являются
зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Apple Inc. в Соединенных Штатах и/или других странах.
PowerPC является торговой маркой
International Business Machines Corporation.
зарегистрированной
®
, Windows®, Windows Vista® и
являются зарегистрированными
является торговой маркой
≥ Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данной инструкции по эксплуатации, обычно являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками производителей, которые разработали упомянутую систему или продукт
.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно патентному портфелю AVC для личного и некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования видеозаписей в соответствии со стандартом AVC ( “ Видео AVC”) и/или (ii) декодирования видеозаписей AVC, закодированных потребителем в ходе личной некоммерческой деятельности и/или полученных от провайдера видеоинформации, имеющего разрешение на предоставление видеозаписей AVC. Использование с иными другими целями
, прямо или косвенно, не разрешается. Для получения дополнительной информации обращайтесь в компанию MPEG
LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
.
4
VQT1Y57
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ................................................ 2
Аксессуары ................................................... 7
Характеристики ............................................ 8
Подготовка
Перед эксплуатацией
[1] Обращение со встроенной
памятью и HDD
(жестким диском) ............................... 9
Обращение со встроенной памятью
[HDC-TM200] ........................................ 9
Обращение с жестким диском
[HDC-HS200]....................................... 10
[2] Идентификация частей и
обращение с ними ........................... 11
[HDC-TM200] ...................................... 11
[HDC-HS200]....................................... 14
Настройка
[1] Питание.............................................. 17
Зарядка аккумулятора....................... 17
Как вставлять/извлекать
аккумулятор........................................ 18
Время зарядки и записи .................... 19
Подключение к сети
переменного тока............................... 21
[2] Подготовка карт SD ......................... 22
Карты, которые можно использовать
с данным устройством....................... 22
Как вставлять/извлекать
SD карту ............................................. 23
[3] Выбор рабочего режима
(Включение и выключение
камеры).............................................. 24
Включение и выключение питания
ЖКД монитора.................................... 25
[4] Использование сенсорного
экрана ................................................ 26
[5] Использование экрана
Выбор языка....................................... 28
Список меню ...................................... 28
[6] Установ ка даты и времени............. 32
Установка мирового времени (отображение времени в пункте
назначения путешествия) ................. 34
[7] Настройка монитора ЖКД .............. 35
Регулировка монитора ЖКД.............. 35
Калибровка сенсорного экрана ........ 36
Изменение качества изображения
на мониторе ЖКД............................... 36
Съемка автопортрета........................ 36
меню......... 27
[8] Использование пульта
дистанционного управления......... 37
Пользование кнопками
направления/кнопкой OK.................. 38
Запись
Запись (основная)
[1] Перед началом записи ................... 39
Интеллектуальный автоматический
режим ................................................. 40
Быстрый старт ................................... 42
Быстрое включение........................... 43
[2] Съемка фильмов............................. 44
Режимы записи/приблизительное
возможное время записи .................. 46
PRE-REC............................................ 47
Помощь при съемке .......................... 47
[3] Фотосъемка ...................................... 48
Форматное соотношение/размер
изображения ...................................... 50
Качество изображения...................... 50
Запись стоп-кадров в режиме
записи видео...................................... 51
Количество записываемых
изображений ...................................... 52
[4] Функция приближения/
удаления ........................................... 55
Функция цифрового
увеличения (зума) ............................. 55
Дополнительное оптическое
увеличение......................................... 55
Функция оптического
[5]
стабилизатора изображения ......... 56
[6] АФ со слежением............................. 57
Запись (дополнительно)
[1] Функции записи пиктограмм
функций ............................................ 58
Пиктограммы функций ...................... 58
[2] Функции записи меню .................... 62
[3] Запись вручную............................... 71
Баланс белого.................................... 72
Ручная настройка скорости
затвора/диафрагмы........................... 73
Настройка ручной фокусировки ....... 74
Настройка изображения ................... 74
ПодготовкаЗаписьВоспроизведение
Резервное копирование
С ПКПрочее
VQT1Y57
5
Воспроизведение
Резервное копирование
Воспроизведение
[1] Воспроизведение видео ................ 75
Создание стоп-кадра из
видеоизображения ............................ 78
Покадровый указатель
выделенного и времени .................... 78
Воспроизведение
фильмов по дате................................ 79
Интеллектуальный выбор сцен ........ 79
Воспроизведение наиболее ярких
моментов ............................................ 80
Повтор воспроизведения .................. 81
Возобновление предыдущего
воспроизведения ............................... 81
[2] Воспроизведение
фотоснимков .................................... 82
Воспроизведение
фотоснимков по дате......................... 84
Редактирование
[1] Удаление сцен/фотоснимков ......... 85
[2] Разделение сцены
для удаления.................................... 87
[3] Защита сцен/фотоснимков............. 88
[4] Установ ка DPOF ............................... 89
[5] Копирование данных между
картой SD и встроенной
памятью/жестким диском............... 90
Проверка свободного места в пункте
назначения при копировании............ 90
Копирование....................................... 91
[6] Объединение сцены, записанной
с задержкой [HDC-TM200] ............... 93
[7] Форматирование.............................. 94
С телевизором
[1] Просмотр видео/снимков
на ТВ................................................... 95
Подключение с помощью
мини-кабеля HDMI ............................. 98
Прослушивание звука
в формате 5.1..................................... 99
Подключение с помощью
компонентного кабеля ....................... 99
[2] Воспроизведение с
использованием VIERA Link
(HDAVI Control
)............................. 100
Работа с другими устройствами
[1] Подключение DVD рекордера для
копирования на диск/
воспроизведения с диска............ 103
Подготовка к копированию/
воспроизведению ............................ 103
Копирование на диски..................... 105
Воспроизведение скопированнного
диска................................................. 108
Работа со скопированными дисками (Форматирование, автоматическая защита, отображение информации о
диске) ............................................... 109
[2] Дублирование изображений на
другое видеоустройство.............. 110
[3] С принтером (PictBridge)............... 111
С ПК
Перед использованием
[1] Что можно сделать с ПК............... 114
Лицензионное соглашение
с конечным пользователем............. 116
[2] Операционная среда .................... 117
Настройка
[1] Инсталляция .................................. 119
[2] Подсоединение к персональному
компьютеру .................................... 121
О дисплее ПК................................... 123
Использование с ПК
[1] Начало HD Writer AE 1.0................ 124
Чтение инструкции по эксплуатации
программных приложений .............. 124
[2] При использовании
Macintosh ........................................ 125
Прочее
Обозначения
[1] Обозначения .................................. 126
[2] Сообщения ..................................... 129
О восстановлении ........................... 130
Полезные советы
[1] Функции, которые нельзя
использовать одновременно...... 131
[2] Поиск и устранение
неисправностей............................. 133
На что необходимо обратить внимание
при использовании................................. 140
Технические характеристики................. 144
6
VQT1Y57
Аксессуары
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Блок аккумулятора
VW-VBG130
Адаптер переменного тока
VSK0698
Кабель питания переменного тока
K2CQ2CA00006
Кабель постоянного тока
K2GJYDC00004
Пульт дистанционного управления (аккумулятор встроен)
N2QAEC000024
AV кабель
K2KYYYY00054
Компонентный кабель
K1HY10YY0005
USB кабель
K1HY04YY0032
Стилус
VFC4394
CD-ROM
Дополнительные принадлежности
Некоторые дополнительные принадлежности могут быть недоступны в некоторых странах.
Адаптер переменного тока (VW-AD21E-K) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG130) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG260) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG6) Держатель дополнительного аккумулятора
(VW-VH04) Мини-кабель HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Телеконверсионный объектив (VW-T4314H) Широугольный объектив (VW-W4307H) Комплект фильтров (VW-LF43NE) Видеолампа постоянного тока
(VW-LDC103E) Лампочка для видеолампы постоянного тока
(VZ-LL10E) Адаптер для присоединения аксессуаров
(VW-SK12E) DVD рекордер (VW-BN1) *1 Поставляемый кабель постоянного тока
не может использоваться с этой видеокамерой.
*2 Необходим держатель дополнительного
аккумулятора VW-VH04 (поставляется отдельно).
*3 Необходим адаптер скобы крепления
VW-SK12E (поставляется отдельно).
*3
*1
*2
VQT1Y57
7
Характеристики
Очень четкие изображения высокой четкости
Данная камера обеспечивает возможность записи изображения высокой четкости с высокой детализацией.
Изображения высокой четкости (1920k1080)
A Количество строк развертки 1080 * При режиме записи HA/HG/HX.
*
Стандартные изображения (720k576)
B Количество строк развертки 576
Что такое AVCHD?
Это формат для записи и воспроизведения высокодетализированного изображения высокой четкости. Изображения записываются на основе кодека MPEG-4 AVC/H.264 для сжатия изображения, а звук записывается при помощи Dolby Digital 5.1 Creator.
Поскольку метод записи отличается от обычного DVD video, данные несовместимы.
Совместимость с другими устройствами
Использование с
другими устройствами
Просмотр видео/ снимков на ТВ
(l 95 - 102)
При использовании DVD рекордера (l 103 - 109)
Что можно сделать с ПК (l 114 - 115)
Дублирование изображений на другое видеоустройство
(l 110)
8
VQT1Y57
Доступная функция
Воспроизведение при помощи мини-кабеля HDMI
jВоспроизведение с использованием
VIERA Link (HDAVI Control™) (l 100)
Воспроизведение при помощи компонентного кабеля [1080i]
Воспроизведение при помощи компонентного кабеля [576i]
Воспроизведение при помощи кабеля AV Подключение DVD рекордера для копирования
на диск/воспроизведения с диска
j
Воспроизведение скопированнного диска (l108)
Копирование данных на ПК и редактирование Изображения с
Запись данных на диски BD/DVD и карты SD
Преобразование видеоданных в формат MPEG2 Стандартные Создание диска DVD-Video Копирование изображений при подключении с
помощью кабеля AV
Качество
изображения
Изображения с высокой разрешающей способностью
Стандартные изображения
Изображения с высокой разрешающей способностью
Стандартные изображения
высокой разрешающей способностью
изображения
Стандартные изображения
Подготовка
Перед эксплуатацией
Обращение со встроенной памятью и HDD (жестким диском)
1
:
Данная камера оборудована встроенной памятью на 16 ГБ. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Данная камера оборудована встроенным жестким диском на 80 ГБ. Хотя на жестком диске можно хранить большие объемы данных, есть несколько моментов, требующих осторожности. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Гарантия от потери записанных данных
Panasonic не несет ответственности за повреждения, прямые либо косвенные, вызванные любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в случае любого ремонта камеры (включая любой другой компонент, связанный
Обращение со встроенной памятью [HDC-TM200]
∫ Регулярно создавайте резервные копии данных.
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные копии данных на ПК или диске DVD. (l 103, 114)
Индикатор доступа [ACCESS] A
:
с не встроенной памятью/жестким диском).
Индикатор светится во время доступа к карте SD или встроенной памяти (инициализация,
запись, воспроизведение, удаление и т. д.).
Если светится индикатор, запрещается выполнять следующие операции. Это может привести к
повреждению встроенной памяти или неисправности камеры.
jНе выключайте камеру jВставлять и извлекать кабель USB jПодвергать камеру вибрации или ударам
Утилизация или передача
данной камеры. (l 141)
VQT1Y57
9
Обращение с жестким диском [HDC-HS200]
Не подвергайте жесткий диск воздействию вибрации и ударов.
Жесткий диск может быть частично поврежден в результате воздействия окружающей среды и условий обращения, что приведет к невозможности чтения, записи и воспроизведения данных. Не подвергайте камеру воздействию вибрации и ударов и не выключайте питание камеры при записи или воспроизведении.
Если устройство используется в шумном месте, например, клубе или в месте проведения массового мероприятия, запись может прекратиться из-за звуковой вибрации. В таких местах рекомендуется вести запись на карту SD.
Периодически выполняйте резервное копирование данных.
Жесткий диск является временным хранилищем. Во избежание удаления данных, вызванного статическим электричеством, электромагнитными волнами, неисправностями и сбоями, выполняйте резервное копирование данных на ПК или диск DVD. (
l
103, 114)
∫ При появлении любых
нарушений в работе жесткого диска немедленно создайте резервную копию.
При сбое жесткого диска возможно появление постоянного шума или прерывистого звука во время записи или воспроизведения. Постоянное использование приведет к дальнейшим повреждениям, со временем жесткий диск может выйти из строя. Если наблюдается такое явление, сразу же скопируйте данные с жесткого диска на ПК, диск DVD и т.д. и обратитесь к своему При выходе из строя жесткого диска восстановить данные невозможно.
дилеру.
В теплых или холодных
условиях камера может не функционировать.
Камера отключается с целью защиты жесткого диска.
∫ Не используйте камеру в
условиях низкого атмосферного давления.
При использовании жесткого диска на высоте от 3000 м над уровнем моря возможен его сбой.
Транспортировка
При транспортировке отключайте питание камеры и соблюдайте осторожность, чтобы избежать тряски, падения или ударов камеры.
Обнаружение падения
[] отображается на экране при обнаружении падения (состояния невесомости). Если состояние падения обнаруживается неоднократно, камера может прекратить выполнение записи или воспроизведения с целью защиты жесткого диска.
∫ Индикатор доступа к жесткому
диску [ACCESS HDD] A
Индикатор светится, когда выполняется
доступ к жесткому диску (инициализация, запись, воспроизведение, удаление и т. д.).
≥ Если светится индикатор, не выполняйте
следующие операции. Это может привести к повреждению жесткого диска или неисправности камеры.
jНе выключайте камеру jНе вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB Не подвергайте камеру вибрации или ударам
j
Об утилизации или передаче данной
камеры. (l 141)
10
VQT1Y57
Подготовка
A/V
1
23456
7
8
9
15 16 17
18 19 20
10 11 12 13 14
Перед эксплуатацией
[HDC-TM200]
2
Идентификация частей и обращение с ними
1 Монитор ЖКД (сенсорный экран) (l 26,
35)
Он может открыться на 90o.
Он может поворачиваться на угол до 180o A в сторону объектива или на 90
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью и не влияет отрицательно на записанное изображение.
o B
в противоположном направлении.
2 Кнопка ручного режима [MANUAL]
(l 71)
3 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [ , O.I.S.] (l 56)
4 Впускное отверстие (охлаждающий
вентилятор)
Вращающийся вентилятор предупреждает повышение внутренней температуры. При использовании камеры следите за тем, чтобы не закрывать впускное отверстия.
5 Кнопка интеллектуального
автоматического режима [iA] (l 40)
6PRE-REC кнопка [PRE-REC] (l 47) 7 Крепление аккумулятора (l 18) 8 Входное гнездо постоянного тока
[DC IN] (l 21)
Всегда используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока или подлинный адаптер переменного тока Panasonic (VW-AD21E-K; поставляется отдельно).
9USB терминал [] (l 103, 111, 121) 10 Вспомогательная кнопка начала/
остановки записи (l 39)
Принцип действия этой кнопки такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
VQT1Y57
11
11 Кнопки трансфокатора (l 55)
≥ Данные кнопки действуют таким же
образом, как и рычажок трансфокатора. Можно изменять режим отображения пиктограмм и регулировать громкость.
12 Кнопка вызова меню [MENU] (l 27) 13 Кнопка удаления [] (l 85) 14 Рычажок для открытия отсека карты SD
[OPEN] (l 23)
15 Терминал вывода аудио-видео [A/V]
(l 95, 110)
Используйте аудио-видео кабель (только
кабель, входящий в комплект поставки).
16 Разъем для компонентов
[COMPONENT] (l 95)
17 HDMI мини-разъем [HDMI] (l 95, 100) 18 Индикатор доступа [ACCESS] (l 9, 23) 19 Гнездо для карты памяти (l 23) 20 Крышка карты SD (l 23)
21 22
23
24 2526
21 Встроенная вспышка (l 60) 22 Объектив (LEICA DICOMAR)
Крышка объектива A
Присоедините защитное устройство MC или
фильтр ND из комплекта фильтров (VW-LF43NE; поставляется отдельно) перед блендой объектива.
Прикрепляя преобразовательный
телеобъектив (VW-T4314H; поставляется отдельно) или широкоугольный преобразовательный объектив (VW-W4307H; поставляется отдельно), сначала снимите бленду объектива.
Обратите внимание на следующее.
Если закреплены 2 дополнительных устройства объектива, например, фильтр ND и преобразовательный телеобъектив, и рычажок нажат в сторону W, 4 угла изображения будут затемнены.
(Виньетирование) (Прикрепляя 2 дополнительных устройства
объектива, сначала снимите бленду объектива, а затем их прикрепляйте.)
Прикрепление крышки объектива
(Включен в набор фильтров (VW-LF43NE; опционально))
При использовании комплекта фильтров
(VW-LF43NE; поставляется отдельно)
следует защищать поверхность объектива, когда камера не используется, при помощи крышки объектива, поставляемой в комплекте с фильтрами.
Крышка объектива
открывается в режиме записи видео или
режиме записи стоп-
кадров. (l 24)
23 Светозащитная бленда объектива
Поверните бленду объектива против часовой стрелки A, чтобы снять ее. Чтобы закрепить ее, установите ее в гнездо B и затем поверните по
12
VQT1Y57
часовой стрелке C.
≥ Чтобы надеть или снять крышку
объектива, удерживайте обе стороны крышки объектива кончиками указательного и большого пальцев.
24 Датчик дистанционного управления
(l 38)
25 Индикатор записи (l 29) 26 Вспомогательная лампочка AF (l 69)
29
36 37
28 27
30
31
32
33
35
27 Кнопка начала/остановки записи (l 44) 28 Индикатор состояния (l 24) 29 Переключатель режимов (l 24) 30 Кнопка фотосъемки [] (l 48) 31 Рычажок трансфокатора [W/T] (В
режиме записи) (l 55) Переключатель режима отображения пиктограмм/Рычаг изменения громкости [s /VOLr] (В режиме воспроизведения) (l 76)
32 Динамик 33 Внутренние микрофоны (поддержка 5.1
каналов)
34 Ременная ручка
Отрегулируйте длину ременной ручки по руке.
1 Отбросьте 2 Установите длину. 3 Закрепите снова ремень.
ремень.
34
35 Фиксатор наплечного ремня
36 Рычажок извлечения аккумуляторов
[BATT] (l 18)
37 Гнездо для штатива
Представляет собой отверстие для прикрепления камеры к штативу, не входящему в комплект поставки. (Подробная информация о прикреплении штатива приведена в инструкции по эксплуатации штатива.)
A Основание камеры
13
VQT1Y57
[HDC-HS200]
A/V
10
16 17 18
1
2345
6
8
9
19 20 21
7
11 12 13 14 15
1 Монитор ЖКД ( сенсорный экран) (l 26,
35)
Он может открыться на 90o.
Он может поворачиваться на угол до 180o A в сторону объектива или на 90 направлении.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью и не влияет отрицательно на записанное изображение.
2 Кнопка ручного режима [MANUAL]
(l 71)
14
VQT1Y57
o B
в противоположном
3 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [ , O.I.S.] (l 56)
4 Впускное отверстие (охлаждающий
вентилятор)
Вращающийся вентилятор предупреждает повышение внутренней температуры. При использовании камеры следите за тем, чтобы не закрывать впускное отверстия.
5 Акустическая система 6 Кнопка интеллектуального
автоматического режима [iA] (l 40) 7PRE-REC кнопка [PRE-REC] (l 47) 8 Крепление аккумулятора (l 18) 9 Входная клемма постоянного тока
[DC IN] (l 21)
Всегда используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока или подлинный адаптер переменного тока Panasonic (VW-AD21E-K; поставляется отдельно).
10 USB терминал [] (l 103, 111, 121) 11 Вспомогательная кнопка начала/
остановки записи (l 39)
Принцип действия этой кнопки такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
12 Кнопки трансфокатора (l 55)
≥ Данные кнопки действуют таким же образом,
как и рычажок трансфокатора. Можно изменять режим отображения пиктограмм и регулировать громкость.
13 Кнопка меню [MENU] (l 27) 14 Кнопка удаления [] (l 85)
15 Рычажок для открытия отсека карты
22 23
24
25 2627
SD [OPEN] (l 23)
16 Терм инал вывода аудио-видео [A/V]
(l 95, 110)
Используйте аудио-видео кабель (только
кабель, входящий в комплект поставки).
17 Терм инал для компонентов
[COMPONENT] (l 95)
18 HDMI мини-разъем [HDMI] (l 95, 100) 19 Индикатор доступа [ACCESS] (l 23) 20 Гнездо для карты памяти (l 23) 21 Крышка отсека карты SD (l 23)
22 Встроенная вспышка (l 60) 23 Объектив (LEICA DICOMAR)
Крышка объектива A
Крышка объектива
открывается в режиме записи видео или
режиме записи стоп-
кадров. (l 24)
24 Светозащитная бленда объектива
Поверните бленду объектива против-часовой стрелки A, чтобы снять ее. Чтобы закрепить ее, установите ее в гнездо B и затем поверните по часовой стрелке C.
преобразовательный (VW-W4307H; поставляется отдельно), сначала снимите бленду объектива.
Обратите внимание на следующее.
Если закреплены 2 дополнительных устройства объектива, например, фильтр ND и преобразовательный телеобъектив, и рычажок нажат в сторону W, 4 угла изображения будут затемнены.
(Виньетирование) (Прикрепляя 2 дополнительных устройства
объектива, сначала снимите бленду объектива, а затем их прикрепляйте.)
объектив
Прикрепление крышки объектива
(Включен в набор фильтров (VW-LF43NE; опционально))
При использовании комплекта фильтров
(VW-LF43NE; поставляется отдельно)
следует защищать поверхность объектива, когда камера не используется, при помощи крышки объектива, поставляемой в комплекте с фильтрами.
≥ Чтобы надеть или снять крышку
объектива, удерживайте обе стороны крышки объектива кончиками указательного и большого пальцев.
25 Датчик дистанционного управления
(l 38) 26 Индикатор записи (l 29) 27 Вспомогательная лампочка AF (l 69)
Присоедините защитное устройство MC или
фильтр ND из комплекта фильтров (VW-LF43NE; поставляется отдельно) перед блендой объектива.
Прикрепляя преобразовательный
телеобъектив (VW-T4314H; поставляется отдельно) или широкоугольный
15
VQT1Y57
28 Кнопка начала/остановки записи (l 44)
28
29
30
33
34
3536
3231
29 Индикатор состояния (l 24) 30 Переключатель режимов (l 24) 31 Индикатор доступа к жесткому диску
[ACCESS HDD] (l 10)
32 Кнопка фотоснимка [] (l 48) 33 Рычажок трансфокатора [W/T] (В
режиме записи) (l 55) Переключатель режима отображения пиктограмм/Рычаг изменения громкости [s /VOLr] (В режиме воспроизведения) (l 76)
34 Внутренние микрофоны (с поддержкой
5,1-канального звука)
35 Ременная
Отрегулируйте длину ременной ручки по своей руке.
ручка
37 38
37 Рычажок изъятия аккумулятора [BATT]
(l 18) 38 Гнездо для штатива
Представляет собой отверстие для прикрепления камеры к штативу, не входящему в комплект поставки. (Подробная информация о прикреплении штатива приведена в инструкции по эксплуатации штатива.)
1 Отбросьте ремень. 2 Установите длину. 3 Закрепите снова ремень.
36 Крепление наплечного ремня
16
VQT1Y57
A Основание камеры
Подготовка
Лампа зарядки [CHARGE] A
Горит :
Зарядка (Время зарядки аккумулятора: l 19)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь, что клеммы аккумулятора или адаптера переменного тока не загрязнены, не запылены, на них не воздействуют посторонние предметы, после чего подсоедините их надлежащим образом. (
l
142)
Настройка
Питание
1
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
В данной камере имеется функция различения аккумуляторов, которые можно использовать, и аккумуляторы (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) совместимы с данной функцией. (Аккумуляторы, которые не совместимы с данной функцией, использовать нельзя.)
≥ Для использования VW-VBG6 для данной камеры требуется держатель
дополнительного аккумулятора VW-VH04 (поставляется отдельно).
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ в результате использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic .
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите аккумулятор перед включением камеры.
Важная информация: Если кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, то аккумулятор не будет заряжаться. Извлеките кабель постоянного тока из адаптера переменного тока.
оборудования
1 Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и
к электрической розетке.
2
Вставьте аккумулятор в адаптер переменного тока, совместив стрелки.
17
VQT1Y57
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 7, 19).
Как извлечь аккумулятор
Убедитесь в том, что питание отключено и индикатор состояния выключен, после чего извлеките аккумулятор, взявшись за него и следя за тем, чтобы не уронить.
Сдвиньте рычажок BATTERY в направлении, указанном стрелкой, и извлеките аккумулятор после его разблокировки.
A Вставьте аккумулятор до щелчка и
блокировки.
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.Не оставляйте батарею(-и) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500
раз.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной замене аккумуляторной батареи. Заменяйте только тем же или аналогичным типом, рекомендованным производителем. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям производителя.
18
VQT1Y57
BATT
Время зарядки и записи
Время зарядки/записиТемпература: 25 oC/влажность: 60%
HDC-TM200
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBG130
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/1250 мАч]
VW-VBG260
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/2500 мАч]
VW-VBG6
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/5400 мАч]
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/
емкость (Минимум)]
Аккумулятор,
входящий в
комплект поставки/
VW-VBG130
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/1250 мАч]
VW-VBG260
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/2500 мАч]
VW-VBG6
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/5400 мАч]
* Необходим держатель дополнительного аккумулятора VW-VH04 (поставляется отдельно).
Данные временные значения приблизительны. ≥ Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например, высокой/низкой температуры.
*
*
Время зарядки
2 ч 35 мин.1ч 45 мин.1ч 5 мин.
4 ч 40 мин.3ч 25 мин.2ч 5 мин.
9 ч 25 мин.8ч 30 мин.5ч 15 мин.
Время
зарядки
2 ч 35 мин.
4 ч 40 мин.
9 ч 25 мин.
HDC-HS200
Место назначения для записи
HDD
SD
HDD
SD
HDD
SD
Максимальное
непрерывное время
записи
Режим
записи
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX 3 ч 5 мин.
HE 3 ч 10 мин.
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX 7 ч 45 мин.4ч 45 мин.
HE 7 ч 50 мин.4ч 50 мин.
HA/HG/HX/
HE
Максимальное
непрерывное время записи
1 ч 35 мин.1ч.
1 ч 40 мин.1ч.
3 ч 20 мин.2ч.
8 ч 15 мин.5ч 5 мин.
Фактическое время
записи
Фактическое
время записи
1 ч 55 мин.
19
VQT1Y57
Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/
останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т.д.
Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
Индикация емкости аккумулятора
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке аккумулятора () начинает мигать.
Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании аккумулятора
Panasonic , который можно использовать для данного устройства. Для отображения
оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может варьироваться Максимальный возможный отображаемый показатель емкости аккумулятора составляет 9 часов
59 минут. Если фактическое оставшееся время превышает 9 часов 59 минут, индикация остается зеленой и не изменяется, пока оставшееся время не станет 9 часов 59 минут или меньше.
≥ При изменении режимов индикация времени на мгновение отключается для выполнения
повторного расчета оставшегося времени работы аккумулятора.
≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других
компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
в зависимости от фактического использования.
20
VQT1Y57
Подключение к сети переменного тока
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация: Пока кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, аккумулятор не будет заряжаться. Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так как
предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель переменного
он тока других устройств для работы с данной камерой.
DC IN
A Гнездо выхода постоянного тока B Входное гнездо постоянного тока
Вставьте кабель постоянного тока таким образом, чтобы метка на нем совпадала с меткой [] входного гнезда постоянного тока.
1 Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и
к электрической розетке.
2 Подключите кабель постоянного тока к адаптеру переменного тока.
3 Подключите кабель постоянного тока к входной клемме постоянного
тока [DC IN].
При отключении адаптера переменного тока убедитесь, что режим установлен в положение
OFF и индикатор положения выключен.
21
VQT1Y57
Подготовка
32
Настройка
Подготовка карт SD
2
Данная камера (являющаяся устройством, совместимым с требованиями спецификации SDHC) совместима как с картами памяти SD, так и с картами памяти SDHC. При
использовании карты памяти SDHC на другом устройстве убедитесь в том, что устройство поддерживает
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed Class Rating*.
Тип карты Емкость
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
* SD Speed Class Rating - стандарт скорости последовательной записи.
карты памяти формата SDHC.
Можно использовать карты SD Panasonic следующих моделей.
8 МБ
16 МБ
32 МБ
64 МБ 128 МБ 256 МБ 512 МБ
1 ГБ RP-SDV01G 2 ГБ RP-SDV02G, RP-SDM02G
4 ГБ RP-SDV04G, RP-SDM04G
6 ГБ RP-SDM06G 8 ГБ RP-SDV08G
12 ГБ RP-SDM12G
16 ГБ RP-SDV16G 32 ГБ RP-SDV32G
Не может использоваться.
Не может гарантировать работу. В зависимости от используемой SD карты запись фильма может неожиданно остановиться. (l 134)
Видеозапись
Запись
стоп-кадра
Может использоваться.
Пожалуйста, проверьте последнюю
информацию о картах памяти SD/картах памяти SDHC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
22
VQT1Y57
Карты памяти с емкостью 4 ГБ или более,
на которых отсутствует логотип SDHC, не имеют спецификаций карт памяти SD.
Когда переключатель
защиты от записи A на карте
памяти SD закрыт, запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Берегите карту памяти от детей во
избежание проглатывания.
Как вставлять/извлекать SD карту
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте
карту SD. (l 94) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно. Скопируйте ценные данные на ПК, диск DVD и т. д. перед началом форматирования. (l 103, 114)
Осторожно: Если SD карта извлекается при светящемся индикаторе доступа, камера может работать неправильно или данные, записанные на SD карте, могут быть утеряны.
Индикатор доступа [ACCESS] A
При обращении данной камеры к карте
SD или встроенной памяти светится индикатор доступа.
1 Откройте ЖКД монитор.
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
2 Откройте крышку карты SD,
сместив рычажок OPEN B.
3 Вставьте/извлеките карту SD.
≥ Поверните сторону с маркировкой C в
направлении, показанном на иллюстрации, и нажмите до конца, не допуская переносов.
Нажмите на центр карты SD, а затем ровно
ее вытащите.
4 Надежно закройте крышку
отсека карты SD.
Надежно закройте его до щелчка.
Не касайтесь клемм на тыльной части SD карты.Не допускайте сильных ударов карты SD, не сгибайте ее и не роняйте. ≥ Электрические помехи, статическое электричество или сбои данного устройства или карты SD
могут повредить данные на карте SD или привести к их удалению.
Не выполняйте следующие действия, когда светится индикатор доступа к карте:
Не извлекайте карту SD
j jНе выключайте камеру jНе вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB jНе подвергайте камеру вибрации или ударам
Выполнение вышеуказанных действий при включенном индикаторе может привести к повреждению данных/карты SD или данной камеры.
23
VQT1Y57
Подготовка
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки , если режим изменяется с OFF на другой.
Совместите с меткой B.Индикатор состояния C.
HDC-HS200
OFF
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки, если режим изменяется с OFF на другой.
≥ Совместите с индикатором статуса B.
Настройка
3
Измените режим на режим записи, воспроизведения или выключения питания OFF.
Выбор рабочего режима (Включение и выключение камеры)
Включите питание, изменив режим на , или , нажимая кнопку снятия блокировки A.
HDC-TM200
Светится индикатор состояния .
Чтобы отключить питание
Измените режим на OFF. Индикатор состояния гаснет.
Режим съемки фильма (l 44)
Режим записи стоп-кадров (l 48)
Режим воспроизведения (l 75, 82)
OFF
24
VQT1Y57
Включение и выключение питания ЖКД монитора
Если установлен режим или , питание включается при открывании монитора ЖКД и отключается при его закрывании.
Чтобы включить питание
HDC-TM200
A Светится индикатор состояния .
HDC-HS200
Чтобы отключить питание
HDC-TM200
A Индикатор состояния гаснет.
Измените режим на OFF, если данное устройство не используется.
HDC-HS200
25
VQT1Y57
Подготовка
Настройка
4
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем. Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами, удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
Касание
Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь сенсорной панели и отведите палец.
Коснитесь центра значка. ≥ Касание сенсорного экрана не будет
срабатывать при касании другой части сенсорного экрана.
Использование сенсорного экрана
О пиктограммах функций
///:
Пиктограммы функций используются для переключения между страницами меню и дисплея пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п.
О стилусе
Когда стилус (поставляется в комплекте) не используется, его можно хранить с камерой, как показано. При необходимости использовать стилус извлеките его из камеры.
:
Прикосновение позволяет возвратиться к предыдущему экрану, например, при настройке меню
Используйте только стилус, входящий в
комплект поставки.
≥ Не засовывайте стилус монитором ЖКД.
26
VQT1Y57
Если монитор ЖКД загрязнился, например, отпечатками пальцев и т. п., вытрите его мягкой тканью, например, салфеткой для очков.
Не касайтесь монитора ЖКД твердыми
заостренными предметами, например, шариковыми ручками.
Не касайтесь монитора ЖКД ногтями, не трите по нему и не нажимайте на него с силой.
Если на монитор ЖКД прикреплена защитная пленка, может ухудшиться видимость либо распознавание касания может быть затруднено.
Если касание не распознается либо распознается неправильное место, выполните калибровку сенсорного экрана. (
l
36)
Подготовка
MENU
MENU
Настройка
5
A Во время нажатия кнопок на мониторе ЖКД рекомендуется держать монитор ЖКД большим и
указательным пальцем.
Использование экрана меню
1 Нажмите кнопку MENU.
4 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к требуемому элементу.
2 Коснитесь главного меню A.
3 Коснитесь подменю B.
≥ Переход к следующей (или предыдущей)
странице может быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме /.
≥ Настройка информационного дисплея
завершена, когда вокруг символа после прикосновения к нему появляется рамка желтого цвета.
5 Чтобы выйти из экрана
настройки меню, прикоснитесь к пиктограмме [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU.
О настройке информационного
дисплея
Сообщение с пояснением или подтверждением настройки подменю или элемента, выбранного путем прикосновения к нему, отображается при выполнении шагов 3 и 4. Коснитесь для отмены настройки отображения информации.
27
VQT1Y57
Выбор языка
Можно переключить язык дисплея или экрана меню.
1 Нажмите кнопку MENU, затем коснитесь [НАСТРОЙКИ] >
[LANGUAGE].
2 Прикоснитесь к [Русский].
Список меню
Часть меню не сможет использоваться в зависимости от используемых функций. (l 131)
Режим съемки фильма
*1 Не отображается, если интеллектуальный автоматический режим включен. *2 Данные меню предназначены только для . *3 При установке [ВЫБОР НОСИТ.] на [КАРТА SD]. *4 Отображается только при установке [ВЫБОР НОСИТ.] на [ВСТР.ПАМЯТЬ]. *5 Отображается только при установке [ВЫБОР НОСИТ.] на [HDD]. *6 Не отображается только при установке [ВЫБОР НОСИТ.] на [HDD].
НАСТР.ЗАП.
[РЕЖ СЪЕМКИ](l 62)
[ЦИФР. ЗУМ](l 55) [КОНТР.ЛИНИИ]
[РЕЖИМ ЗАП.] (l 46)
[DIGITAL CINEMA] [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.]
[ЗАТЕМНЕНИЕ](l 59)
[УГАС. ЦВЕТ.] (l 59)
[AGS] (l 64)
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА]
[РАМ КИ ЛИЦ](l 65) [КОМП.КОНТР.СВЕТА](l 59)
[ИНТЕЛЛЕКТ.КОНТРАСТ]
[СМЯГЧ.ТЕЛЕСН.ЦВЕТА]
*1
*1
*2
*1
(l 63)
(l 63)
(l 64)
(l 64)
*1
(l 59)
*1
(l 59)
[ТЕЛЕМАКРОСЪЕМКА](l 59)
[ЦВЕТН.НОЧН.СЪЕМКА]
[Digital Cinema Colour] [НАПР. СЪЕМКИ](l 47)
[УСТР Ш.ВЕТРА]
[УСТАН. МИКР.] [УРОВ. МИКР.]
[РЕГУЛ.СНИМКА]
[ПОМ. РУЧН. ФОКУС.]
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
(l 59)
(l 65)
(l 66)
(l 66)
(l 67)
(l 74)
(l 74)
28
VQT1Y57
ФОТО
[РАЗМ ИЗОБР](l 50)
[КАЧЕСТВО](l 50) [ВЫС/СК. СЪЕМК.]
[АВТОТАЙМЕР](l 60)
[ВСПЫШКА](l 60) [УР ВСПЫШКИ]
[УСТР КР ГЛАЗ]
[ЗВУК ЗАТВОРА](l 69)
*1
*1
*1
(l 68)
(l 60)
(l 60)
НАСТРОЙКИ
[ДИСПЛЕЙ] Отображения сообщений на экране можно выбрать в соответствии с рисунками, приведенными ниже.
[ВЫКЛ][ВКЛ]
A
0h00m00s
R 1h20m
1h30m
ВЫБОР НОСИТ.
Для записи может быть выбран носитель [ВСТР.ПАМЯТЬ] или [КАРТА SD].
Носитель для записи может быть выбран как [HDD] или [КАРТА SD].
[УСТАН ЧАСЫ](l 32) [УСТ. МИР.ВР.] (l 34)
[ДАТА/ВРЕМЯ](l 32)
[СТИЛЬ ДАТЫ](l 33) [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
[ВЫКЛ]:
Функция энергосбережения не включается.
[5 МИНУТ]:
По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается в целях экономии заряда аккумулятора. Функция экономии энергии не активна в
следующих случаях:
jподключение к сетевому адаптеру jиспользование кабеля USB для ПК,
DVD рекордера и т. д.
jиспользование PRE-REC.
[БЫС.ВКЛ.АКТ.]
*6
(l 43)
[БЫСТР. СТАРТ](l 42) [ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ](l 37)
[ЛАМПА ЗАП.]
Индикатор записи загорается во время съемки и мигает, когда камера получает сигнал с пульта дистанционного управления, или когда автоспуск ведет обратный отсчет. При установке автоспуска в режим [ВЫКЛ] индикатор не загорается во время съемки.
29
VQT1Y57
[ЗВУК.СИГН.]
Данный звуковой сигнал может подтверждать операции с сенсорным экраном, начало и остановку записи, а также включение/отключение питания. 2 звуковых сигнала 4 раза При наличии ошибки проверьте сообщение, отображаемое на экране.
(l 129)
[ЯРКИЙ ЖКД](l 35)
[ЖКД AI]
*1
(l 36)
[НАСТР. ЖКД](l 35)
[КОМПОН. ВЫХ.] (l 99)
[РАЗРЕШ HDMI] (l 98)
[VIERA Link] (l 100)
[ТВ ФОРМАТ](l 97)
[НАЧ. НАСТР]
Установите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.
(Настройки для [УСТАН ЧАСЫ], [ВЫБОР НОСИТ.] и [LANGUAGE] не изменятся.)
[ФОРМАТИР.] [ФОРМАТ HDD]
[ФОРМАТИР.ВСТР.ПАМ.]
*3
*5
*4
(l 94)
(l 94)
(l 94)
[КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ](l 36)
[РЕЖИМ ДЕМО]
Данная функция используется для запуска демонстрации камеры. (Только при нахождении переключателя режимов в положении или ) Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ] при отсутствии в камере карты SD, а камера подключена к адаптеру переменного тока, автоматически включается демонстрация.
При выполнении какой-либо операции выполняется выход из демонстрационного режима. Тем не менее, если в
течение приблизительно 10 минут никаких действий не выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.
[LANGUAGE] (l 28)
Режим записи стоп-кадров
*1 Не отображается, если интеллектуальный
автоматический режим включен.
НАСТР.ЗАП.
[ИНТ.ЭКСПОЗИЦИЯ]
*1
(l 59)
30
VQT1Y57
ФОТО
[ФОРМАТ](l 50) [УР ВСПЫШКИ](l 60)
[ВСП. ЛАМП. АФ]
≥ Информация о любых других меню, не
описанных выше, приведена в описании меню с такими же названиями для режима видеозаписи.
*1
(l 69)
Loading...
+ 118 hidden pages