Prije uporabe, molimo vas proèitajte ova uputstva u potpunosti.
EP
EGE
VQT1N58
Informacije za vašu sigurnost
UPOZORENJE:
ZA SMANJENJE RIZIKA OD POŽARA,
STRUJNOG UDARA ILI OŠTE]ENJA
UREÐAJA,
p NE IZLAŽITE UREÐAJ KIŠI , VLAZI,
KAPANJU ILI PRSKANJU VODE I NE
POSTAVLJAJTE PREDMETE
ISPUNJENE VODOM I DRUGOM
TEKU]INOM,KAO ŠTO SU VAZE NA
APARAT.
p UPOTREBLJAVAJTE SAMO
PREPORU
p NE SKIDAJTE POKLOPAC (ILI ZADNJU
STRANU); U NJEMU NEMA DIJELOVA
KOJE MOŽETE POPRAVITI. ZA
POPRAVAK SE OBRATITE OVLAŠTENOM
SERVISU.
èENI PRIBOR.
OPREZ!
p NE POSTAVLJAJTE I NE INSTALIRAJTE
OVAJ UREÐAJ NA POLICU ZA KNJIGE,
UGRAÐENI ORMAR ILI SKU]ENI PROSTOR.
OSIGURAJTE UREÐAJU DOBRU
VENTILACIJU. PAZITE DA ZASTORI I
DRUGI PREDMETI NE ZATVORE OTVORE
ZA VENTILACIJU,KAKO NE BI DOŠLO
DO PREGRIJAVANJA, A TIME DO
STRUJNOG UDARA I MOGU]EG
POŽARA.
p NE ZAKLANJAJTE VENTILACIONE
OTVORE NOVINAMA, STOLNJACIMA,
ZASTORIMA I OSTALIM SLI
PREDMETIMA.
p NE POSTAVLJAJTE IZVORE OTVORENOG
PLAMENA, KAO ŠTO JE UPALJENA
SVIJE]A, NA UREÐAJ.
p ISTROŠENE BATERIJE ODLOŽITE NA
ODGOVARAJU]E MJESTO PAZE]I NA
OKOLIŠ.
èNIM
Zidna utiènica mora biti u blizini ureðaja i
lako dostupna.
Strujni utikaè
biti dostupan.
Za potpuno otpajanje ovog ureð
napajanja, izvadite utikaè
iz mrežnog adaptera.
naponskog kabela mora uvijek
aja iz mrežnog
naponskog kabela
Upozorenje
Opasnost od požara, eksplozije i opeklina. Ne
rastavljajte.
Ne zagrijavajte baterije iznad slijede}ih
temperatura.
Gumbasta baterija 60 QC
Baterija60 QC
w EMC Elektrièna i magnetska
kompatibilnost
Oznaka (CE) se nalazi na nazivnoj ploèici.
Koristite iskljuè
p Ne koristite druge AV kablove, komponentne
kablove i USB kablove osim onih isporuè
u opremi.
p Ako upotrebljavate kabel, naknadno
kupljen, njegova duljina mora biti kra}a od
3 metra.
p Memorijsku karticu držite podalje od male
djece da ju sluè
Nazivna ploè
aja.
ureð
ivo preporuèeni pribor.
enih
ajno ne progutaju..
ica nalazi se sa donje strane
2
VQT1N58
Informacije za korisnika o odlaganju
elektriènog otpada i elektronièke opreme
(ku}ni otpad)
Ovaj znak na proizvodima
i / ili prate}im dokumentima
znaèi da se upotrebljeni
elektrièni i elektronièki
proizvodi ne smiju miješati
s obiènim ku}nim
otpadom.
Za ispravnu obradu,
obnavljanje i recikliranje, odložite ove
proizvode na oznaèena mjesta za skupljanje
gdje ih možete odložiti besplatno. U nekim
zemljama mo}i }ete vratiti vaš proizvod
vašem lokalnom trgovcu jer ste kupili
odgovaraju}i novi proizvod.
Ispravno odlaganje ovog proizvoda pomo}i}e nam saèuvati dragocijene prirodne izvore
sprijeèiti negativne efekte po ljudsko
zdravlje i okoliš, što bi inaèe nastalo zbog
neodgovaraju}eg rukovanja otpadom.
Posavjetujte se sa vašim lokalnim vlastima o
vama najbližem odlagalištu za tu vrstu otpada.
Možda }
zbog neispravnog odlaganja
ovog otpada, u skladu s nacionalnim
zakonodavstvom.
.
Za pravne osobe u Europskoj Uniji
Ako želite odbaciti elektronièku opremu,
posavjetujte se sa svojim dobavljaèem
ili nabavljaèem za daljnje informacije.
Informacije o odlaganju u ostalim
zemljama izvan Europske unije.
Ovaj znak vrijedi samo u Europskoj
Uniji.
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, posavjetujte
se sa lokalnim vlastima ili dobavljaèem
i raspitajte za ispravan postupak odlaganja.
ete morati platiti kaznu
w Osiguranje snimljenog sadržaja
protiv gubitaka, štete
Proizvoðaè ne daje nikakvu kompenzaciju za
štete na snimljenom materijalu na disku ili kartici
a koje su nastale pri snimanju, a uslijed kvara na
kameri, te ako se ne mogu normalno reproducirati.
w Zaštita autorskih prava
Bez dopuštenja autora sav snimljeni materijal
preko digitalnih/analognih medija ili s drugih
ure|aja može se upotrebljavati iskljuèivo
za osobne svrhe. Ogranièeno je snimanje za
bilo kakve demonstracije, predstave i izložbe,
pa makar i radi vlastitog užitka.
w Kartice koje se mogu upotrebljavati
na ovom ureð
SD memorijska kartica i SDHC memo. kartica
p 4 GB ili ve}a memorijska kartica koja nema
SDHC logo nisu napravljene premaspecifikacijama SD memorijske kartice.
p Za detalje o SD kartici pogledajte na stranici 20.
aju
w Zbog ovih uputstava za
uporabu
p SD Memory Card i SDHC Memory Card su
prikazani kao “SD kartica”.
p Funkcije koje možete upotrebljavati za
snimanje film
su kaou ovim uputama za
uporabu.
p Funkcije koje možete upotrebljavati za snimanje
slika / reprodukciju slika prikazani su sa
PHOTO
p “HD Writer 2.5E for HDC” je prikazan kao
“HD Writer 2.5E”.
p Stranice za dodatne informacije oznaè
strelicom, na pr.: F 00
a/reprodukciju filma oznaèene
VIDEO
u ovim uputama za uporabu.
ene su
VQT1N58
3
w Zaštitni znakovi
p SDHC Logo je zaštitni znak.
p “AVCHD” i “AVCHD” logo su
zašitni znaci Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. i Sony Corporation.
p Proizvedeno po licenci Dolby
Laboratories.
Dolby i dvostruki-D simbol
su zaštitni znaci Dolby Laboratories.
p HDMI, HDMI Logo i High-Definition
Multimedia Interface su registriranizaštitni znakovi HDMI Licensing
LLC.
™
p HDAVI Control
Electric Industrial Co., Ltd.
p “x.v.Colour” je zaštitni znak.
p LEICA je registrirani zaštitni znak Leica
Microsystems IR GmbH i DICOMAR je
registrirani zaštitni znak Leica Camera AG.
®
p Microsoft
DirectX
, Windows®, Windows Vista®i
®
su ili registrirani zaštitni znakovi ili
zaštitni znakov Microsoft Corporation u
United States i/ili drugim državama.
p Microsoft snimke proizvoda na ekranu dozvolom
Microsoft Corporation su ponovno tiskane.
p IBM i PC/AT su registrirani zaštitni znakovi
International Business Machines Corporation
iz U.S.A.
®
p Intel
, Core™, Pentium®i Celeron®su
registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi
Intel Corporation u U.S.A. i ostalim
državama.
p AMD Athlon je zaštitni znak Advanced
Micro Devices, Inc.
p Apple, Mac OS je ili registrirani
zaštitni znak Apple Inc. u United States i/ili drugim zemljama.
p PowerPC je zaštitni z
Business Machines Corporation.
p Svi drugi nazivi sustava, tvrtke ili proizvoda
spomenuti u ovim uputama za uporabu su
obièno registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni
znakovi proizvoðaèa koji je razvio sustav ili
proizvod o kome se govori.
je zaštitni znak Matsushita
zaštitni znak ili
nak International
Ovaj proizvod je proizveden pod zaštitnim znakom
AVC patent portfolio license za osobnu i ne
komercijalnu uporabu korisnika za (i) kodiranje
video zapisa uz udovoljavanje AVC Standarda
(“AVC Video”) i/ili (ii) dekodiranje AVC Video koje
je kodirao korisnik za osobnu i ne komercijalnu
uporabu i /ili je pribavio od video dobavljaèa
licenciranog za dobavu AVC Video.
Niti jedna druga licenca nije dozvoljena niti
smije biti ukljuèena u bilo koju drugu uporabu.
Dodatne informacije mogu se pribaviti sa MPEG LA,
Linija vodilja, 25p digital cinema,
Smanjenje šuma vjetra,
Postavke mikrofona, nivo mikrofona,
Velika brzina HD snimanja slika uzastopno,
ugra
zvuk okida
usporenje okidanja, digitalno bojanje filma
[3] Funkcije ruènog snimanja............ 55
Mod prizora...................................... 55
Ruèno podešavanje fokusa ............. 56
Ravnoteža bjeline ........................... 57
Ruèno podešavanje brzine/
prilagodba otvora ............................ 58
, Mod nježne i osjetljive kože,
}
no snimanje, kompenzacija pozadinskog
ð
ena bljeskalica, smanjenje crvenih oèiju,
è
a, Zebra, linija boja, autpmatsko
VQT1N58
5
Reprodukcija
Sa raèunalom (PC)
Reprodukcija
[1] Reprodukcija pokretnih slika ....... 60
Reprodukcija pokretnih slika
po datumu........................................ 63
Video baterijska rasvjeta (VW-LDC102E)*2
Žarulja za video rasvjetu (VZ-LL10E)
Prikljuèak za pribor (VW-SK12E)
Tronožac (VW-CT45E)
DVD pržilica (VW-BN1)
*1 Set držaèa baterija VW-VH04
(dodatno) je neophodno.
*2 Prikljuèak za pribor VW-SK12E (dodatno) je
neophodno.
Komponentni kabel
K2KZ9DB00004
USB kabel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
VQT1N58
7
Osobine
w Slike visoke razluèivosti velike oštrine
Ovaj ureðaj može snimati slike visoke razluèivosti na SD karicu ili HDD (hard disk drive).
Slike visoke razluèivosti (1920M1080)
Broj horizontalnih linija 1080
*
Standardne slike (720M576)
Broj horizontalnih linija 576
Slike visoke razluèivosti
p Gornje zaustavljene slike služe za pojašnjenja.
* Ako je mod snimanja HA/HG/HX.
Što je AVCHD?
To je format za snimanje i reprodukciju slika velikih detalja visoke razluèivosti.
Slike su snimljene na osnovu MPEG-4 AVC/H.264 kodeksa za kompresiranje slika, a audio zapis
je snimljen u Dolby Digital 5.1 Creator.
p Budu}i da je naèin snimanja razlièit od uobièajenog DVD video itd., podaci nisu kompatibilni.
w Kompatibilnost sa drugim proizvodima
Sa ostalim proizvodimaMogu}e funkcijeKvaliteta slike
Gledanje videa/
slika na vašem TVu
(F 74do 80)
Reprodukcija sa HDMI mini kabelom (F 77)
LReprodukcija uz uporabu VIERA Link
(HDAVI Control™) (F 79)
Slike visoke
kvalitete
Uporaba DVD pržilice
(F 82do 87)
Što možete uèiniti sa
PC
(F 92do 93)
Nasnimavanje slika na
druge video ureð
(F 88)
aje
Reprodukcija sa komponentnim kabelom [1080i] (F 78)
Reprodukcija sa komponentnim kabelom [576i] (F 78)Standardne slike
Reprodukcija sa AV kabelom (F 74)
Spajanje DVD pržilice za kopiranje/reprodukciju
diska (F 82)
LReprodukcija kopiranog diska (F 86)
Kopiranje podataka na PC i lagano ureðivanje (F 92)
Pisanje podataka na DVD diskovima i SD karticama (F 92)
Pretvaranje pokretnih slika u MPEG2
(F 92)
Kreiranje DVD video diska (F 92)
Nasnimavanje slika kod spajanja AV kablova
(F 88)
Slike visoke
kvalitete
Standardne slike
8
VQT1N58
Priprema
Snimanje
Reprodukcija
Podrška
10Prije uporabe
16Podešenje
Sa raè
unalom
Ostalo
9
VQT1N58
Prije uporabe
Popis dijelova i
1
1
2
rukovanje
345 6 7 89
13
14
15
16 17
10
11
19
18
1LCD monitor otvoreni dio
2LCD monitor (F 27)
Izvucite prstima LCD monitor prema van, u
smjeru strelice.
p Može se otvoriti do 90Q.
12
Zbog ogranièenja kod proizvodnje LCD
tehnologije, postoji mogu}nost pojave malih
svijetlih ili tamnih toèkica na ekranu okulara.
Me|utim to nije kvar i ne utje}e na kvalitetu
snimljene slike.
Kada su 2 objektiva , kao što su ND filter
i tele objektiv prièvrš}eni , a kliznik
zooma je pritisnut u smjeru strane W, èetri
kuta slike biti }e tamnija.
(Vignetting)
(Kada postavljate 2 dodatna objektiva, prvoskinite pokrov objektiva, a zatim ih prièvrstite.)
Stavljanje poklopca objektiva
(Ukljuèen u Filter set
(VW-LF37WE; opcija))
p Kada upotrebljavate set filtera (VW-LF37WE;
opcija) zaštitite površinu objektiva, kada ne
upotrebljavate kameru, sa isporuèenim
poklopcem iz seta filtera.
Ova tipka reagira slièno kao da pritiš}ete
tipke smjera na ureð* znaè
i da funkcija ovih tipaka je istovjetna kao
aju.
odgovaraju}e tipke na ureðaju
unit.
OPREZ
Ako nepravilno zamijenite baterije postoji
opasnost od eksplozije. Zamijenite ih samo
sa istovjetnim tipom ili odgovaraju}im koje
preporuèa proizvoðaè. Istrošene baterije
odložite prema uputama proizvoð
aèa.
1Dok pritiš}ete
stoper
,
izvucite van
baterije.
držaè
2Postavite
gumbastu bateriju
sa (K) oznakom
okrenutom prema gore
i zatim vratite
držaè baterije
natrag nu utor.
p Kada se gumbasta baterija istroši,
zamijenite je sa novom baterijom (oznaka:CR2025). Baterija, normalno , traje oko
1 godinu, no meðutim to ovisi o uèestalosti
uporabe ureð
aja.
Upozorenje
Držite gumbaste baterije podalje od male
djece.Nikada ne stavljajte baterije u usta.
Ako ju progutate ,obratite se lijeèniku.
w Domet uporabe daljinskog upravljaèa
Senzor daljinskog upravljaèa
Udaljenost: Unutar 5 metara
Kut: Oko.10Q gore i 15Q dolje, lijevo i
desno
p Daljinski upravljaè napravljen je za uporabu
u zatvorenom prostoru. Ureðaj ne može
ispravno raditi na otvorenom i pod jakim
svjetlom è
ak niti unutar raspona uporabe.
13
VQT1N58
Prije uporabe
Napajanje
1
w O baterijama koje možete upotrebljavati sa ovim ureðajem
Baterije Panasonic koje možete koristiti sa ovim ureðajem su VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 imaju funkciju provjere, da li je zajedniè
aja sigurna.
ureð
p Ako upotrebljavate VW-VBG6, držaè
p Baterije drugih kompanija sa certifikatom Panasonica možete upotrebljavati sa ovim ureð
ali ne garantiramo kvalitetu rada, ili sigurnost baterije.
p Za siguran rad ureð
kvalitete i testirane za rad sa ovim ureð
p Ne možemo odgovarati za ošte}enja ureðaja ili nezgode koje je prouzroèila ne originalna
Panasonic baterija (ukljuèuju}i i one sa Panasonic certifikatom).
p Pazite kod kupovine baterija. Puno lažnih ili imitacija baterija možete prona}i izmeðu onih po
neobiè
.
no niskoj cijeni i onih koje kupac prije uporabe ne može provjeriti .
aja, preporuèamo uporabu izvornih Panasonic baterija koje su znak
baterije VW-VH04 (opcija) je neophodan.
ajem.
ka uporaba baterije i
ajem,
Punjenje baterije
Kada ste kupili ureð
Važno:
Ako je DC(aku.) kabel spojen na mrežni ispravljaè
od mrežnog ispravljaè
aj, baterija je prazna. Prije uporabe ureðaja, napunite bateriju
a.
Lampica punjenja [CHARGE]
Svijetli:
Punjenje (Vrijeme punjenja baterije: F 16)
Ugašena:
Punjenje završeno
Bljeska:
Odstranite prljavštinu, strane predmete ili
prašinu sa terminala baterije ili mrežnog
ispravljaè
, baterija se ne}e puniti. Otpojite DC kabel
a, i ponovno ga spojite.(F 121)
1 Spojite mrežni kabel sa mrežnim ispravljaèem i zidnom utiènicom.
2 Umetnite bateriju u punjaè baterije i poravnajte ju sa strelicama.
p Preporuèamo uporabu Panasonic baterija (F 7, 16).
p Ako koristite druge vrste baterija, ne jamè
14
VQT1N58
imo vam kvalitetu rada ovog proizvoda.
p Ne zagrijavajte i ne izlažite ih plamenu.
p Ne ostavljajte baterije u automobilu izložene direktnom sunèevom svjetlu, dulji vremenski period,
dok su vrata i prozori zatvoreni.
Ulaganje/vaðenje baterije
Otvorite LCD monitor i uložite bateriju kako je prikazano dolje na
slici.
Vaðenje baterije
Prije vaðenja baterije, provjerite da li je
kotaèi} za odabir funkcije na OFF i provjerite
da li je statusni pokazivaè na off.
Pomaknite BATTERY kliznik u smjeru
prikazanom strelicom i izvadite bateriju
kada se oslobodi.
Uložite bateriju dok na èujete klik.
OPREZ
Ako je baterija nepravilno uložena može
eksplodirati. Zamijenite je samo sa modelom
koju preporuèa proizvoðaè. Odlažite istrošene
baterije prema uputama proizvoðaèa.
Napomene o baterijama za punjenje
Baterije su ragradive.
Slijedite lokalna pravila o recikliranju.
15
VQT1N58
Vrijeme punjenja i vrijeme snimanja
p Temperatura:25QC/vlažnost: 60%
w Vrijeme punjenje
Model baterijeNapon/kapacitetVrijeme punjenja
Isporuèena baterija /
VW-VBG130 (opcija)
VW-VBG260 (opcija)7.2 V/2640 mAh4 h 40 min
VW-VBG6 (opcija)
w Vrijeme snimanja
Model baterije
Isporuèena baterija/
VW-VBG130 (opcija)
VW-VBG260 (opcija)7.2 V/2640 mAh3 h 30 min2 h 10 min
VW-VBG6 (opcija)
* Neophodan je set držaèa baterije VW-VH04 (dodatno) .
p Prikazana vremena su približna.
p Prikazano vrijeme punjenja odgovara vremenu kada je baterije potpuno prazna. Vrijeme punjenja
može varirati ovisno o naèinu uporabe baterije. Vrijeme punjenja baterije u vru}em/
hladnom okruženju ili baterije koja nije dugo upotrebljavana, može biti dulje od uobièajnog.
p Stvarno vrijema snimanja odnosi se na vrijeme snimanja kada ponavljate radnje kao što su
poèetak/zaustavljanje snimanja, ugaðanje ureðaja, zumiranje itd.
p Vrijeme snimanja }e varirati ovisno o stanju uporabe. Niska temperatura smanjuje trajanje
napunjenosti baterije.
Savjetujemo da kad snimate, nosite rezervnu bateriju.
p Nakon završenog punjenja, baterije su zagrijane. To nije kvar.
p Nije potrebno bateriju u potpunosti isprazniti. Bateriju možete puniti i ako se baterija ne isprazni u
potpunosti.
*
*
Napon/
kapacitet
7.2 V/1320 mAh1 h 50 min1 h 10 min
7.2 V/5800 mAh8 h 35 min5 h 20 min
7.2 V/1320 mAh2 h 35 min
7.2 V/5800 mAh9 h 25 min
Maksimalno neprekidno
vrijeme snimanja
Stvarno vrijeme
snimanja
Prikaz napunjenosti baterije
p Prikaz se mijenja kako se kapaciet baterija smanjuje..
Ako je preostalo manje od 3 minute, onda oznaka postaje crvena. Ako se baterija isprazni
onda()poèinje bljeskati.
p Prikaz preostalog kapaciteta baterije je u minutama, kada upotrebljavate odgovaraju}u Panasonic
bateriju za ovaj ureðaj. Za prikaz preostalog kapaciteta baterije potrebno je odreðeno vrijeme.
Stvarni prikaz ovisi o uporabi.
p Maksimalni prikaz vrijednosti preostalog kapaciteta baterije je 999 minuta. Ako stvarno
preostalo vrijeme prelazi 999 minuta, signalna lampica }e svijetliti zeleno i ne}e se promijeniti
dok preostalo vrijeme na padne ispod 999 minuta.
p Kada biraè naèina rada okrenete u smjeru iskljuèenja ureðaja, indikator vremena }e se
iskljuèiti kako bi preraèunao preostali kapacitet baterije.
p Ako upotrebljavate mrežni ispravljaè ili baterije drugih proizvoðaèa preostali kapacitet baterije se
ne}e pokazati
16
VQT1N58
Spajanje u mrežnu zidnu utiènicu
Kada je prikljuèen mrežni ispravljaè ureðaj je u pripremnom stanju. Napajanje je uvijek
“živo” sve dok je mrežni ispravljaè prikljuèen na elektiènu utiènicu
Važno:
Dok je akumulatorski kabel prikljuèen za mrežni ispravljaè, baterija se ne}e puniti
p Mrežni ispravljaè upotrebljavajte samo sa ovim ureðajem, ne koristite ga sa drugim ureðajima.
Ne upotrebljavajte mrežne ispravljaèe drugih ureðaja.
Baterijski izlazni terminal
1 Spajanje mrežnog kabela u mrežni ispravljaè i mrežnu utiènicu.
2 Spojite akumulatorski (baterijski) kabel u mrežni ispravljaè.
3 Spojite baterijski kabel u baterijski ulazni terminal [DC IN 9.3V].
17
VQT1N58
Podešenje
Priprema SD kartica
2
Ovaj ureð
memorijsku karticu. SDHC memorijsku karticu ne možete upotrebljavati na ureð
samo SD memorijsku karticu. Kada upotrebljavate SDHC memorijsu karticu na drugom ureð
provjerite da li ureð
aj (SDHC kompatibilni ureðaj) podržava obje kartice i SD memorijsku karticu i SDHC
aju koji podržava
aj podržavaSDHC memorijsku karticu.
Kartice koje možete upotrebljavati sa ovim ureðajem
Tip karticeKapacitetSnimanje pokretnih slika
Preporuèamo uporabu SD memorijske kartice
ene Class 4 ili višem SD Speed Class Rating
i ispravan rad.
SDmemorijska
kartica
prilagoð
ili slijede}e Panasonic SD kartice Panasonic za
snimanje pokretih slika.
8MB
16 MB upotrebljavati.
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
Ne može su upotrebljavati. Može se
Ne jamè
Snimanje može iznenada stati, za vrijeme snimanja
pokretnih slika, ovisno o vrsti SD kartice koju koristite.
(F 33)
Snimanje
zaustavljenih slika
*
aju
1 GBRP-SDV01G
2 GBRP-SDV02G, RP-SDM02G
SDHC
memorijska
kartica
* SD Speed Class Rating je standard brzine za uspješan zapis.
p Pogledajte najnovije informacije o SD
memorijskim karticama/SDHC memorijskim
karticama koje možete koristiti za snimanje filma
na slijede}im internet stranicama.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Stranica je na engleskom jeziku.)
Za formatiranje SD kartice (F 73) upotrijebite
ovaj ure|aj. Ne formatirajte na raèunalu ili
nekom drugom ureðaju. Ne}ete mo}i
uptrebljavati karticu na ovom ureðaju.
4 GBRP-SDV04G, RP-SDM04G
8 GBRP-SDV08G
16 GBRP-SDV16G
p 4GB ili više, memorijska kartica koja nema
SDHC logo, nema karakteristike SD memorijske
kartice.
p Kada je zaštitni graniè
sza pisanje na SD kartici
zakljuèan, snimanje
brisanje ili ureð
kartici nije mogu}e.
p Memorijsku karticu držite dalje od male djece
da je sluè
nik
ivanje na
ajno ne progutaju.
16
18
VQT1N58
Ulaganje/va|enje SD kartice
Oprez:
Ako se SD kartica vadi ili ume}e dok je ukljuèeno napajanje, ure|aj može nepravilno raditi ili se
podaci snimljeni na SD kartici mogu izgubiti.
Pristupna lampica kartice [ACCESS]
p Kada ureðaj ima pristup kartici i obraðuje
podatke, lampica svijetli.
1 Podesite kotaèi} moda na OFF. (F 20)
p Provjerite da li se indikator iskljuèio.
2 Otvorite poklopac utora SD kartice
dok gurate kliznik SD CARD OPEN
.
3 Ulaganje/vaðenje SD kartice.
p Usmjerite stranu terminala u smjeru
prikazanom na slici i pritisnite karticu ravno,
dokle god možete.
p Pritisnite u sredinu SD kartice i zatim izvadite
karticu iz utora.
4 èvrsto zatvorite poklopac utora SD kartice.
p Zatvarajte dok ne èujete klik.
Prvo, formatirajte SD karticu, koju želite upotrebljavati na ovom ureð
ste je na nekom drugom ureðaju. (F 73) Kada ste formatirali SD karticu, svi snimljeni podaci su obrisani.
Jednom obrisani podaci ne mogu se vratiti. kopirajte vrijedne podatke na PC, DVD disk itd. prije
etka formatiranja.(F 82,92)
poè
p Ne dirajte terminale na donjoj strani SD kartice.
p Elektriè
pohranjene podatke na SD kartici. Preporuè
DVD disk itd.(F 82,92)
p Kada lampica pristupa kartici svijetli, nemojte:
LVaditi SD karticu
LRukovati kotaèi}em za odabir funkcija
LIskljuèivati ureð
LSpajati i otpajati USB kabel
LIzlagati ureðaj vibracijama ili odarcima
p Ako gore navedene radnje provodite dok lampica prstupa svijetli, snimljeni podaci, kartica ili ureðaj mogu se oštetiti.
ne smetnje, statièki elektricitet ili kvar ureðaja ili SD kartice, može oštetiti ili obrisati
amo vam pohranu podataka sa SD kartice na raèunalo.
aj
ajupo prvi put, a upotrebljavali
19
VQT1N58
Podešenje
Odabir naèina rada ureðaja
3
Okre}ite kotaèi} za odabir naèina rada i i odaberite izmeðu snimanja, reprodukcije ili iskljuèenja napajanja.
Statusni indikator svijetli i ukljuèi se napajanje.
p Kada ste ureðaj ukljuèili po prvi put, pojavljuje se poruka koja traži da podesite datum i vrijeme.
Odaberite [YES] i podesite datum i vrijeme. (F 24)
(Ukljuèenje / iskljuèenje ure|aja)
p Gurajte sklopku naèina rada i istovremeno
pritiš}ite tipku za otpuštanje brave, ako
mijenjate iz OFF pozicije u drugi mod
p Statusni indikator
Kako iskljuèiti napajanje ureðaja
Podesite biraè naèina rada na OFF.
Statusni indikator se iskljuèi i napajanje se iskljuèi.
Mod snimanja (F 32, 37)
Mod reprodukcije (F 60, 65)
OFF
Kako ukljuèiti i iskljuèiti napajanje pomo}u LCD monitora
Kada je biraè podešen na, napajanje možete ukljuèiti otvaranjem LCD monitora i
iskljuèiti, zatvaranjem LCD monitora.
w Kako ukljuèiti napajanje
w Kako iskljuèiti napajanje
Statusni indikator svijetli.
Postavite biraè naèina rada na OFF kada ne upotrebljavate ureðaj.
20
VQT1N58
Statusni indikator se gasi.
Podešavanje
Uporaba izbornika na ekranu
4
Aktivira rad prikazanog izbornika na ekranu, sa tipkama smjera.
1 Pritisnite tipku MENU .
MENU
p Ovisno o položaju biraèa naèina rada ureðaja,
izbornik se prikaže drugaèije.
2 Odaberite željeni izbornik i
pomaknite tipku smjera desno ili
pritisnite tipku smjera.
3 Odaberite pojedinost u
pod izborniku i pomaknite tipku u
desno ili pritisnite tipku smjera.
4 Odaberite željenu postavku, zatim
pritisnite tipku smjera za unos
željenog odabira.
p Pomaknite tipku smjera lijevo za povrat na
prethodni ekran. Ostale pojedinosti možete
nastaviti podešavati.
5 Pritisnite tipku MENU za izlaz iz
izbornika na ekranu.
MENU
p Za vrijeme snimanja ili reprodukcije izbornik se
ne pojavljuje. Dok je prikazan izbornik na ekranu,
ne možete zapoèeti sa drugim radnjama .
Trenutna postavka na izborniku
21
VQT1N58
Odabir jezika
Možete odabrati jezik prikazan na ekranu i ekranu izbornika
1 Pritisnite tipku MENU, zatim odabirite [LANGUAGE] i pritisnite tipku
Lampica snimanja svijeli za vrijeme snimanja
i bljeska kada prima signale daljinskog upravljaèa ili kada vremenski sklop samosnimanja
odbrojava. Kada je to podešeno na [OFF], ne
svijetli za vrijeme snimanja.
Podesite na [YES] za izmjenu izbornika i
vra}anje podešenja na poèetne uvjete.
(Podešenje jezika ne možete promijeniti
na tvornièko podešenje.)
[DEMO MODE]
Ova postavka se upotrebljava za poèetak
pokaznog rada ureðaja.
(Samo kada je biraè podešen na
poziciju)
Ako je [DEMO MODE] postavljen na [ON] kada
SD kartica nije uložena i kada je ureðaj spojen
sa mrežnim ispravljaèem, pokazni rad zapoèinje
automatski. Ako ureðaj radi i vrši neku funkciju,
pokazni mod se iskljuèuje.Meðutim, ako ureðaj
ne radi tijekom 10 tak. minuta, pokazni mod
rada ponovno zapoèinje automatski. Za
poništavanje pokaznog rada,podesite [DEMO
MODE] na [OFF] ili umetnite SD karticu.
pogledajte izbornika sa istim nazivima za
mod snimanja i reprodukciju pokretnih slika.
.
*1 Kada je oznaka reprodukcije diska []
odabrana dok je DVD pekaè (opcija)
prikljuèen, ili kada je [INTEL. SCENE](F 63)
odabran, to se ne pojavljuje.
*2 Samo kada je oznaka reprodukcije diska []
odabrana, dok je DVD pekaè (opcija)
prikljuèen, to se pojavljuje.
*1
*2
w [JEZIK](F 22)
23
VQT1N58
Podešavanje
Podešavanje datuma i vremena
5
Kada ureðaj ukljuèite prvi put, na ekranu se pojavi poruka, koja vas traži da podesite vrijeme i datum.
Odaberite [YES] i pokrenite korak od 2 do 4 prikazane dolje i podesite vrijeme i datum.
Okrenite biraè i odaberite
.
1 Odaberite izbornik. (F 21)
[BASIC] [CLOCK SET] [YES]
2 Odaberite datum ili vrijeme za
podešavanje, a zatim podesite
željenu vrijednost tipkom smjera.
Promjena prikaza vremena i datuma
Odabir izbornika.(F 21)
[SETUP] [DATE/TIME] željeni izgled
prikaza
p Prikazati ili promijeniti datum i vrijeme
možete uzastopnim pritiskanjem DATE/
TIME tipke na daljinskom uprvljaèu.
[DATE][D/T]
15. 12. 2008 15:3015. 12. 2008
p Godina se mijenja kako slijedi:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
p Za prikaz vremena upotrebljava se 24 satni sustav
p []pojavljuje se u gornjem desnom kutu ekrana
kada je [SET WORLD TIME] (F 26) podešen na
[HOME], dok se []pojavljuje kada je odabran
[DESTINATION].
uštedu vremena u [HOME] za [SET WORLD TIME]
nakon podešavanja sata.
p Datum i vrijeme pokre}u se ugraðenom
itijskom baterijom.
p Ako je vrijeme prikazano kao [- -], ugraðenu
litijsku bateriju morate napuniti. Za punjenje
baterije koristite slijede}e korake.
24
VQT1N58
Punjenje ugraðene litijske baterije
p Spojite mrežni ispravljaè
ili nataknite bateriju
na ureðaj i ugraðena litijska baterija }e se
puniti. Ostavite tako ureð
aj oko 24 sata
i baterija }e èuvati vrijeme i datum slijede}ih
6 mjeseci. (Baterija }e se puniti i ako
podešen na OFF.)
biraè
25
VQT1N58
Podešavanje vremena u svijetu (prikaz vremena na odredištu
vašeg putovanja)
Mogu}e je prikazati i snimiti vrijeme na odredištu vašeg putovanja odabirom vaše regije kod ku}e i
putnu destinaciju.
1 Odaberite izbornik.(F 21)
[BASIC] [SET WORLD TIME] [YES]
p Ako sat nije podešen, podesite ga na toèno
vrijeme. (F 24)
p Kada [HOME] (vaše podruèje stanovanja) nije
podešen, kao vrijeme poèetnog podešenja,
pojavljuje se poruka. Pritisnite tipku smjera i
pomaknite se na korak 3.
2 (Samo kod podešenja vašeg podruèja stanovanja
Odaberite [HOME] sa tipkom
smjera.
3 (Samo kod podešenja vašeg podruèja stanovanja)
Odaberite vaše mjesto stanovanja
i unesite odabir pomo}u tipke
smjera.
4 (Samo kada podešavate regiju vaše putnog
odredišta)
Odaberite [DESTINATION] i pritisnite
tipku smjera.
p Kada ste podesiti vaše podruèje stanovanja po
prvi put, pojavljuje se ekran za odabir vaše putne
destinacije, nakon uspješnog podešenja vašeg
podruèja stanovanja. Ako ste ve} jednom podesili
podruèje stanovanja, izvršite korak 1 iz radnog
izbornika..
5 (Samo kada podešavate regiju vaše putnog
odredišta)
Odaberite vaše odredište puta
i unesite odabir za tipkom
smjera.
p U lijevom gornjem kutu pojavljuje se
trenutno vrijeme. Razlika u vremenu od GMT
(Greenwich Mean Time) pojavljuje se u
lijevom donjem kutu ekrana.
p Ako je vaše lokalno vrijeme u ljetno doba,
pomaknite tipku smjera prema gore. []
se pojavljuje i ljetno vrijeme je ukljuèeno; sat
je pomaknut za jedan sat unaprijed.Ponovno
pomaknite tipku smjera za povrat na normalnu
postavku vremena.
p Lokalno vrijeme na odabranom odredištu,
pojavljuje se u gornjem desnom dijelu ekrana.
Vremenska razlika izmeð
ku}nog vremena pojavljuje se na lijevoj
donjoj strani ekrana.
p Ako putujete u ljetno vrijeme, pomaknite tipku
smjera prema gore..[]se pojavljuje
i podešenje ljetnog vremena je uljuèeno; sat
je za jedan sat pomaknut naprijed. Ponovno
pomaknite tipku smjera za povrat na normalnu
postavku vremena.
p Završite podešavanje pritiskom na tipku MENU.
[]pojavljuje se na ekranu i prikazano je
vrijeme na vašem putnom odredištu.
Povrat prikaza na podešenje doma}e vrijeme
Podesite doma}e vrijeme uporabom koraka1 do 3
i završite podešenje pritiskom na tipku MENU.
p Ako vaše putno odredište ne možete prona}i
na ekranu, podesite ga, vremenskom
trazlikom od vašeg ku}nog vremena.
u odredišta i
26
VQT1N58
Podešavanje
Podešavanje LCD monitora
6
p Podešenja ne}e utjecati na trenutne snimljene slike.
Pove}anje osvjetljenosti LCD monitora
POWER LCD EXTRA button
Svakim pritiskom na tipku POWER LCD
EXTRA, oznaka se mijenja za po jedno
podešenje po slijede}em redu : []
[] podešenje otkazano (standardno)
p Ako koristite mrežni ispravljaè []
+
1
+
2
+
1
oznaka se pojavljuje i ekran postaje
automatski svjetliji kada se ukljuèi
napajanje.
Podesite nivo osvjetljenosti i kolièinu boje LCD
monitora
1 Odaberite izbornik. (F 21)
[SETUP] [LCD SET] [YES]
3 Pritisnite tipku smjera za
prilagoðavanje.
2 Odaberite pojedinost sa tipkom
smjera.
[OSVJETLJENJE]:
Osvjetljenje LCD monitora
[BOJA]:
Razina boje LCD monitora
p Nakon izvršenih prilagodbi, ako se u slijede}ih
2 sekuni ne vrši nekakva radnja, crta }e
nestati.
p Pritisnite tipku MENU za izlaz iz ekrana
izbornika.
27
VQT1N58
Promjena kvalitete slike
na LCD monitoru
Odaberite izbornik. (F 21)
[SETUP] [LCD AI] [DYNAMIC] ili
[NORMAL]
[DYNAMIC]:
Slika na LCD monitoru postaje èista i živa.
Ovisno o snimljenim scenama, podešavaju se
optimalni kontrast i osvjetljenje. Prisutne su
jasne i sjajne slike.
[NORMAL]:
Prebacuje se na standardnu kvalitetu slike.
p Funkcija se automatski podesi na
[DYNAMIC] kada je osvjetljenost LCD
monitora pove}ana [] ili []
oznaka se pojavljuje na LCD monitoru) i
ne može se podesiti samostalno na [NORMAL].
+
1
+
2
Snimanje samog sebe
Okrenite biraè naèina rada za odabir
.
Okrenite LCD monitor prema
objektivu.
p Slika je horizontalno
okrenuta, kao da
gledate sliku u ogledalu.
(Meðutim snimljena
slika je jednaka kao
kod normalnog snimanja.)
p Na ekranu }e se pojaviti samo neke
oznake. Kada se pojavi oznaka [Z] okrenite
LCD monitor u normalnu poziciju i provjerite
oznaku upozorenja/alarma.
(F 107)
28
VQT1N58
Priprema
Snimanje
Reprodukcija
Podrška
32Snimanje (osnovno)
45Snimanje (napredno)
Sa raèunalom
Ostalo
29
VQT1N58
Snimanje
(osnovno)
Prije snimanja
1
w Osnovni položaj kamere
p Kada ste na otvorenom, snimajte na taj naèin da vam je sunce iza leða. Ako je objekt snimanja
ispred svjetla, biti }e taman na slici.
p Kada snimate pazite da ste stabilni i da nema opasnosti od klizanja ili sudara sa drugom
osobom ili objektom.
Držite kameru s obje ruke.
Provucite dlan kroz remen.
Ne pokrivajte mikrofone .
Ruke držite uz tijelo
Lagano raširite noge, zbog bolje ravnoteže.
30
VQT1N58
.
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.