Panasonic HDC-SD9D, HDC-SD9 User Manual [pt]

Инструкции за употреба
High Denition видео камера
Модел: HDC-SD9
HDC-SD9D
Преди употреба, прочетете това упътване.
EP
EGE
VQT1N58
Информация за вашата безопасност
Внимание
Има опасност от огън, експлозия и изгарания. Не разглобявайте камерата. Не загрявайте батерите над следните температури и не ги горете.
Button-type батерия 60 C Батерия 60 C
2
VQT1N58
Карти, които можете да използвате с тази камера
SD Memory карти и SDHC Memory карти
4 GB или по-големи карти-памет, които нямат логот SDHC не съответсват на SD Memory Ca rd специфиакции. Вижте стр. 22 за повече информация за SD карти.
За по-добро разбиране на инструкциите
SD карта памет и SDHC карта памет са наричани “SD карта”. Функции, които могат да бъдат използвани за запис/възпроизвеждане на видео са означени с в тези инструкции.
Функции, които могат да бъдат използвани за запис/възпроизвеждане на снимка са означени с
PHOTO
“HD Writer 2.5E за HDC” е “HD Writer 2.5E”. Страници за повече информация са обозначени със стрелки: =>00
VIDEO
в тези инструкции.
3
VQT1N58
“AVCHD” и логот “AVCHD” са запазени марки на Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. и Sony Corporation.
HDMI, логото HDMI и High-Denition Multimedia Interface са запазени марки на HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
е запазена марка на Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. “x.v.Colour” е запазена марка. LEICA е регистрирана запазена марка на Leica Microsystems IR GmbH и DICOMAR е запазена марка на Leica Camera AG.
®
Microsoft DirectX
, Windows®, Windows Vista® и
®
са запазени марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни. Примерните екрани от продукти на Microsoft са показани с разрешение от Microsoft Corporation. IBM и PC/AT са търговски марки на International Business Machines Corporation в САЩ.
®
,Core™, Pentium®и Celeron® са
Intel запазени марки на Intel Corporation в САЩ и други страни.
Този продукт е лицензиран под AVC патента за лично и некомерсиоално ползване на потребил, за да (i) кодира видео съобразно с AVC Standard (“AVC Video”) и/или (ii) да декодира AVC Video, което е било кодирано от потребител, снимал лични и некомерсиални активности и/или е взето от видео разпространител, лицензиран към AVC Vi deo. Не е предоставен лицензи и не е косвено предоставен за друго ползване. Още информация на от MPEG LA, LLC. Вижте http://www.mpegla.com
.
AMD Athlon е запазена марка на Advanced Micro Devices, Inc. Apple, Mac O
S са запазени амрки на
Apple Inc. в САЩ и/или други страни.
PowerPC е запазена марка на International Business Machines Corporation.
4
VQT1N58
Съдържание
Информация за вашата безопасност.....2
Принадлежности..........................................7
Функции..............................................8
Подготовка
Преди употреба
Описание на съставните
[1]
части.................................. 10
Дистанционно управление............ 13
Начална настройка
[1] Електрическо захранване.............. 14
Зареждане на батерията................... 14
Поставяне на батерията......... 15
Време за зареждане и за запис... 16
Свързване към контакта............. 17
[2] Подготовка на SD карти................ 18
Карти, с които може да ползвате
камерата..................................... 18
Поставяне/изваждане на SD карта.... 19
[3] Включване/изключване
(избиране на режим) .. .. ... .. .. .. .. . 2 0
Включване и изключване на камерата чрез
LCD екрана....................... 20
[4] Използване на менюто................ 21
Избиране на езика........................ 22
Списък на менютата............................. 22
[5] Настройване на датата и часа............. 24
Настройка на световно време
(време на дадено място)..................... 26
[6] Настройване на LCD екрана............. 27
Повишаване на яркостта на LCD
екрана............................................. 27
Регулиране на яркостта и цветовете на LCD екрана Променяне на качеството на картината
на LCD екрана........................ 28
Самозапис.......................... 28
...... 27
Запис
Запис (основни функции)
[1] Преди запис........................... 30
Anti-Ground-Shooting (AGS) .......... 31
[2] Запис на видео......... 32
Режими на запис и продължителност
на записа........... 34
Бързо включваме............................. 35
PRE-REC........................................ 35
Съветник за снимане..................... 36
[3] Запис на статични снимки........... 37
Качество на картината..................... 39
Брой на записваеми снимки....... 39
[4] Функция приближаване.................. 40
Функция цифрово приближаване.... 40
[5] Функция стабилизатор на образа......... 41
[6] Засичане на лица и режим AE.......... 42
Запис (напреднали)
[1] Функции за запис на работните
символи............................. 43
Работни символи............................. 43
Преходи, автоматичен контраст, режим на помощ, режим “мека кожа”, цветно нощно виждане, компенсация на подсветка, ниска светлина, таймер, теле макро
[2] Функции за запис от менютата.... 47
Менюта...............
Помощни линии, 25p digital cinema, намаляване на шума от вятъра, настройка на микрофона, ниво на микрофона, HD високоскоростно снимание, вградена светкавица, намаление на “червени очи”, звук от обтуратора, зебра, цветни линии, автоматично забавяне на затвора, Digital cinema colour
[3] Ръчни функции при запис......... 55
Режим на сцената................................. 55
Ръчно фокусиране................ 56
Баланс на бялото............................ 57
Ръчна настройка на скоростта на затвора
и апертурата........................ 58
.............................. 47
VQT1N58
5
Възпроизвеждане
Връзка с PC
Възпроизвеждане
[1] Възпроизвеждане на видео............... 60
Възпроизвеждане на записите по
дата............................................. 63
Интелигентно избиране на сцени......... 63
Повторение на възпроизвеждането.... 64
Възобновяване на възпроизвеждане.. 64
[2] Възпроизвеждане на снимки................. 65
Възпроизвеждане на снимки по дата... 67
Редактиране
[1] Изтриване ан сцени/файлове....... 68
[2] Разделяне на сцена за изтриване.......... 70
[3] Заключване на сцени/снимки... 71
[4] DPOF настройки.................................. 72
[5]
Форматиране....................................... 73
Връзка с TV
[1] Възпроизвеждане на
телевизор....................... 74
Свързване с
HDMIminiкабел........................... 77
Възпроизвеждане с 5.1 канален звук.. 78 Свързване с
component канел....................... 78
[2] Възпроизвеждане чрез VIERA Link
(HDAVI Control
)........................... 79
Преди употреба
[1] Какво можете с компютър......... 92
Споразумение с крайния потребител 94
[2] Работна среда............. 95
Инсталация
[1] Инсталация................................... 97
[2] Свързване и разпознаване.... 99
За компютърния екран................... 100
Използване на софтуера
[1] Пускане на HD Writer 2.5E............... 101
Прочитане на инструкциите на
софтуера........... 101
[2] Ако използвате Macintosh.................. 102
Други
Индикации
[1] Индикации.................................... 104
[2] Съобщения...................................... 107
За възстановяването........................... 108
Полезна информация
[1] Функции, които не могат да се използват
едновременно............................. 109
[2] Решаване на проблеми.. ... ... ... ... ... ... ... . 111
При употреба............................ 120
Обяснение на термините.................. 123
Спецификации................................... 125
Архивиране
С други продукти
[1] Свързване на DVD рекордер за
копиране/възпр. на диск........... 82
Подготовка за копиране/
възпроизвеждане.............................. 82
Копиране на дискове.......................... 83
Възпр. на копирания диск........... 86
Управление на копирания диск (форматиране, автоматично заключване,
информация за диска)............. 87
[2] Прехвърляне на картина върху
друго устройство....................................... 88
[3] С принтер (PictBridge) ............ 89
6
VQT1N58
Ȼɚɬɟɪɢɹ
VW-VBG130
VSK0698
K2CT3CA00004
K2GJYYC00001
Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ
N2QAEC000023
Ȼɚɬɟɪɢɹ
CR2025
AVɤɚɛɟɥ
K2KC4CB00027
Componentɤɚɛɟɥ
K2KZ9DB00004
USBɤɚɛɟɥ
K2KZ4CB00011
AC адаптер (VW-AD21EB-K)
Батерия (литиева/VW-VBG130/1320 mAh)
Батерия (литиева/VW-VBG260/2640 mAh)
Батерия (литиева/VW-VBG6/5800 mAh)*1
Комплект за батерии (VW-VH04)
HDMI мини кабел (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Tele напасваща леща(VW-T3714H)
Wide напасваща леща(VW-W3707H)
Филтър (VW-LF37WE)
Видео DC светлина (VW-LDC102E)*2
Крушка за видео DC лампа (VZ-LL10E)
Shoe адаптер (VW-SK12E)
Статив (V W-CT45E)
DVD записващо устройство (VW-BN1)
*1 VW-
VH04 (o
).
*2 VW-
SK12E (
).
SDHCmemoryɤɚɪɬɚ(4 GB)
(само при HDC-SD9D)
VQT1N58
7
Функции
Кристално ясни high denition снимки
Камерата може да записва подробна high denition картина на SD карта.
A High denition картина (1920x1080)
Брой линии 1080
A
*
B Standard картина (720x576)
Брой линии 576
B
High denition картина
Снимките отгоре са картина, с цел обяснение.
* Ако режимът на записване е HA/HG/HX.
Какво е AVCHD?
Това е формат за запис и възпроизвеждане на картина с високо качество. Картината се записва с кодека MPEG-4 AVC/H.264 за компресиране на картина, а звукът се записва с
Dolby Digital 5.1 Creator.
Понеже методът на запис е различен от обикновено DVD виде, данните не са съвместими.
Съвместимост с други продукти
С други продукти Функция Качество картина
Възпр. на видео/ снимки на телевизор (=>74 до 80)
Използване на DVD рекордер (=>82 до 87)
Какво можете да правите с компютър (=>92 до 93)
Дублиране на картина на друго видео устройство (=>88)
Възпроизвеждане с HDMI мини кабел (=>77)
- Възпроизвеждане с VIERA Link (HDAVI Control (=>79)
Възпроизвеждане с component кабел [1080i] (=>78)
Възпроизвеждане с component кабел [576i] (=>78) Standard картина
Възпроизвеждане с AV кабел (=>74)
Свързване на DVD рекордер за копиране/възпр. на диск (=>82)
- Възпроизвеждане на копирания диск (=>86)
Копиране на информация към компютър и лесно редактиране (=>92)
Запис на данни на DVD дискове и SD карти (=>92)
Преобразуване на данни към MPEG2 (=>92)
Създаване на DVD Video диск (=>92)
Дублиране на картина, при свързване с AV кабел (=>88)
High denition
)
картина
High denition картина
Standard картина
8
VQT1N91
Подготовка
Запис
Възпроизвеждане
Архивиране
Връзка с PC
12 Преди употреба
18 Начална настройка
Други
VQT1N91
9
1
345 6 7 8 9
2
10 11
1
13 14 15
16 17
(27)
19 18
12
10
VQT1N58
90 .
180
90 .
3 Бутон за оптично стабилизиране [ ,
O.I.S.] (41)
4 Копче за режим [AUTO/MANUAL/
FOCUS] (31, 55) 5 Бутон за рестартиране [RESET] (114) 6 Джойстик
Използвайте джойстика, за да изберете функциите за запис и възпроизвеждане и за да боравите с екрана на менюто.
Изберете като придвижвате нагоре/надолу/ляво/дясно.
Нагласете, чрез натискане на центъра.
Действия с менюто (21) За избиране на функции на запис (43, 47) За ръчна настройка (55) Действия с възпроизвеждане (60, 65)
7 Бутонa за засичане на лица и режим AE [ ] ((42) 8 PRE-REC бутон [PRE-REC] (35) 9
DC входящ терминал [DC IN 9.3V] (17) Място за батерия (15)
10
Освобождаване на батерията [BATTERY] (15)
11 12
HDMI мини конектор [HDMI] (77, 79) Бутон за копиране на диск [DISC COPY] (85)
13
Power LCD Extra бутон
14
[POWER LCD EXTRA] (27) Бутон за изтриване [ ] (68)
15
Aудио-видео изходящ жак [A/V] (74, 88)
16
Използвайте само предоставения AV.
17 Component жак [COMPONENT] (78) 18 USB жак [ ] (82, 89, 99)
19 Бутон Меню [MENU] (21)
20
21
22
23 24
20 Bградена светкавица (51) 21 Обектив (LEICA DICOMAR)
Внимавайте за следното.
Когато 2 аксесоара, например ND филтъра и телеобектива, са поставени, а приближението е поставено на W, четирите ъгъла на картината ще са затъмнени. (Винетка) (При поставена на 2 аксесоара, първо премахнете сенника и ги поставете.)
Поставяне на външен капак (Включен в (VW-LF37WE; отделно))
Когато (VW-LF37WE; отделно) се ползва, предпазете повърхността на обектива, докато камерата не се използва, с капака.
За да поставите или махнете капака, задръжте двете страни на капака с върха на показалеца и палеца.
23 Сензор за ДУ (13) 24 Индикатор за запис (22)
Покривало на обектива
Отваря се в режим на запис
(20)
22 Сенник
Завъртете сенника обратно на часовниковата стрелка за да го премахнете. За да го поставите, поставете в и завъртете по часовниковата стрелка
Поставете MC предпазителя или ND филтъра от VW-LF37WE (отделно) пред сенника на обектива. При поставяне на теле-обектив (VW-T3714H; отделно) или широкоъгълен лещата (VW-W3707H; отделно), първо свалете сенника.
25
25
Това е дупка, за поставяне на камерата на статив. (За повече информация, относно поставянето, вижте инструкциите на статива.)
Основа на камерата
11
VQT1N58
26 27 28 29
31
32
33 34
35
36
26 Смяна на режим (20) 27 Бутон за снимки [ ] (37) 28 Приближение [W/T] (в режим на запис)
(40) Звук [ -VOL+] (в режим на
възпроизвеждане) (61) 29 Говорители 30 Вътрешни микрофони (5.1 канална
поддръжка) 31 Индикатор на статуса (20) 32 Старт/стоп бутон за запис (32) 33 Индикатор за достъп до карта [ACCESS] (19) 34 SD карта [SD CARD OPEN]
(19) 35 Място за карта (19) 36 Капак на SD карта (19) 37 Поставка на презрамка
30
37 38
38 Ръкохватка
Настройте дължината, така че да пасва на ръката ви.
1 Отворете колана. 2 Настройте дължината. 3 Затворете колана.
12
VQT1N58
Дистанционно управление
1
2
3
4
5
6
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
PHOTO
SHOT
VOL
PLAY
PAUSE
STOPSKIP SKIP
ENTER
START/
STOP
ZOOM
SEARCH
MENU
7
8
9
1
0
Поставяне на батерията (предоставена)
1 Докато натискате
освободителя извадете батерията.
2 Поставете батерията
с страната, с (+) с лице нагоре, след което я поставете на място.
Когато батерията се изтощи, заменете я с нова батерия (номер: CR2025). Батерията трябва да издържи около 1 година, в зависимост от как използвате дистанционното.
1 Бутон за снимки [ ]
*
2 Бутон за екран [EXT DISPLAY]
(82) 3 Date/time button [DATE/TIME] (28) 4 Playback operation buttons (66) 5 Бутон за изтриване [ ]
*
6 Бутони с посоки
Тези бутони работят подобно на джойстика на камерата.
7 Старт/стоп бутон за запис [START/
STOP]
*
8 Бутони за приближение/звук [ZOOM, VOL]* 9 Бутон за меню [MENU]
*
10 Бутон за въвеждане [ENTER]
Този бутон работи подобно на натискането на джойстика на камерата. * значи, че тези бутони имат същата функция,
като на бутоните на камерата.
ВНИМАНИЕ
Има опасност от взрив, ако батерията е сменена неправилно. Сменяйте само с същата или еквивалентна, препоръчана от производителя. Изхвърлете изполваните батерии, според инструкциите на производителя.
Внимание
Дръжте батерията надалеч от деца. Никога не я слагайте в устата си. Ако я погълнете, обадете се на доктор.
Обсег на дистанционното
Сензор на ДУ Разстояние: До около 5 m Ъгъл: Между 10 и 15 градуса във всички посоки
Дистанционното управление е за употреба на закрито. Навън или под силна светлина, камерата може да не работи правилно, дори и в обсега.
VQT1N91
13
Начална настройка
1
/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6
Panasonic,
Panasonic ( Panasonic).
.
.
16
( , )
След което ги свържете правилно. (=> 121)
AC .
.
Panasonic.
14
LSQT1330
7, 16)
, .
Panasonic .
(
Не загрявайте и не излагайте на огън. Не оставяйте батерията в автомобил, изложена на пряка слънчева светлина за дълъг период от време със затворени врати и прозорци.
Поставяне на батерията
Отворете LCD екрана и поставете батерията като я сложите по показания начин.
ɂɡɜɚɠɞɚɧɟɧɚɛɚɬɟɪɢɹɬɚ
Уверете се, че сте изключили камерата и че индикаторът не свети преди да извадите батерията.
Преместете бутона BATTERY в посоката, показана от стрелката и извадете батерията, когато я отключите.
Поставете батерията по показания начин.
.
.
15
VQT1N91
:25 C/ :60%
Модел на батерията Напрежение/капацитет Време за зареждане
Батерия от комплекта/
VW-VBG130 (отделно)
7.2 V/1320 mAh 2 h 35 min
VW-VBG260 (отделно) 7.2 V/2640 mAh 4 h 40 min
VW-VBG6 (отделно)
*
7.2 V/5800 mAh 9 h 25 min
Модел на батерията
Батерия от комплекта/
VW-VBG130 (отделно)
Напрежение/ капацитет
7.2 V/1320 mAh 1 h 50 min 1 h 10 min
Максимално
време на запис
Реално време за
запис
VW-VBG260 (отделно) 7.2 V/2640 mAh 3 h 30 min 2 h 10 min
VW-VBG6 (отделно)
*
7.2 V/5800 mAh 8 h 35 min 5 h 20 min
* Нужно е VW-VH04 (отделно).
Времето за запис е при пълно разреждане на батерията. Времето за зареждане може да е различно в зависимост на това как използвате батерията. Времето за зареждане в горещи/студени условия или за батерия, която не е използвана известно време, може да е по-дълго от нормалното.
Индикации за капацитет на батерията
Индикаторът се променя при намаляване на батерията.
Ако остават по-малко от 3 минути ще почервенее. Ако батерията напълно се изтощи, ще ( ) светне. оставащият капацитет на батерията се показва в минути при използване на Panasonic батерия, съвместима с камерата. Може да отнеме време, за да се покаже оставащата батерия. Реалното време може да е различно, в зависимост от реалното ползване. Максималното време за оставаща батерия, което може да бъде показано е 999 минути. Ако то надхвърля 999 минути, индикацията ще остане зелена и няма да се промени, докато оставащото време не падне под 999 минути. При сменяне на режимите, индикацията временно ще се изключи, за да се преизчисли оставащата батерия. При ползване на AC адаптер или батерии, произведени от други компании, оставащата батерия няма да бъде показана.
=> => => =>
.
16
VQT1N58
,
Не използвайте AC кабела с друга техника, защото той е проектиран само за камерата. Не използвайте друг AC кабел с тази камера.
3
DC изходен жак
,
VQT1N58
17
Начална настройка
Подготовка на SD карти
2
Тази камера (SDHC съвместимо устройство) е съвместимо и с SD Memory Cards и с SDHC Memory карти. Не можете да използвате SDHC Memory карти с устройства, които са съвместими само с
SD Memory карти. Когато използвате SDHC Memory карти с друго устройство, уверете се, че
устройството поддържа SDHC Memory карти.
Карти, с които може да ползвате камерата
Тип на картата Обем Запис на видео
SD Memory
карта
SDHC
Memory
карта
* SD Speed Class Rating е стандартът за скорост на успешни записи.
Моля, потвърдете, че имате последната информация за SD Memory карти/SDHC Memory карти на следния сайт:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Сайтът е само на английски.)
Използвайте камерата, за да форматирате SD карти. (=>73) Не форматирайте SD картата, чрез друга техника. Картата може да не може да се използва с тази камера.
8MB
16 MB
32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G
4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G
8 GB RP-SDV08G
16 GB RP-SDV16G
Препоръчваме да ползвате SD карти, съвместими с Class 4 или по-висок от SD Speed Class Rating следните SD карти, произведени от Panasonic за запис на видео.
Не може да се ползва.
Няма гаранция за успешно действие. Записът може изведнъж да спре в зависимост от SD картата, която ползвате. (=> 33)
4 GB или по-големи Memory карти, които нямат SDHC логото, не са въз основа на SD Memory карти спецификации.
Когато копчето за предпазване от запис е заключено, не може да се записва, изтрива или редактира. Дръжте картата далеч от деца, за да не я погълнат.
Запис на снимки
* или
Може да се ползва.
16
18
VQT1N58
Поставяне/изваждане на SD карта
Внимание: Ако S D картата бъде поставена/извадена, докато камерата е включена, тя може да се повреди или данните на SD картата да се изгубят.
SD
,
(стр. 20)
.
.
SD , SD
.
.
Първо, форматирайте SD картата, ако е била ползвана на друго устройство. (=> 73) Когато SD картата бъде форматирана, записаните данни биват изтрити. Веднъж изтрити, данните не могат да се възстановят. Копирайте важните данни на комютър, DVD диск и т.н. преди да форматирате. (82, 92)
Не пипайте терминалите на SD картата. Електрически смущения, статично електричество или повреда на камерата или SD картата може да повреди или изтрие данните на SD картата. Препоръчваме да запишете важните данни на компютър, DVD диск и т.н. (82, 92) Докато свети индикаторът за достъп, не:
- Вадете SD картата
- Сменяйте режимите
- Изключвайте камерата
- Поставяйте/изваждайте USB кабела
- Излагайте камерата на вибрации или удари
Извършването на тези действия, докато индикаторът свети, може да повреди данните/SD картата или камерата.
19
VQT1N58
Начална настройка
3
, OFF ( )
Включете камерата, като завъртите на или докато натискате бутона за отключване
,
Индикатор
, ,
. [YES]
OFF .
.
(32, 37)
(60, 65)
OFF
OFF
.
.( 24)
.
-
-
.
20
VQT1N58
LCD
.
.
OFF,
Начална настройка
4
Въздействайте на показаните менюта с бутона.
MENU
.
Текущите настройки на менютата
.
5
MENU .
MENU
,
.
.
21
VQT1N58
Режим на запис/Режим на запис на карта
[SCENE MODE] ( 55)
[D.ZOOM] ( 40) [GUIDE LINES] ( 47) [CLOCK SET] ( 24) [SET WORLD TIME] ( 26)
[VIDEO]
[REC MODE] ( 34) [25pDIGITAL CINEMA] ( 47) [FADE COLOUR] ( 44) [WIND CUT] ( 48) [MIC SETUP] ( 48) [MIC LEVEL] ( 49) [AGS] ( 31)
[PICTURE]
[PICT.QUALITY] ( 39) [HI-SPEED BURST] ( [FLASH] ( 51) [FLASH LEVEL] ( 51) [RED EYE] ( 51) [SHTR SOUND] ( 52)
50)
.
[AUTO SLOW SHTR] ( 53) [SHOOTING GUIDE] ( 35) [Digital Cinema Colour] ( 53)
[SETUP]
[FORMAT CARD] ( 73)
*1
[DISPLAY]
[OFF] [ON]
[DATE/TIME] ( 24) [DATE FORMAT] ( 24) [POWER SAVE]
+
1
.
[ADVANCED]
[REC LAMP]
Индикаторът за запис светва по време на запис и мига, когато камерата получи сигнал от дистанционното или когато таймерът отброява Когато това е на [OFF], не светва по време на запис.
[ZEBRA] ( 52) [COLOUR BARS] ( 52) [MF ASSIST] ( 56)
22
VQT1N58
5
,
, .
, .
[POWER SAVE] ,
AC
[QUICK START] ( 35) [BEEP SOUND]
T
[OFF]
,
.
,
.
,
,
.
,
, .
.
(
107)
[LCD AI] ( 28) [LCD SET] ( 27) [COMPONENT OUT] ( 78) [HDMI RESOLUTION] ( 77) [VIERA Link] ( 79) [TV ASPECT] ( 76) [INITIAL SET]
Нагласете на [YES] за промяна на настройките на менюто към фабричните.
( ,
.)
[DEMO MODE]
Така се започва демонстрацията на камерата.
(
[DEMO MODE] [ON],
SD картата
,
,
. -
-
Режим на възпроизвеждане
[]възпр. на видео)
(
[VIDEO SETUP]
[REPEAT PLAY] ( 64) [RESUME PLAY] ( 64) [SCENE PROTECT] (
71)
*1
[GUIDE LINES] ( 47)
[EDIT SCENE]
*1
[DIVIDE] ( 74) [DELETE] ( 73)
[DISC SETUP]
*2
[FORMAT DISC] ( 93) [AUTO PROTECT] ( 93) [INFORMATION] ( 93)
.
([]възпр. на снимки)
93)
*1
75)
*2
[PHOTO SETUP]
[SCENE PROTECT] ( [DPOF SET] ( 76) [DELETE] ( 73)
[SETUP]
[FORMAT DISC] (
.
*1 Когато е избрано възпр. на диск [ ] се
появява, докато DVD рекордер (отделно) е свързан или когатоn [INTEL. SCENE] ( е избрано, това не се появява.
*2 Когато е избрано възпр. на диск [ ],
докато има свързан DVD рекордер (отделно), това се появява.
67)
.
, -
, настройте на [OFF].
[LANGUAGE] (
. -
22)
10
23
VQT1N58
Начална настройка
[YES],
5
, .
2 4 - ,
.
21)
: 2000,
2001, ..., 2039, 2000, ...
24- .
[ ] се появява в горната дясна част на екрана, когато [SET WORLD TIME] (30) е нагласено на [HO ME], докато [ ] се появява, когато е нагласено на [DESTINATION].
[00]
.
21)
Можете и да покажете и променяте датата и часа като многократно натискате DATE/ TIME бутона на дистанционното.
[DATE] [D/T]
15. 12. 2008 15:3015. 12. 2008
[OFF]
21)
[Y/M/D] 2008. 12. 15
[M/D/Y] 12 15 2008
[D/M/Y] 15. 12. 2008
За да нагласите автоматична промяна на времето, изберете DST в [HOME] за [SET WORLD TIME] след нагласяне на часовника.
28
VQT1N91
.
З
VQT1N58
25
Настройка на световно време (времето на дадено място)
Възможно е да се показва и записва времето на дадено място като посочите текущия ви регион и желаното място.
1 Изберете менюто. (21)
4 (Само при нагласяне на желания регион)
[BASIC] [SET WORLD TIME] [YES]
Ако часовникът не е нагласен, настройте текущото време. (28) Когато [HOME] (текущият ви регион) не е нагласен, съобщението се появява. Преместете бутона, за да минете на стъпка 3.
2 (Само за нагласяне на текущия регион)
Изберете [HOME] с бутона.
3 (Само при нагласяне на текущия регион)
Изберете желания регион и въведете избора с бутона.
Текущото време се появява в горния ляв ъгъл на екрана. Времевата разлика от GMT (Greenwich Mean Time) се появява в левия долен ъгъл на екрана. Ако текущият ви регион е летен, преместете джойстика нагоре. [ ] се появява и лятното време бива включено; часовникът е нагласен с час напред. Преместете джойстика нагоре отново, за да върнете нормалната времева настройка.
Изберете [DESTINATION] и натиснете джойстика.
При нагласянето на текущия регион за първи път, екранът за избиране на друго място се появява, след като успешно нагласите текущия регион. Ако текущият регион вече е нагласен изпълнете действието от стъпка 1.
(Само при нагласяне на желания регион)
5
Изберете желания регион и въведете избраното с бутона.
Текущото време в избраното място се появява в дясната горна част на екрана. Времевата разлика между двата региона се появява в долната лява част на екрана.
Ако текущият ви регион е летен, преместете джойстика нагоре. [ ] се появява и лятното време бива включено; часовникът е нагласен с час напред. Преместете джойстика нагоре отново, за да върнете нормалната времева настройка.
Затворете настройката, като натиснете MENU бутона. [ ] се появява и времето на желания регион се показва.
26
VQT1N58
За да върнете екрана към вашия регион
Нагласете го чрез стъпки 1 до 3 и затворете настройката, като натиснете бутона MENU.
Ако не можете да намерите желания регион в зоните, показани на екрана, нагласете го чрез времевата разлика от вашия регион.
Начална настройка
6
Повишаване на яркостта на LCD екрана
POWER LCD EXTRA бутон
Щом натиснете POWER LCD EXTRA бутона, индикаторът се променя в следния ред
+
[]
Ако използвате AC адаптер, [ ] индикаторът се появява, а екрана става автоматично става по-ярък, при включване.
Регулиране на яркостта и цветовете на LCD екрана
+
1
[]>
>
.
2
отказ (стандартно)
+
1
1
[SETUP] [LCD SET] [YES]
21)
2 Изберете съответния параметър с
джойстика.
LCD
LCD
3 Натиснете бутона, за да направите
настройката.
След като направите настройките, ако не извършите действие до около 2 секунди, настройката ще изчезне. Натиснете бутона MENU, за да излезете от екрана на менюто.
VQT1N58
27
Променяне на качеството на картината на LCD екрана
Изберете менюто. (21)
[SETUP] [LCD AI] [DYNAMIC] или [NORMAL]
[DYNAMIC]:
Картината на LCD екрана става изчистена и ярка. Оптималният контраст и яркост се нагласят, в зависимост от записаните сцени. Картината е изчистена и ярка.
[NORMAL]:
Превключва на стандартно качество на картината.
Тази функция автоматично се настройва на [DYNAMIC], когато яркостта на LCD екрана се увеличава индикаторите [ ] или [ ] се появяват на LCD екрана) и не може да бъде нагласена на [NORMAL] независимо.
+
1
+
2
Самозапис
Завъртете LCD екрана към страната на лещата.
Картината се обръща хоризонтално, като огледало (Записаната картина е като при нормално записване.)
Само някои индикатори ще се появят на екрана. Когато [ ] се появи, обърнете LCD екрана в нормална позиция и проверете индикацията. (107)
28
VQT1N58
Подготовка
Запис
Възпроизвеждане
Архивиране
Връзка с PC
30 Запис (основни функции)
43 Запис (допълнителни функции)
Други
VQT1N58
29
(
)
1
Основно разположение на камерата
Когато сте навън, снимайте, когато слънцето не свети към вас. Ако обектът е осветен, ще бъде тъмен в записа. При запис, уверете се, че сте стъпили здраво и няма опасност от сблъсък с друг човек или обект.
1 2 3 4 5
30
VQT1N58
Loading...
+ 98 hidden pages