Има опасност от огън, експлозия и изгарания.
Не разглобявайте камерата.
Не загрявайте батерите над следните температури
и не ги горете.
Button-type батерия 60 C
Батерия60 C
2
VQT1N58
Дръжте картата-памет далеч от деца, за да
не я погълнат.
Карти, които можете да използвате
с тази камера
SD Memory карти и SDHC Memory карти
4 GB или по-големи карти-памет, които нямат
логот SDHC не съответсват на SD Memory
Ca rd специфиакции.
Вижте стр. 22 за повече информация за SD карти.
За по-добро разбиране на
инструкциите
SD карта памет и SDHC карта памет са
наричани “SD карта”.
Функции, които могат да бъдат използвани
за запис/възпроизвеждане на видео са
означени с в тези инструкции.
Функции, които могат да бъдат използвани
за запис/възпроизвеждане на снимка са означени с
PHOTO
“HD Writer 2.5E за HDC” е
“HD Writer 2.5E”.
Страници за повече информация са обозначени
със стрелки: =>00
VIDEO
в тези инструкции.
3
VQT1N58
“AVCHD” и логот “AVCHD” са запазени
марки на Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. и Sony Corporation.
HDMI, логото HDMI и High-Denition
Multimedia Interface са запазени марки
на HDMI Licensing LLC.
™
HDAVI Control
е запазена марка на Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
“x.v.Colour” е запазена марка.
LEICA е регистрирана запазена марка на Leica
Microsystems IR GmbH и DICOMAR е запазена
марка на Leica Camera AG.
®
Microsoft
DirectX
, Windows®, Windows Vista® и
®
са запазени марки на
Microsoft Corporation в САЩ и/или
други страни.
Примерните екрани от продукти на Microsoft са
показани с разрешение от Microsoft Corporation.
IBM и PC/AT са търговски марки на
International Business Machines Corporation
в САЩ.
®
,Core™, Pentium®и Celeron® са
Intel
запазени марки на Intel Corporation
в САЩ и други страни.
Този продукт е лицензиран под AVC патента
за лично и некомерсиоално ползване
на потребил, за да (i) кодира видео съобразно
с AVC Standard (“AVC Video”) и/или
(ii) да декодира AVC Video, което е било
кодирано от потребител, снимал лични и
некомерсиални активности и/или е взето
от видео разпространител, лицензиран към
AVC Vi deo. Не е предоставен лицензи и не
е косвено предоставен за друго ползване.
Още информация на от MPEG LA,
LLC. Вижте http://www.mpegla.com
.
AMD Athlon е запазена марка на Advanced
Micro Devices, Inc.
Apple, Mac O
S са запазени амрки на
Apple Inc. в САЩ и/или други страни.
PowerPC е запазена марка на International
Business Machines Corporation.
Преходи, автоматичен контраст, режим на
помощ, режим “мека кожа”, цветно
нощно виждане, компенсация на подсветка,
ниска светлина, таймер, теле макро
[2] Функции за запис от менютата.... 47
Менюта...............
Помощни линии, 25p digital cinema,
намаляване на шума от вятъра, настройка
на микрофона, ниво на микрофона,
HD високоскоростно снимание, вградена
светкавица, намаление на “червени очи”,
звук от обтуратора, зебра, цветни линии,
автоматично забавяне на затвора, Digital cinema colour
[3] Ръчни функции при запис......... 55
Режим на сцената................................. 55
Управление на копирания диск
(форматиране, автоматично заключване,
информация за диска)............. 87
[2] Прехвърляне на картина върху
друго устройство....................................... 88
[3] С принтер (PictBridge) ............ 89
6
VQT1N58
Ȼɚɬɟɪɢɹ
VW-VBG130
VSK0698
K2CT3CA00004
K2GJYYC00001
Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ
N2QAEC000023
Ȼɚɬɟɪɢɹ
CR2025
AVɤɚɛɟɥ
K2KC4CB00027
Componentɤɚɛɟɥ
K2KZ9DB00004
USBɤɚɛɟɥ
K2KZ4CB00011
AC адаптер (VW-AD21EB-K)
Батерия (литиева/VW-VBG130/1320 mAh)
Батерия (литиева/VW-VBG260/2640 mAh)
Батерия (литиева/VW-VBG6/5800 mAh)*1
Комплект за батерии (VW-VH04)
HDMI мини кабел (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Tele напасваща леща(VW-T3714H)
Wide напасваща леща(VW-W3707H)
Филтър (VW-LF37WE)
Видео DC светлина (VW-LDC102E)*2
Крушка за видео DC лампа (VZ-LL10E)
Shoe адаптер (VW-SK12E)
Статив (V W-CT45E)
DVD записващо устройство (VW-BN1)
*1VW-
VH04 (o
).
*2VW-
SK12E (
).
SDHCmemoryɤɚɪɬɚ(4 GB)
(само при HDC-SD9D)
VQT1N58
7
Функции
Кристално ясни high denition снимки
Камерата може да записва подробна high denition картина на SD карта.
A High denition картина (1920x1080)
Брой линии 1080
A
*
B Standard картина (720x576)
Брой линии 576
B
High denition картина
Снимките отгоре са картина, с цел обяснение.
* Ако режимът на записване е HA/HG/HX.
Какво е AVCHD?
Това е формат за запис и възпроизвеждане на картина с високо качество.
Картината се записва с кодека MPEG-4 AVC/H.264 за компресиране на картина, а звукът се
записва с
Dolby Digital 5.1 Creator.
Понеже методът на запис е различен от обикновено DVD виде, данните не са съвместими.
Съвместимост с други продукти
С други продуктиФункцияКачество картина
Възпр. на видео/
снимки на телевизор
(=>74 до 80)
Използване на DVD рекордер
(=>82 до 87)
Какво можете да правите
с компютър
(=>92 до 93)
Дублиране на картина
на друго видео устройство
(=>88)
Възпроизвеждане с HDMI мини кабел (=>77)
- Възпроизвеждане с VIERA Link (HDAVI Control
(=>79)
Възпроизвеждане с component кабел [1080i] (=>78)
Възпроизвеждане с component кабел [576i] (=>78)Standard картина
Възпроизвеждане с AV кабел (=>74)
Свързване на DVD рекордер за копиране/възпр.
на диск (=>82)
- Възпроизвеждане на копирания диск (=>86)
Копиране на информация към компютър и лесно редактиране (=>92)
Запис на данни на DVD дискове и SD карти (=>92)
Преобразуване на данни към MPEG2
(=>92)
Създаване на DVD Video диск (=>92)
Дублиране на картина, при свързване с AV кабел
(=>88)
Когато 2 аксесоара, например ND филтъра
и телеобектива, са поставени, а
приближението е поставено на W, четирите
ъгъла на картината ще са затъмнени.
(Винетка)
(При поставена на 2 аксесоара, първо премахнете
сенника и ги поставете.)
Поставяне на външен капак
(Включен в (VW-LF37WE; отделно))
Когато (VW-LF37WE; отделно) се ползва,
предпазете повърхността на обектива, докато
камерата не се използва, с капака.
За да поставите или махнете капака, задръжте
двете страни на капака с върха на показалеца
и палеца.
23 Сензор за ДУ (13)
24 Индикатор за запис (22)
Покривало на обектива
Отваря се в режим на запис
(20)
22 Сенник
Завъртете сенника обратно на часовниковата стрелка
за да го премахнете. За да го поставите, поставете в
и завъртете по часовниковата стрелка
Поставете MC предпазителя или ND филтъра
от VW-LF37WE (отделно) пред сенника на
обектива.
При поставяне на теле-обектив
(VW-T3714H; отделно) или широкоъгълен
лещата (VW-W3707H; отделно), първо свалетесенника.
25
25
Това е дупка, за поставяне на камерата на статив.
(За повече информация, относно поставянето,
вижте инструкциите на статива.)
Основа на камерата
11
VQT1N58
26 27 2829
31
32
33
34
35
36
26 Смяна на режим (20)
27 Бутон за снимки [] (37)
28 Приближение [W/T] (в режим на запис)
с страната, с
(+) с лице нагоре,
след което
я поставете на място.
Когато батерията се изтощи, заменете я
с нова батерия (номер: CR2025).
Батерията трябва да издържи около 1 година,
в зависимост от как използвате дистанционното.
Тези бутони работят подобно на джойстика
на камерата.
7 Старт/стоп бутон за запис [START/
STOP]
*
8 Бутони за приближение/звук [ZOOM, VOL]*
9 Бутон за меню [MENU]
*
10 Бутон за въвеждане [ENTER]
Този бутон работи подобно на натискането на
джойстика на камерата.
* значи, че тези бутони имат същата функция,
като на бутоните на камерата.
ВНИМАНИЕ
Има опасност от взрив, ако батерията е сменена
неправилно. Сменяйте само с същата или
еквивалентна, препоръчана от производителя.
Изхвърлете изполваните батерии, според
инструкциите на производителя.
Внимание
Дръжте батерията надалеч от деца.
Никога не я слагайте в устата си.
Ако я погълнете, обадете се на доктор.
Обсег на дистанционното
Сензор на ДУ
Разстояние: До около 5 m
Ъгъл: Между 10 и 15 градуса във всички
посоки
Дистанционното управление е за употреба
на закрито. Навън или под силна светлина,
камерата може да не работи правилно,
дори и в обсега.
VQT1N91
13
Начална
настройка
1
/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6
Panasonic,
Panasonic (Panasonic).
.
.
16
(,)
След което ги свържете правилно. (=> 121)
AC.
.
Panasonic.
14
LSQT1330
7, 16)
,.
Panasonic .
(
Не загрявайте и не излагайте на огън.
Не оставяйте батерията в автомобил, изложена на пряка слънчева светлина за дълъг период от време
със затворени врати и прозорци.
Поставяне на батерията
Отворете LCD екрана и поставете батерията като я сложите по показания начин.
ɂɡɜɚɠɞɚɧɟɧɚɛɚɬɟɪɢɹɬɚ
Уверете се, че сте изключили камерата и
че индикаторът не свети преди да извадите
батерията.
Преместете бутона BATTERY в посоката,
показана от стрелката и извадете батерията,
когато я отключите.
Поставете батерията по показания начин.
.
.
15
VQT1N91
:25 C/:60%
Модел на батериятаНапрежение/капацитетВреме за зареждане
Батерия от комплекта/
VW-VBG130 (отделно)
7.2 V/1320 mAh2 h 35 min
VW-VBG260 (отделно)7.2 V/2640 mAh4 h 40 min
VW-VBG6 (отделно)
*
7.2 V/5800 mAh9 h 25 min
Модел на батерията
Батерия от комплекта/
VW-VBG130 (отделно)
Напрежение/
капацитет
7.2 V/1320 mAh1 h 50 min1 h 10 min
Максимално
време на запис
Реално време за
запис
VW-VBG260 (отделно)7.2 V/2640 mAh3 h 30 min2 h 10 min
VW-VBG6 (отделно)
*
7.2 V/5800 mAh8 h 35 min5 h 20 min
* Нужно е VW-VH04 (отделно).
Времето за запис е при пълно разреждане на батерията. Времето за зареждане може да е различно
в зависимост на това как използвате батерията. Времето за зареждане в горещи/студени условия
или за батерия, която не е използвана известно време, може да е по-дълго от нормалното.
Индикации за капацитет на батерията
Индикаторът се променя при намаляване на батерията.
Ако остават по-малко от 3 минути ще почервенее. Ако батерията напълно се изтощи,
ще () светне.
оставащият капацитет на батерията се показва в минути при използване на Panasonic батерия,
съвместима с камерата. Може да отнеме време, за да се покаже оставащата батерия. Реалното
време може да е различно, в зависимост от реалното ползване.
Максималното време за оставаща батерия, което може да бъде показано е 999 минути. Ако то
надхвърля 999 минути, индикацията ще остане зелена и няма да се промени, докато оставащото
време не падне под 999 минути.
При сменяне на режимите, индикацията временно ще се изключи, за да се преизчисли оставащата
батерия.
При ползване на AC адаптер или батерии, произведени от други компании, оставащата батерия
няма да бъде показана.
=>=>=>=>
.
16
VQT1N58
,
Не използвайте AC кабела с друга техника, защото той е проектиран само за камерата. Не
използвайте друг AC кабел с тази камера.
3
DC изходен жак
,
VQT1N58
17
Начална
настройка
Подготовка на SD карти
2
Тази камера (SDHC съвместимо устройство) е съвместимо и с SD Memory Cards и с SDHC
Memory карти. Не можете да използвате SDHC Memory карти с устройства, които са съвместими само с
SD Memory карти. Когато използвате SDHC Memory карти с друго устройство, уверете се, че
устройството поддържа SDHC Memory карти.
Карти, с които може да ползвате камерата
Тип на картатаОбемЗапис на видео
SD Memory
карта
SDHC
Memory
карта
* SD Speed Class Rating е стандартът за скорост на успешни записи.
Моля, потвърдете, че имате последната
информация за SD Memory карти/SDHC Memory
карти на следния сайт:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Сайтът е само на английски.)
Използвайте камерата, за да форматирате SD карти. (=>73)
Не форматирайте SD картата, чрез друга
техника. Картата може да не може да се
използва с тази камера.
8MB
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GBRP-SDV01G
2 GBRP-SDV02G, RP-SDM02G
4 GBRP-SDV04G, RP-SDM04G
8 GBRP-SDV08G
16 GBRP-SDV16G
Препоръчваме да ползвате SD карти, съвместими с
Class 4 или по-висок от SD Speed Class Rating
следните SD карти, произведени от Panasonic за запис
на видео.
Не може да се ползва.
Няма гаранция за успешно действие.
Записът може изведнъж да спре в зависимост от
SD картата, която ползвате.
(=> 33)
4 GB или по-големи Memory карти, които нямат
SDHC логото, не са въз основа на SD Memory
карти спецификации.
Когато копчето за
предпазване от запис е
заключено, не може да се
записва, изтрива или
редактира.
Дръжте картата далеч от деца, за да не я
погълнат.
Запис на
снимки
* или
Може да се ползва.
16
18
VQT1N58
Поставяне/изваждане на SD карта
Внимание:
Ако S D картата бъде поставена/извадена, докато камерата е включена, тя може да се повреди или данните на
SD картата да се изгубят.
SD
,
(стр. 20)
.
.
SD , SD
.
.
Първо, форматирайте SD картата, ако е била ползвана на друго устройство. (=> 73)
Когато SD картата бъде форматирана, записаните данни биват изтрити.
Веднъж изтрити, данните не могат да се възстановят. Копирайте важните данни на комютър, DVD диск
и т.н. преди да форматирате. (82, 92)
Не пипайте терминалите на SD картата.
Електрически смущения, статично електричество или повреда на камерата или SD картата може да
повреди или изтрие данните на SD картата. Препоръчваме да запишете важните данни на компютър,
DVD диск и т.н. (82, 92)
Докато свети индикаторът за достъп, не:
- Вадете SD картата
- Сменяйте режимите
- Изключвайте камерата
- Поставяйте/изваждайте USB кабела
- Излагайте камерата на вибрации или удари
Извършването на тези действия, докато индикаторът свети, може да повреди данните/SD картата или камерата.
19
VQT1N58
Начална
настройка
3
,OFF ()
Включете камерата, като завъртите на или докато натискате
бутона за отключване
Индикаторът за запис светва по време на запис
и мига, когато камерата получи сигнал от
дистанционното или когато таймерът отброява
Когато това е на [OFF], не светва по време на
запис.
появява, докато DVD рекордер (отделно) е
свързан или когатоn [INTEL. SCENE] (
е избрано, това не се появява.
*2 Когато е избрано възпр. на диск [],
докато има свързан DVD рекордер (отделно),
това се появява.
67)
.
,-
, настройте на [OFF].
[LANGUAGE] (
.-
22)
10
23
VQT1N58
Начална
настройка
[YES],
5
,.
2 4 -,
.
21)
: 2000,
2001, ..., 2039, 2000, ...
24-.
[] се появява в горната дясна част на екрана,
когато [SET WORLD TIME] (30) е нагласено на
[HO ME], докато []се появява, когато е нагласено
на [DESTINATION].
[00]
.
21)
Можете и да покажете и променяте датата и
часа като многократно натискате DATE/
TIME бутона на дистанционното.
[DATE][D/T]
15. 12. 2008 15:3015. 12. 2008
[OFF]
21)
[Y/M/D]2008. 12. 15
[M/D/Y]12 15 2008
[D/M/Y]15. 12. 2008
За да нагласите автоматична промяна на времето,
изберете DST в [HOME] за [SET WORLD TIME]
след нагласяне на часовника.
28
VQT1N91
.
З
VQT1N58
25
Настройка на световно време (времето на дадено място)
Възможно е да се показва и записва времето на дадено място като посочите текущия ви регион и
желаното място.
1 Изберете менюто. (21)
4 (Само при нагласяне на желания регион)
[BASIC][SET WORLD TIME][YES]
Ако часовникът не е нагласен, настройте
текущото време. (28)
Когато [HOME] (текущият ви регион) не е
нагласен, съобщението се появява.
Преместете бутона, за да минете на стъпка 3.
2 (Само за нагласяне на текущия регион)
Изберете [HOME] с бутона.
3 (Само при нагласяне на текущия регион)
Изберете желания регион и
въведете избора с бутона.
Текущото време се появява в горния ляв ъгъл
на екрана. Времевата разлика от GMT
(Greenwich Mean Time) се появява в левия
долен ъгъл на екрана.
Ако текущият ви регион е летен, преместете
джойстика нагоре. [] се появява и
лятното време бива включено; часовникът
е нагласен с час напред. Преместете джойстика
нагоре отново, за да върнете нормалната
времева настройка.
Изберете [DESTINATION] и натиснете
джойстика.
При нагласянето на текущия регион за първи
път, екранът за избиране на друго място се
появява, след като успешно нагласите текущия
регион. Ако текущият регион вече е нагласен
изпълнете действието от стъпка 1.
(Само при нагласяне на желания регион)
5
Изберете желания регион и
въведете избраното с бутона.
Текущото време в избраното място се появява
в дясната горна част на екрана. Времевата разлика
между двата региона се появява в долната
лява част на екрана.
Ако текущият ви регион е летен, преместете
джойстика нагоре. [] се появява и
лятното време бива включено; часовникът
е нагласен с час напред. Преместете джойстика
нагоре отново, за да върнете нормалната
времева настройка.
Затворете настройката, като натиснете MENU
бутона. [] се появява и времето на
желания регион се показва.
26
VQT1N58
За да върнете екрана към вашия регион
Нагласете го чрез стъпки 1 до 3 и затворете
настройката, като натиснете бутона MENU.
Ако не можете да намерите желания регион в
зоните, показани на екрана, нагласете го чрез
времевата разлика от вашия регион.
Начална
настройка
6
Повишаване на яркостта на LCD екрана
POWER LCD EXTRA бутон
Щом натиснете POWER LCD EXTRA бутона,
индикаторът се променя в следния ред
+
[]
Ако използвате AC адаптер,[]
индикаторът се появява, а екрана става
автоматично става по-ярък, при включване.
Регулиране на яркостта и цветовете на LCD екрана
+
1
[]>
>
.
2
отказ (стандартно)
+
1
1
[SETUP][LCD SET][YES]
21)
2 Изберете съответния параметър с
джойстика.
LCD
LCD
3 Натиснете бутона, за да направите
настройката.
След като направите настройките, ако не
извършите действие до около 2 секунди,
настройката ще изчезне.
Натиснете бутона MENU, за да излезете от
екрана на менюто.
VQT1N58
27
Променяне на качеството на
картината на LCD екрана
Изберете менюто. (21)
[SETUP][LCD AI][DYNAMIC] или
[NORMAL]
[DYNAMIC]:
Картината на LCD екрана става изчистена и
ярка. Оптималният контраст и яркост се
нагласят, в зависимост от записаните сцени.
Картината е изчистена и ярка.
[NORMAL]:
Превключва на стандартно качество на картината.
Тази функция автоматично се настройва на
[DYNAMIC], когато яркостта на LCD екрана
се увеличава индикаторите [] или []
се появяват на LCD екрана) и не може
да бъде нагласена на [NORMAL] независимо.
+
1
+
2
Самозапис
Завъртете LCD екрана към страната на
лещата.
Картината се обръща
хоризонтално, като
огледало
(Записаната картина
е като при нормално
записване.)
Само някои индикатори ще се появят на екрана.
Когато [] се появи, обърнете LCD екрана в
нормална позиция и проверете индикацията.
(107)
28
VQT1N58
Подготовка
Запис
Възпроизвеждане
Архивиране
Връзка с PC
30Запис (основни функции)
43Запис (допълнителни функции)
Други
VQT1N58
29
(
)
1
Основно разположение на камерата
Когато сте навън, снимайте, когато слънцето не свети към вас. Ако обектът е осветен, ще бъде
тъмен в записа.
При запис, уверете се, че сте стъпили здраво и няма опасност от сблъсък с друг човек или обект.
1
2
3
4
5
30
VQT1N58
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.