Pred použitím si prečítajte celý tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
M-HDCSD90Q-SK
Page 2
- 2 -
Bezpečnostné pokyny
Informácie o záznamovom formáte
pre snímanie videozáznamov
Na snímanie záznamov pomocou tejto
videokamery je možné zvoliť zo záznamových
formátov AVCHD, 1 080/50p alebo iFrame ( 41,
52).
AVCHD:
Pomocou tohto formátu môžete snímať obrazové
záznamy s kvalitou obrazu vo vysokom rozlíšení.
Je vhodný na sledovanie obrazu na obrazovke
TV prijímača veľkého formátu alebo na uloženie
na disk.
1 080/50p:
Toto je režim záznamu 1 080/50p (1 920 × 1 080/50
progresívny), ktorým sa môže dosiahnuť
maximálna kvalita obrazu*. Videozáznamy
vo formáte 1 080/50p sa môžu uložiť alebo
prehrávať pomocou tejto videokamery alebo
pomocou programu HD Writer AE 3.0.
* To znamená najvyššiu kvalitu pre túto
videokameru.
iFrame:
Toto je záznamový formát vhodný na sledovanie
a úpravu obrazových záznamov prostredníctvom
systému Mac (iMovie’11).
Pomocou systému iMovie’11 sa videozáznamy
vo formáte iFrame dajú prenášať rýchlejšie ako
videozáznamy vo formáte AVCHD. Taktiež bude
veľkosť prenesených súborov videozáznamov
vo formáte iFrame menšia ako veľkosť
videozáznamov vo formáte AVCHD.
• Tento formát nie je kompatibilný
s videozáznamami nasnímanými vo formáte
AVCHD alebo 1 080/50p.
Zrieknutie sa zodpovednosti za
stratu zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic v žiadnom prípade
nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov
alebo upravených záznamov priamo alebo
nepriamo zapríčinenú akýmikoľvek problémami,
a neručí za žiaden záznam, ak snímanie alebo
upravovanie neprebehne správne. Toto isté
sa vzťahuje aj na prípad opravy videokamery
(vrátane akéhokoľvek iného komponentu, ktorý
sa netýka internej pamäte).
Narábanie s internou pamäťou
[HDC-TM99]
Táto videokamera je vybavená internou
pamäťou. Pri používaní tohto komponentu
venujte pozornosť nasledovnému.
Pravidelne si zálohujte dáta.
Interná pamäť je dočasné pamäťové médium.
Aby nedošlo k vymazaniu dát kvôli statickej
elektrine, elektromagnetickým vlnám, poškodeniu
a poruchám, zálohujte si svoje dáta v počítači
alebo na DVD disku ( 98, 110).
• Indikátor prístupu [ACCESS] ( 8) svieti
počas prístupu na SD kartu alebo internú
pamäť (návrat k pôvodným nastaveniam,
snímanie, prehrávanie, mazanie atď.). Keď
svieti indikátor prístupu, nevykonávajte
nasledujúce úkony. Mohlo by to spôsobiť
poškodenie internej pamäte alebo poruchu
videokamery.
― Vypínať videokameru (vyberať batériu)
― Pripájať alebo odpájať USB kábel
― Vystavovať videokameru pôsobeniu
otrasov alebo nárazov
• Informácie o likvidácii alebo odovzdaní tejto
videokamery ( 135).
Karty, ktoré môžete v tejto
videokamere používať
Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta
a pamäťová SDXC karta
• 4 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré
nemajú logo SDHC, alebo 48 GB alebo
väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo
SDXC, nespĺňajú požiadavky na technické
parametre pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD
kartách nájdete na strane 12.
Page 3
- 3 -
Pre účely tohto návodu na obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre
pamäťové SD karty, pamäťové SDHC karty
a pamäťové SDXC karty používa spoločný
názov „SD karta“.
• Funkcia, ktorá sa môže použiť pre režim
snímania videozáznamov:
Funkcia, ktorá sa môže použiť pre režim
snímania statických záberov:
• Funkcia, ktorá sa môže použiť pre režim
prehrávania videozáznamov:
Funkcia, ktorá sa môže použiť pre režim
prehliadania statických záberov:
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie
informácie, sú označené šípkou, napríklad:
00.
Tento návod na používanie je určený pre
modely
,
Zobrazenia a ilustrácie v návode sa môžu
mierne líšiť od vášho konkrétneho výrobku.
• Na ilustráciách v tomto návode na
obsluhu je zobrazený model
niektoré časti vysvetlenia sa však týkajú
ďalších modelov.
• Niektoré funkcie nie sú pri niektorých
modeloch k dispozícii.
• Funkcie sa môžu líšiť, preto si tento
návod pozorne prečítajte.
• V závislosti od oblasti predaja nemusia
byť dostupné všetky modely.
Z dôvodu obmedzení vyplývajúcich z výrobnej
technológie LCD monitorov sa môžu na LCD
monitore vyskytovať drobné svetlé alebo tmavé
body.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu
zaznamenaného obrazu.
22 Držiak batérie ( 9)
Page 8
- 8 -
24
23
25
26
Thumbnaildisplayswitch [/]/
1Flip the belt.2Adjustthe length.3Replace the belt.
31DC input terminal[DCIN] (l10)
≥Do notus
24
23
25
26
28
27
30
31
29
23 Otvor na pripevnenie statívu
• Ak pripevníte statív, ktorý má 5,5 mm alebo
väčšiu skrutku, môže dôjsť k poškodeniu
videokamery.
24 Kryt slotu na pamäťovú SD kartu ( 13)
25 Indikátor prístupu [ACCESS] ( 13)
26 Slot na pamäťové karty ( 13)
27 Tlačidlo snímania statických záberov [ ]
( 23)
28 Ovládač zoomu [W/T] (pre režim snímania
videozáznamu alebo statických záberov)
( 39)
Prepínač zobrazenia miniatúrnych náhľadov
[
//ovládač hlasitosti [-VOL+] (v režime
prehrávania) ( 28)
29 Prepínač režimov ( 15)
30 Remienok na zápästie
Upravte dĺžku remienka tak, aby zodpovedal veľkosti
vašej ruky.
1 Rozpojte remienok.
2 Upravte dĺžku remienka.
3 Upnite remienok.
31 Vstupný konektor jednosmerného napájania
[DC IN] ( 10)
• Používajte len dodaný sieťový adaptér.
Page 9
- 9 -
Príprava
ャモヵヵ
Napájanie
Informácie o batériách, ktoré môžete používať v tejto videokamere
V tejto videokamere môžete používať batériu s katalógovým číslom VW-VBK180/VW-VBK360.
• Táto videokamera je vybavená funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné
bezpečne použiť. Určená batéria (VW-VBK180/VW-VBK360) podporuje túto funkciu. Na
použitie s touto videokamerou sú vhodné len originálne výrobky Panasonic a batérie
vyrobené inými výrobcami a certikované spoločnosťou Panasonic. (Batérie, ktoré nie
sú kompatibilné s touto funkciou, nie je možné použiť). Spoločnosť Panasonic nemôže
žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií vyrobených inými
výrobcami, ktoré nie sú originálnymi výrobkami Panasonic.
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi
podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú
ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto
batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Spoločnosť Panasonic nebude niesť
zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania
neoriginálnych batérií.
Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie značky Panasonic.
Batériu pripojte jej vložením v smere uvedenom na obrázku.
Vyberanie batérie
Nezabudnite podržať tlačidlo napájania
dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor.
Potom vyberte batériu pri súčasnom
pridržiavaní videokamery tak, aby vám
nespadla.
Posuňte zaisťovací prvok batérie v smere
šípky a po uvoľnení batériu vytiahnite.
A Batériu vložte tak, aby zapadla na svoje
miesto s cvaknutím.
Page 10
- 10 -
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred použitím videokamery je potrebné
batériu najskôr úplne nabiť.
Keď je pripojený sieťový adaptér, zariadenie je v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér
pripojený do elektrickej siete, primárny obvod je vždy pod napätím.
Dôležité upozornenie:
• Použite sieťový adaptér, ktorý je súčasťou príslušenstva. Nepoužívajte sieťový adaptér
iného zariadenia.
• Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto
videokameru.
Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému zariadeniu.
• Keď je videokamera zapnutá, batéria sa nenabíja.
• Odporúča sa nabíjať batériu pri teplote od 10 °C do 30 °C.
(Rovnaká by mala byť aj teplota batérie.)
A Vstupný konektor jednosmerného napájania
• Konektory zasuňte na doraz.
1 Sieťový adaptér pripojte ku vstupnému konektoru jednosmerného
2 Sieťový kábel zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
• Stavový indikátor začne blikať červenou farbou v intervale 2 sekúnd, čím naznačuje, že sa
spustilo nabíjanie.
Po dokončení nabíjania sa vypne.
Pripojenie k zásuvke sieťového napájania
Táto videokamera sa dá používať s napájaním privádzaným zo zásuvky sieťového napájania, a to
zapnutím videokamery s pripojeným sieťovým adaptérom.
• Ak stavový indikátor bliká obzvlášť rýchlo alebo pomaly, pozrite si stranu 136.
• Odporúčame používať batérie značky Panasonic ( 11).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto výrobku.
• Batérie nezahrievajte ani nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli
vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Page 11
- 11 -
Dĺžka nabíjania a záznamový čas
####
Dĺžka nabíjania/záznamový čas
• Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60 % relatívna vlhkosť
• Uvedené časy platia pri použití sieťového adaptéra.
Model batérie
[napätie/kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/VW-
VBK180 (voliteľné
príslušenstvo)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360 (voliteľné
príslušenstvo)
[3,6 V/3580 mAh]
• Tieto časy sú len orientačné.
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania
a záznamový čas sa menia v závislosti od prevádzkových podmienok, napríklad pri
vysokej/nízkej teplote.
• Záznamový čas režimu 3D snímania je rovnaký. (V režime 3D snímania sa režimy snímania
1 080/50p a iFrame nedajú použiť.)
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním
a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho
prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nie je to porucha.
Doba
nabíjania
2 h 25 min
4 h 20 min
Režim
záznamu
[1 080/50p]1 h 35 min
[HA],[HG],
[HX],[HE]
[iFrame]1 h 45 min55 min
[1 080/50p]3 h 10 min1 h 40 min
[HA],[HG],
[HX],[HE]
[iFrame]3 h 35 min1 h 50 min
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
1 h 40 min
3 h 25 min1 h 45 min
Skutočný
záznamový čas
50 min
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
• Počas vybíjania batérie sa indikácia adekvátne mení.
Ak zostáva menej ako 3 minúty, farba indikátora sa zmení na červenú. Keď sa batéria
vybije, indikátor
• Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa využíva batéria značky Panasonic, ktorá je
určená pre túto videokameru. Konkrétny čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Ak sa používa batéria alebo sieťový adaptér od iných výrobcov, zostávajúca kapacita batérie
sa nezobrazuje.
začne blikať.
Page 12
- 12 -
Príprava
32
Záznam na kartu
Videokamera môže zaznamenávať statické zábery alebo videozáznamy na SD kartu alebo do internej
pamäte. Ak chcete zaznamenávať na SD kartu, prečítajte si nasledujúce informácie.
Táto videokamera (SDXC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými kartami SD,
pamäťovými kartami SDHC a pamäťovými SDXC kartami. Ak používate pamäťovú SDHC kartu/
pamäťovú SDXC kartu v inom zariadení, skontrolujte, či je dané zariadenie kompatibilné s týmito
pamäťovými kartami.
Karty, ktoré môžete v tejto videokamere používať
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecikácii pre SD
karty* triedy 4.
Typ kartyKapacita
8 MB/16 MB/32 MBNedá sa použiť
Pamäťová SD
karta
Pamäťová SDHC
karta
Pamäťová SDXC
karta
* Rýchlostná špecikácia pre SD karty je
rýchlostný štandard pre zápis.
Overte si to prostredníctvom nálepky
na karte atď.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách/pamäťových SDHC kartách a pamäťových SDXC
kartách, ktoré sa dajú použiť pre snímanie videozáznamov, sú uvedené na nasledujúcej webovej
stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
• 4 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDHC, alebo 48 GB
alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDXC, nespĺňajú požiadavky
na technické parametre pamäťových SD kariet.
• Keď je prepínač na ochranu proti zápisu A nastavený do polohy LOCK (karta
zablokovaná), nie je možné na pamäťovú kartu zapisovať, vymazávať z nej
záznamy ani ich upravovať.
• Pamäťové karty uchovávajte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst
a neprehltli.
64 MB/128 MB/256 MB
512 MB/1 GB/2 GB
4 GB/6 GB/8 GB/12
GB/16 GB/24 GB/32 GB
48 GB/ 64 GB
Snímanie
videozáznamov
Nedá sa zaručiť
pri prevádzke.
Je možné použiť.Je možné použiť.
Napr.
Snímanie statických
záberov
Nedá sa zaručiť
v prevádzke
Page 13
- 13 -
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic alebo SD karta, ktorá
sa predtým používala v inom zariadení, je nutné danú SD kartu naformátovať ( 36). Keď sa SD karta
naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú. Zmazané dáta sa už nedajú obnoviť.
Upozornenie:
Skontrolujte, či indikátor prístupu zhasol.
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Keď videokamera pracuje s dátami na SD
karte alebo v internej pamäti, indikátor
prístupu svieti.
1 Otvorte kryt SD karty/konektora
a vložte (vyberte) SD kartu do (zo)
slotu na pamäťové karty B.
• Pri zasúvaní SD karty majte stranu so štítkom
C otočenú v smere ako na obrázku a kartu
zasuňte až na doraz.
• Potlačte strednú časť okraja SD karty
a vytiahnite ju priamo von.
2 Bezpečne zatvorte kryt SD karty.
• Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na svoje
miesto s cvaknutím.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Dbajte na to, aby nedochádzalo k silným nárazom na SD kartu, k jej ohýbaniu alebo pádu.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo SD karty môže
spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte.
• Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu, nevykonávajte nasledujúce činnosti:
― Vyberať SD kartu
― Vypínať videokameru
― Pripájať alebo odpájať USB kábel
― Vystavovať videokameru pôsobeniu otrasov alebo nárazov
Vykonávaním týchto činností v čase, keď svieti indikátor prístupu na pamäťovú SD kartu, by ste
mohli poškodiť dáta, SD kartu alebo videokameru.
• Konektory SD karty nevystavujte účinkom vody, prachu alebo iného znečistenia.
• SD karty neumiestňujte na nasledujúce miesta:
― na priame slnečné svetlo
― na veľmi prašné alebo vlhké miesta
― do blízkosti zdrojov tepla
― na miesta, kde dochádza k veľkým teplotným výkyvom (mohlo by dôjsť ku kondenzácii
vzdušnej vlhkosti)
― na miesta, ktoré sú vystavené vplyvu statickej elektriny alebo elektromagnetických vĺn
• Ak chcete SD kartu chrániť, vráťte ju do jej ochranného obalu, keď ju už nepoužívate.
• Informácie o likvidácii alebo odložení SD karty ( 138).
Page 14
- 14 -
Príprava
Zapnutie a vypnutie videokamery
Videokameru môžete zapnúť a vypnúť pomocou tlačidla napájania alebo otvorením a zatvorením LCD
monitora.
Po potrasení videokamerou sa ozve klikanie.
• Je to zvuk spôsobený pohybom objektívu, pričom sa nejedná o poruchu.
Po zapnutí videokamery a prepnutí do režimu
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou tlačidla napájania
Otvorte LCD monitor a stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
A Stavový indikátor sa rozsvieti
a videokamera sa zapne.
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou LCD monitora
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa videokamera vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery výhodné používať otváranie
a zatváranie LCD monitora.
Zapnutie videokamery
alebo sa tento zvuk už nebude viac ozývať.
Vypnutie videokamery
Podržte tlačidlo napájania dovtedy, kým nezhasne
stavový indikátor.
Vypnutie videokamery
A Stavový indikátor sa rozsvieti
a videokamera sa zapne.
• Videokamera sa nevypne, pokým sa sníma videozáznam, aj keď sa LCD monitor zatvorí.
• V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne. Stlačením tlačidla
napájania zapnite videokameru.
― po zakúpení videokamery
― po vypnutí videokamery pomocou tlačidla napájania
• Ak chcete vypnúť videokameru počas pripájania externého mikrofónu pomocou konektora MIC,
stlačte tlačidlo napájania.
B Stavový indikátor zhasne a videokamera sa
vypne.
Page 15
- 15 -
Príprava
Voľba režimu
Zmeňte režim na snímanie alebo prehrávanie.
Režim zmeňte na , alebo pomocou prepínača režimov.
Videokameru môžete ovládať aj priamo dotykom LCD monitora (dotykovej obrazovky) prstom.
Ak je pre vás ovládanie prstom nepohodlné, alebo ak chcete urobiť presné nastavenia, je ľahšie
používať dotykové pero (dodané príslušenstvo).
Dotyk
Dotykom a uvoľnením dotykovej obrazovky môžete zvoliť ikonu
alebo záber.
• Dotknite sa stredu ikony.
• Ovládanie dotykom nebude fungovať, ak sa súčasne dotýkate
inej časti dotykovej obrazovky.
Posunutie počas dotyku
Počas tlaku na dotykovú obrazovku posuňte prst.
Informácie o ovládacích ikonách
/ / / :
Tieto ikony slúžia na prepínanie stránok menu a náhľadov, na voľbu
položiek, nastavení atď.
:
Dotykom sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku – napríklad pri
nastavovaní položiek v menu.
• Ovládacie ikony sa dajú prepínať aj posunom po dotykovom menu doprava alebo doľava počas
toho, ako sa ho dotýkate.
v dotykovom menu sa prepínajú ovládacie
v dotykovom menu.
A Dotykové menu
Režim snímania
Režim prehrávania
B Dotykom týchto ikon sa prepínajú stránky nahor alebo nadol.
C Zobrazuje sa len v manuálnom režime.
Spôsob zobrazenia dotykového menu
• Nedotýkajte sa LCD monitora predmetmi s ostrými hrotmi, ako napríklad perom.
• Ak videokamera nerozpozná dotyk alebo ho rozpozná na nesprávnom mieste, vykonajte
kalibráciu dotykového displeja ( 38).
Ak sa v režime snímania nevykoná žiadna funkcia v priebehu
určeného časového intervalu, dotykové menu zmizne. Ak chcete
znovu vyvolať jeho zobrazenie, dotknite sa
.
Page 18
- 18 -
Príprava
MENU
Nastavenie dátumu a času
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času.
Zvoľte možnosť [YES] (áno) a uskutočnením nižšie uvedených krokov 2 až 3 nastavte dátum a čas.
2 Dotknite sa dátumu alebo času, ktorý sa má zmeniť, a potom pomocou
/ nastavte požadovanú hodnotu.
A Zobrazenie nastavenia svetového času ( 31):
[HOME] (bydlisko)/
• Rok sa dá nastaviť od 2000 do 2039.
• Na zobrazenie času sa využíva 24-hodinový systém indikácie.
3 Dotknite sa [ENTER].
• Môže sa zobraziť výzva na nastavenie svetového času. Dotykom obrazovky nastavte svetový čas
( 31).
• Dotykom [EXIT] dokončite požadované nastavenie.
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Pri zakúpení tejto videokamery sú už hodiny nastavené. Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -],
zabudovanú lítiovú batériu je potrebné nabiť. Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do videokamery
vložíte batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v takomto
stave približne 24 hodín a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie dátumu a času na dobu
približne 4 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je videokamera vypnutá.)
[DESTINATION] (cieľ cesty)
Page 19
- 19 -
Základné funkcie
Pred spustením snímania
Uvedenie videokamery do základnej polohy
1 Videokameru držte oboma rukami.
2 Prevlečte ruku cez remienok na zápästie.
3 Keď videokameru držíte v úrovni pásu, je pohodlné používať ikonu tlačidla snímania A.
• Pri snímaní sa uistite, že máte pevnú pôdu pod nohami a že nehrozí žiadne nebezpečenstvo
nárazu do inej osoby alebo objektu.
• Vo vonkajšom prostredí snímanie vykonávajte tak, aby sa slnko nachádzalo za vami. Ak sa za
snímaným objektom nachádza protisvetlo, daný objekt sa nasníma ako tmavý.
• Ramená držte pri tele a mierne sa rozkročte kvôli lepšej stabilite.
• Nezakrývajte mikrofóny rukou atď.
Základné zásady pri snímaní videozáznamov
• Za normálnych okolností by sa videokamera mala pri snímaní držať na nemennej úrovni.
• Ak pri snímaní pohybujete videokamerou, pohyb vykonávajte pomaly, so zachovávaním
konštantnej rýchlosti.
• Používanie zoomu je užitočné pri snímaní objektov, ku ktorým sa nemôžete priblížiť, avšak
nadmerné používanie funkcie priblíženia a oddialenia prostredníctvom zoomu môže pokaziť
radosť zo sledovania nasnímaného videozáznamu.
Snímanie vlastnej osoby
LCD monitor otočte smerom k objektívu.
• Obraz je otočený horizontálne, ako keby ste videli zrkadlový obraz.
(Nasnímaný obraz je však rovnaký ako pri normálnom snímaní.)
• Na obrazovke sa budú zobrazovať len niektoré indikátory. Keď sa
zobrazí
výstražný/poplašný indikátor ( 126).
, vráťte LCD monitor do normálnej polohy a skontrolujte
Pre snímanie videozáznamov alebo statických záberov je možné ako záznamové médium zvoliť
osobitne kartu alebo internú pamäť.
1 Zmeňte režim na alebo .
2 Zvoľte príslušné menu ( 30).
: [MEDIA SELECT] (voľba média)
3 Dotknite sa média, na ktoré sa majú zaznamenávať nasnímané
videozáznamy alebo statické zábery.
A [VIDEO/SD CARD] (videozáznamy/SD karta)
B [VIDEO/Built-inMemory] (videozáznamy/interná pamäť)
C [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta)
D [PICTURE/Built-inMemory] (statické zábery/interná
pamäť)
• Médium zvolené osobitne pre videozáznamy alebo statické zábery sa zvýrazní žltou farbou.
časového intervalu, zobrazenie príslušného
prostredia zmizne. Ak chcete znovu vyvolať jeho
zobrazenie, dotknite sa obrazovky. (Ak sa nastaví
funkcia sledovania objektu s automatickým
zaostrovaním/automatickou expozíciou, dané
prostredie sa nezobrazí.)
• Na snímanie pomocou tejto videokamery sa dajú použiť 3 záznamové formáty: AVCHD,
pomocou ktorého je možné snímať obrazové záznamy s kvalitou obrazu vo vysokom
rozlíšení, 1 080/50p, ktorým je možné dosiahnuť maximálnu kvalitu obrazu v tejto
videokamere a iFrame, pomocou ktorého sa snímajú videozáznamy vhodné na sledovanie
a úpravu prostredníctvom systému Mac (iMovie’11). Ak chcete zmeniť záznamový formát,
zmeňte režim snímania ( 52), alebo podržte stlačené tlačidlo 1 080/50p ( 41).
• Počas snímania videozáznamov sa môžu snímať aj statické zábery ( 24).
• Obrazové záznamy nasnímané medzi stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania
videozáznamu, ktorým sa spúšťa snímanie, a opätovným stlačením, ktorým sa pozastaví
snímanie, budú tvoriť jednu scénu.
Pri snímaní v režime snímania [REC MODE] nastavenom na [iFrame] sa scény dlhšie ako
približne 20 minút automaticky rozdelia. (Snímanie bude pokračovať.)
počítadlo nastaví na hodnotu „0h00m00s“.
(„h“ je skratka pre hodinu, „m“ pre minútu
a „s“ pre sekundu.)
CPribližný zostávajúci záznamový čas
(Keď je zostávajúci čas kratší ako 1
minúta, hlásenie [R 0h00m] bude blikať
načerveno.)
Page 22
- 22 -
• (Maximálna dĺžka scén, ktoré je možné zaznamenať na jednu SD kartu alebo do internej pamäte)
• Maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať a maximálny počet rôznych dátumov bude
menší ako je uvedený v tabuľke vyššie v prípade, že sa na SD karte alebo v internej pamäti budú
nachádzať scény zaznamenané vo formáte AVCHD aj vo formáte 1 080/50p.
• Maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať, a maximálny počet rôznych dátumov bude
menší ako je uvedený v tabuľke vyššie v prípade, že sa na SD karte alebo v internej pamäti budú
nachádzať scény zaznamenané vo formáte iFrame a tiež nasnímané statické zábery.
• Snímanie videozáznamu sa nezastaví ani v prípade, že zatvoríte LCD monitor.
• Videokameru uveďte do režimu pozastavenia, keď pripájate alebo odpájate externý mikrofón
pomocou konektora MIC.
• Približný záznamový čas nájdete uvedený na strane 141.
Približne 3 900Približne 3 900Približne 89 100
Približne 200Približne 200Približne 900
Informácie o kompatibilite nasnímaných
videozáznamov
Informácie o záznamovom formáte
1 080/50p nájdete uvedené na strane 41.
Keď sa videozáznam nasníma vo formáte AVCHD
• Zariadenia kompatibilné s formátom AVCHD podporujú len videozáznamy nasnímané so
záznamovým formátom nastaveným na AVCHD. Obrazové záznamy sa nedajú prehrávať
prostredníctvom zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD (bežné DVD prehrávače).
Informácie o tom, či vaše zariadenie podporuje formát AVCHD, získate z návodu na obsluhu
príslušného zariadenia.
• Nie vždy je možné prehrávať videozáznamy nasnímané so záznamovým formátom nastaveným
na AVCHD prostredníctvom zariadení kompatibilných s formátom AVCHD. V takomto prípade
môžete prehrávanie uskutočniť prostredníctvom tejto videokamery.
Keď sa videozáznam nasníma vo formáte iFrame
• Prehrávanie môžete uskutočniť prostredníctvom systému Mac (iMovie’11).
• Tento formát nie je kompatibilný s videozáznamami nasnímanými vo formáte AVCHD.
Page 23
- 23 -
Základné funkcie
MEGA
Snímanie statických záberov
1 Zmeňte režim na .
2 Otvorte LCD monitor.
3 Tlačidlo stlačte do polovice.
(Len v režime automatického
zaostrovania).
4 Tlačidlo stlačte úplne.
Indikácia zaostrenia:
A Indikátor zaostrenia:
(Bliká biely indikátor.): Zaostrovanie
(Rozsvieti sa zelený indikátor.): Snímaný objekt je
zaostrený
Žiadny indikátor: Zaostrenie bolo neúspešné.
B Oblasť zaostrenia (oblasť vnútri rámčeka)
• Ak nastavíte funkciu optickej stabilizácie obrazu ( 40) na možnosť
funkcia optickej stabilizácie obrazu bude účinnejšia. (
zobrazí po stlačení tlačidla
• V slabo osvetlených prostrediach sa rozsvieti video svetlo.
• Indikácia zaostrenia sa zmení na ikonu zaregistrovaného zaostrenia po nastavení funkcie [FACE
RECOG.] (rozpoznanie tvárí) na možnosť [ON] (zapnuté) ( 55).
• Pri snímaní statických záberov na slabo osvetlených miestach sa odporúča používať blesk alebo
statív, pretože rýchlosť uzávierky sa zníži.
• Obrazovka stmavne, keď sa tlačidlo
alebo nižšia.
• Záber môžete nasnímať aj dotykom objektu na obrazovke, ktorý sa má zaostriť. (Dotyková spúšť:
44).
• Ak chcete nejaký záber vytlačiť, uložte ho na SD kartu ( 96) a vytlačte ho pomocou počítača
alebo tlačiarne.
do polovice.)
stlačí do polovice v prípade, že je rýchlosť uzávierky 1/25
(optická stabilizácia obrazu MEGA) sa
([MODE1] (režim 1)),
Page 24
- 24 -
Informácie o indikátoroch v režime snímania statických záberov
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
R3000:
ß
ßj
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
R3000:
ß
ßj
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
R3000R3000
MEGA
5
M
: Indikátor režimu snímania statických
záberov ( 123)
R3000: Zostávajúci počet statických záberov
(Keď sa zobrazí [0], začne blikať
načerveno.)
: Kvalita statických záberov ( 62)
: Veľkosť statických záberov ( 61)
: Optická stabilizácia obrazu MEGA ( 23)
: Optická stabilizácia obrazu ( 40)
: AF prisvetlenie ( 64)
: Blesk ( 48)
―: Výkon blesku ( 48)
: Tlmenie efektu červených očí ( 48)
• Ak sa nevykoná žiadny úkon v priebehu
určeného časového intervalu, zobrazenie
príslušného prostredia zmizne. Ak chcete
znovu vyvolať jeho zobrazenie, dotknite sa
obrazovky. (Ak sa nastaví funkcia sledovania
objektu s automatickým zaostrovaním/
automatickou expozíciou alebo dotyková
spúšť, dané prostredie sa nezobrazí.)
Informácie o indikácii zaostrenia
• Indikácia zaostrenia naznačuje stav automatického zaostrenia.
• Indikácia zaostrenia sa v režime manuálneho zaostrovania nezobrazí.
• Indikácia zaostrovania sa nezobrazí, alebo zaostrenie bude problematické v nasledujúcich
prípadoch.
― Ak sa do rovnakej scény zahrnú blízke aj vzdialené objekty
― Keď je scéna slabo osvetlená
― Keď sa v scéne nachádza svetlá časť
― Keď je scéna vyplnená len horizontálnymi líniami
Informácie o oblasti zaostrenia
Keď sa pred alebo za snímaným objektom v oblasti zaostrenia nachádza nejaký kontrastný objekt,
snímaný objekt sa nemusí zaostriť. Ak k tomu dôjde, zabezpečte, aby sa daný kontrastný objekt
v oblasti zaostrenia nenachádzal.
• Oblasť zaostrenia sa nezobrazí za nasledujúcich podmienok.
― Keď sa použije inteligentný automatický režim snímania (portrét)
― Keď sa použije sledovanie objektu s automatickým zaostrovaním/automatickou expozíciou
― Keď sa použije extra optický zoom
― Keď videokamera určí, že je nevyhnutné použitie AF prisvetlenia
Snímanie statických záberov v režime snímania videozáznamov
Statické zábery môžete snímať aj v režime snímania videozáznamov
Zmeňte režim na .
Úplným stlačením tlačidla (stlačením až na doraz) nasnímajte záber.
• Počas snímania videozáznamov je možné snímať statické zábery.
(Simultánne snímanie).
• Počas snímania statických záberov sa zobrazí zostávajúci počet záberov, ktoré je možné
nasnímať.
• Zabudovaný blesk, funkcia tlmenia efektu červených očí ani samospúšť ( 48) nebudú pracovať.
• Počas snímania videozáznamov alebo pri použití funkcie snímania s predstihom [PRE-REC] bude
kvalita obrazu odlišná od kvality bežných statických záberov, keďže snímanie videozáznamov
bude mať prednosť pred snímaním statických záberov.
• Ak sa počas snímania videozáznamov použije funkcia simultánneho snímania, zostávajúci
záznamový čas sa skráti. Ak sa videokamera vypne, alebo sa použije prepínač režimov,
zostávajúci záznamový čas sa môže predĺžiť.
Page 25
- 25 -
Základné funkcie
/MANUAL
*1
*1
*1
*1
*1
*2
*1
*1
*2
*2
*1
*1
*2
*2
*2
*1
*1
*2
*2
*2
*1
*1
*1
*2
*2
*2
*1
*2
Inteligentný automatický režim
Na nastavenie nasledujúcich režimov, zodpovedajúcich podmienkam snímania, stačí, aby ste
videokameru nasmerovali na objekt, ktorý chcete snímať.
Stláčaním tohto tlačidla prepínate medzi
inteligentným automatickým režimom
a manuálnym režimom.
• Manuálny režim nájdete uvedený na strane 65.
RežimScénaEfekt
PortrétKeď je objektom osoba Tváre sa rozpoznávajú a zaostrujú
ScenériaSnímanie vo vonkajšom
prostredí
*1
Bodové
osvetlenie
*1
Slabé osvetlenie Tmavá miestnosť alebo
Pod bodovým
osvetlením
súmrak
*2
Nočný portrétSnímanie portrétov
v noci
*2
Nočná scenériaSnímanie nočnej
scenérie
*2
MakroSnímanie s priblížením
napríklad kvetu atď.
*1
Normal
*2
(normálny režim)
Ostatné situácieZreteľný obraz sa dosiahne automatickým
automaticky a jas sa nastaví tak, aby sa
tváre nasnímali zreteľne.
Celá krajina sa nasníma živo bez zabielenia
oblohy v pozadí, ktorá môže byť veľmi svetlá.
Veľmi svetlý objekt sa nasníma zreteľne.
Tento režim umožňuje snímanie veľmi
zreteľného obrazu aj v tmavej
miestnosti alebo za súmraku
Osoba a pozadie sa nasníma s jasom, ktorý
je takmer rovnaký ako v skutočnosti.
Umožňuje snímať nočnú scenériu jasno
s využitím dlhého času uzávierky.
Umožňuje snímať predmety zblízka.
nastavením kontrastu.
*1 Vzťahuje sa len na režim snímania videozáznamov.
*2 Vzťahuje sa len na režim snímania statických záberov.
Page 26
- 26 -
• V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že videokamera sa neprepne do
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
9)
požadovaného režimu.
• V režime portrétu, bodového osvetlenia alebo slabého osvetlenia bude tvár po rozpoznaní
obklopená bielym rámčekom. V režime portrét sa okolo objektu, ktorý je väčší a v blízkosti stredu
obrazovky, zobrazí oranžový rámček ( 56).
• Pri snímaní v režime nočný portrét a nočná scenéria sa odporúča použiť statív.
• Môže sa stať, že za určitých podmienok snímania nebude možné rozpoznať tváre, napr. keď tváre
majú určitú veľkosť alebo určitý sklon, alebo keď sa použije digitálny zoom.
• V inteligentnom automatickom režime je funkcia [ZOOM MIC] (akustický zoom) nastavená na
[OFF] (vypnuté) ( 59).
Inteligentný automatický režim
Pri prepnutí do inteligentného automatického režimu budú automatické vyváženie bielej a automatické
zaostrovanie fungovať, pričom sa budú automaticky nastavovať podanie farieb a zaostrenie.
Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu snímaného objektu a iných parametrov nastavia
automaticky tak, aby sa dosiahli optimálne výsledky.
• V závislosti od osvetlenia alebo snímanej scény sa môže stať, že sa farby a zaostrenie
nenastavia automaticky. V takom prípade nastavte expozičné parametre manuálne ( 66, 68).
Automatické vyváženie bielej
Na obrázku je uvedený rozsah, v rámci ktorého funguje automatické
vyváženie bielej.
1) Efektívny rozsah, v ktorom dokáže videokamera nastaviť vyváženie
bielej automaticky
• Automatické zaostrovanie nefunguje správne v nasledujúcich situáciách. Obrazové záznamy
nasnímajte v režime manuálneho zaostrovania ( 68).
― Snímanie záberov, v ktorých sa nachádzajú blízke aj vzdialené objekty
― Snímanie objektu cez znečistené alebo zaprášené sklo
― Snímanie objektu obklopeného predmetmi s lesklým alebo výrazne reexným povrchom
• Ak sa v režime snímania nevykoná žiadna funkcia v priebehu
určeného časového intervalu, ovládacie ikony a zobrazenie
príslušného prostredia zmiznú. Ak chcete znovu vyvolať ich
Stláčaním ovládača zoomu smerom do polohy alebo sa bude zobrazenie
miniatúrnych náhľadov meniť v nasledujúcom poradí.
20 scén ↔ 9 scén ↔ 1 scéna ↔ Register výrazných scén a časového rámca* ( 74)
* Register výrazných scén a časového rámca sa dá nastaviť len v režime prehrávania
videozáznamov.
Ani v režime prehrávania videozáznamov sa funkcie [FACE] (voľba zreteľne
nasnímaných častí s rozpoznanými tvárami) a [HIGHLIGHT] (voľba zreteľne
nasnímaných častí) nedajú použiť, keď je zvolený záznamový formát [iFrame].
• Po vypnutí videokamery alebo zmene režimu sa obnoví zobrazenie 9 scén.
• Zobrazením 1 scény alebo podržaním stlačeného zobrazenia miniatúrnych náhľadov 20 scén
alebo 9 scén sa pri prehrávaní videozáznamov zobrazia dátum a čas nasnímania a pri prehliadaní
statických záberov sa zobrazia dátum nasnímania a číslo súboru.
►/: Spustenie/pozastavenie prezentácie
statických záberov (prehliadanie
statických záberov v číselnom poradí).
◄: Zobrazenie predchádzajúceho záberu.
►: Zobrazenie nasledujúceho záberu.
: Zastavenie prehrávania a zobrazenie
miniatúrnych náhľadov.
Nastavenie hlasitosti reproduktora
Posunutím ovládača hlasitosti nastavte úroveň hlasitosti
reproduktora počas prehrávania videozáznamov.
Posun smerom k „+“:
zvýšenie hlasitosti
Posun smerom k „-!“
zníženie hlasitosti
Page 29
- 29 -
• Zvuk sa bude ozývať len počas normálneho prehrávania.
• Po uplynutí 5 minút pozastaveného prehrávania sa obnoví zobrazenie miniatúrnych náhľadov.
• Pri jednotlivých scénach sa signalizácia uplynutého času vynuluje na 00m00s.
• Pri prehrávaní scén vo formáte iFrame sa pri prepínaní scén môže obraz na chvíľu pozastaviť,
pričom obrazovka stmavne.
Informácie o kompatibilite videozáznamov
• Táto videokamera je založená na formáte súborov AVCHD/MPEG-4 AVC.
• Videosignály pre formát AVCHD, ktoré sa môžu prehrávať pomocou tejto videokamery sú
1 920 × 1 080/50i, 1 920 × 1 080/25p a 1 440 × 1 080/50i.
• Videosignály pre formát iFrame, ktoré sa môžu prehrávať pomocou tejto videokamery sú 960 ×
540/25p.
• Videozáznamy nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení môžu mať pri
prehrávaní prostredníctvom tejto videokamery zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehrávať
a videozáznamy nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať pri
prehrávaní prostredníctvom iných zariadení zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehrávať,
ani v prípade, že zariadenia vyhovujú formátu AVCHD alebo iFrame.
• Videozáznamy nasnímané vo formátoch AVCHD a iFrame nie sú navzájom kompatibilné.
Informácie o záznamovom formáte
1 080/50p nájdete uvedené na strane 41.
Informácie o kompatibilite statických záberov
• Táto videokamera je kompatibilná so štandardom DCF (Design rule for Camera File system),
ktorý stanovila asociácia Japan Electronics and Information Technology Industries Association
(JEITA).
• Formát súborov statických záberov podporovaný touto videokamerou je JPEG. (Nie všetky
súbory vo formáte JPEG bude možné zobraziť.)
• Statické zábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení môžu mať pri
zobrazení prostredníctvom tejto videokamery zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať zobraziť
a statické zábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať pri
zobrazení prostredníctvom iných zariadení zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať zobraziť.
• Zobrazené položky sa líšia v závislosti od polohy alebo nastavení prepínača režimov.
Zvoľte príslušné menu.
: [SETUP] (nastavenie) → požadované nastavenie
[CLOCK SET] (nastavenie hodín)
Pozrite stranu 18.
[SET WORLD TIME]
(nastavenie svetového času)
Táto funkcia umožňuje zobrazenie a záznam času na cieľovom mieste cesty voľbou regiónu vášho
bydliska a cieľového miesta cesty.
1 Dotknite sa položky [SET WORLD TIME] (nastavenie svetového času).
• Ak nie sú nastavené hodiny, nastavte ich na aktuálny čas ( 18).
• Ak nie je nastavená položka [HOME] (bydlisko), zobrazí sa hlásenie. Dotknite sa [ENTER]
a pokračujte krokom 3.
2 (Len pri nastavení regiónu vášho bydliska).
Dotknite sa položky [HOME] (bydlisko).
• Dotknite sa [ENTER].
3 (Len pri nastavení regiónu vášho bydliska).
Dotykom
a dotknite sa [ENTER].
• Dotykom položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie
letného času) nastavte letný čas. Zobrazí sa
pričom sa zapne nastavenie letného času. Časový
rozdiel oproti času GMT (Greenwich Mean Time)
sa nastaví o hodinu dopredu. Opätovným dotykom
položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie letného
času) sa vrátite k nastaveniu štandardného času.
4 (Len pri nastavení regiónu vášho cieľového miesta cesty).
Dotknite sa položky [DESTINATION] (cieľové miesto).
• Dotknite sa [ENTER].
• Keď sa región bydliska nastavuje po prvýkrát, po jeho úspešnom nastavení sa zobrazí prostredie
pre voľbu bydliska/cieľového miesta cesty. Ak sa už raz nastavil región bydliska, vykonajte úkon
v menu pre krok 1.
/ zvoľte región vášho bydliska
,
A Aktuálny čas
B Časový rozdiel oproti času GMT
(Greenwich Mean Time)
Page 32
- 32 -
5 (Len pri nastavení regiónu vášho cieľového miesta
T
W
W
T
W
cesty).
Dotykom / zvoľte región vášho
cieľového miesta cesty a dotknite sa
[ENTER].
• Dotykom položky [SUMMER TIME SET]
(nastavenie letného času) nastavte letný
čas. Zobrazí sa
, pričom sa zapne
nastavenie letného času. Čas cieľového miesta
cesty a časový rozdiel oproti času regiónu
bydliska sa nastavia o hodinu dopredu.
Opätovným dotykom položky [SUMMER TIME
C Miestny čas zvoleného
cieľového miesta cesty
D Časový rozdiel medzi
cieľovým miestom cesty
a regiónom bydliska
SET] (nastavenie letného času) sa vrátite
k nastaveniu štandardného času.
• Nastavenie ukončte dotykom [EXIT]. Zobrazia sa
a čas cieľového miesta cesty.
Návrat zobrazenia k nastaveniu bydliska
Región bydliska nastavte pomocou krokov 1 až 3 a nastavenie ukončte dotykom [EXIT].
• Ak v oblasti zobrazenej na obrazovke nemôžete nájsť svoje cieľové miesto cesty, nastavte ho
pomocou časového rozdielu oproti regiónu vášho bydliska.
[DATE/TIME] (dátum/čas)
Táto funkcia umožňuje zmenu dátumu a režim zobrazenia času.
Touto funkciou sa nastaví číslo súboru formátu iFrame a statického záberu nasnímaného po 0001.
• Číslo priečinka sa aktualizuje a číslo súboru začne od 0001 ( 120).
• Ak chcete resetovať číslo priečinka, naformátujte SD kartu a internú pamäť a potom vykonajte
resetovanie číslovania [NUMBER RESET].
• Majte prosím na pamäti, že pri naformátovaní média sa všetky dáta zaznamenané na médiu
vymažú a nedajú sa obnoviť. Dôležité dáta si preto zálohujte v počítači, na DVD disku a pod.
( 98, 110).
Page 36
- 36 -
[FORMAT CARD] (formátovať kartu)
/
Majte prosím na pamäti, že pri naformátovaní média sa všetky dáta zaznamenané na médiu vymažú
a nedajú sa obnoviť. Dôležité dáta si preto zálohujte v počítači, na DVD disku a pod. ( 98, 110).
• Po dokončení formátovania stlačte tlačidlo [EXIT] (ukončiť) a prostredie s hlásením sa zatvorí.
• Ak sa bude videokamera likvidovať alebo prevádzať jej vlastníctvo, vykonajte fyzické
naformátovanie pevného disku ( 138).
• Počas formátovania nevypínajte videokameru ani nevyberajte SD kartu. Videokameru
nevystavujte pôsobeniu otrasov a nárazov.
Na naformátovanie média používajte túto videokameru.
Na formátovanie SD kariet nepoužívajte žiadne iné zariadenie, napríklad osobný počítač.
Mohlo by sa stať, že by sa karta potom nedala používať v tejto videokamere.
[FORMAT MEDIA] (formátovať médium)
Majte prosím na pamäti, že pri naformátovaní média sa všetky dáta zaznamenané na médiu vymažú
a nedajú sa obnoviť. Dôležité dáta si preto zálohujte v počítači, na DVD disku a pod. ( 98, 110).
1 Dotknite sa položky [FORMAT MEDIA] (formátovať médium).
2 Dotknite sa položky [SD CARD] (SD karta) alebo [Built-inMemory] (interná pamäť).
• Po dokončení formátovania stlačte tlačidlo [EXIT] (ukončiť) a prostredie s hlásením sa zatvorí.
• Ak sa bude videokamera likvidovať alebo prevádzať jej vlastníctvo, vykonajte fyzické
naformátovanie pevného disku ( 138).
• Ak sa túto videokameru chystáte zlikvidovať alebo odovzdať inej osobe, vykonajte fyzické
formátovanie internej pamäte ( 135).
• Počas formátovania nevypínajte videokameru ani nevyberajte SD kartu. Videokameru
nevystavujte pôsobeniu otrasov a nárazov.
Na naformátovanie média používajte túto videokameru.
Internú pamäť je možné naformátovať len v tejto videokamere.
Na formátovanie SD kariet nepoužívajte žiadne iné zariadenie, napríklad osobný počítač.
Mohlo by sa stať, že by sa karta potom nedala používať v tejto videokamere.
Page 37
- 37 -
[CARD STATUS] (stav karty)
/
Pomocou tejto funkcie je možné overiť veľkosť zaplnenej kapacity a zvyšný záznamový čas SD karty.
• Keď je prepínač režimov nastavený na
snímania.
• Dotykom [EXIT] danú indikáciu zrušíte.
• SD karta vyžaduje určitý priestor na uloženie údajov a správu systémových súborov, preto je
skutočný využiteľný priestor na karte o niečo menší ako naznačovaná hodnota. Využiteľný
priestor sa vo všeobecnosti vypočítava ako 1 GB = 1 000 000 000 bajtov. Kapacita tejto
videokamery, počítačov a softvéru sa vyjadruje ako 1 GB = 1 024 × 1 024 × 1 024 = 1 073 741
824 bajtov. Preto sa uvádzaná hodnota kapacity zdá byť menšia.
[MEDIA STATUS] (stav média)
Pomocou tejto funkcie je možné overiť veľkosť zaplnenej kapacity a zvyšný záznamový čas SD karty
a internej pamäte.
• Dotykom položky [CHANGE MEDIA] (zmena média) sa videokamera prepína medzi zobrazením
týkajúcim sa SD karty a zobrazením týkajúcim sa internej pamäte.
• Keď je prepínač režimov nastavený na
snímania.
• Dotykom [EXIT] danú indikáciu zrušíte.
• SD karta alebo interná pamäť vyžaduje určitý priestor na uloženie údajov a správu systémových
súborov, preto je skutočný využiteľný priestor na karte o niečo menší ako naznačovaná hodnota.
Využiteľný priestor SD karty/internej pamäte sa vo všeobecnosti vypočítava ako 1 GB = 1 000
000 000 bajtov. Kapacita tejto videokamery, počítačov a softvéru sa vyjadruje ako 1 GB = 1 024 ×
1 024 × 1 024 = 1 073 741 824 bajtov. Preto sa uvádzaná hodnota kapacity zdá byť menšia.
, zobrazí sa zvyšný záznamový čas zvoleného režimu
, zobrazí sa zvyšný záznamový čas zvoleného režimu
Page 38
- 38 -
[CALIBRATION] (kalibrácia)
Vykonajte kalibráciu dotykovej obrazovky v prípade, že dôjde k voľbe iného objektu ako objektu,
ktorého ste sa dotkli.
1 Dotknite sa položky [CALIBRATION] (kalibrácia).
• Dotknite sa [ENTER].
2 Pomocou dodaného dotykového pera sa dotknite symbolu [+], ktorý sa zobrazí na
obrazovke.
• Dotknite sa symbolu [+] v poradí (vľavo hore → vľavo dole → vpravo dole → vpravo hore →
Táto položka sa používa na spustenie predvádzania funkcií videokamery.
(Len ak je režim nastavený v polohe
Ak je položka [DEMO MODE] (predvádzací režim) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté) a potom
sa dotknete [EXIT], keď vo videokamere nie je vložená žiadna SD karta, pričom je táto videokamera
pripojená k sieťovému adaptéru, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery.
Ak sa na videokamere vykoná akýkoľvek úkon, režim predvádzania funkcií videokamery sa zruší. Ak
však v priebehu približne 10 minút nevykonáte žiadny úkon, predvádzací režim sa znovu automaticky
spustí. Ak chcete predvádzací režim zrušiť, nastavte položku [DEMO MODE] (predvádzací režim) na
možnosť [OFF] (vypnuté) alebo vložte do videokamery SD kartu.
Táto položka sa používa na spustenie ukážky funkcie optickej stabilizácie obrazu.
(Len ak je režim nastavený v polohe
Dotknite sa položky [O.I.S. DEMO] (ukážka optickej stabilizácie obrazu) a ukážka sa automaticky
spustí.
Keď sa dotknete [EXIT] (ukončiť), ukážka sa zruší.
)
[LANGUAGE] (jazyk)
Týmto môžete zvoliť jazyk, ktorý sa bude používať pre informácie na zobrazovacej ploche alebo
v menu.
Page 39
- 39 -
Rozšírené funkcie (snímanie)
T
W
6
W
T
6
W
T
T
W
0.3
M
5
M
0.3
M
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
0.3
M
5
M
0.3
M
Funkcia zoomu
Ovládač zoomu/ikony tlačidiel zoomu
Poloha T:
Snímanie zblízka (priblíženie)
Poloha W:
Širokouhlé snímanie (oddialenie)
• Maximálna miera priblíženia prostredníctvom zoomu pre snímanie videozáznamov sa dá nastaviť
pomocou položky [ZOOM MODE] (režim zoomu) ( 52).
• Funkciu zoomu môžete používať aj jednoduchým dotykom LCD monitora. (Dotykový zoom: 42).
Informácie o rýchlosti nastavenia zoomu
Rýchlosť nastavenia zoomu bude stúpať podľa poradia použitia týchto prvkov: ovládač zoomu, ikony
tlačidiel zoomu a napokon dotykový zoom.
• Rýchlosť zmeny zoomu závisí od rozsahu posunutia ovládača zoomu.
• Pohyb zoomu sa bude vykonávať pomocou ikon tlačidiel zoomu alebo dotykového zoomu
konštantnou rýchlosťou.
Extra optický zoom
V režime snímania statických záberov sa statický záber môže nasnímať s maximálnou mierou
priblíženia 50 × bez zhoršenia kvality obrazu.
• Extra optický zoom závisí od nastavenia položiek [PICTURE SIZE] (rozlíšenie obrazu)
a [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer) ( 61, 62).
Spôsob fungovania funkcie Extra optický zoom
Ak nastavíte veľkosť obrazu na
že obraz bude pôsobiť viac priblížený.
, maximálna plocha
sa oreže na strednú časť
, čo spôsobí,
• Ak počas používania zoomu uvoľníte ovládač zoomu, môže sa zvuk tohto úkonu nasnímať. Keď
vraciate ovládač zoomu do pôvodnej polohy, vykonávajte to jemne a potichu.
• Pri maximálnej miere priblíženia je možné na objekty zaostriť od 1,5 m alebo viac.
• Keď je miera priblíženia zoomom 1×, táto videokamera dokáže zaostrovať na objekt približne 3
cm od objektívu.
Page 40
- 40 -
Rozšírené funkcie (snímanie)
/#
O.I.S.
/#
/#
MENU
MENU
Funkcia optickej stabilizácie obrazu
Optická stabilizácia obrazu sa používa na zníženie účinkov chvenia videokamery počas snímania.
Táto videokamera je vybavená hybridnou optickou stabilizáciou obrazu.
Hybridná optická stabilizácia obrazu je kombináciou optickej a elektrickej stabilizácie obrazu.
• Podrobnosti o zablokovaní optickej stabilizácie obrazu nájdete uvedené na strane 44.
stabilizácia obrazu) → [ON] (zapnuté) alebo [OFF] (vypnuté)
(zrušenie nastavenia)
. Keď je nastavená na
.
(zrušenie nastavenia)
.
.
Pri nastavení na možnosť [ON] (zapnuté) môžete ešte viac zvýšiť účinok stabilizácie obrazu pre
snímanie počas kráčania alebo držania videokamery a snímania vzdialeného objektu s funkciou
zoomu.
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
Pri tomto nastavení stabilizátor pracuje neustále.
[MODE2] (režim 2):
Pri tomto nastavení funkcia stabilizácie pracuje len vtedy, keď je stlačené tlačidlo
v režime snímania statických záberov pri snímaní samých seba alebo snímaní s použitím statívu.
. Odporúčame
Page 41
- 41 -
Rozšírené funkcie (snímanie)
ヒパベパバブパ
ㄑ
ALL
ALL
1080/50p
ALL
ALL
1080/50p
Snímanie vo formáte 1 080/50p
Toto je režim záznamu 1 080/50p (1 920 × 1 080/50 progresívny), ktorým sa môže dosiahnuť
maximálna kvalita obrazu*.
* To znamená najvyššiu kvalitu pre túto videokameru.
Tlačidlo 1 080/50p
Ak chcete nastaviť režim snímania 1 080/50p, podržte
stlačené toto tlačidlo dovtedy, kým sa nezobrazí
• Ak sa chcete vrátiť do normálneho režimu snímania,
podržte stlačené toto tlačidlo dovtedy, kým
nezmizne.
• Približný záznamový čas nájdete uvedený na strane 141.
1 080/50p
• Scény nasnímané vo formáte 1 080/50p sa môžu uložiť alebo prehrávať pomocou tejto
videokamery alebo pomocou programu HD Writer AE 3.0.
.
Page 42
- 42 -
Rozšírené funkcie (snímanie)
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
Snímanie pomocou dotykovej funkcie
Snímanie môžete vykonávať pomocou praktických funkcií jednoduchým ovládaním dotykovej
obrazovky.
1 Dotykom (ľavej strany)/ (pravej strany)
ikony
dotykových funkcií ( 17).
2 (Napr. funkcia sledovania objektu s automatickým zaostrovaním/
automatickou expozíciou)
Dotknite sa ikony dotykovej funkcie.
• Ak chcete funkciu zrušiť, znova sa dotknite ikony dotykovej funkcie.
(Zablokovanie optickej stabilizácie obrazu sa zruší uvoľnením dotyku
prsta
Ikony dotykových funkcií
*1 Vzťahuje sa len na režim snímania videozáznamov.
*2 Vzťahuje sa len na režim snímania statických záberov.
Dotykový zoom
Zoom sa dá ovládať pomocou dotyku indikátora zoomu.
• Funkcia dotykového zoomu je užitočná pre vykonávanie jemných nastavení priblíženia
prostredníctvom zoomu.
1 Dotknite sa
• Zobrazí sa indikátor dotykového zoomu.
• Ak sa nevykoná žiadny úkon v priebehu určeného časového
intervalu, indikátor dotykového zoomu zmizne. Ak chcete znovu
vyvolať jeho zobrazenie, dotknite sa obrazovky.
2 Podržte stlačený indikátor dotykového zoomu.
• Zoom sa nastaví do polohy dotyku.
• Po dotyku polohy T sa vykoná priblíženie a po dotyku polohy W sa
vykoná oddialenie.
• Nastavenie zoomu sa dá vykonať aj dotykom a posunom indikátora
dotykového zoomu do polohy T alebo do polohy W.
• Ak sa nevykoná žiadny úkon v priebehu určeného časového intervalu, zobrazenie príslušného
prostredia zmizne. Ak ho chcete znovu zobraziť, dotknite sa obrazovky počas zobrazenia
indikátora dotykového zoomu.
• Podrobnosti o rýchlosti nastavenia zoomu nájdete uvedené na strane 39.
v dotykovom menu sa zobrazia ikony
.)
Dotykový zoom
Sledovanie objektu s automatickým zaostrovaním/
automatickou expozíciou
Zablokovanie optickej stabilizácie obrazu
Dotyková spúšť
*2
.
*1
• Po nastavení ikony dotykovej
funkcie sa ikona zobrazí v polohe
A.
B Indikátor dotykového
zoomu
C Poloha nastavenia
zoomu
Page 43
- 43 -
T
W
T
W
sledovanie objektu s automatickým zaostrovaním/automatickou expozíciou
Táto funkcia umožňuje nastaviť zaostrenie a expozíciu objektu určeného na dotykovej
obrazovke.
Videokamera bude automaticky sledovať určený objekt so zachovaním nastaveného
zaostrenia a expozície, aj keď sa bude daný objekt pohybovať. (Dynamické sledovanie
objektu).
1 Dotknite sa
.
• Keď je funkcia [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) ( 53) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté),
pričom sa rozpozná zaregistrovaná tvár, daný cieľ sa automaticky zaaretuje.
2 Dotknite sa požadovaného objektu na obrazovke a zaaretujte cieľ.
• Keď sa dotknete hlavy objektu, cieľový rámček sa na hlave
zaaretuje a spustí sa sledovanie.
• Ak chcete zmeniť cieľ, znovu sa dotknite objektu, ktorý sa má
zmeniť.
• Keď je zvolený inteligentný automatický režim, nastavenie sa
zmení na
obrazovke začne sledovať.
Voľba sa zmení na
zaaretovaný na tvári. (Môže sa zmeniť na
(normálny režim), pričom objekt sa po dotyku na
(portrét), keď je cieľový rámček
(normálny režim),
A Cieľový rámček
aj vtedy, keď je cieľ zaaretovaný na tvári, a to v prípade žiarenia
bodového osvetlenia alebo slabo osvetlenej scény.)
3 Spustite snímanie.
Informácie o cieľovom rámčeku
• Keď je aretácia cieľa neúspešná, cieľový rámček bude blikať červenou farbou a potom zmizne.
Dotknite sa charakteristickej časti (farby, atď.) na požadovanom objekte a znovu vykonajte jeho
aretáciu.
• Po stlačení tlačidla
objekt, ktorý je zaaretovaný. Po zaostrení sa farba cieľového rámčeka zmení na zelenú, pričom
určený cieľ sa už nedá zmeniť.
• Táto funkcia sa nedá použiť v manuálnom režime. Keď sa v rámci režimu snímania statických
záberov nastaví manuálny režim, môže sa používať len s niektorými nastaveniami v režime
snímania scén.
• Môže dôjsť k sledovaniu iných objektov alebo sa cieľ nemusí zaaretovať, a to v závislosti od
podmienok pri snímaní, napr.:
― Keď je snímaný objekt príliš veľký alebo príliš malý
― Keď je farba snímaného objektu podobná farbe pozadia
― Keď je scéna slabo osvetlená
• Keď sa cieľ zaaretuje v režime snímania statických záberov, obrazovka môže stmavnúť alebo sa
môže rozsvietiť AF prisvetlenie.
• Sledovanie objektu s automatickým zaostrovaním/automatickou expozíciou sa zruší
v nasledujúcich prípadoch.
― Keď sa zmení režim
― Keď sa vypne videokamera
― Keď je nastavený režim snímania scén
― Po prepnutí do inteligentného automatického režimu/manuálneho režimu
― Po prepnutí do snímania vlastnej osoby
do polovice v režime snímania statických záberov sa zaostrenie nastaví na
Page 44
- 44 -
T
W
Zablokovanie optickej stabilizácie obrazu
T
W
T
W
MENU
T
W
T
W
V režime snímania videozáznamov môžete ešte viac zvýšiť účinok optickej stabilizácie obrazu
podržaním stlačenej ikony zablokovania optickej stabilizácie obrazu. S touto funkciou môžete
ešte viac znížiť účinky chvenia videokamery, ktoré sa zvyknú vyskytovať pri použití zoomu.
A ikona zablokovania optickej stabilizácie obrazu
1 Stlačením tlačidla optickej stabilizácie obrazu zapnite funkciu stabilizácie obrazu.
2 Podržte stlačenú ikonu
• Počas držania stlačenej ikony sa bude zobrazovať
.
.
• Zablokovanie optickej stabilizácie obrazu sa zruší, keď sa prestanete dotýkať danej ikony.
Nastavenie spôsobu zobrazenia ikony zablokovania optickej stabilizácie obrazu
• Opätovnou voľbou ovládacej ikony sa daná funkcia zruší.
• Spôsob zrušenia nasledujúcich funkcií nájdete uvedený na príslušných stranách.
― Snímanie úsmevu ( 47)
― Zabudovaný blesk ( 48)
― Samospúšť ( 48)
― Vodiace čiary ( 50)
― Video svetlo ( 50)
Ovládacie ikony
/
v dotykovom menu sa prepínajú stránky nahor
v dotykovom
Roztmievanie/zatmievanie
Inteligentné nastavovanie kontrastu
Snímanie s predstihom [PRE-REC]
Snímanie úsmevu
Zabudovaný blesk
Tlmenie efektu červených očí
Samospúšť
*1 Nezobrazuje sa v režime snímania statických záberov.
*3
*1
*1,2
*1
*1
*3
*2,3
*2 Nezobrazuje sa v inteligentnom automatickom režime.
*3 Nezobrazuje sa v režime snímania videozáznamov.
• Ak vypnete videokameru, alebo zmeníte režim na
REC], kompenzácia protisvetla, nočné snímanie vo farbe, samospúšť a tele makro sa zrušia.
• Ak vypnete videokameru, funkcia roztmievania/zatmievania sa zruší.
• Je možné nastaviť z menu. (Okrem snímania s predstihom [PRE-REC])
, funkcie snímanie s predstihom [PRE-
Inteligentné nastavovanie expozície
Kompenzácia protisvetla
Režim mäkšieho podania pleti
*2
Funkcia Tele makro
Vodiace čiary
Nočné snímanie vo farbe
*1,2
Video svetlo
*2,3
Page 46
- 46 -
Roztmievanie/zatmievanie
MENU
PRE-REC
Po spustení snímania sa postupne objavuje obraz/zvuk (roztmievanie).
(Roztmievanie)
Po pozastavení snímania obraz/zvuk postupne miznú (zatmievanie).
• Po zastavení snímania sa funkcia roztmievania/zatmievania zruší.
(farba roztmievania/zatmievania) → [WHITE] (biela) alebo
[BLACK] (čierna)
• Miniatúrne náhľady scén nasnímaných pomocou funkcie roztmievania/zatmievania budú čierne
(alebo biele).
Inteligentné nastavovanie kontrastu
Táto funkcia zvýši jas častí záberu, ktoré sú v tieni a nie sú dobre viditeľné a zároveň potlačí
presvetlenie svetlých častí záberu. Aj svetlé aj tmavé časti záberu sa nasnímajú zreteľne.
• Ak sa na zábere vyskytujú mimoriadne tmavé alebo svetlé časti, alebo je nedostatočný jas, účinok
tejto funkcie nemusí byť zreteľný.
Snímanie s predstihom [PRE-REC]
Táto funkcia zabraňuje zmeškaniu záberu.
Umožňuje zaznamenanie obrazu a zvuku približne 3 sekundy pred stlačením tlačidla spustenia/
zastavenia snímania.
• Na obrazovke sa zobrazí
• Vopred nasmerujte videokameru na objekt.
.
• Neozve sa žiadna zvuková signalizácia.
• Funkcia snímania s predstihom PRE-REC sa zruší v nasledujúcich prípadoch.
― Ak zmeníte režim
―
Ak vyberiete SD kartu
/
―
Ak vyberiete SD kartu počas toho, ako je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená
na [VIDEO/SD CARD] (videozáznamy/SD karta)
― Ak sa dotknete [MENU]
― Ak stlačíte tlačidlo 1 080/50p
― Ak vypnete videokameru
― Ak spustíte snímanie
― Po uplynutí 3 hodín
• Ak sa po nastavení snímania s predstihom [PRE-REC] spustí snímanie pred uplynutím 3 sekúnd,
alebo počas toho ako indikátor snímania s predstihom [PRE-REC] bliká v priebehu približne
3 sekúnd po aktivácii funkcie rýchleho spustenia, videozáznamy nasnímané 3 sekundy pred
stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania nebude možné uložiť.
(Zatmievanie)
Page 47
- 47 -
• Snímky zobrazené v miniatúrnych náhľadoch v režime prehrávania sa budú líšiť od
M
4.5
2.1
M
2.1
M
videozáznamov zobrazených pri spustení prehrávania.
Snímanie úsmevu
Ak sa počas snímania videozáznamu rozpozná usmievavá tvár, videokamera automaticky
nasníma statický záber.
: Videokamera nasníma statický záber po rozpoznaní usmievavej tváre.
: Statické zábery sa nasnímajú len v prípade, že sa rozpoznala tvár danej osoby, ktorá už
bola predtým zaregistrovaná pomocou funkcie rozpoznania tvárí ( 53).
[OFF]
(vypnuté):
Nastavenie sa zruší.
• Počas snímania s funkciou snímania úsmevu bude tvár, rozpoznaná ako usmievavá, zarámovaná
zeleným rámčekom, pričom ikony
• Funkcia snímania úsmevu nebude fungovať v nasledujúcich prípadoch (ikony
―
/
/
budú červené.
/
budú blikať):
Ak vo videokamere nie je vložená žiadna SD karta
―
Ak je nastavená možnosť [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta) v rámci položky
[MEDIA SELECT] (voľba média), pričom vo videokamere nie je vložená žiadna SD karta
― Ak je videokamera prepnutá do režimu manuálneho zaostrovania
― Ak je funkcia [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) nastavená na [OFF] (vypnuté), alebo nie je
zaregistrovaná žiadna osoba (len v
([FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí)))
• V závislosti od podmienok pri snímaní (typ úsmevu, chvenie videokamery atď.) sa tvár danej
osoby nemusí rozpoznať správnym spôsobom.
• Počet obrazových bodov záznamu je
(2 816 × 1 584) alebo
(1 920 × 1 080) ( 61).
• Keď sa statické zábery nasnímané pomocou funkcie snímania úsmevu zobrazia vo forme
miniatúrnych náhľadov, zobrazí sa ikona
.
• Keď funkcia sledovania objektu s automatickým zaostrovaním/automatickou expozíciou zaaretuje
tvár snímaného objektu ako cieľ, statické zábery sa nasnímajú len v prípade, že usmievavá
tvár sa rozpozná na zaaretovanom objekte. Ak je funkcia snímania úsmevu nastavená na
([FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí)), nasnímanie sa uskutoční len vtedy, keď je tvár objektu
zaregistrovaného pomocou funkcie [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) zaaretovaná ako cieľ.
Page 48
- 48 -
R3000:
ß
ßj
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
Zabudovaný blesk
R3000:
ß
ßj
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
R3000:
ß
ßj
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
R3000:
ß
ßj
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
MENU
R3000:
ß
ßj
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
R3000:
ß
ßj
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
R3000:
ß
ßj
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
R3000:
ß
ßj
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
MEGA
[ßj]:[ßd0]:[ßi]:
Ø
[ßj]:[ßd0]:[ßi]:
Ø
[ßj]:[ßd0]:[ßi]:
Ø
[ßj]:[ßd0]:[ßi]:
Ø
[ßj]:[ßd0]:[ßi]:
Ø
[ßj]:[ßd0]:[ßi]:
Ø
[ßj]:[ßd0]:[ßi]:
Ø
Po stlačení tlačidla sa aktivuje blesk a nasníma sa záber. Zabudovaný blesk použite
na snímanie záberov v slabo osvetlenom prostredí.
Po každej voľbe ikony
([ON] (zapnuté)) →
sa bude indikátor meniť o jedno nastavenie v nasledujúcom poradí:
A ([AUTO] (automatický režim)) →
([OFF] (vypnuté))
• Videokamera automaticky určí, či je použitie blesku nevyhnutné aj vtedy, keď bol blesk nastavený
na
, a to na základe zistenia jasu okolitého prostredia. (Ak videokamera určí, že je použitie
• Dostupný rozsah blesku je približne 1 m až 2,5 m v slabo osvetlených prostrediach.
• Pri použití blesku sa rýchlosť uzávierky pevne nastaví na hodnotu 1/500 alebo vyššiu.
Tlmenie efektu červených očí
Touto funkciou sa tlmí jav, pri ktorom ľudské oči nadobudnú červenú farbu od blesku.
• Blesk sa aktivuje 2-krát.
• Jav červených očí sa zvykne vyskytovať za určitých podmienok pri snímaní a viac pri niektorých
ľuďoch ako pri iných.
• Ak sa tváre rozpoznajú v inteligentnom automatickom režime, zapne sa funkcia tlmenia efektu
červených očí.
Samospúšť
Táto funkcia slúži na snímanie statických záberov pomocou časovača.
Po každej voľbe ikony
10 (spustenie snímania po 10 sekundách) →
sa bude indikátor meniť o jedno nastavenie v nasledujúcom poradí:
2 (spustenie snímania po 2 sekundách) →
zrušenie nastavenia
• Po stlačení tlačidla
bude indikátor
10 alebo
2 blikať počas nastaveného časového
intervalu pred nasnímaním statického záberu. Po nasnímaní záberu sa funkcia samospúšte zruší.
• Ak sa v režime automatického zaostrovania stlačí tlačidlo
najprv do polovice a potom úplne,
objektív zaostrí na objekt v momente stlačenia daného tlačidla do polovice. Ak sa tlačidlo
stlačí naraz úplne, objektív zaostrí na objekt bezprostredne pred nasnímaním záberu.
Prerušenie činnosti spusteného časovača
Dotknite sa [CANCEL] (zrušiť).
• Nastavenie samospúšte na
počas používania statívu atď.
2 je dobrý spôsob, ako zabrániť chveniu obrazu pri stlačení tlačidla
Page 49
- 49 -
Inteligentné nastavovanie expozície
Táto funkcia zvýši jas tmavých častí tak, aby bolo možné nasnímať záber zreteľne.
• Ak sa na zábere vyskytujú mimoriadne tmavé časti alebo je nedostatočný jas, účinok tejto funkcie
nemusí byť zreteľný.
Kompenzácia protisvetla
Táto funkcia zvýši jas záberu tak, aby nedošlo k zatemneniu objektu s protisvetlom v pozadí.
Režim mäkšieho podania pleti
Táto funkcia zabezpečuje, aby mala pleť mäkšie farby, a tým vyzerala príťažlivejšie.
Táto funkcia bude účinnejšia, ak zblízka nasnímate hornú časť danej osoby.
• Ak má pozadie alebo čokoľvek iné v snímanej scéne farby podobné farbám pleti, aj tie sa
nasnímajú s mäkším podaním.
• Ak je na zábere nedostatočný jas, účinok tejto funkcie nemusí byť zreteľný.
• Ak nasnímate vzdialenú osobu, jej tvár sa nemusí nasnímať zreteľne. V takomto prípade zrušte
funkciu mäkšieho podania pleti alebo danú tvár nasnímajte po priblížení prostredníctvom zoomu
(záber zblízka).
Tele makro
Pôsobivejší záber sa dá získať zaostrením na objekt len pri zábere zblízka a zatienením pozadia.
• Videokamera dokáže zaostriť na objekt zo vzdialenosti približne 60 cm.
• Keď je funkcia Tele makro nastavená s priblížením prostredníctvom zoomu na hodnotu menej ako
26 × v režime snímania videozáznamov, automaticky sa nastaví na hodnotu 26 ×.
• Keď je v režime snímania statických záberov zobrazovací pomer [4:3] a funkcia tele makro
je nastavená s priblížením prostredníctvom zoomu na hodnotu menej ako 21 ×, automaticky
sa nastaví na hodnotu 21 ×. Keď je zobrazovací pomer buď [3:2] alebo [16:9], priblíženie
prostredníctvom zoomu bude 23 × alebo 26 × v uvedenom poradí.
• Funkcia tele makro sa zruší, keď priblíženie prostredníctvom zoomu bude menej ako 26 ×
v režime snímania videozáznamov.
• Funkcia tele makro sa automaticky zruší, keď priblíženie prostredníctvom zoomu bude v režime
snímania statických záberov menej ako nižšie uvedená hodnota:
― Menej ako 21 × (keď je zobrazovací pomer [4:3])
― Menej ako 23 × (keď je zobrazovací pomer [3:2])
― Menej ako 26 × (keď je zobrazovací pomer [16:9])
Page 50
- 50 -
Vodiace čiary
## #
MENU
###
:
:
:
###
:
:
:
###
:
:
:
Pomocou tejto funkcie môžete skontrolovať, či je obraz vo vodorovnej polohe počas snímania
alebo prehrávania videozáznamov a snímania alebo prehliadania statických záberov. Táto
funkcia sa môže použiť aj na odhad vyváženia kompozície.
Po každom dotyku ikony sa bude prepínať:
Zrušenie nastavenia
• Vodiace čiary sa na nasnímaných záberoch nezobrazia.
Zobrazenie vodiacich čiar pri prehrávaní
• Zmeňte režim na a dotknite sa ikony voľby režimu prehrávania. Potom nastavte
položku [VIDEO/PICTURE] (videozáznamy/statické zábery) na [1 080/50p], [AVCHD]
alebo [iFrame]. ( 27)
― Rýchlosť uzávierky je 1/6 alebo viac v režime snímania statických záberov.
• (Západ slnka/Slabé osvetlenie)
― Rýchlosť uzávierky je 1/25 alebo viac v režime snímania videozáznamov.
• (Západ slnka/Ohňostroj/Scenéria/Nočná scenéria)
― Pri snímaní blízkeho objektu môže dôjsť k rozmazaniu záberu.
• (Šport)
― Pri normálnom prehrávaní záznamov nemusí pohyb na zábere pôsobiť plynulo.
― Pri osvetlení vo vnútornom prostredí sa môžu farby a jas obrazovky meniť.
― Ak je jas nedostatočný, režim šport nebude fungovať. Zobrazenie
• (Portrét)
― Pri osvetlení vo vnútornom prostredí sa môžu farby a jas obrazovky meniť.
• (Ohňostroj)
― Rýchlosť uzávierky bude 1/25.
― Pri snímaní v svetlom prostredí môže dôjsť k presvetleniu záberu.
a v režime pozastaveného prehrávania menej roztrasené.
bude blikať.
Page 52
- 52 -
• (Nočná scenéria/Nočný portrét)
MENU
MENU
― Rýchlosť uzávierky je 1/2 alebo viac v režime snímania statických záberov.
― Odporúča sa použitie statívu.
• (Nočný portrét)
― Blesk sa nastaví na [ON] (zapnuté).
[ZOOM MODE] (režim zoomu)
Umožňuje nastaviť maximálny zoom v režime snímania videozáznamov.
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]*1: Režim snímania nastavte na AVCHD.
[iFrame]*2: Režim snímania nastavte na iFrame.
*1 Záznam bude mať vyššiu kvalitu v poradí [HA], [HG], [HX] a [HE].
*2 [iFrame] je formát vhodný pre systém Mac (iMovie’11). Odporúča sa pri použití systému Mac.
• Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie ( 11).
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je [HG].
• Približný záznamový čas nájdete uvedený na strane 141.
• Ak sa s videokamerou vykonáva veľa pohybu alebo rýchly pohyb, alebo keď sa sníma rýchlo
sa pohybujúci objekt (hlavne pri snímaní v režime [HE]), pri prehrávaní sa môže objaviť šum
mozaikového typu.
Page 53
- 53 -
[RELAY REC] (postupný záznam)
MENU
MENU
Táto funkcia umožňuje plynule pokračovať v snímaní videozáznamu a zaznamenávať ho na SD kartu,
keď v internej pamäti už nie je voľné miesto. (Umožňuje zaznamenávanie len na SD kartu po prepnutí
z internej pamäte.)
sa zobrazí na obrazovke. zmizne, keď sa priestor v internej pamäti zaplní a spustí sa
•
záznam na SD kartu.
• Postupný záznam sa môže vykonať len raz.
• Pomocou funkcie [RELAY SCENE COMBINE] (pripojenie postupne zaznamenanej scény)
spojte scény, ktoré sa nasnímali pomocou postupného záznamu na SD kartu ( 86, 96).
• Po spojení scén pomocou funkcie [RELAY SCENE COMBINE] (pripojenie postupne
zaznamenanej scény) môžete funkciu postupného záznamu použiť znova. Ak je funkcia [RELAY
REC] (postupný záznam) nastavená na [ON] (zapnuté) bez predchádzajúceho použitia funkcie
[RELAY SCENE COMBINE] (pripojenie postupne zaznamenanej scény), zobrazí sa hlásenie. Po
dotyku možnosti [YES] (áno) budete môcť vykonať postupný záznam, nebudete však môcť potom
použiť funkciu [RELAY SCENE COMBINE] (pripojenie postupne zaznamenanej scény).
• Po postupnom zázname sa na SD kartu zaznamenajú statické zábery.
• V zobrazení miniatúrnych náhľadov sa na scéne, ktorá bola nasnímaná pomocou funkcie
postupného záznamu do internej pamäte, zobrazí symbol
.
[FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí)
Rozpoznanie tvárí je funkcia slúžiaca na nájdenie tvárí, ktoré pripomínajú zaregistrované tváre,
pričom sa pre ne automaticky uprednostní zaostrenie a expozícia. Táto funkcia umožňuje zachovávať
zaostrenie tváre vašich milovaných osôb aj vtedy, keď sa nachádzajú vzadu alebo na konci radu
[OFF] (vypnuté): Nastavenie sa zruší.
[ON] (zapnuté): Funkcia rozpoznania tvárí je dostupná.
[SET] (nastaviť): Registrácia/úprava/zrušenie v rámci funkcie rozpoznania tvárí.
Page 54
- 54 -
Registrácia tváre v rámci funkcie rozpoznania tvárí
• Zaregistrovať je možné maximálne 3 zábery tváre. Ak chcete
dodatočne zaregistrovať alebo zmeniť/vymazať zábery
zaregistrovanej tváre, dotknite sa
• Ak zaregistrujete niekoľko záberov tváre tej istej osoby
(zaregistrovať je možné maximálne 3 zábery tváre), každý
s odlišným výrazom tváre alebo odlišným pozadím, je
pravdepodobnejšie, že rozpoznanie tváre bude v takomto prípade
úspešné.
[SET NAME] (nastaviť meno):
Umožňuje zmenu mena.
[PRIORITY] (priorita):
Priorita zaostrenia a expozície sa nastaví podľa nastavenia poradia
registrácie od prvej osoby. Keď je aktívna funkcia sledovania objektu
s automatickým zaostrovaním/automatickou expozíciou, cieľ sa
zaaretuje podľa nastavenia poradia registrácie od prvej osoby.
• Ak chcete zmeniť poradie registrácie, zvoľte osobu, ktorú chcete
zmeniť.
[FOCUS ICON] (ikona zaostrenia):
Týmto sa mení ikona indikátora zaostrenia, ktorá sa zobrazuje počas
snímania statických záberov. (Zobrazuje sa len pri použití funkcie
Zobrazí sa zarámovanie všetkých rozpoznaných tvárí.
• Zobrazí sa maximálne 15 rámčekov. Väčšie tváre a tváre nachádzajúce sa bližšie k stredu záberu
majú prednosť pred ostatnými. Keď je funkcia [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí) nastavená na
[ON] (zapnuté), zaregistrované osoby budú mať prednosť.
Zarámovanie uprednostnených tvárí
Zarámovanie uprednostnených tvárí sa zobrazí vo forme oranžových rámčekov. Zaostrenie
a nastavenie jasu sa vykoná podľa zarámovania uprednostnených tvárí.
• Zarámovanie uprednostnených tvárí sa bude zobrazovať len v režime portrét v rámci
inteligentného automatického režimu.
• Biely rámček slúži len na rozpoznanie tvárí.
• Zaostrenie sa nastaví podľa zarámovania uprednostnených tvárí a jas sa nastaví vtedy, keď je
videokamera prepnutá do režimu portrét v rámci inteligentného automatického režimu.
• Zaostrenie sa nastaví podľa zarámovania uprednostnených tvárí po stlačení tlačidla
do polovice pri snímaní statických záberov. Po nastavení zaostrenia sa farba zarámovania
• Podrobnosti nájdete uvedené v časti týkajúcej sa funkcie [AUTO SLOW SHTR (2D)].
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
• Pri použití 3D predsádky sa úroveň jasu snímanej scény zníži. Odporúčame nastavenie tejto
funkcie na [ON] (zapnuté).
[AGS]
Ak sa bude videokamera počas snímania videozáznamov dlhšie nakláňať obrátene z normálnej
horizontálnej polohy, automaticky prejde do režimu pozastaveného snímania.
• Ak chcete získať realistickejšie farby, použite HDMI mini kábel s TV prijímačom, ktorý podporuje
funkciu x.v.Colour™.
• Ak sa prehrávajú videozáznamy nasnímané s touto funkciou nastavenou na možnosť [ON]
(zapnuté) prostredníctvom TV prijímača, ktorý nie je kompatibilný s funkciou x.v.Colour™,
farby sa nemusia zobrazovať správne.
• Ak chcete prehrávať obrazové záznamy nasnímané s funkciou digital cinema colour so živými
farbami širšieho farebného spektra, vyžaduje sa zariadenie kompatibilné s funkciou x.v.Colour™.
Ak sa budú takéto obrazové záznamy prehrávať prostredníctvom zariadení, ktoré nie sú
kompatibilné s funkciou x.v.Colour™, pred snímaním sa odporúča túto funkciu nastaviť na
možnosť [OFF] (vypnuté).
• x.v.Colour™ je názov pre zariadenia kompatibilné s formátom xvYCC, medzinárodným
štandardom pre rozšírené spektrum farieb vo videozáznamoch, a ktoré vyhovujú predpisom
týkajúcim sa prenosu signálov.
[SHOOTING GUIDE] (pomocník pri snímaní)
Pri rýchlom pohybe videokamerou sa zobrazí hlásenie.
Keď sa zobrazí hlásenie „CAMERA PANNING IS TOO FAST.“ („Pohyb videokamerou v horizontálnom
smere je príliš rýchly“), pri snímaní pohybujte videokamerou pomalšie.
• Pri pozastavení snímania sa hlásenie nezobrazí. (Hlásenie sa však zobrazí aj pri pozastavení
snímania, ak je položka [DEMO MODE] (režim predvádzania) nastavená na možnosť [ON]
(zapnuté).)
[WIND NOISE CANCELLER] (potlačenie šumu vetra)
Táto funkcia potláča šum vetra pôsobiaci na zabudované mikrofóny pri zachovaní realizmu.
• Videokameru prepnite do manuálneho režimu ( 65).
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
• Pri prepnutí do inteligentného automatického režimu sa funkcia [WIND NOISE CANCELLER]
(potlačenie šumu vetra) nastaví na [ON] (zapnuté), pričom sa toto nastavenie nedá zmeniť.
• Je možné, že v závislosti od podmienok pri snímaní sa plný účinok tejto funkcie neprejaví.
Page 59
- 59 -
[ZOOM MIC] (akustický zoom)
MENU
MENU
Smerovosť mikrofónu je naviazaná na činnosť zoomu. Zvuky blízko prednej časti videokamery
sa zaznamenajú zreteľnejšie pri priblížení (snímaní zblízka) a okolité zvuky sa zaznamenajú
realistickejšie pri oddialení (širokouhlom snímaní).
• Videokameru prepnite do manuálneho režimu ( 65).
[Auto] (automaticky): AGC sa aktivuje, pričom sa záznamová úroveň nastaví automaticky.
[SET +
]/[SET]: Požadovaná záznamová úroveň sa dá nastaviť.
2 (Keď sa zvolí [SET +
Dotykom
• Dotykom
/ vykonajte nastavenie.
aktivujte/deaktivujte funkciu AGC. Keď sa
]/[SET])
aktivuje funkcia AGC, príslušná ikona sa zarámuje žltým
rámčekom, pričom je možné znížiť mieru skreslenia zvuku.
Keď je funkcia AGC deaktivovaná, môže sa vykonať
prirodzený záznam.
• Nastavte vstupnú úroveň mikrofónu tak, aby neboli posledné
2 dieliky hodnoty vstupnej úrovne červené. (V opačnom
prípade dôjde k skresleniu zvuku.) Zvoľte nastavenie nižšej
A Ľavý
B Pravý
C Vstupná úroveň mikrofónu
hodnoty vstupnej úrovne mikrofónu.
3 Dotykom [ENTER] nastavte vstupnú úroveň mikrofónu a potom sa dotknite [EXIT].
•
(merací indikátor vstupnej úrovne mikrofónu) sa zobrazí na obrazovke.
• Pri prepnutí do inteligentného automatického režimu sa vykoná pevné nastavenie na [AUTO]
(automatický režim), pričom sa toto nastavenie nedá zmeniť.
• Keď je funkcia [ZOOM MIC] (akustický zoom) nastavená na [ON] (zapnuté), hlasitosť sa bude líšiť
v závislosti od miery priblíženia prostredníctvom zoomu.
• Merací indikátor vstupnej úrovne mikrofónu ukazuje väčšiu úroveň vstupov z 2 zabudovaných
mikrofónov.
• Snímanie s úplne stíšeným zvukom nie je možné.
Page 60
- 60 -
[PICTURE ADJUST] (nastavenie obrazu)
MENU
Umožňuje nastavenie kvality obrazu počas snímania.
Nastavenie kvality obrazu vykonajte vyvedením videosignálu do TV prijímača.
• Toto nastavenie sa zachová aj pri prepnutí medzi režimom snímania videozáznamov
a režimom snímania statických záberov.
• Videokameru prepnite do manuálneho režimu ( 65).
Snímanie sa bude vykonávať nepretržite rýchlosťou 25 alebo 50 statických záberov za sekundu.
Táto funkcia sa používa na snímanie rýchlo sa pohybujúcich objektov.
[OFF] (vypnuté): Nastavenie sa zruší.
[25 Frames/sec]: Nepretržite sa nasníma 90 statických záberov rýchlosťou 25 snímok za sekundu.
Rozlíšenie obrazu bude
[50 Frames/sec]: Nepretržite sa nasníma 180 statických záberov rýchlosťou 50 snímok za sekundu.
Rozlíšenie obrazu bude
2 Úplne stlačte tlačidlo
• Počas snímania bude blikať
• Najprv stlačte tlačidlo
.
červenou farbou.
do polovice a potom jeho úplným stlačením nastavte zaostrenie
a nasnímajte záber. Ak tlačidlo stlačíte naraz úplne, zaostrenie sa vykoná automaticky, preto je to
výhodné pri snímaní objektov, ktoré sa pohybujú dopredu a dozadu.
3 Dotknite sa [Record] (nasnímať) alebo [Delete]
(vymazať).
[Record] (nasnímať): Zábery sa uložia.
[Delete] (vymazať): Všetky zábery sa vymažú.
4 (Keď sa možnosť [Record] (nasnímať) zvolila v kroku 3)
Dotknite sa [REC ALL] (nasnímať všetky) alebo [SELECT]
(zvoliť).
[REC ALL] (nasnímať všetky): Všetky zábery sa uložia.
[SELECT] (zvoliť): Zábery sa uložia podľa určeného rozsahu.
5 (Keď sa možnosť [SELECT] (zvoliť) zvolila v kroku 4)Dotknite sa rozsahu záberov, ktoré sa uložia.
• Dotykom
/ zobrazíte predchádzajúcu (nasledujúcu)
stránku.
* Ako počiatočný bod zvoľte daný záber len vtedy, keď sa má
uložiť len 1 záber.
• Keď sa po zvolení počiatočného a konečného bodu dotknete
[Enter], zobrazí sa výzva na potvrdenie.
Dotykom [YES] (áno) sa požadované zábery uložia.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim, táto funkcia sa zruší.
• Maximálny počet záznamov na médium: 15.
(V prípade SD kariet je to maximálny počet scén, ktoré je možné na jednu kartu zaznamenať.)
• Vyváženie farieb a jas na obrazovke sa pri niektorých zdrojoch svetla, ako sú napríklad žiarivky,
môžu meniť.
• Kvalita obrazu sa od bežného záznamu statických záberov líši.
(1 920 × 1 080).
(1 280 × 720).
A Počiatočný bod*
B Konečný bod
Page 64
- 64 -
[AF ASSIST LAMP] (AF prisvetlenie)
MENU
MENU
Pri snímaní v slabo osvetlených prostrediach, v ktorých sa ťažko zaostruje, sa zapne video svetlo
s cieľom uľahčiť zaostrenie.
• Videokameru prepnite do manuálneho režimu ( 65).
• V režime snímania videozáznamov sa zvuk uzávierky neozýva.
Page 65
- 65 -
Rozšírené funkcie (snímanie)
MNL
/MANUAL
FOCUS
WB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
FOCUS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
FOCUS
WB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
FOCUS
WB
SHTR
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
Manuálny režim snímania
• Pri prepnutí medzi režimom snímania videozáznamov a režimom snímania statických
záberov sa nastavenie manuálneho zaostrenia, vyváženia bielej, rýchlosti uzávierky, jasu
(clony a vstupnej úrovne) zachová.
Stlačením tlačidla iA/MANUAL prepnite videokameru do manuálneho režimu snímania.
Funkcia automatického vyváženia bielej nemusí reprodukovať prirodzené farby, a to v závislosti od
snímaných scén alebo stavu osvetlenia. Ak k tomu dôjde, vyváženie bielej môžete nastaviť manuálne.
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL prepnite videokameru do manuálneho režimu snímania
• Po overení požadovaných farieb na obrazovke zvoľte optimálny
režim.
• Dotykom [WB] (vyváženie bielej) zvoľte požadovaný režim.
IkonaRežim/Podmienky pri snímaní
Automatické nastavenie vyváženia bielej
Režim slnečného počasia:
Vonkajšie prostredie, pod jasnou oblohou
Režim zamračeného počasia:
Vonkajšie prostredie, pod zamračenou oblohou
Režim snímania vo vnútornom prostredí 1:
Svetlo žiaroviek, osvetlenie ako v štúdiu atď.
Režim snímania vo vnútornom prostredí 2:
Farebné žiarivky, sodíkové výbojky v telocvičniach atď.
Režim manuálneho nastavenia:
• Ortuťové výbojky, sodíkové výbojky, niektoré uorescenčné typy osvetlenia
• Osvetlenie, ktoré sa používa na svadobných hostinách v hoteloch, divadelné
reektory
• Východ a západ slnka atď.
• Ak sa chcete vrátiť k automatickému nastavovaniu, prepnite videokameru do
stlačte tlačidlo iA/MANUAL.
Manuálne nastavenie vyváženia bielej
1 Zvoľte
biela celá obrazovka.
2 Dotknite sa blikajúceho indikátora
• Keď obrazovka okamžite stmavne a indikátor
a potom začne svietiť nepretržite, nastavenie je dokončené.
• Ak indikátor
V takomto prípade použite iné režimy vyváženia bielej.
• Keď indikátor
každej zmene podmienok pri snímaní je potrebné znovu vykonať nastavenie vyváženia bielej.
• Ak súčasne nastavujete vyváženie bielej aj clonu/vstupnú úroveň, najprv vykonajte nastavenie
vyváženia bielej.
• Pri nastavovaní
, videokameru namierte na biely objekt tak, aby bola
a nastavte ho.
aj naďalej bliká, vyváženie bielej sa nedá nastaviť.
bliká, do pamäte sa uloží predchádzajúce nastavenie vyváženia bielej. Pri
sa
nebude na obrazovke zobrazovať.
prestane blikať
, alebo znovu
Page 67
- 67 -
Manuálne nastavenie rýchlosti uzávierky/clony
FOCUS
WB
SHTR
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
Rýchlosť uzávierky:
Nastavte ju pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Clona:
Nastavte ju v prípade, že je obrazovka príliš svetlá alebo príliš tmavá.
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL prepnite videokameru do manuálneho režimu snímania ( 65).
1 Dotknite sa položky [SHTR] (uzávierka) alebo [IRIS] (clona).
2 Dotykom / vykonajte nastavenia.
• Dotykom [SHTR]/[IRIS] ukončite nastavovanie.
: Rýchlosť uzávierky:
1/50 až 1/8 000
• Ak je položka [AUTO SLOW SHTR (2D)] (automatická pomalá uzávierka (2D)) nastavená na
možnosť [ON] (zapnuté), rýchlosť uzávierky sa nastavuje na hodnotu od 1/25 do 1/8 000.
• Čím je rýchlosť uzávierky bližšie k hodnote 1/8 000, tým je vyššia.
• V režime snímania statických záberov sa rýchlosť uzávierky nastavuje na hodnotu od 1/2 do 1/2 000.
: Hodnota clony/vstupnej úrovne:
CLOSE (zatvorená) ↔ (F16 až F2.0) ↔ OPEN (otvorená) ↔ (0dB až 18dB)
• Čím sa hodnota nastaví bližšie k možnosti CLOSE (zatvorená), tým tmavší bude výsledný záber.
• Čím sa hodnota nastaví bližšie k možnosti 18dB, tým svetlejší bude výsledný záber.
• Ak sa hodnota clony nastaví na vyšší jas ako pri možnosti OPEN (otvorená), dôjde k zmene
vstupnej úrovne.
• Ak sa chcete vrátiť k automatickému nastavovaniu, znovu stlačte tlačidlo iA/MANUAL.
• Ak súčasne nastavujete rýchlosť uzávierky aj hodnotu clony/vstupnej úrovne, najskôr
nastavte rýchlosť uzávierky a potom hodnotu clony/vstupnej úrovne.
Manuálne nastavenie rýchlosti uzávierky
• Ak sa v režime snímania statických záberov nastaví nižšia rýchlosť uzávierky ako 1/12, odporúča
sa použitie statívu. V takomto prípade sa nedá nastaviť ani vyváženie bielej. Rýchlosť uzávierky
sa nastaví na hodnotu 1/25 pri opätovnom zapnutí videokamery alebo pri použití funkcie rýchleho
spustenia.
• Okolo objektu, ktorý žiari veľmi jasne, alebo ktorý má veľmi silný odraz, je možné vidieť pruhu
svetla.
• Pri normálnom prehrávaní záznamov nemusí pohyb na zábere pôsobiť plynulo.
• Ak snímate veľmi jasný objekt, alebo snímate pri osvetlení vo vnútornom prostredí, môže sa
zmeniť farebné podanie alebo jas obrazovky, alebo sa na obrazovke môže zobraziť vodorovná
čiara. V takomto prípade snímanie vykonávajte v inteligentnom automatickom režime, alebo
nastavte rýchlosť uzávierky na hodnotu 1/100 na miestach, kde je frekvencia napájania 50 Hz,
alebo na hodnotu 1/125 na miestach s frekvenciou 60 Hz.
Manuálne nastavenie clony/vstupnej úrovne
• Súčasne so zvýšením hodnoty vstupnej úrovne dochádza aj k zvýšeniu šumu na obrazovke.
• Pri niektorých nastaveniach zoomu sa niektoré hodnoty clony nezobrazia.
Page 68
- 68 -
Manuálne nastavenie zaostrenia
MENU
MNL
FOCUS
MF
MF
MNL
FOCUS
MF
MNL
FOCUS
MF
MF
MNL
FOCUS
MF
MNL
MFMF
MF
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
Ak je automatické zaostrovanie v dôsledku podmienok pri snímaní obtiažne, potom je k dispozícii
manuálne zaostrovanie.
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL prepnite videokameru do manuálneho režimu snímania
( 65).
1 (Keď sa použije funkcia asistovaného manuálneho zaostrovania)
vyvolajte zobrazenie ikon manuálneho režimu snímania.
2 Dotknite sa položky [FOCUS] (zaostrovanie).
3 Dotykom položky [MF] prepnite videokameru do režimu manuálneho
zaostrovania.
• Na obrazovke sa zobrazí MF.
4 Zaostrenie nastavte dotykom
: Zaostrenie na blízky objekt
: Zaostrenie na vzdialený objekt
Oblasť zaostrenia sa vyznačí modrou farbou. Normálne zobrazenie sa obnoví približne o 2 sekundy
po zaostrení snímaného objektu.
• Dotykom položky [FOCUS] ukončite nastavovanie.
• Ak je funkcia [MF ASSIST] (asistované manuálne zaostrovanie) nastavená na možnosť [OFF]
(vypnuté), vyznačenie modrej oblasti sa nezobrazí.
• Ak chcete obnoviť režim automatického zaostrovania, dotknite sa položky [AF] v kroku 3, alebo
znovu stlačte tlačidlo iA/MANUAL.
• Vyznačenie modrej oblasti sa nezobrazí na práve snímaných záberoch.
/
.
A Časť vyznačená modrou farbou
Page 69
- 69 -
Rozšírené funkcie (snímanie)
Snímanie 3D videozáznamov
S pripevnenou 3D predsádkou (voliteľné príslušenstvo) môžete snímať veľmi realistické a pôsobivé 3D
videozáznamy. Na sledovanie 3D videozáznamov sa vyžaduje televízor, ktorý podporuje funkciu 3D.
Na pripevnenie 3D predsádky k tejto videokamere sa vyžaduje redukčný krúžok dodaný s 3D
predsádkou.
3D videozáznam
Obrázok slúži len na ilustráciu.
• V tejto videokamere sú 3D videozáznamy, ktoré je možné nasnímať, vo formáte side-by-
side (2-obrazová štruktúra).
• Keďže sa 3D videozáznam sníma vo formáte side-by-side, nenasníma sa s kvalitou obrazu vo
vysokom rozlíšení.
Snímanie 3D videozáznamov
Podrobnosti o spôsobe pripevnenia a nastavenia polohy 3D predsádky nájdete uvedené v návode
na obsluhu 3D predsádky.
Pri prvom použití 3D predsádky dbajte na nastavenie jej správnej upevňovacej polohy.
• Vypnite videokameru.
• Zmeňte režim na
1 Pripevnite redukčný krúžok k 3D predsádke.
• Pripevnite predný kryt objektívu dodaný spolu s 3D predsádkou.
• Pritiahnite upínaciu skrutku 3D predsádky otočením do polohy LOCK (zaistené).
2 Pripevnite 3D predsádku k videokamere.
• Pritiahnite upínaciu skrutku redukčného krúžku otočením do polohy LOCK (zaistené).
• Bezpečne pripevnite 3D predsádku k redukčnému krúžku tak, aby sa nekývala ani nehýbala.
3 Zapnite videokameru.
• Videokameru zapnite v horizontálnej polohe.
• Po vykonaní úvodného nastavenia sa automaticky zobrazí prostredie režimu nastavenia 3D
predsádky.
• Ak sa prostredie režimu nastavenia 3D predsádky nezobrazí automaticky, nastavenie
vykonajte z menu.
([SETUP] (nastavenie) → [3D CONV. LENS SETUP] (nastavenie 3D predsádky))
• Ak sa videokamera zapne s pripojeným USB káblom, prednosť bude mať USB pripojenie.
.
Page 70
- 70 -
4 Upínaciu časť 3D predsádky nastavte podľa pokynov na obrazovke.
• Snímanie spustite po odstránení predného krytu objektívu.
• Po pripevnení 3D predsádky sa pevne nastaví poloha zoomu, pričom sa zoom vyradí z činnosti.
• Pri snímaní v 3D bude snímaný obraz zarámovaný v sivom rámčeku. Tento sivý rámček sa
nasníma do videozáznamu.
Aby sa zaistilo bezpečné sledovanie 3D videozáznamu, venujte pozornosť nasledujúcim
upozorneniam týkajúcim sa snímania.
• Vždy, keď je to možné, snímanie vykonávajte s videokamerou v horizontálnej polohe.
• Nepribližujte sa príliš k snímanému objektu. (Snímanie vykonávajte zo vzdialenosti minimálne
1,2 m.)
• Ak počas snímania vykonávate pohyb videokamerou, vykonávajte ho pomaly.
• Počas cestovania v dopravnom prostriedku alebo chôdze sa snažte držať videokameru tak,
aby bola čo najstabilnejšia.
• Pre snímanie stabilného obrazu sa odporúča použitie statívu.
• Úsporný režim [ECONOMY] nebude počas nastavovania upevňovacej polohy 3D predsádky
fungovať.
• Po pripevnení 3D predsádky sa funkcia automatickej pomalej uzávierky nastaví na [AUTO SLOW
SHTR (3D)]. Pôvodné nastavenie funkcie [AUTO SLOW SHTR (3D)] (automatická pomalá
uzávierka (3D)) je [ON] (zapnuté) ( 57).
• Ak počas 3D snímania pohybujete videokamerou rýchlo, je pravdepodobné, že sa zobrazí
hlásenie.
• Ak videokameru zapnete v tieni atď., obrazovka sa môže javiť ako modrá. V takomto prípade sa
po odstránení krytu objektívu obrazovka vráti do normálneho režimu.
Page 71
- 71 -
Funkcie, ktoré sa počas 3D snímania nedajú používať
T
W
Pri snímaní s 3D predsádkou sa niektoré funkcie nedajú používať.
dozadu sa zvýši, ak sa znova dotknete
/. (Zobrazenie na obrazovke sa
zmení z na .)
• Normálne prehrávanie sa obnoví po dotyku
►/.
Počas prehrávania sa dotknite LCD monitora
a rýchlo posuňte prst sprava doľava (zľava
doprava) pred tým, ako ho uvoľníte.
Pri pozastavenom prehrávaní sa aj naďalej
dotýkajte .
( slúži na spomalené prehrávanie dozadu.)
Počas dotyku je prehrávanie spomalené.
• Normálne prehrávanie sa obnoví po dotyku
►/.
• Keď sa spomalené obrazové záznamy
prehrávajú dozadu, budú sa zobrazovať
nepretržite približne 2/3 rýchlosťou
normálneho prehrávania (v intervaloch po
0,5 sekundy).
• Spomalené prehrávanie scén vo
formáte iFrame sa bude uskutočňovať
v 1-sekundových intervaloch.
Pri pozastavenom prehrávaní sa dotknite .
(Dotykom spustite prehrávanie po
jednotlivých snímkach v opačnom smere.)
• Normálne prehrávanie sa obnoví po dotyku
►/.
• Pri prehrávaní po jednotlivých snímkach
v opačnom smere sa budú snímky
zobrazovať v intervaloch po 0,5 sekundy.
• Prehrávanie scén vo formáte iFrame
po jednotlivých snímkach sa bude
uskutočňovať v 1-sekundových intervaloch.
Page 73
- 73 -
Funkcia pri prehrávaní
2.1
M
Priame prehrávanie
Zobrazenie pri
prehrávaní
Počas prehrávania
Spôsob ovládania
Dotknite sa indikátora priameho
prehrávania, alebo ho počas dotyku
posuňte.
• Prehrávanie sa dočasne pozastaví
a preskočí do polohy dotyku alebo
posunutia.
• Prehrávanie sa spustí po uvoľnení prsta.
Vytvorenie statického záberu z videozáznamu
Z nasnímaného videozáznamu sa jednotlivé snímky dajú uložiť ako statické zábery.
Rozlíšenie obrazu statického záberu, ktorý sa má zaznamenať, bude
(1 920 × 1 080).
1 Počas prehrávania videozáznamu pozastavte prehrávanie na scéne,
ktorú chcete uložiť ako statický záber.
• Vhodné je na to použiť spomalené prehrávanie a prehrávanie po jednotlivých snímkach.
2 Úplne stlačte tlačidlo .
• Dátum nasnímania videozáznamu sa zaznamená ako dátum statického záberu.
• Kvalita takto vytvoreného statického záberu bude odlišná od kvality normálneho statického
záberu.
Page 74
- 74 -
Register výrazných scén a časového rámca
MENU
Záber jednej scény sa zobrazí vo forme miniatúrneho záberu na základe nastavenej podmienky pre
vyhľadávanie. Zobraziť sa dá ľubovoľná časť scény, ktorú si chcete pozrieť.
• Ovládač zoomu posuňte do polohy a zobrazenie
miniatúrnych náhľadov prepnite do registra výrazných scén
a časového rámca ( 28).
(minúty)/[FACE] (voľba zreteľne nasnímaných častí s rozpoznanými tvárami)*/[HIGHLIGHT]
(voľba zreteľne nasnímaných častí)*
* Nezobrazí sa pri scénach vo formáte iFrame.
• Pri možnosti [FACE] (voľba zreteľne nasnímaných častí s rozpoznanými tvárami) sa zvolí tá časť,
pre ktorú sa použila funkcia rozpoznania tvárí v rámci scén, ktoré videokamera určila ako zreteľne
nasnímané. Daná časť sa potom zobrazí vo forme miniatúrneho náhľadu.
• Ak zvolíte možnosť [HIGHLIGHT] (voľba zreteľne nasnímaných častí), rozpozná sa časť,
ktorú videokamera určila ako zreteľne nasnímanú, a potom sa daná časť zobrazí vo forme
miniatúrneho náhľadu.
3 (Keď sa zvolí možnosť [MINUTES] (minúty))
Dotykom / nastavte čas.
• Môže sa nastaviť maximálne na 60 minút.
• Dotknite sa [ENTER].
4 Dotknite sa miniatúrneho náhľadu, ktorý sa má prehrať.
Ak sa prehrávanie videozáznamov zastaví, v prostredí miniatúrnych náhľadov sa pre zastavenú scénu
zobrazí indikátor
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim, pozícia, od ktorej sa má obnoviť prehrávanie, sa
z pamäte vymaže. (Nastavenie položky [RESUME PLAY] (obnovenie prehrávania) sa nezmení.)
.
Priblíženie statického záberu počas prehliadania
(použitie funkcie zoomu pri prehliadaní)
Statický záber môžete priblížiť tak, že sa ho dotknete počas zobrazenia.
1 Podržte stlačenú časť, ktorú chcete počas zobrazenia statického
záberu priblížiť.
• Zobrazenie sa bude postupne zväčšovať v poradí: normálne zobrazenie (× 1) → × 2 → × 4.
Podržaním stlačenej obrazovky sa bude záber postupne približovať od normálneho zobrazenia
× 1 po × 2. Podržaním stlačenej obrazovky sa bude záber postupne približovať od × 2 po × 4.
• Statický záber sa priblíži, pričom sa do strednej časti obrazovky posunie časť, ktorej ste sa dotkli.
2 Priblíženú časť môžete posúvať dotykom
/ / / alebo posunom pri súčasnom
dotyku obrazovky.
• Poloha priblíženej časti sa pri priblížení (oddialení) alebo
posunutí záberu zobrazí približne na 1 sekundu.
• Čím viac sa záber zväčšuje, tým viac klesá kvalita jeho
zobrazenia.
Oddialenie priblíženého statického záberu
Dotykom sa záber oddiali (× 4 → × 2 → × 1).
• Dotykom
sa vrátite k normálnemu zobrazeniu (× 1).
A Zobrazenie polohy
priblíženej časti
• Úkony zoomu môžete vykonávať aj pomocou ovládača zoomu.
Page 76
- 76 -
Rozšírené funkcie (prehrávanie)
ALL
.
2.1
M
0.9
M
ALL
Rôzne funkcie pri prehrávaní
Prehrávanie videozáznamov/prehliadanie statických záberov
podľa dátumu
Scény alebo statické zábery nasnímané v ten istý deň sa dajú zobrazovať zaradom.
1 Dotknite sa ikony voľby dátumu ( 17).
A Ikona voľby dátumu
2 Dotknite sa dátumu prehrávania.
Scény alebo statické zábery nasnímané vo zvolený deň sa zobrazia vo forme miniatúrnych náhľadov.
3 Dotknite sa scény, ktorú chcete prehrať alebo statického záberu, ktorý
chcete zobraziť.
• Po vypnutí videokamery alebo zmene režimu sa obnoví režim prehrávania/prehliadania všetkých
scén alebo statických záberov.
• Aj keď sa scény vo formáte AVCHD nasnímajú v ten istý deň, rozdelia sa do osobitných skupín
v prípade, že počet scén presiahne 99. Za dátumom nasnímania zobrazeným na obrazovke sa
pridá –1, –2....
• Aj keď sa scény vo formáte AVCHD alebo 1 080/50p nasnímajú v ten istý deň, po každom
prepnutí medzi režimom snímania vo formáte AVCHD a 1 080/50p sa rozdelia do osobitných
skupín.
Za dátumom nasnímania zobrazeným na obrazovke sa pridá –1, –2....
• Aj keď sa scény vo formáte iFrame nasnímajú v ten istý deň, rozdelia sa do osobitných skupín
v nasledujúcich prípadoch.
― Keď počet scén presiahne 99
― Keď sa vykoná resetovanie číslovania pomocou funkcie [NUMBER RESET]
• Aj keď sa statické zábery nasnímajú v ten istý deň, rozdelia sa do osobitných skupín
v nasledujúcich prípadoch.
― Keď počet statických záberov presiahne 999
― Keď sa statické zábery nasnímajú v režime vysokorýchlostného sekvenčného snímania
(v zozname podľa dátumu sa za dátumom zobrazí symbol
― Keď sa vykoná resetovanie číslovania pomocou funkcie [NUMBER RESET]
• Symbol
z videozáznamu ( 73).
sa zobrazí za dátumom v zozname podľa dátumu pri statických záberoch vytvorených
).
Page 77
- 77 -
Prehrávanie zreteľne nasnímaných častí
ALL
ALL
ALL
ALL
Časť, ktorú videokamera rozpoznala ako zreteľne nasnímanú, sa vyberie z dlhého záznamu, pričom
sa môže krátkodobo prehrávať spolu s pridaním efektov a hudby.
• Prehrávanie zreteľne nasnímaných častí sa nedá použiť pri scénach nasnímaných vo
formáte iFrame.
1 Dotknite sa
( 17).
2 (Len v prípade, že by ste chceli zmeniť nastavenia)
Dotykom [SET] (nastaviť) zvoľte položku, ktorá sa má zmeniť.
[SCENE SETUP] (nastavenie scény): Voľba scény alebo dátumu, ktorých obsah sa má
[PRIORITY SETUP] (nastavenie priority): Voľba cieľa, ktorý sa má uprednostniť pri prehrávaní
[PLAYBACK TIME] (čas prehrávania): Voľba času prehrávania ( 78).
[EFFECT SETUP] (nastavenie efektu): Voľba efektu pri prehrávaní ( 78).
[MUSIC SELECT] (voľba hudby): Voľba hudby, ktorá sa má počas prehliadania
prehrať.
( 78).
prehrávať ( 79).
3 Dotknite sa položky [START] (spustiť).
• Ak sa v kroku 2 nezmení položka [SCENE SETUP] (nastavenie scény), prehrávanie sa spustí od
posledného zaznamenaného dátumu.
4 Zvoľte funkciu prehrávania ( 27, 72).
• Keď sa prehrávanie ukončí alebo zastaví, zobrazí sa prostredie s voľbou možností [REPLAY]
(znovu prehrať), [SELECT AGAIN] (znovu zvoliť) alebo [EXIT] (ukončiť). Dotknite sa požadovanej
položky.
• Po vypnutí videokamery alebo zmene režimu sa obnoví režim prehrávania všetkých scén.
• Spomalené prehrávanie, prehrávanie po jednotlivých snímkach a priame prehrávanie pomocou
dotyku indikátora nie je možné.
Nastavenie scény
1 Dotknite sa položky [SELECT SCENES] (voľba scén) alebo
položky [SELECT DATE] (voľba dátumu).
2 (Keď sa zvolí možnosť [SELECT SCENES] (voľba scén))
Dotknite sa scén, ktoré sa majú prehrať.
• Postupne môžete zvoliť až do 99 scén.
• Po dotyku sa zvolí daná scéna a zobrazí sa
scény sa úkon zruší.
(Keď sa zvolí možnosť [SELECT DATE] (voľba dátumu))
Dotknite sa dátumu, ktorý sa má prehrať.
• Zvoliť je možné maximálne 7 dní.
• Po dotyku sa zvolí daný dátum a zarámuje červeným rámčekom.
Opätovným dotykom dátumu sa úkon zruší.
3 Dotknite sa [Enter]/[ENTER].
. Opätovným dotykom
Page 78
- 78 -
Nastavenie priority
ANNAKENMARY
JOE
123
4
5
6
ANNAKENMARY
JOE
123
4
5
6
ANNAKENMARY
JOE
123
4
5
6
1 Dotknite sa [FACE] (voľba zreteľne nasnímaných častí s rozpoznanými tvárami) alebo
[FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí).
• Po dotyku položky [FACE] (voľba zreteľne nasnímaných častí s rozpoznanými tvárami) sa pri
prehrávaní uprednostní akákoľvek rozpoznaná tvár, vrátane tváre osoby zaregistrovanej pre
funkciu rozpoznania tvárí.
2 (Keď sa zvolí možnosť [FACE RECOG.] (rozpoznanie tvárí))
Dotykom tváre určte požadovanú tvár.
• Môžete určiť maximálne 6 tvárí, ktoré sa majú pri prehrávaní
uprednostniť.
• Po dotyku sa zvolí daný dátum a zarámuje červeným rámčekom.
Opätovným dotykom zaregistrovanej tváre sa úkon zruší.
• Dotknite sa [ENTER]. Po určení jednej tváre sa zobrazí meno
zaregistrované pre danú tvár. Po určení niekoľkých tvárí sa zobrazí
počet tvárí.
Nastavenie času prehrávania
Dotknite sa času prehrávania.
• Čas prehrávania možnosti [AUTO] (automatický režim) je maximálne
približne 5 minút.
• Čas prehrávania sa môže skrátiť oproti nastaveniu, alebo sa
prehrávanie nemusí vôbec uskutočniť v prípade, že časť, ktorá sa
rozpoznala ako zreteľne nasnímaná, je krátka.
Nastavenie efektu
Do prehrávania je možné vložiť také efekty, ako sú roztmievanie/zatmievanie, spomalené prehrávanie,
statický obraz (režim pozastaveného prehrávania) alebo výberové prehrávanie (digest playback).
1 Dotknite sa požadovaného efektu.
[POP]: Odporúča sa pre zábavné situácie, ako sú
[CLASSICAL]: Odporúča sa pre scény s pomalým
[NATURAL]: Odporúča sa pre zábery scenérie.
[DYNAMIC]: Odporúča sa pre rýchlo pohybujúce sa
[NONE] (žiadny efekt): Efekt je vypnutý.
• Po zmene nastavenia efektu sa vykoná rovnaké nastavenie hudby ako je nastavenie efektu.
(Ak chcete vykonať iné nastavenie efektu a iné nastavenie hudby, nastavenie hudby zmeňte po
vykonaní nastavenia efektu.)
2 Dotknite sa [ENTER].
scény z večierka.
pohybom.
scény, ako napríklad zo športu.
Page 79
- 79 -
Nastavenie hudby
ALL
1 Dotknite sa svojej obľúbenej hudby.
• Po nastavení položky [EFFECT SETUP] (nastavenie efektu) na
možnosť [NONE] (žiadny efekt) budete môcť zvoliť možnosť [NO
MUSIC] (žiadna hudba). Po zvolení možnosti [NO MUSIC] (žiadna
hudba) sa bude prehrávať zvuk zaznamenaný počas snímania.
• Hlasitosť hudby počas prehrávania alebo vyskúšanie zvuku môžete
nastaviť pomocou ovládača hlasitosti ( 28).
2 Dotknite sa [ENTER].
Vyskúšanie reprodukcie hudby
Dotknite sa položky [START] (spustiť).
• Dotknite sa inej voliteľnej možnosti hudby, aby sa zmenila hudba, ktorá sa bude skúšať.
• Po dotyku položky [STOP] sa prehrávanie hudby zastaví.
Zmena nastavení prehrávania a prehrávanie prezentácie
1 Dotknite sa
( 17).
2 (Len v prípade, že by ste chceli zmeniť nastavenia)
Dotykom [SET] (nastaviť) zvoľte položku, ktorá sa má zmeniť.
[DATE SETUP] (nastavenie dátumu): Zvoľte dátum, ktorý sa má prehrať.
[EFFECT SETUP] (nastavenie efektu): Voľba efektu pri prehrávaní ( 78).
[SLIDES INTERVAL] (interval prezentácie): Zvoľte interval medzi zobrazením statických záberov pri
[MUSIC SELECT] (voľba hudby): Voľba hudby, ktorá sa má počas prehliadania prehrávať.
prehrávaní.
Page 80
- 80 -
3 (Keď sa zvolí možnosť [DATE SETUP] (nastavenie dátumu))
Dotknite sa dátumu prehrávania.
(Keď sa zvolí možnosť [EFFECT SETUP] (nastavenie efektu))
Dotknite sa požadovaného efektu.
• Po zmene nastavenia efektu sa vykoná rovnaké nastavenie hudby
ako je nastavenie efektu. (Ak chcete vykonať iné nastavenie efektu
a iné nastavenie hudby, nastavenie hudby zmeňte po vykonaní
nastavenia efektu.)
• Položka [SLIDES INTERVAL] (interval prezentácie) sa nedá nastaviť,
keď je nastavená možnosť [EFFECT SETUP] (nastavenie efektu).
(Keď sa zvolí možnosť [SLIDES INTERVAL] (interval prezentácie))
Dotknite sa intervalu prehrávania prezentácie.
[SHORT] (krátky): Približne 1 sekunda
[NORMAL] (normálny): Približne 5 sekúnd
[LONG] (dlhý): Približne 15 sekúnd
(Keď sa zvolí možnosť [MUSIC SELECT] (voľba hudby))
Dotknite sa požadovaného zvuku.
• Hlasitosť hudby počas prehrávania prezentácie alebo vyskúšanie
zvuku môžete nastaviť pomocou ovládača hlasitosti ( 28).
• Dotknite sa [ENTER].
(Vyskúšanie reprodukcie hudby)
Dotknite sa [START] (spustiť) a spustite skúšanie reprodukcie zvuku.
• Dotknite sa inej voliteľnej možnosti hudby, aby sa zmenila hudba, ktorá sa bude skúšať.
• Po dotyku položky [STOP] sa prehrávanie hudby zastaví.
4 Dotknite sa položky [START] (spustiť).
5 Zvoľte funkciu prehrávania ( 27).
• Keď sa prehrávanie ukončí alebo zastaví, zobrazí sa prostredie s voľbou možností [REPLAY]
(znovu prehrať), [SELECT AGAIN] (znovu zvoliť) alebo [EXIT] (ukončiť). Dotknite sa požadovanej
položky.
Page 81
- 81 -
Rozšírené funkcie (prehrávanie)
0h01m30s0h01m30s
0h01m30s0h01m30s
0h01m30s0h01m30s
Vymazanie scén/statických záberov
Vymazané scény/statické zábery sa nedajú obnoviť, takže si dôkladne overte obsah, skôr
než ho vymažete.
Zmeňte režim na .
Vymazanie prehrávanej scény alebo zobrazeného statického záberu
Počas prehrávania scén/zobrazenia statických záberov, ktoré
chcete vymazať, sa dotknite
Vymazanie scén/statických záberov zo zobrazenia miniatúrnych náhľadov
• Prepnite do zobrazenia miniatúrnych náhľadov scén alebo statických záberov, ktoré sa
majú vymazať ( 27).
1 Dotknite sa
• Keď zobrazenie miniatúrnych náhľadov obsahuje 1 scénu alebo
register výrazných scén a časového rámca, vymaže sa zobrazená
scéna alebo zobrazený statický záber.
( 17).
.
2 Dotknite sa možnosti [ALL SCENES] (všetky
scény), [MULTI] (viacero scén) alebo [SINGLE]
(jedna scéna).
• Po zvolení možnosti [ALL SCENES] (všetky scény) sa vymažú
všetky scény alebo statické zábery zobrazené vo forme miniatúrnych
náhľadov.
(V prípade prehrávania scén alebo prehliadania statických záberov
podľa dátumu sa vymažú všetky scény alebo statické zábery zo
zvoleného dňa.)
• Scény/statické zábery chránené proti vymazaniu sa vymazať nedajú.
3 (Keď sa v kroku 2 zvolila možnosť [MULTI] (viaceré scény))
Dotknite sa scény/statického záberu, ktorý chcete vymazať.
Po dotyku sa vykoná voľba danej scény/daného statického záberu a na príslušných miniatúrnych
náhľadoch sa zobrazí symbol
• Postupne môžete zvoliť na vymazanie až 99 scén.
(Keď sa v kroku 2 zvolí možnosť [SINGLE] (jedna scéna))
Dotknite sa scény/statického záberu, ktorý chcete vymazať.
• Scéna alebo statický záber sa po dotyku vymaže.
4 (Keď sa v kroku 2 zvolila možnosť [MULTI] (viaceré scény))
Dotknite sa položky [Delete] (vymazať).
• Ak chcete pokračovať vo vymazávaní ďalších scén/statických záberov, zopakujte kroky 3–4.
. Opätovným dotykom scény/statického záberu sa daný úkon zruší.
Page 82
- 82 -
Prerušenie procesu vymazávania:
MENU
0h00m15s0h00m15s
MENU
Počas vymazávania sa dotknite položky [CANCEL] (zrušiť).
• Scény alebo statické zábery, ktoré už boli v okamihu prerušenia vymazávania vymazané, nie je
možné obnoviť.
Dokončenie úprav:
Dotknite sa [Return].
• Scény je možné vymazať aj dotykom [MENU] a potom postupnou voľbou [EDIT SCENE] (úprava
scén) → [DELETE] (vymazať) → [ALL SCENES] (všetky scény), [MULTI] (viaceré scény) alebo
[SINGLE] (jedna scéna).
• Statické zábery je možné vymazať aj dotykom [MENU] a potom postupnou voľbou [PHOTO
SETUP] (nastavenie statických záberov) → [DELETE] (vymazať) → [ALL SCENES] (všetky
scény), [MULTI] (viaceré scény) alebo [SINGLE] (jedna scéna).
• Počas prehrávania výrazných scén alebo prehrávania z disku po pripojení k DVD napaľovačke
(voliteľné príslušenstvo) sa scény/statické zábery nedajú vymazať.
• Scény, ktoré sa nedajú prehrať (ich miniatúrne náhľady sú označené symbolom
ani vymazať.
• Ak zvolíte možnosť [DELETE ALL] (vymazať všetko), vymazanie môže istý čas trvať, ak je
uložených veľa scén alebo statických záberov.
• Pri mazaní scén zaznamenaných inými zariadeniami alebo statických záberov vyhovujúcich
štandardu DCF prostredníctvom tejto videokamery sa môžu vymazať všetky dáta súvisiace so
scénami/statickými zábermi.
• Keď mažete statické zábery zaznamenané na SD kartu inými zariadeniami, statický záber (iného
formátu ako JPEG), ktorý sa nedá prostredníctvom tejto videokamery zobraziť, sa môže vymazať.
), sa nedajú
Rozdelenie scény (AVCHD, 1 080/50p)
Scéna vo formáte AVCHD alebo 1 080/50p sa dá rozdeliť.
Po rozdelení scény sa dajú všetky nežiaduce časti scény vymazať.
• Zmeňte režim na
[VIDEO/PICTURE] (videozáznamy/statické zábery) na [1 080/50p] alebo [AVCHD] ( 27).
a dotknite sa ikony voľby režimu prehrávania. Potom nastavte položku
2 Dotknite sa scény, ktorá sa má rozdeliť.
3 Dotykom
• Pomocou spomaleného prehrávania alebo prehrávania po
jednotlivých snímkach sa ľahšie vyhľadáva bod, v ktorom chcete
danú scénu rozdeliť ( 72).
• Dotykom [YES] (áno) môžete pokračovať v rozdeľovaní tej istej
scény. Ak chcete pokračovať v rozdeľovaní iných scén, dotknite sa
[NO] (nie) a zopakujte kroky 2–3.
• Scény, ktoré sa po rozdelení vymazali, sa už nedajú obnoviť.
Page 83
- 83 -
• Scéna sa nedá rozdeliť pri prehrávaní disku prostredníctvom pripojenej DVD napaľovačky
MENU
(voliteľné príslušenstvo) ani v prípade, že počet scén v rámci daného dátumu presahuje 99 scén.
• Môže sa stať, že sa scény s krátkym záznamovým časom nebudú dať rozdeliť.
• Obrazové dáta zaznamenané alebo upravované prostredníctvom iného zariadenia sa nedajú
rozdeliť a ani body rozdelenia sa nedajú vymazať.
• Ak sa v rozdelených scénach vymažú osobné údaje, tieto osobné údaje sa vymažú, keď sa
rozdelené scény zrušia.
Rozdelenie a čiastočné vymazanie scény (iFrame)
Scéna vo formáte iFrame sa rozdelí a nežiaduce časti sa vymažú.
Touto funkciou sa zaznamenané scény rozdelia na dve časti, pričom sa prvá polovica alebo druhá
polovica vymaže.
Scény vymazané po rozdelení sa už nedajú obnoviť.
• Zmeňte režim na
položku [VIDEO/ PICTURE] (videozáznamy/statické zábery) na možnosť [iFrame] ( 27).
a dotknite sa ikony voľby režimu prehrávania. Potom nastavte
1 Zvoľte príslušné menu.
: [EDIT SCENE] (úprava scén) → [SPLIT&DELETE] (rozdeliť a vymazať)
2 Dotknite sa scény, ktorá sa má rozdeliť.
3 Dotykom
• Pomocou spomaleného prehrávania alebo prehrávania po jednotlivých snímkach sa ľahšie
vyhľadáva bod, v ktorom chcete danú scénu rozdeliť ( 72).
• Nastavte bod rozdelenia tak, aby zostali minimálne 2 sekundy pre časť, ktorá sa vymaže
a minimálne 3 sekundy pre časť, ktorá sa ponechá.
nastavte bod rozdelenia.
4 Dotknite sa časti, ktorá sa má vymazať.
5 Dotknite sa možnosti [YES] (áno) a potvrďte (prehrajte) časť, ktorá sa
má vymazať.
• Po dotyku možnosti [NO] (nie) sa zobrazí výzva na potvrdenie. Prejdite na krok 7.
6 Zastavte prehrávanie.
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie.
7 Dotknite sa možnosti [YES] (áno).
• Ak chcete pokračovať v rozdeľovaní a mazaní ďalších scén, zopakujte kroky 2–7.
Dokončenie úprav
Dotknite sa [Return].
• Môže sa stať, že sa scény s krátkym záznamovým časom nebudú dať rozdeliť.
• Pri skutočnom rozdelení môže dôjsť k miernemu posunu pôvodne určeného bodu rozdelenia.
Page 84
- 84 -
Vymazanie osobných údajov
ANNAKENMARY
JOE
123
45
6
ANNAKENMARY
JOE
123
45
6
ANNAKENMARY
JOE
123
45
6
MENU
Vymažú sa údaje rozpoznania tvárí zo scén, na ktorých sa rozpoznali tváre.
• Zmeňte režim na
a dotknite sa ikony voľby režimu prehrávania. Potom nastavte položku
[VIDEO/PICTURE] (videozáznamy/statické zábery) na [1 080/50p] alebo [AVCHD] ( 27).
• Osobné údaje sa pri scénach vo formáte iFrame nezaznamenajú.
1 Zvoľte príslušné menu.
: [VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamov) → [DELETE PERSONAL INFO]
(vymazať osobné údaje)
2 Dotknite sa scén, z ktorých sa majú vymazať osobné údaje.
• Scény, na ktorých sa rozpoznali tváre, sa označia symbolom
označených symbolom
• Po dotyku sa symbol
.
zmení na
(červený). Opätovným dotykom symbolu
sa úkon zruší.
• Postupne môžete zvoliť až do 99 scén.
. Dotknite sa jednej zo scén
(červeného)
3 Dotknite sa položky [DELETE] (vymazať).
• Ak chcete aj naďalej vymazávať ďalšie osobné údaje, zopakujte kroky 2–3.
• Keď sa zvolí prehrávanie disku počas pripojenej DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo),
ochrana scén/statických záberov proti vymazaniu sa nedá nastaviť.
. Opätovným dotykom scény/statického záberu sa daný úkon zruší.
Page 85
- 85 -
Rozšírené funkcie (prehrávanie)
MENU
MENU
Nastavenie zadania tlače DPOF
Na SD kartu môžete zaznamenať údaje o tom, ktoré snímky sa majú vytlačiť, ako aj o počte kópií
(zadanie DPOF). (Pred nastavením zadania DPOF skopírujte statické zábery uložené v internej
pamäti na SD kartu.)
Zmeňte režim na a dotknite sa ikony voľby režimu prehrávania. Potom
položku [MEDIA] (médium) nastavte na možnosť [SD CARD] (SD karta)
a položku [VIDEO/PICTURE] (videozáznamy/statické zábery) nastavte na
možnosť [PICTURE] (statické zábery) ( 27).
Čo to je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) je formát, ktorý umožňuje používateľovi digitálneho fotoaparátu
určiť, ktoré nasnímané zábery na SD karte sa majú vytlačiť, spolu s informáciou o počte kópií, ktoré
sa majú vytlačiť. (Majte prosím na pamäti: túto funkciu v súčasnosti nepodporujú všetky komerčné
systémy tlače.)
• Keď sa zvolí prehrávanie disku počas pripojenej DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo),
nastavenie zadania DPOF pre tlač scén/statických záberov nie je možné.
• K zadaniam DPOF pre tlač sa nedá zadať aj tlač dátumu nasnímania záznamov.
Page 86
- 86 -
Rozšírené funkcie (prehrávanie)
MENU
Pripojenie postupne zaznamenanej scény
[HDC-TM99]
Táto funkcia umožňuje spojiť postupne zaznamenanú scénu ( 53) v internej pamäti so
scénou, ktorej záznam pokračoval na SD karte, do jednej scény uloženej na SD karte.
Scéna nasnímaná postupným
záznamom
A Interná pamäť
B SD karta
C Rozsah postupného záznamu
Pripojenie postupne zaznamenanej
scény [HDC-TM99]
• Zmeňte režim na
položku [VIDEO/PICTURE] (videozáznamy/statické zábery) na [1 080/50p] alebo [AVCHD]
( 27).
a dotknite sa ikony voľby režimu prehrávania. Potom nastavte
1 Do videokamery vložte SD kartu, ktorá sa použila pre postupný záznam.
2 Zvoľte príslušné menu.
: [EDIT SCENE] (úprava scén) → [RELAY SCENE COMBINE] (pripojenie postupne
zaznamenanej scény)
3 Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [YES] (áno).
• Scéna v internej pamäti sa vymaže. (Scény chránené proti vymazaniu v internej pamäti sa
nevymažú.)
4 Po zobrazení hlásenia o dokončení pripojenia postupne zaznamenanej
scény sa dotknite [EXIT].
• Zobrazí sa miniatúrny náhľad SD karty.
• Údaje o postupnom zázname sa po spojení postupne zaznamenaných scén vymažú, pričom
funkciu postupného záznamu bude možné znovu použiť.
• Po vymazaní postupne zaznamenaných scén z internej pamäte alebo SD karty nebude spojenie
postupne zaznamenaných scén možné.
Page 87
- 87 -
Zrušenie údajov o postupnom zázname
MENU
: [EDIT SCENE] (úprava scén) → [RELAY INFO CANCEL] (zrušenie údajov o postupnom
zázname)
• Po zrušení údajov o postupnom zázname nebude viac spojenie postupne zaznamenaných scén
možné.
Spojenie postupne zaznamenaných scén sa nedá uskutočniť, ak voľné miesto na SD karte
je menšie ako veľkosť postupne zaznamenanej scény v internej pamäti. Spojenie postupne
zaznamenaných scén sa odporúča vykonať pomocou DVD napaľovačky alebo programu HD Writer
AE 3.0.
• Keď sa zvolí prehrávanie disku počas pripojenej DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo),
spojenie postupne zaznamenaných scén ani zrušenie údajov o postupnom zázname nie je
možné.
• Osobné údaje týkajúce sa postupne zaznamenanej scény v internej pamäti alebo na SD karte
sa vymažú, pričom osobné údaje týkajúce sa spojených postupne zaznamenaných scén sa
nezaznamenajú.
Page 88
- 88 -
Rozšírené funkcie (prehrávanie)
AV MULTI
AV MULTI
Sledovanie videozáznamov/prezeranie statických
záberov prostredníctvom TV prijímača
Skontrolujte konektory na TV prijímači a použite kábel kompatibilný s týmito konektormi.
Kvalita obrazu môže závisieť od konektora použitého na pripojenie TV prijímača.
A Vysoká kvalita
1 HDMI konektor
2 Konektor komponentného
videosignálu
3 Konektor videosignálu
• Použite multifunkčný AV kábel (dodané príslušenstvo) alebo HDMI mini kábel (voliteľné
príslušenstvo) a skontrolujte nastavenia výstupu ( 91).
• HDMI je rozhranie pre digitálne zariadenia. Ak sa pripojí táto videokamera k HDMI
kompatibilnému TV prijímaču s vysokým rozlíšením a potom sa spustí prehrávanie HD
obrazových záznamov s vysokým rozlíšením, je k dispozícii obraz s vysokým stupňom rozlíšenia
a zvuk vysokej kvality.
1 Pripojte túto videokameru k TV prijímaču.
A HDMI mini kábel (voliteľné
príslušenstvo)
• Pripojenie sa musí
uskutočniť cez HDMI
konektor.
B Multifunkčný AV kábel
(dodané príslušenstvo)
Kvalita obrazu
1 Obrazové záznamy
s vysokým rozlíšením pri
pripojení k HDMI konektoru
2 Obrazové záznamy
s vysokým rozlíšením pri
pripojení ku konektoru pre
komponentný obrazový
signál kompatibilnému so
systémom 1 080i. Obrazové
záznamy štandardnej kvality
pri pripojení ku konektoru
pre komponentný obrazový
signál kompatibilnému so
systémom 576i
3 Obrazové záznamy
štandardnej kvality pri
pripojení ku konektoru
videosignálu
Page 89
- 89 -
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Vždy používajte len originálny HDMI mini kábel Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; voliteľné
príslušenstvo).
• Nepoužívajte žiadne iné multifunkčné AV káble okrem dodaného.
• Pri pripájaní kábla ku vstupu komponentného videosignálu na TV prijímači nie je potrebné pripájať
žltý konektor multifunkčného AV kábla.
• Pri pripájaní kábla k AV konektoru na TV prijímači nepripájajte konektor komponentného
videosignálu multifunkčného AV kábla. Ak je súčasne pripojený komponentný konektor, obraz sa
nemusí zobraziť.
2 Na TV prijímači zvoľte zodpovedajúci vstup videosignálu.
• Príklad:
Pri pripojení prostredníctvom HDMI mini kábla zvoľte kanál [HDMI].
Pri pripojení prostredníctvom multifunkčného AV kábla zvoľte kanál [Component] (komponentný)
alebo [Video 2].
(Názov kanála môže byť v závislosti od pripojeného TV odlišný.)
• Skontrolujte nastavenie vstupu (prepínač vstupov) a nastavenie vstupu zvukového signálu na TV
prijímači. (Podrobnejšie informácie si prosím prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.)
3 Zmenou režimu na nastavte prehrávanie.
KábleOdkazy na ďalšie informácie
A HDMI mini kábel
(voliteľné príslušenstvo)
B Multifunkčný AV kábel
(dodané príslušenstvo)
• Po pripojení multifunkčného AV kábla k tejto videokamere sa na jej obrazovke zobrazí
prostredie nastavenia cieľového pripojenia multifunkčného AV kábla. Dotknite sa buď položky
[COMPONENT] alebo [AV OUT] podľa pripojenia konektorov k TV prijímaču ( 91).
• Ak sa súčasne pripoja HDMI mini kábel aj multifunkčný AV kábel, prednosť bude mať výstup
v poradí HDMI mini kábel, multifunkčný AV kábel.
• Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla ( 91)
• Prehrávanie pomocou funkcie VIERA Link ( 92)
• Pripojenie pomocou multifunkčného AV kábla ( 91)
Page 90
- 90 -
Sledovanie obrazu na bežnom TV
MENU
MENU
prijímači (4 : 3), alebo keď sú obe
strany obrazu na obrazovke orezané
Zmeňte nastaveniu menu tak, aby sa obraz
zobrazoval správne. (Skontrolujte nastavenie TV
prijímača.)
: [SETUP] (nastavenie) → [TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV prijímača)
→ [4:3]
Príklad obrazov so zobrazovacím pomerom
strán [16:9] na bežnom televízore [4:3]
Nastavenie položky [TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV prijímača)
[16:9][4:3]
• Ak sa pripojí širokouhlý TV prijímač,
vykonajte nastavenie zobrazovacieho
pomeru na TV prijímači. (Podrobnosti
nájdete uvedené v návode na obsluhu
daného TV prijímača.)
Informácie o TV prijímačoch značky Panasonic so slotom na SD karty, ktorý po priamom
vložení SD karty umožňuje prehrávanie jej obsahu, nájdete uvedené na nasledujúcej
podpornej webovej stránke.
http://panasonic.net/
• Môže sa stať, že prehrávanie scén prostredníctvom TV prijímača nebude možné, a to
v závislosti od režimu ich nasnímania.
• Podrobnosti o spôsobe prehrávania nájdete uvedené v návode na obsluhu daného TV prijímača.
Zobrazenie informácií na obrazovke
TV prijímača
Po zmene nastavenia menu sa informácie
zobrazené na obrazovke videokamery (ovládacie
ikony, časový kód atď.) môžu alebo nemusia
zobraziť na obrazovke TV prijímača.
• [AUTO] (automatický režim) určuje výstupné rozlíšenie automaticky na základe údajov získaných
z pripojeného TV prijímača.
Ak sa obrazové záznamy po nastavení automatického režimu [AUTO] na TV obrazovke
nezobrazujú, prepnite do režimu [1 080p], [1 080i] alebo [576p], ktorý umožňuje zobrazenie
obrazových záznamov na vašej TV obrazovke. (Prečítajte si, prosím, návod na obsluhu TV
prijímača.)
• Obraz sa na TV obrazovke na niekoľko sekúnd nezobrazí v nasledujúcich prípadoch.
― Ak sa počas režimu snímania videozáznamov zapne/vypne režim snímania 1 080/50p
― Ak počas režimu prehrávania dotykom ikony voľby režimu prehrávania zvolíte [1 080/50p]
a potom sa dotknete [ENTER].
Pripojenie pomocou multifunkčného AV kábla
Nastavenie výstupu multifunkčného AV konektora sa dá zmeniť.
[576i]: Pri pripojení ku konektoru komponentného videosignálu na TV prijímači kompatibilnom
s formátom 576i.
(Prehrávanie je v štandardnej kvalite.)
[1 080i]: Pri pripojení ku konektoru komponentného videosignálu na TV prijímači kompatibilnom
s formátom 1 080i.
(Prehrávanie je v kvalite s vysokým rozlíšením.)
Page 92
- 92 -
Rozšírené funkcie (prehrávanie)
MENU
HDMI IN
Prehrávanie pomocou funkcie VIERA Link
Čo je to VIERA Link (HDAVI Control™)?
• Táto funkcia umožňuje jednoduché ovládanie pomocou diaľkového ovládača TV prijímača
značky Panasonic, keď je táto videokamera pripojená k zariadeniu kompatibilnému s funkciou
VIERA Link pomocou HDMI mini kábla (voliteľné príslušenstvo) na vykonávanie automatických
prepojených úkonov. (Nie všetky úkony sú možné.)
• VIERA Link je jedinečnou funkciou od spoločnosti Panasonic založenou na funkcii ovládania
zariadení prostredníctvom HDMI rozhrania s použitím špecikácie štandardu HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). Prepojené úkony so zariadeniami kompatibilnými so
štandardom HDMI CEC od iných výrobcov nie sú zaručené.
Pri používaní zariadení od iných výrobcov, ktoré sú kompatibilné s funkciou VIERA Link,
vychádzajte z návodu na obsluhu príslušných zariadení.
• Táto videokamera je kompatibilná s funkciou VIERA Link verzie 5. VIERA Link verzie 5 je
najnovšou verziou od spoločnosti Panasonic a je kompatibilná aj s existujúcimi zariadeniami
značky Panasonic vybavenými funkciou VIERA Link.
• Ak funkciu VIERA Link nepoužívate, nastavte ju na [OFF] (vypnuté).
2 Pripojte túto videokameru k TV prijímaču značky Panasonic
kompatibilnému s funkciou VIERA Link pomocou HDMI mini kábla.
A HDMI mini kábel (voliteľné príslušenstvo)
B TV prijímač značky Panasonic kompatibilný s funkciou VIERA Link
• Odporúča sa pripojiť túto videokameru ku konektoru HDMI inému ako HDMI1, ak na TV prijímači
sú 2 alebo viac vstupných konektorov HDMI.
• V pripojenom TV prijímači sa musí funkcia VIERA Link aktivovať. (Spôsob nastavenia atď. nájdete
uvedený v návode na obsluhu daného TV prijímača.)
• Vždy používajte len originálny HDMI mini kábel Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; voliteľné
príslušenstvo).
Page 93
- 93 -
3 Obsluhu môžete vykonávať pomocou diaľkového ovládača TV prijímača.
1)
2)
1) Stlačením tlačidla hore, dole, doľava alebo doprava zvoľte scénu, ktorá sa má prehrať, alebo
statický záber, ktorý sa má zobraziť a potom stlačením tlačidla v strede voľbu potvrďte.
2) Pomocou diaľkového ovládača TV prijímača aktivujte ovládacie ikony, ktoré sa zobrazujú na TV
obrazovke.
A Ovládacie ikony
B Ovládacie ikony zobrazenia
C Ovládacie ikony zrušenia
D Ovládacie ikony zobrazenia/zrušenia
• Farebné tlačidlá na diaľkovom ovládači umožňujú nasledujúce úkony
― Zelené: Prepínanie počtu scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych náhľadov (9
Ak pomocou diaľkového ovládača vypnete TV prijímač, vypne sa aj videokamera.
Automatické prepínanie vstupov:
Ak vykonáte pripojenie pomocou HDMI mini kábla a potom zapnete videokameru, vstupný kanál na
TV prijímači sa automaticky prepne na obrazovku tejto videokamery. Ak je napájanie TV prijímača
v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak sa pre nastavenie položky [Power on link]
(prepojenie zapnutia napájania) TV prijímača zvolila možnosť [Set] (nastaviť)).
• V závislosti od HDMI konektora na TV prijímači sa môže stať, že sa vstupný kanál neprepne
automaticky. V takomto prípade prepnite vstupný kanál pomocou diaľkového ovládača TV
prijímača.
• Ak si nie ste istí, či sú alebo nie sú TV prijímač a AV zosilňovač, ktoré používate, kompatibilné
s funkciou VIERA Link, prečítajte si návody na obsluhu daných zariadení.
• Dostupné prepojené úkony medzi touto videokamerou a TV prijímačom značky Panasonic sa
líšia, a to v závislosti od typu TV prijímača značky Panasonic, aj napriek tomu, že je kompatibilný
s funkciou VIERA Link. Úkony, ktoré daný TV prijímač podporuje, nájdete uvedené v návode na
jeho obsluhu.
• Ovládanie nie je možné pomocou kábla, ktorý nie je založený na štandarde HDMI.
Page 94
- 94 -
Rozšírené funkcie (prehrávanie)
MENU
3D
0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20m
3D
MENU
Prehrávanie 3D videozáznamov
Po pripojení videokamery k 3D kompatibilnému televízoru môžete prehrávať scény nasnímané v 3D
a zažívať potešenie z pôsobivých 3D videozáznamov veľmi blízkych realite.
Zmeňte režim a dotknite sa ikony voľby režimu prehrávania. Potom nastavte
položku [VIDEO/ PICTURE] (videozáznamy/statické zábery) na možnosť
[AVCHD] ( 27).
[3D]: Prehrajú sa scény nasnímané v 3D v nezmenenej forme ako 3D videozáznam.
[2D]: Ak váš televízor nepodporuje 3D, nastavte ho na možnosť [2D], aby bolo možné prehrávať
scény nasnímané v 3D.
2 Videokameru pripojte k 3D kompatibilnému televízoru a prehrajte
scény nasnímané v 3D ( 88).
• Videokameru pripojte k 3D kompatibilnému televízoru pomocou HDMI mini kábla (voliteľné
príslušenstvo).
• Pri scénach nasnímaných v 3D sa na miniatúrnom náhľade počas prehrávania zobrazí symbol
• Prehrávanie sa prepína medzi 3D videozáznamom a 2D videozáznamom automaticky.
• Ak sa váš televízor neprepne na 3D videozáznam, vykonajte potrebné nastavenia v TV prijímači.
(Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.)
• Pri prehrávaní 3D videozáznamu nasnímaného touto videokamerou sa okolo obrazu zobrazí sivý
rámček.
Prehrávanie scén nasnímaných v 3D ako (bežný) 2D videozáznam
• Vykonajte nastavenie na [2D], keď používate televízor, ktorý nie je 3D kompatibilný.
• Ak sa cítite unavení, prežívate nepohodu, alebo máte iné zvláštne pocity pri sledovaní
scén nasnímaných v 3D, vykonajte nastavenie na režim [2D].
Page 95
- 95 -
• 3D videozáznamy sa na LCD monitore tejto videokamery nedajú prehrávať. Scény nasnímané
v 3D sa na LCD monitore budú prehrávať v 2D.
• Scény nasnímané v 3D sa dajú prehrávať aj podľa dátumu. Aj keď sa scény nasnímali v rovnaký deň,
videokamera bude pri prepínaní medzi 2D a 3D záznamami zobrazovať dátum osobitne ( 76).
• Pri postupnom prehrávaní scén za sebou sa medzi scénami nasnímanými v 3D a scénami
nasnímanými v 2D na niekoľko sekúnd zobrazí čierna obrazovka.
• Pri zobrazení 1 scény alebo registra výrazných scén a časového rámca vo forme miniatúrnych
náhľadov sa okolo miniatúrnych náhľadov zobrazí sivý rámček. Pri zobrazení miniatúrnych
náhľadov 9 scén alebo 20 scén sa sivé rámčeky môžu zobraziť v prípade, že sa vykonali
rozdelenie alebo oprava. (Videokamera automaticky vykoná opravu scény, ak sa zistia informácie
o nesprávnom fungovaní obrazových dát.)
• Ak zvolíte miniatúrne náhľady 3D videozáznamov, spustenie prehrávania môže trvať niekoľko
sekúnd.
Po prehraní môže trvať niekoľko sekúnd, kým sa znovu zobrazia miniatúrne náhľady.
• Ak položku [3D PLAYBACK] (prehrávanie 3D) nastavíte na možnosť [3D] s videokamerou
pripojenou k televízoru, ktorý nepodporuje 3D, videozáznam sa bude prehrávať vo forme 2
obrazov.
• V závislosti od použitého 3D kompatibilného televízora môže byť prepnutie do režimu 3D pomalé,
pričom sa môže stať, že nebudete môcť sledovať prvú scénu. V takomto prípade použite tlačidlo
pozastavenia prehrávania.
• Pri sledovaní 3D videozáznamu sa vaše oči môžu unaviť, ak budete príliš blízko pri televíznej
obrazovke.
Funkcie, ktoré nie sú počas 3D prehrávania dostupné
― Vytvorenie statického záberu z videozáznamu
― Register výrazných scén a časového rámca ([FACE] (voľba zreteľne nasnímaných častí
s rozpoznanými tvárami, [HIGHLIGHT] (voľba zreteľne nasnímaných častí))
― Zobrazenie žltého tlačidla a funkcia mazania počas funkcie VIERA Link (len počas prehrávania)
― Prehrávanie zreteľne nasnímaných častí
Page 96
- 96 -
Kopírovanie/Vytváranie kópií
MENU
Kopírovanie medzi SD kartou a internou
pamäťou [HDC-TM99]
Videozáznamy alebo statické zábery nasnímané touto videokamerou sa dajú kopírovať medzi SD
kartou vloženou do tejto videokamery a internou pamäťou.
Overenie zaplnenej kapacity cieľového miesta kopírovania
Pomocou funkcie [MEDIA STATUS] (stav média) ( 37) je možné skontrolovať zaplnenú kapacitu SD
karty alebo internej pamäte.
• Zobrazením 1 scény alebo podržaním stlačeného zobrazenia miniatúrnych náhľadov 20 scén
alebo 9 scén je možné pri prehrávaní videozáznamov skontrolovať dátum a čas nasnímania a pri
prehliadaní statických záberov skontrolovať dátum nasnímania a číslo súboru.
• V závislosti od stavu daného média je možné, že sa zostávajúca kapacita SD karty alebo internej
pamäte nebude dať použiť.
• Ak nie je zvyšná kapacita na SD karte dostatočná, kopírovanie je možné na viaceré SD karty,
pričom je potrebné postupovať podľa pokynov na obrazovke. V takomto prípade sa posledná
scéna skopírovaná na SD kartu automaticky rozdelí tak, aby sa vošla do zvyšnej kapacity SD
karty.
• Ak rozdelíte scény ( 82) a skopírujete ich podľa výberu scén, kopírovanie sa v tomto prípade dá
uskutočniť tak, aby zodpovedalo zostávajúcej kapacite média, prípadne sa môžu skopírovať len
nevyhnutné časti.
Kopírovanie
• Ak nie je na SD karte dostatočná zvyšná kapacita, zobrazí sa výzva na potvrdenie kopírovania
po vymazaní všetkých dát na SD karte. Vezmite však do úvahy, že vymazané dáta sa už nedajú
obnoviť.
• Približný čas potrebný na kopírovanie nájdete uvedený na strane 97.
1 Zmeňte režim na .
• Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér.
2 Zvoľte príslušné menu.
: [COPY] (kopírovanie)
[] Keď sa kopíruje z internej pamäte na SD kartu
] Keď sa kopíruje z SD karty do internej pamäte
[
[
• Ak sa v internej pamäti nachádzajú scény nasnímané postupným záznamom, na obrazovke sa
zobrazí hlásenie. Dotknite sa možnosti [YES] (áno) a po spojení scén nasnímaných postupným
záznamom spustite kopírovanie na SD kartu ( 86).
] Týmto sa konvertujú a skopírujú scény nasnímané vo formáte 1 080/50p do
internej pamäte na SD kartu ako normálne scény.
Page 97
- 97 -
3 Dotknite sa požadovaných položiek podľa zobrazenia na obrazovke.
R3000R3000
MEGA
5
M
5
M
• Zobrazenie sa vráti na predchádzajúci krok po dotyku
• (Keď sa zvolí možnosť [SELECT SCENES] (voľba scén))
Po dotyku sa vykoná voľba danej scény/daného statického záberu a na príslušnom miniatúrnom
náhľade sa zobrazí symbol
• (Keď sa zvolí možnosť [SELECT DATE] (voľba dátumu))
Po dotyku sa zvolí daný dátum a zarámuje červeným rámčekom. Opätovným dotykom dátumu sa
úkon zruší.
• Postupne môžete zvoliť až 99 scén/statických záberov alebo 99 dátumov.
• Ak sú na kopírovanie potrebné 2 alebo viac SD kariet, vymeňte kartu podľa pokynov na
obrazovke.
. Opätovným dotykom scény/statického záberu sa daný úkon zruší.
.
4 Po zobrazení hlásenia o dokončení kopírovania sa dotknite [EXIT].
• Zobrazí sa miniatúrny náhľad cieľového miesta kopírovania.
Prerušenie procesu kopírovania
Počas kopírovania sa dotknite položky [CANCEL] (zrušiť).
Približný čas potrebný na kopírovanie
Kopírovanie nasnímaného videozáznamu plnej veľkosti 4 GB:
5 minút až 15 minút
Vykonávanie [] na nasnímanom videozázname vo formáte 1 080/50p
plnej veľkosti 4 GB:
30 minút až 45 minút
Kopírovanie statických záberov približnej veľkosti 600 MB (rozlíšenie obrazu
3 minút až 5 minút
Ak po dokončení kopírovania chcete vymazať pôvodné videozáznamy alebo statické zábery,
prehraním skopírovaných videozáznamov alebo zobrazením skopírovaných statických
záberov sa pred vymazaním uistite, že sa skopírovali správne.
• Keď sa zvolí prehrávanie disku počas pripojenej DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo),
jednotlivé menu sa nezobrazia.
• V závislosti od nasledujúcich podmienok môže byť čas potrebný na kopírovanie dlhší:
― Počet zaznamenaných scén je veľký.
― Teplota videokamery je vysoká.
• Ak sa už niektoré videozáznamy alebo statické zábery skopírovali na cieľové miesto kopírovania,
potom sa im môže priradiť rovnaký dátum, alebo sa po zvolení zoznamu podľa dátumu nemusia
obrazové záznamy podľa dátumu zobraziť.
• Videozáznamy nasnímané iným zariadením sa nemusia skopírovať. Dáta uložené do počítača
pomocou programu HD Writer AE 3.0 atď. sa nedajú skopírovať.
• Nastavenie ochrany proti vymazaniu a nastavenie zadania DPOF sa zrušia na kopírovaných
videozáznamoch a statických záberoch v prípade, že sa videozáznamy a statické zábery kopírujú
s nastavenou ochranou proti vymazaniu a nastaveným zadaním DPOF.
• Poradie skopírovaných scén alebo statických záberov sa nedá zmeniť.
):
Page 98
- 98 -
Kopírovanie/Vytváranie kópií
Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom
kopírovať na disk/prehrávať disk
Videozáznamy alebo statické zábery nasnímané touto videokamerou sa dajú skopírovať na DVD disk
po pripojení DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo) k tejto videokamere pomocou prepojovacieho
USB kábla (dodaného s DVD napaľovačkou). DVD disk so skopírovaným obsahom sa dá aj
prehrávať.
(Spôsob používania DVD napaľovačky nájdete uvedený v návode na jej obsluhu.)
• Scény vo formáte 1 080/50p sa dajú skopírovať po konverzii do kvality obrazu vo formáte AVCHD
alebo bežnej štandardnej kvality obrazu.
• Scény vo formáte iFrame sa nedajú skopírovať na disk. Záložnú kópiu si môžete vytvoriť po
skopírovaní do počítača ( 110).
Príprava na kopírovanie/prehrávanie
Odporúčame použiť DVD napaľovačku VW-BN01 značky Panasonic.
Informácie o diskoch, ktoré sa môžu použiť na kopírovanie
*1 Použite nový disk. Dodatočne kopírovať je možné len na DVD-RAM disky. Pri kopírovaní na DVD-
RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R alebo +R DL disky sa disk automaticky nalizuje tak, aby bolo
možné prehrávanie na iných zariadeniach a preto dodatočné kopírovanie už nebude možné.
*2 Dodatočne kopírovať je možné len na DVD-RAM disk pomocou DVD napaľovačky alebo
programu HD Writer AE 3.0.
*3 Pred formátovaním prepojte túto videokameru a DVD napaľovačku. Ak použitý disk naformátujete,
môžete naň kopírovať. Majte, prosím, na pamäti, že ak sa disk naformátuje, všetky dáta uložené
na disku sa vymažú ( 103).
• Odporúčame vám používať disky, ktoré sa odporúčajú v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
Podrobnejšie informácie o odporúčaných diskoch, manipulácii s diskami a pod. si, prosím,
prečítajte v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
DVD-RAM
DVD-RW
+RW
/
——
DVD-R
/+R
/DVD-R DL
/+R DL
—
Page 99
- 99 -
1 Sieťový adaptér (dodaný s DVD napaľovačkou) pripojte k DVD
napaľovačke.
• DVD napaľovačku nemôžete napájať z videokamery.
2 Videokameru pripojte k sieťovému adaptéru a zmeňte režim na .
3 Videokameru pripojte k DVD napaľovačke pomocou prepojovacieho
USB kábla (dodaného s DVD napaľovačkou).
A Prepojovací USB kábel (dodaný s DVD napaľovačkou)
B DVD napaľovačka (voliteľné príslušenstvo)
• Konektory zasuňte na doraz.
4 Do DVD napaľovačky vložte disk.
• Keď používate napaľovačku, vložte DVD disk so stranou s popisným štítkom smerom hore.
5 Dotknite sa požadovanej položky.
[BURN DISC] (napáliť na disk):
Spôsob kopírovania diskov nájdete uvedený na strane 100.
[PLAY DISC] (prehrať disk):
Spôsob prehrávania diskov nájdete uvedený na strane 102.
Ukončenie spojenia s DVD napaľovačkou
Dotknite sa [EXIT].
• Odpojte prepojovací USB kábel od tejto videokamery.
Page 100
- 100 -
Kopírovanie na disky
• Kopírovanie z viacerých SD kariet na 1 disk nie je možné. (Dodatočné kopírovanie môžete
vykonávať len na DVD-RAM disk.)
• Videozáznamy spolu so statickými zábermi ani videozáznamy s rôznou kvalitou obrazu (kvalita
obrazu vo formáte AVCHD a bežná štandardná kvalita obrazu) sa nedajú kopírovať na ten istý
disk.
• Scény vo formáte iFrame sa nedajú skopírovať na disk. Záložnú kópiu si môžete vytvoriť po
skopírovaní do počítača ( 110).
•
Pri kopírovaní scén z internej pamäte na disk spolu s postupne zaznamenanou scénou sa na disk
skopíruje aj scéna z SD karty, ktorej záznam pokračoval na SD karte.
1 Pripojení videokamery k DVD napaľovačke pripravte kopírovanie ( 98).
2 Dotknite sa položky [BURN DISC] (napáliť na disk).
3 Dotknite sa požadovaných položiek podľa pokynov na obrazovke.
• Zobrazenie sa vráti na predchádzajúci krok po dotyku
• (Keď sa zvolí možnosť [SELECT SCENES] (voľba scén))
Po dotyku sa vykoná voľba danej scény/daného statického záberu a na príslušnom miniatúrnom
náhľade sa zobrazí symbol
• (Keď sa zvolí možnosť [SELECT DATE] (voľba dátumu))
Po dotyku sa zvolí daný dátum a zarámuje červeným rámčekom. Opätovným dotykom dátumu sa
úkon zruší.
• Postupne môžete zvoliť až do 99 scén/99 dátumov.
. Opätovným dotykom scény/statického záberu sa daný úkon zruší.
.
4 Dotknite sa položky [START] (spustiť).
• Keď sú na kopírovanie potrebné 2 alebo viac diskov, pri ich výmene postupujte podľa pokynov
zobrazovaných na obrazovke.
• V prípade, že vykonáte dodatočné kopírovanie na použitý DVD-RAM disk, je možné, že budete
potrebovať viac diskov, než je zobrazený počet diskov.
• Po ukončení kopírovania vysuňte disk.
• Keď sa skopírovaný disk prehráva prostredníctvom iného zariadenia, pričom sa zobrazí zoznam
scén, scény budú zoradené podľa dátumu.
Informácie o záznamových formátoch pri kopírovaní videozáznamov
[AVCHD] ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]):
Kopírovanie scén s kvalitou obrazu vo formáte 1 080/50p
Scény nasnímané touto videokamerou vo formáte 1 080/50p sa skopírujú po konverzii do
kvality obrazu vo formáte AVCHD.
• Pri kopírovaní scén nasnímaných vo formáte 1 080/50p zvoľte kvalitu obrazu záznamu
Kopírovanie scén s kvalitou obrazu vo formáte AVCHD
[Standard] ([XP]/[SP]):
Kopírovanie scén s kvalitou obrazu vo formáte AVCHD alebo 1 080/50p
([HA]/[HG]/[HX]/[HE]).
Scény nasnímané vo formáte AVCHD sa skopírujú s kvalitou obrazu vo vysokom rozlíšení
tak, ako sa nasnímali.
Obrazové záznamy sa konvertujú do pôvodnej štandardnej kvality obrazu a potom sa
skopírujú.
• Keďže formát [XP] má vyššiu kvalitu obrazu v porovnaní s formátom [SP], objem dát
sa zväčší a preto je možné, že na kopírovanie budete potrebovať viac diskov ako pri
formáte [SP].
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.