PANASONIC HDC-SD90EE User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
HD Видеокамера
Номер модели HDC-SD90EE
HDC-TM90EE
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT3J93
Page 2
Информация для вашей безопасности
Сведения о форматах записи
видеоизображения
Можно выбрать форматы записи AVCHD, 1080/50p или iFrame для записи видеоизображения данной камерой. (l 41, 52)
AVCHD:
В данном формате можно производить запись изображений высокого качества. Их можно просматривать на широкоформатных телевизорах или записать на диск.
1080/50p:
Это режим записи 1080/50p (прогрессивная развертка 1920k1080/50),
в котором запись осуществляется с максимальным качеством *. Видеокадры в формате 1080/50p могут быть сохранены ил устройством или HD Writer AE 3.0. * Это означает максимальный уровень качества для данной камеры.
iFrame:
Данный формат записи позволяет воспроизводить и редактировать файлы в
Mac (iMovie’11).
Используя iMovie’11, видео iFrame можно импортировать быстрее, чем в формате AVCHD. Кроме того, размер импортируемого файла видео iFrame будет меньше, чем видео в формате
AVCHD.
≥ Он не совместим с видео, записанным
в ф
и воспроизведены этим
ормате AVCHD или 1080/50p.
Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за повреждения, прямые либо косвенные, вызванные любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не выполняются надлежащим образом. Все вышесказанное также касается случаев любого вида ремонта камеры (включая любые элементы, несвязанные со встроенной памят
∫ Обращение со встроенной
памятью [HDC-TM90]
Данная камера оборудована встроенной памятью. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Регулярно создавайте резервные копии данных.
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные копии данных на ПК или диске DVD.
(l 98, 110)
Индикатор доступа [ACCESS] (l 8)
светится во время обра
SD или встроенной памяти (инициализация, запись,
воспроизведение, удаление и т.д.). Не выполняйте следующие операции, когда индикатор светится. Это может привести к поломке встроенной памяти или неисправности камеры. jВыключите питание камеры (выньте
аккумулятор)
jНе вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
jНе подвергайте камеру вибрации или
ударам
Об у
камеры. (l 135)
- 2 -
ью камеры).
щения к карте
тилизации или передаче данной
Page 3
∫ Карты, которые можно
использовать с данным устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
Более подробная информация о картах
SD приведена нас странице 12.
В настоящей инструкции по
эксплуатации
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в документе как “карта SD”.
≥ Данную функцию можно использовать в
режиме записи видео: Данную функцию можно использовать в режиме фотосъемки:
Функции, которые могут использоваться
в режиме воспроизведения видео:
Функции, которые могут использоваться в режиме воспроизведения фотоснимков:
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
Да
нная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей и
незначительно отличаться от оригинала. Иллюстрации, использованные в
данной инструкции по эксплуатации, отображают модель , однако части объяснения относятся и к другим моделям.
В зависимости от модели некоторые
функции не подключены.
Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
Не вс
зависимости от региона покупки.
. Иллюстрации могут
е модели могут быть доступны, в
- 3 -
Page 4
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ...........................................2
Дополнительно (Запись)
Подготовка
Идентификация частей и обращение
с ними........................................................ 6
Питание..................................................... 9
Как вставлять/извлекать
аккумулятор....................................... 9
Зарядка аккумулятора .................... 10
Время зарядки и записи.................. 11
Запись на карту ..................................... 12
Карты, которые можно использовать с данным
устройством ..................................... 12
Как вставлять/извлекать
карту SD ........................................... 13
Включение/выключение камеры .......14
Включение и выключение питания с помощью кнопки
питания............................................. 14
Включение и выключение камеры
при помощи ЖКД-монитора............ 15
Выбор ре Использование сенсорного
экрана ..................................................... 16
Устан овка даты и времени .................. 18
жима ....................................... 15
О сенсорном меню.......................... 17
Основные сведения
Перед началом записи ......................... 19
Выбор носителя для записи
[HDC-TM90] .............................................20
Съемка фильмов .................................. 21
Фотосъемка............................................ 23
Запись стоп-кадров в режиме
записи видео.................................... 24
Интеллектуальный автоматический
режим ......................................................25
Воспроизведение видео/
стоп-кадров............................................ 27
Использование экрана меню .............. 30
Использование меню настроек .......... 31
Функция приближения/удаления ....... 39
Дополнительное оптическое
увеличение ...................................... 39
Функция стабилизатора
изображения .......................................... 40
Запись 1080/50p ..................................... 41
Запись с помощью сенсорных
кнопок ..................................................... 42
Сенсорные кнопки........................... 42
Назначение значков функцийпри
записи ..................................................... 45
Значки функций ............................... 45
Функции записи меню.......................... 51
Запись вручную.................................... 65
Баланс белого ................................. 66
Ручная настройка скорости
затвора/диафрагмы ........................ 67
Настройка ручной фокусировки ..... 68
Запись 3D-видео ................................... 69
Функции, которые недоступны во
время 3D-съемки............................. 71
Дополнительно
(Воспроизведение)
Операции воспроизведения ............... 72
Воспроизведение видео с использованием значка
операции.......................................... 72
Создание стоп-кадра из
видеоизображения.......................... 73
Покадровый указатель
выделенного и времени.................. 74
Повтор воспроизведения................ 74
Возобновление предыдущего
воспроизведения............................. 75
Оптическое увеличение стоп-кадра во время воспроизведения (масштабирование при
воспроизведении) ........................... 75
Различные функции
воспроизведения.................................. 76
- 4 -
Page 5
Воспроизведение видео/
стоп-кадров по дате ........................ 76
Воспроизведение наиболее
ярких моментов ............................... 77
Изменение настройки воспроизведения и показ
слайдов ............................................ 79
Удаление сцен/стоп-кадров.................81
Разделение сцен
(AVCHD, 1080/50p) .......................... 82
Разделение сцены для частичного
удаления (iFrame)............................ 83
Удаление личной информации ...... 84
Защита сцен/стоп-кадров ............... 84
Устан овка DPOF ..................................... 85
Объединение сцены, записанной с
задержкой [HDC-TM90] .........................86
Просмотр видео/снимков на ТВ ......... 88
Подключение с помощью мини-
кабеля HDMI .................................... 91
Подключение с по
мультикабеля AV ............................. 91
Воспроизведение с использованием
VIERA Link............................................... 92
Воспроизведение 3D-видео................94
Функции, отсутствующие при
воспроизведении 3D ....................... 95
мощью
Копирование/дублирование
Копирование данных между картой SD и встроенной памятью
[HDC-TM90] .............................................96
Подключение DVD рекордера для копирования на диск/
воспроизведения с диска .................... 98
Подготовка к копированию/
воспроизведению ............................ 98
Копирование на диски ................... 100
Воспроизведение
скопированного диска ................... 102
Управление диском, на который
выполнено копирование ............... 103
Дублирование с помощью рекордера дисков Blu-ray, видео
устройств и т.п..................................... 104
База хранения 3D-видео.................... 108
С ПК
Как можно использовать ПК ............. 110
Лицензионное соглашение с
конечным пользователем ............. 112
Операционная среда .......................... 113
Инсталляция........................................ 116
Подключение к персональному
компьютеру.......................................... 118
О дисплее ПК ................................ 120
Включение HD Writer AE 3.0 .............. 121
Чтение инструкции по эксплуатации программных
приложений ................................... 121
При использовании Mac .................... 122
Прочее
Обозначения ........................................ 123
Сообщения ........................................... 126
О восстановлении ......................... 127
Поиск и устранение
неисправностей .................................. 128
На что необходимо обратить
внимание при использовании.......... 134
Об авторском праве ........................... 140
Режимы записи/приблизительное
возможное время записи................... 141
Приблизительное количество
записываемых кадров ....................... 142
Дополнительные
принадлежности.................................. 143
- 5 -
Page 6
Подготовка
2
4 5 6
3
7
1
MIC
AV MULTI
9
810
Идентификация частей и обращение с ними
1 Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [ ]
(l 14)
2 Расцепляющий рычажок адаптера
колодки [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 143)
3 Гнездо USB [ ] (l 99, 104, 118) 4 Кнопка интеллектуального
автоматического режима / ручного режима [iA/MANUAL] (l 25, 65)
5 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [ O.I.S.] (l 40)
6 1080/50p кнопка [1080/50p] (l 41) 7 Рычажок извлечения аккумулятора
[BATT] (l 9)
8 HDMI мини-разъем [HDMI] (l 88, 92) 9 Мультиразъем AV [AV MULTI] (l 88,
107)
Используйте мультикабель AV (только
кабель, входящий в комплект поставки).
10 Разъем микрофона [MIC]
Сов
местимый подключаемый микрофон с питанием можно использовать как внешний микрофон.
При использовании входа внешнего
микрофона получается стереозвук (2 канала).
(Индикатор уровня
входного сигнала микрофона) отображается, если подключен внешний микрофон. (l 59)
≥ При подключении камеры с помощью
адаптера переменного тока иногда могут слышаться помехи в зависимости от типа микрофона. В этом слу переключитесь на питание от аккумулятора, и помехи прекратятся.
чае
- 6 -
Page 7
11 Акустическая система
11
12
13 14
15
16
17
18
19
20
2221

12 Крышка объектива
Крышка объектива открывается в режиме записи видео или режиме записи стоп-кадров. (
13 Встроенная вспышка (l48) 14 Крепежная деталь (углубление)
переходного кольца 15 Объектив 16 Внутренние стереомикрофоны 17 Видеолампа (l50, 64)
18 Крепежная деталь адаптера колодки
[SHOE ADAPTOR] (l 19 Индикатор состояния ( 20 Кнопка начала/остановки записи ( 21 Монитор ЖКД (сенсорный экран) (
Он может открыться на 90o.
l
15)
143)
l
14)
l l
21)
16)
Он может поворачиваться на угол до 180o A в сторону объектива или на 90 противоположном направлении.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью и не влияет отрицательно на записанное изображение.
22 Крепление аккумулятора (l9)
- 7 -
o B
в
Page 8
24
23
25
26
28
27
30
31
29
23 Гнездо для штатива
≥ Использование штатива с диаметром
резьбового элемента 5,5 мм или выше может привести к повреждению данного аппарата.
24 Крышка отсека карты SD (l 13) 25 Индикатор доступа [ACCESS]
(l 13) 26 Гнездо для карты памяти (l 13)
27 Кнопка фотоснимка [] (l 23) 28 Рычажок трансфокатора [W/T]
(В режиме видеозаписи или в
режиме съемки стоп-кадров) (l 39)
Переключатель отображения
пиктограмм [/]/Рычажок
громкости [sVOLr] (В режиме
воспроизведения) (l 28)
29 Переключатель режимов (l 15) 30 Ременная ручка
Отрегулируйте длину ременной ручки по руке.
1 Отбросьте ремень. 2 Устано вите длину. 3 Закрепите снова ремень.
31 Входное гнездо постоянного то
[DC IN] (l 10)
Не используйте любые другие адаптеры переменного тока, за исключением входящего в комплект.
- 8 -
ка
Page 9
Подготовка
Как извлечь аккумулятор
Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния. Затем извлеките аккумулятор, придерживая камеру, чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения аккумулятора в направлении, указанном стрелкой, и извлеките аккумулятор после его разблокировки.
ャモヵヵ
A
Вставьте аккумулятор до щелчка и блокировки.
Питание
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBK180/VW-VBK360.
Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-VBK180/
VW-VBK360). Для использования с данной камерой подходят только фирменные изделия Panasonic и аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать
нельзя.) Panasonic никоим образом не может гарантировать качество, производительность или безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены др
угими компаниями и не являются фирменными изделиями Panasonic.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ об аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l14)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
орудования в результате использования поддельных
- 9 -
Page 10
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите аккумулятор перед пользованием камерой.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация: ≥ Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не
используйте адаптер переменного тока от другого устройства.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами,
так ка
к он предназначен только для данной камеры. Не используйте также
кабель переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 oC до 30 oC.
(Температура аккумулятора должна быть такой же.)
A Входная клемма постоянного тока
Вставьте штекеры ма
ксимально до упора.
1 Подключите адаптер переменного тока к входному разъему
постоянного тока.
Будьте осторожны, не допускайте его защемления крышкой входного разъема
постоянного тока.
2 Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру
переменного тока, а затем к электрической розетке.
≥ Индикатор состояния будет мигать красным с интервалом в 2 секунды, показывая,
что зарядка началась. Она выключится по окончании зарядки.
Подключение к сети переменного тока
Камера может работать от сети переменного тока при подключении к электрической розетке с помощью адаптера переменного тока.
Если индикатор состояния мигает особенно быстро или медленно, см. стр. 136.Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 11).
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте аккумулятор(-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
- 10 -
Page 11
Время зарядки и записи
Время зарядки/записи
Температура: 25 oC/влажность: 60%RHУказанные значения времени верны в случае использования адаптера переменного
тока.
Номер модели
аккумулятора [Напряжение/
емкость (Минимум)]
Аккумулятор,
входящий в комплект
поставки/VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/3580 мАч]
Данные временные значения приблизительны.Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
Время записи в режиме 3D такое же. (Во время запи
1080/50p и iFrame невозможна.)
≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т. д.
≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является
неисправностью.
Время
зарядки
2 ч 25 мин.
4 ч 20 мин.
Режим
записи
[1080/50p] 1 ч 35 мин.
[HA],[HG],
[HX],[HE]
[iFrame]
[1080/50p] 3 ч 10 мин.1ч 40 мин.
[HA],[HG],
[HX],[HE]
[iFrame] 3 ч 35 мин.
Максимальное
непрерывное время записи
1 ч 40 мин.
1 ч 45 мин.55мин.
3 ч 25 мин.1ч 45 мин.
си в режиме 3D, запись в режиме
Фактическое
время записи
50 мин.
1 ч 50 мин.
Индикация емкости аккумулятора
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке аккумулятора начинает мигать.
≥ Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании
аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства. Для отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может варьироваться в з фактического использования.
≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства
других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
ависимости от
- 11 -
Page 12
Подготовка
32
Запись на карту
Фотоснимки и видеоролики записываются на SD-карту или встроенную память камеры. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD, картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating*.
Тип карты Емкость Видеозапись Запись стоп-кадра
8 МБ/16 МБ/
Карта
памяти SD
Карта памяти
SDHC
Карта
памяти SDXC
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Rating. См. надписи на карте и т. д.
64 МБ/128 МБ/
256 МБ
512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/
12 ГБ/16 ГБ/
24 ГБ/32 ГБ
48 ГБ/64 ГБ
Не может использоваться.
32 МБ
Не может гарантировать работу.
Может использоваться.
Не может гарантировать работу.
Может использоваться.
например:
Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти
SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или
карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках ка
Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт, запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
рт памяти SD.
- 12 -
Page 13
Как вставлять/извлекать карту SD
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой,
отформатируйте карту SD. (l 36) При форматировании карты SD вс данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно: Убедитесь, что индикатор статуса погас.
е записанные
≥ Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.
Не допускайте сильных ударов карты
SD, не сгибайте ее и не роняйте.
≥ Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного устройства или карты SD могут повредить данные на карте SD или привести к их удалению.
Не выполняйте следующие действия, когда светится индикатор доступа к карте:
jНе извлекайте карту SD jНе выключайте камеру jНе вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
jНе подвергайте камеру вибрации или
ударам Выполнение вышеуказанных действий при включенном индикаторе может привести к повреждению данных/карты SD или данной камеры.
Индикатор доступа [ACCESS]
≥ При обращении данной камеры к
карте SD или встроенной памяти светится индикатор доступа.
1 Откройте крышку карты SD и
вставьте карту SD в слот для карты или извлеките ее из слота B.
≥ Поверните сторону с маркировкой C в
направлении, показанном на иллюстрации, и нажмите до конца, не допуская переносов.
≥ Нажмите на центр карты SD, а затем
ровно ее вытащите.
2 Надежно закройте крышку
отсека карты SD.
Надежно закройте еe до щелчка.
Избегайте попадания воды, мусора или
пыли на клеммы карты SD.
Не оставляйте карты SD в следующих
местах: jПо
д воздействием прямых солнечных
лучей
jВ очень пыльных или влажных местах jВ непосредственной близости от
нагревательных приборов
j
В местах, подверженных значительным перепадам температуры (при этом может образовываться конденсат.)
jВ местах, где имеется статическое
электричество или электромагнитное излучение
Если карты SD не используются, для
защиты кладите их обратно в футляры.
Утилизация или передача карты SD.
(l 138)
- 13 -
A
Page 14
Подготовка
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния.
Включение/выключение камеры
Можно включить и отключить питание, используя кнопку питания, или открыв и закрыв монитор ЖКД.
При сотрясении камеры слышен звук щелчка.
Это звук перемещения объектива, он не является признаком неисправности. Данный звук исчезнет при включении камеры и изменении режима на или .
Включение и выключение питания с помощью кнопки питания
Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить устройство
A Светится индикатор состояния.
- 14 -
Page 15
Включение и выключение камеры при помощи
ЖКД-монитора
Камера включается при открывании ЖК-монитора и выключается при его закрывании.
Во время обычного использования камеры удобнее включать/выключать питание, открывая и закрывая монитор ЖКД.
Чтобы включить питание
Чтобы отключить питание
A Светится индикатор состояния.
Питание не отключается при записи фильма, даже если монитор ЖКД закрыт.Открытие ЖКД монитора не ведет к включению питания в следующих случаях.
Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
jПри покупке камеры jЕсли для выключения камеры использовалась кнопка питания
Для выключения камеры, когда к разъему MIC подключен вн
нажмите на кнопку питания
Подготовка
B Индикатор состояния гаснет.
ешний микрофон,
Выбор режима
Измените режим на запись или воспроизведение.
Используйте переключатель режимов для изменения режима на
, или .
Режим съемки фильма (l 21)
Режим записи стоп-кадров (l 23)
Режим воспроизведения (l 27, 72)
- 15 -
Page 16
Подготовка
Использование сенсорного экрана
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем. Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами, удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
Касание
Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь сенсорной панели и отведите палец.
Коснитесь центра значка. ≥
Касание сенсорного экрана не будет срабатывать при касании другой части сенсорного экрана.
Прокрутите касанием
Передвигайте палец, прижимая его к сенсорному экрану.
О значках функций
///:
Значки функций используются для переключения между страницами меню и дисплея пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение к данному значку позволяет возвратиться к предыдущему экрану, например при настройке меню.
- 16 -
Page 17
О сенсорном меню
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
Для переключения пиктограмм управления нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню.
Нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню.
≥ Переключать пиктограммы упарвления можно, нажав на сенсорное меню и
прокручивая его вправо-влево.
A Сенсорное меню
T
W
Режим записи Режим воспроизведения
B Для перелистывания страниц вверх или вниз коснитесь этих пиктограмм. C Отображается только в ручном режиме.
Для отображения сенсорного меню
Сенсорное меню пропадает, если в течение определенного промежутка времени в режиме записи не выполняется никаких функций. Чтобы отобразить меню вновь, нажмите .
≥ Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например
шариковыми ручками.
≥ Если касание не распознается либо распознается неправильное место, выполните
калибровку сенсорного экрана. (l 38)
- 17 -
Page 18
Подготовка
Установка даты и времени
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2–3 для установки даты и времени.
1 Выберите меню. (l 30)
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
2 Прикоснитесь к дате или времени, которые следует задать,
после чего установите требуемое значение с помощью значков
/.
A
Отображение настройки мирового времени (l31):
[ГЛАВНАЯ СТР.]/ [МЕСТО НАЗН.]
Год можно установить в диапазоне от 2000 до 2039. ≥ Для отображения времени используется 24-часовая
система.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Может появиться сообщение с предложением установить мировое время.
Установите мировое время, касаясь экрана. (l 31)
Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.
Функция даты и времени работает за счет встроенной литиевой батарейки.
На момент покупки камеры часы выставлены. Если дисплей времени приобретает вид [- -],
это означает, что необходимо зарядить встроенную литиевую батарею. встроенную литиевую батарею, подключите адаптер постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея обеспечит хранение даты и времени на протяжении приблизительно 4 месяцев. (Батарея продолжает заряжаться, даже, если устройство выключено.)
Чтобы перезарядить
- 18 -
Page 19
Основные сведения

Перед началом записи
Исходное положение камеры
1 Держите камеру обеими руками. 2 Проденьте руку в крепежный ремень. 3 Значком кнопки записи A удобно пользоваться, когда устройство находится на
поясе.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце све
объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
Держите локти ближе к корпусу и расставьте ноги для большей устойчивости.Не закрывайте микрофоны рукой и т. п.
Основная видеозапись
В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.Если камеру нужно переместить во время записи, делайте это медленно,
поддерживая постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения и уменьшения, т.к. качество видео может уху
дшиться.
Съемка автопортрета
Поверните ЖКД монитор в сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если
бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое изображение будет таким же, как и при обычной съемке.)
≥ На экране отобразятся только некоторые индикаторы.
Если отображается индикатор , возвратите монитор ЖКД в нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности. (l 126)
тило вам в спину. Если
- 19 -
Page 20
Основные сведения
 
Выбор носителя для записи [HDC-TM90]
Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать SD-карту и встроенную память.
1 Измените режим на или . 2 Выберите меню. (l 30)
MENU
: [ВЫБОР НОСИТ.]
3 Коснитесь носителя для записи видеокадров или стоп-кадров.
A [ВИДЕО/КАРТА SD] B [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ] C [СНИМОК/КАРТА SD] D [СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ]
Носитель, выбранный отдельно для видеокадров или стоп-кадров, выделяется
желтым цветом.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
- 20 -
Page 21
Основные сведения
T
W
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
A
Режим записи
B
Пройденное время записи
Каждый раз, когда устройство переводится в режим паузы при записи, цифровой индикатор будет сброшен до
0h00m00s. (“h” обозначает часы, “m” – минуты, “s” – секунды.)
C
Примерное оставшееся время записи
(Когда оставшееся время записи составляет менее 1 минуты, надпись R 0h00m мигает красным.)
≥ Если в течение заданного времени
не выполняется никаких действий, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы отобразить их снова, прикоснитесь к экрану. (В режиме слежения AF/AE меню не будет отображено.)
Съемка фильмов
1
Измените режим на .
2
Откройте ЖКД монитор.
3
Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
A
При начале записи ; меняется на ¥.
B Значок кнопки записи
Запись можно также начать/остановить, если нажать значок кнопки записи. Принцип действия этого значка такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
4
Для перехода в режим паузы снова нажмите кнопку пуск/остановка
записи.
Индикация на экране в режиме видеозаписи
≥ Существуют 3 формата записи, используемые с данным устройством: AVCHD,
который позволяет записывать видео высокой четкости и 1080/50p, который позволяет записывать видео максимального качества для этого устройства и iFrame, позволяющий записывать видео, которое можно воспроизводить и редактировать на Mac (iMovie’11). Для изменения формата записи измените режим записи (l 52) или нажмите и удерживайте кнопку 1080/50p. (l 41)
Во время видеосъемки моИзображения, записанные между нажатием кнопки пуска/остановки записи при
начале записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, становятся одной сценой. При записи [РЕЖИМ ЗАП.] с установкой в [iFrame], сюжеты продолжительностью примерно 20 минут будут автоматически разделяться. (Запись продолжится.)
жно записывать стоп-кадры. (l 24)
- 21 -
Page 22
(Максимальное количество сцен, записываемых на одну карту SD или встроенную
память)
Форматы записи [HA]/[HG]/[HX]/[HE] [1080/50p] [iFrame]
Записываемые сцены Прим. 3900 Прим. 3900 Прим. 89100
Разные даты (l 76) Прим. 200 Прим. 200 Прим. 900
Максимальное количество записываемых сцен и различных дат будет менее
значения, указанного в таблице выше, если на SD-карте или во встроенной памяти камеры имеются записи как сцен AVCHD, так и сцен 1080/50p.
Максимальное количество записываемых сцен и различных дат будет менее
значения, ук камеры имеются записи как сцен iFrame, так и фотоснимков.
≥ Пока запись продолжается, даже при закрытом ЖКД мониторе она не будет
остановлена.
≥ Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении или отключении внешнего
микрофона с использованием разъема MIC.
≥ Смотрите на странице 141 информацию о приб
азанного в таблице выше, если на SD-карте или во встроенной памяти
лизительном времени записи.
О совместимости записанного фильма
Когда видео записано в формате AVCHD
Толь ко видеоизображения, записанные в формате AVCHD, поддерживаются
AVCHD совместимым оборудованием. Изображение не будет воспроизводиться
на оборудовании, которое не поддерживает AVCHD (обычный DVD рекордер). Убедитесь, что оборудование поддерживает AVCHD — см. инструкцию по эксплуатации.
В некоторых случаях невозможно воспроизвести видеозаписи, выполненные в
формате AVCHD, на AVCHD-совместимом оборудовании. В таком случае, воспроизведите записанный фильм на да
Когда видео записано в формате iFrame
Можно воспроизводить на Mac (iMovie’11). ≥ Не совместимо с видео, записанным в формате AVCHD.
Смотрите страницу 41 о 1080/50p
нном устройстве.
- 22 -
Page 23
Основные сведения
 
MEGA
Фотосъемка
1 Измените режим на . 2 Откройте ЖКД монитор. 3 Нажмите кнопку
наполовину. (Только для
автоматической
фокусировки)
4 Полностью нажмите кнопку .
Индикатор фокусировки:
A Индикатор фокусировки:
± (Белая лампа мигает.): Фокусировка ¥ (Загорается зеленая лампа.): В фокусе
Нет признаков: Когда фокусировка не удалась.
B Область фокусировки (область в рамке)
Если установить функцию оптического стабилизатора изображения (l 40) на
([РЕЖИМ1]), функция стабилизатора изображения будет более эффективной. ((оптический стабилизатор изображения MEGA) отображается, если кнопка
нажата наполовину.)
В условиях недостаточной освещенности включается видеолампа.Индикатор фокусировки изменяется на значок фокусировки на зарегистрированных
лицах при установке [ОПРЕД. ЛИЦА] в положение [ВКЛ]. (l 55)
При записи ст
пользоваться вспышкой или штативом, поскольку скорость затвора замедляется.
≥ Экран становится темнее при нажатии кнопки наполовину, если скорость
затвора 1/25 или более медленная.
≥ Также можно снимать простым касанием объекта фокусировки. (Сенсорный затвор:
l 44)
Для печати изображения сохраните его на SD-карту (l 96) и распечатайте при
помо
щи ПК или принтера.
оп-кадров в условиях недостаточной освещенности рекомендуется
- 23 -
Page 24
Индикации на экране при записи стоп-кадров
R3000R3000R3000
MEGA
5
M
≥ Если в течение заданного
времени не выполняется никаких действий, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы отобразить их снова, прикоснитесь к экрану. (Не отображается при AF/AE слежении или использовании сенсорного затвора.)
5
M
MEGA
: Индикатор режима фотосъемки (l123)
R3000: Оставшееся количество стоп-кадров
ß
: Вспышка (l48)
ßj
: Уровень вспышки (l48)
Индикация фокусировки отображает состояние автофокусировки.
Индикация фокусировки не отображается в режиме ручного фокусирования.
В следующих случаях индикация фокусировки не отображается или фокусировка выполняется с трудом.
j j j j
Если в зоне фокусировки присутствует контрастный предмет впереди или сзади объекта съемки, на объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует удалить контрастный предмет из зоне фокусировки.
Зона фокусировки не отображается при следующих условиях
j j j j
(Мигает красным при появлении [0].)
: Качество стоп-кадров (
: Размер стоп-кадра (
: Оптический стабилизатор изображения
MEGA (
l
: Оптический стабилизатор изображения
(
l
:
Вспомогательная лампочка AF (l64)
: Уменьшение эффектакрасных глаз
(
l
23)
40)
48)
l
62)
l
61)
Индикация фокусировки
Если в одной сцене присутствуют близкие и далекие объекты
При затемнении сцены
При наличии в сцене яркого пятна
Если в сцене присутствуют только горизонтальные линии
О зоне фокусировки
При использовании интеллектуального автоматического режима (портрет)
Если используется AF/AE слежение
При использовании дополнительного оптического увеличения
Когда камера определяет необходимость включения вспомогательной лампы
автофокусировки
Запись стоп-кадров в режиме записи видео
Можно записывать стоп-кадры даже в режиме записи видео.
¬
Измените режим на .
Полностью нажмите кнопку (нажмите до упора), чтобы сделать снимок.
Возможна запись стоп-кадров во время съемки видеокадров. (одновременная запись)
При распечатке очередного кадра выводится число кадров, ожидающих печати.
Встроенная вспышка, уменьшение эффекта “красных глаз”, автоматический таймер (
l
Во время видеозаписи или выполнения операции PRE-REC качество изображения отличается от обычного качества стоп-кадров, поэтому видеозапись имеет более высокий приоритет по сравнению с записью стоп-кадров.
В случае записи одновременно с видео, оставшееся время записи сокращается. При выключении или переключении режимов в процессе записи время может быть больше.
48) не работают.
- 24 -
Page 25
Основные сведения
Кнопка интеллектуального автоматического режима/ручного режима
При нажатии данной кнопки осуществляется переключение между интеллектуальным автоматическим режимом/ручным режимом.
См. на странице 65 сведения о ручном
режиме.
Интеллектуальный автоматический режим
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым наведением камеры на требуемый объект съемки.
/MANUAL
Режим Сцена Эффект
Портрет Если объектом
Пейзаж Съемка вне
*1
Прожектор В свете прожектора Очень светлый объект снимается
*1
Слабая освещенность
*2
Ночной портрет
*2
Ночной пейзаж
*2
Макро Запись цветов и т. д.
*1
Обычный Другие условия Контрастность настраивается
*2
является человек
помещения
Темн ая комната или сумерки
Запись ночного портрета
Запись ночного пейзажа
с приближением
*1 То льк о в режиме видеозаписи *2 То льк о в режиме записи стоп-кадров
Распознавание лиц и фокусировка на них выполняется автоматически, а яркость регулируется таким образом, что получается четкая запись.
Весь пейзаж будет снят без белесости находящегося на заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.
четко. Возможна очень четкая запись даже в
темном помещении или в сумерках. Съемка человека и фона
осуществляется практически с реальной яркостью.
Возможность съемки выразительного ночного пейзажа за счет уменьшения скорости затвора.
Возможность записи при прохождении мимо объекта съемки.
автоматически для получения четкого изображения.
- 25 -
Page 26
При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим.
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
9)
≥ В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании
лицо будет окружено белой рамкой. В портретном режиме объект, который имеет большие размеры и находится ближе к центру, будет окружен оранжевой рамкой.
(l 56)
В режимах Ночной портрет и Ночной пе
йзаж рекомендуется пользоваться штативом.
≥ При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, когда
снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом или когда используется цифровое увеличение.
[ЗУМ МИКР.] устанавливается на [ВЫКЛ] в интеллектуальном автоматическом
режиме. (l 59)
Интеллектуальный автоматический режим
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку. В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически настраиваются на оптимальную яркость. Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от
источников света или сцен. В та
ком случае настройте эти параметры вручную. (l 66,
68)
Автоматический баланс белого
На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс белого.
1) Эффективный диапазон автоматической настройки баланса белого на данном устройстве
2) Ясное небо
3) Облачное небо (дождь)
4) Солнечный свет
5) Белая флуоресцентная лампа
6) Гал оген овая лампа
7) Лампа накаливания
8) Восход и закат солнца
9) Свет горящей свечи
Если автоматический баланс белого не функционирует надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого вр
учную. (l 66)
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически. Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в
перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме ручной фокусировки. (l 68)
jОдновременная съемка удаленных и близких объектов jСъемка объекта за грязным или пыльным окном jСъемка объекта, окруженного предметами с бл естящими поверхностями или
предметами с высокой отражающей способностью
- 26 -
Page 27
Основные сведения

1080/50p
Воспроизведение видео/стоп­кадров
1 Измените режим на . 2 Коснитесь значка выбора режима
ALL
воспроизведения A. (l 17)
3
Выберите [ВИДЕО/ФОТО] для воспроизведения.
Прикоснитесь к [ВВОД].
Выберите [ИСТОЧНИК] и [ВИДЕО/ ФОТО] для воспроизведения.
Прикоснитесь к [ВВОД].
4 Коснитесь сцены или стоп-кадра для
воспроизведения.
B выводится [1080/50p] после касания,
выводится [AVCHD] после касания выводится [
Для отображения следующей (предыдущей) страницы:
jПеремещайте экран пиктограмм вверх (вниз) касанием пальца. jПереключив сенсорное меню, нажимайте стрелки (вверх)/ (вниз)
на полосе прокрутки пиктограмм.
iFrame] после касания на шаге 3.
или
ALL
- 27 -
Page 28
5 Выберите операцию воспроизведения, прикоснувшись к
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
пиктограмме функции.
C Значок функции
Пиктограммы и экран отключатся, если в течение некоторого времени не выполнять никаких действий. Чтобы снова их вывести, коснитесь экрана.
Воспроизведение фильмов Воспроизведение стоп-кадров
1
1/;: Воспроизведение/пауза 6: Быстрая перемотка назад 5: Быстрая перемотка вперед ∫: Останавка воспроизведения и
показ пиктограмм.
Изменение отображения пиктограмм
При отображении пиктограммы, дисплей пиктограмм изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка трансфокатора или . 20 сцен () 9 сцен () 1 сцена () Покадровый указатель выделенного и времени* (l 74) * Покадровый указатель выделенного и времени можно
установить только в режиме воспроизведения видео. Даже в режиме просмотра видеозаписи, [ПО ЛИЦАМ] и [ИНТ.ВОСПР.] использовать невозможно, если в
При отключении питания или изменении режима возобновляется отображение 9 сцен.
≥ При отображении 1 сцены или нажатии и удержании пиктограммы на дисплее с 20
или 9 сценами, время и дата записи отображаются при воспроизведении видео, а дата записи и номер файла - при просмотре фотоснимков.
Регулировка громкости динамика
С помощью рычажка громкости отрегулируйте громкость динамика во время воспроизведения видео.
В направленииr”:
Громкость звука увеличивается
В направленииs”:
Громкость звука уменьшается
ыбран [iFrame].
/;: Начало/остановка показа
слайдов (воспроизведение стоп­кадров в порядке их номеров).
2;: Воспроизведение
предыдущего кадра.
;1: Воспроизведение
следующего кадра.
∫: Останавка воспроизведения и
показ пиктограмм.
- 28 -
Page 29
Звук будет слышен только во время обычного воспроизведения. ≥ Если пауза воспроизведения длится 5 минут, экран возвращается в режим
пиктограмм.
Индикация прошедшего времени воспроизведения будет сброшена на 0h00m00s для
каждой сцены.
При воспроизведении сцен iFrame, изображение сразу приостанавливается, а экран
при переключении сцен становится черным .
Совместимость фильмов
Данное устройство работает в формате AVCHD/файловом формате MPEG-4
AVC .
AVCHD воспроизводятся видеосигналы 1920k1080/50i, 1920k1080/25p и
1440k1080/50i.
На данном устройстве для iFrame воспроизводятся видеосигналы 960k540/25p. ≥ Данная камера может ухудшить качество или не воспроизводить видео,
записанное или созданное на других устройствах, и другие устройства могут ухудшить качество или не воспроизводить видео, записанное на данной ка даже если эти устройства поддерживают AVCHD или iFrame.
Видео, записанное в AVCHD и в iFrame, не совместимо между собой.
Смотрите страницу 41 о
1080/50p.
мере,
Совместимость стоп-кадров
Данное устройство является совместимым с унифицированным стандартом DCF
(Design rule for Camera File system), установленным JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Данная камера поддерживает файловый формат стоп-кадров JPEG. (Не все
файлы в формате JPEG будут воспроизводиться.)
≥ Данное устройство может ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные
или созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные на да
нном устройстве.
- 29 -
Page 30
Основные сведения
MENU
Использование экрана меню
Для отображения нажмите одну из стрелок (влево)/ (вправо) кнопки
сенсорного меню. (l 17)
MENU
1 Прикоснитесь к [MENU].
4 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к требуемому элементу.
2 Коснитесь главного меню A.
5 Чтобы выйти из экрана
настройки меню, прикоснитесь к [ВЫХОД].
∫ Информация об отображении
3 Коснитесь подменю B.
≥ Переход к следующей (или
предыдущей) странице может быть осуществлен путем прикосновения к значку /.
рекомендаций
Если после касания коснуться подменю и пунктов, отобразятся описания функций и сообщения с подтверждениями настроек. После показа сообщений отображение
рекомендаций отменяется.
- 30 -
Page 31
Основные сведения
MENU
A Текущее время B Разница во времени с GMT
(время по Гринвичу)
Использование меню настроек
В зависимости от положения либо настройки переключателя режимов
отображаются различные элементы.
Выберите меню.
: [НАСТРОЙКИ] # требуемая установка
[УСТАН ЧАСЫ]
См. страницу 18.
[УСТ. МИР.ВР.]
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1 Прикоснитесь к [УСТ. МИР.ВР.].
Если время не установлено, установите на часах текущее время. (l 18)Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний регион) не установлен, появляется
сообщение. Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.
2 (Тольк о при установке домашнего региона)
Прикоснитесь к [ГЛАВНАЯ СТР.].
Прикоснитесь к [ВВОД].
3 (Тольк о при установке домашнего
региона)
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать домашний регион, и прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы
задать летнее время. Отображается значок и включается режим летнего времени, при этом часы переводятся на один час вперед от GMT (среднего времени по Гринвичу). Для возврата к обычному режиму времени повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
4 (Тольк о при установке региона пункта
назначения)
Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].
Прикоснитесь к [ВВОД]. ≥ При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего
региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.
- 31 -
Page 32
5
C
Местное время и выбранный пункт назначения
D Разница во времени между
пунктом назначения и домашним регионом
W
(Тол ько при установке региона пункта назначения)
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать пункт назначения своего путешествия, и прикоснитесь к [ВВОД].
Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать летнее время. Отображается значок и включается режим летнего времени. Время в пункте назначения и разница времени между домашним регионом и пунктом назначения сдвигаются вперед на один час. Для возврата к обычному режиму времени повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
Завершите настройку, нажав [ВЫХОД].
Появится , и отобразится время в пункте назначения.
Возврат к отображению настройки домашнего региона
Уст ано вите домашний регион, выполнив шаги 1 по 3, и завершите настройку, прикоснувшись к [ВЫХОД].
≥ Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области,
установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.
[ДАТА/ВРЕМЯ]
Режим отображения даты и времени можно изменять.
[СТИЛЬ ДАТЫ]
Можно изменить формат даты.
[ДИСПЛЕЙ ЗУМ/ЗАПИСЬ]
Можно установить метод отображения значков кнопки масштабирования (/) и значка кнопки записи ().
[ВЫКЛ]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ДАТА]
[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
T
[ВЫКЛ]: Если не выполнять никаких действий на протяжении примерно
[ВКЛ]: Постоянное отображение
[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ]
См. страницу 90.
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается
лях экономии заряда аккумулятора.
в це
Функция экономии энергии не активна в следующих случаях:
jподключение к сетевому адаптеру jиспользование кабеля USB для ПК, DVD-рекордера и т. д. jиспользование PRE-REC
5 секунд, значок исчезает.
[ВЫКЛ]/[ПРОСТОЙ]/[ДЕТАЛЬНЫЙ]
[ВЫКЛ]/[5 МИНУТ]
- 32 -
Page 33
[БЫС.ВКЛ.АКТ.]
Устройство устанавливается на паузу записи примерно через 1 секунду при включении камеры с установленным режимом или .
В зависимости от условий записи, время включения может превышать 1 секунду.В режиме быстрого включения питания коэффициент масштабирования
устанавливается равным 1k.
[БЫСТР. СТАРТ]
Видеокамера продолжит работу в режиме записи паузы около 0,6 секунды после повторного открытия ЖКД монитора.
Быстрый старт не сработает, если карта SD не вставлена.
Быстрый запуск не будет выполнен при выборе [КА если карта SD не вставлена.
Измените режим на или .
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
РТА SD] в [ВЫБОР НОСИТ.], даже
1 Установите [БЫСТР. СТАРТ] на [ВКЛ]. 2 Закройте ЖКД-монитор при
установленном режиме или .
Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера переходит в режим ожидания быстрого старта. Крышка объектива не закрыта.
3 Откройте ЖКД-монитор.
Индикатор состояния A светится красным цветом, а камера переходит в режим паузы записи.
В режиме ожидания быстрого старта потребляется 80% питания,
используемого в режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет сокращено.
Режим ожидания быстрого старта отменяется
jприблизительно через 5 минут jустановлен режим
В зависимости от условий записи время, требуемое для быстрого старта, может
превышать 0,6 секунды в режиме записи стоп-кадра.
Для автоматической регулировки баланса бе
определенное время.
В режиме быстрого старта коэффициент масштабирования устанавливается равным 1k.
Если для параметра [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ] (l 32) установлено значение [5 МИНУТ] и
устройство автоматически переходит в режим ожидания быстрого старта, закройте ЖКД монитор и затем откройте его снова.
Выключите камеру с помощью кнопки питания.
лого может потребоваться
- 33 -
Page 34
[ЗВУК.СИГН.]
+1
+2
+1
0
-
1
A
+1
[ВЫКЛ]/ /
Данный звуковой сигнал может подтверждать операции с сенсорным экраном, начало и остановку записи, а также включение/отключение питания.
(Громкость ниже)/ (Громкость выше)
2 звуковых сигнала 4 раза
При наличии ошибки проверьте сообщение, отображаемое на экране. (l 126)
[ЯРКИЙ ЖКД]
0
////
+2
A
-
1
Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой яркостью освещения, в том числе вне по
мещений.
Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
(Делает еще ярче)/ (Делает ярче)/ (Обычный)/ (Делает менее ярким)/
*(Автоматическая регулировка)
* Не отображается в ручном режиме или в режиме воспроизведения.
≥ При использовании адаптера переменного тока монитор ЖКД автоматически
устанавливается на . При увеличении яркости ЖКД время записи с использованием аккумулятора сокращается.
[НАСТР. ЖКД]
Регулировк а яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД. ≥ Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
1 Прикоснитесь к [НАСТР. ЖКД]. 2 Прикоснитесь к требуемому элементу настроек.
[ЯРКОСТЬ]:
Яркость ЖКД монитора
[ЦВЕТ]:
Уровень цветности ЖКД монитора
3 Для регулировки настроек прикоснитесь к
/.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
- 34 -
Page 35
[AV МУЛЬТИ]
См. страницу 91.
[КОМПОН. ВЫХ.]
См. страницу 91.
[РАЗРЕШ HDMI]
См. страницу 91.
[VIERA Link]
См. страницу 92.
[ТВ ФОРМАТ]
См. страницу 90.
[ВОСПРОИЗВ. 3D]
См. страницу 94.
[КОМПОН.]/[ВЫХОД AV]
[576i]/[1080i]
[АВТО]/[1080p]/[1080i]/[576p]
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
[16:9]/[4:3]
[3D]/[2D]
[НАЧ. НАСТР]
Уст ано вите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.
Настройки для [ВЫБОР НОСИТ.] * Для пользователей с данное меню не отображается.
*
, [УСТАН ЧАСЫ] и [LANGUAGE] не изменятся.
[СБРОС НУМЕРАЦИИ]
Уст ано вите номер файлов iFrame и записанную фотографию после 0001.
Номер папки обновится, а номер файла начнется с 0001. (l 120)Для сброса номера папки отформатируйте SD-карту или встроенную память камеры,
а затем нажмите [СБРОС НУМЕРАЦИИ].
≥ Не забывайте, что при форматировании носителя с не
данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 98, 110)
го стираются все записанные
- 35 -
Page 36
[ФОРМАТИР.]
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 98, 110)
При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.
≥ Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/
передача карты SD. (l 138)
Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру. Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После этого использование карты в данной камере может оказаться невозможным.
[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 98, 110)
1 Прикоснитесь к [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]. 2 Прикоснитесь к [КАРТА SD] или [ВСТР.ПАМЯТЬ].
При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.
≥ Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/
передача карты SD. (l 138)
При необходимости в утилизации или передаче данной камеры другим лицам
выполните физическое форматирование встроенной памяти. (l 135)
Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время
форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру. Форматирование встроенной памяти возможно только с помощью данной камеры. Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После этого карту невозможно использовать на камере.
- 36 -
Page 37
[СОСТ. КАРТЫ]
Использованное пространство и оставшееся время записи на SD карте можно проверить. Если установлен режим , отображается оставшееся время записи для
соответствующего режима.
Коснитесь [ВЫХОД], чтобы закрыть индикацию.
Определенное место на карте SD используется для хранения информации и
управления системными файлами, поэтому фактическое используемое место несколько меньше указанного значения. Используемое место обычно рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и программного обеспечения выражается из расчета 1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.
[СОСТ. ПАМЯТИ]
Мо
жно проверить используемый объем памяти и оставшееся время записи для карты SD или встроенной памяти. При нажатии [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] камера переключается между отображением
данных на SD-карте и встроенной памяти.
Если установлен режим , отображается оставшееся время записи для
соответствующего режима.
Коснитесь [ВЫХОД], чтобы закрыть индикацию.
Определенное место на SD-карте или встроенной памяти камеры используется для
хранения информации и управления системными файлами, поэтому фактический полезный объем несколько меньше указанного значения. Полезный объем памяти SD-карты/встроенной памяти камеры, как правило, рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и программного обеспечения выражается из расчета 1 ГБ= Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.
1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт.
- 37 -
Page 38
[КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ]
Выполните калибровку сенсорного экрана, если выбирается не тот объект, которого касаются.
1 Прикоснитесь к [КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ].
Прикоснитесь к [ВВОД].
2 Коснитесь значка [_], который появляется на экране, поставляемым в
комплекте стилусом.
Коснитесь [_] последовательно (верхний левый # нижний левый # нижний правый
# верхний правый # центральный).
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
[РЕЖИМ ДЕМО]
Данный элемент используется для запуска демонстрации камеры. (Тол ько при нахождении переключателя режимов в положении или ) При переключении [РЕЖИМ ДЕМО] в [ВКЛ] и нажатии [ВЫХОД] без вставленной карты SD, когда данное устройство подключено к сетевому адаптеру, автоматически
запускается демонстрация. При выполнении какой-либо операции выполняется выход из демонстрационного режима. Тем не менее, ес выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
ли в течение приблизительно 10 минут никаких действий не
[O.I.S. ДЕМО]
Данный пункт используется для запуска демонстрации функции оптического стабилизатора изображения. (Тол ько при нахождении переключателя режимов в положении ) Коснитесь [O.I.S. ДЕМО], автоматически начнется демонстрация. При прикосновении к пу
нкту [ВЫХОД] демонстрация завершается.
[LANGUAGE]
Можно переключить язык дисплея или экрана меню.
- 38 -
Page 39
Дополнительно (Запись)
Рычажок трансфокатора/Значок кнопки масштабирования
Сторона T:
Крупный план (приближение)
Сторона W:
Широкоугольная съемка (удаление)
T
W
6
W
T
6
W
T
T
W
0.3M5
M
0.3
M
Функция приближения/удаления
Максимальный коэффициент для записи видеороликов задается в меню [НАСТР.
ЗУМ]. (l 52)
Также можно выполнять масштабирование простым касанием монитора ЖКД.
(Масштабирование касанием: l 42)
О скорости изменения масштаба
Скорость масштабирования увеличивается в следующем порядке – рычажок трансфокатора, значок кнопки масштабирования и масштабирование касанием. Скорость масштабирования изменяется в зависимости от диапазона перемещения
рычажка трансфокатора.
Масштабирование с использованием значков трансфокатора или масштабирование
касанием соответственно выполняются с постоянной скоростью.
Дополнительное оптическое увеличение
Режим записи фотоснимков позволяет записывать фотоснимки с максимальным коэффициентом увеличения 50k без ухудшения качества изображения. Коэффициент дополнительного оптического увеличения изменяется в зависимости
от настройки [РАЗ М ИЗОБР] и [ФОРМАТ]. (l 61, 62)
Принцип работы дополнительного оптического увеличения
Если установить размер изображения на , максимальный участок обрезается до центрального участка , позволяя получить изображение с большей степенью масштабирования.
≥ Если вы уберете палец с рычага изменения фокусного расстояния во время работы
трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг изменения фокусного расстояния в исходное положение.
≥ При максимальном увеличении фокусировка на объектах происходит на расстоянии
приблизительно 1,5 м или более.
≥ Когда кратковременное увеличение составит 1k, данное устройство может
фокусироваться на об
ъекте примерно на расстоянии 3 см от объектива.
- 39 -
Page 40
Дополнительно (Запись)
Кнопка оптического стабилизатора изображения
Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить оптический стабилизатор изображения. (Режим съемки фильма)
/ # (настройка отменена)
При [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] в состоянии [ВКЛ] на
экран выводится , при [ВЫКЛ] – .
≥ При съемке со штатива в режиме видеозаписи
рекомендуется отключать стабилизатор изображения.
(Режим записи стоп-кадров)
/ # (настройка отменена)
Если для [ОПТ.СТАБ.
(O.I.S.)] установлен режим [РЕЖИМ1], на экран выводится . Если для [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] установлен режим [РЕЖИМ2], на экран выводится .
O.I.S.
MENU
MENU
Функция стабилизатора изображения
Использование стабилизатора изображения позволяет снизить влияние колебаний камеры при съемке. Данная камера оборудована гибридным оптическим стабилизатором изображения. Гибри дный оптический стабилизатор изображения – это гибрид оптического и электрического стабилизаторов. Подробную информацию о фиксаторе оптического стабилизатора изображения см.
на стр. 44.
Изменение режима стабилизатора изображения
(Режим съемки фильма)
: [НАСТР.ЗАП.] # [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
Уст ано вка режима [ВКЛ] стабилизатора еще больше улучшает стабилизацию изображения при съемке на ходу или когда снимается удаленный объект при большом увеличении. Устан овка по умолчанию для этой функции - [ВКЛ].
(Режим записи стоп-кадров)
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] # [РЕЖИМ1] или [РЕЖИМ2]
[РЕЖИМ1]:
Функция работает постоянно.
[РЕЖИМ2]:
Функция работает во время нажатия кнопки . Рекомендуется производить съемку се
бя или съемку со штативом в режиме записи стоп-кадров.
- 40 -
Page 41
Дополнительно (Запись)
ヒパベパバブパ
1080/50p кнопка
Для включения режима записи 1080/50p, нажмите и удерживайте кнопку, пока не отобразится .
≥ Для возврата в режим нормальной записи,
нажмите и удерживайте кнопку, пока не исчезнет .
1080/50p
1080/50p
Запись 1080/50p
Это режим записи 1080/50p (1920k1080/50 прогрессивный) в котором запись осуществляется с максимальным качеством*. * Это означает максимальный уровень качества для данной камеры.
≥ Смотрите на странице 141 информацию о максимальном времени записи.
1080/50p
≥ Сцены, записанные в режиме 1080/50p, могут быть сохранены или
воспроизведены этим устройством или HD Writer AE 3.0.
- 41 -
Page 42
Дополнительно (Запись)
T
W
Значок отображается в положении
A
при выборе
значка сенсорного экрана.
B
Сенсорная панель масштабирования
C
Обозначение кратковременного увеличения
Запись с помощью сенсорных кнопок
Запись можно производить с помощью обычных функций, выбирая их на сенсорном экране.
1 Для отображения сенсорных кнопок
функций нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню. (l 17)
2
(Например, AF/AE со слежением)
Прикоснитесь к значку сенсорного экрана.
Для отмены еще раз прикоснитесь к значку сенсорного экрана. (Фиксатор оптического стабилизатора изображения отменяется после снимания пальца с сенсорного экрана .)
Сенсорные кнопки
Масштабирование касанием
AF/AE со слежением
Фиксация оптического стабилизатора изображения
Сенсорный затвор
*1 Толь ко в режиме видеозаписи *2 Толь ко в режиме записи стоп-кадров.
Масштабирование касанием
Можно произвести увеличение, прикоснувшись к ползунку сенсорной панели масштабирования.
Кнопки регулировки масштабирования полезны для точной настройки степени масштабирования.
1 Прикоснитесь к .
Появляется сенсорная панель масштабирования.
Если в течение некоторого времени не выполнять никаких действий, сенсорная панель масштабирования исчезнет. Чтобы снова её вывести, коснитесь.
2 Нажмите и удерживайте ползунок сенсорной панели
масштаба.
Масштаб изображения изменится в соответствии с местом прикосновения к сенсорной панели масштабирования.
Масштаб увеличится, если нажать сторону T, и уменьшиться, если нажать сторону W.
Также масштаб можно изменить, если прикоснуться к ползунку сенсорной панели и передвинуть его в направлении стороны T или стороны W.
*1
*2
Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы отобразить их снова, прикоснитесь к экрану, когда отображается ползунок панели масштабирования.
Подробную информацию о скорости масштабирования см. на стр. 39.
- 42 -
Page 43
AF/AE со слежением
A Целевая рамка
Существует возможность задания фокусировки и экспозиции для объекта, указанного на сенсорном экране. Фокусировка и экспозиция будут автоматически сопровождать объект даже при его перемещении. (Динамическое сопровождение)
1 Прикоснитесь к .
≥ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] (l 53) в положение [ВКЛ] и обнаружении камерой
зарегистрированного лица, целевой объект автоматически фиксируется.
2 Прикоснитесь к объекту и выполните захват сопровождаемого объекта.
≥ При прикосновении к голове объекта съемки рамка
указателя на изображении головы блокируется (выполняется захват), и начинается сопровождение.
При необходимости в изменении объекта сопровождения повторно прикоснитесь к подлежащему замене объекту.
При выбранном интеллектуальном автоматическом режиме устанавливается настройка (обычный), и осуществляется слежение за объектом, которого коснулись. Устанавливается выбор (портрет), когда целевая рамка фиксируется на лице. (Он может переключиться на (обычный) даже если целевая рамка зафиксирована на лице при свете прожектора или на темной сцене.)
3 Запустите запись.
Целевая рамка
При неудачной фиксации цели целевая рамка мигает красным и затем исчезает. Коснитесь части характеристики (свойства и т. д.) на объекте, чтобы зафиксироваться на нем снова.
При нажатии наполовину кнопки в режиме записи стоп-кадров фокусировка
выполняется на зафиксированном объекте. При выполненной фокусировке целевая рамка становится зеленой, и цель изменить нельзя.
≥ Данную функцию невозможно использовать в ручном режиме. Когда ручной режим
установлен в режим записи фотоснимков, его можно использовать только с некоторыми настройками в режиме сцены.
Возможно слежение за другими объектами или невыполнение фиксации целевого объекта в зависимости от условий записи, среди которых могут быть, например, следующие.
jПри слишком больших либо слишком малых размерах объекта jПри цвете объекта, близком к цвету фона jПри затемнении сцены
Если цель блокирована в режиме записи фотоснимков, экран может стать темным
либо может сработать вспомогательная лампа автофокусировки.
AF/AE со слежением отменяется в следующих случаях.
jПри изменении режима jПри отключении питания jПри включении ре jПереключитесь на интеллектуальный автоматический режим/ручной режим jПри переключении на съемку собственного изображения
жима сцены
- 43 -
Page 44
Фиксация оптического стабилизатора изображения
В режиме видеозаписи можно еще больше усилить оптическую стабилизацию изображения, нажав и удерживая значок фиксации оптической стабилизации изображения. Это дополнительно подавляет влияние колебаний камеры при съемке с увеличением.
A Значок фиксации оптического стабилизатора изображения
1 Нажмите на кнопку оптического стабилизатора изображения для его
включения.
2 Прикоснитесь и удерживайте
Пока вы касаетесь кнопки, на экране отображается . ≥ Фиксация оптического стабилизатора изображения прекращается, когда палец
убирается со значка.
Установка метода отображения значка оптической стабилизации
изображения
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [Фикс. O.I.S. на дисплеe] # требуемая установка
[ВЫКЛ]:
[ВКЛ]: Постоянное отображение.
При сильном сотрясении стабилизация может оказаться невозможной.Для съемки в быстром движении снимите фиксацию оптического стабилизатора
изображения.
Если не выполнять никаких действий на протяжении примерно 5 секунд, значок исчезает.
Сенсорный затвор
Фотоснимок можно записать с выполнением фокусировки на объекте, прикоснувшись к нему.
1 Прикоснитесь к . 2 Прикоснитесь к объекту.
≥ Нажатая позиция отобразится в зоне фокуса, и
запишется неподвижное изображение.
В зависимости от условий записи либо распознавания положения касания может оказаться невозможной запись желаемого изображения.
≥ Это не будет работать при записи собственного изображения.
- 44 -
Page 45
Дополнительно (Запись)
Назначение значков функцийпри записи
Выберите значок функций для добавления различных эффектов к записанным изображениям.
1 Для отображения значков управления нажмите (влево)/
(вправо) кнопки сенсорного меню. (l 17)
Для перелистывания страниц вверх-вниз нажимайте
/ в сенсорном меню.
2 (напр. Компенсация переотраженного света)
Прикоснитесь к значку операции.
Выберите значок операции повторно для отмены функции.
≥ Информацию об отмене следующих функций см. на
соответствующих страницах.
jСъемка улыбки (l 47) jВстроенная вспышка (l 48) jАвтоспуск (l 48) jКонтрольные линии (l 50) jВидеолампа (l 50)
Значки функций
*2, 3
*1
*1, 2
*1
*1
*3
*3
Интеллектуальное управление экспозицией
Компенсация переотраженного света
Режим мягкого оттенка кожи Телемакросъемка Контрольные линии Ночная съемка в цвете Видеолампа
*2, 3
*1, 2
Затемнение Интеллектуальное управление
контрастом
PRE-REC
Съемка улыбки Встроенная вспышка Уменьшение эффекта “красных
глаз Автоспуск
*1 Не отображается в режиме фотосъемки. *2 Не отображается в интеллектуальном автоматическом режиме. *3 Не отображается в режиме видеосъемки.
В случае выключения камеры или изменения режима на функции PRE-REC, компенсации контрового света, цветного ночного видения и телемакросъемки отменяются.
Функция фейдера отменяется с выключением камеры.Возможна установка из меню. (Кроме PRE-REC)
- 45 -
*2
Page 46
Затемнение
(Съемкаиз затемнения”)
(Съемкав затемнение”)
MENU
PRE-REC
Когда вы начинаете съемку, постепенно появляется изображение/аудио. (Съемка “из затемнения”) В случае приостановки съемки изображение/звук исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”)
При остановке записи настройка фейдера отключается.
Для выбора цвета в фейдере
: [НАСТР.ЗАП.] # [УГАС. ЦВЕТ.] #
[БЕЛЫЙ] или [ЧЕРНЫЙ]
Пиктограммы кадров, записанных с использованием функции фейдера становятся
черными (или белыми).
Интеллектуальное управление контрастом
Данная функция позволяет повысить яркость находящихся в тени и трудноразличимых элементов и в то же время подавляет насыщение белым цветом ярких элементов. И яркие, и темные части могут быть записаны четко.
≥ При наличии чрезвычайно темных или ярких участков или недостаточной яркости
эффект может быть не очевиден.
PRE-REC
Позволяет не пропустить момент снимка.
Запись изображения и звука начинается приблизительно за 3 секунды до нажатия кнопки начала/остановки записи.
На экране отображается
Заранее направьте камеру на объект съемки. ≥ Звуковой сигнал отсутствует. ≥ PRE-REC отменяется в следующих случаях.
jВ случае изменения режима j
При извлечении карты SD
j
Если карта SD извлекается, когда [ВЫБОР НОСИТ.] установлен на [ВИДЕО/КАРТА SD]
jЕсли вы коснетесь [MENU] jПри нажатии кнопки 1080/50p jПри выключении камеры jПри начале записи jПо истечении 3 часов
- 46 -
Page 47
Если после установки PRE-REC съемка начнется менее, чем через 3 секунды, или
M
4.5
2.1
M
если после начала быстрого старта индикация PRE-REC будет мигать примерно 3 секунды, вы не сможете записать фильмы продолжительностью в 3 секунды, если не нажмете кнопку пуска/остановки записи.
Изображения, отображаемые на дисплее пиктограмм в режиме воспроизведения,
отличаются от видеозаписей, отображаемых в начале воспроизведения.
Съемка улыбки
При об
наружении улыбающегося лица во время видеозаписи камера
автоматически записывает стоп-кадр.
Значок изменяется при каждом прикосновении.
([ВКЛ])
# ([РАСПОЗН.ЛИЦ]) # [ВЫКЛ]
: Камера записывает стоп-кадр при обнаружении улыбающегося лица.
Стоп-кадры записываются только в случае, если обнаружено лицо человека,
:
[ВЫКЛ]: Отмена настройки.
Во время записи кадров с улыбкой обнаруженное улыбающееся лицо окружается
Съемка улыбки не действует в следующих сл
≥ ≥ Количество записываемых пикселей составляет (2816k1584) или
Если стоп-кадры, записанные со срабатыванием затвора во время улыбки,
зарегистрированного с использованием распознавания лиц (l 53).
зеленой рамкой, а / красные.
учаях. (вспыхивает значок /)
j
Когда SD-карта не вставлена
j
В случае установки на [СНИМОК/КАРТА SD] в [ВЫБОР НОСИТ.], если не вставлена карта SD
jПри установке фокусирования вручную jПри установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ВЫКЛ] или если никто не зарегистрирован
(только в ([РАСП ОЗН .ЛИЦ])
)
Возможность распознания лица зависит от условий (типа улыбки, колебаний камеры и т.п.).
(1920k1080). (l 61)
отображаются как пиктограммы, появляется значок . Если функция сопровождения AF/AE захватывает лицо человека, фотоснимки записываются только тогда, когда человек улыбается. Если функция съемки улыбки установлена в ([РАС ПОЗ Н.ЛИЦ]), фотоснимок будет записан только тогда, когда обнаруженный с помощью распознавания лиц [ОПРЕД. ЛИЦА] объект будет зафиксирован как целевой.
- 47 -
Page 48
Встроенная вспышка
MENU
При нажатии кнопки включается вспышка и записывается изображение. Используйте встроенную вспышку для записи фотоснимков в темных условиях.
Каждый раз при выборе значка ß индикация изменяется на одну настройку в следующем порядке:
ß ([ВКЛ]) # ßA ([АВТО]) # ([ВЫКЛ])
Устройство автоматически определяет необходимость во вспышке путем анализа
окружающей яркости, даже если вспышка от необходимость вспышки, значок засвечивается красным.)
ключена . (Если определяется
Для настройки яркости вспышки
: [ФОТО] # [УР ВСПЫШКИ] # требуемая установка
[ßj]: Меньшая яркость [ßd0]: Обычная [ßi]: Большая яркость
≥ Если индикатор ß и т. д. мигает при нажатии кнопки наполовину, вспышка не
активирована.
Обеспечиваемая дальность действия вспышки составляет прибл. от 1 м до 2,5 м в
условиях недостаточной освещенности.
При использовании вспышки устанавливается скорость затвора
1/500 или более медленная.
Уменьшение эффекта “красных глаз”
Снижается эффект красных глаз при срабатывании вспышки.
Вспышка срабатывает дважды. ≥ Эффект красных глаз чаще возникает при определенных условиях записи, у одних
людей он сильнее, чем у других.
При обнаружении лиц в интеллектуальном автоматическом режиме включается
уменьшение эффекта красных глаз.
Автоспуск
Данная функция предназначена для фотосъемки с использованием таймера.
Каждый раз при выборе значка индикация изменяется на одну настройку в сл
едующем порядке: Ø10 (Запись через 10 секунд) # Ø2 (Запись через 2 секунды) # настройка отменена При нажатии кнопки значок Ø10 или Ø2 мигает в течение времени,
установленного до записи стоп-кадра. После записи автоспуск отключается.
Если в режиме автофокусировки кнопка нажата наполовину, а затем до конца,
объектив фокусируется на объекте при на кнопку сразу до конца, объектив сфокусируется на объекте непосредственно перед записью.
жатии кнопки наполовину. Если нажать
Для остановки таймера во время его работы
Прикоснитесь к [ОТМЕНА].
≥ Устан овка автоспуска на Ø2 - удобный способ избежать тряски изображения, когда
нажата кнопка при использовании штатива и т.д.
- 48 -
Page 49
Интеллектуальное управление экспозицией
Повышает яркость затемненных участков для получения четкого записываемого изображения.
≥ При наличии чрезвычайно темных участков или недостаточной яркости эффект
может быть не очевиден.
Компенсация переотраженного света
Данная функция позволяет увеличить яркость изображения для предотвращения затемнения объекта, освещенного сзади.
Режим мягкого оттенка кожи
В этом режиме телесные цвета становятся мягче для более привлекательного вида. Данный режим более эффективен при съемке человека выше пояса крупным планом.
≥ Если фон или другие предметы в кадре имеют цвет, близкий к телесному цвету, они
также будут сглажены.
Если яркость недостаточна, эффект будет не таким очевидным. ≥ При съемке человека на расстоянии возможна нечеткая запись лица. В этом случае
отмените режим смягчения телесного цвета или увеличьте масштаб изображения лица (близкая съемка) для за
писи.
Телемакросъемка
При съемке объекта крупным планом с затенением фона возможно получение еще более впечатляющих снимков.
Камера может фокусироваться на объекте, находящемся на расстоянии примерно 60 см.
≥ Если в режиме видеозаписи коэффициент масштабирования для телемакросъемки
установлен менее чем 26k, он автоматически установится на 26k.
Когда форматное соотношение соответствует [4:3] в режиме записи фотоснимков, а
телемакросъемка настроена на увеличение меньшее чем 21k, увеличение автоматически установится на 21k. Когда форматное соотношение составляет [3:2] или [16:9], увеличение будет равно 23k или 26k соответственно.
≥ Функция телемакросъемки отменяется, если в режиме видеозаписи коэффициент
масштабирования становится ниже 26k.
≥ Функция телемакросъемки автоматически отменяется, если увеличение становится
ниже, чем в режиме записи фотоснимков:
jМенее 21k (когда форматное соотношение составляет [4:3]) jМенее 23k (когда форматное соотношение составляет [3:2]) jМенее 26k (когда форматное соотношение составляет [16:9])
- 49 -
Page 50
Контрольные линии
MENU
Можно проверить, является ли ровным изображение во время записи или воспроизведения видео и фотоснимков. Функция также может использоваться для оценки гармоничности композиции.
Переключение происходит при каждом касании значка.
# # # Настройка отменена
Контрольные линии не появляются на изображении, снимаемом в текущий момент.
Отображение контрольных линий при воспроизведении
Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [1080/50p], [AVCHD] или [iFrame]. (l 27)
: [НАСТР ВИДЕО] # [КОНТР.ЛИНИИ] # требуемая установка
Для отмены функции контрольных линий во время воспроизведения установите [ВЫКЛ].
≥ Это невозможно сделать в режиме воспроизведения стоп-кадра.
Ночная съемка в цвете
Данная функция позволяет записывать цветные изображения в условиях очень низкой освещенности. (Минимальная требуемая освещенность: прибл. 1 лк)
Записанный кадр выглядит так, как будто отсутствуют рамки.
При установке в ярком месте экран может поблекнуть на короткий промежуток времени.
≥ Возможно появление на снимке ярких точек, которые в обычных условиях не видны,
что не является неисправностью.
Рекомендуется использование штатива. ≥ В условиях слабого освещения автоматическая фокусировка может выполняться
несколько медленнее. Это нормально.
Видеолампа
Позволяет производить запись с подсветкой даже в темных помещениях
Каждый раз при выборе значка индикация изменяется на одну настройку в сл
едующем порядке.
([ВКЛ]) # ([АВТО]) # ([ВЫКЛ])
: Всегда включена.
: Включается/выключается автоматически в соответствии с яркостью освещения
места съемки.
: Отмена настройки.
При установке ([АВТО]) видеолампа включается в режиме слабой
освещенности в интеллектуальном автоматическом режиме.
≥ Во время использования видеолампы сокращается время записи с использованием
аккумулятора.
Доступный (приблизительный) диапазон видеолампы составляет до 1,5 м.Одновременное использование функции ночной съемки в цвете сделает сцену еще
более яркой.
≥ При выполнении снимка в темноте в режиме фо
АФ] на [АВТО] (l 64) и установкой видеолампы на ([АВТО]) или ([ВЫКЛ]) лампа включается для упрощения фокусировки.
≥ Выключайте видеолампу в местах, где использование лампы запрещено.
тосъемки с установкой [ВСП. ЛАМП.
- 50 -
Page 51
Дополнительно (Запись)
MENU
Функции записи меню
[РЕЖ СЪЕМКИ]
Когда вы снимаете изображения в различных ситуациях, этот режим автоматически устанавливает оптимальную скорость затвора и диафрагму.
: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖ СЪЕМКИ] # требуемая установка
[ВЫКЛ]: Отмена настройки
5Спорт:
Портрет: Для выделения людей на фоне Прожектор: Улучшенное качество изображения при ярком
Снег: Улучшенное качество изображения при съемке в
Пляж: Подчеркивание синего цвета моря или неба Закат: Подчеркивание красного цвета восхода или заката Фейерверк: Съемка фейерверков на фоне ночного неба с
Пейзаж: Для пространственного пейзажа Ночной пейзаж: Слабая освещенность:
Ночной портрет: Для получения ярких снимков человека и фона.
Для уменьшения дрожания при съемке динамичных сцен при медленном воспроизведении и паузы при воспроизведении
освещении объекта
заснеженных местах
получением прекрасных результатов
Позволяет красиво снимать вечерний или ночной пейзаж. Для сцен с недостаточной освещенностью, например сумерек
(Тол ько в режиме видеозаписи)
(Тол ько в режиме записи стоп-кадров)
≥ (Спорт/Портрет/Прожектор/Снег/Пляж/Закат/Пейзаж)
jСкорость затвора в режиме записи стоп-кадров 1/6 или больше.
≥ (Закат/Слабая освещенность)
jСкорость затвора в режиме видеозаписи составляет 1/25 или больше.
≥ (Закат/Фейерверк/Пейзаж/Ночной пейзаж)
При съемке объекта с бли зк ого расстояния изображение может получиться размытым.
j
≥ (Спорт)
Во время обычного воспроизведения движение изображения может не быть гладким.
j jЦветность и экранная яркость могут изменяться при комнатном освещении.
Если яркость недостаточна, режим спортивной съемки не работает. Дисплей мигает.
j
≥ (Портрет)
jЦветность и экранная яркость могут изменяться при комнатном освещении.
≥ (Фейерверк)
jСкорость затвора равна 1/25.
В случае записи при ярком освещении снимаемое изображение может быть блеклым.
j
- 51 -
Page 52
≥ (Ночной пейзаж/Ночной портрет)
MENU
MENU
jСкорость затвора в режиме записи стоп-кадров 1/2 или больше. jРекомендуется использовать штатив.
≥ (Ночной портрет)
jВспышка установлена на [ВКЛ].
[НАСТР. ЗУМ]
Уст ано вите максимальный коэффициент масштабирования для режима видеосъемки.
: [НАСТР.ЗАП.] # [НАСТР. ЗУМ] # требуемая установка
[i.Zoom ВЫКЛ]: До 26k
[i.Zoom 40k]: Данная функция масштабирования позволяет
сохранять качество изображения высокой четкости. (До 40k)
[Циф.Зум 60k]: Цифровое увеличение (До 60k)
[Циф.Зум 1500k]: Цифровое увеличение (До 1500k)
≥ Чем больше кратковременное цифровое увеличение, тем хуже качество
изображения.
≥ Данная функция не может использоваться в режиме записи стоп-кадров.
[РЕЖИМ ЗАП.]
Переключите качество изображения и формат записи видео для записи .
: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖИМ ЗАП.] # требуемая установка
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]*1: Установите режим записи в AVCHD.
[iFrame]*2: Установите режим записи в iFrame.
*1 Качество записи будет выше чем [HA], [HG], [HX] и [HE]. *2 [iFrame] это формат для Mac (iMovie’11). Он рекомендуется при использовании
Mac.
Время записи с использованием аккумулятора (l 11)Устан овка по умолчанию для этой функцииэто режим [HG]. ≥ Смотрите на странице 141 информацию о приблизительном времени записи.Когда камера много передвигается или быстро перемещается, или когда снимается
быстродвижущийся объект (особенно при записи в режиме [HE]), при воспроизведении может появляться мозаичный шум.
- 52 -
Page 53
[НЕПРЕРЫВН.ЗАП.]
MENU
MENU
Возможна непрерывная запись видео на карту SD при отсутствии свободного места на встроенной памяти. (Данная функция обеспечивает только запись на карту SD из встроенной памяти.)
Установите [ВЫБОР НОСИТ.] на [ВСТР.ПАМЯТЬ]Установите [РЕЖИМ ЗАП.] на [HA], [HG], [HX] или [HE] (l 52) или установите в
режим записи 1080/50p (l 41)
Вставьте карту SD.
: [НАСТР.ЗАП.] # [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] # [ВКЛ]
отображается на экране. исчезнет, когда место во вс
троенной памяти
закончится и начнется запись на карту SD.
Запись с задержкой можно выполнить только один раз. ≥ Соедините сцены, записанные с задержкой, с помощью [СОЕД.СЦЕН
НЕПР.ЗАПИСИ] на карте SD. (l 86, 96)
≥ После выполнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ] можно снова использовать
функцию записи с задержкой. При установке [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] на [ВКЛ] без вы
полнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ] отображается сообщение. Можно выполнить запись с задержкой, коснувшись [ДА], но после этого нельзя выполнить [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ].
После записи с задержкой стоп-кадры записываются на карту SD. отображается на экране пиктограмм во время воспроизведения сцены,
записанной с задержкой на встроенную память.
[ОПРЕД. ЛИЦА]
Распознавание лиц — это функция поиска лиц, которые напоминают уже зарегистрированные лица, при этом для таких лиц автоматически устанавливается наибольший приоритет фокусировки и экспозиции. Эта функция позволяет сохранять фо
кусировку на лицах любимых даже если последние расположены на заднем плане
или в конце на групповой фотографии.
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # требуемая установка
[ВЫКЛ]: Отмена настройки
[ВКЛ]: Функция распознавания лиц доступна
[УСТАН]: Регистрация/редактирование/отмена при распознавании лиц
- 53 -
Page 54
Регистрация лица для распознавания лиц
A Контрольная рамка
B Значок ввода текста
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УСТАН] # [ПАМЯТЬ]
Можно зарегистрировать не более 6 человек.
1 Совместите лицо человека с
контрольными линиями.
≥ Выполните снимок лица человека спереди,
убедившись, что волосы не закрывают контуры лица, глаза или брови.
2 Коснитесь [ЗАП.] или нажмите до конца
кнопку .
Прикоснитесь к [ВВОД]. ≥ При некоторых условиях записи регистрация лица
может оказаться невозможной. В таком случае попробуйте выполнить запись лица снова.
3 Ввод имени человека.
≥ Коснитесь значка ввода текста в центре экрана и
введите имя.
≥ После введения имени коснитесь [Ввод].
Ввод текста
Пиктограмма Описание работы
[A] и т. д. Ввод символа.
Перемещение курсора влево.
Перемещение курсора вправо.
[A/a] Переключение между [A]/[a] (алфавит) и [&/1] (символы/цифры).
Ввод пробела.
[Удал.]
[Ввод] Завершение ввода текста.
Можно ввести максимум 9 символов.
4 Коснитесь [ВВОД] для завершения регистрации.
Прикоснитесь к [ВЫХ.].
Уда лен ие символа. Уда лен ие предыдущего символа, если курсор находится на месте пробела.
- 54 -
Page 55
Изменении информации о зарегистрированном человеке
MENU
ANNAKEN MARY
JOE
111222333
444555
666
123
45
6
MENU
1 Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УСТ
АН] # [РЕДАКТИРОВАНИЕ]
2 Чтобы ввести значение настройки,
прикоснитесь к требуемому элементу.
Можно зарегистрировать до 3 снимков лица. Для
регистрации дополнительных снимков или изменения/ удаления зарегистрированных снимков лиц коснитесь
или снимка лица.
≥ Если зарегистрировать несколько снимков лица одного и того же человека (можно
зарегистрировать до 3 снимков лица), каждый с различным выражением лица или различным фоном, скорее всего распознавание лица будет успешным.
[ЗАДАТЬ ИМЯ]:
И
зменение имени.
[ПРИОРИТЕТ]:
Фокусировка и экспозиция будут установлены в приоритетном порядке в соответствии с порядком регистрации, заданным от первого лица. Целевой объект будет зафиксирован в соответствии с порядком регистрации, заданным от первого лица, когда включено слежение AF/AE.
Чтобы поменять порядок регистрации, выделите того, чье место намерены поменять.
[РАМК А ФОКУСА]:
Изменяет значок индикации фокусировки, который появляется во время записи стоп-кадров. (Отображается только при использовании распознавания лиц.) Коснитесь значка, который необходимо отобразить.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Отмена регистрации человека
1 Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УСТАН] # [УДАЛЕНИЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ]
При касании [УДАЛИТЬ ВСЕ] отменяется регистрация всех людей.
2 (При выборе [УДА ЛЕНИЕ])
Прикоснитесь к человеку, регистрацию которого нужно отменить.
При касании осуществляется выбор человека, и отображается . Для отмены
выбора человека коснитесь еще раз.
Прикоснитесь к [ВВОД].
Поскольку при распознавании лиц осуществляется поиск лиц, похожих на
зарегистрированные, нет гарантии точного распознавания.
Может оказаться невозможным правильно распознать зарегистрированного
человека ввиду разных выражений лица и разного окружения.
Повторно выполните регистрацию, если функция распознавания работает
нестабильно, например при изменении черт лица с возрастом.
- 55 -
Page 56
[ОТОБРАЖЕНИЕ ИМЕНИ]
MENU
MENU
При обнаружении зарегистрированного человека с помощью распознавания лиц во время записи отображается имя зарегистрированного лица.
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОТОБРАЖЕНИЕ ИМЕНИ] # требуемый номер
[ВЫКЛ]/[1]/[2]/[3]
Отображаемое имя исчезнет через некоторое время.Отображается в соответствии с порядком регистрации, заданным от первого лица.Данная функция не отображается во время записи собственного изображения или в
режиме воспроизведения.
[РАМКИ ЛИЦ]
Распознанные лица выделяются рамками.
: [НАСТР.ЗАП.] # [РА М КИ ЛИЦ] # требуемая установка
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
[ОСНОВН.]:
Отображается только рамка лица, имеющая более высокий приоритет.
[ВСЕ]:
Отображаются все рамки распознанных лиц.
≥ Указывается до 15 рамок. Более крупные лица и лица, расположенные ближе к
центру экрана, имеют более высокий приор установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ВКЛ] зарегистрированные лица имеют более высокий приоритет.
Рамка лица, имеющая более высокий приоритет
Приоритетные лица отображаются в оранжевом обрамлении. Фокусировка и настройка яркости выполняются по рамке приоритетного лица. Распознавание лиц и выделение их рамкой осуществляется только в режиме
портретной съемки, в интеллектуальном автоматическом режиме.
Белая рамка предназначена только для распознавания лица.Фокусировка рамки происходит на лице с наибольшим приоритетом, настройка
яркости осуществляется в ре
жим портретной съемке, в интеллектуальном
автоматическом режиме.
≥ Фокусировка будет установлена по рамке лица, имеющей более высокий приоритет,
если кнопка нажат наполовину при записи фотоснимков. При установке фокусировки рамка лица, имеющая более высокий приоритет, становится зеленой.
итет по сравнению с остальными. При
- 56 -
Page 57
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (2D)]
MENU
MENU
Можно выполнять яркие снимки даже в местах с недостаточной освещенностью, уменьшая скорость затвора.
Переключение в ручной режим. (l 65)
: [НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (2D)] # [ВКЛ]
Задана скорость затвора 1/25 или более, в зависимости от яркости окружающего
освещения.
Эта функция не может использоваться с 3D Объективом (поставляется отдельно).Данная функция не может использоваться в режиме записи стоп-кадров.Если скорость затвора становится 1/25, экран может выглядеть так, как будто кадры
пропущены, могут также появиться остаточные изображения.
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (3D)]
Эта функция автоматического уменьшения скорости затвора используется только с 3D Объективом (поставляется отдельно).
: [НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (3D)] # [ВКЛ]
Для по
дробной информации см. [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (2D)].
Устан овка по умолчанию [ВКЛ]. ≥ При использовании 3D Объектива записываемая сцена становится темнее. Мы
рекомендуем установить эту функцию на [ВКЛ].
[AGS]
Если устройство наклоняется объективом вниз из нормального горизонтального положения, и запись фильма при этом продолжается, автоматически включается режим паузы записи.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [AGS] # [ВКЛ]
При записи изображения объекта, находящегося непосредственно над оператором
или под ним, возможна остановка записи вследствие срабатывания функции защиты от случайной съемки (AGS).
- 57 -
Page 58
[Digital Cinema Colour]
MENU
MENU
Видеосъемка с более выразительными цветами с использованием технологии x.v.Colour
.
Переключение в ручной режим. (l 65) ≥ Установите [РЕЖИМ ЗАП.] на [HA], [HG], [HX] или [HE] (l 52) или установите в
режим записи 1080/50p. (l 41)
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [Digital Cinema Colour] # [ВКЛ]
≥ Для получения более реалистичных цветов используйте мини-кабель HDMI и
телевизор, поддерживающий x.v.Colour
≥ При воспроизведении видеозаписей, записанных в режиме включенной [ВКЛ]
функции, на телевизоре, не совместимом с x.v.Colour
.
, возможна
ненадлежащая передача цветов.
Для воспроизведения изображений, записанных в цвете на цифровой камере с
выразительными цветами более широких цветовых диапазонов, необходимо устройство, совместимое с x.v.Colour на устройствах, не совместимых с x.v.Colour изображения после установки данной функции [ВЫКЛ].
x.v.Colour
это название устройств, совместимых с форматом xvYCC,
. При воспроизведении данных изображений
, рекомендуется записывать
представляющим собой международный стандарт расширенного цветового воспроизведения в фильмах, и соответствующих требованиям к передаче сигналов.
[НАПР. СЪЕМКИ]
Сообщение отображается при быстром перемещении данной камеры.
: [НАСТР.ЗАП.] # [НАПР. СЪЕМКИ] # [ВКЛ]
При появлении “ПАНОРАМИР. КАМЕРЫ СЛИШ.БЫСТР.” медленно перемещайте камеру во время записи.
Сообщение не отображается во время паузы записи. (Сообщение отобразится даже
во время паузы записи при [РЕЖИМ ДЕМО] в значении [ВКЛ].)
[Подавление шума ветра]
При этом уменьшится шум ветра, записываемый встроенными микрофонами, и вместе с тем сохранится реалистичность.
Переключение в ручной режим. (l 65)
: [НАСТР.ЗАП.] # [Подавление шума ветра] # [ВКЛ]
- 58 -
Page 59
MENU
A
Левый
B
Правый
C
Входной уровень микрофона
Установка по умолчанию для этой функции - [ВКЛ].
При переключении в интеллектуальный автоматический режим, функция [Подавление шума ветра] устанавливается в режим [ВКЛ], и настройка не может быть изменена.
Полный эффект может быть невидим, в зависимости от условий съемки.
[ЗУМ МИКР.]
Направленность микрофона связана с операцией приближения. Звуки, источники которых расположены перед камерой, записываются более четко при приближении (наезде), а окружающие звуки записываются более реалистично при отдалении (широкоугольной съемке).
Переключение в ручной режим. (l65)
: [НАСТР.ЗАП.] # [ЗУМ МИКР.] # [ВКЛ]
[УРОВ. МИКР.]
Во время записи можно регулировать уровень входного сигнала встроенного микрофона и гнезда внешнего микрофона.
Переключение в ручной режим. (l65)
1 Выберите меню.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [УРОВ. МИКР.] # требуемая установка
[АВТО]:
[УСТАН
r
[УСТАН]:
2
(При выборе [УСТАНr ]/[УСТАН])
]/
AGC включена, и уровень съемки настраивается автоматически.
Можно установить желаемый уровень записи.
Для регулировки настроек прикоснитесь к
/.
Коснитесь для включения/отключения AGC. Когда AGC включено, значок обрамляется желтым и степень искажения звука может быть снижена. Когда AGC отключено, можно выполнить запись с естественной передачей.
Настройте уровень входного сигнала микрофона таким образом, чтобы последние 2 полоски коэффициента усиления не были красными. (В противном случае звук будет искажен.) Выберите меньший параметр для уровня входного сигнала микрофона.
3 Коснитесь [ВВОД], чтобы задать уровень входного сигнала микрофона, а затем
нажмите [ВЫХОД].
При переключении на интеллектуальный автоматический режим настройка фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.
При установке для [ЗУМ МИКР.] значения [ВКЛ] громкость будет изменяться в зависимости от степени приближения.
Индикатор уровня входного сигнала микрофона отображает больший из 2 уровней входного сигнала от двух встроенных микрофонов.
Выполнение записи при полностью приглушенном звуке невозможно.
(Индикатор уровня входного сигнала микрофона) появляется на экране.
- 59 -
Page 60
[РЕГУЛ.СНИМКА]
MENU
Настройка качества изображения во время записи. Выполните настройку, подключившись к телевизору во время регулировки качества изображения.
≥ Эта настройка сохраняется после смены режима с видеозаписи на съемку
стоп-кадра и обратно
Переключение в ручной режим. (l 65)
1 Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕГУЛ.СНИМКА]
2 Прикоснитесь к требуемым элементам настройки.
[РЕЗКОСТЬ]: Резкость границ
[ЦВЕТ]: Глубина цвета изображения
[ЭКСПОЗИЦИЯ]: Яркость изображения
[НАСТР. БАЛАНСА БЕЛ.]:
3 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройки. ≥ На экране отображается .
Цветовой баланс изображения
- 60 -
Page 61
[РАЗМ ИЗОБР]
MENU
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
M
4.5
2.1
M
MENU
M
4.5
2.1
M
5
M
M
4.5
С увеличением количества пикселей повышается четкость изображения при его печати.
: [ФОТО] # [РАЗМ ИЗОБР] # требуемая установка
≥ Количество записываемых пикселей, которые можно установить, изменяется в
зависимости от выбранного форматного соотношения экрана. (l 62)
∫ Размер изображения и максимальный коэффициент увеличения
Размер изображения Формат
2592k1944
1600k1200 22,7k
[4:3]
Дополнительное оптическое
увеличение (l 39)
*
640k480 50k
2688k1792
1680k1120 24,3k
2816k1584
1920k1080
[3:2]
[16:9] 26k
23k
* Дополнительное оптическое увеличение использовать нельзя. Максимальное
оптическое увеличение составляет 21k.
Размер изображения в режиме записи видео
Измените режим на .
: [ФОТО] # [РАЗМ ИЗОБР] # требуемая установка
Размер изображения Формат
2816k1584
1920k1080
≥ Настройки данной функции по умолчанию: в режиме записи стоп-кадров и в
режиме видеозаписи.
≥ При фотосъемке с [РЕЖИМ ЗАП.], установленным в [iFrame], размер изображения
M
будет установлен на .
2.1
Смотрите страницу 142 с информацией о количестве записываемых снимков.Время записи увеличивается в зависимости о записываемых пикселей.
[16:9]
- 61 -
Page 62
[КАЧЕСТВО]
MENU
MENU
Выбор качества изображения.
: [ФОТО] # [КАЧЕСТВО] # требуемая установка
: Выполняется запись стоп-кадров с высоким качеством изображения.
: Приоритетным является количество стоп-кадров. Стоп-кадры снимаются с
обычным качеством изображения.
[ФОРМАТ]
Данный параметр позволяет выбрать формат изображения, соответствующий способу воспроизведения или печати.
: [ФОТО] # [ФОРМАТ] # требуемая установка
[4:3]: Соотношение сторон телевизора 4:3
[3:2]: Форматное соотношение обычной пленочной камеры или отпечатков
[16:9]: Соотношение сторон телевизора высокой четкости и т. д.
Устан овка по умолчанию для этой функции - [4:3]. ≥ Если форматное соотношение установлено на [4:3] или [3:2], с левой и правой
стороны экрана могут появиться черные полосы.
≥ Края стоп-кадра, записанного на данном устройстве в формате [16:9] могут, быть
обрезаны при печати. Проверьте принтер или узнайте об этом в фотостудии до печати.
(например, формат печати L)
- 62 -
Page 63
[ВЫС/СК. СЪЕМК.]
MENU
2.1
M
0.9
M
A Начальная точка
*
B Конечная точка
Запись осуществляется последовательно со скоростью 25 или 50 кадров в секунду. Используйте данную функцию для съемки быстродвижущихся объектов.
1 Выберите меню.
: [ФОТО] # [ВЫС/СК. СЪЕМК.] # требуемая установка
[ВЫКЛ]: Отмена настройки.
[25 кадр./с]: Выполняется последовательная запись 90 фотоснимков со
скоростью 25 кадров в секунду. Размер изображения: (1920k1080).
[50 кадр./с]: Выполняется последовательная запись 180 фотоснимков со
скоростью 50 кадров в секунду. Размер изображения: (1280k720).
2 Нажмите кнопку .
в процессе записи мигает красным цветом.
Сначала нажмите кнопку наполовину, затем нажмите ее до конца для выполнения фокусировки и записи. Фокусировка выполняется автоматически, если нажать кнопку до конца сразу, это удобно при записи объектов, перемещающихся в разные стороны.
3 Прикоснитесь к [Зап.] или [Уда л.].
[Зап.]: Изображения сохраняются. [Уда л.]: удаляются все изображения.
4
(Если выбрать [Зап.] на шаге 3)
Прикоснитесь к [ЗАП. ВСЕ] или [ВЫБРАТЬ].
[ЗАП. ВСЕ]: сохраняются все изображения. [ВЫБРАТЬ]: Изображения сохраняются по
указанному диапазону.
5 (Если выбрать [ВЫБРАТЬ] на шаге 4)
Коснитесь диапазона изображений, который будет сохранен.
≥ Переход к следующей (или предыдущей) странице
может быть осуществлен путем прикосновения к значку /.
* Следует выбирать изображение для начальной точки
только в случае сохранения всего 1 изображения.
При прикосновении к пункту [Ввод] после выбора начальной и конечной точек отображается сообщение с запросом подтверждения. Прикоснитесь к пункту [ДА], чтобы сохранить изображения.
При отключении питания или изменении режима данная функция отменяется. ≥ Максимальное количество сеансов записи на носитель: 15.
(В случае карты SD данный параметр представляет собой максимальное количество записываемых сцен на одну карту.)
≥ Цветовой баланс и яркость экрана могут изменяться при некоторых источниках
освещения, например, флуоресцентных лампах.
≥ Качество изображения отличается от качества обычных фо
- 63 -
тоснимков.
Page 64
[ВСП. ЛАМП. АФ]
MENU
Видеолампа срабатывает во время съемки в темных помещениях, облегчая фокусировку.
Переключение в ручной режим. (l 65)
: [ФОТО] # [ВСП. ЛАМП. АФ] # [АВТО]
Устан овите видеолампу на [АВТО] или [ВЫКЛ]. (l 50)
При переключении на интеллектуальный автоматический режим настройка
фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.
[ЗВУК ЗАТВОРА]
Вы можете включить звук срабатывания затвора при записи стоп-кадров.
MENU
: [ФОТО] # [ЗВУК ЗАТВОРА] # требуемая установка
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
: Громкость ниже
: Громкость выше
Звук затвора не издается в режиме записи видеокадров.
- 64 -
Page 65
Дополнительно (Запись)
MNL
/MANUAL
Фокус (l 68)
Баланс белого (l 66)
Ручная установка скорости затвора
(l 67)
Настройка ирисовой диафрагмы (l 67)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
A Значки ручного управления
Запись вручную
≥ Фокусировка вручную, баланс белого, скорость затвора, яркость (ирисовая
диафрагма и усиление) сохраняются после смены режима с видеозаписи на съемку стоп-кадра и обратно
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим
На экране отображается .
- 65 -
Page 66
Баланс белого
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
AWB
AWB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
AWB
Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные цвета в зависимости от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете настроить баланс белого вручную.
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим. (l 65)
1 Прикоснитесь к [WB].
MNL
2 Прикоснитесь к /, чтобы выбрать
режим баланса белого.
≥ Выберите оптимальный режим, подтвердив цвет,
отображаемый на экране.
≥ Прикоснитесь к [WB], чтобы выбрать режим.
Значок Режим/Усло вия съемки
Автоматическая настройка баланса белого
РежимСолнечно”:
Съемка вне помещения при ясном небе
РежимОблачно”:
Вне помещения при облачности
РежимВ помещении 1”:
Освещение лампами накаливания, видеолампы, как в студии и т. д.
РежимВ помещении 2”:
Цветные флуоресцентные лампы, натриевые лампы в спортивных залах и т. д.
Режим ручной настройки:
Ртутные лампы, натриевые лампы, некоторые флуоресцентные лампыЛампы, используемые для свадебных торжеств в гостиницах, рампы в
театрах
Восход, закат солнца и т. д.
Чтобы вернуться к автоматической настройке, установите или нажмите
кнопку iA/MANUAL снова.
Чтобы установить баланс белого вручную
1 Выберите , пусть экран заполнит белый объект. 2 Коснитесь и установите мигающий .
≥ Когда экран на мгновение становится черным и
отображение прекращает мигать, а затем светится постоянно, настройка выполнена.
≥ Если отображение продолжает мигать, баланс белого
не может быть настроен. В таком случае следует использовать другие режимы баланса белого.
При мигании отображения происходит сохранение ранее заданных вручную
настроек баланса белого. При каждом изменении условий съемки следует перенастроить баланс белого.
≥ При одновременной установке баланса белого и ирисовой диафрагмы/
коэффициента усиления сначала установите баланс белого.
не отображается на экране во время установки .
- 66 -
AWB
AWB
Page 67
Ручная настройка скорости затвора/диафрагмы
SHTR
IRIS
Скорость затвора:
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
Диафрагмы:
Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим. (l 65)
1 Прикоснитесь к [SHTR] или [IRIS]. 2 Для изменения настроек прикоснитесь к /.
Чтобы закончить настройку, коснитесь [SHTR]/[IRIS].
: Скорость затвора:
1/50 до 1/8000
≥ При установке [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (2D)] на [ВКЛ] скорость затвора
устанавливается в пределах от 1/25 до 1/8000.
Скорость затвора, близкая к 1/8000 является более быстрой.Скорость затвора в режиме записи стоп-кадров устанавливается в диапазоне от 1/2
до 1/2000.
: Значение ирисовой диафрагмы/усиления:
CLOSE
!#
Чем ближе значение к CLOSE, тем темнее изображение. ≥ Значение, близкое к 18dB, осветляет изображение.Когда значение ирисовой диафрагмы настраивается на величину, ярче чем OPEN,
Чтобы вернуться к автоматической настройке, нажмите кнопку iA/MANUAL снова.
При одновременной установке скорости затвора и ирисовой диафрагмы/ усиления,
Настройка скорости затвора вручную
Можно увидеть световое кольцо вокруг объектов, которые слишком ярко светятся
Во время обычного воспроизведения движение изображения может выглядеть
Ручная настройка ирисовой диафрагмы/коэффициента усиления
Если коэффициент усиления увеличивается, то и шум на экране увеличивается.В зависимости от кратковременного увеличения некоторые значения ирисовой
(F16 на F2.0) !# OPEN !# (0dB на 18dB)
оно меняется на значение усиления.
установите скорость затвора и только затем установите значения ирисовой диафрагмы/ усиления.
Если установлена скорость затвора ниже 1/12 в режиме записи стоп-кадров, рекомендуется использовать штатив. Кроме того, нельзя установить баланс белого. При повторном включении питания или выполнении быстрого старта скорость затвора установится на 1/25.
или имеют высокую отражательную способность.
недостаточно плавным. При съемке объекта с повышенной яркостью либо съемке при внутреннем освещении в помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо возникновение на экране горизонтальной линии. В таком случае следует вести съемку в интеллектуальном автоматическом режиме либо установить скорость затвора 1/100 в регионах, в которых
частота напряжения сети питания составляет 50 Гц, или 1/125 в р
диафрагмы не отображаются.
егионах с частотой 60 Гц.
- 67 -
Page 68
Настройка ручной фокусировки
MENU
MNL
MF
MF
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
A Часть, выводимая в синем
MF
MF
Если автоматическую регулировку сложно выполнить ввиду определенных условий, используйте ручную фокусировку.
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим. (l 65)
1 (При использовании функции помощи при ручной фокусировке )
Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] # [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] # [ВКЛ]
Коснитесь, чтобы отобразить значок ручного режима.
2 Прикоснитесь к [FOCUS]. 3 Коснитесь [MF] для изменения на ручную фокусировку.
На экране отображается MF
4 Отрегулируйте фокусировку путем
прикосновения к кнопкам /.
MF
: Фокусировка на близко
расположенном объекте
: Фокусировка на удаленном объекте
Зона фокусировки отображается синим. Возврат к обычному экрану происходит примерно через 2 секунды после того, как вы закончили наведение резкости на объект.
Чтобы закончить настройку, коснитесь [FOCUS]. При установке [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] на [ВЫКЛ] синяя область не отображается.Для восстановления автофокусировки коснитесь [AF] при выполнении шага 3 или
повторно нажмите кнопку iA/MANUAL.
MF
MF
Отображение синего цвета не появляется на фактически записанном изображении.
- 68 -
Page 69
Дополнительно (Запись)
3D видео
Это изображение является иллюстрацией.
Запись 3D-видео
Установив 3D-объектив (не входит в комплект поставки), можно снимать яркое и выразительное 3D-видео. Для просмотра 3D-видео необходим телевизор с поддержкой 3D.
Для установки 3D-объектива на это устройство требуется переходное кольцо, поставляемое с 3D-объективом.
≥ На устройстве записываемые 3D-видео имеют формат “бок о бок” (2-экранная
структура).
Ввиду записи в параллельном формате, 3D-видео не обеспечивает высокого
качества изображения.
Запись 3D-видео
Подробная информация об установке и присоединении 3D-объектива приведена в инструкции по эксплуатации 3D-объектива.
Перед первым использованием непременно отрегулируйте положение 3D Объектива.
Не выключайте камеру.Измените режим на
1 Присоедините переходное кольцо к 3D объективу.
Прикрепите переднюю крышку объектива, которая входит в комплект 3D-объектива.Затяните монтажный винт 3D-объектива, вращая его в направлении LOCK.
2 Установите 3D Объектив на камеру.
Затяните монтажный винт переходного кольца, вращая его в направлении LOCK.Надежно прикрепите 3D-объектив так, чтобы он не проворачивался и не вращался.
3 Включите камеру.
Включите камеру в горизонтальном положении.После выполнения начальной настройки, автоматически открывается экран режима
настройки 3D-объектива.
≥ Если экран настройки режима 3D-объектива не открывается автоматически,
установите его из меню. ([НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. 3D ОБЪЕКТИВА])
≥ Если камера включается при присоединенном разъеме USB, приоритет получает
соединение USB.
.
- 69 -
Page 70
4 Установите крепежную деталь 3D-объектива, придерживаясь
3D
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Появится значок .
3D
инструкций на экране.
Откроются два экрана.
5 Чтобы закончить настройку, коснитесь [ВЫХОД].
По окончании настройки открывается один экран. ≥ При повторной установке 3D Объектива либо
после удара рекомендуется повторить регулировку.
6 Для начала съемки нажмите кнопку
начала/остановки.
Начните запись, сняв переднюю крышку объектива.При установленном 3D Объективе значение увеличения фиксируется, операция
регулирования увеличения становится невозможной.
При записи в 3D, вокруг изображения появляется серая рамка. Серая рамка
записывается на видео.
Для надежной записи 3D-видео необходимо обращать внимание, при съемке, на следующие моменты.
≥ По возможности, выполняйте запись камерой, расположенной в горизонтальном
положении.
Не сле
Перемещая камеру во время съемки, делайте это медленно. ≥ При съемке с движущегося транспорта или при движении, старайтесь держать
дует подходить к объекту слишком близко (снимайте с расстояния не менее
1,2 м)
камеру неподвижно.
Чтобы получить устойчивое изображение, снимайте со штатива. ≥ [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ] не будет работать во время регулировки положения
прикрепления 3D объектива.
≥ При установленном 3D Объективе значение автоматического уменьшения скорости
затвора равно [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (3D)]. Значение по умолчанию [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (3D)] равно [ВКЛ]. (l 57)
≥ Во время 3D-съемки, при быстром перемещении камеры может высветиться
сообщение.
Ес
ли камера включена в тени и т. д. с прикрепленной крышкой объектива, экран может быть синим. В таком случае снимите крышку объектива, чтобы экран вернулся к нормальному виду.
- 70 -
Page 71
Функции, которые не могут использоваться во время 3D-съемки
При съемке 3D Объективом не действуют некоторые функции.
Функции, которые недоступны во время 3D­съемки
(Операции кнопки/рычага)(Функции записи)
jФункция приб jГиб ри дный оптический
стабилизатор изображения
jИнтеллектуальный
автоматический режим
jЗапись 1080/50p jЗапись стоп-кадров (в режиме
записи стоп-кадров и при съемке видео)
jРучные операции
установка скорости затвора, ирисовой диафрагмы)
(Меню НАСТР.)
jБыстрое включение jБыстрый старт jПервоначальная настройка
*1 Увеличение фиксировано, операция регулирования увеличения не действует. *2 Можно использовать оптический стабилизатор изображения и фиксатор
оптического стабилизатора изображения . *3 Интеллектуальный автоматический режим не действует. *4 Режим записи 1080/50p отменен, видеозапись выполняется с качеством картинки
AVCHD. *5 Может использоваться только баланс белого. Прикоснитесь к , чтобы
отобразить значки ручного управления
лижения/удаления
*3
*4
*5
(фокусировка,
*1
*2
jAF/AE со слежением jiFrame ([РЕЖИМ ЗАП.]) jИнтеллектуальное управление
контрастом
jСъемка улыбки jВидеолампа jРежим мягкого оттенка кожи jТелемакросъемка jКонтрольные линии jНочная съемка в цвете jРежим съемки jРаспознавание лиц jЦвет цифрового кино jВариомикрофон jНастройка изображения
- 71 -
Page 72
Дополнительно (Воспроизведение)
Операции воспроизведения
Воспроизведение видео с использованием значка операции
Подробные сведения об основных операциях воспроизведения приведены на странице 27.
Операция
воспроизведения
Быстрая перемотка
вперед/назад
Пропуск
воспроизведения
(к началу сцены)
Замедленное
воспроизведение
Покадровое
воспроизведение
Фильм воспроизводится по одному кадру за раз.
Отображение при воспроизведении
Во время
воспроизведения
Во время паузы
Шаги при выполнении операций
Для быстрой прокрутки вперед прикоснитесь к
5
в процессе воспроизведения.
(Для прокрутки назад прикоснитесь к
Скорость быстрой прокрутки вперед/назад увеличивается при повторном прикосновении к
5/6
. (Отображение на экране
изменяется с
Режим обычного воспроизведения восстанавливается при касании .
Во время воспроизведения, прикоснитесь к ЖК-дисплею и быстро проведите пальцем справа налево (слева направо), перед тем как отпустить палец.
Во время паузы при воспроизведении продолжайте касаться . ( для замедленного воспроизведения назад)
Во время касания воспроизведение замедляется.
Режим обычного воспроизведения восстанавливается при касании .
Если замедленные изображения воспроизводятся в обратном порядке, они могут отображаться непрерывно со скоростью, составляющей приблизительно 2/3 от скорости при нормальном воспроизведении (интервалы в 0,5 секунд).
Замедленное воспроизведение для сцен iFrame будет осуществляться с интервалами в 1 секунды .
Во время паузы при воспроизведении коснитесь . (Для покадрового перехода в обратном направлении прикоснитесь к .)
Режим обычного воспроизведения восстанавливается при касании .
Если кадры воспроизводятся поочередно в обратном направлении, они отображаются с интервалом в 0,5 секунды.
Покадровое воспроизведение сцен iFrame будет происходить с интервалом в 1 секунду .
5
на .)
6
.)
- 72 -
Page 73
Операция
2.1
M
воспроизведения
Воспроизведен
ие в прямом
направлении
Отображение при воспроизведении
Во время
воспроизведения
Шаги при выполнении операций
Коснитесь или прокрутите панель прямого воспроизведения.
Воспроизведение временно
остановится и возобновится с точки касания или прокрутки.
Воспроизведение возобновляется
если убрать палец с сенсорного экрана.
Создание стоп-кадра из видеоизображения
Отдельный кадр записанного видеоизображения можно сохранить как стоп-кадр. Размер записываемых стоп-кадров (1920k1080).
1 Включите режим паузы во время воспроизведения сцены,
которую вы хотите сохранить как стоп-кадр.
≥ Удоб но использовать воспроизведение с замедлением и покадровое
воспроизведение.
2 Нажмите кнопку до конца.
Дата видеозаписи будет зарегистрирована как дата стоп-кадра.Качество будет не таким, как у обычного стоп-кадра.
- 73 -
Page 74
Покадровый указатель выделенного и времени
MENU
Изображение одной сцены отображается как пиктограмма при заданном условии поиска. Воспроизведение сцены возможно с любой желаемой промежуточной точки сцены.
≥ Переместите рычажок трансфокатора в сторону
и переключите дисплей пиктограмм на покадровый указатель выделенного и времени. (l 28)
1 Прикоснитесь к .
Для отображения следующей (предыдущей) страницы:
jПеремещайте экран пиктограмм вверх (вниз) касанием пальца. jПереключив сенсорное меню, нажимайте стрелки (вверх)/ (вниз) на
полосе прокрутки пиктограмм.
2 Коснитесь требуемого условия поиcка.
[3 СЕК]/[6 СЕК]/[12 СЕК]/[МИНУТЫ]/[ПО ЛИЦАМ]*/[ИНТ.ВОСПР.]
* Не отображаются на сценах iFrame.
≥ Если выбрать [ПО ЛИЦАМ], будет выбрана та часть, для которой выполнялась
процедура распознавания лиц в сценах, оцененных как записанные чисто. Затем это будет отображено в форме пиктограммы.
≥ Камерой будет выполнен поиск участка, который соответствует критериям четкости
записи и который будет отображаться в виде пиктограммы при выборе [ИНТ.ВО
*
СПР.].
3 (При выборе [МИНУТЫ])
Коснитесь / для установки
времени.
Оно может быть установлено не более чем на
60 минут.
Прикоснитесь к [ВВОД].
4 Прикоснитесь к пиктограмме для воспроизведения.
Переход к отображению следующей (или предыдущей) пиктограммы осуществляется
путем прикосновения к /.
Повтор воспроизведения
Воспроизведение первой сцены начинается по окончании воспроизведения последней сцены.
: [НАСТР ВИДЕО] # [ПОВТ ВОСПР] # [ВКЛ]
Индикация появляется при полноэкранном просмотре. ≥ Все сцены воспроизводятся циклически. (При воспроизведении видео по дате все
сцены с выбранной датой воспроизводятся циклически.)
- 74 -
Page 75
Возобновление предыдущего воспроизведения
A Отображаемый
участок увеличения
Если воспроизведение сцены было приостановлено, воспроизведение может быть возобновлено с того места, гд е оно было остановлено.
MENU
: [НАСТР ВИДЕО] # [ВОЗОБН.ВОСПР.] # [ВКЛ]
Если воспроизведение фильма остановлено, появляется значок на изображении пиктограммы остановленной сцены.
≥ Занесенное в память положение возобновления стирается при выключении питания
или изменении режима. (Настройка [ВОЗОБН.ВОСПР.] не изменяется.)
Оптическое увеличение стоп-кадра во время воспроизведения (масштабирование при воспроизведении)
Можно выполнить масштабирование, коснувшись стоп-кадра во время воспроизведения.
1 Коснитесь и удерживайте часть, которую требуется увеличить,
во время воспроизведения стоп-кадра.
≥ Ее изображение будет увеличиваться в следующем порядке, начиная с нормального
изображения (k1) # k2 # k4. Продолжайте прикасаться к экрану для увеличения
k1 # k2. Прикоснитесь к экрану для увеличения k2 # k4.
Изображение будет увеличено, часть к которой вы прикоснулись, окажется в центре.
2 Перейдите к положению
масштабирования, коснувшись
/// либо прокрутите экран
касанием.
≥ Участок увеличения отображается примерно 1 секунду
при увеличении (или уменьшении) изображения либо перемещении отображаемого участка.
Чем больше увеличивается изображение, тем ниже его
качество.
Уменьшение увеличенного стоп-кадра
Коснитесь для уменьшения изображения. (k4 # k2 # k1)Коснитесь для восстановления обычного воспроизведения (k1).
Можно также выполнить операции масштабирования с помощью рычажка
трансфокатора.
- 75 -
Page 76
Дополнительно (Воспроизведение)
A Значок выбора даты
Различные функции воспроизведения
Воспроизведение видео/стоп-кадров по дате
Сцены или стоп-кадры, записанные в один и тот же день, могут быть воспроизведены последовательно.
1 Коснитесь значка выбора даты. (l 17)
ALL
2 Прикоснитесь к дате воспроизведения.
Сцены или стоп-кадры, записанные в выбранный день, отображаются как пиктограммы.
3 Коснитесь сцены или стоп-кадра для воспроизведения.
≥ Воспроизведение всех сцен или стоп-кадров повторяется в случае, если было
выключено питание или переключен режим.
Даже если сцены AVCHD были сняты в один и тот же день, они будут сгруппированы
отдельно, если количество сцен превышает 99. –1, –2... добавляется после даты записи, отображаемой на экране.
≥ Даже если кадры AVCHD или кадры 1080/50p были сняты в од
будут сгруппированы отдельно при переключении между записями AVCHD и записями 1080/50p. –1, –2... добавляется после даты записи, отображаемой на экране.
≥ Даже снятые в iFrame один и тот же день сцены могут группироваться отдельно в
следующих случаях:
jКогда количество сцен превышает 99 jПри выполнении [СБРОС НУМЕРАЦИИ]
Даже если фотоснимки за
следующих случаях:
jЕсли количество фотоснимков превышает 999 jЕсли снимки записаны в режиме высокоскоростной серийной съемки (
указывается после даты в списке по дате).
jПри выполнении [СБРОС НУМЕРАЦИИ]
отображается после даты в списке по дате для стоп-кадров, созданных из
видеоизображения. (l 73)
писаны в один день, они группируются отдельно в
ин и тот же день, они
- 76 -
Page 77
Воспроизведение наиболее ярких моментов
Фрагмент, распознанный как четко записанный, выделяется из продолжительной записи, и может быть воспроизведен в течение короткого периода времени с наложением музыки и эффектов.
Воспроизведение наиболее ярких моментов невозможно для сцен iFrame.
1
Прикоснитесь к .
2
(Только при необходимости изменить данные
настройки)
Прикоснитесь к [УСТАН] для выбора опции изменения.
[НАСТРОЙКА СЦЕН]: [НАСТР. ПРИОРИТ.]:
[ВРЕМЯ ВОСПР.]: [НАСТР. ЭФФЕКТ]: [ВЫБОР МУЗЫКИ]:
3
Прикоснитесь к [ПУСК].
Если [НАСТРОЙКА СЦЕН] в шаге 2 не изменить, воспроизведение будет с датой последней записи.
4
Выберите функцию воспроизведения. (l27, 72)
После завершения или остановки воспроизведения отображается экран для выбора [ПРОИГРАТЬ ЗАНОВО], [ВЫБРАТЬ ЗАНОВО] или [ВЫХОД]. Прикоснитесь к требуемому элементу.
(l17)
Выберите сцену или дату для воспроизведения Выберите объект, который хотите выделить в списке
воспроизведения. ( Выберите время для воспроизведения (l78) Выберите эффект для воспроизведения. (l78) Выберите музыку, которая будет играть при воспроизведении
(
l
79)
l
78)
ALL
Воспроизведение всех сцен повторяется в случае, если было выключено питание или изменен режим.
Управление панелями замедленного, покадрового и прямого воспроизведения невозможно.
Установка сцены
1 Прикоснитесь к [ВЫБОР СЦЕН] или [ВЫБОР ДАТЫ]. 2
(При выборе [
Коснитесь сцен для воспроизведения
Последовательно можно выбрать до 99 сцен.
При касании сцена выбирается и отображается. Для отмены операции коснитесь сцены повторно.
(При выборе [
Коснитесь даты для воспроизведения.
Можно выбрать максимум 7 дней.
При касании дата выбирается и обрамляется красным. Для отмены операции коснитесь даты повторно.
3 Прикоснитесь к [Ввод]/[ВВОД].
ВЫБОР СЦЕН
ВЫБОР ДАТЫ
])
.
])
- 77 -
Page 78
Настройки приоритетов
ANNAKEN MARY
JOE
111222333
444
555
666
123
4
5
6
1 Прикоснитесь к [ПО ЛИЦАМ] или [РА С П ОЗН.ЛИЦ].
≥ Коснитесь [ПО ЛИЦАМ], и любое обнаруженное лицо, включая лица людей,
зарегистрированные для распознавания, будет иметь более высокий приоритет при воспроизведении.
2 (При выборе [РАСПОЗН.ЛИЦ])
Коснитесь лица для указания
Можно указать до 6 лиц, которые должны иметь более
высокий приоритет при воспроизведении.
При касании зарегистрированное лицо выбирается и
обрамляется красным. Для отмены операции коснитесь зарегистрированного лица повторно.
Прикоснитесь к [ВВОД]. При указании одного лица отображается имя,
зарегистрированное для этого лица. При указании нескольких лиц отображается количество лиц.
Задание времени воспроизведения
Коснитесь времени воспроизведения.
Время воспроизведения [АВТО] составляет максимум
прибл. 5 минут.
≥ Время воспроизведения может быть меньше, чем
установлено, либо воспроизведение может даже не выполняться, если фрагмент, распознанный как четко записанный, короткий.
Установка эффекта
Вставляются эффекты, такие как фейдер, замедленное движение, стоп-кадр (пауза) или выборочное воспроизведение.
1 Прикоснитесь к требуемому эффекту.
[ПОП]: Рекомендуется для съемки
[КЛАССИКА]: Рекомендуется для съемки событий
[ПРИРОДА]: Рекомендуется для пейзажей. [ДИНАМИЧНАЯ]:
[НЕТ]: Эффект отключен.
≥ При смене эффекта изменяются музыкальные настройки. (Чтобы настройки музыки
и эффектов отличались, необходимо изменить музыкальные настройки после установки эффекта.)
2 Прикоснитесь к [ВВОД].
развлекательных событий, например, вечеринок.
с медленным движением.
Рекомендуется для съемок быстро движущихся объектов, например, спортивных мероприятий.
- 78 -
Page 79
Настройка музыки
ALL
1 Прикоснитесь к желаемой композиции.
Если для [НАСТР. ЭФФЕКТ] задано [НЕТ], становится
доступной функция [БЕЗ МУЗЫКИ]. При выборе пункта [БЕЗ МУЗЫКИ] воспроизводится аудиозапись, выполненная во время съемки.
≥ Регулировка громкости при воспроизведении или
тестировании звука осуществляется с помощью рычажка громкости. (l 28)
2 Прикоснитесь к [ВВОД].
Чтобы выполнить пробное прослушивание музыки
Прикоснитесь к [ПУСК].
≥ Прикоснитесь к другому музыкальному варианту, чтобы сменить тестируемую
музыку.
≥ При прикосновении к пункту [СТОП] воспроизведение музыки останавливается.
Изменение настройки воспроизведения и показ слайдов
1 Прикоснитесь к . (l 17)
2 (Тольк о при необходимости изменить настройки)
Прикоснитесь к [УСТАН] для выбора опции изменения.
[НАСТРОЙКА ДАТЫ]: Выберите дату для воспроизведения.
[НАСТР. ЭФФЕКТ]: Выберите эффект для воспроизведения. (l 78) [ИНТ. СЛАЙДОВ]: Выберите интервал между фотоснимками при их
[ВЫБОР МУЗЫКИ]: Выберите музыку, которая будет играть при
воспроизведении.
воспроизведении.
- 79 -
Page 80
3 (При выборе [НАСТРОЙКА ДАТЫ])
Коснитесь даты воспроизведения.
(При выборе [НАСТР. ЭФФЕКТ])
Прикоснитесь к требуемому эффекту.
≥ При смене эффекта изменяются музыкальные
настройки. (Чтобы настройки музыки и эффектов отличались, необходимо изменить музыкальные настройки после установки эффекта.)
≥ [ИНТ. СЛАЙДОВ] не может быть установлен, когда выбран [НАСТР. ЭФФЕКТ].
(При выборе [ИНТ. СЛАЙДОВ])
Прикоснитесь к интервалу воспроизведения для показа
слайдов.
[КОРОТКИЙ]: Примерно 1 с [СТАНДАРТ]: Примерно 5 с [ДЛИННЫЙ]: Примерно 15 с
(При выборе [ВЫБОР МУЗЫКИ])
Прикоснитесь к желаемому звуковому
файлу.
Регулировка громкости при воспроизведении слайд-шоу
или тестировании звука осуществляется с помощью рычажка громкости. (l 28)
Прикоснитесь к [ВВОД].
(Для проверки звука музыки)
Коснитесь [ПУСК] и начните проверку звука.
≥ Прикоснитесь к другому музыкальному варианту, чтобы сменить тестируемую
музыку.
≥ При прикосновении к пункту [СТОП] воспроизведение музыки останавливается.
4 Прикоснитесь к [ПУСК]. 5 Выберите функцию воспроизведения. (l 27)
После завершения или остановки воспроизведения отображается экран для выбора
[ПРОИГ РАТЬ ЗАНОВО], [ВЫ БРАТЬ ЗАНОВО] или [ВЫХОД]. Прикоснитесь к требуемому элементу.
- 80 -
Page 81
Дополнительно (Воспроизведение)
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
Удаление сцен/стоп-кадров
Удаленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом удаления выполните соответствующее подтверждение.
¬ Измените режим на .
Удаление воспроизводимой сцены или фотоснимка
Прикоснитесь к во время воспроизведения сцен или фотоснимков, которые требуется удалить.
Удаление сцен или фотоснимков из экрана пиктограмм
Переключите отображение пиктограмм сцен или снимков для удаления (l 27)
1 Прикоснитесь к . (l 17)
≥ Если экран пиктограмм отображает 1 сцену или
покадровый указатель выделения и времени, воспроизведенная сцена или фотоснимок удаляется.
2 Прикоснитесь к [ВСЕ СЦЕНЫ] [Несколько]
или [Один снимок].
Все сцены или фотоснимки, отображаемые как
пиктограммы, будут удалены при выборе [ВСЕ СЦЕНЫ]. (При воспроизведении сцен или стоп-кадров по дате все сцены или стоп-кадры с выбранной датой будут удалены.)
≥ Защищенные сцены/стоп-кадры удалить невозможно.
3 (Если выбрать [Несколько] на шаге 2)
Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, подлежащим удалению.
При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограммах появляется индикация
. Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
Можно выбрать до 99 сцен, подлежащих удалению.
(Если выбрать [Один снимок] на шаге 2)
Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, подлежащим удалению.
Сцена или фотоснимок, которого коснулись, удален.
4 (Если выбрать [Несколько] на шаге 2)
Прикоснитесь к [Удал .].
Для непрерывного удаления других сцен или стоп-кадров повторите шаги 3-4.
- 81 -
Page 82
При прерывании процесса удаления:
MENU
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
Прикоснитесь к [ОТМЕНА] при удалении.
Сцены или стоп-кадры, которые уже были удалены на момент отмены удаления, восстановить невозможно.
Для завершения редактирования:
Прикоснитесь к [Назад].
Сцены можно также удалить, коснувшись [MENU], выбрав [РЕД. СЦЕН.] # [УДАЛИТЬ] # [ВСЕ СЦЕНЫ], [Несколько] или [Один снимок].
Изображения можно также удалить, коснувшись [MENU], выбрав [НАСТР ИЗОБР] # [УДА ЛИТЬ ]
#
[ВСЕ СЦЕНЫ], [Несколько] или [Один снимок].
Во время воспроизведения выделенного или воспроизведения с диска при подключении к DVD рекордеру (поставляется отдельно), сцены/стоп-кадры не удаляются.
Сцены, которые не могут быть воспроизведены (пиктограммы отображаются как ), невозможно удалить.
При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] и наличии большого количества сцен или стоп-кадров их удален ие может занять некоторое время.
При удалении сцен, записанных на другой аппаратуре или фотоснимков, соответствующих стандарту DCF и записанных на данной камере, могут быть удалены все данные, относящиеся к сценам/фотоснимкам.
При удалении фотоснимков, записанных на карте SD на другой аппаратуре, могут быть удалены фотоснимки (не в формате JPEG), которые невозможно воспроизвести на данной камере.
Разделение сцен (AVCHD, 1080/50p)
Можно разделить сцены AVCHD или 1080/50p. Любую нежелательную часть сцены можно удалить после разделения.
Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения. Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [1080/50p] или [AVCHD]. (
1
Выберите меню.
: [РЕД. СЦЕН.] # [РАЗ ДЕЛ.] # [УСТАН]
l
27)
2
Прикоснитесь к сцене, которую требуется разделить.
3
Прикоснитесь к , чтобы задать точку
разделения.
Использование функции медленного воспроизведения или показа записи по кадрам облегчает задачу поиска того места, в котором вы хотите разделить сцену. (
Коснитесь [ДА] для продолжения разделения той же сцены. Чтобы продолжить разделение других сцен, коснитесь [НЕТ] и повторите шаги 2-3.
4
Прикоснитесь к [Назад] для завершения деления.
Нежелательные части можно удалить. (l81)
Чтобы удалить все точки разделения
MENU
: [РЕД. СЦЕН.]
Сцены, удаленные после разделения, восстановить невозможно.
#
[РАЗДЕЛ .] # [УДАЛ. ВСЁ]
l
72)
- 82 -
Page 83
Невозможно разделить сцену в случае воспроизведения диска при подключенном
MENU
0h00m15s
DVD рекордере (не входит в комплект поставки), или если количество сцен на заданную дату превышает 99.
Иногда невозможно разделить сцены с малым временем записи.Данные, записанные или отредактированные на другом устройстве, нельзя
разделить, также нельзя удалить точки разделения.
≥ Если удалена личная информация из разде
сцен личная информация удаляется.
ленных сцен, при отмене разделенных
Разделение сцены для частичного удаления (iFrame)
Разделите iFrame сцену и удалите ненужные фрагменты. Таким образом можно разделить записанную сцену на две части и удалить первую или вторую половину.
Сцены, удаленные с помощью функции разделения, не подлежат восстановлению. Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [iFrame]. (l 27)
1 Выберите меню.
: [РЕД. СЦЕН.] # [РАЗД . И УД.
]
2 Прикоснитесь к сцене, которую требуется разделить. 3 Прикоснитесь к , чтобы задать точку
разделения.
≥ Использование функции медленного воспроизведения
или показа записи по кадрам облегчает задачу поиска того места, в котором вы хотите разделить сцену. (l 72)
Устан овите точку разделения так, чтобы для удаляемой части осталось 2 или более секунды, а для части, которую необходимо сохранить – 3 секунды.
4 Коснитесь участка для удаления. 5 Прикоснитесь к [ДА] и подтвердите (воспроизведите) часть,
которую необходимо удалить.
При касании [НЕТ] появится сообщение о подтверждении. Перейдите к шагу 7
6 Остановить воспроизведение
Появится сообщение о подтверждении
7 Прикоснитесь к [ДА].
Чтобы продолжить разделение и удаление других сцен. Повторите шаги со 2 до 7.
Для завершения редактирования
Прикоснитесь к [Назад].
Иногда невозможно разделить сцены с малым временем записи.Действительная граница деления может незначительно смещаться относительно
предыдущей точки деления.
- 83 -
0h00m15s
0h00m15s
Page 84
Удаление личной информации
MENU
Удаление информации о распознавании лиц из сцен, в которых они были распознаны.
Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [1080/50p] или [AVCHD]. (l 27)
≥ Личная информация не записывается в данные сцен iFrame.
1 Выберите меню.
: [НАСТР ВИДЕО] # [УДАЛ. ПЕРСОНАЛЬН. ИНФ.]
2 Коснитесь тех сцен, из которых требуется удалить личную
информацию.
появляется на сценах, для которых были распознаны лица. Коснитесь одной из
сцен, на которой появляется .
изменится на (красный) при касании. Коснитесь (красного) повторно для
отмены операции.
≥ Последовательно можно выбрать до 99 сцен.
3 Коснитесь [Удал.].
Для непрерывного удаления другой личной информации повторите шаги 2-3.Прикоснитесь к [Назад], чтобы завершить настройки.
Прерывание процесса удаления
При удалении личной информации прикоснитесь к [ОТМЕНА]. Персональная информация, которая уже была удалена на момент отмены удаления,
не может быть восстановлена.
≥ Во время воспроизведения с диска при подключении к DVD рекордеру (поставляется
отдельно), сцены/стоп-кадры не удаляются.
Защита сцен/стоп-кадров
Сцены/стоп-кадры могут быть защищены, чтобы избежать их ошибочного удаления.
(Несмотря на защиту некоторых сцен/стоп-кадров на диске, при форматировании носителя они удаляются.) Измените режим на .
1 Выберите меню.
MENU
: [НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] # [ЗАЩИТА СЦЕН]
2 Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, которые требуется защитить.
При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограммах появляется индикация
. Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
Прикоснитесь к [Назад], чтобы завершить настройки.
Сцены/стоп-кадры невозможно защитить при выборе воспроизведения диска при
подключенном DVD-рекордере (поставляется отдельно).
- 84 -
Page 85
Дополнительно (Воспроизведение)
MENU
Установка DPOF
Можно записать данные на карту SD, выбрав фотоснимки для печати и указав количество отпечатков (данные DPOF). (Скопируйте записанные во встроенную память фотоснимки на SD-карту, прежде чем приступать к работе с DPOF.)
¬ Измените режим на и коснитесь значка выбора режима
воспроизведения. Затем установите [ИСТОЧНИК] на [КАРТА SD], а [ВИДЕО/ФОТО] на [СНИМОК]. (l 27)
Что такое DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) – формат, который позволяет пользователю цифровой камеры выполнять печать отснятых изображений, сохраненных на карту SD, и передавать информацию о количестве печатаемых копий. (Обратите внимание, что не все коммерческие службы печати поддерживают данную функцию.)
1 Выберите меню.
: [НАСТР ИЗОБР] # [НАСТР DPOF] # [УСТАН]
2 Прикоснитесь к стоп-кадру для его настройки. 3 Прикоснитесь к /, чтобы задать
количество отпечатков.
≥ Можно выбрать до 999 отпечатков. (Уста новлен ное
количество отпечатков можно сделать на принтере, поддерживающем DPOF.)
≥ Для отмены установки задайте количество копий на [0].
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Для непрерывной установки других стоп-кадров повторите шаги 2-4. ≥ Прикоснитесь к [Назад], чтобы завершить настройки.
Для отключения всех настроек DPOF
MENU
: [НАСТР ИЗОБР] # [НАСТР DPOF] # [УДАЛ. ВСЁ]
≥ Для сцен/стоп-кадров невозможно установить DPOF при выборе воспроизведения
диска при подключенном DVD-рекордере (поставляется отдельно).
≥ Вы не можете добавить дату съемки на изображения, подлежащие печати, с
помощью установок DPOF.
- 85 -
Page 86
Дополнительно (Воспроизведение)
MENU
Объединение сцены, записанной с задержкой
Можно объединить сцену, записанную с задержкой (l 53) во встроенную память, и продолжение сцены на карте SD в единую сцену на карте SD.
Сцена, записанная с задержкой Объединение сцены, записанной с
A Встроенная память B Карта памяти SD C Диапазон записи с задержкой
Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [1080/50p] или [AVCHD]. (l 27)
1 Вставьте карту SD, которая использовалась для записи с
задержкой.
2 Выберите меню.
[HDC-TM90]
задержкой
: [РЕД. СЦЕН.] # [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ]
3 При отображении сообщения с запросом подтверждения
прикоснитесь к [ДА].
≥ Сцена во встроенной памяти будет удалена. (Защищенные сцены во встроенной
памяти не удаляются.)
4 Коснитесь [ВЫХОД] при отображении сообщения о завершении
объединения сцены, записанной с задержкой.
Отображается карта SD в виде пиктограммы.Информация о записи с задержкой будет удалена при объединении сцен, и запись с
задержкой снова будет возможна.
≥ При удалении сцен, записанных с задержкой, со встроенной памяти или карты SD
объединение сцен, записанных с задержкой, будет невозможно.
- 86 -
Page 87
Отмена информации о задержке
MENU
: [РЕД. СЦЕН.]
# [ОТМЕНА ИНФ.О НЕПР.ЗАП.]
≥ При удалении информации о задержке объединение сцен, записанных с задержкой,
больше невозможно.
Объединение сцены, записанной с задержкой, не может быть выполнено, если доступное место на карте SD меньше, чем объем сцены, записанной с задержкой во встроенной памяти. Рекомендуется объединить сцену, записанную с задержкой, с помощью DVD рекордера либо HD Writer AE 3.0.
Во время выбранного воспроизведения диска при подключенном DVD рекордере (не
входит в комплект поставки) нельзя комбинировать сцены с задержкой или отменять информацию о задержке.
≥ Когда удаляется личная информация из сцены, записанной с задержкой во
встроенной памяти или на карте SD, личная информация в объединенной сцене, записанной с задержкой, не записывается.
- 87 -
Page 88
Дополнительно (Воспроизведение)
Просмотр видео/снимков на ТВ
Проверьте тип гнезд телевизора и используйте кабель, совместимый с данным типом гнезд. Качество изображения может изменяться в зависимости от типа гнезд, используемых для подключения.
A
Изображения с высокой разрешающей способностью
1
HDMI терминал
2
Терминал для компонентов
3
Видеотерминал
≥ Используйте многофункциональный кабель AV (входит в комплект поставки) или
кабель мини HDMI (поставляется отдельно), проверьте настройки вывода (l 91)
HDMI представляет собой интерфейс для цифровых устройств. При подключении данной
камеры к телевизору высокой четкости, совместимому с HDMI, и воспроизведении записанных изображений высокой четкости возможен их просмотр с высоким разрешением в сопровождении высококачественного звука.
1
Подключите камеру к ТВ.
A Мини-кабель HDMI
(поставляется отдельно)
Обязательно выполните
подключение к разъему
HDMI.
B Мультикабель АV (входит
в комплект поставки)
Качество изображения
1 Изображения высокой
четкости при подключении к гнезду HDMI
2 Изображения высокой
четкости при подключении к компонентному гнезду,
AV MULTI
AV MULTI
совместимому с 1080i Стандартные изображения при подключении к компонентному гнезду, совместимому с 576i
3 Стандартные
изображения при подключении к ви
деогнезду
- 88 -
Page 89
Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.Всегда используйте фирменный мини-кабель Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; дополнительно).
Не используйте любые другие мультикабели AV, за исключением поставляемого.При подключении к компонентному разъему телевизора желтый штекер
мультикабеля AV не требуется.
При подключении к разъему AV телевизора не подключайте штекер компонентного
разъема мультикабеля AV. Изображение может не отображаться, ес будет подключен штекер компонентного разъема.
ли одновременно
2 Выберите на телевизоре режим отображения сигнала с
видеовхода.
Пример:
Выберите канал [HDMI] с помощью мини-кабеля HDMI. Выберите канал [Component] или [Video 2] с помощью мультикабеля AV. (Название канала может отличаться в зависимости от подключенного телевизора.)
Проверьте установки входа (переключатель входа) и установку аудиовхода на
телевизоре. (Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
3 Измените режим на режим воспроизведения .
Кабели Дополнительная информация
A Мини-кабель HDMI
(поставляется отдельно)
B Мультикабель АV (входит
в комплект поставки)
Подключение с помощью мини-кабеля HDMI
(l 91)
Воспроизведение с использованием VIERA Link
(l 92)
Подключение с помощью мультикабеля AV (l 91)
Когда мультикабель AV подключен к данному устройству, экран настройки
множественных мест назначения AV отображается на экране устройства. Коснитесь [КОМПОН.] или [ВЫХОД AV] в соответствии с гнездом подключения к телевизору. (l 91)
≥ При одновременном подключении мини-кабеля HDMI и мультикабеля AV приоритет
выходов будет следующим: мини-кабель HDMI, мультикабель AV.
- 89 -
Page 90
Для просмотра изображений
MENU
на обычном телевизоре (4:3)
или когда оба края
изображения не появляются
на экране
Измените настройку меню для правильного показа изображений. (Проверьте настройку телевизора.)
: [НАСТРОЙКИ] # [ТВ ФОРМАТ]
# [4:3]
Пример изображения с коэффициентом сжатия [16:9] на обычном телевизоре (4:3)
Устан овка [ТВ ФОРМАТ]
[16:9] [4:3]
≥ При подключении широкоформатного
телевизора настройте формат на телевизоре. (Подробная информация приведена в руководстве по эксплуатации телевизора.)
Информацию о телевизоре Panasonic, в котором карту SD можно вставлять непосредственно в гнездо для карт SD и затем воспроизводить на телевизоре, смотрите на следующем веб-сайте поддержки.
http://panasonic.net/
Воспроизведение изображений на телевизоре невозможно при некоторых режимах
записи.
≥ Подробная информация о воспроизведении приведена в руководстве по
эксплуатации телевизора.
Отображение экранной
информации на телевизоре
При изменении установки меню информация, которая отображается на экране (пиктограмма функции, временной код и т. д.), может отображаться/не отображаться на экране телевизора.
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [ВНЕШ.
ДИСПЛЕЙ] # требуемая установка
[ВЫКЛ]:
Не отображается
[ПРОСТОЙ]*:
Информация отображается частично
[ДЕТАЛЬНЫЙ]:
Отображается вся информация * Эта установка доступна только в
режиме записи.
- 90 -
Page 91
Подключение с помощью мини-кабеля HDMI
MENU
MENU
MENU
Выберите желаемый способ вывода сигнала HDMI.
: [НАСТРОЙКИ] # [РА З РЕШ HDMI] # [АВТО]/[1080p]/[1080i]/[576p]
[АВТО] определяет разрешение выхода автоматически на основе информации от
подключенного телевизора. Если изображения не выводятся на телевизор, когда установка задана как [АВТО], переключитесь на метод [1080p], [1080i] или [576p], с помощью которого изображения будут выведены на ваш телевизор. (Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
Изображение не воспроизводится на эк
в следующих случаях.
jЕсли режим записи 1080/50p включен/выключен в режиме видеосъемки jПри прикосновении к пиктограмме выбора режима воспроизведения для выбора
[1080/50p] и последующем прикосновении к [ВВОД] в режиме воспроизведения.
ране телевизора в течение нескольких секунд
Подключение с помощью мультикабеля AV
Настройку выхода мультиразъема AV можно изменить.
: [НАСТРОЙКИ] # [AV МУЛЬТИ] # требуемая установка
[КОМПОН.]: При подключении к компонентному разъему
[ВЫХОД AV ]: При подключении к видеоразъему
Изменение настройки компонентного выхода
: [НАСТРОЙКИ] # [КОМПОН. ВЫХ.] # требуемая установка
[576i]: При подключении к компонентному гнезду телевизора, совместимого с
576i. (Воспроизведение изображения стандартного качества.)
[1080i]: При подключении к компонентному гнезду телевизора, совместимого с
1080i. (Воспроизведение качественного изображения высокой четкости.)
- 91 -
Page 92
Дополнительно (Воспроизведение)
Воспроизведение с использованием VIERA Link
Что такое VIERA Link (HDAVI Control™)?
Данная функция позволяет использовать пульт дистанционного управления ТВ Panasonic для удобного управления при подключении к устройству, совместимому
с технологией VIERA Link, при помощи мини-кабеля HDMI (поставляется отдельно) для соответствующих связанных операций. (Не все операции доступны.)
≥ VIERA Link – уникальная функция Panasonic, встроенная в функцию управления
HDMI, использующая стандарт спецификации HDMI CEC (управление бытовой электроникой). Выполнение взаимосвязанных операций с совместимыми с HDMI CEC устройствами других компаний не гарантируется.
При использовании совместимых с VIERA Link устройств производства других компаний обращайтесь к инструкциям по эксплуатации соответствующих устройств.
≥ Данная камера совместима с VIERA Link версии 5. VIERA Link версии 5 - это
новейшая версия Panasonic, совместимая также с существующими устройствами Panasonic VIERA Link. (По состоянию на декабрь 2010 г.)
¬ Измените режим на .
1 Выберите меню.
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [VIERA Link] # [ВКЛ]
Если не используется VIERA Link, установите на [ВЫКЛ].
2 Подключите данное устройство к телевизору Panasonic,
совместимому с VIERA Link, с помощью мини-кабеля HDMI.
HDMI IN
A Мини-кабель HDMI (поставляется отдельно) B Panasonic, совместимый с VIERA Link
≥ Рекомендуется подключать данную камеру к гнезду HDMI, за исключением HDMI1,
если в телевизоре имеется 2 или более входных гнезда HDMI.
≥ На подключенном телевизоре следует включить функцию VIERA Link. (Инструкции по
установке см. в руководстве по эксплуатации телевизора.)
Всегда используйте фирменный мини-кабель Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; дополнительно).
- 92 -
Page 93
3

1)
2)
Работа с пультом дистанционного управления для телевизора.
1) Для выбора сцены или стоп-кадра с целью воспроизведения нажмите кнопку вверх, вниз,
влево или вправо, затем нажмите кнопку в центре для их задания.
2) При помощи пульта дистанционного управления телевизора активируйте значки функций,
отображенные на экране телевизора.
A
Значки функций
B
Отобразить значки функций
C
Отменить значки функций
D
Отобразить/отменить значки функций
Путем нажатия цветных кнопок на пульте дистанционного управления выполняются следующие функции.
j
Зеленая: Переключение количества сцен/стоп-кадров при отображении пиктограмм
(9 пиктограмм
Увеличение стоп-кадра
j
Желтый: Удаление сцен/стоп-кадров
j
Красный: уменьшение стоп-кадра
Другие связанные операции
Отключение питания:
При отключении питания пультом дистанционного управления телевизора отключается также питание камеры.
Автоматическое входное переключение:
Если подключить мини-кабель HDMI и затем включить питание, входной канал на телевизоре автоматически переключается на экран камеры. Если питание телевизора находится в режиме ожидания, оно включится автоматически (если для настроек телевизора [Set] было выбрано
[Power on link]).
При некоторых типах гнезда HDMI телевизора возможно отсутствие функции автоматического переключения канала входного сигнала. В таком случае следует воспользоваться пультом дистанционного управления телевизора для переключения на канал входного сигнала.
При возникновении сомнений относительно совместимости используемого телевизора и усилителя AV с VIERA Link обратитесь к инструкции по эксплуатации устройств.
Возможные операции подключения данного устройства и телевизора Panasonic отличаются в зависимости от типов телевизоров Panasonic, даже если они совместимы с VIERA Link. Информацию о поддерживаемых телевизором операциях см. в руководстве по эксплуатации телевизора.
Работа невозможна с кабелем, не поддерживающим стандарт HDMI.
>
20 пиктограмм > 9 пиктограмм...)
- 93 -
Page 94
Дополнительно (Воспроизведение)
MENU
MENU
Воспроизведение 3D-видео
Подключите камеру к 3D-совместимому телевизору и воспроизведите сцены, записанные в 3D, чтобы насладиться мощным и выразительным 3D-видео.
¬ Измените режим на и коснитесь значка выбора режима
воспроизведения. Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [AVCHD]. (l 27)
1 Выберите меню.
: [НАСТРОЙКИ] # [ВОСПРОИЗВ. 3D] # [3D]
[3D]: Воспроизводимые сцены, записанные в 3D, останутся неизменными в
[2D]: Если ваш телевизор не поддерживает 3D, установите [2D] на
формате 3D видео.
воспроизведение сцен, записанных в 3D.
2 Подключите камеру к 3D-совместимому телевизору и
воспроизведите сцены, записанные в 3D. (l 88)
Подключите камеру к 3D-совместимому телевизору, используя мини-кабель HDMI
(поставляется отдельно).
≥ Для сцен, записанных в 3D, появится в области отображения пиктограмм при
воспроизведении.
Воспроизведение переключается между 3D и 2D видео автоматически.Если телевизор не переключается на вывод 3D-изображения, выполните
необходимую настройку. (Подробнее см. в руководстве по эксплуатации телевизора)
≥ При воспроизведении 3D видео, записанного дан
будет отображаться серая рамка.
∫ Воспроизведение видео, записанного в формате 3D, как 2D-
видео (обычного)
: [НАСТРОЙКИ] # [ВОСПРОИЗВ. 3D] # [2D]
Устанавливайте на [2D] при использовании телевизора, не совместимого с 3D.
Почувствовав, при просмотре 3D-видео, усталость, неудобство или иные
странности, переключитесь на [2D].
3D
ной камерой, вокруг изображения
- 94 -
Page 95
3D-видео не воспроизводится на мониторе ЖКД камеры. При воспроизведении на
мониторе ЖКД камеры видео, записанного в формате 3D, воспроизведение происходит в режиме 2D.
≥ Возможно также воспроизведение сцен, записанных в 3D, по дате их записи. Даже
для записей, сделанных в один день, даты записей 2D и 3D, при переключении между этими двумя режимами, отображаются раздельно. (l 76
≥ При последовательном воспроизведении сцен, между сценами, записанными в
разных форматах (3D и 2D) на несколько секунд возникает черный экран.
В сцене 1 или в отображении пиктограмм покадрового указателя выделенного и
времени пиктограммы выводятся в сером обрамлении. При отображении пиктограмм 9 и 20 сцен могут появиться серые рамки, если выполнено разделение или исправление. (Камера автоматически в обнаружения сбойных данных управления).
≥ После выбора пиктограммы 3D-видео, для запуска воспроизведения может
понадобиться несколько секунд. Опять же, по окончании воспроизведения, несколько секунд может понадобиться для восстановления отображения пиктограмм.
≥ При установке [ВОСПРОИЗВ. 3D] на [3D], когда камера подключена к телевизору,
который не поддерживает 3D, видео будет воспроизводиться на 2 эк
В зависимости от используемого телевизора, совместимого с 3D, переключение на
режим 3D может выполняться медленно, и вы не сможете посмотреть первую сцену. В таком случае используйте кнопку паузы.
При просмотре видео в 3D глаза могут уставать, если вы находитесь слишком близко
к телеэкрану.
ыполняет восстановление сцен в случае
)
ране.
Функции, отсутствующие при воспроизведении 3D
jСоздание стоп-кадра из видео jПокадровый указатель выделенного и времени ([ПО ЛИЦАМ], [ИНТ.ВОСПР.]) jФункция отображения и удаления желтой кнопки во время VIERA Link (Толь ко во
время воспроизведения)
jВоспроизведение наиболее ярких моментов
- 95 -
Page 96
Копирование/дублирование
MENU
Копирование данных между картой SD и встроенной памятью
Видеозаписи или стоп-кадры, выполненные данной камерой, можно копировать со вставленной в данную камеру карты SD во встроенную память и наоборот.
Проверка используемого объема памяти на носителе, на
который производится копирование
Используемый объем памяти на SD-карте или встроенной памяти камеры можно проверить, нажав [СОСТ. ПАМЯТИ] (l 37). При выводе на экран 1 сцены или нажатии и удержании пиктограммы на экране с 20
или 9 сценами, отображаются время и дата записи (в случае воспроизведения видео) или дата записи и номер файла (в случае просмотра фотоснимков).
В з
ависимости от состояния носителя определенный свободный объем SD-карты или
встроенной памяти камеры может остаться недоступным для использования.
≥ Если свободного места на одной карте SD недостаточно, можно выполнить
копирование на несколько карт SD, выполнив отображаемые на экране инструкции. В этом случае последняя сцена, копируемая на карту SD, автоматически разделяется для точного заполнения места на ка
В случае разделения сцен (l 82) и копирования выбранной сцены обеспечивается
возможность копирования в объеме, соответствующем свободной емкости носителя, либо копирования только требуемых фрагментов записей.
Копирование
≥ Если на карте SD свободного места немного, отображается сообщение
подтверждения с запросом на копирование после удаления все данных с карты SD. Не забывайте, что удаленные данные невозможно во
Сведения о приблизительном времени копирования приведены на странице 97.
1 Измените режим на .
Подключите достаточно заряженный аккумулятор или адаптер переменного тока.
2 Выберите меню.
рте SD.
[HDC-TM90]
сстановить.
: [КОПИРОВАТЬ]
[]При копировании из встроенной памяти на карту SD []При копировании с карты SD во встроенную память []Будет выполнено конвертирование и копирование сцен, записанных
≥ При наличии записанных с задержкой сцен во встроенной памяти на экране
появляется сообщение. Коснитесь [ДА] и копируйте на карту SD после объединения записанных с задержкой сцен. (l 86)
в режиме 1080/50p на встроенную память, на карту SD в формате нормальных сцен.
- 96 -
Page 97
3 Коснитесь требуемых элементов после отображения экрана.
5
M
При касании выполняется возврат к предыдущему шагу. ≥ (При выборе [ВЫБОР СЦЕН])
При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограмме появляется индикация
. Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
(При выборе [ВЫБОР ДАТЫ])
При касании дата выбирается и обрамляется красным. Для отмены операции коснитесь даты повторно.
Последовательно моЕсли требуется скопировать 2 или более карты SD, выполните замену карты в
соответствии с указаниями на экране.
жно установить до 99 сцен/стоп-кадров или 99 дат.
4 Коснитесь [ВЫХОД] при отображении сообщении о завершении
копирования.
Отображается место назначения при копировании в виде пиктограммы.
Прерывание процесса копирования
Во время копирования прикоснитесь к [ОТМЕНА].
Приблизительное время для копирования
При копировании записанного видео полного размера (4 ГБ):
5 до 15 минут
Если выполняется [] на записанном в формате 1080/50p фильме размером 4 ГБ:
30 минут до 45 минут
Для копирования прибл. 600 МБ стоп-кадров (размер изображения ):
3 минут до 5 минут
Перед удалением видеофайлов или стоп-кадров после завершения копирования следует обязательно воспроизвести видеофайлы или стоп­кадры и убедиться, что он
и правильно скопировались.
Меню не отображаются при выбранном воспроизведении диска при подключенном
DVD-рекордере (поставляется отдельно).
В зависимости от следующих условий для копирования может потребоваться больше
времени.
jБольшое количество записанных сцен. jВысокая температура камеры.
Если некоторые видеофайлы или стоп-кадры уже были записаны в место
назначения при копировании, им может быть присвоена та же да изображения могут не отображаться при выборе формирования списка по дате.
Видеофайлы, которые были записаны на другое устройство, нельзя скопировать.
Данные, записанные при помощи ПК, например, HD Writer AE 3.0, нельзя скопировать.
≥ Защита и настройки DPOF видеоизображений и стоп-кадров удаляются при
копировании видеоизображений и стоп-кадров, имеющих защиту и настройки DPOF.
Пор
ядок, в котором скопированы сцены или фотоснимки, изменить нельзя.
та, либо
- 97 -
Page 98
Копирование/дублирование
Подключение DVD рекордера для копирования на диск/воспроизведения с диска
Видеозапись или стоп-кадры, записанные с помощью этой камеры, могут быть скопированы на диск DVD, если подключить к этой камере DVD рекордер (не входит в комплект поставки), используя соединительный кабель USB (поставляется в комплекте с DVD рекордером). Скопированный диск DVD также может быть воспроизведен.
Инструкции по использованию DVD рекордера приведены в руководстве по его эксплуатации.
1080/50p сцены могут быть скопированы после конвертирования видеоряда в
качество AVCHD или в обычное качество. Сцены iFrame невозможно скопировать на диск. Скопируйте их на ПК, чтобы создать резервную
копию данных. (
Подготовка к копированию/воспроизведению
Рекомендуется использовать Panasonic DVD рекордер VW-BN01.
О дисках, которые можно использовать для копирования
l
110)
Тип диска
DVD-RAM
*1
Копия
Дополнительная
*2
копия
*3
Формат
*1 Используйте новый диск. Выполнение дополнительных копий возможно только на диски типа
DVD-RAM. При копировании на DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R или +R DL диск будет
автоматически финализирован, что позволит воспроизведение на других устройствах, и
дополнительное копирование будет невозможным. *2 Выполнение дополнительных копий возможно только с диска DVD-RAM с помощью DVD
рекордера либо HD Writer AE 3.0. *3 Перед форматированием подключите камеру к DVD рекордеру. В случае ф
диска, на который ранее выполнялась запись, возможно выполнение копирования на такой
диск. Следует помнить, что в случае форматирования диска все данные, записанные на диск,
стираются. (
Желательно использовать диски, рекомендуемые в инструкции по эксплуатации DVD рекордера. Подробная информация о рекомендуемых дисках, обращении с дисками и т. д. приведена в инструкции по эксплуатации DVD рекордера.
l
103)
≤≤ ≤
≤≤
DVD-RW /
+RW
——
DVD-R /
DVD-R DL /
+R /
+R DL
орматирования
- 98 -
Page 99
1 Подключите адаптер переменного тока (входит в комплект
поставки DVD рекордера) к DVD рекордеру.
Нельзя подавать питание на DVD рекордер с данной камеры.
2 Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока и
измените режим на .
3 Подключите камеру к DVD-рекордеру с помощью
соединительного кабеля USB (поставляется в комплекте с DVD
рекордером).
A Соединительный кабель USB (поставляется в комплекте с DVD рекордером) B DVD рекордер (поставляется отдельно)
Вставьте штекеры максимально до упора.
4 Вставьте диск в DVD рекордер.
Вставьте диск DVD записываемой стороной вниз при использовании DVD рекордера.
5 Прикоснитесь к требуемому элементу.
[ЗАПИСЬ ДИСКА]:
Информация о порядке копирования данных на диск приведена на странице 100.
[ВОСПР. ДИСК]:
Информация о порядке воспроизведения скопированных дисков приведена на странице 102.
Отключение DVD рекордера
Прикоснитесь к [ВЫХОД]. Отключите соединительный кабель USB от данного устройства.
- 99 -
Page 100
Копирование на диски
≥ Невозможно выполнить копирование с нескольких карт SD на 1 диск. (Возможно
выполнить дополнительное копирование только на DVD-RAM)
Нельзя копировать видеоизображения вместе с неподвижными изображениями или
видеоизображения с разным качеством (качеством изображения AVCHD и обычным качеством изображения) на один и тот же диск.
Сцены iFrame невозможно скопировать на диск. Скопируйте их на ПК, чтобы создать
резервную ко
При копировании сцены со встроенной памяти на диск, включающий сцену, записанную в релейном режиме, одновременно на диск копируется продолжение сцены на карте SD.
пию данных. (l 110)
1 Подключите данную камеру к DVD рекордеру для подготовки к
копированию. (l 98)
2 Прикоснитесь к [ЗАПИСЬ ДИСКА]. 3 Коснитесь требуемых элементов, следуя инструкциям,
отображаемым на экране.
При касании выполняется возврат к предыдущему шагу. ≥ (При выборе [ВЫБОР СЦЕН])
При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограмме появляется индикация
. Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
(При выборе [ВЫБОР ДАТЫ])
При касании дата выбирается и обрамляется красным. Для отмены операции коснитесь даты повторно.
Последовательно мо
жно выбрать до 99 сцен/99 дат.
4 Прикоснитесь к [ПУСК].
≥ Если для копирования необходимы 2 диска или более, сменяйте диски согласно
инструкциям на экране.
Вам может понадобиться большее количество дисков, чем отображаемое количество, когда вы выполняете дополнительное копирование на использованный диск DVD-RAM.
Извлеките диск после завершения копирования.При воспроизведении диска, полученного в результате копирования, на другом
устройстве и отображении списка сцен они сортируются по дате.
Сведения о форматах записи при копировании видео
[AVCHD] ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]):
Копирование сцен качества изображения 1080/50p
Сцены, записанные в 1080/50p этой камерой будут скопированы после
конвертирования в качество изображения AVCHD.
≥ При копировании сцен, записанных в формате 1080/50p, выберите качество
записи изображения ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]).
Копирование сцен качества изображения AVCHD
Сцены, записанные в формате AVCHD, будут скопированы с качеством
изображения высокой четкости, с каким были записаны.
[Стандартное] ([XP]/[SP]):
Копирование сцен качества изображения AVCHD или 1080/50p
Изображения преобразуются в изображения стандартного качества и затем копируются.
Поскольку [XP] имеет более высокое качество изображения, чем [SP], объем данных увеличивается, поэтому может понадобиться больше дисков, чем при копировании [SP].
- 100 -
Loading...