Panasonic HDC SD800 User Manual [es]

Page 1
Información para su seguridad
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O LA PARTE TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE QUE EL DISPOSITIVO ESTÉ BIEN VENTILADO. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTI NAS Y ELEMENTOS SIMILARES.
NO COLOQUE FUENTES DE
LLAMAS, COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE EL DISPOSITIVO.
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe estar al alcance. El enchufe de la red del cable de suministro de alimentación tiene que ser fácil de utilizar. Para desconectar completamente este aparato de la red de alimentación de CA, desconecte el enchufe del cable de suministro de la alimentación del receptáculo de CA.
Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte la batería. No caliente las baterías más allá de las siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de botón 60 oC Paquete de baterías 60 oC
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala solamente por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón a la boca. En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico.
Batería de botón: CR2025
EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
Siempre use un mini cable original
Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
(SPA) VQT3K39
29
Page 2
Placa de identificación de los
productos
Producto Ubicación
Videocámara de alta definición
Adaptador de CA Parte inferior
Porta batería
Información para Usuarios
sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
desechos domésticos.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser
Cd
usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un
TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados
por altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
30
VQT3K39 (SPA)
Page 3
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente
por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Sobre cómo conectar a un ordenador
Utilice tan sólo el cable USB suministrado.
Acerca del formato de
grabación para grabar las imágenes en movimiento
Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD, 1080/50p o iFrame para grabar las imágenes en movimiento usando esta unidad.
AVCHD:
Puede grabar imágenes de calidad de alta definición con este formato. Es adecuado para ver en un TV de formato grande o para guardar en un disco.
1080/50p:
Este es un modo de grabación 1080/50p (1920
k
1080/50 progresivo) que se puede grabar en la calidad máxima*. Las escenas grabadas en 1080/50p se pueden grabar o reproducir con esta unidad o HD Writer AE 3.0. * Esto significa la más alta calidad para esta
unidad.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado para reproducir o editar Mac (iMovie’11). Al usar iMovie’11, las imágenes en movimiento iFrame se pueden importar más rápido que las imágenes en movimiento AVCHD. Además, el tamaño de archivo importado de las imágenes en movimiento iFrame será
menor que el de las imágenes en movimiento AVCHD. No es compatible con la imagen en
movimiento grabada en formato AVCHD o 1080/50p.
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por daño debido directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que haya como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, se aplica también lo antedicho cuando se repare de algún modo la unidad.
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 38 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
Funciones que se pueden usar para el
modo de grabación de imágenes en movimiento: Funciones que se pueden usar para el modo de grabación de fotografías:
Funciones que se pueden usar para el
modo de reproducción de imágenes en movimiento: Funciones que se pueden usar para el modo de fotografías:
La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
(SPA) VQT3K39
31
Page 4
Indice
Información para su seguridad ............. 29
Accesorios .............................................. 33
Preparación
Alimentación ...........................................35
Insertar/extraer la batería.................. 35
Carga de la batería ........................... 36
Tiempo de carga y tiempo de
grabación .......................................... 37
Preparación de las tarjetas SD ..............38
Tarjetas que puede usar con esta
unidad ............................................... 38
Insertar/extraer una tarjeta SD .......... 39
Encender/apagar el dispositivo.............40
Encender y apagar el dispositivo
con el botón de alimentación ............ 40
Selección del modo ................................ 40
Cómo usar la pantalla táctil ...................41
Acerca del menú táctil....................... 42
Ajuste de la fecha y la hora.................... 43
Básico
Modo automático inteligente .................44
Grabación de películas........................... 45
Grabación de fotografía .........................45
Reproducción de película/fotografía..... 46
Ver el vídeo/imágenes en su
televisor............................................. 47
Uso de la pantalla de menús..................48
Selección del idioma ......................... 48
Acercamiento/alejamiento de la
imagen (zoom)......................................... 49
Formateo.................................................. 49
Otros
Especificaciones.....................................50
Acerca de los derechos de autor .......... 54
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF) .........55
32
VQT3K39 (SPA)
Page 5
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar esta unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde diciembre de 2010. Pueden sufrir modificaciones.
Batería
VW-VBN130
Adaptador de CA
VSK0733
Cable de CA
K2CQ29A00002
Mando a distancia (Batería incorporada)
N2QAEC000024
Cable múltiple AV
K1HY12YY0008
Cable USB
K1HA05AD0007
Lápiz electrónico
VGQ0C14
Esto se usa para operaciones que son
difíciles de realizar con sus dedos o realizar operaciones detalladas con la operación de la pantalla táctil. (l 41)
Visera del objetivo
VDW2053
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento VFF0782
(SPA) VQT3K39
33
Page 6
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países.
Cargador de la batería (VW-BC20E-K) Batería (litio/VW-VBN130) Batería (litio/VW-VBN260) Mini cable HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30) Lente de conversión amplia
(VW-W4607H) Lentes de conversión para el modo gran
angular (VW-WE08H) Lentes de conversión 3D (VW-CLT1) Kit del filtro (VW-LF46NE) Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E) Bombilla de la luz de CC de vídeo
(VZ-LL10E) Adaptador de zapata (VW-SK12E) Quemador de DVD (VW-BN01) *1 Al usar VW-WE08H, ajuste el zoom al
lado W (gran angular). El enfoque estará un poco fuera cuando se ajusta del lado T (teleobjetivo), entonces retire VW-WE08H cuando la grabación se fija del lado T (teleobjetivo).
*2 Al usar VW-LF46NE, saque la visera
(provista) y ajuste el flash en ([OFF]).
*3 Para usar VW-LDC103E, se requiere
el adaptador de zapata/VW-SK12E y el paquete de la batería/VW-VBG130, VW-VBG260. Para cargar el paquete de la batería/VW-VBG130, VW-VBG260, se requiere el adaptador de CA/VW-AD21E-K, VW-AD20E-K.
*1
*2
*3
34
VQT3K39 (SPA)
Page 7
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada.
BATT
A Introduzca la batería hasta que haga
clic y se cierre.
B Porta batería
Alimentación
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBN130/VW-VBN260.
La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBN130/VW-VBN260) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no admiten esta función). Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 40)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
(SPA) VQT3K39
35
Page 8
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
La batería también se puede cargar con un cargador de batería (VW-BC20E-K; opcional).
La batería no se cargará si la unidad está encendida.Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La
temperatura de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC. 2 Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA.
El indicador de estado parpadeará de color rojo en un intervalo de 2 segundos, indicando
que comenzó la carga. Se apagará cuando se completa la carga.
Conexión a una toma de CA
Si enciende la unidad mientras está conectada con el adaptador de CA, puede usar la unidad con la energía suministrada desde la toma.
Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 33, 34).No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llamas.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
36
VQT3K39 (SPA)
Page 9
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBN130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación del modo de grabación 3D es el mismo. (Durante el modo de
grabación en 3D, el modo de grabación 1080/50p y iFrame no se puede utilizar).
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Tiempo de
carga
2h30min
Modo de
grabación
[1080/50p] 1 h 40 min 1 h
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame] 1h50min 1h10min
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
#### Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se descarga, entonces se iluminará.
La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede
utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga
restante de la batería no aparecerá.
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h45min 1h5min
Tiempo de
grabación
real
(SPA) VQT3K39
37
Page 10
Preparación
32
Preparación de las tarjetas SD
Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es compatible con estas tarjetas de memoria.
Tarjetas que puede usar con esta unidad
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas.
Tipo de
tarjeta
Tar jeta de
memoria SD
Tarjeta de
memoria
SDHC
Tarjeta de
Memoria
SDXC
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar de la escritura continua. Revise por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Capacidad Grabación de películas
8MB/16MB/32MB
64 MB/128 MB/
256 MB
512 MB/1 GB/2 GB
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
No se puede utilizar.
No se puede garantizar el funcionamiento.
Se puede utilizar.
Por ej.:
Grabación de
fotografías
No se puede garantizar el funcionamiento.
Se puede utilizar.
Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria
SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.) Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD
está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar su ingesta accidental.
38
VQT3K39 (SPA)
Page 11
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela ( borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
l
49). Cuando formatea la tarjeta SD, se
Testigo de acceso [ACCESS] A
Cuando la unidad accede a la tarjeta
SD, se enciende la lámpara de acceso.
1 Abra la pantalla LCD. 2 Abra la tapa de la tarjeta SD/
terminal e introduzca (retire) la tarjeta SD en (desde) la ranura correspondiente.
Oriente el lado de la etiqueta B en la
dirección mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela recta.
3 Cierre de forma segura la tapa
de la tarjeta SD/terminal.
Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida el testigo de
acceso a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD j Apagar el dispositivo j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el testigo podría dañar los datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
No exponga los terminales de la tarjeta
SD al agua, suciedad o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
j Lugares expuestos a luz directa del sol j Lugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
j Cerca de un calefactor j Lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede producirse condensación.)
j Lugares donde haya electricidad
estática u ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches cuando termine de usarlas.
Acerca de cómo desechar o deshacerse
de la tarjeta SD. (Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF))
(SPA) VQT3K39
39
Page 12
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague.
Encender/apagar el dispositivo
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo.
A El indicador de estado se ilumina.
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Preparación
Selección del modo
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a , o .
40
VQT3K39 (SPA)
Modo de grabación de películas (l 45)
Modo de grabación de fotografías (l 45)
Modo de reproducción (l 46)
Page 13
Preparación
Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo. Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es difícil de actuar con los dedos.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen.
Toque el centro del icono.El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está
tocando otra parte de la misma.
Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
Acerca de los iconos de funcionamiento
///: Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de visualización de miniaturas, para seleccionar y ajustar los detalles, etc.
: Toque para volver a la pantalla anterior, cuando ajusta los menús.
(SPA) VQT3K39
41
Page 14
Acerca del menú táctil
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
Q.
MENU
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de operación.
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil
También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia
derecha o izquierda mientras lo toca.
A Menú táctil
T
W
Modo de grabación Modo de reproducción
ALL
MENU
B Toque estos iconos para pasar las páginas hacia arriba o hacia abajo. C Se visualiza solamente durante el modo manual.
Para visualizar el menú táctil
El menú táctil desaparecerá cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo durante el modo de grabación. Para volver a visualizarlo, toque .
No toque el monitor LCD con objeto puntiagudos duros, como la punta de un bolígrafo.Ajuste la pantalla táctil cuando no se reconoce el contacto o se reconoce un punto
incorrecto.
42
VQT3K39 (SPA)
Page 15
Preparación
MENU
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora.
1 Seleccione el menú. (l 48)
: [CONFIGURAR] # [CONF RELOJ]
2 Toque la fecha o la hora que desea ajustar, luego ajuste el valor
deseado usando / .
A Visualizar el ajuste de hora mundial:
[NACIONAL]/ [DESTINO]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.Para la indicación horaria se utiliza el sistema de
24-horas.
3 Toque [ENTRAR].
Se puede visualizar un mensaje que solicite el ajuste de hora mundial. Realice el ajuste de
hora mundial tocando la pantalla.
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.Cuando se compra esta unidad, se ajusta el reloj. Si la visualización de la hora es
[- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 6 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía está apagada.)
(SPA) VQT3K39
43
Page 16
Básico
Botón manual/automático inteligente
Pulse este botón para cambiar entre el modo manual y el modo automático inteligente.
/MANUAL
Modo automático inteligente
Los modos adecuados para la condición se fijan solamente al señalar a la unidad lo que desea grabar.
44
VQT3K39 (SPA)
Page 17
Básico
T
W
Grabación de películas
1 Cambie el modo a . 2 Abra el monitor LCD. 3 Pulse el botón de inicio/
parada de grabación para iniciar la grabación.
A Cuando comienza a grabar, ; cambia
a ¥.
4 Pulse nuevamente el botón
de inicio/parada de grabación para pausar la grabación.
B También puede iniciar o pausar la grabación al tocar el icono del botón de toque de
inicio/detención. Este botón funciona de la misma manera que el botón de inicio/ detención de la grabación.
Básico
Grabación de fotografía
1 Cambie el modo a . 2 Abra el monitor LCD. 3 Pulse hasta la mitad el botón
. (Sólo para el enfoque
automático)
4 Pulse el botón
totalmente.
(SPA) VQT3K39
45
Page 18
Básico

1080/50p
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
Reproducción de película/fotografía
1 Cambie el modo a .
ALL
2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A. (l 42)
3 Seleccione el [VIDEO/FOTO] que desea reproducir.
Toque [ENTRAR].
4 Toque la escena o la fotografía que desea
reproducir.
B se visualiza cuando se toca [1080/50p], se
visualiza cuando se toca [AVCHD] cuando se toca [iFrame] en el paso 3.
Para visualizar la siguiente (anterior) página en los siguientes
casos:
j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (abajo) mientras la toca. j Cambie el menú táctil y luego toque (arriba)/ (abajo) en la barra de
desplazamiento de la miniatura.
, o se visualiza
ALL
5 Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de
operación.
C Icono de funcionamiento
Los iconos de operación y la visualización de la
pantalla desaparecerán cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla.
46
VQT3K39 (SPA)
Page 19
Reproducción de películas Reproducción de fotografías
1/;: Reproducción/pausa 6: Rebobinado (durante la
reproducción)
5: Avance rápido (durante la
reproducción)
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
1/;: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas (reproducción de las fotografías que contiene en orden numérico).
2;: Reproducción de la imagen
anterior.
;1: Reproducción de la siguiente
imagen.
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
Ver el vídeo/imágenes en su televisor
1 Conecte esta unidad a un TV.
A Cable múltiple AV (suministrado)
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.Utilice tan sólo el cable múltiple AV suministrado.Cuando lo conecte al terminal de componente del televisor, no necesita el conector
amarillo del cable múltiple AV.
Al conectar al terminal AV del TV, no conecte el enchufe del terminal del componente de
cable múltiple AV. La imagen no se puede visualizar cuando el enchufe del terminal del componente está conectado simultáneamente.
2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.
3 Cambie el modo a para reproducir.
(SPA) VQT3K39
47
Page 20
Básico
Q.
MENU
MENU
Uso de la pantalla de menús
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar .
(l 42)
1 Toque [MENU].
4 Toque la opción deseada para
MENU
aceptar el ajuste.
MENU
2 Toque el menú superior A.
5 Toque [SALIR] para salir del
ajuste del menú.
Acerca de la visualización
de la guía
3 Toque el submenú B.
Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando / .
Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de confirmación de ajustes. Una vez visualizados los mensajes, dejará
de visualizarse la guía.
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
: [CONFIGURAR] # [LANGUAGE]
# ajuste deseado
48
VQT3K39 (SPA)
Page 21
Básico
Palanca de zoom/Iconos de botón del zoom
T lado:
Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento)
W lado:
Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento) La velocidad de zoom varía según la
distancia en que se mueva la palanca.
T
W
T
W
66
W
T
6
W
T
VOL
MENU
Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom)
Básico
Formateo
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, DVD, etc.
Seleccione el menú.
: [CONFIGURAR] # [FORM TARJ]
(SPA) VQT3K39
49
Page 22
Otros
Especificaciones
Videocámara de alta definición
Información para su seguridad
Fuente de alimentación: 9,3 V de CC (Cuando se usa el adaptador de CA)
Consumo: Grabación;
Sistema de señal:
1080/50p, 1080/50i, 540/25p
Formato de grabación:
[1080/50p]; formato original [HA]/[HG]/[HX]/[HE]; En cumplimiento con el formato original AVCHD [iFrame]; compatible con archivo de formato MPEG-4 AVC (.MP4)
Sensor de imagen:
Sensor de la imagen 3MOS tipo 1/4,1 (1/4,1z) Total; 3050 Kk3 Píxeles eficaces;
Película; 2530 Kk3 (16:9) Fotografía; 2320 Kk3 (4:3), 2630 Kk3 (3:2), 2530 Kk3 (16:9)
Objetivo:
Iris automático, F1.5 a F2.8 Longitud focal; 3,45 mm a 41,4 mm Macro (Rango AF completo) Equivalente a 35 mm;
Película; de 35 mm a 420 mm (16:9) Fotografía; 38,8 mm a 466 mm (4:3), 35,7 mm a 428 mm (3:2), 35 mm a 420 mm (16:9)
Distancia mínima de enfoque;
Normal; aprox. 4 cm (Gran angular)/aprox. 1,2 m (Teleobjetivo) Tele macro; aprox. 70 cm (Teleobjetivo) Macro automático inteligente; Aprox. 1 cm (Gran angular)/Aprox. 70 cm (Teleobjetivo)
Diámetro del filtro:
46 mm
Zoom:
12k zoom óptico, 20k i.Zoom, 30k/700k zoom digital
Función del estabilizador de imagen:
Óptico (Estabilizador óptico de imagen híbrido, modo activo, función estabilizador óptico de imagen
Monitor:
Monitor LCD de 7,6 cm (3z) de ancho (aprox. 230 K puntos)
Micrófono:
Estéreo (con una función de micrófono zoom)
Altavoz:
1 altavoz redondo, tipo dinámico
7,2 V de CC (Cuando se usa la batería)
5,8 W
)
Cargando; 10,1 W
Bloqueo del
50
VQT3K39 (SPA)
Page 23
Ajuste del balance de blancos:
Sistema de balance de blancos de muestreo automático
Iluminación estándar:
1.400 lx
Iluminación mínima requerida:
Aprox. 1,6 lx (1/25 con modo de luz baja en el modo de escena) Aprox. 1 lx con la función de vista nocturna de color
Nivel de salida de vídeo del conector múltiple AV:
Nivel de salida del vídeo del componente;
Y; 1,0 Vp-p, 75 h Pb; 0,7 Vp-p, 75 h Pr; 0,7 Vp-p, 75 h
Nivel de salida del vídeo AV;
1,0 Vp-p, 75 h, sistema PAL
Nivel de salida de video del mini conector HDMI:
HDMI
(x.v.Colour™) 1080p/1080i/576p
Nivel de salida del audio del conector múltiple AV (Línea):
316 mV, 600 h, 2 canales
Nivel de salida del audio del mini conector HDMI:
[1080/50p], [AVCHD]; Dolby Digital/PCM Lineal [iFrame]; PCM Lineal
USB:
Función de lectura
Tarjeta SD; Solo lectura (Ningún soporte de protección de los derechos de autor) Hi-Speed USB (USB 2.0), Terminal USB tipo Mini AB Función USB principal (para la grabadora de DVD)
Flash:
Rango disponible; Aprox. 1,0 m a 2,5 m
Dimensiones:
63 mm (L)k66 mm (A)k133 mm (P) (excluyendo las partes de proyecto)
Masa:
Aprox. 330
Masa en operación:
Aprox. 396
Temperatura de funcionamiento:
0 oCa40oC
Humedad de funcionamiento:
10%RH a 80%RH
Tiempo de operación de la batería:
Vea la página 37
g [sin batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
g [con batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
Lentes de Conversión 3D (opcional)
Lentes:
F3.2 (f = 2,5 mm) Equivalente a 35 mm; 58 mm Distancia de grabación mínima; Aprox. 1,2 m
Iluminación mínima:
Aprox. 28 lx (1/25 cuando [DISP. AUTOM. LENTO (3D)] es [ON])
(SPA) VQT3K39
51
Page 24
Películas
Medio de grabación:
Tarjeta de memoria SD (en cumplimiento con el sistema FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (en cumplimiento con el sistema FAT32) Tarjeta de memoria SDXC (en cumplimiento con el sistema exFAT) Consulte la página 38 para obtener información sobre las tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad.
Compresión:
MPEG-4 AVC/H.264
Modo de grabación y tasa de transferencia:
[1080/50p]; Aprox. 28 Mbps (VBR) [HA]; Aprox. 17 Mbps (VBR) [HG]; Aprox. 13 Mbps (VBR) [HX]; Aprox. 9 Mbps (VBR) [HE]; Aprox. 5 Mbps (VBR) [iFrame]; Aprox. 28 Mbps (VBR) Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para conocer el tiempo de grabación.
Tamaño de la imagen:
[1080/50p]; 1920k1080/50p [HA]/[HG]/[HX]/[HE]; 1920k1080/50i [iFrame]; 960k540/25p
Compresión de audio:
[1080/50p], [AVCHD]; Dolby Digital/2 canales [iFrame]; AAC/2 canales
Fotografías
Medio de grabación:
Tarjeta de memoria SD (en cumplimiento con el sistema FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (en cumplimiento con el sistema FAT32) Tarjeta de memoria SDXC (en cumplimiento con el sistema exFAT) Consulte la página 38 para obtener información sobre las tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad.
Compresión:
JPEG (Design rule for Camera File system, en base a Exif 2.2 estándar), DPOF correspondiente
Tamaño de la imagen:
Aspecto de la imagen [4:3]; 4032k3024/3200k2400/2560k1920/640k480 Aspecto de la imagen [3:2]; 4608k3072/3600k2400/2880k1920 Aspecto de la imagen [16:9]; 4864k2736/3840k2160/3072k1728/1920k1080 Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para conocer el número de imágenes que se pueden grabar.
52
VQT3K39 (SPA)
Page 25
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Fuente de alimentación: Consumo: Salida de CC:
Dimensiones:
52 mm (L)k26 mm (A)k86,3 mm (P)
Masa:
Aprox. 115 Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
g
CA de 110Va240V, 50/60Hz 16 W CC 9,3V, 1,2A
(SPA) VQT3K39
53
Page 26
Otros
Acerca de los derechos de autor
Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida.
Licencias
El logo de SDXC es una marca comercial
de SD-3C, LLC.
“AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de
las marcas comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logo de HDMI, y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
x.v.ColourLEICA es una marca comercial registrada
de Leica Microsystems IR GmbH y DICOMAR es una marca comercial registrada de Leica Camera AG.
Microsoft
son las marcas registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
iMovie y Mac son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en EEUU y otros países.
Los nombres de los sistemas y productos
que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
es una marca comercial.
®
, Windows® y Windows Vista
®
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
.
54
VQT3K39 (SPA)
Page 27
Otros
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF)
En el CD-ROM suministrado encontrará las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” donde puede encontrar información más detallada sobre el funcionamiento de esta unidad.
Para Windows
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM conteniendo las instrucciones de funcionamiento (suministrado).
2 Seleccione el idioma deseado,
luego haga clic en [Instrucciones de funcionamiento] para instalar.
(Ejemplo: en el caso de que el sistema operativo sea en inglés)
3 Haga doble clic en el icono del
método abreviado “Instrucciones de funcionamiento” en el escritorio.
Cuando no se abren las
instrucciones de funcionamiento (en formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF).
Desde el sitio web a continuación descargue e instale la versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions Si usa el sistema operativo a
continuación
j Windows 2000 SP4 j Windows XP SP3 j Windows Vista SP2 j Windows 7
Introduzca el CD-ROM conteniendo las instrucciones de funcionamiento (suministrado), haga clic en [Adobe(R) Reader(R)] y, luego, siga los mensajes proporcionados en la pantalla para instalar.
Para desinstalar las instrucciones
de funcionamiento (en formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Program Files\Panasonic\HDC\”.
Cuando no puede visualizarse el contenido de la carpeta de los archivos de programa, haga clic en [Show the contents of this folder] para visualizarlos.
Para Mac
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM conteniendo las instrucciones de funcionamiento (suministrado).
2 Abra la carpeta “Manual” en el
CD-ROM y luego copie el archivo PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta.
3 Haga doble clic en el archivo
para abrirlo.
PDF
(SPA) VQT3K39
55
Page 28
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
EU
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011
Loading...