Panasonic HDC SD800 User Manual [es]

Información para su seguridad
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O LA PARTE TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE QUE EL DISPOSITIVO ESTÉ BIEN VENTILADO. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTI NAS Y ELEMENTOS SIMILARES.
NO COLOQUE FUENTES DE
LLAMAS, COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE EL DISPOSITIVO.
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe estar al alcance. El enchufe de la red del cable de suministro de alimentación tiene que ser fácil de utilizar. Para desconectar completamente este aparato de la red de alimentación de CA, desconecte el enchufe del cable de suministro de la alimentación del receptáculo de CA.
Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte la batería. No caliente las baterías más allá de las siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de botón 60 oC Paquete de baterías 60 oC
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala solamente por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón a la boca. En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico.
Batería de botón: CR2025
EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
Siempre use un mini cable original
Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
(SPA) VQT3K39
29
Placa de identificación de los
productos
Producto Ubicación
Videocámara de alta definición
Adaptador de CA Parte inferior
Porta batería
Información para Usuarios
sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
desechos domésticos.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser
Cd
usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un
TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados
por altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
30
VQT3K39 (SPA)
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente
por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Sobre cómo conectar a un ordenador
Utilice tan sólo el cable USB suministrado.
Acerca del formato de
grabación para grabar las imágenes en movimiento
Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD, 1080/50p o iFrame para grabar las imágenes en movimiento usando esta unidad.
AVCHD:
Puede grabar imágenes de calidad de alta definición con este formato. Es adecuado para ver en un TV de formato grande o para guardar en un disco.
1080/50p:
Este es un modo de grabación 1080/50p (1920
k
1080/50 progresivo) que se puede grabar en la calidad máxima*. Las escenas grabadas en 1080/50p se pueden grabar o reproducir con esta unidad o HD Writer AE 3.0. * Esto significa la más alta calidad para esta
unidad.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado para reproducir o editar Mac (iMovie’11). Al usar iMovie’11, las imágenes en movimiento iFrame se pueden importar más rápido que las imágenes en movimiento AVCHD. Además, el tamaño de archivo importado de las imágenes en movimiento iFrame será
menor que el de las imágenes en movimiento AVCHD. No es compatible con la imagen en
movimiento grabada en formato AVCHD o 1080/50p.
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por daño debido directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que haya como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, se aplica también lo antedicho cuando se repare de algún modo la unidad.
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 38 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
Funciones que se pueden usar para el
modo de grabación de imágenes en movimiento: Funciones que se pueden usar para el modo de grabación de fotografías:
Funciones que se pueden usar para el
modo de reproducción de imágenes en movimiento: Funciones que se pueden usar para el modo de fotografías:
La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
(SPA) VQT3K39
31
Indice
Información para su seguridad ............. 29
Accesorios .............................................. 33
Preparación
Alimentación ...........................................35
Insertar/extraer la batería.................. 35
Carga de la batería ........................... 36
Tiempo de carga y tiempo de
grabación .......................................... 37
Preparación de las tarjetas SD ..............38
Tarjetas que puede usar con esta
unidad ............................................... 38
Insertar/extraer una tarjeta SD .......... 39
Encender/apagar el dispositivo.............40
Encender y apagar el dispositivo
con el botón de alimentación ............ 40
Selección del modo ................................ 40
Cómo usar la pantalla táctil ...................41
Acerca del menú táctil....................... 42
Ajuste de la fecha y la hora.................... 43
Básico
Modo automático inteligente .................44
Grabación de películas........................... 45
Grabación de fotografía .........................45
Reproducción de película/fotografía..... 46
Ver el vídeo/imágenes en su
televisor............................................. 47
Uso de la pantalla de menús..................48
Selección del idioma ......................... 48
Acercamiento/alejamiento de la
imagen (zoom)......................................... 49
Formateo.................................................. 49
Otros
Especificaciones.....................................50
Acerca de los derechos de autor .......... 54
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF) .........55
32
VQT3K39 (SPA)
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar esta unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde diciembre de 2010. Pueden sufrir modificaciones.
Batería
VW-VBN130
Adaptador de CA
VSK0733
Cable de CA
K2CQ29A00002
Mando a distancia (Batería incorporada)
N2QAEC000024
Cable múltiple AV
K1HY12YY0008
Cable USB
K1HA05AD0007
Lápiz electrónico
VGQ0C14
Esto se usa para operaciones que son
difíciles de realizar con sus dedos o realizar operaciones detalladas con la operación de la pantalla táctil. (l 41)
Visera del objetivo
VDW2053
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento VFF0782
(SPA) VQT3K39
33
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países.
Cargador de la batería (VW-BC20E-K) Batería (litio/VW-VBN130) Batería (litio/VW-VBN260) Mini cable HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30) Lente de conversión amplia
(VW-W4607H) Lentes de conversión para el modo gran
angular (VW-WE08H) Lentes de conversión 3D (VW-CLT1) Kit del filtro (VW-LF46NE) Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E) Bombilla de la luz de CC de vídeo
(VZ-LL10E) Adaptador de zapata (VW-SK12E) Quemador de DVD (VW-BN01) *1 Al usar VW-WE08H, ajuste el zoom al
lado W (gran angular). El enfoque estará un poco fuera cuando se ajusta del lado T (teleobjetivo), entonces retire VW-WE08H cuando la grabación se fija del lado T (teleobjetivo).
*2 Al usar VW-LF46NE, saque la visera
(provista) y ajuste el flash en ([OFF]).
*3 Para usar VW-LDC103E, se requiere
el adaptador de zapata/VW-SK12E y el paquete de la batería/VW-VBG130, VW-VBG260. Para cargar el paquete de la batería/VW-VBG130, VW-VBG260, se requiere el adaptador de CA/VW-AD21E-K, VW-AD20E-K.
*1
*2
*3
34
VQT3K39 (SPA)
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada.
BATT
A Introduzca la batería hasta que haga
clic y se cierre.
B Porta batería
Alimentación
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBN130/VW-VBN260.
La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBN130/VW-VBN260) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no admiten esta función). Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 40)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
(SPA) VQT3K39
35
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
La batería también se puede cargar con un cargador de batería (VW-BC20E-K; opcional).
La batería no se cargará si la unidad está encendida.Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La
temperatura de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC. 2 Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA.
El indicador de estado parpadeará de color rojo en un intervalo de 2 segundos, indicando
que comenzó la carga. Se apagará cuando se completa la carga.
Conexión a una toma de CA
Si enciende la unidad mientras está conectada con el adaptador de CA, puede usar la unidad con la energía suministrada desde la toma.
Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 33, 34).No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llamas.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
36
VQT3K39 (SPA)
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBN130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación del modo de grabación 3D es el mismo. (Durante el modo de
grabación en 3D, el modo de grabación 1080/50p y iFrame no se puede utilizar).
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Tiempo de
carga
2h30min
Modo de
grabación
[1080/50p] 1 h 40 min 1 h
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame] 1h50min 1h10min
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
#### Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se descarga, entonces se iluminará.
La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede
utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga
restante de la batería no aparecerá.
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h45min 1h5min
Tiempo de
grabación
real
(SPA) VQT3K39
37
Loading...
+ 19 hidden pages