Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
VQT2N57
Page 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA
PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA,
≥
NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA
DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A
TAK ŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED
ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA
URZĄDZENIU NIE NALEŻY
UMIESZCZAĆ JAKICHKOLWIEK
PRZEDMIOTÓW WYPEŁNIONYCH
CIECZĄ, TAKICH JAK WAZONY.
≥ NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z
ZALECANYCH AKCESORIÓW.
≥
NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ
POKRYWY (LUB TYLNEJ CZĘŚCI);
WEWNĄTRZ ZNAJDUJĄ SIĘ CZĘŚCI,
KTÓRYCH NIE MOŻNA NAPRAWIĆ.
NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY
ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
UWAGA!
≥ NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ
URZĄDZENIA W ZAMKNIĘTEJ
PRZESTRZENI, NP. NA PÓŁCE Z
KSIĄŻKAMI LUB W ZABUDOWANEJ
SZAFCE. NALEŻY ZAPEWNIĆ
ODPOWIEDNIĄ WENTYLACJĘ. ABY
ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA
PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA, NALEŻY UPEWNIĆ
SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE
MATERIAŁY NIE ZAKRYWAJĄ
OTWORÓW WENTYLACYJNYCH.
≥ NIE NALEŻY ZASŁANIAĆ
OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI,
OBRUSAMI, ZASŁONAMI ITP.
≥
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ NA
URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, NP. ZAPALONYCH ŚWIEC.
≥ BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ W
SPOSÓB NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
Urządzenie powinno zostać umieszczone
w pobliżu gniazda sieciowego.
Wtyczka przewodu zasilania powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie
urządzenia, należy odłączyć przewód
zasilania od gniazda sieciowego.
Ostrzeżenie
Zagrożenie pożaru, wybuchu i oparzeń.
Nie demontować urządzenia.
Nie ogrzewać baterii powyżej
wskazanych temperatur i nie spalać.
Bateria guzikowa60 oC
Akumulator60 oC
∫ Kompatybilność elektryczna i
magnetyczna
Na tabliczce znamionowej znajduje się
symbol (CE).
Należy korzystać jedynie z zalecanych
akcesoriów.
≥ Należy używać wyłącznie dołączonych
kabli multimedialnych AV oraz USB.
≥
W przypadku używania kabla
sprzedawanego oddzielnie, należy upewnić
się, że jego długość nie przekracza 3 metrów.
≥ Kartę pamięci należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
zapobiec jej połknięciu.
∫ Informacje o zasilaczu
sieciowym
Oznakowanie identyfikacyjne
produktu znajduje się na spodzie
urządzenia.
2
VQT2N57
Page 3
∫ Informacja dla użytkowników o
Cd
gromadzeniu i pozbywaniu się
zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole
umieszczane na
produktach, opakowaniach
i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają,
że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii
z innymi odpadami
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy
oddawać je do wyznaczonych punktów
gromadzenia odpadów zgodnie z
przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i
2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w
produktów i baterii pomaga oszczędzać
cenne zasoby naturalne i zapobiegać
potencjalnemu negatywnemu wpływowi
na zdrowie człowieka oraz stan
środowiska naturalnego, który towarzyszy
niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz
recyklingu zużytych produktów i baterii
można otrzymać od władz lokalnych,
miejscowego przedsiębiorstwa
oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w
którym użytkownik nabył przedmiotowe
towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się
powyższych odpadów mogą grozić kar
przewidziane przepisami prawa
krajowego.
domowymi.
y
Dotyczy użytkowników
firmowych działających
na terenie Unii
Europejskiej
Chcąc w odpowiedni
sposób pozbyć się
urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy
skontaktować się ze
sprzedawcą lub dostawcą,
który udzieli dalszych
informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w
urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie
na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych, należy skontaktować
się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą
w sprawie właściwego sposobu
wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii
(symbole przykładowe):
Ten symbol może
występować wraz z
ymbolem pierwiastka
s
chemicznego. W takim
przypadku spełnia on
wymagania Dyrektywy w
sprawie określonego środka chemicznego.
VQT2N57
3
Page 4
∫
Odszkodowanie za zawartość
zapisów
Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za
szkody bezpośrednio lub pośrednio
spowodowane jakimikolwiek problemami
skutkującymi utratą nagranych lub edytowanych
materiałów, jak również nie udziela gwarancji w
odniesieniu do jakichkolwiek materiałów, w
przypadku nieprawidłowego działania
nagrywania lub edycji. Analogicznie, powyższe
zastrzeżenia mają zastosowanie w przypadku
dokonywania jakichkolwiek napraw kamery
(włącznie z jakimikolwiek innymi elementami,
niezwiązanymi z pamięcią wewnętrzną/dyskiem
twardym).
∫
Postępowanie z pamięcią
wewnętrzną [HDC-TM700]
Kamera jest wyposażona w pamięć wewnętrzną
o pojemności 32 GB. Podczas użytkowania
kamery należy wziąć pod uwagę poniższe
kwestie.
Należy regularnie sporządzać kopie
zapasowe danych.
Pamięć wewnętrzna służy do tymczasowego
przechowywania danych. Aby zapobiec utracie
danych na skutek działania elektryczności
statycznej, fal elektromagnetycznych, awarii i
usterek, należy sporządzać kopie zapasowe
danych na komputerze lub płycie DVD. (
111)
≥
Kontrolka dostępu [ACCESS] (l9) świeci się
podczas wykonywania operacji na karcie SD
lub w pamięci wewnętrznej (inicjalizacja,
nagrywanie, odtwarzanie, usuwanie itp.). Nie
należy wykonywać poniższych czynności, gdy
kontrolka się świeci. Może to spowodować
uszkodzenie pamięci wewnętrznej lub usterkę
kamery.
j
Wyłącz zasilanie (wyjmij akumulator)
j
Podłączanie lub odłączanie kabla USB
j
Narażanie kamery na drgania i wstrząsy
≥
Informacje dotyczące utylizacji i pozbywania
się kamery. (
∫
Postępowanie z dyskiem twardym
l
136)
l
103,
[HDC-HS700]
Kamera jest wyposażona we wbudowany dysk
twardy o pojemności 240 GB. Umożliwia on
przechowywanie dużej ilości danych, ale należy
z nim odpowiednio postępować. Podczas
użytkowania kamery należy wziąć pod uwagę
poniższe kwestie.
Nie należy narażać dysku twardego na
drgania i wstrząsy.
Środowisko pracy i warunki obsługi mogą
przyczynić się do częściowego uszkodzenia
4
VQT2N57
dysku twardego lub uniemożliwić odczyt,
nagrywanie i odtwarzanie danych. Nie należy
narażać kamery na drgania i wstrząsy ani
wyłączać zasilania podczas nagrywania lub
odtwarzania.
W przypadku korzystania z kamery w
miejscu, gdzie występują dźwięki o dużej
głośności, np. w klubie lub sali koncertowej,
nagrywanie może zostać przerwane na
skutek drgań akustycznych. W miejscach
tego typu zalecane jest nagrywanie danych
na kartę SD.
Należy regularnie sporządzać kopie
zapasowe danych.
Dysk twardy służy do tymczasowego
przechowywania danych. Aby zapobiec utracie
danych na skutek działania elektryczności
statycznej, fal elektromagnetycznych, awarii i
usterek, należy sporządzać kopie zapasowe
danych na komputerze lub płycie DVD. (
111)
W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości
w pracy dysku twardego, należy niezwłocznie
sporządzić kopię zapasową danych.
Awaria dysku twardego może objawiać się
ciągłym hałasem lub zmiennym odgłosem
podczas odtwarzania lub nagrywania. Dalsze
użytkowanie kamery w takich warunkach może
przyczynić się do pogorszenia stanu dysku i jego
nieodwracalnego uszkodzenia. W przypadku
wystąpienia opisanych objawów należy
niezwłocznie skopiować dane z dysku twardego
do komputera, na płytę DVD itp. i skontaktować
się ze sprzedawcą.
Uszkodzenie dysku twardego skutkuje
nieodwracalną utratą danych.
Praca może zostać przerwana w wysokiej lub
niskiej temperaturze.
Kamera zostaje wyłączona w celu ochrony dysku
twardego.
Nie należy używać kamery przy niskim
ciśnieniu atmosferycznym.
Dysk twardy może nie działać prawidłowo na
wysokości 3000 m n.p.m. lub wyżej.
Tra nspor t
Podczas przewożenia lub przenoszenia należy
wyłączyć zasilanie kamery i chronić ją przed
wstrząsami, uderzeniami i upadkiem.
Wykrywanie upadku
[] pojawia się na ekranie w momencie
wykrycia upadku (stan nieważkości). Jeżeli
sytuacja ta się powtarza, wówczas kamera może
przerwać nagrywanie lub odtwarzanie w celu
ochrony dysku twardego.
l
103,
Page 5
≥ Kontrolka dostępu do dysku twardego
[ACCESS HDD] (l 14) świeci się
podczas wykonywania operacji na dysku
twardym (inicjalizacja, nagrywanie,
odtwarzanie, usuwanie itp.). Nie należy
wykonywać poniższych czynności, gdy
świeci się kontrolka. Może to spowodować
uszkodzenie pamięci wewnętrznej lub
usterkę kamery.
jWyłącz zasilanie (wyjmij akumulator)
jPodłączanie lub odłączanie kabla USB
jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
≥ Informacje dotyczące utylizacji i
pozbywania się kamery. (l 136)
∫ Karty, których można używać z
tą kamerą
Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC i
karta pamięci SDXC
≥ Karty pamięci o pojemności 4 GB lub
większej bez logo SDHC lub karty pamięci
o pojemności 48 GB lub większej bez logo
SDXC nie są zgodne ze specyfikacją
karty SD.
≥ Więcej informacji o kartach SD znajduje
się na stronie 20.
∫ W niniejszej instrukcji obsługi
≥ Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC
oraz karta pamięci SDXC są określane
wspólnie jako “karta SD”.
≥ W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do nagrywania/odtwarzania
filmów oznaczone zostały .
≥ W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do robienia/wyświetlania zdjęć
oznaczone zostały .
≥ Odnośne strony oznaczone zostały
strzałką, np. l 00
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli
, i
. Zdjęcia mogą się
nieznacznie różnić od oryginału.≥ Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
przedstawiają model ,
jednak część objaśnień odnosi się do
innych modeli.
≥ Niektóre funkcje mogą być niedostępne,
w zależności od modelu.
≥ Cechy kamery mogą się różnić, w
związku z tym należy starannie
zapoznać się z instrukcją obsługi.
22 Lampa wspomagania AF (l74)
23 Kontrolka nagrywania (
l
50)
l
l
23)
l
26)
l
95, 110)
l
55)
l
l
l
l
16)
l
22)
32, 75)
75)
48)
42)
l
24)
l
52)
l
21)
VQT2N57
9
Page 10
24 Ekran LCD (ekran dotykowy) (l 24)
2425
27
2628 29 30
31
≥ Ekran można otworzyć do 90o.
≥ Ekran można obracać w zakresie 180o A
w kierunku obiektywu lub 90o B w
kierunku wizjera.
Z uwagi na ograniczenia w technologii
produkcji LCD, na ekranie LCD mogą
znajdować się pewne jasne lub ciemne
punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa
na nagrywany obraz.
25 Wizjer (l 24)
Z uwagi na ograniczenia w technologii
produkcji LCD, na ekranie wizjera mogą
znajdować się pewne jasne lub ciemne
punkty. Nie stanowi to usterki i nie
wpływa na nagrywany obraz.
w kierunku obiektywu lub 90o B w
kierunku wizjera.
Z uwagi na ograniczenia w technologii
produkcji LCD, na ekranie LCD mogą
znajdować się pewne jasne lub ciemne
punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa
na nagrywany obraz.
26 Wizjer (l 24)
Z uwagi na ograniczenia w technologii
produkcji LCD, na ekranie wizjera mogą
znajdować się pewne jasne lub ciemne
punkty. Nie stanowi to usterki i nie
wpływa na nagrywany obraz.
sieciowy, czasami może być słychać
szum, w zależności od rodzaju mikrofonu.
Zjawisko to ustępuje po przełączeniu na
zasilanie akumulatorowe.
43 Gniazdo słuchawkowe [] (l 57)
≥ Nadmierne ciśnienie dźwięku
emitowanego ze słuchawek może
powodować uszkodzenie słuchu.
rznego
Page 15
Przygotowanie
Kontrolka ładowania [CHARGE]
A
Zapalona:
Trwa ładowanie (Czas ładowania
akumulatora: l 17)
Zgaszona:
Ładowanie zakończone
Miga:
Poprawnie podłącz kamerę (l 137)
Instalacja
Zasilanie
1
∫
Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą kamerą
Akumulator, którego można używać z kamerą, to VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
≥ Kamera potrafi rozpoznawać akumulatory, które mogą być z nią używane;
akumulatory (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) są kompatybilne z tą funkcją. (Nie
można używać akumulatorów, które nie są kompatybilne z tą funkcją.)
≥ W celu zasilania kamery przy użyciu akumulatora VW-VBG6, wymagany jest zestaw
futerału na pakiet akumulatorów VW-VH04 (opcjonalny).
Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów zbliżone
wyglądem do oryginalnych produktów. Część z nich nie ma odpowiedniego zabezpieczenia
wewnętrznego i w związku z tym nie spełnia odnośnych norm bezpieczeństwa. Korzystanie
z nich może grozić pożarem lub wybuchem. Nie ponosimy odpowiedzialności za
jakiekolwiek wypadki lub usterki powstałe na skutek używania podróbek akumulatorów. W
celu zapewnienia bezpieczeństwa należy używać oryginalnych akumulatorów Panasonic.
Ładowanie akumulatora
Akumulator dołączony do kamery nie jest naładowany. Przed rozpoczęciem
użytkowania kamery należy naładować akumulator.
Ważne:
Jeśli kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator
nie będzie się ładować. Odłącz kabel zasilania prądem stałym od zasilacza sieciowego.
1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2 Włóż akumulator do zasilacza, zrównując strzałki.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, aż zgaśnie wskaźnik
stanu. Następnie wyjmij
akumulator, przytrzymując kamerę,
aby jej nie upuścić.
Przesuń suwak zwalniania
akumulatora w kierunku
wskazywanym przez strzałkę i
wyjmij akumulator po zwolnieniu
blokady.
BATT
A Wsuwaj akumulator do momentu, gdy
zatrzaśnie się on na miejscu.
≥ W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantujemy jakości działania kamery.
≥ Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
≥ Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami,
zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas.
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora
Zainstaluj akumulator, wkładając go w kierunku pokazanym na rysunku.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj
ten sam typ baterii lub
równowartościowej baterii zalecanej
przez producenta. Likwiduj baterie
zgodnie z instrukcjami producenta.
16
VQT2N57
Page 17
Czas ładowania i czas nagrywania
∫ Czas ładowania/nagrywania
≥ Temperatura: 25 oC/wilgotność: 60%
HDC-SD700
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/pojemność
(minimum)]
Dołączony akumulator/
VW-VBG130
(opcjonalny)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(opcjonalny)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(opcjonalny)
[7,2 V/5400 mAh]
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/pojemność
(minimum)]
Dołączony akumulator/
VW-VBG130
(opcjonalny)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(opcjonalny)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(opcjonalny)
[7,2 V/5400 mAh]
*
*
Czas
ładowania
2h35min
4h40min
9h25min
Czas
ładowania
2h35min
4h40min
9h25min
Tryb
nagrywania
1080/50p,
HA, HG,
HX
HE1 h 5 min
1080/50p3 h 10 min1 h 55 min
HA, HG,
HX
HE3 h 20 min
1080/50p7 h 50 min4 h 50 min
HA8h5min
HG, HX
HE5 h 5 min
HDC-TM700
Tryb
nagrywania
1080/50p,
HA, HG,
HX
HE1 h 5 min
1080/50p3 h 10 min1 h 55 min
HA, HG,
HX
HE3 h 20 min
1080/50p7 h 50 min4 h 50 min
HA8h5min
HG, HX
HE5 h 5 min
Maksymalny czas
ciągłego
nagrywania
1h40min
3h15min
8h10min
Maksymalny czas
ciągłego
nagrywania
1h40min
3h15min
8h10min
Faktyczny
czas
nagrywania
1h
2h
5h
Faktyczny
czas
nagrywania
1h
2h
5h
17
VQT2N57
Page 18
HDC-HS700
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/
pojemność
Czas
ładowania
Lokalizacja
docelowa
nagrywania
Try b
nagrywania
Maksymalny
czas ciągłego
nagrywania
Faktyczny
czas
nagrywania
(minimum)]
1080/50p1 h 30 min
Dołączony
akumulator/
VW-VBG130
(opcjonalny)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min
HDD
SD
HA, HG,
HX, HE
1h35min
1080/50p1 h 30 min55 min
HA, HG,
HX, HE
1h35min1h
55 min
1080/50p2 h 55 min1 h 45 min
VW-VBG260
(opcjonalny)
[7,2 V/2500 mAh]
HDD
4h40min
SD
HA, HG,
HX, HE
3h1h50min
1080/50p3 h1 h 50 min
HA, HG,
HX, HE
3h5min1h55min
1080/50p7 h 15 min4 h 30 min
HA, HG,
HX
7h30min
4h40min
HE7h35min
1080/50p7 h 25 min4 h 35 min
HA7h40min
HG, HX
HE4h50min
7h45min
4h45min
VW-VBG6
(opcjonalny)
*
[7,2 V/5400 mAh]
HDD
9h25min
SD
* Zestaw futerału na pakiet akumulatorów VW-VH04 (opcjonalny) jest wymagany.
≥ Jest to czas przybliżony.
≥ Podany czas ładowania dotyczy całkowicie rozładowanego akumulatora. Czas
ładowania i czas nagrywania różnią się w zależności od warunków eksploatacji, np.
wysokiej lub niskiej temperatury.
≥
Faktyczny czas nagrywania oznacza czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie
przerywa się i wznawia nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, przesuwa dźwignię zoom itp.
≥ Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i ładowania. Nie oznacza to usterki.
≥ Wraz ze zmniejszaniem się poziomu naładowania akumulatora, wyświetlany symbol
będzie się zmieniał. ####
Gdy pozostają mniej niż 3 minuty, staje się czerwony. Po rozładowaniu
akumulatora miga .
≥
W przypadku korzystania z akumulatora Panasonic przeznaczonego do tej kamery
wyświetlany jest pozostały poziom zasilania. Wyświetlenie pozostałego poziomu zasilania
może trochę potrwać. Faktyczny czas może się różnić w zależności od zastosowania.
≥ Jeżeli faktyczny pozostały poziom zasilania przekracza 9 godzin 59 minut, wyświetlany
symbol będzie zielony i nie będzie ulegał zmianie, aż pozostały poziom zasilania
spadnie poniżej 9 godzin 59 minut.
≥ W przypadku używania zasilacza sieciowego lub akumulatorów innych producentów
pozostały poziom zasilania nie będzie wyświetlany.
Podłączanie do gniazda zasilania
Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny
obwód jest zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
Ważne:
Kiedy kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego,
akumulator nie będzie się ładować.≥ Nie używaj kabla zasilania prądem przemiennym w innych urządzeniach, ponieważ
jest on przystosowany do pracy jedynie z tą kamerą. Do pracy z kamerą nie stosuj
kabli zasilania prądem przemiennym od innych urządzeń.
1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2 Podłącz kabel zasilania prądem stałym do zasilacza sieciowego.
3
Podłącz kabel zasilania prądem stałym do gniazda wejściowego [DC IN].
≥
Przed odłączeniem zasilacza sieciowego naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż
zgaśnie wskaźnik stanu. Następnie odłącz zasilacz sieciowy.
VQT2N57
19
Page 20
Przygotowanie
32
Instalacja
Nagrywanie na karcie
2
Kamera umożliwia nagrywanie zdjęć oraz filmów na karcie SD, w pamięci wewnętrznej lub na
dysku twardym. W celu nagrywania na karcie SD, zapoznaj się z poniższymi informacjami.
Ta kamera (będąca urządzeniem zgodnym z SDXC) jest zgodna z kartami pamięci SD,
kartami pamięci SDHC i kartami pamięci SDXC. W przypadku używania karty pamięci SDHC/
karty pamięci SDXC w innym urządzeniu, należy się upewnić, że obsługuje ono takie karty.
Karty, których można używać z tą kamerą
Do nagrywania filmów należy stosować karty SD zgodne z Class 4 lub wyższą SD
Speed Class Rating*.
Typ kar tyPojemnośćNagrywanie filmów
8 MB/16 MB Niemożliwe.
Nie można zagwarantować
Karta
pamięci SD
Karta
pamięci
SDHC
Karta
pamięci
SDXC
* SD Speed Class Rating to standard szybkości dla kolejnych zapisów.
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
512 MB/1 GB/
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
prawidłowego działania.
Nagrywanie filmu może zostać nagle
przerwane, w zależności od używanej
karty SD. (l 130)
2GB
Możliwe.
Robienie
zdjęć
Możliwe.
≥
Najnowsze informacje dotyczące kart pamięci
SD/SDHC/SDXC do nagrywania filmów
można znaleźć na stronie podanej poniżej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Strona jest dostępna jedynie w języku
angielskim.)
≥ Karty pamięci o pojemności 4 GB lub
większej bez logo SDHC lub karty pamięci
o pojemności 48 GB lub większej bez logo
SDXC nie są zgodne ze specyfikacją
karty SD.
20
VQT2N57
≥
Po zablokowaniu
blokady zapisu
karcie SD, na karcie nie
będzie można nagrywać,
usuwać z niej nagrań ani
ich edytować.
≥ Kartę pamięci należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
zapobiec jej połknięciu.
A
w
Page 21
Wkładanie/wyjmowanie karty SD
Jeżeli karta SD firmy innej niż Panasonic bądź wykorzystywana w innym urządzeniu będzie
używana po raz pierwszy w kamerze, należy ją sformatować. (
spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych danych, bez możliwości ich przywrócenia.
Uwaga:
Sprawdź, czy kontrolka dostępu zgasła.
l
44) Formatowanie karty
Kontrolka dostępu [ACCESS] A
≥ Kontrolka świeci się podczas
wykonywania operacji na karcie SD lub
w pamięci wewnętrznej.
skierowaną stroną z etykietką B w
kierunku pokazanym na ilustracji.
≥ Wciśnij środek karty SD, a następnie
wyciągnij ją.
3 Dobrze zamknij pokrywę
gniazda karty SD/złączy.
≥ Starannie zamknij pokrywę gniazda karty
SD, aby się zatrzasnęła.
≥ Nie dotykaj styków z tyłu karty SD.
≥ Nie należy poddawać karty SD silnym
wstrząsom, zginać jej ani upuszczać.
≥ Zakłócenia elektryczne, elektryczność
statyczna lub usterka kamery bądź karty
SD może uszkodzić albo usunąć dane
zapisane na karcie SD.
≥
Gdy świeci się kontrolka dostępu do karty, nie
wolno wykonywać następujących czynności:
jWyjmowanie karty SD
jWyłączanie kamery
jPodłączanie lub odłączanie kabla USB
jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
Wykonanie wspomnianych czynności przy
włączonej lampie może spowodować
uszkodzenie danych/karty pamięci SD lub
kamery.
≥ Nie wystawiaj końcówek karty SD na
działanie wody, brudu lub kurzu.
≥ Nie umieszczaj kart SD:
jW miejscu silnie nasłonecznionym.
jW miejscu mocno zapylonym lub
wilgotnym.
jW pobliżu grzejnika.
jW miejscach narażonych na znaczne
zmiany temperatury (może dojść do
skroplenia pary wodnej).
j
W miejscu występowania elektryczności
statycznej lub fal elektromagnetycznych.
≥ Aby chronić karty SD, kiedy z nich nie
korzystasz, przechowuj je w odpowiednich
pudełkach.
≥ Informacje dotyczące utylizacji i
pozbywania się karty pamięci SD. (l 138)
21
VQT2N57
Page 22
Przygotowanie
Wyłączanie zasilania
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania, aż
zgaśnie wskaźnik stanu.
Instalacja
3
Można włączyć lub wyłączyć zasilanie przy użyciu przycisku zasilania, monitora LCD lub wizjera.
Włączanie/wyłączanie
kamery
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu przycisku
zasilania
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
A Wskaźnik stanu zapala się.
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu ekranu
LCD/wizjera
Otwarcie monitora LCD lub wysunięcie wizjera włącza zasilanie. Zamknięcie monitora LCD/
wizjera wyłącza zasilanie.
W przypadku zwykłego użycia kamery, najwygodniej włączyć/wyłączyć zasilanie
podczas korzystania z monitora LCD lub wizjera.
∫ Włączanie zasilania
∫ Wyłączanie zasilania
A Wskaźnik stanu zapala się.
≥ Zasilanie nie wyłączy się dopóki ekran LCD nie zostanie zamknięty, a wizjer wsunięty.
≥ Zasilanie nie wyłączy się, dopóki kamera nagrywa filmy, pomimo że ekran LCD będzie
zamknięty, a wizjer wsunięty.
≥ W następujących przypadkach otwarcie ekranu LCD lub wysunięcie wizjera nie powodują
włączenia zasilania. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
jPrzy włączaniu kamery po raz pierwszy po jej zakupieniu
jPo wyłączeniu kamery przy użyciu przycisku zasilania
22
VQT2N57
B Wskaźnik stanu gaśnie.
Page 23
Przygotowanie
≥
Zrównaj ze wskaźnikiem stanu A.
Instalacja
Wybieranie trybu
4
Zmień tryb na nagrywanie lub odtwarzanie.
Obróć pokrętło wyboru trybu, aby zmienić tryb na , lub .
Tryb nagrywania filmów (l 28)
Tryb robienia zdjęć (l 30)
Tryb odtwarzania (l 34, 79)
23
VQT2N57
Page 24
Przygotowanie
Instalacja
5
Regulacja ustawień
ekranu LCD/wizjera
Jak używać ekranu
dotykowego
Można obsługiwać kamerę, bezpośrednio
dotykając ekranu LCD (ekranu dotykowego)
palcami.
W przypadku szczegółowych operacji lub
gdy sterowanie przy użyciu palców jest
utrudnione, wygodniej jest korzystać z pióra
dotykowego (dołączonego do zestawu).
∫ Dotykanie
Dotknięcie i odjęcie palca od ekranu dotykowego
służy do wybrania ikony lub zdjęcia.
≥ Należy dotknąć środka ikony.
≥ Dotknięcie ekranu nie przyniesie efektu,
gdy dotykany jest jednocześnie inny jego
fragment.
∫ Informacje o ikonach obsługi
///:
Ikony te służą do przełączania menu i
stron ekranu miniatur, wybierania
elementów oraz ustawień itp.
:
Dotknięcie powoduje powrót do
poprzedniego ekranu podczas
dokonywania ustawień w menu.
Regulacja wizjera
∫ Regulacja pola widzenia
Regulacja pola widzenia w celu wyświetlania
wyraźnych obrazów w wizjerze.
Nagrywanie z
pokazywaniem obrazu
osobie filmowanej
¬ Zmień tryb na lub .
Wysuń wizjer i obróć ekran LCD w
kierunku obiektywu.
≥ Ekran LCD i wizjer są włączane podczas
nagrywania twarzą w twarz, gdy wizjer
zostanie wysunięty.
Obraz jest obrócony w poziomie, tak jakby
≥
patrzyło się w lustro. (Jednak obraz
nagrywany jest normalnie, a nie odwrócony.)
≥ Podczas nagrywania twarzą w twarz
można śledzić obraz w wizjerze.
≥ Nie należy dotykać ekranu LCD twardymi,
ostrymi końcówkami, np. długopisów.
≥ W przypadku błędnego funkcjonowania
ekranu dotykowego należy dokonać
kalibracji. (l 45)
24
VQT2N57
≥ Na ekranie będą pojawiać się tylko
niektóre oznaczenia. Kiedy na ekranie
pojawi się, ustaw ekran LCD w
normalnym położeniu i sprawdź
ostrzeżenie/alarm. (l 127)
Page 25
Przygotowanie
Instalacja
Ustawianie daty i czasu
6
Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i
czasu.
Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i czas.
¬ Zmień tryb na lub .
1 Wybierz menu.
: [USTAWIENIA] # [UST. ZEG.]
2 Dotknij daty lub godziny do
ustawienia i ustaw
odpowiednią wartość przy
użyciu /.
A Wyświetlanie ustawienia czasu
światowego (l 39):
[DOM]/[CEL PODRÓŻY]
≥ Można wybrać rok z przedziału od 2000
do 2039.
≥ Czas jest wyświetlany w systemie
24-godzinnym.
3 Dotknij [ZATW.].
≥ Zegar zaczyna działać od [00] sekund.
≥ Wyświetlony może zostać komunikat
dotyczący ustawiania czasu światowego.
Ustaw czas światowy, dotykając ekranu.
(l 39)
≥ Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk
MENU, aby wyjść z ekranu menu.
≥ Funkcja daty i czasu jest zasilana z
wbudowanej baterii litowej.
≥ W momencie zakupu kamery, zegar jest
ustawiony. Jeśli wyświetlacz czasu
pokazuje [- -], oznacza to, że wbudowana
bateria litowa jest rozładowana. Podłącz
zasilacz sieciowy lub włóż akumulator do
kamery, aby rozpocząć ładowanie baterii
litowej. Pozostaw kamerę na około
24 godziny. Po naładowaniu bateria litowa
pozwoli na działanie funkcji godziny i daty
przez około pół roku. (Nawet jeżeli
zasilanie jest wyłączone, bateria będzie
sięładować.)
25
VQT2N57
Page 26
Podstawowe
Nagrywanie/
Odtwarzanie
1
∫ Podstawowe ustawienie kamery
1 Trzymaj kamerę obiema rękami.
2 Przełóż dłoń pod paskiem na rękę.
3 Gdy kamera jest trzymana np. na wysokości pasa, wygodnie jest korzystać z
pomocniczego przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania A.
≥ Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub przedmioty.
≥ Kiedy jesteś na dworze, nagrywaj ze słońcem za plecami. Jeśli nagrywany obiekt jest
oświetlony od tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny.
≥ Trzymaj ręce blisko ciała. Rozstaw nogi w celu zapewnienia lepszej równowagi.
≥ Nie przykrywaj mikrofonów ani wlotu wentylatora rękami itp.
∫ Podstawowe wskazówki dotyczące nagrywania filmów
≥ Podczas nagrywania kamerę należy zazwyczaj trzymać nieruchomo.
≥ W przypadku przesuwania kamery podczas nagrywania, należy to robić powoli ze stałą
prędkością.
≥ Funkcja zoomu jest użyteczna w przypadku obiektów, do których nie można się zbliżyć.
Jednak zbyt częste zbliżenia i oddalenia obniżają jakość filmu.
∫ Zakładanie/zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej
Służy do zmniejszania ilości światła wchodzącego do obiektywu w jasnym świetle
słonecznym lub oświetleniu tylnym itp., co pozwala na robienie wyraźniejszych zdjęć.
Przed rozpoczęciem
nagrywania
A Zakładanie osłony przeciwsłonecznej
B Zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej
≥ W przypadku korzystania z zestawu filtrów (wyposażenie opcjonalne) lub konwertera
szerokokątnego (wyposażenie opcjonalne) należy zdjąć osłonę przeciwsłoneczną.
26
VQT2N57
Page 27
Podstawowe
Nagrywanie/
Odtwarzanie
2
Karta, pamięć wewnętrzna oraz dyski twarde można wybierać oddzielnie, aby rejestrować
filmy lub zdjęcia.
Wybieranie nośnika do
nagrywania
[HDC-TM700/HDC-HS700]
1 Zmień tryb na lub .
2 Wybierz menu.
: [WYB. NOŚNIKA]
3 Dotknij nośnika, aby zarejestrować filmy lub zdjęcia.
A [FILM/KARTA SD]
B [FILM/PAMIĘĆ WEW.]
C [FOTO/KARTA SD]
D [FOTO/PAMIĘĆ WEW.]
E [FILM/KARTA SD]
F [FILM/DYSK TWARDY]
G [FOTO/KARTA SD]
H [FOTO/DYSK TWARDY]
≥ Nośnik jest wybierany oddzielnie dla filmów lub zdjęć i jest podświetlony na żółto.
ponownie naciśnij przycisk
rozpoczynania/kończenia
nagrywania.
≥ Można robić zdjęcia podczas nagrywania filmu. (l 31)
≥ Obrazy nagrane pomiędzy naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania,
a ponownym naciśnięciem przycisku w celu włączenia pauzy nagrywania stają się jedną
sceną.
≥ Maksymalna liczba możliwych do zapisania scen: 3900
Maksymalna liczba różnych dat: 200 (l 83)
Gdy dowolna z tych wartości osiągnie maksymalny limit, nie można nagrać kolejnych scen.
(W przypadku kart SD jest to maksymalna liczba możliwych do zapisania scen na karcie.)
≥ Nagrywanie nie zostanie zatrzymane nawet w przypadku zamknięcia ekranu LCD i
wsunięciu wizjera.
≥ Podłączaj (odłączaj) zewnętrzny mikrofon do gniazda MIC, gdy włączona jest pauza
nagrywania.
28
VQT2N57
Page 29
∫ Oznaczenia na ekranie w trybie nagrywania filmów
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Tryb nagrywania
B Pozostały czas nagrywania
(Kiedy pozostały czas to mniej niż
minuta, wskaźnik [R 0h00m] miga na
czerwono.)
C Czas nagrania (który upłynął)
Po każdym włączeniu pauzy
nagrywania licznik zostanie
wyzerowany i będzie wyświetlać
“0h00m00s”.
Informacje dotyczące kompatybilności
nagrywanych filmów
≥ Są one kompatybilne wyłącznie z urządzeniami obsługującymi format AVCHD. Obrazy
nie mogą być odtwarzane w urządzeniach nieobsługujących formatu AVCHD
(tradycyjne nagrywarki DVD). Upewnij się, że używane urządzenie obsługuje format
AVCHD, zaglądając do jego instrukcji obsługi.
≥ W niektórych przypadkach filmy nie mogą być odtwarzane, nawet jeżeli urządzenie
obsługuje format AVCHD. Wówczas należy odtworzyć film w kamerze.
Szczegółowe informacje
odnośnie 1080/50p znajdują się
na stronie 52
VQT2N57
29
Page 30
Podstawowe
≥ Zrównaj ze wskaźnikiem stanu A.
MEGA
Nagrywanie/
Odtwarzanie
Robienie zdjęć
4
1 Zmień tryb na .
2 Otwórz ekran LCD lub
wyciągnij wizjer.
3 Naciśnij do połowy przycisk
. (Tylko w przypadku
automatycznego ustawiania
ostrości)
4 Naciśnij całkowicie przycisk
.
Ikona ustawiania ostrości:
A Ikona ustawiania ostrości
± (Biała kontrolka miga.):
Ustawianie ostrości¥ (Zielona kontrolka zapala się.):
Ustawiona ostrość
Brak znaku:
Ustawienie ostrości nie powiodło się.
B Ob
szar ustawiania ostrości (w ramce)
≥ Jeśli ustawisz funkcję optycznego stabilizatora obrazu (l 50) na / (TRYB1),
wtedy funkcja stabilizatora obrazu będzie bardziej wydajna. (Pojawi się wskaźnik
(Optyczny stabilizator obrazu MEGA) po naciśnięciu do połowy przycisku .)
≥ Lampa wspomagania AF zapala się w ciemnych miejscach.
≥ Ikona ustawiania ostrości zmieni się w ikonę zarejestrowanej ostrości, gdy [ROZPOZN.
TWARZY] ustawiono na [WŁ.]. (l 63)
≥ Podczas robienia zdjęć w ciemnych miejscach czas otwarcia migawki się wydłuża, dlatego
w takim przypadku zaleca się używanie lampy błyskowej lub statywu.
≥ Po naciśnięciu do połowy przycisku ekran stanie się ciemniejszy, jeżeli czas
naświetlania wynosi 1/25 lub dłużej.
30
VQT2N57
Page 31
∫
R3000
MEGA
14.2
M
Informacje dotyczące oznaczeń
na ekranie w trybie robienia zdjęć
MEGA
M
14.2
R3000
R3000
:Wskaźnik robienia zdjęć (l125)
ß:Flesz (l 55)
ßj:Poziom flesza (l 55)
:Redukcja efektu czerwonych
:Jakość zdjęć (l 72)
R3000:Pozostała liczba zdjęć
oczu (l 56)
:Optyczny stabilizator obrazu
MEGA (l 30)
:Optyczny stabilizator obrazu
(l 50)
:Rozmiar zdjęć (l 71)
(Miga na czerwono, kiedy
pojawi się [0].)
:Lampa wspomagania AF (l74)
∫ Opis ikony ustawiania ostrości
≥ Ikona ustawiania ostrości wskazuje
ustawienie funkcji automatycznej regulacji
ostrości.
Ikona ustawiania ostrości nie jest wyświetlana
≥
w trybie ręcznego ustawiania ostrości.
≥ Ikona ustawiania ostrości nie pojawia się
lub ustawienie ostrości jest utrudnione w
następujących przypadkach.
jGdy bliskie i dalekie obiekty znajdują się
w tej samej scenie.
jGdy nagrywana scena jest ciemna.
jGdy część nagrywanej sceny jest jasna.
jGdy w nagrywanym ujęciu znajdują się
tylko poziome linie.
∫ Informacje dotyczące obszaru
ustawiania ostrości
Kamera może nie ustawić ostrości, gdy za lub
przed obiektem znajdującym się w obszarze
ustawiania ostrości znajduje się przedmiot o
dużym kontraście. W takim przypadku należy
przenieść przedmiot o dużym kontraście poza
obszar ustawiania ostrości.≥ Obszar ustawiania ostrości nie jest
wyświetlany w następujących warunkach:
jGdy używany jest tryb Intelligent Auto
(portret).
jW przypadku używania wartości zoomu
wynoszącej w przybliżeniu 12k.
jGdy włączona jest funkcja śledzenia
AF/AE.
jKiedy korzysta się z rozszerzonego
zoomu optycznego.
jGdy kamera wykryje konieczność
użycia lampy wspomagania AF.
Robienie zdjęć w trybie
nagrywania filmów
Można robić zdjęcia nawet w trybie
nagrywania filmów.
¬ Zmień tryb na .
Naciśnij całkowicie (do samego dołu)
przycisk , aby zrobić zdjęcie.
≥ Można robić zdjęcia podczas nagrywania
filmów. (Nagrywanie równoczesne)
≥ Wbudowany flesz, Redukcja efektu
czerwonych oczu, Samowyzwalacz
(l 53) nie działają.
Podczas nagrywania filmów oraz gdy
≥
używana jest funkcja PRE-REC, mają
zastosowanie poniższe ustawienia, aby
zapewnić priorytet nagrywania filmów w
stosunku do robienia zdjęć.jJakość obrazu jest inna niż w przypadku
Naciśnij ten przycisk, aby
przełączyć tryb Intelligent Auto/
tryb ręczny.
≥ Szczegółowe informacje
dotyczące trybu ręcznego
znajdują się na stronie 75.
/MANUAL
Nagrywanie/
Odtwarzanie
Tryb Intelligent Auto
5
Poniższe tryby, odpowiednie do warunków nagrywania, wybierane są po nakierowaniu
kamery na filmowany obiekt.
TrybScenaEfekt
PortretGdy obiektem jest
Pejzaż
Oświetlenie
punktowe
oświetlenie
*1 Tylko w trybie nagrywania filmów
*2 Tylko w trybie robienia zdjęć
*1
Słabe
*1
Portret nocny
Nocny pejzaż
*2
Makro
/NormalnyPozostałe sytuacjeKontrast jest regulowany automatycznie
osoba
Nagrywanie na
zewnątrz pomieszczeń
Nagrywanie przy
oświetleniu punktowym
Ciemne pomieszczenie
lub półmrok
*2
Nagrywanie portretu
nocnego
*2
Nagrywanie pejzażu
nocnego
Nagrywanie zbliżeń
kwiatów itp.
Automatyczne wykrywanie twarzy i
ustawianie ostrości oraz regulacja jasności
w celu zapewnienia wyraźnego obrazu.
Nagrywanie całego krajobrazu w żywych
kolorach bez wyblaknięcia nieba w tle,
które może być bardzo jasne.
Wyraźny obraz bardzo jasnych obiektów.
Nagrywanie wyraźnych obrazów, nawet
w ciemnym pomieszczeniu lub półmroku.
Osoba i tło są nagrywane z jasnością
niemal identyczną z rzeczywistą.
Można nagrywać pejzaż nocny wyraźnie,
ustawiając dłuższy czas naświetlania.
Funkcja ta umożliwia nagrywanie
obiektów z niewielkiej odległości.
w celu zapewnienia wyraźnego obrazu.
≥ W zależności od warunków nagrywania żądany tryb może nie zostać wybrany.
≥ W trybie portretu, twarz większa i położona blisko środka ekranu zostanie otoczona
pomarańczową ramką. (l 64)
≥ W trybie portretu nocnego i pejzażu nocnego zaleca się używanie statywu.
≥ Funkcja optycznego stabilizatora obrazu (l 50) jest ustawiana na tryb Aktywny/ON we
wszystkich trybach.
≥
Twarz e mogą nie zostać wykryte w zależności od warunków nagrywania, np. w przypadku twarzy
pewnych rozmiarów lub twarzy przechylonych bądź podczas używania zoomu cyfrowego.
≥ Mikrofon ustawień zostaje ustawiony jako surround w trybie Intelligent Auto. (l 66)
32
VQT2N57
Page 33
∫ Tryb Intelligent Auto
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Po włączeniu trybu Intelligent Auto,
automatyczny balans bieli i automatyczna
regulacja ostrości automatycznie ustawiają
balans kolorów i ostrość.
W zależności od jasności obiektu itp.,
apertura i szybkości migawki zostaną
automatycznie ustawione, aby osiągnąć
najlepszą jasność.
≥ W zależności od źródełświatła i
nagrywanych scen, balans koloru i ostrość
mogą nie zostać ustawione
automatycznie. W tym przypadku ustaw je
ręcznie. (l 76, 78)
Automatyczny balans bieli
Obrazek pokazuje zakres działania
automatycznego balansu bieli.
Automatyczna regulacja ostrości
Kamera ustawia ostrość automatycznie.
≥ Automatyczna regulacja ostrości nie
działa poprawnie w niżej opisanych
sytuacjach. Zdjęcia rób, korzystając z
ręcznej regulacji ostrości. (l 78)jJednoczesne nagrywanie odległych i
bliskich obiektów
jNagrywanie obiektu za brudną lub
zakurzoną szybą
jNagrywanie obiektów otoczonych
błyszczącymi obiektami lub obiektami
silnie odbijającymi światło
Szczegółowe informacje dotyczące trybu
scen można znaleźć na stronie 58.
Szczegółowe informacje dotyczące
ręcznego ustawiania ostrości/balansu bieli
można znaleźć na stronie 75-78.
1) Skuteczny zakres regulacji balansu bieli
w kamerze
2) Niebieskie niebo
3) Zachmurzone niebo (deszcz)
4) Ekran telewizora
5) Światło słoneczne
6) Białe światło świetlówki
7) Światło halogenowe
8) Światło żarówki
9) Wchód i zachód słońca
10) Światło świec
Jeżeli automatyczny balans bieli nie działa
poprawnie, wyreguluj go ręcznie. (l 76)
33
VQT2N57
Page 34
Podstawowe
≥
Zrównaj ze wskaźnikiem stanu A.
Nagrywanie/
Odtwarzanie
6
Odtwarzanie filmów/
zdjęć
1 Zmień tryb na .
2 Dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania
B.
3 Dotknij żądanego nośnika, aby odtworzyć filmy lub zdjęcia.
A [FILM/KARTA SD]
B [FOTO/KARTA SD]
34
VQT2N57
C [FILM/KARTA SD]
D [FILM/PAMIĘĆ WEW.]
E [FOTO/KARTA SD]
F [FOTO/PAMIĘĆ WEW.]
G [FILM/KARTA SD]
H [FILM/DYSK TWARDY]
I [FOTO/KARTA SD]
J [FOTO/DYSK TWARDY]
Page 35
4 Dotknij sceny lub zdjęcia, które chcesz
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
A Wyświetlony zostanie .
1080/50p
odtworzyć.
≥ Dotknięcie /umożliwia wyświetlenie następnej
(poprzedniej) strony.
5 Wybierz funkcję odtwarzania, dotykając
ikony obsługi.
A Ikona obsługi
≥ Dotknij /, aby wyświetlić/ukryć ikonę obsługi.
Odtwarzanie filmówPrzeglądanie zdjęć
1/;: Odtwarzanie/pauza
6:Szybki przegląd nagrania
wstecz
5:Szybki przegląd nagrania do
przodu
∫:Zatrzymuje odtwarzanie i
wyświetla miniatury.
1:Wyświetlenie paska
odtwarzania bezpośredniego.
(l 80)
∫ Odtwarzanie 1080/50p nagranych scen (l 52)
≥ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania.
Dotknij [ZMIEŃ WIDEO].
≥ Nośnik filmów zostaje przełączony pomiędzy
trybem normalnym a scenami nagranymi w
1080/50p po każdym dotknięciu [ZMIEŃ
WIDEO].
F
1/;: Rozpocznij/zatrzymaj pokaz
slajdów (wyświetlanie zdjęć w
kolejności numerycznej).
2;:Wyświetla poprzednie zdjęcie.
;1:Wyświetla następne zdjęcie.
∫:Zatrzymuje odtwarzanie i
wyświetla miniatury.
35
VQT2N57
Page 36
∫ Zmiana ekranu miniatur
Podczas wyświetlania miniatur, jeśli
obsługiwana jest dźwignia zoomu lub
przyciski regulacji zoomu, wyświetlanie
miniatur zmienia się w następującej
kolejności: od strony lub od strony .
20 scen
()
9 scen
()
1 scena
()
czasowy najlepszych fragmentów* (
l
Indeks
81)
∫ Regulacja głośności głośnika/
słuchawek
Przesuń suwak głośności lub użyj
przycisków regulacji zoomu, aby ustawić
poziom głośności głośnika/słuchawek
podczas odtwarzania filmu.
* Indeks czasowy najlepszych fragmentów
można ustawić tylko w trybie odtwarzania
filmów.
≥ Wyświetlanie 9 scen zostaje przywrócone
po wyłączeniu zasilania lub zmianie trybu.
≥ Gdy ekran miniatur zostanie przełączony
na wyświetlanie 1 sceny podczas
odtwarzania filmu, można sprawdzić datę i
czas nagrywania. Podobnie, gdy ekran
miniatur zostanie przełączony na
wyświetlanie 1 zdjęcia podczas
odtwarzania zdjęć, można sprawdzić datę
zrobienia zdjęcia i numer pliku.
Kompatybilność filmów
≥ Kamera bazuje na formacie AVCHD.
≥ Sygnały wideo odtwarzane w tej kamerze to 1920k1080/50i, 1920k1080/25p lub
1440k1080/50i.
≥ Gdy w tej kamerze odtwarzasz film nagrany lub stworzony w innych urządzeniach lub
odtwarzasz w innych urządzeniach film nagrany w tej kamerze, jakość obrazu może
być gorsza i odtwarzanie filmu może być niemożliwe, nawet jeżeli obsługują one
format AVCHD.
W kierunku “r”:
Głośność wzrasta
W kierunku “s”:
Głośność spada
≥ Z wyjątkiem normalnego odtwarzania,
dźwięk nie jest odtwarzany.
≥ Jeśli pauza jest włączona przez 5 minut,
ekran przełączy się do miniatur.
≥ Czas odtwarzania, który upłynął, zostanie
ustawiony na “0h00m00s” dla każdej
sceny.
Szczegółowe informacje odnośnie
1080/50p znajdują się na stronie 52.
Kompatybilność zdjęć
≥ Ta kamera jest zgodna ze zunifikowaną normą DCF (Design rule for Camera File
system) utworzoną przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
≥ Format plików zdjęć obsługiwanych przez kamerę to JPEG. (Nie wszystkie pliki w
formacie JPEG będą wyświetlane.)
≥ Ta kamera może obniżyć jakość lub nie odtworzyć danych nagranych lub utworzonych
na innym urządzeniu, a inne urządzenia mogą obniżyć jakość lub nie odtworzyć
danych nagranych tą kamerą.
36
VQT2N57
Page 37
Podstawowe
Instalacja
1
Korzystanie z ekranu
menu
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Dotknij menu głównego A.
3 Dotknij menu niższego
poziomu B.
≥ Dotknięcie /umożliwia
wyświetlenie następnej (poprzedniej)
strony.
4 Dotknij żądanego elementu,
aby wprowadzić ustawienia.
5 Dotknij [WYJ.] lub naciśnij
przycisk MENU, aby zakończyć
dokonywanie ustawień w
menu.
∫ Informacje dotyczące
ekranu pomocy
Po dotknięciu , dotknięcie menu
niższego poziomu oraz elementów
spowoduje wyświetlenie opisów funkcji i
potwierdzeń ustawień.≥ Po wyświetleniu potwierdzeń, ekran
pomocy zostanie wyłączony.
37
VQT2N57
Page 38
Korzystanie z szybkiego
A
menu
Umożliwia ono szybkie ustawienia
niektórych menu.
1
Naciśnij przycisk Q.MENU.
Można dokonać ustawień
następujących menu. Dotknij żądanego
menu.
≥ Wyświetlane elementy różnią się w
zależności od położenia pokrętła wyboru
trybu lub ustawień.
IkonaFunkcja
[TRYB ZAP.]l 59
[REJ. POKLATK.]l 60
[ROZM.OBR]l 71
13.3
M
M
14.2
/
[WYŚWIETL.]l 39
[JASNOŚĆ LCD]l 42
[LINIE POMOCY]l 57
[POZIOM MIC]l 67
[WSPOM. MF]l 78
[ZEBRA]l 69
Strona
[LUMINANCJA]l 69
[HISTOGRAM]l 70
2 Dotknij żądanego elementu,
aby wprowadzić ustawienia.
13.3
M
3 Dotknij [WYJ.] lub naciśnij
przycisk Q.MENU, aby
zakończyć korzystanie z
szybkiego menu.
38
VQT2N57
+
A
ONON
Page 39
Podstawowe
A Aktualny czas
B Różnica czasu w porównaniu z
czasem uniwersalnym (GMT –
czas Greenwich)
Instalacja
2
≥ Wyświetlane elementy różnią się w zależności od położenia lub ustawienia pokrętła
wyboru trybu.
Korzystanie z menu
ustawień
Wybierz menu.
: [USTAWIENIA] # żądane ustawienie
[WYŚWIETL.]
Symbole i wskaźniki na ekranie są
wybierane zgodnie z poniższą ilustracją.≥ Można ustawić za pośrednictwem
szybkiego menu. (l 38)
[WYŁ.]/[WŁ.]
[WYŁ.][WŁ.]
A
[UST. ZEG.]
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 25.
[STREFA CZAS.]
Możliwe jest wyświetlanie i nagrywanie czasu w miejscu podróży poprzez wybranie miejsca
zamieszkania i miejsca podróży.
1 Dotknij [STREFA CZAS.].
≥ Jeżeli zegar nie jest ustawiony, ustaw aktualną godzinę. (l 25)
≥ Jeżeli opcja [DOM] (miejsce zamieszkania) nie jest ustawiona, wyświetli się komunikat.
Dotknij [ZATW.] i przejdź do punktu 3.
2 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca zamieszkania)
Dotknij [DOM].
≥ Dotknij [ZATW.].
3 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
zamieszkania)
Dotknij /, aby wybrać miejsce
zamieszkania i dotknij [ZATW.].
≥ Dotknij [CZAS LETNI], aby ustawić czas
letni. Pojawi się i włączone zostanie
ustawienie czasu letniego; czas zostanie
przesunięty o godzinę do przodu w
stosunku do czasu uniwersalnego. Aby
przywrócić normalne ustawienie czasu,
dotknij [CZAS LETNI] ponownie.
4 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
Dotknij [CEL PODRÓŻY].
≥ Dotknij [ZATW.].
R 1h20m
1h30m
39
VQT2N57
Page 40
≥ W przypadku ustawiania miejsca zamieszkania po raz pierwszy, ekran wyboru miejsca
C Czas lokalny w wybranym
miejscu podróży
D
Różnica czasu w porównaniu z
czasem w miejscu zamieszkania
zamieszkania/podróży zostaje wyświetlony po ustawieniu miejsca zamieszkania. Jeżeli
miejsce zamieszkania było już ustawiane, wykonaj czynność opisaną w punkcie 1.
5 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
Dotknij /, aby wybrać miejsce
podróży i dotknij [ZATW.].
≥
Dotknij [CZAS LETNI], aby ustawić czas
letni. Pojawi się i włączone zostanie
ustawienie czasu letniego. Czas i różnica w
stosunku do czasu miejsca zamieszkania
zostaną przesunięte o godzinę do przodu.
Aby przywrócić normalne ustawienie
czasu, dotknij [CZAS LETNI] ponownie.
≥ Zakończ ustawianie, naciskając przycisk
MENU. Wyświetlony zostanie wskaźnik
i czas w miejscu podróży.
Aby przywrócić wyświetlanie czasu w miejscu zamieszkania
Ustaw miejsce zamieszkania, wykonując czynności od 1 do 3, i zakończ ustawianie,
dotykając [WYJ.] lub naciskając przycisk MENU.
≥ Jeżeli nie możesz znaleźć miejsca podróży na ekranie, ustaw je, korzystając z różnicy
czasu w porównaniu z miejscem zamieszkania.
[DATA/CZAS]
Można zmienić tryb wyświetlania daty i czasu.
≥ Możesz również wyświetlić lub zmienić wyświetlanie daty i godziny poprzez powtórne
naciskanie przycisku DATE/TIME na pilocie.
[FORMAT DATY]
Można zmienić format daty.
[OSZCZ.ENERG.]
Jeśli przez około pięć minut nie wykona siężadnego działania kamerą, wyłączy się ona
automatycznie, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora.
≥ Funkcja oszczędzania energii nie zostanie włączona, gdy:
jpodłączony jest zasilacz
jdo gniazda USB podłączony jest komputer, nagrywarka DVD itp.
jużywana jest funkcja PRE-REC
[SZYBK.URUCH.]
Kamera zostanie uruchomiona w trybie pauzy nagrywania ok. 1 s po włączeniu zasilania, po
ustawieniu trybu na lub .
[WYŁ.]/[CZAS]/[DATA]
[R/M/D]/[M/D/R]/[D/M/R]
[WYŁ.]/[5 MINUT]
[WYŁ.]/[WŁ.]
≥ W zależności od warunków nagrywania, czas uruchomienia w trybie robienia zdjęć może
być dłuższy niż 1 sekunda.
≥ W przypadku szybkiego włączania kamery, wartość powiększenia zmienia się na 1k.
40
VQT2N57
Page 41
[SZYBKI START]
Kamera powróci do trybu pauzy nagrywania około 0,6 sekundy po otwarciu ekranu LCD lub
wysunięciu wizjera.
≥ Czas uruchomienia nie będzie krótszy, jeżeli nie została włożona karta SD.
Czas uruchomienia będzie krótszy, jeżeli dla opcji [WYB. NOŚNIKA] wybrane zostało
ustawienie [PAMIĘĆ WEW.], nawet jeżeli nie została włożona karta SD.
Czas uruchomienia będzie krótszy, jeżeli dla opcji [WYB. NOŚNIKA] wybrane zostało
ustawienie [DYSK TWARDY], nawet jeżeli nie została włożona karta SD.
≥ Zmień tryb na lub .
[WYŁ.]/[WŁ.]
1 Ustaw [SZYBKI START] na [WŁ.].
2 Zamknij ekran LCD i wsuń wizjer, gdy tryb
jest ustawiony na lub .
Wskaźnik stanu A miga na zielono, a kamera przełącza
się na tryb gotowości szybkiego uruchamiania.
≥ Pokrywa się nie zamyka.
3 Otwórz ekran LCD lub wyciągnij
wizjer.
Wskaźnik stanu A zapala się na czerwono i
kamera przełącza się na tryb pauzy nagrywania.
≥
W trybie gotowości szybkiego uruchamiania, pobierane jest około 80% energii zużywanej
w trybie pauzy nagrywania, w związku z czym czas nagrywania będzie krótszy.
≥ Szybkie uruchamianie zostaje wyłączone
jpo upływie 5 minut
jpo wybraniu trybu
≥ Czas szybkiego uruchamiania będzie dłuższy niż 0,6 s, gdy używany jest cyfrowy format
kinowy.
≥ W zależności od warunków nagrywania, czas szybkiego uruchomienia w trybie robienia
zdjęć może być dłuższy niż 0,6 sekundy.
≥ Automatyczne ustawienie balansu bieli może trochę potrwać.
≥ W przypadku szybkiego uruchamiania kamery, wartość powiększenia zmienia się na 1k.
≥ Jeżeli opcja [OSZCZ.ENERG.] (l 40) jest ustawiona na [5 MINUT] i urządzenie
automatycznie przełączy się na tryb gotowości szybkiego uruchamiania, zamknij ekran
LCD oraz wizjer, a następnie ponownie otwórz ekran LCD lub wysuń wizjer.
≥ Wyłącz kamerę przy użyciu przycisku zasilania.
≥ Trybu gotowości szybkiego uruchamiania nie można wyłączyć przy użyciu pilota.
[ZDALNE STEROWANIE]
Szczegółowe inf
ormacje znajdują się na stronie 47.
[WYŁ.]/[WŁ.]
41
VQT2N57
Page 42
[L.NAGR.]
+2
+1
0
-
1
A
+2
+1
0
-
1
+1
[WYŁ.]/[WŁ.]
Kontrolka nagrywania zapala się podczas nagrywania i miga, gdy kamera odbiera sygnał z
pilota lub gdy włączony jest samowyzwalacz. Gdy element ten jest ustawiony na [WYŁ.],
kontrolka nie zapala się podczas nagrywania.
[DŹW. BIP]
[WYŁ.]//
Obsługa ekranu dotykowego, rozpoczęcie i zakończenie nagrywania oraz włączenie/
wyłączenie zasilania może zostać potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
(Niski poziom głośności)/(Wysoki poziom głośności)
2 sygnały dźwiękowe 4 razy
Kiedy wystąpił błąd. Sprawdź komunikat błędu wyświetlony na ekranie. (l 127)
[JASNOŚĆ LCD]
////
Ułatwia to korzystanie z ekranu LCD w jasnych miejscach, również na zewnątrz
pomieszczeń.
≥ Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
≥ Można ustawić za pośrednictwem szybkiego menu. (l 38)
(Ekran jeszcze jaśniejszy)/(Ekran jaśniejszy)/(Normalny)/(Ekran
ciemniejszy)/*(Automatyczna regulacja)
*
Element nie jest wyświetlany w trybie ręcznym i w trybie odtwarzania.
A
≥ Gdy kamera jest podłączona do zasilacza sieciowego, monitor LCD automatycznie
przechodzi w tryb .
≥ Czas nagrywania będzie krótszy, gdy używasz kamery z podświetleniem ekranu LCD.
[USTAW LCD]
Regulacja jasności i nasycenia kolorów ekranu LCD.
≥ Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
1 Dotknij [USTAW LCD].
2 Dotknij elementu do ustawienia.
[JASNOŚĆ]:
Jasność ekranu LCD
[KOLOR]:
Poziom kolorów ekranu LCD
3 Dotknij /, aby wyregulować ustawienia.
4 Dotknij [ZATW.].
≥ Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z
ekranu menu.
42
VQT2N57
Page 43
[USTAW. EVF]
Regulacja jasności wizjera.
≥ Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
≥ Wyreguluj podczas sprawdzania obrazu w wizjerze.
4 Dotknij [ZATW.].
≥ Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk MENU, aby
zakończyć ustawianie.
[MULTI AV]
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 98.
[WYJ.KOMPONENT]
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 98.
[ROZDZ. HDMI]
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 98.
[VIERA Link]
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 99.
[FORMAT TV]
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 97.
[KOMPONENT]/[WYJ. AV]
[576i]/[1080i]
[AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p]
[WYŁ.]/[WŁ.]
[16:9]/[4:3]
[UST.WST.]
Ustaw na [TAK], aby przywrócić ustawienia fabryczne funkcji w menu.
≥ Ustawienia opcji [UST. ZEG.], [WYB. NOŚNIKA]* i [LANGUAGE] nie ulegną zmianie.
* W przypadku modelu , to menu nie jest wyświetlane.
43
VQT2N57
Page 44
[FORM.KARTY]
Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim
dane bez możliwości ich przywrócenia. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych
na komputerze, płycie DVD itp. (l 103, 111)
≥ Po zakończeniu formatowania dotknij [WYJ.], aby wyjść z ekranu komunikatu.
≥ Przed utylizacją lub pozbyciem się karty pamięci SD należy dokonać fizycznego
formatowania karty. (l 138)
≥ Podczas formatowania nie wyłączaj kamery ani nie wyjmuj karty SD. Nie narażaj kamery
na drgania i wstrząsy.
Do formatowania nośników należy używać tej kamery.
Nie formatować karty SD w innych urządzeniach, takich jak komputer. Karty nie
można stosować w tej kamerze.
/
[FORM.NOŚNIKA]
Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim
dane bez możliwości ich przywrócenia. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych
na komputerze, płycie DVD itp. (l 103, 111)
1 Dotknij [FORM.NOŚNIKA].
2
Dotknij [KARTA SD] lub [PAMIĘĆ
WEW.].
≥ Po zakończeniu formatowania dotknij [WYJ.], aby wyjść z ekranu komunikatu.
≥ Przed utylizacją lub pozbyciem się karty pamięci SD należy dokonać fizycznego
formatowania karty. (l 138)
≥ Przed utylizacją lub pozbyciem się kamery należy dokonać fizycznego formatowania
pamięci wewnętrznej/dysku twardego. (l 136)
Dotknij [KARTA SD] lub [DYSK
TWARDY].
≥ Podczas formatowania nie wyłączaj kamery ani nie wyjmuj karty SD. Nie narażaj kamery
na drgania i wstrząsy.
Do formatowania nośników należy używać tej kamery.
Formatowanie pamięci wewnętrznej i dysku twardego możliwe jest wyłącznie przy
użyciu kamery.
Karty SD nie należy formatować za pomocą innych urządzeń, np. komputera
osobistego, gdyż może to uniemożliwić dalsze korzystanie z niej w kamerze.
[STAN KARTY]
Można sprawdzić ilość miejsca na karcie pamięci SD.
(Tylko gdy wybrany jest tryb )
≥ Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć wskazanie.
44
VQT2N57
Page 45
/
[STAN NOŚNIKA]
Można sprawdzić ilość wolnego miejsca na karcie pamięci SD, w pamięci wewnętrznej i na
dysku twardym.
(Tylko gdy wybrany jest tryb )
≥ Dotknięcie [ZMIEŃ NOŚNIK] przełącza między ekranem karty pamięci SD a ekranem
pamięci wewnętrznej/dysku twardego.
≥ Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć wskazanie.
≥
Część karty SD, pamięci wewnętrznej lub wbudowanego dysku twardego jest
wykorzystywana do zapisywania informacji i zarządzania plikami systemowymi, w związku
z czym faktyczna ilość użytecznego miejsca jest mniejsza. Ilość użytecznego miejsca w
pamięci wewnętrznej/na wbudowanym dysku twardym jest zazwyczaj obliczana jako
1 GB=1.000.000.000 bajtów. W przypadku kamery, komputerów osobistych i
oprogramowania pojemność jest wyrażana jako 1 GB=1.024
bajty. W związku z tym podana pojemność wydaje się mniejsza.
k
1.024k1.024=1.073.741.824
[KALIBRACJA]
Jeżeli wybrany zostaje element inny niż dotknięty, należy dokonać kalibracji ekranu
dotykowego.
1 Dotknij [KALIBRACJA].
≥ Dotknij [ZATW.].
2 Dotknij [i] na ekranie piórem dotykowym dołączonym do zestawu.
≥ Dotknij [i] w odpowiedniej kolejności (góra lewo # dół lewo # dół prawo # góra prawo
# środek).
3 Dotknij [ZATW.].
≥ Kalibracji nie można dokonać, gdy ekran LCD jest obrócony o 180o.
[F-CJA DEMO]
≥ Ten element służy do uruchamiania trybu demonstracyjnego kamery.
(Tylko gdy wybrany jest tryb lub )
[WYŁ.]/[WŁ.]
Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na [WŁ.] bez wkładania karty SD, kamera automatycznie
przełączy się na tryb demonstracyjny.
Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na [WŁ.] bez wkładania karty SD, gdy podłączony jest
zasilacz sieciowy, kamera automatycznie przełączy się na tryb demonstracyjny.
Po wykonaniu dowolnej czynności tryb demonstracyjny zostaje wyłączony. Jednak jeśli przez
około 10 minut nie przeprowadzi się żadnego działania kamerą, tryb demonstracyjny
automatycznie rozpocznie się ponownie. Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, ustaw [F-CJA
DEMO] na [WYŁ.] lub włóż kartę SD.
/
45
VQT2N57
Page 46
[O.I.S. - DEMO]
Ten element służy do uruchamiania trybu demonstracyjnego optycznego stabilizatora
obrazu.
(Tylko gdy wybrany jest tryb lub )
Dotknij [O.I.S. - DEMO], kamera automatycznie przełączy się na tryb demonstracyjny.
Po dotknięciu [WYJ.] demonstracja zostanie wyłączona.
[LANGUAGE]
Można wybrać język komunikatów na ekranie i w menu.
Otwarcie ekranu LCD lub wysunięcie wizjera
włącza/wyłącza zasilanie.
≥
Nie można włączyć zasilania przyciskiem
włączania/wyłączania zasilania po upłynięciu
36 godzin od wyłączenia kamery. Naciśnij
przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
≥ Nie można wyłączyć zasilania, gdy
kamera jest podłączona do komputera lub
nagrywarki DVD.
9Przycisk czasu/daty [DATE/TIME] (l40)
10 Przycisk menu [MENU]
*
11 Przycisk OK [OK]
* Oznacza, że te przyciski będą działać tak
samo jak odpowiadające im przyciski na
kamerze.
Przed użyciem usuń izolację A.
Wymiana baterii guzikowej
1 Naciskając blokadę B, wyciągnij
pojemnik na baterię.
2Włóż baterię guzikową tak, aby
symbol (i) był skierowany ku
górze i wsuń pojemnik na baterię z
powrotem.
≥ Gdy bateria guzikowa wyczerpie się,
wymień ją na nową (numer części:
CR2025). Bateria powinna działać
około 1 roku, ale zależy to od sposobu
*
*
użytkowania.
47
VQT2N57
Page 48
UWAGA
15
1515
1010
1515
STILL ADVSTILL ADV
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj
ten sam typ baterii lub równowartościowej
baterii zalecanej przez producenta. Likwiduj
baterie zgodnie z instrukcjami producenta.
Ostrzeżenie
Bateria guzikowa powinna być
przechowywana w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nigdy nie wkładaj baterii
guzikowej do ust. Jeśli zostanie
połknięta, skontaktuj się z lekarzem.
∫ Użyteczny zasięg pilota
A Czujnik sygnału pilota
Odległość: Maksimum ok. 5 m
Kąt: Około 10o z góry i 15o z dołu, z lewej i z
prawej strony
≥ Pilot jest przeznaczony do pracy wewnątrz
pomieszczeń. Gdy pilot będzie używany
na zewnątrz budynku lub w ostrym
świetle, może nie działać prawidłowo
nawet znajdując się w użytecznym
zasięgu.
Korzystanie z przycisków
strzałek/przycisku OK
1 Naciśnij przycisk strzałki.
≥ Wybrany element zostanie wyróżniony na
żółto.
2 Wybierz element za pomocą
przycisku kierunkowego.
3 Zatwierdź wybór, naciskając
przycisk OK.
PAUSE
STILL ADVSTILL ADV
STOP
SKIPSKIP
MENU
OK
≥ Możliwy jest wybór/zatwierdzanie ikon
obsługi, ekranu miniatur itp.
≥ Elementy regulowane dotykowo mogą być
również obsługiwane przy użyciu pilota.
(Poza niektórymi funkcjami)
48
VQT2N57
Page 49
Zaawansowane
Dźwignia zoom/przyciski regulacji
zoomu
W kierunku T:
Nagrywanie w powiększeniu (zbliżenie)
W kierunku W:
Nagrywanie szerokokątne (oddalenie)
≥ Szybkość zoomu różni się w zależności od
stopnia odchylenia dźwigni zoom.
≥
Przyciski regulacji zoomu służą do dokładnego
regulowania przybliżenia/oddalenia.
6
W
T
6
W
T
TW
VOL
WT
VOL
W kierunku A:
Nagrywanie w
powiększeniu (zbliżenie)
W kierunku B:
Nagrywanie
szerokokątne (oddalenie)
A
B
0.3
M
0.3
M
Nagrywanie
(zaawansowane)
1
Maksymalna wartość zoomu optycznego wynosi 12k.
Domyślne ustawienie trybu [TRYB ZOOM] wynosi [Zoom opt. 12k]. (l 59)
¬ Zmień tryb na lub .
Funkcja przybliżania i
oddalania (zoom)
Zoom ręczny
Zoomu nie można regulować przy użyciu
pierścienia wielofunkcyjnego.
Ustaw wartość zoomu, obracając
pierścień.
Rozszerzony zoom optyczny
Jeżeli liczba pikseli jest ustawiona na wartość
inną niż maksymalna w trybie robienia zdjęć,
można zrobić zdjęcie z wartością powiększenia
wynoszącą maksymalnie 25
jakości obrazu.
≥ Wartość rozszerzonego zoomu optycznego
różni się w zależności od ustawienia opcji
[ROZM.OBR] i [FORMAT OBRAZU]. (l 71,
72)
∫ Mechanizm rozszerzonego
zoomu optycznego
Po ustawieniu rozmiaru zdjęcia na ,
≥ Szybkość przybliżania/oddalania zależy od
szybkości obracania pierścienia.
≥
Jeżeli zdejmiesz palec z dźwigni zoom podczas przybliżania lub oddalania, może zostać nagrany odgłos
zwolnienia dźwigni. Przywracając oryginalne ustawienie dźwigni należy ją przesuwać bezgłośnie.
≥ Gdy wartość powiększenia wynosi 12k, ostrość jest ustawiana na obiektach w odległości około
1,2 m lub więcej.
≥
Gdy powiększenie wynosi 1k, kamera może nastawić ostrość na obiekt oddalony o ok. 4 cm od
obiektywu.
≥ Szybkość przybliżania lub oddalania jest stała w przypadku używania przycisku zoom i pilota.
maksymalny obszar
obszaru środkowego , umożliwiając
zrobienie zdjęcia z większym zbliżeniem.
12. 2
M
zostaje ograniczony do
k
bez pogorszenia
VQT2N57
49
Page 50
Zaawansowane
Przycisk optycznego stabilizatora
obrazu
Naciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę
ustawienia optycznego stabilizatora obrazu.
(Tryb nagrywania filmów)
## OFF
(Tryb robienia zdjęć)
/ # / # OFF
≥ Przełącz do trybu ręcznego przed
wyłączeniem funkcji optycznego stabilizatora
obrazu.
: Tryb aktywny
Ustawienie to zapewnia większy efekt stabilizacji
podczas nagrywania, gdy osoba trzymająca
urządzenie idzie pieszo.
: ON
Ustawienie to jest odpowiednie w przypadku
nagrywania w stabilnych warunkach, np.
podczas filmowania krajobrazu. Zalecane
podczas nagrywania z wykorzystaniem statywu
w trybie nagrywania filmów.
O.I.S.
Nagrywanie
(zaawansowane)
2
Optyczny stabilizator obrazu zapewnia stabilizację obrazu bez znacznego pogorszenia
jakości obrazu.
¬ Zmień tryb na lub .
Funkcja optycznego
stabilizatora obrazu
∫ Zmiana funkcji optycznego stabilizatora obrazu w trybie robienia
zdjęć
: [UST. NAGR.] # [O.I.S.] # [TRYB1] lub [TRYB2]
[TRYB1]:
Funkcja jest włączona przez cały czas.
[TRYB2]:
Funkcja jest włączona po naciśnięciu przycisku . Zalecane w przypadku nagrywania
samego siebie lub podczas używania statywu w trybie robienia zdjęć.
≥ W trybie [TRYB1], pojawi się /. W trybie [TRYB2], pojawi się /.
≥ Gdy kamera jest silnie wstrząsana, stabilizacja może nie być możliwa.
50
VQT2N57
Page 51
Zaawansowane
Nagrywanie
(zaawansowane)
Śledzenie AF/AE
3
Można ustawić ostrość i ekspozycję dla określonego obiektu na ekranie dotykowym.
Ostrość i ekspozycja będą automatycznie ustawiane na obiekcie, nawet gdy będzie się on
poruszał. (Dynamiczne śledzenie)
¬ Zmień tryb na lub .
1 Dotknij .
≥ pojawi się na ekranie.
≥ W przypadku ustawienia funkcji
[ROZPOZN. TWARZY] (l 61) na [WŁ.] i
wykrycia zarejestrowanej twarzy, ramka
celu jest automatycznie blokowana.
2 Dotknij obiektu, aby go
zablokować.
A Ramka
≥ Po dotknięciu głowy obiektu ramka
zostanie zablokowana na głowie i
rozpocznie się śledzenie.
≥ Aby zmienić obiekt docelowy, należy
ponownie dotknąć obiektu, który ma być
zmieniony.
Gdy wybrany jest tryb Intelligent Auto,
≥
ustawienie zostaje zmienione na
(Normalny) i dotknięty obiekt jest śledzony.
Gdy ramka zostaje zablokowana na głowie,
ustawienie zmienia się na (Portret).
(Może się zmienić na (Normalny) w
przypadku oświetlenia punktowego lub
niedostatecznie oświetlonej scenerii, mimo
zablokowania obiektu na twarzy.)
3 Rozpocznij nagrywanie.
≥ Po dotknięciu [POWRÓT] funkcja
śledzenia zostanie wyłączona.
∫ Informacje o ramce
≥
W przypadku niemożności zablokowania
obiektu ramka miga na czerwono, a
następnie znika. Dotknij charakterystycznego
elementu (kolor itp.), aby zablokować obiekt.
≥
Po naciśnięciu do połowy przycisku w
trybie robienia zdjęć ostrość zostaje
ustawiona na zablokowanym obiekcie. Ramka
zmienia kolor na zielony po ustawieniu
ostrości i zmiana obiektu jest niemożliwa.
≥ Mogą byćśledzone inne obiekty lub obiekt
może nie być zablokowany, w zależności
od warunków nagrywania, np.:
jGdy obiekt jest zbyt duży lub zbyt mały
Gdy kolor obiektu jest zbliżony do koloru tła
j
jGdy nagrywana scena jest ciemna
≥ Po zablokowaniu obiektu w trybie robienia
zdjęć, ekran może ściemnieć lub może
zapalić się lampa wspomagania AF.
ustawienia [WYŁ.] przez kilka sekund nie
będą wykonywane żadne czynności,
ikona obsługi zniknie. Dotknij ekranu, aby
ją wyświetlić ponownie. Gdy włączone jest śledzenie AF/AE, ikona nie znika.
VQT2N57
51
Page 52
Zaawansowane
1080
50p
Przycisk 1080/50p
Aby ustawić na tryb nagrywania 1080/50p
naciśnij i przytrzymaj przycisk, aż do
wyświetlenia .
≥ Aby powrócić do normalnego trybu
nagrywania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk, aż zniknie .
1080/50p
1080/50p
Nagrywanie
(zaawansowane)
Nagrywanie 1080/50p
4
Jest to tryb nagrywania 1080/50p (1920k1080/50 progresywny), w którym można nagrywać
z najwyższą jakością*.
* Oznacza to najwyższą jakość zapewnianą przez kamerę.
¬ Zmień tryb na .
≥ Informacje dotyczące przybliżonego czasu nagrywania można znaleźć na stronie 141.
1080/50p
≥ Sceny zarejestrowane w trybie 1080/50p można zapisać lub odtworzyć za pomocą tego
urządzenia lub HD Writer AE 2.1.
52
VQT2N57
Page 53
Zaawansowane
F
F
A
F
F
PRE-REC
Nagrywanie
(zaawansowane)
5
Wybierz ikony obsługi w celu dodania różnych efektów do nagrywanych obrazów.
¬ Zmień tryb na lub .
1 Dotknij , aby wyświetlić
ikony obsługi na ekranie.
≥ Dotknij 1 w prawym dolnym rogu ekranu,
aby zmienić stronę, i dotknij /, aby
wyświetlić/ukryć ikonę obsługi.
Funkcje nagrywania ikon
obsługi
2 (np. Kompensacja oświetlenia tła)
Wybierz ikonę obsługi.
A
≥ Aby wyłączyć funkcję, wybierz ikonę
F
obsługi ponownie.
≥ Informacje dotyczące wyłączania
poniższych funkcji podane zostały na
odnośnych stronach.
Zanikanie/pojawianie się
Inteligentna kontrola kontrastu
PRE-REC
Zdjęcie uśmiechu
Wbudowany flesz
Redukcja efektu czerwonych oczu
Samowyzwalacz
Inteligentna ekspozycja
Kompensacja oświetlenia tła
Tryb wygładzania skóry
Tele m a k ro
Linie pomocy
Nagrywanie kolorów w ciemności
Regulacja głośności słuchawek
*1 Element nie jest wyświetlany w trybie
robienia zdjęć.
*1
*1
*1
*3
*3
*2, 3
*2
*2 Element nie jest wyświetlany w trybie
*1, 2
*2, 3
*1, 2
*4
Intelligent Auto.
*3 Element nie jest wyświetlany w trybie
nagrywania filmów.
*4 Element jest wyświetlany wyłącznie,
gdy do gniazda wyjścia słuchawkowego
podłączone są słuchawki.
≥ Wyłączenie zasilania lub zmiana trybu na
, PRE-REC powoduje wyłączenie
funkcji nagrywania kolorów w ciemności,
kompensacji oświetlenia tła,
samowyzwalacza i tele makro.
≥ Jeśli wyłączysz zasilanie, funkcja
stopniowego pojawiania się zostanie
anulowana.
Można ustawić za pośrednictwem menu.
≥
(Poza PRE-REC, ustawieniem on/off linii
pomocy oraz regulacją głośności słuchawek)
≥ Jeżeli po wybraniu dla opcji [WYŚWIETL.]
ustawienia [WYŁ.] przez kilka sekund nie
będą wykonywane żadne czynności,
ikona obsługi zniknie. Dotknij ekranu, aby
ją wyświetlić ponownie.
53
VQT2N57
Page 54
Zanikanie/pojawianie się
(Pojawianie się)
(Zanikanie)
PRE-REC
Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i dźwięk pojawiają się
stopniowo. (Pojawianie się)
Po włączeniu pauzy nagrywania, obraz i dźwięk zanikają
stopniowo. (Zanikanie)
≥ Ustawienie pojawiania się/zanikania zostanie wyłączone po
zatrzymaniu nagrywania.
∫ Aby wybrać kolor dla pojawiania się/zanikania
: [UST. NAGR.] # [WYGAŚ KOL.] #
[BIAŁY] lub [CZARNY]
≥ Miniatury scen nagranych przy użyciu funkcji pojawiania się są czarne (lub białe).
Inteligentna kontrola kontrastu
Funkcja ta służy do rozjaśniania zacienionych fragmentów przy jednoczesnym
ograniczaniu nasycenia bieli zbyt jasnych fragmentów. Zarówno jasne, jak i ciemne
fragmenty są wyraźnie widoczne.
≥ Jeżeli występują fragmenty bardzo ciemne lub bardzo jasne bądź jasność jest
niewystarczająca, efekt może nie być wyraźny.
PRE-REC
PRE-REC
Funkcja ta umożliwia uchwycenie niepowtarzalnych ujęć.
Funkcja ta umożliwia rozpoczęcie nagrywania obrazu i dźwięku około 3 sekund przed
naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania.
≥ Na ekranie pojawi się ikona .
≥ Nakieruj wcześniej kamerę na obiekt.
≥ Nie ma sygnału dźwiękowego.
≥ PRE-REC zostaje wyłączone w następujących przypadkach:
jPo zmianie trybu.
jW przypadku wyjęcia karty SD, kiedy funkcja [WYB. NOŚNIKA] jest ustawiona na [FILM/
KARTA SD].
jPo naciśnięciu przycisku MENU lub 1080/50p.
jPo wyłączeniu kamery.
jPo rozpoczęciu nagrywania.
jPo upłynięciu 3 godzin.
≥ Po ustawieniu PRE-REC, jeżeli zapis rozpocznie się po upływie mniej niż 3 sekund, lub
gdy napis PRE-REC zacznie migać w przeciągu około 3 sekund po rozpoczęciu działania
szybkiego startu, nie zostaną nagrane filmy zapisane 3 sekundy przed naciśnięciem
przycisku start/stop zapisu.
≥ Obrazy wyświetlane jako miniatury w trybie odtwarzania będą różnić się od filmów
wyświetlanych na początku odtwarzania.
54
VQT2N57
Page 55
Zdjęcie uśmiechu
2.1
M
Gdy uśmiechnięta twarz zostanie wykryta podczas nagrywania filmu, kamera
automatycznie zapisuje zdjęcie.
Ikona ulega zmianie po każdym dotknięciu.
(WŁ.)
#(Rozpoznawanie twarzy)# WYŁ.
:Kamera zapisuje zdjęcie po wykryciu uśmiechniętej twarzy.
:Zdjęcia będą zapisywane wyłącznie w przypadku wykrycia twarzy osób
zarejestrowanych za pomocą funkcji rozpoznawania twarzy (l 61).
WYŁ.: Anuluj ustawienie.≥ Podczas nagrywania z funkcją wykrywania uśmiechu, ikony / oznaczone są na
czerwono a wykryta uśmiechnięta twarz oznaczona jest zieloną ramką.
≥
nie działa, gdy [ROZPOZN. TWARZY] jest [WYŁ.] lub nie zarejestrowano żadnej osoby.
≥ W zależności od warunków nagrywania twarze mogą nie być wykrywane właściwie.
≥ Liczba pikseli wynosi (4864k2736), (3840k2160) lub (1920k1080). (l 71)
13.3
M
8.3
M
≥ Podczas wyświetlania miniatur zdjęć wykonanych w trybie rejestrowania uśmiechu,
pojawia się .
≥
Kiedy w funkcji śledzenia AF/AE twarz jest blokowana, zdjęcia zostaną zapisane tylko w przypadku
wykrycia uśmiechu na zablokowanej twarzy. Kiedy funkcja rejestrowania uśmiechu jest ustawiona
na wartość (Rozpoznawanie twarzy), zdjęcie zostanie wykonane tylko w przypadku, gdy
osoba zarejestrowana przy użyciu funkcji [ROZPOZN. TWARZY] jest zablokowana.
Wbudowany flesz
Po naciśnięciu przycisku flesz jest włączony i zdjęcie zostanie zapisane. Użyj
wbudowanego flesza, aby robić zdjęcia w ciemnym otoczeniu.
Wybranie ikony ß zmienia wskazanie w następującej kolejności:
ß ([WŁ.]) #ßA ([AUTO]) # ([WYŁ.])
≥ Po naciśnięciu przycisku do połowy wyświetli się wskaźnik lampy błyskowej.
≥ Kamera automatycznie wykrywa, w zależności od jasności otoczenia, czy flesz powinien
być użyty, nawet jeśli funkcja jest ustawiona na . (Jeśli flesz powinien zostać użyty,
ikona zapali się na czerwono po naciśnięciu przycisku do połowy.)
zasłonięte przez założoną osłonę
przeciwsłoneczną.
≥ Nie należy używać lampy błyskowej z
zamocowanym filtrem ND (wyposażenie
opcjonalne) ani konwerterem
(wyposażenie opcjonalne).
≥ Jeśli ikona ß itp. miga po naciśnięciu do
połowy przycisku , flesz nie może być
użyty.
≥ Zasięg flesza wynosi od ok. 1 m do 2,5 m
w ciemnych miejscach.
≥ Gdy używasz flesza, czas naświetlania
jest ustawiany na wartość 1/500 lub
wolniejszą niż 1/500.
55
VQT2N57
Page 56
Redukcja efektu czerwonych oczu
Usuwa efekt czerwonych oczu, gdy używany jest flesz.
≥ Flesz błyśnie 2 razy.
≥
Efekt czerwonych oczu występuje w pewnych warunkach nagrywania i częściej u pewnych osób.
≥ W przypadku wykrycia twarzy w trybie Intelligent Auto włączona zostaje redukcja efektu
czerwonych oczu.
Samowyzwalacz
Służy do robienia zdjęć przy użyciu samowyzwalacza.
Wybranie ikony zmienia wskazanie w następującej kolejności:
Ø10 (Nagrywanie rozpoczyna się po 10 sekundach) # Ø2 (Nagrywanie rozpoczyna się po
2 sekundach) # ustawienie anulowane
≥
Po naciśnięciu przycisku , gdy kontrolka nagrywania i wskazanie Ø10 lub Ø2 migają przez
ustawiony czas, zostanie zrobione zdjęcie. Po zrobieniu zdjęcia samowyzwalacz się wyłączy.
≥ W trybie automatycznej regulacji ostrości, po naciśnięciu do połowy przycisku a
następnie całkowitym wciśnięciu przycisku, obiektyw automatycznie ustawi ostrość na
obiekcie po naciśnięciu do połowy przycisku. Po całkowitym naciśnięciu przycisku ,
obiektyw ustawi ostrość na obiekcie przed rozpoczęciem nagrywania.
Aby wyłączyć samowyzwalacz podczas odliczania
Naciśnij przycisk MENU.
≥ Ustawienie samowyzwalacza na Ø2 jest dobrym sposobem, aby zapobiec poruszeniu
obrazu po naciśnięciu przycisku podczas używania statywu itp.
Inteligentna ekspozycja
Funkcja ta służy do rozjaśniania ciemnych fragmentów, tak aby były wyraźnie widoczne.
≥ Jeżeli występują fragmenty bardzo ciemne lub jasność jest niewystarczająca, efekt może
nie być wyraźny.
Kompensacja oświetlenia tła
Funkcja ta rozjaśnia obraz, zapobiegając ściemnieniu obiektu podświetlonego od tyłu.
Tryb wygładzania skóry
W tym trybie kolor skóry jest mniej intensywny, co poprawia wygląd nagrywanych osób.
Efekt jest wyraźniejszy w przypadku nagrywania z bliska – od torsu w górę.
≥ Jeśli tło lub coś innego w scenie ma kolor zbliżony do koloru skóry, ich obraz również
zostanie wygładzony.
≥ Jeśli jasność jest zbyt niska, efekt może nie być wyraźnie widoczny.
≥ Podczas filmowania osoby znajdującej się w większej odległości, twarz może nie być
wyraźnie widoczna. W tym przypadku należy wyłączyć tryb wygładzania skóry lub dokonać
powiększenia (zbliżenia) filmowanej twarzy.
56
VQT2N57
Page 57
Tele makro
F
Ustawienie ostrości tylko na obiekcie w zbliżeniu i zacienienie tła umożliwia tworzenie
efektownych zdjęć.
≥ Kamera może ustawić ostrość na obiekcie odległym o ok. 70 cm.
≥ Jeśli powiększenie wynosi 12k lub mniej, wtedy jest ustawiane automatycznie na 12k.
≥
Funkcja tele makro zostanie wyłączona, gdy powiększenie będzie miało wartość niższą niż 12k.
Linie pomocy
Można sprawdzić, czy obraz jest wypoziomowany podczas nagrywania lub
odtwarzania filmów i zdjęć. Funkcja ta służy również do oceny rozplanowania kadru.
≥ Linie pomocy nie pojawiają się na nagrywanym obrazie.
≥ Aby anulować funkcję linii pomocy podczas odtwarzania, ustaw [WYŁ.].
Nagrywanie kolorów w ciemności
Funkcja ta pozwala na nagrywanie kolorowych obrazów w ciemnych miejscach.
(Minimalne wymagane natężenie oświetlenia: około 1 lx)
≥ Nagrywana scena wygląda tak, jakby pominięto pewne klatki filmu.
≥ Jeśli funkcję włączy się w jasnym miejscu, ekran może przez chwilęświecić na biało.
≥ Mogą być widoczne zwykle niezauważalne jasne punkty, ale nie jest to usterka.
≥ Zaleca się używanie statywu.
≥ W ciemnych miejscach automatyczne ustawianie ostrości może zajmować więcej czasu.
To normalne.
Regulacja głośności słuchawek
Regulacja głośności słuchawek podczas nagrywania. (Gdy
monitor LCD jest używany)
:Głośność wzrasta
:Głośność spada
≥ Głośność nagrywanego dźwięku nie ulega zmianie.
57
VQT2N57
Page 58
Zaawansowane
Nagrywanie
(zaawansowane)
6
Funkcje nagrywania
menu
[F-CJA SCENY]
Kiedy nagrywa się obrazy w różnych sytuacjach, ten tryb automatycznie ustawia optymalny
czas naświetlenia i przysłony.
[WYŁ.]:Anuluj ustawienie5Sport:Mniejsze drgania obrazu podczas odtwarzania ujęć szybko
Portret:Aby wyraźnie oddzielić nagrywane osoby od tła
Oświetlenie punktowe: Lepsza jakość przy jasno oświetlonym obiekcie.Śnieg:Lepsza jakość obrazu podczas filmowania w miejscach
Plaża:Intensywniejszy błękit morza i nieba
Zachód słońca:Intensywniejsza czerwień wschodu i zachodu słońca
Fajerwerki:Piękne ujęcia fajerwerków na tle nocnego nieba
Pejzaż:Rozległy krajobraz
Słabe oświetlenie:Ciemne sceny, np. o zmierzchu
Nocny pejzaż:Piękne ujęcia krajobrazu wieczorem lub w nocy.
Portret nocny:Jasne ujęcia osób i tła.
poruszających się obiektów w zwolnionym tempie lub
podczas pauzy odtwarzania
ośnieżonych.
(
Tylko w trybie nagrywania filmów
Tylko w trybie robienia zdjęć
(
)
)
≥ (Sport/Portret/Oświetlenie punktowe/
Śnieg/Plaża/Zachód słońca/Pejzaż)
jCzas naświetlania wynosi 1/6 lub dłużej
w trybie robienia zdjęć.
≥ (Zachód słońca/Słabe oświetlenie)
jCzas naświetlania wynosi 1/25 lub
dłużej w trybie nagrywania filmów.
≥ (Zachód słońca/Fajerwerki/Pejzaż/
Nocny pejzaż)
j
Obraz może być niewyraźny w przypadku
obiektów znajdujących się blisko kamery.
58
VQT2N57
≥ (Sport)
jPodczas normalnego odtwarzania film
może wydawać się mało płynny.
jKolory i jasność ekranu mogą ulec
zmianie w przypadku oświetlenia w
pomieszczeniach.
j
Jeśli jasność jest niewystarczająca, tryb
sportowy nie działa. Symbol będzie migać.
≥ (Portret)
jKolory i jasność ekranu mogą ulec
zmianie w przypadku oświetlenia w
pomieszczeniach.
Page 59
≥ (Fajerwerki)
jCzas naświetlania wynosi 1/25.
jObraz może być wyblakły w przypadku
jasnego otoczenia.
≥ (Nocny pejzaż/Portret nocny)
jCzas naświetlania wynosi 1/2 lub dłużej
w trybie robienia zdjęć.
jZaleca się używanie statywu.
≥ (Portret nocny)
jLampa błyskowa jest ustawiona na
[WŁ.].
[TRYB ZOOM]
Ustaw maksymalną wartość powiększenia dla trybu nagrywania filmu.
≥ Zmień tryb na .
: [UST. NAGR.] # [TRYB ZOOM] # żądane ustawienie
[Zoom opt. 12k]:Tylko zoom optyczny (Do 12k)
[i.Zoom 18k]:Ta funkcja zoomu umożliwia nagrywanie obrazów o
[D.Zoom 30k]:Zoom cyfrowy (Do 30k)
[D.Zoom 700k]:Zoom cyfrowy (Do 700k)
≥ Im większy poziom zoomu cyfrowego, tym gorsza jakość obrazu.
wysokiej rozdzielczości. (Do 18k)
[TRYB ZAP.]
Wybierz jakość obrazu nagrywanych filmów.
≥ Zmień tryb na .
: [UST. NAGR.] # [TRYB ZAP.] # żądane ustawienie
≥ Można ustawić za pośrednictwem szybkiego menu. (l 38)
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
A Priorytet jakości obrazu
B Priorytet czasu nagrywania
≥ Czas nagrywania w przypadku korzystania z akumulatora (l 17)
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na tryb HG.
≥ Informacje dotyczące przybliżonego czasu nagrywania można znaleźć na stronie 141.
≥ Gdy kamera była poruszana za często lub zbyt szybko bądź gdy został nagrany szybko
poruszający się obiekt (szczególnie w przypadku nagrywania w trybie HE), mogą się
pojawić mozaikowe zakłócenia podczas odtwarzania.
59
VQT2N57
Page 60
[REJ. POKLATK.]
Przykładowe
ustawienie
Ustawiony czas
(przedział czasowy
nagrywania)
Czas nagrywaniaCzas nagrany
Zachód słońca1 sOkoło 1 hOkoło 2 min
Kwitnienie30 sOkoło 3 hOkoło 12 s
Powolny ruch w długim okresie nagrywany jest klatka po klatce z przedziałem czasowym
jako krótki film.
Klatki nagrywane są z ustawionym przedziałem czasowym.
25 klatki składają się na 1 sekundę filmu.
≥ Można ustawić za pośrednictwem szybkiego menu. (l 38)
[WYŁ.]:
Anuluj ustawienie.
[1 SEK.]/[10 SEK.]/[30 SEK.]/[1 MIN.]/[2 MIN.]:
Zmień przedział czasowy nagrywania.
≥ Na ekranie pojawi się ikona .
≥ Po ukończeniu nagrywania ustawienie odstępu czasowego zostanie anulowane.
≥ Nagrywanie dźwięku nie jest możliwe.
≥ Maksymalny czas nagrywania wynosi 12 godzin.
≥ Nie można robić zdjęć.
≥
Gdy ustawione jest nagrywanie z przedziałem czasowym, nie można zmienić trybu nagrywania.
≥ Jeśli wyłączysz zasilanie lub zmienisz tryb na , funkcja ta zostanie wyłączona.
≥ Najkrótszy czas nagrywania filmu to 1 sekunda.
≥ W zależności od źródeł światła i nagrywanych scen, balans koloru i ostrość mogą nie
zostać ustawione automatycznie. W tym przypadku ustaw je ręcznie. (l 76, 78)
[DIGITAL CINEMA]
Funkcja ta umożliwia nagrywanie obrazu o żywszych kolorach, zbliżonego do filmu kinowego.
≥ Zmień tryb na .
≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 75)
≥ Ustaw tryb nagrywania na HA lub HG. (l 59)
: [UST. NAGR.] # [DIGITAL CINEMA] # [WŁ.]
≥ Tej funkcji nie można używać w trybie Intelligent Auto ani w trybie nagrywania 1080/50p.
≥ Obrazy mogą wydawać się mało płynne.
60
VQT2N57
Page 61
[NAGR.KONT.]
Możliwe jest kontynuowanie nagrywania filmu na kartę SD, gdy brak jest miejsca w pamięci
wewnętrznej. (Możliwe jest przekazywanie nagrywania wyłącznie z pamięci wewnętrznej na
kartę SD.)
≥ Zmień tryb na .
: [UST. NAGR.] # [NAGR.KONT.] # [WŁ.]
≥ pojawia się na ekranie. zniknie, gdy zabraknie miejsca w pamięci wewnętrznej
i rozpocznie się nagrywanie na karcie SD.
≥ Przekazywanie nagrywania może być dokonane tylko raz.
≥ Łączenie scen zapisanych w trybie przekazywania nagrywania przy użyciu opcji
[SCENY NAGR.KONT.] na karcie SD. (l 93, 101)
≥ Po wykonaniu [SCENY NAGR.KONT.], można ponownie używać funkcji przekazywania
nagrywania. Jeśli [NAGR.KONT.] jest ustawione na [WŁ.] bez zastosowania opcji [SCENY
NAGR.KONT.], wyświetlony zostanie komunikat. Przekazywanie nagrywania będzie
możliwe po dotknięciu [TAK], ale niemożliwe będzie późniejsze zastosowanie opcji
[SCENY NAGR.KONT.].
≥ W przypadku przekazywania nagrywania zdjęcia są nagrywane na karcie SD.
≥ Wskazanie jest wyświetlane na ekranie miniatur podczas odtwarzania sceny zapisanej
w pamięci wewnętrznej w trybie przekazywania nagrywania.
[ROZPOZN. TWARZY]
Funkcja rozpoznawania twarzy umożliwia wyszukiwanie twarzy zarejestrowanych oraz
automatyczne ustawianie ostrości i ekspozycji. Ta funkcja umożliwia ustawienie ostrości na
wybranych osobach, nawet jeżeli stoją one z tyłu lub z boku grupy.
≥ Można zarejestrować do 3 ujęć twarzy. Aby dodatkowo
zarejestrować lub zmienić/usunąć zarejestrowane ujęcia,
dotknij lub ujęcia twarzy.
[WPISYW. IMIENIA]:
Zmień nazwę.
[PRIORYTET]:
Ostrość i ekspozycja zostaną ustawione jako pierwsze
zgodnie z ustawieniem kolejności rejestracji zaczynając od
pierwszej osoby. Obiekt zostanie zablokowany zgodnie z
ustawieniem kolejności rejestracji zaczynając od pierwszej
osoby, w przypadku włączonej opcji śledzenia AF/AE.
≥ Dotknij ujęcia twarzy danej osoby, aby ją wyróżnić spośród
innych osób. Takie działanie przesuwa daną osobę na wyższą pozycję.
[IKONA OSTR.]:
Takie działanie zmienia ikonę ustawiania ostrości, która pojawia
się podczas rejestracji zdjęcia. (Element jest wyświetlany tylko
wówczas, gdy korzystamy z funkcji rozpoznawania twarzy.)
≥ Dotknij ikony, którą chcesz wyświetlić.
Wyświetlana jest tylko ramka dla twarzy z priorytetem
wykrywania.
[WSZYST.]:
Wyświetlane są wszystkie ramki wykrywania twarzy.
≥ Istnieje możliwość wyświetlenia maksymalnie 15 ramek. Większe twarze i twarze bliżej
środka ekranu mają priorytet przed innymi.Gdy [ROZPOZN. TWARZY] jest [WŁ.] zarejestrowane osoby mają pierwszeństwo.
∫ Priorytet wykrywania
Ramka priorytetu wykrywania twarzy będzie pomarańczowa. Ostrość i jasność zostaną
ustawione na twarzy z priorytetem wykrywania.
≥ Funkcja obramowania najważniejszej twarzy jest dostępna tylko w trybie Intelligent Auto.
≥ Ostrość zostanie ustawiona na twarzy z priorytetem wykrywania po naciśnięciu przycisku
do połowy podczas robienia zdjęć. Po ustawieniu ostrości ramka priorytetu
wykrywania zmienia kolor na zielony.
[SAMOWYŁĄCZ.]
Jeśli kamera będzie odwrócona do góry nogami podczas nagrywania filmów, automatycznie
włączy się pauza nagrywania.
≥ Zmień tryb na .
: [UST. NAGR.] # [SAMOWYŁĄCZ.] # [WŁ.]
≥
Funkcja AGS może się włączyć, gdy nagrywasz obiekty znajdujące się nad tobą lub pod tobą.
64
VQT2N57
Page 65
[AUT.WOLN.MIG.]
Można nagrywać jasne obrazy nawet w ciemnych miejscach dzięki wydłużeniu czasu naświetlania.
≥ Zmień tryb na .
≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 75)
: [UST. NAGR.] # [AUT.WOLN.MIG.] # [WŁ.]
≥
Czas naświetlania zostaje ustawiony na 1/25 lub dłuższy, w zależności od jasności otoczenia.
≥ Nie można używać tej funkcji w trybie nagrywania zdjęć.
≥ Gdy czas naświetlania wynosi 1/25, obraz na ekranie wygląda tak, jakby brakowało w nim
niektórych klatek i może występować zjawisko powidoku.
[Digital Cinema Colour]
Nagrywanie obrazów o żywszych kolorach z zastosowaniem technologii x.v.Colour
≥ Zmień tryb na .
≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 75)
: [UST. NAGR.] # [Digital Cinema Colour] # [WŁ.]
≥ Korzystanie z kabla Mini HDMI i telewizora obsługującego format x.v.Colour
wierniejsze kolory.
≥ Nie można stosować tej funkcji po przełączeniu na tryb Intelligent Auto.
≥
W przypadku odtwarzania filmów nagranych z funkcją tą ustawioną na [WŁ.] na ekranie
telewizora nieobsługującego formatu x.v.Colour
™
, kolory mogą być zniekształcone.
≥ W celu odtwarzania obrazów nagranych w cyfrowym formacie kinowym z szerszym
zakresem kolorów niezbędne jest urządzenie obsługujące format x.v.Colour
przypadku, gdy obrazy będą odtwarzane w urządzeniach nieobsługujących formatu
x.v.Colour
≥
x.v.Colour™ to określenie urządzeń obsługujących format xvYCC, będący międzynarodowym
™
, zaleca się nagrywanie obrazów po ustawieniu tej funkcji na [WYŁ.].
standardem rozszerzonego zakresu kolorów filmów, oraz zgodnych z zasadami transmisji sygnału.
™
™
zapewnia
™
. W
.
[POMOC]
Komunikat zostaje wyświetlony w razie szybkiego poruszenia kamery.
≥ Zmień tryb na .
: [UST. NAGR.] # [POMOC] # [WŁ.]
Gdy wyświetlony zostanie komunikat “"PANNING" ZA SZYBKI.”, poruszaj kamerą powoli
podczas nagrywania.
≥
Komunikat ten nie jest wyświetlany w trybie pauzy nagrywania. (Będzie on wyświetlany również
w trybie pauzy nagrywania, w przypadku wybrania dla opcji [F-CJA DEMO] ustawienia [WŁ.].)
≥ W pewnych warunkach nagrywania komunikaty mogą nie być wyświetlane.
VQT2N57
65
Page 66
[USUW. SZUMU WIATRU]
Funkcja umożliwia zmniejszenie szumu wiatru uderzającego we wbudowane mikrofony przy
zachowaniu realizmu dźwięku.
≥ Zmień tryb na .
≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 75)
: [UST. NAGR.] # [USUW. SZUMU WIATRU] # [WŁ.]
≥ Po przełączeniu na tryb Intelligent Auto, ustawienie opcji [USUW. SZUMU WIATRU]
zostaje ustalone na [WŁ.] i nie można go zmienić.
≥ Można nie zobaczyć pełnego efektu w zależności od warunków nagrywania.
≥ Jeżeli przy użyciu funkcji tłumienia szumu wiatru nie można zmniejszyć zakłóceń
powodowanych przez wiatr, ustaw opcję [NAST. - BAS] na [FILTR]. (l 68)
[ KO NF. MI KR OF. ]
Ustawienia nagrywania dla wbudowanego mikrofonu można wyregulować.
≥ Zmień tryb na .
≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 75)
[SURROUND]:Dźwięk jest nagrywany przy użyciu 5.1-kanałowego
[ZOOM MIC]:Kierunkowość mikrofonu jest związana z funkcją zoomu.
[FOCUS MIC]:Kierunkowość mikrofonu środkowego jest wzmocniona dla
[STEREO MIC]:Dźwięk z dwóch kierunków jest nagrywany dwukanałowo
≥ W przypadku, gdy istotna jest jakość i realizm dźwięku, nawet podczas przybliżania, np.
przy nagrywaniu koncertów, zalecamy ustawienie [KONF.MIKROF.] na [SURROUND].
66
VQT2N57
mikrofonu surround.
Dźwięki z przodu kamery są wyraźniejsze w powiększeniu
(zbliżenie), a dźwięki otoczenia są bardziej realistyczne w
oddaleniu (nagrywanie szerokokątne).
potrzeb nagrywania wyraźnego dźwięku z przodu kamery.
za pośrednictwem mikrofonów stereo umieszczonych z
przodu kamery.
Page 67
[POZIOM MIC]
A Środkowy
B Przedni lewy
C Tylny lewy
D Przedni prawy
E Tylny prawy
F Poziom wejścia mikrofonu
Podczas nagrywania można dokonywać regulacji poziomu wejścia wbudowanych
mikrofonów i mikrofonu zewnętrznego.
≥ Zmień tryb na .
≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 75)
1 Wybierz menu.
: [UST. NAGR.] # [POZIOM MIC] # żądane ustawienie
[AUTO]:Funkcja AGC włączona i poziom nagrywania jest
[USTAWr]/[USTAW]:Można ustawić żądany poziom nagrywania.
≥ Można wybrać ustawienie z szybkiego menu w trybie ręcznym. (l 38) Poziom mikrofonu
powraca do wcześniej wybranego ustawienia, nie można go ustawić z szybkiego menu.
regulowany automatycznie.
2 Dotknij /, aby wyregulować poziom
wejścia mikrofonu.
≥ Dotknij , aby włączyć/wyłączyć funkcję AGC. Po
włączeniu funkcji AGC ikona zostanie otoczona żółtą
ramką i można zmniejszyć zniekształcenia dźwięku.
Wyłączenie funkcji AGC umożliwia nagrywanie
naturalnego dźwięku.
≥ Wyreguluj poziom wejścia mikrofonu w taki sposób,
aby ostatnie 2 segmenty wartości wzmocnienia nie
były czerwone. (w przeciwnym razie dźwięk będzie
zniekształcony.) Wybierz niższy poziom wejścia
mikrofonu.
3 Dotknij [ZATW.], aby określić poziom wejścia
mikrofonu, a następnie dotknij [WYJ.].
≥ (Wskaźnik poziomu wejścia mikrofonu)
jest wyświetlany na ekranie.
≥ Po przełączeniu w tryb Intelligent Auto, ustawienie zostaje ustalone na [AUTO] i nie można
go zmienić.
≥ Gdy opcja [KONF.MIKROF.] jest ustawiona na [ZOOM MIC], głośność będzie się zmieniała
w zależności od wartości zbliżenia.
≥ Gdy [KONF.MIKROF.] ustawiono na [STEREO MIC] lub użyto wejścia mikrofonu
zewnętrznego, dźwięk jest stereofoniczny (2 kanały) i działają tylko wskaźniki poziomu
wejścia dla prawego i lewego przedniego kanału.
≥ Wskaźnik poziomu wejścia mikrofonu przedstawia najwyższą głośność mikrofonów.
≥ Nie można nagrywać z całkowicie wyciszonym dźwiękiem.
67
VQT2N57
Page 68
[NAST. - BAS]
Zmiana ustawienia tonów niskich wbudowanego mikrofonu zgodnie z potrzebą.
≥ Zmień tryb na .
≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 75)
≥ Normalnie dla opcji tej wybrane jest ustawienie [0dB].
≥ Wybierz [+3dB] lub [+6dB], aby uzyskać mocne niskie brzmienia.
[REGUL. OBR.]
Regulacja jakości obrazu podczas nagrywania.
Należy wyregulować jakość, wyświetlając obraz na ekranie telewizora.
≥ Zmień tryb na lub .
≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 75)
1 Wybierz menu.
: [UST. NAGR.] # [REGUL. OBR.]
2 Dotknij elementów do ustawienia.
[OSTROŚĆ]:Ostrość krawędzi
[KOLOR]:Głębia koloru obrazu
[EKSPOZYCJA]:Jasność obrazu
[REGULACJA WB]:Balans koloru obrazu
3 Dotknij /, aby wyregulować ustawienia.
4 Dotknij [ZATW.].
≥ Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
≥ Na ekranie pojawi się ikona .
68
VQT2N57
Page 69
[ZEBRA]
A Zebra
50%
Fragmenty o możliwym nasyceniu bieli (nasycenie kolorów), tj.
bardzo jasne lub błyszczące są wyświetlane z ukośnymi
paskami (zebra).
≥ Zmień tryb na lub .
≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 75)
: [UST. NAGR.] # [ZEBRA] # [WŁ.]
≥ Można ustawić za pośrednictwem szybkiego menu w
trybie ręcznym. (l 38)
≥ Można nagrywać obrazy o niskim nasyceniu bieli po
ręcznym ustawieniu szybkości migawki lub jasności (przysłona/wzmocnienie) (l 77).
≥ Wzór zebry nie pojawia się na nagrywanych obrazach.
[LUMINANCJA]
W trybie tym jest wyświetlany poziom luminancji dla środka ekranu (ramka luminancji) w %.
Ułatwia to ustawienie jasności obiektu, dzięki sprawdzeniu poziomu luminancji obiektu, w
przypadku nagrywania tego samego obiektu w innym otoczeniu.
Ustaw jasność, korzystając z opcji [IRIS]. (l 77)
≥ Zmień tryb na lub .
≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 75)
: [UST. NAGR.] # [LUMINANCJA] # żądane ustawienie
≥ Można ustawić za pośrednictwem szybkiego menu w trybie ręcznym. (l 38)
[WYŁ.]:
Anuluj ustawienie.
[ZAWSZE]:
Stałe wyświetlanie.
[REGUL.]:
Wyświetlanie tylko podczas ustawiania opcji
[IRIS]. (l 77)
A Ramka luminancji
B Poziom luminancji
≥ Poziom luminancji jest wyświetlany w zakresie od [0%] do [99%]. Gdy wynosi on ponad
99%, będzie wyświetlany jako [99% ].
≥ Poziom luminancji jest wyświetlany podczas regulacji opcji [IRIS], nawet gdy dla opcji
[WYŚWIETL.] wybrane zostało ustawienie [WYŁ.].
69
VQT2N57
Page 70
[HISTOGRAM]
Wyświetlanie wykresu z jasnością na osi poziomej i liczbą pikseli na osi pionowej. Umożliwia
to określenie ekspozycji całego obrazu.
Ustaw jasność, korzystając z opcji [IRIS]. (l 77)
≥ Zmień tryb na lub .
≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 75)
: [UST. NAGR.] # [HISTOGRAM] # żądane ustawienie
≥ Można ustawić za pośrednictwem szybkiego menu w trybie ręcznym. (l 38)
[WYŁ.]:
Anuluj ustawienie.
[ZAWSZE]:
Stałe wyświetlanie.
[REGUL.]:
Wyświetlanie tylko podczas ustawiania opcji
[IRIS]. (l 77)
A Normalny
B Ciemny
C Jasny
≥ Histogram jest wyświetlany podczas regulacji opcji [IRIS], nawet gdy dla opcji
[WYŚWIETL.] wybrane zostało ustawienie [WYŁ.].
∫ Przykładowe wskazania
70
VQT2N57
Page 71
[ROZM.OBR]
12. 2
M
7.7
M
4.9
M
0.3
M
14.2
M
8.6
M
5.5
M
13.3
M
8.3
M
5.3
M
13.3
M
8.3
M
14.2
M
13.3
M
Im większa liczba pikseli, tym wyraźniejsze jest drukowane zdjęcie.
≥ Zmień tryb na .
: [FOTOGRAFIA] # [ROZM.OBR] # żądane ustawienie
≥ Można ustawić za pośrednictwem szybkiego menu. (l 38)
≥ Liczba pikseli, którą można ustawić dla nagrywania zmienia się w zależności od
wybranego współczynnika proporcji. (l 72)
∫ Rozmiar obrazu i maksymalna
wartość zoomu
Współcz
ynnik
Rozmiar obrazu
proporcji
4032k3024
4:3
3200k240013,2k
2560k192016,5k
640k48025k
4608k3072–
3:2
3600k240013,2k
2880k192016,5k
4864k2736–
16:9
3840k216013,2k
3072k172816,5k
* Nie można korzystać z rozszerzonego
zoomu optycznego. Maksymalna wartość
powiększenia wynosi 12k.
Rozszerz
ony zoom
optyczny
(l 49)
*
–
*
*
∫ Rozmiar zdjęć w trybie
nagrywania filmów
≥ Zmień tryb na .
: [FOTOGRAFIA] #
[ROZM.OBR] # żądane ustawienie
≥ Można ustawić za pośrednictwem
szybkiego menu. (l 38)
Współcz
ynnik
proporcji
16:9
Rozmiar obrazu
4864k2736
3840k2160
M
2.1
1920k1080
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na w trybie robienia zdjęć i w trybie
nagrywania filmów.
≥ Informacje dotyczące liczby obrazów możliwych do zapisania znajdują się na stronie 142.
≥ W zależności od liczby pikseli czas nagrania może być dłuższy.
71
VQT2N57
Page 72
[JAKOŚĆ]
Wybór jakości obrazu.
≥ Zmień tryb na lub .
: [FOTOGRAFIA] # [JAKOŚĆ] # żądane ustawienie
:Zdjęcia będą zapisywane w wysokiej jakości.
:Ważniejsza będzie ilość możliwych do zapisania zdjęć. Zdjęcia będą zapisywane w
normalnej jakości.
[FORMAT OBRAZU]
Funkcja ta umożliwia wybranie współczynnika proporcji zdjęć w celu dopasowania do
drukowania lub sposobu odtwarzania.
3:2:Współczynnik proporcji filmów konwencjonalnych lub wydruków (w rozmiarze L)
16:9:Współczynnik proporcji telewizji HDTV itd.
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [3:2].
≥ Gdy format obrazu jest ustawiony na [4:3] lub [3:2], z lewej i prawej strony ekranu mogą
pojawić się czarne pasy.
≥ Podczas druku brzegi zdjęć nagranych za pomocą tej kamery w formacie 16:9 mogą
zostać ucięte. Sprawdź to przed drukowaniem.
72
VQT2N57
Page 73
[SZYBKA SERIA]
2.1
M
A Punkt początkowy
*
B Punkt końcowy
Zdjęcia są zapisywane w sposób ciągły z szybkością 50 klatek na sekundę.
Funkcja ta służy do nagrywania szybko poruszających się obiektów.
≥ Zmień tryb na .
1 Wybierz menu.
: [FOTOGRAFIA] # [SZYBKA
SERIA] # żądane ustawienie
[WYŁ.]:
Anuluj ustawienie.
[50 klatek/s]:
Można zapisać 180 zdjęć z szybkością
50 klatek na sekundę.
Rozmiar zdjęcia: (1920k1080).
2 Naciśnij przycisk .
≥
miga na czerwono podczas nagrywania.
≥
Należy najpierw nacisnąć przycisk
do połowy, a następnie całkowicie, aby
ustawić ostrość i zapisać. Ostrość zostanie
ustawiona automatycznie po jednokrotnym
całkowitym naciśnięciu przycisku, co jest
wygodne w przypadku obiektów
poruszających się w jedną i drugą stronę.
3 Dotknij [Nagr.] lub [Usuń].
4
(Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [Nagr.])
Dotknij [ZAP.WSZ.] lub [WYBIERZ].
[ZAP.WSZ.]: Wszystkie zdjęcia są zapisywane.
[WYBIERZ]: Zdjęcia są zapisywane
poprzez określenie zakresu.
5 (Tylko gdy w punkcie 4 wybrana została
opcja [WYBIERZ])
Dotknij zakresu zdjęć do zapisania.
≥
Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie
poprzedniej (następnej) strony.
* Wybierz tylko zdjęcie dla punktu
początkowego, jeżeli ma być zapisane
tylko 1 zdjęcie.
≥ Po dotknięciu [Zatw.] po wybraniu punktu
początkowego i końcowego pojawia się
komunikat zatwierdzenia.
Dotknij [TAK], aby zapisać zdjęcia.
[Nagr.]: Zdjęcia są zapisywane.
[Usuń]: Wszystkie zdjęcia są usuwane.
≥ Jeśli wyłączysz zasilanie lub zmienisz tryb, funkcja ta zostanie wyłączona.
≥ Maksymalna liczba zapisywań na nośniku: 15.
(W przypadku kart SD jest to maksymalna liczba możliwych do zapisania scen na karcie.)
≥ Balans koloru i jasność ekranu mogą ulegać zmianie w przypadku niektórych źródeł
światła, np. świetlówek.
≥ Jakość obrazu jest inna niż w przypadku zwykłych zdjęć.
73
VQT2N57
Page 74
[LAMPA WSP. AF]
Oświetlenie obiektu ułatwia ustawienie ostrości w przypadku nagrywania przy słabym oświetleniu.
≥ Zmień tryb na .
≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 75)
: [FOTOGRAFIA] # [LAMPA WSP. AF] # [AUTO]
≥ Zasięg lampy wspomagania AF wynosi ok. 1,5 m.
≥ Teleobiektyw konwersyjny (wyposażenie opcjonalne) może zablokować lampę
wspomagającą dla trybu AF, co spowoduje, że ustawienie ostrości będzie trudniejsze.
≥ Po przełączeniu w tryb Intelligent Auto, ustawienie zostaje ustalone na [AUTO] i nie można
go zmienić.
[DŹWIĘK MIG.]
Możesz dodać dźwięk migawki podczas fotografowania.
≥ Zmień tryb na .
: [FOTOGRAFIA] # [DŹWIĘK MIG.] # [WYŁ.]//
≥ Nie słychać odgłosu migawki podczas nagrywania filmów.
74
VQT2N57
Page 75
Zaawansowane
F
IRISSHTRWB
FOCUS
Ustawianie ostrości (l 78)
Balans bieli (l 76)
Ręczna regulacja czasu
naświetlania (l 77)
Regulacja przysłony (l 77)
SHTR
CAMERA
FUNCTION
/MANUAL
1/1001001/100
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
F
1/1001001/100
IRISWB
FOCUS
SHTR
Nagrywanie
(zaawansowane)
7
Sekwencja operacji różni się w przypadku ekranu LCD i wizjera.
¬ Zmień tryb na lub .
Nagrywanie ręczne z ustawieniem
balansu bieli, czasem naświetlania
lub regulacją przysłony
Naciśnij przycisk iA/MANUAL lub przycisk CAMERA FUNCTION, aby
przełączyć na tryb ręczny.
≥ Na ekranie pojawi się ikona .
MNL
FOCUS
WB
IRIS
∫ Korzystanie z ekranu LCD
1 Dotknij żądanego elementu do
ustawienia.
2 Dotknij /, aby
zatwierdzić wybór.
≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby
anulować ustawienia ręczne.
≥ Ikona trybu ręcznego pojawia się lub znika
po dotknięciu /.
∫ Korzystanie z wizjera
1 Za pomocą przycisku
CAMERA FUNCTION
żądany element.
≥
Wybrany element zmienia się po każdym
naciśnięciu przycisku CAMERA FUNCTION.
wybierz
2 Wybierz ustawienie przy
użyciu pierścienia
wielofunkcyjnego i naciśnij
przycisk CAMERA FUNCTION,
aby otworzyć ustawienie.
≥ Nie można regulować zoomu przy użyciu
pierścienia wielofunkcyjnego podczas
ustawiania.
VQT2N57
75
Page 76
Balans bieli
AWB
F
AWB
Funkcja automatycznego balansu bieli może nie pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów
z uwagi na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny. W tym wypadku można ustawić balans bieli
ręcznie.
≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL lub przycisk CAMERA FUNCTION, aby przełączyć na
tryb ręczny. (l 75)
≥ Informacje dotyczące dokonywania ustawień podczas korzystania z wizjera można
znaleźć na stronie 75.
1 Dotknij [WB].
2 Dotknij /, aby wybrać
tryb balansu bieli.
≥ Wybierz optymalny tryb, sprawdzając
kolory na ekranie.
IkonaTryb/warunki nagrywania
Automatyczna regulacja
AWB
balansu bieli
Słonecznie
Na zewnątrz pomieszczeń przy
czystym niebie
Pochmurno
Na zewnątrz pomieszczeń w
pochmurny dzień
Pomieszczenie 1
Oświetlenie żarówkami,
lampami wideo jak w studio itp.
Pomieszczenie 2
Oświetlenie kolorowymi
świetlówkami, lampami
sodowymi w sali gimnastycznej
itp.
Tryb ręcznej regulacji
≥ Lampy rtęciowe, lampy
sodowe, niektóre świetlówki
≥ Światła służące do
oświetlania wesel w hotelach,
światła punktowe w teatrach
≥ Wschód i zachód słońca itp.
≥ Aby powrócić do ustawiania
automatycznego, ustaw na wartość
lub ponownie nacinij przycisk iA/
MANUAL.
76
VQT2N57
∫ Aby ręcznie ustawić balans
bieli
1 Wybierz i skieruj obiektyw na
biały obiekt.
2 Dotknij i ustaw migającą ikonę .
FOCUS
≥ Podczas korzystania z wizjera, naciśnij i
przytrzymaj przycisk
CAMERA FUNCTION.
≥ Gdy ekran stanie się czarny, a symbol
przestanie migać i jest wyświetlany
przez cały czas, oznacza to, że ustawianie
zostało zakończone.
≥ Kiedy symbol nie przestaje migać,
balansu bieli nie można było ustawić. W
tym przypadku należy użyć innych trybów
balansu bieli.
≥ Kiedy symbol miga, wcześniej
ustawiony ręczny balans bieli zostaje
zapisany. Po każdej zmianie warunków
nagrywania należy ponownie ustawić
balans bieli.
≥ W przypadku ustawiania balansu bieli i
przesłony/wzmocnienia, najpierw należy
ustawić balans bieli.
AWB
≥ nie pojawia się na ekranie
podczas ustawiania .
IRISSHTRWB
Page 77
Ręczna regulacja czasu naświetlania/przysłony
SHTR
IRIS
Czas naświetlania:
Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się obiekty.
Przysłona:
Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL lub przycisk CAMERA FUNCTION, aby przełączyć na
tryb ręczny. (l 75)
≥ Informacje dotyczące dokonywania ustawień podczas korzystania z wizjera można
znaleźć na stronie 75.
1 Dotknij [SHTR] lub [IRIS].
2 Dotknij /, aby
wyregulować ustawienia.
: Czas naświetlania:
1/50 do 1/8000
≥ Jeżeli funkcja [AUT.WOLN.MIG.] jest
ustawiona na [WŁ.], wówczas czas
naświetlania będzie ustawiany pomiędzy
1/25 i 1/8000.
≥ Czas naświetlania bliżej 1/8000 jest
krótszy.
≥ W trybie robienia zdjęć czas naświetlania
będzie ustawiany pomiędzy 1/2 a 1/2000.
: Przysłona/wartość wzmocnienia:
CLOSE
!#
do 18dB)
≥ Wartość bliższa [CLOSE] ściemnia obraz.
≥ Wartość bliższa [18dB] rozjaśnia obraz.
≥ Gdy wartość przysłony jest jaśniejsza niż
≥ Aby powrócić do ustawiania
≥ W przypadku ustawiania czasu
(F16 do F1.7) !# OPEN !# (0dB
[OPEN], zmienia się ona na wartość
wzmocnienia.
automatycznego, naciśnij ponownie
przycisk iA/MANUAL.
naświetlania i wartości wzmocnienia/
przysłony, najpierw ustaw czas
naświetlania.
Ręczna regulacja czasu naświetlania
≥ Zaleca się używanie statywu, gdy czas
naświetlania jest dłuższy niż 1/12 w trybie
robienia zdjęć. Nie można też ustawić
balansu bieli. Czas naświetlania zostanie
ustawiony na 1/25 po ponownym
włączeniu zasilania lub w przypadku
szybkiego uruchamiania.
≥ Wokół jasno świecącego obiektu lub
obiektu bardzo odbijającego światło może
wystąpić efekt halo.
≥ Podczas normalnego odtwarzania film
może wydawać się mało płynny.
≥ W przypadku filmowania bardzo jasnego
obiektu lub przy oświetleniu w
pomieszczeniach, kolory lub jasność
ekranu mogą ulegać zmianie lub na
obrazie może występować poz
Wówczas należy nagrywać w trybie
Intelligent Auto lub ustawić czas
naświetlania na 1/100 w regionach, gdzie
częstotliwość zasilania wynosi 50 Hz lub
1/125 w regionach, gdzie częstotliwość
zasilania wynosi 60 Hz.
Ręczna regulacja przysłony/wzmocnienia
≥ Podczas ustawiania przysłony
wyświetlany jest poziom luminancji i
histogram. (l 69, 70)
≥ Po zwiększeniu wartości wzmocnienia, na
ekranie pojawia się więcej zakłóceń.
≥ W zależności od stopnia powiększenia
zoom, niektóre wartości przysłony nie są
wyświetlane.
ioma linia.
77
VQT2N57
Page 78
Zaawansowane
CAMERA
FUNCTION
/MANUAL
F
MFMF
IRISSHTRWB
FOCUS
Nagrywanie
(zaawansowane)
8
Wyreguluj ostrość przy użyciu pierścienia wielofunkcyjnego.
Jeśli automatyczna regulacja ostrości jest utrudniona z uwagi na warunki nagrywania, można
skorzystać z ręcznej regulacji ostrości.
¬ Zmień tryb na lub .
≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL lub przycisk CAMERA FUNCTION, aby przełączyć na
tryb ręczny. (l 75)
≥ Informacje dotyczące dokonywania ustawień podczas korzystania z wizjera można
znaleźć na stronie 75.
A Ustaw ostrość przy użyciu pierścienia wielofunkcyjnego.
Nagrywanie z ręczną
regulacją ostrości
1 (Gdy używana jest funkcja pomocy MF)
Wybierz menu.
: [UST. NAGR.] # [WSPOM. MF]
# [WŁ.]
≥ Można ustawić za pośrednictwem
szybkiego menu. (l 38)
2 Dotknij [FOCUS].
3 Dotknij [MF], aby zmienić na
ręczną regulację ostrości.
≥ Na ekranie pojawi się ikona MF.
4 Wyreguluj ostrość, obracając
pierścień.
78
VQT2N57
Obszar o ustawionej ostrości będzie
wyświetlany na niebiesko. Normalne
wyświetlanie zostaje przywrócone ok.
2 sekundy po zakończeniu ustawiania
ostrości na obiekcie.
≥ Po ustawieniu [WSPOM. MF] na [WYŁ.],
niebieski obszar nie jest wyświetlany.
≥ Aby przywrócić automatyczną regulację
ostrości, dotknij [AF] w punkcie 3 lub
naciśnij przycisk iA/MANUAL.
≥ Zoom można regulować również przy
użyciu pierścienia wielofunkcyjnego.
≥ Niebieski obszar nie pojawia się na
nagrywanych obrazach.
Page 79
Zaawansowane
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIPSKIP
PAUSE
Odtwarzanie
(Zaawansowane)
Funkcje odtwarzania
1
Odtwarzanie filmów za pomocą ikony obsługi
Szczegółowe informacje dotyczące podstawowych funkcji odtwarzania można znaleźć na stronie 34.
odtwarzania
Szybki przegląd
nagrania do
przodu/wstecz
odtwarzania
(do początku
Odtwarzanie w
zwolnionym tempie
Odtwarzani e klatka
Film jest odtwarzany
klatka po klatce.
Funkcja
Pomijanie
sceny)
po klatce
Ekran odtwarzaniaKroki obsługi
Dotknij
5
podczas odtwarzania, aby
6
, aby przeglądać wstecz.)
. (Symbol na ekranie zmienia się z
na .)
na pilocie.
Podczas odtwarzania
Podczas pauzy
≥
Gdy zniknie ikona
obsługi, dotknij ekranu,
aby wyświetlić ją
ponownie
przeglądać do przodu.
(Dotknij
≥
Szybkość przeglądu nagrania do przodu/
wstecz zwiększa się po ponownym dotknięciu
5/6
5
≥
Po wybraniu kamera wraca do
normalnego odtwarzania.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk : lub
9
(Czynność możliwa
wyłącznie przy użyciu
pilota.)
Przy wstrzymanym odtwarzaniu, kontynuuj
dotykanie .
( - przegląd wstecz w zwolnionym
tempie)
Podczas dotykania odtwarzanie odbywa się w
zwolnionym tempie.
≥
Po dotknięciu kamera wraca do
normalnego odtwarzania.
≥
Podczas odtwarzania filmów w zwolnionym
tempie do tyłu są one wyświetlane ciągle z
szybkością wynoszącą w przybliżeniu 2/3
szybkości normalnego odtwarzania (odstępy
co 0,5 sekundy).
Przy wstrzymanym odtwarzaniu, dotknij .
(Klatki będą odtwarzane jedna po drugiej do
tyłu po naciśnięciu .)
≥
Po dotknięciu kamera wraca do
normalnego odtwarzania.
≥
Podczas odtwarzania filmów klatka po klatce
do tyłu są one wyświetlane w odstępach co
0,5 sekundy.
79
VQT2N57
Page 80
Funkcja
2.1
M
odtwarzania
Odtwarzanie
bezpośrednie
Ekran odtwarzaniaKroki obsługi
1) Dotknij 1, aby wyświetlić pasek
odtwarzania bezpośredniego A.
Podczas
odtwarzania
2) Dotknij paska odtwarzania
bezpośredniego.
≥ Włączona zostaje pauza nagrywania i
obrazy są pomijane aż do osiągnięcia
dotkniętego punktu.
≥ Odtwarzanie zostaje wznowione po
odjęciu palca od ekranu dotykowego.
≥ Dotknij 2, aby wyświetlić ikonę obsługi.
≥ Nie można sterować paskiem
odtwarzania bezpośredniego przy
użyciu pilota.
Wyodrębnianie zdjęć z filmów
Można zapisać pojedynczą klatkę z nagranego filmu jako zdjęcie.
Rozmiar robionych zdjęć wynosi (1920k1080).
1 Włącz pauzę w momencie odtwarzania sceny, którą chcesz zapisać
jako zdjęcie.
≥ Dla wygody można użyć odtwarzania w zwolnionym tempie lub odtwarzania klatka po
klatce.
2 Naciśnij całkowicie przycisk .
≥ Data nagrania filmu zostanie zarejestrowana jako data zrobienia zdjęcia.
≥ Jakość będzie inna niż w przypadku normalnego zdjęcia.
80
VQT2N57
Page 81
Indeks czasowy najlepszych fragmentów
A Wybrany warunek
wyszukiwania
B Wybór sceny
Scena zostaje wyświetlona w postaci miniatury w ustawionym warunku wyszukiwania. Może
być ona odtwarzana od dowolnego punktu.
≥ Przesuń dźwignię zoomu lub ustaw przyciski regulacji zoomu w kierunku i zmień
ekran miniatur na indeks czasowy najlepszych fragmentów. (l 36)
fragmentów filmów, w których nastąpiło wykrycie twarzy.
≥ Fragment o wyraźnym obrazie zostanie wykryty i
wyświetlony jako miniatura po wybraniu [ZAZNACZ.].
3 (Tylko jeśli wybrano [MIN.])
Dotknij /, aby ustawić czas.
≥ Można ustawić maksymalnie na 60 minut.
≥ Dotknij [ZATW.].
4 Dotknij miniatury, którą chcesz odtworzyć.
≥ Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie następnej (poprzedniej) miniatury.
Powtarzanie odtwarzania
Odtwarzanie pierwszej sceny rozpoczyna się po zakończeniu odtwarzania ostatniej sceny.
: [KONF.WIDEO] # [POWT.ODTW.] # [WŁ.]
Na pełnym ekranie pojawi się ikona .≥ Wszystkie sceny są odtwarzane z powtórzeniem. (W przypadku odtwarzania filmów
zgodnie z datą nagrania, wszystkie sceny nagrane danego dnia są odtwarzane z
powtórzeniem.)
81
VQT2N57
Page 82
Kontynuowanie poprzedniego odtwarzania
A Wyświetlona
lokalizacja zoomu
Jeżeli odtwarzanie sceny zostało zatrzymane w połowie, może ono zostać wznowione od
miejsca, w którym zostało zatrzymane.
: [KONF.WIDEO] # [WZNÓW ODTW.] # [WŁ.]
Po zatrzymaniu odtwarzania filmu, na symbolu miniatury zatrzymanej sceny pojawia się
symbol .
≥ Zapamiętana pozycja kontynuowania jest wykasowana, gdy wyłączasz zasilanie lub
zmieniasz tryb. (Ustawienie [WZNÓW ODTW.] nie ulega zmianie.)
Powiększanie odtwarzanego zdjęcia (Odtwarzanie z
powiększeniem)
Można powiększyć, dotykając zdjęcie podczas odtwarzania.
1 Dotknij fragmentu, który chcesz powiększyć podczas odtwarzania
zdjęć.
≥ Zdjęcie zostanie powiększone, przy czym powiększony fragment zostanie wyśrodkowany.
Każde kolejne dotknięcie zapewnia dalsze powiększenie. (k1 # k2 # k4)
2 Zmień położenie na powiększonym zdjęciu
przez dotknięcie 3/4/2/1.
≥ Lokalizacja zoomu jest wyświetlana przez około 1 sekundy
podczas powiększania (zmniejszania) lub przesuwania
wyświetlonej lokalizacji.
≥ Im bardziej powiększone zdjęcie, tym gorsza jest jego
jakość.
Zmniejszanie powiększonego zdjęcia
Dotknij , aby zmniejszyć. (k4 # k2 # k1)
≥ Dotknij , aby przywrócić normalne odtwarzanie (k1).
≥ Można regulować zoom za pomocą dźwigni zoomu lub przycisków regulacji zoomu.
82
VQT2N57
Page 83
Zaawansowane
A Ikona wyboru daty
Odtwarzanie
(Zaawansowane)
2
Różne funkcje
odtwarzania
Odtwarzanie filmów/zdjęć zgodnie z datą nagrania
Można po kolei odtworzyć sceny lub zdjęcia nagrane tego samego dnia.
1 Dotknij ikony wyboru daty.
2 Dotknij daty do odtwarzania.
Sceny lub zdjęcia nagrane wybranego dnia zostaną wyświetlone w formie miniatur.
3 Dotknij sceny lub zdjęcia, które chcesz odtworzyć.
≥ Odtwarzanie wszystkich scen lub zdjęć zostaje przywrócone po wyłączeniu zasilania lub
zmianie trybu.
≥ Nawet jeśli sceny zostały nagrane tego samego dnia, są one zgrupowane osobno w
poniższych przypadkach. –1, –2... zostaje dodane obok daty wyświetlanej na ekranie.
jKiedy liczba scen przekracza 99
jGdy nośnik był naprawiany
jPodczas korzystania z nagrywania z przedziałem czasowym
≥ Nawet jeśli zdjęcia zostały nagrane tego samego dnia, są one zgrupowane osobno w
poniższych przypadkach.
jKiedy liczba zdjęć przekracza 999
jGdy zdjęcia są robione w trybie szybkich zdjęć seryjnych ( po dacie na liście zgodnie
z datą nagrania).
≥ W przypadku zdjęć wyodrębnionych z filmu, na liście według daty, po dacie jest
wyświetlane . (l 80)
83
VQT2N57
Page 84
Odtwarzanie najlepszych fragmentów twarzy/Odtwarzanie
najlepszych fragmentów/Inteligentny wybór scen
Można wyodrębnić fragment i odtworzyć go, nawet jeżeli nie ustawiono normalnego odtwarzania.
1 Dotknij .
2 Dotknij żądanego trybu odtwarzania.
[ROZPOZN. TWARZ]:
[ZAZNACZ.]:Fragment o wyraźnie nagranym obrazie jest wyodrębniany z
[INT.WYB.SC.]:
Nadając priorytet fragmentom z wykrytymi twarzami, fragment o
wyraźnie nagranym obrazie jest wyodrębniany z dłuższego nagrania
i może być odtwarzany w krótkim czasie z dodaniem muzyki.
dłuższego nagrania i może być odtwarzany w krótkim czasie z
dodaniem muzyki.
Można odtwarzać sceny razem z muzyką, po usunięciu fragmentów,
których nie udało się zarejestrować, np. gdy urządzenie porusza się
zbyt szybko, kamera się poruszyła lub obraz jest nieostry.
3 Dotknij żądanego elementu.
≥ Po wybraniu [ROZPOZN. TWARZ]/[ZAZNACZ.].
[USTAW. SCENY]:Wybierz scenę lub datę, którą chcesz odtworzyć. (l 85)
[USTAW. PRIORYT.]*: Wybierz do odtwarzania osobę zarejestrowaną przez funkcję
[CZAS ODTW.]:Wybierz czas do odtworzenia (l 86)
[WYBÓR MUZYKI]:Wybierz muzykę do odtworzenia podczas odtwarzania (l 86)
* Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu [ROZPOZN. TWARZ].
≥ Po wybraniu [INT.WYB.SC.].
[USTAW. DATY]:Wybierz datę, którą chcesz odtworzyć (l 86)
[WYBÓR MUZYKI]:Wybierz muzykę do odtworzenia podczas odtwarzania (l 86)
rozpoznawania twarzy (l 85)
4 Dotknij [START].
≥
W przypadku wybrania odtwarzania najlepszych fragmentów twarzy/odtwarzania najlepszych
fragmentów, czas odtwarzania musi być wyświetlony, a odtwarzanie wstrzymane.
5 Wybierz funkcję odtwarzania. (l 34, 79)
≥ Po zakończeniu lub zatrzymaniu odtwarzania, wyświetlony zostaje ekran umożliwiający
wybranie [POWTÓRZ], [WYB. PONOWNIE] lub [WYJŚCIE]. Dotknij żądanego elementu.
84
VQT2N57
Page 85
≥ Odtwarzanie wszystkich scen zostaje przywrócone po wyłączeniu zasilania lub zmianie
123
45
6
ANNAKENMARY
JESSICACATHYJOE
trybu.
(Odtwarzanie najlepszych fragmentów)
≥ Odtwarzanie najlepszych fragmentów nie jest możliwe w przypadku filmów nagranych w
trybie nagrywania z przedziałem czasowym. (l 60)
(Inteligentny wybór scen)
≥ Z jednej sceny można wyciąć maksymalnie 9 fragmentów.
≥ Podczas pomijania fragmentów filmu obraz zostaje na chwilę zatrzymany.
≥ Podzielona scena nie zostanie pominięta.
≥ W przypadku danych edytowanych za pomocą funkcji edycji programu HD Writer AE 2.1
tryb inteligentnego wyboru scen jest wyłączony.
∫ Ustawianie scen
1 Dotknij [WYBÓR SCEN] lub [WYBÓR DATY].
2
(Po wybraniu [WYBÓR SCEN])
Dotknij scen, które chcesz odtworzyć.
≥ Można wybrać maksymalnie 99 scen po kolei.
≥
Dotknięcie powoduje wybranie sceny i wyświetlenie .
Ponowne dotknięcie sceny powoduje anulowanie operacji.
(Po wybraniu [WYBÓR DATY])
Dotknij daty, którą chcesz odtworzyć.
≥ Można wybrać maksymalnie 7 dat.
≥ Dotknięcie powoduje wybranie daty i otoczenie jej
odtworzone priorytetowo.
≥ Dotknięcie powoduje wybranie zarejestrowanej
twarzy i otoczenie jej czerwoną ramką. Ponowne
dotknięcie zarejestrowanej twarzy powoduje anulowanie operacji.
≥ Dotknij [ZATW.]. Po wskazaniu jednej twarzy, wyświetlana jest nazwa. Po wskazaniu wielu
twarzy, wyświetlana jest liczba twarzy.
85
VQT2N57
Page 86
∫ Ustawianie czasu odtwarzania
Dotknij czasu odtwarzania do ustawienia.
≥ Czas odtwarzania w opcji [AUTO] wynosi
maksymalnie 5 minut.
≥ Czas odtwarzania może być krótszy od ustawionego
lub odtwarzanie może być niemożliwe, gdy fragment
o wyraźnie nagranym obrazie jest krótki.
∫ Ustawienie daty
Dotknij daty do odtwarzania.
∫ Ustawianie muzyki
1 Dotknij ulubionej muzyki.
≥ Po wybraniu [BEZ MUZYKI] odtwarzany jest dźwięk
nagrany podczas filmowania.
≥ Podczas pokazu slajdów lub sprawdzania dźwięku,
poziom głośności można regulować przy użyciu
suwaka głośności lub przycisków regulacji zoomu.
(l 36)
2 Dotknij [ZATW.].
Sprawdzanie dźwięku muzyki
Dotknij [START].
≥ Dotknij innej opcji muzyki, aby zmienić sprawdzaną muzykę.
≥ Dotknięcie [STOP] powoduje zakończenie odtwarzania muzyki.
86
VQT2N57
Page 87
Zmiana ustawień odtwarzania i wyświetlenie pokazu
slajdów
1 Dotknij .
2 Dotknij żądanego elementu.
[USTAW. DATY]:Wybierz datę, którą chcesz odtworzyć.
[INTERWAŁ]:Wybiera przedział czasowy pomiędzy odtwarzanymi zdjęciami.
[WYBÓR MUZYKI]:Wybierz muzykę do odtworzenia podczas odtwarzania.
Dotknij [START] i rozpocznij sprawdzanie dźwięku muzyki.
≥ Dotknij innej opcji muzyki, aby zmienić sprawdzaną muzykę.
≥ Dotknięcie [STOP] powoduje zakończenie odtwarzania muzyki.
4 Dotknij [START].
5 Wybierz funkcję odtwarzania. (l 34)
≥ Po zakończeniu lub zatrzymaniu odtwarzania, wyświetlony zostaje ekran umożliwiający
wybranie [POWTÓRZ], [WYB. PONOWNIE] lub [WYJŚCIE]. Dotknij żądanego elementu.
87
VQT2N57
Page 88
Zaawansowane
Aby usunąć odtwarzane obrazy
poprzez zatwierdzenie
Naciśnij przycisk podczas odtwarzania
scen lub zdjęć, które chcesz usunąć.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Edycja
Usuwanie scen/zdjęć
1
Usuniętych scen/zdjęć nie można przywrócić. W związku z tym, przed
rozpoczęciem usuwania należy sprawdzić nagrane materiały.
¬ Zmień tryb na .
∫ Usuwanie wielu scen/zdjęć z ekranu miniatur
1 Naciśnij przycisk , gdy wyświetlany jest ekran miniatur.
2 Dotknij [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
≥ Po wybraniu [WSZYSTKO] wszystkie sceny lub zdjęcia na
wybranym nośniku zostaną usunięte.
(W przypadku odtwarzania scen lub przeglądania zdjęć
zgodnie z datą nagrania, wszystkie sceny lub zdjęcia
nagrane danego dnia zostaną usunięte.)≥ Zabezpieczonych scen/zdjęć nie można usunąć.
3 (Tylko jeśli w punkcie 2 wybrano [WYBIERZ])
Dotknij sceny/zdjęcia do usunięcia.
≥ Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i wyświetlenie wskazania na miniaturach.
Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje anulowanie operacji.
≥ Można wybrać maksymalnie 99 scen do usunięcia.
4 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Dotknij [Usuń] lub naciśnij przycisk .
≥ Aby w sposób ciągły usuwać inne sceny/zdjęcia, powtórz czynności 3-4.
Aby zatrzymać usuwanie podczas jego trwania
Dotknij [KASUJ] lub naciśnij przycisk MENU podczas usuwania.
≥
Nie można przywrócić scen i zdjęć, które zostały już usunięte przed anulowaniem usuwania.
Aby zakończyć edycję
Naciśnij przycisk MENU.
88
VQT2N57
Page 89
≥ Można również usuwać sceny, naciskając przycisk MENU, wybierając [EDYT. SCENĘ] #
0h00m00s
[USUŃ] # [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
≥ Można również usuwać zdjęcia, naciskając przycisk MENU, wybierając [KONF.OBRAZU]
# [USUŃ] # [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
≥ Podczas odtwarzania najlepszych fragmentów twarzy, odtwarzania najlepszych
fragmentów, inteligentnego wyboru scen lub odtwarzania płyty, gdy kamera jest
podłączona do nagrywarki DVD (opcjonalna), sceny/zdjęcia nie mogą być usuwane.
≥ Sceny/zdjęcia, których nie można odtworzyć (miniatury wyświetlane jako ), nie mogą
być usunięte.
≥ W przypadku wybrania [WSZYSTKO], jeśli jest wiele scen lub zdjęć, usuwanie może
trochę potrwać.
≥
W przypadku usunięcia w kamerze scen lub zdjęć zgodnych ze standardem DCF, nagranych w
innych urządzeniach, mogą zostać usunięte wszystkie dane związane ze scenami/zdjęciami.≥ Usunięcie zdjęć nagranych na karcie SD w innych urządzeniach może spowodować
usunięcie zdjęcia (innego niż JPEG), którego nie można odtworzyć w kamerze.
Dzielenie sceny w celu częściowego usunięcia
Aby usunąć tylko część sceny, najpierw podziel scenę, a następnie usuń niepotrzebną część.
≥ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać nośnik do
podziału sceny. (l 34)
1 Wybierz menu.
: [EDYT. SCENĘ] # [PODZIEL] # [USTAW]
2 Dotknij sceny, którą chcesz podzielić.
3 Dotknij , aby wyznaczyć punkt
podziału.
≥ Używając odtwarzania w zwolnionym tempie lub
odtwarzania klatka po klatce, możesz łatwo znaleźć
miejsce, w którym chcesz podzielić scenę. (l 79)≥ Dotknij [TAK], aby kontynuować podział tej samej
sceny. Aby dalej dzielić inne sceny, dotknij [NIE] i powtórz czynności z punktów 2-3.
≥ Nie można podzielić sceny podczas odtwarzania płyty przy podłączonej nagrywarce DVD
(opcjonalna) lub jeżeli liczba scen z danego dnia przekroczy 99.
≥ Podział krótkich scen może nie być możliwy.
≥ Nie można podzielić danych nagranych lub edytowanych w innym urządzeniu, jak również
usunąć punktów podziału.≥ Jeżeli informacje osobiste w podzielonych scenach zostaną usunięte, informacje osobiste
zostaną usunięte wraz z anulowaniem podzielonych scen.
Usuwanie informacji osobistych
Usuwanie informacji o rozpoznanych twarzach ze scen, w których nastąpiło rozpoznanie
twarzy.
≥ Zmień tryb na .
1 Wybierz menu.
: [KONF.WIDEO] # [USUŃ INFORM. OSOBISTE]
2 Dotknij scen, z których chcesz usunąć informacje osobiste.
≥ Symbol występuje przy scenach, dla których rozpoznano twarze. Dotknij scenę, przy
której widoczny jest symbol .
≥ Element po dotknięciu zmieni kolor na (czerwony). Dotknij ponownie elementu
(czerwony), aby anulować czynność.
≥ Można wybrać maksymalnie 99 scen po kolei.
3 Dotknij [Usuń].
≥ Aby w sposób ciągły usuwać inne informacje osobiste, powtórz czynności 2-3.
≥ Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
Aby zatrzymać usuwanie podczas jego trwania
Dotknij [KASUJ] lub naciśnij przycisk MENU podczas usuwania informacji osobistych.
≥ Nie można przywrócić informacji osobistych, które zostały już usunięte przed
anulowaniem usuwania.
≥ Podczas odtwarzania najlepszych fragmentów twarzy, odtwarzania najlepszych
fragmentów, inteligentnego wyboru scen lub odtwarzania płyty, gdy kamera jest
podłączona do nagrywarki DVD (opcjonalna), sceny/zdjęcia nie mogą być usuwane.
90
VQT2N57
Page 91
Zabezpieczanie scen/zdjęć
Sceny/zdjęcia mogą być zabezpieczone, aby wykluczyć ich przypadkowe skasowanie.
(Mimo zabezpieczenia niektórych scen/zdjęć, formatowanie nośnika usuwa wszystkie
sceny/zdjęcia.)
≥ Zmień tryb na .
1 Wybierz menu.
: [KONF.WIDEO] lub [KONF.OBRAZU] # [ZABEZP. SCENY]
2 Dotknij sceny/zdjęcia do zabezpieczenia.
≥ Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i wyświetlenie wskazania na
miniaturach. Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje anulowanie operacji.
≥ Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
≥ Nie można zabezpieczyć scen/zdjęć po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy podłączona jest
nagrywarka DVD (opcjonalna).
91
VQT2N57
Page 92
Zaawansowane
Edycja
Ustawienia DPOF
2
Można zapisać informacje o wyborze zdjęć do drukowania oraz liczbie wydruków (dane
DPOF) na karcie SD. (Skopiuj zdjęcia zapisane w pamięci wewnętrznej lub na dysku
twardym na kartę SD przed ustawieniem DPOF.)
¬ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać
[FOTO/KARTA SD]. (l 34)
∫ Czym jest DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) jest formatem umożliwiającym użytkownikowi aparatu lub
kamery cyfrowej określanie, które zdjęcia z karty SD mają być drukowane, wraz z informacją
o liczbie drukowanych kopii. (Uwaga: Aktualnie nie wszystkie zakłady fotograficzne
obsługują ten format.)
1 Wybierz menu.
: [KONF.OBRAZU] # [UST. DPOF] # [USTAW]
2 Dotknij zdjęcia, które chcesz ustawić.
3 Dotknij /, aby ustawić liczbę kopii.
≥ Można wybrać maksymalnie 999 kopii. (Można
wydrukować ustawioną liczbę kopii przy użyciu
drukarki obsługującej DPOF.)
≥ Aby anulować ustawienie, ustaw liczbę kopii na [0].
4 Dotknij [ZATW.].
≥ Aby w sposób ciągły ustawiać inne zdjęcia, powtórz czynności 2-4.
≥ Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
Aby anulować wszystkie ustawienia DPOF
[UST. DPOF] # [ANUL.WSZ.]
≥ Nie można ustawić DPOF w przypadku scen/zdjęć po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy
podłączona jest nagrywarka DVD (opcjonalna).
≥ Do zdjęć, które mają być wydrukowane przy użyciu ustawień DPOF, nie można dodać daty
zrobienia zdjęcia.
92
VQT2N57
Page 93
Zaawansowane
Edycja
3
Można połączyć scenę przekazywaną (l 61) z pamięci wewnętrznej i scenę
kontynuowaną na karcie SD i zapisać na karcie jako jedną.
Scena zapisana w trybie
przekazywania nagrywania
A Pamięć wewnętrzna
B Karta SD
C Zakres przekazywania nagrywania
≥ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać nośnik.
3 Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia, dotknij [TAK].
≥ Scena w pamięci wewnętrznej zostanie usunięta. (Zabezpieczone sceny w pamięci
wewnętrznej nie zostaną usunięte.)
4 Dotknij [WYJ.], gdy wyświetlony zostanie komunikat informujący o
zakończeniu łączenia przekazywanej sceny.
≥ Wyświetlony zostaje ekran miniatur karty SD.
≥ Informacje dotyczące przekazywania nagrywania zostaną usunięte po połączeniu
przekazywanych scen, a przekazywanie nagrywania będzie ponownie możliwe.≥ Usunięcie przekazywanych scen w pamięci wewnętrznej lub na karcie SD uniemożliwia
połączenie przekazywanych scen.
VQT2N57
93
Page 94
Anulowanie informacji dotyczących przekazywania nagrywania
[EDYT. SCENĘ] # [ANUL.INF.NAGR.KONT.]
≥ Anulowanie informacji dotyczących przekazywania nagrywania uniemożliwia połączenie
przekazywanych scen.
Łączenie przekazywanych scen jest niemożliwe, jeżeli ilość wolnego miejsca na karcie SD
jest mniejsza od rozmiaru przekazywanej sceny w pamięci wewnętrznej. Zaleca się połączyć
przekazywaną scenę przy użyciu nagrywarki DVD lub programu HD Writer AE 2.1.
≥ Nie można połączyć przekazanych scen lub anulować informacji dotyczących
przekazywania nagrywania po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy podłączona jest
nagrywarka DVD (opcjonalna).
≥ Gdy informacje osobiste o przekazanej scenie w pamięci wewnętrznej lub na karcie SD
zostają usunięte, informacje osobiste o połączonej przekazanej scenie nie zostaną
zarejestrowane.
94
VQT2N57
Page 95
Zaawansowane
A Kabel mini HDMI
(opcjonalny)
≥ Podłącz do gniazda HDMI.B Kabel multimedialny AV
(w zestawie)
Jakość zdjęć
1 Obrazy o wysokiej
rozdzielczości do
gniazda HDMI
2 Obrazy o wysokiej
rozdzielczości po
podłączeniu do gniazda
komponentowego
kompatybilnego z 1080i
Obrazy standardowe po
podłączeniu do gniazda
komponentowego
kompatybilnego z 576i
3 Obrazy standardowe po
podłączeniu do gniazda
wideo
Praca z
telewizorem
1
Sprawdź, czy telewizor ma odpowiednie gniazda i użyj kabla zgodnego z tymi
gniazdami. Jakość obrazu może się różnić w zależności od gniazd.
1 Wysoka jakość
2 Gniazdo HDMI
3 Gniazdo
komponentowe
4 Gniazdo wideo
≥ Używaj wyłącznie kabla multimedialnego AV dołączonego do zestawu. Sprawdź
ustawienia wyjścia podczas podłączania do gniazd komponentowych lub gniazda
wideo za pomocą kabla multimedialnego AV. (l 98)
≥ Zalecane jest używanie poniższych kabli mini Panasonic HDMI do podłączania kamery do
gniazda HDMI.
≥
HDMI to interfejs urządzeń cyfrowych. Po podłączeniu kamery do telewizora HD kompatybilnego
z HDMI można odtwarzać obrazy wysokiej rozdzielczości i dźwięk wysokiej jakości.
Odtwarzanie filmów/
zdjęć na telewizorze
1 Podłącz kamerę do telewizora.
95
VQT2N57
Page 96
≥ Sprawdź, czy wtyczki zostały włożone do oporu.
≥ Nie używaj kabli innych niż oryginalne kable mini Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opcjonalne).
≥ Użyj tylko kabla multimedialnego AV, który jest dołączony do kamery.
≥ W przypadku podłączenia do gniazd komponentowych telewizora, żółta wtyczka kabla
multimedialnego AV nie jest wymagana.
≥ W przypadku podłączenia do gniazda AV telewizora, żółta wtyczka komponentowa kabla
multimedialnego AV nie jest wymagana.
2 Wybierz wejście wideo w telewizorze.
≥ Przykład:
Wybierz kanał [HDMI] za pomocą kabla mini HDMI.
Wybierz [Component] lub kanał [Video 2] za pomocą kabla multimedialnego AV.
(Nazwa kanału może się różnić w zależności od podłączonego telewizora.)
≥ Sprawdź ustawienie wejścia (przełącznik wejścia) i wejścia audio telewizora. (Aby uzyskać
więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
3 Zmień tryb na , aby odtwarzać.
KableOdnośne elementy
A Kabel mini HDMI
(opcjonalny)
B Kabel multimedialny AV
(w zestawie)
≥ Podłączanie przy użyciu kabla Mini HDMI (l 98)
≥ Odtwarzanie dźwięku 5.1-kanałowego (l 98)
≥ Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control™) (l 99)
≥ Podłączanie przy użyciu kabla multimedialnego AV
(l 98)
96
VQT2N57
Page 97
∫ Aby oglądać obrazy na ekranie
klasycznego telewizora (4:3)
lub gdy na ekranie nie widać
obu boków obrazu
Zmień ustawienie menu, aby obrazy były
wyświetlane poprawnie. (Sprawdź
ustawienie telewizora.)
: [USTAWIENIA] # [FORMAT
TV] # [4:3]
Przykład wyświetlania obrazów w
formacie 16:9 na zwykłym telewizorze
∫ Wyświetlanie informacji na
telewizorze
Po naciśnięciu przycisku EXT DISPLAY na
pilocie, informacje wyświetlane na ekranie
(ikona obsługi, czas itp.) mogą być
wyświetlane/niewyświetlane na telewizorze.
≥ Wyświetlanie jest niemożliwe przy
wyłączonym zasilaniu.
STOP
/VOL
DATE/TIME
EXT DISPLAY
SEARCH
SEARCH
PLAY
PAUSE
STILL ADVSTILL ADV
(4:3)
Ustawienia [FORMAT TV]
[16:9][4:3]
≥ Przy jednoczesnym podłączeniu kabla
mini HDMI i kabla multimedialnego AV,
kolejność pierwszeństwa przesyłanych
obrazów jest następująca: kabel mini
HDMI, kabel multimedialny AV.
≥ W przypadku podłączenia do telewizora
panoramicznego wyreguluj ustawienie w
telewizorze. (Więcej informacji znajduje
się w instrukcji obsługi telewizora.)
Więcej informacji o telewizorach Panasonic zapewniających możliwość włożenia
karty SD bezpośrednio do gniazda karty w telewizorze w celu odtwarzania znajduje
się na podanej poniżej stronie.
http://panasonic.net/
≥ W zależności od trybu nagrywania może nie być możliwe odtwarzanie obrazów na
telewizorze.
≥ Więcej informacji o odtwarzaniu znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.
≥ [AUTO] automatycznie określa rozdzielczość wyjściową na podstawie informacji z
podłączonego telewizora.
Jeżeli obrazy nie są wyświetlane na ekranie telewizora po wybraniu ustawienia [AUTO],
wybierz metodę [1080p], [1080i] lub [576p] umożliwiającą wyświetlanie obrazów na
ekranie telewizora. (Przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
≥ Zdjęcie przez kilka sekund nie będzie wyświetlane na ekranie telewizora w następujących
przypadkach.
jKiedy tryb nagrywania 1080/50p jest włączany/wyłączany podczas trybu nagrywania
filmów
jKiedy dotykany jest element [ZMIEŃ WIDEO] podczas trybu odtwarzania filmów
Odtwarzanie dźwięku 5.1-kanałowego
Po podłączeniu kamery do wzmacniacza AV lub telewizora obsługującego 5.1 kanałów przy
użyciu kabla Mini HDMI można odtwarzać dźwięk 5.1-kanałowy nagrany przy użyciu
wbudowanych mikrofonów.
Informacje dotyczące podłączania kamery do wzmacniacza AV i telewizora znajdują się w
instrukcji obsłu
≥ Po podłączeniu kamery do wzmacniacza AV Panasonic i telewizora Panasonic
kompatybilnego z VIERA Link, (VIERA Link) możliwe są czynności powiązane. (l 99)
≥ Dźwięk został nagrany, gdy opcja [KONF.MIKROF.] została ustawiona na wartość
[STEREO MIC] lub zapisana z zewnętrznego mikrofonu w stereo (2 ch).
gi wzmacniacza AV i telewizora.
Podłączanie przy użyciu kabla multimedialnego AV
Można zmienić ustawienie wyjścia złącza multimedialnego AV.
: [USTAWIENIA] # [MULTI AV] # żądane ustawienie
[KOMPONENT]:W przypadku podłączania do gniazda komponentowego
[WYJ. AV]:W przypadku podłączania do gniazda wideo
[576i]:Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 576i.
[1080i]:Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 1080i.
98
VQT2N57
(Odtwarzanie obrazu standardowej jakości.)
(Odtwarzanie obrazu o wysokiej rozdzielczości.)
Page 99
Zaawansowane
Praca z
telewizorem
2
Co to jest VIERA Link?
≥
Funkcja ta umożliwia proste sterowanie czynnościami powiązanymi przy użyciu pilota do
telewizora Panasonic, po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z VIERA Link
przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny). (Nie wszystkie operacje są możliwe.)
≥ VIERA Link to unikalna funkcja urządzeń firmy Panasonic oparta na funkcji sterowania
HDMI z wykorzystaniem specyfikacji standardu HDMI CEC (Consumer Electronics
Control). Nie ma gwarancji funkcjonowania czynności powiązanych w przypadku
urządzeń innych producentów kompatybilnych z HDMI CEC.
W przypadku korzystania z urządzeń innych producentów, kompatybilnych z
VIERA Link, zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami obsługi.
≥ Kamera ta jest kompatybilna z VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 to najnowsza wersja
Panasonic, kompatybilna również z aktualnie dostępnymi urządzeniami Panasonic
VIERA Link. (Stan na grudzień 2009)
¬ Zmień tryb na .
Odtwarzanie z VIERA Link
(HDAVI Control
™
)
1 Wybierz menu.
: [USTAWIENIA] # [VIERA Link] # [WŁ.]
≥ Jeżeli nie korzystasz z VIERA Link, ustaw na [WYŁ.].
2 Podłącz kamerę do telewizora Panasonic kompatybilnego z
VIERA Link przy użyciu kabla mini HDMI.
HDMI IN
A Kabel mini HDMI (opcjonalny)
B Panasonic Telewizor kompatybilny z VIERA Link
≥ Jeżeli telewizor ma co najmniej dwa wejścia HDMI, zaleca się podłączyć kamerę do
gniazda HDMI innego niż HDMI1.
≥ Należy włączyć VIERA Link w podłączonym telewizorze. (Informacje dotyczące ustawień
znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.)
≥ Nie używaj kabli innych niż oryginalne kable mini Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opcjonalne).
VQT2N57
99
Page 100
3 Obsługuj kamerę przy użyciu pilota do telewizora.
1)
2)
1) Naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać scenę lub zdjęcie do
odtworzenia/wyświetlenia, a następnie naciśnij środek przycisku, aby ustawić.
2) Korzystaj z ikon obsługi wyświetlanych na ekranie telewizora przy użyciu pilota do telewizora.
A Ikony obsługi
B Wyświetlanie ikon obsługi
C Ukrywanie ikon obsługi
D Wyświetlanie/ukrywanie ikon obsługi
≥ Przy użyciu kolorowych przycisków na pilocie możliwe są następujące czynności.
jZielony: Zmiana liczby scen/zdjęć na ekranie miniatur
Wyłączenie zasilania przy użyciu pilota do telewizora powoduje również wyłączenie zasilania kamery.
Automatyczne przełączanie wejścia:
Po podłączeniu przy użyciu kabla mini HDMI i włączeniu zasilania, kanał wejścia w telewizorze
zmienia się automatycznie na ekran kamery. Jeżeli telewizor jest w trybie gotowości, włącza
się on automatycznie (jeżeli funkcja [Power on link] telewizora jest ustawiona na [Set]).
≥ W zależności od gniazda HDMI telewizora, kanał wejścia może nie zostać przełączony
automatycznie. Wówczas należy przełączyć kanał wejścia przy użyciu pilota do telewizora.
≥ Jeżeli nie jesteś pewien, czy telewizor i wzmacniacz AV jest kompatybilny z VIERA Link,
przeczytaj instrukcje obsługi tych urządzeń.
≥ Dostępne powiązane czynności kamery i telewizora Panasonic zależą od modelu
telewizora Panasonic, nawet jeżeli jest on kompatybilny z VIERA Link. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
≥ Niemożliwa jest obsługa przy użyciu kabla innego niż HDMI.
100
VQT2N57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.