Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Mode d’emploi
HDC-SD66
HDC-TM60
HDC-HS60
VQT2N26
Page 2
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
≥ UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
ATTENTION!
≥ NE PAS INSTALLER OU PLACER
CETTE UNITÉ DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN
AUTRE ESPACE CONFINÉ.
S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER
TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION
OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE
SURCHAUFFE, S’ASSURER
QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE
MATÉRIAU N’OBSTRUE LES
BOUCHES DE VENTILATION.
≥ N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMÉES, SUR
L’APPAREIL.
≥ ÉLIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée
près de l’équipement et devra être
facilement accessible.
La prise électrique du cordon
d’alimentation devra rester facilement
utilisable.
Pour débrancher complètement cet
appareil du secteur, déconnectez la prise
du cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion
et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer
au-delà de 60 oC ou incinérer.
∫ Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
≥ N'utilisez aucun autre câbles AV multi et
câbles USB si ce n’est ceux fournis.
≥ Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
≥ Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
La marque d’identification du produit
est placé au bas des appareils.
2
VQT2N26
Page 3
∫ Avis aux utilisateurs
Cd
concernant la collecte et
l’élimination des piles et des
appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit luimême, sur son emballage,
ou figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que les
piles et appareils électriques
et électroniques usagés
doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en
vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE
et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative
à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous
défaire de pièces
d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de
votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans
les pays hors Union Européenne, veuillez
vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles
(voir les 2 exemples cicontre):
Le pictogramme
représentant une poubelle
sur roues barrée d’une croix est conforme à
la réglementation. Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par
la Directive relative au produit chimique
concerné.
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable
des problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement
ou l’édition ne fonctionne pas correctement.
En outre, ce qui précède s’applique
également dans le cas où tout type de
réparation est fait à l'unité (y compris sur
tout autre mémoire non-interne et disque
dur).
VQT2N26
3
Page 4
∫ Manipulation de la mémoire
interne [HDC-TM60]
L’unité est équipée d’une mémoire interne
de 16 Go. En utilisant ce composant, faites
attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de
stockage temporaire. Afin d’éviter
l’effacement des données dû à l’électricité
statique, aux ondes électromagnétiques, à
une casse, et aux pannes, sauvegardez les
données sur un ordinateur ou un DVD.
(l 97, 105)
≥ Le voyant d’accès [ACCESS] (l 9)
s’allume pendant l’accès à la carte SD ou
à la mémoire interne (initialisation,
enregistrement, lecture, suppression etc.).
N’effectuez pas les opérations suivantes si
le voyant est allumé. Cela peut
endommager la mémoire interne ou
causer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
jÉteignez l’alimentation (retirez la
batterie)
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
≥ A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 130)
∫ Manipulation du DD
[HDC-HS60]
Cette unité est équipée d’un DD interne de
120 Go. Bien qu’il soit capable de
sauvegarder un grand nombre de données,
il possède certains facteurs fragiles. En
utilisant ce composant, faites attention aux
points suivants.
N’exposez pas le DD aux vibrations et
aux chocs.
À cause de l’environnement et des
conditions de manipulation, le DD peut être
sujet à des dommages partiels ou bien ne
peut plus être capable de lire et d’enregistrer
les données. Ne soumettez pas l’appareil à
des vibrations ni à des chocs, et ne le
mettez pas hors tension pendant un
enregistrement ou une lecture.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit
rempli de sons lourds, comme un club ou
une avenue, l’enregistrement peut
s’arrêter à cause des vibrations sonores.
L’enregistrement des données sur une
carte SD est recommandé dans ces
endroits.
Sauvegardez les données régulièrement.
Le DD est un support de stockage
temporaire. Afin d’éviter l’effacement des
données dû à l’électricité statique, aux
ondes électromagnétiques, à un bris, et aux
pannes, sauvegardez les données sur un
PC ou un DVD. (l 97, 105)
Si le DD rencontre des anomalies,
sauvegardez immédiatement les
données.
Une panne du DD peut produire un son
continu ou un son intermittent pendant
l’enregistrement ou la lecture. L’utilisation
prolongée causera plus de détérioration, et
peut éventuellement désactiver le DD. Si
ces phénomènes sont observés, copiez
immédiatement les données du DD sur un
ordinateur, un DVD etc. et contactez votre
revendeur.
Une fois que le DD est hors service, les
données ne peuvent pas être récupérées.
Le fonctionnement peut s’arrêter dans
des endroits chauds ou froids.
L’appareil est désactivé afin de protéger le
DD.
N’utilisez pas l’appareil en pression
atmosphérique basse.
Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à
une altitude de 3000 m ou plus au-dessus
du niveau de la mer.
Transp ort
Si l’appareil est transporté, mettez-le hors
tension et faites attention de ne pas le
secouer, le faire tomber, ou le cogner.
4
VQT2N26
Page 5
Détection de chute
[] est affiché à l’écran si une chute est
détectée (un état d’apesanteur). Si des
chutes sont souvent détectées, l'appareil
peut arrêter les opérations d’enregistrement
ou de lecture afin de protéger le DD.
≥ Le voyant d’accès au DD [ACCESS HDD]
(l 14) s’allume lors de l’accès au DD
(initialisation, enregistrement, lecture,
suppression etc.). N’effectuez pas les
opérations suivantes si le voyant est
allumé. Cela peut endommager le DD ou
causer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
jÉteignez l’alimentation (retirez la
batterie)
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
≥ A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 130)
∫ Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
et carte mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui
n’ont pas le logo SDHC ou les cartes
mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le
logo SDXC ne sont pas basées sur les
normes de la carte mémoire SD.
≥ Référez-vous à la page 20 pour plus de
détails sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel
d’utilisation
≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées dans ce mode d’emploi “carte
SD”.
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
animées sont identifiées avec .
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
fixes sont identifiées avec .
≥ Les pages de référence sont indiquées
avec une flèche, par exemple : l 00
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les
modèles , ,
et . Les
images peuvent être légèrement
différentes de la réalité.
≥ Les illustrations utilisées dans ce mode
d’emploi montre le modèle
, cependant, des parties
de ces explications se réfèrent aux
différents modèles.
≥ Selon le modèle, certaines fonctions ne
sont pas disponibles.
≥ Certaines caractéristiques peuvent être
différentes, veuillez lire attentivement.
≥ Tous les modèles ne sont pas
disponibles en fonction de la région de
l’achat.
VQT2N26
5
Page 6
Contenu
Précautions à prendre ............................ 2
PréparatifsFonctions de baseFonctions avancéesCopy/DuplicationAvec un ordinateurAutres
VQT2N26
7
Page 8
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Numéros de produit corrects à compter de février 2010. Ceci peut être sujet à des changements.
Batterie
VW-VBK180
Adaptateur secteur
VSK0712
Cordon d’alimentation
K2CQ29A00002
Câble AV Multi
K1HY12YY0004
Câble USB
K1HY04YY0032
Stylet
VGQ0C14
CD-ROM
Logiciel
CD-ROM
Mode d’emploi
VFF0610
∫ Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables
ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de
l’autorité locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
19 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 28)
20 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement (l 26)
≥ Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
21 Touches de réglage du zoom (l 45)
22 Touche Menu [MENU] (l 37)
23 Touche de la lampe vidéo [LIGHT]
(l 48)
24 Touche Supprimer [] (l 82)
25
26
10
VQT2N26
25 Sabot pour trépied
26 Levier de dégagement de la batterie
[BATTERY] (l 16)
Page 11
27 Indicateur d’état (l 22)
2928
27
31
30
28 Touche de prise de vue [] (l 30)
29 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images
fixes) (l 45)
Commutateur d’affichage des
vignettes [/]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture) (l 36)
30 Prise d’entrée CC (l 17)
≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur
que celui fourni.
31 Courroie de la poignée
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif
ou 90
o B
dans la direction opposée.
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
19 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 28)
20 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement (l 26)
≥ Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
21 Touches de réglage du zoom (l 45)
22 Touche Menu [MENU] (l 37)
23 Touche de la lampe vidéo [LIGHT]
(l 48)
24 Touche Supprimer [] (l 82)
25 Sabot pour trépied
26 Levier de dégagement de la batterie
[BATTERY] (l 16)
VQT2N26
13
Page 14
27 Indicateur d’état (l 22)
29 302827
32
31
28 Touche de prise de vue [] (l 30)
29 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images
fixes) (l 45)
Commutateur d’affichage des
vignettes [/]/Levier du volume
[sVOLr] (En mode de lecture) (l 36)
30 Témoin d’accès DD [ACCESS HDD]
31 Prise d’entrée CC (l 17)
≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur
que celui fourni.
32 Courroie de la poignée
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
14
VQT2N26
Page 15
Préparatifs
Configuration
Alimentation
1
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBK180/
VW-VBK360.
≥ Cet appareil possède une fonction servant à distinguer les batteries qui sont
utilisées, et les batteries (VW-VBK180/VW-VBK360) sont compatibles avec cette
fonction. (Les batteries qui ne sont pas compatibles avec cette fonction ne peuvent
pas être utilisées).
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries
n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux
normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent
prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas
responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation
d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous
vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
15
VQT2N26
Page 16
Insertion/retrait de la batterie
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tenir enfoncée la touche
d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur
d’état s’éteigne. Puis retirez la batterie tout
en tenant l’appareil pour éviter qu’il tombe.
Déplacez le levier de relâche de la
batterie dans la direction indiquée par la
flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est
débloquée.
ャモヵヵユンヺ
A Introduisez la batterie jusqu’à
ce qu’elle clique et se bloque.
≥ Appuyez sur la touche alimentation pour éteindre. (l 22)
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur
l’illustration.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant. Suivez les
instructions du fabricant pour jeter les
batteries usées.
16
VQT2N26
Page 17
Chargement de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la
batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste
“chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation
d’autres appareils avec cet appareil.
≥ La batterie peut également être chargée en utilisant le chargeur de la batterie
(VW-BC10E; en option).
≥ La batterie ne se chargera pas si l’appareil est allumé.
A Prise d’entrée CC
1 Connectez l’adaptateur secteur à l’entrée C.C.
2 Connectez le câble secteur à l’adaptateur secteur puis à la prise
secteur.
≥ L’indicateur d’état clignotera en rouge à intervalle de 2 secondes, indiquant ainsi que le
chargement à commencer.
∫ Pour brancher à la prise secteur
Si vous allumez l’appareil alors qu’il est en charge via l’adaptateur secteur, vous pouvez
utiliser l’appareil avec l’alimentation fournie par la prise.
≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à
la page 132.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 8, 18, 19, 135).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥ Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
17
VQT2N26
Page 18
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%
HDC-SD60/HDC-SD66
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBK180 (en option)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360 (en option)
[3,6 V/3580 mAh]
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBK180 (en option)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360 (en option)
[3,6 V/3580 mAh]
Temps de
chargement
2h50min1h55min1h
4h50min3h55min2h
HDC-TM60
Temps de
chargement
2h50min1h55min1h
4h50min3h55min2h
Tem ps
enregistrable en
continu
maximum
Tem ps
enregistrable en
continu
maximum
Tem ps
enregistrable
effectif
Tem ps
enregistrable
effectif
18
VQT2N26
Page 19
HDC-HS60
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/
capacité
(minimum)]
Batterie
fournie/
VW-VBK180
(en option)
[3,6 V/
1790 mAh]
VW-VBK360
(en option)
[3,6 V/
3580 mAh]
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte
quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil
sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de
mauvais fonctionnement.
Tem ps d e
chargement
2h50min
4h50min
Destination
de
l’enregistre-
ment
HDD
SD
HDD
SD
Mode
d’enregistre-
ment
HA/HG/HX/
HE
HA1h45min50min
HG/HX/HE1h45min55min
HA3h25min1h45min
HG3h30min1h45min
HX/HE3h30min1h50min
HA/HG/HX/
HE
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
1h40min50min
3h35min1h50min
Tem ps
enregistrable
effectif
Indicateur de capacité de la batterie
≥ L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
≥ La capacité résiduelle de la batterie s’affiche en utilisant la batterie Panasonic qui
≥ En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques
####
S’il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée,
clignote.
accompagne cet appareil. La durée réelle peut varier selon votre véritable utilisation.
l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
19
VQT2N26
Page 20
Préparatifs
Configuration
2
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la
mémoire interne ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Cet appareil (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les
cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Pour utiliser une carte mémoire
SDHC/SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci est compatible avec ces
cartes mémoire.
Enregistrement sur une
carte
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Utilisez les cartes SD conformes à Class 4 ou supérieur du SD Speed Class Rating
pour l’enregistrement des images animées.
Enregistre
Type d e
carte
Carte
mémoire SD
Carte
mémoire
SDHC
Carte
mémoire
SDXC
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
CapacitéEnregistrement de films
8 Mo/16 Mo Non utilisable.
Fonctionnement non garanti.
32 Mo/64 Mo/
128 Mo/256 Mo
512 Mo/1 Go/
4Go/6Go/8Go/
12 Go/16 Go/
24 Go/32 Go
48 Go/64 Go
L’enregistrement pourrait s’arrêter
brusquement pendant l’enregistrement de
films selon la carte SD utilisée. (
2Go
Utilisable.
l
124)
-ment
d’images
fixes
Utilisable.
*
≥ Veuillez contrôler les dernières
informations à propos des cartes mémoire
SD/SDHC/SDXC qui peuvent être
utilisées pour les enregistrements de film
sur le site web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui
n’ont pas le logo SDHC ou les cartes
mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le
logo SDXC ne sont pas basées sur les
normes de la carte mémoire SD.
20
VQT2N26
≥ Si la languette de
protection contre
l’écriture A de la carte
SD est verrouillée, plus
aucune opération
d’enregistrement, de
suppression ou de montage n’est possible
sur la carte.
≥ Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
32
Page 21
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un
autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 42)
Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une
fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Témoin de charge [ACCESS] A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte
SD ou à la mémoire interne, le voyant
d‘accès s’allume.
1 Ouvrez l’écran ACL.
2 Ouvrez le cache de la carte SD
et insérez (retirez) la carte SD
dans (de) son logement B.
≥ Orientez le côté étiquette C dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la
aussi loin que possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et
retirez-la d’un coup.
3 Fermez soigneusement le
couvercle de la carte SD.
≥ Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
≥ Ne touchez pas les contacts présents au
dos de la carte SD.
≥ Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez
pas tomber.
≥ Les parasites électriques, l’électricité
statique ou toute défaillance de l’appareil
ou de la carte SD elle-même peut
endommager ou effacer les données
sauvegardées sur la carte SD.
≥ Lorsque le voyant est allumé, ne pas
jRetirer la carte SD
jMettre l’appareil hors tension
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
Effectuer les procédures ci-dessus pendant
que le voyant est allumé peut endommager
les données/la carte SD ou cet appareil.
≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥ Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants:
jÀ la lumière directe du soleil.
jDans des endroits très poussiéreux ou
humides.
jPrès d’un radiateur.
jEndroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation).
jEndroits pouvant présenter de
l’électricité statique ou des ondes
électromagnétiques.
≥ Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger
les cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
≥ A propos de la mise au rebut ou du don de
la carte SD. (l 133)
21
VQT2N26
Page 22
Préparatifs
Pour mettre l’appareil hors
tension
Maintenez la touche d’alimentation
enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état
s’éteigne.
Configuration
3
L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant
et fermant l’écran ACL.
Mise sous/hors tension
de l’appareil
Mise sous/hors tension à l’aide de la touche
d’alimentation
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre sous tension.
A L’indicateur d’état s’allume.
Mise sous/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
L’appareil est sous tension si l’écran ACL est ouvert, et il est hors tension lorsque l’écran est
fermé.
Au cours d’une utilisation habituelle, l’ouverture et la fermeture de l’écran ACL
constitue une façon pratique de mettre l’appareil sous/hors tension.
∫ Pour mettre l’appareil sous
tension
∫ Pour mettre l’appareil hors
tension
A L’indicateur d’état s’allume.
≥ L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées même si
l’écran ACL est fermé.
≥ Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ne met pas l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil.
jLorsque vous achetez l’appareil
jLorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
22
VQT2N26
B L’indicateur d’état s’éteint.
Page 23
Préparatifs
Configuration
Sélection d’un mode
4
Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture.
Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour , ou
.
Mode enregistrement d’images animées (l 28)
Mode enregistrement d’images fixes (l 30)
Mode Lecture (l 34, 73)
23
VQT2N26
Page 24
Préparatifs
Configuration
Réglage de l’écran ACL
5
Utilisation de l’écran
tactile
Vous pouvez opérer en touchant directement
l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni)
pour des opérations détaillées ou s’il est
difficile d’utiliser vos doigts.
∫ Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour
sélectionner l’icône ou l’image.
≥ Touchez le centre de l’icône.
≥
Le toucher de l’écran tactile ne
fonctionnera pas si vous touchez une autre
partie de l’écran tactile en même temps.
∫ À propos des icônes
d’opérations
///:
Ces icônes sont utilisées pour commuter
le menu et la page d’affichage des
vignettes, pour la sélection des éléments
et la configuration etc.
:
Touchez pour revenir à l’écran précédent
comme par exemple, lors de l’accès aux
menus de configuration
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec une
pointe dure, comme celle d’un stylo bille.
≥ Effectuez le calibrage de l’écran tactile si
le toucher n’est pas reconnu ou s’il est
reconnu à un endroit différent. (l 43)
Auto-enregistrement
¬ Changez pour le mode ou .
Faites tourner l’écran ACL vers le
côté objectif.
≥ L’image est tournée horizontalement
comme si vous voyiez une image dans un
miroir. (Cependant, l’image enregistrée
est la même que lors d’un enregistrement
normal.)
≥ Seulement certaines indications
apparaissent à l’écran. Lors de l’affichage
de , remettre l’écran ACL en position
normale et vérifier les indications de mise
en garde. (l 121)
24
VQT2N26
Page 25
Préparatifs
Configuration
6
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous
demandant de régler la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
¬ Changez pour le mode ou .
1 Sélectionnez le menu.
MENU
: [CONFIG] # [REGL HORL.]
2 Touchez la date ou l’heure qui
doit être réglée, puis réglez la
valeur désirée en utilisant
/.
A Affichage de la Configuration de
l’heure mondiale (l 38):
[RÉSIDENCE]/
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039.
≥ Le système 24-heures est utilisé pour
[DESTINATION]
afficher l’heure.
Réglage de la date et de
l’heure
≥ La fonction date et heure est alimentée
par une batterie incorporée au lithium.
≥ Au moment de l’achat de l’appareil,
l’horloge est définie. Si l’horloge s’affiche
ainsi [- -], la batterie lithium incorporée a
besoin d’être rechargée. Pour recharger la
batterie lithium incorporée, connectez
l’adaptateur secteur ou fixez la batterie à
l’appareil. Laissez l’appareil pendant
environ 24 heures et la batterie
maintiendra l’affichage de la date et de
l’heure pendant environ 6 mois. (La
batterie se recharge même si l’appareil est
éteint.)
3 Touchez [ACCÈS].
≥ La fonction horloge commence à
[00] secondes.
≥ Un message demandant un réglage de
l’heure mondiale peut s’afficher. Effectuez
le réglage de l’heure mondiale en
touchant l’écran. (l 38)
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la
touche MENU pour quitter l’écran du
menu.
25
VQT2N26
Page 26
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
Avant l’enregistrement
1
∫ Positionnement de base du caméscope
1 Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passez votre main dans la courroie.
3 Il est pratique d’utiliser la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement secondaire A tout en
ayant l’appareil accroché à votre taille.
≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun
risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière
vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
≥ Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
≥ Ne couvrez pas les microphones.
∫ Enregistrement de base d’images animées
≥ L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.
≥ Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant
une vitesse constante.
≥ Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas
s'approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le
résultat des images animées moins agréable à regarder.
26
VQT2N26
Page 27
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
2
La carte, la mémoire interne et le DD peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer
des images animées ou des images fixes.
Sélectionner le support à
enregistrer
[HDC-TM60/HDC-HS60]
1 Changez pour le mode ou .
2 Sélectionnez le menu.
MENU
: [SÉLEC. SUPP.]
3 Touchez le support pour enregistrer des images animées ou des
images fixes.
A [VIDÉO/CARTE SD]
B [VIDÉO/MÉMOIRE]
C [IMAGE/CARTE SD]
D [IMAGE/MÉMOIRE]
E [VIDÉO/CARTE SD]
F [VIDÉO/DD]
G [IMAGE/CARTE SD]
H [IMAGE/DD]
≥ Le support sélectionné indépendamment pour les images fixes et les images animées est
surligné en jaune.
4 Touchez [ACCÈS].
27
VQT2N26
Page 28
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
3
Enregistrement d’images
animées
1 Changez pour le mode .
2 Ouvrez l’écran ACL.
3 Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
A Lorsque vous démarrez
l’enregistrement, ; se change en ¥.
4 Appuyez de nouveau sur la
touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour mettre
l’enregistrement en pause.
≥ Des images fixes peuvent être enregistrées pendant l’enregistrement d’images
animées. (l 31)
≥ Les images enregistrées entre la pression de la touche de marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause
l’enregistrement deviennent une scène.
≥ Nombre maximum de scènes enregistrables: 3900
Nombre maximum de dates différentes: 200 (l 77)
Lorsque l’un des deux atteit la limite maximale, les scènes ne peuvent plus être
enregistrées.
(Dans le cas des cartes SD il s’agit du nombre de scènes enregistrables par carte.)
≥ Lorsque l’enregistrement est en cours, celui-ci ne s’arrêtera pas même si l’écran ACL est
fermé.
28
VQT2N26
Page 29
∫ Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Mode d’enregistrement
B Temps restant pour l’enregistrement
(Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
Chaque fois que l’appareil est mis en
pause à l’enregistrement, l’affichage du
compteur est ramené à “0h00m00s”.
À propos de la compatibilité des images animées enregistrées
≥ Elles ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux qui prennent en
charge le format AVCHD. Les images ne peuvent pas être lues par des appareils qui ne
prennent pas en charge le format AVCHD (enregistreurs DVD ordinaire). Assurez-vous
que votre équipement prend en charge le format AVCHD en vous référant au mode
d’emploi.
≥ ll existe certains cas où les images animées enregistrées ne peuvent pas être lues,
même si l’appareil prend en charge le format AVCHD. Si cela survient, effectuez la
lecture des images animées enregistrées à l’aide de cet appareil.
29
VQT2N26
Page 30
Fonctions de base
MEGA
Enregistrement/
Lecture
4
Enregistrement d’images
fixes
1 Changez pour le mode .
2 Ouvrez l’écran ACL.
3 Appuyez à mi-course
sur la touche. (Uniquement
pour la mise au point
automatique)
4 Appuyez à fond sur la
touche .
Indication de la mise au point:
A Indications de mise au point
± (Le témoin blanc clignote.):
Mise au point
¥ (Le témoin vert s’allume.):
En mise en point
Pas de marque:
Quand la mise au point échoue.
B Zone de mise au point (Zone à l’intérieur des
crochets)
≥ Si vous réglez la fonction du stabilisateur optique de l’image (l 46) sur /
(MODE 1), alors celle-ci sera plus efficace. ( (stabilisateur optique MEGA de
l’image) sera affiché si la touche est appuyée à mi-course.)
≥ Dans un environnement sombre, la torche vidéo s’allumera.
≥ L’indicateur de mise au point changera pour l’icône de mise au point enregistrée lorsque
[REC. VISAGE] est réglée sur [ON]. (l 59)
≥ L’utilisation d’un flash ou d’un trépied est conseillée pour enregistrer dans un endroit
sombre car la vitesse d’obturation devient lente.
≥ L’écran deviendra plus sombre lorsque la touche est appuyée à mi-course, si la
vitesse d’obturation est 1/25 ou plus lente.
30
VQT2N26
Page 31
∫ A propos des indications à
R3000R3000R3000
MEGA
MEGA
5
M
l’écran dans l’enregistrement
des photos
5
M
:Indicateur de fonctionnement
ß:Flash (l 52)
ßj:Niveau du flash (l 52)
:Taille des images fixes (l 65)
R3000:
photo (l 119)
:Réduction yeux rouges (l 52)
:Stabilisation optique de l’image
MEGA (l 30)
:Stabilisateur optique d'image
(l 46)
:Qualité d’images fixes (l 66)
Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [0]
apparaît.)
:Lampe d’assistance AF (l 68)
∫ À propos de l’indicateur de
mise au point
≥ L’indicateur de mise au point indique l’état
de la mise au point automatique.
≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît
pas en mode de mise au point manuelle.
≥ L’indicateur de mise au point n’est pas
affiché ou la mise au point est difficile
dans les cas suivants.
jLorsque des sujets rapprochés et des
sujets éloignés sont dans la même
scène.
jLorsque la scène est sombre.
jLorsqu’une partie de la scène est
éclairée.
jLorsque la scène est remplie de lignes
horizontales.
∫ À propos de la zone de mise au
point
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort
contraste devant ou derrière le sujet dans la
zone de mise au point, il se peut que la mise
au point ne soit pas faite sur le sujet. Si c’est
le cas, déplacez l’objet de contraste en
dehors de la zone de mise au point.
≥ La zone de mise au point n’est pas
affichée dans les cas suivants.
jLorsque le mode auto intelligent
(portrait) est utilisé.
jLorsqu’on utilise un super zoom de plus
d’environ. 25k.
jLorsque le suivi AF/AE est utilisé.
jEn cas d’utilisation du zoom optique
étendu.
jLorsqu’il est jugé que la torche vidéo est
nécessaire.
Enregistrement d’images
fixes en mode
enregistrement d’images
animées
Vous pouvez enregistrer des photos même
en mode enregistrement de film.
¬ Changez pour le mode.
Appuyez à fond sur la touche
(appuyez sur le bas) pour prendre
la photo.
≥ Il est possible d’enregistrer des images
fixes tout en enregistrant des images
animées. (Enregistrement simultané)
≥ Le flash incorporé, la réduction des yeux
rouges et le retardateur (l 53) ne
fonctionnent pas.
≥ En cours d’enregistrement de film ou
pendant l’opération PRE-REC, les
arrangements suivants sont appliqués
pour que l’enregistrement de film prenne
la priorité sur l’enregistrement de photo.
jLa qualité d’image est différente des
images fixes ordinaires.
jL’indicateur de la capacité utilisable
restante (nombre d’images qui peuvent
encore être prises) n’apparaît pas.
31
VQT2N26
Page 32
Fonctions de base
Touche auto intelligente/manuelle
Appuyez sur cette touche pour commuter
le mode auto intelligent/mode manuel.
≥ Référez-vous à la page 69 à propos du
mode manuel.
Enregistrement/
Lecture
Mode auto intelligent
5
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil
sur ce que vous voulez enregistrer.
/MANUAL
Modela scèneEffet
Portrait
Paysage
Projecteur
Éclairage faible
Portrait
nocturne
Paysage
nocturne
Macro
/NormalAutres situationsLe contraste est ajusté automatiquement
*1 Uniquement en mode d’enregistrement des images animées
*2 Uniquement en mode d’enregistrement d’images fixes
≥ Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas entrer le mode désiré.
Dans le mode portrait, le plus grand et proche du centre de l’écran sera encadré en orange. (l60)
≥
≥
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied en mode portrait nocturne et en mode paysage nocturne.
≥ La fonction de stabilisation optique de l’image (l 46) est réglée sur Mode actif/ON dans tous
les modes.
≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme
lorsque les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom
numérique est utilisé.
≥ Le microphone zoom est réglé sur [OFF] dans le mode auto intelligent. (l 62)
32
VQT2N26
*1
*2
*2
*2
Si le sujet est une
personne
Enregistrement
extérieur
Sous un projecteurLes objets très lumineux sont enregistrés
*1
Pièce sombre ou
crépuscule
Enregistrement
portrait nocturne
Enregistrement
paysage nocturne
Enregistrement en
zoomant vers l’avant
sur une fleur etc.
Les visages sont détectés et mis au point
automatiquement, et la luminosité est
réglée pour qu’ils soient enregistrés de
façon nette.
Le paysage entier sera enregistré avec
éclat sans zone blanchâtre dans le ciel de
fond, qui peut être très lumineux.
de façon nette.
Il peut enregistrer de façon nette même si
la pièce est sombre ou si c’est le
crépuscule.
Une personne ainsi que l’arrière plan sont
enregistrés avec une luminosité proche
de la vie réelle.
Vous pouvez enregistrer un paysage
nocturne vivant en ralentissant la vitesse
d’obturation.
Ceci permet d’enregistrer en se
rapprochant de l’objet à enregistrer.
pour une image nette.
Page 33
∫ Mode auto intelligent
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
En changeant pour le mode auto intelligent,
la balance des blancs automatique et la
mise au point automatique fonctionnent et
ajustent automatiquement la balance des
couleurs et la mise au point.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture
et la vitesse de l’obturateur sont
automatiquement réglées pour une
luminosité optimale.
≥ La balance des couleurs et la mise au
point ne peuvent pas être réglées
automatiquement selon les sources de
lumière ou les scènes. Si c’est le cas,
réglez manuellement ces paramètres.
(l 70, 72)
Balance automatique des blancs
L’illustration indique la plage dans laquelle la
balance automatique des blancs fonctionne.
Mise au point automatique
L’appareil fait automatiquement la mise au
point.
≥ La mise au point automatique ne
fonctionne pas correctement dans les
situations suivantes. Utilisez alors le mode
de mise au point manuelle. (l 72)jEnregistrement des objets éloignés et
proches en même temps
jEnregistrement d’un sujet derrière une
vitre sale ou poussiéreuse
jEnregistrement d’un sujet qui est
entouré par des objets à la surface
vernie ou par des objets hautement
réfléchissants
Pour des détails sur le mode scène, référezvous à la page 55. Pour savoir comment
régler la mise au point/balance des blancs
manuellement, référez-vous aux pages
69-72.
1) La plage de réglage de la balance
automatique des blancs de cet appareil
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Écran télé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
Si la balance des blancs automatique ne
fonctionne pas normalement, ajustez-la
manuellement. (l 70)
33
VQT2N26
Page 34
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
6
Lecture des images
animées/images fixes
1 Changez pour le mode .
2 Touchez l’icône de sélection du mode
lecture A.
3 Touchez le support où doit être lues les
images animées ou les images fixes.
/
A [VIDÉO/CARTE SD]
B [IMAGE/CARTE SD]
34
VQT2N26
C [VIDÉO/CARTE SD]
D [VIDÉO/MÉMOIRE]
E [IMAGE/CARTE SD]
F [IMAGE/MÉMOIRE]
G [VIDÉO/CARTE SD]
H [VIDÉO/DD]
I [IMAGE/CARTE SD]
J [IMAGE/DD]
Page 35
4 Touchez la scène ou l’image fixe qui doit
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
être lue.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en
touchant /.
5 Sélectionnez l’opération de lecture en
touchant l’icône de l’opération.
A Icône de l’opération
≥ Touchez / pour afficher/ne pas afficher l’icône
de l’opération.
Lecture images animéesLecture images fixes
1/;: Lecture/Pause
6:Lecture arrière
5:Lecture avance-rapide
∫:Arrête la lecture et montre les
vignettes.
1:Affiche la barre de lecture
directe. (l 74)
F
1/;: Lecture/Pause du diaporama
2;:Lecture de l’image précédente.
;1:Lecture de l’image suivante.
∫:Arrête la lecture et montre les
(lecture des images fixes dans
l’ordre numérique).
vignettes.
35
VQT2N26
Page 36
∫ Changez l’affichage des
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
vignettes
Lorsque la vignette s’affiche, l’écran de
vignettes change dans l’ordre suivant si on
utilise le levier zoom ou les boutons de
réglage du zoom sur le côté ou le côté
peut uniquement être réglé en mode
lecture des images animées.
≥ L’affichage 9 scènes revient si
l’alimentation est coupée ou bien si le
mode est modifié.
≥
Lorsque l’affichage vignette est changé à
1 scène pendant la lecture des images
animées, la date et l’heure d’enregistrement
peuvent être contrôlées. De la même façon,
lorsque l’affichage vignette est changé à
1 image fixe pendant la lecture des images
fixes, la date et l’heure d’enregistrement
peuvent être contrôlées.
∫ Ajustement du volume du
haut-parleur
Utilisez le levier du volume ou les touches
de réglage du zoom pour ajuster le volume
du haut-parleur pendant la lecture des
images animées.
Vers “ r”:
Augmente le volume
Vers “ s”:
Diminue le volume
≥ Le son sera audible seulement pendant la
lecture normale.
≥ Si la lecture en pause continue pendant
5 minutes, l’écran revient aux vignettes.
≥ L’indicateur du temps de lecture passé
sera remis à “0h00m00s” pour chaque
scène.
Compatibilité des images animées
≥ L’appareil est basé sur le format AVCHD.
≥ Le signal vidéo pouvant être lu sur cet appareil est 1920k1080/50i ou 1440k1080/50i.
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images animées enregistrées ou créés
sur d’autres produits, et les autres produits pourraient détériorer ou ne pas lire les
images animées enregistrées sur cet appareil, même si ces produits prennent AVCHD
en charge.
Compatibilité des images fixes
≥ Cet appareil est conforme au standard unifié DCF (Design rule for Camera File system)
établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
≥ Le format de fichier d’images fixes pris en charge par cet appareil est JPEG. (Tous les
fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.)
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images fixes enregistrées ou créées
sur d’autres appareils, et les autres appareils pourraient détériorer ou ne pas lire les
images fixes enregistrées sur cet appareil.
36
VQT2N26
Page 37
Fonctions de base
MENU
Configuration
1
Utilisation de l’écran de
menu
MENU
1 Appuyez sur la touche
MENU.
2 Touchez le menu principal A.
3 Touchez le sous-menu B.
≥ La page suivante (précédente) peut être
affichée en touchant /.
4 Touchez l’élément désiré pour
entrer la configuration.
5 Touchez [QUITTER] ou
appuyez sur la touche MENU
pour sortir du menu de
configuration.
∫ A propos de l’affichage du
guide
Après avoir touché , toucher les sousmenus et les éléments fera apparaître les
descriptions et les messages de
confirmation de configuration.
≥ Après l’affichage des messages,
l’affichage du guide est annulé.
37
VQT2N26
Page 38
Fonctions de base
15. 11. 2010
A
L’heure actuelle
B
Heure de différence par rapport à
l’heure GMT (Greenwich Mean Time)
Configuration
2
≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration du commutateur
de mode.
Pour utiliser le menu de
configuration
Sélectionnez le menu.
MENU
: [CONFIG] # réglage désiré
[AFFICHAGE]
Les indications à l’écran sont sélectionnées
comme on le montre sur l’illustration.
[AFFICH. EXT.]
Veuillez vous référer à la page 91.
[OFF]/[ON]
[OFF][ON]
[OFF]/[SIMPLE]/[DETAIL]
[REGL HORL.]
Veuillez vous référer à la page 25.
[RÉG. HEURE MO.]
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en
sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1 Touchez [RÉG. HEURE MO.].
≥ Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à l’heure en cours. (l 25)
≥ Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence) n’est pas configuré, le message apparaît.
Appuyez sur [ACCÈS] pour aller à l’étape 3.
2 (Uniquement en configurant votre lieu de résidence)
Touchez [RÉSIDENCE].
≥ Touchez [ACCÈS].
3 (Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Touchez / pour sélectionner
votre lieu de résidence et touchez
[ACCÈS].
≥ Touchez [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour
régler l’heure d’été. apparaît et la
configuration de l’heure d’été s’active;
l’horloge sera avancée d’une heure par
rapport à l’heure GMT. Touchez de
nouveau [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour
revenir à la configuration normale de
l’heure.
38
VQT2N26
A
R 1h20m
1h30m
15. 11. 2010
Page 39
4 (Uniquement en configurant le lieu de votre destination)
C L’heure locale de l’endroit de
destination du voyage
D La différence d’heure entre le lieu
de destination du voyage et le lieu
de résidence
Touchez [DESTINATION].
≥ Touchez [ACCÈS].
≥ Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la première fois, l’écran de sélection du lieu de
résidence/destination du voyage apparaît tout de suite après le réglage du lieu de
résidence. Si le lieu de résidence avait déjà été configuré, exécutez l’opération de menu de
l’étape 1.
5 (Uniquement en configurant le lieu de
destination de votre voyage)
Touchez /pour sélectionner le
lieu de destination de votre voyage
et touchez [ACCÈS].
≥ Touchez [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour
régler l’heure d’été. apparaît et la
configuration de l’heure d’été s’active.
L’horloge et le décalage par rapport à
l’heure du domicile seront avancés
d’une heure. Touchez de nouveau [RÉG.
HEURE D'ÉTÉ] pour revenir à la
configuration normale de l’heure.
≥ Fermez le réglage en appuyant sur la
touche MENU. apparaît et l’heure du
lieu de destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes de 1 à 3, et fermez le réglage en touchant
[QUITTER] ou en appuyant sur la touche MENU.
≥ Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de destination de votre voyage parmi celles montrées
à l’écran, réglez-la en utilisant la différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de résidence.
[DATE/HEURE]
Il est possible de changer le mode d’affichage de la date et de l’heure.
[FORMAT DATE]
Il est possible de changer le format de la date.
[ECONOMIS.]
Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger.
≥ La fonction d’économie d’énergie ne sera pas active:
jsi un adaptateur secteur est connecté
jen utilisant le câble USB pour PC, le graveur DVD etc.
jsi PRE-REC est utilisé
[OFF]/[D/H]/[DATE]
[A/M/J]/[M/J/A]/[J/M/A]
[OFF]/[5 MINUTES]
39
VQT2N26
Page 40
[ALLUM. RAPIDE]
L’appareil est mis en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’il est allumé avec le
mode réglé sur ou .
≥ Selon les conditions d’enregistrement, la durée de démarrage peut être plus longue
d’1 seconde en mode enregistrement d’images fixes.
≥ En mode d’allumage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k.
[DEMAR RAPIDE]
Le caméscope haute définition repassera en mode enregistrement pause environ
0,6 secondes après la réouverture de l’écran ACL.
≥ La durée de démarrage ne sera pas plus courte s’il n’y a aucune carte SD présente.
La durée de démarrage sera plus courte si la [MÉMOIRE] est sélectionnée dans [SÉLEC.
SUPP.], même s’il n’y a aucune carte SD présente.
La durée de démarrage sera plus courte si la [DD] est sélectionnée dans [SÉLEC. SUPP.],
même s’il n’y a aucune carte SD présente.
≥ Changez pour le mode ou .
[OFF]/[ON]
[OFF]/[ON]
1 Réglez [DEMAR RAPIDE] sur [ON].
2 Fermez l’écran ACL quand le mode est sur
ou .
L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil passe en
mode veille au démarrage rapide.
≥ Le capuchon d’objectif ne se ferme pas.
3 Ouvrez l’écran ACL.
L’indicateur d’état A s’allume en rouge et l’appareil passe
en pause d’enregistrement.
≥ En mode veille au démarrage rapide, environ 80% de l’intensité utilisée pour le mode
pause à l’enregistrement est utilisée donc la durée d’enregistrement sera réduite.
≥ Le mode veille du démarrage rapide est annulé si
jenviron 5 minutes se passent
jle mode est réglé sur
≥ Selon les conditions d’enregistrement, la durée du démarrage rapide peut être plus longue
de 0,6 secondes en mode d’enregistrement photo.
≥ Il pourrait falloir un certain temps pour que la balance des blancs soit ajustée.
≥ En mode de démarrage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k.
≥ Si [ECONOMIS.] (l 39) est sur [5 MINUTES] et que l’appareil passe en mode veille
démarrage rapide, fermez l’écran ACL puis rouvrez-le.
≥ Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche d’alimentation.
40
VQT2N26
Page 41
[BIP]
+1
-
1
+2
-
1
+1
[OFF]//
Les opérations de l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement ainsi que la
fonction marche/arrêt de l’alimentation peuvent être confirmés par ce son.
(Volume bas)/ (Volume haut)
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran. (l 121)
[ACCENTU. LCD]
+2
0
////
A
Ceci rend plus facile la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux extérieurs inclus.
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
(Rend encore plus lumineux)/ (Rend lumineux)/ (Normal)/ (Rend moins
lumineux)/ *(Ajustement automatique)
A
+1
0
* Ceci n’est pas affiché en mode manuel ou en mode lecture.
≥ Lorsque l’adaptateur secteur est en cours d’utilisation, l’écran ACL est automatiquement
réglé sur .
≥ L’autonomie d’enregistrement deviendra plus courte si vous utilisez cette unité avec l’écran
ACL allumé.
[REGL LCD]
Il ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL.
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
1 Touchez [REGL LCD].
2 Touchez l ‘élément de réglage désiré.
[LUMINOSITE]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de couleur du moniteur ACL
3 Touchez / pour ajuster les réglages.
4
Touchez [ACCÈS].
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour
sortir de l’écran de menu.
[AV MULTI]
Veuillez vous référer à la page 92.
[SORT.COMPOSANTE]
Veuillez vous référer à la page 92.
[RESOLUTION HDMI]
Veuillez vous référer à la page 91.
[VIERA Link]
Veuillez vous référer à la page 93.
[COMPOSANTE]/[SORTIE AV]
[576i]/[1080i]
[AUTO]/[1080i]/[576p]
[OFF]/[ON]
41
VQT2N26
Page 42
[FORMAT TV]
Veuillez vous référer à la page 91.
[16:9]/[4:3]
[REGL INIT]
Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu.
≥ Configuration du [SÉLEC. SUPP.]
* Pour les utilisateurs qui ont /, ce menu n’est pas affiché.
/
*
, [REGL HORL.] et [LANGUAGE] ne changeront pas.
[FORM CARTE]
Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent
sont supprimées et qu’elles ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, un DVD etc. (l 97, 105)
≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de
message.
≥ Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée.
(l 133)
≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
/
[FORMAT SUPP.]
Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent
sont supprimées et qu’elles ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, un DVD etc. (l 97, 105)
1 Touchez [FORMAT SUPP.].
2
Touchez [CARTE SD] ou
[MÉMOIRE].
≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de
message.
≥ Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée.
(l 133)
≥ Effectuez un formatage physique de la mémoire interne/DD si cet appareil doit être mis au
rebut/donné. (l 130)
Touchez [CARTE SD] ou [DD].
≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
42
VQT2N26
Page 43
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Le formatage de la mémoire interne ou du DD est uniquement disponible avec cette
unité.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
/
[ÉTAT CARTE]
La quantité d’espace libre sur la carte SD peut être contrôlée.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position )
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur.
/
[ÉTAT SUPP.]
La quantité d’espace libre sur la carte SD, la mémoire interne et le DD peut être contrôlée.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position )
≥ Toucher [CHANGER SUPP.] permet de permuter l’affichage de la carte SD et l’affichage de
la mémoire interne/DD.
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur.
≥ La carte SD, la mémoire interne et le DD interne demandent un certain espace pour
stocker les informations et les fichiers du système de gestion, ce qui fait que l’espace
réellement utilisable est légèrement inférieur à la valeur indiquée. L’espace réellement
utilisable de la mémoire interne/DD est calculé généralement ainsi 1 Go = 1.000.000.000
octets. La capacité de cet appareil, des ordinateurs et des logiciels est exprimée ainsi
1 Go = 1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 octets. Par conséquent, la valeur de la
capacité indiquée semble être plus petite.
[CALIBRAGE]
Effectuez le calibrage de l’écran tactile si un objet différent de celui touché est sélectionné.
1 Touchez [CALIBRAGE].
≥ Touchez [ACCÈS].
2 Touchez le [r] qui apparaît à l’écran à l’aide du stylet.
≥ Touchez [i] à la suite (haut gauche # bas gauche # bas droite # haut droite # centre).
3 Touchez [ACCÈS].
≥ Le calibrage ne peut pas être effectué si l’écran ACL est tourné à 180o.
43
VQT2N26
Page 44
[MODE DEMO]
Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration de l’appareil.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position ou )
/
Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente, la
démonstration démarre automatiquement.
/
Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente et
tandis que l’appareil est branché à l’adaptateur secteur, la démonstration démarre
automatiquement.
Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée. Cependant si durant
10 minutes aucune opération n’est effectuée, la démonstration démarre automatiquement.
Pour arrêter la démonstration, réglez le [MODE DEMO] sur [OFF] ou insérez une carte SD.
[OFF]/[ON]
[DEMO O.I.S.]
Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration du stabilisateur optique de l’image.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position ou )
Touchez [DEMO O.I.S.], la démonstration démarre automatiquement.
Si vous touchez [QUITTER], la démonstration sera annulée.
[LANGUAGE]
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude
de mouvement du levier du zoom.
≥ Les touches de réglage du zoom sont
pratiques pour effectuer les réglages fins
de l’agrandissement du zoom.
0.3
M
Enregistrement
(fonctions
avancées)
Le zoom optique maximum est de 25k.
La configuration par défaut du [MODE ZOOM] est [i.Zoom 35k]. Il peut être étendu jusqu’à
un maximum de 35k pendant le Mode Enregistrement d’Images Animées. (l 56)
¬ Changez pour le mode ou .
1
Fonction zoom avant/
arrière
Zoom optique étendu
Si le nombre de pixel d’enregistrement est réglé sur tout autre chose que le nombre
maximum de pixel d’enregistrement en mode enregistrement d’images fixes, l’image fixe
peut être enregistrée avec un zoom maximal de 50k sans dégradation de la qualité de
l’image.
≥ L’agrandissement du zoom optique extra change selon le réglage du [TAILLE IMAGE] et
de la [FORMAT]. (l 65, 66)
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur , la zone maximale est regroupée au
centre de la zone , permettant d’avoir une image avec un effet de zoom plus élevé.
≥ Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du
fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position
d’origine, déplacez-le doucement.
≥ Lorsque l’agrandissement du zoom est de 25k, les sujets sont mis au point à environ
1,5 m ou plus.
≥ Quand le grossissement du zoom est de 1k, l’appareil peut faire la mise au point sur un
sujet à environ 4 cm de l’objectif.
≥ La vitesse du zoom ne varie pas lorsque l’on utilise la touche zoom des réglages.
0.3
M
5
M
45
VQT2N26
Page 46
Fonctions avancées
Touche du stabilisateur d’image
optique
Une pression sur la touche change la
configuration du stabilisateur optique de
l’image.
(Mode enregistrement d’images animées)
## OFF
(Mode enregistrement d’images fixes)
/ # / # OFF
≥ Commutez sur le mode manuel avant de
désactiver la fonction de stabilisation optique
de l’image.
: Mode actif
Ce réglage apporte une meilleure stabilisation et
convient à l’enregistrement en mouvement.
: ON
Cette configuration est adaptée pour un
enregistrement stable comme celui d’un
paysage. Nous vous conseillons d’enregistrer à
l’aide d’un trépied en Mode enregistrement des
images animées.
MENU
Enregistrement
(fonctions
avancées)
La stabilisation optique de l’image peut stabiliser l’image sans trop en diminuer la qualité.
¬ Changez pour le mode ou .
2
Fonction stabilisateur
optique d'image
∫ Pour changer la fonction de stabilisation optique de l’image en mode
La fonction marche lorsque la touche est appuyée. Nous vous la conseillons pour un
auto-enregistrement ou un enregistrement avec trépied en mode enregistrement d’images
fixes.
≥ En [MODE 1], / apparaît. En [MODE 2], / apparaît.
≥ La stabilisation peut ne pas être possible si l’appareil est fortement secoué.
46
VQT2N26
Page 47
Fonctions avancées
Enregistrement
(fonctions
avancées)
Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié sur l’écran tactile.
La mise au point et l’exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se
déplace. (Détection dynamique)
¬ Changez pour le mode ou .
3
1 Touchez .
≥ sera affiché à l’écran.
≥ Lorsque la [REC. VISAGE] (l 57) est sur
[ON] et qu’un visage enregistré est
détecté, la cible est automatiquement
verrouillée.
2 Touchez le sujet et verrouillez
la cible.
A Cadre cible
≥ Lorsque vous touchez la tête du sujet, le
cadre cible est verrouillé et la poursuite
démarre.
≥ Touchez de nouveau le sujet qui doit être
changé si vous désirez changer de cible.
≥ Lorsque le Mode Auto Intelligent est
sélectionné, la configuration revient sur
(Normal) et l’objet touché est suivi. La
sélection devient (Portrait) si le cadre
cible est verrouillé sur un visage. (Il peut
revenir sur (Normal) même si la cible
est verrouillée sur un visage si un
projecteur est allumé ou si la scène est
sombre.)
3 Démarrez l’enregistrement.
≥ Si vous touchez [RETOUR], la fonction de
tracking sera annulée.
Suivi AF/AE
∫ À propos du cadre cible
≥ Lorsque le verrouillage de la cible échoue,
le cadre cible clignote en rouge puis
disparaît. Touchez une partie
caractéristique (couleur etc.) du sujet et
verrouillez de nouveau la cible.
Lorsque la touche est appuyée à mi-
≥
course dans le mode enregistrement
d’image fixe, la mise au point s’effectue sur
l’objet verrouillé. Le cadre cible devient
vert lorsque la mise au point est correcte,
et la cible ne peut pas être changée.
≥
Il peut suivre des objets différents ou ne pas
verrouiller la cible selon certaines conditions
d’enregistrement telles que celles qui suivent:
j
Lorsque le sujet est trop grand ou trop petit
jLorsque la couleur de l’objet est
similaire à l’arrière-plan
jLorsque la scène est sombre
≥ Lorsque la cible est verrouillée en Mode
enregistrement d’images fixes, l’écran
s’assombrira ou la torche vidéo peut
s’allumer.
≥ Le suivi AF/AE sera annulé dans les cas
suivant.
jLorsque le mode est changé
jLorsque l’alimentation est coupée
jLorsque le mode scène est établi
jPermute sur le mode auto intelligent/
mode manuel
jCommutez sur l’auto-enregistrement.
Après le réglage de [AFFICHAGE] sur
≥
[OFF] si aucune information n’est
effectuée pendant quelques secondes,
l’icône d’opération disparaît. Touchez
l’écran pour afficher de nouveau l’icône. Si
le suivi AF/AE est utilisé, l’icône ne
disparaît pas.
VQT2N26
47
Page 48
Fonctions avancées
Bouton de torche vidéo
Chaque fois que l’on appuie sur la touche,
l’indication change d’un paramètre à la fois
dans l’ordre suivant.
# / # configuration annulée
:
Toujours allumé.
/:
Il s’allume/s’éteint automatiquement en
fonction de la luminosité de
l’environnement.
Enregistrement
(fonctions
avancées)
La lampe vidéo permet d’éclairer les images prises dans des endroits faiblement éclairés.
¬ Changez pour le mode ou .
≥ Lorsqu’il est réglé sur /, la torche vidéo s’allume en mode lumière basse du mode
auto intelligent.
≥ Lorsque la torche vidéo est utilisée, la durée pendant laquelle il est possible d’enregistrer
en utilisant la batterie sera raccourcie.
≥ Le sujet doit se trouver à 1,5 m de l’appareil.
≥ L’utilisation de la fonction vision nocturne en couleur au même moment rendra les
conditions plus lumineuses.
≥ Si vous éteignez l’appareil ou changez le mode pour , la torche vidéo s’éteint.
≥ Si la lampe d’assistance MPA est réglée sur [AUTO] (l 68) et la torche vidéo est réglée
sur / ou OFF, la torche vidéo se rallumera en prenant des photos dans un endroit
sombre pour rendre la mise au point plus facile.
≥ Désactivez la torche vidéo dans les endroits où la lumière est interdite.
4
Enregistrement avec la
torche vidéo
48
VQT2N26
Page 49
Fonctions avancées
F
F
F
PRE-REC
Enregistrement
(fonctions
avancées)
Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter
des effets différents aux images enregistrées.
¬ Changez pour le mode ou .
5
Fonctions d’enregistrement
des icônes d’opération
1 Touchez pour afficher les
F
icônes d’opération à l’écran.
A
≥ Touchez 1 en bas à droite de l’écran pour
changer de page et touchez / pour
afficher/ne pas afficher l’icône d’opération.
changez le mode pour , les fonctions
PRE-REC, vision nocturne en couleur,
compensation de contre-jour, retardateur
et macro télé sont annulées.
≥ Si vous éteignez l’appareil, la fonction de
fondu se désactive.
≥ Il est possible de régler à partir du menu.
(Sauf pour le PRE-REC et le marche/arrêt
de la grille de référence)
≥ Après le réglage de [AFFICHAGE] sur
[OFF] si aucune information n’est
effectuée pendant quelque secondes,
l’icône d’opération disparaît. Touchez
l’écran pour afficher de nouveau l’icône.
49
VQT2N26
Page 50
Fondu
(Fondu d’ouverture)
(Fondu de fermeture)
Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le
son apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)
Quand vous mettez en pause un enregistrement,
l’image/son disparaissent graduellement. (Fondu de
fermeture)
≥ La configuration du fondu est annulée lorsque
l’enregistrement s’arrête.
∫ Pour sélectionner la couleur du fondu
d’ouverture/fermeture
MENU
: [RÉG. ENREG.] # [FONDU COUL] # [BLANC]
ou [NOIR]
≥ Les vignettes des scènes enregistrées en utilisant le fondu d’ouverture deviennent noires
(ou blanches).
Contrôle intelligent du contraste
Ceci illumine les parties qui sont dans l’ombre et difficiles à voir et supprime la
saturation des blancs des parties lumineuses en même temps. Les parties sombres et
lumineuses peuvent être enregistrées clairement.
≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou claires ou si la luminosité est insuffisante,
l’effet pourrait ne pas être clair.
50
VQT2N26
Page 51
PRE-REC
PRE-REC
PRE-REC
4.5
M
Ceci vous évite d’oublier une prise de vue.
Ceci permet à l’enregistrement des images et du son de démarrer environ 3 secondes
avant que la touche start/stop soit pressée.
≥ apparaît à l’écran.
≥ Pointez l’appareil vers le sujet à l’avance.
≥ Il n’y a aucun bip sonore.
≥ Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants.
jSi vous changez le mode.
jSi vous enlevez la carte SD pendant que [SÉLEC. SUPP.] est sur [VIDÉO/CARTE SD].
jSi vous appuyez sur la touche MENU.
jSi l’appareil est mis hors tension.
jSi vous démarrez l’enregistrement.
jAprès que 3 heures sont passées
≥ Après la configuration du PRE-REC, si l’enregistrement démarre en moins de 3 secondes,
ou pendant que l’indicateur du PRE-REC clignote dans les 3 secondes environ après le
début de l’opération du démarrage rapide, les images animées prises 3 secondes avant la
pression de la touche marche/arrêt de l’enregistrement ne peuvent pas être enregistrées.
≥ Les images affichées en vignette en mode lecture seront différentes des images animées
affichées au début de la lecture.
Prise de vue Sourire
Lorsqu’un visage souriant est détecté pendant l’enregistrement des images animées,
l’appareil enregistre automatiquement une image fixe.
L’icône change chaque fois qu’elle est touchée.
(ON) # (Reconnaissance faciale)#OFF
:L’appareil enregistre une image fixe en détectant un visage souriant.
:Les images fixes sont uniquement prises lorsque le visage d’une personne
enregistré dans la reconnaissance faciale (l 57) est détecté.
OFF:Annulez la configuration
≥ Pendant un enregistrement Déclenchement Sourire, / sont rouges et le visage
détecté comme étant souriant est entouré d’un cadre vert.
≥ ne fonctionne pas si la [REC. VISAGE] est [OFF] ou si personne n’est enregistré.
≥ Le visage des sujets peut ne pas être détecté correctement selon les conditions
d’enregistrement.
≥
Les nombre de pixels d’enregistrement est (2816k1584) ou (1920k1080). (l65)
2.1
M
≥ Lorsque les images fixes qui ont été enregistrées en utilisant le déclenchement sourire
sont affichées sous forme de vignette, apparaît.
≥ Lorsque la fonction suivi AF/AE verrouille la cible sur le visage d’un sujet, les images fixes
sont enregistrées uniquement si un sourire est détecté sur le sujet verrouillé. Si la fonction
de déclenchement sourire est réglée sur (Reconnaissance faciale), cela enregistrera
uniquement si le visage du sujet enregistré avec [REC. VISAGE] est verrouillé en tant que
cible.
51
VQT2N26
Page 52
Flash incorporé
Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image est enregistrée.
Utilisez le flash incorporé pour enregistrer des images fixes dans les endroits
sombres.
Chaque fois que l’icône ß est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans
l’ordre suivant:
ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF])
≥ Lors d’une pression à mi-course sur la touche , l’indicateur du flash apparaît.
≥ L’unité détermine automatiquement si le flash est nécessaire même lorsque elle a été
réglée sur par la détection de la luminosité ambiante. (S’il est défini que le flash est
nécessaire, l’indicateur clignote en rouge lorsque la touche est appuyée à micourse.)
∫ Pour régler la luminosité du flash
MENU
: [PHOTO] # [NIV. FLASH] # réglage désiré
[ßj]:Moins lumineux
[ßd0]: Normal
[ßi]:Plus lumineux
≥ Régler le flash sur lorsque l’utilisation
du flash est interdite.
≥ Si l’indicateur ß etc. clignote lorsque la
touche est appuyée à mi-course, le
flash n’est pas activé.
≥ La portée utile du flash se situe environ
entre 1 m à 2,5 m dans des endroits
sombres.
≥ L’utilisation du flash fixe la vitesse
d’obturation à 1/500 ou plus lente.
Réduction yeux rouges
Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges lors de l’utilisation du
flash.
≥ Le flash est activé 2 fois.
≥ Le phénomène des yeux rouges tend à apparaître sous certaines conditions
d’enregistrement et plus particulièrement avec certaines personnes qu’avec d’autres.
≥ Lorsque les visages sont détectés en mode auto intelligent, la réduction des yeux rouges
est active.
52
VQT2N26
Page 53
Retardateur
Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur.
Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois
dans l’ordre suivant:
Ø10 (Enregistre au bout de 10 secondes) # Ø2 (Enregistre au bout de 2 secondes) #
configuration annulée
≥ Lorsque vous appuyez sur la touche , Ø10 ou Ø2 clignote pendant un temps défini
avant qu’une image fixe soit enregistrée. Après l’enregistrement, l’auto-enregistrement est
annulé.
≥ En mode de mise au point automatique, si la touche est d’abord appuyée à mi-course
puis à fond, l’objectif fait la mise au point du sujet lorsque la touche est appuyée à micourse. Si la touche est appuyée d’un coup à fond, l’objectif fait la mise au point du
sujet juste avant l’enregistrement.
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur la touche MENU.
≥ Le paramètrage du retardateur sur Ø2 est une bonne façon d’empêcher l’image de bouger
lors de l’actionnement du bouton quand vous utilisez un trépied etc.
Exposition intelligente
Ceci illumine les parties sombres pour que l’image puisse être enregistrée de façon
claire.
≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait
ne pas être clair.
Compensation
Ceci rend les images lumineuses pour éviter l’assombrissement d’un sujet à contrejour.
Grain de peau
Ce mode permet de donner une apparence plus douce aux couleurs de la peau, pour
obtenir un aspect plus attrayant.
Ceci est plus efficace si vous enregistrez une personne en gros plan à partir du torse.
≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la scène a des couleurs similaires à la couleur de
la peau, elles seront adoucies.
≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
≥ Si vous enregistrez une personne dans le lointain, le visage pourrait ne pas être enregistré
clairement. Dans ce cas, désactivez le mode de lissage de la carnation ou faites un zoom
avant sur le visage (rapprochement) pour enregistrer.
53
VQT2N26
Page 54
Télé-macro
Une image plus impressionnante peut être obtenue en mettant seul le sujet en gros
plan et en brouillant l’arrière plan.
≥ L’appareil peut faire la mise au point d’un sujet à une distance d’environ 70 cm.
≥ Si l’agrandissement est de 25k ou moins alors il sera automatiquement réglé sur 25k.
≥ La macro télé est annulé si le grossissement du zoom passe au-dessous de 25k.
Grille de référence
Vous pouvez vérifier si l'image est à niveau pendant l'enregistrement ou la lecture
d’images animées et d'images fixes. La fonction peut aussi être utilisée pour estimer
la balance de la composition.
≥ La grille de référence n’apparaît pas sur les images réellement enregistrées.
∫ Pour sélectionner le type de la grille de référence
MENU
: [RÉG. ENREG.] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré
∫ Pour afficher la grille de référence à la lecture
≥ Changez pour le mode .
MENU
: [RÉG. VIDÉO] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré
≥ Pour annuler la fonction de la grille de référence pendant la lecture, réglez sur [OFF].
Vision nocturne en couleur
Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en couleur dans un
environnement à très faible luminosité. (Éclairage minimum requis: environ 1 lx)
≥ Les scènes enregistrées sont vues comme si des photogrammes manquaient.
≥ S’il est mis dans un endroit très lumineux, l’écran devient blanchâtre pendant quelques
instants.
≥ Des points lumineux habituellement invisibles peuvent être vus, mais il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
≥ L’utilisation d’un trépied est recommandée.
≥ Dans les endroits très sombres, la mise au point automatique peut faire le point un peu
plus lentement. Cela est normal.
54
VQT2N26
Page 55
Fonctions avancées
MENU
Enregistrement
(fonctions
avancées)
6
Menus des fonctions
d’enregistrement
[MODE SCENE]
Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre
automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
≥ Changez pour le mode ou .
: [RÉG. ENREG.] # [MODE SCENE] # réglage désiré
[OFF]:Annulez la configuration5Sports:Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables
Portrait:Pour faire ressortir les personnes de l’arrière-plan
Projecteur:
Neige:Qualité d’image augmentée pour les prises de vue d’endroits
Plage:Pour rendre intense le bleu de la mer et du ciel
Crépuscule:Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil
Feux d’artifice:
Paysage:Pour un paysage spacieux
Lumière basse:
Paysage nocturne:
Portrait nocturne:Pour capturer une personne et l’arrière-plan lumineusement.
lors de la lecture lente et la pause de lecture
Pour améliorer la qualité lorsque le sujet est sous forte luminosité.
enneigés.
Pour capturer les feux d’artifice dans un magnifique ciel nocturne
Pour des scènes sombres, comme à la tombée de la nuit
(Uniquement en mode d’enregistrement des images animées)
Pour capturer une soirée ou un paysage nocturne magnifique.
(Uniquement en mode d’enregistrement d’images fixes)
≥ (Sports/Portrait/Projecteur/Neige/
Plage/Crépuscule/Paysage)
La vitesse d’obturation est de 1/6 ou plus
j
en mode enregistrement d’images fixes.
≥ (Crépuscule/Lumière basse)
jLa vitesse d’obturation est de 1/25 ou
plus en mode enregistrement d’images
animées.
≥ (Crépuscule/Feux d’artifice/Paysage/
Paysage nocturne)
jL’image peut être floue si un sujet
proche est enregistré.
≥ (Sports)
jEn lecture normale, le mouvement de
l’image pourrait ne pas apparaître
régulier.
jLa couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer sous un éclairage
intérieur.
jSi la luminosité est insuffisante, le mode
sports ne fonctionne pas. L’affichage
clignote.
≥ (Portrait)
jLa couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer sous un éclairage
intérieur.
≥ (Feux d’artifices)
jLa vitesse d’obturation est de 1/25.
jL’image peut sembler délavée si elle a
été enregistrée dans un environnement
lumineux.
≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne)
La vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus
j
en mode enregistrement d’images fixes.
jNous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied.
≥ (Portrait nocturne)
jLe flash est réglé sur [ON].
VQT2N26
55
Page 56
[MODE ZOOM]
MENU
MENU
Sélectionnez l’agrandissement maximum du zoom du mode enregistrement d’images
animées.
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. ENREG.] # [MODE ZOOM] # réglage désiré
[ZoomO.k25]:Zoom optique (Jusqu’à 25k)
[i.Zoom 35k]:Cette fonction zoom vous permet de garder une qualité
d’image en haute définition (Jusqu’à 35k)
[ZoomN.k60]:Zoom numérique (Jusqu’à 60k)
[ZoomN.k1500]:Zoom numérique (Jusqu’à 1500k)
≥ Plus le grossissement du zoom numérique est élevé, plus la qualité de l’image est
dégradée.
[MODE D'ENR.]
Modifiez la qualité de l’image des images animées à enregistrer.
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. ENREG.] # [MODE D'ENR.] # réglage désiré
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
A Priorité sur la qualité de l’image
B Priorité sur la durée d’enregistrement
≥ Temps d’enregistrement avec la batterie (l 18)
≥ La configuration par défaut de cette fonction est HG.
≥ Veuillez vous référer à la page 137 sur la durée d’enregistrement approximative.
≥ Si l’appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou lorsqu’un sujet se déplaçant
rapidement est enregistré (particulièrement pendant un enregistrement en mode HE), des
parasites de type mosaïque peuvent apparaître à la lecture.
56
VQT2N26
Page 57
[RELAI ENR.]
MENU
MENU
Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace
dans la mémoire interne. (Cela vous permet d’enregistrer sur une carte SD à partir de la
mémoire interne.)
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. ENREG.] # [RELAI ENR.] # [ON]
≥ est affiché à l’écran. disparaîtra lorsqu’il n’y aura plus d’espace libre dans la
mémoire interne et l’enregistrement sur la carte SD démarrera.
≥ L’enregistrement relais peut être effectué une seule fois.
≥ Combinez les scènes qui ont été enregistrées en relais en utilisant [COMBINER
SCENES RELAI] sur la carte SD. (l 87, 95)
≥ Une fois que vous avez effectué la [COMBINER SCENES RELAI], vous pouvez utiliser de
nouveau la fonction d’enregistrement relais. Si l’ [RELAI ENR.] est réglé sur [ON] sans
effectuer de [COMBINER SCENES RELAI], un message est affiché. Vous pourrez
effectuer l’enregistrement relais en touchant [OUI], mais vous ne pourrez plus effectuer de
[COMBINER SCENES RELAI] après ça.
≥ Les images fixes sont enregistrées sur la carte SD après l’enregistrement relai.
≥ est affiché sur l’affichage vignette pendant la lecture d’une scène qui a été enregistrée
en relais dans la mémoire interne.
[REC. VISAGE]
La reconnaissance faciale est une fonction permettant de trouver des visages qui
ressemblent à des visages qui ont déjà été enregistrées et de donner automatiquement la
priorité de la mise au point et de l'exposition à ces visages. Cette fonction permet de garder
la mise au point sur le visage de vos proches même lorsqu’ils sont à l'arrière ou à l'extrémité
d'une rangée dans une photo de groupe.
≥ Changez pour le mode ou .
: [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # réglage désiré
[OFF]:La fonction de reconnaissance faciale n’est pas disponible.
[ON]:La fonction de reconnaissance faciale est disponible.
[REGL]:Enregistrement/édition/annulation de la reconnaissance faciale
57
VQT2N26
Page 58
∫ Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale
≥ 6 personnes au maximum peuvent être enregistrées.
1 Alignez le visage de la personne sur le guide.
≥ Prenez une photo du visage des personnes de face,
veillez à ce que leurs cheveux ne cachent pas le
contour de leur visage, leurs yeux ni leurs sourcils.
2 Touchez [ENREG.] ou appuyez à fond sur la
touche .
≥ Touchez [ACCÈS].
≥ Il peut être impossible d’enregistrer un visage sous
certaines conditions. Dans ce cas, réessayez
d’enregistrer le visage.
3 Pour entrer le nom de la personne.
≥ Touchez l’icône de saisie du texte au centre de l’écran
et saisissez le nom.
≥ Après avoir saisi le nom, touchez [Accès].
Pour saisir le texte
IcôneDescription de l’opération
[A] etc.Saisit un caractère.
Déplace le curseur vers la gauche.
Déplace le curseur vers la droite.
[A/a]Permute entre [A]/[a] (alphabet) et [&/1] (symboles/nombres).
[Suppr.]
[Accès]Termine la saisie du texte.
≥ 9 caractères maximum peuvent être entrés.
Supprime un caractère.
Supprime le caractère précédent si le curseur est sur un espace
vide.
4 Touchez [ACCÈS] pour finir l’enregistrement.
≥ Touchez [QUITTER].
58
VQT2N26
Page 59
∫ Pour changer les informations d’une personne enregistrée
1 Sélectionnez le menu.
[RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ÉDITER]
2 Touchez l’élément désiré pour entrer la
configuration.
≥ 3 prises de vue d’un visage peuvent être enregistrées. Pour
ajouter un enregistrement ou pour changer/supprimer les
prises de vue d’un visage, touchez ou le visage pris.
[RÉGLAGE NOM]:
Changez le nom.
[PRIORITÉ]:
La mise au point et l’exposition seront réglées en priorité en
fonction de la configuration d’ordre d’enregistrement de la
première personne. La cible sera bloquée selon la
configuration de l’ordre d’enregistrement de la première
123
ANNAKENMARY
45
JESSICACATHYJOE
personne lorsque le suivi AF/AE est actif.
≥ Toucher la prise de vue du visage de la personne que vous
voulez favoriser dans l’ordre d’enregistrement. Cela placera
cette personne en avant dans l’ordre.
[ICÔNE FOCUS]:
Cela change l’icône d’indication de mise au point qui apparaît
pendant l’enregistrement d’images fixes. (Cela n’apparaît que
lorsqu’on utilise la reconnaissance du visage.)
≥ Touchez l’icône que vous désirez afficher.
≥ Toucher [SUPPRIMER TOUT] efface toutes les personnes enregistrées.
2 (Uniquement quand [SUPPRIMER] est sélectionné)
Touchez la personne à effacer.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la personne est sélectionnée et entourée en orange. Touchez de
nouveau la personne pour annuler l’opération.
≥ Touchez [ACCÈS].
≥ Comme la reconnaissance faciale recherche des visages qui ressemblent aux visages
enregistrés, il n'y a aucune garantie de reconnaissance positive.
≥ Il peut être impossible de reconnaître correctement une personne qui a été enregistré en
raison des différences dans l'expression du visage et de l'environnement.
≥ Effectuez de nouveau l’enregistrement si la reconnaissance devient incertaine comme
lorsque les caractéristiques d’un visage changent avec l’âge.
59
VQT2N26
Page 60
[AFFICHER LES NOMS.]
MENU
MENU
Lorsqu’une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant
l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’affiche.
≥ Changez pour le mode ou .
: [RÉG. ENREG.] # [AFFICHER LES NOMS.] # nombre désiré
[OFF]/[1]/[2]/[3]
≥ Le nom affiché disparaîtra après un moment.
≥ Il est affiché selon le réglage de l’ordre d’enregistrement de la première personne.
≥ Cette fonction n’est pas affichée pendant l’auto-enregistrement ou le mode lecture.
[CADRE VISAGE]
Les visages détectés apparaissent dans des cadres.
≥ Changez pour le mode ou .
: [RÉG. ENREG.] # [CADRE VISAGE] # réglage désiré
[OFF]:
Annulez la configuration.
[PRINCIP.]:
Seul l’encadrement prioritaire du visage est affiché.
[TOUT]:
Tous les cadres de la détection de visage sont affichés.
≥ 15 cadres peuvent être affichés. Les visages larges et les visages situés près du centre de
l’écran ont la préférence sur les autres. Lorsque [REC. VISAGE] est [ON], les personnes
enregistrés ont la priorité.
∫ Encadrement prioritaire du visage
Le cadre du visage prioritaire est affiché en orange. La mise au point et le réglage de la
luminosité seront effectués par rapport au cadre du visage prioritaire.
≥ La priorité des visages encadrés est uniquement affichée en Mode Auto Intelligent.
≥ La mise au point sera réglée sur l’encadrement prioritaire du visage si la touche est
appuyée à mi-course en prenant des images fixes. L’encadrement prioritaire du visage
redeviendra vert lorsque la mise au point est réglée.
60
VQT2N26
Page 61
[AGS]
MENU
MENU
MENU
Si l’appareil continue à être retourné par rapport à la position horizontale normale pendant
l’enregistrement de films, il est automatiquement mis en pause d’enregistrement.
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. ENREG.] # [AGS] # [ON]
≥ La fonction AGS peut s’activer et causer des pauses d’enregistrement si vous enregistrer
un sujet se trouvant au-dessus ou au-dessous de vous.
[OBT. LEN. AUTO]
Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en
ralentissant la vitesse d’obturation.
≥ Changez pour le mode .
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69)
: [RÉG. ENREG.] # [OBT. LEN. AUTO] # [ON]
≥ La vitesse d’obturation est réglée sur 1/25 ou plus selon la luminosité de l’environnement.
≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode enregistrement d’image fixe.
≥ Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25, l’écran peut être vu comme si des
photogrammes manquaient et des post-images peuvent apparaître.
[Digital Cinema Colour]
Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation de la technologie x.v.Colour
≥ Changez pour le mode .
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69)
™
.
: [RÉG. ENREG.] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
≥ Pour des couleurs plus réalistes, utilisez un mini câble HDMI mini câble avec un téléviseur
qui prend en charge le x.v.Colour
™
.
≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque vous commutez sur le mode auto
intelligent.
≥ Lorsque les films enregistrés alors que cette fonction est mise sur [ON] sont lus
avec un téléviseur qui ne prend pas en charge le x.v.Colour
™
, les couleurs peuvent
ne pas être reproduites correctement.
≥ Pour visualiser des images enregistrées en couleur cinéma numérique avec une large
palette de couleurs vivaces, un appareil prenant en charge le x.v.Colour
™
Si ces images sont visionnées sur des appareils ne prenant pas en charge le x.v.Colour
nous vous conseillons d’enregistrer les images après avoir mis cette fonction sur [OFF].
≥ x.v.Colour
™
est le nom des appareils qui prennent en charge le format xvYCC, une norme
internationale pour la couleur étendue des films, et qui suit les règles des signaux de
transmission.
est nécessaire.
™
61
VQT2N26
,
Page 62
[GUIDE P. DE VUE]
MENU
MENU
MENU
Le message est affiché lorsque cet appareil est déplacé rapidement.
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. ENREG.] # [GUIDE P. DE VUE] # [ON]
Lorsque “LE PANORAMA EST TROP RAPIDE.” apparaît, déplacez l’appareil lentement
durant l’enregistrement.
≥ Le message n’apparaîtra pas pendant la pause de l’enregistrement. (Le message
apparaîtra même si l’enregistrement est en pause si le [MODE DEMO] est réglé sur [ON])
≥ Dans certains cas, lors de l’enregistrement, les messages peuvent ne pas apparaître.
[Réducteur du bruit du vent]
Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés tout en gardant le
réalisme.
≥ Changez pour le mode .
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69)
: [RÉG. ENREG.] # [Réducteur du bruit du vent] # [ON]
≥ En commutant sur le mode auto intelligent, [Réducteur du bruit du vent] est réglé sur [ON]
et la configuration ne peut pas être changée.
≥ Il se pourrait que vous ne voyez pas l’effet complet en fonction des conditions
d’enregistrement.
[ZOOM MIC]
La directivité du micro est liée à l’opération de zoom. Les sons près de l’avant de l’appareil
sont enregistrés plus clairement si vous faites un zoom avant (rapprochement) et les sons de
l’environnement sont enregistrés de manière plus réaliste si vous employez le zoom arrière
(grand angle).
≥ Changez pour le mode .
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69)
: [RÉG. ENREG.] # [ZOOM MIC] # [ON]
62
VQT2N26
Page 63
[NIVEAU MIC]
MENU
A Gauche
B Droit
C Niveau d’entrée micro
Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone incorporé peut être ajusté.
≥ Changez pour le mode .
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69)
1 Sélectionnez le menu.
: [RÉG. ENREG.] # [NIVEAU MIC] # réglage désiré
[AUTO]:AGC est activé et le niveau d’enregistrement est réglé
[REGLr]/[REGL]:Le niveau d’enregistrement souhaité peut être paramétré.
automatiquement.
2 Touchez / pour ajuster le niveau
d’entrée du microphone.
≥ Touchez pour activer/désactiver AGC.
Lorsque AGC est activé, l’icône est entourée de jaune
et la déformation du son peut être réduite. Lorsque AGC
est désactivé, on peut effectuer un enregistrement
naturel.
≥ Ajustez le niveau d’entrée micro pour que les deux
dernières barres de la valeur de gain ne soient pas
rouges. (Autrement le son est déformé.) Sélectionnez
un réglage plus bas comme niveau d’entrée micro.
3 Touchez [ACCÈS] pour déterminer le niveau d’entrée du microphone puis
touchez [QUITTER].
≥ (Le compteur du niveau d’entrée du microphone) apparaît à l’écran.
≥ En commutant sur le mode auto intelligent, la configuration est fixée sur [AUTO] et ne peut
pas être changée.
≥ Lorsque [ZOOM MIC] est réglé à [ON], le volume sera différent selon le facteur du zoom.
≥ Le compteur du niveau d’entrée du microphone indique la plus grande entrée des 2
microphones incorporés.
≥ Vous ne pouvez pas enregistrer avec le son complètement muet.
63
VQT2N26
Page 64
[RÉGLAGE IMAGE]
MENU
Ajuste la qualité de l’image pendant l’enregistrement.
Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité.
≥ Changez pour le mode ou .
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69)
1 Sélectionnez le menu.
: [RÉG. ENREG.] # [RÉGLAGE IMAGE]
2 Touchez l’élément de configuration désiré.
[NETTETÉ]:Netteté des bords
[COULEUR]:Profondeur de la couleur de l’image
[EXPOSITION]:Luminosité de l’image
[REG. BALANCE DES
BLANCS.]:
3 Touchez / pour ajuster la configuration.
4 Touchez [ACCÈS].
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour achever la configuration.
≥ apparaît à l’écran.
Balance de couleur de l’image
64
VQT2N26
Page 65
[TAILLE IMAGE]
MENU
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
4.5
M
2.1
M
MENU
5
M
4.5
M
Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression.
≥ Changez pour le mode .
: [PHOTO] # [TAILLE IMAGE] # réglage désiré
≥ Le nombre de pixels d’enregistrement peut changer selon le format de l’écran sélectionné.
(l 66)
∫ Taille de l’image et
agrandissement maximum du
zoom
Zoom
Format
Taille de l’image
2592k1944–
4:3
1600k120027,5k
640k48050k
3:2
16:9
2688k1792–
1680k112027,5k
2816k1584–
1920k1080–
* Le zoom optique étendu ne peut pas être
utilisé. L’agrandissement maximum du
zoom est de 25k.
optique
étendu
(l 45)
*
*
*
*
∫ La taille des images en mode
enregistrement de film
≥ Changez pour le mode .
: [PHOTO] # [TAILLE IMAGE]
# réglage désiré
FormatTaille de l’image
M
16:9
4.5
2.1
M
2816k1584
1920k1080
≥ La configuration des fonctions par défaut est en mode enregistrement d’image fixe et
en mode enregistrement d’images animées.
≥ Référez-vous à la page 138 à propos du nombre d’images enregistrables.
≥ L’enregistrement sera plus long selon les pixels d’enregistrement.
65
VQT2N26
Page 66
[QUALITÉ]
MENU
MENU
Sélectionner la qualité des photos.
≥ Changez pour le mode ou .
: [PHOTO] # [QUALITÉ] # réglage désiré
:Des images fixes de haute qualité sont enregistrées.
:La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées. Les images fixes
sont enregistrées avec une qualité n ormale.
[FORMAT]
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode
d’impression ou de visualisation.
≥ Changez pour le mode .
: [PHOTO] # [FORMAT] # réglage désiré
4:3:Format pour téléviseur 4:3
3:2:Format d’un film cinéma conventionnel ou des impressions (telle qu’une
16:9:Format pour téléviseur haute-définition, etc.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [4:3].
≥ Si le format est réglé sur [4:3] ou sur [3:2], des bandes noires peuvent apparaître à droite
et à gauche de l’écran.
≥ Les bords des photos enregistrées sur cet appareil au format 16:9 pourraient être coupées
à l’impression. Contrôlez l’imprimante ou la photo avant l’impression.
impression L-size)
66
VQT2N26
Page 67
[RAFALE RAPIDE]
MENU
A Point de départ
*
B Point d’arrêt
L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 25 ou 50 images fixes par seconde.
Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant des mouvements rapides.
≥ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
: [PHOTO] # [RAFALE RAPIDE]
# réglage désiré
[OFF]:
Annulez la configuration.
[25 images/sec]:
90 images fixes sont enregistrées à la suite
à une vitesse de 25 images par seconde.
La taille de l’image est de
(1920k1080).
2.1
M
[50 images/sec]:
180 images fixes sont enregistrées en continu
à une vitesse de 50 images par seconde.
La taille de l’image est de
k720).
(1280
0.9
M
2 Appuyez sur la touche .
≥ clignote en rouge pendant
l’enregistrement.
Appuyez d’abord sur le bouton à mi-
≥
course, puis appuyez entièrement pour
régler la mise au point et l’enregistrement.
La mise au point se fera d’elle-même si
vous appuyez totalement une fois. C'est
donc utile lorsqu'on enregistre des objets
en se déplaçant vers l'arrière et vers l'avant.
3 Touchez [Enreg.] ou [Suppr.].
[Enreg.]: Les images sont
[Suppr.]: Toutes les images sont
sauvegardées.
supprimées.
4
(Uniquement quand [Enreg.] est
sélectionné à l’étape 3)
Touchez [TT ENR.] ou [SÉLECT.].
[TT ENR.]: Toutes les images sont
sauvegardées.
[SÉLECT.]: Les images sont sauvegardées
en spécifiant la plage.
5 (Uniquement quand [SÉLECT.] est
sélectionné à l’étape 4)
Touchez la rangée d’images qui
doit être sauvegardée.
≥ La page précédente (Suivante) est
affichée en touchant /.
* Sélectionnez uniquement l’image pour le
point de départ si seule 1 image est
sauvegardée.
≥ Un message de confirmation s’affiche
lorsqu’on touche [Accès] après avoir
sélectionné le point de départ et le point
d’arrivée.
Touchez [OUI] pour sauvegarder les
images.
≥ Si vous éteignez l’appareil ou changez le mode, cette fonction est annulée.
Le nombre maximum de fois où vous pouvez enregistrer sur un support: 15.
≥
(Dans le cas d’une carte SD il s’agit du nombre maximum de scènes enregistrables par carte.)
≥ La balance des couleurs et la luminosité à l’écran peuvent changer sous certaines sources
de lumières comme les lampes fluorescentes.
≥ La qualité d’image est différente de l’enregistrement ordinaire des images fixes.
67
VQT2N26
Page 68
[LAMPE ASS. AF]
Si l’environnement de l’enregistrement est sombre et que la mise au point est difficile, la
torche vidéo s’allume pour la rendre plus facile.
≥ Changez pour le mode .
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69)
MENU
: [PHOTO] # [LAMPE ASS. AF] # [AUTO]
≥ Réglez la torche vidéo sur / ou OFF. (l 48)
≥ En commutant sur le mode auto intelligent, la configuration est fixée sur [AUTO] et ne peut
pas être changée.
[SON OBTUR.]
Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des images fixes.
≥ Changez pour le mode .
MENU
: [PHOTO] # [SON OBTUR.] # [OFF]//
≥ Aucun son d’obturation n’est émis en mode enregistrement d’images animées.
68
VQT2N26
Page 69
Fonctions avancées
MNL
/MANUAL
Mise au point (l 72)
Balance des blancs (l 70)
Vitesse d’obturation manuelle
(l 71)
Réglage de l’ouverture (l 71)
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
F
Enregistrement
(fonctions
avancées)
¬ Changez pour le mode ou .
7
Enregistrement manuel
Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel.
≥ apparaît à l’écran.
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
Effectuez la configuration en touchant l’élément qui doit être réglé.
≥ Touchez 1 pour changer de page et l’icône manuelle apparaît est disparaît chaque fois
que / est touché.
69
VQT2N26
Page 70
Balance des blancs
F
IRISSHT RWB
FOCUS
AWB
AWB
AWB
F
AWB
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs
naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler
manuellement la mise au point.
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 69)
1 Touchez [WB].
2 Touchez / pour
sélectionner le mode de la
balance des blancs.
∫ Pour paramétrer la balance des
blancs manuellement
1 Sélectionnez , remplissez
l’écran d’un sujet blanc.
2 Touchez et réglez l’icône qui
clignote.
≥ Sélectionnez le mode optimal en
confirmant la couleur à l’écran.
Icône
d’enregistrement
Balance automatique des
blancs
Mode ensoleillé
Extérieur en présence d’un
ciel dégagé
Mode nuageux
Extérieur sous un ciel nuageux
Mode intérieur 1
Eclairage à incandescence,
comme les torches vidéo en
studio, etc.
Mode intérieur 2
Lampes à couleur
fluorescente, lampes au
sodium dans les gymnases etc.
Mode de réglage manuel
≥
Lampes à vapeur de mercure,
lampes au sodium, certaines
lumières fluorescentes
≥
Lumières utilisées pour les
réceptions de mariage dans les
hôtels, projecteurs de théâtre
≥
Lever et coucher de soleil, etc.
≥ Pour revenir à la configuration
automatique, réglez sur ou
appuyez de nouveau sur la touche iA/
MANUAL.
70
VQT2N26
Mode/conditions
FOCUS
IRISSHTRWB
≥ Si l’écran devient noir instantanément et
l’affichage arrête de clignoter puis
reste allumé, la configuration est achevée.
≥ Si l’affichage continue de clignoter, la
balance des blancs ne peut pas être
réglée. Dans ce cas, utilisez un autre
mode de la balance des blancs.
≥ Lorsque l’affichage clignote, la
balance des blancs effectuée
manuellement est mise en mémoire. Si
jamais les conditions d’enregistrement
changent, paramétrez de nouveau la
balance des blancs.
≥ Quand vous paramétrez à la fois la
balance des blancs et le diaphragme/gain,
paramétrez d’abord la balance des blancs.
≥ n’est pas affiché si est
AWB
sélectionné.
Page 71
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme
SHTR
IRIS
Vitesse d’obturation:
Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
Diaphragme:
Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 69)
1 Touchez [SHTR] ou [IRIS].
2 Touchez / pour ajuster la
configuration.
Vitesse d’obturation:
1/50 à 1/8000
≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [ON], la
vitesse d’obturation sera réglée entre 1/25
et 1/8000.
≥ La vitesse d’obturation plus proche de
1/8000 est plus rapide.
≥ La vitesse d’obturation sera réglée entre
1/2 et 1/2000 en mode enregistrement
d’images fixes.
Valeur diaphragme/gain:
CLOSE
!#
18dB)
≥ Une valeur plus proche de [CLOSE]
≥ Une valeur plus proche de [18dB] éclaire
≥ Quand la valeur de diaphragme est réglée
≥ Pour revenir à la configuration
≥ Quand vous paramétrez à la fois la vitesse
(F16 à F2.0) !# OPEN !# (0dB à
assombrit l’image.
l’image.
sur une valeur plus lumineuse que
[OPEN], cela change la valeur de
diaphragme.
automatique, appuyez de nouveau sur la
touche iA/MANUAL.
d’obturation et la valeur du diaphragme/
gain, paramétrez la vitesse d’obturation
puis paramétrez la valeur du diaphragme/
gain.
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation
≥ Si la vitesse d’obturation est de moins de
1/12 en mode enregistrement photo, nous
vous conseillons l’utilisation d’un trépied.
Par ailleurs, la balance des blancs ne peut
pas être paramétrée. La vitesse
d’obturation sera réglée sur 1/25 lorsque
l’appareil est remis en marche ou lorsque
le démarrage rapide est effectué.
≥ Vous pouvez voir une bande de lumière
autour de l’objet qui brille très
lumineusement, ou qui a de très forts
reflets.
≥ En lecture normale, le mouvement de
l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
≥ Si vous enregistrez un sujet extrêmement
lumineux ou sous un éclairage d’intérieur,
la couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer ou bien une ligne
horizontale peut apparaître sur l’écran.
Dans ce cas, enregistrez en mode auto
intelligent ou réglez la vitesse d’obturation
sur 1/100 dans les zones où la fréquence
de la source d’alimentation est de 50 Hz,
ou sur 1/125 dans les zones à 60 Hz.
Réglage manuel de la valeur du
diaphragme/gain
≥ Si la valeur du gain est augmentée, le
bruit à l’écran augmente.
≥ Selon le grossissement du zoom, il y a
des valeurs de diaphragme qui ne
s’affichent pas.
71
VQT2N26
Page 72
Réglage manuel de la mise au point
MENU
MF
MF
F
MFMF
MF
MF
MF
IRISSHTRWB
FOCUS
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point
manuelle.
≥ Changez pour le mode ou .
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 69)
1 (Lorsque la fonction d’assistance
MPM est utilisée)
Sélectionnez le menu.
: [RÉG. ENREG.] #
[ASSIST. MAP] # [ON]
2 Touchez [FOCUS].
3 Touchez [MF] pour passer à la
mise au point manuelle.
≥ MF apparaît à l’écran.
4 Ajustez la mise au point en
touchant /.
La zone de mise au point est affichée en
bleue. L’écran normal revient environ
2 secondes après la fin de la mise au point
du sujet.
≥ Si [ASSIST. MAP] est [OFF], la zone bleue
n’est pas affichée.
≥ Pour restaurer la Mise au point
automatique, touchez [AF] à l’étape 3 et
appuyez de nouveau sur iA/MANUAL.
≥ L’affichage bleu n’apparaît pas sur les
images réellement enregistrées.
72
VQT2N26
Page 73
Fonctions avancées
Visualisation
(avancée)
Opérations de lecture
1
Icône des opérations utilisées avec la lecture des
images animées
Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 34.
Opération de
lecture
Lecture avance
rapide/arrière
Lecture de
ralenti
Lecture image
par image
Les images
animées avancent
d’une image à la
fois.
Affichage de lectureÉtapes des opérations
Touc he z 5 pendant la lecture pour
faire une avance rapide.
(Touchez 6 pour une recherche
Pendant la lecture
Pendant la pause
≥ Si l’icône
d’opération
disparaît, touchez
l’écran pour afficher
l’icône de nouveau
arrière.)
≥ La vitesse de la recherche avant/arrière
rapide augmente si vous touchez de
nouveau 5/6. (L’affichage à l’écran
change de 5 à .)
≥ La lecture normale est restaurée si vous
touchez .
Pendant la pause de lecture, touchez
en continue .
( est pour la lecture arrière lente)
La lecture est ralentie pendant le toucher.
≥ La lecture normale est restaurée si vous
touchez .
≥ Lors de la lecture au ralenti d’images en
marche arrière, elles apparaissent en
continu à environ 2/3 de la vitesse
normale (par intervalles de
0,5 seconde).
Avec le lecture en pause, touchez .
(Touchez pour avancer d’une image
à la fois dans sens inverse.)
≥ La lecture normale est restaurée si vous
touchez .
≥ Lorsque les images sont affichées une à
la fois en marche arrière, elles
apparaissent par intervalles de
0,5 seconde.
73
VQT2N26
Page 74
Opération de
lecture
Lecture directe
Affichage de lectureÉtapes des opérations
1) Touchez 1 pour afficher la barre de
Pendant la lecture
lecture directe A.
2) Touchez la barre de lecture directe.
≥ La lecture est mise en pause et l’image
est sautée jusqu’à la position que vous
touchez.
≥ La lecture redémarre si vous relâchez
l’écran tactile.
≥ Touchez 2 pour afficher les icônes
d’opération.
Création d’une image fixe à partir d’images animées
Une image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image
fixe.
La taille de la photo qui peut être enregistrée est (1920k1080).
2.1
M
1 Mettez en pause la scène que vous désirez sauvegarder comme
image fixe pendant la lecture.
≥ Il est pratique d’utiliser la lecture au ralenti et la lecture image par image.
2 Appuyez à fond sur la touche .
≥ La date d’enregistrement des images animées deviendra la date de l’image fixe.
≥ La qualité sera différente de celle d’une image fixe normale.
74
VQT2N26
Page 75
Index photogrammes Highlight&Time
A Condition de recherche
sélectionnée
B Sélection de la scène
L’image d’une scène est affichée comme une vignette aux conditions de recherche réglées.
La scène peut être lue à partir de n’importe quel point à mi-chemin de la scène que vous
désirez voir.
≥ Utilisez le levier de zoom ou les touches d’ajustement du zoom vers le côté et
changez l’affichage des vignettes pour l’index des photogrammes Highlight&Time.
(l 36)
1 Touchez les conditions de recherche
sélectionnées.
≥ La scène suivante (précédente) peut être affichée en
≥ Si vous sélectionnez [VISAGE], les vignettes des
sections des images animées dans lesquelles les
visages ont été reconnus seront affichées.
≥ Une partie jugée clairement enregistrée sera détectée et affichée dans des vignettes si
vous sélectionnez [EXTRAITS].
3 (Uniquement quand [MINUTES] est sélectionné)
Touchez / pour configurer l’heure.
≥ Elle peut être réglée sur un maximum de 60 minutes.
≥ Touchez [ACCÈS].
4 Touchez la scène à lire.
≥ La vignette suivante (précédente) peut être affichée en
touchant /.
75
VQT2N26
Page 76
Lecture en reprise
MENU
MENU
A Emplacement affiché
du zoom
La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène.
: [RÉG. VIDÉO] # [REPETER LEC] # [ON]
L’indicateur apparaît sur les vues en plein écran.
≥ Toutes les scènes sont lues en boucle. (En lisant des films par date, toutes les scènes de
la date sélectionnée sont lues en boucle.)
Poursuite de la lecture précédente
Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à
l’endroit où elle a été arrêtée.
: [RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON]
Si la lecture d’images animées est arrêtée, apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
≥ La position de reprise mémorisée est effacée si l’alimentation est coupée ou si vous
changez de mode. (La configuration de [REPRISE LECT.] ne change pas.)
Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la
lecture (zoom de lecture)
Vous pouvez faire un zoom avant en touchant l’image fixe pendant la lecture.
1 Touchez la partie de l’image fixe sur laquelle vous désirez faire un
zoom avant.
≥ L’image fixe est agrandie, centrée sur la partie que vous touchez. A chaque toucher, le
zoom est agrandi. (k1 # k2 # k4)
2 Déplacez la position de la zone zoomée de
l’image fixe en touchant 3/4/2/1.
≥ L’emplacement du zoom s’affiche pendant environ
1 seconde pendant un zoom avant (zoom arrière) ou en
déplaçant l’emplacement affiché.
≥
Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
Pour faire un zoom arrière à partir de l’image
fixe zoomée
≥ Touchez pour faire un zoom avant. (k4 # k2 # k1)
≥ Touchez pour revenir à la lecture normale (k1).
≥ Vous pouvez également effectuer les opérations de zoom en utilisant le levier du zoom ou
les touches d’ajustement du zoom.
76
VQT2N26
Page 77
Fonctions avancées
A Icône de sélection de la
date
Visualisation
(avancée)
2
Les différentes fonctions
de lecture
Lecture d’images animées/images fixes par date
Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite.
1 Touchez l’icône de sélection de la date.
2 Touchez la date de lecture.
Les scènes ou les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sous
forme de vignettes.
3 Touchez la scène ou l’image fixe à lire.
≥ La lecture de toutes les scènes ou les images fixes est annulée si l’alimentation est coupée
ou bien si le mode est modifié.
≥ Même si les scènes sont enregistrées le même jour, elles sont groupées séparément dans
les cas suivants. –1, –2... sont ajoutées après la date d’enregistrement affichée à l’écran.
jLorsque le nombre de scènes dépasse 99
jQuand le support est réparé
≥ Même si les images fixes sont enregistrées le même jour, elles sont regroupées
séparément dans les cas suivants.
jLorsque le nombre d’images fixes dépasse 999
jLorsque les images sont enregistrées en mode de prise de vue en rafale rapide ( est
indiqué après la date dans la liste par date).
≥ est affiché après la date dans la liste par date des images fixes créées à partir
d’images animées. (l 74)
77
VQT2N26
Page 78
Lecture visage surligné/Lecture surlignée/sélection
intelligente de scène
Une partie peut être extraite et lue même lorsqu’il n’est pas réglé sur lecture normale.
1 Touchez .
2 Touchez le mode de lecture désiré.
[MEILLEUR EXT.DE
VISAGE]:
[MEILLEURS
EXTRAITS]:
[SCÈNE INTEL.]:
La partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon
nette est extraite d’un visage détecté, et peut être lue pendant
une courte durée avec de la musique ajoutée.
La partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon
nette est extraite d’un visage détecté, et peut être lue pendant
une courte durée avec de la musique ajoutée.
Les scènes peuvent être lues avec de la musique, en excluant une
partie jugée ratée à cause du mouvement rapide de cette unité, du
tremblement de l'appareil, ou d’une erreur de mise au point.
3 Touchez l’élément désiré.
≥ Lorsque [MEILLEUR EXT.DE VISAGE]/[MEILLEURS EXTRAITS] est sélectionné
[RÉGLAGE SCÈNE]:Sélectionnez la scène ou la date qui doit être lue. (l 79)
[REG. PRIORITE]*:Sélectionnez la personne enregistrée qui doit être lue pour la
[DURÉE LECTURE]:Sélectionnez la durée de la lecture. (l 79)
[SÉLEC. MUSIQUE]:
* Ceci apparaît uniquement lorsque [MEILLEUR EXT.DE VISAGE] est sélectionné.
≥ Lorsque [SCÈNE INTEL.] est sélectionné
[RÉG. DATE]:Sélectionnez la date qui doit être lue. (l 80)
[SÉLEC. MUSIQUE]:
reconnaissance faciale. (l 79)
Sélectionnez la musique qui doit être jouée avec la lecture. (l80)
Sélectionnez la musique qui doit être jouée avec la lecture (l80)
4 Touchez [DÉMARRER].
≥ Lorsque la lecture surlignée des visage/lecture surlignée est sélectionnée, la durée de
lecture est affichée et la lecture est mise en pause.
5 Sélectionnez l’opération de lecture. (l 34, 73)
≥ Lorsque la lecture est terminée ou arrêtée, l’écran servant à sélectionner [RELECTURE],
[NOUVELLE SELECTION] ou [QUITTER] est affiché. Touchez l’élément désiré.
78
VQT2N26
Page 79
≥ La lecture de toutes les scènes est annulée si l’alimentation est coupée ou bien si le mode
123
45
6
ANNAKENMARY
JESSICACATHYJOE
est modifié.
(Sélection de scène intelligente)
≥ Jusqu’à 9 sections peuvent être évitées pour une seule scène.
≥ Lors du saut d’images animées, l’image est interrompue momentanément.
≥ Une scène divisée ne sera pas sautée.
≥ Pour des données qui sont éditées avec la fonction d’édition de HD Writer AE 2.0, la
sélection de scène intelligente est désactivée.
∫ Configuration de la scène
1 Touchez [SÉLEC. SCÈNES] ou [SÉLEC. DATE].
(Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné)
2
Touchez les scènes qui doivent être lues.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en
séquence.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène est sélectionnée et
est affiché. Touchez de nouveau la scène pour annuler
l’opération.
(Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Touchez la date qui doit être lue.
≥ 7 jours maximums peuvent être sélectionnés.
≥ Lorsque touchée, la date est sélectionnée et entourée de
rouge. Touchez de nouveau la date pour annuler
l’opération.
3 Touchez [Accès]/[ACCÈS].
∫ Configuration prioritaire
1 Touchez [VISAGE SELECTIONNE].
≥ Touchez [AUCUN] pour lire tous les visages détectés avec la reconnaissance du visage.
2 (Lorsque [VISAGE SELECTIONNE] est sélectionné)
Touchez un visage à préciser.
≥ Vous pouvez spécifier 6 visages au maximum, qui doivent
être lus.
≥ Lorsqu’il est touché, le visage enregistré est sélectionné
et est entouré de rouge. Touchez de nouveau le visage
enregistré pour annuler l’opération.
≥ Touchez [ACCÈS]. Quand un seul visage est précisé, le nom enregistré pour ce visage est
affiché. Lorsque plusieurs visages sont précisés, le nombre de visage est affiché.
∫ Configuration de la durée de lecture
Touchez la durée de lecture à définir.
≥ La durée de visualisation de [AUTO] est un maximum de
5 minutes environ.
≥ La durée de lecture peut devenir plus courte que la
configuration, ou bien il peut ne pas y avoir de lecture si la
partie reconnue comme étant enregistrée de façon nette
est courte.
79
VQT2N26
Page 80
∫ Configuration de la date
Touchez la date de lecture.
∫ Configuration de la musique
1 Touchez votre musique favorite.
≥ Lorsque [SANS MUSIQUE] est sélectionné, le son
enregistré au moment de la prise est lu.
≥ Pour ajuster le volume de la musique pendant la lecture
ou en testant le son, utilisez le levier du volume ou les
touches de réglage du zoom. (l 36)
2 Touchez [ACCÈS].
Pour tester le son de la musique
Touchez [DÉMARRER].
≥ Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée.
≥ Si vous touchez [ARRÊTER], La lecture de la musique s’arrête.
80
VQT2N26
Page 81
Changement de la configuration de lecture pour le
diaporama
1 Touchez .
2 Touchez l’élément désiré.
[RÉG. DATE]:Sélectionner la date à visionner.
[INTERV. DIAPO.]:Sélectionne l’intervalle entre les images à la lecture.
[SÉLEC. MUSIQUE]:Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture.
3 (Lorsque [RÉG. DATE] est sélectionnée)
Touchez la date de lecture.
(Lorsque [INTERV. DIAPO.] est sélectionné)
Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama.
[COURT]:Environ 1 seconde
[NORMAL]:Environ 5 secondes
[LONG]:Environ 15 secondes
(Lorsque [SÉLEC. MUSIQUE] est sélectionnée)
Touchez le son désiré.
≥ Pour ajuster le volume de la musique pendant le
diaporama ou en testant le son, utilisez le levier du
volume ou les touches d’ajustement du zoom. (l 36)
≥ Touchez [ACCÈS].
(Pour tester le son de la musique)
Touchez [DÉMARRER] et démarrez le test du son.
≥ Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée.
≥ Si vous touchez [ARRÊTER], La lecture de la musique s’arrête.
≥ Lorsque la lecture se termine ou s’arrête, l’écran pour sélectionner [RELECTURE],
[NOUVELLE SELECTION] ou [QUITTER] est affiché. Touchez l’élément désiré.
81
VQT2N26
Page 82
Fonctions avancées
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Pour supprimer en validant les
images qui sont en cours de
lecture
Appuyez sur la touche pendant que
les scènes ou les images fixes qui
doivent être supprimées sont en cours de
lecture.
Édition
1
Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc
effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression.
¬ Changez pour le mode.
∫ Suppression de plusieurs scènes/images fixes depuis l’affichage
des vignettes
Suppression de scènes/
images fixes
1 Appuyez sur la touche quand l’écran des vignettes s’affiche.
2 Touchez [TOUS] ou [SÉLECT.].
≥ Lorsque [TOUS] est sélectionné, toutes les scènes ou les
images fixes du support sélectionné seront supprimées.
(Dans le cas de la lecture des scènes ou des photos par
date, toutes les scènes et les photos de la date
sélectionnée seront supprimées.)
≥ Les scènes protégées/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
3 (Uniquement si [SÉLECT.] est sélectionné à l’étape 2)
Touchez la scène/image fixe qui doit être supprimée.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît
sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence pour supprimer.
4 (Uniquement quand [SÉLECT.] est sélectionné à la phase 2)
Touchez [Suppr.] ou appuyez sur la touche .
≥ Pour supprimer d’autres scènes/images fixes à la suite, répétez les étapes 3-4.
82
VQT2N26
Page 83
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU lorsque vous effacez.
≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur la touche MENU.
≥ On peut également supprimer des scènes en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
≥ On peut également supprimer des images fixes en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
≥ Pendant la lecture surlignée des visages, la lecture surlignée, la sélection intelligente de
scène, ou la lecture d’un disque lorsque connecté à un graveur DVD (en option), les
scènes/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
≥ Les scènes/images fixes qui ne peuvent pas être lues (les vignettes s’affichent comme
) ne peuvent pas être supprimées.
≥ Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de
nombreuses scènes ou images fixes.
≥ Si vous supprimez des scènes enregistrées par un autre appareil, ou des images fixes
conformes au format standard DCF avec cet appareil, toutes les données relatives à ces
scènes/images fixes peuvent être supprimées.
≥ Si des images fixes enregistrées sur une carte SD par d’autres appareils sont supprimées,
une image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lue sur cet appareil peut être
supprimée.
83
VQT2N26
Page 84
Pour diviser une scène à supprimer partiellement
MENU
0h00m00s
Pour supprimer un passage inutile d’une scène, divisez d’abord la scène puis supprimez le
passage inutile.
≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour
sélectionner le support désiré pour diviser une scène. (l 34)
1 Sélectionnez le menu.
: [MODIF. SCENE] # [DIVISER] # [REGL]
2 Touchez la scène qui doit être divisée.
3 Touchez pour définir le point de
division.
≥ Les fonctions de lecture au ralenti et image sur image
facilitent la recherche de l’endroit où la scène doit être
divisée. (l 73)
≥
Touchez [OUI] pour poursuivre la division de la même
scène. Pour poursuivre la division d’autres scènes, touchez [NON] et répétez les étapes 2-3.
0h00m00s
0h00m00s
4 Appuyez sur la touche MENU pour achever la division.
5 Supprimez la scène qui n’est pas nécessaire. (l 82)
Pour supprimer tous les points de fractionnement
[DIVISER] # [ANN TOUT]
≥ Les scènes qui ont été supprimées après le fractionnement ne peuvent pas être
récupérées.
≥ Vous ne pouvez pas diviser de scène si vous lisez un disque avec un graveur DVD (en
option) connecté, ou si le nombre de scène à une date donnée dépasse les 99 scènes.
≥ Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes.
≥ Les données enregistrées ou éditées sur un autre appareil ne peuvent pas être divisées et
les points de division ne peuvent pas être supprimés.
≥ Si les informations personnelles des scènes divisées sont supprimées, elles sont
supprimées lorsque les scènes divisées sont annulées.
84
VQT2N26
Page 85
Suppression des données personnelles
MENU
MENU
Supprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les
visages ont été reconnus.
≥ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
: [RÉG. VIDÉO] # [SUPPR. INFOS PERSONNELLES]
2 Touchez les scènes dont vous désirez supprimer les informations
personnelles.
≥ apparaît sur les scènes pour chaque visage reconnu. Touchez une des scènes sur
laquelle apparaît.
≥ changera pour (rouge) lorsqu’il est touché. Touchez de nouveau le (rouge)
pour annuler l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence.
3 Touchez [Suppr.].
≥ Pour supprimer données personnelles à la suite, répétez les étapes 2-3.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU pendant la suppression des données
personnelles.
≥ Les données personnelles qui ont déjà été supprimées lorsque la suppression est annulée
ne peuvent pas être restaurées.
≥ Pendant la lecture surlignée des visages, la lecture surlignée, la sélection intelligente de
scène, ou la lecture d’un disque lorsque connecté à un graveur DVD (en option), les
scènes/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
Protéger des scènes/images fixes
Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression
accidentelle.
(Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les
supprimera.)
≥ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
: [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [PROTEC. SCÈNE]
2 Touchez la scène/image fixe qui doit être protégée.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît
sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les scènes/images fixes ne peuvent pas être protégées.
85
VQT2N26
Page 86
Fonctions avancées
MENU
Édition
Paramétrage DPOF
2
Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et
le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD. (Copiez les images fixes enregistrées
dans la mémoire interne ou le DD sur la carte SD avant le réglage DPOF.)
¬ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture
pour sélectionner [IMAGE/CARTE SD]. (l 34)
∫ Qu’est-ce que DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) est un format qui permet à l’utilisateur d’un appareil photo
numérique de définir quelles images imprimer sur la carte SD ainsi que le nombre de copies
à imprimer. (Veuillez noter que tous les services d’impression ne prennent pas en charge ce
service présentement.)
1 Sélectionnez le menu.
: [CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] # [REGL]
2 Touchez l’image fixe qui doit être sélectionnée.
3 Touchez / pour configurer le nombre
de copies.
≥ 999 copies au maximum peuvent être sélectionnées. (Le
nombre de copies paramétré peut être imprimé par une
imprimante prenant en charge le DPOF.)
≥ Pour annuler le paramétrage, paramétrez le nombre
d’impression sur [0].
4 Touchez [ACCÈS].
≥ Pour configurer d’autres photos à la suite, répétez les étapes 2-4.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
Pour annuler tous les paramétrages DPOF
[PARAM DPOF] # [ANN TOUT]
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les scènes/images fixes ne peuvent pas être configurées DPOF.
≥ Vous ne pouvez pas ajouter la date d’enregistrement à des images à imprimer avec les
paramétrages DPOF.
86
VQT2N26
Page 87
Fonctions avancées
MENU
Édition
3
Vous pouvez combiner la scène relayée (l 57) dans la mémoire interne et la suite de
la scène sur la carte SD en une seule sur la carte SD.
Scène relais enregistréeCombinaison d’une scène relais
A Mémoire interne
B Carte SD
C Plage de l’enregistrement relais
≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour
sélectionner le support désiré. (l 34)
Combinaison d’une
scène relais
[HDC-TM60]
1 Introduisez la carte SD qui a été utilisée pour l’enregistrement
enchaîné.
2 Sélectionnez le menu.
: [MODIF. SCENE] # [COMBINER SCENES RELAI]
3 Lorsque le message de confirmation est affiché, touchez [OUI].
≥ La scène présente dans la mémoire interne sera supprimée. (les scènes protégées ne
seront pas supprimées.)
4 Touchez [QUITTER] lorsque le message annonçant la fin de la
combinaison de scènes enchaînées est affiché.
≥ L’affichage de vignettes sur la carte SD est indiqué.
≥ L’information de l’enregistrement enchaîné sera supprimée lorsque les scènes seront
combinées et l’enregistrement enchaîné sera à nouveau possible.
≥ Lorsque les scènes enchaînées sont supprimées de la mémoire interne ou de la carte SD,
la combinaison de scènes enchaînées ne sera pas possible.
87
VQT2N26
Page 88
P
our annuler l’information d’enchaînement
[MODIF. SCENE] # [ANNULER INFO RELAI]
≥ Si l’information de relais est supprimée, la combinaison des scènes relais ne sera plus
possible.
La combinaison de scènes relais ne peut pas être effectuée si l’espace disponible sur la
carte SD est plus petit que le volume de la scène relayée de la mémoire interne. Nous
vous conseillons de combiner la scène relais en utilisant un graveur DVD ou HD Writer
AE 2.0.
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, vous ne pouvez pas combiner les scènes relais ou effacer les information relais.
≥ Les informations personnelles de la scène relayée de la mémoire interne ou de la carte SD
sont supprimées, les informations personnelles de la scène relais combinée sont
supprimées.
88
VQT2N26
Page 89
Fonctions avancées
Avec un téléviseur
1
Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les
prises. La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le
raccordement.
≥ Utilisez le multi câble AV fourni. Vérifiez les réglages de sortie en connectant la prise
component ou la prise vidéo avec le multi câble AV. (l 92)
≥ L’utilisation des mini câbles HDMI Panasonic est conseillée pour connecter l’appareil à la
prise HDMI.
≥ HDMI est l’interface des appareils numériques. Si vous connectez cette unité à un
téléviseur Haute Définition prenant en charge le HDMI et que vous lisez des images
enregistrées en Haute Définition, vous pourrez les apprécier en Haute résolution et avec
un son de grande qualité.
Lecture d’images animées/
images fixes sur le téléviseur
1 Connectez cet appareil à un téléviseur.
A Mini-câble HDMI (en option)
≥ Assurez-vous de connecter la
prise HDMI.
B Câble AV multi (fourni)
Qualité d’image
1 Images à haute définition lors
du raccordement à la prise
HDMI
2 Images en haute définition
lors de la connexion à la
prise composante prenant en
AV MULTI
AV MULTI
charge le 1080i
Images standards lors de la
connexion à la prise
composante prenant en
charge le 576i
3 Images standard lors du
raccordement à la prise vidéo
89
VQT2N26
Page 90
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
≥ N’utilisez pas d’autres câbles qu’un véritable minicâble HDMI Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; en option).
≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni.
≥ En connectant la prise component du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas
nécessaire.
≥ En connectant la prise AV du téléviseur, la fiche component du câble AV multi n’est pas
nécessaire.
2 Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur.
≥ Exemple:
Sélectionnez le canal [HDMI] avec un mini câble HDMI.
Sélectionnez le canal [Component] ou [Video 2] avec un câble AV multi.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio
sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
3 Changez pour le mode pour lire.
CâblesOptions de référence
A Mini-câble HDMI
(en option)
B Câble AV multi (fourni)≥ Branchement avec le câble AV multi (l 92)
≥ Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI (l 91)
≥ Visualisation en utilisant VIERA Link (HDAVI
Control
™
) (l 93)
90
VQT2N26
Page 91
∫ Pour visionner des images sur
MENU
MENU
MENU
un téléviseur normal (4:3) ou
lorsque les deux cotés de
l’image n’apparaissent pas à
l’écran
Changez le réglage du menu pour afficher
les images correctement. (Vérifiez le réglage
du téléviseur.)
: [CONFIG] # [FORMAT TV] #
[4:3]
Exemple d’images au format 16:9 sur un
téléviseur normal (4:3)
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9][4:3]
≥ Si un téléviseur à grand écran est
connecté, réglez le format de l’image sur
le téléviseur. (Pour plus de détails,
référez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.)
Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec
fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur.
http://panasonic.net/
≥ Pour plus de détails concernant le visionnement, consultez le manuel d’utilisation de
votre téléviseur.
∫ Pour afficher les informations
à l’écran sur le téléviseur
Lorsque la configuration du menu est
changée, les informations affichées à l’écran
(icône d’opération et code temps, etc.)
peuvent être affichées/pas affichées sur le
téléviseur.
: [CONFIG] # [AFFICH. EXT.] #
réglage désiré
[OFF]:
Pas affiché
[SIMPLE]*:
Informations partiellement affichées
[DETAIL]:
Toutes les informations sont affichées
* Cette configuration est uniquement
disponible en mode enregistrement.
≥ Si le mini câble HDMI et le câble AV multi
sont connectés en même temps, la sortie
du mini câble HDMI sera prioritaire par
rapport au câble AV multi.
≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les
informations du téléviseur connecté.
Si les images ne sont pas sorties sur le téléviseur quand le paramétrage est sur [AUTO],
commutez sur la méthode [1080i] ou [576p] qui active les images à afficher sur votre
téléviseur. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.)
91
VQT2N26
Page 92
Branchement avec le câble AV multi
MENU
MENU
La configuration de sortie de la prise AV multi peut être changée.
: [CONFIG] # [AV MULTI] # réglage désiré
[COMPOSANTE]:Pour connecter une prise component
[SORTIE AV]:Pour connecter une prise vidéo
Pour changer la configuration de la sortie component
: [CONFIG] # [SORT.COMPOSANTE] # réglage désiré
[576i]:Pour connecter la prise composante du téléviseur compatible avec 576i.
(La qualité de l’image de lecture est standard.)
[1080i]:Pour connecter à la prise composante du téléviseur compatible avec 1080i.
(La lecture est en qualité d’image haute définition.)
92
VQT2N26
Page 93
Fonctions avancées
MENU
HDMI IN
Avec un téléviseur
2
Qu’est-ce que VIERA Link?
≥ Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic
pour des opérations simples si cet appareil est connecté à un appareil prenant en
charge VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (en option) pour des opérations
liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.)
≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle
HDMI en utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les
opérations liées avec des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres
compagnies ne sont pas garanties.
Pour utiliser d’autres appareils fabriqués par d’autres marques qui prennent en charge
le VIERA Link, référez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs.
≥ Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 est la nouvelle
version de Panasonic et est également compatible avec les appareils
VIERA LinkPanasonic déjà existants. (A compter de décembre 2009)
¬ Changez pour le mode.
Visualisation en utilisant
VIERA Link (HDAVI Control
™
1 Sélectionnez le menu.
: [CONFIG] # [VIERA Link] # [ON]
≥ Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez sur [OFF].
2 Connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic prenant en charge
VIERA Link au moyen d’un mini-câble HDMI.
)
A Mini-câble HDMI (en option)
B Téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link
≥ Il est conseillé de connecter cet appareil à une prise HDMI autre que la prise HDMI1 s’il y a
2 ou plus entrées HDMI sur le téléviseur.
≥ VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Consultez le mode d’emploi du
téléviseur pour plus d’informations sur les modalités de paramétrage, etc.)
3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.
1)
2)
1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène
ou une image fixe qui doit être lue, puis appuyer sur le centre de la touche pour valider.
2) Actionnez les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la
télécommande du téléviseur.
A Icônes d’opération
B Affichez les icônes d’opération
C Désactivez les icônes d’opération
D Affichez/désactivez les icônes d’opération
≥ Les opérations suivantes sont disponibles en appuyant sur les touches colorées de la
télécommande.
jVert: Changement du nombre de scènes/images fixes de l’affichage des vignettes
(9 vignettes > 20 vignettes > 9 vignettes...)
Zoom avant sur image fixe
jJaune: Suppression des scènes/images fixes
jRouge: zoom arrière sur image fixe
∫ Autres opérations associées
Coupure de l’alimentation:
Si vous utilisez la télécommande pour mettre le téléviseur hors tension, cet appareil se met
hors tension également.
Commutation d’entrée automatique:
Si vous connectez un mini-câble HDMI et que vous mettez cet appareil sous tension, le canal
d’entrée du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur
est en veille, il se mettra automatiquement sous tension (si [Set] a été sélectionné pour le
réglage [Power on link] du téléviseur).
≥ Selon la prise du téléviseur HDMI le canal d’entrée pourrait ne pas commuter
automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le
canal d’entrée.
≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV
que vous utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils.
≥ Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont
différentes selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge
VIERA Link. Référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les
opérations prises en charge par le téléviseur.
≥ L’opération n’est pas possible avec un câble qui n’est pas basé sur la norme HDMI.
94
VQT2N26
Page 95
Copy/Duplication
MENU
Avec cet appareil/
autres produits
Copie entre une carte SD et la mémoire
interne/DD
[HDC-TM60/HDC-HS60]
1
Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées
entre une carte SD présente dans cette unité et la mémoire interne/DD.
∫ Pour vérifier l’espace restant sur la destination de la copie
[ÉTAT SUPP.] (l 43) vous permet de vérifier combien d’espace il reste sur la carte SD, la
mémoire interne ou le DD.
≥ Si l’espace libre restant sur une seule carte SD est insuffisant, vous pouvez copier sur
plusieurs cartes SD à la suite en suivant les instructions à l’écran.
Dans ce cas, la dernière scène copiée sur une carte SD est automatiquement divisée pour
correspondre à l’espace de cette carte SD.
≥ Si vous divisez les scènes (l 84), et que vous copiez par sélection de scène, il est
possible d’effectuer la copie selon la capacité mémoire restante sur le support, ou
uniquement les parties nécessaires.
Copie
≥ S’il n’y a pas assez d’espace libre sur la carte SD, un message de confirmation demandant
de copier après la suppression de toutes les données de la carte SD est affiché. Faites
attention car les données supprimées ne peuvent pas être restaurées.
≥ Consultez la section “Durée approximative de la copie” à la page 96.
1 Changez pour le mode .
≥ Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
2 Sélectionnez le menu.
: [COPIER]
[]Pour copier de la mémoire interne vers la carte SD
[]Pour copier de la carte SD vers la mémoire interne
≥ Lorsqu’il y a des scènes enregistrées en relais dans la mémoire interne, un message
apparaît à l’écran. Touchez [OUI] et copiez après la combinaison des scènes enregistrées
en relais sur la carte SD. (l 87)
[]Pour copier du DD vers la carte SD
[]Pour copier de la carte SD vers le DD
95
VQT2N26
Page 96
3 Touchez les éléments désirés en suivant l’affichage à l’écran.
≥ Il retournera à l’étape précédente en touchant .
≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît
sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
≥ (Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la date est sélectionnée et entourée en rouge. Touchez de
nouveau la date pour annuler l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes/images fixes ou 99 dates à la suite.
≥ Si 2 cartes SD ou plus sont nécessaires pour la copie, changez la carte en suivant les
instructions à l’écran.
4 Touchez [QUITTER] lorsque le message de fin de copie est affiché.
≥ L’écran de vignettes de la destination de copie est indiquée.
Si vous arrêtez la copie à mi-course
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU pendant la copie.
Durée approximative de la copie
Lorsque vous copiez une image animée enregistrée de 4 Go:
10 minutes à 20 minutes
Pour copier d’environ 600 Mo d’images fixes (taille de l’image ):
3 minutes à 5 minutes
Si vous supprimez les images fixes ou les images animées à la fin de la copie, lisez
les disques pour vérifier qu’elles ont été correctement copiées avant la
suppression.
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les menus ne sont pas affichés.
≥ Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue.
jLe nombre de scènes enregistrées est grand.
jLa température de l’appareil est élevée.
≥ Si certaines images animées ou images fixes ont déjà été enregistrées à la destination de
copie, la même date est assignée ou les images ne sont pas affichées par date.
≥ Les images animées qui ont été enregistrées sur un autre appareil peuvent ne pas être
copiées. Les données enregistrées avec un PC avec par exemple HD Writer AE 2.0 ne
peuvent pas être copiées.
≥ Les réglages DPOF et de protection seront effacés sur les images animées et les images
fixes copiées en copiant des images animées et des images fixes ayant des réglages
DPOF et de protection.
≥ L’ordre dans lequel les scènes ou les images fixes sont copiées ne peut pas être changé.
5
M
96
VQT2N26
Page 97
Copy/Duplication
Avec cet appareil/
autres produits
2
Les images animées et les images fixes enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées
sur un DVD en connectant un graveur DVD (en option) à cet appareil en utilisant un câble de
connexion USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD). Le DVD copié peut également être lu.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
Pour connecter un graveur DVD
pour copier sur/lire un disque
Préparatifs pour la copie/lecture
Il est recommandé d’utiliser le graveur DVD Panasonic VW-BN1/
VW-BN2.
∫ À propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie
Type de disque
DVD-RAM
*1
Copie
Copie
supplémentaire
Formatage
*1 Utilisez un disque neuf. Vous pouvez ajouter des copies uniquement sur un DVD-RAM.
Lorsque vous copiez sur un DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ou un +R DL, le
disque est automatiquement finalisé pour permettre la lecture sur d’autres appareils et
l’ajout d’une copie ne sera plus possible.
*2 Des copies peuvent être ajoutées uniquement sur les DVD-RAM copiés à l’aide du
graveur DVD ou de HD Writer AE 2.0.
*3 Connectez cet appareil à un graveur DVD avant le formatage. Si vous formatez un
disque déjà utilisé, vous pouvez copier sur ce disque. Il est important de savoir que si un
disque est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées. (l 103)
*4 Seul VW-BN2 peut être utilisé pour les +RW, +R et les +R DL.
≥ Nous conseillons l’utilisation des disques qui ont été recommandés dans le mode d’emploi
du graveur DVD. Se référer au mode d’emploi du graveur DVD pour avoir des détails sur
les disques recommandés, leur manipulation, etc.
*2
*3
≤≤ ≤
≤——
≤≤ —
DVD-RW/
+RW
*4
DVD-R/
DVD-R DL/
+R DL
+R
*
4
/
*4
97
VQT2N26
Page 98
1 Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur
DVD.
≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil.
2 Connectez cette unité à l’adaptateur secteur et changez pour le
mode .
3 Connectez cet appareil à un graveur DVD en utilisant un câble de
connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD).
A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD)
B Graveur DVD (en option)
≥ Insérez les fiches à fond.
4 Insérez un disque dans le graveur DVD.
≥ Insérez un disque DVD avec le côté enregistrable vers le bas lors de l’utilisation de
l’enregistreur DVD.
5 Touchez l’élément désiré.
[GRAVER DISQUE]:
Se référer à la page 99 pour savoir comment copier des disques.
[LIRE DISQUE]:
Référez-vous à la page 102 pour savoir comment lire les disques copiés.
Pour terminer la connexion avec le graveur DVD
Touchez [QUITTER].
≥ Déconnectez le câble de connexion USB Mini AB de cet appareil.
98
VQT2N26
Page 99
Copie sur disques
≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous
ne pouvez ajouter des copies que sur un DVD-RAM.)
≥ Vous ne pouvez pas copier d’images animées avec des images fixes ou bien des images à
haute définition avec des images standard sur le même disque.
≥
En copiant une scène de la mémoire interne vers le disque qui inclus une scène
enregistrée en relais, la suite de la scène qui est sur la carte SD sera copiée en même
temps sur le disque.
1 Branchez cet appareil au
graveur DVD pour préparer la
copie. (l 98)
2 Touchez les éléments désirés
en suivant les instructions à
l’écran.
≥ Il reviendra à l’étape précédente en
touchant .
≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est
sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la scène/image
fixe est sélectionnée et l’indicateur
apparaît sur la vignette. Touchez de
nouveau la scène/image fixe pour annuler
l’opération.
≥ (Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la date est
sélectionnée et entourée en rouge.
Touchez de nouveau la date pour annuler
l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes/99 dates à la suite.
3 Touchez [START].
≥ Lorsque 2 disques ou plus sont
nécessaires pour la copie, suivez les
instructions à l’écran pour changer de
disque.
≥ Il peut être nécessaire d’utiliser plus de
disques que ceux spécifiés lors d’une
copie additionnelle sur un disque
DVD-RAM usagé.
≥ Éjectez le disque lorsque la copie est
terminée.
≥ Lorsque le disque copié est lu sur un autre
appareil et que la liste des scènes est
affichée, celles-ci figurent par ordre de
date.
∫ A propos des formats
d’enregistrement pour copier
des images animées
[Haute Définition]:
Les images enregistrées en qualité haute
définition avec cet appareil sont copiées
telles quelles.
[Standard] ([XP]/[SP]):
Les images sont converties en qualité
standard originale puis copiées.
≥ XP ayant une plus grande qualité d’image
que SP, la quantité de données est plus
élevée et vous aurez besoin de plus de
disques pour la copie que SP.
Si vous supprimez les données d’un support après la fin de la copie, lisez les
disques pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés avant la suppression.
(l 102)
99
VQT2N26
Page 100
Notification importante
5
M
≥ En connectant un graveur DVD optionnel et cet appareil pour la copie d’un
disque, n’introduisez pas de disque avec des images animées enregistrées en
haute définition dans un appareil qui ne prend pas en charge le format AVCHD.
Dans certains cas le disque peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera
pas lu sur des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD.
≥ Lorsque vous introduisez un disque avec des images animées/images fixes
enregistrées sur un autre appareil, un message vous demandant de formater le
disque peut apparaître. Ne formatez pas le disque car toutes les données seront
perdues et ne pourront pas être récupérées.
À propos de la durée approximative de copie d’un disque
Pour copier des images animées jusqu’à pleine capacité du disque