ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА
ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕК ТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ
≥
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА
НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ
ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
≥ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ.
≥
НЕ СНИМАЙТЕ НАРУЖНУЮ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ
РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО.
ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
СПЕЦИАЛИСТАМ ПО
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
≥
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМ Е Щ АТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ
ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ
ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ
ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ
ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО
ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗ ЕТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ,
ТАК ИЕ КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
≥ УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Штепсельная розетка должна находиться
вблизи аппаратуры и быть легкодоступной.
Необходимо обеспечить постоянную
работоспособность сетевой вилки шнура
питания.
Для полного отключения данного аппарата от
сети переменного тока извлеките вилку
шнура питания из розетки переменного тока.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов.
Запрещается разбирать, нагревать
свыше 60 oC или сжигать.
Используйте только рекомендуемые
принадлежности.
≥ Не используйте никакие другие
мультикабели AV и кабели USB , кроме
поставляемых в комплекте.
≥ При использовании кабелей,
поставляемых отдельно, убедитесь, что
их длина не превышает 3 метров.
≥ Берегите карту памяти от детей во
избежание проглатывания.
Маркировка продукта находится на
нижней панели устройств.
-Если вы увидите такой символ-
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только
на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный
продукт, узнайте в
местных органах власти
или
у д
илера, как следует
такого типа.
поступать с отходами
2
VQT2M70
Уст ановлен н ыйпроизводителемвпорядкеп. 2 ст. 5 федерального законаРФ “О
защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с
настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
VQT2M70
3
∫ Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
повреждения, прямые либо косвенные,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом.
Аналогично, вышесказанное применимо
также в случае любого ремонта камеры
(включая любой другой компонент,
связанный с не в
жестким диском).
строенной памятью/
∫ Обращение со встроенной
памятью [HDC-TM60]
Данная камера оборудована встроенной
памятью на 16 ГБ. При использовании
данного компонента обратите внимание
на следующее.
Регулярно создавайте резервные
копии данных.
Встроенная память является временным
хранилищем. Во избежание стирания
данных ввиду статического
электричества, электромагнитных волн,
поломок и отказов сохраняйте резервные
копии данных на ПК или диске DVD.
(l 97, 105)
≥ Индикатор доступа [ACCESS] (l 9)
светится во вр
SD иливстроеннойпамяти
(инициализация, запись,
воспроизведение, удаление и т.д.). Не
выполняйте следующие операции,
когда индикатор светится. Это может
привести к поломке встроенной памяти
или неисправности камеры.
jВыключите питание камеры (выньте
аккумулятор)
jНе вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
jНе подвергайте камерувибрации ил
ударам
≥ Об утилизации или передаче данной
камеры. (l 130)
емя обращения к карте
∫ Обращениесжестким диском
[HDC-HS60]
Данная камера оборудована встроенным
жестким диском на 120 ГБ. Хотя на
жестком диске можно хранить большие
объемы данных, есть несколько
моментов, требующих осторожности.
При использовании данного компонента
обратите внимание на следующее.
Не подвергайте жесткий диск
воздействию вибрации и ударов.
Жесткий диск может быть частично
поврежден в результате воздействия
окружающей среды и условий
об
ращения, что приведет к
невозможности чтения, записи и
воспроизведения данных. Не подвергайте
камеру воздействию вибрации и ударов и
не выключайте питание камеры при
записи или воспроизведении.
Если устройство используется в
шумном месте, например, клубе или в
месте проведения массового
мероприятия, запись может
прекратиться из-за звуковой вибрации.
В таких местах рекомендуется вести
запись на карту SD.
Регулярно создавайте резервные
копии данных.
Жесткий диск является временным
хранилищем. Во избежание удаления
данных, вызванного статическим
электричеством, электромагнитными
волнами, неисправностями и сбоями,
выполняйте резервное копирование
данных на ПК или диск DVD. (l 97, 105)
При появлении любых нарушений в
работе жесткого диска немедленно
создайте резервную копию данных.
При сбое жесткого диска возможно
появление постоянного шум
прерывистого звука во время записи или
воспроизведения. Постоянное
использование приведет к дальнейшим
и
повреждениям, со временем жесткий
диск может выйти из строя. Если
наблюдается такое явление, сразу же
а или
4
VQT2M70
скопируйте данные с жесткого диска на
ПК, диск DVD и т.д. и обратитесь к своему
дилеру.
При выходе из строя жесткого диска
восстановить данные невозможно.
В теплой или холодной среде работа
может остановиться.
Камера отключается с целью защиты
жесткого диска.
Не используйте камеру в условиях
низкого атмосферного давления.
При использовании жесткого ди
высоте от 3000 м над уровнем моря
возможен его сбой.
Транспортировка
При транспортировке отключайте питание
камеры и соблюдайте осторожность,
чтобы избежать тряски, падения или
ударов камеры.
Обнаружение падения
[] отображается на экране при
обнаружении падения (состояния
невесомости). Если состояние падения
обнаруживается неоднократно, камера
может прекратить выполнение записи или
воспроизведения с целью за
жесткого диска.
≥ Индикаторобращения кжесткому диску
[ACCESS HDD] (l 14) светится во
время доступа к жесткому диску
(инициализация, запись,
воспроизведение, удаление и т.д.). Не
выполняйте следующие операции,
когда индикатор светится. Это может
привести к поломке жесткого диска или
к неисправности камеры.
jВыключите питание камеры (выньте
аккумулятор)
jНе вставляйте и не изв
соединительный кабель USB
jНе подвергайте камерувибрации или
ударам
≥ Об утилизации или передаче данной
камеры. (l 130)
ска на
щиты
лекайте
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробнаяинформация о картах
SD приведенанасстранице 20.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥ Функции, которыеможноиспользовать
для записи/воспроизведения
видеокадров, обозначаются в
данной инструкции по эксплуатации.
≥ Функции, которыеможноиспользовать
для записи/воспроизведения
фотоснимков, обозначаются в
данной инструкции по эксплуатации.
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
Данная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей ,
Иллюстрации могут незначительно
отличаться от оригинала.
≥ Иллюстрации, использованные в
данной инструкции по эксплуатации,
отображают модель ,
однако части объяснения относятся и
к другим моделям.
≥ В зависимостиотмоделинекоторые
функции не подключены.
≥ Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
≥ Не все модели мог
зависимости от региона покупки.
и .
ут быть доступны, в
VQT2M70
5
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ......................................... 2
180o A всторонуобъектива или на 90o
B в противоположном направлении.
Ввиду ограничений технологии
производства ЖКД, на экране
жидкокристаллического монитора могут
иметься небольшие яркие или темные
пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.
28 Кнопкафотоснимка [] (l 30)
29 Рычажоктрансфокатора [W/T] (В
режиме видеозаписи или в режиме
съемки стоп-кадров) (l 45)
Переключатель отображения
пиктограмм [/]/Рычажок
громкости [sVOLr] (В режиме
воспроизведения) (l 36)
30 Входнаяклеммапостоянноготока
(l 17)
≥ Не используйте любые другие
адаптеры переменного тока, за
исключением входящего в комплект.
31 Ременнаяручка
1 От
бросьте ремень.
2 Установ и тедлину.
3 Закрепитесноваремень.
11
VQT2M70
[HDC-HS60]
12 34
6
5
789
10
11
12
AV MULTI
13
14
16
15
17
1Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) []
(l 22)
2Акустическаясистема
3Кнопкаинтеллектуального
автоматического режима/ручного
режима [iA/MANUAL] (l 32)
180o A всторонуобъектива или на 90o
B в противоположном направлении.
Ввиду ограничений технологии
производства ЖКД, на экране
жидкокристаллического монитора могут
иметься небольшие яркие или темные
пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.
19 Кнопканачала/остановкизаписи
(l 28)
20 Вспомогательнаякнопканачала/
остановкизаписи (l 26)
≥
Принцип действия этой кнопки такой же,
как и у кнопки начала/остановки записи.
28 Кнопкафотоснимка [] (l 30)
29 Рычажоктрансфокатора [W/T] (В
режиме видеозаписи или в режиме
съемки стоп-кадров) (l 45)
Переключатель отображения
пиктограмм [/]/Рычажок
громкости [sVOLr] (В режиме
воспроизведения) (l 36)
30 Индикатор доступа к жесткому
диску [ACCESS HDD]
31 Входнаяклеммапостоянноготока
(l 17)
≥ Не используйте любые другие
адаптеры переменного тока, за
исключением в
32 Ременнаяручка
1 Отбросьте ремень.
2 Установ и тедлину.
3 Закрепитесноваремень.
ходящего в комплект.
14
VQT2M70
Подготовка
Настройка
Питание
1
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдля
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBK180/
VW-VBK360.
≥ В даннойкамереимеетсяфункцияразличенияаккумуляторов, которыеможно
использовать, и аккумуляторы (VW-VBK180/VW-VBK360) совместимы с данной
функцией. (Аккумуляторы, которые не совместимы с данной функцией,
использовать нельзя.)
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые
из этих б
требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти
аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы
не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ
оборудования в результате использования поддельных аккумуляторов.
Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем
оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
локов не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей
15
VQT2M70
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Как извлечь аккумулятор
Уде рживайте кнопку питания до тех пор,
пока не погаснет индикатор состояния.
Затем извлеките аккумулятор,
придерживая камеру, чтобы уберечь ее
от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения
аккумулятора в направлении,
указанном стрелкой, и извлеките
аккумулятор после его разблокировки.
ャモヵヵユンヺ
A Вставьте аккумулятор до
щелчка и блокировки.
≥ Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l 22)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на
рисунке.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной
замене аккумуляторной батареи.
Заменяйте только тем же или
аналогичным типом,
рекомендованным производителем.
Утилизируйте использованные
батареи согласно инструкциям
производителя.
16
VQT2M70
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор перед пользованием камерой.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к
электрической розетке.
Важная информация:
≥ Используйте поставляемый в комплекте адаптерпеременноготока. Неиспользуйте
адаптер переменного тока от другого устройства.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устро йствами, так
как он пр
переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
≥ Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.
едназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель
A Входнаяклеммапостоянноготока
1 Подключите адаптерпеременноготока к входномуразъему
постоянного тока.
2 Подключите кабельсетипеременноготока к адаптерупеременного
тока, а затем к электрической розетке.
≥ Индикатор состояния будет мигать красным с интервалом в 2 секунды, показывая, что
зарядка началась.
∫ Подключениексетипеременноготока
В случае включения данной камеры во время зарядки с помощью адаптера переменного
тока для использования камеры можно использовать питание от сетевой розетки.
≥ Еслииндикаторсостояниямигает особенно быстро или медленно, см. стр. 132.
≥ Рекомендуетсяиспользоватьаккумуляторы Panasonic (l 8, 18, 19, 135).
≥ Прииспользованиидругихаккумуляторовмынеможемгарантировать качество изделия.
≥ Ненагревайтеинеподвергайтевоздействиюогня.
≥ Неоставляйтеаккумулятор(-ы) вавтомобилевместе, подверженномвоздействию
прямых солнечных лучей, в течение длительного периода при закры
≥ Перезаряжаемая батарея может перезаряжаться около 500 раз.
тых окнах и дверях.
VQT2M70
17
Времязарядкиизаписи
∫ Времязарядки/записи
≥ Температура: 25 oC/влажность: 60%
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 V/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 V/3580 мАч]
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 V/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 V/3580 мАч]
Время зарядки
2 ч 50 мин.1ч 55 мин.1ч
4 ч 50 мин.3ч 55 мин.2ч
Время зарядки
2 ч 50 мин.1ч 55 мин.1ч
4 ч 50 мин.3ч 55 мин.2ч
HDC-SD60
HDC-TM60
Максимальное
непрерывное
время записи
Максимальное
непрерывное
время записи
Фактическое
время записи
Фактическое
время записи
18
VQT2M70
HDC-HS60
Номер
модели
аккумулятора
[Напряжение/
емкость
(Минимум)]
Аккумулятор,
входящий в
комплект
поставки/
VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 V/
1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 V/
3580 мАч]
≥ Данныевременныезначенияприблизительны.
≥ Указываемоевремя зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости
от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры,
движется рычаг трансфокатора и т. д.
≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является
неисправностью.
Время
зарядки
2 ч 50 мин.
4 ч 50 мин.
Место
назначения
для записи
HDD
SD
HDD
SD
Режим
записи
HA/HG/HX/
HE
HA1 ч 45 мин.50мин.
HG/HX/HE1 ч 45 мин.55мин.
HA3 ч 25 мин.1ч 45 мин.
HG3 ч 30 мин.1ч 45 мин.
HX/HE3 ч 30 мин.1ч 50 мин.
HA/HG/HX/
HE
Максимальное
непрерывное
время записи
1 ч 40 мин.50мин.
3 ч 35 мин.1ч 50 мин.
Фактическое
время
записи
Индикация емкости аккумулятора
≥ Помереуменьшенияемкостиаккумулятора индикация на дисплее изменяется.
≥ Остаточнаяемкостьаккумулятораотображается при использовании Panasonic
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке
аккумулятора начинает мигать.
аккумулятора, который можно использовать для данного устройства. Фактическое
время может варьироваться в зависимости от фактического использования.
водства
других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
19
VQT2M70
Подготовка
32
Настройка
Записьнакарту
2
Данная камера позволяет записывать стоп-кадры или видеофайлы на карту SD,
встроенную память или жесткий диск. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте
следующую информацию.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD,
картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти
SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с
данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating
Тип картыЕмкостьВидеозапись
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
Карта
памяти
SDXC
* SD Speed Class Rating — стандарт скорости последовательной записи.
≥ Пожалуйста, проверьтепоследнюю
информацию о картах памяти SD/
картах памяти SDHC/картах памяти
SDXC, которые могут использоваться
для записи фильма, на следующей
странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страницатольконаанглийскомязыке.)
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
*
.
8 МБ/16 МБ Неможетиспользоваться.
32 МБ/64 МБ/
128 МБ/256 МБ
512 МБ/1 ГБ/
4ГБ/6ГБ/8ГБ/
ГБ
/16ГБ/
12
ГБ
24
48 ГБ/64 ГБ
Не может гарантировать работу.
В зависимости от используемой карты
SD запись фильма может неожиданно
остановиться. (l 124)
2 ГБ
Может использоваться.
/32
ГБ
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥
Когда переключатель
защиты от записи
карте памяти SD закрыт,
запись, удаление или
редактирование данных
на карте невозможны.
Можно управлять камерой, касаясь
непосредственно монитора ЖКД
(сенсорного экрана) пальцем.
Для операций, требующих точности, или в
случае сложности управления пальцами,
удобнее использовать стилус
(поставляется в комплекте).
∫ Касание
Чтобы выбрать значок или изображение,
коснитесь сенсорной панели и отведите
палец.
срабатывать при касании другой части
сенсорного экрана.
∫ О значкахфункций
///:
Значки функций используются для
переключения между страницами
меню и дисплея пиктограмм, выбора
элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение к данному значку
позволяет возвратиться к
предыдущему экрану, например при
настройке меню
≥ Не касайтесь монитора ЖКД твердыми
заостренными предметами, например
шариковыми ручками.
≥ Если касание не распознается либо
распознается неправильное место,
выполните калибровку сенсорного
экрана. (l 43)
Съемка автопортрета
¬ Измените режим на или .
Поверните ЖКД монитор в
сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по
горизонтали, как если бы вы видели
зеркальное отображение. (Однако
снятое изображение будет таким же,
как и при обычной съемке.)
≥ На экране отобразятся только
некоторые индикаторы. Если
отображается индикатор ,
возвратите монитор ЖКД в нормальное
положение и проверьте индикацию
предупреждения/неисправности.
(l 121)
24
VQT2M70
Подготовка
MENU
Настройка
6
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и
время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2–3 для установки даты и времени.
¬ Изменитережимнаили .
1 Выберите меню.
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН
ЧАСЫ]
2 Прикоснитесь к датеили
времени, которые следует
задать, после чего
установите требуемое
значение с помощью значков
/.
A Отображение настройки мирового
времени (l 38):
[ГЛАВНАЯ СТР.]/ [МЕСТО
НАЗН.]
≥ Годможноустановитьвдиапазонеот
2000 до 2039.
≥ Для отображения времени
используется 24-часовая система.
Установка даты и
времени
≥ Функция даты и времени работает за
счет встроенной литиевой батарейки.
≥ На момент покупки камеры часы
выставлены. Если дисплей времени
приобретает вид [- -], это означает, что
необходимо зарядить встроенную
литиевую батарею. Чтобы
перезарядить встроенную литиевую
батарею, подключите адаптер
постоянного тока либо подключите
батарею к камере. Оставьте устройство
в таком состоянии приблизительно на
24 ча
са, после чего батарея обеспечит
хранение даты и времени на
протяжении приблизительно 6 месяцев.
(Перезарядка батареи по-прежнему
выполняется даже при отключенном
питании камеры.)
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Часыначинаютходс [00] секунд.
≥ Можетпоявиться сообщение с
предложением установить мировое
время. Установите мировое время,
касаясь экрана. (l 38)
≥ Длявыходаизэкранаменюкоснитесь
[ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU.
25
VQT2M70
Основные сведения
Запись/
воспроизведение
Передначаломзаписи
1
∫ Исходное положениекамеры
1 Держитекамеру обеими руками.
2 Проденьте руку в крепежный ремень.
3 Вспомогательной кнопкой начала/остановки записи A удобно пользоваться, когда
камера находится на поясе.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
≥ Вне помещения выполняйте съемкутак, чт
объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
A [ВИДЕО/КАРТА SD]
B [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ]
C [СНИМОК/КАРТА SD]
D [СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ]
E [ВИДЕО/КАРТА SD]
F [ВИДЕО/HDD]
G [СНИМОК/КАРТА SD]
H [СНИМОК/HDD]
≥ Носитель, выбранный отдельно длявидеокадровили стоп-кадров, выделяется
желтым цветом.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
27
VQT2M70
Основные сведения
Запись/
воспроизведение
Съемкафильмов
3
1 Измените режим на .
2 Откройте ЖКД монитор.
3 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
A
При начале записи ; меняется на ¥.
4 Для перехода в режим паузы
снова нажмите кнопку пуск/
остановка записи.
≥ Вовремявидеосъемкиможнозаписыватьстоп-кадры. (l 31)
≥ Изображения, записанные между нажатиемкнопкипуск/остановказаписипри начале
записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, записываются
в один файл.
≥ Максимальное количество записываемых сцен: 3900
Максимальное количество различных дат: 200 (l 77)
При достижении максимального предела для любого из этих пок
последующие сцены не могут быть записаны.
(В случае пользования картами SD эти параметры представляют собой
максимальное количество записываемых сцен на одну карту.)
≥ Пока запись продолжается, даже при закрытом ЖКД мониторе она не будет
остановлена.
азателей
28
VQT2M70
∫ Индикациянаэкраневрежиме видеозаписи
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Режимзаписи
B Время, оставшеесядлязаписи
(Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты, надпись
[R 0h00m] мигает красным.)
C Пройденноевремязаписи
Каждый раз, когда устройство
переводится в режим паузы при
записи, цифровой индикатор будет
сброшен до “0h00m00s”.
О совместимости записанного фильма
≥ Фильмы совместимы только с устройствами, поддерживающимистандарт AVCHD.
Изображения невозможно воспроизвести на оборудовании, не поддерживающем
стандарт AVCHD (обычные DVD рекордеры). Убедитесь, что ваше оборудование
поддерживает стандарт AVCHD, ознакомившись с инструкциями по эксплуатации.
≥ В некоторыхслучаяхсделанныевидеозаписиневозможновоспроизвести, даже
если устройство поддерживает AVCHD. В подобных случаях воспроизводите
записанный фильм на данном устройстве.
29
VQT2M70
Основные сведения
MEGA
Запись/
воспроизведение
Фотосъемка
4
1 Измените режим на .
2 Откройте ЖКД монитор.
3 Нажмите кнопку
наполовину. (Только для
автоматической
фокусировки)
4 Полностью нажмите
кнопку .
Индикатор фокусировки:
A Индикаторфокусировки
± (Белая лампа мигает.):
Фокусировка
¥ (Загорается зеленаялампа.):
В фокусе
Нет признаков:
Когда фокусировка не удалась.
B Область фокусировки (область в рамк
е)
≥ Еслиустановитьфункциюоптическогостабилизатораизображения (l 46) на /
(РЕЖИМ1), функциястабилизатораизображениябудет более эффективной.
( (оптический стабилизатор изображения MEGA) отображается, если кнопка
нажатанаполовину.)
≥ В условиях недостаточной освещенности включается видеолампа.
≥ Индикаторфокусировкиизменяется на значок фокусировки на зарегистрированных
лицах при установке [ОПРЕД. ЛИЦА] в положение [ВКЛ]. (l 59)
≥ При записи ст
пользоваться вспышкой или штативом, поскольку скорость затвора замедляется.