Pred uvedením videokamery do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte celý tento návod na
obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
M-HDCSD600Q-SK
Page 2
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA:
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU,
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM A OCHRANY PRED
POŠKODENÍM ALEBO ZNIČENÍM
VIDEOKAMERY:
•
ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE
PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI
A DAŽĎA. NA ZARIADENIE
NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY
NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO
NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH
BY SA NA ZARIADENIE MOHLA
DOSTAŤ VODA.
•
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
•
ZO ZARIADENIA NESKLADAJTE
KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ);
VO VNÚTRI ZARIADENIA SA
NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE
SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU
BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE
ODSTRÁNIŤ. OPRAVU ZARIADENIA
PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI V SERVISE.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU,
VSTAVANÝCH SKRINIEK ANI DO
INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV.
ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ
VETRANIE ZARIADENIA.
ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE
OTVORY ZARIADENIA NEBOLI
ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI
PREDMETMI. INAK BY MOHLO
DÔJSŤ K ZASIAHNUTIU OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU
PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI,
OBRUSMI, ZÁCLONAMI A INÝMI
PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko
prístupnej zásuvky sieťového napájania.
Zabezpečte možnosť jednoduchej
manipulácie so zástrčkou sieťového
prívodu.
Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od
sieťového napájania, odpojte sieťový
prívod od zásuvky sieťového napájacieho
zdroja.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu
a popálenia! Batérie nerozoberajte.
Batérie nezahrievajte na vyššiu než
uvedenú teplotu, ani ich nespaľujte.
Mincová batéria 60 °C
Batéria (akumulátor) 60 °C
Elektromagnetická
kompatibilita (EMC)
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Používajte len dodaný multifunkčný AV
kábel a USB kábel.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu
detí. Mohli by ju prehltnúť.
Štítok s identikačnými údajmi
ProduktUmiestnenie
HD videokameraMiesto pre batériu
Sieťový adaptérSpodná časť
Page 3
Informácie pre používateľov
o zbere a likvidácii
opotrebovaných zariadení
a batérií
Tento symbol uvádzaný na
výrobkoch, balení a/alebo
v sprievodnej dokumentácii
informuje o tom, že použité
elektrické a elektronické
výrobky, a batérie, sa nesmú
likvidovať ako bežný domový
V záujme zabezpečenia správneho
spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie
odovzdajte opotrebované výrobky a batérie
na špecializovanom zbernom mieste,
v súlade s platnou legislatívou a smernicami
2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie týchto
výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu
cenných zdrojov a predídete prípadným
negatívnym dopadom na ľudské zdravie
a životné prostredie, ktoré by inak
mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii
opotrebovaných výrobkov a batérií vám
poskytnú miestne úrady, špecializované
zberné miesta alebo predajca, u ktorého ste
výrobok zakúpili.
Nesprávna likvidácia opotrebovaných
výrobkov môže byť postihovaná v súlade
s národnou legislatívou.
odpad.
Informácie pre právnické
osoby v krajinách
Európskej únie
V prípade potreby likvidácie
elektrického alebo
elektronického výrobku sa,
prosím, obráťte na predajcu
alebo dodávateľa a informujte
sa o správnom spôsobe jeho
likvidácie.
[Informácie o likvidácii výrobkov
v krajinách mimo Európskej únie]
Tento symbol platí len pre používateľov
v krajinách Európskej únie. V prípade
potreby likvidácie týchto výrobkov sa,
prosím, obráťte na miestne úrady alebo
svojho predajcu a informujte sa o správnom
spôsobe ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa
symbolu batérie (príklad
dvoch symbolov v spodnej
časti):
Tento symbol môže byť
použitý spolu so symbolom
chemickej značky. V takom
prípade značí, že boli
dodržané smernice týkajúce
sa daného chemického prvku.
Page 4
Vylúčenie zodpovednosti za
stratu zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu
zodpovednosť, priamu ani nepriamu, za
škody v dôsledku straty zaznamenaných
alebo upravovaných údajov, a neručí sa
žiadne záznamy, ak snímanie alebo úpravy
nefungujú správne.
Uvedené vylúčenie zodpovednosti sa
vzťahuje aj na prípady, keď je videokamera
opravovaná.
Pamäťové karty, ktoré môžete
používať v tejto videokamere
Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC
karta a pamäťová SDXC karta
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
väčšou, ktoré nie sú označené logom
SDHC, alebo pamäťové karty s kapacitou
48 GB alebo väčšou, ktoré nie sú
označené logom SDXC nezodpovedajú
špecikáciám pre pamäťové SD karty.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových
SD kartách nájdete na strane 15.
Označenia v tomto návode na
obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre
pamäťové SD karty, pamäťové SDHC
karty a pamäťové SDXC karty používa
spoločný názov „SD karta“.
• Funkcie týkajúce sa snímania/
prehrávania videozáznamov sú v tomto
návode na obsluhu označované
symbolom .
• Funkcie týkajúce sa snímania (vrátane
snímania statických záberov v režime
snímania videozáznamov)/prehliadania
statických záberov sú v tomto návode na
obsluhu označované symbolom .
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie
informácie, sú označené šípkou,
napríklad: 00
Pred začatím používania skontrolujte dodané príslušenstvo.
Príslušenstvo nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ho prehltnúť.
Katalógové čísla sú platné k aprílu 2010. Tieto údaje sa môžu zmeniť.
Batéria(akumulátor)
VW-VBG130
Sieťový adaptér
VSK0698
Sieťový prívod
K2CQ29A00002
Prívod jednosmerného napájania
K2GJYDC00004
Diaľkový ovládač
(Vstavaná batéria)
N2QAEC000024
Multifunkčný AV kábel
K1HY12YY0004
USB kábel
K1HY04YY0032
Dotykové pero (stylus)
VGQ0C14
Slnečná clona
VDW2053
CD-ROM disk
Softvér
CD-ROM disk
Návod na obsluhu
VFF0645
7
Page 8
8
Príprava
10
8 9
2 3 4 5
6 7
11
12
13
1
14
15
16
17
18
19
20
Pred uvedením
do činnosti
1
Prehľad ovládacích
prvkov a súčastí, a ich
obsluha
1 Reproduktor
Tlačidlo napájania [
Otvory pre prívod vzduchu
(ventilátor) ( 1)
Tlačidlo inteligentného
automatického režimu/manuálneho
režimu [iA/MANUAL] ( 6, 69)
Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
[/O.I.S.] ( )
6 Tlačidlo
7 Poistka uvoľnenia batérie
8 Miesto pre batériu (
9 Konektor na pripojenie prívodu
• Používajte len dodaný sieťový adaptér
alebo originálny sieťový adaptér značky
Panasonic (VW-AD21E-K; voliteľné
príslušenstvo).
10 Mini HDMI konektor [HDMI] ( 87, 91)
11 USB konektor [
1 Konektor na pripojenie
• Používajte len multifunkčný AV kábel
dodaný s videokamerou.
Slot na pamäťovú kartu (16)
1
1 Kontrolka prístupu [ACCESS] (
1 Záklopka objektívu
• Záklopka objektívu sa otvorí v režime
snímania videozáznamov a v režime
snímania statických záberov . ( 18)
16 Senzor signálu diaľkového ovládača
17 Zabudovaný blesk (
18 Objektív (
• Podrobnejšie informácie o pripojení
slnečnej clony nájdete na strane 21.
19 Prisvetlenie ( 68)
0 Kontrolka snímania (
1080/0p [1080/0p] ( )
( 1)
jednosmerného napájania [DC IN]
( 1)
multifunkčného AV kábla ( 87, 100)
( 1)
EICA DICOMAR)
/] ( 17)
[BATT]
1)
] ( 9, 109)
16)
9)
6)
Page 9
1LCD monitor (dotykový displej)
27
21
22 23 24 25
26
( 19)
• LCD monitor sa dá otvoriť pod uhlom
maximálne 90°.
• LCD monitor sa dá otočiť maximálne
o 180° A smerom k objektívu a o 90° B
v opačnom smere.
V dôsledku technologických obmedzení
pri výrobe LCD zariadení môžu byť
niektoré body na LCD monitore trvalo
vysvietené alebo tmavé.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na
kvalitu zaznamenaného obrazu.
Tlačidlo na vyvolanie menu rýchlych
nastavení [Q.MENU] ( )
Sekundárne tlačidlo spustenia/
zastavenia snímania ( 1)
• Toto tlačidlo funguje rovnako ako tlačidlo
spustenia/zastavenia snímania.
Tlačidlá zoomu ( )
Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]
( 1)
6 Tlačidlo mazania [ ] ( 8)
7 Otvor na pripevnenie statívu
9
Page 10
10
8Indikátor stavu ( 17)
28 29 3031
32
333435
9 Tlačidlo snímania statických záberov
[] ( )
0 Ovládač zoomu [W/T] (V režime
snímania videozáznamu alebo
v režime snímania statických
záberov) ( )
Prepínač zobrazenia miniatúrnych
náhľadov [/]/Ovládač hlasitosti
[–VOL+] (V režime prehrávania)
( 0)
Dĺžku remienka upravte tak, aby zodpovedal
veľkosti vašej ruky.
1 Rozpojte remienok.
2 Upravte dĺžku remienka.
3 Spojte remienok.
Page 11
Príprava
Nastavenie
Napájanie
Informácia o batériách, ktoré môžete používať pre túto videokameru
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBG10/VW-VBG60/
VW-VBG6.
•
Videokamera je vybavená funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné
bezpečne použiť, a batérie určené pre túto videokameru (VW-VBG10/VW-VBG60/
VW-VBG6) sú s touto funkciou kompatibilné. Na použitie s touto videokamerou
sú vhodné len originálne batérie Panasonic, a batérie vyrobené inými výrobcami
a certikované spoločnosťou Panasonic. (Batérie, ktoré nepodporujú túto funkciu,
nie je možné použiť). Spoločnosť Panasonic nemôže žiadnym spôsobom ručiť za
kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií, ktoré boli vyrobené inými výrobcami a nie
sú originálnym produktom spoločnosti Panasonic.
• Aby ste v tejto videokamere mohli používať model batérie VW-VBG6, budete
potrebovať adaptér na pripojenie batérie VW-VH0 (voliteľné príslušenstvo).
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi
podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú
ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto
batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu
zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej)
batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
1
Nabíjanie batérie
Pri zakúpení videokamery batéria nie je nabitá. Pred začatím používania
videokamery batériu nabite.
Dôležitá informácia:
Keď je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa
nebude nabíjať. Odpojte prívod jednosmerného napájania od sieťového adaptéra.
Kontrolka nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie (Trvanie nabíjania: 13)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Zabezpečte, aby bol adaptér správne zapojený.
( 127)
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do zásuvky
sieťového napájania.
2 Batériu vložte do sieťového adaptéra, pričom dbajte na správnu
orientáciou batérie podľa šípok.
11
Page 12
1
• Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic ( 7, 13, 138).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto
zariadenia.
• Batériu nezahrievajte, nevhadzujte do ohňa, ani ju nevystavujte vysokým teplotám.
• Batériu/ie nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými dverami a zatiahnutými
oknami, kde by boli vystavené priamemu slnečnému svetlu.
Pripojenie/odpojenie batérie
Batériu pripojte vložením v smere znázornenom na obrázku.
Odpojenie batérie
Podržte tlačidlo napájania, kým
nezhasne indikátor stavu. Potom
batériu odpojte, pričom ju držte
pevne a dávajte pozor, aby vám
nespadla.
Posuňte poistku uvoľnenia
batérie v smere šípky a odoberte
uvoľnenú batériu.
A Batériu pripojte tak, aby zacvakla na
miesto.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Pri
výmene batérie použite len typ odporúčaný
výrobcom alebo ekvivalentný typ.
Opotrebované batérie zlikvidujte podľa
pokynov výrobcu.
Page 13
Trvanie nabíjania a disponibilný záznamový čas
Trvanie nabíjania a disponibilný záznamový čas
• Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60 %
Model batérie
[napätie/kapacita
(minimum)]
Dodaná batéria/
VW-VBG130 (voliteľné
príslušenstvo)
[7,2 V/1 250 mAh]
VW-VBG260 (voliteľné
príslušenstvo)
[7,2 V/2 500 mAh]
VW-VBG6 (voliteľné
príslušenstvo)*
[7,2 V/5 400 mAh]
* Je potrebný adaptér na pripojenie batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
• Uvedené hodnoty sú približné.
•
Uvedené trvanie nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie.
Trvanie nabíjania a disponibilný záznamový čas sa odlišujú v závislosti od
podmienok pri používaní, ako napr. vysoká/nízka teplota.
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným
prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery,
posúvaním ovládača zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri používaní videokamery alebo nabíjaní zahrieva. Nejde o poruchu.
Trvanie
nabíjania
2 hod. 35 min.
4 hod. 40 min.
9 hod. 25 min.
Režim
snímania
1080/50p1 hod. 40 min.1 hod.
HA, HG,
HX
HE1 hod. 50 min.1 hod. 5 min.
1080/50p3 hod. 15 min.2 hod.
HA, HG,
HX
HE3 hod. 25 min.2 hod. 10 min.
1080/50p8 hod. 10 min.5 hod.
HA, HG,
HX
HE8 hod. 35 min.5 hod. 20 min.
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie
• So znižujúcou kapacitou batérie sa mení aj zobrazenie indikátora.
Ak zostávajú menej než 3 minúty, farba indikátora sa zmení na červenú. Keď je
batéria takmer vybitá, bude blikať indikátor .
• Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa používa batéria značky Panasonic,
ktorá je určená pre túto videokameru. Skutočný čas sa môže odlišovať v závislosti od
používania videokamery.
• Ak skutočný zostávajúci čas presahuje 9 hodín 59 minút, indikátor zostane zelený, až
kým zostávajúca kapacita neklesne pod 9 hodín 59 minút.
• Keď používate sieťový adaptér alebo batérie od iného výrobcu, zostávajúca kapacita
batérie sa nezobrazuje.
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
1 hod. 45 min.1 hod. 5 min.
3 hod. 25 min.2 hod. 5 min.
8 hod. 30 min.5 hod. 15 min.
Skutočný
záznamový
čas
1
Page 14
1
Zapojenie do zásuvky sieťového napájania
DC IN
3
1
Keď je pripojený sieťový adaptér, videokamera je v pohotovostnom režime. Kým je sieťový
adaptér zapojený do elektrickej siete, primárny obvod je stále pod napätím.
Dôležitá informácia:
Keď je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa
nebude nabíjať.
• Sieťový prívod je určený pre túto videokameru, nepoužívajte ho preto s inými
zariadeniami. Taktiež nepoužívajte sieťový prívod z iných zariadení na napájanie
tejto videokamery.
AVýstupný konektor jednosmerného
napájania
B Konektor na pripojenie prívodu
jednosmerného napájania
Prívod jednosmerného napájania
zasuňte tak, aby označenia
polarity na konektore prívodu
jednosmerného napájania
smerovali k označeniam [] na
konektore na pripojenie prívodu
jednosmerného napájania.
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do zásuvky
sieťového napájania.
2 Zapojte prívod jednosmerného napájania do sieťového adaptéra.
3 Prívod jednosmerného napájania zapojte do konektora na pripojenie
prívodu jednosmerného napájania[DC IN] na videokamere.
• Pred odpojením sieťového adaptéra podržte tlačidlo napájania, kým nezhasne indikátor
stavu. Potom odpojte sieťový adaptér.
Page 15
Príprava
Nastavenie
Záznam na kartu
Táto videokamera (zariadenie kompatibilné so štandardom SDXC) je kompatibilná
s pamäťovými SD kartami, pamäťovými SDHC kartami a pamäťovými SDXC kartami. Ak
používate pamäťovú SDHC kartu/pamäťovú SDXC kartu v inom zariadení, skontrolujte, či
je dané zariadenie kompatibilné s týmito pamäťovými kartami.
Pamäťové karty, ktoré môžete používať v tejto videokamere
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecikácii
pre SD karty* triedy alebo vyššej.
Typ kartyKapacitaSnímanie videozáznamov
8 MB / 16 MB Použitie nie je možné.
Pamäťová
SD karta
Pamäťová
SDHC karta
Pamäťová
SDXC karta
* Rýchlostné špecikácie pre SD karty (SD Speed Class Rating) označujú rýchlostný
štandard pre po sebe idúce zápisy.
• Aktuálne informácie o pamäťových
SD kartách/pamäťových SDHC
kartách a pamäťových SDXC kartách,
ktoré je možné použiť pre snímanie
videozáznamov, sú uvedené na
nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/
e_cam
(Stránka je dostupná len v angličtine.)
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
väčšou, ktoré nie sú označené logom
SDHC, alebo pamäťové karty s kapacitou
48 GB alebo väčšou, ktoré nie sú
označené logom SDXC nezodpovedajú
špecikáciám pre pamäťové SD karty.
32 MB / 64 MB / 128
MB / 256 MB
512 MB / 1 GB / 2 GB
4 GB / 6 GB / 8 GB /
12 GB / 16 GB /
24 GB / 32 GB
48 GB / 64 GB
Fungovanie nie je možné zaručiť.
Pri snímaní videozáznamov na
niektoré typy SD kariet sa môže náhle
zastaviť záznam. ( 120)
Používanie je možné.
• Keď je prepínač na
ochranu proti zápisu A
na SD karte nastavený
do polohy [LOCK]
(Zablokované), nie je
možné zapisovať, mazať
ani upravovať údaje na pamäťovej karte.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu
detí. Mohli by ju prehltnúť.
Snímanie
statických
záberov
Používanie
je možné.
1
Page 16
16
Vkladanie a vyberanie SD karty
A
B
Ak v tejto videokamere prvýkrát používate SD kartu inej značky ako Panasonic, prípadne
pamäťovú kartu, ktorú ste predtým používali na inom zariadení, SD kartu naformátujte.
( 38) Naformátovaním sa vymažú všetky dáta nasnímané na SD karte. Vymazané dáta
nie je možné obnoviť.
Upozornenie:
Skontrolujte, či nesvieti kontrolka prístupu.
Kontrolka prístupu
[ACCESS] A
• Počas prístupu videokamery na SD
kartu kontrolka svieti.
1 Otvorte LCD monitor.
2 Otvorte kryt slotu na SD
kartu/kryt konektorov a vložte
(vyberte) SD kartu do (zo)
slotu na SD kartu.
• SD kartu vložte tak, aby strana so štítkom
B smerovala tak, ako je to uvedené na
obrázku, a potom kartu na doraz zatlačte.
• Zatlačte na stred pamäťovej SD karty
a priamym smerom ju vytiahnite.
3 Riadne zatvorte kryt slotu na
SD kartu/kryt konektorov.
• Kryt zatvorte tak, aby zacvakol na miesto.
• Nedotýkajte sa kontaktov na zadnej
strane SD karty.
• SD kartu nevystavujte nárazom,
neohýbajte ju a dávajte pozor, aby vám
nespadla.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina
alebo porucha videokamery alebo SD
karty môžu spôsobiť poškodenie alebo
vymazanie dát uložených na SD karte.
• Keď svieti kontrolka prístupu na SD kartu:
– Nevyberajte SD kartu.
– Nevypínajte videokameru.
– Nepripájajte ani neodpájajte USB kábel.
– Videokameru nevystavujte otrasom ani
nárazom.
Ak kontrolka svieti a nedodržíte uvedené
pokyny, môžete zapríčiniť poškodenie dát,
SD karty alebo videokamery.
• Dávajte pozor, aby kontakty SD karty
neprišli do kontaktu s vodou, nečistotami
a prachom.
• SD karty neumiestňujte:
– na priame slnečné svetlo; na veľmi
prašné alebo vlhké miesta,
– v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
– na miesta vystavené značným
teplotným zmenám (mohlo by dôjsť ku
kondenzácii vzdušnej vlhkosti),
– na miesta vystavené pôsobeniu
statickej elektriny alebo
elektromagnetického vlnenia.
• Keď SD kartu nepoužívate, kvôli ochrane
ju uložte do ochranného obalu.
• Informácie týkajúce sa likvidácie alebo
odovzdania SD karty inej osobe. ( 128)
Page 17
A
A
B
Príprava
Nastavenie
Zapnutie a vypnutie
videokamery
Videokameru môžete zapnúť a vypnúť tlačidlom napájania alebo otvorením a zatvorením
LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie videokamery tlačidlom napájania
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
A Indikátor stavu svieti.
Zapnutie a vypnutie videokamery LCD monitorom
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery praktické používať
otváranie a zatváranie LCD monitora.
Zapnutie videokamery
Vypnutie videokamery
Vypnutie videokamery
Podržte tlačidlo napájania dovtedy, kým
nezhasne indikátor stavu.
A Indikátor stavu svieti.
• Pri snímaní videozáznamov sa videokamera nevypne ani po zatvorení LCD monitora.
• V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne.
Videokameru zapnite tlačidlom napájania:
– po zakúpení videokamery,
– po vypnutí videokamery tlačidlom napájania.
Videokameru môžete obsluhovať aj priamo
dotykmi prsta po LCD monitore (dotykovom
displeji).
Ak chcete vykonávať detailnejšie úkony
alebo ak je obsluha prstom problematická,
je jednoduchšie použiť dodané dotykové
pero.
Obsluha dotykom
Dotknutím sa a následným uvoľnením prsta
z dotykového displeja môžete zvoliť symbol
alebo obrázok.
Nastavenie LCD
monitora
• Nedotýkajte sa LCD monitora predmetmi
s tvrdými a špicatými koncami, ako je
napr. guľôčkové pero.
• Keď videokamera nereaguje na dotyk
alebo rozpozná dotyk na nesprávnom
mieste, vykonajte kalibráciu dotykového
displeja. ( 38)
Snímanie autoportrétu
Zvoľte režim alebo .
Otočte LCD monitor smerom
k objektívu.
• Obraz na LCD monitore je zrkadlovo
prevrátený. (Obraz sa však nasníma tak,
ako je videný v skutočnosti.)
• Dotknite sa stredu symbolu.
• Dotyková obrazovka nebude reagovať,
ak sa zároveň dotýkate obrazovky na
ďalšom mieste.
Ikony na zobrazení ovládača
funkcií / / / :
Tieto ikony slúžia na pohyb v menu
a posúvanie v zobrazení miniatúrnych
náhľadov, ako aj na výber položiek,
nastavení atď.
:
Dotknutím sa vrátite na predchádzajúce
zobrazenie, napr. pri nastavovaní v menu
• Zobrazia sa len niektoré indikátory.
Keď sa zobrazí indikátor , otočte
LCD monitor do normálnej polohy
a skontrolujte varovný/výstražný indikátor.
( 117)
19
Page 20
0
Príprava
Nastavenie
Nastavenie dátumu
a času
6
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva, aby ste zadali dátum a čas.
Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a vykonaním krokov 2 a 3 uvedených nižšie nastavte dátum
a čas.
Zvoľte režim alebo .
1 Postupne zvoľte nasledujúce
položky menu.
: [SETUP] (Nastavenia) [CLOCK
SET] (Nastavenie hodín)
2 Dotknite sa položky dátumu
alebo času, ktorú chcete
nastaviť a potom tlačidlami
/ nastavte požadovanú
hodnotu.
A Zobrazenie nastavenia svetového
času ( ):
[HOME] (Domovská oblasť)/
[DESTINATION] (Cieľové miesto cesty)
• Rok sa dá nastaviť v rozsahu od 2000 do
2039.
• Čas sa zobrazuje v 24-hodinovom
formáte.
3 Dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Čas sa začne počítať od hodnoty [00]
sekúnd.
• Môže sa zobraziť výzva na nastavenie
svetového času. Svetový čas nastavte
prostredníctvom dotykového displeja.
( 33)
• Nastavenie dokončíte dotknutím sa
tlačidla [EXIT] alebo stlačením tlačidla
MENU.
• Napájanie funkcie dátumu a času
zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Pri zakúpení videokamery sú už hodiny
nastavené. Ak sa namiesto času
zobrazuje indikátor [- -], zabudovanú
lítiovú batériu je potrebné nabiť. Na
nabitie zabudovanej lítiovej batérie
je potrebné k videokamere pripojiť
sieťový adaptér alebo batériu. Nechajte
videokameru v tomto stave približne
24 hodín. Batéria bude potom schopná
zabezpečiť napájanie funkcie dátumu/
času ďalších 6 mesiacov. (Batéria sa
nabíja, aj keď je videokamera vypnutá).
Page 21
BA
Základné funkcie
Snímanie/
Prehrávanie
Základný spôsob držania videokamery
1 Uchopte videokameru do oboch rúk.
2 Prestrčte ruku cez remienok.
3 Keď videokameru držíte približne vo výške pása, je praktické použiť sekundárne tlačidlo
spustenia/zastavenia snímania A.
• Pri snímaní dbajte na to, aby ste stáli pevne, aby ste do nikoho nenarazili a aby nič
nenarazilo do vás.
• Keď snímate vonku, snímajte tak, aby vám slnko stálo za chrbtom. Objekt nasnímaný
v protisvetle sa bude pri prehrávaní záznamu javiť ako veľmi tmavý.
• Ramená držte pri tele a mierne sa rozkročte. Získate tak lepšiu stabilitu.
• Dávajte pozor, aby ste rukami a podobne nezakrývali mikrofóny a vetracie otvory
ventilátora.
Základné pokyny pre snímanie videozáznamov
• Pri snímaní by ste videokameru mali držať stabilne.
• Ak je pri snímaní potrebné hýbať videokamerou, robte tak pomaly a udržiavajte
konštantnú rýchlosť.
• Použitie zoomu je praktické pri snímaní objektov, ku ktorým sa nemôžete priblížiť.
Nadmerné používanie približovania alebo vzďaľovania zoomom však môže mať za
následok, že sledovanie nasnímaného záznamu bude menej príjemné.
Pripojenie/odpojenie slnečnej clony
Keď snímate za jasného slnečného svetla, v protisvetle a podobne, slnečná clona zabraňuje
prenikaniu nadmerného množstva svetla do objektívu, vďaka čomu bude možné snímať
zreteľnejšie obrazové záznamy.
1
Pred spustením
snímania
A Pripojenie slnečnej clony
B Odpojenie slnečnej clony
• Ak chcete použiť súpravu ltrov (voliteľné príslušenstvo) alebo konverzné šošovky
(voliteľné príslušenstvo), je potrebné odobrať slnečnú clonu.
• Počas snímania videozáznamu je možné snímať aj statické zábery. ( )
• Obrazové záznamy zaznamenané medzi stlačením tlačidla spustenia/zastavenia
snímania pri spustení snímania a opätovným stlačením tohto tlačidla pri pozastavení
snímania budú tvoriť jednu scénu.
• Maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať: 3900 Maximálny počet odlišných
dátumov: 200 ( 77)
Keď jedna z týchto položiek dosiahne maximum, nebude možné zaznamenať ďalšie
scény.
(V prípade SD kariet je to maximum scén, ktoré je možné zaznamenať na kartu.)
• Prebiehajúce snímanie sa nezastaví, ani keď zatvoríte LCD monitor.
Page 23
Indikátory v režime snímania videozáznamov
0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20m
ARežim snímania
BZostávajúci čas, ktorý je k dispozícii na
snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta,
indikátor [R 0h00m] bude blikať načerveno.)
CUplynutý čas snímania Vždy, keď videokamera prejde do režimu
pozastaveného snímania počítadlo sa
vynuluje na hodnotu „0h00m00s“.
Kompatibilita nasnímaných
videozáznamov
• Videozáznamy sú kompatibilné len so zariadeniami, ktoré podporujú formát AVCHD.
Obrazové záznamy nie je možné prehrávať na zariadeniach, ktoré nepodporujú formát
AVCHD (bežné DVD rekordéry). Informácie o tom, či určité zariadenie podporuje formát
AVCHD nájdete v návode na obsluhu daného zariadenia.
• Môže sa stať, že nasnímané videozáznamy nebude možné prehrať ani na zariadení,
ktoré formát AVCHD podporuje. V takom prípade nasnímaný videozáznam prehrajte na
tejto videokamere.
Informácie o formáte 1080/50p
nájdete na strane 45.
Page 24
A
B
Základné funkcie
MEGA
Snímanie/
Prehrávanie
Snímanie statických
záberov
1 Zvoľte režim .
2 Otvorte LCD monitor.
3 Do polovice stlačte tlačidlo .
(len v režime automatického
zaostrovania)
4 Stlačte tlačidlo úplne.
Indikátor zaostrenia:
A Indikátor zaostrenia
(Indikátor bliká nabielo.):
Prebieha zaostrovanie
(Indikátor svieti nazeleno.):
Videokamera zaostrila na snímaný
objekt.
Žiadny indikátor:
Nepodarilo sa zaostriť.
B Oblasť zaostrovania (oblasť vnútri
rámika)
• Ak optickú stabilizáciu obrazu ( 43) nastavíte na možnosť / (MODE1)
(Režim 1), funkcia stabilizácie obrazu bude účinnejšia. (Keď stlačíte tlačidlo do
polovice, zobrazí sa indikátor
• Pri snímaní v tmavom prostredí sa použije prisvetlenie.
• Keď je položka [FACE RECOG.] (Identikácia tvárí) nastavená na možnosť [ON] (Zap.),
indikátor zaostrenia sa zmení na zaregistrovanú ikonu zaostrenia. ( 57)
• Ak snímate statické zábery v tmavom prostredí, odporúčame vám použiť blesk alebo
statív, pretože sa použije dlhší expozičný čas.
• Ak je expozičný čas 1/25 sekundy alebo dlhší a stlačíte do polovice tlačidlo ,
zobrazenie stmavne.
(MEGA optická stabilizácia obrazu).)
Page 25
Indikátory v režime snímania
14.2
M
R3000R3000
MEGA
MEGA
statických záberov
: Indikátor režimu statických záberov
( 115)
d: Blesk ( 49)
d–: Intenzita blesku ( 49)
: Tlmenie efektu červených očí
( 49)
: MEGA optická stabilizácia obrazu
( 24)
: Optická stabilizácia obrazu ( 43)
: Kvalita statických záberov ( 66)
: Rozlíšenie statických záberov
( 65)
R3000: Zostávajúci počet statických
záberov, ktoré je možné nasnímať
(Keď sa zobrazí hodnota [0],
indikátor bliká načerveno.)
: Prisvetlenie ( 68)
Indikátor zaostrenia
• Indikátor zaostrenia informuje o stave
automatického zaostrovania.
• Indikátor zaostrenia sa nezobrazuje
v režime manuálneho zaostrovania.
• V nasledujúcich prípadoch sa
indikátor nezobrazí alebo je zaostrenie
problematické:
– keď sa v snímanej scéne vyskytujú
súčasne blízke aj vzdialené objekty,
– keď je scéna príliš tmavá,
– keď scéna obsahuje príliš jasnú časť,
– keď scénu tvoria len horizontálne línie.
Oblasť zaostrovania
Ak sa v oblasti zaostrovania pred alebo
za snímaným objektom nachádza iný
kontrastný objekt, snímaný objekt sa
nemusí dať zaostriť. V takom prípade
zabezpečte, aby sa kontrastný objekt
v oblasti zaostrovania nenachádzal.
• Za nasledujúcich podmienok sa oblasť
zaostrovania nezobrazí:
– keď sa používa inteligentný automatický
režim (režim Portrét),
–
keď používate funkciu aretácie
automatického zaostrovania a automatickej
expozície na pohybujúci sa objekt,
– keď používate optický extrazoom,
– keď videokamera vyhodnotí, že je
potrebné použiť prisvetlenie.
Snímanie statických
záberov v režime
snímania videozáznamu
Statické zábery je možné snímať aj v režime
snímania videozáznamu.
Počas snímania videozáznamu je možné
snímať statické zábery. (Súbežné snímanie)
• Zabudovaný blesk, tlmenie efektu
červených očí a samospúšť ( 46)
nebudú fungovať.
• Počas snímania videozáznamu alebo
keď je aktívna funkcia predsnímania,
sa použijú nasledujúce opatrenia
a nastavenia, takže snímanie
videozáznamu bude mať prioritu pred
snímaním statických záberov.
Nasledujúce režimy, vhodné pre konkrétne podmienky pri snímaní, sa nastavia automaticky.
Stačí, ak videokameru namierite na scénu alebo objekt, ktorý chcete nasnímať.
Tlačidlo inteligentného
automatického režimu/
manuálneho režimu
Týmto tlačidlom prepínate medzi
inteligentným automatickým
režimom a manuálnym režimom.
• Informácie o manuálnom režime
nájdete na strane 69.
RežimSnímaná scénaÚčinok
Portrait (Portrét)
Scenery (Krajinka)
Spotlight (Bodové
osvetlenie)
Low light (Slabé
osvetlenie)
Night portrait
(Nočný portrét)
Night scenery
(Nočná scenéria)
Macro (Makro)
/ Normal (Režim
*1 Len v režime snímania videozáznamov
*2 Len v režime snímania statických záberov
• V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že videokamera sa neprepne do
požadovaného režimu.
• V režime Portrait (Portrét), Spotlight (Bodové osvetlenie) a Low light (Slabé osvetlenie) sa
okolo objektu, ktorý je väčší a v blízkosti stredu záberu, zobrazí oranžový rámik. ( 58)
• V režimoch Night portrait (Nočný portrét) a Night scenery (Nočná scenéria) vám
odporúčame použiť statív.
*1
*1
normálneho
snímania)
Ak snímate osoby
Snímanie vonku
Snímanie pri osvetlení
bodovými reektormi
Tmavé prostredie
alebo súmrak
Snímanie nočného
*
portrétu
Snímanie nočnej
*
scenérie
*
Snímanie priblíženého
kvetu a podobne.
Ďalšie situácie
Tváre sa rozpoznávajú a zaostrujú
automaticky a jas sa nastaví tak, aby sa
tváre nasnímali zreteľne.
Celá krajinka bude zaznamenaná živo
bez toho, aby bola obloha v pozadí
preexponovaná.
Veľmi jasné objekty budú zaznamenané
zreteľné.
Nasnímaný obraz bude zreteľný aj pri
snímaní v tmavom prostredí alebo za
súmraku.
Tento režim vám umožní nasnímať zábery
osôb a pozadia s prirodzeným jasom.
V tomto režime môžete snímať jasné
zábery nočnej krajiny s predĺženým
expozičným časom.
V tomto režime môžete objekty snímať
z veľmi malých vzdialeností.
Automatickým nastavením kontrastu sa
dosiahne zreteľný obraz.
Page 27
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu ( 43) je aktivovaná vo všetkých režimoch.
• Môže sa stať, že za určitých podmienok snímania nebude možné rozpoznať tváre, napr.
keď tváre majú určitú veľkosť alebo určitý sklon, alebo keď sa použije digitálny zoom.
• V inteligentnom automatickom režime je mikrofón so zoomom nastavený na možnosť
[OFF] (Vyp.). ( 60)
Inteligentný automatický režim
Keď prepnete na inteligentný automatický režim,
pracuje automatické nastavenie vyváženia bielej
a automatické zaostrovanie, ktoré automaticky
upravujú vyváženie bielej a ostrosť.
Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu
snímaného objektu atď. nastavia automaticky
tak, aby sa dosiahol optimálny jas.
• V závislosti od zdroja svetla a snímanej
scény sa vyváženie bielej a zaostrenie
nemusia automaticky nastaviť. V takom
prípade nastavenia vykonajte manuálne.
( 70, 72)
Automatické vyváženie bielej
Na obrázku je uvedený rozsah, v rámci
ktorého funguje automatické nastavenie
vyváženia bielej.
Ak automatické vyváženie bielej nefunguje
tak ako by malo, nastavte vyváženie bielej
manuálne. ( 70)
Automatické zaostrovanie
Videokamera zaostruje automaticky.
• Automatické zaostrovanie nefunguje
správne v nasledujúcich situáciách. Vtedy
na snímanie použite režim manuálneho
zaostrovania. ( 72)
– Snímanie vzdialených a blízkych
objektov súčasne
– Snímanie objektu cez znečistené alebo
zaprášené sklo
– Snímanie objektu obklopeného
predmetmi s lesklým alebo výrazne
reexným povrchom
Podrobnejšie informácie o režimoch
snímania scén nájdete na strane 52.
Informácie o manuálnom zaostrovaní/
manuálnom nastavení vyváženia bielej
nájdete na stranách 69 až 72.
1. Účinný rozsah, v ktorom dokáže
videokamera nastaviť vyváženie bielej
automaticky
/: Prehrávanie/pozastavenie
: Prehrávanie s rýchlym posunom
smerom dozadu
: Prehrávanie s rýchlym posunom
smerom dopredu
: Zastavenie prehrávania
a zobrazenie miniatúrnych
náhľadov
: Zobrazenie lišty priamej voľby
pozície prehrávania ( 7)
Prehrávanie scén zaznamenaných vo formáte 1080/0p ( )
• Zvoľte režim a dotknite sa ikony výberu režimu prehrávania.
1 Dotknite sa položky [CHANGE VIDEO] (Zmeniť
formát obrazu).
A Zobrazí sa symbol .
• Každým dotknutím sa položky [CHANGE VIDEO] prepnete
medzi štandardne nasnímanými scénami a scénami
nasnímanými vo formáte 1080/50p.
Dotknite sa položky [VIDEO/SD CARD] (Videozáznamy/SD karta).
/: Spustenie/pozastavenie
prezentácie statických záberov
(prehliadanie statických záberov
v číselnom poradí)
: Zobrazenie predchádzajúceho
statického záberu
: Zobrazenie nasledujúceho
statického záberu
: Ukončenie prehliadania
a zobrazenie miniatúrnych
náhľadov
• Nie je možné súčasne prezerať štandardne nasnímané scény a scény nasnímané vo
formáte 1080/50p.
• V režime prehrávania videozáznamov sa miniatúrne náhľady zobrazia na samostatných
obrazovkách.
9
Page 30
0
Zmena zobrazenia
Nastavenie hlasitosti
miniatúrnych náhľadov
Keď je zobrazený miniatúrny náhľad, pri
stlačení tlačidiel zoomu alebo posunutí
ovládača zoomu do polohy alebo
sa zobrazenie miniatúrnych náhľadov bude
meniť v nasledujúcom poradí.
20 scén 9 scén 1 scéna Index
najlepších scén a index intervalových
náhľadov* ( 75)
* Index najlepších scén a index
intervalových náhľadov je možné nastaviť
len v režime prehrávania videozáznamov.
• Po vypnutí videokamery alebo zmene
režimu sa obnoví zobrazenie 9 scén.
• Keď v režime prehrávania videozáznamov
prepnete zo zobrazenia miniatúrnych
náhľadov na zobrazenie 1 scény, je možné
skontrolovať dátum a čas nasnímania.
Podobne, keď v režime prehliadania
statických záberov prepnete zo zobrazenia
miniatúrnych náhľadov na zobrazenie
1 statického záberu, je možné skontrolovať
dátum nasnímania a číslo súboru.
Kompatibilita videozáznamov
• Táto videokamera používa formát AVCHD.
• Táto videokamera umožňuje prehrávanie videosignálov vo formáte 1920×1080/50i,
1920×1080/25p a 1440×1080/50i.
• Môže sa stať, že videozáznamy nasnímané alebo vytvorené na iných zariadeniach,
budú mať pri prehrávaní na tejto videokamere zníženú kvalitu obrazu, prípadne ich
nebude možné prehrať vôbec. Taktiež sa môže stať, že videozáznamy nasnímané touto
videokamerou budú mať pri prehrávaní na iných zariadeniach zníženú kvalitu obrazu,
prípadne ich nebude možné prehrať vôbec. Uvedené situácie môžu nastať aj v prípade,
že tieto zariadenia podporujú štandard AVCHD.
reproduktora
Počas prehrávania videozáznamu upravíte
hlasitosť reproduktora posunutím ovládača
hlasitosti alebo tlačidlami zoomu.
Smerom do polohy „+“:
Zvýšenie hlasitosti
Smerom do polohy „–“:
Zníženie hlasitosti
• Zvuk sa prehráva len počas normálneho
prehrávania.
• Ak pozastavenie prehrávania trvá
5 minút, obnoví sa zobrazenie
miniatúrnych náhľadov.
• Pre každú scénu sa počítadlo uplynutého
času prehrávania vynuluje na hodnotu
„0h00m00s“.
Informácie o formáte 1080/50p
nájdete na strane 45.
Kompatibilita statických záberov
• Statické zábery nasnímané touto videokamerou zodpovedajú jednotnému štandardu
DCF (Design rule for Camera File system) stanovenému spoločnosťou JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
• Táto videokamera podporuje statické zábery vo formáte JPEG. (Niektoré súbory vo
formáte JPEG nebude možné prehliadať.)
• Môže sa stať, že statické zábery nasnímané alebo vytvorené na iných zariadeniach,
budú mať pri prehliadaní na tejto videokamere zníženú kvalitu obrazu, prípadne ich
nebude možné zobraziť vôbec. Taktiež sa môže stať, že statické zábery nasnímané
touto videokamerou budú mať pri prehliadaní na iných zariadeniach zníženú kvalitu
obrazu, prípadne ich nebude možné zobraziť vôbec.
Page 31
Základné funkcie
Nastavenie
Používanie menu
1
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Dotknite sa položky v hlavnom
menu A.
3 Dotknite sa položky
v podmenu B.
4 Dotknutím sa požadovanej
položky zadajte nastavenie.
5 Nastavenie opustíte dotknutím
sa tlačidla [EXIT] alebo
stlačením tlačidla MENU.
Informačné okno
Keď sa dotknete symbolu a potom sa
dotknete podmenu a jednotlivých položiek,
zobrazí sa vysvetlenie funkcie alebo výzva
na potvrdenie nastavenia.
Toto menu vám umožní rýchle nastavenie
niektorých položiek menu.
1 Stlačte tlačidlo Q.MENU.
Môžete nastaviť nasledujúce položky menu.
Dotknite sa požadovanej položky menu.
• Zobrazené položky sa odlišujú v závislosti
od polohy prepínača režimov a nastavení.
SymbolFunkciaStrana
[REC MODE] (Režim
snímania)
[TIME LAPSE REC]
(Intervalové snímanie)
[PICTURE SIZE]
/
(Rozlíšenie)
[DISPLAY] (Zobrazenia)
[POWER LCD] (Výrazné
zobrazovanie)
[GUIDE LINES] (Vodiace
čiary)
[MIC LEVEL] (Nastavenie
vstupnej úrovne
mikrofónov)
[MF ASSIST] (Podpora
manuálneho zaostrovania)
[ZEBRA] (Výstražné
zebrovanie)
[LUMINANCE]
(Luminancia)
[HISTOGRAM]
(Histogram)
53
54
65
33
36
51
61
72
62
63
64
2 Dotknutím sa požadovanej
položky zadajte nastavenie.
3 Dotknutím sa tlačidla [EXIT]
alebo stlačením tlačidla
Q.MENU opustite menu
rýchlych nastavení.
Page 33
Základné funkcie
A
B
Nastavenie
Používanie menu
nastavení
• Zobrazené položky sa odlišujú v závislosti od polohy prepínača režimov
a nastavení.
Postupne zvoľte nasledujúce položky menu.
: [SETUP] (Nastavenia) požadované nastavenie
[DISPLAY] (Zobrazenia)
Zobrazenia na displeji sú zvolené tak, ako
je to uvedené na obrázku.
• Nastavenie je možné vykonať
prostredníctvom menu rýchlych
nastavení. ( 32)
[CLOCK SET] (Nastavenie hodín)
Pozri stranu 20.
[SET WORLD TIME] (Nastaviť svetový čas)
Keď zvolíte domovskú oblasť a cieľové miesto cesty, budete môcť zobraziť a zaznamenať čas
v cieľovom mieste cesty.
1 Dotknite sa položky [SET WORLD TIME] (Nastaviť svetový čas).
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte aktuálny čas. ( 20)
• Ak nie je nastavená položka [HOME] (vaša domovská oblasť), zobrazí sa hlásenie.
Dotknite sa tlačidla [ENTER] a pokračujte krokom 3.
(Len pri nastavovaní domovskej oblasti)
Dotknite sa položky [HOME] (Domovská oblasť).
• Dotknite sa tlačidla [ENTER].
(Len pri nastavovaní domovskej oblasti)
Dotykovými tlačidlami
domovskú oblasť a dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa položky
[SUMMER TIME SET]. Zobrazí sa indikátor
a aktivuje sa letný čas. Časový rozdiel oproti
Greenwichskému centrálnemu času (GMT) sa
posunie o jednu hodinu dopredu. Ak sa chcete
vrátiť do nastavenia normálneho času, znova sa
dotknite položky [SUMMER TIME SET].
(Len pri nastavovaní oblasti cieľového miesta cesty)
Dotknite sa položky [DESTINATION] (Cieľové miesto cesty).
• Dotknite sa tlačidla [ENTER].
/ zvoľte vašu
[OFF] (Vyp.)/[ON] (Zap.)
[OFF] (Vyp.)
A Aktuálny čas
B Časový rozdiel oproti
Greenwichskému
centrálnemu času (GMT)
[ON] (Zap.)
Page 34
• Keď nastavujete domovskú oblasť prvýkrát, po zvolení domovskej oblasti sa objaví
C
D
zobrazenie, kde budete môcť zvoliť domovskú oblasť/cieľové miesto cesty. Ak ste už
domovskú oblasť predtým nastavili, vykonajte nastavenia v kroku 1.
(Len pri nastavovaní oblasti cieľového miesta cesty)
Dotykovými tlačidlami
miesto cesty a dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa položky
[SUMMER TIME SET]. Zobrazí sa indikátor
a aktivuje sa letný čas. Hodiny a časový rozdiel
oproti času v domovskej oblasti sa posunú
o jednu hodinu dopredu. Ak sa chcete vrátiť do
nastavenia normálneho času, znova sa dotknite
položky [SUMMER TIME SET].
• Stlačením tlačidla MENU ukončite nastavenia.
Zobrazí sa indikátor a začne sa zobrazovať čas
v cieľovom mieste cesty.
/ zvoľte cieľové
C Miestny čas pre zvolené
cieľové miesto cesty
D Časový rozdiel medzi
časom v cieľovom mieste
cesty a domovskou
oblasťou
Keď videokameru zapnete do režimu alebo , videokamera prejde v priebehu približne
1 sekundy do režimu pozastaveného snímania.
• V režime snímania statických záberov sa v závislosti od podmienok pri snímaní môže
stať, že rýchle zapnutie videokamery bude trvať dlhšie než 1 sekundu.
• V režime rýchleho zapnutia videokamery sa použije miera zoomu 1×.
[QUICK START] (Rýchle spustenie
snímania)
Táto funkcia obnoví režim pozastaveného snímania približne 0,6 sekundy po otvorení LCD
monitora.
• Spustenie sa nezrýchli, ak nie je vložená SD karta.
• Zvoľte režim alebo .
1 Nastavte položku [QUICK START]
(Rýchle spustenie snímania) na
možnosť [ON] (Zap.).
Zatvorte LCD monitor, keď je
nastavený režim alebo .
Indikátor stavu A bliká nazeleno
a videokamera prejde do pohotovostného
režimu rýchleho spustenia snímania.
• Záklopka objektívu sa nezatvorí.
Otvorte LCD monitor.
Indikátor stavu A svieti načerveno
a videokamera prejde do režimu
pozastaveného snímania.
• Vzhľadom na to, že v pohotovostnom režime rýchleho spustenia snímania sa
naďalej spotrebúva energia (spotreba predstavuje približne 80 % energie, ktorá by
sa spotrebovala v režime pozastaveného snímania), záznamový čas sa skráti.
• Pohotovostný režim rýchleho spustenia snímania sa zruší:
– po uplynutí približne 5 minút,
– keď zvolíte režim
• Keď používate režim digitálneho kina, rýchle spustenie snímania bude trvať dlhšie než
0,6 sekundy.
• V režime snímania statických záberov sa v závislosti od podmienok pri snímaní môže
stať, že rýchle spustenie snímania bude trvať dlhšie než 0,6 sekundy.
• Automatické nastavenie vyváženia bielej môže chvíľu trvať.
• V režime rýchleho spustenia snímania sa použije miera zoomu 1×.
• Ak je funkcia [ECONOMY] (Ekonomický režim) ( 34) nastavená na hodnotu
[5 MINUTES] (5 minút) a videokamera automaticky prejde do pohotovostného režimu
rýchleho spustenia snímania, zatvorte LCD monitor a potom ho znova otvorte.
• Videokameru vypnite tlačidlom napájania.
• Pohotovostný režim rýchleho spustenia snímania nie je možné zrušiť diaľkovým
ovládačom.
.
[OFF] (Vyp.)/[ON] (Zap.)
[OFF] (Vyp.)/[ON] (Zap.)
Page 36
6
[REMOTE CONTROL] (Diaľkový ovládač)
Pozri stranu 40.
[REC LAMP] (Kontrolka snímania)
Kontrolka svieti počas snímania a bliká, keď videokamera prijíma signál z diaľkového
ovládača, alebo ak sa odpočítava čas pre funkciu samospúšte. Ak pre túto položku zvolíte
nastavenie [OFF] (Vyp.), kontrolka nebude svietiť počas snímania.
[ALERT SOUND] (Zvuková signalizácia)
Zvuková signalizácia môže sprevádzať obsluhu dotykovej obrazovky, spustenie a zastavenie
snímania a zapnutie/vypnutie videokamery.
(Nízka hlasitosť)/ (Vysoká hlasitosť)
x pípnutia
Keď dôjde k chybe. Prečítajte si zobrazené hlásenie a vykonajte zodpovedajúce nápravné
opatrenie. ( 117)
[POWER LCD] (Výrazné zobrazovanie)
Vďaka tejto funkcii je zobrazenie na LCD monitore lepšie čitateľné aj vo svetlom prostredí,
vrátane používania videokamery vonku.
• Tieto nastavenia nemajú vplyv na snímaný obraz.
• Nastavenie je možné vykonať prostredníctvom menu rýchlych nastavení. ( 32)
* Nezobrazí sa v manuálnom režime ani v režime prehrávania/prehliadania.
• Ak používate sieťový adaptér, LCD monitor sa automaticky nastaví na možnosť .
• Ak je zvýšený jas LCD monitora, disponibilný záznamový čas sa skráti (pri napájaní
videokamery batériou).
[OFF] (Vyp.)/[ON] (Zap.)
[OFF] (Vyp.)/[ON] (Zap.)
[OFF] (Vyp.) / /
/ / / /
Page 37
[LCD SET] (Nastavenie LCD monitora)
Nastavenie jasu a sýtosti farieb LCD monitora.
• Tieto nastavenia nemajú vplyv na snímaný obraz.
1 Dotknite sa položky [LCD SET] (Nastavenie LCD monitora).
Dotknite sa položky, ktorú chcete nastaviť.
[BRIGHTNESS] (Jas):
Jas obrazu na LCD monitore
[COLOUR] (Sýtosť farieb):
Sýtosť farieb obrazu na LCD monitore
Dotykovými tlačidlami
Dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Zobrazenie menu opustíte dotknutím sa tlačidla [EXIT] alebo
stlačením tlačidla MENU.
[AV MULTI] (Multifunkčný AV kábel)
Pozri stranu 90.
[COMPONENT OUT] (Komponentný
výstup)
Pozri stranu 90.
[HDMI RESOLUTION] (HDMI rozlíšenie)
Pozri stranu 90.
[VIERA Link]
Pozri stranu 91.
[TV ASPECT] (Zobrazovací pomer TV
prijímača)
Pozri stranu 89.
/ upravte nastavenie.
[COMPONENT] (Komponentný)/
[AV OUT] (AV výstup)
[76i]/[1080i]
[AUTO] (Automaticky)/[1080p]/
[1080i]/[76p]
[OFF] (Vyp.)/[ON] (Zap.)
[16:9]/[:]
7
Page 38
8
[INITIAL SET] (Obnovenie pôvodných
nastavení)
Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenia položiek menu, zvoľte možnosť [YES] (Áno).
• Nastavenia položiek [CLOCK SET] (Nastavenie hodín) a [LANGUAGE] (Jazyk) sa
nezmenia.
[FORMAT CARD] (Formátovať kartu)
Majte, prosím, na pamäti, že naformátovaním média sa vymažú všetky na ňom uložené
dáta a nebude možné ich obnoviť. Dôležité dáta zálohujte na počítači, DVD disku alebo inom
médiu. ( 93, 101)
• Po dokončení formátovania zrušte dotknutím sa tlačidla [EXIT] (Ukončiť) zobrazené
hlásenie.
• Ak SD kartu likvidujete/odovzdávate inej osobe, fyzicky ju naformátujte. ( 128)
• Počas formátovania nevypínajte videokameru ani nevyberajte SD kartu. Videokameru
nevystavujte otrasom ani nárazom.
Pamäťové médiá formátujte prostredníctvom tejto videokamery.
SD kartu neformátujte na inom zariadení (napr. na počítači). Mohlo by sa stať, že
pamäťovú kartu potom nebude možné použiť v tejto videokamere.
[CARD STATUS] (Stav karty)
Môžete skontrolovať zostávajúce miesto na SD karte.
(Len ak je zvolený režim )
• Zobrazenie zatvoríte dotknutím sa tlačidla [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU.
• Časť kapacity SD karty je vyhradená na ukladanie informácií a správu systémových
súborov, využiteľná kapacita bude preto nižšia. Využiteľná kapacita sa bežne počíta tak,
že 1 GB predstavuje 1 000 000 000 bajtov. Využiteľná kapacita v prípade videokamery,
počítača a softvéru sa počíta tak, že 1 GB predstavuje 1 024 × 1 024 × 1 024 = 1 073 741
824 bajtov. Z tohto dôvodu sa uvedená kapacita môže javiť menšia.
[CALIBRATION] (Kalibrácia)
Ak sa stáva, že videokamera zvolí inú položku, než ktorej ste sa dotkli, vykonajte kalibráciu
dotykovej obrazovky.
1 Dotknite sa položky [CALIBRATION] (Kalibrácia).
• Dotknite sa tlačidla [ENTER].
Dodaným dotykovým perom sa dotknite symbolu [+], ktorý sa zobrazí na
displeji.
• Postupne sa dotknite jednotlivých zobrazovaných symbolov [+] (vľavo hore vľavo dole
vpravo dole vpravo hore v strede).
Dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Keď je LCD monitor otočený o 180°, nie je možné vykonať kalibráciu.
Page 39
[DEMO MODE] (Predvádzací režim)
Tu môžete aktivovať predvádzací režim videokamery.
(Len ak je zvolený režim alebo .)
Ak pre položku [DEMO MODE] (Predvádzací režim) zvolíte možnosť [ON] (Zap.) a vo
videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzací režim, ktorý vám
predvedie funkcie videokamery.
Po vykonaní ľubovoľnej operácie na videokamere sa predvádzací režim zruší. Ak však
približne 10 minút nevykonáte žiadnu operáciu, automaticky sa znova spustí predvádzací
režim. Ak chcete predvádzací režim deaktivovať, nastavte položku [DEMO MODE]
(Predvádzací režim) na možnosť [OFF] (Vyp.) alebo vložte SD kartu.
[OFF] (Vyp.)/[ON] (Zap.)
[O.I.S. DEMO] (Predvedenie zobrazenia
identikácie chvenia pre optickú
stabilizáciu)
Prostredníctvom tejto položky môžete spustiť predvedenie zobrazenia identikácie chvenia
pre optickú stabilizáciu.
(Len ak je zvolený režim alebo .)
Dotknite sa položky [O.I.S. DEMO]. Predvedenie zobrazenia identikácie chvenia pre optickú
stabilizáciu sa automaticky spustí.
Keď sa dotknete tlačidla [EXIT], predvedenie sa automaticky zruší.
10 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]*
11 Tlačidlo [OK]
* Znamená, že tieto tlačidlá fungujú
rovnako ako zodpovedajúce tlačidlá na
videokamere.
Pred začatím používania odnímte izolačnú
fóliu A.
Výmena mincovej batérie
1 Podržte stlačenú zarážku B
a vytiahnite držiak batérie.
Do držiaka vložte batériu tak,
aby označenie kladného pólu (+)
smerovalo nahor. Držiak batérie
potom vložte späť do diaľkového
ovládača.
• Vybitú batériu do diaľkového ovládača
vymeňte za novú batériu (katalógové
číslo: CR2025). Batéria by štandardne
mala vydržať asi 1 rok, závisí to však
od toho, ako často diaľkový ovládač
používate.
Page 41
UPOZORNENIE
15
15
10
15
STILL ADVSTILL ADV
STOP
OK
SKIPSKIP
MENU
PAUSE
STILL ADVSTILL ADV
STOPOKSKIPSKIP
MENU
PAUSE
Pri nahradení batérie nesprávnym
typom hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Pri výmene batérie použite len typ
odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný
typ.
Opotrebované batérie zlikvidujte podľa
pokynov výrobcu.
Výstraha
Batériu do diaľkového ovládača
nenechávajte v dosahu detí. Batériu si
nikdy nevkladajte do úst. V prípade jej
prehltnutia ihneď vyhľadajte lekársku
pomoc.
Účinný dosah diaľkového
ovládača
Používanie smerových
tlačidiel a tlačidla OK
1 Stlačte smerové tlačidlo.
• Zvolená položka sa zobrazí žltou farbou.
2 Smerovým tlačidlom zvoľte
požadovanú položku.
3 Výber potvrďte stlačením
tlačidla OK.
A Senzor signálu diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač používajte zo vzdialenosti
najviac 5 metrov od videokamery.
Diaľkový ovládač namierte na videokameru
v uhle asi 10° zhora a 15° zdola a bočných
strán.
• Diaľkový ovládač je určený na obsluhu
videokamery v interiéri. Pri obsluhe
v exteriéri alebo pod silným osvetlením
nemusí diaľkový ovládač fungovať
správne ani v rámci štandardného
prevádzkového dosahu.
• Týmito tlačidlami môžete obsluhovať
výber/potvrdenie ikon na zobrazení
ovládača funkcií, obsluhovať zobrazenie
miniatúrnych náhľadov a podobne.
• Takmer všetky úkony, ktoré je možné
uskutočniť dotykom, je možné uskutočniť
aj prostredníctvom diaľkového ovládača.
(S výnimkou niektorých funkcií)
1
Page 42
6
W
T
6
×
W
T
Pokročilé funkcie
Snímanie
(pokročilé
funkcie)
Funkcia zoomu
1
Maximálna miera optického zoomu je 12×.
Predvolené nastavenie položky [ZOOM MODE] (Režim zoomu) je [Opt.Zoom 12×] (12násobný optický zoom). ( 53)
Zvoľte režim alebo .
Ovládač zoomu/Tlačidlá zoomu
Posunutie smerom do polohy T:
Snímanie s priblížením objektov (priblíženie)
Posunutie smerom do polohy W:
Širokouhlé snímanie (vzdialenie)
• Rýchlosť zoomu sa odlišuje v závislosti od
miery posunutia ovládača zoomu.
• Tlačidlá zoomu slúžia na jemné doladenie
miery zoomu.
Optický extrazoom
Ak počet obrazových bodov pri snímaní nastavíte na inú hodnotu než je maximálna hodnota
v režime statických záberov, statické zábery je možné nasnímať s mierou priblíženia
maximálne 25×, bez zníženia kvality obrazu.
• Miera optického extrazoomu sa odlišuje v závislosti od nastavenia [PICTURE SIZE]
(Rozlíšenie) a [ASPECT RATIO] (Zobrazovací pomer). ( 65, 66)
Princíp fungovania optického extrazoomu
Keď zvolíte nastavenie rozlíšenia (0,3 milióna obr. bodov), v rámci efektívnej plochy
snímača s rozlohou (12,2 milióna obr. bodov) sa použije len stredná časť s rozlohou
(0,3 milióna obr. bodov), čo umožní snímať zábery s vyššou mierou priblíženia.
• Ak počas používania zoomu zložíte prst z ovládača zoomu, môže sa zaznamenať
prevádzkový zvuk. Keď chcete ovládač zoomu nastaviť do pôvodnej polohy, posuňte ho
tak, aby nevydal žiadny zvuk.
• Keď je miera zoomu 12×, fotoaparát zaostrí na objekty od vzdialenosti 1,2 m.
• Keď použijete hodnotu zoomu 1×, videokamera dokáže zaostriť na objekt vo vzdialenosti
približne 4 cm od objektívu.
• Rýchlosť zoomu je rovnaká pri použití tlačidiel zoomu aj tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Page 43
Pokročilé funkcie
Snímanie
(pokročilé funkcie)
Táto funkcia umožňuje stabilizovať obraz bez výrazného zníženia kvality obrazu.
Zvoľte režim alebo .
Zmena nastavenia funkcie optickej stabilizácie obrazu v režime
obrazu) [MODE1] (Režim 1) alebo [MODE] (Režim )
[MODE1] (Režim 1):
Funkcia stabilizácie obrazu sa používa stále.
[MODE] (Režim ):
Funkcia stabilizácie obrazu sa použije, keď stlačíte tlačidlo . Túto funkciu vám
odporúčame použiť pri snímaní autoportrétu alebo ak pri snímaní statických záberov
používate statív.
• V režime [MODE1] sa zobrazí indikátor
indikátor / .
• Pri silnom chvení nemusí byť funkcia stabilizácie účinná.
Funkcia optickej
stabilizácie obrazu
Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
Týmto tlačidlo meníte nastavenie funkcie
stabilizácie obrazu.
(Režim snímania videozáznamu)
OFF (Vyp.)
(Režim snímania statických záberov)
/ / OFF (Vyp.)
• Pred vypnutím funkcie optickej stabilizácie
obrazu nastavte manuálny režim.
: Active mode (Aktívny režim)
Toto nastavenie poskytuje účinnejšiu stabilizáciu
a je vhodné pre snímanie pri chôdzi.
: ON (Zap.)
Toto nastavenie je vhodné pre snímanie
v stabilnom stave, napr. snímanie krajiny. Pri
snímaní videozáznamov vám odporúčame
použiť statív.
/ . V režime [MODE2] sa zobrazí
Page 44
Pokročilé funkcie
Snímanie
(pokročilé
funkcie)
Aretácia automatického
zaostrovania a automatickej
expozície na pohybujúci sa objekt
Táto funkcia umožňuje aretovať zaostrenie a expozíciu pre objekt, ktorý určíte na dotykovej
obrazovke. Videokamera bude automaticky zaostrovať na zvolený objekt a nastavovať preň
expozíciu aj v prípade, že sa objekt bude pohybovať. (Dynamické zaostrovanie na objekt)
Zvoľte režim alebo .
Rámik cieľa
1 Dotknite sa položky .
• Na obrazovke sa zobrazí indikátor .
•
Keď je funkcia [FACE RECOG.] (Identikácia
tvárí) ( 55) nastavená na možnosť [ON]
(Zap.) a fotoaparát detekuje zaregistrovanú
tvár, cieľ sa automaticky aretuje.
2 Na monitore sa dotknite
požadovaného objektu
a aretujte cieľ.
ARámik cieľa
• Keď sa na monitore dotknete hlavy
snímaného objektu, okolo hlavy sa
aretuje rámik cieľa a videokamera začne
sledovať zvolený cieľ.
•
Ak chcete zmeniť cieľ, znova sa na monitore
dotknite objektu, ktorý chcete zmeniť.
•
Keď je zvolený inteligentný automatický režim,
použije sa nastavenie (Režim normálneho
snímania) a videokamera bude sledovať
objekt, ktorého ste sa dotkli na monitore. Ak
rámik cieľa aretujete na tvár objektu, použije
sa nastavenie (Portrét). (V prípade
svietiaceho bodového svetla, prípadne ak je
snímaná scéna tmavá, nastavenie (Režim
normálneho snímania) sa môže použiť aj keď
je cieľ aretovaný na tvár.)
3 Spustite snímanie.
•
Keď sa dotknete položky [CANCEL] (Zrušiť),
videokamera prestane sledovať zvolený objekt.
• Keď aretácia cieľa zlyhá, rámik cieľa bliká
načerveno a potom zmizne. Dotknite sa
charakteristickej časti objektu (napr. farba)
a znova tak uskutočnite aretáciu na objekt.
•
Keď v režime snímania statických záberov
stlačíte tlačidlo do polovice, videokamera
zaostrí na aretovaný objekt. Keď
videokamera zaostrí, rámik cieľa sa zobrazí
v zelenej farbe. Cieľ nie je možné zmeniť.
• V závislosti od podmienok pri snímaní,
ako napríklad nasledujúce príklady, sa
môže stať, že videokamera aretuje odlišné
objekty, prípadne nearetuje žiadny objekt:
– ak je objekt príliš veľký alebo príliš malý,
–
ak je farba objektu podobná farbe pozadia,
– keď je scéna príliš tmavá.
• Keď cieľ aretujete v režime snímania
statických záberov, obrazovka môže
zostať tmavá, prípadne sa môže aktivovať
prisvetlenie.
• V nasledujúcich prípadoch sa funkcia
aretácie automatického zaostrovania
a automatickej expozície na pohybujúci
sa objekt zruší:
– keď zmeníte režim,
– keď vypnete videokameru,
– keď zvolíte režim snímania scén,
– keď prepnete na inteligentný
automatický režim/manuálny režim,
– keď prepnete na snímanie autoportrétu.
• Ak je položka [DISPLAY] (Zobrazenia)
nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.)
a v priebehu niekoľkých sekúnd
nevykonáte žiadnu operáciu, zobrazenie
ovládača funkcií zmizne. Keď sa dotknete
obrazovky, zobrazenie ovládača funkcií
sa znova objaví. Keď sa používa funkcia
aretácie automatického zaostrovania
a automatickej expozície na pohybujúci
sa objekt, zobrazenie ovládača funkcií
nezmizne.
Page 45
Pokročilé funkcie
Snímanie
(pokročilé funkcie)
Ide o režim snímania vo formáte 1080/50p (1920×1080/50; progresívne riadkovanie), ktorý
umožňuje snímať v maximálnej kvalite*.
* To znamená najvyššiu kvalitu pre túto videokameru.
Zvoľte režim .
• Informácie o približnom záznamovom čase nájdete na strane 131.
1080/0p
• Scény nasnímané vo formáte 1080/50p je možné uložiť alebo prehrať prostredníctvom
tejto videokamery alebo softvéru HD Writer AE 2.1.
Snímanie vo formáte
1080/0p
Tlačidlo 1080/0p
Režim snímania vo formáte 1080/50p
aktivujete tak, že stlačíte a podržíte
tlačidlo, kým sa nezobrazí indikátor .
• Pre návrat do režimu normálneho
snímania stlačte a podržte tlačidlo, kým
indikátor nezmizne.
Page 46
6
Pokročilé funkcie
F
A
F
A
Snímanie
(pokročilé
funkcie)
Zvoľte príslušnú ikonu na zobrazení ovládača funkcií. K snímaným záznamom tak budete
môcť pridať rozličné efekty.
Zvoľte režim alebo .
1 Dotknutím sa symbolu
zobrazte ikony na zobrazení
ovládača funkcií.
Funkcie snímania na
zobrazení ovládača
funkcií
2 (Napr. kompenzácia protisvetla)
Zvoľte požadovanú ikonu na
zobrazení ovládača funkcií.
• Ak chcete zmeniť stranu, dotknite
sa symbolu v pravej dolnej časti
obrazovky. Ak chcete zobraziť/skryť
zobrazenie ovládača funkcií, dotknite sa
symbolu / .
• Ak vypnete videokameru alebo zvolíte
režim , funkcia predsnímania,
kompenzácia protisvetla, funkcia
nočného snímania vo farbe, samospúšť
a funkcia telemakro sa zrušia.
• Ak vypnete videokameru, funkcia
roztmievania/zatmievania sa zruší.
• Nastavenie je možné vykonať
prostredníctvom menu.
(S výnimkou funkcie predsnímania
a zapnutia/vypnutia vodiacich čiar.)
• Ak je položka [DISPLAY] (Zobrazenia)
nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.)
a v priebehu niekoľkých sekúnd
nevykonáte žiadnu operáciu, zobrazenie
ovládača funkcií zmizne. Keď sa dotknete
obrazovky, zobrazenie ovládača funkcií
sa znova objaví.
Page 47
Roztmievanie a zatmievanie
PRE-REC
Keď spustíte snímanie, obraz sa začne postupne objavovať
a zvuk postupne zosilňovať. (Roztmievanie)
Keď pozastavíte snímanie, obraz sa začne postupne
strácať a zvuk postupne zoslabovať. (Zatmievanie)
• Keď snímanie zastavíte, funkcia roztmievania/zatmievania sa
zruší.
Voľba farby použitej pri roztmievaní/zatmievaní
obrazu
: [RECORD SETUP] (Nastavenie snímania) [FADE
COLOUR] (Farba roztmievania/zatmievania)
[WHITE] (Biela) alebo [BLACK] (Čierna)
• Miniatúrne náhľady scén nasnímaných s funkciou roztmievania/zatmievania budú čierne
(alebo biele).
(Roztmievanie)
(Zatmievanie)
Inteligentné nastavenie kontrastu
Táto funkcia zvýši jas častí, ktoré sa nachádzajú v tieni a nie je ich dobre vidieť,
a súčasne potlačí jas v svetlých častiach, čím sa predíde preexponovaniu. Jasné aj
tmavé časti sa zaznamenajú zreteľne.
• Ak sa v zábere nachádzajú veľmi tmavé alebo veľmi svetlé miesta, alebo ak je jas
nedostatočný, účinok funkcie nemusí byť zreteľný.
Predsnímanie
Vďaka tejto funkcii nepremeškáte príležitosť pri snímaní.
Keď je aktivovaná táto funkcia, videokamera neustále zaznamenáva a automaticky
ukladá do vyrovnávacej pamäte sekundy aktuálneho záznamu. Pokiaľ zrazu stlačíte
tlačidlo spustenia/zastavenia snímania, tieto sekundy sa automaticky pridajú na
začiatok záznamu.
• Na displeji sa zobrazí indikátor
• Videokameru vopred namierte na snímaný objekt.
• Zvuková signalizácia je vypnutá.
• Funkcia predsnímania sa zruší v nasledujúcich prípadoch:
– keď zmeníte režim,
– keď vyberiete SD kartu,
– keď stlačíte tlačidlo MENU alebo tlačidlo 1080/50p
– keď vypnete videokameru,
– keď spustíte snímanie,
– po uplynutí 3 hodín.
• Keď aktivujete funkciu predsnímania a snímanie spustíte skôr než uplynú 3 sekundy,
alebo ak v priebehu 3 sekúnd po rýchlom zapnutí videokamery bliká indikátor PRE-REC,
3-sekundový videozáznam pred stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania nebude
možné zaznamenať.
• Zobrazenia miniatúrnych náhľadov v režime prehrávania sa budú odlišovať od
videozáznamov zobrazených pri spustení prehrávania.
.
7
Page 48
8
Snímanie úsmevu
Keď videokamera počas snímania videozáznamu detekuje usmievajúcu sa tvár,
automaticky nasníma statický záber.
Pri každom dotyku sa ikona zmení.
(Zap.) (Identikácia tvárí) OFF (Vyp.)
: Keď videokamera detekuje usmievajúcu sa tvár, nasníma statický záber.
: Statický záber sa nasníma, len keď videokamera detekuje tvár osoby
OFF (Vyp.): Zrušenie nastavenia.
• Pri snímaní v režime snímania úsmevu sa tvár detekovaná ako usmievajúca zobrazí
ohraničená zeleným rámikom a ikony / sa zobrazia načerveno.
• Keď je položka [FACE RECOG.] (Identikácia tvárí) nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.)
alebo ak nie je zaregistrovaná žiadna osoba, režim nefunguje.
• V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že tvár objektu sa nedetekuje
správne.
• Počet obrazových bodov pri snímaní je (4 864 × 2 736), (3 840 × 2 160) alebo
(1 920 × 1 080). ( 65)
• Keď sa statické zábery nasnímané s použitím funkcie snímania úsmevu zobrazujú ako
miniatúrne náhľady, zobrazí sa indikátor .
• Keď je videokamera prostredníctvom funkcie aretácie automatického zaostrovania
a automatickej expozície na pohybujúci sa objekt aretovaná na tvár snímaného objektu,
statický záber sa nasníma, len ak videokamera detekuje na tvári aretovanej osoby úsmev.
Keď je funkcia snímania úsmevu nastavená na možnosť (Identikácia tvárí), bude
snímať, len ak je tvár osoby zaregistrovanej prostredníctvom funkcie [FACE RECOG.]
(Identikácia tvárí) aretovaná ako cieľ.
zaregistrovanej prostredníctvom funkcie identikácie tvárí ( 55).
Page 49
d
Zabudovaný blesk
Keď stlačíte tlačidlo , aktivuje sa blesk a nasníma sa záber. Zabudovaný blesk
použite na snímanie statických záberov v tmavom prostredí.
Vždy, keď zvolíte ikonu d, indikácia sa bude postupne meniť v nasledujúcom poradí:
d ([ON] (Zap.)) d A ([AUTO] (Automaticky)) ([OFF] (Vyp.))
• Keď tlačidlo stlačíte do polovice, zobrazí sa indikátor blesku.
• Videokamera vyhodnotí jas prostredia a v prípade potreby použije blesk, a to aj v prípade,
že je nastavený režim blesku . (Ak kamera vyhodnotí, že je potrebné použiť blesk, pri
stlačení tlačidla do polovice sa v červenej farbe zobrazí indikátor .)
• Na miestach, kde je použitie blesku zakázané, zvoľte režim blesku .
• Svetlo blesku môže byť blokované pripojenou slnečnou clonou.
• Nepoužívajte blesk, keď je nasadený ND lter (voliteľné príslušenstvo) alebo konverzná
šošovka (voliteľné príslušenstvo).
• Keď pri stlačení tlačidla
• Dosah blesku v tmavom prostredí je približne 1 m až 2,5 m.
• Ak použijete blesk, expozičný čas sa pevne nastaví na 1/500 sekundy alebo dlhší čas.
do polovice bliká indikátor d a podobne, blesk sa neaktivuje.
Tlmenie efektu červených očí
Táto funkcia zabraňuje tomu, aby sa oči osôb nasnímaných s použitím blesku javili
ako červené.
• Blesk sa aktivuje dvakrát.
• Efekt červených očí sa zvyčajne prejavuje za určitých podmienok pri snímaní. Taktiež sa
prejavuje viac u niektorých osôb než u iných.
• Keď videokamera v inteligentnom automatickom režime detekuje tváre, funkcia tlmenia
efektu červených očí sa aktivuje.
9
Page 50
0
Samospúšť
Táto funkcia slúži na snímanie statických záberov s pomocou samospúšte.
Vždy, keď zvolíte ikonu , indikácia sa bude postupne meniť v nasledujúcom poradí:
10 (Snímanie po uplynutí 10 sekúnd) 2 (Snímanie po uplynutí 2 sekúnd)
nastavenie zrušené
• Keď stlačíte tlačidlo , statický záber sa nasníma po zobrazení indikátora 10 alebo
2 a počas nastaveného času bude blikať kontrolka snímania. Po nasnímaní záberu sa
funkcia samospúšte zruší.
• Keď v režime automatického zaostrovania jedenkrát stlačíte tlačidlo a potom ho
stlačíte úplne, objektív zaostrí na objekt pri stlačení tlačidla do polovice. Ak tlačidlo
stlačíte úplne hneď na prvý raz, objektív zaostrí na objekt tesne pred nasnímaním záberu.
Zastavenienastaveniasamospúšte
Stlačte tlačidlo MENU.
• Nastavením samospúšte na 2 môžete predísť rozostreniu záberov v dôsledku chvenia
videokamery pri stlačení tlačidla v situáciách, keď používate statív a podobne.
Inteligentné nastavenie expozície
Táto funkcia zvýši jas tmavých častí, vďaka čomu bude obraz zreteľný.
• Ak sa v zábere nachádzajú veľmi tmavé miesta, alebo ak je jas nedostatočný, účinok
funkcie nemusí byť zreteľný.
Kompenzácia protisvetla
Táto funkcia zvýši jas záberu a zabezpečí, aby sa objekt snímaný v protisvetle nejavil
ako príliš tmavý.
Režim mäkšieho podania pleti
Táto funkcia umožňuje dosiahnuť jemnejšie a prirodzenejšie podanie farby pleti.
Najlepší výsledok dosiahnete pri snímaní hornej časti tela osoby od hrudníka vyššie.
• Ak má pozadie alebo iný objekt v scéne podobnú farbu, ako je farba pleti snímaného
objektu, bude aj táto farba podaná mäkšie.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, môže byť účinok tejto funkcie nižší.
• Ak snímate osobu z väčšej vzdialenosti, tvár sa nemusí nasnímať zreteľne. V takom
prípade zrušte režim mäkšieho podania pleti alebo pred snímaním priblížte tvár
prostredníctvom zoomu.
Page 51
Telemakro (teleskopické snímanie z veľmi
malých vzdialeností)
Táto funkcia umožňuje zaostriť len na objekt vo veľmi malej vzdialenosti, pričom
pozadie ostane rozostrené, čím sa dosiahne pôsobivejší obraz.
• Táto videokamera umožňuje zaostriť na objekt vzdialený približne 70 cm od objektívu.
• Ak je miera priblíženia 12× alebo nižšia, automaticky sa použije nastavenie 12×.
• Keď miera zoomu klesne pod hodnotu 12×, funkcia Telemakro sa zruší.
Vodiace čiary
Vodiace čiary vám umožňujú pri snímaní alebo prehrávaní videozáznamov
a statických záberov skontrolovať vodorovné zarovnanie obrazu. Táto funkcia vám tiež
umožňuje vytvárať záznamy s vyváženou kompozíciou.
– V režime snímania statických záberov sa použije expozičný čas 1/6 sekundy alebo dlhší.
•
(Západ slnka/Slabé osvetlenie)
– V režime snímania videozáznamov sa použije expozičný čas 1/25 sekundy alebo dlhší.
•
(Západ slnka/Ohňostroj/Krajinka/Nočná scenéria)
– Ak budete snímať blízky objekt, obraz môže byť rozmazaný.
•
(Šport)
– Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
– Pri interiérovom osvetlení sa môžu zmeniť farby a jas displeja.
– Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, režim Šport nebude fungovať. Bude blikať
indikátor .
•
(Portrét)
– Pri interiérovom osvetlení sa môžu zmeniť farby a jas displeja.
Zrušenie nastavenia.
Tento režim umožňuje zachytiť rýchle pohyby tak, aby sa obraz pri
spomalenom a pozastavenom prehrávaní nechvel.
Tento režim umožňuje jasné oddelenie nasnímaných osôb od pozadia.
Tento režim umožňuje dosiahnuť vyššiu kvalitu obrazu pri snímaní
výrazne osvetlených objektov.
Tento režim umožňuje dosiahnuť zvýšenú kvalitu obrazu pri snímaní
v zasneženom prostredí.
Tento režim umožňuje dosiahnuť sýtu modrú farbu mora alebo oblohy.
Tento režim vám umožňuje nasnímať zábery východu alebo západu
slnka. Dosiahnete vďaka nemu živšiu reprodukciu odtieňov červenej
farby.
V tomto režime môžete nasnímať nádherné zábery ohňostroja
s nočnou oblohou na pozadí.
Tento režim je určený na snímanie priestorových scenérií.
Tento režim je určený na snímanie tmavých scén (napr. za súmraku).
(Len v režime snímania videozáznamov)
Tento režim vám umožňuje nasnímať nádhernú večernú alebo nočnú
scenériu.
Tento režim vám umožní nasnímať jasné zábery osôb s nočnou
scenériou v pozadí. (Len v režime snímania statických záberov)
Page 53
• (Ohňostroj)
– Použije sa expozičný čas 1/25 sekundy.
– Ak budete snímať v jasnom prostredí, obraz môže byť vyblednutý.
• (Nočná scenéria/Nočný portrét)
– V režime snímania statických záberov sa použije expozičný čas 1/2 sekundy alebo dlhší.
– Odporúčame vám použiť statív.
• (Nočný portrét)
– Blesk je nastavený na možnosť [ON] (Zap.).
[ZOOM MODE] (Režim zoomu)
Môžete nastaviť maximálnu mieru zoomu pre režim snímania videozáznamov.
• Nastavenie je možné vykonať prostredníctvom menu rýchlych nastavení. ( 32)
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
A Dôraz je kladený na kvalitu obrazu.
B Dôraz je kladený na dĺžku záznamového času.
• Záznamový čas pri používaní batérie (1)
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je režim HG.
• Informácie o približnom záznamovom čase nájdete na strane 131.
• Keď pri snímaní veľa alebo rýchlo hýbete videokamerou alebo ak snímate rýchlo sa
pohybujúci objekt (najmä pri snímaní v režime HE), pri prehrávaní môže byť obraz rušený
mozaikovým šumom.
Page 54
[TIME LAPSE REC] (Intervalové snímanie)
Scéna, pri ktorej pohyb prebieha veľmi pomaly, sa dlhší čas sníma po jednotlivých snímkach
v určených intervaloch. Výsledkom je krátky videozáznam.
Snímky sa budú zaznamenávať v určených intervaloch.
25 snímok bude tvoriť 1 sekundu videozáznamu.
• Zvoľte režim .
• Nastavte položku [ZOOM MODE] (Režim zoomu) na možnosť [Opt.Zoom 1×] (1-
násobný optický zoom). ( )
: [RECORD SETUP] (Nastavenie snímania) [TIME LAPSE REC] (Intervalové
snímanie) požadované nastavenie
• Nastavenie je možné vykonať prostredníctvom menu rýchlych nastavení. ( 32)
• Nie je možné použiť režim snímania statických záberov.
• Túto funkciu nie je možné použiť v režime snímania vo formáte 1080/50p.
• Pri intervalovom snímaní nie je možné zmeniť režim snímania.
• Keď vypnete videokameru alebo zvolíte režim , funkcia sa zruší.
• Najkratšie trvanie snímania videozáznamu je 1 sekunda.
• V závislosti od zdroja svetla a snímanej scény sa vyváženie bielej a zaostrenie nemusia
automaticky nastaviť. V takom prípade nastavenia vykonajte manuálne. ( 70, 72)
Nastavený čas
(interval snímania)
.
Trvanie snímania
Výsledná dĺžka
celého záznamu
Page 55
[DIGITAL CINEMA] (Digitálne kino)
Táto funkcia vám umožňuje nasnímať obraz so živými farbami, aké môžete vidieť vo lmoch.
• Túto funkciu nie je možné použiť v inteligentnom automatickom režime ani v režime
snímania vo formáte 1080/50p.
• Obraz nemusí pôsobiť plynulo.
[FACE RECOG.] (Identikácia tvárí)
Funkcia identikácie tvárí je funkcia pre vyhľadávanie tvárí, ktoré sa podobajú
zaregistrovaným tváram a následné prednostné automatické zaostrenie a nastavenie
expozície pre tieto tváre. Táto funkcia umožňuje udržiavať zaostrenú tvár vašich blízkych,
a to aj v prípade, že sa na skupinovej fotke nachádzajú v pozadí alebo na konci radu.
• Zaregistrovať je možné maximálne 3 zábery tváre. Ak
chcete vykonať ďalšiu registráciu alebo zmeniť/vymazať
zaregistrované zábery tváre, dotknite sa symbolu alebo
záberu tváre.
[SET NAME] (Nastaviť meno):
Zmena mena.
[PRIORITY] (Priorita):
Zaostrenie a expozícia sa prednostne nastavia na základe
nastavenia poradia registrácie, v poradí od prvej osoby.
Keď je aktívna funkcia aretácie automatického zaostrovania
a automatickej expozície na pohybujúci sa objekt, cieľ sa aretuje
na základe nastavenia poradia registrácie, v poradí od prvej
osoby.
• Dotknite sa záberu tváre osoby, ktorú chcete posunúť
dopredu v poradí registrácie. Daná osoba sa posunie
dopredu v poradí.
[FOCUS ICON] (Ikona zaostrenia):
Tu môžete zmeniť ikonu zaostrenia, ktorá sa bude zobrazovať
pri snímaní statických záberov. (Zobrazí sa, len ak sa používa
funkcia identikácie tvárí.)
• Dotknutím sa položky [DELETE ALL] (Vymazať všetko) zrušíte všetky zaregistrované
osoby.
(Len ak zvolíte možnosť [DELETE] (Vymazať))Dotykom zvoľte osobu, ktorú chcete zrušiť.
• Osoba, ktorej sa dotknete sa zvolí a bude označená symbolom . Zvolenú osobu zrušíte
opätovným dotykom.
• Dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Vzhľadom na to, že funkcia identikácie tvárí vyhľadáva tváre, ktoré sa podobajú na
registrované tváre, nie je možné zaručiť stopercentnú spoľahlivosť identikácie tváre.
• V dôsledku rozdielov vo výraze tváre a v závislosti od prostredia sa môže stať, že nebude
možné správne identikovať osobu.
• Ak identikácia tvárí nefunguje správne napr. kvôli zmenám čŕt tváre v dôsledku veku,
uskutočnite registráciu znova.
7
Page 58
8
[NAME DISPLAY] (Zobrazenie mena)
Keď funkcia identikácie tvárí detekuje počas snímania zaregistrovanú osobu, zobrazí sa
meno zaregistrované pre danú osobu.
Rámiky sa zobrazia okolo všetkých detekovaných tvárí.
• Zobraziť sa môže maximálne 15 rámikov. Väčšie tváre a tváre nachádzajúce sa bližšie
k stredu záberu budú mať prioritu pred ostatnými. Keď je položka [FACE RECOG.]
(Identikácia tvárí) nastavená na možnosť [ON] (Zap.), registrované osoby budú mať
prioritu.
Zobrazenie rámika okolo uprednostnenej tváre
Rámik okolo uprednostnenej tváre sa zobrazí v oranžovej farbe. Zaostrenie a jas sa nastavia
na základe oblasti v rámiku s uprednostnenou tvárou.
• Rámik okolo uprednostnenej tváre sa zobrazí len v inteligentnom automatickom režime.
• Keď sa videokamera v inteligentnom automatickom režime nastaví do režimu Portrait
(Portrét), zaostrenie a jas sa nastaví pre oblasť v rámiku s uprednostnenou tvárou. Keď
je videokamera prepnutá do režimu Spotlight (Bodové osvetlenie) alebo Low light (Slabé
osvetlenie), zaostrenie sa nastaví pre oblasť v rámiku s uprednostnenou tvárou.
• Keď pri snímaní statických záberov stlačíte tlačidlo do polovice, zaostrenie sa nastaví
pre oblasť v rámiku s uprednostnenou tvárou. Po zaostrení sa rámik s uprednostnenou
tvárou zobrazí v zelenej farbe.
Page 59
[AGS] (Funkcia AGS)
Ak videokamera pri snímaní videozáznamu vyhodnotí, že ju nepoužívate v bežnej
horizontálnej polohe, automaticky sa prepne do režimu pozastaveného snímania.
• Ak chcete dosiahnuť realistickejšie farby, použite mini HDMI kábel a TV prijímač, ktorý
podporuje technológiu x.v.Colour™.
• Túto funkciu nie je možné používať, keď je videokamera prepnutá do inteligentného
automatického režimu.
• Keď budete na TV prijímači, ktorý nie je kompatibilný s technológiou x.v.Colour™
prehrávať videozáznamy, ktoré boli nasnímané pri nastavení tejto funkcie na
možnosť [ON] (Zap.), môže sa stať, že farby nebudú reprodukované správne.
• Aby ste mohli prehrávať obrazové záznamy nasnímané v režime podania farieb
digitálneho kina so širokou paletou živých farieb, je potrebné zariadenie kompatibilné
s technológiou x.v.Colour™. Keď budete tieto záznamy prehrávať na zariadení, ktoré nie
je kompatibilné s technológiou x.v.Colour™, odporúčame vám pred snímaním nastaviť
túto funkciu na možnosť [OFF] (Vyp.).
• x.v.Colour™ je označenie zariadení, ktoré sú kompatibilné s formátom xvYCC, čo
je medzinárodný štandard rozšírenia farieb vo videozáznamoch, a ktoré vyhovujú
nariadeniam pre prenos signálu.
9
Page 60
60
[SHOOTING GUIDE] (Pomocník pri snímaní)
Keď pri snímaní pohnete videokamerou príliš rýchlo, zobrazí sa hlásenie.
Keď sa pri snímaní zobrazí hlásenie CAMERA PANNING IS TOO FAST. (Pohyb
videokamery je príliš rýchly.), pohybujte videokamerou pomalšie.
• Hlásenie sa nezobrazí počas pozastaveného snímania. (Ak je položka [DEMO MODE]
(Predvádzací režim) nastavená na možnosť [ON] (Zap.), hlásenie sa zobrazí aj počas
pozastaveného snímania.)
• Za určitých podmienok pri snímaní sa hlásenie nemusí zobraziť.
[WIND NOISE CANCELLER] (Tlmenie šumu vetra)
Táto funkcia umožňuje minimalizovať šum vetra fúkajúceho do zabudovaných mikrofónov,
pričom zvuk zostane naďalej realistický.
• Keď prepnete na inteligentný automatický režim, položka [WIND NOISE CANCELLER]
(Tlmenie šumu vetra) sa nastaví na možnosť [ON] (Zap.), a toto nastavenie nie je možné
zmeniť.
• V závislosti od podmienok pri snímaní nemusí byť plný účinok funkcie zreteľný.
[ZOOM MIC] (Prepojenie mikrofónov so zoomom)
Mikrofóny videokamery sú prepojené s funkciou zoomu. Keď pri snímaní priblížite obraz
(snímanie z malých vzdialeností), budú sa zreteľnejšie zaznamenávať zvuky v blízkosti
prednej časti videokamery; keď obraz oddialite (širokouhlý záber), budú sa realistickejšie
zaznamenávať okolité zvuky.
vstupnej úrovne mikrofónov) požadované nastavenie
[AUTO] (Automaticky):
[SET+] (Nastaviť +
AGC)/[SET] (Nastaviť):
• V manuálnom režime je možné nastavenie zvoliť v menu rýchlych nastavení.
Obnoví sa predtým nastavená vstupná úroveň mikrofónov; úroveň nebude možné nastaviť
v menu rýchlych nastavení.
Vstupnú úroveň mikrofónov nastavte
dotykovými tlačidlami / .
• Dotknutím sa tlačidla aktivujete/deaktivujete
funkciu AGC. Keď je funkcia AGC aktivovaná, ikona je
zobrazená so žltým pozadím. Funkcia umožňuje znížiť
skreslenie zvuku. Keď je funkcia AGC deaktivovaná,
záznam prebehne prirodzeným spôsobom.
• Vstupnú úroveň mikrofónov nastavte tak, aby
posledné 2 dieliky stupnice zisku neboli červené.
(V opačnom prípade by bol zvuk skreslený.) Pre
vstupnú úroveň mikrofónov zvoľte nižšie nastavenie.
Dotknutím sa tlačidla [ENTER] potvrďte vstupnú úroveň mikrofónov a potom
sa dotknite tlačidla [EXIT].
• Na displeji sa zobrazí indikátor (stupnica vstupnej úrovne mikrofónov).
• Keď prepnete na inteligentný automatický režim, pevne sa nastaví možnosť [AUTO]
(Automaticky), a toto nastavenie nie je možné zmeniť.
• Keď je položka [ZOOM MIC] (Prepojenie mikrofónov so zoomom) nastavená na možnosť
[ON] (Zap.), hlasitosť sa bude meniť v závislosti od miery zoomu.
• Stupnica vstupnej úrovne mikrofónov zobrazuje vyššiu mieru vstupu spomedzi
2 zabudovaných mikrofónov.
• Nie je možné snímať s úplne stlmeným zvukom.
Aktivuje sa funkcia AGC (automatické riadenie zisku) a úroveň
pri snímaní sa nastaví automaticky.
Tu môžete nastaviť požadovanú úroveň pri snímaní.
( 32)
A Ľavý
B Pravý
C Vstupná úroveň mikrofónov
61
Page 62
6
[PICTURE ADJUST] (Podanie obrazu)
Pri snímaní môžete upraviť vlastnosti obrazu.
Vlastnosti obrazu upravte počas vysielania obrazového signálu do TV prijímača.
• Nastavenia dokončíte dotknutím sa tlačidla [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU.
• Na displeji sa zobrazí indikátor .
[ZEBRA] (Výstražné zebrovanie)
Miesta, pri ktorých je pravdepodobné, že budú
preexponované (miesta s veľmi vysokým jasom alebo
lesklé miesta) sa zobrazia zvýraznené zebrovaním (priečne
pruhovanie).
• Zvoľte režim alebo .
• Prepnite na manuálny režim. (69)
: [RECORD SETUP] (Nastavenie snímania)
[ZEBRA] (Výstražné zebrovanie) [ON] (Zap.)
• V manuálnom režime je možné nastavenie uskutočniť
v menu rýchlych nastavení. ( 32)
• Ak manuálne nastavíte expozičný čas alebo jas (clonu/zisk) (
s jemným preexponovaním.
• Výstražné zebrovanie sa pri snímaní nezaznamená.
A Zebrovanie
71), môžete snímať
Page 63
[LUMINANCE] (Luminancia)
50%
Táto funkcia umožňuje v percentách zobraziť úroveň luminancie v strede zobrazenia (rámik
zobrazenia luminancie).
Pri snímaní toho istého objektu v rôznych prostrediach môžete skontrolovať úroveň
luminancie objektu a jednoduchšie tak upraviť jeho jas.
Jas upravte prostredníctvom položky [IRIS] (Clona). ( 71)
• V manuálnom režime je možné nastavenie uskutočniť v menu rýchlych nastavení.
( 32)
[OFF] (Vyp.):
Zrušenie nastavenia.
[ANYTIME] (Vždy):
Neustále zobrazovanie
[ON ADJUST] (Pri nastavovaní):
Zobrazí sa len pri nastavovaní položky [IRIS] (Clona).
( 71)
A Rámik zobrazenia luminancie
B Úroveň luminancie
• Úroveň luminancie sa zobrazuje v rozmedzí [0%] až [99%]. Keď úroveň prekračuje 99 %,
zobrazí sa ako [99% ].
• Luminancia sa zobrazí pri nastavovaní položky [IRIS] (Clona), a to aj v prípade, že je
položka [DISPLAY] (Zobrazenia) nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.).
6
Page 64
6
[HISTOGRAM] (Histogram)
Histogram je graf, ktorý na vodorovnej osi uvádza intenzitu jasu a na zvislej osi počet
obr. bodov pri danej úrovni intenzity jasu. Rozloženie hodnôt v grafe vám umožňuje zistiť
exponovanie celého záberu.
Jas upravte prostredníctvom položky [IRIS] (Clona). ( 71)
• V manuálnom režime je možné nastavenie uskutočniť v menu rýchlych nastavení.
( 32)
[OFF] (Vyp.):
Zrušenie nastavenia
[ANYTIME] (Vždy):
Neustále zobrazovanie
[ON ADJUST] (Pri nastavovaní):
Zobrazí sa len pri nastavovaní položky [IRIS]
(Clona). ( 71)
A Záber je exponovaný správne.
B Záber je podexponovaný
C Záber je preexponovaný
• Histogram sa zobrazí pri nastavovaní položky [IRIS] (Clona), a to aj v prípade, že je
položka [DISPLAY] (Zobrazenia) nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.).
Príklad zobrazenia
Page 65
[PICTURE SIZE] (Rozlíšenie)
Čím je väčší počet obr. bodov, tým zreteľnejšia bude vytlačená snímka.
Zobrazovací pomer klasického lmového fotoaparátu alebo výtlačkov (napr.
výtlačok vo veľkosti L).
16:9:
Zobrazovací pomer TV prijímača a podobne s vysokým rozlíšením.
• Predvolené nastavenie tejto funkcie je [3:2].
• Keď je nastavený zobrazovací pomer [4:3] alebo [3:2], po stranách obrazu sa môžu
objaviť čierne pruhy.
• Okraje statických záberov nasnímaných touto videokamerou pri zobrazovacom pomere
16:9 môžu byť pri tlači orezané. Pred tlačou skontrolujte nastavenia tlačiarne. Ak chcete
dať snímky vytlačiť vo fotoštúdiu, požiadajte pracovníka fotoštúdia, aby snímky vytlačili
s neorezanými okrajmi.
Postupne sa nasníma 180 statických
záberov pri rýchlosti 50 snímok za
sekundu.
Rozlíšenie: (1 920 x 1 080).
Stlačte tlačidlo .
• Počas snímania bliká indikátor
načerveno.
• Najskôr stlačte tlačidlo
čím zaostríte, a potom úplným stlačením
tohto tlačidla spustite snímanie. Ak
tlačidlo stlačíte úplne hneď na prvý
raz, videokamera bude zaostrovať
automaticky, čo je praktické pri snímaní
objektov pohybujúcich sa dopredu
a dozadu.
do polovice,
Dotknite sa tlačidla [Record]
(Zaznamenať) alebo [Delete]
(Vymazať).
(Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť
[Record] (Zaznamenať))
Dotknite sa tlačidla [REC ALL]
(Zaznamenať všetko) alebo
[SELECT] (Zaznamenať výber).
[REC ALL]: Uložia sa všetky snímky.
[SELECT]: Uložia sa snímky vo zvolenom
• Po zvolení začiatočného a koncového
bodu a dotknutí sa tlačidla [ENTER] sa
zobrazí výzva na potvrdenie úkonu. Ak
chcete snímky uložiť, dotknite sa tlačidla
[YES] (Áno).
/ zobrazíte
[Record]: Snímky sa uložia.
[Delete]: Všetky snímky sa vymažú.
• Keď vypnete videokameru alebo zmeníte režim, funkcia sa zruší.
• Maximálny počet, koľkokrát môžete zaznamenať na médium: 15
(V prípade SD kariet je to maximum scén, ktoré je možné zaznamenať na kartu.)
• V prípade niektorých svetelných zdrojov (ako sú napr. žiarivky) sa môže vyváženie farieb
a jas na obrazovke zmeniť.
• Kvalita snímky sa odlišuje od bežných statických snímok.
67
Page 68
68
[AF ASSIST LAMP] (Prisvetlenie)
Pri nedostatočnom osvetlení je problematické zaostriť. Funkcia prisvetlenia osvetlí snímaný
objekt a umožní tak videokamere jednoduchšie zaostriť.
• V režime snímania videozáznamov nebude videokamera vydávať zvuk spúšte.
Page 69
/MANUAL
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
Pokročilé funkcie
Snímanie
(pokročilé funkcie)
Manuálne snímanie
Zvoľte režim alebo .
7
Stlačením tlačidla iA/MANUAL prepnite na manuálny režim.
• Na displeji sa zobrazí indikátor .
Zaostrenie ( 72)
Vyváženie bielej ( 70)
Manuálne nastavenie expozičného času ( 71)
Nastavenie clony ( 71)
Ak chcete upraviť nastavenie, dotknite sa položky, ktorú chcete
nastaviť.
• Keď chcete zmeniť stranu, dotknite sa symbolu ; ikona manuálneho režimu sa objaví/
zmizne vždy, keď sa dotknete symbolu / .
69
Page 70
70
Vyváženie bielej
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
V závislosti od snímanej scény alebo svetelných podmienok nemusí byť režim
automatického nastavenia vyváženia bielej schopný poskytnúť prirodzené farby. V takomto
prípade môžete vyváženie bielej nastaviť manuálne.
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL prepnite na manuálny režim. ( 69)
Manuálne nastavenie
1 Dotknite sa položky [WB]
(Vyváženie bielej).
2 Dotykovými tlačidlami /
zvoľte režim vyváženia bielej.
• Skontrolujte farbu na obrazovke a zvoľte
optimálny režim.
SymbolRežim/Podmienky pri snímaní
Automatické nastavenie
vyváženia bielej
Režim snímania pri jasnej
oblohe
Snímanie vonku pod čistou
oblohou
Režim snímania pri zamračenej
oblohe
Snímanie vonku pod zamračenou
oblohou
Režim snímania vnútri 1
Svetlo žiarovky, videosvetlo ako
napr. v štúdiu a podobne
Režim snímania vnútri
Farebné žiarivky, sodíkové výbojky
v telocvičniach a podobne
Režim manuálneho nastavenia
vyváženia bielej
• Ortuťové a sodíkové výbojky,
niektoré žiarivky
• Osvetlenie používané pri
svadobných recepciách
v hoteloch; bodové osvetlenie
(reektory) javiska v divadlách
• Východ a západ slnka atď.
• Ak chcete obnoviť automatické nastavenie,
nastavte režim vyváženia bielej
alebo znova stlačte tlačidlo iA/MANUAL.
vyváženia bielej
1 Zvoľte možnosť , a videokameru
namierte na bielu plochu tak, aby
vyplnila celú obrazovku.
Dotknite sa blikajúceho symbolu
a vykonajte nastavenie.
• Keď sa obrazovka okamžite zmení
na čiernu a symbol
blikať a bude len svietiť, nastavenie je
dokončené.
• Ak symbol
bielej nie je možné nastaviť. V takom
prípade použite iný režim vyváženia
bielej.
• Ak bliká indikátor , predtým upravené
nastavenie vyváženia bielej je uložené.
Nastavenie vyváženia bielej je potrebné
vykonať po každej zmene podmienok
snímania.
• Ak chcete nastaviť vyváženie bielej aj
hodnotu clony/zisku, najskôr nastavte
vyváženie bielej.
• Keď sa nastavuje automatické vyváženie
bielej , indikátor sa na
obrazovke nezobrazí.
prestane
naďalej bliká, vyváženie
Page 71
Manuálne nastavenie expozičného času a clony
Expozičný čas:
Túto funkciu využijete pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Clona:
Túto funkciu použite, keď je obraz na monitore príliš jasný alebo príliš tmavý.
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL prepnite na manuálny režim. ( 69)
1 Dotknite sa položky [SHTR]
(Expozičný čas) alebo [IRIS]
(Clona).
2 Dotykovými tlačidlami /
upravte nastavenie.
: Expozičný čas:
1/0 až 1/8 000 sekundy
• Ak je položka [AUTO SLOW SHTR]
(Automatické predĺženie expozičného
času) nastavená na možnosť [ON] (Zap.),
expozičný čas sa nastaví v rozpätí 1/25
a 1/8 000 sekundy.
• Čím viac sa expozičný čas približuje
k hodnote 1/8 000, tým je kratší.
• V režime snímania statických záberov
sa expozičný čas nastaví v rozpätí 1/2
a 1/2 000 sekundy.
: Clona/Zisk:
CLOSE (Zatvorená uzávierka) (F16 až
F1.7) OPEN (Otvorená uzávierka)
(0dB až 18dB)
• Čím viac sa hodnota približuje
k parametru [CLOSE], tým je obraz
tmavší.
• Čím viac sa hodnota približuje
k parametru [18dB], tým je obraz jasnejší.
• Ak hodnotu clony upravíte na vyšší jas
než je nastavený pre parameter [OPEN],
zmení sa na hodnotu zisku.
• Ak chcete obnoviť automatické
nastavenie, znova stlačte tlačidlo iA/
MANUAL.
Manuálne nastavenie expozičného času
• Ak je v režime snímania statických
záberov nastavený dlhší expozičný čas
než 1/12 sekundy, odporúčame vám
použiť statív. Nebude tiež možné nastaviť
vyváženie bielej. Pri ďalšom zapnutí
videokamery alebo keď sa použije
funkcia rýchleho zapnutia videokamery,
sa expozičný čas nastaví na hodnotu
1/25 sekundy.
• Okolo veľmi jasne žiariaceho objektu
a okolo objektu s vysokou odrazivosťou
môže byť vidieť pruh svetla.
• Počas normálneho prehrávania nemusí
nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
• Ak snímate veľmi jasný objekt alebo
snímate pri osvetlení v interiéri, farby
a jas displeja sa môžu zmeniť, prípadne
sa na obrazovke môže objaviť vodorovná
línia. V takom prípade použite na
snímanie inteligentný automatický
režim, alebo v oblastiach s frekvenciou
zdroja elektrickej energie 50 Hz nastavte
expozičný čas 1/100 sekundy, alebo
1/125 sekundy v oblastiach s frekvenciou
zdroja elektrickej energie 60 Hz.
Manuálne nastavenie clony/zisku
• Počas nastavovania clony sa zobrazí
úroveň luminancie a histogram. ( 63, 64)
• Súčasne so zvýšením hodnoty zisku
dochádza k zvýšeniu šumu v obraze.
• Pri niektorých nastaveniach zoomu sa
niektoré hodnoty clony nezobrazia.
• Keď nastavujete expozičný čas aj
hodnotu clony/zisku, nastavte najskôr
expozičný čas a potom hodnotu clony/
zisku.
71
Page 72
7
Manuálne zaostrovanie
V situáciách, keď je problematické zaostriť automaticky, použite manuálne zaostrovanie.
• Zvoľte režim alebo .
• Stlačením tlačidla iA/MANUAL prepnite na manuálny režim. ( 69)
• Nastavenie je možné vykonať
prostredníctvom menu rýchlych
nastavení. ( 32)
2 Dotknite sa položky [FOCUS]
Zaostrená oblasť sa zobrazí modrou farbou.
Približne 2 sekundy po zaostrení objektu sa
obnoví normálne zobrazenie.
• Keď je položka [MF ASSIST] (Podpora
manuálneho zaostrovania) nastavená na
možnosť [OFF] (Vyp.), modrá oblasť sa
nezobrazí.
• Automatické zaostrovanie obnovíte
dotknutím sa položky [AF] (Automatické
zaostrovanie) v kroku 3 alebo opätovným
stlačením tlačidla iA/MANUAL.
• Modré zobrazenie sa pri snímaní
nezaznamená.
(Zaostrovanie).
3 Dotknutím sa položky [MF]
(Manuálne zaostrovanie)
prepnite na manuálne
zaostrovanie.
• Na displeji sa zobrazí indikátor MF.
4 Dotykovými tlačidlami /
zaostrite.
Page 73
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIPSKIP
PAUSE
Pokročilé funkcie
Operácie týkajúce sa
prehrávania
Prehrávanie
(pokročilé funkcie)
1
Prehrávanie videozáznamu s použitím zobrazenia
ovládača funkcií
Podrobnejšie informácie o základných operáciách prehrávania nájdete na strane 28.
prehrávania
Prehrávanie
Preskočenie pri
prehrávaní (na
začiatok scény)
Spomalené
prehrávanie
Prehrávanie po
jednotlivých
Videozáznam sa
bude prehrávať
po jednotlivých
snímkach.
Operácia
s rýchlym
posunom
dopredu/
dozadu
snímkach
Indikátory funkcie
prehrávania
Pri prehrávaní
Počas pozastavenia
• Keď zobrazenie
ovládača funkcií
zmizne, dotknutím sa
obrazovky ho znova
zobrazíte.
Ak chcete aktivovať prehrávanie s rýchlym
posunom dopredu, dotknite sa symbolu .
(Ak chcete aktivovať prehrávanie s rýchlym
posunom dozadu, dotknite sa symbolu .)
• Po ďalšom dotyku tlačidla / sa rýchlosť
posunu dopredu/dozadu zvýši.
(Symbol na displeji sa zmení z na .)
• Keď sa dotknete tlačidla /, obnoví sa
prehrávanie normálnou rýchlosťou.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo alebo
.
(Obsluha je možná len
prostredníctvom diaľkového
ovládača.)
Keď je prehrávanie pozastavené, dotýkajte sa
ikony .
(Ikona slúži na spomalené prehrávanie
smerom dozadu.)
Kým sa dotýkate ikony, prebieha spomalené
prehrávanie.
• Keď sa dotknete tlačidla /, obnoví sa
prehrávanie normálnou rýchlosťou.
• Spomalené prehrávanie smerom dozadu
prebieha približne dvojtretinovou rýchlosťou
normálneho prehrávania (0,5-sekundové
intervaly).
Keď je prehrávanie pozastavené, dotknite sa
ikony .
(Ak chcete prehrávať po jednotlivých
snímkach smerom dozadu, dotknite sa ikony
.)
• Keď sa dotknete tlačidla /, obnoví sa
prehrávanie normálnou rýchlosťou.
• Pri prehrávaní po jednotlivých snímkach
smerom dozadu sa snímky zobrazujú
v 0,5-sekundových intervaloch.
Kroky
7
Page 74
7
Operácia
prehrávania
Priama voľba
pozície
prehrávania
Indikátory funkcie
prehrávania
Pri prehrávaní
Kroky
1. Dotknutím sa ikony zobrazte lištu
priamej voľby pozície prehrávania A.
2. Dotknite sa lišty priamej voľby pozície
prehrávania.
• Prehrávanie sa pozastaví a obraz preskočí
na zvolenú pozíciu.
• Keď uvoľníte dotyk z obrazovky, obnoví sa
prehrávanie.
• Dotknutím sa ikony vyvoláte zobrazenie
ovládača funkcií.
• Lištu priamej voľby obsluhy prehrávania nie
je možné obsluhovať diaľkovým ovládačom.
Vytvorenie statických záberov z videozáznamu
Jednotlivé snímky z vytvoreného videozáznamu môžete uložiť ako statické zábery.
Rozlíšenie vytvorenej snímky bude (1 920 × 1 080).
1 Spustite prehrávanie videozáznamu a keď dosiahnete scénu,
z ktorej chcete vytvoriť statický záber, prehrávanie pozastavte.
• Praktické je použiť spomalené prehrávanie alebo prehrávanie po jednotlivých snímkach.
2 Stlačte tlačidlo úplne.
• Ako dátum vytvorenia statického záberu sa použije dátum nasnímania videozáznamu.
• Kvalita statického záberu sa bude odlišovať od bežných statických záberov.
Page 75
Index najlepších scén a index intervalových náhľadov
Ako miniatúrny náhľad pre stanovený parameter vyhľadávania sa zobrazí obrázok z jednej
scény. Scénu môžete prehrať od ľubovoľného miesta v rámci scény.
• Tlačidlom zoomu alebo posunutím ovládača zoomu do polohy zmeňte
zobrazenie miniatúrnych náhľadov na index najlepších scén a index intervalových
náhľadov. ( 0)
Po skončení prehrávania poslednej scény sa začne prehrávať prvá scéna.
: [VIDEO SETUP] (Nastavenia týkajúce sa videozáznamov) [REPEAT PLAY]
(Opakované prehrávanie) [ON] (Zap.)
V zobrazení na celej obrazovke sa objaví indikátor .
• Všetky scény sa prehrajú opakovane. (Pri prehrávaní videozáznamov podľa dátumu sa
opakovane prehrajú všetky scény zo zvoleného dátumu.)
7
Page 76
76
Obnovenie prerušeného prehrávania
Táto funkcia umožňuje pokračovať v prehrávaní scény priamo od miesta, kde ste
prehrávanie naposledy zastavili.
: [VIDEO SETUP] (Nastavenia týkajúce sa videozáznamov) [RESUME PLAY]
(Obnovenie prehrávania) [ON] (Zap.)
Ak bolo prehrávanie videozáznamu zastavené, miniatúrny náhľad zastavenej scény bude
označený indikátorom .
• Vypnutím videokamery alebo zmenou režimu uloženú pozíciu vymažete. (Nastavenie
položky [RESUME PLAY] (Obnovenie prehrávania) sa nezmení.)
Priblíženie statického záberu počas prehliadania
(Priblíženie prehliadanej snímky)
Dotknutím sa prehliadanej snímky môžete danú snímku priblížiť.
1 Počas prehliadania statických záberov sa dotknite časti snímky,
ktorú chcete priblížiť.
• Statický záber sa priblíži, pričom časť, ktorej ste sa dotkli sa bude nachádzať v strede
zobrazenia. Každým dotknutím sa snímku ďalej približujete. (×1 ×2 ×4)
2 Dotykovými tlačidlami /// môžete
posunúť pozíciu priblíženej oblasti.
• Keď priblížite (vzdialite) záber alebo posuniete pozíciu
zobrazenej oblasti, približne na 1 sekundu sa zobrazí
pozícia priblíženej oblasti.
• Dotknutím sa symbolu sa vrátite k normálnemu zobrazeniu (×1).
A Pozícia priblíženej oblasti
• Zoom môžete obsluhovať aj ovládačom zoomu alebo tlačidlami zoomu.
Page 77
A
Pokročilé funkcie
Rôzne funkcie
prehrávania
Prehrávanie
(pokročilé funkcie)
Prehrávanie videozáznamov/statických záberov podľa
dátumu
Môžete postupne zobraziť scény alebo statické zábery nasnímané v rovnaký deň.
1 Dotknite sa ovládacieho prvku výberu
dátumu.
A Ovládací prvok výberu
dátumu
2 Dotknite sa dátumu, z ktorého chcete prehrať záznamy.
Scény alebo statické zábery nasnímané vo zvolený dátum sa zobrazia ako miniatúrne
náhľady.
3 Dotykom zvoľte scénu, ktorú chcete prehrať alebo statický záber,
ktorý chcete zobraziť.
• Po vypnutí videokamery alebo zmene režimu sa obnoví prehrávanie všetkých scén alebo
prehliadanie všetkých statických záberov.
• V nasledujúcich prípadoch budú scény zoradené do oddelených skupín, a to aj v prípade,
že boli nasnímané v rovnaký deň: Za dátum nasnímania sa pridá –1, –2...
– keď počet scén prekročí 99,
– keď bolo médium opravované,
– keď používate intervalové snímanie.
• V nasledujúcich prípadoch budú statické zábery zoradené do oddelených skupín, a to aj
v prípade, že boli nasnímané v rovnaký deň:
– keď počet statických záberov presiahne 999,
– keď sú zábery snímané v režime vysokorýchlostného sekvenčného snímania (v režime
zoznamu podľa dátumu sa za dátumom zobrazuje symbol ).
• V prípade statických záberov vytvorených z videozáznamu sa v režime zoznamu podľa
dátumu zobrazuje za dátumom symbol . ( 74)
77
Page 78
78
Prehrávanie s prioritou častí s tvárami/Prehrávanie
najlepších scén/Inteligentný výber scén
Časť je možné extrahovať a prehrať, aj keď videokamera nie je nastavená do režimu
normálneho prehrávania.
1 Dotknite sa symbolu .
2 Dotykom zvoľte požadovaný režim
prehrávania.
[FACE HIGHLIGHT] (Priorita častí s tvárami): Videokamera extrahuje z dlhého záznamu
časť, ktorú vyhodnotí ako zreteľne nasnímanú, pričom prioritu budú mať časti, v ktorých
videokamera detekuje tváre, a túto časť potom bude možné prehrať v kratšom časovom
úseku spolu s hudbou.
[HIGHLIGHT] (Najlepšie scény): Videokamera extrahuje z dlhého záznamu časť, ktorú
vyhodnotí ako zreteľne nasnímanú a túto časť potom bude možné prehrať v kratšom
časovom úseku spolu s hudbou.
[INTEL. SCENE] (Inteligentný výber scén): Scény je možné prehrať spolu s hudbou
tak, aby sa vynechali časti, ktoré videokamera vyhodnotí ako zle nasnímané (v dôsledku
rýchleho pohybu videokamery, chvenia videokamery alebo nesprávneho zaostrenia).
3 Dotknite sa požadovanej položky.
• Keď je zvolená možnosť [FACE HIGHLIGHT] (Priorita častí s tvárami)/[HIGHLIGHT]
(Najlepšie scény)
[SCENE SETUP]
(Nastavenie scén):
[PRIORITY SETUP]
(Nastavenie priority)*:
[PLAYBACK TIME]
(Trvanie prehrávania):
[MUSIC SELECT]
(Výber hudby):
* Zobrazí sa, len ak je zvolená položka [FACE HIGHLIGHT]
• Keď je zvolená možnosť [INTEL. SCENE](Inteligentný výber scén)
[DATE SETUP]
(Nastavenie dátumu):
[MUSIC SELECT]
(Výber hudby):
Zvoľte scénu, ktorú chcete prehrať, alebo dátum, z ktorého
chcete prehrávať. ( 79)
Zvoľte osobu registrovanú vo funkcii identikácie tvárí, s ktorou
chcete prehrať scény. ( 79)
Zvoľte dĺžku časového úseku, ktorý chcete prehrať. ( 80)
Zvoľte hudbu, ktorú chcete prehrať pri prehrávaní záznamu.
( 80)
Zvoľte dátum, z ktorého chcete prehrávať.
Zvoľte hudbu, ktorú chcete prehrať pri prehrávaní záznamu.
( 80)
(Priorita častí s tvárami).
( 80)
4 Dotknite sa tlačidla [START] (Spustiť).
• Keď je zvolené prehrávanie s prioritou častí s tvárami/prehrávanie najlepších scén,
zobrazí sa čas prehrávania a prehrávanie sa pozastaví.
5 Zvoľte operáciu prehrávania. (8, 7)
• Po skončení alebo zastavení prehrávania sa objaví zobrazenie výberu úkonov: [REPLAY]
(Prehrať znova), [SELECT AGAIN] (Vybrať znova) alebo [EXIT] (Ukončiť). Dotknite sa
požadovanej položky.
Page 79
• Po vypnutí videokamery alebo zmene režimu sa obnoví prehrávanie všetkých scén.
123
45
6
ANNAKENMARY
JESSICACATHYJOE
(Prehrávanie najlepších scén)
• V prípade videozáznamov vytvorených intervalovým snímaním nebude možné použiť
funkciu prehrávania najlepších scén. ( 54)
(Inteligentný výber scén)
• V rámci jednej scény môže byť preskočených až 9 častí.
• Pri preskakovaní v rámci videozáznamu sa prehrávanie môže dočasne zastaviť.
• Rozdelené scény nebudú preskočené.
• V prípade dát upravených softvérom HD Writer AE 2.1 je inteligentný výber scén
deaktivovaný.
Nastavenia scén
1 Dotknite sa položky [SELECT SCENES] (Výber scén) alebo [SELECT DATE]
(Výber dátumu).
(Keď zvolíte možnosť [SELECT SCENES] (Výber scén))Dotykom zvoľte scény, ktoré chcete prehrať.
• Postupne môžete zvoliť maximálne 99 scén.
• Scéna, ktorej sa dotknete sa zvolí a bude označená symbolom
. Operáciu zrušíte opätovným dotknutím sa scény.
(Keď zvolíte možnosť [SELECT DATE] (Výber dátumu))
Dotknite sa dátumu, z ktorého chcete prehrávať.
• Je možné zvoliť maximálne 7 dní.
• Dátum, ktorého sa dotknete sa zvolí a zobrazí sa s červeným
rámikom. Operáciu zrušíte opätovným dotknutím sa dátumu.
Dotknite sa tlačidla [Enter]/[ENTER].
Nastavenia priority
1 Dotknite sa položky [SELECTED FACE] (Zvolená tvár).
• Keď sa dotknete položky [NONE] (Žiadna), ľubovoľná detekovaná tvár, vrátane tváre
osoby registrovanej vo funkcii identikácie tvárí, bude mať prioritu pri prehrávaní.
(Keď je zvolená položka [SELECTED FACE] (Zvolená
tvár))
Dotykom určite požadovanú tvár.
• Určiť môžete maximálne 6 tvárí, ktoré budú mať pri prehrávaní
prioritu.
• Zaregistrovaná tvár, ktorej sa dotknete sa zvolí a zobrazí sa
s červeným rámikom. Operáciu zrušíte opätovným dotknutím sa zaregistrovanej tváre.
• Dotknite sa tlačidla [ENTER]. Keď určíte iba jednu tvár, zobrazí sa meno zaregistrované
pre danú tvár. Keď určíte viacero tvárí, zobrazí sa počet tvárí.
79
Page 80
80
Nastavenie trvania prehrávania
Dotknite sa položky s trvaním prehrávania, ktoré chcete
použiť.
• Trvanie prehrávania pre položku [AUTO] (Automaticky) je
maximálne približne 5 minút.
• Ak je časť, ktorú videokamera vyhodnotí ako dobre nasnímanú
krátka, prehrávanie môže trvať kratšie, než je zvolené
nastavenie.
Nastavenie dátumu
Dotknite sa dátumu, z ktorého chcete prehrávať.
Nastavenie hudby
1 Dotknite sa obľúbenej hudby.
• Ak zvolíte možnosť [NO MUSIC] (Bez hudby), prehráva sa zvuk
zaznamenaný pri snímaní videozáznamu.
• Počas prehrávania hudby alebo testovania zvuku upravíte
hlasitosť ovládačom hlasitosti alebo tlačidlami zoomu. ( 30)
Dotknite sa tlačidla [ENTER].
Test hudby
Dotknite sa tlačidla [START] (Spustiť).
• Ak chcete zmeniť testovanú hudbu, dotknite sa inej hudobnej voľby.
• Keď sa dotknete tlačidla [STOP] (Zastaviť), prehrávanie hudby sa zastaví.
Page 81
Zmena nastavení prehrávania a prehrávanie prezentácie
statických záberov
1 Dotknite sa symbolu .
2 Dotknite sa požadovanej položky.
[DATE SETUP] (Nastavenie dátumu): Zvoľte dátum, z ktorého chcete prehrávať.
[SLIDES INTERVAL] (Interval zobrazovania záberov v prezentácii): Zvoľte interval medzi
zobrazením jednotlivých statických záberov v prezentácii.
[MUSIC SELECT] (Výber hudby): Zvoľte hudbu, ktorú chcete prehrať pri prehrávaní.
3 (Keď zvolíte možnosť [DATE SETUP] (Nastavenie
dátumu))
Dotknite sa dátumu, z ktorého chcete prehrávať.
(Keď zvolíte možnosť [SLIDES INTERVAL] (Interval zobrazovania záberov
v prezentácii))
Dotykom zvoľte interval medzi zobrazením záberov v prezentácii.
2 Dotknite sa scény/statického záberu, pre ktorý chcete nastaviť
ochranu.
•
Scéna/statický záber, ktorých sa dotknete sa zvolia a v zobrazení miniatúrnych náhľadov budú
označené symbolom . Operáciu zrušíte opätovným dotknutím sa scény/statického záberu.
• Stlačením tlačidla MENU dokončite nastavenia.
• Keď je zvolené prehrávanie disku, kým je pripojená DVD napaľovačka (voliteľné
príslušenstvo), pre scény/statické zábery nie je možné nastaviť ochranu.
.
8
Page 86
86
Pokročilé funkcie
Úpravy
DPOF zadanie pre tlač
Na SD kartu môžete zaznamenať údaje o tom, ktoré statické zábery sa majú vytlačiť a počet
kópií, ktoré sa majú vytlačiť (DPOF zadanie).
Zvoľte režim a dotknutím sa ikony výberu režimu prehrávaniazvoľte
možnosť [PICTURE/SD CARD] (Statické zábery/SD karta). ( 8)
Informácie o DPOF zadaní
DPOF (Digital Print Order Format) je formát, ktorý používateľovi digitálnej videokamery
umožňuje určiť, ktoré zábery na SD karte sa majú vytlačiť, a tiež zadať počet vytlačených
kópií. (Majte na pamäti: Nie všetky fotoštúdiá už podporujú túto funkciu.)
• Keď je zvolené prehrávanie disku, kým je pripojená DVD napaľovačka (voliteľné
príslušenstvo), pre scény/statické zábery nie je možné nastaviť DPOF zadanie.
• K snímkam, ktoré sa majú vytlačiť s DPOF zadaním nie je možné pridať dátum
nasnímania.
Page 87
Pokročilé funkcie
Pripojenie k TV
prijímaču
Skontrolujte konektory na TV prijímači a použite kábel kompatibilný s týmito
konektormi.
V závislosti od použitých konektorov sa môže kvalita obrazu odlišovať.
1 Vysoká kvalita
2 HDMI konektor
3Konektor pre
komponentný signál
4 Videokonektor
• Použite dodaný multifunkčný AV kábel. Skontrolujte nastavenia výstupu,
keď používate pripojenie cez komponentný konektor alebo pripojenie cez
videokonektor prostredníctvom multifunkčného AV kábla. ( 90)
• Na pripojenie videokamery cez HDMI rozhranie vám odporúčame použiť nasledujúce mini
HDMI káble Panasonic.
• HDMI je rozhranie pre digitálne zariadenia. Keď videokameru pripojíte k TV prijímaču
s vysokým rozlíšením, ktorý je kompatibilný s rozhraním HDMI a spustíte prehrávanie/
prehliadania obrazových záznamov vo vysokom rozlíšení, budete si môcť vychutnať obraz
vo vysokom rozlíšení a veľmi kvalitný zvuk.
1
Prehrávanie videozáznamov/
prehliadanie statických
záberov na TV prijímači
1 Pripojte videokameru k TV prijímaču.
A Mini HDMI kábel
(voliteľné príslušenstvo)
• Zapojte ho do HDMI
konektora.
BMultifunkčný AV kábel
(súčasť príslušenstva)
Kvalita obrazu
1 Obrazové záznamy
vo vysokom rozlíšení
(pripojenie cez HDMI
konektor)
2Obrazové záznamy
vo vysokom rozlíšení
(pripojenie cez konektor
pre komponentný signál
kompatibilný s formátom
1080i) Štandardné
obrazové záznamy
(pripojenie cez konektor
pre komponentný signál
kompatibilný s formátom
576i)
3Štandardné obrazové
záznamy (pripojenie cez
videokonektor)
87
Page 88
88
• Skontrolujte, či sú všetky konektory zasunuté až na doraz.
• Používajte len originálne mini HDMI káble značky Panasonic (RP-CDHM15, RPCDHM30; voliteľné príslušenstvo).
• Používajte len dodaný multifunkčný AV kábel.
• Keď používate pripojenie ku komponentnému konektoru TV prijímača, nie je potrebné
zapojiť žltý konektor multifunkčného AV kábla.
• Keď používate pripojenie k AV konektoru TV prijímača, nezapájajte komponentný
konektor multifunkčného AV kábla. Keby bol súčasne pripojený komponentný konektor,
obraz by sa nemusel zobraziť.
2 Na TV prijímači nastavte zodpovedajúci videovstup.
• Príklad:
Pri pripojení prostredníctvom mini HDMI kábla zvoľte kanál [HDMI].
V prípade multifunkčného AV kábla zvoľte kanál [Component] alebo [Video 2].
(Názov kanála sa môže odlišovať v závislosti od pripojeného TV prijímača.)
• Skontrolujte nastavenie vstupu (voľba vstupu) a nastavenie vstupu audiosignálu na TV
prijímači. (Ďalšie informácie nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.)
3 Prehrávanie spustite zvolením režimu .
KábleInformácie
A Mini HDMI kábel
(voliteľné príslušenstvo)
B Multifunkčný AV kábel
(súčasť príslušenstva)
• Pripojenie prostredníctvom mini HDMI kábla
• Prehrávanie s použitím funkcie VIERA Link „HDAVI
Control™“ ( 91)
• Pripojenie prostredníctvom multifunkčného AV kábla
( 90)
( 90)
Page 89
Sledovanie obrazových
Zobrazovanie informácií na TV
záznamov na bežnom TV
prijímači (so zobrazovacím
pomerom :) alebo ak sa na
obrazovke nezobrazia bočné
strany obrazu
Aby sa obraz zobrazoval správne, je
potrebné zmeniť nastavenie v menu.
(Skontrolujte nastavenie TV prijímača.)
: [SETUP] (Nastavenia) [TV
ASPECT] (Zobrazovací pomer TV
prijímača) [:]
Príklad obrazových záznamov so
zobrazovacím pomerom 16:9 na bežnom
TV prijímači (so zobrazovacím pomerom
:)
Nastavenie [TV ASPECT] (Zobrazovací
pomer TV prijímača)
[16:9][:]
• Ak je k videokamere pripojený širokouhlý
TV prijímač, upravte nastavenie
zobrazovacieho pomeru na TV prijímači.
(Podrobnejšie informácie nájdete
v návode na obsluhu TV prijímača.)
Informácie o TV prijímačoch Panasonic vybavených slotom na pamäťovú kartu,
do ktorého môžete priamo vložiť SD kartu a prehrávať/prehliadať záznamy na nej
uložené nájdete na nasledujúcej webovej stránke: http://panasonic.net/
• V závislosti od režimu snímania sa môže stať, že scény nebude možné na TV prijímači
prehrať.
• Podrobnejšie informácie o prehrávaní/prehliadaní nájdete v návode na obsluhu TV
prijímača.
obrazovke
Stlačením tlačidla EXT DISPLAY na
diaľkovom ovládači môžete aktivovať/
deaktivovať zobrazovanie informácií
z videokamery (napr. zobrazenie ovládača
funkcií, časový kód a podobne) na
obrazovke TV prijímača.
• Keď je videokamera vypnutá, informácie
sa na obrazovke TV prijímača nezobrazia.
• Keď do videokamery zapojíte
multifunkčný AV kábel, na displeji sa
objaví zobrazenie nastavenia cieľa pre
multifunkčný AV kábel. Na základe
konektora, cez ktorý videokameru
pripájate k TV prijímaču zvoľte dotykom
položku [COMPONENT] (Komponentný)
alebo [AV OUT] (AV výstup). ( 90)
• Ak je súčasne zapojený mini HDMI kábel
aj multifunkčný AV kábel, prioritu bude
mať výstup z mini HDMI kábla a potom
výstup z multifunkčného AV kábla.
89
Page 90
90
Pripojenie prostredníctvom mini HDMI kábla
Zvoľte požadovaný spôsob výstupu cez HDMI rozhranie.
• V prípade nastavenia [AUTO] (Automaticky) sa rozlíšenie výstupu nastaví automaticky na
základe informácií z pripojeného TV prijímača.
Ak sa pri nastavení [AUTO] (Automaticky) na TV prijímači nezobrazuje obraz, prepnite
na nastavenie [1080p], [1080i] alebo [576p], aby sa obraz zobrazoval na TV prijímači.
(Prečítajte si návod na obsluhu TV prijímača.)
• V nasledujúcich prípadoch sa na TV prijímači nebude niekoľko sekúnd zobrazovať obraz:
– keď v režime snímania videozáznamu aktivujete/deaktivujete režim snímania 1080/50p,
– keď sa v režime prehrávania videozáznamu dotknete položky [CHANGE VIDEO]
(Zmeniť formát obrazu).
Pripojenie prostredníctvom multifunkčného AV kábla
Nastavenie výstupu cez konektor na pripojenie multifunkčného AV kábla môžete zmeniť.
Pri pripojení ku konektoru pre komponentný signál na TV prijímači, ktorý je
kompatibilný s rozlíšením 576i.
(Obraz bude prehrávaný v štandardnej kvalite.)
Pri pripojení ku konektoru pre komponentný signál na TV prijímači, ktorý je
kompatibilný s rozlíšením 1080i.
(Obraz bude prehrávaný vo vysokom rozlíšení.)
V prípade pripojenia cez konektor pre komponentný signál
V prípade pripojenia cez videokonektor
Page 91
HDMI IN
B
A
Pokročilé funkcie
Pripojenie k TV
prijímaču
Čo je VIERA Link?
• Keď je videokamera pripojená prostredníctvom mini HDMI kábla (voliteľné
• Funkcia VIERA Link je jedinečná funkcia založená na riadiacich funkciách, ktoré
Keď používate zariadenia od iných výrobcov, ktoré sú kompatibilné s funkciou VIERA
• Táto videokamera je kompatibilná s funkciou VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 je
Zvoľte režim .
príslušenstvo) k zariadeniu, ktoré je kompatibilné s funkciou VIERA Link umožňujúcou
automatické prepojenie funkcií, funkcia VIERA Link vám umožní používať diaľkový
ovládač TV prijímača Panasonic na jednoduchú obsluhu zariadení. (Nie všetky úkony
budú dostupné.)
umožňuje rozhranie HDMI. HDMI je priemyselný štandard, známy tiež ako HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). Fungovanie so zariadeniami od iných výrobcov, ktoré
podporujú štandard HDMI CEC nie je zaručené.
Link, prečítajte si návod na obsluhu príslušného zariadenia.
najnovšia verzia tejto funkcie od spoločnosti Panasonic a je kompatibilná s existujúcimi
zariadeniami Panasonic VIERA Link. (Platné k decembru 2009.)
Prehrávanie s použitím
funkcie VIERA Link
„HDAVI Control™“
• Ak funkciu VIERA Link nepoužívate, zvoľte možnosť [OFF] (Vyp.).
2 Videokameru pripojte prostredníctvom mini HDMI kábla k TV
prijímaču Panasonic, kompatibilnému s funkciou VIERA Link.
A Mini HDMI kábel (voliteľné príslušenstvo)
B TV prijímač Panasonic kompatibilný s funkciou VIERA Link
• Ak je TV prijímač vybavený dvoma alebo viacerými vstupnými HDMI konektormi,
odporúčame vám videokameru zapojiť do iného konektora než HDMI1.
• Funkciu VIERA Link je potrebné aktivovať na pripojenom TV prijímači. (Informácie
o nastaveniach a podobne si prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.)
• Používajte len originálne mini HDMI káble značky Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; voliteľné príslušenstvo).
91
Page 92
9
3
B
D
1.
2.
?
C
Obsluhujte funkcie prostredníctvom diaľkového ovládača TV prijímača.
1. Tlačidlami kurzora nahor, nadol, doľava alebo doprava môžete zvoliť scénu alebo statický
záber, ktoré chcete prehrať/zobraziť; stlačením stredu krížového ovládača voľbu potvrdíte.
2. Diaľkovým ovládačom TV prijímača aktivujte ikony na zobrazení ovládača funkcií, ktorý
sa zobrazuje na TV obrazovke.
AZobrazenie ovládača funkcií s ikonami jednotlivých operácií
B Vyvolanie zobrazenia ovládača funkcií
CZrušenie zobrazenia ovládača funkcií
DVyvolanie/zrušenie zobrazenia ovládača funkcií
• Farebnými tlačidlami na diaľkovom ovládači môžete obsluhovať nasledujúce funkcie:
– Zelené tlačidlo: Prepínanie počtu scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych
náhľadov...) Priblíženie statického záberu
– Žlté tlačidlo: Vymazávanie scén a statických záberov
– Červené tlačidlo: Vzdialenie statického záberu
Ďalšie operácie prepojenej obsluhy
Automatické vypnutie videokamery synchronizované s televízorom:
Keď TV prijímač vypnete diaľkovým ovládačom, vypne sa aj videokamera.
Automatické prepnutie vstupu:
Keď je videokamera pripojená prostredníctvom mini HDMI kábla a videokameru zapnete,
vstupný kanál TV prijímača sa automaticky nastaví na signál z videokamery. Ak sa TV prijímač
nachádza v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak je pre funkciu [Power on link]
(automatické zapnutie TV prijímača) na TV prijímači zvolená možnosť [Set] (aktivovať)).
• V závislosti od HDMI konektora na TV prijímači sa môže stať, že sa vstupný kanál
neprepne automaticky. V takom prípade ho prepnite diaľkovým ovládačom TV prijímača.
• Ak si nie ste istí, či je používaný TV prijímač alebo AV zosilňovač kompatibilný s funkciou
VIERA Link, prečítajte si návod na obsluhu daných zariadení.
• Dostupné operácie prepojenej obsluhy medzi videokamerou a TV prijímačom Panasonic
sa odlišujú v závislosti od konkrétneho typu TV prijímača Panasonic, a to aj v prípade,
že sú kompatibilné s funkciou VIERA Link. Informácie o operáciách, ktoré TV prijímač
podporuje, si prečítajte v návode na obsluhu daného TV prijímača.
• Pri zapojení prostredníctvom kábla, ktorý nepodporuje štandard HDMI nebude obsluha
možná.
Page 93
Kopírovanie
Prostredníctvom
tohto zariadenia/
iných zariadení
Keď k videokamere pripojíte prostredníctvom mini AB USB kábla (dodávaný s DVD
napaľovačkou) DVD napaľovačku (voliteľné príslušenstvo), budete môcť videozáznamy
a statické zábery nasnímané touto videokamerou skopírovať na DVD disk. Budete tiež môcť
prehrať DVD disk so skopírovanými záznamami.
• Informácie o používaní DVD napaľovačky nájdete v návode na obsluhu napaľovačky.
1
Pripojenie DVD napaľovačky
pre kopírovanie/prehrávanie
diskov
Príprava na kopírovanie/prehrávanie
Odporúčame vám používať DVD napaľovačku Panasonic VW-BN1/
VW-BN.
Disky, ktoré môžete použiť na kopírovanie
Typ disku
Kopírovanie
Dodatočné
kopírovanie
Formátovanie
*1 Použite nový disk. Dodatočné kopírovanie môžete uskutočniť len na DVD-RAM disk.
Keď kopírujete na DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R alebo +R DL, disk sa
automaticky nalizuje, aby sa umožnilo prehrávanie na iných zariadeniach; dodatočné
kopírovanie nebude možné.
*2 Dodatočnú kópiu je možné uskutočniť len na DVD-RAM disk skopírovaný touto DVD
napaľovačkou alebo softvérom HD Writer AE 2.1.
*3 Pred naformátovaním pripojte k videokamere DVD napaľovačku. Ak naformátujete
použitý disk, môžete na tento disk kopírovať. Majte, prosím, na pamäti, že
naformátovaním disku sa vymažú všetky na ňom uložené dáta. ( 99)
*4 Na +RW, +R a +R DL disky je možné použiť len napaľovačku VW-BN2.
• Odporúčame vám používať disky, ktoré sú odporúčané v návode na obsluhu DVD
napaľovačky. Podrobnejšie informácie o odporúčaných diskoch, manipulácii s diskami
a podobne, si prečítajte v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
*
*1
*
DVD-RAM
DVD-RW /
+RW
*4
––
DVD-R DL /
DVD-R /
+R *4 /
+R DL
–
*4
9
Page 94
9
1 K DVD napaľovačke pripojte sieťový adaptér (dodaný s DVD
napaľovačkou).
• DVD napaľovačku nie je možné napájať z tejto videokamery.
2 K videokamere pripojte sieťový adaptér a zvoľte režim .
3 K videokamere pripojte DVD napaľovačku prostredníctvom mini AB
USB kábla (dodaného s DVD napaľovačkou).
A Prepojovací kábel Mini AB USB (dodaný s DVD napaľovačkou)
BDVD napaľovačka (voliteľné príslušenstvo)
• Konektory zasuňte až na doraz.
4 Do DVD napaľovačky vložte disk.
• Pri použití DVD napaľovačky vložte DVD disk záznamovou stranou nadol.
5 Dotknite sa požadovanej položky.
[BURN DISC] (Napáliť disk):
Informácie o kopírovaní diskov nájdete na strane 95.
[PLAY DISC] (Prehrať disk):
Informácie o prehrávaní kopírovaných diskov nájdete na strane 98.
OdpojenieDVDnapaľovačky
Dotknite sa tlačidla [EXIT].
• Od videokamery odpojte mini AB USB kábel.
Page 95
Kopírovanie na disky
• Nie je možné kopírovať z viacerých pamäťových kariet na 1 disk. (Dodatočné kopírovanie
je možné uskutočniť len na DVD-RAM disk.)
• Na ten istý disk nie je možné kopírovať videozáznamy spolu so statickými zábermi, ani
videozáznamy s odlišnou kvalitou záznamu (obrazové záznamy vo formáte AVCHD
a štandardné obrazové záznamy).
1 Príprava na kopírovanie: pripojte k videokamere DVD
napaľovačku.( 9)
2 Podľa zobrazených pokynov zvoľte dotykom požadované položky.
• Dotknutím sa tlačidla sa vrátite na predchádzajúci krok.
• (Keď zvolíte možnosť [SELECT SCENES] (Výber scén))
Scéna/statický záber, ktorých sa dotknete sa zvolia a v zobrazení miniatúrnych náhľadov
budú označené symbolom . Operáciu zrušíte opätovným dotknutím sa scény/
statického záberu.
• (Keď zvolíte možnosť [SELECT DATE] (Výber dátumu))
Dátum, ktorého sa dotknete sa zvolí a zobrazí sa s červeným rámikom. Operáciu zrušíte
opätovným dotknutím sa dátumu.
• Postupne môžete zvoliť maximálne 99 scén/99 dátumov.
3 Dotknite sa tlačidla [START] (Spustiť).
• Ak je na kopírovanie potrebných 2 alebo viac diskov, disky po napálení vymeňte podľa
zobrazených pokynov.
• Keď vytvárate ďalšiu kópiu na použitý DVD-RAM disk, môže sa stať, že budete potrebovať
viac než zobrazený počet diskov.
• Po dokončení kopírovania vyberte disk.
• Keď skopírovaný disk prehrávate na inom zariadení a zobrazí sa zoznam scén, scény
budú zoradené podľa dátumu.
9
Page 96
96
Informácie o formátoch záznamu pri kopírovaní videozáznamov
[AVCHD] ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]):
Scény nasnímané touto videokamerou vo formáte 1080/50p sa pred skopírovaním
konvertujú do formátu AVCHD. Štandardné scény sa skopírujú vo vysokom rozlíšení tak, ako
boli nasnímané.
• Keď kopírujete scény zaznamenané vo formáte 1080/50p, zvoľte kvalitu záznamu ([HA]/
[HG]/[HX]/[HE]).
[Standard] (Štandardná kvalita) ([XP]/[SP]):
Obrazové záznamy sa skonvertujú do štandardnej kvality a potom skopírujú.
• Vzhľadom na to, že režim XP používa vyššiu kvalitu obrazu v porovnaní s režimom SP,
záznamy budú predstavovať väčší objem dát, takže sa môže stať, že bude potrebné viac
diskov než pri kopírovaní v režime SP.
Keď chcete po dokončení kopírovania vymazať dáta na médiu, pred vymazaním
najskôr vytvorené disky prehrajte a skontrolujte, či boli dáta skopírované správne.
( 98)
Dôležitá informácia
• Keď chcete prostredníctvom prepojenia videokamery s voliteľnou DVD
napaľovačkou kopírovať disk, nevkladajte disk s videozáznamami vo vysokom
rozlíšení do zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD. V niektorých prípadoch
sa disk môže zaseknúť v zariadení. Disk s videozáznamom vo vysokom rozlíšení
nebude možné prehrať na zariadení, ktoré nepodporuje formát AVCHD.
• Keď vložíte disk obsahujúci videozáznamy/statické zábery do iného zariadenia,
môže sa zobraziť výzva, aby ste disk naformátovali. Disk v žiadnom prípade
neformátujte, vymazali by sa všetky dáta na ňom uložené, a nebolo by ich možné
obnoviť.
Page 97
Približný čas potrebný na kopírovanie na disk
Kopírovanie videozáznamov, pri ktorom sa využije celá kapacita disku
Trvanie kopírovania
Typ disku
DVD-RAM
DVD-RW*/
+RW*
DVD-R*/+R*
* Aj keď je objem kopírovaných dát malý, trvanie kopírovania môže trvať približne rovnako
dlho, ako časy uvedené v tabuľke.
• Keď kopírujete na disk videozáznamy v štandardnej kvalite, záznamový čas režimu
[Standard] ([XP]) bude približne 60 minút, a režimu [Standard] ([SP]) približne 120
minút.
Skopírovanie približne 600 MB statických záberov (Rozlíšenie )
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+RPribližne 10 až 20 minút
Skopírovanie približne 30 minút videozáznamov nasnímaných vo formáte 1080/50p
a skonvertovaných do formátu [AVCHD]/[Standard]
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+RPribližne 45 až 60 minút
• Kopírovanie v prípade DVD-R DL/+R DL disku trvá približne dvoj- až trojnásobok
kopírovania v prípade DVD-R/+R disku.
• V závislosti od nasledujúcich podmienok sa môže stať, že kopírovanie bude trvať dlhšie,
než sú časy uvádzané vyššie:
– ak je počet nasnímaných scén príliš veľký,
– ak je teplota DVD napaľovačky príliš vysoká.
[AVCHD]
pribl.
50 až 80 minút
pribl.
35 až 75 minút
pribl.
15 až 45 minút
Typ diskuTrvanie kopírovania
Typ diskuTrvanie kopírovania
[Standard] (Štandardná
kvalita) ([XP])
pribl.
90 až 120 minút
[Standard] (Štandardná
kvalita) ([SP])
pribl.
135 až 180 minút
97
Page 98
98
• Disk, na ktorý ste záznamy skopírovali, môžete prehrať pripojením videokamery
k DVD napaľovačke.
• Počas kopírovania nevypínajte videokameru ani DVD napaľovačku, ani neodpájajte
mini AB USB kábel. Dávajte tiež pozor, aby videokamera ani DVD napaľovačka neboli
vystavené otrasom ani nárazom.
• Kopírovanie nie je možné prerušiť.
• Poradie, v ktorom sa scény skopírujú, nie je možné zmeniť.
• Môže sa stať, že dáta nasnímané na inom zariadení sa nebudú dať skopírovať.
• Ak sú na kopírovanie potrebné 2 alebo viac diskov, posledná scéna kopírovaná na disk sa
automaticky rozdelí tak, aby sa vyplnilo zostávajúce miesto na disku.
• Ak dôjde k automatickému rozdeleniu scén, na kopírovanie sa môže použiť menšie než
zobrazené množstvo diskov.
• Pre disky skopírované s použitím režimu [Standard] ([XP])/[Standard] ([SP]) nie je možné
zvoliť prehrávanie s prioritou častí s tvárami, prehrávanie najlepších scén, inteligentný
výber scén, ani položky [HIGHLIGHT] (Najlepšie scény) alebo [FACE] (Tvár) vo funkcii
index najlepších scén a index intervalových náhľadov.
• Zostávajúci čas kopírovania zobrazený počas kopírovania predstavuje čas pre disk 1.
Prehrávanie skopírovaného disku
•
Prehrávať je možné len disky, ktoré boli skopírované prostredníctvom pripojenia
k DVD napaľovačke alebo disky vytvorené prostredníctvom softvéru HD Writer AE .1.
A Prepojovací kábel Mini AB USB (dodaný s DVD napaľovačkou)
1
Príprava na prehrávanie: pripojte k videokamere DVD napaľovačku. ( 9)
• Ak chcete prehrávať na TV prijímači, pripojte videokameru k TV prijímaču. ( 87)
2 Dotknite sa scény, ktorú chcete prehrať alebo statického záberu,
ktorý chcete zobraziť a spustite prehrávanie/prehliadanie.
• Obsluha prehrávania/prehliadania funguje rovnako ako pri prehrávaní videozáznamov
a prehliadaní statických záberov. ( 28, 73)
• Keď v zobrazení miniatúrnych náhľadov zvolíte možnosť [RETURN] (Vrátiť sa), vrátite sa
do kroku 5 zo strany 94.
• Dotykom ikony voľby režimu tiež môžete zmeniť prehrávané médium.
Keď je pripojená DVD napaľovačka, môžete zvoliť možnosť [VIDEO/DISC]
(Videozáznamy/Disk) alebo [PICTURE/DISC] (Statické zábery/Disk).
• Keď je videokamera pripojená k TV prijímaču so zobrazovacím pomerom 4:3, po stranách
obrazu sa môžu objaviť čierne pruhy.
Page 99
Správa skopírovaných diskov
• Pripojte k videokamere DVD napaľovačku a potom sa dotknite možnosti [PLAY
DISC] (Prehrať disk). ( 9)
Formátovanie diskov
Táto funkcia slúži na inicializáciu DVD-RAM, DVD-RW a +RW diskov.
Majte, prosím, na pamäti, že naformátovaním disku sa vymažú všetky na ňom uložené
dáta. Dôležité dáta preto zálohujte na počítači alebo inom médiu.
: [DISC SETUP] (Nastavenia týkajúce sa diskov) [FORMAT DISC]
(Formátovať disk)
• Po dokončení formátovania zrušte dotknutím sa tlačidla [EXIT] (Ukončiť) zobrazené
hlásenie.
• Ak chcete formátovať disk, pripojte k videokamere DVD napaľovačku.
Ak disk naformátujete na inom zariadení (napr. na počítači a podobne), môže sa stať, že
už ho v tejto videokamere nebudete môcť použiť.
Automatické nastavenie ochrany
Môžete nastaviť ochranu (proti zápisu) pre DVD-RAM disk, keď kopírujete videozáznamy vo
vysokom rozlíšení na disk, alebo ochranu pre DVD-RW disk, keď kopírujete videozáznamy
alebo statické zábery vo vysokom rozlíšení na disk.
1 Postupne zvoľte nasledujúce položky menu.
: [DISC SETUP] (Nastavenia týkajúce sa diskov) [AUTO PROTECT]
(Automatické nastavenie ochrany) [ON] (Zap.)
• Ak disk, na ktorý ste skopírovali dáta, vložíte bez nastavenej ochrany do iného zariadenia,
môže sa zobraziť výzva, aby ste disk naformátovali. Aby ste predišli náhodnému/
nechcenému vymazaniu diskov, odporúčame vám položku [AUTO PROTECT]
(Automatické nastavenie ochrany) nastaviť na možnosť [ON] (Zap.).
2 Skopírujte dáta na disk. (9)
• Disk bude po skopírovaní dát chránený proti zápisu.
• Zobrazenie informácií zrušíte dotknutím sa tlačidla [EXIT] (Ukončiť).
99
Page 100
100
Kopírovanie
Prostredníctvom
tohto zariadenia/
iných zariadení
Obrazové záznamy prehrávané na tejto videokamere môžete skopírovať prostredníctvom
DVD rekordéra alebo iného videozariadenia.
• Obrazové záznamy sa skopírujú v štandardnej kvalite.
• Aby sa nestalo, že sa vybije batéria, zabezpečte napájanie videokamery zo sieťového
adaptéra.
Kopírovanie obrazových
záznamov na iné
videozariadenia
Zmeňte vstup videosignálu na
videozariadení a TV prijímači, ku
ktorým je pripojená videokamera.
• Nastavený kanál sa bude odlišovať
v závislosti od konektora, do ktorého
videokameru zapojíte.
• Ďalšie informácie nájdete v návode na
obsluhu videozariadenia.
• Konektory zasuňte až na doraz.
• Používajte len dodaný multifunkčný AV
kábel.
A Multifunkčný AV kábel (súčasť
príslušenstva)
1 K videokamere pripojte videozariadenie a zvoľte režim .
2 Spustite prehrávanie/prehliadanie na tejto videokamere.
3 Spustite zaznamenávanie na pripojenom zariadení.
• Keď chcete zastaviť kopírovanie, najskôr zastavte zaznamenávanie na rekordéri a potom
zastavte prehrávanie na videokamere.
• Ak nechcete, aby sa zobrazoval dátum, čas a zobrazenie informácií, zrušte ich ešte pred
začatím kopírovania. ( 34, 89)
Keď budete kopírované obrazové záznamy prehrávať na širokouhlom TV prijímači, obraz
môže byť vertikálne roztiahnutý.
V takom prípade si prečítajte návod na obsluhu pripojeného zariadenia alebo si prečítajte
návod na obsluhu širokouhlého TV prijímača a nastavte zobrazovací pomer 16:9.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.