Pred uvedením videokamery do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte celý tento návod na
obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
M-HDCSD600Q-SK
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA:
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU,
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM A OCHRANY PRED
POŠKODENÍM ALEBO ZNIČENÍM
VIDEOKAMERY:
•
ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE
PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI
A DAŽĎA. NA ZARIADENIE
NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY
NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO
NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH
BY SA NA ZARIADENIE MOHLA
DOSTAŤ VODA.
•
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
•
ZO ZARIADENIA NESKLADAJTE
KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ);
VO VNÚTRI ZARIADENIA SA
NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE
SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU
BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE
ODSTRÁNIŤ. OPRAVU ZARIADENIA
PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI V SERVISE.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU,
VSTAVANÝCH SKRINIEK ANI DO
INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV.
ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ
VETRANIE ZARIADENIA.
ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE
OTVORY ZARIADENIA NEBOLI
ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI
PREDMETMI. INAK BY MOHLO
DÔJSŤ K ZASIAHNUTIU OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU
PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI,
OBRUSMI, ZÁCLONAMI A INÝMI
PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko
prístupnej zásuvky sieťového napájania.
Zabezpečte možnosť jednoduchej
manipulácie so zástrčkou sieťového
prívodu.
Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od
sieťového napájania, odpojte sieťový
prívod od zásuvky sieťového napájacieho
zdroja.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu
a popálenia! Batérie nerozoberajte.
Batérie nezahrievajte na vyššiu než
uvedenú teplotu, ani ich nespaľujte.
Mincová batéria 60 °C
Batéria (akumulátor) 60 °C
Elektromagnetická
kompatibilita (EMC)
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Používajte len dodaný multifunkčný AV
kábel a USB kábel.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu
detí. Mohli by ju prehltnúť.
Štítok s identikačnými údajmi
ProduktUmiestnenie
HD videokameraMiesto pre batériu
Sieťový adaptérSpodná časť
Informácie pre používateľov
o zbere a likvidácii
opotrebovaných zariadení
a batérií
Tento symbol uvádzaný na
výrobkoch, balení a/alebo
v sprievodnej dokumentácii
informuje o tom, že použité
elektrické a elektronické
výrobky, a batérie, sa nesmú
likvidovať ako bežný domový
V záujme zabezpečenia správneho
spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie
odovzdajte opotrebované výrobky a batérie
na špecializovanom zbernom mieste,
v súlade s platnou legislatívou a smernicami
2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie týchto
výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu
cenných zdrojov a predídete prípadným
negatívnym dopadom na ľudské zdravie
a životné prostredie, ktoré by inak
mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii
opotrebovaných výrobkov a batérií vám
poskytnú miestne úrady, špecializované
zberné miesta alebo predajca, u ktorého ste
výrobok zakúpili.
Nesprávna likvidácia opotrebovaných
výrobkov môže byť postihovaná v súlade
s národnou legislatívou.
odpad.
Informácie pre právnické
osoby v krajinách
Európskej únie
V prípade potreby likvidácie
elektrického alebo
elektronického výrobku sa,
prosím, obráťte na predajcu
alebo dodávateľa a informujte
sa o správnom spôsobe jeho
likvidácie.
[Informácie o likvidácii výrobkov
v krajinách mimo Európskej únie]
Tento symbol platí len pre používateľov
v krajinách Európskej únie. V prípade
potreby likvidácie týchto výrobkov sa,
prosím, obráťte na miestne úrady alebo
svojho predajcu a informujte sa o správnom
spôsobe ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa
symbolu batérie (príklad
dvoch symbolov v spodnej
časti):
Tento symbol môže byť
použitý spolu so symbolom
chemickej značky. V takom
prípade značí, že boli
dodržané smernice týkajúce
sa daného chemického prvku.
Vylúčenie zodpovednosti za
stratu zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu
zodpovednosť, priamu ani nepriamu, za
škody v dôsledku straty zaznamenaných
alebo upravovaných údajov, a neručí sa
žiadne záznamy, ak snímanie alebo úpravy
nefungujú správne.
Uvedené vylúčenie zodpovednosti sa
vzťahuje aj na prípady, keď je videokamera
opravovaná.
Pamäťové karty, ktoré môžete
používať v tejto videokamere
Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC
karta a pamäťová SDXC karta
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
väčšou, ktoré nie sú označené logom
SDHC, alebo pamäťové karty s kapacitou
48 GB alebo väčšou, ktoré nie sú
označené logom SDXC nezodpovedajú
špecikáciám pre pamäťové SD karty.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových
SD kartách nájdete na strane 15.
Označenia v tomto návode na
obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre
pamäťové SD karty, pamäťové SDHC
karty a pamäťové SDXC karty používa
spoločný názov „SD karta“.
• Funkcie týkajúce sa snímania/
prehrávania videozáznamov sú v tomto
návode na obsluhu označované
symbolom .
• Funkcie týkajúce sa snímania (vrátane
snímania statických záberov v režime
snímania videozáznamov)/prehliadania
statických záberov sú v tomto návode na
obsluhu označované symbolom .
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie
informácie, sú označené šípkou,
napríklad: 00
Pred začatím používania skontrolujte dodané príslušenstvo.
Príslušenstvo nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ho prehltnúť.
Katalógové čísla sú platné k aprílu 2010. Tieto údaje sa môžu zmeniť.
Batéria(akumulátor)
VW-VBG130
Sieťový adaptér
VSK0698
Sieťový prívod
K2CQ29A00002
Prívod jednosmerného napájania
K2GJYDC00004
Diaľkový ovládač
(Vstavaná batéria)
N2QAEC000024
Multifunkčný AV kábel
K1HY12YY0004
USB kábel
K1HY04YY0032
Dotykové pero (stylus)
VGQ0C14
Slnečná clona
VDW2053
CD-ROM disk
Softvér
CD-ROM disk
Návod na obsluhu
VFF0645
7
8
Príprava
10
8 9
2 3 4 5
6 7
11
12
13
1
14
15
16
17
18
19
20
Pred uvedením
do činnosti
1
Prehľad ovládacích
prvkov a súčastí, a ich
obsluha
1 Reproduktor
Tlačidlo napájania [
Otvory pre prívod vzduchu
(ventilátor) ( 1)
Tlačidlo inteligentného
automatického režimu/manuálneho
režimu [iA/MANUAL] ( 6, 69)
Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
[/O.I.S.] ( )
6 Tlačidlo
7 Poistka uvoľnenia batérie
8 Miesto pre batériu (
9 Konektor na pripojenie prívodu
• Používajte len dodaný sieťový adaptér
alebo originálny sieťový adaptér značky
Panasonic (VW-AD21E-K; voliteľné
príslušenstvo).
10 Mini HDMI konektor [HDMI] ( 87, 91)
11 USB konektor [
1 Konektor na pripojenie
• Používajte len multifunkčný AV kábel
dodaný s videokamerou.
Slot na pamäťovú kartu (16)
1
1 Kontrolka prístupu [ACCESS] (
1 Záklopka objektívu
• Záklopka objektívu sa otvorí v režime
snímania videozáznamov a v režime
snímania statických záberov . ( 18)
16 Senzor signálu diaľkového ovládača
17 Zabudovaný blesk (
18 Objektív (
• Podrobnejšie informácie o pripojení
slnečnej clony nájdete na strane 21.
19 Prisvetlenie ( 68)
0 Kontrolka snímania (
1080/0p [1080/0p] ( )
( 1)
jednosmerného napájania [DC IN]
( 1)
multifunkčného AV kábla ( 87, 100)
( 1)
EICA DICOMAR)
/] ( 17)
[BATT]
1)
] ( 9, 109)
16)
9)
6)
1LCD monitor (dotykový displej)
27
21
22 23 24 25
26
( 19)
• LCD monitor sa dá otvoriť pod uhlom
maximálne 90°.
• LCD monitor sa dá otočiť maximálne
o 180° A smerom k objektívu a o 90° B
v opačnom smere.
V dôsledku technologických obmedzení
pri výrobe LCD zariadení môžu byť
niektoré body na LCD monitore trvalo
vysvietené alebo tmavé.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na
kvalitu zaznamenaného obrazu.
Tlačidlo na vyvolanie menu rýchlych
nastavení [Q.MENU] ( )
Sekundárne tlačidlo spustenia/
zastavenia snímania ( 1)
• Toto tlačidlo funguje rovnako ako tlačidlo
spustenia/zastavenia snímania.
Tlačidlá zoomu ( )
Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]
( 1)
6 Tlačidlo mazania [ ] ( 8)
7 Otvor na pripevnenie statívu
9
10
8Indikátor stavu ( 17)
28 29 3031
32
333435
9 Tlačidlo snímania statických záberov
[] ( )
0 Ovládač zoomu [W/T] (V režime
snímania videozáznamu alebo
v režime snímania statických
záberov) ( )
Prepínač zobrazenia miniatúrnych
náhľadov [/]/Ovládač hlasitosti
[–VOL+] (V režime prehrávania)
( 0)
Dĺžku remienka upravte tak, aby zodpovedal
veľkosti vašej ruky.
1 Rozpojte remienok.
2 Upravte dĺžku remienka.
3 Spojte remienok.
Príprava
Nastavenie
Napájanie
Informácia o batériách, ktoré môžete používať pre túto videokameru
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBG10/VW-VBG60/
VW-VBG6.
•
Videokamera je vybavená funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné
bezpečne použiť, a batérie určené pre túto videokameru (VW-VBG10/VW-VBG60/
VW-VBG6) sú s touto funkciou kompatibilné. Na použitie s touto videokamerou
sú vhodné len originálne batérie Panasonic, a batérie vyrobené inými výrobcami
a certikované spoločnosťou Panasonic. (Batérie, ktoré nepodporujú túto funkciu,
nie je možné použiť). Spoločnosť Panasonic nemôže žiadnym spôsobom ručiť za
kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií, ktoré boli vyrobené inými výrobcami a nie
sú originálnym produktom spoločnosti Panasonic.
• Aby ste v tejto videokamere mohli používať model batérie VW-VBG6, budete
potrebovať adaptér na pripojenie batérie VW-VH0 (voliteľné príslušenstvo).
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi
podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú
ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto
batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu
zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej)
batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
1
Nabíjanie batérie
Pri zakúpení videokamery batéria nie je nabitá. Pred začatím používania
videokamery batériu nabite.
Dôležitá informácia:
Keď je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa
nebude nabíjať. Odpojte prívod jednosmerného napájania od sieťového adaptéra.
Kontrolka nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie (Trvanie nabíjania: 13)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Zabezpečte, aby bol adaptér správne zapojený.
( 127)
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do zásuvky
sieťového napájania.
2 Batériu vložte do sieťového adaptéra, pričom dbajte na správnu
orientáciou batérie podľa šípok.
11
1
• Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic ( 7, 13, 138).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto
zariadenia.
• Batériu nezahrievajte, nevhadzujte do ohňa, ani ju nevystavujte vysokým teplotám.
• Batériu/ie nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými dverami a zatiahnutými
oknami, kde by boli vystavené priamemu slnečnému svetlu.
Pripojenie/odpojenie batérie
Batériu pripojte vložením v smere znázornenom na obrázku.
Odpojenie batérie
Podržte tlačidlo napájania, kým
nezhasne indikátor stavu. Potom
batériu odpojte, pričom ju držte
pevne a dávajte pozor, aby vám
nespadla.
Posuňte poistku uvoľnenia
batérie v smere šípky a odoberte
uvoľnenú batériu.
A Batériu pripojte tak, aby zacvakla na
miesto.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Pri
výmene batérie použite len typ odporúčaný
výrobcom alebo ekvivalentný typ.
Opotrebované batérie zlikvidujte podľa
pokynov výrobcu.
Trvanie nabíjania a disponibilný záznamový čas
Trvanie nabíjania a disponibilný záznamový čas
• Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60 %
Model batérie
[napätie/kapacita
(minimum)]
Dodaná batéria/
VW-VBG130 (voliteľné
príslušenstvo)
[7,2 V/1 250 mAh]
VW-VBG260 (voliteľné
príslušenstvo)
[7,2 V/2 500 mAh]
VW-VBG6 (voliteľné
príslušenstvo)*
[7,2 V/5 400 mAh]
* Je potrebný adaptér na pripojenie batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
• Uvedené hodnoty sú približné.
•
Uvedené trvanie nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie.
Trvanie nabíjania a disponibilný záznamový čas sa odlišujú v závislosti od
podmienok pri používaní, ako napr. vysoká/nízka teplota.
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným
prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery,
posúvaním ovládača zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri používaní videokamery alebo nabíjaní zahrieva. Nejde o poruchu.
Trvanie
nabíjania
2 hod. 35 min.
4 hod. 40 min.
9 hod. 25 min.
Režim
snímania
1080/50p1 hod. 40 min.1 hod.
HA, HG,
HX
HE1 hod. 50 min.1 hod. 5 min.
1080/50p3 hod. 15 min.2 hod.
HA, HG,
HX
HE3 hod. 25 min.2 hod. 10 min.
1080/50p8 hod. 10 min.5 hod.
HA, HG,
HX
HE8 hod. 35 min.5 hod. 20 min.
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie
• So znižujúcou kapacitou batérie sa mení aj zobrazenie indikátora.
Ak zostávajú menej než 3 minúty, farba indikátora sa zmení na červenú. Keď je
batéria takmer vybitá, bude blikať indikátor .
• Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa používa batéria značky Panasonic,
ktorá je určená pre túto videokameru. Skutočný čas sa môže odlišovať v závislosti od
používania videokamery.
• Ak skutočný zostávajúci čas presahuje 9 hodín 59 minút, indikátor zostane zelený, až
kým zostávajúca kapacita neklesne pod 9 hodín 59 minút.
• Keď používate sieťový adaptér alebo batérie od iného výrobcu, zostávajúca kapacita
batérie sa nezobrazuje.
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
1 hod. 45 min.1 hod. 5 min.
3 hod. 25 min.2 hod. 5 min.
8 hod. 30 min.5 hod. 15 min.
Skutočný
záznamový
čas
1
1
Zapojenie do zásuvky sieťového napájania
DC IN
3
1
Keď je pripojený sieťový adaptér, videokamera je v pohotovostnom režime. Kým je sieťový
adaptér zapojený do elektrickej siete, primárny obvod je stále pod napätím.
Dôležitá informácia:
Keď je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa
nebude nabíjať.
• Sieťový prívod je určený pre túto videokameru, nepoužívajte ho preto s inými
zariadeniami. Taktiež nepoužívajte sieťový prívod z iných zariadení na napájanie
tejto videokamery.
AVýstupný konektor jednosmerného
napájania
B Konektor na pripojenie prívodu
jednosmerného napájania
Prívod jednosmerného napájania
zasuňte tak, aby označenia
polarity na konektore prívodu
jednosmerného napájania
smerovali k označeniam [] na
konektore na pripojenie prívodu
jednosmerného napájania.
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do zásuvky
sieťového napájania.
2 Zapojte prívod jednosmerného napájania do sieťového adaptéra.
3 Prívod jednosmerného napájania zapojte do konektora na pripojenie
prívodu jednosmerného napájania[DC IN] na videokamere.
• Pred odpojením sieťového adaptéra podržte tlačidlo napájania, kým nezhasne indikátor
stavu. Potom odpojte sieťový adaptér.
Príprava
Nastavenie
Záznam na kartu
Táto videokamera (zariadenie kompatibilné so štandardom SDXC) je kompatibilná
s pamäťovými SD kartami, pamäťovými SDHC kartami a pamäťovými SDXC kartami. Ak
používate pamäťovú SDHC kartu/pamäťovú SDXC kartu v inom zariadení, skontrolujte, či
je dané zariadenie kompatibilné s týmito pamäťovými kartami.
Pamäťové karty, ktoré môžete používať v tejto videokamere
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecikácii
pre SD karty* triedy alebo vyššej.
Typ kartyKapacitaSnímanie videozáznamov
8 MB / 16 MB Použitie nie je možné.
Pamäťová
SD karta
Pamäťová
SDHC karta
Pamäťová
SDXC karta
* Rýchlostné špecikácie pre SD karty (SD Speed Class Rating) označujú rýchlostný
štandard pre po sebe idúce zápisy.
• Aktuálne informácie o pamäťových
SD kartách/pamäťových SDHC
kartách a pamäťových SDXC kartách,
ktoré je možné použiť pre snímanie
videozáznamov, sú uvedené na
nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/
e_cam
(Stránka je dostupná len v angličtine.)
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
väčšou, ktoré nie sú označené logom
SDHC, alebo pamäťové karty s kapacitou
48 GB alebo väčšou, ktoré nie sú
označené logom SDXC nezodpovedajú
špecikáciám pre pamäťové SD karty.
32 MB / 64 MB / 128
MB / 256 MB
512 MB / 1 GB / 2 GB
4 GB / 6 GB / 8 GB /
12 GB / 16 GB /
24 GB / 32 GB
48 GB / 64 GB
Fungovanie nie je možné zaručiť.
Pri snímaní videozáznamov na
niektoré typy SD kariet sa môže náhle
zastaviť záznam. ( 120)
Používanie je možné.
• Keď je prepínač na
ochranu proti zápisu A
na SD karte nastavený
do polohy [LOCK]
(Zablokované), nie je
možné zapisovať, mazať
ani upravovať údaje na pamäťovej karte.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu
detí. Mohli by ju prehltnúť.
Snímanie
statických
záberov
Používanie
je možné.
1
16
Vkladanie a vyberanie SD karty
A
B
Ak v tejto videokamere prvýkrát používate SD kartu inej značky ako Panasonic, prípadne
pamäťovú kartu, ktorú ste predtým používali na inom zariadení, SD kartu naformátujte.
( 38) Naformátovaním sa vymažú všetky dáta nasnímané na SD karte. Vymazané dáta
nie je možné obnoviť.
Upozornenie:
Skontrolujte, či nesvieti kontrolka prístupu.
Kontrolka prístupu
[ACCESS] A
• Počas prístupu videokamery na SD
kartu kontrolka svieti.
1 Otvorte LCD monitor.
2 Otvorte kryt slotu na SD
kartu/kryt konektorov a vložte
(vyberte) SD kartu do (zo)
slotu na SD kartu.
• SD kartu vložte tak, aby strana so štítkom
B smerovala tak, ako je to uvedené na
obrázku, a potom kartu na doraz zatlačte.
• Zatlačte na stred pamäťovej SD karty
a priamym smerom ju vytiahnite.
3 Riadne zatvorte kryt slotu na
SD kartu/kryt konektorov.
• Kryt zatvorte tak, aby zacvakol na miesto.
• Nedotýkajte sa kontaktov na zadnej
strane SD karty.
• SD kartu nevystavujte nárazom,
neohýbajte ju a dávajte pozor, aby vám
nespadla.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina
alebo porucha videokamery alebo SD
karty môžu spôsobiť poškodenie alebo
vymazanie dát uložených na SD karte.
• Keď svieti kontrolka prístupu na SD kartu:
– Nevyberajte SD kartu.
– Nevypínajte videokameru.
– Nepripájajte ani neodpájajte USB kábel.
– Videokameru nevystavujte otrasom ani
nárazom.
Ak kontrolka svieti a nedodržíte uvedené
pokyny, môžete zapríčiniť poškodenie dát,
SD karty alebo videokamery.
• Dávajte pozor, aby kontakty SD karty
neprišli do kontaktu s vodou, nečistotami
a prachom.
• SD karty neumiestňujte:
– na priame slnečné svetlo; na veľmi
prašné alebo vlhké miesta,
– v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
– na miesta vystavené značným
teplotným zmenám (mohlo by dôjsť ku
kondenzácii vzdušnej vlhkosti),
– na miesta vystavené pôsobeniu
statickej elektriny alebo
elektromagnetického vlnenia.
• Keď SD kartu nepoužívate, kvôli ochrane
ju uložte do ochranného obalu.
• Informácie týkajúce sa likvidácie alebo
odovzdania SD karty inej osobe. ( 128)
A
A
B
Príprava
Nastavenie
Zapnutie a vypnutie
videokamery
Videokameru môžete zapnúť a vypnúť tlačidlom napájania alebo otvorením a zatvorením
LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie videokamery tlačidlom napájania
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
A Indikátor stavu svieti.
Zapnutie a vypnutie videokamery LCD monitorom
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery praktické používať
otváranie a zatváranie LCD monitora.
Zapnutie videokamery
Vypnutie videokamery
Vypnutie videokamery
Podržte tlačidlo napájania dovtedy, kým
nezhasne indikátor stavu.
A Indikátor stavu svieti.
• Pri snímaní videozáznamov sa videokamera nevypne ani po zatvorení LCD monitora.
• V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne.
Videokameru zapnite tlačidlom napájania:
– po zakúpení videokamery,
– po vypnutí videokamery tlačidlom napájania.
Videokameru môžete obsluhovať aj priamo
dotykmi prsta po LCD monitore (dotykovom
displeji).
Ak chcete vykonávať detailnejšie úkony
alebo ak je obsluha prstom problematická,
je jednoduchšie použiť dodané dotykové
pero.
Obsluha dotykom
Dotknutím sa a následným uvoľnením prsta
z dotykového displeja môžete zvoliť symbol
alebo obrázok.
Nastavenie LCD
monitora
• Nedotýkajte sa LCD monitora predmetmi
s tvrdými a špicatými koncami, ako je
napr. guľôčkové pero.
• Keď videokamera nereaguje na dotyk
alebo rozpozná dotyk na nesprávnom
mieste, vykonajte kalibráciu dotykového
displeja. ( 38)
Snímanie autoportrétu
Zvoľte režim alebo .
Otočte LCD monitor smerom
k objektívu.
• Obraz na LCD monitore je zrkadlovo
prevrátený. (Obraz sa však nasníma tak,
ako je videný v skutočnosti.)
• Dotknite sa stredu symbolu.
• Dotyková obrazovka nebude reagovať,
ak sa zároveň dotýkate obrazovky na
ďalšom mieste.
Ikony na zobrazení ovládača
funkcií / / / :
Tieto ikony slúžia na pohyb v menu
a posúvanie v zobrazení miniatúrnych
náhľadov, ako aj na výber položiek,
nastavení atď.
:
Dotknutím sa vrátite na predchádzajúce
zobrazenie, napr. pri nastavovaní v menu
• Zobrazia sa len niektoré indikátory.
Keď sa zobrazí indikátor , otočte
LCD monitor do normálnej polohy
a skontrolujte varovný/výstražný indikátor.
( 117)
19
0
Príprava
Nastavenie
Nastavenie dátumu
a času
6
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva, aby ste zadali dátum a čas.
Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a vykonaním krokov 2 a 3 uvedených nižšie nastavte dátum
a čas.
Zvoľte režim alebo .
1 Postupne zvoľte nasledujúce
položky menu.
: [SETUP] (Nastavenia) [CLOCK
SET] (Nastavenie hodín)
2 Dotknite sa položky dátumu
alebo času, ktorú chcete
nastaviť a potom tlačidlami
/ nastavte požadovanú
hodnotu.
A Zobrazenie nastavenia svetového
času ( ):
[HOME] (Domovská oblasť)/
[DESTINATION] (Cieľové miesto cesty)
• Rok sa dá nastaviť v rozsahu od 2000 do
2039.
• Čas sa zobrazuje v 24-hodinovom
formáte.
3 Dotknite sa tlačidla [ENTER].
• Čas sa začne počítať od hodnoty [00]
sekúnd.
• Môže sa zobraziť výzva na nastavenie
svetového času. Svetový čas nastavte
prostredníctvom dotykového displeja.
( 33)
• Nastavenie dokončíte dotknutím sa
tlačidla [EXIT] alebo stlačením tlačidla
MENU.
• Napájanie funkcie dátumu a času
zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Pri zakúpení videokamery sú už hodiny
nastavené. Ak sa namiesto času
zobrazuje indikátor [- -], zabudovanú
lítiovú batériu je potrebné nabiť. Na
nabitie zabudovanej lítiovej batérie
je potrebné k videokamere pripojiť
sieťový adaptér alebo batériu. Nechajte
videokameru v tomto stave približne
24 hodín. Batéria bude potom schopná
zabezpečiť napájanie funkcie dátumu/
času ďalších 6 mesiacov. (Batéria sa
nabíja, aj keď je videokamera vypnutá).
BA
Základné funkcie
Snímanie/
Prehrávanie
Základný spôsob držania videokamery
1 Uchopte videokameru do oboch rúk.
2 Prestrčte ruku cez remienok.
3 Keď videokameru držíte približne vo výške pása, je praktické použiť sekundárne tlačidlo
spustenia/zastavenia snímania A.
• Pri snímaní dbajte na to, aby ste stáli pevne, aby ste do nikoho nenarazili a aby nič
nenarazilo do vás.
• Keď snímate vonku, snímajte tak, aby vám slnko stálo za chrbtom. Objekt nasnímaný
v protisvetle sa bude pri prehrávaní záznamu javiť ako veľmi tmavý.
• Ramená držte pri tele a mierne sa rozkročte. Získate tak lepšiu stabilitu.
• Dávajte pozor, aby ste rukami a podobne nezakrývali mikrofóny a vetracie otvory
ventilátora.
Základné pokyny pre snímanie videozáznamov
• Pri snímaní by ste videokameru mali držať stabilne.
• Ak je pri snímaní potrebné hýbať videokamerou, robte tak pomaly a udržiavajte
konštantnú rýchlosť.
• Použitie zoomu je praktické pri snímaní objektov, ku ktorým sa nemôžete priblížiť.
Nadmerné používanie približovania alebo vzďaľovania zoomom však môže mať za
následok, že sledovanie nasnímaného záznamu bude menej príjemné.
Pripojenie/odpojenie slnečnej clony
Keď snímate za jasného slnečného svetla, v protisvetle a podobne, slnečná clona zabraňuje
prenikaniu nadmerného množstva svetla do objektívu, vďaka čomu bude možné snímať
zreteľnejšie obrazové záznamy.
1
Pred spustením
snímania
A Pripojenie slnečnej clony
B Odpojenie slnečnej clony
• Ak chcete použiť súpravu ltrov (voliteľné príslušenstvo) alebo konverzné šošovky
(voliteľné príslušenstvo), je potrebné odobrať slnečnú clonu.
• Počas snímania videozáznamu je možné snímať aj statické zábery. ( )
• Obrazové záznamy zaznamenané medzi stlačením tlačidla spustenia/zastavenia
snímania pri spustení snímania a opätovným stlačením tohto tlačidla pri pozastavení
snímania budú tvoriť jednu scénu.
• Maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať: 3900 Maximálny počet odlišných
dátumov: 200 ( 77)
Keď jedna z týchto položiek dosiahne maximum, nebude možné zaznamenať ďalšie
scény.
(V prípade SD kariet je to maximum scén, ktoré je možné zaznamenať na kartu.)
• Prebiehajúce snímanie sa nezastaví, ani keď zatvoríte LCD monitor.
Indikátory v režime snímania videozáznamov
0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20m
ARežim snímania
BZostávajúci čas, ktorý je k dispozícii na
snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta,
indikátor [R 0h00m] bude blikať načerveno.)
CUplynutý čas snímania Vždy, keď videokamera prejde do režimu
pozastaveného snímania počítadlo sa
vynuluje na hodnotu „0h00m00s“.
Kompatibilita nasnímaných
videozáznamov
• Videozáznamy sú kompatibilné len so zariadeniami, ktoré podporujú formát AVCHD.
Obrazové záznamy nie je možné prehrávať na zariadeniach, ktoré nepodporujú formát
AVCHD (bežné DVD rekordéry). Informácie o tom, či určité zariadenie podporuje formát
AVCHD nájdete v návode na obsluhu daného zariadenia.
• Môže sa stať, že nasnímané videozáznamy nebude možné prehrať ani na zariadení,
ktoré formát AVCHD podporuje. V takom prípade nasnímaný videozáznam prehrajte na
tejto videokamere.
Informácie o formáte 1080/50p
nájdete na strane 45.
A
B
Základné funkcie
MEGA
Snímanie/
Prehrávanie
Snímanie statických
záberov
1 Zvoľte režim .
2 Otvorte LCD monitor.
3 Do polovice stlačte tlačidlo .
(len v režime automatického
zaostrovania)
4 Stlačte tlačidlo úplne.
Indikátor zaostrenia:
A Indikátor zaostrenia
(Indikátor bliká nabielo.):
Prebieha zaostrovanie
(Indikátor svieti nazeleno.):
Videokamera zaostrila na snímaný
objekt.
Žiadny indikátor:
Nepodarilo sa zaostriť.
B Oblasť zaostrovania (oblasť vnútri
rámika)
• Ak optickú stabilizáciu obrazu ( 43) nastavíte na možnosť / (MODE1)
(Režim 1), funkcia stabilizácie obrazu bude účinnejšia. (Keď stlačíte tlačidlo do
polovice, zobrazí sa indikátor
• Pri snímaní v tmavom prostredí sa použije prisvetlenie.
• Keď je položka [FACE RECOG.] (Identikácia tvárí) nastavená na možnosť [ON] (Zap.),
indikátor zaostrenia sa zmení na zaregistrovanú ikonu zaostrenia. ( 57)
• Ak snímate statické zábery v tmavom prostredí, odporúčame vám použiť blesk alebo
statív, pretože sa použije dlhší expozičný čas.
• Ak je expozičný čas 1/25 sekundy alebo dlhší a stlačíte do polovice tlačidlo ,
zobrazenie stmavne.
(MEGA optická stabilizácia obrazu).)
Indikátory v režime snímania
14.2
M
R3000R3000
MEGA
MEGA
statických záberov
: Indikátor režimu statických záberov
( 115)
d: Blesk ( 49)
d–: Intenzita blesku ( 49)
: Tlmenie efektu červených očí
( 49)
: MEGA optická stabilizácia obrazu
( 24)
: Optická stabilizácia obrazu ( 43)
: Kvalita statických záberov ( 66)
: Rozlíšenie statických záberov
( 65)
R3000: Zostávajúci počet statických
záberov, ktoré je možné nasnímať
(Keď sa zobrazí hodnota [0],
indikátor bliká načerveno.)
: Prisvetlenie ( 68)
Indikátor zaostrenia
• Indikátor zaostrenia informuje o stave
automatického zaostrovania.
• Indikátor zaostrenia sa nezobrazuje
v režime manuálneho zaostrovania.
• V nasledujúcich prípadoch sa
indikátor nezobrazí alebo je zaostrenie
problematické:
– keď sa v snímanej scéne vyskytujú
súčasne blízke aj vzdialené objekty,
– keď je scéna príliš tmavá,
– keď scéna obsahuje príliš jasnú časť,
– keď scénu tvoria len horizontálne línie.
Oblasť zaostrovania
Ak sa v oblasti zaostrovania pred alebo
za snímaným objektom nachádza iný
kontrastný objekt, snímaný objekt sa
nemusí dať zaostriť. V takom prípade
zabezpečte, aby sa kontrastný objekt
v oblasti zaostrovania nenachádzal.
• Za nasledujúcich podmienok sa oblasť
zaostrovania nezobrazí:
– keď sa používa inteligentný automatický
režim (režim Portrét),
–
keď používate funkciu aretácie
automatického zaostrovania a automatickej
expozície na pohybujúci sa objekt,
– keď používate optický extrazoom,
– keď videokamera vyhodnotí, že je
potrebné použiť prisvetlenie.
Snímanie statických
záberov v režime
snímania videozáznamu
Statické zábery je možné snímať aj v režime
snímania videozáznamu.
Počas snímania videozáznamu je možné
snímať statické zábery. (Súbežné snímanie)
• Zabudovaný blesk, tlmenie efektu
červených očí a samospúšť ( 46)
nebudú fungovať.
• Počas snímania videozáznamu alebo
keď je aktívna funkcia predsnímania,
sa použijú nasledujúce opatrenia
a nastavenia, takže snímanie
videozáznamu bude mať prioritu pred
snímaním statických záberov.
Nasledujúce režimy, vhodné pre konkrétne podmienky pri snímaní, sa nastavia automaticky.
Stačí, ak videokameru namierite na scénu alebo objekt, ktorý chcete nasnímať.
Tlačidlo inteligentného
automatického režimu/
manuálneho režimu
Týmto tlačidlom prepínate medzi
inteligentným automatickým
režimom a manuálnym režimom.
• Informácie o manuálnom režime
nájdete na strane 69.
RežimSnímaná scénaÚčinok
Portrait (Portrét)
Scenery (Krajinka)
Spotlight (Bodové
osvetlenie)
Low light (Slabé
osvetlenie)
Night portrait
(Nočný portrét)
Night scenery
(Nočná scenéria)
Macro (Makro)
/ Normal (Režim
*1 Len v režime snímania videozáznamov
*2 Len v režime snímania statických záberov
• V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že videokamera sa neprepne do
požadovaného režimu.
• V režime Portrait (Portrét), Spotlight (Bodové osvetlenie) a Low light (Slabé osvetlenie) sa
okolo objektu, ktorý je väčší a v blízkosti stredu záberu, zobrazí oranžový rámik. ( 58)
• V režimoch Night portrait (Nočný portrét) a Night scenery (Nočná scenéria) vám
odporúčame použiť statív.
*1
*1
normálneho
snímania)
Ak snímate osoby
Snímanie vonku
Snímanie pri osvetlení
bodovými reektormi
Tmavé prostredie
alebo súmrak
Snímanie nočného
*
portrétu
Snímanie nočnej
*
scenérie
*
Snímanie priblíženého
kvetu a podobne.
Ďalšie situácie
Tváre sa rozpoznávajú a zaostrujú
automaticky a jas sa nastaví tak, aby sa
tváre nasnímali zreteľne.
Celá krajinka bude zaznamenaná živo
bez toho, aby bola obloha v pozadí
preexponovaná.
Veľmi jasné objekty budú zaznamenané
zreteľné.
Nasnímaný obraz bude zreteľný aj pri
snímaní v tmavom prostredí alebo za
súmraku.
Tento režim vám umožní nasnímať zábery
osôb a pozadia s prirodzeným jasom.
V tomto režime môžete snímať jasné
zábery nočnej krajiny s predĺženým
expozičným časom.
V tomto režime môžete objekty snímať
z veľmi malých vzdialeností.
Automatickým nastavením kontrastu sa
dosiahne zreteľný obraz.
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu ( 43) je aktivovaná vo všetkých režimoch.
• Môže sa stať, že za určitých podmienok snímania nebude možné rozpoznať tváre, napr.
keď tváre majú určitú veľkosť alebo určitý sklon, alebo keď sa použije digitálny zoom.
• V inteligentnom automatickom režime je mikrofón so zoomom nastavený na možnosť
[OFF] (Vyp.). ( 60)
Inteligentný automatický režim
Keď prepnete na inteligentný automatický režim,
pracuje automatické nastavenie vyváženia bielej
a automatické zaostrovanie, ktoré automaticky
upravujú vyváženie bielej a ostrosť.
Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu
snímaného objektu atď. nastavia automaticky
tak, aby sa dosiahol optimálny jas.
• V závislosti od zdroja svetla a snímanej
scény sa vyváženie bielej a zaostrenie
nemusia automaticky nastaviť. V takom
prípade nastavenia vykonajte manuálne.
( 70, 72)
Automatické vyváženie bielej
Na obrázku je uvedený rozsah, v rámci
ktorého funguje automatické nastavenie
vyváženia bielej.
Ak automatické vyváženie bielej nefunguje
tak ako by malo, nastavte vyváženie bielej
manuálne. ( 70)
Automatické zaostrovanie
Videokamera zaostruje automaticky.
• Automatické zaostrovanie nefunguje
správne v nasledujúcich situáciách. Vtedy
na snímanie použite režim manuálneho
zaostrovania. ( 72)
– Snímanie vzdialených a blízkych
objektov súčasne
– Snímanie objektu cez znečistené alebo
zaprášené sklo
– Snímanie objektu obklopeného
predmetmi s lesklým alebo výrazne
reexným povrchom
Podrobnejšie informácie o režimoch
snímania scén nájdete na strane 52.
Informácie o manuálnom zaostrovaní/
manuálnom nastavení vyváženia bielej
nájdete na stranách 69 až 72.
1. Účinný rozsah, v ktorom dokáže
videokamera nastaviť vyváženie bielej
automaticky
/: Prehrávanie/pozastavenie
: Prehrávanie s rýchlym posunom
smerom dozadu
: Prehrávanie s rýchlym posunom
smerom dopredu
: Zastavenie prehrávania
a zobrazenie miniatúrnych
náhľadov
: Zobrazenie lišty priamej voľby
pozície prehrávania ( 7)
Prehrávanie scén zaznamenaných vo formáte 1080/0p ( )
• Zvoľte režim a dotknite sa ikony výberu režimu prehrávania.
1 Dotknite sa položky [CHANGE VIDEO] (Zmeniť
formát obrazu).
A Zobrazí sa symbol .
• Každým dotknutím sa položky [CHANGE VIDEO] prepnete
medzi štandardne nasnímanými scénami a scénami
nasnímanými vo formáte 1080/50p.
Dotknite sa položky [VIDEO/SD CARD] (Videozáznamy/SD karta).
/: Spustenie/pozastavenie
prezentácie statických záberov
(prehliadanie statických záberov
v číselnom poradí)
: Zobrazenie predchádzajúceho
statického záberu
: Zobrazenie nasledujúceho
statického záberu
: Ukončenie prehliadania
a zobrazenie miniatúrnych
náhľadov
• Nie je možné súčasne prezerať štandardne nasnímané scény a scény nasnímané vo
formáte 1080/50p.
• V režime prehrávania videozáznamov sa miniatúrne náhľady zobrazia na samostatných
obrazovkách.
9
0
Zmena zobrazenia
Nastavenie hlasitosti
miniatúrnych náhľadov
Keď je zobrazený miniatúrny náhľad, pri
stlačení tlačidiel zoomu alebo posunutí
ovládača zoomu do polohy alebo
sa zobrazenie miniatúrnych náhľadov bude
meniť v nasledujúcom poradí.
20 scén 9 scén 1 scéna Index
najlepších scén a index intervalových
náhľadov* ( 75)
* Index najlepších scén a index
intervalových náhľadov je možné nastaviť
len v režime prehrávania videozáznamov.
• Po vypnutí videokamery alebo zmene
režimu sa obnoví zobrazenie 9 scén.
• Keď v režime prehrávania videozáznamov
prepnete zo zobrazenia miniatúrnych
náhľadov na zobrazenie 1 scény, je možné
skontrolovať dátum a čas nasnímania.
Podobne, keď v režime prehliadania
statických záberov prepnete zo zobrazenia
miniatúrnych náhľadov na zobrazenie
1 statického záberu, je možné skontrolovať
dátum nasnímania a číslo súboru.
Kompatibilita videozáznamov
• Táto videokamera používa formát AVCHD.
• Táto videokamera umožňuje prehrávanie videosignálov vo formáte 1920×1080/50i,
1920×1080/25p a 1440×1080/50i.
• Môže sa stať, že videozáznamy nasnímané alebo vytvorené na iných zariadeniach,
budú mať pri prehrávaní na tejto videokamere zníženú kvalitu obrazu, prípadne ich
nebude možné prehrať vôbec. Taktiež sa môže stať, že videozáznamy nasnímané touto
videokamerou budú mať pri prehrávaní na iných zariadeniach zníženú kvalitu obrazu,
prípadne ich nebude možné prehrať vôbec. Uvedené situácie môžu nastať aj v prípade,
že tieto zariadenia podporujú štandard AVCHD.
reproduktora
Počas prehrávania videozáznamu upravíte
hlasitosť reproduktora posunutím ovládača
hlasitosti alebo tlačidlami zoomu.
Smerom do polohy „+“:
Zvýšenie hlasitosti
Smerom do polohy „–“:
Zníženie hlasitosti
• Zvuk sa prehráva len počas normálneho
prehrávania.
• Ak pozastavenie prehrávania trvá
5 minút, obnoví sa zobrazenie
miniatúrnych náhľadov.
• Pre každú scénu sa počítadlo uplynutého
času prehrávania vynuluje na hodnotu
„0h00m00s“.
Informácie o formáte 1080/50p
nájdete na strane 45.
Kompatibilita statických záberov
• Statické zábery nasnímané touto videokamerou zodpovedajú jednotnému štandardu
DCF (Design rule for Camera File system) stanovenému spoločnosťou JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
• Táto videokamera podporuje statické zábery vo formáte JPEG. (Niektoré súbory vo
formáte JPEG nebude možné prehliadať.)
• Môže sa stať, že statické zábery nasnímané alebo vytvorené na iných zariadeniach,
budú mať pri prehliadaní na tejto videokamere zníženú kvalitu obrazu, prípadne ich
nebude možné zobraziť vôbec. Taktiež sa môže stať, že statické zábery nasnímané
touto videokamerou budú mať pri prehliadaní na iných zariadeniach zníženú kvalitu
obrazu, prípadne ich nebude možné zobraziť vôbec.
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.