Pred zapojením, nastavovaním a používaním prístroja si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Web: http://www.panasonic-europe.com
VQT1H64
Informácie súvisiace
s bezpečnosťou
Veľavážený zákazník,
Dovoľujeme si Vám touto cestou poďakovať
za to, že ste sa rozhodli kúpiť si HD videokameru
s veľkým rozlíšením značky Panasonic. Prečítajte
si dôkladne tento návod na obsluhu a odložte si ho
pre prípad potreby v budúcnosti. Ovládacie prvky
a komponenty, položky menu a ďalšie prvky HD
videokamery môžu v skutočnosti vyzerať trochu
inak než je uvedené v tomto návode.
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO POŽIARU,
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM A PREDIŠLI POŠKODENIU ALEBO
ZNIČENIU VIDEOKAMERY,
● VIDEOKAMERU NEVYSTAVUJTE
PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI,
KVAPKAJÚCEJ ALEBO ŠPLIECHAJÚCEJ
VODY, DO BLÍZKOSTI NEKLAĎTE
NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPRÍKLAD
VÁZU S VODOU),
● POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
DOPLNKY,
● NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ
ČASŤ) ZARIADENIA. VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU
BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE
ODSTRÁNIŤ, PRETO OPRAVU
ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
● TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC,
ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO
INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU.
ZABEZPEČTE, ABY BOLA VŽDY
DOBRE VETRANÁ. ABY NEDOŠLO
K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU
V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO
PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY
ZÁCLONY, ZÁVESY A INÉ PODOBNÉ
LÁTKY NEBRÁNILI V PRÚDENÍ VZDUCHU
OKOLO VIDEOKAMERY A NEBLOKOVALI
VENTILAČNÉ OTVORY.
DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ
OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI,
OBRUSOM, ZÁVESMI A PODOBNÝMI
PREDMETMI.
● K VIDEOKAMERE NEKLAĎTE ZDROJE
OTVORENÉHO OHŇA (SVIEČKY).
● BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
OHĽADUPLNÝM VOČI ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú
ľahko dostupné a v blízkosti videokamery.
Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy
ľahko prístupná. Ak si želáte zariadenie
úplne odpojiť od sieťového napájania,
odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového
napájacieho zdroja.
Štítok s identifi kačným označením produktu je
umiestnený na spodnej strane zariadenia.
2
VQT1H64
EMC - elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte výhradne odporúčané doplnky.
● Nepoužívajte iné AV káble, káble pre
komponentné videosignály a USB káble, než
tie, ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
● Keď používate kábel, ktorý sa predáva
individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku
3m.
● Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si
ich nekládli do úst a neprehltli.
Informácie o likvidácii opotrebovaných
elektrických a elektronických zariadení
(v domácnostiach)
Takéto označenie na výrobku
Správna likvidácia opotrebovaných zariadení
prispieva k ochrane vzácnych zdrojov,
životného prostredia a ľudského zdravia pred
potenciálnymi negatívnymi účinkami, ktoré by
inak mohli v dôsledku nesprávnej manipulácie
s odpadom vznikať. Podrobnejšie informácie
získate na miestnom úrade a v zbernom
stredisku.
Za nesprávny spôsob likvidácie takéhoto druhu
odpadu hrozia v súlade s platnou legislatívou
rôzne postihy.
Právnické osoby v Európskej únii
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných
elektrických a elektronických zariadení sa
obráťte na svojho dodávateľa.
Informácie o likvidácii odpadu v krajinách
mimo Európskej únie
Takéto označenie je platné len v Európskej únii.
V prípade potreby likvidácie takýchto zariadení
sa obráťte na miestny úrad a vyžiadajte si
informácie o správnom postupe.
alebo v prináležiacej dokumentácii
znamená, že sa opotrebované
elektrické a elektronické zariadenia
nesmú miešať s bežným domácim
odpadom. V záujme optimálneho
obhospodarovania, obnovy
a recyklácie je potrebné takéto
výrobky a zariadenia po opotrebovaní
zaniesť do určených zberní, kde
odoberajú takéto zariadenia
bezplatne. V niektorých krajinách sa
dajú opotrebované zariadenia vrátiť
v predajni pri nákupe ekvivalentného
nového produktu.
3
VQT1H64
Výrobca nenesie zodpovednosť
za stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá
zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú
nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto
videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových
médií.
Dodržiavajte predpisy na ochranu
autorských práv
Kopírovanie originálnych pások a diskov, ako
aj zaznamenávanie iných publikovaných alebo
vysielaných materiálov na iné ako súkromné
účely sa považuje za porušovanie autorských
práv. Záznam niektorých materiálov môže byť
zakázaný aj v prípade používania na súkromné
účely.
Karty, ktoré sa môžu používať
s touto videokamerou
Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta
V tomto návode na obsluhu sa za „SD kartu“
považujú nasledujúce dva druhy pamäťových kariet:
pamäťová SD karta
pamäťová SDHC karta.
● Logo SDHC je obchodná značka.
● Logo miniSD je obchodná značka.
● „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú obchodné značky
spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. a spoločnosti Sony Corporation.
● Vyrobené na základe licencie od spoločnosti
Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
● HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Defi nition
Multimedia Interface sú registrované obchodné
značky alebo obchodné značky spoločnosti
HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ je obchodná značka spoločnosti
●
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
● LEICA je registrovaná obchodná značka
spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH
a DICOMAR je registrovaná obchodná značka
spoločnosti Leica Camera AG.
Microsoft®, Windows®. Windows Vista™
a DirectX® sú registrované obchodné značky
alebo obchodné značky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
● Zábery monitorov s produktami Microsoft sú
použité na základe povolenia spoločnosti
Microsoft Corporation.
● IBM a PC/AT sú registrované obchodné značky
spoločnosti International Business Machines
Corporation of the U.S.
● Intel®, Pentium® a Celeron® sú registrované
obchodné značky alebo obchodné značky
spoločnosti Intel Corporation v USA a iných
krajinách.
● Ostatné názvy systémov a produktov uvedené
v tomto návode na obsluhu sú zvyčajne
registrované obchodné značky alebo obchodné
značky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo
produkt vyvinuli.
Tento produkt využíva na základe licencie AVC patent
pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie
(i) kódovania videodát v súlade s normou AVC („AVC
Video“) a/alebo (ii) dekódovanie záznamov AVC
Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a
nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa
videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať
záznamy AVC Video. Licencia nie je udelená a
neuplatňuje sa pre akékoľvek iné použitie. Ďalšie
informácie sú uvedené na stránke spoločnosti MPEG
LA, LLC na adrese http://www.mpegla.com.
4
VQT1H64
Obsah
Informácie súvisiace s bezpečnosťou ...............2
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery ........................7
Táto videokamera je určená na snímanie veľmi detailných HD obrazových záznamov s veľkým rozlíšením na
SD kartu.
Ak si pripojíte túto videokameru k HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia, môžete sledovať svoje obrazové HD
videozáznamy vo veľkom rozlíšení. ( 75)
A HD obrazový záznam s veľkým rozlíšením (1920x1080)*
Počet riadkov 1080
B Štandardný obrazový záznam (720x576)
Počet riadkov 576
HD obrazový záznam s veľkým rozlíšením
● Fotosnímky uvedené vyššie sú obrazové záznamy určené len na objasnenie.
* Ak je režim snímania HF.
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných HD obrazových záznamov s veľkým rozlíšením.
Obrazové záznamy sa zaznamenávajú prostredníctvom kodeku MPEG-4 AVC/H.264, ktorým sa uskutočňuje
kompresia obrazových záznamov a zvuk sa zaznamenáva systémom Dolby Digital.
7
VQT1H64
Pred uvedením do činnosti
Pamäťová SDHC karta a kompatibilita nasnímaných videozáznamov (Venujte pozornosť
nasledujúcim aspektom.)
Pamäťová SDHC karta
● Nie je kompatibilná so zariadeniami, ktoré nepodporujú SDHC.
● Ak pamäťovú SDHC kartu využívate v inom zariadení, je nutné, aby bolo kompatibilné s SDHC kartou.
( 21)
Kompatibilita nasnímaných videozáznamov
● Nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú AVCHD. Ďalšie informácie získate z návodu na
obsluhu zariadenia.
● Nasnímané videozáznamy sa nedajú prehrávať prostredníctvom zariadení, ktoré nie sú kompatibilné
(nepodporujú AVCHD).
●
Sú prípady, keď nasnímané videozáznamy nie je možné prehrávať, ani ak zariadenie podporuje AVCHD.
V takomto prípade je potrebné použiť na prehrávanie zaznamenaných videosnímkov samotnú videokameru.
DVD rekordéry a DVD prehrávače, ktoré nepodporujú AVCHD
Sledovanie HD obrazového záznamu s veľkým rozlíšením
Ak sa videokamera pripojí k HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný
doplnok), je k dispozícii prehrávanie záznamov v HD rozlíšení.
A HD TV
B HDMI kábel (voliteľný doplnok)
● Ak sa táto videokamera pripojí k televízoru, ktorý nepodporuje HD rozlíšenie, obrazový záznam bude mať
štandardnú kvalitu.
Pripojenie k televízoru, ktorý nemá HDMI konektor
Pripojenie cez kábel pre komponentný obrazový signál a AV kábel ( 78)
Pripojenie cez AV kábel ( 79)
● Obrazový záznam sa nedá reprodukovať v HD rozlíšení. Obrazový záznam sa bude uvádzať
v štandardnej kvalite.
8
VQT1H64
Pred uvedením do činnosti
Použitie diaľkového ovládača televízora na prehrávanie obrazových záznamov
Ak sa videokamera pripojí k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou spriahnutého
ovládania VIERA Link (HDAVI Control™) A prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok) B, môžete
využívať diaľkový ovládač televízora na prehrávanie obrazových záznamov. Ďalšie informácie sú uvedené v
návode na obsluhu televízora.
Čo je VIERA Link?
●
Táto funkcia vám umožňuje používať diaľkový ovládač VIERA na ľahké ovládanie, keď je táto videokamera
pripojená k zariadeniu kompatibilnému s funkciou VIERA Link prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný
doplnok) pre automatické spriahnuté ovládanie.
* Nie sú možné všetky operácie.
● VIERA Link je jedinečná funkcia Panasonic, založená na funkcii ovládania HDMI, využívajúca štandard
HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Spriahnuté ovládanie so zariadeniami kompatibilnými so
štandardom HDMI CEC od iných výrobcov nie je zaručené.
●
Táto videokamera je kompatibilná s funkciou VIERA Link Ver.2. VIERA Link Ver.2 je najnovšia verzia
Panasonic a je tiež kompatibilná s existujúcimi zariadeniami Panasonic podporujúcimi funkciu VIERA Link.
Ďalšie spriahnuté operácie
Vypínanie
Ak diaľkovým ovládačom televízora vypnete TV, videokamera sa tiež vypne.
Automatické prepínanie vstupu
Ak si pripojíte videokameru prostredníctvom HDMI kábla a zapnete videokameru, vstupný kanál televízora
sa automaticky prepne na zobrazovanie záberov z videokamery. Ak je televízor v pohotovostnom režime,
automaticky sa zapne (ak je v nastavení funkcie spriahnutého zapínania [Power on link] pre televízor zadané
[Set] (funkcia aktivovaná)).
● Od HDMI konektora TV závisí, či sa vstupný kanál prepne automaticky. Ak sa neprepne, použite
ovládač televízora a prepnite vstup (Ďalšie informácie o prepínaní vstupov získate z návodu pre televízor.)
diaľkový
9
VQT1H64
Pred uvedením do činnosti
Ukladanie dát na DVD disk
Ak pripojíte DVD napaľovačku (VW-BN1; voliteľný doplnok) k tejto videokamere prostredníctvom kábla Mini
AB USB (dodaný s DVD napaľovačkou), pomocou videokamery môžete skopírovať dáta videozáznamov SD
karty na DVD disk. Môžete tiež prehrávať DVD disk, na ktorý ste skopírovali dáta.
A Kábel Mini AB USB (dodaný s DVD napaľovačkou)
● Môžete kopírovať na nepoužité 12 cm disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL).
Zariadenie, ktoré môžete pripojiť pomocou kábla Mini AB USB, ak chcete kopírovať na disk
DVD napaľovačka/VW-BN1
● Na pripojenie videokamery k DVD napaľovačke použite kábel Mini AB USB, dodaný s DVD
napaľovačkou. (Táto operácia sa nedá zaručiť pri kábloch, ktoré neboli dodané s DVD napaľovačkou.)
10
VQT1H64
Pred uvedením do činnosti
Ukladanie dát na počítač
Pomocou dodaného softvéru (HD Writer 2.0E for SX/SD/DX) môžete skopírovať dáta SD karty na pevný disk
počítača.
AUSB kábel (súčasť výbavy)
Na čo slúži HD Writer
Kopírovanie dát na počítač
Môžete skopírovať dáta SD karty na pevný disk počítača.
Vytvorenie videozáznamu na DVD
Z dát videozáznamu na SD karte môžete vytvoriť videozáznam na DVD.
Zapisovanie dát na pamäťové médiá
Môžete skopírovať dáta videozáznamu z pevného disku počítača na SD kartu alebo DVD disk.
Kopírovanie medzi pamäťovými médiami
Môžete skopírovať dáta videozáznamu z SD karty na DVD disk alebo z DVD disku na SD kartu.
Prehrávanie na počítači
Môžete prehrávať obrazové záznamy SD karty v kvalite vysokého rozlíšenia na počítači.
Jednoduché úpravy
Môžete jednoducho upravovať (rozčleňovať, nadväzovať, mazať, atď.) dáta videozáznamov, ktoré boli
skopírované na pevný disk počítača. Môžete tiež konvertovať dáta na formát MPEG2 a vytvoriť DVD-Video.
● Ďalšie informácie o používaní softvérových aplikácií si prečítajte v návode v PDF formáte.
Dôležité upozornenie
Disk vytvorený vo formáte AVCHD prostredníctvom softvéru HD Writer 2.0E for SX/SD/DX, ktorý je
súčasťou výbavy, nevkladajte do zariadenia, ktoré nepodporuje formát AVCHD. Nemusí sa dať vysunúť zo
zariadenia. Okrem toho sa takýto disk nedá prehrávať na zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
Pamäťové médium SD Media Storage
Pamäťové médium SD Media Storage (VW-PT2: voliteľný doplnok) je praktické, ak
sa pohybujete a cestujete. Je extrémne kompaktné, ľahké a je to vlastne praktický
prenosný HDD (pevný disk).
● Ak vložíte SD kartu s nasnímanými videozáznamami a fotozáznamami do SD Media
Storage, stačí stlačiť tlačidlo kopírovania a dáta sa skopírujú do pamäťového média
SD Media Storage.
● Jeho 40 GB HDD kapacita obsiahne dáta približne desiatich 4 GB kariet (jedna
4 GB karta je súčasťou výbavy).
VQT1H64
11
Pred uvedením do činnosti
Štandardná výbava
Pred uvedením videokamery do činnosti si
skontrolujte štandardnú výbavu.
Batéria
VW-VBG130
● Batéria, ktorá sa dodáva s videokamerou, nie
je v ponuke ako náhradný diel. Alternatívne
náhradné batérie ponúkame z palety voliteľných
náhradných batérií uvedených nižšie. ( 14)
Sieťový adaptér
VW-AD21E
Sieťový prívod
A K2CT3CA00004
Veľká Británia
B K2CQ2CA00006
Iné krajiny než
Veľká Británia
Prívod jednosmerného
napájania
K2GJ2DC00020
Diaľkový ovládač
N2QAEC000023
Batéria gombíkového typu
CR2025
Voliteľná doplnková výbava
Niektoré prvky voliteľnej doplnkovej výbavy nie sú
v niektorých krajinách k dispozícii.
V dôsledku obmedzení výrobnej technológie
LCD displejov sa na LCD monitore môžu
vyskytovať malé prejasnené alebo tmavé body.
Avšak to nie je porucha a neovplyvňuje to
zaznamenávaný obraz.
ochranu pred zvýšením vnútornej teploty. Dbajte
na to, aby sa jeho otvory pre prúdenie vzduchu
(vstup a výstup) pri činnosti tejto videokamery
ničím nezakryli a nezablokovalo sa prúdenie
vzduchu.
34 Úchyt na ruku ( H7)
35 HDMI konektor [HDMI] ( 76, 81)
36 USB konektor [
] ( 83, 88, 97)
14
VQT1H64
Pred uvedením do činnosti
Úchyt na ruku
Nastavte si potrebnú dĺžku úchytu na ruku tak, aby
to vyhovovalo veľkosti vašej ruky a videokamera sa
dala dobre držať.
1Roztvorte remienok.
2Vložte si ruku pod úchyt na ruku.
● Remienok utiahnite tak, aby ostala ruka
dôkladne upevnená na potrebnom mieste.
Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti
smeru hodinových ručičiek
A
, môžete
ho zložiť. Ak ho chcete nasadiť, vložte
výstupok do drážky B a potom ním
pootočte v smere hodinových ručičiek C.
● Pred tienidlo objektívu nasaďte ochranný
MC fi lter alebo ND fi lter zo sady fi ltrov (VWLF37WE; voliteľný doplnok). Na tienidlo
nenasadzujte iné časti príslušenstva. (S
výnimkou krytu objektívu) (Ďalšie informácie
získate z návodu pre sadu fi ltrov.)
● Pri nasadzovaní telekonverznej šošovky
(VW-T3714H; voliteľný doplnok) alebo
širokouhlej predsádkovej šošovky (VW-W3707H;
voliteľný doplnok) najprv zložte tienidlo objektívu.
(Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu
telekonverznej šošovky alebo širokouhlej
predsádkovej šošovky.)
A Zdrsnený gumený povrch
1 Uvoľnite remienok.
2 Prestrčte si ruku popod remienok tak ďaleko,
ako sa len dá.
● Prestrčte si ruku popod remienok čo najďalej
tak, aby ste prstami dôkladne dosiahli zdrsnený
gumený povrch.
3 Vráťte remienok na svoje miesto.
(Venujte pozornosť nasledujúcemu upozorneniu.)
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky spomedzi
príslušenstva, napr. ND fi lter a telekonverznú
šošovku, a ovládací prvok zoomu W/T posuniete
smerom k W, v obraze sa vo všetkých 4 rohoch
zobrazí tmavší obraz. (vinetácia)
(Pri nasadzovaní 2 prvkov príslušenstva najprv
zložte tienidlo objektívu a potom ich nasaďte.)
15
VQT1H64
Pred uvedením do činnosti
Nasadenie krytu objektívu (ktorý je
súčasťou sady fi ltrov (VW-LF37WE;
voliteľný doplnok))
Kryt objektívu nasaďte na videokameru za účelom
ochrany povrchu objektívu.
● Ak sa má pred tienidlo objektívu nasadiť
ochranný MC fi lter alebo ND fi lter zo sady fi ltrov
(VW-LF37WE; voliteľný doplnok), použite kryt
objektívu, ktorý je súčasťou sady fi ltrov.
1 Prevlečte koniec šnúrky krytu
objektívu cez remienok.
2 Prevlečte kryt objektívu cez slučku.
3
Pri nasadzovaní alebo skladaní krytu
objektívu držte kryt objektívu na oboch
stranách špičkami prstov a palca.
Miesto uchytenia statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa
upevňuje statív pre videokameru. Odporúčame
vám používať štandardný statív Panasonic
VW-CT45 (voliteľný doplnok). (Ďalšie informácie
o upevnení na statív nájdete v návode pre statív.)
● S touto videokamerou sa nedajú využívať
statívy s pevným kolíčkom.
A Spodná časť videokamery
B Skrutka na upevnenie videokamery
C Kolíček statívu
● Keď sa používa statív, je k dispozícii praktické
ovládanie videokamery diaľkovým ovládačom.
( 19)
● Kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie sa
nedá otvoriť, keď sa s videokamerou používa
statív. SD kartu a batériu je potrebné vložiť pred
nasadením videokamery na statív. ( 24, 30)
16
VQT1H64
Pred uvedením do činnosti
LCD monitor
Obraz snímaný videokamerou môžete sledovať na
LCD monitore.
1 Stlačte tlačidlo otvárania LCD
monitora a roztvorte LCD monitor
v smere šípky.
● Monitor sa dá roztvoriť pod uhlom až 90°.
2 Uhol roztvorenia LCD monitora si
nastavte podľa želania.
●
Monitor sa dá natočiť pod uhlom 180° smerom k
objektívu A a pod uhlom 90° na opačnú stranu B.
Diaľkový ovládač
1 Tlačidlo fotosnímania - spúšť PHOTO SHOT
[]
2 Tlačidlo zobrazovania informácií [EXT
DISPLAY] ( 75)
3 Tlačidlo dátumu a času [DATE/TIME] ( 36)
4 Tlačidlá prehrávania záznamov ( 64,65)
[START/ STOP]*
8 Tlačidlá zoomu a hlasitosti [ZOOM, VOL]‘
9 Tlačidlo menu [MENU]* ( 36)
10 Tlačidlo potvrdenia zadania [ENTER] ( 36)
]*
● Jas a sýtosť farieb LCD monitora sa dá
nastavovať. ( 37)
● Ak sa LCD monitor roztvorí alebo otočí nasilu
do polohy nad rámec štandardných možností
roztvárania, môže sa videokamera poškodiť.
● Pred zatvorením LCD monitora skontrolujte, či
je kryt konektora zatvorený.
● LCD monitor riadne zatvorte.
17
VQT1H64
Pred uvedením do činnosti
Vloženie batérie gombíkového typu
Pred uvedením do činnosti vložte batériu gombíkového
typu, ktorá je súčasťou výbavy, do diaľkového ovládača.
1 Potlačte istiaci prvok A a zároveň
vytiahnite lôžko pre batériu.
2 Batériu gombíkového typu vložte do
lôžka označením (+) v smere nahor
a lôžko s batériou zasuňte na miesto.
Batéria gombíkového typu
● Keď sa batéria gombíkového typu vybije,
vymeňte ju za novú (číslo: CR2025). Batéria za
normálnych okolností vydrží cca 1 rok, závisí
to však od toho, ako často sa diaľkový ovládač
používa.
● Dbajte na to, aby sa batéria gombíkového typu
nedostala do rúk malým deťom.
Výstraha
“LÍTIOVÁ BATÉRIA JE KRITICKÝM
KOMPONENTOM (TYPOVÉ ČÍSLO CR2025,
ZNAČKY PANASONIC). NIKDY JU NESMIETE
VYSTAVOVAŤ NADMERNÉMU TEPLU ALEBO
VYBITIU. MUSÍ SA PRETO POUŽÍVAŤ IBA
V ZARIADENÍ URČENOM VÝSLOVNE NA
POUŽITIE S TOUTO BATÉRIOU.
NÁHRADNÉ BATÉRIE MUSIA BYŤ ROVNAKÉHO
TYPU A OD ROVNAKÉHO VÝROBCU. MUSIA
BYŤ VLOŽENÉ ROVNAKÝM SPÔSOBOM A
ROVNAKO UMIESTNENÉ AKO PÔVODNÁ
BATÉRIA, S DODRŽANÍM SPRÁVNEJ
POLARITY SVORIEK. STARÚ BATÉRIU SA
NEPOKÚŠAJTE ZNOVU NABIŤ, ANI POUŽIŤ NA
ŽIADEN INÝ ÚČEL. TREBA JU ZLIKVIDOVAŤ
PODĽA PLATNÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV A
NA MIESTACH K TOMU URČENÝCH.”
Dosah diaľkového ovládača
Vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom
a senzorom diaľkového ovládania A: do cca 5m
Uhol: cca 10° v smere nahor a 15° v smere nadol,
doľava a doprava
Výstraha
Hrozí vznik požiaru, explózie a popálenín.
Nenabíjajte, nerozoberajte, neodhadzujte do
ohňa a nevystavujte teplote nad 60 °C.
Výstraha
Dbajte na to, aby sa batéria gombíkového
typu nedostala do rúk malým deťom. Batériu
gombíkového typu si nikdy nedávajte do úst.
Ak by ste ju prehltli, ihneď vyhľadajte odbornú
lekársku pomoc.
18
VQT1H64
● Diaľkový ovládač je určený len pre interiér.
Vo vonkajšom prostredí alebo pri veľmi silnom
osvetlení diaľkový ovládač nemusí pracovať
správne ani v rámci svojho dosahu.
Pred uvedením do činnosti
Karty, ktoré sa môžu používať s touto videokamerou
Typ kartyPamäťová SD karta
Kapacita8 MB, 16 MB
Záznam
videosnímkov
Záznam
fotosnímkov
* Pri videosnímaní na niektoré typy SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam. ( 42)
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami aj
pamäťovými SDHC kartami. Pamäťové SDHC karty môžete využívať na zariadeniach, ktoré sú v nimi
kompatibilné. Pamäťové SDHC karty sa však nedajú používať na zariadeniach, ktoré sú kompatibilné len
s SD kartami. (Pri použití pamäťovej SDHC karty na inom zariadení si vždy prečítajte návod na obsluhu
príslušného zariadenia.)
Nedá sa použiť.
32 MB, 64 MB,
128 MB
Činnosť sa nedá
zaručiť*.
256 MB, 512 MB,
1 GB, 2 GB
Prečítajte si časť „ SD karty, ktoré sa môžu
využívať na záznam videosnímkov“.
Dajú sa použiť.
Pamäťová SDHC
karta
4 GB, 8 GB
(SD Speed Class Rating Class 2)
Takéto označenie charakterizuje kategóriu Class 2 vysokorýchlostných štandardov (SD Speed Class)
podľa asociácie SD Card Association pre vysokorýchlostný zápis dát medzi SD kompatibilnými produktami
a pamäťovými SD kartami. Ak používate kartu kategórie Class 2 kompatibilnú s SD Speed Class v SD
kompatibilnom produkte, stabilné snímanie sa dosiahne používaním pamäťovej SD karty vyhovujúcej
kategórii Class 2 alebo vyššej.
Upozornenia súvisiace s manipuláciou s kartami
● Konektory karty nevystavujte účinkom vody, prachu alebo iného znečistenia.
na miestach, kde dochádza k veľkým teplotným výkyvom (mohlo by dôjsť ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti),
- na miestach, ktoré sú vystavené vplyvu statickej elektriny alebo elektromagnetických vĺn.
● Po ukončení činnosti v záujme ochrany karty vráťte kartu do ochranného obalu.
19
VQT1H64
Pred uvedením do činnosti
SD karty, ktoré sa môžu využívať na záznam videosnímkov
Pre záznam videosnímkov odporúčame pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty triedy 2 (Class 2) alebo
vyššej kategórie SD Speed Class Rating alebo nasledujúce typy SD kariet značky Panasonic.
Typ karty
256 MB—RP-SDH256——
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB———
8 GB————
* Už sa nevyrába.
● Záznam videosnímkov sa nedá zaručiť pre SD karty s kapacitou 32 MB až 8 GB s výnimkou vyššie
uvedených kariet. (Snímanie sa môže počas záznamu videosnímkov náhle zastaviť.)
● Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa dajú použiť pre
záznam videosnímkov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/supportglobal/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
● V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťovú SD kartu a pamäťovú SDHC kartu používa skrátený názov
„SD karta“.
● Táto videokamera podporuje pamäťové SD karty naformátované systémom FAT12 a FAT16 na základe
špecifi kácií pamäťových SD kariet a SDHC karty naformátované systémom FAT32.
● Ak si želáte využívať pamäťové karty s kapacitou 4 GB a 8 GB, môžete použiť len pamäťové SDHC karty.
●
Pamäťové karty s kapacitou 4 GB (a viac), ktoré nemajú SDHC logo, nevyhovujú špecifi káciám pamäťových
SD kariet.
● SD karty naformátujte prostredníctvom tejto videokamery. Ak sa SD karta naformátuje prostredníctvom
iného zariadenia (napríklad cez počítač), ukladanie záznamov na pamäťovú kartu môže trvať dlhšie a SD
karta sa nemusí dať vôbec použiť. ( 74)
(Kartu neformátujte prostredníctvom PC a iných zariadení.)
SD pamäťová karta
Pro High Speed
RP-SDK512
RP-SDV512
RP-SDK01G
RP-SDV01G
RP-SDK02G
RP-SDV02G
SD pamäťová karta
Super High Speed
RP-SDH512*RP-SDR512—
RP-SDH01G*
—
SD pamäťová karta
High Speed
RP-SDQ01G*
RP-SDR01G RP-
SDM01G
RP-SDQ02G“
RP-SDR02G RP-
SDM02G
Pamäťová SDHC
RP-SDM04G RP-
karta
—
—
RP-SDR04G
SDV04G
● Keď sa zablokuje prepínač ochrany SD karty pred neželaným zaznamenávaním A,
nedá sa na kartu snímať, dáta z nej mazať ani robiť strihové úpravy.
● Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
● MMC karta (MultiMediaCard) sa v tejto videokamere nedá použiť.
20
VQT1H64
Príprava
Príprava
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred
uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu
najskôr nabiť.
● Vložte batériu do sieťového adaptéra a
nechajte ju nabíjať.
● Ak je prívod jednosmerného napájania
pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa
nenabíja. Prívod jednosmerného napájania
je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
● Ďalšie informácie o batériách, ktoré sa môžu
používať v tejto videokamere, nájdete na
strane 25.
1
Sieťový prívod zapojte do sieťového
adaptéra a potom do elektrickej siete.
●
Vopred odpojte prívod jednosmerného napájania.
● Dĺžka nabíjania batérie ( 25)
● Odporúčame používať batérie zn. Panasonic
( 14, 25).
● Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť
kvalitu tohto zariadenia.
2 Podľa vyznačenej značky priložte
batériu k určenému miestu na
videokamere a zasuňte do správnej
polohy.
● Zástrčka sieťového prívodu sa nedá úplne
zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri.
Ostáva medzera A.
Kontrolka nabíjania
Svieti:
Prebieha nabíjanie
Nesvieti:
Nabíjanie je ukončené
Bliká:
Skontrolujte, či nie sú svorky batérie alebo sieťového
adaptéra zanesené, zaprášené, znečistené alebo
či na nich nie sú cudzie predmety a potom ju
znova pripojte. Pri čistení konektorov batérie alebo
sieťového adaptéra od prachu a nečistôt odpojte
sieťový prívod. Ak kontrolka nabíjania naďalej
bliká, môže byť problém s batériou alebo sieťovým
adaptérom. Obráťte sa na predajcu.
21
VQT1H64
Príprava
Vkladanie a vyberanie batérie
Vkladanie batérie
1
Prvok na otváranie miesta pre uloženie
SD karty/batérie A posuňte v smere
šípky a zároveň posuňte kryt miesta pre
uloženie SD karty/batérie a otvorte ho.
2 Batériu vložte tak, aby zapadla na
svoje miesto s cvaknutím, pričom
dbajte na správnu orientáciu batérie.
B Potlačte stred batérie tak, aby zapadla na svoje
miesto.
Vyberanie batérie
1 Otvorte kryt miesta pre uloženie SD
karty/batérie.
2 Vyberte batériu.
● Posuňte A v smere šípky, aby sa miesto pre
batériu odistilo, a potom vyberte batériu.
3 Zatvorte kryt miesta pre uloženie SD
karty/batérie.
3 Zatvorte kryt miesta pre uloženie SD
karty/batérie.
22
VQT1H64
● Pred vyberaním batérie najprv nastavte ovládač
režimov do polohy OFF a skontrolujte, či je
indikátor stavu vypnutý.
● Kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie sa
otvára v rozsahu 180 stupňov.
POZOR
Ak sa batéria vloží do videokamery nesprávnym
spôsobom, hrozí nebezpečenstvo explózie.
Batériu nahraďte len rovnakou alebo
ekvivalentnou batériou, ktorú odporúča
výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa
odporúčania výrobcu.
Príprava
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Informácie o batériách, ktoré môžete používať pre túto videokameru
Batéria zn. Panasonic, ktorá sa dá používať s touto videokamerou: VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/WV-VBG6 je vybavená funkciou, ktorá slúži na overenie, či sa batéria a zariadenie
dá bezpečne spoločne používať.
● Pri použití batérie VW-VBG260/VW-VBG6 potrebujete súpravu s držiakom pre batériu VW-VH04
(voliteľný doplnok).
● Batérie od iných výrobcov, ktoré Panasonic certifi koval pre súčinnosť s touto videokamerou, sa dajú
s touto videokamerou používať, avšak nemôžeme poskytovať žiadnu záruku z hľadiska kvality, funkčnosti
alebo bezpečnosti takýchto batérií.
● Pre bezpečné používanie videokamery odporúčame originálne batérie zn. Panasonic, ktoré podliehajú
našim procesom kontroly kvality.
● Nemôžeme brať zodpovednosť za škody na zariadení alebo nepríjemnosti spôsobené batériami, ktoré nie
sú originálnymi batériami Panasonic (vrátane tých, ktoré Panasonic certifi kuje ako použiteľné typy).
● Pri nákupe nových batérií je nevyhnutné byť veľmi ostražitý. Mnohé imitácie sa ponúkajú na trhu
s neobvykle nízkou cenou a problémové sú aj tie, ktoré sa nedajú pred kúpou overiť a vyskúšať.
Dĺžka nabíjania
Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25 °C a vlhkosťou 60%. Ak je
teplota vyššia alebo nižšia než 25 °C, dĺžka nabíjania je dlhšia.
Model batérieNapätie/kapacitaDĺžka nabíjania
Batéria z výbavy/
VW-VBG130 (voliteľný doplnok)
VW-VBG260 (voliteľný doplnok)7,2 V/ 2640 mAh5 h 40 min
VW-VBG6 (voliteľný doplnok)7,2 V/ 5800 mAh8 h 50 min
7,2 V/ 1320 mAh2 h 20 min
● Údaje o dĺžke nabíjania uvedené v tabuľke sú len približné.
● „2 h 20 min“ znamená 2 hodiny a 20 minút.
● Pri nabíjaní batérie, ktorá sa dlhodobo nepoužíva, je dĺžka nabíjania dlhšia.
Záznamový čas
● Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25 °C a vlhkosťou 60%. Sú len
orientačné.
● Skutočný záznamový čas pre kartu ovplyvňuje opakované spúšťanie a prerušovanie snímania, zapínanie
a vypínanie videokamery, pohyb ovládacieho prvku zoomu a pod.
Model batérieNapätie/kapacita
Batéria z výbavy/ VW-VBG130
(voliteľný doplnok)
VW-VBG260
(voliteľný doplnok)
VW-VBG6
(voliteľný doplnok)
● Údaje o záznamovom čase uvedené v tabuľke sú len orientačné.
● „1 h 5 min“ znamená 1 hodinu a 5 minút.
7,2 V/ 1320 mAh1 h 5 min40 min.
7,2 V/ 2640 mAh2 h 35 min1 h 35 min
7,2 V/ 5800 mAh7 h 05 min4 h 20 min
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný záznamový
čas
23
VQT1H64
Príprava
● Záznamový čas závisí od stavu a podmienok činnosti a môže byť rôzny. Údaje o záznamovom čase sú
len orientačné.
●
Záznamový čas sa skráti v nasledujúcom prípade:
- záznamový čas je kratší, ak používate túto videokameru s nastavením LCD monitora na výrazné
zobrazovanie (stlačením tlačidla POWER LCD EXTRA).
● Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Aj videokamera sa počas činnosti zahrieva. Nie je to
porucha.
● V prostredí s nižšou teplotou sa prevádzkový čas s napájaním z batérie skracuje. Odporúčame pre
snímanie mať vždy so sebou náhradnú batériu.
Indikácia zvyšnej kapacity batérie
Zvyšná kapacita batérie v minútach sa zobrazuje, keď sa používa batéria zn. Panasonic, ktorá je určená pre
túto videokameru. Uvedenie zvyšnej kapacity batérie môže chvíľu trvať.
● Počas vybíjania batérie sa indikácia adekvátne mení.
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikácie
indikácia () začne blikať.
● Zvyšná kapacita batérie sa nemusí správne indikovať, ak je teplota privysoká alebo prinízka, alebo ak sa
batéria dlhý čas nepoužívala.
Aby sa zvyšná kapacita batérie zobrazovala správne, nechajte batériu nabiť, vybiť a znova ju nechajte
nabiť. (Avšak ani tento postup nemusí obnoviť správnu indikáciu, ak sa batéria dlhodobo používala pri
veľmi nízkej alebo veľmi vysokej teplote alebo sa batéria opakovane nabíjala.)
● Maximálna hodnota zvyšnej kapacity batérie, ktorá sa dá indikovať, je 999 minút. Ak skutočný zvyšný čas
presahuje 999 minút, indikácia zostane zelená a nebude sa meniť, až kým zvyšný čas neklesne pod 999
minút.
● Indikácia zvyšnej kapacity batérie je pre rôzne stavy a činnosti rôzna. Údaje o čase sú len orientačné.
● Ak sa ovládač režimov otočí tak, že sa prepne na niektorý iný režim, indikácia sa vyradí a vypočíta sa
údaj o zvyšnej kapacite batérie.
● Ak sa využíva sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zvyšná kapacita batérie sa nezobrazuje.
sa zmení na červenú. Keď sa batéria vybije,
.
24
VQT1H64
Príprava
Zapojenie k sieťovému napájaciemu zdroju
Keď je pripojený sieťový adaptér, zariadenie je
v pohotovostnom režime. Primárny obvod je „živý“,
pokým je sieťový adaptér pripojený k elektrickej
zásuvke.
1 Zapojte sieťový prívod k sieťovému
adaptéru.
2 Zapojte prívod jednosm. napájania
k sieťovému adaptéru.
3
Prvok na otváranie miesta pre uloženie
SD karty/batérie A posuňte v smere
šípky a zároveň posuňte kryt miesta pre
uloženie SD karty/batérie a otvorte ho.
5Pripojte prívod jednosm. napájania.
6Zatvorte kryt miesta pre uloženie SD
karty/batérie.
● Prívod jednosm. napájania pretiahnite cez kryt
miesta pre uloženie SD karty/batérie, ako je
ukázané na obrázku.
●
Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením,
pretože je určený výhradne pre túto
videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte
ani sieťový prívod patriaci inému zariadeniu.
Súprava s držiakom pre batériu.
(VW-VH04; voliteľný doplnok)
Ak používate súpravu s držiakom pre batériu,
otvorte kryt pre kábel batérie na tejto videokamere
a potom pretiahnite prívod jednosm. napájania pre
súpravu s držiakom pre batériu cez kryt miesta pre
uloženie SD karty/batérie.
●
Ďalšie informácie o používaní súpravy s držiakom
pre batériu si prečítajte v návode na obsluhu
súpravy s držiakom pre batériu.
● Prvok na otváranie miesta pre uloženie SD
karty/batérie A počas posúvania potlačte.
4 Otvorte kryt pre kábel batérie.
● Ak nepripájate prívod jednosm. napájania,
zatvorte kryt pre kábel batérie.
25
VQT1H64
Príprava
Voľba režimu
(zapnutie a vypnutie videokamery)
Ovládač režimov slúži na uvedenie do polohy,
ktorou sa prepína režim snímania, prehrávania
záznamov alebo do vypnutého stavu.
● Ovládačom režimov otáčajte pomaly.
Zapnutie
Tlačte tlačidlo odistenia a zároveň nastavte
ovládač režimov do polohy
● Ak meníte režim z vypnutého stavu do iného
režimu, tlačte tlačidlo odistenia A a zároveň
otáčajte ovládač režimov.
● Polohu zlaďte s indikátorom stavu B.
Indikátor stavu sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
● Kryt objektívu sa v záznamovom režime otvorí.
●
Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí
sa výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte si
možnosť [YES] (áno) a zadajte dátum a čas. ( 36)
Vypnutí
Ovládač režimov nastavte do polohy
OFF (vypnutý stav).
alebo .
Režim snímania ( 41, 44)
Slúži na snímanie dynamických a statických
obrazových záznamov na SD kartu.
Režim prehrávania záznamov ( 63, 67)
Slúži na prehrávanie dynamických
a statických obrazových záznamov
uložených na SD karte.
OFFSlúži na vypnutie videokamery.
● Ovládač režimov neposúvajte násilne.
Zapínanie a vypínanie LCD monitorom
Ak sa ovládač režimov nastaví na režim
videokameru možno zapínať a vypínať LCD
monitorom.
,
Zapínanie
Roztvorte LCD monitor.
Indikátor stavu A sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Vypínanie
Zatvorte LCD monitor.
Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne.
● Keď sa ovládač režimov nastaví na možnosť
OFF (vyp.), kryt objektívu sa zatvorí.
26
VQT1H64
Indikátor stavu A zhasne a videokamera sa vypne.
(Ak sa pre rýchle spúšťanie [QUICK START]
(rýchle spúšťanie) ( 29) nastaví možnosť [ON]
(zap.), videokamera sa uvedie do pohotovostného
režimu rýchleho spúšťania a indikátor stavu bliká
zeleným svetlom.)
● Videokamera sa nevypne, pokým sa sníma
videozáznam, aj keď sa LCD monitor zatvorí.
Keď videokameru nepoužívate, nastavte ovládač
režimov do polohy OFF (vypnutá videokamera).
Príprava
Rýchle spúšťanie
Keď je aktivovaná funkcia rýchleho spúšťania nastavením
na možnosť ON (zap.), z batérie sa neustále odoberá
malé množstvo energie, aj keď je LCD monitor zatvorený.
Videokamera pokračuje v snímaní alebo sa uvedie
do režimu prerušenia cca 1,7 sekundy po ďalšom
otvorení LCD monitora.
V pohotovostnom režime rýchleho spúšťania
●
sa odoberá cca 70% energie, ktorá je
potrebná pre režim prerušeného snímania,
takže sa záznamový čas s napájaním
z batérie zodpovedajúco skracuje.
●
Tento režim sa aktivuje len v nasledujúcom prípade
Indikátor stavu A bliká zeleným svetlom
a videokamera sa uvedie do pohotovostného
režimu rýchleho spúšťania.
, zatvorte LCD monitor.
Rozsvieti sa indikátor stavu A červeným svetlom
a videokamera sa cca 1,7 sekundy po otvorení
uvedie do režimu prerušeného snímania.
Zrušenie režimu rýchleho spúšťania
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP]
(ďalšie nastavenia) [QUICK START] (rýchle
spúšťanie) [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
● Ak sa ovládač režimov nastaví do polohy OFF
v aktivovanom pohotovostnom režime rýchleho
spúšťania, indikátor stavu zhasne, kryt objektívu
sa zavrie a videokamera sa vypne.
● Indikátor stavu zhasne a videokamera sa
vypne, ak je videokamera v pohotovostnom
režime rýchleho spúšťania cca 5 minút.
● Pohotovostný režim rýchleho spúšťania sa
zruší, indikátor stavu zhasne a videokamera sa
vypne v nasledujúcich prípadoch:
- ak sa prepne ovládač režimov,
- ak sa vyberie batéria.
● Ak sa videokamera v režime rýchleho
spúšťania spustí s automatickým nastavovaním
vyváženia bielej, môže chvíľu trvať, pokým sa
vyváženie bielej nastaví, najmä ak je snímaná
scéna osvetlená odlišným zdrojom svetla než
posledná snímaná scéna. (Keď sa použije
funkcia nočného snímania vo farbe, vyváženie
bielej poslednej snímanej scény sa zachová.)
● Ak je videokamera v režime rýchleho spúšťania,
miera priblíženia zoomom sa nastaví na 1x
a rozlíšenie sa môže líšiť od nastavenia,
ktoré sa uplatňovalo pred uvedením do
pohotovostného režimu rýchleho spúšťania.
● Ak sa pre režim úspory energie [POWER
SAVE] ( 107) nastaví možnosť [5 MINUTES]
(5 minút) a videokamera sa automaticky uvedie
do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania,
zatvorte LCD monitor a následne ho opäť
otvorte.
3 Rozvorte LCD monitor.
27
VQT1H64
Príprava
Vkladanie a vyberanie SD karty
Pred vkladaním a vyberaním SD karty vždy
dbajte na to, aby bol ovládač režimov nastavený
do polohy OFF (videokamera vypnutá).
Ak by sa SD karta vložila alebo vybrala v zapnutom
stave, mohla by nastať porucha videokamery alebo
by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
1 Ovládač režimov nastavte do polohy
OFF (videokamera vypnutá).
● Skontrolujte, či sa indikátor stavu vypol.
2
Prvok na otváranie miesta pre uloženie
SD karty/batérie A posuňte v smere
šípky a zároveň posuňte kryt miesta pre
uloženie SD karty/batérie a otvorte ho.
3Vložte SD kartu do slotu pre kartu
alebo ju zo slotu vyberte.
Informácie o SD karte
● Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD
karty.
● Elektromagnetický šum, statická elektrina
alebo porucha videokamery alebo SD karty
môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie
dát uložených na SD karte. Preto je potrebné
archivovať dôležité záznamy nasnímané
touto videokamerou do PC cez USB kábel
(súčasť výbavy) a prostredníctvom programu
HD Writer 2.0E for SX/SD/DX a pod. ( 100)
(Pre získavanie dát nasnímaných touto
videokamerou odporúčame používanie
programu HD Writer 2.0E for SX/SD/ DX.)
● Pre SD karty, na ktorých bol opakovane veľakrát
uskutočnený zápis dát, sa voľná kapacita pre
snímanie môže obmedziť. ( 42)
Kontrolka interakcie s kartou
● Keď videokamera pracuje s SD kartou (načítava
dáta, zaznamenáva zábery, zobrazuje záznamy,
maže dáta a podobne), kontrolka interakcie
s kartou svieti.
● Ak kontrolka interakcie s kartou pri
nasledujúcich operáciách svieti, tak je
pravdepodobne SD karta chybná alebo údaje
zaznamenané na nej poškodené alebo má
videokamera poruchu.
- Pri otváraní krytu miesta pre uloženie SD
karty/batérie a vyberaní SD karty alebo batérie
- Pri činnosti s ovládačom režimov
- Pri odpájaní sieťového adaptéra
● Pri zasúvaní SD karty musí strana so štítkom
B smerovať ako je ukázané na obrázku a kartu
zasúvajte priamo až nadoraz.
● Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť SD
karty a vytiahnite ju priamo von.
4 Dôkladne zatvorte kryt miesta pre
uloženie SD karty/batérie.
28
VQT1H64
Príprava
次
へ
Kurzorové tlačidlo
Táto videokamera má kurzorové tlačidlo A, ktoré
slúži na voľbu funkcií a ovládanie operácií, takže sa
dá táto videokamera ľahko ovládať jednou rukou.
次へ
B Ovládanie funkcií v zobrazenom menu ikonami
a ponukami menu
Základné operácie
V tejto časti je uvedený opis operácií ovládaných
cez zobrazované menu, výber súborov v zobrazení
minináhľadov a ďalšie informácie.
Kurzorovým tlačidlom NAHOR, NADOL,
DOĽAVA alebo DOPRAVA sa volí
vybraná
kurzorového tlačidla sa zadanie potvrdzuje.
položka alebo scéna a stlačením
● Indikácia zmizne, keď sa opäť stlačí stred
kurzorového tlačidla.
● Indikácia sa po každom posuve kurzorového
tlačidla nadol zmení.
2 Kurzorovým tlačidlom NAHOR,
DOĽAVA alebo DOPRAVA si zvoľte
položku.
Operácie režimu prehrávania záznamov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
1 Kurzorovým tlačidlom NAHOR,
NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA si
zvoľte scénu, ktorú si želáte zobraziť
a stlačte kurzorové tlačidlo.
1 Výber pohybovaním NAHOR.
2 Výber pohybovaním NADOL.
3 Výber pohybovaním DOĽAVA.
4 Výber pohybovaním DOPRAVA.
5 Stlačenie kurzorového tlačidla - potvrdenie
výberu.
● Operácie menu ( 34)
Operácie režimu snímania
● Zvolená scéna sa uvedie v celoplošnom
zobrazení.
● Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej
operácie.
2 Na ovládanie funkcií použite
kurzorové tlačidlo NAHOR, NADOL,
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
DOĽAVA alebo DOPRAVA.
1 Stlačte stred kurzorového tlačidla,
zobrazia sa ikony.
● Po stlačení stredu kurzorového tlačidla sa ikona
operácie zobrazí alebo prestane zobrazovať.
29
VQT1H64
Príprava
Ikony operácií uvádzané v jednotlivých režimoch
Režim snímania
IkonaSmerFunkciaStrana
Inteligentné ovládanie kontrastu49
(1/3)
(2/3)
(3/3)
h
`
Zatmievanie a roztmievanie49
Nápoveda34
Režim nočného snímania vo farbe50
Režim mäkšieho podania pleti51
Kompenzácia protisvetla51
Samospúšť52
Blesk52
Režim TELE MAKRO54
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim MANUAL.
Vyváženie bielej60
V manuálnom
režime [MANUAL]
(4/4)
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim FOCUS.
V režime
manuálneho
zaostrovania
[FOCUS]
(5/5)
● Ikony operácií, ktoré sú v tieňovaných políčkach, sa pri snímaní nezobrazujú.
● Prepínanie medzi režimom AUTO a MANUAL ( 40)
Clona alebo zisk61
Rýchlosť uzávierky61
Manuálne zaostrovanie59
30
VQT1H64
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.