PANASONIC HDC-SD5 User Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu
HD videokamera
s veľkým rozlíšením
Model HDC-SD5
Pred zapojením, nastavovaním a používaním prístroja si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Web: http://www.panasonic-europe.com
VQT1H64
Page 2
Informácie súvisiace s bezpečnosťou
Veľavážený zákazník,
Dovoľujeme si Vám touto cestou poďakovať za to, že ste sa rozhodli kúpiť si HD videokameru s veľkým rozlíšením značky Panasonic. Prečítajte si dôkladne tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti. Ovládacie prvky a komponenty, položky menu a ďalšie prvky HD videokamery môžu v skutočnosti vyzerať trochu inak než je uvedené v tomto návode.
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A PREDIŠLI POŠKODENIU ALEBO ZNIČENIU VIDEOKAMERY,
● VIDEOKAMERU NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO ŠPLIECHAJÚCEJ VODY, DO BLÍZKOSTI NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPRÍKLAD VÁZU S VODOU),
● POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY,
● NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ) ZARIADENIA. VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ, PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
● TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU. ZABEZPEČTE, ABY BOLA VŽDY DOBRE VETRANÁ. ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY, ZÁVESY A INÉ PODOBNÉ LÁTKY NEBRÁNILI V PRÚDENÍ VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY A NEBLOKOVALI VENTILAČNÉ OTVORY.
DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ
OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI, OBRUSOM, ZÁVESMI A PODOBNÝMI PREDMETMI.
● K VIDEOKAMERE NEKLAĎTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA (SVIEČKY).
● BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM VOČI ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú ľahko dostupné a v blízkosti videokamery. Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko prístupná. Ak si želáte zariadenie úplne odpojiť od sieťového napájania, odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájacieho zdroja.
Štítok s identifi kačným označením produktu je umiestnený na spodnej strane zariadenia.
2
EMC - elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte výhradne odporúčané doplnky.
Nepoužívajte iné AV káble, káble pre
komponentné videosignály a USB káble, než tie, ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
Keď používate kábel, ktorý sa predáva
individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3m.
Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si
ich nekládli do úst a neprehltli.
Page 3
Informácie o likvidácii opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (v domácnostiach)
Takéto označenie na výrobku
Správna likvidácia opotrebovaných zariadení prispieva k ochrane vzácnych zdrojov, životného prostredia a ľudského zdravia pred potenciálnymi negatívnymi účinkami, ktoré by inak mohli v dôsledku nesprávnej manipulácie s odpadom vznikať. Podrobnejšie informácie získate na miestnom úrade a v zbernom stredisku. Za nesprávny spôsob likvidácie takéhoto druhu odpadu hrozia v súlade s platnou legislatívou rôzne postihy.
Právnické osoby v Európskej únii
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení sa obráťte na svojho dodávateľa.
Informácie o likvidácii odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Takéto označenie je platné len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie takýchto zariadení sa obráťte na miestny úrad a vyžiadajte si informácie o správnom postupe.
alebo v prináležiacej dokumentácii znamená, že sa opotrebované elektrické a elektronické zariadenia nesmú miešať s bežným domácim odpadom. V záujme optimálneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie je potrebné takéto výrobky a zariadenia po opotrebovaní zaniesť do určených zberní, kde odoberajú takéto zariadenia bezplatne. V niektorých krajinách sa dajú opotrebované zariadenia vrátiť v predajni pri nákupe ekvivalentného nového produktu.
3
Page 4
Výrobca nenesie zodpovednosť
za stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
Dodržiavajte predpisy na ochranu
autorských práv
Kopírovanie originálnych pások a diskov, ako aj zaznamenávanie iných publikovaných alebo vysielaných materiálov na iné ako súkromné účely sa považuje za porušovanie autorských práv. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
Karty, ktoré sa môžu používať
s touto videokamerou
Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta
V tomto návode na obsluhu sa za „SD kartu“ považujú nasledujúce dva druhy pamäťových kariet: pamäťová SD karta pamäťová SDHC karta.
Logo SDHC je obchodná značka.
Logo miniSD je obchodná značka.
„AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú obchodné značky
spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a spoločnosti Sony Corporation.
Vyrobené na základe licencie od spoločnosti
Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Defi nition
Multimedia Interface sú registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti HDMI Licensing LLC. HDAVI Control™ je obchodná značka spoločnosti
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
LEICA je registrovaná obchodná značka
spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH a DICOMAR je registrovaná obchodná značka spoločnosti Leica Camera AG.
Microsoft®, Windows®. Windows Vista™
a DirectX® sú registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
Zábery monitorov s produktami Microsoft sú
použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
IBM a PC/AT sú registrované obchodné značky
spoločnosti International Business Machines Corporation of the U.S.
Intel®, Pentium® a Celeron® sú registrované
obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách.
Ostatné názvy systémov a produktov uvedené
v tomto návode na obsluhu sú zvyčajne registrované obchodné značky alebo obchodné značky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
Tento produkt využíva na základe licencie AVC patent pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie (i) kódovania videodát v súlade s normou AVC („AVC Video“) a/alebo (ii) dekódovanie záznamov AVC Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video. Licencia nie je udelená a neuplatňuje sa pre akékoľvek iné použitie. Ďalšie informácie sú uvedené na stránke spoločnosti MPEG LA, LLC na adrese http://www.mpegla.com.
4
Page 5
Obsah
Informácie súvisiace s bezpečnosťou ...............2
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery ........................7
Štandardná výbava.............................................12
Súčasti videokamery a manipulácia
s videokamerou ............................................13
LCD monitor ........................................................17
Diaľkový ovládač ...............................................17
Karty, ktoré sa môžu používať
s touto videokamerou ...................................19
Príprava
Nabíjanie batérie .................................................21
Vkladanie a vyberanie batérie ...........................22
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita .............23
Zapojenie k sieťovému napájaciemu zdroju ....25
Voľba režimu (zapnutie a vypnutie
videokamery) .................................................26
Rýchle spúšťanie ...............................................27
Vkladanie a vyberanie SD karty ........................28
Kurzorové tlačidlo ..............................................29
Zmena nastavenia jazyka...................................32
Zobrazenie menu ................................................32
Nastavenie dátumu a času ................................34
Nastavenie LCD monitora .................................35
Snímanie
Pred spustením snímania ..................................37
Snímanie videozáznamov ..................................39
Funkcia PRE-REC ..........................................40
Záznamové režimy/záznamový čas, ktorý je
k dispozícii pre videozáznamy ........................41
Snímanie fotozáznamov (JPEG) ........................42
Počet pixelov a kvalita obrazu pri fotosnímaní
Rôzne záznamové funkcie .................................45
Funkcie zoomu ................................................45
Snímanie vlastného obrazu ............................46
Inteligentné ovládanie kontrastu .....................47
Zatmievanie a roztmievanie ............................47
Funkcia nočného snímania vo farbe ...............48
Režim mäkšieho podania pleti ........................49
Kompenzácia protisvetla .................................49
Snímanie so samospúšťou .............................50
Zabudovaný blesk ...........................................50
Funkcia TELE MAKRO ...................................52
Funkcia stabilizácie obrazu .............................52
Funkcia pomocných kompozičných línií ..........53
Funkcia tlmenia šumu vetra ............................53
Úroveň signálu snímaného mikrofónom .........54
Zebrovanie ......................................................55
Farebné testovacie pruhy ...............................55
Funkcie manuálneho ovládania snímania........56
Režimy scén....................................................56
Manuálne zaostrovanie ...................................57
Vyváženie bielej ..............................................58
Manuálne nastavovanie expozičného času
a clony ..........................................................59
...44
Prehrávanie záznamov
Prehrávanie videozáznamov .............................61
Prehrávanie videozáberov podľa dátumu .......63
Opakované prehrávanie záznamov ................64
Pokračovanie v prehrávaní záznamov
po prerušení .................................................65
Prehrávanie fotozáznamov (JPEG) ...................65
5
Page 6
Strihové úpravy
Súčinnosť s počítačom
Strihové úpravy scén .........................................67
Zmazanie scén ................................................67
Rozdelenie scény ............................................68
Ochrana scén ..................................................69
Strihové úpravy fotozáznamov .........................69
Mazanie fotozáznamov ...................................69
Ochrana fotozáznamov ...................................70
DPOF zadania pre tlač ....................................71
Práca s kartou
Formátovanie ......................................................72
Formátovanie SD karty ...................................72
Súčinnosť s inými produktami
Súčinnosť s televízorom ....................................73
Prehrávanie záznamov prostredníctvom
televízora ......................................................73
Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI Control)
Súčinnosť s DVD napaľovačkou .......................81
Pripojenie DVD napaľovačky a kopírovanie
záznamov na disk .........................................81
Prehrávanie disku vloženého
do DVD napaľovačky....................................83
Práca s diskom vloženým
do DVD napaľovačky....................................84
Súčinnosť s DVD rekordérom alebo
videozariadením ............................................85
Kopírovanie obrazových záznamov do pripojeného DVD rekordéra alebo
videozariadenia .........................................85
Súčinnosť s tlačiarňou (PictBridge) .................86
..............79
Pred uvedením do činnosti s počítačom..........88
Čo možno robiť v súčinnosti s počítačom .......88
Obsah CD-ROM disku z výbavy .....................89
Licenčná zmluva pre koncového používateľa
Systémové požiadavky na počítač ..................91
Inštalácia .............................................................93
Inštalácia programu HD Writer 2.0E
for SX/SD/DX ...............................................93
Prístup k návodu pre softvérové aplikácie ......94
Odinštalovanie softvérových aplikácií .............94
Pripojenie a identifi kácia ...................................95
Postup pripojenia a procesy identifi kácie ........95
Zobrazovanie počítača ....................................95
Bezpečné odpojenie USB kábla .....................96
Overenie správneho rozpoznania
videokamery v počítači .................................97
Program HD Writer 2.0E for SX/SD/DX .............98
Ak použijete Macintosh ....................................102
...90
Ďalšie informácie
Ponuky menu a indikácie.................................103
Prehľad ponúk menu .....................................103
Indikácie ........................................................106
Hlásenia ........................................................108
Funkcie, ktoré sa nedajú využívať súčasne
Riešenie problémov .........................................111
Upozornenia súvisiace s činnosťou
videokamery......................................................116
Objasnenie výrazov ..........................................119
Technické parametre ........................................121
Register .............................................................124
...110
6
Page 7
Pred uvedením do činnosti
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Táto videokamera je určená na snímanie veľmi detailných HD obrazových záznamov s veľkým rozlíšením na SD kartu. Ak si pripojíte túto videokameru k HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia, môžete sledovať svoje obrazové HD videozáznamy vo veľkom rozlíšení. ( 75)

A HD obrazový záznam s veľkým rozlíšením (1920x1080)*
Počet riadkov 1080
B Štandardný obrazový záznam (720x576)
Počet riadkov 576
HD obrazový záznam s veľkým rozlíšením
● Fotosnímky uvedené vyššie sú obrazové záznamy určené len na objasnenie. * Ak je režim snímania HF.
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných HD obrazových záznamov s veľkým rozlíšením. Obrazové záznamy sa zaznamenávajú prostredníctvom kodeku MPEG-4 AVC/H.264, ktorým sa uskutočňuje kompresia obrazových záznamov a zvuk sa zaznamenáva systémom Dolby Digital.
7
Page 8
Pred uvedením do činnosti
Pamäťová SDHC karta a kompatibilita nasnímaných videozáznamov (Venujte pozornosť nasledujúcim aspektom.)
Pamäťová SDHC karta
Nie je kompatibilná so zariadeniami, ktoré nepodporujú SDHC.
Ak pamäťovú SDHC kartu využívate v inom zariadení, je nutné, aby bolo kompatibilné s SDHC kartou.
( 21)
Kompatibilita nasnímaných videozáznamov
Nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú AVCHD. Ďalšie informácie získate z návodu na
obsluhu zariadenia.
Nasnímané videozáznamy sa nedajú prehrávať prostredníctvom zariadení, ktoré nie sú kompatibilné
(nepodporujú AVCHD).
Sú prípady, keď nasnímané videozáznamy nie je možné prehrávať, ani ak zariadenie podporuje AVCHD. V takomto prípade je potrebné použiť na prehrávanie zaznamenaných videosnímkov samotnú videokameru.
DVD rekordéry a DVD prehrávače, ktoré nepodporujú AVCHD
Sledovanie HD obrazového záznamu s veľkým rozlíšením
Ak sa videokamera pripojí k HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok), je k dispozícii prehrávanie záznamov v HD rozlíšení.
A HD TV B HDMI kábel (voliteľný doplnok)
Ak sa táto videokamera pripojí k televízoru, ktorý nepodporuje HD rozlíšenie, obrazový záznam bude mať
štandardnú kvalitu.
Pripojenie k televízoru, ktorý nemá HDMI konektor
Pripojenie cez kábel pre komponentný obrazový signál a AV kábel ( 78) Pripojenie cez AV kábel ( 79)
Obrazový záznam sa nedá reprodukovať v HD rozlíšení. Obrazový záznam sa bude uvádzať
v štandardnej kvalite.
8
Page 9
Pred uvedením do činnosti
Použitie diaľkového ovládača televízora na prehrávanie obrazových záznamov
Ak sa videokamera pripojí k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou spriahnutého ovládania VIERA Link (HDAVI Control™) A prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok) B, môžete využívať diaľkový ovládač televízora na prehrávanie obrazových záznamov. Ďalšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu televízora.
Čo je VIERA Link?
Táto funkcia vám umožňuje používať diaľkový ovládač VIERA na ľahké ovládanie, keď je táto videokamera pripojená k zariadeniu kompatibilnému s funkciou VIERA Link prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok) pre automatické spriahnuté ovládanie.
* Nie sú možné všetky operácie.
VIERA Link je jedinečná funkcia Panasonic, založená na funkcii ovládania HDMI, využívajúca štandard
HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Spriahnuté ovládanie so zariadeniami kompatibilnými so štandardom HDMI CEC od iných výrobcov nie je zaručené.
Táto videokamera je kompatibilná s funkciou VIERA Link Ver.2. VIERA Link Ver.2 je najnovšia verzia Panasonic a je tiež kompatibilná s existujúcimi zariadeniami Panasonic podporujúcimi funkciu VIERA Link.
Ďalšie spriahnuté operácie
Vypínanie
Ak diaľkovým ovládačom televízora vypnete TV, videokamera sa tiež vypne.
Automatické prepínanie vstupu
Ak si pripojíte videokameru prostredníctvom HDMI kábla a zapnete videokameru, vstupný kanál televízora sa automaticky prepne na zobrazovanie záberov z videokamery. Ak je televízor v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak je v nastavení funkcie spriahnutého zapínania [Power on link] pre televízor zadané [Set] (funkcia aktivovaná)).
Od HDMI konektora TV závisí, či sa vstupný kanál prepne automaticky. Ak sa neprepne, použite
ovládač televízora a prepnite vstup (Ďalšie informácie o prepínaní vstupov získate z návodu pre televízor.)
diaľkový
9
Page 10
Pred uvedením do činnosti
Ukladanie dát na DVD disk
Ak pripojíte DVD napaľovačku (VW-BN1; voliteľný doplnok) k tejto videokamere prostredníctvom kábla Mini AB USB (dodaný s DVD napaľovačkou), pomocou videokamery môžete skopírovať dáta videozáznamov SD karty na DVD disk. Môžete tiež prehrávať DVD disk, na ktorý ste skopírovali dáta.
A Kábel Mini AB USB (dodaný s DVD napaľovačkou)
Môžete kopírovať na nepoužité 12 cm disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL).
Zariadenie, ktoré môžete pripojiť pomocou kábla Mini AB USB, ak chcete kopírovať na disk
DVD napaľovačka/VW-BN1
Na pripojenie videokamery k DVD napaľovačke použite kábel Mini AB USB, dodaný s DVD
napaľovačkou. (Táto operácia sa nedá zaručiť pri kábloch, ktoré neboli dodané s DVD napaľovačkou.)
10
Page 11
Pred uvedením do činnosti
Ukladanie dát na počítač
Pomocou dodaného softvéru (HD Writer 2.0E for SX/SD/DX) môžete skopírovať dáta SD karty na pevný disk počítača.
A USB kábel (súčasť výbavy)
Na čo slúži HD Writer
Kopírovanie dát na počítač
Môžete skopírovať dáta SD karty na pevný disk počítača.
Vytvorenie videozáznamu na DVD
Z dát videozáznamu na SD karte môžete vytvoriť videozáznam na DVD.
Zapisovanie dát na pamäťové médiá
Môžete skopírovať dáta videozáznamu z pevného disku počítača na SD kartu alebo DVD disk.
Kopírovanie medzi pamäťovými médiami
Môžete skopírovať dáta videozáznamu z SD karty na DVD disk alebo z DVD disku na SD kartu.
Prehrávanie na počítači
Môžete prehrávať obrazové záznamy SD karty v kvalite vysokého rozlíšenia na počítači.
Jednoduché úpravy
Môžete jednoducho upravovať (rozčleňovať, nadväzovať, mazať, atď.) dáta videozáznamov, ktoré boli skopírované na pevný disk počítača. Môžete tiež konvertovať dáta na formát MPEG2 a vytvoriť DVD-Video.
Ďalšie informácie o používaní softvérových aplikácií si prečítajte v návode v PDF formáte.
Dôležité upozornenie
Disk vytvorený vo formáte AVCHD prostredníctvom softvéru HD Writer 2.0E for SX/SD/DX, ktorý je súčasťou výbavy, nevkladajte do zariadenia, ktoré nepodporuje formát AVCHD. Nemusí sa dať vysunúť zo zariadenia. Okrem toho sa takýto disk nedá prehrávať na zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
Pamäťové médium SD Media Storage
Pamäťové médium SD Media Storage (VW-PT2: voliteľný doplnok) je praktické, ak sa pohybujete a cestujete. Je extrémne kompaktné, ľahké a je to vlastne praktický prenosný HDD (pevný disk).
Ak vložíte SD kartu s nasnímanými videozáznamami a fotozáznamami do SD Media
Storage, stačí stlačiť tlačidlo kopírovania a dáta sa skopírujú do pamäťového média SD Media Storage.
Jeho 40 GB HDD kapacita obsiahne dáta približne desiatich 4 GB kariet (jedna
4 GB karta je súčasťou výbavy).
11
Page 12
Pred uvedením do činnosti
Štandardná výbava
Pred uvedením videokamery do činnosti si skontrolujte štandardnú výbavu.
Batéria
VW-VBG130
Batéria, ktorá sa dodáva s videokamerou, nie
je v ponuke ako náhradný diel. Alternatívne náhradné batérie ponúkame z palety voliteľných náhradných batérií uvedených nižšie. (14)
Sieťový adaptér
VW-AD21E
Sieťový prívod
A K2CT3CA00004 Veľká Británia B K2CQ2CA00006 Iné krajiny než
Veľká Británia
Prívod jednosmerného napájania
K2GJ2DC00020
Diaľkový ovládač
N2QAEC000023
Batéria gombíkového typu
CR2025
Voliteľná doplnková výbava
Niektoré prvky voliteľnej doplnkovej výbavy nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Sieťový adaptér (VW-AD21E/EB)
Batéria (lítiováA/W-VBG130/1320 mAh)
Sada fi ltrov (VW-LF37WE)
Adaptér pre pätku príslušenstva (VW-SK12E)
Statív (VW-CT45E)
Súprava s držiakom pre batériu (VW-VH04)
AV kábel
K2KC4CB00018 nebo K2KC4CB00017
Kábel pre komponentný obrazový signál
K2K29DB00004
USB kábel
K2KZ4CB00013
CD-ROM
12
Page 13
Súčasti videokamery a manipu­lácia s videokamerou
1 Objektív (LEICA DICOMAR) 2 Zabudovaný blesk ( 52) 3 Chladiaci ventilátor (výstupný otvor pre
prúdenie vzduchu) 4 Kontrolka snímania ( 107) 5 Senzor vyváženia bielej/senzor diaľkového
ovládania ( 20,60) 6 Kryt objektívu
Pred uvedením do činnosti
17 Interné stereo mikrofóny 18 Reproduktor 19 Ovládací prvok zoomu [W/T] (pre záznamový
režim) ( 47)
Ovládací prvok hlasitosti [-VOL+] (pre režim
prehrávania záznamov) ( 65)
20 Tlačidlo spúšte Photoshot [ ] ( 44)
7 Tlačidlo PRE-REC [PRE-REC] (42) 8 Ovládač režimov ( 28) 9 Otváranie LCD monitora [LCD OPEN] ( 19)
10 Tlačidlo mazania [ 11 Kryt pre kábel batérie ( 27) 12 Indikátor stavu ( 28) 13 Kurzorové tlačidlo ( 31) 14 Tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania
( 41} 15
Chladiaci ventilátor (vstup pre prívod vzduchu) 16 Tlačidlo menu [MENU] ( 34)
] ( 69,71)
21
Prvok na otváranie miesta pre uloženie SD karty/batérie [SD CARD/ BATTERY OPEN] ( 24)
22
Kontrolka interakcie s kartou [ACCESS] ( 30)
23
Kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie ( 24) 24 Miesto uchytenia statívu ( 18) 25 Lôžko pre batériu ( 24) 26 Slot pre kartu ( 30)
13
Page 14
Pred uvedením do činnosti
27 Tlačidlo kopírovania na disk [DISC COPY]
( 83) 28 Tlačidlo zresetovania [RESET] ( 16) 29 LCD monitor ( 19)
V dôsledku obmedzení výrobnej technológie LCD displejov sa na LCD monitore môžu vyskytovať malé prejasnené alebo tmavé body. Avšak to nie je porucha a neovplyvňuje to zaznamenávaný obraz.
30 Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/ FOCUS]
( 40, 58) 31 Tlačidlo výrazného zobrazovania [POWER
LCD EXTRA] ( 38) 32 Konektor pre komponentný obrazový signál
[COMPONENT] ( 78) 33 Výstupný AV konektor [A/V] (78, 79, 87)
Na prepojenie je nutné využívať výhradne AV
kábel, ktorý je súčasťou výbavy.
Chladiaci ventilátor
Otáčanie chladiaceho ventilátora slúži na
ochranu pred zvýšením vnútornej teploty. Dbajte na to, aby sa jeho otvory pre prúdenie vzduchu (vstup a výstup) pri činnosti tejto videokamery ničím nezakryli a nezablokovalo sa prúdenie vzduchu.
34 Úchyt na ruku ( H7) 35 HDMI konektor [HDMI] ( 76, 81)
36 USB konektor [
] (83, 88, 97)
14
Page 15
Pred uvedením do činnosti
Úchyt na ruku
Nastavte si potrebnú dĺžku úchytu na ruku tak, aby to vyhovovalo veľkosti vašej ruky a videokamera sa dala dobre držať.
1 Roztvorte remienok.
2 Vložte si ruku pod úchyt na ruku.
Remienok utiahnite tak, aby ostala ruka
dôkladne upevnená na potrebnom mieste.
Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru hodinových ručičiek
A
, môžete ho zložiť. Ak ho chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky B a potom ním pootočte v smere hodinových ručičiek C.
Pred tienidlo objektívu nasaďte ochranný
MC fi lter alebo ND fi lter zo sady fi ltrov (VW­LF37WE; voliteľný doplnok). Na tienidlo nenasadzujte iné časti príslušenstva. (S výnimkou krytu objektívu) (Ďalšie informácie získate z návodu pre sadu fi ltrov.)
Pri nasadzovaní telekonverznej šošovky (VW-T3714H; voliteľný doplnok) alebo
širokouhlej predsádkovej šošovky (VW-W3707H; voliteľný doplnok) najprv zložte tienidlo objektívu.
(Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu
telekonverznej šošovky alebo širokouhlej predsádkovej šošovky.)
A Zdrsnený gumený povrch 1 Uvoľnite remienok. 2 Prestrčte si ruku popod remienok tak ďaleko,
ako sa len dá.
Prestrčte si ruku popod remienok čo najďalej
tak, aby ste prstami dôkladne dosiahli zdrsnený gumený povrch.
3 Vráťte remienok na svoje miesto.
(Venujte pozornosť nasledujúcemu upozorneniu.)
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky spomedzi príslušenstva, napr. ND fi lter a telekonverznú šošovku, a ovládací prvok zoomu W/T posuniete smerom k W, v obraze sa vo všetkých 4 rohoch zobrazí tmavší obraz. (vinetácia) (Pri nasadzovaní 2 prvkov príslušenstva najprv zložte tienidlo objektívu a potom ich nasaďte.)
15
Page 16
Pred uvedením do činnosti
Nasadenie krytu objektívu (ktorý je súčasťou sady fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok))
Kryt objektívu nasaďte na videokameru za účelom ochrany povrchu objektívu.
Ak sa má pred tienidlo objektívu nasadiť
ochranný MC fi lter alebo ND fi lter zo sady fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok), použite kryt objektívu, ktorý je súčasťou sady fi ltrov.
1 Prevlečte koniec šnúrky krytu
objektívu cez remienok.
2 Prevlečte kryt objektívu cez slučku.
3
Pri nasadzovaní alebo skladaní krytu objektívu držte kryt objektívu na oboch stranách špičkami prstov a palca.
Miesto uchytenia statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa upevňuje statív pre videokameru. Odporúčame vám používať štandardný statív Panasonic VW-CT45 (voliteľný doplnok). (Ďalšie informácie o upevnení na statív nájdete v návode pre statív.)
S touto videokamerou sa nedajú využívať
statívy s pevným kolíčkom.
A Spodná časť videokamery B Skrutka na upevnenie videokamery C Kolíček statívu
Keď sa používa statív, je k dispozícii praktické
ovládanie videokamery diaľkovým ovládačom. ( 19)
Kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie sa
nedá otvoriť, keď sa s videokamerou používa statív. SD kartu a batériu je potrebné vložiť pred nasadením videokamery na statív. ( 24, 30)
16
Page 17
Pred uvedením do činnosti
LCD monitor
Obraz snímaný videokamerou môžete sledovať na LCD monitore.
1 Stlačte tlačidlo otvárania LCD
monitora a roztvorte LCD monitor v smere šípky.
Monitor sa dá roztvoriť pod uhlom až 90°.
2 Uhol roztvorenia LCD monitora si
nastavte podľa želania.
Monitor sa dá natočiť pod uhlom 180° smerom k objektívu A a pod uhlom 90° na opačnú stranu B.
Diaľkový ovládač
1 Tlačidlo fotosnímania - spúšť PHOTO SHOT
[ ]
2 Tlačidlo zobrazovania informácií [EXT
DISPLAY] ( 75) 3 Tlačidlo dátumu a času [DATE/TIME] ( 36) 4 Tlačidlá prehrávania záznamov ( 64,65)
5 Tlačidlo mazania [ 6 Smerové tlačidlá [ ,,, ] ( 36) 7 Tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania
[START/ STOP]* 8 Tlačidlá zoomu a hlasitosti [ZOOM, VOL]‘ 9 Tlačidlo menu [MENU]* ( 36) 10 Tlačidlo potvrdenia zadania [ENTER] ( 36)
]*
Jas a sýtosť farieb LCD monitora sa dá
nastavovať. ( 37)
Ak sa LCD monitor roztvorí alebo otočí nasilu
do polohy nad rámec štandardných možností roztvárania, môže sa videokamera poškodiť.
Pred zatvorením LCD monitora skontrolujte, či
je kryt konektora zatvorený.
LCD monitor riadne zatvorte.
17
Page 18
Pred uvedením do činnosti
Vloženie batérie gombíkového typu
Pred uvedením do činnosti vložte batériu gombíkového typu, ktorá je súčasťou výbavy, do diaľkového ovládača.
1 Potlačte istiaci prvok A a zároveň
vytiahnite lôžko pre batériu.
2 Batériu gombíkového typu vložte do
lôžka označením (+) v smere nahor a lôžko s batériou zasuňte na miesto.
Batéria gombíkového typu
Keď sa batéria gombíkového typu vybije,
vymeňte ju za novú (číslo: CR2025). Batéria za normálnych okolností vydrží cca 1 rok, závisí to však od toho, ako často sa diaľkový ovládač používa.
Dbajte na to, aby sa batéria gombíkového typu
nedostala do rúk malým deťom.
Výstraha
“LÍTIOVÁ BATÉRIA JE KRITICKÝM KOMPONENTOM (TYPOVÉ ČÍSLO CR2025, ZNAČKY PANASONIC). NIKDY JU NESMIETE VYSTAVOVAŤ NADMERNÉMU TEPLU ALEBO VYBITIU. MUSÍ SA PRETO POUŽÍVAŤ IBA V ZARIADENÍ URČENOM VÝSLOVNE NA POUŽITIE S TOUTO BATÉRIOU. NÁHRADNÉ BATÉRIE MUSIA BYŤ ROVNAKÉHO TYPU A OD ROVNAKÉHO VÝROBCU. MUSIA BYŤ VLOŽENÉ ROVNAKÝM SPÔSOBOM A ROVNAKO UMIESTNENÉ AKO PÔVODNÁ BATÉRIA, S DODRŽANÍM SPRÁVNEJ POLARITY SVORIEK. STARÚ BATÉRIU SA NEPOKÚŠAJTE ZNOVU NABIŤ, ANI POUŽIŤ NA ŽIADEN INÝ ÚČEL. TREBA JU ZLIKVIDOVAŤ PODĽA PLATNÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV A NA MIESTACH K TOMU URČENÝCH.”
Dosah diaľkového ovládača
Vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a senzorom diaľkového ovládania A: do cca 5m Uhol: cca 10° v smere nahor a 15° v smere nadol, doľava a doprava
Výstraha
Hrozí vznik požiaru, explózie a popálenín. Nenabíjajte, nerozoberajte, neodhadzujte do ohňa a nevystavujte teplote nad 60 °C.
Výstraha
Dbajte na to, aby sa batéria gombíkového typu nedostala do rúk malým deťom. Batériu gombíkového typu si nikdy nedávajte do úst. Ak by ste ju prehltli, ihneď vyhľadajte odbornú lekársku pomoc.
18
Diaľkový ovládač je určený len pre interiér.
Vo vonkajšom prostredí alebo pri veľmi silnom
osvetlení diaľkový ovládač nemusí pracovať
správne ani v rámci svojho dosahu.
Page 19
Pred uvedením do činnosti
Karty, ktoré sa môžu používať s touto videokamerou
Typ karty Pamäťová SD karta
Kapacita 8 MB, 16 MB
Záznam
videosnímkov
Záznam
fotosnímkov
* Pri videosnímaní na niektoré typy SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam. ( 42)
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami aj pamäťovými SDHC kartami. Pamäťové SDHC karty môžete využívať na zariadeniach, ktoré sú v nimi kompatibilné. Pamäťové SDHC karty sa však nedajú používať na zariadeniach, ktoré sú kompatibilné len s SD kartami. (Pri použití pamäťovej SDHC karty na inom zariadení si vždy prečítajte návod na obsluhu príslušného zariadenia.)
Nedá sa použiť.
32 MB, 64 MB,
128 MB
Činnosť sa nedá
zaručiť*.
256 MB, 512 MB,
1 GB, 2 GB
Prečítajte si časť „ SD karty, ktoré sa môžu
využívať na záznam videosnímkov“.
Dajú sa použiť.
Pamäťová SDHC
karta
4 GB, 8 GB
(SD Speed Class Rating Class 2)
Takéto označenie charakterizuje kategóriu Class 2 vysokorýchlostných štandardov (SD Speed Class) podľa asociácie SD Card Association pre vysokorýchlostný zápis dát medzi SD kompatibilnými produktami a pamäťovými SD kartami. Ak používate kartu kategórie Class 2 kompatibilnú s SD Speed Class v SD kompatibilnom produkte, stabilné snímanie sa dosiahne používaním pamäťovej SD karty vyhovujúcej kategórii Class 2 alebo vyššej.
Upozornenia súvisiace s manipuláciou s kartami
Konektory karty nevystavujte účinkom vody, prachu alebo iného znečistenia.
Karty nenechávajte uložené: -na priamom slnečnom svetle,
- na veľmi prašnom alebo vlhkom mieste,
- v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
-
na miestach, kde dochádza k veľkým teplotným výkyvom (mohlo by dôjsť ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti),
- na miestach, ktoré sú vystavené vplyvu statickej elektriny alebo elektromagnetických vĺn.
Po ukončení činnosti v záujme ochrany karty vráťte kartu do ochranného obalu.
19
Page 20
Pred uvedením do činnosti
SD karty, ktoré sa môžu využívať na záznam videosnímkov
Pre záznam videosnímkov odporúčame pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty triedy 2 (Class 2) alebo vyššej kategórie SD Speed Class Rating alebo nasledujúce typy SD kariet značky Panasonic.
Typ karty
256 MB RP-SDH256 ——
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
* Už sa nevyrába.
Záznam videosnímkov sa nedá zaručiť pre SD karty s kapacitou 32 MB až 8 GB s výnimkou vyššie
uvedených kariet. (Snímanie sa môže počas záznamu videosnímkov náhle zastaviť.)
Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa dajú použiť pre
záznam videosnímkov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/supportglobal/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťovú SD kartu a pamäťovú SDHC kartu používa skrátený názov
„SD karta“.
Táto videokamera podporuje pamäťové SD karty naformátované systémom FAT12 a FAT16 na základe
špecifi kácií pamäťových SD kariet a SDHC karty naformátované systémom FAT32.
Ak si želáte využívať pamäťové karty s kapacitou 4 GB a 8 GB, môžete použiť len pamäťové SDHC karty.
Pamäťové karty s kapacitou 4 GB (a viac), ktoré nemajú SDHC logo, nevyhovujú špecifi káciám pamäťových SD kariet.
SD karty naformátujte prostredníctvom tejto videokamery. Ak sa SD karta naformátuje prostredníctvom
iného zariadenia (napríklad cez počítač), ukladanie záznamov na pamäťovú kartu môže trvať dlhšie a SD karta sa nemusí dať vôbec použiť. ( 74)
(Kartu neformátujte prostredníctvom PC a iných zariadení.)
SD pamäťová karta
Pro High Speed
RP-SDK512 RP-SDV512
RP-SDK01G RP-SDV01G
RP-SDK02G RP-SDV02G
SD pamäťová karta
Super High Speed
RP-SDH512* RP-SDR512
RP-SDH01G*
SD pamäťová karta
High Speed
RP-SDQ01G*
RP-SDR01G RP-
SDM01G
RP-SDQ02G“
RP-SDR02G RP-
SDM02G
Pamäťová SDHC
RP-SDM04G RP-
karta
RP-SDR04G
SDV04G
Keď sa zablokuje prepínač ochrany SD karty pred neželaným zaznamenávaním A,
nedá sa na kartu snímať, dáta z nej mazať ani robiť strihové úpravy.
Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
MMC karta (MultiMediaCard) sa v tejto videokamere nedá použiť.
20
Page 21
Príprava
Príprava
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu najskôr nabiť.
● Vložte batériu do sieťového adaptéra a nechajte ju nabíjať.
● Ak je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja. Prívod jednosmerného napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
● Ďalšie informácie o batériách, ktoré sa môžu používať v tejto videokamere, nájdete na strane 25.
1
Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
Vopred odpojte prívod jednosmerného napájania.
Dĺžka nabíjania batérie ( 25)
Odporúčame používať batérie zn. Panasonic
( 14, 25).
Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť
kvalitu tohto zariadenia.
2 Podľa vyznačenej značky priložte
batériu k určenému miestu na videokamere a zasuňte do správnej polohy.
Zástrčka sieťového prívodu sa nedá úplne
zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri. Ostáva medzera A.
Kontrolka nabíjania
Svieti:
Prebieha nabíjanie
Nesvieti:
Nabíjanie je ukončené
Bliká:
Skontrolujte, či nie sú svorky batérie alebo sieťového adaptéra zanesené, zaprášené, znečistené alebo či na nich nie sú cudzie predmety a potom ju znova pripojte. Pri čistení konektorov batérie alebo sieťového adaptéra od prachu a nečistôt odpojte sieťový prívod. Ak kontrolka nabíjania naďalej bliká, môže byť problém s batériou alebo sieťovým adaptérom. Obráťte sa na predajcu.
21
Page 22
Príprava
Vkladanie a vyberanie batérie
Vkladanie batérie
1
Prvok na otváranie miesta pre uloženie SD karty/batérie A posuňte v smere šípky a zároveň posuňte kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie a otvorte ho.
2 Batériu vložte tak, aby zapadla na
svoje miesto s cvaknutím, pričom dbajte na správnu orientáciu batérie.
B Potlačte stred batérie tak, aby zapadla na svoje
miesto.
Vyberanie batérie
1 Otvorte kryt miesta pre uloženie SD
karty/batérie.
2 Vyberte batériu.
Posuňte A v smere šípky, aby sa miesto pre
batériu odistilo, a potom vyberte batériu.
3 Zatvorte kryt miesta pre uloženie SD
karty/batérie.
3 Zatvorte kryt miesta pre uloženie SD
karty/batérie.
22
Pred vyberaním batérie najprv nastavte ovládač
režimov do polohy OFF a skontrolujte, či je indikátor stavu vypnutý.
Kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie sa
otvára v rozsahu 180 stupňov.
POZOR
Ak sa batéria vloží do videokamery nesprávnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo explózie. Batériu nahraďte len rovnakou alebo ekvivalentnou batériou, ktorú odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa odporúčania výrobcu.
Page 23
Príprava
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Informácie o batériách, ktoré môžete používať pre túto videokameru
Batéria zn. Panasonic, ktorá sa dá používať s touto videokamerou: VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/WV-VBG6 je vybavená funkciou, ktorá slúži na overenie, či sa batéria a zariadenie dá bezpečne spoločne používať.
● Pri použití batérie VW-VBG260/VW-VBG6 potrebujete súpravu s držiakom pre batériu VW-VH04 (voliteľný doplnok).
Batérie od iných výrobcov, ktoré Panasonic certifi koval pre súčinnosť s touto videokamerou, sa dajú
s touto videokamerou používať, avšak nemôžeme poskytovať žiadnu záruku z hľadiska kvality, funkčnosti alebo bezpečnosti takýchto batérií.
Pre bezpečné používanie videokamery odporúčame originálne batérie zn. Panasonic, ktoré podliehajú našim procesom kontroly kvality.
Nemôžeme brať zodpovednosť za škody na zariadení alebo nepríjemnosti spôsobené batériami, ktoré nie sú originálnymi batériami Panasonic (vrátane tých, ktoré Panasonic certifi kuje ako použiteľné typy).
Pri nákupe nových batérií je nevyhnutné byť veľmi ostražitý. Mnohé imitácie sa ponúkajú na trhu s neobvykle nízkou cenou a problémové sú aj tie, ktoré sa nedajú pred kúpou overiť a vyskúšať.
Dĺžka nabíjania
Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25 °C a vlhkosťou 60%. Ak je teplota vyššia alebo nižšia než 25 °C, dĺžka nabíjania je dlhšia.
Model batérie Napätie/kapacita Dĺžka nabíjania
Batéria z výbavy/
VW-VBG130 (voliteľný doplnok)
VW-VBG260 (voliteľný doplnok) 7,2 V/ 2640 mAh 5 h 40 min
VW-VBG6 (voliteľný doplnok) 7,2 V/ 5800 mAh 8 h 50 min
7,2 V/ 1320 mAh 2 h 20 min
Údaje o dĺžke nabíjania uvedené v tabuľke sú len približné.
„2 h 20 min“ znamená 2 hodiny a 20 minút.
Pri nabíjaní batérie, ktorá sa dlhodobo nepoužíva, je dĺžka nabíjania dlhšia.
Záznamový čas
Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25 °C a vlhkosťou 60%. Sú len
orientačné.
Skutočný záznamový čas pre kartu ovplyvňuje opakované spúšťanie a prerušovanie snímania, zapínanie a vypínanie videokamery, pohyb ovládacieho prvku zoomu a pod.
Model batérie Napätie/kapacita
Batéria z výbavy/ VW-VBG130
(voliteľný doplnok)
VW-VBG260
(voliteľný doplnok)
VW-VBG6
(voliteľný doplnok)
Údaje o záznamovom čase uvedené v tabuľke sú len orientačné.
„1 h 5 min“ znamená 1 hodinu a 5 minút.
7,2 V/ 1320 mAh 1 h 5 min 40 min.
7,2 V/ 2640 mAh 2 h 35 min 1 h 35 min
7,2 V/ 5800 mAh 7 h 05 min 4 h 20 min
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný záznamový
čas
23
Page 24
Príprava
Záznamový čas závisí od stavu a podmienok činnosti a môže byť rôzny. Údaje o záznamovom čase sú
len orientačné.
Záznamový čas sa skráti v nasledujúcom prípade:
- záznamový čas je kratší, ak používate túto videokameru s nastavením LCD monitora na výrazné zobrazovanie (stlačením tlačidla POWER LCD EXTRA).
Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Aj videokamera sa počas činnosti zahrieva. Nie je to porucha.
V prostredí s nižšou teplotou sa prevádzkový čas s napájaním z batérie skracuje. Odporúčame pre snímanie mať vždy so sebou náhradnú batériu.
Indikácia zvyšnej kapacity batérie
Zvyšná kapacita batérie v minútach sa zobrazuje, keď sa používa batéria zn. Panasonic, ktorá je určená pre túto videokameru. Uvedenie zvyšnej kapacity batérie môže chvíľu trvať.
Počas vybíjania batérie sa indikácia adekvátne mení.
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikácie
indikácia ( ) začne blikať.
Zvyšná kapacita batérie sa nemusí správne indikovať, ak je teplota privysoká alebo prinízka, alebo ak sa batéria dlhý čas nepoužívala.
Aby sa zvyšná kapacita batérie zobrazovala správne, nechajte batériu nabiť, vybiť a znova ju nechajte
nabiť. (Avšak ani tento postup nemusí obnoviť správnu indikáciu, ak sa batéria dlhodobo používala pri veľmi nízkej alebo veľmi vysokej teplote alebo sa batéria opakovane nabíjala.)
Maximálna hodnota zvyšnej kapacity batérie, ktorá sa dá indikovať, je 999 minút. Ak skutočný zvyšný čas presahuje 999 minút, indikácia zostane zelená a nebude sa meniť, až kým zvyšný čas neklesne pod 999 minút.
Indikácia zvyšnej kapacity batérie je pre rôzne stavy a činnosti rôzna. Údaje o čase sú len orientačné.
Ak sa ovládač režimov otočí tak, že sa prepne na niektorý iný režim, indikácia sa vyradí a vypočíta sa
údaj o zvyšnej kapacite batérie.
Ak sa využíva sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zvyšná kapacita batérie sa nezobrazuje.
sa zmení na červenú. Keď sa batéria vybije,
.
24
Page 25
Príprava
Zapojenie k sieťovému napájaci­emu zdroju
Keď je pripojený sieťový adaptér, zariadenie je v pohotovostnom režime. Primárny obvod je „živý“, pokým je sieťový adaptér pripojený k elektrickej zásuvke.
1 Zapojte sieťový prívod k sieťovému
adaptéru.
2 Zapojte prívod jednosm. napájania
k sieťovému adaptéru.
3
Prvok na otváranie miesta pre uloženie SD karty/batérie A posuňte v smere šípky a zároveň posuňte kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie a otvorte ho.
5 Pripojte prívod jednosm. napájania.
6 Zatvorte kryt miesta pre uloženie SD
karty/batérie.
Prívod jednosm. napájania pretiahnite cez kryt
miesta pre uloženie SD karty/batérie, ako je ukázané na obrázku.
Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci inému zariadeniu.
Súprava s držiakom pre batériu. (VW-VH04; voliteľný doplnok)
Ak používate súpravu s držiakom pre batériu, otvorte kryt pre kábel batérie na tejto videokamere a potom pretiahnite prívod jednosm. napájania pre súpravu s držiakom pre batériu cez kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie.
Ďalšie informácie o používaní súpravy s držiakom pre batériu si prečítajte v návode na obsluhu súpravy s držiakom pre batériu.
Prvok na otváranie miesta pre uloženie SD karty/batérie A počas posúvania potlačte.
4 Otvorte kryt pre kábel batérie.
Ak nepripájate prívod jednosm. napájania,
zatvorte kryt pre kábel batérie.
25
Page 26
Príprava
Voľba režimu (zapnutie a vypnutie videokamery)
Ovládač režimov slúži na uvedenie do polohy, ktorou sa prepína režim snímania, prehrávania záznamov alebo do vypnutého stavu.
● Ovládačom režimov otáčajte pomaly.
Zapnutie
Tlačte tlačidlo odistenia a zároveň nastavte ovládač režimov do polohy
Ak meníte režim z vypnutého stavu do iného
režimu, tlačte tlačidlo odistenia A a zároveň otáčajte ovládač režimov.
Polohu zlaďte s indikátorom stavu B.
Indikátor stavu sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Kryt objektívu sa v záznamovom režime otvorí.
Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte si možnosť [YES] (áno) a zadajte dátum a čas. ( 36)
Vypnutí
Ovládač režimov nastavte do polohy OFF (vypnutý stav).
alebo .
Režim snímania (41, 44)
Slúži na snímanie dynamických a statických obrazových záznamov na SD kartu.
Režim prehrávania záznamov (63, 67)
Slúži na prehrávanie dynamických a statických obrazových záznamov uložených na SD karte.
OFF Slúži na vypnutie videokamery.
Ovládač režimov neposúvajte násilne.
Zapínanie a vypínanie LCD monitorom
Ak sa ovládač režimov nastaví na režim videokameru možno zapínať a vypínať LCD monitorom.
,
Zapínanie
Roztvorte LCD monitor.
Indikátor stavu A sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Vypínanie
Zatvorte LCD monitor.
Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne.
Keď sa ovládač režimov nastaví na možnosť OFF (vyp.), kryt objektívu sa zatvorí.
26
Indikátor stavu A zhasne a videokamera sa vypne. (Ak sa pre rýchle spúšťanie [QUICK START] (rýchle spúšťanie) ( 29) nastaví možnosť [ON] (zap.), videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania a indikátor stavu bliká zeleným svetlom.)
Videokamera sa nevypne, pokým sa sníma
videozáznam, aj keď sa LCD monitor zatvorí.
Keď videokameru nepoužívate, nastavte ovládač režimov do polohy OFF (vypnutá videokamera).
Page 27
Príprava
Rýchle spúšťanie
Keď je aktivovaná funkcia rýchleho spúšťania nastavením na možnosť ON (zap.), z batérie sa neustále odoberá malé množstvo energie, aj keď je LCD monitor zatvorený. Videokamera pokračuje v snímaní alebo sa uvedie do režimu prerušenia cca 1,7 sekundy po ďalšom otvorení LCD monitora.
V pohotovostnom režime rýchleho spúšťania
● sa odoberá cca 70% energie, ktorá je potrebná pre režim prerušeného snímania, takže sa záznamový čas s napájaním z batérie zodpovedajúco skracuje.
Tento režim sa aktivuje len v nasledujúcom prípade
- ak sa ovládač režimov nastaví do polohy
a ak je vložená SD karta.
.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [QUICK START] (rýchle spúšťanie) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Keď je ovládač režimov nastavený
do polohy
Indikátor stavu A bliká zeleným svetlom a videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania.
, zatvorte LCD monitor.
Rozsvieti sa indikátor stavu A červeným svetlom a videokamera sa cca 1,7 sekundy po otvorení uvedie do režimu prerušeného snímania.
Zrušenie režimu rýchleho spúšťania
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [QUICK START] (rýchle spúšťanie) [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
● Ak sa ovládač režimov nastaví do polohy OFF v aktivovanom pohotovostnom režime rýchleho spúšťania, indikátor stavu zhasne, kryt objektívu sa zavrie a videokamera sa vypne.
● Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne, ak je videokamera v pohotovostnom režime rýchleho spúšťania cca 5 minút.
● Pohotovostný režim rýchleho spúšťania sa zruší, indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne v nasledujúcich prípadoch:
- ak sa prepne ovládač režimov,
- ak sa vyberie batéria.
● Ak sa videokamera v režime rýchleho spúšťania spustí s automatickým nastavovaním vyváženia bielej, môže chvíľu trvať, pokým sa vyváženie bielej nastaví, najmä ak je snímaná scéna osvetlená odlišným zdrojom svetla než posledná snímaná scéna. (Keď sa použije funkcia nočného snímania vo farbe, vyváženie bielej poslednej snímanej scény sa zachová.)
● Ak je videokamera v režime rýchleho spúšťania, miera priblíženia zoomom sa nastaví na 1x a rozlíšenie sa môže líšiť od nastavenia, ktoré sa uplatňovalo pred uvedením do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania.
● Ak sa pre režim úspory energie [POWER SAVE] ( 107) nastaví možnosť [5 MINUTES] (5 minút) a videokamera sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania, zatvorte LCD monitor a následne ho opäť otvorte.
3 Rozvorte LCD monitor.
27
Page 28
Príprava
Vkladanie a vyberanie SD karty
Pred vkladaním a vyberaním SD karty vždy dbajte na to, aby bol ovládač režimov nastavený do polohy OFF (videokamera vypnutá).
Ak by sa SD karta vložila alebo vybrala v zapnutom stave, mohla by nastať porucha videokamery alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
1 Ovládač režimov nastavte do polohy
OFF (videokamera vypnutá).
Skontrolujte, či sa indikátor stavu vypol.
2
Prvok na otváranie miesta pre uloženie SD karty/batérie A posuňte v smere šípky a zároveň posuňte kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie a otvorte ho.
3 Vložte SD kartu do slotu pre kartu
alebo ju zo slotu vyberte.
Informácie o SD karte
Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD
karty.
Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo SD karty môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte. Preto je potrebné archivovať dôležité záznamy nasnímané touto videokamerou do PC cez USB kábel (súčasť výbavy) a prostredníctvom programu HD Writer 2.0E for SX/SD/DX a pod. (100) (Pre získavanie dát nasnímaných touto videokamerou odporúčame používanie programu HD Writer 2.0E for SX/SD/ DX.)
Pre SD karty, na ktorých bol opakovane veľakrát uskutočnený zápis dát, sa voľná kapacita pre snímanie môže obmedziť. ( 42)
Kontrolka interakcie s kartou
Keď videokamera pracuje s SD kartou (načítava
dáta, zaznamenáva zábery, zobrazuje záznamy, maže dáta a podobne), kontrolka interakcie s kartou svieti.
Ak kontrolka interakcie s kartou pri nasledujúcich operáciách svieti, tak je pravdepodobne SD karta chybná alebo údaje zaznamenané na nej poškodené alebo má videokamera poruchu.
- Pri otváraní krytu miesta pre uloženie SD karty/batérie a vyberaní SD karty alebo batérie
- Pri činnosti s ovládačom režimov
- Pri odpájaní sieťového adaptéra
Pri zasúvaní SD karty musí strana so štítkom
B smerovať ako je ukázané na obrázku a kartu zasúvajte priamo až nadoraz.
Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť SD
karty a vytiahnite ju priamo von.
4 Dôkladne zatvorte kryt miesta pre
uloženie SD karty/batérie.
28
Page 29
Príprava
Kurzorové tlačidlo
Táto videokamera má kurzorové tlačidlo A, ktoré slúži na voľbu funkcií a ovládanie operácií, takže sa dá táto videokamera ľahko ovládať jednou rukou.
B Ovládanie funkcií v zobrazenom menu ikonami
a ponukami menu
Základné operácie
V tejto časti je uvedený opis operácií ovládaných cez zobrazované menu, výber súborov v zobrazení minináhľadov a ďalšie informácie.
Kurzorovým tlačidlom NAHOR, NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA sa volí vybraná kurzorového tlačidla sa zadanie potvrdzuje.
položka alebo scéna a stlačením
● Indikácia zmizne, keď sa opäť stlačí stred kurzorového tlačidla.
● Indikácia sa po každom posuve kurzorového tlačidla nadol zmení.
2 Kurzorovým tlačidlom NAHOR,
DOĽAVA alebo DOPRAVA si zvoľte položku.
Operácie režimu prehrávania záznamov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
1 Kurzorovým tlačidlom NAHOR,
NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA si zvoľte scénu, ktorú si želáte zobraziť a stlačte kurzorové tlačidlo.
1 Výber pohybovaním NAHOR. 2 Výber pohybovaním NADOL. 3 Výber pohybovaním DOĽAVA. 4 Výber pohybovaním DOPRAVA. 5 Stlačenie kurzorového tlačidla - potvrdenie
výberu.
● Operácie menu ( 34)
Operácie režimu snímania
● Zvolená scéna sa uvedie v celoplošnom zobrazení.
● Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej operácie.
2 Na ovládanie funkcií použite
kurzorové tlačidlo NAHOR, NADOL,
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
DOĽAVA alebo DOPRAVA.
1 Stlačte stred kurzorového tlačidla,
zobrazia sa ikony.
● Po stlačení stredu kurzorového tlačidla sa ikona operácie zobrazí alebo prestane zobrazovať.
29
Page 30
Príprava
Ikony operácií uvádzané v jednotlivých režimoch
Režim snímania
Ikona Smer Funkcia Strana
Inteligentné ovládanie kontrastu 49
(1/3)
(2/3)
(3/3)
h
`
Zatmievanie a roztmievanie 49
Nápoveda 34
Režim nočného snímania vo farbe 50
Režim mäkšieho podania pleti 51
Kompenzácia protisvetla 51
Samospúšť 52
Blesk 52
Režim TELE MAKRO 54
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim MANUAL.
Vyváženie bielej 60
V manuálnom
režime [MANUAL]
(4/4)
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim FOCUS.
V režime manuálneho zaostrovania
[FOCUS]
(5/5)
Ikony operácií, ktoré sú v tieňovaných políčkach, sa pri snímaní nezobrazujú.
Prepínanie medzi režimom AUTO a MANUAL ( 40)
 
Clona alebo zisk 61
Rýchlosť uzávierky 61
Manuálne zaostrovanie 59
30
Page 31
Príprava
Režim prehrávania záznamov ( prehrávanie videozáznamov)
Ikona Smer Funkcia Strana
Spustenie a prerušenie prehrávania záznamov 63
/ 


Zastavenie prehrávania záznamov a uvedenie minináhľadov 63
Rýchly presun späť (počas prehrávania záznamov) 63
Pomalý presun späť/prehliadanie záznamov po snímkach (počas prerušenia)
Rýchly presun vpred (počas prehrávania záznamov) 63
Pomalý presun vpred/prehliadanie záznamov po snímkach (počas prerušenia)
64, 65
64, 65
Režim prehrávania záznamov ( prehrávanie fotozáznamov)
Ikona Smer Funkcia Strana
/ 
'
&
Spustenie a prerušenie prezentácie Slide show 68 Zastavenie prehrávania fotozáznamov a uvedenie
minináhľadov Uvedenie predchádzajúceho fotozáznamu (počas prerušenia) 68 Uvedenie nasledujúceho fotozáznamu (počas prerušenia) 68
68
31
Page 32
Príprava
Nápoveda
V prostredí nápovedy sa objasňujú ikony operácií, ktoré sa zobrazujú, keď sa pre záznamový režim prepne prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS na možnosť AUTO.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
1 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa
zobrazili ikony.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava
a zvoľte si [
].
3 Kurzorovým tlačidlom NAHOR,
DOĽAVA alebo DOPRAVA si zvoľte želanú ikonu.
Zmena nastavenia jazyka
Jazyk, ktorý sa používa pre informácie na displeji alebo v menu, možno zmeniť.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
.
zvoľte [LANGUAGE] (jazyk) a stlačte stred kurzorového tlačidla.
2 Zvoľte si [English] (anglicky)
a stlačte stred kurzorového tlačidla.
Zobrazenie menu
Informácie o ponukách menu sú uvedené v časti „Ponuky menu a indikácie“ (105).
1 V zastavenom stave stlačte tlačidlo
MENU.
Objasnenie zvolenej ikony sa uvedie v spodnej časti.
Indikácia sa po každom posuve kurzorového
tlačidla nadol zmení.
Zatvorenie prostredia nápovedy
Stlačte tlačidlo MENU alebo si zvoľte príkaz ukončenia [END] (ukončiť).
Keď sa pracuje s nápovedou, nedajú sa voliť
funkcie.
Keď sa pracuje s nápovedou, nedajú sa snímať
ani statické ani dynamické zábery.
32
V rôznych polohách ovládača režimov sa
zobrazujú rôzne ponuky menu.
Keď sa zobrazuje menu, neprepínajte režimy
ovládačom režimov.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
alebo nadol a zvoľte si želané hlavné menu A.
Page 33
Príprava
3 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava
alebo stlačte kurzorové tlačidlo.
Zobrazí sa podmenu B.
4 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
alebo nadol a vyberte si z ponuky podmenu.
C Aktuálne nastavenia v menu
5 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava
alebo stlačte kurzorové tlačidlo.
7 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa
zadaný výber potvrdil.
Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu
Posuňte kurzorové tlačidlo doľava.
Zatvorenie prostredia menu
Stlačte tlačidlo MENU.
Počas snímania a zobrazovania záznamov sa
menu neuvádza. Pokým sa zobrazuje menu, nedajú sa spustiť iné operácie.
6 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
alebo nadol a zvoľte si želanú položku.
33
Page 34
Príprava
Ovládanie videokamery diaľkovým ovládačom
Prechody do menu sú rovnaké, ako keď sa použijú tlačidlá na videokamere.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Zvoľte si z ponuky menu.
Namiesto kurzorového tlačidla videokamery
použite smerové tlačidlá ( ,,, ) a tlačidlo potvrdenia zadania ENTER.
3 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa
zatvorilo prostredie menu.
Nastavenie dátumu a času
Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a času.
Posunom kurzorového tlačidla nahor alebo
nadol si zvoľte [YES] (áno), stlačte stred kurzorového tlačidla a potom pokračujte krokmi 2 a 3 uvedenými nižšie a zadajte dátum a čas.
Ak sa uvádza nesprávny dátum a čas, znova ho nastavte.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
1
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) [CLOCK SET] (nastavenie hodín) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
alebo doprava a zvoľte si nastavenie, ktoré chcete zadať. Potom posunom kurzorového tlačidla nahor alebo nadol zadajte želané nastavenie.
.
34
Rok sa zmení takto:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Na zobrazovanie času sa využíva 24-hodinový
systém indikácie.
3 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa
zadané nastavenie potvrdilo.
Funkcia indikácie času sa spustí s nastavením
[00] sekúnd v momente, keď sa stlačí kurzorové tlačidlo.
Po stlačení tlačidla MENU pri ukončení
nastavenia skontrolujte zobrazovanie dátumu a času.
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia)
želaný spôsob indikácie a stlačte kurzorové
tlačidlo.
[DATE/TIME] (dátum a čas)
Page 35
Príprava
Dátum a čas môžete zobraziť alebo zmeniť
opakovaným stláčaním tlačidla DATE/ TIME na diaľkovom ovládači.
Zmena spôsobu zobrazovania
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [DATE FORMAT] (formát indikácie dátumu) želaný spôsob indikácie a stlačte kurzorové tlačidlo.
Spôsob zobrazovania Indikácia
[R/M/D] (rok/mesiac/deň) [M/D/R] (mesiac/deň/rok) [D/M/R] (deň/mesiac/rok)
Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
Pred spustením snímania skontrolujte
nastavenie dátumu a času.
Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovaná
lítiová batéria je vybitá. Je potrebné nabiť batériu podľa nasledujúceho postupu. Keď po nabití zapnete prvýkrát videokameru, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte si možnosť [YES] (áno) a zadajte dátum a čas.
2008.1.1 1 1 2008
1.1.2008
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie:
Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do videokamery vložíte batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v takomto stave cca 24 hodín a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie dátumu a času v dĺžke cca 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je ovládač režimov v polohe OFF.)
Výstraha
LÍTIOVÚ BATÉRIU TOHTO ZARIADENIA MUSÍ VYMIEŇAŤ VÝHRADNE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ TECHNIK. V PRÍPADE POTREBY SA OBRÁŤTE NA PREDAJCU ZNAČKOVEJ TECHNIKY PANASONIC.
Nastavenie LCD monitora
Nastavenie jasu a sýtosti farby LCD monitora
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia)
[LCD SET] (nastavenie monitora) [YES] (áno) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
alebo nadol a vyberte si funkciu, ktorú si želáte nastaviť. Potom stlačte kurzorové tlačidlo a posunom kurzorového tlačidla doľava alebo doprava zadajte želané nastavenie.
Čiarová indikácia sa zodpovedajúco mení.
Ak sa cca 2 sekundy po zadaní nastavenia
neuskutoční žiadna operácia, čiarová indikácia sa prestane zobrazovať.
Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zatvorilo
prostredie menu.
[BRIGHTNESS]:
Jas LCD monitora
[COLOUR]:
Sýtosť farby LCD monitora
Tieto nastavenia neovplyvňujú práve snímaný
obrazový záznam.
35
Page 36
Príprava
Zvýšenie jasu celého LCD monitora Stlačte tlačidlo výrazného zobrazovania
POWER LCD EXTRA.
Na LCD monitore sa zobrazí indikátor [ ].
Pri každom stlačení tlačidla POWER LCD
EXTRA sa indikácia zmení o jedno nastavenie v nasledujúcom poradí: [
nastavenie zrušené
[
]: Jasné
[ ]: Jasnejšie
Ak ste vo veľmi jasnom a svetlom prostredí
a obraz na LCD monitore je málo zreteľný, stlačte tlačidlo POWER LCD EXTRA. Celý LCD monitor bude mať väčšiu intenzitu jasu než obyčajne.
Toto neovplyvní obrazový záznam, ktorý sa
sníma.
Ak videokameru zapnete keď je zapojený
sieťový adaptér, zobrazí sa indikácia [ a táto funkcia sa automaticky aktivuje.
] [ ]
]
Zmena podania obrazu na LCD monitore
[NORMAL] (normálne podanie):
Týmto sa prepína do štandardného režimu kvality obrazu.
Účinok je pre rôzne snímané scény rôzny.
Táto funkcia sa automaticky nastavuje na režim
[DYNAMIC] (dynamické podanie), keď jas LCD monitora vzrastie (na LCD monitore sa
zobrazí indikácia [ sa nezávisle nastaviť na režim [NORMAL] (normálne podanie).
Toto neovplyvní obrazový záznam, ktorý sa
sníma.
] alebo [ ]) a nedá
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [LCD Al] (umelá inteligencia) [DYNAMIC] (dynamické podanie) alebo [NORMAL] (normálne podanie) a stlačte kurzorové tlačidlo.
[DYNAMIC] (dynamické podanie):
Obraz na LCD monitore je svieži, čistý a živý. Pre rôzne snímané scény sa optimálne nastavuje kontrast a jas. Obrazový záznam je zreteľný a brilantný.
36
Page 37
Snímanie
Snímanie
Pred spustením snímania
Ak si želáte vo videokamere použiť SD kartu, ktorá sa využívala v inom zariadení, pred prvým použitím v tejto videokamere je potrebné kartu naformátovať. ( 74) Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa zmažú. Keď sa zmažú dáta, nedajú sa už obnoviť. Preto si cenné záznamy pred formátovaním skopírujte do PC alebo iného zariadenia. Na importovanie záznamov nasnímaných touto videokamerou odporúčame použiť program HD Writer 2.0E for SX/SD/DX. ( 100)
Základné spôsoby držania videokamery
1 Videokameru držte oboma rukami. 2 Vložte si ruku pod úchyt na ruku. Prsty si položte na zdrsnený gumený povrch A a videokameru pevne
uchyťte.
3 Vstupné B alebo výstupné C otvory pre prúdenie vzduchu chladiaceho ventilátora nezakrývajte rukou,
lebo by to bránilo v odvádzaní tepla z videokamery. Ak sa vo videokamere neúmerne zvýši teplota, môže sa poškodiť.
4 Dávajte pozor, aby ste rukami nezakrývali ani mikrofóny D alebo senzory E. 5 Ruky majte pri tele. 6 Mierne sa rozkročte.
Keď ste vonku, snímajte zábery tak, aby bolo slnko za vami. Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu,
nasníma sa tmavší.
Pri snímaní stojte na takom mieste, aby ste boli v stabilnej polohe a aby do vás nevrážali ľudia, nerušila
vás lopta a podobne.
37
Page 38
Snímanie
Informácie o automatickom režime
Keď prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavíte do polohy AUTO (automatický režim), podanie farieb (vyváženie bielej) a zaostrenie sa nastavia automaticky.
- Automatické vyváženie bielej ( 121)
- Automatické zaostrovanie ( 121) Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu snímaného objektu a iných parametrov nastavia automaticky tak, aby sa dosiahli optimálne výsledky. (Expozičný čas sa pre režim snímania nastaví maximálne na 1/250 sekundy.)
V závislosti od osvetlenia alebo snímanej
scény sa môže stať, že sa farba a zaostrenie nenastavia automaticky. V takom prípade nastavte expozičné parametre manuálne.
- Nastavenie režimu snímania scén ( 58)
- Nastavenie vyváženia bielej ( 60)
- Nastavenie expozičného času ( 61)
- Nastavenie clony/zisku ( 61)
- Manuálne nastavenie zaostrenia ( 59)
Funkcia vypínania po preklopení ­Anti-Ground-Shooting (AGS)
Táto funkcia umožňuje predchádzať neželanému záznamu, keď zabudnete pozastaviť snímanie a chodíte s videokamerou pri boku, pričom snímanie naďalej nechtiac pokračuje.
Zapnutie a vypnutie funkcie AGS
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] [AGS] (vypínanie po preklopení) [ON] (zap.) alebo [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Štandardným nastavením tejto funkcie je [OFF]
(vyradené vypínanie po preklopení).
Funkcia AGS sa môže aktivovať a pozastaviť
snímanie, keď snímate objekty tesne nad alebo pod sebou. V takýchto prípadoch zvoľte nastavenie funkcie [AGS] na možnosť [OFF] (vyp.) a pokračujte v snímaní.
Na prerušenie snímania využívajte tlačidlo
spúšťania a zastavovania snímania. Funkcia AGS je len zálohovacou funkciou pre prípad, keď by ste zabudli prerušiť snímanie.
Čas, ktorý uplynie, kým videokamera aktivuje
funkciu vypínania po preklopení AGS, sa líši v závislosti od prevádzkových podmienok, v ktorých videokamera pracuje.
Ak sa pri snímaní videozáznamov videokamera
z bežnej horizontálnej polohy preklopí naopak, automaticky sa prepne do režimu pozastaveného snímania.
38
Page 39
Snímanie videozáznamov
Videozáznamy si ukladajte na SD kartu.
● Používajte SD kartu, ktorá je určená na záznam dynamických snímkov. (22}
Touto videokamerou sa zaznamenáva HD
obrazový záznam s veľkým rozlíšením, ktorý je kompatibilný s pomerom strán 16:9 širokouhlých televízorov.
1 Pootočením ovládača režimov si
zvoľte
Kryt objektívu sa automaticky otvorí.
.
2 Roztvorte LCD monitor.
Snímanie
Obrazový záznam nasnímaný medzi stlačením tlačidla spúšťania a zastavovania snímania, ktorým sa spúšťa snímanie, a opätovným stlačením, ktorým sa preruší snímanie, je jednou scénou.
Keď v režime prerušeného snímania neprebehne v dĺžke cca 5 minút žiadna činnosť, videokamera sa automaticky vypne, aby sa neodčerpávala energia batérie. Keď budete neskôr chcieť videokameru znova použiť, zapnite si ju znova.
Toto nastavenie sa dá zmeniť na možnosť [OFF] (vyp.). ( 107, [POWER SAVE] (úsporný režim))
Indikácie v režime snímania
A Režim snímania B Zostávajúci čas, ktorý je k dispozícii na
snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta,
bliká [ROmin] v červenej farbe.)
C Uplynutý čas snímania
3 Stlačte tlačidlo spúšťania
a zastavovania snímania, aby sa spustilo snímanie.
Keď prebieha snímanie, zaznamenávanie sa po
zatvorení LCD monitora nezastaví.
Ukončenie snímania
Stlačte tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania znova, aby sa prerušilo snímanie.
[  ] a [ ] sa počas snímania indikujú červenou farbou. Videokamerou nehýbte, pokým sa [ ] nezobrazí zelenou farbou.
Maximálny počet zaznamenateľných scén: 999 (Aj
keď je ešte na SD karte dostatok miesta, nemusí byť možné zaznamenať viac než 999 scén.)
Maximálny počet zaznamenateľných scén
s odlišnými dátumami: 99 (V niektorých prípadoch sa scény nasnímané v ten istý deň nasnímajú s odlišnými dátumami. ( 65))
SD karty s väčším počtom scén než je
stanovené maximum alebo s odlišnými dátumami nemožno použiť v tejto videokamere.
Zvuk je zaznamenávaný internými mikrofónmi
na vrchnej strane videokamery. Dávajte pozor, aby ste pri snímaní mikrofón neblokovali.
Pri každom prepnutí videokamery do režimu
prerušeného snímania sa počítadlo nastaví na hodnotu „0h00m00s“.
Počas snímania videozáznamu neodpájajte sieťový adaptér ani nevyberajte batériu. Rovnako sa nesmie ani otvárať kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie a vyberať SD karta, pokým je rozsvietená kontrolka interakcie s kartou. V opačnom prípade sa zobrazí hlásenie, že je potrebná oprava scény. Oprava scény sa spustí, keď sa najbližšie SD karta zasunie do videokamery alebo sa videokamera znova zapne. ( 111)
39
Page 40
Snímanie
Keď sa videosnímanie náhle zastaví
Keď sa využíva iná SD karta než tá, ktorá je určená pre záznam videosnímkov ( 22), snímanie sa môže náhle zastaviť. Zároveň sa zobrazí nasledujúce hlásenie. Keď chcete snímať dynamické snímky, používajte Panasonic SD kartu alebo inú SD kartu, ktorá sa dá použiť na snímanie videozáznamov. ( 22)
Aj keď využívate SD kartu, ktorá je určená pre záznam videosnímkov ( 22), môže sa zobraziť takéto hlásenie.
Ak sa na kartu uskutočnil zápis dát veľmi veľakrát, rýchlosť zápisu je nižšia. Odporúčame sformátovanie SD karty. (74) Keď sa SD karta sformátuje, všetky záznamy, ktoré sú na nej uložené, sa zmažú, takže je pred naformátovaním karty potrebné si cenné záznamy skopírovať do PC. ( 100) (Keď získate dáta prostredníctvom tejto videokamery, odporúčame využiť program HD Writer 2.0E for SX/SD/DX. ( 100))
Funkcia PRE-REC Vďaka nej nepremeškáte žiaden záber.
Táto funkcia umožňuje spustenie snímania záberov a zvuku cca 3 sekundy pred stlačením tlačidla spúšťania a zastavovania snímania, takže môžete zachytiť momenty, ktoré by ste boli inak premeškali.
Ak stlačíte tlačidlo PRE-REC, odoberá sa cca 0% energie, ktorá je potrebná pre režim prerušeného snímania, takže sa záznamový čas skráti.
Ak sa ovládač režimov nastaví do polohy
a ak je vložená SD karta
1 Roztvorte LCD monitor. 2 Stlačte tlačidlo PRE-REC.
Zobrazí sa indikácia a videokamera prejde do pohotovostného režimu PRE-REC.
3 Stlačte tlačidlo spúšťania
a zastavovania snímania, aby sa spustilo snímanie.
Snímanie záberov a zvuku sa spustí cca 3 sekundy pred stlačením tlačidla spúšťania a zastavovania snímania.
Nezaznie zvuková signalizácia.
Ukončenie funkcie PRE-REC
Zastavením snímania ukončíte funkciu PRE-REC.
Funkciu PRE-REC môžete ukončiť aj stlačením
tlačidla PRE-REC v pohotovostnom režime PRE-REC.
Pohotovostný režim PRE-REC sa zruší
v nasledujúcich prípadoch:
- ak otočíte ovládač režimov,
- ak vypnete videokameru,
- ak otvoríte kryt miesta pre uloženie SD karty/ batérie,
- ak stlačíte tlačidlo MENU.
Keď je zostávajúci čas na snímanie videozáznamov kratší než 1 minúta, funkciu PRE-REC nemôžete nastaviť.
Ak sa obrazové záznamy nasnímané s funkciou PRE-REC prehrávajú na inom zariadení, obrazový záznam sa môže na chvíľu zastaviť na miestach, kde sa spájajú scény.
40
Page 41
Snímanie
Pre videosnímky si môžete prepínať rôzne režimy kvality obrazu.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] [REC MODE] (záznamový režim) želanú položku a stlačte kurzorové tlačidlo.
Približný záznamový čas pre videosnímky snímané na 1 SD kartu zn. Panasonic
SD karta HF*
1
HN*
2
HE*
3
256 MB 2 min 3 min. 5 min. 512 MB 5 min. 7 min 10 min.
1 GB 10 min. 15 min. 22 min 2 GB 20 min. 30 min. 45 min. 4 GB 40 min. 1 h 1 h 30 min 8 GB 1 h 20 min 2 h 3 h
*1 (1920x1080): Videosnímky sa môžu snímať v najvyššej kvalite obrazu. *2 (1440x1080): Videosnímky sa môžu snímať v normálnej kvalite obrazu. *3 (1440x1080): Videosnímky sa môžu snímať v dlhšom časovom rozsahu.
Údaje o záznamovom čase uvedené v tabuľke sú len orientačné.
● Videosnímky sa dajú snímať v najvyššej kvalite HD s veľkým rozlíšením, bez ohľadu na použitý režim snímania.
Táto videokamera sníma zábery v HF režime s nemenným tokom CBR. CBR je skratkou pre konštantný
bitový tok (Constant Bit Rate). Pri CBR zázname sa nemení bitový tok (množstvo dát za určitý čas).
Táto videokamera sníma zábery v HN a HE režime s variabilným tokom VBR. VBR je skratkou pre variabilný bitový tok (Variable Bit Rate). Pri VBR zázname sa automaticky mení bitový tok (množstvo dát za určitý čas) v závislosti od snímaného objektu. To znamená, že sa pri snímaní objektu s výraznými pohybmi záznamový čas skráti.
Zvuk sa zaznamenáva v systéme Dolby Digital.
● Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie (25)
8 MB a 16 MB SD karty sa nedajú použiť na záznam videosnímkov.
Ak sa na SD karte nastaví prepínač pre zápis dát na možnosť LOCK (zablokovaný stav), nedá sa použiť
na snímanie. ( 22)
Ak sa na SD kartu už mnohokrát snímalo alebo sa z nej často mazalo, už sa nemusí dať používať na snímanie videozáznamov, aj keď má SD karta voľnú pamäť. V takom prípade je potrebné si záznamy uložiť do PC a naformátovať SD kartu.
Pri prehrávaní záznamov sa v nasledujúcich prípadoch môže zjavovať mozaikovitosť:
- keď má pozadie zložitú štruktúru,
- keď sa videokamera pohybuje príliš veľa alebo príliš rýchlo,
- keď sa nasníma objekt s výrazným pohybom.
(Obzvlášť vtedy, keď sa sníma v režime HE.)
41
Page 42
Snímanie
Snímanie fotozáznamov (JPEG)
Na SD kartu si môžete snímať fotozábery.
• Počet obrazových bodov fotosnímkov je kompatibilný s pomerom strán 16:9 širokouhlých televízorov. Snímajú sa s rozlíšením 1920x1080 bodov.
1 Pootočením ovládača režimov si
zvoľte
Kryt objektívu sa automaticky otvorí.
.
2 Roztvorte LCD monitor.
3 Stlačte tlačidlo spúšte PHOTO
SHOT do polovice, aby sa spustilo zaostrovanie. (Len pre režim s automatickým zaostrovaním)
A Indikácia zaostrenia
(Bliká biely indikátor.): Prebieha zaostrovanie (Zelený indikátor svieti.): Keď je zaostrené Žiadna značka: Keď je zaostrovanie neúspešné. B Oblasť zaostrovania
4 Stlačte tlačidlo PHOTO SHOT úplne,
aby sa nasnímal záber.
Aby sa nasnímali lepšie fotosnímky, pri snímaní
sa zobrazovanie zosvetlí.
Zreteľné a jasné nasnímanie fotozáberov
Pri nájazde na objekt (zoom) so 4-násobným
alebo väčším priblížením je zložité zabrániť jemnému chveniu rúk pri držaní videokamery v rukách. Odporúčame znížiť mieru priblíženia zoomom a pri snímaní podísť bližšie k objektu.
Pri snímaní fotozáberov držte videokameru
pevne v rukách a horné končatiny majte nehybne pri tele, aby nedochádzalo k chveniu videokamery.
Stabilné zábery sa dajú nasnímať využitím
statívu a diaľkového ovládača.
Rýchlosť uzávierky a clona/zisk sú nemenné a videokamera zaostruje na objekt automaticky.
Ak si stabilizáciu obrazu [O. I.S.] ( 54) nastavíte na režim [ON] (aktivovaná), funkcia stabilizácie obrazu je efektívnejšia.
((Zobrazí sa [
obrazu v MEGA rozlíšení).)
] (optická stabilizácia
42
● Informácie o počte fotosnímkov zaznamenateľných na SD kartu ( 47)
Zvuk sa nedá zaznamenávať.
Ak sa na SD karte nastaví prepínač pre zápis
dát na možnosť LOCK (zablokovaný stav), nedá sa použiť na snímanie.
Tlačidlo PHOTO SHOT (spúšť) na diaľkovom ovládači sa nedá stlačiť do polovice.
Ak sa funkcia [PICT. QUALITY] (
NASTAVÍ NA MOŽNOSŤ [ ], pri prehrávaní
záznamov sa pri niektorom type snímok môže zjavovať mozaikovitosť.
KVALITA OBRAZU)
Page 43
Snímanie
750
Pokým videokamera pracuje s dátami SD karty
(zobrazuje sa s kartou}, neuskutočňujte nasledujúce operácie. Mohlo by to poškodiť SD kartu alebo záznamy uložené na nej:
- vypnutie videokamery,
- otvorenie krytu miesta pre uloženie SD karty/ batérie a vybratie SD karty,
- zmena nastavenia ovládača režimov.
Ostatné produkty môžu spôsobiť zhoršenie kvality alebo zamedziť prehliadateľnosť fotosnímkov nasnímaných touto videokamerou.
Pri tlači sa okraje fotosnímkov nasnímaných touto videokamerou v režime 16:9 môžu orezať. Pred tlačou si skontrolujte tlačiareň alebo vyskúšajte služby fotoštúdia.
/svieti kontrolka interakcie
Indikácie pri stlačení tlačidla PHOTO
SHOT do polovice
750
A Blesk ( 52) B Intenzita blesku ( 53) C Tlmenie efektu červených očí ( 53) D Kvalita fotosnímkov ( 46) E Objem dát fotosnímkov F Zvyšný počet fotosnímkov
(Bliká v červenej farbe, keď sa zobrazí [0].)
G Indikácia karty ( 108) H Optická stabilizácia obrazu v MEGA rozlíšení
( 54)
Indikácie zaostrenia
Indikácie zaostrenia sa nezobrazujú v režime manuálneho zaostrovania.
Keď sa nedá dobre zaostriť automaticky, zaostrite na snímaný objekt manuálne.
Fotosnímky možno snímať na kartu, aj keď sa indikácia zaostrenia nezobrazí, ale zábery sa môžu nasnímať nezaostrené.
Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje alebo je
jej zobrazovanie problematické v nasledujúcich prípadoch:
- keď je miera priblíženia zoomom vysoká,
- keď sa videokamera chveje,
- keď sa objekt pohybuje,
- keď objekt stojí pred zdrojom osvetlenia,
- keď sú v jednom zábere blízke objekty aj vzdialené objekty,
- keď je scéna tmavá,
- keď je v scéne veľmi svetlá časť,
- keď sú v scéne len vodorovné línie,
- keď nemá scéna dostatočný kontrast,
- keď sa snímajú videozáznamy,
- keď sa využíva funkcia nočného snímania vo farbe,
- keď sa využíva funkcia PRE-REC.
Aspekty súvisiace s oblasťou
zaostrovania
Keď sa v oblasti zaostrovania nachádza pred alebo za snímaným objektom kontrastný objekt, nemusí sa dobre zaostriť. V takom prípade je vhodné kontrastujúci objekt presunúť z oblasti zaostrovania.
Keď je aj tak problematické dobre zaostriť, nastavte zaostrenie manuálne.
Oblasť zaostrenia sa nezobrazuje, keď sa využíva digitálny zoom (pri viac než cca 10x zoome).
Zapnutie a vypnutie efektu spúště
Keď snímate fotozábery, môžete mať aktivovaný zvuk spúšte.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) [SHTR SOUND] (efekt spúšte) [ON] (zap.) alebo [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON]
(aktivovaný efekt).
Táto funkcia nepracuje v režime snímania videozáznamov.
43
Page 44
Snímanie
Simultánne snímanie (snímanie fotozáberov počas snímania videozáznamov)
Fotosnímky si môžete nasnímať, aj keď snímate dynamické zábery.
Počas snímania videozáznamov stlačte tlačidlo spúšte PHOTO SHOT úplne (stlačte až pokiaľ sa dá) a nasníma sa fotozáber.
Tlačidlo PHOTO SHOT (spúšť) sa v režime
simultánneho snímania nedá stlačiť do polovice.
Zobrazia sa indikácie, ktoré sa inak uvádzajú,
len keď sa tlačidlo PHOTO SHOT stlačí do polovice. ( 45) Neuvedie sa však počet fotosnímkov, ktorý sa dá ešte v rámci voľnej kapacity nasnímať.
Kvalita obrazu sa od normálneho fotosnímania
líši, pretože sa za prioritný považuje záznam videosnímkov. Ak si želáte snímať fotozábery s vyššou kvalitou obrazu, odporúčame vám videosnímanie prerušiť a nasnímať si kvalitné fotosnímky.
Počet pixelov a kvalita obrazu pri fotosnímaní
Kvalita obrazu
Vymedzovanie kvality obrazu.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) [PICT. QUALITY] (kvalita obrazu) želaný typ a stlačte kurzorové tlačidlo.
: Nasnímajú sa fotosnímky s vysokou kvalitou
obrazu.
: Prioritu má počet nasnímaných záberov.
Fotosnímky sa zaznamenávajú v normálnom režime kvality obrazu.
44
Page 45
Snímanie
1
V
W
T
5
V
W
T
W
T
10
V
Přibližný počet snímok zaznamenateľných na SD kartu
Kvalita obrazu a počet
zaznamenateľných záberov
Množstvo obrazových
dát
Kvalita obrazu
8 MB 46 16 MB 10 17 32 MB 20 32 64 MB 47 74
128 MB 94 150 256 MB 200 320 512 MB 410 640
1 GB 820 1290
2 GB 1670 2630
4 GB 3290 5160
8 GB 6690 10520
● Počet zaznamenateľných snímok závisí od toho, či sa režimy [ ] a [ ] na karte
kombinujú a od objektu, ktorý sa sníma.
Údaje, ktoré sú uvedené v tabuľke, sú len
orientačné.
(1920x1080)
Rôzne záznamové funkcie
Funkcie zoomu
Zábery si možno priblížiť zoomom v rozsahu 10-násobného optického zväčšenia.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte . Posuňte ovládací prvok zoomu do želanej polohy.
Na stranu T:
Snímanie s priblížením objektov (nájazd)
Na stranu W:
Širokouhlé snímanie (širší záber)
1
V
W
T
5
V
W
T
10
10
V
W
T
Ak počas transfokácie zložíte prst z ovládacieho
prvku zoomu, môže sa zvuk tejto operácie nasnímať. Keď vraciate ovládací prvok zoomu do pôvodnej polohy, robte to jemne a potichu.
Keď držíte túto videokameru v ruke a využívate
zoom, odporúčame použiť funkciu stabilizácie obrazu. ( 54)
Keď sa vzdialené objekty priblížia, zaostria sa
vo vzdialenosti cca 1,2 m alebo väčšej.
Keď je miera priblíženia zoomom 1x, táto
videokamera dokáže zaostrovať na objekt cca 4 cm od objektívu. (funkcia MAKRO)
Rýchlosť transfokácie (zoom) sa líši v závislosti
od rozsahu, v ktorom sa pohybuje ovládacím prvkom zoomu. (Rýchlosť zoomu sa nemení, keď sa zoom ovláda diaľkovým ovládačom.)
45
Page 46
Snímanie
Ak sa ovládací prvok zoomu potlačí až na
koniec rozsahu, dá sa dosiahnuť transfokácia od 1x až po 10x za približne 2,3 sekundy.
Keď je rýchlosť zoomu vysoká, objekt môže byť problematické zaostriť.
Funkcia digitálneho zoomu
Ak miera priblíženia zoomom presiahne 10x, aktivuje sa funkcia digitálneho zoomu. Maximálne zväčšenie, ktoré poskytuje digitálny zoom, sa dá prepínať.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) [D.ZOOM] (digitálny zoom) želané nastavenie a stlačte kurzorové tlačidlo.
[OFF] (vyp.): Len optický zoom (max. 10x) [25X]: V rozsahu 25-násobku [700x]: V rozsahu 700-násobku
Ak sa zvolí [25x] alebo [700x], rozsah digitálneho zoomu sa počas zoomu zobrazuje modrou.
Čím je miera digitálneho priblíženia zoomom väčšia, tým viac sa zhoršuje kvalita obrazu.
Využitie akustického zoomu
Akustický zoom súvisí s operáciami obrazového zoomu a podľa transfokácie sa mení aj citlivosť a smerovosť mikrofónu. Pri nájazde zoomom (priblížení záberov) sa vzdialené zvuky zreteľne nasnímajú a pri širokouhlom zábere sa lepšie nasníma atmosféra.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] [ZOOM MIC] (akustický zoom) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Snímanie vlastného obrazu
Seba si môžete nasnímať tak, že záber kontrolujete na LCD monitore.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Natočte LCD monitor smerom na stranu s objektívom.
46
Obraz sa vodorovne preklopí a uvádza sa v zrkadlovom podaní. (Avšak obrazový záznam je zhodný s normálnym spôsobom snímania.)
Keď sa LCD monitor natočí na stranu
s objektívom, ikona sa nezobrazuje, ani ak stlačíte kurzorové tlačidlo.
Uvedú sa len niektoré indikácie. Keď sa zobrazí
], vráťte LCD monitor do normálnej polohy
[ a skontrolujte, o akú výstrahu resp. indikáciu ide. ( 110)
Page 47
Snímanie
Inteligentné ovládanie kontrastu
Táto funkcia umožňuje zreteľne a jasne nasnímať súčasne jasné aj tmavé časti.
Zvýši jas častí ktoré sú v tieni a ťažko ich vidieť a zruší saturáciu bielej pri jasných častiach.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazila ikona uvedená v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
a zvoľte si [ ].
Zrušenie inteligentného ovládania kontrastu
Zvoľte si znova [ ].
Zatmievanie a roztmievanie
Roztmievanie:
Obraz a zvuk sa postupne vynorí.
Zatmievanie:
Obraz a zvuk postupne zanikne.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazila ikona uvedená v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
a zvoľte si [ ].
3 Stlačte tlačidlo spúšťania
a zastavovania snímania.
Spustite snímanie. (Roztmievanie)
.
Ak sú tam extrémne tmavé alebo jasné časti
alebo je jas nedostatočný, efekt nemusí byť zreteľný.
Ak vypnete videokameru alebo zmeníte nastavenie ovládača režimov, inteligentné ovládanie kontrastu sa zruší.
Keď spustíte snímanie, obraz a zvuk sa postupne vynorí.
4 Stlačte tlačidlo spúšťania
a zastavovania snímania.
47
Page 48
Snímanie
Snímanie sa preruší. (Zatmievanie)
Obraz a zvuk sa postupne prestane zobrazovať. Po úplnom zaniknutí obrazu a zvuku sa snímanie zastaví.
Po skončení snímania sa nastavenie zatmievania a roztmievania zruší.
Zrušenie funkcie zatmievania a roztmievania
Zvoľte si znova [
].
Výber farby pre zatmievanie a roztmievanie
Farba, ktorá sa využíva pre zábery so zatmievaním a roztmievaním, sa dá voliť.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] [FADE COLOUR] (farba zatmievania/roztmievania) [WHITE] (biela) alebo [BLACK] (čierna) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Funkcia nočného snímania vo farbe
Umožňuje snímanie na tmavých miestach
Táto funkcia umožňuje snímanie objektov na tmavých miestach vo farbe (Minimálne potrebné osvetlenie: cca 1x), aby objekty vystúpili a zvýraznili sa vzhľadom na pozadie. Videokameru pripevnite na statív a snímanie obrazových záznamov nebude ovplyvňovať chvenie a vibrácie.
● Zaznamenané scény vyzerajú tak, ako keby chýbali niektoré snímky.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazila ikona uvedená v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
a zvoľte si [
].
.
Ak vypnete videokameru, funkcia zatmievania
a roztmievania sa zruší.
Keď sa zvolí režim zatmievania a roztmievania,
zobrazenie obrazu po spustení snímania trvá niekoľko sekúnd. Niekoľko sekúnd uplynie, aj kým sa snímanie preruší.
Minináhľady nasnímaných scén
zaznamenaných so zatmievaním a roztmievaním sú čierne (alebo biele).
48
Zrušenie funkcie nočného snímania vo farbe
Zvoľte si znova [ ].
Indikácia zaostrenia sa neuvedie, ani ak sa stlačí tlačidlo PHOTO SHOT do polovice.
Keď sa využíva automatické zaostrovanie (AUTO FOCUS), v tmavom prostredí trvá zaostrovanie dlhšie. Ak sa v režime s automatickým zaostrovaním vyskytnú ťažkosti, nastavte zaostrenie manuálne.
Blesk sa nedá použiť.
Funkcia nočného snímania vo farbe využíva
25-krát dlhší interval pre získavanie obrazových informácií v nábojovo viazanej štruktúre CCD snímača než má bežný režim, takže sa tmavé scény dajú nasnímať jasnejšie. Vzhľadom na to môže byť vidno svetlé body, ktoré sú obyčajne neviditeľné, ale nie je to porucha videokamery.
Page 49
Snímanie
Ak vypnete videokameru alebo zmeníte
nastavenie ovládača režimov, funkcia nočného snímania vo farbe sa zruší.
Ak sa tento režim nastaví vo svetlom prostredí,
záber môže byť chvíľu veľmi presvetlený.
Režim mäkšieho podania pleti
ZV tomto režime sa sníma pleť s mäkším zaostrením, aby pôsobila atraktívnejšie..
Táto funkcia je najefektívnejšia, ak sa sníma portrét osoby.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazila ikona uvedená v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
a zvoľte si [ ].
Kompenzácia protisvetla
Slúži na to, aby sa objekt osvetlený zozadu nenasnímal tmavý.
Táto funkcia sa používa, keď svetlo prichádza spoza objektu a objekt by sa nasnímal príliš tmavý.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazila ikona uvedená v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava
a zvoľte si [ ].
Záber bude mať vyšší jas.
.
Zrušenie režimu mäkšieho podania pleti
Zvoľte si znova [ ].
Ak má pozadie alebo čokoľvek iné v scéne
farbu podobnú farbe pleti, tieto časti záberu sa tiež mäkko zaostria.
Ak nie je dostatočný jas, efekt nemusí byť čistý
a zreteľný.
Ak snímate osobu zo vzdialenosti, tvár sa
nemusí nasnímať zreteľne. V takomto prípade je potrebné zrušiť režim mäkšieho podania pleti alebo urobiť nájazd (zoom) na tvár.
Návrat k normálnemu snímaniu
Zvoľte si znova [ ].
Ak vypnete videokameru alebo zmeníte nastavenie ovládača režimov, kompenzácia protisvetla sa zruší.
49
Page 50
Snímanie
Snímanie so samospúšťou
Fotosnímky môžete snímať na SD kartu aj s použitím samospúšte.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazila ikona uvedená v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
a zvoľte si [ h ].
Zakaždým, keď sa potlačí kurzorové tlačidlo nahor, zmení sa indikácia o jedno nastavenie v tomto
h
poradí: [
h
: Záber sa nasníma po uplynutí 10 sekúnd
10
h
: Záber sa nasníma po uplynutí 2 sekúnd
2
] [
10
h
] nastavenie zrušené
2
Samospúšť sa zruší, ak sa videokamera vypne alebo sa zmení nastavenie ovládača režimov.
Pohotovostný režim samospúšte sa zruší, ak stlačíte tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania, aby sa spustilo snímanie videosnímkov.
Ak aj stlačíte tlačidlo spúšťania a zastavovania
.
snímania keď prebieha odrátavanie času nastaveného pre samospúšť, záznam videosnímkov nie je možný.
Ak je čas potrebný na zaostrovanie objektu dlhší, čas do nasnímania záberu môže byť dlhší než je zadané načasovanie.
Ak sa samospúšť nastaví na [ spôsob ochrany pred účinkami chvenia, ktoré nastáva, keď sa stlačí tlačidlo PHOTO SHOT pri použití statívu a pod.
h
Zabudovaný blesk
Zabudovaný blesk je určený na zachytenie fotosnímkov na tmavých miestach.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1
Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazila ikona uvedená v ilustrácii.
], je to dobrý
2
3 Stlačte tlačidlo PHOTO SHOT
(spúšť).
Fotosnímka sa nasníma po zobrazení indikácie
h
[
] alebo [
0
v dĺžke nastaveného intervalu.
Po nasnímaní sa nastavenie samospúšte zruší.
Ak v režime automatického zaostrovania (AUTO
FOCUS) stlačíte tlačidlo PHOTO SHOT do polovice a potom úplne, objekt sa zaostrí, keď sa tlačidlo stlačí do polovice.
Ak v režime automatického zaostrovania
(AUTO FOCUS) stlačíte tlačidlo PHOTO SHOT úplne, objekt sa zaostrí tesne pred spustením snímania.
Zastavenie časovača uprostred procesu
Stlačte tlačidlo MENU. (Nastavenie samospúšte sa zruší.)
50
h
] a kontrolka snímania bliká
2
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
a zvoľte si [ ` ].
Zakaždým, keď sa potlačí kurzorové tlačidlo
doľava, zmení sa indikácia o jedno nastavenie v tomto poradí: [FLASH ON] (blesk aktivovaný) [FLASH AUTO] (automatické spúšťanie) [FLASH OFF] (blesk vyradený)
Keď sa stlačí tlačidlo spúšte PHOTO SHOT do polovice, v ľavom spodnom rohu sa zobrazí indikátor blesku.
[FLASH ON] (blesk aktivovaný): [FLASH AUTO] (automatické spúšťanie):
[FLASH OFF] (blesk vyradený):
` `
A
Page 51
Snímanie
Keď sa zadá režim [FLASH AUTO], automaticky
sa sleduje jas prostredia, a blesk sa aktivuje len keď je to nutné. (Ak nie je svetlo blesku nutné,
indikátor [ tlačidlo PHOTO SHOT do polovice.)
Štandardným nastavením tejto funkcie je
automatický režim spúšťania blesku [FLASH AUTO].
`
] sa nezobrazí, keď sa stlačí
A
3 Stlačte tlačidlo PHOTO SHOT
(spúšť).
Aktivuje sa blesk a nasníma sa záber.
Keď sa blesk nevyužíva
Pre blesk nastavte vyradený režim [FLASH OFF]:
Blesk neblokujte rukou alebo niečím iným.
Videokamera automaticky určuje, či je svetlo
blesku nutné, aj keď sa nastaví vyradenie [FLASH OFF]. Neustále sleduje intenzitu jasu osvetlenia. (Ak určí, že blesk je nutný, keď sa stlačí tlačidlo PHOTO SHOT do polovice, rozsvieti sa indikácia [
Ak indikácia [
tlačidla PHOTO SHOT do polovice nezobrazuje, blesk sa neaktivuje.
Dosah blesku je cca 1 m až 2,5 m na tmavých
miestach. Keď sa zábery nasnímajú s bleskom vo vzdialenosti väčšej než 2,5 m, obraz je tmavý alebo načervenalý.
Pri použití blesku sa rýchlosť uzávierky 1/750
s alebo väčšia zaaretuje na 1/500 sekundy.
Na tmavých miestach sa zábery môžu
javiť rozostrené. V takom prípade nastavte zaostrenie manuálne.
Zábery môžu pôsobiť tmavé, ak sa aktivuje
blesk na objekt na pozadí bielej.
Konverzná šošovka (voliteľný doplnok) môže
blokovať blesk a môže spôsobovať efekt vinetácie.
Video blesk nepoužívajte s nasadeným ND
fi ltrom (voliteľný doplnok).
Na miestach, na ktorých je zakázané
používanie blesku, nastavte blesk na režim [FLASH OFF] (vyradený).
Ak sa blesk aktivuje veľakrát za sebou, môže
trvať dlhšie, kým sa nabije.
`
] v červenej farbe.)
] bliká alebo sa pri stlačení
Funkcia tlmenia efektu červených očí
Slúži na potlačenie javu, pri ktorom sa ľudské oči pri použití blesku nasnímajú červené.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) [RED EYE] (tlmenie efektu červených očí) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie funkcie tlmenia efektu červených očí
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) [RED EYE] (tlmenie efektu červených očí) [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Blesk sa aktivuje 2-krát. Nehýbte sa, pokým nezasvieti aj druhé svetlo blesku.
Túto funkciu je vhodné využívať, keď sa snímajú zábery ľudí na tmavých miestach.
V niektorých snímacích podmienkach sa môže zjavovať jav červených očí.
Nastavenie intenzity blesku
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) [FLASH LEVEL] (intenzita blesku) želanú úroveň a stlačte kurzorové tlačidlo.
`
[
]:
Režim pre prípady, keď je jas veľmi vysoký.
-
[ `±0 ]: Režim pre prípady normálneho snímania.
`
[
]:
Režim pre prípady, keď je jas nedostatočný.
+
51
Page 52
Snímanie
Funkcia stabilizácie obrazu Slúži na zaostrenie len vybratej časti v priblížených záberoch.
Ak sa zaostrí len objekt na rozostrenom pozadí, záber môže byť veľmi pôsobivý. Videokamera dokáže zaostrovať na objekt zo vzdialenosti cca 50 cm.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazila ikona uvedená v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava
a zvoľte si [
Ak je nastavené zväčšenie 10x alebo menej,
potom sa automaticky nastaví na 10-násobok.
Zrušenie funkcie TELE MAKRO
Zvoľte si znova [ ].
].
Funkcia stabilizácie obrazu
Je určená na tlmenie účinkov chvenia v obraze pri snímaní.
Táto funkcia tlmí účinky chvenia rúk pri snímaní.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) [O.I.S.] (stabilizácia obrazu) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie funkcie stabilizácie obrazu
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) [O.I.S.] (stabilizácia obrazu) [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zap.).
Pri snímaní fotozáberov sa stlačením tlačidla spúšte PHOTO SHOT do polovice zvyšuje efekt funkcie stabilizácie obrazu. (Optická stabilizácia obrazu v MEGA rozlíšení)
V nasledujúcich prípadoch nemusí byť funkcia stabilizácie obrazu dostatočne efektívna:
- keď sa využíva digitálny zoom,
- keď sa videokamera výrazne chveje,
- keď sa sníma pohybujúci sa objekt tak, že sa sleduje kamerou,
- keď sa používa konverzná šošovka.
.
Ak sa nedá dosiahnuť lepšie zaostrenie,
nastavte zaostrenie manuálne. ( 59)
V nasledujúcich prípadoch sa funkcia TELE
MAKRO zruší:
- ak je miera priblíženia zoomom menšia než 10x,
- ak sa vypne videokamera alebo sa zmení nastavenie ovládača režimov.
52
Page 53
Snímanie
Funkcia pomocných kompozičných linií
Slúžia na ozrejmenie sklonu a vyváže nie kompozície obrazu pri snímaní alebo prehrávaní záznamov.
Pri snímaní alebo prehrávaní záznamov si môžete skontrolovať, či sú videozábery a fotozábery vodorovné. Táto funkcia sa dá využívať na zhodnotenie kompozície.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo a potom si zvoľte kartu [ ] (prehrávanie videozáznamov). ( 63)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) alebo [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [GUIDE LINES] (kompozičné línie) želaný typ a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie funkcie pomocných kompozičných línií
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) alebo [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [GUIDE LINES] (kompozičné línie) [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Pomocné kompozičné línie sa nezobrazujú na
práve snímanom zábere.
Funkcia tlmenia šumu vetra
Slúži na tlmenie šumu vetra dorážajúceho na mikrofón pri snímaní.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] [WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie funkcie tlmenia šumu vetra
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] [WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
A [HORIZONTAL] - vodorovné B [GRID1] - mriežka 1 C [GRID2] - mriežka 2
Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON]
(zap.).
Tlmenie šumu vetra závisí od sily vetra. (Ak sa
táto funkcia aktivuje počas silného vetra, môže to utlmiť aj priestorový efekt. Avšak priestorový efekt sa automaticky obnoví, keď vietor utíchne.)
53
Page 54
Snímanie
Úroveň signálu snímaného mikrofónom
Slúži na nastavenie vstupnej úrovne signálu snímaného cez mikrofón.
Pre snímanie zvuku sa dá nastaviť vstupná úroveň audiosignálu privádzaného zo zabudovaných mikrofónov.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [VIDEO] [MIC LEVEL] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) [SET+AGC] (nastavenie úrovne) alebo [SET] (zadanie) a stlačte kurzorové tlačidlo.
AGC: Auto Gain Control - automatické nastavovanie úrovne
[AUTO]: AGC je aktivované a záznamová
úroveň sa nastavuje automaticky.
[SET+AGC]: Želanú záznamovú úroveň si
môžete nastaviť. AGC sa aktivuje, aby sa tlmilo skreslenie zvuku.
[SET]: AGC nie je aktivované a tak možno
uskutočňovať prirodzené snímanie.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
alebo doprava a nastavte vstupnú úroveň pre signál z mikrofónu.
3 Stlačte stred kurzorového tlačidla
a potom stlačte tlačidlo MENU, aby sa nastavovanie ukončilo.
D Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
sa uvádza v zobrazení.
Návrat k automatickému zobrazovaniu
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] [MIC LEVEL] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) [AUTO] a stlačte kurzorové tlačidlo.
Nastavte zisk tak, aby posledné 2 čiarky
indikácie vstupnej úrovne signálu z mikrofónu v strede nesvietili červenou farbou. (Inak je zvuk skreslený.) Zvoľte si nižšie nastavenie pre zisk alebo zadajte pre [MIC LEVEL] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) režim [AUTO].
Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
uvádza najväčšiu hlasitosť pre zabudovaný mikrofón.
Keď sa pre [ZOOM MIC] (akustický zoom)
nastaví aktivácia [ON] (zap.), hlasitosť je iná a závisí od miery zoomu. Nastavte pre [ZOOM MIC] (akustický zoom) vyradenie [OFF] (vyp.) alebo zadajte vstupnú úroveň signálu z mikrofónu po nastavení miery zoomu. ( 48)
A Ľavý B Pravý C Vstupná úroveň signálu snímaného mikrofónom
Zobrazuje sa nastavenie pre obidva zabudované mikrofóny. (Vstupná úroveň jednotlivých mikrofónov sa nedá nastaviť zvlášť.)
54
Page 55
Snímanie
Zebrovanie
Slúži na signalizáciu častí, ktoré sú príliš svetlé.
Časti, v ktorých pravdepodobne dochádza k saturácii bielej (saturácia farieb) (extrémne svetlé alebo žiarivé časti), sú v zábere vyznačené diagonálnymi čiarami (tzv. zebrovaním).
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [ZEBRA] (indikácia preexponovania) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
A Zebrovanie
Záber si môžete nasnímať s malým množstvom saturácie bielej, ak si manuálne nastavíte rýchlosť uzávierky alebo jas (clona/zisk) ( 61).
Zrušenie funkcie zebrovanie
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [ZEBRA] (indikácia preexponovania) [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Farebné testovacie pruhy
Slúžia na zobrazovanie farieb za účelom kontroly farebných tónov.
Táto videokamera zobrazuje 7 farebných pruhov, ktoré sú užitočné pri nastavovaní kvality obrazu televízora alebo externého monitora.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [COLOUR BARS] (farebné test. pruhy) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie zobrazovania farebných pruhov
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [COLOUR BARS] (farebné test. pruhy) [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Táto funkcia sa zruší, keď sa vypne
videokamera.
Ikona sa nezobrazuje, ani ak stlačíte kurzorové
tlačidlo.
.
Zebrovanie sa nezobrazuje v obrazových
záznamoch, ktoré sa práve snímajú.
55
Page 56
Snímanie
Funkcie manuálneho ovládania snímania
Režimy scén
slúžia na snímanie v rôznych situáciách.
Keď snímate obrazové záznamy v rôznych situáciách, tento režim automaticky nastavuje optimálnu rýchlosť uzávierky a clonu.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/
FOCUS na režim MANUAL.
2 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[BASIC] (základné funkcie) [SCENE MODE] (režimy scén) želaný režim a stlačte kurzorové tlačidlo.
[  ] Šport
Slúži na snímanie športových scén alebo scén s rýchlym pohybom
[ ] Portrét
Slúži na snímanie ľudí vystupujúcich na pozadí
[
] Slabé osvetlenie
Slúži na snímanie svetlejších scén v tmavom prostredí
[ ] Bodové osvetlenie
Slúži na snímanie objektu osvetleného bodovým svetlom, aby pôsobil atraktívnejšie
[ ] Sneh a pláž
Slúži na snímanie obrazových záznamov na veľmi svetlých miestach - napr. na lyžiarskych svahoch a plážach
Funkciu režimov scén môžete zrušiť aj
nastavením prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS do režimu AUTO.
Režim Šport
Tento režim umožňuje nasnímať videozáznam
tak, aby pri spomalenom alebo pozastavenom prehrávaní neboli prítomné negatívne dôsledky otrasov kamery, ktoré nastávajú pri snímaní.
Počas normálneho prehrávania nemusí
nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
Podľa možnosti nesnímajte v svetle žiariviek,
ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu spôsobiť zmenu farby a jasu prehrávaného obrazu.
Ak snímate objekt osvetlený veľmi silným
svetlom alebo objekt s výrazne odrazivým povrchom, môžu sa v zábere objaviť zvislé pruhy presvetlenia.
Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, režim
Šport nefunguje. V takom prípade bliká indikátor
[
].
Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť
k mihaniu obrazu.
Režim Portrét
Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť
k mihaniu obrazu. V takom prípade zmeňte nastavenie režimu snímania scén na možnosť [OFF] (vyp.).
Režim Slabé osvetlenie
Veľmi tmavé scény sa nemusia dať nasnímať
dostatočne zreteľne.
Režim Bodové osvetlenie
Ak je snímaný obraz príliš jasný, nasnímaný
obraz môže byť preexponovaný, pričom okrajové časti môžu byť veľmi tmavé.
Režim Sneh a pláž
Ak je snímaný obraz príliš jasný, nasnímaný
obraz môže byť preexponovaný.
Zrušenie funkcie režimu scén
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) [SCENE MODE] (režimy scén) [OFF] (vyp.).
56
Page 57
Snímanie
Manuálne zaostrovanie
Ak je automatické zaostrovanie (AUTO FOCUS) obtiažne v dôsledku snímacích podmienok, potom je k dispozícii manuálne zaostrovanie.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
1 (Keď sa využíva funkcia asistovaného
manuálneho zaostrovania MF)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [MF ASSIST] (asistované manuál. zaostrovanie) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/
FOCUS na režim MANUAL.
3 Prepínač posuňte nadol a nastavte
do polohy FOCUS (zaostrovanie).
Zobrazí sa indikácia manuálneho zaostrovania [MF] a ikona uvedená v ilustrácii.
Stred záberu sa nezväčší, keď sa pre [MF
ASSIST] (asistované manuál. zaostrovanie) nastaví vyradenie [OFF],
Obnovenie režimu automatického nastavovania
Posuňte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS nadol
.
znova do polohy FOCUS.
Režim automatického zaostrovania
môžete obnoviť aj nastavením prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO (automatický režim).
Štandardným nastavením tejto funkcie je [OFF]
(vyradené).
Objekt sa nemusí dobre zaostriť, keď sa
využíva zoom a zaostruje objekt v širokouhlom zábere. Najprv je potrebné urobiť nájazd na objekt (zoom) a potom naň zaostriť.
Funkcia asistovaného manuálneho zaostrovania MF
Stred záberu sa počas manuálneho zaostrovania zväčší. To umožňuje ľahšie zaostrovať snímané objekty.
Funkcia asistovaného zaostrovania (MF assist)
nepracuje, ak je miera priblíženia zoomom väčšia než 10x.
Časť záberu, ktorá sa touto funkciou zväčšuje,
sa v obraze, ktorý sa práve sníma, nezväčšuje.
Keď sa pre funkciu [ZEBRA] (indikácia
preexponovania) nastaví aktivácia [ON] (zap.), v časti, ktorá sa zväčšuje, sa nezobrazuje zebrovanie.
4
Posunom kurzorového tlačidla doľava alebo doprava zaostrite na objekt.
Stred záberu sa zväčší. Približne po 2 sekundách od ukončenia zaostrovania objektu sa obnoví normálne zobrazovanie.
57
Page 58
Snímanie
Vyváženie bílej
Slúži na snímanie záberov v prirodzených farbách.
Funkcia automatického vyváženia bielej nemusí reprodukovať prirodzené farby v niektorých podmienkach scén alebo osvetlenia. V takom prípade si môžete nastaviť vyváženie bielej manuálne.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/
FOCUS na režim MANUAL.
Ikona uvedená v ilustrácii sa zobrazuje automaticky.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
a zvoľte si [ ].
Osvetlenie, ktoré sa používa na
svadobných hostinách v hoteloch, divadelné refl ektory
● Východ a západ slnka a pod.
Obnovenie automatického nastavovania
Nastavte režim vyváženia bielej na [ ].
Automatické nastavovanie môžete obnoviť aj
nastavením prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO (automatický režim).
Manuálne vyváženie bielej
1 Zvoľte si [ ], a záber vyplňte
bielym objektom.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
a zvoľte si [ ].
3 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
alebo doprava a zvoľte si režim vyváženia bielej.
[ ]: Automatické vyváženie bielej [
]: Interiérový režim (snímanie pri
klasickom žiarovkovom osvetlení)
Žiarovky, halogénové lampy
]: Exteriérový režim
[
Snímanie vonku pod jasnou oblohou
[
]: Režim manuálneho nastavenia
vyváženia bielej
Ortuťové výbojky, sodíkové žiarivky,
niektoré fl uorescenčné typy osvetlenia
58
Keď [ ] prestane blikať a začne svietiť,
nastavovanie je ukončené.
Keď [ ] naďalej bliká, vyváženie bielej sa
nedá nastaviť, pretože miesto je veľmi tmavé a pod. V takomto prípade použite automatické vyváženie bielej.
Senzor vyváženia bielej
Senzor vyváženia bielej A detekuje počas snímania typ svetelného zdroja. Senzor vyváženia bielej počas snímania nezakrývajte, lebo by táto funkcia nepracovala správne.
Page 59
Snímanie
Nastavenie vyváženia čiernej
Toto je jedna z funkcií 3CCD systému, ktorou sa automaticky nastavuje čierna, keď sa v režime manuálneho ovládania zadá vyváženie bielej. Keď sa nastavuje vyváženie čiernej, zobrazí sa na chvíľu čierna. (Vyváženie čiernej sa nedá nastavovať manuálne.)
1 Prebieha proces vyváženia čiernej. (Bliká.) 2 Prebieha proces vyváženia bielej. (Bliká.) 3 Nastavovanie ukončené. (Svieti.)
Keď bliká [ ], predchádzajúce manuálne nastavenie vyváženia bielej je uložené. Keď sa zmenia záznamové podmienky, je potrebné vyváženie bielej znova nastaviť.
Keď sa nastavuje vyváženie bielej aj clona/zisk, je potrebné nastaviť vyváženie bielej ako prvé.
Manuálne nastavovanie expozičného času a clony
Rýchlosť uzávierky:
Nastavuje sa, keď sa snímajú rýchlo sa pohybujúce objekty. Keď snímate ľudí vonku v noci, zvoľte si automatické nastavenie pomalej uzávierky a použite blesk. Snímaný objekt aj pozadie budú jasnejšie.
Clona:
Nastavuje sa, keď sa snímajú scény s príliš vysokým jasom alebo príliš tmavé.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/
FOCUS na režim MANUAL.
Ikona uvedená v ilustrácii sa zobrazuje automaticky.
2
Posuňte kurzorové tlačidlo doľava alebo doprava a zvoľte si [ ] (clona) alebo [ ] (rýchlosť uzávierky).
3 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
alebo doprava a zadajte želané nastavenie.
A Rýchlosť uzávierky: 1/25 až 1/8000
Rýchlosť uzávierky blízka 1/8000 s predstavuje
kratší expozičný čas.
Ak je [AUTO SLOW SHTR] (automatické
nastavenie pomalej uzávierky) nastavený na možnosť [OFF] (vyp.), rýchlosť uzávierky sa nastaví na 1/60 až 1/8000.
59
Page 60
Snímanie
B Clona/zisk: CLOSE (zatvorená) (F16 to F2.0) (F16 až F2,0) OPEN (otvorená) (OdB to 18dB) (OdB až 18dB)
Nastavenie blízke [CLOSE] spôsobuje, že sú
zábery tmavšie.
Nastavenie blízke [18dB] spôsobuje, že sú zábery svetlejšie.
Keď sa clona nastaví na úroveň svetlejšiu než má nastavenie [OPEN], zmení sa zisk.
Obnovenie automatického nastavovania Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS na režim AUTO.
Keď nastavujete rýchlosť uzávierky aj clona/ zisk, je potrebné rýchlosť uzávierky nastaviť pred nastavením clony/zisku.
Manuálne nastavovanie expozičného času
Podľa možnosti nesnímajte v svetle žiariviek,
ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu spôsobiť zmenu farby a jasu prehrávaného obrazu.
Ak manuálne zvýšite rýchlosť uzávierky, podľa poklesu citlivosti sa automaticky zvýši zisk a šum v zábere môže vzrásť.
Pre snímanie fotozáberov odporúčame nastavenie rýchlosti uzávierky na 1/500 sekundy alebo ešte menej, aby ste nasnímali skutočne nádherné zábery.
Pri prehrávaní záberov silne odrazivých alebo žiarivých objektov sa môžu v obraze zjavovať zvislé pruhy svetla, ale to nie je porucha.
Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
Keď sa sníma na extrémne svetlom mieste, zobrazovanie môže podávať iné farby alebo mihotať. Vtedy je potrebné manuálne nastaviť rýchlosť uzávierky na [1/50] alebo [1/100].
Automatické nastavenie pomalej uzávierky
Keď snímate ľudí vonku v noci, zvoľte si automatické nastavenie pomalej uzávierky a použite blesk. Snímaný objekt aj pozadie budú jasnejšie.
Rýchlosť uzávierky sa nastaví na 1/25.
Zapínanie a vypínanie funkcie automatického nastavenia pomalej uzávierky
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [AUTO SLOW SHTR] (automatické nastavenie pomalej uzávierky) [ON] (zap.) alebo [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON]
(zap.).
Ak je prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
nastavený do polohy FOCUS, rýchlosť uzávierky sa automaticky nastaví na hodnotu 1/50 a zaostrí sa snímaný objekt. Po tom sa obnoví predchádzajúca rýchlosť uzávierky.
Ak má scéna nízky jas alebo kontrast, objekt sa
nemusí riadne zaostriť.
Keď si zvolíte režim automatického nastavenia
pomalej uzávierky, zobrazenie vyzerá ako keby chýbali niektoré snímky.
Manuálne nastavenie clony/zisku
Keď sa zvýši zisk, šum v obraze vzrastie.
Pre niektoré nastavenia miery priblíženia
zoomom sa nezobrazujú hodnoty clony.
60
Page 61
Prehrávanie záznamov
Prehrávanie záznamov
Prehrávanie videozáznamov
Nasledujúci postup opisuje prehrávanie videozáberov.
1 Pootočením ovládača režimov si
zvoľte
Kryt objektívu sa zavrie.
2 Potlačte kurzorové tlačidlo nahor
a potom doľava a zvoľte si kartu s označením [ videozáznamov).
A Karta prehrávania videozáznamov Videozábery sa zobrazujú vo forme minináhľadov (obrazový záznam v zmenšenej veľkosti).
3 Vyberte si scénu, ktorú si želáte
prehrať.
.
] (prehrávanie
výberom tlačidla doľava a doprava a napokon stlačením stredu kurzorového tlačidla.
Keď sa zvolí karta prehrávania videozáznamov
alebo prepne na indikáciu čísla strany.
/ posunom kurzorového
/ , indikácia čísla scény sa
4 Stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna sa uvedie v celoplošnom zobrazení.
Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej
operácie.
5 Posunom kurzorového tlačidla
môžete ovládať funkcie prehrávania.
/: Spustenie a prerušenie prehrávania záznamov
: Spätné prehliadanie záznamov ( 64) : Zrýchlené prehliadanie záznamov ( 64)
: Zastavenie prehrávania záznamov a uvedenie minináhľadov.
Kompatibilita videozáznamov
Táto videokamera je založená na formáte AVCHD.
Videosignál, ktorý možno prostredníctvom tejto
videokamery prehrávať, má formát 1920xl080/ 50i alebo 1440x1080/50i.
Videozábery nasnímané alebo vytvorené
prostredníctvom iných produktov môžu mať na tejto videokamere zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať a videozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať na iných produktoch zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať, ani ak produkty vyhovujú formátu AVCHD.
B Predchádzajúca strana C Nasledujúca strana D Číslo scény
Zvolená scéna sa označí žltou farbou.
Ak sa nasníma 9 a viac scén, nasledujúca (alebo predchádzajúca) strana sa dá zobraziť posunom kurzorového tlačidla doľava a doprava alebo posunom kurzorového tlačidla nadol,
S výnimkou režimu normálneho prehrávania
záznamov sa nereprodukuje zvuk.
Ak prerušenie prehrávania trvá 5 minút,
zobrazia sa opäť minináhľady.
Keď je dĺžka záznamu scény krátka,
prehrávanie záznamu nemusí byť možné.
Scény, ktoré sa nedajú zobrazovať ako
minináhľady (ich minináhľady nahrádza symbol
), sa nedajú prehrávať. Namiesto toho sa uvedie hlásenie chyby a zobrazia sa ostatné minináhľady.
61
Page 62
Prehrávanie záznamov
Videokamera sa nevypne, ani keď sa LCD
monitor zatvorí.
Dátum a čas, ktorý sa zobrazuje, môže byť
odlišný od zaznamenaného dátumu a času a keď sa zobrazujú videozábery, ktoré neboli nasnímané prostredníctvom tejto videokamery, uvedenie minináhľadov môže chvíľu trvať.
Po každej scéne sa indikácia zvyšného času pri
prehrávaní záznamov zresetuje na „0h00m00s“.
Zrýchlené prehliadanie záznamov/ zrýchlené spätné prehliadanie záznamov
Počas prehliadania posuňte kurzorové tlačidlo doprava. (Pre spätné prehliadanie posuňte kurzorové tlačidlo doľava.)
Keď kurzorové tlačidlo opäť posuniete, zvýši sa
rýchlosť.
Normálne prehrávanie záznamov sa obnoví,
keď posuniete kurzorové tlačidlo nahor.
Ovládanie funkcie diaľkovým
ovládačom
Stlačte tlačidlo  alebo .
Spomalené prehliadanie záznamov
1
Počas prehrávania záznamov posuňte kurzorové tlačidlo nahor, aby sa prehrávanie záznamov prerušilo.
2
Posuňte kurzorové tlačidlo doprava a pridržte ho. (Spomalené videozáznamy sa začnú uvádzať v spätnom smere, keď posuniete kurzorové tlačidlo doľava a podržíte ho.)
Normálne prehrávanie záznamov sa obnoví,
keď posuniete kurzorové tlačidlo nahor.
Keď sa v spomalenom režime uvádzajú
videozábery v opačnom smere, prehrávajú sa súvisle v intervaloch 0,7 sekundy.
Ovládanie funkcie diaľkovým
ovládačom
Stlačte tlačidlo A alebo B.
Prehliadanie záznamov s preskakovaním (na začiatok scén)
(Ovládanie tejto funkcie je k dispozícii len s diaľkovým ovládačom.)
Počas prehrávania záznamov stláčajte tlačidlo a alebo b na diaľkovom ovládači.
62
Page 63
Prehrávanie záznamov
Prehliadanie videozáznamov po snímkach
Videozáznam sa dá prehliadať po snímkach.
1
Počas prehrávania záznamov posuňte kurzorové tlačidlo nahor, aby sa prehrávanie záznamov prerušilo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava.
(Keď posuniete kurzorové tlačidlo doľava, posunie sa prehrávanie o jednu snímku v opačnom smere.)
Normálne prehrávanie záznamov sa obnoví,
keď posuniete kurzorové tlačidlo nahor.
Keď sa uvádzajú snímky po jednej v opačnom
smere, interval medzi nimi je 0,5 sekundy.
Ovládanie funkcie diaľkovým
ovládačom
1 Stlačte tlačidlo .
Nastavenie hlasitosti
Počas prehrávania záznamov si môžete nastaviť hlasitosť zvuku, ktorý sa šíri cez reproduktor.
Úroveň hlasitosti si nastavte ovládacím prvkom nastavovania hlasitosti.
VOL
WT
Posun smerom k „+“: zvýšenie hlasitosti Posun smerom k „-“: zníženie hlasitosti
Čím viac indikátor [
vyššia je úroveň hlasitosti.
Keď sa nastavovanie ukončí, indikácia
nastavenia hlasitosti zmizne.
] siaha doprava, tým
Prehrávanie videozáberov podľa dátumu
Zaznamenané scény sa zoskupujú v tejto videokamere do skupín podľa dátumu. Scény zaznamenané v ten istý deň sa dajú prehrávať za sebou.
2 Stlačte tlačidlo A alebo B.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) [BY DATE] (podľa dátumu) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2
Zvoľte si želaný dátum pre prehrávanie záznamov a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
63
Page 64
Prehrávanie záznamov
Scény zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo forme minináhľadov.
3
Vyberte si scénu, ktorú si želáte prehrať
Návrat k prehrávaniu všetkých scén
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) [VIEW ALL] (zobraziť všetky) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania
záznamov) nastaví možnosť [VIEW ALL] (zobraziť všetky), všetky zaznamenané videozáznamy sa uvedú za sebou. (ZOBRAZÍ SA [
Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
nastavenie ovládača režimov, prehrávanie všetkých scén sa obnoví.
Scény zaznamenané v ten istý deň sa
v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych skupín:
- keď počet scén presiahne 99,
- keď prebehne proces opravy karty,
- keď sa režim snímania zmení z HN/HE na HF alebo HF na HN/HE (-1, -2 ... sa pridá po
zobrazení dátumu snímania.)
].)
Opakované prehrávanie záznamov
Prehrávanie záznamu prvej scény sa spustí po
.
ukončení prehrávania záznamu poslednej scény.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [REPEAT PLAY] (opakované prehrávanie záznamov) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
V prostredí zobrazovania minináhľadov a celoplošnom zobrazení sa uvádza indikácia slučky [
Opakovane možno prehrávať nasledujúce scény.
- Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) nastaví možnosť [VIEWALL] (zobrazenie všetkých):
všetky scény na SD karte
- Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) nastaví možnosť [BY DATE] (podľa dátumu):
všetky scény zvoleného dátumu
Zrušenie opakovaného prehrávania záznamov
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [REPEAT PLAY] (opakované prehrávanie záznamov) [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
].
64
Page 65
Prehrávanie záznamov
Pokračovanie v prehrávaní záznamov po prerušení
Ak sa prehrávanie záznamu scény zastaví uprostred, prehrávanie záznamov sa dá obnoviť od miesta, v ktorom bolo zastavené.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [RESUME PLAY] (pokračovanie v prehrávaní po prerušení) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Ak sa prehrávanie videozáznamov zastaví, v prostredí minináhľadov sa pre zastavenú scénu indikuje [
Zrušenie funkcie obnovenia prehrávania záznamov
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [RESUME PLAY] (pokračovanie v prehrávaní po prerušení) [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zapamätané miesto polohy pre obnovenie
prehrávania po prerušení sa zmaže, ak vypnete videokameru alebo zmeníte nastavenie ovládačom režimov. (Nastavenie [RESUME PLAY] (pokračovanie v prehrávaní po prerušení) sa zachová.)
].
Prehrávanie fotozáznamov (JPEG)
Fotosnímky zaznamenané na karte si môžete prehliadať.
1 Pootočením ovládača režimov si
zvoľte
Kryt objektívu sa zavrie.
.
2 Potlačte kurzorové tlačidlo nahor
a potom doprava a zvoľte si kartu s označením [ fotozáznamov).
A Karta prehrávania fotozáznamov Fotozábery zaznamenané na SD karte sa zobrazujú vo forme minináhľadov (obrazový záznam v zmenšenej veľkosti).
3
Vyberte si súbor, ktorý si želáte zobraziť.
] (prehrávanie
B Predchádzajúca strana C Nasledujúca strana D Číslo súboru E Názov zložky resp. súboru
Zvolený súbor sa vyznačí žltým rámčekom.
Ak je nasnímaných 9 a viac súborov, nasledujúca (alebo predchádzajúca) strana sa dá zobraziť posunom kurzorového tlačidla doľava a doprava alebo posunom kurzorového tlačidla nadol, výberom tlačidla doľava a doprava a napokon stlačením stredu kurzorového tlačidla.
/ posunom kurzorového
65
Page 66
Prehrávanie záznamov
Keď sa zvolí karta prehrávania fotozáznamov
alebo prepne na indikáciu čísla strany.
/ , indikácia čísla súboru sa
4 Stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolený súbor sa uvedie v celoplošnom zobrazení.
Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej
operácie.
5 Posunom kurzorového tlačidla
môžete ovládať funkcie prehrávania.
/:
A: Uvedenie predchádzajúceho fotozáznamu. B: Uvedenie nasledujúceho fotozáznamu.
: Zastavenie prehrávania fotozáznamov
Kompatibilita fotozáznamov
Táto videokamera vyhovuje unifi kovanému
Prezentácia Slide show (prehrávanie fotozáznamov uložených na SD karte v numerickom poradí) - spustenie a prerušenie.
a uvedenie minináhľadov.
štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý zaviedla japonská asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Formát súborov, ktorý podporuje táto videokamera, je JPEG. (Avšak všetky súbory s formátom JPEG sa nedajú prostredníctvom tejto videokamery prehrávať.) Ak sa pokúsite o prehranie neštandardného súboru, nemusí sa zobraziť názov zložky/súboru. Fotozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom iných produktov môžu mať na tejto videokamere zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať a fotozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať na iných produktoch zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať.
Pri vysokom počte obrazových bodov fotosúboru môže chvíľu trvať, kým sa zobrazenie uvedie.
Súbory, ktoré sa nedajú zobrazovať vo forme minináhľadov (namiesto minináhľadu sa
zobrazuje [
Ak sa pokúsite prehrať súbor, ktorý má odlišný formát alebo je poškodený, zobrazí sa hlásenie chyby a uvedú sa minináhľady.
Dátum a čas, ktorý sa zobrazuje, môže byť odlišný od zaznamenaného dátumu a času a keď sa zobrazujú fotozábery, ktoré neboli nasnímané prostredníctvom tejto videokamery, uvedenie minináhľadov môže chvíľu trvať.
Videokamera sa nevypne, ani keď sa LCD monitor zatvorí.
]) sa nedajú prehrávať.
Keď videokamera pracuje s dátami SD karty
(je rozsvietená kontrolka interakcie s kartou), neotvárajte kryt miesta pre uloženie SD karty/ batérie a nevyberajte SD kartu.
Počas prezentácie fotosnímkov funkciou Slide
show nemeňte nastavenie ovládača režimov.
66
Page 67
Strihové úpravy
Strihové úpravy
Strihové úpravy scén
Zmazanie scén
Táto funkcia slúži na zmazanie scén zaznamenaných na SD kartách.
Zmazané scény sa nedajú obnoviť.
Mazanie jednotlivých scén
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ videozáznamov).
1 Počas prehrávania záznamov stlačte
tlačidlo
.
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie,
zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Mazanie viacerých scén v prostredí minináhľadov.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ videozáznamov).
1 Keď sa zobrazuje prostredie
minináhľadov, stlačte tlačidlo
] (prehrávanie
] (prehrávanie
.
2 Posunom kurzorového tlačidla nahor
alebo nadol si zvoľte [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (výber) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Keď sa zvolí [ALL SCENES] (všetky scény),
zmažú sa nasledujúce scény s výnimkou chránených scén. Pokračujte krokom 5.
- Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) nastaví možnosť [VIEWALL] (zobrazenie všetkých):
zmažú sa všetky scény na SD karte
- Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) nastaví možnosť [BY DATE] (podľa dátumu):
zmažú sa všetky scény zvoleného dátumu
3 (Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Zvoľte si scénu, ktorá sa má zmazať,
a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna sa vyznačí červeným rámčekom.
Keď sa kurzorové tlačidlo znova stlačí, zvolená scéna sa zruší z výberu.
Za sebou možno zadať až 99 scén.
4 (Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Stlačte tlačidlo .
5 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie,
zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
(Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Pokračovanie v mazaní ďalších scén
Zopakujte kroky 3 až 5.
Ukončenie strihových úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
Scény môžete vymazať aj stlačením tlačidla
MENU, voľbou [EDIT SCENE] (strihová úprava
67
Page 68
Strihové úpravy
scény) [DELETE] (zmazať) a potom voľbou [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (výber).
Ak chcete vymazať neželanú časť scény, scénu
najprv rozdeľte, a potom vymažte nepotrebnú časť. ( nižšie)
Scény, ktoré sa nedajú prehrávať (pre ktoré
sa namiesto minináhľadu zobrazuje nedajú ani zmazať.
Chránené scény sa nedajú zmazať.
Počas mazania neotvorte kryt miesta pre
uloženie SD karty/batérie. Mazanie sa zastaví.
V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky scény)
môže mazanie trvať dlhšie, ak je na SD karte veľa scén.
Ak mažete scény, pri prehrávaní sa obraz sa
môže na chvíľu zastaviť na miestach, kde sa spájajú zostávajúce scény.
Počas mazania videokameru nevypnite.
Keď mažete scény, je nutné, aby bola batéria
dostatočne nabitá, alebo použite sieťový adaptér.
Pri mazaní scén zaznamenaných inými produktami prostredníctvom tejto videokamery sa môžu všetky dáta súvisiace so scénami zmazať.
Niekedy nie je možné vymazať scény, ktoré boli
rozdelené.
), sa
Rozdelenie scény
Táto funkcia sa používa na rozdelenie scény na dve časti.
Ak chcete vymazať nepotrebnú časť scény, scénu najprv rozdeľte, a potom vymažte nepotrebnú časť.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ videozáznamov).
1
Stlačte tlačidlo MENU, potom si
] (prehrávanie
zvoľte [EDIT SCENE] (strihová úprava scény) [DIVIDE] (rozdeliť) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si scénu, ktorá sa má rozdeliť,
a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna sa prehrá.
3 Keď sa dostanete k miestu, kde
chcete scénu rozdeliť, potlačte kurzorové tlačidlo nadol, čím nastavíte miesto rozdelenia.
Použitie režimu spomaleného prehliadania
záznamov alebo prehliadania videozáznamov po snímkach uľahčuje vyhľadanie miesta, kde chcete scénu rozdeliť. ( 64, 65)
4 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie,
zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Pokračovanie v delení ďalších scén
Zopakujte kroky 2 až 4.
Ukončenie strihových úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
Scény nie je možné rozdeliť, ak počet scén dosiahol číslo 999.
68
Page 69
Strihové úpravy
Ochrana scén Táto funkcia slúži na ochranu scén pred neželaným zmazaním.
Scény sa dajú chrániť, aby sa omylom nezmazali. (Avšak ani ochrana scén uložených na SD karte nezabráni zmazaniu dát pri naformátovaní SD karty.)
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ videozáznamov).
] (prehrávanie
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [SCENE PROTECT] (ochrana scén) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si scénu, ktorá sa má chrániť
pred zmazaním, a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Strihové úpravy fotozáznamov
Mazanie fotozáznamov
Táto funkcia slúži na mazanie fotosnímkov zaznamenaných na SD kartách.
Zmazané súbory sa nedajú obnoviť.
Mazanie jednotlivých súborov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ fotozáznamov).
] (prehrávanie
1 Počas prehrávania záznamov stlačte
tlačidlo
.
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie,
zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Mazanie viacerých súborov v prostredí minináhľadov
Zobrazí sa indikácia zámku [ ] a zadaná scéna je chránená.
Ak si želáte ochranu zrušiť, stlačte kurzorové
tlačidlo znova.
Zadať možno aj 2 alebo viac scén za sebou.
Ukončenie nastavení
Stlačte tlačidlo MENU.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ ] (prehrávanie fotozáznamov).
1 Keď sa zobrazuje prostredie
minináhľadov, stlačte tlačidlo
.
69
Page 70
Strihové úpravy
2 Posunom kurzorového tlačidla nahor
alebo nadol si zvoľte [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (výber) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Keď sa zvolí [ALL SCENES] (všetky scény), zmažú sa všetky súbory na SD karte s výnimkou chránených súborov. Pokračujte krokom 5.
3 (Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Zvoľte si súbor, ktorý sa má zmazať,
a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolený súbor sa vyznačí červeným rámčekom.
Keď sa kurzorové tlačidlo znova stlačí, zvolený
súbor sa zruší z výberu.
Za sebou možno zadať až 99 súborov.
4 (Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Stlačte tlačidlo
.
5 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie,
zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
(Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Pokračovanie v mazaní ďalších súborov
Zopakujte kroky 3 až 5.
Ukončenie strihových úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
Mazanie fotosúborov nasnímaných
na SD kartu prostredníctvom iného produktu
Fotosúbory, ktoré sa nedajú prehrávať (iné formáty než JPEG) prostredníctvom tejto videokamery, sa môžu zmazať.
Chránené súbory sa nedajú zmazať.
Počas mazania neotvorte kryt miesta pre
uloženie SD karty/batérie. Mazanie sa zastaví.
V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky scény) môže mazanie trvať dlhšie, ak je na SD karte veľa súborov.
Počas mazania videokameru nevypnite. Keď mažete súbory, je nutné, aby bola batéria
dostatočne nabitá, alebo použite sieťový adaptér.
Ak mažete súbory vyhovujúce norme DCF, všetky dáta súvisiace so súbormi sa zmažú.
Ochrana fotozáznamov
Táto funkcia slúži na ochranu fotosúborov pred neželaným zmazaním.
Fotosúbory uložené na SD karte sa dajú chrániť, aby sa omylom nezmazali. (Avšak ani ochrana súborov uložených na SD karte nezabráni ich zmazaniu pri naformátovaní SD karty.)
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ ] (prehrávanie fotozáznamov).
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [SCENE PROTECT] (ochrana scén) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si súbor, ktorý sa má chrániť
pred zmazaním, a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
70
Page 71
Strihové úpravy
Zobrazí sa indikácia zámku [ ] a zadaný súbor je chránený.
Ak si želáte ochranu zrušiť, stlačte kurzorové
tlačidlo znova.
Zadať možno aj viac súborov za sebou.
Ukončenie nastavení
Stlačte tlačidlo MENU.
DPOF zadania pre tlač Táto funkcia slúži na zápis údajov o tlači na SD kartu.
Na SD kartu si môžete zapisovať určenie fotosnímkov pre tlač a počet výtlačkov (DPOF dáta).
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ ] (prehrávanie fotozáznamov).
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [DPOF SET] (DPOF zadania pre tlač) [SET] (zadanie) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Ak si želáte zrušiť nastavenie pre tlač, zadajte
pre počet výtlačkov [0].
Zadať možno aj viac súborov za sebou.
Ukončenie nastavení
Stlačte tlačidlo MENU.
Zrušenie všetkých DPOF zadaní pre tlač
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [DPOF SET] (DPOF zadania pre tlač) [CANCEL ALL] (zrušiť všetko) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Čo to je DPOF?
DPOF je skratka pre digitálny formát zadania tlače (Digital Print Order Format). Dovoľuje zapisovať informácie o tlači na SD kartu, ktorú možno následne použiť v systéme podporujúcom DPOF.
DPOF zadania pre tlač sa dajú zadať pre výtlačky v rozsahu 999 kusov.
DPOF zadania pre tlač zadané prostredníctvom iných zariadení táto videokamera nemusí rozpoznať. DPOF zadania pre tlač uskutočňujte touto videokamerou.
K DPOF zadaniam pre tlač sa nedá zadať aj tlač dátumu nasnímania záznamov.
2 Zvoľte si súbor, pre ktorý chcete
urobiť zadanie, a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zobrazí sa počet výtlačkov DPOF zadania.
3
Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo nadol, zvoľte si počet výtlačkov a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Vybrať si môžete počet z rozsahu 0 až
999. (Zvolený počet záberov sa dá tlačiť prostredníctvom tlačiarne podporujúcej DPOF systém zadávania tlače.)
71
Page 72
Práca s kartou
Práca s kartou
Formátovanie
Formátovanie SD karty
Slúži na inicializáciu kariet.
Upozornenie: Ak sa SD karta sformátuje, všetky dáta zaznamenané na karte sa zmažú. Dôležité záznamy si preto uložte do počítača a pod.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [FORMAT CARD] (formátovanie karty) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie,
zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
● Keď sa formátovanie skončí, stlačte tlačidlo MENU, aby sa prestalo zobrazovať hlásenie.
● SD karty naformátujte prostredníctvom tejto videokamery. Ak sa SD karta naformátuje prostredníctvom iného zariadenia (napríklad cez počítač), ukladanie záznamov na pamäťovú kartu môže trvať dlhšie a SD karta sa nemusí dať vôbec použiť.
● Pre niektoré typy SD kariet môže formátovanie trvať dlhšie.
● V priebehu formátovania nevypínajte videokameru.
● Pri formátovaní SD karty by vo videokamere mala byť vložená dostatočne nabitá batéria alebo by k nej mal byť pripojený sieťový adaptér.
● Počas formátovania neotvorte kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie.
.
72
Page 73
Súčinnosť s inými produktami
Súčinnosť s inými
produktami
TV
Prehrávanie záznamov prostredníctvom televízora
Dynamické a statické obrazové záznamy zaznamenané touto videokamerou sa dajú zobrazovať prostredníctvom televízorov. Pripojte videokameru
k televízoru cez jeden z nasledujúcich konektorov. Pre pripojenie cez HDMI rozhranie je potrebný prepojovací kábel (voliteľný doplnok).
Rozdiely v kvalite obrazu v závislosti od
konektora použitého na pripojenie TV
A
CDE
A Vysoká kvalita B Štandardná kvalita C HDMI konektor D Konektor pre komponentný obrazový signál E Videokonektor
TV a zariadenia,
ktoré použijete
TV s HDMI
konektorom
TV s komponentným konektorom
Iné TV
● Nepoužívajte iné AV káble s výnimkou dodaného.
● Nepoužívajte iný kábel pre komponentný obrazový signál než dodaný.
● Používajte sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli starať o batériu.
Odkazy na ďalšie
informácie
1 Pripojenie
prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok) ( 76)
2 Pripojenie cez kábel pre
komponentný obrazový signál (súčasť výbavy) a AV kábel (súčasť výbavy) ( 78)
3 Pripojenie cez AV kábel
(súčasť výbavy) ( 79)
B
Zobrazenie informácií
prostredníctvom TV
Prostredníctvom televízora možno zobrazovať informácie (ikony režimov činnosti, časový kód a pod.), ktoré sa uvádzajú na monitore videokamery.
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo EXT DISPLAY.
● Ak si želáte zobrazovanie informácií zrušiť, stlačte tlačidlo znova.
Zobrazovanie na monitore videokamery sa nezmení.
Pri použití nasledujúcich televízorov Panasonic môžete SD kartu vložiť priamo do slotu pre SD kartu na televízore a potom ju prehrať.
Na uvedenej internetovej adrese si overte, ktoré modely TV Panasonic podporujú funkcie SD karty:
http://panasonic.net/
● Podrobné informácie o prehrávaní nájdete v návode na obsluhu televízora.
73
Page 74
Súčinnosť s inými produktami
1 Pripojenie prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok)
Čo to je HDMI?
HDMI je rozhranie ďalšej generácie pre digitálne zariadenia. Keď sa táto videokamera pripojí k HDMI kompatibilnému zariadeniu, obraz a zvuk sa prenáša ako digitálny signál. Ak sa pripojí táto videokamera k HDMI kompatibilnému HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia a potom sa prehrávajú zaznamenané HD obrazové záznamy s veľkým rozlíšením ( 8), je k dispozícii obraz s vysokým stupňom rozlíšenia a zvuk vysokej kvality.
Ak sa táto videokamera pripojí k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou VIERA Link (HDAVI Control), sú k dispozícii operácie spriahnutého ovládania. ( 81)
1 Prepojte videokameru a TV cez HDMI kábel (voliteľný doplnok).
Použite HDMI kábel (voliteľný doplnok) A s logom uvedeným vyššie.
2 Ovládač režimov uveďte do polohy B, aby sa videokamera zapla.
3 Na televízore si zvoľte vstupný kanál.
Napríklad: Zvoľte si [HDMI] kanál. (Názov kanála sa môže pre rôzne pripojené televízory líšiť.)
4 Spustite prehrávanie záznamov na videokamere.
Cez televízor sa začne reprodukovať obraz a zvuk.
Ak sa cez televízor nereprodukuje obraz a zvuk z videokamery
● Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
● Skontrolujte konektory, cez ktoré je uskutočnené pripojenie.
Skontrolujte nastavenie vstupu (prepínač vstupov) a nastavenie audiovstupu na televízore.
(Ďalšie informácie získate z návodu pre televízor.)
● Skontrolujte nastavenie rozlíšenia [HDMI RESOLUTION] (HDMI rozlíšenie). ( 77)
74
Page 75
Súčinnosť s inými produktami
Nastavenia pre pripojenie cez HDMI
Keď je videokamera pripojená k inému zariadeniu prostredníctvom HDMI kábla, nastavenie výstupu tejto videokamery sa dá zmeniť.
Rozlíšenie HDMI výstupu
Spôsob, ktorým sa privádza obrazový záznam na výstup, sa dá zmeniť.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [HDMI RESOLUTION] (HDMI rozlíšenie) vybrané rozlíšenie a stlačte kurzorové tlačidlo.
[AUTO]: Výstupné rozlíšenie sa automaticky
[1080i]: Prekladané riadkovanie (interlaced) s 1080 riadkami. [576p]: Progresívne neprekladané riadkovanie s 576 riadkami.
● Keď sa v nastavení na možnosť [AUTO] cez
● Pripojenie sa musí uskutočniť cez vstupný
nastavuje vzhľadom na informácie z pripojeného TV.
Informácie z
pripojeného TV
720p, 1080i 1080i
Iné 576p
televízor obrazový záznam nezobrazuje, prepnite na režim [1080i] alebo [576p], ktorý dovoľuje zobrazovanie obrazových záznamov prostredníctvom televízora. (Ďalšie informácie získate z návodu pre televízor.)
HDMI konektor. Nepripájajte videokameru k výstupnému HDMI konektoru iných zariadení.
Rozlíšenie výstupu
1080i
Tento formát obrazu predstavuje prekladané (interlaced) riadkovanie s 1080 riadkami HD obrazových materiálov s vysokým rozlíšením. 1080 riadkov sa delí na polovicu a striedavo uvádza každú päťdesiatinu sekundy. Počet riadkov je takmer dvojnásobný oproti 576 riadkom, ktoré sa používajú na zobrazovanie štandardného obrazového záznamu, takže má obraz čistejšie a zreteľnejšie detaily a postihuje aj atmosféru scény.
576p
Tento formát obrazu predstavuje neprekladané (progresívne) riadkovanie s 576 riadkami uvádzanými na zobrazovacej ploche naraz každú päťdesiatinu sekundy. Touto metódou sa tlmí mihotanie, pretože sa riadky neuvádzajú striedavo s prekladaním, ako pri metóde prekladaného riadkovania.
576i
Tento formát obrazu predstavuje prekladané (interlaced) riadkovanie s 576 riadkami rozdelenými na polovicu, ktorý uvádza riadky striedavo každú päťdesiatinu sekundy.
Prekladané a neprekladané riadkovanie (interlace/progressive)
Videosignály sa doteraz (PAL) generovali vo formáte 576i (i je skratkou pre prekladané riadkovanie - interlace), zatiaľ čo HD videosignály s vysokým rozlíšením zdvojnásobujú počet riadkov a majú formát 576p (p je skratkou pre neprekladané riadkovanie - progressive). Konektor pre komponentný obrazový signál a HDMI konektor tejto videokamery je kompatibilný s HD obrazovým formátom 1080i. Na zobrazovanie progresívnych neprekladaných a HD obrazových záznamov s veľkým rozlíšením je potrebný kompatibilný televízor.
75
Page 76
Súčinnosť s inými produktami
2 Pripojenie cez kábel pre komponentný obrazový signál (súčasť výbavy) a AV kábel (súčasť výbavy)
1 Pripojte videokameru k televízoru prostredníctvom kábla pre komponentný
obrazový signál (súčasť výbavy) a AV kábla (súčasť výbavy).
A Kábel pre komponentný obrazový signál (súčasť výbavy) B AV kábel (súčasť výbavy)
● Konektory pripojte tak, aby sa farebne zhodovali.
● Konektor pre komponentný obrazový signál C slúži len na prenos obrazových signálov, takže je nevyhnutné pripojiť aj AV kábel. (Zasuňte ho do konektora pre audiovstup terminálu určeného pre komponentný obrazový signál. Ďalšie informácie získate z návodu pre televízor.)
● Ak váš televízor nie je vybavený vstupnými AV konektormi, potrebný je 21-pinový adaptér D (voliteľný doplnok). Obráťte sa na predajcu.
2 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby sa videokamera zapla.
3 Na televízore si zvoľte vstupný kanál.
Napríklad: Zvoľte si kanál [Component]. (Názov kanála sa môže pre rôzne pripojené televízory líšiť.)
4 Spustite prehrávanie záznamov na videokamere.
Cez televízor sa začne reprodukovať obraz a zvuk.
Nastavenie pre pripojenie cez konektor pre komponentný obrazový signál
Keď sa videokamera pripojí k televízoru cez kábel pre komponentný obrazový signál, dá sa zmeniť nastavenie výstupu. Nastavte ho tak, aby vyhovoval konektoru televízora, ku ktorému videokameru pripojíte.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [COMPONENT OUT] (výstup pre komponentný signál) želané nastavenie a stlačte kurzorové tlačidlo.
[576i]: Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál na televízore kompatibilnom s formátom 576i. (Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v štandardnej kvalite.) [1080i]: Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál na televízore kompatibilnom s formátom 1080i. (Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v HD kvalite s vysokým rozlíšením.)
76
Page 77
Súčinnosť s inými produktami
Ak sa cez televízor nereprodukuje obraz a zvuk z videokamery
● Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
● Skontrolujte konektory, cez ktoré je uskutočnené pripojenie.
Skontrolujte nastavenie vstupu televízora (prepínač vstupov). (Ďalšie informácie získate z návodu
pre televízor.)
● Ak sa na širokouhlom televízore obrazový záznam z videokamery správne nezobrazuje, nastavte pomer strán na TV. (Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu televízora.) Ak sa zábery zobrazujú na bežnom televízore (4:3) vodorovne zúžené, zmeňte nastavenie na videokamere. ( 80)
Pripojenie cez AV kábel (súčasť výbavy)
3
1 Prepojte videokameru a TV cez AV kábel (súčasť výbavy).
B
A
A AV kábel (súčasť výbavy)
● Ak váš televízor nie je vybavený vstupnými AV konektormi, potrebný je 21-pinový adaptér B (voliteľný doplnok). Obráťte sa na predajcu.
2 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby sa videokamera zapla. 3 Na televízore zmeňte vstupný kanál.
Napríklad: Zvoľte si kanál [Video 2]. (Názov kanála sa môže pre rôzne terminály, cez ktoré je uskutočnené pripojenie, líšiť.)
4 Spustite prehrávanie záznamov na videokamere.
Cez televízor sa začne reprodukovať obraz a zvuk.
77
Page 78
Súčinnosť s inými produktami
Sledovanie obrazových záznamov s pomerom strán 16:9 na bežnom TV (4:3)
Keď sa prehrávajú videozábery alebo fotozábery zaznamenané touto videokamerou s pomerom strán 16:9 na bežnom TV s pomerom strán 4:3, obrazový záznam sa vo vodorovnom smere zúži. V takomto prípade zmeňte nastavenie v menu tak, aby sa zobrazovali zábery s pôvodným pomerom strán. (V niektorých nastaveniach televízora sa zábery nemusia správne zobrazovať. Ďalšie informácie získate z návodu pre televízor.)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [TV ASPECT] (pomer strán zobrazovania) [4:3] a stlačte kurzorové tlačidlo.
Príklad zobrazovania obrazu s pomerom strán 16:9 na bežnom TV (4:3)
Nastavenie [TV ASPECT]
(pomer strán zobrazovania)
[16:9] [4:3]
Ak sa cez televízor nereprodukuje obraz a zvuk z videokamery
● Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
● Skontrolujte konektory, cez ktoré je uskutočnené pripojenie.
Skontrolujte nastavenie vstupu televízora (prepínač vstupov). (Ďalšie informácie získate z návodu
pre televízor.)
● Keď je súčasne zapojený aj HDMI kábel, prioritu má výstup cez HDMI kábel.
● Keď sa súčasne zapojí aj kábel pre komponentný obrazový signál, prioritu pre prenos obrazového signálu má kábel pre komponentný obrazový signál.
● Ak sa na širokouhlom televízore obrazový záznam z videokamery správne nezobrazuje, nastavte pomer strán na TV. (Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu televízora.) Ak sa zábery zobrazujú na bežnom televízore (4:3) vodorovne zúžené, zmeňte nastavenie na videokamere. ( 80)
78
Page 79
Súčinnosť s inými produktami
Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI Control)
Ak sa videokamera pripojí k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou VIERA Link (HDAVI Contro) prostredníctvom HDMI kábla, sú k dispozícii nasledujúce spriahnuté operácie.
● Na ovládanie prehrávania záznamov nasnímaných videokamerou môžete používať diaľkový ovládač televízora.
● Ak na vypnutie televízora použijete diaľkový ovládač televízora, videokamera sa tiež vypne. (Keď však prebieha snímanie videozáznamu, formátovanie, mazanie, obnovovanie alebo v zapojení videokamery k počítaču prostredníctvom USB kábla sa videokamera nevypne.)
● Ak sa pripojí videokamera prostredníctvom HDMI kábla a potom sa zapne videokamera, vstupný kanál televízora sa automaticky prepne na zobrazovanie záberov z videokamery. Ak je televízor v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak je v nastavení funkcie spriahnutého zapínania [Power on link] pre televízor zadané [Set] (funkcia aktivovaná)).
- Pre niektoré typy HDMI konektorov televízorov sa vstupný kanál nemusí automaticky prepnúť. V takomto prípade je potrebné použiť diaľkový ovládač televízora a prepnúť vstupný kanál. (Ďalšie informácie o prepínaní vstupných kanálov získate z návodu pre televízor.)
● Ak funkcia VIERA Link nepracuje tak, ako by mala, prečítajte si návod na strane 117.
1 Pripojte videokameru k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou
VIERA Link prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok).
A
● Použite HDMI kábel (voliteľný doplnok) A s logom uvedeným vyššie.
● Ak má televízor dva alebo viac vstupných HDMI konektorov, odporúča sa pripojiť túto videokameru k HDMI2 alebo HDMI3.
2 Urobte také nastavenie, aby sa na pripojenom televízore aktivovala funkcia
VIERA Link.
● Prečítajte si návod na obsluhu televízora a postupujte podľa pokynov pre takéto nastavenie.
3 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby sa videokamera zapla.
4 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [VIERA
Link] (funkcie spriahnutia) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
● Štandardné nastavenie je [ON] (aktivované).
79
Page 80
Súčinnosť s inými produktami
5 Teraz môžete ovládať funkcie diaľkovým ovládačom televízora.
1) Stlačením tlačidla NAHOR, NADOL, DOPRAVA alebo DOĽAVA si môžete zvoliť scénu alebo súbor, ktorý si chcete pozrieť, a potom je potrebné stlačiť tlačidlo v strede, aby sa váš výber potvrdil.
2) Diaľkovým ovládačom televízora môžete ovládať operácie zodpovedajúcich ikon, ktoré sa zobrazujú na TV obrazovke.
A Ikony funkcií B Zobrazenie ikon C Zrušenie ikon D Zobrazenie resp. zrušenie ikon
● Operácie prehrávania záznamov sa ovládajú rovnako ako na videokamere.
- Prehrávanie videozáberov ( 63)
- Prehrávanie fotozáberov ( 67)
Zrušenie funkcie spriahnutia VIERA Link (HDAVI Control)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [VIERA Link] (funkcie spriahnutia) [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
● Ak nemáte istotu, či je televízor ktorý používate kompatibilný s funkciou VIERA Link, prečítajte si návod pre televízor. Spriahnuté operácie, ktoré sú k dispozícii pre túto videokameru a televízor Panasonic, závisia od typu
● televízorov Panasonic, aj keď sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, a môžu byť rôzne. Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu televízora, ktoré nájdete v časti s opisom operácií, ktoré televízor podporuje.
Ovládanie nie je k dispozícii cez kábel, ktorý nezodpovedá HDMI štandardu. Odporúčame káble zn. Panasonic.
Čísla modelov: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), a pod.
80
Page 81
Súčinnosť s inými produktami
Súčinnosť s DVD napaľovačkou
Pripojenie DVD napaľovačky a kopírovanie obrazových záznamov na disk
Pomocou DVD napaľovačky (voliteľný doplnok) môžete skopírovať dáta videozáznamov nasnímaných touto videokamerou na disk.
Zariadenie, ktoré môžete pripojiť pomocou prepojovacieho kábla Mini AB USB, ak chcete kopírovať na disk
DVD napaľovačka/VW-BN1
● Na pripojenie videokamery k DVD napaľovačke použite prepojovací kábel Mini AB USB, dodaný s DVD napaľovačkou. (Táto operácia sa nedá zaručiť pri kábloch, ktoré neboli dodané s DVD napaľovačkou.)
Disky, na ktoré môžete kopírovať
Nepoužité 12 cm disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)
Sieťový adaptér, ktorý je súčasťou výbavy DVD napaľovačky, pripojte k DVD napaľovačke.
1 Videokameru pripojte k sieťovému adaptéru.
● Ak používate batériu, činnosť nie je možná, keď je táto videokamera pripojená k DVD napaľovačke.
2 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby sa videokamera zapla.
3 Videokameru prepojte s DVD napaľovačkou.
A Prepojovací kábel Mini AB USB (súčasť výbavy DVD napaľovačky)
● Konektory dôkladne zasuňte
B Karta prehrávania disku
● Zapojte konektor miniA do videokamery a konektor miniB zapojte do DVD napaľovačky.
● Zobrazí sa indikácia [
● Ak sa indikácia [ ] (karta prehrávania disku) nezobrazí ani po pripojení DVD napaľovačky, odpojte
a znovu pripojte prepojovací kábel Mini AB USB.
] (karta prehrávania disku).
81
Page 82
Súčinnosť s inými produktami
Kopírovanie všetkých scén na viacero diskov
1 Počas zobrazenia prostredia
minináhľadov stlačte tlačidlo DISC COPY (kopírovanie na disk).
2 Posunom kurzorového tlačidla
nahor alebo nadol si zvoľte [START] (spustiť) a stlačte kurzorové tlačidlo.
A Počet diskov potrebných na kopírovanie podľa
typu disku.
Výber scén, ktoré budete kopírovať na 1 disk
Zvoľte si kartu [  ] (prehrávanie disku).
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [DISC COPY] (kopírovanie na disk) [COPY SELECT] (výber pre kopírovanie) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si scénu, ktorú chcete
kopírovať a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
A Objem dát scény B Zostávajúce miesto na disku
Zvolená scéna sa vyznačí červeným rámčekom.
● Keď sa kurzorové tlačidlo znova stlačí, zvolená scéna sa zruší z výberu.
● Za sebou možno zadať až 99 scén.
● S výberom ďalších scén môžete pokračovať, až kým nevyčerpáte voľné miesto na disku.
3 Posunom kurzorového tlačidla
nahor alebo nadol si zvoľte [START] (spustiť) a stlačte kurzorové tlačidlo.
4 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie,
zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
82
Ukončenie kopírovania
Stlačte tlačidlo MENU.
● Počas kopírovania videokameru nevypínajte.
● Keď si v kroku 1 zvolíte možnosť [COPY ALL] (kopírovať všetko), môžete skopírovať všetky scény naraz. Počas kopírovania neotvorte kryt miesta pre
● uloženie SD karty/batérie. Kopírovanie sa zastaví.
● Odporúčame vám, aby ste si pred kopírovaním pripravili aj náhradný disk.
Page 83
Súčinnosť s inými produktami
Prehrávanie disku vloženého do DVD napaľovačky
Videozáznamy skopírované na disk si môžete prehrávať.
Sieťový adaptér, ktorý je súčasťou výbavy DVD napaľovačky, pripojte k DVD napaľovačke.
1 Videokameru pripojte k sieťovému adaptéru.
● Ak používate batériu, činnosť nie je možná, keď je táto videokamera pripojená k DVD napaľovačke.
2 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby sa videokamera zapla.
3 Videokameru prepojte s DVD napaľovačkou.
A Prepojovací kábel Mini AB USB (súčasť výbavy DVD napaľovačky)
● Konektory dôkladne zasuňte.
B Karta prehrávania disku
● Zapojte konektor miniA do videokamery a konektor miniB zapojte do DVD napaľovačky.
● Zobrazí sa indikácia [
● Ak sa indikácia [  ] (karta prehrávania disku) nezobrazí ani po pripojení DVD napaľovačky, odpojte a znovu pripojte prepojovací kábel Mini AB USB.
● Ak zvolíte kartu [  ] (prehrávanie disku), videozáznamy na disku sa zobrazia ako minináhľady.
] (karta prehrávania disku).
4 Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte scénu, ktorú chcete prehrať a potom ju
prehrajte.
● Operácia prehrávania sa vykonáva rovnako ako keď sa prehrávajú videozáznamy zaznamenané na SD karte. ( 63)
83
Page 84
Súčinnosť s inými produktami
Práca s diskom vloženým do DVD napaľovačky
Formátovanie diskov
Táto funkcia je určená pre inicializáciu diskov DVD­RAM a DVD-RW.
Upozornenie: Ak sa disk naformátuje, všetky dáta zaznamenané na disku sa zmažú. Dôležité záznamy si preto uložte do počítača a pod.
1
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom pripojte videokameru
k DVD napaľovačke. ( 83)
2
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [DISC SETUP] (nastavenie disku) alebo [SETUP] (ďalšie nastavenia) [FORMAT DISC] (formátovanie disku) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
3 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie,
zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Automatická ochrana proti vymazaniu/ zápisu
Pri kopírovaní na disk DVD-RAM alebo DVD-RW môžete tento disk chrániť proti vymazaniu/zápisu, aby ste ho pri vložení do iného zariadenia omylom nenaformátovali.
1
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [DISC SETUP] (nastavenie disku) alebo [SETUP] (ďalšie nastavenia) [AUTO PROTECT] (automatická ochrana proti vymazaniu/zápisu) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Odporúčame vám nastaviť funkciu [AUTO PROTECT] (automatická ochrana proti vymazaniu/ zápisu) na možnosť [ON] (zap.), aby ste predišli neúmyselnému vymazaniu na iných zariadeniach.
Ak sa disk, na ktorý ste kopírovali obrazové
záznamy vloží do iného zariadenia bez toho, aby bol chránený proti vymazaniu/zápisu, môže sa zobraziť hlásenie, ktoré vás vyzve, aby ste naformátovali disk. Ak sa disk naformátuje, dôležité dáta sa vymažú a nedajú sa už obnoviť.
2 Pripojte DVD napaľovačku a potom
skopírujte dáta na disk. ( 83)
● Ak je funkcia [AUTO PROTECT] (automatická ochrana proti vymazaniu/zápisu) nastavená na možnosť [ON] (zap.), po vysunutí je disk obsahujúci skopírované obrazové záznamy chránený proti vymazaniu/zápisu.
Ak disk naformátujete, automatická ochrana proti
● vymazaniu/zápisu sa zruší. Upozornenie: Ak sa disk naformátuje, všetky dáta zaznamenané na disku sa zmažú a nedajú sa už obnoviť.
Zobrazenie informácií o disku
Zobrazia sa informácie, ako napr. typ disku na ktorom sú záznamy, počet zaznamenaných scén, zostávajúce miesto a či disk je alebo nie je dokončený.
1
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom pripojte videokameru
k DVD napaľovačke. ( 83)
2
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [DISC SETUP] (nastavenie disku) [INFORMATION] (informácie) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie zobrazenia informácií
Stlačte tlačidlo MENU.
● Štandardné nastavenie je [ON] (aktivované).
84
Page 85
Súčinnosť s inými produktami
Súčinnosť s DVD rekordérom alebo videozariadením
Kopírovanie obrazových záznamov do pripojeného DVD rekordéra alebo videozariadenia
Táto funkcia slúži na kopírovanie obrazových záznamov zaznamenaných videokamerou do DVD rekordéra, videozariadenia a podobného záznamového zariadenia.
Obrazový záznam sa kopíruje v štandardnej
kvalite.
● Používajte sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli starať o batériu.
1 Prepojte videokameru
a videozariadenie.
4 Spustite prehrávanie záznamov
na videokamere. Potom spustite zaznamenávanie na pripojenom zariadení.
● Podrobnejšie informácie získate z návodu na obsluhu videozariadenia.
Zastavenie kopírovania
1) Na pripojenom zariadení zastavte prebiehajúce zaznamenávanie.
2) Potom zastavte prehrávanie záznamov na videokamere.
● Ak nie je zobrazovanie dátumu a času a indikácia funkcií nevyhnutná, pred spustením kopírovania ich zrušte. ( 36, 75)
Skopírované obrazové záznamy sa pri zobrazovaní na širokouhlom televízore môžu uvádzať vo zvislom smere zúžené. V takomto prípade je potrebné čerpať informácie z návodu na obsluhu zariadenia, ku ktorému je videokamera pripojená, alebo si prečítať návod na obsluhu širokouhlého televízora a zadať správny pomer strán - 16:9.
A AV kábel (súčasť výbavy)
● Konektory dôkladne zasuňte.
● Ak rekordér nie je vybavený vstupnými AV konektormi, potrebný je 21-pinový adaptér B (voliteľný doplnok). Obráťte sa na predajcu.
2 Ovládač režimov uveďte do polohy
, aby sa videokamera zapla.
3 Zmeňte vstupný kanál na
videozariadení a televízore.
● Vstupný kanál závisí od konektora, ku ktorému je videokamera pripojená.
85
Page 86
Súčinnosť s inými produktami
Súčinnosť s tlačiarňou (PictBridge)
Pri tlačení záberov v priamom pripojení videokamery k tlačiarni je potrebná tlačiareň kompatibilná s normou PictBridge. (Ďalšie informácie získate z návodu pre tlačiareň.)
● Používajte sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli starať o batériu.
Do videokamery vložte SD kartu s uloženými
obrazovými záznamami a potom uveďte ovládač režimov do polohy
videokamera zapla.
, aby sa
1 Prepojte videokameru a tlačiareň.
A USB kábel (súčasť výbavy) Zobrazí sa prostredie výberu funkcie USB.
● Konektory dôkladne zasuňte.
Nepoužívajte iné prepojovacie USB káble s výnimkou tých, ktoré sa dodávajú kvideokamere ako súčasť výbavy. (S inými typmi USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
2 Zvoľte si [PictBridge] a stlačte
kurzorové tlačidlo.
Na monitore videokamery sa uvedie indikácia [PictBridge].
● Ak sa indikácia [PictBridge] nezobrazí alebo neprestáva blikať, odpojte a potom znovu pripojte USB kábel alebo skontrolujte tlačiareň, SD kartu a nastavenia videokamery.
3 Zvoľte si súbor, ktorý sa má tlačiť,
a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zobrazí sa prostredie pre zadanie počtu výtlačkov.
4 Posunom kurzorového tlačidla nahor
alebo nadol si zvoľte želaný počet výtlačkov a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
● Zadať môžete max. 9 výtlačkov.
● Ak si želáte zadané nastavenie zrušiť, pre počet výtlačkov zadajte [0].
● Zopakovaním krokov 3 a 4 môžete urobiť zadania pre max. 8 zobrazovaných súborov.
5 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa
zobrazilo menu PictBridge.
6
V prostredí [DATE PRINT] (tlač dátumu) zadajte nastavenie pre tlačenie dátumu.
Ak tlačiareň nie je vybavená možnosťou pre tlačenie dátumu, toto nastavenie nie je k dispozícii.
7 V prostredí [PAPER SIZE] (formát
papiera) zadajte nastavenie pre veľkosť papiera.
[STANDARD]: Veľkosť charakteristická pre tlačiareň [4x5 INCH]: Veľkosť L [5x7 INCH]: Veľkosť 2L [4x6 INCH]: Veľkosť pohľadnice [A4]: Veľkosť A4
● Formáty papiera, ktoré tlačiareň nepodporuje, sa nedajú zadať.
86
Page 87
Súčinnosť s inými produktami
8 V prostredí [PAGE LAYOUT]
(rozloženie) zadajte nastavenie pre rozloženie tlače na výtlačku.
[STANDARD]: Rozloženie charakteristické pre tlačiareň
[ ]: Tlačenie bez rámčeka [
]: Tlačenie s rámčekom
● Také rozloženie na strane, ktoré tlačiareň nepodporuje, sa nedá zadať.
9 Zvoľte si [PRINT] (tlač) [YES] (áno)
a stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa zábery vytlačili.
Po vytlačení záberov ukončíte činnosť s PictBridge odpojením USB kábla (súčasť výbavy).
Keď sa tlačenie zastaví uprostred procesu
Posuňte kurzorové tlačidlo nadol. Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Ak sa zvolí súhlas [YES] (áno), počet zadaných výtlačkov sa zruší a obnoví sa zobrazenie z kroku 2. Ak sa zvolí nesúhlas [NO] (nie), všetky nastavenia sa zachovajú a obnoví sa zobrazenie z kroku 3.
● Tlačenie fotosnímkov zaznamenaných v súčinnosti s inými produktami sa nemusí dať uskutočniť.
● Keď sa videokamera pripojí priamo k tlačiarni, DPOF zadania pre tlač sa nedajú použiť.
● Pripojte tlačiareň priamo k videokamere. Nepoužívajte rozbočovač (USB hub).
● Pri tlačení sa vyhnite nasledujúcim úkonom, pretože znemožňujú správne tlačenie obrazových záznamov:
- odpojenie USB kábla,
- otvorenie krytu miesta pre uloženie SD karty/ batérie a vybratie SD karty,
- prepínanie ovládača režimov,
- vypnutie zariadenia.
● Skontrolujte nastavenie veľkosti papiera, kvality tlače a podobných parametrov na tlačiarni.
● Pri tlači sa okraje fotosnímkov nasnímaných touto videokamerou v režime 16:9 môžu orezať. Pri použití tlačiarne s funkciou orezávania alebo tlačou bez okrajov je potrebné pred tlačením takúto funkciu vyradiť. (Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu tlačiarne.)
87
Page 88
Súčinnosť s počítačom
Súčinnosť s počítačom
Pred uvedením do činnosti s počítačom
Čo možno robiť v súčinnosti s počítačom
Typ dát Možnosti Potrebný softvér
Kopírovanie dát do počítača
Zapisovanie dát na pamäťové médiá*
Kopírovanie dát medzi pamäťovými
Videozáznamy
Jednoduché strihové úpravy
Konvertovanie na formát MPEG2
Vytvorenie DVD-Video disku
médiami*
Prehrávanie na počítači
HD Writer 2.0E for SX/SD/DX
Prehrávanie na počítači
Fotozáznamy
● Kompatibilné médiá sú SD karta a disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL).
Táto videokamera nemá funkciu zapisovania na kartu. V tomto zariadení sa nedajú zapisovať dáta
na SD kartu.
● Keď si prepojíte videokameru a počítač, vždy pripojte sieťový adaptér. Ak nepripojíte sieťový adaptér, po pripojení videokamery k počítaču nebude k dispozícii ovládanie operácií.
● Operácie tejto videokamery nemôžeme zaručiť, ak za účelom načítavania dynamických obrazových dát do videokamery používate iný softvér než dodaný k videokamere.
Kopírovanie súborov do počítača Windows Explorer
V prípade používania počítača Macintosh si prečítajte str. 104.
Štandardný program pre zobrazovanie
obrázkov systému Windows alebo iné
komerčne dostupné prehliadače
88
Page 89
Súčinnosť s počítačom
Obsah CD-ROM disku z výbavy
Aplikácie nasledujúcej programovej výbavy sú k dispozícii na CD-ROM disku, ktorý sa dodáva s videokamerou.
HD Writer 2.0E for SX/SD/DX
Týmto programom môžete získavať dynamické a statické obrazové záznamy z SD karty na pevný disk počítača, ľahko upravovať (rozčleňovať, spájať, mazať) videozábery a potom dáta ukladať na SD kartu alebo disk.
[Copy to PC] (Kopírovanie dát do počítača):
Ak na SD karte už nie je voľné miesto, môžete si svoje záznamy skopírovať na pevný disk počítača. Potom ich môžete ľahko upravovať (rozčleňovať alebo mazať scény a pod.).
[Write data to media] (Zapisovanie dát na pamäťové médiá):
Dynamické a statické obrazové záznamy z pevného disku počítača môžete skopírovať na SD kartu. Dynamické obrazové záznamy môžete kopírovať aj na disk.
[Copy between media] (Kopírovanie dát medzi pamäťovými médiami):
Dynamické obrazové záznamy môžete kopírovať z SD karty na disk alebo z disku na SD kartu.
[Easy editing] (Jednoduché strihové úpravy):
Môžete jednoducho upravovať (rozčleňovať, nadväzovať, mazať, atď.) dynamické obrazové záznamy, ktoré boli skopírované na pevný disk počítača. Môžete tiež konvertovať dáta na formát MPEG2 a vytvoriť DVD­Video.
[Start player] (Spustenie prehrávača):
Môžete prehrávať obrazové záznamy SD karty v kvalite vysokého rozlíšenia na počítači.
[Format disc] (Formátovanie disku):
Pre niektoré typy diskov je potrebné formátovanie. Disky sa formátujú systémom súborov UDF 2.5, ktorý podporuje formát AVCHD.
DirectX
Ak používate systém Windows 2000, aby bolo možné pracovať s programami HD Writer 2.0E for SX/SD/DX, je nutné nainštalovať Microsoft DirectX 9.0c. Ak nemáte DirectX v počítači už nainštalovaný, môžete si ho nainštalovať z CD-ROM disku. Kliknite na [DirectX] a program si nainštalujte podľa pokynov uvádzaných na monitore. Ak si nainštalujete softvér do počítača, ktorý nie je kompatibilný s DirectX 9.0c, počítač nemusí správne fungovať. Ak nemáte istotu ohľadne kompatibility svojho počítača, obráťte sa na výrobcu počítača.
89
Page 90
Súčinnosť s počítačom
Licenčná zmluva pre koncového používateľa
Pred tým, než otvoríte balenie s CD-ROM diskom, si prečítajte nasledujúce podmienky vzájomnej zmluvy.
Bola vám („užívateľovi licencie“) poskytnutá licencia softvéru uvedeného v tejto licenčnej zmluve koncového používateľa („dohoda“) pod podmienkou, že súhlasíte s podmienkami tejto dohody. Ak ako užívateľ licencie nesúhlasíte s podmienkami tejto dohody, okamžite vráťte softvér späť spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. („Matsushita“), jej distribútorovi alebo predajcovi, u ktorého ste ho zakúpili.
Článok 1 Licencia Užívateľ licencie dostal právo na používanie softvéru vrátane informácií zaznamenaných alebo opísaných na CD-ROM disku, v návodoch na používanie a akýchkoľvek iných médiách dodaných s licenciou (súhrnne „softvér“), ale všetky uplatniteľné práva k patentom, autorským právam, obchodným známkam a obchodným tajomstvám softvéru sa na užívateľa licencie neprenášajú.
Článok 2 Použitie treťou stranou Užívateľ licencie nesmie softvér používať, kopírovať, modifi kovať, prenášať alebo dovoliť tretej strane zadarmo alebo za poplatok, aby softvér používala, kopírovala alebo modifi kovala, okrem použitia priamo uvedeného v tejto dohode.
Článok 6 Odškodnenie Softvér sa dodáva „TAKÝ, AKÝ JE“ bez akýchkoľvek záruk, výslovne uvedených alebo implikovaných, vrátane, ale neobmedzujúc sa na záruky nezasahovania resp. porušovania cudzích práv, ďalej obchodovateľnosti a/alebo spôsobilosti na isté účely. Ďalej spoločnosť Matsushita nemôže garantovať, že bude tento softvér fungovať trvale a bezchybne. Spoločnosť Matsushita alebo akýkoľvek z jej distribútorov alebo predajcov nezodpovedajú za nijaké škody spôsobené užívateľovi licencie vzniknuté z použitia alebo v súvislosti s použitím tohto softvéru.
Článok 7 Export Užívateľ licencie súhlasí, že softvér nebude v nijakej podobe exportovať alebo reexportovať do žiadnej krajiny bez zodpovedajúcich exportných povolení podľa predpisov štátu, v ktorom užívateľ licencie žije, ak je to nevyhnutné.
Článok 8 Ukončenie licencie Práva týmto udelené užívateľovi licencie mu budú automaticky odobraté, ak užívateľ licencie poruší akúkoľvek podmienku tejto dohody. Pri takomto automatickom ukončení platnosti licencie musí užívateľ licencie zničiť softvér spolu s príslušnou dokumentáciou a všetkými kópiami na vlastné náklady.
Článok 3 Obmedzenia týkajúce sa kopírovania softvéru Užívateľ licencie si môže vytvoriť jednu kópiu softvéru, celého alebo jeho časti, za účelom zálohovania.
Článok 4 Počítač Užívateľ licencie môže softvér používať len na jednom počítači na jednom mieste.
Článok 5 Analýza (reverse engineering, decompiling, disassembly) Užívateľ licencie nesmie na tomto softvéri vykonávať spätné analýzy štruktúry a dekompilácie okrem rozsahu povoleného zákonom alebo predpismi štátu, v ktorom užívateľ licencie žije. Spoločnosť Matsushita ani jej distribútori a predajcovia neručia za chyby softvéru ani za dôsledky spätnej analýzy štruktúry softvéru.
90
Page 91
Súčinnosť s počítačom
Systémové požiadavky na počítač
● CD-ROM jednotka je nevyhnutná na inštaláciu programu, ktorý je súčasťou výbavy. (Pre zápis dát na DVD je potrebná kompatibilná jednotka a médiá.)
● Keď sa k počítaču pripoja 2 alebo viac USB zariadení alebo keď sú zariadenia pripojené cez rozbočovač (USB hub) alebo prostredníctvom predlžovacích káblov, nedá sa zaručiť správna činnosť.
● Na pripojenie k počítaču používajte výhradne USB kábel, ktorý je súčasťou výbavy. (S inými typmi USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
● Aj keď sú požiadavky na systém uvádzané v tomto návode na obsluhu splnené, niektoré počítače sa nedajú použiť.
● Táto programová výbava nie je kompatibilná s Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me a Windows NT.
Činnosť v prostredí operačných systémov dobudovaných na vyššie verzie (upgraded OS) sa nedá zaručiť.
Systémové požiadavky na počítač pre programy HD Writer 2.0E for SX/SD/DX
Osobný počítač Osobný počítač kompatibilný so štandardom IBM PC/AT
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Operačný systém
Procesor
RAM
Monitor
Voľné miesto na pevnom disku
Ďalší potrebný softvér
Zvuková karta Zvuková karta podporujúca štandard DirectSound
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate
Intel Pentium III 1,0 GHz alebo výkonnejší (vrátane kompatibilného procesora) (v prípade používania funkcie konverzie na formát MPEG2 alebo funkcie náhľadu je potrebný procesor Intel Core 2 Duo 1,86 GHz alebo výkonnejší alebo Intel Pentium D 3,0 GHz alebo výkonnejší.)
Windows Vista: 1024 MB alebo viac Windows XP/2000: 512 MB alebo viac (odporúča sa 1024 MB alebo viac)
Farebná hĺbka High Colour (16 bitov) alebo viac (odporúča sa 32 bitov alebo viac) Rozlíšenie zobrazovacej plochy 1024x768 pixelov alebo viac (odporúča sa 1280x1024 pixelov alebo viac) Windows Vista: Grafi cká karta s podporou DirectX 10 Windows XP/2000: Grafi cká karta s podporou DirectX 9.0c s podporou DirectDraw overlay 64 MB videopamäť alebo väčšia odporúča sa kompatibilná s PCI Express™ x16
Disk Ultra DMA — 100 alebo viac aspoň 250 MB (na inštaláciu aplikácie)
● Pri zapisovaní na DVD disk je naviac potrebný rovnako veľký priestor na pevnom disku.
Wndows Vista: DirectX 10 \ Windows XP/2000: DirectX 9.0c
● Ak si nainštalujete softvér do počítača, ktorý nie je kompatibilný s DirectX 9.0c, počítač nemusí správne fungovať. Ak nemáte istotu ohľadne kompatibility svojho počítača, obráťte sa na výrobcu počítača.
Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo jeho novšia verzia alebo Adobe Reader 7.0 alebo jeho novšia verzia
91
Page 92
Súčinnosť s počítačom
Rozhranie USB port [Hi-Speed USB (USB 2.0))] Ďalšie požiadavky Myš alebo iné ukazovacie zariadenie
● Programová výbava, ktorá sa dodáva na CD-ROM, je k dispozícii len pre systém Windows.
● Činnosť tejto programovej výbavy sa v operačných systémoch, ktoré neboli v PC pôvodne nainštalované, nedá zaručiť.
● Činnosť tejto programovej výbavy sa nedá zaručiť pre počítače, ktoré nie sú PC/AT kompatibilné.
● Podporované je zadávanie len v jazykoch: angličtina, nemčina, francúzština, taliančina, španielčina a zjednodušená čínština.
● Činnosť tejto programovej výbavy sa nedá zaručiť pre všetky DVD jednotky.
● Disky zaznamenané vo formáte AVCHD s týmto softvérom sa nedajú prehrávať na zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
Činnosť tejto programovej výbavy sa nedá zaručiť pre Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition, Windows Vista Business/Enterprise a nie je kompatibilná so 64-bitovými operačnými systémami.
● Táto programová výbava nie je kompatibilná s prostrediami typu „multi-boot“.
● Ak používate Windows XP/2000, používateľ správcovského účtu môže používať len tento softvér. Ak používate Windows Vista, používatelia správcovského účtu a štandardného účtu môžu používať len tento softvér. (Používateľ správcovského účtu by si mal nainštalovať a odinštalovať tento softvér.)
● Táto programová výbava nie je kompatibilná s viacprocesorovými prostrediami „multi-CPU“.
● Ak počítač nevyhovuje vyššie uvedeným požiadavkám, pri zápise dát na disk môže dôjsť k chybe.
● Nastavte si rozlíšenie na 1024x768 (16-bitová hĺbka) alebo väčšie.
Zvoľte si [start] (štart) ([Settings] (nastavenia) ) [Control Panel] (ovládací panel) ([Appearance
and Themes] (vzhľad a témy) ) [Display (Adjust screen resolution)] (zobrazenie (nastaviť rozlíšenie zobrazovacej plochy)) a zvoľte si kartu [Settings] (nastavenia), a potom nastavte rozlíšenie [Screen resolution (Resolution)] a farbu [Color quality (Colors)].
Systémové požiadavky pre používanie funkcie čítačky pamäťových kariet
(veľkokapacitného pamäťového média)
Osobný počítač Osobný počítač kompatibilný so štandardom IBM PC/AT
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional
Operačný systém
Procesor
RAM
Rozhranie USB port Ďalšie požiadavky Myš alebo iné ukazovacie zariadenie
● USB zariadenie pracuje na základe ovládača nainštalovaného ako štandardný ovládač OS.
Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate Microsoft Windows Vista Business Microsoft Windows Vista Enterprise
Windows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz alebo výkonnejší Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz alebo výkonnejší alebo Intel Celeron 400 MHz alebo výkonnejší
Windows Vista Home Basic: 512 MB alebo viac Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise: 1 GB alebo viac Windows XP/2000: 128 MB alebo viac (odporúča sa aspoň 256 MB)
92
Page 93
Súčinnosť s počítačom
Inštalácia
Pri inštalácii programovej výbavy sa prihláste do systému svojho počítača ako administrátor alebo ako používateľ s ekvivalentnými oprávneniami. (Ak na to nemáte oprávnenie, obráťte sa na svojho správcu.)
● Pred spustením inštalácie zatvorte všetky aplikácie, ktoré bežia.
● Pri inštalácii programovej výbavy neuskutočňujte žiadne iné operácie s počítačom.
IInštalácia programu HD Writer 2.0E for SX/SD/DX
1 Do počítača vložte CD-ROM disk.
Zobrazí sa prostredie [Setup Menu] (menu nastavení).
● Ak sa prostredie [Setup Menu] (menu nastavení) nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM jednotky v zložke [My Computer (Tento počítač)].
2 Kliknite na [HD Writer 2.0E for SX/SD/
DX].
3 Kliknite na príkaz pokračovania
[Next] (Ďalej).
4
Dôkladne si prečítajte licenčnú zmluvu pre koncového používateľa [End User License Agreement] a ak súhlasíte s podmienkami, zaškrtnite [I accept the terms of the license agreement] (Súhlasím s podmienkami licenčnej zmluvy) a kliknite na [Next] (Ďalej).
● Ak nesúhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, inštalácia nie je možná.
● Sledujte zobrazované pokyny a programovú výbavu nainštalujte podľa nich.
● Softvérová aplikácia nemusí správne pracovať, ak zrušíte v ľubovoľnej chvíli inštaláciu napríklad tým, že stlačíte [Cancel] (storno).
● Ak používate systém Windows 2000, aby bolo možné pracovať s programami HD Writer 2.0E for SX/SD/DX, je nutné nainštalovať Microsoft DirectX 9.0c. ( 91)
Ak si nainštalujete softvér do počítača, ktorý nie
je kompatibilný s DirectX 9.0c, počítač nemusí správne fungovať. Ak nemáte istotu ohľadne kompatibility svojho počítača, obráťte sa na výrobcu počítača.
5 Po skončení inštalácie sa zobrazia informácie
o obmedzeniach.
Zoznámte sa s obsahom obmedzení
a potom kliknite na [X] v pravom hornom rohu zobrazeného okna.
93
Page 94
Súčinnosť s počítačom
6 Kliknite na [Finish] (Dokončiť).
Aplikácie sa uvedú do činnosti až po reštartovaní počítača.
Prístup k návodu pre softvérové aplikácie
Podrobné informácie o práci s aplikáciami tejto programovej výbavy nájdete v PDF návode na obsluhu.
● Aby ste si mohli prečítať návod na obsluhu v PDF formáte, je potrebné mať v počítači program Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo vyššiu verziu alebo Adobe Reader 7.0 alebo vyššiu verziu.
Zvoľte si [start] (Štart) [All Programs (Programs)] (Programy) [Panasonic] [HD Writer 2.0E] [Operating Instructions (PDF Format)] (Návod na obsluhu).
Odinštalovanie softvérových aplikácií
Ak si želáte odinštalovať programovú výbavu, ktorú už nepotrebujete, postupujte podľa pokynov nasledujúcich krokov.
1
Zvoľte si [start] (Štart) ([Settings] (Nastavenia) ) [Control Panel] (Ovládací panel) [Add or Remove Programs (Applications)] (Pridať alebo odstrániť programy) alebo [Uninstall a program] (Odinštalovať program).
2 Zvoľte si [HD Writer 2.0E for SX/SD/
DX], potom kliknite na [Change/ Remove] (Zmeniť/Odstrániť) ([Change or Remove] (Zmeniť alebo odstrániť) alebo [Add/ Remove] (Pridať/Odstrániť)) alebo [Uninstall] (Odinštalovať).
94
● Odinštalovanie uskutočnite podľa pokynov uvádzaných na monitore.
● Po odinštalovaní softvéru reštartujte počítač.
Page 95
Pripojenie a identifi kácia
Postup pripojenia a procesy identifi kácie
Po nainštalovaní softvérových aplikácií sa musí videokamera pripojiť k počítaču a nechať v počítači správne rozpoznať.
● Videokameru pripojte až po nainštalovaní softvérových aplikácií.
Ak je v počítači CD-ROM disk, ktorý sa dodáva k videokamere, vyberte ho. (Ak sa zobrazuje prostredie [Setup Menu] (menu nastavení), počkajte, kým proces skončí a potom vyberte CD-ROM.)
Ak sa proces rozpoznávania videokamery správne a úspešne nezavŕši, po pripojení videokamery k počítaču nebude možná ich súčinnosť.
● Ak by videokamera nepracovala normálne, môže to znamenať, že sa inštalácia alebo proces rozpoznávania videokamery neuskutočnil správnym spôsobom.
1 Videokameru pripojte k sieťovému
adaptéru.
● Ak používate batériu, činnosť nie je možná, keď je táto videokamera pripojená k počítaču.
2 Do videokamery vložte SD kartu
s uloženými obrazovými záznamami, potom videokameru zapnite.
3 Prepojte videokameru a počítač.
Súčinnosť s počítačom
Nepoužívajte iné prepojovacie USB káble s výnimkou tých, ktoré sa dodávajú k videokamere ako súčasť výbavy. (S inými typmi USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
4
Zvoľte si [PC CONNECT] (Pripojiť k počítaču) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Videokameru počítač automaticky rozpozná.
● Keď sa videokamera pripojí k počítaču, režim činnosti sa nedá zmeniť a videokamera sa nedá vypnúť.
V takomto prípade odpojte USB kábel ( 98).
● Keď počítač pracuje s dátami na SD karte vo videokamere, kontrolka interakcie s kartou svieti (Keď sa pracuje s dátami karty, na LCD
monitore sa zobrazuje s dátami karty, neodpojte USB kábel alebo sieťový adaptér, pretože by to mohlo zničiť dáta.
● Po prvom pripojení videokamery môže byť nevyhnutné reštartovať počítač.
.) Keď sa pracuje
Zobrazovanie počítača
Keď je videokamera pripojená k počítaču, považuje sa za externú jednotku. V zložke [My Computer] (Tento počítač) sa zobrazuje [Removable Disk] (Vymeniteľný disk).
Vymeniteľný disk (G:)
Príklad štruktúry zložiek SD karty:
Vymeniteľný disk
A USB kábel (súčasť výbavy)
● Konektory dôkladne zasuňte. Videokamera a počítač nemôžu správne fungovať, ak nie sú konektory úplne zasunuté.
● Videozáznamy vo formáte AVCHD ([00000. MTS] ...) sa ukladajú do zložky [BDMV].
95
Page 96
Súčinnosť s počítačom
● Minináhľady videozáznamov sa zaznamenávajú do zložky [AVCHDTN].
● Fotosnímky vo formáte JPEG ([IMGA0001.JPG] ...) sa ukladajú do zložky [100CDPFP]. Dajú sa otvárať programami pre obrazové záznamy, ktoré podporujú formát JPEG.
● Do zložky [100CDPFP] alebo iných podobných zložiek možno uložiť max. 999 súborov.
● Súbory DPOF zadaní pre tlač sa zaznamenávajú do zložky [MISC].
Na kopírovanie alebo zapisovanie dynamických obrazových záznamov z SD karty odporúčame HD Writer 2.0E for SX/ SD/DX. Následkom použitia programu Windows Explorer alebo iných programov na počítači na kopírovanie, presúvanie alebo premenovanie súborov a zložiek zaznamenaných videokamerou bude, že sa tieto nebudú dať použiť s programom HD Writer 2.0E for SX/SD/DX.
Kopírovanie fotosnímkov
zaznamenaných na SD kartu do počítača
Funkcia čítačky kariet (veľkokapacitného pamäťového média)
Keď sa do videokamery vloží SD karta so zaznamenanými dátami, a videokamera sa pripojí k počítaču prostredníctvom USB kábla, SD karta sa môže využívať ako externá jednotka, takže sa fotosnímky uložené na karte dajú kopírovať do počítača pomocou programu Explorer (Prieskumník) alebo iných programov.
Bezpečné odpojenie USB kábla
1 Dvakrát kliknite na ikonu ( )
na lište úloh zobrazenú na monitore
počítača.
Zobrazí sa dialógové prostredie odpájania technickej výbavy.
● Vzhľadom na nastavenia počítača sa táto ikona nemusí zobrazovať.
2
Zvoľte si [USB Mass Storage Device] (veľkokapacitné pamäťové zariadenie USB) a kliknite na [Stop] (zastaviť).
3 Skontrolujte, či je zvolené
[MATSHITA HDC-SD5 USB Device] a kliknite na [OK].
Kliknite na [Close] (Zavrieť) a môžete kábel bezpečne odpojiť.
● Kým svieti kontrolka interakcie s kartou (na LCD monitore sa zobrazuje
pretože to môže zničiť dáta.
) kábel neodpájajte,
1 Videokameru pripojte k počítaču
a potom si zvoľte [PC CONNECT] (Pripojiť k počítaču).
V zložke [My Computer] (Tento počítač) sa zobrazuje [Removable Disk] (Vymeniteľný disk).
2 Dvakrát kliknite na zložku, ktorá
obsahuje súbory vymeniteľného disku ([DCIM] [100CDPFP]...).
3
Súbory potiahnite a pustite do cieľovej zložky (na pevnom disku počítača).
● Počítač nepoužívajte na mazanie zložiek SD karty. Mohlo by sa stať, že videokamera by už potom nedokázala čítať SD kartu.
● SD karty naformátujte vždy prostredníctvom tejto videokamery.
● Keď boli na počítači zaznamenané dáta, ktoré videokamera nepodporuje, videokamera ich nerozpozná.
96
Page 97
Súčinnosť s počítačom
Overenie správneho rozpoznania videokamery v počítači
Pri overovaní správneho rozpoznania videokamery v počítači pripojte videokameru k počítaču cez USB kábel, v prostredí zobrazenia voľby USB funkcie si zvoľte [PC CONNECT] (Pripojiť k počítaču) a potom pokračujte nižšie uvedenými krokmi.
● Na niektorých počítačoch, vrátane značky NEC sa nemusí zobraziť Device Manager (Správca zariadení), ak sa uvedú do režimu, ktorým sa uplatňujú obmedzenia na funkcie. Obráťte sa na výrobcu alebo postupujte podľa krokov uvedených v návode na počítač a uveďte ho do režimu, v ktorom sa dajú využívať všetky funkcie, potom pokračujte.
1 (Keď používate Windows XP/2000)
Zvoľte si [start] (Štart) ([Settings]
(Nastavenia) ) [Control Panel] (Ovládací panel) ([Performance and Maintenance] (Výkon a údržba) ) [System] (Systém).
(Keď používate Windows Vista)
Zvoľte si [start] (Štart) [Control Panel] (Ovládací panel) ([System and Maintenance] (Systém a údržba) [Device Manager] (Správca zariadení).
2 (Len keď používate Windows XP/2000)
Kliknite na kartu [Hardware]
(Hardvér), potom kliknite na [Device Manager] (Správca zariadení).
3 Skontrolujte, či sa zobrazujú
nasledujúce položky.
Ak sa ovládač správne identifi kuje
Medzi ovládačmi [Universal Serial Bus controllers] sa zobrazuje [USB Mass Storage Device] (Veľkokapacitné pamäťové zariadenie USB).
Ak sa ovládač správne neidentifi kuje
Medzi ovládačmi [Universal Serial Bus controllers] (Radiče USB) alebo [Other devices] (Iné zariadenia) sa zobrazuje [!] alebo [Unknown device] (Neznáme zariadenie). (Pozícia, v ktorej sa uvádza, závisí od typu počítača, ktorý používate.) K dispozícii sú tri spôsoby, ktoré umožnia, aby sa dal ovládač rozpoznať.
1. spôsob:
Vypnite videokameru a počítač a skúste znova.
2. spôsob:
Vyberte SD kartu a skúste znova.
3. spôsob:
Skúste pripojiť videokameru k inému USB portu v počítači.
97
Page 98
Súčinnosť s počítačom
Program HD Writer 2.0E for SX/SD/DX
Keď sa rozhodnete používať program HD Writer 2.0E for SX/SD/DX v systéme Windows XP/2000, prihláste sa do systému svojho počítača ako administrátor (alebo ako používateľ s ekvivalentnými oprávneniami). Ak sa prihlásite pod iným menom než administrátor, nebudete môcť používať tieto aplikácie.
Keď sa rozhodnete používať HD Writer 2.0E for SX/SD/DX v systéme Windows Vista, prihláste sa do systému svojho počítača ako administrátor (alebo ako používateľ s ekvivalentnými oprávneniami) alebo ako používateľ štandardného používateľského účtu. Ak sa prihlásite s menom pre hosťovský používateľský účet, nebudete môcť používať tento softvér.
Kopírovanie dát SD karty na pevný
disk počítača
1 Videokameru pripojte k sieťovému
adaptéru.
● Ak používate batériu, činnosť nie je možná, keď je táto videokamera pripojená k počítaču.
2 Do videokamery vložte SD kartu
s uloženými obrazovými záznamami, potom videokameru zapnite.
Nepoužívajte iné prepojovacie USB
● káble s výnimkou tých, ktoré sa dodávajú k videokamere ako súčasť výbavy. (S inými typmi USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
4 Zvoľte si [PC CONNECT] (Pripojiť
k počítaču) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Videokameru počítač automaticky rozpozná.
5 (Postup na počítači)
Zvoľte si [start] (Štart) [All Programs (Programs)] (Programy) [Panasonic] [HD Writer 2.0E] [HD Writer].
● Zobrazí sa úvodné prostredie HD Writer 2.0E for SX/SD/DX. Ak kliknete na [OK], spustí sa program.
6 Kliknite na tlačidlo [Copy to PC]
(Kopírovanie dát do počítača).
3 Prepojte videokameru a počítač.
A USB kábel (súčasť výbavy) Zobrazí sa prostredie výberu funkcie USB.
● Konektory dôkladne zasuňte. Videokamera a počítač nemôžu správne fungovať, ak nie sú konektory úplne zasunuté.
98
7 Kliknite na tlačidlo [Start copying]
(Spustiť kopírovanie).
● Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Kliknite na [Yes] (áno) a kopírovanie sa spustí.
● Po dokončení kopírovania sa zobrazí hlásenie. Ak kliknete na [Yes] (áno), všetky dynamické a statické obrazové záznamy na SD karte sa vymažú.
Page 99
Súčinnosť s počítačom
Zapisovanie na SD kartu
● SD kartu vložte do videokamery a naformátujte ju. ( 74)
(Používajte SD kartu, ktorá je určená na
záznam dynamických snímok. ( 22))
Upozornenie: Ak sa SD karta sformátuje, všetky
dáta zaznamenané na karte sa zmažú. Dôležité záznamy si preto uložte do počítača a pod.
● K videokamere pripojte sieťový adaptér.
● Videokameru pripojte k počítaču a spustite program HD Writer 2.0E for SX/SD/DX.
1 Kliknite na tlačidlo [Write data to
media] (Zapísať dáta na pamäťové médium).
2
Kliknite na vpravo hore a zvoľte si zložku, obsahujúcu obrazové záznamy, ktoré chcete skopírovať na SD kartu.
● Zobrazí se výzva k potvrzení. Po klepnutí na [Yes] se spustí kopírování.
Prehrávanie HD obrazových
záznamov s veľkým rozlíšením na počítači
Spustite program HD Writer 2.0E for SX/SD/DX.
1 Kliknite na tlačidlo [Start player]
(Spustiť prehrávač).
2 Zvoľte si médium, ktoré sa má
prehrávať a potom kliknite na [OK].
3
Zvoľte si scénu, ktorá sa má prehrávať a potom kliknite na tlačidlo [Play] (Prehrávať).
3 Zvoľte si [Start writing] (Spustiť
zapisovanie), aby sa obrazové záznamy skopírovali z pevného disku počítača na SD kartu.
● Celoplošne sa prehrávajú scény od zvolenej scény až po poslednú.
● Prehrávanie zastavíte kliknutím pravého tlačidla myši na zobrazovaciu plochu a voľbou [End] (Skončiť).
99
Page 100
Súčinnosť s počítačom
Konvertovanie dát, ktoré boli
skopírované na pevný disk počítača na formát WIPEG2
● Obrazové záznamy sú v konvenčnej štandardnej kvalite.
● Konvertované dáta môžete zaznamenať na DVD disk s použitím iného softvéru na zapisovanie DVD-Video záznamov a potom ich prehrať na DVD rekordéri a pod. Spustite program HD Writer 2.0E for SX/SD/DX.
1 Kliknite na tlačidlo [Easy editing]
(Jednoduché strihové úpravy).
2 Zvoľte si súbor, ktorý chcete
konvertovať na formát MPEG2 a potom kliknite na tlačidlo [Save as MPEG2] (Uložiť ako MPEG2).
Vytvorenie DVD-Video disku
Môžete vytvoriť disk (DVD-Video), ktorý môžete prehrávať na zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
● Obrazové záznamy sú v konvenčnej štandardnej kvalite. Nepoužitý DVD-RW alebo DVD-R disk vložte
● do jednotky na zapisovanie na DVD v počítači.
● Nemôžete zaznamenávať záznamy na disk, na ktorý už bolo niečo zaznamenané.
Záznamy však môžete zaznamenať na
DVD-RW disk, na ktorý už bolo niečo zaznamenané, ak na jeho naformátovanie použijete program HD Writer 2.0E for SX/SD/ DX. Upozornenie: Ak sa disk naformátuje, všetky dáta zaznamenané na disku sa zmažú a nedajú sa už obnoviť. Dôležité záznamy si preto uložte do počítača a pod.
Spustite program HD Writer 2.0E for SX/SD/DX.
1 V prostredí zobrazenia [Easy editing]
(Jednoduché strihové úpravy) kliknite na tlačidlo [Select videos to copy to media] (Zvoliť dynamické obrazové záznamy, ktoré sa majú skopírovať na pamäťové médium).
3 Kliknite na , zvoľte si miesto,
kam chcete súbor uložiť, zadajte meno súboru a potom kliknite na tlačidlo [Save] (Uložiť).
4 Kliknite na tlačidlo [Output the fi le].
● Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Kliknite na [OK] a konvertovanie na formát MPEG2 sa spustí.
100
2 Zvoľte si želané scény a potom
kliknite na tlačidlo [Confi rm selection] (Potvrdiť výber).
3 Vložte disk do jednotky pre
zapisovanie, kliknite na zvoľte miesto, kam sa má záznam uložiť.
a potom
Loading...