PANASONIC HDC-SD5 User Manual [sk]

Návod na obsluhu
HD videokamera
s veľkým rozlíšením
Model HDC-SD5
Pred zapojením, nastavovaním a používaním prístroja si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Web: http://www.panasonic-europe.com
VQT1H64
Informácie súvisiace s bezpečnosťou
Veľavážený zákazník,
Dovoľujeme si Vám touto cestou poďakovať za to, že ste sa rozhodli kúpiť si HD videokameru s veľkým rozlíšením značky Panasonic. Prečítajte si dôkladne tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti. Ovládacie prvky a komponenty, položky menu a ďalšie prvky HD videokamery môžu v skutočnosti vyzerať trochu inak než je uvedené v tomto návode.
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A PREDIŠLI POŠKODENIU ALEBO ZNIČENIU VIDEOKAMERY,
● VIDEOKAMERU NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO ŠPLIECHAJÚCEJ VODY, DO BLÍZKOSTI NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPRÍKLAD VÁZU S VODOU),
● POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY,
● NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ) ZARIADENIA. VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ, PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
● TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU. ZABEZPEČTE, ABY BOLA VŽDY DOBRE VETRANÁ. ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY, ZÁVESY A INÉ PODOBNÉ LÁTKY NEBRÁNILI V PRÚDENÍ VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY A NEBLOKOVALI VENTILAČNÉ OTVORY.
DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ
OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI, OBRUSOM, ZÁVESMI A PODOBNÝMI PREDMETMI.
● K VIDEOKAMERE NEKLAĎTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA (SVIEČKY).
● BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM VOČI ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú ľahko dostupné a v blízkosti videokamery. Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko prístupná. Ak si želáte zariadenie úplne odpojiť od sieťového napájania, odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájacieho zdroja.
Štítok s identifi kačným označením produktu je umiestnený na spodnej strane zariadenia.
2
EMC - elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte výhradne odporúčané doplnky.
Nepoužívajte iné AV káble, káble pre
komponentné videosignály a USB káble, než tie, ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
Keď používate kábel, ktorý sa predáva
individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3m.
Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si
ich nekládli do úst a neprehltli.
Informácie o likvidácii opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (v domácnostiach)
Takéto označenie na výrobku
Správna likvidácia opotrebovaných zariadení prispieva k ochrane vzácnych zdrojov, životného prostredia a ľudského zdravia pred potenciálnymi negatívnymi účinkami, ktoré by inak mohli v dôsledku nesprávnej manipulácie s odpadom vznikať. Podrobnejšie informácie získate na miestnom úrade a v zbernom stredisku. Za nesprávny spôsob likvidácie takéhoto druhu odpadu hrozia v súlade s platnou legislatívou rôzne postihy.
Právnické osoby v Európskej únii
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení sa obráťte na svojho dodávateľa.
Informácie o likvidácii odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Takéto označenie je platné len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie takýchto zariadení sa obráťte na miestny úrad a vyžiadajte si informácie o správnom postupe.
alebo v prináležiacej dokumentácii znamená, že sa opotrebované elektrické a elektronické zariadenia nesmú miešať s bežným domácim odpadom. V záujme optimálneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie je potrebné takéto výrobky a zariadenia po opotrebovaní zaniesť do určených zberní, kde odoberajú takéto zariadenia bezplatne. V niektorých krajinách sa dajú opotrebované zariadenia vrátiť v predajni pri nákupe ekvivalentného nového produktu.
3
Výrobca nenesie zodpovednosť
za stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
Dodržiavajte predpisy na ochranu
autorských práv
Kopírovanie originálnych pások a diskov, ako aj zaznamenávanie iných publikovaných alebo vysielaných materiálov na iné ako súkromné účely sa považuje za porušovanie autorských práv. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
Karty, ktoré sa môžu používať
s touto videokamerou
Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta
V tomto návode na obsluhu sa za „SD kartu“ považujú nasledujúce dva druhy pamäťových kariet: pamäťová SD karta pamäťová SDHC karta.
Logo SDHC je obchodná značka.
Logo miniSD je obchodná značka.
„AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú obchodné značky
spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a spoločnosti Sony Corporation.
Vyrobené na základe licencie od spoločnosti
Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Defi nition
Multimedia Interface sú registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti HDMI Licensing LLC. HDAVI Control™ je obchodná značka spoločnosti
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
LEICA je registrovaná obchodná značka
spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH a DICOMAR je registrovaná obchodná značka spoločnosti Leica Camera AG.
Microsoft®, Windows®. Windows Vista™
a DirectX® sú registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
Zábery monitorov s produktami Microsoft sú
použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
IBM a PC/AT sú registrované obchodné značky
spoločnosti International Business Machines Corporation of the U.S.
Intel®, Pentium® a Celeron® sú registrované
obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách.
Ostatné názvy systémov a produktov uvedené
v tomto návode na obsluhu sú zvyčajne registrované obchodné značky alebo obchodné značky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
Tento produkt využíva na základe licencie AVC patent pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie (i) kódovania videodát v súlade s normou AVC („AVC Video“) a/alebo (ii) dekódovanie záznamov AVC Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video. Licencia nie je udelená a neuplatňuje sa pre akékoľvek iné použitie. Ďalšie informácie sú uvedené na stránke spoločnosti MPEG LA, LLC na adrese http://www.mpegla.com.
4
Obsah
Informácie súvisiace s bezpečnosťou ...............2
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery ........................7
Štandardná výbava.............................................12
Súčasti videokamery a manipulácia
s videokamerou ............................................13
LCD monitor ........................................................17
Diaľkový ovládač ...............................................17
Karty, ktoré sa môžu používať
s touto videokamerou ...................................19
Príprava
Nabíjanie batérie .................................................21
Vkladanie a vyberanie batérie ...........................22
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita .............23
Zapojenie k sieťovému napájaciemu zdroju ....25
Voľba režimu (zapnutie a vypnutie
videokamery) .................................................26
Rýchle spúšťanie ...............................................27
Vkladanie a vyberanie SD karty ........................28
Kurzorové tlačidlo ..............................................29
Zmena nastavenia jazyka...................................32
Zobrazenie menu ................................................32
Nastavenie dátumu a času ................................34
Nastavenie LCD monitora .................................35
Snímanie
Pred spustením snímania ..................................37
Snímanie videozáznamov ..................................39
Funkcia PRE-REC ..........................................40
Záznamové režimy/záznamový čas, ktorý je
k dispozícii pre videozáznamy ........................41
Snímanie fotozáznamov (JPEG) ........................42
Počet pixelov a kvalita obrazu pri fotosnímaní
Rôzne záznamové funkcie .................................45
Funkcie zoomu ................................................45
Snímanie vlastného obrazu ............................46
Inteligentné ovládanie kontrastu .....................47
Zatmievanie a roztmievanie ............................47
Funkcia nočného snímania vo farbe ...............48
Režim mäkšieho podania pleti ........................49
Kompenzácia protisvetla .................................49
Snímanie so samospúšťou .............................50
Zabudovaný blesk ...........................................50
Funkcia TELE MAKRO ...................................52
Funkcia stabilizácie obrazu .............................52
Funkcia pomocných kompozičných línií ..........53
Funkcia tlmenia šumu vetra ............................53
Úroveň signálu snímaného mikrofónom .........54
Zebrovanie ......................................................55
Farebné testovacie pruhy ...............................55
Funkcie manuálneho ovládania snímania........56
Režimy scén....................................................56
Manuálne zaostrovanie ...................................57
Vyváženie bielej ..............................................58
Manuálne nastavovanie expozičného času
a clony ..........................................................59
...44
Prehrávanie záznamov
Prehrávanie videozáznamov .............................61
Prehrávanie videozáberov podľa dátumu .......63
Opakované prehrávanie záznamov ................64
Pokračovanie v prehrávaní záznamov
po prerušení .................................................65
Prehrávanie fotozáznamov (JPEG) ...................65
5
Strihové úpravy
Súčinnosť s počítačom
Strihové úpravy scén .........................................67
Zmazanie scén ................................................67
Rozdelenie scény ............................................68
Ochrana scén ..................................................69
Strihové úpravy fotozáznamov .........................69
Mazanie fotozáznamov ...................................69
Ochrana fotozáznamov ...................................70
DPOF zadania pre tlač ....................................71
Práca s kartou
Formátovanie ......................................................72
Formátovanie SD karty ...................................72
Súčinnosť s inými produktami
Súčinnosť s televízorom ....................................73
Prehrávanie záznamov prostredníctvom
televízora ......................................................73
Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI Control)
Súčinnosť s DVD napaľovačkou .......................81
Pripojenie DVD napaľovačky a kopírovanie
záznamov na disk .........................................81
Prehrávanie disku vloženého
do DVD napaľovačky....................................83
Práca s diskom vloženým
do DVD napaľovačky....................................84
Súčinnosť s DVD rekordérom alebo
videozariadením ............................................85
Kopírovanie obrazových záznamov do pripojeného DVD rekordéra alebo
videozariadenia .........................................85
Súčinnosť s tlačiarňou (PictBridge) .................86
..............79
Pred uvedením do činnosti s počítačom..........88
Čo možno robiť v súčinnosti s počítačom .......88
Obsah CD-ROM disku z výbavy .....................89
Licenčná zmluva pre koncového používateľa
Systémové požiadavky na počítač ..................91
Inštalácia .............................................................93
Inštalácia programu HD Writer 2.0E
for SX/SD/DX ...............................................93
Prístup k návodu pre softvérové aplikácie ......94
Odinštalovanie softvérových aplikácií .............94
Pripojenie a identifi kácia ...................................95
Postup pripojenia a procesy identifi kácie ........95
Zobrazovanie počítača ....................................95
Bezpečné odpojenie USB kábla .....................96
Overenie správneho rozpoznania
videokamery v počítači .................................97
Program HD Writer 2.0E for SX/SD/DX .............98
Ak použijete Macintosh ....................................102
...90
Ďalšie informácie
Ponuky menu a indikácie.................................103
Prehľad ponúk menu .....................................103
Indikácie ........................................................106
Hlásenia ........................................................108
Funkcie, ktoré sa nedajú využívať súčasne
Riešenie problémov .........................................111
Upozornenia súvisiace s činnosťou
videokamery......................................................116
Objasnenie výrazov ..........................................119
Technické parametre ........................................121
Register .............................................................124
...110
6
Pred uvedením do činnosti
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Táto videokamera je určená na snímanie veľmi detailných HD obrazových záznamov s veľkým rozlíšením na SD kartu. Ak si pripojíte túto videokameru k HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia, môžete sledovať svoje obrazové HD videozáznamy vo veľkom rozlíšení. ( 75)

A HD obrazový záznam s veľkým rozlíšením (1920x1080)*
Počet riadkov 1080
B Štandardný obrazový záznam (720x576)
Počet riadkov 576
HD obrazový záznam s veľkým rozlíšením
● Fotosnímky uvedené vyššie sú obrazové záznamy určené len na objasnenie. * Ak je režim snímania HF.
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných HD obrazových záznamov s veľkým rozlíšením. Obrazové záznamy sa zaznamenávajú prostredníctvom kodeku MPEG-4 AVC/H.264, ktorým sa uskutočňuje kompresia obrazových záznamov a zvuk sa zaznamenáva systémom Dolby Digital.
7
Pred uvedením do činnosti
Pamäťová SDHC karta a kompatibilita nasnímaných videozáznamov (Venujte pozornosť nasledujúcim aspektom.)
Pamäťová SDHC karta
Nie je kompatibilná so zariadeniami, ktoré nepodporujú SDHC.
Ak pamäťovú SDHC kartu využívate v inom zariadení, je nutné, aby bolo kompatibilné s SDHC kartou.
( 21)
Kompatibilita nasnímaných videozáznamov
Nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú AVCHD. Ďalšie informácie získate z návodu na
obsluhu zariadenia.
Nasnímané videozáznamy sa nedajú prehrávať prostredníctvom zariadení, ktoré nie sú kompatibilné
(nepodporujú AVCHD).
Sú prípady, keď nasnímané videozáznamy nie je možné prehrávať, ani ak zariadenie podporuje AVCHD. V takomto prípade je potrebné použiť na prehrávanie zaznamenaných videosnímkov samotnú videokameru.
DVD rekordéry a DVD prehrávače, ktoré nepodporujú AVCHD
Sledovanie HD obrazového záznamu s veľkým rozlíšením
Ak sa videokamera pripojí k HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok), je k dispozícii prehrávanie záznamov v HD rozlíšení.
A HD TV B HDMI kábel (voliteľný doplnok)
Ak sa táto videokamera pripojí k televízoru, ktorý nepodporuje HD rozlíšenie, obrazový záznam bude mať
štandardnú kvalitu.
Pripojenie k televízoru, ktorý nemá HDMI konektor
Pripojenie cez kábel pre komponentný obrazový signál a AV kábel ( 78) Pripojenie cez AV kábel ( 79)
Obrazový záznam sa nedá reprodukovať v HD rozlíšení. Obrazový záznam sa bude uvádzať
v štandardnej kvalite.
8
Pred uvedením do činnosti
Použitie diaľkového ovládača televízora na prehrávanie obrazových záznamov
Ak sa videokamera pripojí k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou spriahnutého ovládania VIERA Link (HDAVI Control™) A prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok) B, môžete využívať diaľkový ovládač televízora na prehrávanie obrazových záznamov. Ďalšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu televízora.
Čo je VIERA Link?
Táto funkcia vám umožňuje používať diaľkový ovládač VIERA na ľahké ovládanie, keď je táto videokamera pripojená k zariadeniu kompatibilnému s funkciou VIERA Link prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok) pre automatické spriahnuté ovládanie.
* Nie sú možné všetky operácie.
VIERA Link je jedinečná funkcia Panasonic, založená na funkcii ovládania HDMI, využívajúca štandard
HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Spriahnuté ovládanie so zariadeniami kompatibilnými so štandardom HDMI CEC od iných výrobcov nie je zaručené.
Táto videokamera je kompatibilná s funkciou VIERA Link Ver.2. VIERA Link Ver.2 je najnovšia verzia Panasonic a je tiež kompatibilná s existujúcimi zariadeniami Panasonic podporujúcimi funkciu VIERA Link.
Ďalšie spriahnuté operácie
Vypínanie
Ak diaľkovým ovládačom televízora vypnete TV, videokamera sa tiež vypne.
Automatické prepínanie vstupu
Ak si pripojíte videokameru prostredníctvom HDMI kábla a zapnete videokameru, vstupný kanál televízora sa automaticky prepne na zobrazovanie záberov z videokamery. Ak je televízor v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak je v nastavení funkcie spriahnutého zapínania [Power on link] pre televízor zadané [Set] (funkcia aktivovaná)).
Od HDMI konektora TV závisí, či sa vstupný kanál prepne automaticky. Ak sa neprepne, použite
ovládač televízora a prepnite vstup (Ďalšie informácie o prepínaní vstupov získate z návodu pre televízor.)
diaľkový
9
Pred uvedením do činnosti
Ukladanie dát na DVD disk
Ak pripojíte DVD napaľovačku (VW-BN1; voliteľný doplnok) k tejto videokamere prostredníctvom kábla Mini AB USB (dodaný s DVD napaľovačkou), pomocou videokamery môžete skopírovať dáta videozáznamov SD karty na DVD disk. Môžete tiež prehrávať DVD disk, na ktorý ste skopírovali dáta.
A Kábel Mini AB USB (dodaný s DVD napaľovačkou)
Môžete kopírovať na nepoužité 12 cm disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL).
Zariadenie, ktoré môžete pripojiť pomocou kábla Mini AB USB, ak chcete kopírovať na disk
DVD napaľovačka/VW-BN1
Na pripojenie videokamery k DVD napaľovačke použite kábel Mini AB USB, dodaný s DVD
napaľovačkou. (Táto operácia sa nedá zaručiť pri kábloch, ktoré neboli dodané s DVD napaľovačkou.)
10
Pred uvedením do činnosti
Ukladanie dát na počítač
Pomocou dodaného softvéru (HD Writer 2.0E for SX/SD/DX) môžete skopírovať dáta SD karty na pevný disk počítača.
A USB kábel (súčasť výbavy)
Na čo slúži HD Writer
Kopírovanie dát na počítač
Môžete skopírovať dáta SD karty na pevný disk počítača.
Vytvorenie videozáznamu na DVD
Z dát videozáznamu na SD karte môžete vytvoriť videozáznam na DVD.
Zapisovanie dát na pamäťové médiá
Môžete skopírovať dáta videozáznamu z pevného disku počítača na SD kartu alebo DVD disk.
Kopírovanie medzi pamäťovými médiami
Môžete skopírovať dáta videozáznamu z SD karty na DVD disk alebo z DVD disku na SD kartu.
Prehrávanie na počítači
Môžete prehrávať obrazové záznamy SD karty v kvalite vysokého rozlíšenia na počítači.
Jednoduché úpravy
Môžete jednoducho upravovať (rozčleňovať, nadväzovať, mazať, atď.) dáta videozáznamov, ktoré boli skopírované na pevný disk počítača. Môžete tiež konvertovať dáta na formát MPEG2 a vytvoriť DVD-Video.
Ďalšie informácie o používaní softvérových aplikácií si prečítajte v návode v PDF formáte.
Dôležité upozornenie
Disk vytvorený vo formáte AVCHD prostredníctvom softvéru HD Writer 2.0E for SX/SD/DX, ktorý je súčasťou výbavy, nevkladajte do zariadenia, ktoré nepodporuje formát AVCHD. Nemusí sa dať vysunúť zo zariadenia. Okrem toho sa takýto disk nedá prehrávať na zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
Pamäťové médium SD Media Storage
Pamäťové médium SD Media Storage (VW-PT2: voliteľný doplnok) je praktické, ak sa pohybujete a cestujete. Je extrémne kompaktné, ľahké a je to vlastne praktický prenosný HDD (pevný disk).
Ak vložíte SD kartu s nasnímanými videozáznamami a fotozáznamami do SD Media
Storage, stačí stlačiť tlačidlo kopírovania a dáta sa skopírujú do pamäťového média SD Media Storage.
Jeho 40 GB HDD kapacita obsiahne dáta približne desiatich 4 GB kariet (jedna
4 GB karta je súčasťou výbavy).
11
Pred uvedením do činnosti
Štandardná výbava
Pred uvedením videokamery do činnosti si skontrolujte štandardnú výbavu.
Batéria
VW-VBG130
Batéria, ktorá sa dodáva s videokamerou, nie
je v ponuke ako náhradný diel. Alternatívne náhradné batérie ponúkame z palety voliteľných náhradných batérií uvedených nižšie. (14)
Sieťový adaptér
VW-AD21E
Sieťový prívod
A K2CT3CA00004 Veľká Británia B K2CQ2CA00006 Iné krajiny než
Veľká Británia
Prívod jednosmerného napájania
K2GJ2DC00020
Diaľkový ovládač
N2QAEC000023
Batéria gombíkového typu
CR2025
Voliteľná doplnková výbava
Niektoré prvky voliteľnej doplnkovej výbavy nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Sieťový adaptér (VW-AD21E/EB)
Batéria (lítiováA/W-VBG130/1320 mAh)
Sada fi ltrov (VW-LF37WE)
Adaptér pre pätku príslušenstva (VW-SK12E)
Statív (VW-CT45E)
Súprava s držiakom pre batériu (VW-VH04)
AV kábel
K2KC4CB00018 nebo K2KC4CB00017
Kábel pre komponentný obrazový signál
K2K29DB00004
USB kábel
K2KZ4CB00013
CD-ROM
12
Súčasti videokamery a manipu­lácia s videokamerou
1 Objektív (LEICA DICOMAR) 2 Zabudovaný blesk ( 52) 3 Chladiaci ventilátor (výstupný otvor pre
prúdenie vzduchu) 4 Kontrolka snímania ( 107) 5 Senzor vyváženia bielej/senzor diaľkového
ovládania ( 20,60) 6 Kryt objektívu
Pred uvedením do činnosti
17 Interné stereo mikrofóny 18 Reproduktor 19 Ovládací prvok zoomu [W/T] (pre záznamový
režim) ( 47)
Ovládací prvok hlasitosti [-VOL+] (pre režim
prehrávania záznamov) ( 65)
20 Tlačidlo spúšte Photoshot [ ] ( 44)
7 Tlačidlo PRE-REC [PRE-REC] (42) 8 Ovládač režimov ( 28) 9 Otváranie LCD monitora [LCD OPEN] ( 19)
10 Tlačidlo mazania [ 11 Kryt pre kábel batérie ( 27) 12 Indikátor stavu ( 28) 13 Kurzorové tlačidlo ( 31) 14 Tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania
( 41} 15
Chladiaci ventilátor (vstup pre prívod vzduchu) 16 Tlačidlo menu [MENU] ( 34)
] ( 69,71)
21
Prvok na otváranie miesta pre uloženie SD karty/batérie [SD CARD/ BATTERY OPEN] ( 24)
22
Kontrolka interakcie s kartou [ACCESS] ( 30)
23
Kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie ( 24) 24 Miesto uchytenia statívu ( 18) 25 Lôžko pre batériu ( 24) 26 Slot pre kartu ( 30)
13
Pred uvedením do činnosti
27 Tlačidlo kopírovania na disk [DISC COPY]
( 83) 28 Tlačidlo zresetovania [RESET] ( 16) 29 LCD monitor ( 19)
V dôsledku obmedzení výrobnej technológie LCD displejov sa na LCD monitore môžu vyskytovať malé prejasnené alebo tmavé body. Avšak to nie je porucha a neovplyvňuje to zaznamenávaný obraz.
30 Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/ FOCUS]
( 40, 58) 31 Tlačidlo výrazného zobrazovania [POWER
LCD EXTRA] ( 38) 32 Konektor pre komponentný obrazový signál
[COMPONENT] ( 78) 33 Výstupný AV konektor [A/V] (78, 79, 87)
Na prepojenie je nutné využívať výhradne AV
kábel, ktorý je súčasťou výbavy.
Chladiaci ventilátor
Otáčanie chladiaceho ventilátora slúži na
ochranu pred zvýšením vnútornej teploty. Dbajte na to, aby sa jeho otvory pre prúdenie vzduchu (vstup a výstup) pri činnosti tejto videokamery ničím nezakryli a nezablokovalo sa prúdenie vzduchu.
34 Úchyt na ruku ( H7) 35 HDMI konektor [HDMI] ( 76, 81)
36 USB konektor [
] (83, 88, 97)
14
Pred uvedením do činnosti
Úchyt na ruku
Nastavte si potrebnú dĺžku úchytu na ruku tak, aby to vyhovovalo veľkosti vašej ruky a videokamera sa dala dobre držať.
1 Roztvorte remienok.
2 Vložte si ruku pod úchyt na ruku.
Remienok utiahnite tak, aby ostala ruka
dôkladne upevnená na potrebnom mieste.
Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru hodinových ručičiek
A
, môžete ho zložiť. Ak ho chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky B a potom ním pootočte v smere hodinových ručičiek C.
Pred tienidlo objektívu nasaďte ochranný
MC fi lter alebo ND fi lter zo sady fi ltrov (VW­LF37WE; voliteľný doplnok). Na tienidlo nenasadzujte iné časti príslušenstva. (S výnimkou krytu objektívu) (Ďalšie informácie získate z návodu pre sadu fi ltrov.)
Pri nasadzovaní telekonverznej šošovky (VW-T3714H; voliteľný doplnok) alebo
širokouhlej predsádkovej šošovky (VW-W3707H; voliteľný doplnok) najprv zložte tienidlo objektívu.
(Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu
telekonverznej šošovky alebo širokouhlej predsádkovej šošovky.)
A Zdrsnený gumený povrch 1 Uvoľnite remienok. 2 Prestrčte si ruku popod remienok tak ďaleko,
ako sa len dá.
Prestrčte si ruku popod remienok čo najďalej
tak, aby ste prstami dôkladne dosiahli zdrsnený gumený povrch.
3 Vráťte remienok na svoje miesto.
(Venujte pozornosť nasledujúcemu upozorneniu.)
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky spomedzi príslušenstva, napr. ND fi lter a telekonverznú šošovku, a ovládací prvok zoomu W/T posuniete smerom k W, v obraze sa vo všetkých 4 rohoch zobrazí tmavší obraz. (vinetácia) (Pri nasadzovaní 2 prvkov príslušenstva najprv zložte tienidlo objektívu a potom ich nasaďte.)
15
Pred uvedením do činnosti
Nasadenie krytu objektívu (ktorý je súčasťou sady fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok))
Kryt objektívu nasaďte na videokameru za účelom ochrany povrchu objektívu.
Ak sa má pred tienidlo objektívu nasadiť
ochranný MC fi lter alebo ND fi lter zo sady fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok), použite kryt objektívu, ktorý je súčasťou sady fi ltrov.
1 Prevlečte koniec šnúrky krytu
objektívu cez remienok.
2 Prevlečte kryt objektívu cez slučku.
3
Pri nasadzovaní alebo skladaní krytu objektívu držte kryt objektívu na oboch stranách špičkami prstov a palca.
Miesto uchytenia statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa upevňuje statív pre videokameru. Odporúčame vám používať štandardný statív Panasonic VW-CT45 (voliteľný doplnok). (Ďalšie informácie o upevnení na statív nájdete v návode pre statív.)
S touto videokamerou sa nedajú využívať
statívy s pevným kolíčkom.
A Spodná časť videokamery B Skrutka na upevnenie videokamery C Kolíček statívu
Keď sa používa statív, je k dispozícii praktické
ovládanie videokamery diaľkovým ovládačom. ( 19)
Kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie sa
nedá otvoriť, keď sa s videokamerou používa statív. SD kartu a batériu je potrebné vložiť pred nasadením videokamery na statív. ( 24, 30)
16
Pred uvedením do činnosti
LCD monitor
Obraz snímaný videokamerou môžete sledovať na LCD monitore.
1 Stlačte tlačidlo otvárania LCD
monitora a roztvorte LCD monitor v smere šípky.
Monitor sa dá roztvoriť pod uhlom až 90°.
2 Uhol roztvorenia LCD monitora si
nastavte podľa želania.
Monitor sa dá natočiť pod uhlom 180° smerom k objektívu A a pod uhlom 90° na opačnú stranu B.
Diaľkový ovládač
1 Tlačidlo fotosnímania - spúšť PHOTO SHOT
[ ]
2 Tlačidlo zobrazovania informácií [EXT
DISPLAY] ( 75) 3 Tlačidlo dátumu a času [DATE/TIME] ( 36) 4 Tlačidlá prehrávania záznamov ( 64,65)
5 Tlačidlo mazania [ 6 Smerové tlačidlá [ ,,, ] ( 36) 7 Tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania
[START/ STOP]* 8 Tlačidlá zoomu a hlasitosti [ZOOM, VOL]‘ 9 Tlačidlo menu [MENU]* ( 36) 10 Tlačidlo potvrdenia zadania [ENTER] ( 36)
]*
Jas a sýtosť farieb LCD monitora sa dá
nastavovať. ( 37)
Ak sa LCD monitor roztvorí alebo otočí nasilu
do polohy nad rámec štandardných možností roztvárania, môže sa videokamera poškodiť.
Pred zatvorením LCD monitora skontrolujte, či
je kryt konektora zatvorený.
LCD monitor riadne zatvorte.
17
Pred uvedením do činnosti
Vloženie batérie gombíkového typu
Pred uvedením do činnosti vložte batériu gombíkového typu, ktorá je súčasťou výbavy, do diaľkového ovládača.
1 Potlačte istiaci prvok A a zároveň
vytiahnite lôžko pre batériu.
2 Batériu gombíkového typu vložte do
lôžka označením (+) v smere nahor a lôžko s batériou zasuňte na miesto.
Batéria gombíkového typu
Keď sa batéria gombíkového typu vybije,
vymeňte ju za novú (číslo: CR2025). Batéria za normálnych okolností vydrží cca 1 rok, závisí to však od toho, ako často sa diaľkový ovládač používa.
Dbajte na to, aby sa batéria gombíkového typu
nedostala do rúk malým deťom.
Výstraha
“LÍTIOVÁ BATÉRIA JE KRITICKÝM KOMPONENTOM (TYPOVÉ ČÍSLO CR2025, ZNAČKY PANASONIC). NIKDY JU NESMIETE VYSTAVOVAŤ NADMERNÉMU TEPLU ALEBO VYBITIU. MUSÍ SA PRETO POUŽÍVAŤ IBA V ZARIADENÍ URČENOM VÝSLOVNE NA POUŽITIE S TOUTO BATÉRIOU. NÁHRADNÉ BATÉRIE MUSIA BYŤ ROVNAKÉHO TYPU A OD ROVNAKÉHO VÝROBCU. MUSIA BYŤ VLOŽENÉ ROVNAKÝM SPÔSOBOM A ROVNAKO UMIESTNENÉ AKO PÔVODNÁ BATÉRIA, S DODRŽANÍM SPRÁVNEJ POLARITY SVORIEK. STARÚ BATÉRIU SA NEPOKÚŠAJTE ZNOVU NABIŤ, ANI POUŽIŤ NA ŽIADEN INÝ ÚČEL. TREBA JU ZLIKVIDOVAŤ PODĽA PLATNÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV A NA MIESTACH K TOMU URČENÝCH.”
Dosah diaľkového ovládača
Vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a senzorom diaľkového ovládania A: do cca 5m Uhol: cca 10° v smere nahor a 15° v smere nadol, doľava a doprava
Výstraha
Hrozí vznik požiaru, explózie a popálenín. Nenabíjajte, nerozoberajte, neodhadzujte do ohňa a nevystavujte teplote nad 60 °C.
Výstraha
Dbajte na to, aby sa batéria gombíkového typu nedostala do rúk malým deťom. Batériu gombíkového typu si nikdy nedávajte do úst. Ak by ste ju prehltli, ihneď vyhľadajte odbornú lekársku pomoc.
18
Diaľkový ovládač je určený len pre interiér.
Vo vonkajšom prostredí alebo pri veľmi silnom
osvetlení diaľkový ovládač nemusí pracovať
správne ani v rámci svojho dosahu.
Pred uvedením do činnosti
Karty, ktoré sa môžu používať s touto videokamerou
Typ karty Pamäťová SD karta
Kapacita 8 MB, 16 MB
Záznam
videosnímkov
Záznam
fotosnímkov
* Pri videosnímaní na niektoré typy SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam. ( 42)
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami aj pamäťovými SDHC kartami. Pamäťové SDHC karty môžete využívať na zariadeniach, ktoré sú v nimi kompatibilné. Pamäťové SDHC karty sa však nedajú používať na zariadeniach, ktoré sú kompatibilné len s SD kartami. (Pri použití pamäťovej SDHC karty na inom zariadení si vždy prečítajte návod na obsluhu príslušného zariadenia.)
Nedá sa použiť.
32 MB, 64 MB,
128 MB
Činnosť sa nedá
zaručiť*.
256 MB, 512 MB,
1 GB, 2 GB
Prečítajte si časť „ SD karty, ktoré sa môžu
využívať na záznam videosnímkov“.
Dajú sa použiť.
Pamäťová SDHC
karta
4 GB, 8 GB
(SD Speed Class Rating Class 2)
Takéto označenie charakterizuje kategóriu Class 2 vysokorýchlostných štandardov (SD Speed Class) podľa asociácie SD Card Association pre vysokorýchlostný zápis dát medzi SD kompatibilnými produktami a pamäťovými SD kartami. Ak používate kartu kategórie Class 2 kompatibilnú s SD Speed Class v SD kompatibilnom produkte, stabilné snímanie sa dosiahne používaním pamäťovej SD karty vyhovujúcej kategórii Class 2 alebo vyššej.
Upozornenia súvisiace s manipuláciou s kartami
Konektory karty nevystavujte účinkom vody, prachu alebo iného znečistenia.
Karty nenechávajte uložené: -na priamom slnečnom svetle,
- na veľmi prašnom alebo vlhkom mieste,
- v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
-
na miestach, kde dochádza k veľkým teplotným výkyvom (mohlo by dôjsť ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti),
- na miestach, ktoré sú vystavené vplyvu statickej elektriny alebo elektromagnetických vĺn.
Po ukončení činnosti v záujme ochrany karty vráťte kartu do ochranného obalu.
19
Pred uvedením do činnosti
SD karty, ktoré sa môžu využívať na záznam videosnímkov
Pre záznam videosnímkov odporúčame pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty triedy 2 (Class 2) alebo vyššej kategórie SD Speed Class Rating alebo nasledujúce typy SD kariet značky Panasonic.
Typ karty
256 MB RP-SDH256 ——
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
* Už sa nevyrába.
Záznam videosnímkov sa nedá zaručiť pre SD karty s kapacitou 32 MB až 8 GB s výnimkou vyššie
uvedených kariet. (Snímanie sa môže počas záznamu videosnímkov náhle zastaviť.)
Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa dajú použiť pre
záznam videosnímkov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/supportglobal/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťovú SD kartu a pamäťovú SDHC kartu používa skrátený názov
„SD karta“.
Táto videokamera podporuje pamäťové SD karty naformátované systémom FAT12 a FAT16 na základe
špecifi kácií pamäťových SD kariet a SDHC karty naformátované systémom FAT32.
Ak si želáte využívať pamäťové karty s kapacitou 4 GB a 8 GB, môžete použiť len pamäťové SDHC karty.
Pamäťové karty s kapacitou 4 GB (a viac), ktoré nemajú SDHC logo, nevyhovujú špecifi káciám pamäťových SD kariet.
SD karty naformátujte prostredníctvom tejto videokamery. Ak sa SD karta naformátuje prostredníctvom
iného zariadenia (napríklad cez počítač), ukladanie záznamov na pamäťovú kartu môže trvať dlhšie a SD karta sa nemusí dať vôbec použiť. ( 74)
(Kartu neformátujte prostredníctvom PC a iných zariadení.)
SD pamäťová karta
Pro High Speed
RP-SDK512 RP-SDV512
RP-SDK01G RP-SDV01G
RP-SDK02G RP-SDV02G
SD pamäťová karta
Super High Speed
RP-SDH512* RP-SDR512
RP-SDH01G*
SD pamäťová karta
High Speed
RP-SDQ01G*
RP-SDR01G RP-
SDM01G
RP-SDQ02G“
RP-SDR02G RP-
SDM02G
Pamäťová SDHC
RP-SDM04G RP-
karta
RP-SDR04G
SDV04G
Keď sa zablokuje prepínač ochrany SD karty pred neželaným zaznamenávaním A,
nedá sa na kartu snímať, dáta z nej mazať ani robiť strihové úpravy.
Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
MMC karta (MultiMediaCard) sa v tejto videokamere nedá použiť.
20
Príprava
Príprava
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu najskôr nabiť.
● Vložte batériu do sieťového adaptéra a nechajte ju nabíjať.
● Ak je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja. Prívod jednosmerného napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
● Ďalšie informácie o batériách, ktoré sa môžu používať v tejto videokamere, nájdete na strane 25.
1
Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
Vopred odpojte prívod jednosmerného napájania.
Dĺžka nabíjania batérie ( 25)
Odporúčame používať batérie zn. Panasonic
( 14, 25).
Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť
kvalitu tohto zariadenia.
2 Podľa vyznačenej značky priložte
batériu k určenému miestu na videokamere a zasuňte do správnej polohy.
Zástrčka sieťového prívodu sa nedá úplne
zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri. Ostáva medzera A.
Kontrolka nabíjania
Svieti:
Prebieha nabíjanie
Nesvieti:
Nabíjanie je ukončené
Bliká:
Skontrolujte, či nie sú svorky batérie alebo sieťového adaptéra zanesené, zaprášené, znečistené alebo či na nich nie sú cudzie predmety a potom ju znova pripojte. Pri čistení konektorov batérie alebo sieťového adaptéra od prachu a nečistôt odpojte sieťový prívod. Ak kontrolka nabíjania naďalej bliká, môže byť problém s batériou alebo sieťovým adaptérom. Obráťte sa na predajcu.
21
Príprava
Vkladanie a vyberanie batérie
Vkladanie batérie
1
Prvok na otváranie miesta pre uloženie SD karty/batérie A posuňte v smere šípky a zároveň posuňte kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie a otvorte ho.
2 Batériu vložte tak, aby zapadla na
svoje miesto s cvaknutím, pričom dbajte na správnu orientáciu batérie.
B Potlačte stred batérie tak, aby zapadla na svoje
miesto.
Vyberanie batérie
1 Otvorte kryt miesta pre uloženie SD
karty/batérie.
2 Vyberte batériu.
Posuňte A v smere šípky, aby sa miesto pre
batériu odistilo, a potom vyberte batériu.
3 Zatvorte kryt miesta pre uloženie SD
karty/batérie.
3 Zatvorte kryt miesta pre uloženie SD
karty/batérie.
22
Pred vyberaním batérie najprv nastavte ovládač
režimov do polohy OFF a skontrolujte, či je indikátor stavu vypnutý.
Kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie sa
otvára v rozsahu 180 stupňov.
POZOR
Ak sa batéria vloží do videokamery nesprávnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo explózie. Batériu nahraďte len rovnakou alebo ekvivalentnou batériou, ktorú odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa odporúčania výrobcu.
Príprava
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Informácie o batériách, ktoré môžete používať pre túto videokameru
Batéria zn. Panasonic, ktorá sa dá používať s touto videokamerou: VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/WV-VBG6 je vybavená funkciou, ktorá slúži na overenie, či sa batéria a zariadenie dá bezpečne spoločne používať.
● Pri použití batérie VW-VBG260/VW-VBG6 potrebujete súpravu s držiakom pre batériu VW-VH04 (voliteľný doplnok).
Batérie od iných výrobcov, ktoré Panasonic certifi koval pre súčinnosť s touto videokamerou, sa dajú
s touto videokamerou používať, avšak nemôžeme poskytovať žiadnu záruku z hľadiska kvality, funkčnosti alebo bezpečnosti takýchto batérií.
Pre bezpečné používanie videokamery odporúčame originálne batérie zn. Panasonic, ktoré podliehajú našim procesom kontroly kvality.
Nemôžeme brať zodpovednosť za škody na zariadení alebo nepríjemnosti spôsobené batériami, ktoré nie sú originálnymi batériami Panasonic (vrátane tých, ktoré Panasonic certifi kuje ako použiteľné typy).
Pri nákupe nových batérií je nevyhnutné byť veľmi ostražitý. Mnohé imitácie sa ponúkajú na trhu s neobvykle nízkou cenou a problémové sú aj tie, ktoré sa nedajú pred kúpou overiť a vyskúšať.
Dĺžka nabíjania
Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25 °C a vlhkosťou 60%. Ak je teplota vyššia alebo nižšia než 25 °C, dĺžka nabíjania je dlhšia.
Model batérie Napätie/kapacita Dĺžka nabíjania
Batéria z výbavy/
VW-VBG130 (voliteľný doplnok)
VW-VBG260 (voliteľný doplnok) 7,2 V/ 2640 mAh 5 h 40 min
VW-VBG6 (voliteľný doplnok) 7,2 V/ 5800 mAh 8 h 50 min
7,2 V/ 1320 mAh 2 h 20 min
Údaje o dĺžke nabíjania uvedené v tabuľke sú len približné.
„2 h 20 min“ znamená 2 hodiny a 20 minút.
Pri nabíjaní batérie, ktorá sa dlhodobo nepoužíva, je dĺžka nabíjania dlhšia.
Záznamový čas
Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25 °C a vlhkosťou 60%. Sú len
orientačné.
Skutočný záznamový čas pre kartu ovplyvňuje opakované spúšťanie a prerušovanie snímania, zapínanie a vypínanie videokamery, pohyb ovládacieho prvku zoomu a pod.
Model batérie Napätie/kapacita
Batéria z výbavy/ VW-VBG130
(voliteľný doplnok)
VW-VBG260
(voliteľný doplnok)
VW-VBG6
(voliteľný doplnok)
Údaje o záznamovom čase uvedené v tabuľke sú len orientačné.
„1 h 5 min“ znamená 1 hodinu a 5 minút.
7,2 V/ 1320 mAh 1 h 5 min 40 min.
7,2 V/ 2640 mAh 2 h 35 min 1 h 35 min
7,2 V/ 5800 mAh 7 h 05 min 4 h 20 min
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný záznamový
čas
23
Príprava
Záznamový čas závisí od stavu a podmienok činnosti a môže byť rôzny. Údaje o záznamovom čase sú
len orientačné.
Záznamový čas sa skráti v nasledujúcom prípade:
- záznamový čas je kratší, ak používate túto videokameru s nastavením LCD monitora na výrazné zobrazovanie (stlačením tlačidla POWER LCD EXTRA).
Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Aj videokamera sa počas činnosti zahrieva. Nie je to porucha.
V prostredí s nižšou teplotou sa prevádzkový čas s napájaním z batérie skracuje. Odporúčame pre snímanie mať vždy so sebou náhradnú batériu.
Indikácia zvyšnej kapacity batérie
Zvyšná kapacita batérie v minútach sa zobrazuje, keď sa používa batéria zn. Panasonic, ktorá je určená pre túto videokameru. Uvedenie zvyšnej kapacity batérie môže chvíľu trvať.
Počas vybíjania batérie sa indikácia adekvátne mení.
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikácie
indikácia ( ) začne blikať.
Zvyšná kapacita batérie sa nemusí správne indikovať, ak je teplota privysoká alebo prinízka, alebo ak sa batéria dlhý čas nepoužívala.
Aby sa zvyšná kapacita batérie zobrazovala správne, nechajte batériu nabiť, vybiť a znova ju nechajte
nabiť. (Avšak ani tento postup nemusí obnoviť správnu indikáciu, ak sa batéria dlhodobo používala pri veľmi nízkej alebo veľmi vysokej teplote alebo sa batéria opakovane nabíjala.)
Maximálna hodnota zvyšnej kapacity batérie, ktorá sa dá indikovať, je 999 minút. Ak skutočný zvyšný čas presahuje 999 minút, indikácia zostane zelená a nebude sa meniť, až kým zvyšný čas neklesne pod 999 minút.
Indikácia zvyšnej kapacity batérie je pre rôzne stavy a činnosti rôzna. Údaje o čase sú len orientačné.
Ak sa ovládač režimov otočí tak, že sa prepne na niektorý iný režim, indikácia sa vyradí a vypočíta sa
údaj o zvyšnej kapacite batérie.
Ak sa využíva sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zvyšná kapacita batérie sa nezobrazuje.
sa zmení na červenú. Keď sa batéria vybije,
.
24
Príprava
Zapojenie k sieťovému napájaci­emu zdroju
Keď je pripojený sieťový adaptér, zariadenie je v pohotovostnom režime. Primárny obvod je „živý“, pokým je sieťový adaptér pripojený k elektrickej zásuvke.
1 Zapojte sieťový prívod k sieťovému
adaptéru.
2 Zapojte prívod jednosm. napájania
k sieťovému adaptéru.
3
Prvok na otváranie miesta pre uloženie SD karty/batérie A posuňte v smere šípky a zároveň posuňte kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie a otvorte ho.
5 Pripojte prívod jednosm. napájania.
6 Zatvorte kryt miesta pre uloženie SD
karty/batérie.
Prívod jednosm. napájania pretiahnite cez kryt
miesta pre uloženie SD karty/batérie, ako je ukázané na obrázku.
Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci inému zariadeniu.
Súprava s držiakom pre batériu. (VW-VH04; voliteľný doplnok)
Ak používate súpravu s držiakom pre batériu, otvorte kryt pre kábel batérie na tejto videokamere a potom pretiahnite prívod jednosm. napájania pre súpravu s držiakom pre batériu cez kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie.
Ďalšie informácie o používaní súpravy s držiakom pre batériu si prečítajte v návode na obsluhu súpravy s držiakom pre batériu.
Prvok na otváranie miesta pre uloženie SD karty/batérie A počas posúvania potlačte.
4 Otvorte kryt pre kábel batérie.
Ak nepripájate prívod jednosm. napájania,
zatvorte kryt pre kábel batérie.
25
Príprava
Voľba režimu (zapnutie a vypnutie videokamery)
Ovládač režimov slúži na uvedenie do polohy, ktorou sa prepína režim snímania, prehrávania záznamov alebo do vypnutého stavu.
● Ovládačom režimov otáčajte pomaly.
Zapnutie
Tlačte tlačidlo odistenia a zároveň nastavte ovládač režimov do polohy
Ak meníte režim z vypnutého stavu do iného
režimu, tlačte tlačidlo odistenia A a zároveň otáčajte ovládač režimov.
Polohu zlaďte s indikátorom stavu B.
Indikátor stavu sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Kryt objektívu sa v záznamovom režime otvorí.
Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte si možnosť [YES] (áno) a zadajte dátum a čas. ( 36)
Vypnutí
Ovládač režimov nastavte do polohy OFF (vypnutý stav).
alebo .
Režim snímania (41, 44)
Slúži na snímanie dynamických a statických obrazových záznamov na SD kartu.
Režim prehrávania záznamov (63, 67)
Slúži na prehrávanie dynamických a statických obrazových záznamov uložených na SD karte.
OFF Slúži na vypnutie videokamery.
Ovládač režimov neposúvajte násilne.
Zapínanie a vypínanie LCD monitorom
Ak sa ovládač režimov nastaví na režim videokameru možno zapínať a vypínať LCD monitorom.
,
Zapínanie
Roztvorte LCD monitor.
Indikátor stavu A sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Vypínanie
Zatvorte LCD monitor.
Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne.
Keď sa ovládač režimov nastaví na možnosť OFF (vyp.), kryt objektívu sa zatvorí.
26
Indikátor stavu A zhasne a videokamera sa vypne. (Ak sa pre rýchle spúšťanie [QUICK START] (rýchle spúšťanie) ( 29) nastaví možnosť [ON] (zap.), videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania a indikátor stavu bliká zeleným svetlom.)
Videokamera sa nevypne, pokým sa sníma
videozáznam, aj keď sa LCD monitor zatvorí.
Keď videokameru nepoužívate, nastavte ovládač režimov do polohy OFF (vypnutá videokamera).
Príprava
Rýchle spúšťanie
Keď je aktivovaná funkcia rýchleho spúšťania nastavením na možnosť ON (zap.), z batérie sa neustále odoberá malé množstvo energie, aj keď je LCD monitor zatvorený. Videokamera pokračuje v snímaní alebo sa uvedie do režimu prerušenia cca 1,7 sekundy po ďalšom otvorení LCD monitora.
V pohotovostnom režime rýchleho spúšťania
● sa odoberá cca 70% energie, ktorá je potrebná pre režim prerušeného snímania, takže sa záznamový čas s napájaním z batérie zodpovedajúco skracuje.
Tento režim sa aktivuje len v nasledujúcom prípade
- ak sa ovládač režimov nastaví do polohy
a ak je vložená SD karta.
.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [QUICK START] (rýchle spúšťanie) [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Keď je ovládač režimov nastavený
do polohy
Indikátor stavu A bliká zeleným svetlom a videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania.
, zatvorte LCD monitor.
Rozsvieti sa indikátor stavu A červeným svetlom a videokamera sa cca 1,7 sekundy po otvorení uvedie do režimu prerušeného snímania.
Zrušenie režimu rýchleho spúšťania
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [QUICK START] (rýchle spúšťanie) [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
● Ak sa ovládač režimov nastaví do polohy OFF v aktivovanom pohotovostnom režime rýchleho spúšťania, indikátor stavu zhasne, kryt objektívu sa zavrie a videokamera sa vypne.
● Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne, ak je videokamera v pohotovostnom režime rýchleho spúšťania cca 5 minút.
● Pohotovostný režim rýchleho spúšťania sa zruší, indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne v nasledujúcich prípadoch:
- ak sa prepne ovládač režimov,
- ak sa vyberie batéria.
● Ak sa videokamera v režime rýchleho spúšťania spustí s automatickým nastavovaním vyváženia bielej, môže chvíľu trvať, pokým sa vyváženie bielej nastaví, najmä ak je snímaná scéna osvetlená odlišným zdrojom svetla než posledná snímaná scéna. (Keď sa použije funkcia nočného snímania vo farbe, vyváženie bielej poslednej snímanej scény sa zachová.)
● Ak je videokamera v režime rýchleho spúšťania, miera priblíženia zoomom sa nastaví na 1x a rozlíšenie sa môže líšiť od nastavenia, ktoré sa uplatňovalo pred uvedením do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania.
● Ak sa pre režim úspory energie [POWER SAVE] ( 107) nastaví možnosť [5 MINUTES] (5 minút) a videokamera sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania, zatvorte LCD monitor a následne ho opäť otvorte.
3 Rozvorte LCD monitor.
27
Príprava
Vkladanie a vyberanie SD karty
Pred vkladaním a vyberaním SD karty vždy dbajte na to, aby bol ovládač režimov nastavený do polohy OFF (videokamera vypnutá).
Ak by sa SD karta vložila alebo vybrala v zapnutom stave, mohla by nastať porucha videokamery alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
1 Ovládač režimov nastavte do polohy
OFF (videokamera vypnutá).
Skontrolujte, či sa indikátor stavu vypol.
2
Prvok na otváranie miesta pre uloženie SD karty/batérie A posuňte v smere šípky a zároveň posuňte kryt miesta pre uloženie SD karty/batérie a otvorte ho.
3 Vložte SD kartu do slotu pre kartu
alebo ju zo slotu vyberte.
Informácie o SD karte
Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD
karty.
Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo SD karty môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte. Preto je potrebné archivovať dôležité záznamy nasnímané touto videokamerou do PC cez USB kábel (súčasť výbavy) a prostredníctvom programu HD Writer 2.0E for SX/SD/DX a pod. (100) (Pre získavanie dát nasnímaných touto videokamerou odporúčame používanie programu HD Writer 2.0E for SX/SD/ DX.)
Pre SD karty, na ktorých bol opakovane veľakrát uskutočnený zápis dát, sa voľná kapacita pre snímanie môže obmedziť. ( 42)
Kontrolka interakcie s kartou
Keď videokamera pracuje s SD kartou (načítava
dáta, zaznamenáva zábery, zobrazuje záznamy, maže dáta a podobne), kontrolka interakcie s kartou svieti.
Ak kontrolka interakcie s kartou pri nasledujúcich operáciách svieti, tak je pravdepodobne SD karta chybná alebo údaje zaznamenané na nej poškodené alebo má videokamera poruchu.
- Pri otváraní krytu miesta pre uloženie SD karty/batérie a vyberaní SD karty alebo batérie
- Pri činnosti s ovládačom režimov
- Pri odpájaní sieťového adaptéra
Pri zasúvaní SD karty musí strana so štítkom
B smerovať ako je ukázané na obrázku a kartu zasúvajte priamo až nadoraz.
Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť SD
karty a vytiahnite ju priamo von.
4 Dôkladne zatvorte kryt miesta pre
uloženie SD karty/batérie.
28
Príprava
Kurzorové tlačidlo
Táto videokamera má kurzorové tlačidlo A, ktoré slúži na voľbu funkcií a ovládanie operácií, takže sa dá táto videokamera ľahko ovládať jednou rukou.
B Ovládanie funkcií v zobrazenom menu ikonami
a ponukami menu
Základné operácie
V tejto časti je uvedený opis operácií ovládaných cez zobrazované menu, výber súborov v zobrazení minináhľadov a ďalšie informácie.
Kurzorovým tlačidlom NAHOR, NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA sa volí vybraná kurzorového tlačidla sa zadanie potvrdzuje.
položka alebo scéna a stlačením
● Indikácia zmizne, keď sa opäť stlačí stred kurzorového tlačidla.
● Indikácia sa po každom posuve kurzorového tlačidla nadol zmení.
2 Kurzorovým tlačidlom NAHOR,
DOĽAVA alebo DOPRAVA si zvoľte položku.
Operácie režimu prehrávania záznamov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
1 Kurzorovým tlačidlom NAHOR,
NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA si zvoľte scénu, ktorú si želáte zobraziť a stlačte kurzorové tlačidlo.
1 Výber pohybovaním NAHOR. 2 Výber pohybovaním NADOL. 3 Výber pohybovaním DOĽAVA. 4 Výber pohybovaním DOPRAVA. 5 Stlačenie kurzorového tlačidla - potvrdenie
výberu.
● Operácie menu ( 34)
Operácie režimu snímania
● Zvolená scéna sa uvedie v celoplošnom zobrazení.
● Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej operácie.
2 Na ovládanie funkcií použite
kurzorové tlačidlo NAHOR, NADOL,
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
DOĽAVA alebo DOPRAVA.
1 Stlačte stred kurzorového tlačidla,
zobrazia sa ikony.
● Po stlačení stredu kurzorového tlačidla sa ikona operácie zobrazí alebo prestane zobrazovať.
29
Príprava
Ikony operácií uvádzané v jednotlivých režimoch
Režim snímania
Ikona Smer Funkcia Strana
Inteligentné ovládanie kontrastu 49
(1/3)
(2/3)
(3/3)
h
`
Zatmievanie a roztmievanie 49
Nápoveda 34
Režim nočného snímania vo farbe 50
Režim mäkšieho podania pleti 51
Kompenzácia protisvetla 51
Samospúšť 52
Blesk 52
Režim TELE MAKRO 54
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim MANUAL.
Vyváženie bielej 60
V manuálnom
režime [MANUAL]
(4/4)
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim FOCUS.
V režime manuálneho zaostrovania
[FOCUS]
(5/5)
Ikony operácií, ktoré sú v tieňovaných políčkach, sa pri snímaní nezobrazujú.
Prepínanie medzi režimom AUTO a MANUAL ( 40)
 
Clona alebo zisk 61
Rýchlosť uzávierky 61
Manuálne zaostrovanie 59
30
Loading...
+ 96 hidden pages