PANASONIC HDC SD5 Mode d’emploi [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Model No. HDC-SD5
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
EG
VQT1H66
Page 2
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE DETERIORATION DU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE
DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE.
ATTENTION!
N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS
CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUNE RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement accessible. La prise électrique du cordon d’alimentation devra rester facilement utilisable. Pour débrancher complètement cet appareil du secteur, déconnectez la prise du cordon d’alimentation de la prise secteur.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils.
ª Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ne pas utiliser d’autres câbles AV, câble
Composite et câbles USB que celui fourni.
En utilisant un câble vendu séparément, il faut
être sûr d’en utiliser un ayant une longueur de moins de 3 mètres.
Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
2
Page 3
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
3
VQT1H66
Page 4
ª Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être responsable en cas de perte d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou à un défaut de cet appareil, de ses accessoires ou du support d’enregistrement.
ª Respectez scrupuleusement les
lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autre que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
ª Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil
Carte Mémoire SD et Carte Mémoire SDHC
Dans le présent mode d’emploi, les cartes suivantes sont appelées “carte SD”. Carte Mémoire SD Carte Mémoire SDHC
Le logo carte SDHC est une marque
commerciale.
Le logo carte miniSD est une marque
commerciale.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques déposées et des marques commerciales de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ est une marque de
commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH et DICOMAR est une marque déposée de Leica Camera AG.
®
Microsoft
DirectX marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de Microsoft Corporation.
IBM et PC/AT sont des marques déposées
deInternational Business Machines Corporation, société des Etats-Unis.
Intel
marques de commerce ou des marques déposées de Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi sont habituellement les marques déposées ou les marques commerciales des fabricants ayant développé le système ou le produit concerné.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com
, Windows®, Windows Vista™ et
®
sont des marques déposées ou des
®
, Core™, Pentium® et Celeron® sont des
.
4
Page 5
Contenu
Informations pour votre sécurité ......... 2
Avant l’utilisation
Caractéristiques du caméscope à
haute définition ..................................7
Accessoires .........................................12
Identification des pièces et
manipulation ....................................13
Utiliser le moniteur ACL .....................16
Utiliser la télécommande ....................17
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil ..............................19
Configuration
Chargement de la batterie .................. 21
Insertion/retrait de la batterie .............22
Temps de chargement et temps
d’enregistrement ..............................23
Connexion à la prise secteur ............. 25
Sélectionnez un mode
(Allumer/éteindre l’appareil) ...........26
Démarrage rapide ................................ 27
Insertion/retrait d’une carte SD .........28
Utilisation du curseur .........................29
Changement de la langue ................... 33
Utilisation de l’écran menu ................34
Réglage de la date et de l’heure ........35
Réglage de l’écran ACL ......................36
Enregistrement
Avant l’enregistrement ....................... 38
Enregistrer des films ..........................40
Fonction PRE-REC ................................. 42
Modes d’enregistrement/durées
d’enregistrement disponibles pour
les films ............................................... 43
Enregistrer des photos (JPEG) ..........44
Nombre de pixels et qualité de l’image
pour l’enregistrement d’images fixes ... 47
Fonctions variées
d’enregistrement ..............................48
Zoom avant/arrière ..................................48
Enregistrement de vous-même ............... 49
Contrôle intelligent du contraste ............. 49
Fonction ouverture en fondu/
fermeture en fondu .............................. 50
Fonction de vision nocturne en
couleur ................................................ 51
Grain de peau ......................................... 52
Fonction compensation ........................... 52
Enregistrement avec retardateur ............ 53
Flash incorporé ....................................... 54
Fonction télé-macro ................................ 55
Fonction stabilisateur d’image ................56
Fonction grille de référence .................... 56
Fonction coupe vent ................................ 57
Niveau micro ........................................... 58
Fonction zébrure ..................................... 59
Barres de couleur ....................................59
Obturation lente auto ............................. 60
Fonctions manuelles
d’enregistrement ..............................60
Mode scène ............................................60
Réglage manuel de la mise au point ....... 61
Balance des blancs ................................. 62
Réglage manuel de la vitesse/
ouverture de l’obturateur ..................... 64
5
VQT1H66
Page 6
Lecture
Avec un ordinateur
Lecture de films ...................................66
Lecture d’images animées par date ........69
Lecture en reprise ...................................69
Poursuite de la lecture précédente ..........70
Lecture d’images fixes (JPEG) ..........70
Édition
Édition de scènes ................................72
Suppression de scènes ...........................72
Division d’une scène à supprimer ...........73
Protéger des scènes ...............................74
Édition d’images fixes ........................75
Suppression d’images fixes .....................75
Protéger des photos ................................76
Paramétrage DPOF .................................77
Gestion de la carte
Formatage ............................................78
Formatage des cartes SD .......................78
Avec d’autres produits
Avec un téléviseur ..............................79
Lecture sur un téléviseur .........................79
Lecture avec VIERA Link
(HDAVI Control
Avec un graveur DVD ..........................87
Connexion d’un graveur de DVD pour
copier des images animées sur un
disque ..................................................87
Lecture d’un disque présent dans le
graveur DVD ........................................91
Gestion d’un disque présent dans le
graveur DVD ........................................92
Avec un enregistreur DVD ou un
appareil vidéo ...................................93
Copiez des images sur un enregistreur
DVD ou un appareil vidéo ....................93
Avec une imprimante
(PictBridge) ......................................94
) .............................85
Avant d’utiliser un ordinateur ............97
Ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur ............................................ 97
Contenu du CD-ROM fourni .................... 98
Contrat de licence de l’utilisateur final .... 99
Configuration requise ............................ 100
Installation .........................................103
Installation de HD Writer 2.0E for
SX/SD ...............................................103
Lire le mode d’emploi des logiciels ....... 104
Désinstallation des logiciels .................. 104
Connexion et reconnaissance ......... 105
Procédures de connexion et de
reconnaissance ................................. 105
A propos de l’affichage PC ...................106
Pour débrancher le câble USB en
sécurité .............................................. 107
Contrôler si l’appareil est reconnu
correctement par le PC ..................... 107
Utilisation de HD Writer 2.0E for
SX/SD ..............................................108
Si vous utilisez Macintosh ...............112
Autres
Menus et indications ......................... 113
Liste des menus .................................... 113
Indications ............................................. 116
Messages .............................................. 118
Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément ................121
Guide de dépannage .........................122
Précautions d’utilisation ..................132
Glossaire ............................................135
Spécifications ....................................137
6
Page 7
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Caractéristiques du caméscope à haute définition
Images à haute définition très nettes
Cette unité peut enregistrer des images en haute définition hautement détaillées sur une carte SD. Vous pouvez visionner des images en vidéo HD haute résolution en branchant cet appareil et un téléviseur Haute Définition puis en lançant la lecture des images. (l 79)
A B
A Images Haute définition (1920k1080)
Nombre de lignes disponibles 1080
B Images standard (720k576)
Nombre de lignes disponibles 576
*
Images à haute définition
Les images fixes ci-dessus sont des images aux fins de l’explication. * Si le mode d’enregistrement est HG.
ª Qu’est-ce que AVCHD?
C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images très détaillées à haute définition. Les images sont enregistrées au moyen du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression d’images et l’audio est enregistré avec Dolby Digital. Le format d’enregistrement est différent du format DVD-Vidéo conventionnel et donc n’est pas
compatible.
7
VQT1H66
Page 8
Avant l’utilisation
A propos de la Carte Mémoire SDHC et de la compatibilité des films enregistrés (Attention à ce qui suit.)
A propos de la Carte Mémoire SDHC
Elle n’est pas compatible avec des appareils ne prenant pas en charge le standard SDHC. Si vous utilisez une Carte Mémoire SDHC sur un autre appareil, utilisez un appareil compatible
SDHC. (l 19)
À propos de la compatibilité des images animées enregistrées
Ils ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux supportant le AVCHD. Voir le mode
d’emploi de l’appareil pour plus d’informations.
Les films enregistrés ne peuvent pas être lus sur un appareil non compatible (ne supportant pas le
AVCHD).
ll existe certains cas où les films enregistrés ne peuvent pas être lus, même si l’appareil prend en
charge AVCHD. Si cela survient, lire les films enregistrés à l’aide de cette unité.
Enregistreurs DVD et lecteurs DVD existants ne supportant pas AVCHD
Visionnement des images à haute résolution
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur A Haute Définition au moyen d’un câble HDMI (en option) B puis que vous lancez la lecture des images, vous pouvez les visionner en Haute Définition.
A
B
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur ne prenant pas en charge les images à haute
définition, les images seront de qualité standard.
ª En cas de connexion à un téléviseur sans terminal HDMI
Connecter au moyen du câble composant et du câble AV (l 82) Connecter au moyen du câble AV (l 83)
Les images ne peuvent pas être lues en haute définition. Elles seront lues en qualité standard.
8
Page 9
Avant l’utilisation
A
Utilisation de la télécommande du téléviseur pour la lecture
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible avec VIERA Link (HDAVI
Control téléviseur pour la lecture. Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.
) A au moyen d’un câble HDMI (en option) B, vous pouvez utiliser la télécommande du
B
ª Qu’est-ce que le VIERA Link?
Cette fonction vous permet d’utiliser votre télécommande VIERA pour des opérations simples si cette
unité est connectée à un téléviseur prenant en charge VIERA Link en utilisant un câble HDMI (en
option) pour des opérations liées automatiques. * Toutes les opérations ne sont pas possibles. VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle HDMI en utilisant
la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées avec des
appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres compagnies ne sont pas garanties. Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.2. VIERA Link Ver.2 est la version de Panasonic la
plus récente et elle est compatible également avec les appareils Panasonic VIERA Link déjà
existants. (A compter de février 2007)
ª Autres opérations associées
Couper l’alimentation
Si vous coupez l’alimentation avec la télécommande du téléviseur, cet appareil s’éteint également.
Commutation entrée automatique
Si vous connectez un câble HDMI puis que vous allumez cette unité, le canal d’entrée du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné pour le réglage [Power on link] du téléviseur). Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter l’entrée. (Pour plus
d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
9
VQT1H66
Page 10
Avant l’utilisation
Sauvegarde des données sur un disque
Si vous connectez le graveur DVD (VW-BN1E; en option) à cette unité à l’aide du câble USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD), vous pouvez copier les données vidéo d’une carte SD sur un dvd avec cette unité. Vous pouvez également lire le dvd sur lequel vous avez copié les données.
B
A
A Graveur DVD (en option) B Mini AB Câble de Connexion USB (fourni avec le graveur DVD)
Vous pouvez copier sur des disques neufs de 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL).
Appareil qui peut être connecté à l’aide d’un câble USB Mini AB pour copier sur un DVD
jGraveur DVD /VW-BN1E
Utilisez le câble USB Mini AB fourni avec le graveur DVD pour connecter cette unité et le graveur
DVD. (L’opération n’est pas garantie avec d’autres câbles que celui fourni avec le graveur DVD.)
Si vous supprimez les données d’une carte SD après la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés avant la suppression.
Notification importante
N’introduisez pas de disque qui a été copié en connectant un graveur DVD et cette unité dans des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu sur des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD.
10
Page 11
Avant l’utilisation
Sauvegarde des données sur un ordinateur
Vous pouvez utiliser le logiciel (HD Writer 2.0E for SX/SD) fourni pour copier les données enregistrées sur une carte SD à l’aide de cet appareil vers le disque dur d’un ordinateur.
A
A Câble USB (fourni)
ª Ce que vous pouvez faire avec HD Writer
Copier des données sur un ordinateur
Vous pouvez copier les données d’une carte SD sur le disque dur d’un ordinateur
Écriture de données sur un support
Ecrivez des données sur un support Vous pouvez copier des films d’un disque dur de l’ordinateur sur une carte SD ou un disque.
Copie entre supports
Vous pouvez copier des images animées d’une carte SD sur un disque ou d’un disque sur une carte SD.
Lire sur un ordinateur
Vous pouvez lire les images d’une carte SD en haute définition sur un ordinateur.
Montage simple
Vous pouvez facilement monter (séparer, associer, supprimer etc.) des films après les avoir copiés sur le disque dur de l’ordinateur. De plus, vous pouvez convertir les données au format MPEG2 et créer un DVD-Vidéo.
Plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir le mode d’emploi au format PDF.
Notification importante
N’introduisez pas de disques qui ont été enregistrés au format AVCHD à l’aide du logiciel HD Writer 2.0E for SX/SD fourni dans des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas, le disque peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu par des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD.
ª Lecteur de cartes SD
Le lecteur de carte SD (VW-PT2; en option) est pratique lorsque vous êtes en déplacement. Il s’agit d’un disque dur extrêmement compact, léger et facile à transporter. Si vous insérez une carte SD contenant films et des photos dans le lecteur de
cartes SD, les données peuvent être facilement enregistrées sur le lecteur de
cartes SD par simple pression du bouton copie.
VQT1H66
11
Page 12
Avant l’utilisation
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur secteur
VW-AD21E
Cordon d’alimentation
A K2CT3CA00004
Royaume-Uni
B K2CQ2CA00006
Zones autres que le Royaume-Uni
Câble CC
K2GJ2DC00020
Télécommande
N2QAEC000023
Pile bouton
CR2025
Câble AV
K2KC4CB00024
Câble composant
K2KZ9DB00004
Câble USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.
Adaptateur CA (VW-AD21E-K)
Batterie (lithium/VW-VBG260/2640 mAh)*1
Batterie (lithium/VW-VBG130/1320 mAh)
Batterie (lithium/VW-VBG6/5800 mAh)*1
Convertisseur grand-angle (VW-W3707H)
Convertisseur télé (VW-T3714H)
Kit filtres (VW-LF37WE)
Lampe vidéo CC (VW-LDC102E)*2
Adaptateur sabot (VW-SK12E)
Trépied (VW-CT45E)
Kit porte-batterie (VW-VH04)
*1 Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est
nécessaire.
*2 Il est requis l’adaptateur de griffe pour
accessoires VW-SK12E (en option).
ª Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
12
Page 13
Identification des pièces et manipulation
1
6
2
Avant l’utilisation
17
18
19
20
3
4
1 Objectif (LEICA DICOMAR) 2 Flash intégré (l 54) 3 Sortie (Ventilateur de refroidissement) 4 Témoin d’enregistrement (l 115) 5 Capteur de la balance des blancs/de la
télécommande (l 18, 63)
6 Capuchon d’objectif
7
8
9
10
11
7 Bouton PRE-REC [PRE-REC] (l 42) 8 Molette de sélection de mode (l 26) 9 Touche d’ouverture de l’écran ACL
[LCD OPEN] (l 16) 10 Bouton Supprimer [ ] (l 72, 75) 11 Couvercle du câble de la batterie (l 25) 12 Indicateur d’état (l 26) 13 Curseur (l 29) 14 Touche de marche/arrêt de
d’enregistrement (l 40) 15 Entrée 16 Touche Menu [MENU] (l 34)
5
12
13
14
15
16
17 Micros stéréo internes 18 Haut-parleur 19 Levier zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement) (l 48) Levier volume [sVOLr] (En mode de lecture) (l 68)
20 Bouton photo [ ] (l 44)
24
21
22
23
21 Levier d’ouverture carte SD /batterie
[SD CARD/BATTERY OPEN] (l 22)
22 Voyant d’accès à la carte mémoire
[ACCESS] (l 29) 23 Cache carte SD/batterie (l 22) 24 Logement trépied (l 16) 25 Support de batterie (l 22) 26 Logement de la carte (l 28)
25
26
13
VQT1H66
Page 14
Avant l’utilisation
27
28
29
32 33
COMPONENT
A/V
27 Touche copie dvd [DISC COPY] (l 89) 28 Touche de réinitialisation [RESET]
(l 126)
29 Écran à cristaux liquides (l 16)
30
15 31
ª À propos du ventilateur de
refroidissement
Le ventilateur de refroidissement tourne pour
empêcher une hausse de la température interne. Veillez à ne pas couvrir l’entrée et la sortie lors de l’utilisation de l’appareil.
Utilisation de la courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
1 Retournez la courroie.
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
30 Commutateur de sélection Mode [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 39, 60)
31 Bouton d’accentuation luminosité ACL
Extra [POWER LCD EXTRA] (l 37) 32 Prise composant [COMPONENT] (l 82) 33 Prise de sortie audio-vidéo [A/V] (l 82,
83, 93)
Utilisez le câble AV fourni uniquement.
34
35
36
34 Courroie de la poignée (l 14) 35 Prise HDMI [HDMI] (l 80, 85) 36 Port USB [ ] (l 88, 94, 105)
2 Passez votre main à travers la
courroie de la poignée.
1
2
1 Déserrez la courroie. 2 Passez votre main à travers la courroie aussi
loin que possible.
3 Remettez la courroie en place.
Serrez la courroie afin de maintenir votre main
en position.
14
Page 15
Avant l’utilisation
Parasoleil
Tourner le parasoleil dans le sens anti-horaire A pour le retirer. Pour le mettre en place, le placer dans la fente B, et tourner dans le sens horaire C.
A
B
Fixez le protecteur MC et le filtre ND du kit
filtres (VW-LF37WE; en option) devant le capuchon de l’objectif. Ne fixez pas les autres accessoires sur le capuchon. (Exception faite du cache de l’objectif) (Se reporter au mode d’emploi du jeu de filtres.)
Pour installer le convertisseur télé
(VW-T3714H; en option) ou le convertisseur grand-angle (VW-W3707H; en option), détachez d’abord le parasoleil. (Se reporter au mode d’emploi du convertisseur télé ou du convertisseur grand-angle.)
C
Mise en place du capuchon d’objectif (Inclus dans le kit filtres (VW-LF37WE; en option))
Fixer le cache de l’objectif pour protéger la surface de l’objectif. Si le protecteur multicouche ou le filtre gris du
jeu de filtres (VW-LF37WE; en option) est fixé à l’avant du parasoleil, utilisez le capuchon d’objectif inclus dans le jeu de filtres.
1 Faites passer l’extrémité du
cordon du cache objectif à travers la courroie.
2 Faites passer le cache objectif à
travers la boucle.
(Lire attentivement les instructions ci-dessous.)
Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre gris et le convertisseur télé, sont montés et que le levier W/T est pressé vers le côté W, les 4 coins d’une image seront assombris. (Effet vignettage). (Pour installer 2 accessoires d’objectif, retirez d’abord le parasoleil puis installez-les.)
3 Pour fixer ou enlever le cache
objectif, tenez les deux côtés du cache objectif avec le bout de l’index et du pouce.
VQT1H66
15
Page 16
Avant l’utilisation
Sabot pour trépied
Le logement du trépied est un orifice utilisé pour monter un trépied pour l’appareil. L’utilisation d’un trépied standard Panasonic VW-CT45E (en option) est recommandée. (Pour plus de détails sur le montage du trépied, veuillez vous reporter au mode d’emploi du trépied.)
C
B
A
A Base caméscope B Vis de montage C Goujon trépied
Avec le trépied, vous pouvez effectuer des
opérations facilement en utilisant la télécommande. (l 17)
Le cache carte SD/batterie ne peut pas être
ouvert quand le trépied est utilisé. Mettre la carte mémoire SD et la batterie en place avant de monter le caméscope sur le trépied. (l 22,
28)
Utiliser le moniteur ACL
Vous pouvez enregistrer l’image tout en la visionnant sur l’écran ACL.
1 Appuyez sur la touche
LCD OPEN et ouvrez l’écran ACL.
LCD OPEN
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o. ≥ Positionnez le niveau de l’unité et appuyez sur
la touche LCD OPEN. Selon l’angle de l’unité, l’écran ACL ne s’ouvrira pas automatiquement. Dans ce cas, ouvrez-le avec votre main.
Angles auxquels l’écran ACL s’ouvrira et ne s’ouvrira pas automatiquement
A
C
A
BB
16
D
BB
A Angle auquel il ne s’ouvrira pas B Angle auquel il s’ouvrira C Environ 15o D Environ 40o
Page 17
Avant l’utilisation
0
2 Réglez l’angle de l’écran ACL de
la façon souhaitée.
A
B
Il peut être tourné de 180° vers l’objectif A et
de 90° dans la direction opposée B.
La luminosité et le niveau de couleur de l’écran
ACL peuvent être réglés. (l 36)
L’appareil pourrait être endommagé ou
présenter des mauvais fonctionnements si l’écran ACL est ouvert ou tourné de force.
Assurez-vous que le couvercle des prises est
fermé avant de fermer l’écran ACL.
Fermez correctement l’écran ACL.
Utiliser la télécommande
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
5
6
1 Touche PhotoShot [ ] 2 Touche d’affichage à l’écran
[EXT DISPLAY] (l 79) 3 Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 36) 4 Touches de fonction de la lecture (l 67,
68) 5 Bouton Supprimer [ ] 6 Touches de direction [3,4,2,1] (l 35) 7 Bouton marche/arrêt enregistrement
[START/STOP] 8 Boutons Zoom/volume [ZOOM, VOL] 9 Bouton Menu [MENU]* (l 35) 10 Touche d’entrée [ENTER] (l 35)
* signifie que ces touches fonctionnent de la
même manière que les touches correspondantes situées sur l’appareil.
PHOTO
SHOT
PLAY
PAU S E
STOPSKIP SKIP
ENTER
*
VOL
START/
STOP
ZOOM
SEARCH
MENU
*
7
8
9
1
*
*
17
VQT1H66
Page 18
Avant l’utilisation
A
ª Installation d’une pile bouton
Installer la pile bouton fournie dans la télécommande avant de l’utiliser.
1 Tout en appuyant sur la butée A,
retirer le support de pile.
2 Placer la pile bouton avec sa
marque (i) vers le haut et remettre en place le support de pile.
À propos de la pile bouton
Lorsque la pile bouton est épuisée, la
remplacer par une pile neuve (numéro de pièce: CR2025). Normalement, la pile devrait durer environ 1 an, mais cela dépend de la fréquence d’utilisation de l’appareil.
ª Plage d’utilisation de la
télécommande
Distance entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil A: Environ 5 m maxi Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas, la gauche et la droite
A
La télécommande est prévue pour être utilisée
à l’intérieur. À l’extérieur ou dans des conditions de forte luminosité, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correctement même dans la plage d’utilisation prévue.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou brûler.
Avertissement
Gardez la batterie de type bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais la batterie de type bouton dans votre bouche. En cas d’ingestion, appelez votre médecin.
18
Page 19
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Avant l’utilisation
Type de carte Carte mémoire SD
Capacité 8 Mo, 16 Mo
Enregistrement
d’images
animées
Enregistrement
d’images fixes
* L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement de films selon la carte SD
utilisée. (l 41)
Cet appareil (dispositif compatible SDHC) est compatible aussi bien avec les cartes mémoire SD qu’avec les cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser des cartes mémoires SDHC avec des dispositifs compatibles avec ce type de carte. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser des cartes mémoires SDHC avec des dispositifs compatibles uniquement avec les cartes mémoire SD. (Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC avec un autre dispositif, lisez toujours le mode d’emploi de ce dispositif.)
Non utilisable.
32 Mo, 64 Mo,
128 Mo
Fonctionnement
non garanti.
256 Mo, 512 Mo,
1Go, 2Go
Voir “À propos des cartes SD utilisables
*
pour l’enregistrement d’images animées”.
Non utilisable.
Carte mémoire
SDHC
4Go, 8Go
ª Précautions pour la manipulation
N’exposez pas les bornes de la carte à l’eau, à la saleté ou à la poussière.Ne mettez pas une carte dans l’un des endroits suivants:
jÀ la lumière directe du soleil. jDans des endroits très poussiéreux ou humides. jPrès d’un radiateur. jEndroits soumis à des écarts de température importants (risque de formation de condensation). jEndroits pouvant présenter de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques.
Pour protéger les cartes, remettez les toujours dans leur étui ou boîtier après usage.
19
VQT1H66
Page 20
Avant l’utilisation
ª À propos des cartes SD utilisables pour l’enregistrement d’images
animées
Nous vous conseillons d’utiliser des Cartes Mémoire SD et des Cartes Mémoire SDHC conformes à la Class 2 ou supérieure du SD Speed Class Rating ou les Cartes SD suivantes fabriquées par Panasonic pour l’enregistrement de films.
Type de
carte 256 Mo RP-SDH256 512 Mo RP-SDK512
1Go
2Go
4Go ———
8Go RP-SDV08G
*1 Hors production. *2 Valable à partir de septembre 2007 Le fonctionnement de l’enregistrement de film n’est pas garanti avec une carte mémoire SD de
32 Mo à 8 Go à l’exception des cartes indiquées ci-dessus. (L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement de films.)
Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC
utilisables pour l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.) Dans le présent manual d’utilisation, les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC sont
appelées “cartes SD”.
Cet appareil prend en charge les cartes mémoires SD formatés aux standards FAT12 et FAT16 basés
sur les spécifications des cartes mémoire ainsi que les cartes mémoire SDHC formatés au standard FAT32.
Si vous souhaitez utiliser des cartes mémoire de 4 Go et de 8 Go, seules les cartes mémoire SDHC
peuvent être utilisées.
Les cartes mémoire de 4 Go (ou plus) n’ayant pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
Utiliser cet appareil pour formater les cartes SD. Si une carte SD est formatée sur un autre appareil
(tel qu’un ordinateur), le temps nécessaire pour enregistrer peut devenir plus long et la carte SD peut devenir inutilisable. (l 78) (Ne pas la formater avec un ordinateur etc.)
Pro High Speed
Carte Mémoire SD
*1
RP-SDK01G
*1
RP-SDV01G
RP-SDK02G
*1
RP-SDV02G
Super High Speed Carte Mémoire SD
*1
RP-SDH512
RP-SDH01G
*1
*1
High Speed
Carte mémoire
Carte Mémoire SD
RP-SDR256 — RP-SDR512
RP-SDQ01G
*1
RP-SDR01G
RP-SDQ02G RP-SDR02G
*1
*1
RP-SDM02G
SDHC
RP-SDM04G
RP-SDR04G
RP-SDV04G
*1
*2
Si la languette de protection contre l’écriture A de la Carte SD est verrouillée,
plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou de montage n’est possible sur la carte.
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
Cet appareil ne peut pas prendre en charge les cartes MultiMediaCard.
20
A
4
Page 21
Configuration
Configuration
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
Branchez la batterie à l’adaptateur secteur
pour la recharger.
Si le câble CC est connecté à l’adaptateur
secteur, la batterie ne peut pas être chargée. Enlevez le câble CC de l’adaptateur secteur.
Se référer à la page 23 concernant les
batteries qui peuvent être utilisées avec cet appareil.
A
1 Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur secteur et à la prise CA.
Enlevez au préalable le câble CC.
2 Mettez la batterie sur le support
de batterie en alignant la marque, puis branchez-la.
La prise de sortie du câble secteur n’est pas
complètement insérée dans la prise de l’adaptateur secteur. Comme montré sur A, il y a un espace.
ª Témoin de charge
Allumé:
Chargement en cours
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Assurez-vous que les prises de contacts de la batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas exposées à la saleté, à tout corps étranger ou à la poussière, puis raccordez-les correctement. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur lors du retrait de la saleté, de tout corps étranger ou de la poussière des prises de contacts de la batterie ou de l’adaptateur secteur. Si le témoin de charge continue de clignoter, un problème est survenu avec la batterie ou l’adaptateur secteur. Consultez le détaillant.
Temps de chargement batterie (l 23)Il est recommandé d’utiliser des batteries
Panasonic (l 12, 23).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
21
VQT1H66
Page 22
Configuration
B
Insertion/retrait de la batterie
Insertion de la batterie
1 Tout en faisant glisser le levier
SD CARD/BATTERY OPEN A, déplacez le cache de la carte SD/ batterie pour l’ouvrir.
A
1
2
2 Insérez la batterie jusqu’à celle
qu’elle produise un déclic, en faisant attention à sa direction.
B Appuyez sur le milieu de la batterie jusqu’à
ce qu’elle s’enclique.
Retrait de la batterie
1 Ouvrir le cache de la carte SD/
batterie.
2 Enlevez la batterie.
Déplacez A dans la direction de la flèche pour
le débloquer puis enlevez la batterie.
A
3 Fermez le cache de la carte SD/
batterie.
Veillez à paramétrer la molette de sélection de
mode sur OFF et assurez-vous que l’indicateur d’état est éteint avant d’enlever la batterie.
Le cache de la carte SD/batterie peut s’ouvrir
jusqu’à 180o.
3 Fermez le cache de la carte SD/
batterie.
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
clique.
22
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
Information à propos de la batterie rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclée. Veuillez suivre les normes locales de recyclage.
Page 23
Configuration
Temps de chargement et temps d’enregistrement
ª À propos des batteries utilisables avec cet appareil
La batterie Panasonic qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/ VW-VBG260/VW-VBG6.
Le modèle VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 possède une fonction qui vérifie que la batterie et l’unité peuvent être utilisées ensemble en toute sécurité.
Le kit porte- batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire pour utiliser VW-VBG260/VW-VBG6.Certaines batteries conçues par d’autres fabricants et approuvées par Panasonic peuvent être
utilisées avec cet appareil, mais nous n’offrons aucune garantie concernant la qualité, le rendement ou la sécurité de telles batteries.
Afin d’assurer une utilisation sécuritaire de l’appareil, il est recommandé de n’utiliser que des
batteries d’origine de Panasonic car elles ont été vérifiées par notre contrôle de la qualité.
Panasonic ne peut être tenue responsable de dommages survenus à l’appareil ou d’accidents
causés par des batteries autres que Panasonic (incluant celles qui ont été certifiées par Panasonic).
Il faut faire attention en achetant des batteries. Beaucoup de fausses batteries ou d’imitations de
batterie ont été trouvées parmi celles achetées à bas prix ou celles dont l’achat n’a pas pu être contrôlé avant par l’acquéreur.
ª Temps de chargement
Les temps indiqués dans les tableaux ci-dessous se réfèrent à une température de 25 oC et une humidité de 60%. Si la température est supérieure ou inférieure à 25 oC, le temps de chargement est plus long.
Numéro de modèle de la batterie Tension/capacité Temps de chargement
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option) VW-VBG260 (en option) 7,2 V/2640 mAh 4 h
VW-VBG6 (en option) 7,2 V/5800 mAh 8 h 50 min
Les durées de chargement indiquées dans ce tableau sont des estimations approximatives.“2 h 20 min” indique 2 heures 20 minutes.
7,2 V/1320 mAh 2 h 20 min
Lors de la recharge d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, la durée de
recharge sera plus longue.
ª Temps d’enregistrement
Les temps indiqués dans le tableau ci-dessous se réfèrent à une température de 25 oC et une
humidité de 60%. Ces temps sont des approximations.
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de
façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous allumez/éteignez l’appareil, vous utilisez le levier de zoom etc.
Numéro de modèle de
la batterie
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option) VW-VBG260 (en option) 7,2 V/2640 mAh 2 h 50 min 1 h 45 min
VW-VBG6 (en option) 7,2 V/5800 mAh 7 h 5 min 4 h 20 min
Tension/ capacité
7,2 V/1320 mAh 1 h 30 min 55 min
Temps enregistrable en
continu maximum
Temps enregistrable
effectif
23
VQT1H66
Page 24
Configuration
Les durées d’enregistrement indiquées dans ce tableau sont des estimations approximatives.“1 h 30 min” indique 1 heure 30 minutes.
Les temps d’enregistrement varient selon l’état d’utilisation. Ces temps sont des approximations.Le temps enregistrable est plus court dans les cas suivants:
jLorsque la luminosité de l’écran ACL est accentuée au moyen de la touche POWER LCD EXTRA.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cet appareil chauffe également pendant
l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais fonctionnement.
N’oubliez pas que le temps de fonctionnement de la batterie est plus court en présence de basses
températures. Nous vous conseillons de recharger une batterie de secours que vous pourrez utiliser pour l’enregistrement.
ª À propos de l’indication de capacité de batterie restante
La capacité de batterie restante est affichée en minutes lors de
60min
l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître.
L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
####. Quand il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée, ( ) clignote.
La capacité de batterie restante pourrait ne pas s’afficher correctement quand la température est trop
basse ou trop élevée ou si la batterie n’a pas été utilisée pendant une période prolongée. Pour afficher correctement la capacité de batterie restante, rechargez la batterie, déchargez-la puis rechargez-la de nouveau. (Même si cette opération est effectuée, la capacité de batterie restante pourrait ne pas s’afficher correctement si la batterie n’a pas été utilisée pendant une période prolongée ou quand la température est trop basse ou trop élevée ou si la batterie a été rechargée de façon répétée.)
La capacité résiduelle maximale de la batterie pouvant être indiquée est de 999 minutes. Si le temps
restant réel dépasse 999 minutes, l’indicateur restera vert et ne changera que lorsque le temps restant descendra au-dessous de 999 minutes.
Le temps affiché est approximativement le temps résiduel pendant lequel la batterie fournira
l’alimentation. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
Lors de la rotation de la molette de sélection de mode pour commuter le mode, l’indication de
capacité de batterie s’éteint afin de permettre de recalculer le temps.
En utilisant l’adaptateur CA ou des batteries fabriquées par d’autres marques l’énergie résiduelle de
la batterie ne sera pas indiquée.
24
Page 25
Configuration
Connexion à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
1 Brancher le cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la prise secteur.
2 Branchez le câble CC à
l’adaptateur secteur.
3 Tout en faisant glisser le levier
SD CARD/BATTERY OPEN A, déplacez le cache de la carte SD/ batterie pour l’ouvrir.
A
1
2
4 Ouvrez le couvercle du câble de
la batterie.
5 Branchez le câble CC.
B Appuyez sur le milieu du câble CC jusqu’à ce
qu’il clique.
B
6 Fermez le cache de la carte SD/
batterie.
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
clique.
Passez le câble CC à travers le cache de la
carte SD/batterie comme montré sur l’illustration.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un
autre appareil car il a été conçu uniquement pour cet appareil. N’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.
ª A propos du Kit Porte-batterie
(VW-VH04; en option)
Pour utiliser le kit Porte-batterie, ouvrez le couvercle du câble de la batterie de cette unité puis passez le câble CC du Kit Porte-batterie à travers le cache de la carte SD/batterie. Pour plus de détails sur le fonctionnement,
consultez le manuel d’utilisation de l’ensemble d’alimentation auxiliaire avec porte-batterie.
Si vous ne fixez pas le câble CC pour l’utiliser,
fermez le couvercle du câble de la batterie.
Quand le câble CC est connecté à
l’adaptateur CA, la batterie ne se recharge pas.
25
VQT1H66
Page 26
Configuration
A
Sélectionnez un mode (Allumer/éteindre l’appareil)
Faites tourner la molette de sélection mode pour commuter sur enregistrement, lecture ou Power OFF.
Faites tourner la molette de sélection mode
lentement.
Mise sous tension de l’appareil
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage, amenez la molette de sélection mode sur ou .
Faire tourner la molette de sélection de mode
tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
Alignez sur l’indicateur d’état B.
B
L’indicateur d’état s’allume et l’appareil est mis sous tension. Le cache objectif s’ouvre en mode
enregistrement.
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la
première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionner [OUI] et régler la date et l’heure. (l 35)
Mise hors tension de l’appareil
Amenez la molette de sélection sur OFF.
L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil n’est plus sous tension. Le capuchon d’objectif se ferme lorsque la
molette de sélection de mode est réglée sur OFF.
Mode Enregistrement (l 40, 44)
Utilisez ce mode pour enregistrer des images animées et des images fixes sur une carte SD.
Mode Lecture (l 66, 70)
Utilisez ce mode pour lire des images animées et des images fixes enregistrées sur une carte SD.
OFF L’appareil s’éteint.
Ne forcez pas la molette de sélection de mode.
26
Page 27
Configuration
Mise en/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
L’appareil peut être mis en/hors tension avec l’écran ACL quand la molette de sélection de mode est sur .
ª Pour mettre l’appareil sous
tension
Ouvrez l’écran ACL.
A
L’indicateur d’état A s’allume et l’appareil est mis sous tension.
ª Pour mettre l’appareil hors
tension
Fermez l’écran ACL.
A
L’indicateur d’état A disparaît et l’appareil s’éteint. (Si [DEMAR RAPIDE] (l 27) est réglé sur [ON], l’appareil se met en mode veille du démarrage rapide et l’indicateur d’état clignote en vert.) L’appareil ne sera pas mis hors tension
pendant l’enregistrement d’images animées même si l’on ferme l’écran ACL.
Démarrage rapide
Quand le démarrage rapide est sur ON, l’énergie de la batterie est consommée, même si l’écran ACL est fermé. Le caméscope haute définition repassera en mode enregistrement/pause environ 1,7 seconde après la réouverture de l’écran ACL.
En mode veille au démarrage rapide,
environ 70% de l’intensité utilisée pour le mode pause à l’enregistrement est utilisée donc la durée d’enregistrement sera réduite.
¬Tournez la molette de sélection pour
sélectionner et introduisez une carte SD dans cette unité.
1 Appuyez sur la touche MENU
puis sélectionnez [CONFIG] # [DEMAR RAPIDE] # [ON] et appuyez sur le curseur.
2 Fermez l’écran ACL quand la
molette de sélection de mode est sur .
A
Amenez la molette de sélection mode OFF sur quand l’appareil n’est pas utilisé.
L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil passe en mode veille démarrage rapide. Le capuchon d’objectif ne se ferme pas.
27
VQT1H66
Page 28
Configuration
A
3 Ouvrez l’écran ACL.
L’indicateur d’état A s’allume en rouge et l’appareil passe en pause d’enregistrement environ 1,7 secondes après sa mise en marche.
ª Pour annuler le démarrage rapide
Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [DEMAR RAPIDE] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
L’indicateur d’état s’éteint, le capuchon
d’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension si la molette de sélection de mode est amenée sur OFF alors que l’appareil est en mode veille au démarrage rapide.
L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil est mis
hors tension si le mode veille démarrage rapide continue pendant environ 5 minutes.
Le mode veille démarrage rapide est
désactivé, l’indicateur d’état s’éteint et l’appareil s’éteint dans les cas suivants. jla molette de sélection de mode est
commutée
jla batterie est retirée ou l’adaptateur secteur
est débranché
Quand l’appareil est démarré en démarrage
rapide avec la balance des blancs en automatique, il pourrait falloir un certain temps pour que la balance des blancs soit réglée si la scène enregistrée a une source de lumière différente de celle de la dernière scène enregistrée. (Cependant, quand la fonction vision nocturne couleur est utilisée, la balance des blancs de la dernière scène enregistrée est conservée.)
Quand l’appareil est en démarrage rapide, le
grossissement du zoom passe à 1k et la taille de l’image pourrait différer de ce qu’elle était avant l’activation du mode veille démarrage rapide
Si [ECONOMIS.] (l 115) est sur [5 MINUTES]
et que l’appareil passe en mode veille démarrage rapide, fermez l’écran ACL puis rouvrez-le.
Insertion/retrait d’une carte SD
Veillez à amener la molette de sélection mode sur OFF avant d’insérer/enlever une carte SD.
Si la carte SD est insérée ou enlevée pendant que l’appareil est allumé, ce dernier pourrait présenter des dysfonctionnements ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être perdues.
1 Amenez la molette de sélection
sur OFF.
Assurez-vous que l’indicateur d’état s’est
éteint.
2 Tout en faisant glisser le levier
SD CARD/BATTERY OPEN A, déplacez le cache de la carte SD/ batterie pour l’ouvrir.
A
1
2
3 Insérez/enlevez la carte SD dans/
de la fente de la carte.
B
Pour insérer une carte SD, orientez le côté
étiquette B dans le sens indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi loin que possible.
28
Page 29
Configuration
1/3
1
Pour enlever une carte SD, appuyez sur le
milieu de la carte SD puis tirez-la d’un seul coup.
4 Fermez soigneusement le cache
de la carte SD/batterie.
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
clique.
ª À propos de la carte SD
Ne touchez pas les contacts présents au dos
de la carte SD.
Le bruit électrique, l’électricité statique ou toute
défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD. Sauvegardez les données importantes enregistrées sur cet appareil sur un ordinateur au moyen du câble USB (fourni), HD Writer
2.0E for SX/SD etc. (l 108) (Nous vous recommandons d’utiliser HD Writer 2.0E for SX/SD pour acquérir des données enregistrées sur cet appareil.)
Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle
des données ont été écrites de nombreuses fois, le temps restant pour l’enregistrement pourrait être réduit. (l 41)
ª Témoin accès carte [ACCESS]
A
Lorsque l’appareil accède à la carte SD
(vérification, enregistrement, lecture, effacement etc.), le voyant d’accès s’allume A.
Lorsque le voyant est allumé ne pas
jOuvrir le cache de la carte SD/batterie et
retirer la carte SD ou la batterie ou
déconnecter l’adaptateur secteur. jActionner la molette de sélection mode Effectuer les choses ci-dessus pendant que le voyant est allumé peut endommager les données/carte SD ou cette unité.
Utilisation du curseur
Cet appareil a un curseur A permettant de sélectionner des fonctions, d’effectuer des opérations etc., ce qui permet d’utiliser facilement cet appareil d’une seule main.
1/3
1/3次
B
B Utiliser les icônes d’opération et les écrans
menus affichés
Opérations de base
Opérations sur l’écran menu et sélection de fichiers dans l’écran vision vignettes etc.
Déplacez le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une option ou une scène, puis appuyez sur le curseur puis confirmez.
3
4
2
1 Sélectionnez par déplacement vers le
haut.
2 Sélectionnez par déplacement vers le
bas.
3 Sélectionnez par déplacement vers la
gauche.
4 Sélectionnez par déplacement vers la
droite.
5 Appuyez sur le curseur pour sélectionner
l’option.
Sélections dans l’écran de menu (l 34)
5
A
29
VQT1H66
Page 30
Configuration
Opérations pendant l’enregistrement
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le milieu du curseur,
les icônes s’affichent à l’écran.
L’indication disparaît quand le milieu du
curseur est enfoncé de nouveau.
L’indication change chaque fois que le curseur
est déplacé vers le bas.
2 Déplacez le curseur vers le haut,
la gauche ou la droite pour
sélectionner une option.
Opérations pendant la lecture
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Déplacez le curseur vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner la scène à lire, puis appuyez sur le curseur.
La scène sélectionnée est lue en plein écran.L’icône d’opération s’affiche automatiquement
à l’écran.
2 Déplacez le curseur vers le haut,
la gauche ou la droite pour effectuer une opération.
30
L’icône d’opération apparaît ou disparaît
chaque fois que le milieu du curseur est enfoncé.
Page 31
À propos des icônes d’opération affichées dans chaque mode
Mode enregistrement
Icône Direction Fonction Page
3 Contrôle intelligent du contraste 49
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Ø
ß 2 Flash 54
2 Fondu 50
1 Mode Aide 33
3 Vision nocturne en couleur 51
2 Grain de peau 52
1 Compensation 52
3 Retardateur 53
1 Télé-macro 55
Configuration
Réglez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
3 Balance des blancs 62
En mode manuel
[MANUAL] (4/4)
Réglez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur FOCUS.
En mode mise au
point manuelle [FOCUS] (5/5)
Les icônes d’opération grisées ne s’affichent pas pendant l’enregistrement. A propos de la commutation entre AUTO et MANUAL (l 39)
2 Diaphragme ou valeur de gain 64
1 Vitesse d’obturation 64
21 Réglage manuel de la mise au point 61
31
VQT1H66
Page 32
Configuration
Mode lecture ( En lecture films)
Icône Direction Fonction Page
1/;3Lecture/pause 66
∫4Arrêt de la lecture et affichage des vignettes 66
6 2; Lecture en arrière lente/lecture image par image (en pause) 67, 68 5 ;1 Lecture en avant lente/lecture image par image (en pause) 67, 68
2
1
Retour (pendant la lecture) 66
Avance rapide (pendant la lecture) 66
Mode lecture ( En lecture photos)
Icône Direction Fonction Page
1/;3Marche/pause diaporama 71
∫4Arrêt de la lecture et affichage des vignettes 71 E2Lecture d’image précédente (en pause) 71 D1Lecture d’image suivante (en pause) 71
32
Page 33
Configuration
Mode Aide
Le mode Aide explique les icônes d’opération affichées quand le commutateur AUTO/ MANUAL/FOCUS est paramétré sur AUTO en mode enregistrement.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le curseur pour
afficher l’option.
2 Déplacez le curseur vers la droite
pour sélectionner [ ].
3 Déplacez le curseur vers le haut,
la gauche ou la droite pour
sélectionner l’icône souhaitée.
Quand le mode Aide est utilisé, les fonctions
ne peuvent pas être paramétrées.
Quand le mode Aide est utilisé, il est
impossible d’enregistrer des images animées ou des images fixes.
Changement de la langue
Vous pouvez changer la langue sur l’écran d’affichage ou l’écran de menu.
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [LANGUAGE] et appuyer sur la touche curseur.
2 Sélectionner [Français] et
appuyer sur la touche curseur.
Une explication des icônes sélectionnées défile au bas de l’écran. L’indication change chaque fois que le curseur
est déplacé vers le bas.
Pour quitter le mode Aide
Appuyez sur le bouton MENU ou sélectionnez [END].
33
VQT1H66
Page 34
Configuration
A
Utilisation de l’écran menu
Se reporter à “Liste des menus” (l 113) pour plus d’informations concernant les menus.
1 À l’arrêt, appuyez sur le bouton
MENU.
Le menu affiché diffère selon la position de la
molette de sélection de mode.
Ne commutez pas la molette de sélection de
mode quand le menu s’affiche.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour
sélectionner le menu désiré A.
4 Déplacez le curseur vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner une option du sous-menu.
C
C Paramètres actuels dans les menus
5 Déplacez le curseur vers la droite
ou appuyez sur le curseur.
6 Déplacez le curseur vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner la rubrique désirée.
3 Déplacez le curseur vers la droite
ou appuyez sur le curseur.
B
Le sous-menu B s’affiche.
34
7 Appuyez sur le curseur pour
confirmer la sélection.
Pour revenir à l’écran précédent
Déplacez le curseur vers la gauche.
Page 35
Configuration
Pour quitter l’écran menu
Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran menu n’apparaît pas pendant
l’enregistrement ou la lecture. Vous ne pouvez pas lancer d’autres opérations pendant que l’écran menu est affiché.
Utilisation de la télécommande
La transition à l’écran du menu est la même que lorsque l’on utilise les touches situées sur l’appareil principal.
1 Appuyer sur la touche MENU.
MENU
ENTER
2 Sélectionner une rubrique du
menu.
MENU
ENTER
Utiliser les touches de direction (3,4,2,1) et
la touche ENTER de l’appareil principal à la place de la touche curseur.
3 Appuyer sur la touche MENU
pour quitter l’écran de menu.
MENU
ENTER
Réglage de la date et de l’heure
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas
pour sélectionner [OUI], appuyez sur le milieu du curseur puis effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
Si l’écran présente une date et une heure incorrectes, réglez-les.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [PRINCIPAL] [REGL HORL.]
# [OUI] et
appuyez sur le curseur.
#
2 Déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour sélectionner la rubrique à régler. Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas pour régler la valeur souhaitée.
L’année changera de la façon suivante:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Le système 24 heures est utilisé pour afficher
l’heure.
3 Appuyez sur le curseur pour
confirmer la sélection.
La fonction horloge commence à [00] seconde
lorsque la touche curseur est appuyée.
Après avoir appuyé sur le bouton MENU pour
finir le paramétrage, vérifiez l’affichage de la date et de l’heure.
35
VQT1H66
Page 36
Configuration
Modification du style d’affichage de la date et de l’heure
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [DATE/HEURE]# le style d’affichage souhaité et appuyez sur le curseur. Il est également possible de montrer ou de
changer l’affichage de la date et de l’heure en appuyant plusieurs fois sur la touche DATE/ TIME de la télécommande.
[DATE] [D/H]
1.1.2008
[OFF]
1.1.2008 12:34
Modification du style d’affichage
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [FORMAT DATE] # le style d’affichage souhaité et appuyez sur le curseur.
Style d’affichage Affichage écran
[A/M/J] 2008.1.1
[M/J/A] 1 1 2008
[J/M/A] 1.1.2008
Réglage de l’écran ACL
Réglez la luminosité et le niveau de couleur de l’écran ACL
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [CONFIG] [REGL LCD]
# [OUI] et appuyez
sur le curseur.
#
2 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner la rubrique à régler. Ensuite, déplacez le curseur vers la gauche ou la droite pour effectuer le réglage.
La fonction date et heure est alimentée par une
batterie incorporée au lithium.
Vérifiez l’heure avant l’enregistrement.Si l’affichage de l’heure devient [- -], c’est que
la batterie incorporée au lithium est déchargée. Respectez les phases suivantes pour charger la batterie. Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois après la recharge, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et réglez la date et l’heure.
Pour recharger la batterie incorporée au lithium:
Si vous branchez l’adaptateur secteur ou que vous insérez la batterie dans l’appareil, la batterie incorporée au lithium est rechargée. Laissez l’appareil tel qu’il est pendant environ 24 heures et la batterie sauvegardera la date et l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie est rechargée même si la molette de sélection de mode est sur OFF.)
36
L’affichage de la barre se déplace. Une fois les réglages terminés, si aucune
opération n’est effectuée pendant environ 2 secondes, l’affichage de la barre disparaît.
Appuyez sur le bouton MENU quitter l’écran de
menu.
[LUMINOSITE]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de couleur du moniteur ACL
Ces paramètres n’affectent pas les images
enregistrées.
Page 37
Configuration
ª Afin d’augmenter la luminosité
de l’écran ACL en entier
Appuyez sur la touche POWER LCD EXTRA.
POWER LCD EXTRA
L’indication [ ] apparaît sur le moniteur ACL. Chaque fois que l’on appuie sur la touche
POWER LCD EXTRA, l’indication change d’un paramètre dans l’ordre suivant: [ ] > [] > paramètre désactivé (standard)
Appuyez sur le bouton POWER LCD EXTRA
si l’environnement est lumineux et que l’écran ACL est difficile à voir. Tout l’écran ACL devient plus brillant que d’habitude.
Cela n’affectera pas les images enregistrées.Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
l’indicateur [ ] apparaît et l’écran s’illumine automatiquement à la mise en marche.
+
1
+
1
+
1
+
2
Modification de la qualité de l’image sur l’écran ACL
Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [LCD AI] # [DYNAMIQUE] ou [NORMAL] et appuyez sur le curseur.
[DYNAMIQUE]:
L’image sur l’écran ACL devient claire et nette. Le contraste et la luminosité sont réglés selon les scènes enregistrées. Des images claires et lumineuses sont présentées.
[NORMAL]:
Commute en qualité image standard.
L’effet varie selon la scène enregistrée.Cette fonction est automatiquement
paramétrée sur [DYNAMIQUE] si la luminosité de l’écran ACL est augmentée (l’indication
+
[ ] ou [ ] apparaît sur l’écran ACL) et
1
elle ne peut pas être paramétrée sur [NORMAL] de façon indépendante.
Cela n’affectera pas les images enregistrées.
+
2
37
VQT1H66
Page 38
Enregistrement
Enregistrement
Avant l’enregistrement
D’abord, formatez la carte SD si elle a été utilisée sur un autre appareil et qu’elle est utilisée pour la première fois sur cet appareil. (l 78) Si la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, il est impossible de les restaurer. Copiez les données importantes sur un ordinateur ou sur un autre appareil avant de procéder au formatage. Nous conseillons d’utiliser HD Writer 2.0E for SX/SD pour acquérir les données enregistrées sur cet appareil (l 108).
Positionnement de base du caméscope
1
3
A
5
2
6
1 Tenez le caméscope avec les deux mains. 2 Passer la main à travers la courroie de poignée. 3 Ne pas couvrir l’entrée A ou la sortie B du ventilateur avec la main car cela empêche le passage
de la chaleur. Si la chaleur reste à l’intérieur de l’unité, elle pourrait s’endommager.
4 Ne pas couvrir les microphones C ou les capteurs D avec les mains. 5 Gardez vos mains près de votre corps. 6 Ouvrez légèrement vos jambes.
Quand vous êtes en extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le
sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
Quand vous enregistrez, assurez-vous que votre position est stable et qu’il n’y a pas de risque de
collision avec une autre personne, un ballon etc.
38
B
4
C
A
D
Page 39
Enregistrement
ª À propos du mode auto
Amenez l’interrupteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO, et la balance des couleurs (balances des blancs) et la mise au point sont réglées automatiquement.
AUTO MANUAL FOCUS
jÉquilibre des blancs automatique (l 135) jMise au point automatique (l 136)
Selon la luminosité du sujet etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglés pour une luminosité optimale. (La vitesse de l’obturateur est réglée sur un maximum de 1/250 en mode enregistrement.) La balance des couleurs et la mise au point
peuvent être réglées automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes. Si c’est le cas, réglez manuellement ces paramètres.
jRéglage du mode scène (l 60) jRéglage de l’équilibre des blancs (l 62) jRéglage de la vitesse d’obturation (l 64) jRéglage du diaphragme/valeur de gain
(l 64) jRéglage de la mise au point manuelle (l 61)
Anti-Ground-Shooting (AGS)
Cette fonction permet d’empêcher tout enregistrement inutile lorsque vous oubliez de mettre l’enregistrement en pause et que vous marchez avec l’appareil à l’envers alors que l’enregistrement continue.
Activation/Désactivation de la fonction anti enregistrement
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [VIDÉO] # [AGS] # [ON] ou [OFF] et appuyez sur le curseur.
Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [OFF].
La fonction anti enregistrement peut s’activer
et entraîner la mise en pause d’enregistrement de l’appareil lors de l’enregistrement d’un sujet juste au-dessus ou juste en dessous de vous. Dans ces cas, régler la fonction [AGS] sur [OFF] puis continuer l’enregistrement.
Utiliser la touche de marche/arrêt
d’enregistrement à nouveau pour mettre l’enregistrement en pause. La fonction anti enregistrement n’est qu’une fonction de sauvegarde dans le cas où l’appareil n’aurait pas été mis en mode attente à l’enregistrement.
Le temps nécessaire pour mettre l’appareil en
pause d’enregistrement une fois qu’il a été mis à l’envers varie en fonction des conditions de fonctionnement.
Si l’appareil continue à être retourné par
rapport à la position horizontale normale pendant l’enregistrement de films, il est automatiquement mis en pause d’enregistrement.
39
VQT1H66
Page 40
Enregistrement
Enregistrer des films
Enregistrez des images animées sur une carte SD.
La carte SD est-elle utilisable pour
l’enregistrement de films? Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement de films. (l 20)
L’appareil enregistre des images haute
définition compatibles avec le format 16:9 d’un téléviseur grand écran.
1 Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
Le capuchon d’objectif s’ouvre automatiquement.
2 Ouvrez l’écran ACL. 3 Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur le bouton de marche/ arrêt d’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause.
[¥] et [;] sont rouges pendant
l’enregistrement. Ne bougez pas l’appareil tant que [;] n’est pas passé au vert.
Les images enregistrées entre la pression du
bouton d’enregistrement marche/arrêt pour commencer l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause l’enregistrement deviennent une scène.
Quand environ 5 minutes se sont écoulées
sans aucune opération en pause d’enregistrement, l’appareil s’éteint pour empêcher la batterie de se décharger. Quand vous voulez utiliser l’appareil, rallumez-le. Cette fonction d’économie d’énergie peut être désactivée [OFF]. (l 115) [ECONOMIS.]
L’appareil ne sera pas mis hors tension
pendant l’enregistrement même si l’on ferme l’écran ACL.
40
Page 41
Enregistrement
HG
ª Indications à l’écran en mode
d’enregistrement
A
1920
B
C
A Mode d’enregistrement B Temps restant pour l’enregistrement
(Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, [R0min] clignote en rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
Nombre maximum de scènes enregistrables:
999 (Il pourrait ne pas être possible d’enregistrer 999 scènes même s’il y a de la mémoire disponible sur la carte SD.)
Nombre maximum de scènes enregistrables
avec différentes dates:99 (Dans certains cas, des scènes prises le même jour sont enregistrées avec des dates différentes. (l 69))
Les cartes SD avec plus de scènes que le
nombre maximum ou avec des dates différentes ne pourront pas être utilisées dans cet appareil.
Le son est enregistré au moyen des micros
internes situés sur le dessus de l’appareil. Veillez à ne pas bloquer le micro.
Chaque fois que l’appareil est mis en pause
enregistrement, l’affichage du compteur est ramené à “0h00m00s”.
En enregistrant des films, n’enlevez pas la
batterie et ne débranchez pas l’adaptateur secteur. Par ailleurs, n’ouvrez pas le cache de la carte SD/batterie et n’enlevez pas la carte SD quand le témoin d’accès à la carte est allumé. Si vous faites une des choses citées ci-dessus, le message de récupération de scène s’affiche et l’opération de récupération commencera la prochaine fois que la carte SD sera insérée ou que l’appareil est rallumé. (l 120, À propos de la récupération)
ª Quand l’enregistrement s’arrête
brusquement pendant l’enregistrement d’images animées
Quand vous utilisez une carte SD non utilisable pour l’enregistrement de films (l 20), l’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement. A ce moment-là, le message suivant apparaît. Pour enregistrer des films, utilisez une carte Panasonic SD ou une autre carte SD pouvant être utilisée pour enregistrer des films. (l 20)
REC STOPPED. NOW WRITING.
Même si vous utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement de films (l 20), ce type de message pourrait apparaître.
Les données sur la carte ont été écrites de nombreuses fois et la vitesse d’écriture des données a diminué. Nous vous recommandons de formater la carte SD utilisée. (l 78) Quand une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées dessus sont supprimées, il convient donc de copier les données auxquelles vous tenez sur l’ordinateur avant de procéder au formatage. (l 108) (Pour l’acquisition de données enregistrées sur cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser HD Writer 2.0E for SX/SD pour les acquérir. (l 108))
41
VQT1H66
Page 42
Enregistrement
Fonction PRE-REC
Ceci évite que vous oubliiez une prise de vue.
Cela permet à l’enregistrement des images et du son de démarrer environ 3 secondes avant que la touche start/stop soit pressée ainsi vous pourrez prendre des instants qu’autrement vous auriez raté.
¬Tournez la molette de sélection pour
sélectionner et introduisez une carte SD dans cette unité.
1 Ouvrez le moniteur ACL. 2 Appuyez sur la touche PRE-REC.
PRE-REC
L’indication s’affiche. Dirigez cette unité vers le sujet et
positionnez-la soigneusement.
L’enregistrement des images et du son
démarre environ 3 secondes avant que la touche start/stop soit pressée.
PRE-REC
3 Appuyer sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
Pour arrêter PRE-REC
LePRE-REC est également arrêter si vous appuyez sur la touche PRE-REC en mode veille PRE-REC.
Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants.
jEn actionnant la molette de sélection. jEn éteignant l’appareil. jSi vous ouvrez le cache de la carte SD/
batterie.
jSi vous appuyez sur la touche MENU. jEn mode veille du démarrage rapide.
Si vous démarrez l’enregistrement moins de 3
secondes après la pression sur la touche PRE-REC, la fonction PRE-REC n’est pas activée et les images sont enregistrées normalement.
Si le temps restant pour l’enregistrement d’un
film est de moins de 1 minute, le PRE-REC ne peut pas être sélectionné.
Lorsque la touche marche/arrêt de
l’enregistrement est appuyée, l’image tremble et le son de fonctionnement peut être enregistré.
Il n’y a aucun bip sonore.Après la fin de l’enregistrement, le
paramétrage du PRE-REC s’annule.
42
Page 43
Enregistrement
Modes d’enregistrement/durées d’enregistrement disponibles pour les films
Commuter la qualité image des films à enregistrer.
¬Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [VIDÉO] # [MODE D'ENR.] # l’option souhaitée et appuyez sur le curseur.
ª Durée d’enregistrement approximative pour 1 carte SD fabriquée par
Panasonic
Carte Mémoire SD HG
256 Mo 2 min 3 min 5 min
512 Mo 5 min 7 min 10 min
1Go 10 min 15 min 22 min
2Go 20 min 30 min 45 min
4Go 40 min 1 h 1 h 30 min
8Go 1 h 20 min 2 h 3 h
*1 (1920k1080): Les films peuvent être enregistrés avec la qualité image la plus haute.
HG
*2 (1440k1080): Les films peuvent être enregistrés avec une qualité image normale.
HN
*3 (1440k1080): Les films peuvent être enregistrés pendant plus longtemps.
HE
Les durées d’enregistrement indiquées dans ce tableau sont des estimations.L’enregistrement est en qualité haute définition quel que soit le mode d’enregistrement utilisé
pour enregistrer.
Cet appareil enregistre en CBR en mode HG. CBR est l’abréviation de Constant Bit Rate.
L’enregistrement CBR ne change pas le débit d’octet (une quantité de données dans un temps défini).
Cet appareil enregistre en VBR en mode HN/HE. VBR est une abréviation de “Variable Bit Rate”.
L’enregistrement VBR varie automatiquement le débit binaire (quantité de données dans un temps donné) selon le sujet enregistré. Cela signifie que, si un sujet avec des mouvements marqués est enregistré, le temps d’enregistrement est réduit.
Le son est enregistré avec Dolby Digital.
Temps d’enregistrement avec la batterie (l 23)Les cartes 8 Mo et 16 Mo ne peuvent pas être utilisées pour l’enregistrement de d’images animées.Si la touche de protection en écriture est sur LOCK, elle ne peut pas être utilisée pour
l’enregistrement. (l 20)
Si une carte SD est enregistrée ou effacée plusieurs fois, il pourrait ne plus être possible d’enregistrer
des images animées même s’il y a de la mémoire disponible sur la carte SD. Dans ce cas, après avoir sauvegardé les données sur le PC, formatez la carte SD.
Une déformation sous forme de mosaïque pourrait apparaître sur les images lues dans les cas
suivants.
jEn présence d’un arrière-plan compliqué jEn cas de déplacement trop fréquent ou trop rapide de l’appareil jEn cas d’enregistrement d’un sujet aux mouvements marqués
(En particulier s’il a été enregistré en mode HE.)
*1
HN
*2
HE
*3
43
VQT1H66
Page 44
Enregistrement
Enregistrer des photos (JPEG)
Enregistrez les images fixes sur une carte SD. Ce nombre de pixels d’enregistrement est
compatible avec le format 16:9 d’un téléviseur écran large. Elles ont enregistrées à 1920k1080.
1 Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
Le capuchon d’objectif s’ouvre automatiquement.
2 Ouvrez l’écran ACL. 3 Appuyez à mi-course sur le
bouton PHOTO SHOT pour régler
la mise au point. (Pour la mise au
point automatique uniquement)
Indicateur de mise au point:
A B
A Indications de mise au point
± (Le témoin blanc clignote.): Mettre au point ¥ (Le témoin vert s’allume.): En mise en point Pas de marque: Quand la mise au point échoue. B Zone de mise au point
4 Appuyer à fond sur la touche
PHOTO SHOT pour prendre la photo.
Afin de faciler l’enregistrement d’images fixes,
l’écran s’éclaircit durant l’enregistrement.
La vitesse d’obturation et la valeur de diaphragme/de gain sont fixés et l’appareil fait automatiquement la mise au point sur le sujet. Si vous paramétrez [STAB. OPT.] (l 56) sur
[ON], la fonction stabilisateur d’image sera plus efficace. ([ ] (Stabilisateur optique image MEGA) s’affiche.)
44
MEGA
Pour enregistrer des images fixes nettes
Quand vous zoomez sur le sujet avec un
grossissement de 4k ou supérieur, il est difficile de réduire le léger mouvement dû au fait que vous tenez l’appareil dans la main. Nous vous recommandons de diminuer le grossissement du zoom et d’approcher le sujet quand vous enregistrez.
Quand vous enregistrez des images fixes,
tenez l’appareil fermement dans vos mains et gardez vos bras immobiles et collés au corps de façon à ne pas faire bouger l’appareil.
Il est possible d’enregistrer des images stables
sans trembler en utilisant un trépied et la télécommande.
Pour des informations sur le nombre
d’images fixes qu’il est possible d’enregistrer sur une carte SD, voir à la page l 47.
Page 45
Enregistrement
750
ABCD E FG H
Le son ne peut pas être enregistré.Si le bouton de protection en écriture est sur
LOCK, elle ne peut pas être utilisée pour l’enregistrement.
On ne peut pas appuyer à mi-course sur la
touche PHOTO SHOT de la télécommande.
Si [QUALITE IMAGE] est paramétré sur [ ],
une déformation sous forme de mosaïque pourrait apparaître sur les images lues selon le contenu des photos.
Pendant que l’appareil accède à la carte SD
( s’affiche/le témoin d’accès carte est allumé), n’effectuez pas les opérations suivantes.
jÉteindre l’appareil. jOuvrez le cache de la carte SD/batterie et
retirez la carte SD.
jActionner la molette de sélection de mode.
D’autres appareils pourraient détériorer ou ne
pas lire les images fixes enregistrées sur cet appareil.
Les bords des photos enregistrées sur cet
appareil au format 16:9 pourraient être coupées à l’impression. Contrôlez l’imprimante ou la photo avant l’impression.
ª A propos des indications à
l’écran quand la touche
PHOTO SHOT est enfoncée à
mi-course
2.1
MEGA
750
750
A Flash (l 54) B Niveau Flash (l 55) C Réduction des yeux rouges (l 55) D Qualité d’images fixes (l 47) E Taille d’images fixes F Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [0] apparaît.)
G Indication carte (l 117) H Stabilisateur optique image MEGA (l 56)
ª À propos de l’indicateur de mise
au point
L’indicateur de mise au point n’apparaît en
mode de mise au point manuelle.
Mise au point manuelle quand la mise au point
automatique ne se fait pas automatiquement.
Vous pouvez enregistrer des images fixes sur
la carte même si l’indicateur de mise au point n’apparaît pas, mais les images risquent d’être enregistrées sans mise au point.
L’indicateur de mise au point n’apparaît pas ou
a des difficultés à s’afficher dans les cas suivants. jLorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
jLorsque l’appareil est secoué. jLorsque le sujet est en mouvement. jLorsque le sujet est devant une source de
lumière.
jLorsqu’il y a dans la même scène des sujets
proches et des sujets lointains.
jLorsque la scène est sombre. jLorsqu’il y a une partie lumineuse dans la
scène.
jLorsque la scène n’est remplie que de lignes
horizontales.
jLorsqu’il n’y a pas assez de contraste dans
la scène.
jEn enregistrement d’images animées. jQuand la fonction vision nocturne en couleur
est utilisée.
jQuand PRE-REC est utilisé
ª À propos de la zone de mise au
point
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, il se peut que la mise au point ne soit pas faite sur le sujet. Si c’est le cas, déplacer l’objet de contraste en dehors de la zone de mise au point. S’il est encore difficile de faire la mise au point,
réglez la mise au point manuellement.
La zone de mise au point n’est pas affichée
lorsque le zoom numérique (plus d’environ 10k) est utilisé.
45
VQT1H66
Page 46
Enregistrement
Activer/désactiver le son de l’obturateur
Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des photos.
Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez [PHOTO] # [SON OBTUR.] # [ON] ou [OFF] et appuyez sur le curseur.
Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
Cette fonction n’est pas disponible lors de
l’enregistrement d’images animées.
À propos de l’enregistrement simultané (enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’images animées)
Vous pouvez enregistrer des images fixes tout en enregistrant des images animées.
Pendant que vous enregistrez des images animées, appuyez à fond sur le bouton PHOTO SHOT pour prendre une photo.
La touche PHOTO SHOT ne peut pas être
appuyée à mi-course en enregistrement simultané.
Les indicateurs d’écran apparaissant lorsque
la touche PHOTO SHOT est appuyée à mi-course seront affichés. (l 45) Cependant, le nombre restant de photos ne s’affiche pas.
La qualité de la photo est différent de
l’enregistrement normal des photos parce que la priorité est donnée à l’enregistrement du film. Nous vous recommandons de mettre en pause l’enregistrement du film pour enregistrer une photo de meilleure qualité.
46
Page 47
Enregistrement
Nombre de pixels et qualité de l’image pour l’enregistrement d’images fixes
Qualité de l’image
Sélectionner la qualité des photos.
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PHOTO] IMAGE]
# la rubrique désirée et
appuyez sur le curseur.
: Des images fixes de haute qualité sont
enregistrées.
: La priorité est donnée au nombre
d’images fixes enregistrées. Les images fixes sont enregistrées avec une qualité normale.
# [QUALITE
Nombre approximatif de photos enregistrables sur une carte SD
ª Qualité de l’image et nombre
d’images enregistrables
2.1
Taille de l’image (1920t1080)
Qualité de l’image
8Mo 46 16 Mo 10 17 32 Mo 20 32 64 Mo 47 74
128 Mo 94 150 256 Mo 200 320 512 Mo 410 640
1Go 820 1290
2Go 1670 2630
4Go 3290 5160
8Go 6690 10520
Le nombre
de si [ ] et [ ] sont utilisés ensemble et du sujet enregistré.
Les chiffres indiqués dans le tableau sont des
approximations.
d’images
enregistrables dépend
47
VQT1H66
Page 48
Enregistrement
1
t
W
T
5
t
W
T
W
T
10
t
Fonctions variées d’enregistrement
Zoom avant/arrière
Il est possible d’obtenir un grossissement jusqu’à 10k en zoom optique.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
Déplacez le levier de zoom.
VOL
WT
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
1
t
W
T
5
t
W
T
10
10
t
W
T
La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de
mouvement du levier du zoom. (La vitesse du zoom ne varie pas lorsque l’on utilise la télécommande.)
Si le levier zoom est poussé à fond, vous
pouvez zoomer de 1k à 10k en environ 2,5 secondes.
Quand la vitesse zoom est élevée, le sujet peut
être facilement mis au point.
Fonction zoom numérique
Si le grossissement du zoom est supérieur à 10k, la fonction zoom numérique s’active. Le grossissement maximum fourni par le zoom numérique peut être modifié.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [PRINCIPAL] NUM]
# la rubrique désirée et
# [ZOOM
appuyez sur le curseur.
[OFF]: Zoom optique seulement (Jusqu’à
[25k]: Jusqu’à 25k [700k]: Jusqu’à 700k Si [25k] ou [700k] est sélectionné, la plage du
zoom numérique s’affiche en bleu pendant que vous zoomez.
10k)
Si vous enlevez votre doigt du levier zoom
pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position d’origine, déplacez-le doucement.
Quand vous faites un zoom avant en tenant
l’appareil dans la main, il est conseillé d’utiliser la fonction stabilisateur image. (l 56)
Lorsque des sujets éloignés sont rapprochés,
la mise au point se fait à environ 1,2 m ou plus.
Quand le grossissement du zoom est de 1k,
l’appareil peut faire la mise au point sur un sujet à environ 4 cm de l’objectif. (Fonction macro)
48
Plus le grossissement du zoom numérique est
élevé, plus la qualité de l’image est dégradée.
Page 49
Enregistrement
À propos de la fonction micro zoom
Le microphone directionnel est lié aux opérations de zoom pour que les sons lointains avec la prise de vue télé ou les sons proches avec la prise de vue grand-angle soient enregistrés avec davantage de clarté.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [VIDÉO]
# [ON] et appuyez sur le curseur.
L’effet stéréo sera réduit avec tele-shots.
# [ZOOM MIC]
Enregistrement de vous-même
Vous pouvez vous enregistrer vous-même en visionnant l’écran ACL.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
Faites tourner l’écran ACL vers le côté objectif.
Contrôle intelligent du contraste
Cela permet d’enregistrer de façon nette les parties lumineuses et sombres en même temps.
Ceci éclaire les endroits qui sont dans l’ombre et difficiles à voir et supprime la saturation des blancs dans les endroits lumineux.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [ ].
L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la même que lors d’un enregistrement normal.)
Quand l’écran ACL est tourné vers le côté
objectif, l’icône ne s’affiche pas même si vous appuyez sur le curseur.
Seulement certaines indications apparaissent
à l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre l’écran ACL en position normale et vérifier les indications de mise en garde. (l 118)
Pour annuler le contrôle intelligent du contraste
Sélectionnez [ ] de nouveau.
S’il y a des parties extrêmement foncées ou
claires ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
Si vous éteignez l’appareil ou si la molette de
sélection de mode est utilisée, le contrôle intelligent de contraste est annulé.
49
VQT1H66
Page 50
Enregistrement
Fonction ouverture en fondu/ fermeture en fondu
Ouverture en fondu:
L’image et le son apparaissent graduellement.
Fermeture en fondu:
L’image et le son disparaissent graduellement.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers la
gauche pour sélectionner [ ].
4 Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt d’enregistrement.
Mettez l’enregistrement en pause. (Fermeture en fondu)
L’image et le son disparaissent graduellement. Une fois que l’image et le son ont disparu, l’enregistrement s’arrête. Après l’enregistrement, le paramétrage de
fondu se désactive.
Pour désactiver le fondu
Sélectionnez [ ] à nouveau.
Pour sélectionner la couleur du fondu
La couleur qui apparaît dans les images en fondu peut être sélectionnée.
3 Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt d’enregistrement.
Démarrez l’enregistrement. (Ouverture en fondu)
Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son apparaissent graduellement.
50
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [VIDÉO] COUL]
# [BLANC] ou [NOIR] et
# [FONDU
appuyez sur le curseur.
Si vous éteignez l’appareil, la fonction de fondu
se désactive.
Quand la fonction de fondu est sélectionnée, il
faut plusieurs secondes pour afficher l’image quand vous commencez l’enregistrement. Il faut également quelques secondes pour mettre l’enregistrement en pause.
Les vignettes des scènes enregistrées en
utilisant l’ouverture en fond deviennent noires (ou blanches).
Page 51
Fonction de vision nocturne en couleur
Cette fonction permet d’enregistrer dans des endroits sombres.
Cette fonction vous permet d’enregistrer des sujets en couleur dans des endroits sombres (Éclairage minimum requis: environ 1 lx) pour les faire ressortir sur l’arrière-plan. Fixez l’appareil à un trépied et vous pouvez enregistrer des images sans vibration.
Les scènes enregistrées sont vues comme
si des photogrammes manquaient.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
Enregistrement
Le flash ne peut pas être utilisé.La fonction de vision nocturne en couleur a
pour effet d’allonger le temps de chargement du signal du CCD d’environ 25k par rapport à d’habitude, de façon à pouvoir enregistrer les scènes sombres de façon claire. Pour cette raison, les points clairs qui sont habituellement invisibles pourraient l’être, mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
Si vous éteignez l’appareil ou actionnez la
molette de sélection mode, la fonction de vision nocturne en couleur se désactive.
S’il est mis dans un endroit très lumineux,
l’écran devient blanchâtre pendant quelques instants.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [ ].
Pour désactiver la fonction de vision nocturne en couleur
Sélectionnez [ ] à nouveau.
L’indicateur de mise au point n’apparaît pas
même si le bouton PHOTO SHOT est appuyé à mi-course.
Lors de l’utilisation de la mise au point
automatique, la mise au point dans les endroits sombres peut prendre plus de temps. Si la mise au point automatique présente des difficultées, ajustez la mise au point manuellement.
51
VQT1H66
Page 52
Enregistrement
Grain de peau
Ce mode permet de donner une apparence plus douce aux couleurs de la peau, pour obtenir un aspect plus attrayant.
Il est plus efficace si vous enregistrez l’image en buste d’une personne.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers la
gauche pour sélectionner [ ].
Fonction compensation
Cette fonction sert à empêcher un sujet éclairé par derrière d’être assombri.
Utilisez cette fonction quand la lumière émane de derrière le sujet et que le sujet apparaît sombre.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers la droite
pour sélectionner [ ].
Pour désactiver le grain de peau
Sélectionnez [ ] à nouveau.
Si l’arrière-plan ou un autre élément de la
scène a des couleurs similaires à la couleur de la peau, elles seront adoucies.
Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait
ne pas être clair.
Si vous enregistrez une personne dans le
lointain, le visage pourrait ne pas être enregistré clairement. Dans ce cas, désactivez le grain de peau ou faites un zoom avant sur le visage (rapprochement) pour enregistrer.
52
L’image à l’écran devient plus claire.
Pour revenir à l’enregistrement normal.
Sélectionnez [ ] à nouveau.
Si vous éteignez l’appareil ou actionnez la
molette de sélection mode, la fonction compensation se désactive.
Page 53
Enregistrement avec retardateur
Vous pouvez enregistrez des images fixes sur une carte SD en utilisant le retardateur.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [Ø].
Enregistrement
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur le bouton MENU. (Le paramétrage retardateur se désactive.)
Le réglage du retardateur est annulé si
l’alimentation est coupée ou bien si la molette de sélection de mode est actionnée.
Le mode veille retardateur se désactive quand
vous appuyez sur le bouton marche/arrêt enregistrement pour commencer l’enregistrement d’un film. Même si vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt enregistrement alors que le retardateur effectue le compte à rebours, l’enregistrement d’un film n’est pas possible.
Selon le temps nécessaire pour effectuer la
mise au point, l’enregistrement pourrait mettre plus de temps que le temps paramétré pour commencer.
Le paramétrage du retardateur sur [Ø
une bonne façon d’empêcher l’image de bouger lors de l’actionnement du bouton PHOTO SHOT quand vous utilisez un trépied etc.
] est
2
Chaque fois que l’on appuie sur le curseur,
l’indication change d’un paramètre dans l’ordre suivant: [Ø
: Enregistre au bout de 10 secondes
Ø
10
: Enregistre au bout de 2 secondes
Ø
2
] # [Ø2] # paramètre désactivé
10
3 Appuyez sur le bouton
PHOTO SHOT.
Une photo est enregistrée après l’affichage [Ø10] ou [Ø
] et le témoin d’enregistrement clignote
2
pendant le temps qui a été paramétré. Après l’enregistrement, le retardateur se
désactive.
Si l’on appuie à mi-course sur la touche
PHOTO SHOT puis à fond en mode de mise au point automatique, la mise au point du sujet est exécutée lorsque la touche est enfoncée à mi-course.
Lorsqu’on appuie à fond sur la touche
PHOTO SHOT en mode de mise au point automatique, la mise au point du sujet est faite juste avant l’enregistrement.
53
VQT1H66
Page 54
Enregistrement
Flash incorporé
Utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes dans des endroits sombres.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche pour sélectionner [ß].
Chaque fois que l’on appuie sur le curseur vers
la gauche, l’indication change d’un paramètre dans l’ordre suivant: [FLASH ACTIVÉ] > [FLASH AUTO] > [FLASH DÉSACTIVÉ]
Lors d’une pression à mi-course sur la touche
PHOTO SHOT, l’indicateur du flash apparaît
dans le coin inférieur gauche de l’écran. [FLASH ACTIVÉ]: ß [FLASH AUTO]: ßA [FLASH DÉSACTIVÉ]: Lorsque le réglage [FLASH AUTO] est activé,
la luminosité ambiante est automatiquement
détectée et le flash n’est déclenché que
lorsque cela est jugé nécessaire. (Si le flash
n’est pas nécessaire, l’indication [ßA]
n’apparaît pas lors d’une pression à mi-course
sur la touche PHOTO SHOT.) Le paramètre par défaut de cette fonction est
[FLASH AUTO].
3 Appuyez sur le bouton
PHOTO SHOT.
Le flash est activé et l’image sera enregistrée.
Lorsque le flash n’est pas utilisé
Régler le flash sur [FLASH DÉSACTIVÉ].
Ne pas bloquer le flash avec la main ou tout
autre moyen.
L’unité détermine automatiquement si le flash
est nécessaire même lorsque a été réglé sur [FLASH DÉSACTIVÉ] par la détection de la luminosité ambiante. (S’il est défini que le flash est nécessaire, l’indicateur [ ] clignote en rouge lorsque la touche PHOTO SHOT est appuyée à mi-course.)
Si l’indicateur [ß] etc. clignote ou n’est pas
affiché lorsque la touche PHOTO SHOT est appuyée à mi-course, le flash n’est pas activé.
La portée du flash est d’environ 1 m à 2,5 m
dans un endroit sombre. Les images apparaîtront obscures ou rougeâtres lorsqu’elles sont enregistrées en utilisant le flash à une distance supérieure à 2,5 m.
L’utilisation du flash fixe la vitesse d’obturation
à 1/750 ou plus que 1/500.
Il se peut que l’image ne soit pas mise au point
dans des endroits sombres. Si c’est le cas, ajuster la mise au point manuellement.
Il se peut que l’image apparaisse sombre si le
flash se déclenche devant un arrière-plan blanc.
Un convertisseur d’objectif (en option) peut
bloquer le flash et créer un effet de vignettage.
N’utilisez pas de flash si le filtre ND (en option)
est installé.
Régler le flash sur [FLASH DÉSACTIVÉ]
lorsque l’utilisation du flash est interdite.
Si le flash est activé un grand nombre de fois,
son chargement peut être plus long.
54
Page 55
Enregistrement
Fonction réduction des yeux rouges
Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges lors de l’utilisation du flash.
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [PHOTO] ROUGES]
# [ON] et appuyez sur le
# [YEUX
curseur.
Pour désactiver la fonction réduction yeux rouges
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [PHOTO] # [YEUX ROUGES] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
Le flash est activé 2 fois. Ne pas bouger avant
la fin du deuxième flash. Utiliser cette fonction lorsque l’on prend des
photos de personnes dans des endroits
sombres. Il se peut qu’un phénomène yeux rouges
apparaissent en fonction des conditions
d’enregistrement.
Pour régler la luminosité du flash
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PHOTO] > [NIV. FLASH] # l’option souhaitée et appuyez sur le curseur.
Fonction télé-macro
Cette fonction sert à mettre au point uniquement ce que vous voulez enregistrer pour prendre des plans rapprochés.
En ne faisant la mise au point que sur le sujet et en réalisant un flou sur l’arrière-plan, vous pouvez obtenir une image dont l’effet est impressionnant. Ce caméscope peut faire la mise au point du sujet à une distance d’environ 50 cm.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le curseur. Déplacez
ensuite le curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacez le curseur vers la droite
pour sélectionner [ ].
[ßj]: Si la luminosité est trop élevée. [ßd0]: En cas d’enregistrement normal [ßi]: Si la luminosité est insuffisante.
Si l’agrandissement est de 10k ou moins alors
il sera automatiquement réglé sur 10k.
Pour annuler la fonction télé-macro
Sélectionnez [ ] de nouveau.
S’il n’est pas possible d’obtenir une mise au
point plus précise, ajuster la mise au point manuellement. (l 61)
Dans les cas suivants, la fonction macro télé
est annulée. jLe grossissement du zoom devient inférieur
à 10k.
jL’alimentation est coupée ou bien la molette
de sélection de mode est actionnée.
55
VQT1H66
Page 56
Enregistrement
Fonction stabilisateur d’image
Cette fonction permet de réduire les mouvements de l’image lors de l’enregistrement.
Elle réduit les mouvements de l’image dus au tremblement de la main lors de l’enregistrement.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PRINCIPAL] # [STAB. OPT.] # [ON] et appuyez sur le curseur.
Pour désactiver la fonction stabilisateur d’image
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [PRINCIPAL] # [STAB. OPT.] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON]. En mode enregistrement d’image fixe, le fait
d’appuyer à mi-course sur la touche
PHOTO SHOT augmente l’effet de la fonction
de stabilisateur d’image. (Méga-stabilisation
optique de l’image) Lorsque l’on utilise un trépied, il est conseillé
de désactiver la fonction du stabilisateur
optique de l’image. Dans les cas suivants, la fonction stabilisateur
d’image pourrait ne pas fonctionner
correctement.
jEn cas d’utilisation du zoom numérique
jEn cas de fortes secousses de l’appareil
jEn cas d’enregistrement d’un sujet mobile en
le suivant
jQuand le convertisseur d’objectif est utilisé
Fonction grille de référence
Cette fonction permet de visionner le coefficient angulaire et la balance de l’image pendant l’enregistrement ou la lecture.
Il est possible de vérifier si l’image est à niveau pendant l’enregistrement ou la lecture des images animées et des images fixes. Cette fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la composition.
¬Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner ou tourner la molette de sélection mode sur puis sélectionnez [ ] (lecture de films). (l 66)
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PRINCIPAL] ou [REGL. LECTURE]
# la rubrique désirée et appuyez sur
le curseur.
A [HORIZONTAL] B [GRILLE1] C [GRILLE2]
# [GRILLE. REF.]
56
Page 57
Pour désactiver la fonction grille de référence
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [PRINCIPAL] ou [REGL. LECTURE] # [GRILLE. REF.] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
La grille de référence n’affecte pas les images
enregistrées. La grille de référence ne s’affiche pas lorsque
l’écran ACL est tourné vers l’avant pour un
auto-enregistrement de l’utilisateur.
Enregistrement
Fonction coupe vent
Cette fonction sert à réduire le bruit de vent provenant du micro pendant l’enregistrement.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [VIDÉO] VENT]
# [ON] et appuyez sur le
curseur.
Pour désactiver la fonction coupe vent
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [VIDÉO] # [COUPE VENT] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
La réduction du bruit du vent dépend de la
force du vent. (L’effet stéréo peut être réduit si cette fonction est installée en présence de vents forts. Cependant, l’effet stéréo est automatiquement rétabli quand le vent s’affaiblit.)
# [COUPE
57
VQT1H66
Page 58
Enregistrement
C
Niveau micro
Cette fonction sert à régler le niveau d’entrée du micro.
Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone incorporé peut être ajusté.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [VIDÉO] # [NIVEAU MIC] # [REGLrAGC] ou [REGL] et appuyez sur le curseur.
AGC: Contrôle du gain automatique
[AUTO]: AGC est activé et le niveau
d’enregistrement est réglé automatiquement.
[REGLrAGC]: Le niveau d’enregistrement
souhaité peut être paramétré. AGC sera également activé pour réduire la distorsion du son.
[REGL]: Le AGC n’est pas activé et un
enregistrement très naturel peut être effectué.
2 Déplacer le curseur vers la
gauche ou la droite pour régler le niveau d’entrée du micro.
3 Appuyez sur le curseur pour
effectuer le paramétrage, puis appuyez sur la touche MENU pour terminer le paramétrage.
D
D Indicateur du niveau d’entrée du micro
Le compteur du niveau d’entrée du
microphone est affiché à l’écran.
Pour revenir au paramétrage normal
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [VIDÉO] # [NIVEAU MIC] # [AUTO] et appuyez sur le curseur.
Ajustez la valeur du gain de façon à ce que les
2 dernières barres du niveau d’entrée du microphone au centre de l’écran ne soient pas rouges. (Autrement, le son est déformé.) Sélectionnez un réglage inférieur pour la valeur de gain ou réglez [NIVEAU MIC] sur [AUTO].
Le compteur du niveau d’entrée du
microphone affiche le niveau d’entrée du microphone incorporé avec le plus grand volume.
Lorsque [ZOOM MIC] est réglé à [ON], le
volume sera différent selon le facteur du zoom. Régler [ZOOM MIC] à [OFF] ou régler le niveau d’entrée du microphone après avoir réglé le facteur du zoom. (l 49)
A B
A Gauche B Droite C Niveau d’entrée micro
Une valeur de gain pour chacun des 2 micros
incorporés s’affiche. (Le niveau d’entrée des
micros ne peut pas être paramètre
individuellement.)
58
Page 59
Enregistrement
A
Fonction zébrure
Cette fonction sert à afficher les parties surexposées.
Les parties pouvant présenter une saturation des blancs (saturations des couleurs) (parties extrêmement lumineuses ou brillantes) s’affichent sous forme de lignes diagonales (zébrures).
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [AVANCE] # [HACHURE] # [ON] et appuyez sur le curseur.
A Motif zébré
Vous pouvez enregistrer une image avec une
légère saturation des blancs si vous réglez
manuellement la vitesse de l’obturateur ou la
luminosité (diaphragme/gain) (l 64).
Pour désactiver la fonction zébrure
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [AVANCE] # [HACHURE] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
Barres de couleur
Cette fonction permet d’afficher une barre couleurs pour contrôler le ton des couleurs.
L’appareil affiche une barre à 7 couleurs utile pour régler la qualité d’image du téléviseur ou du moniteur externe.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [AVANCE] # [BARRE COUL.] # [ON] et appuyez sur le curseur.
Pour désactiver la barre couleurs
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [AVANCE] # [BARRE COUL.] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
Cette fonction se désactive quand vous
éteignez l’appareil.
L’icône ne sera pas affichée même lors d’une
pression sur le curseur.
Le motif zébré n’apparaît pas sur les images
enregistrées.
59
VQT1H66
Page 60
Enregistrement
Obturation lente auto
Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [AVANCE] [OBT. LEN. AUTO] appuyez sur le curseur.
Lorsque le mode obturation lente auto est
sélectionné, la vitesse d’obturation est ajustée
entre 1/25 et 1/250 selon la luminosité de
l’environnement. La vitesse d’obturation peut être ajustée
manuellement entre 1/25 et 1/8000. (l 64)
Pour annuler le mode d’obturation lente auto
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [AVANCE] # [OBT. LEN. AUTO] # [OFF] et appuyez sur le curseur. Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [OFF], alors
la vitesse d’obturation sera réglée entre 1/50 et
1/250. (La vitesse d’obturation peut être
ajustée manuellement entre 1/50 et 1/8000.)
Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON]. Si la scène est basse en luminosité ou en
contraste, le sujet ne sera pas mis au point
ainsi. Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25,
l’écran peut être vu comme si des
photogrammes manquaient et des
post-images peuvent apparaitre.
#
# [ON] et
Fonctions manuelles d’enregistrement
Mode scène
Cette fonction permet d’enregistrer dans différentes situations.
Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Réglez le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
AUTO MANUAL FOCUS
2 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [PRINCIPAL] [MODE SCENE]
# la rubrique
désirée et appuyez sur le curseur.
[5] Sports
Pour enregistrer des scènes sportives ou des scènes présentant des mouvements rapides
[ ] Portrait
Pour faire ressortir les personnes sur l’arrière-plan
[ ] Éclairage faible
Pour rendre les scènes plus lumineuses dans des conditions de faible luminosité
[ ] Projecteur
Pour donner un aspect plus attrayant à un sujet placé sous un projecteur
[ ] Mer et neige
Pour enregistrer des images dans des endroits lumineux tels que des pistes de ski et des plages
#
60
Page 61
Pour désactiver la fonction mode scène
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [PRINCIPAL] # [MODE SCENE] # [OFF] et appuyer sur la touche curseur. Vous pouvez aussi désactiver la fonction mode
scène en paramétrant le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Mode sports
Pour la lecture en mouvement lent ou la pause
de lecture des images enregistrées, ce mode
permet de diminuer le tremblement du
caméscope. En lecture normale, le mouvement de l’image
pourrait ne pas apparaître régulier. Evitez d’enregistrer sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une
lumière au sodium car la couleur et la
luminosité des images lues pourrait changer. Si vous enregistrez un sujet éclairé avec une
lumière forte ou un sujet très réfléchissant, des
lignes de lumière verticales pourraient
apparaître. Si la luminosité est insuffisante, le mode sports
ne fonctionne pas. L’affichage [5] clignote. Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran
pourrait trembler.
Mode portrait
Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran
pourrait trembler. Si c’est le cas, modifiez le
mode scène sur [OFF].
Mode éclairage faible
Les scènes très sombres pourraient ne pas
être enregistrées de façon nette.
Mode projecteur
Si le sujet est très lumineux, l’image
enregistrée pourrait devenir blanchâtre et la
périphérie de l’image enregistrée très sombre.
Mode mer et neige
Si le sujet est très lumineux, l’image
enregistrée pourrait devenir blanchâtre.
Enregistrement
Réglage manuel de la mise au point
Si la mise au point automatique est difficile, la mise au point manuelle est disponible.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 (Lorsque la fonction d’assistance MPM est
activée.)
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [AVANCE] # [ASSIST. MAP] # [ON] et appuyez sur le curseur.
Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
2 Réglez le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
AUTO MANUAL FOCUS
3 Abaissez le commutateur et
amenez-le en position FOCUS.
AUTO MANUAL FOCUS
L’indication mise au point manuelle [MF] et l’icône présente dans l’illustration apparaissent.
61
VQT1H66
Page 62
Enregistrement
4 Déplacez le curseur vers la
gauche ou vers la droite pour faire la mise au point sur le sujet.
Le milieu de l’écran est agrandi. L’écran normal revient environ 2 secondes après la fin de la mise au point du sujet. Le milieu de l’écran n’est pas agrandi quand
[ASSIST. MAP] est [OFF].
Pour restaurer le réglage automatique
Abaissez de nouveau le commutateur AUTO/ MANUAL/FOCUS en position FOCUS. Vous pouvez aussi restaurer la mise au point la
fonction mode scène en paramétrant le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO.
Le sujet pourrait ne pas être mis au point si
vous faites un zoom avant après avoir fait la
mise au point en grand-angle. Il vous faut
d’abord faire le zoom avant, puis la mise au
point.
Balance des blancs
Cette fonction permet d’enregistrer dans des couleurs naturelles.
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Réglez le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
L’icône présente dans l’illustration s’affiche automatiquement à l’écran.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [ ].
A propos de la fonction d’assistance MF
Le milieu de l’écran est agrandi pendant le réglage de la mise au point manuelle. Cela vous permet de faire la mise au point sur le sujet plus facilement.
MPM ne fonctionne pas si le grossissement du
zoom est supérieur à 10k. La partie de l’écran qui est agrandie n’est pas
agrandie sur l’image effectivement enregistrée. Le motif zébré n’apparaît pas sur la partie
agrandie de l’écran lorsque [HACHURE] est
réglé à [ON].
62
3 Déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour sélectionner le mode balance des blancs.
[ ]:Balance automatique des blancs
AWB
[ ]: Mode intérieur (pour l’enregistrement
sous des lampes incandescentes)
Lampes incandescentes, lampes
halogènes
Page 63
Enregistrement
[ ]: Mode extérieur
Extérieur en présence d’un ciel
[ ]: Mode de réglage manuel
dégagé
Lampes à vapeur de mercure, lampes
au sodium, certaines lumières fluorescentes
Lumières utilisées pour les réceptions
de mariage dans les hôtels, projecteurs de théâtre
Lever et coucher de soleil etc.
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrez le mode balance des blancs sur [].
AWB
Vous pouvez aussi restaurer le réglage
automatique en réglant le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Pour paramétrer la balance des blancs manuellement
1 Sélectionnez [ ], remplissez
l’écran d’un sujet blanc.
2 Déplacez le curseur vers le haut
pour sélectionner [ ].
ª À propos du capteur de la
balance des blancs
A
Le capteur de la balance des blancs A détecte le type de source lumineuse pendant l’enregistrement. Ne couvrez pas le capteur de la balance des blancs pendant l’enregistrement, car il pourrait ne pas fonctionner correctement.
ª À propos du réglage de la
balance des noirs
C’est l’une des fonctions du système 3 DCC qui règle automatiquement le noir quand la balance des blancs est paramétrée en mode de réglage manuel. Quand la balance des noirs est réglée, l’écran est temporairement noir. (La balance des noirs ne peut pas être réglée manuellement.)
123
1 Réglage de la balance des noirs en cours.
(Clignote.)
2 Réglage de la balance des blancs en cours.
(Clignote.)
3 Réglage terminé. (S’allume.)
Quand l’affichage [ ] passe de clignotant à
allumé, le paramétrage est terminé. Quand l’affichage [ ] continue de clignoter,
la balance des blancs ne peut pas être
paramétrée parce que l’endroit est sombre etc.
Dans ce cas, utilisez la balance automatique
des blancs.
Lorsque l’icône [ ] clignote en blanc, la
balance des blancs effectuée manuellement est mise en mémoire. Quand les conditions d’enregistrement changent, paramétrez de nouveau la balance des blancs pour obtenir un réglage correct.
Quand vous paramétrez à la fois la balance
des blancs et le diaphragme/gain, paramétrez d’abord la balance des blancs.
VQT1H66
63
Page 64
Enregistrement
Réglage manuel de la vitesse/ ouverture de l’obturateur
Vitesse d’obturation:
Réglez-la quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Pour enregistrer une personne à l’extérieur la nuit, utilisez le mode d’obturation lente automatique ainsi qu’un flash. Le sujet ainsi que l’arrière-plan seront tous deux plus clairs.
Ouverture:
Réglez-la quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner .
1 Réglez le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
L’icône présente dans l’illustration s’affiche automatiquement à l’écran.
2 Déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour sélectionner [ ] (ouverture) ou [ ] (vitesse obturateur).
3 Déplacez le curseur vers la
gauche ou la droite pour effectuer le réglage.
A Vitesse d’obturation: 1/25 à 1/8000
La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000
est plus rapide.
Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [OFF], alors
la vitesse d’obturation sera réglée de 1/50 à 1/8000.
B Valeur diaphragme/gain: CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN # (0dB à 18dB)
Une valeur plus proche de [CLOSE] assombrit
l’image.
Une valeur plus proche de [18dB] éclaire
l’image.
Quand la valeur de diaphragme est réglée sur
une valeur plus lumineuse que [OPEN], cela change la valeur de diaphragme.
Pour restaurer le réglage automatique
Réglez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Quand vous paramétrez à la fois la vitesse
d’obturation et la valeur diaphragme/gain, paramétrez la vitesse d’obturation puis paramétrez la valeur diaphragme/gain.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation
Evitez d’enregistrer sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une lumière au sodium car la couleur et la luminosité des images lues pourrait changer.
Si vous augmentez la vitesse d’obturation
manuellement, la valeur de gain augmente automatiquement selon l’abaissement de la sensibilité et le bruit à l’écran pourrait augmenter.
64
Page 65
Vous pourriez voir apparaître des lignes
lumineuses verticales lors de la lecture de
l’image d’un sujet brillant très lumineux ou d’un
sujet très réfléchissant, mais cela n’est pas un
mauvais fonctionnement. En lecture normale, le mouvement de l’image
pourrait ne pas apparaître régulier. Lors d’enregistrement dans des endroits très
lumineux, la couleur de l’écran pourrait
changer ou perdre en intensité. Si c’est le cas,
régler la vitesse d’obturation manuellement sur
[1/50] ou [1/100].
Réglage manuel de la valeur du diaphragme/gain
Si la valeur de gain est augmentée, le bruit à
l’écran augmente. Selon le grossissement du zoom, il y a des
valeurs de diaphragme qui ne s’affichent pas.
Enregistrement
65
VQT1H66
Page 66
Lecture
D
Lecture
Lecture de films
Pour la lecture d’images animées.
1 Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
Le capuchon d’objectif se ferme.
2 Appuyez sur la touche curseur
vers le haut puis sélectionnez l’onglet [ ] (lecture films).
A
A Onglet lecture d’images animées Les images animées s’affichent sous forme de vignettes (images de taille réduite).
3 Sélectionnez la scène à lire.
L’affichage du nombre de scènes commute au
nombre de pages quand l’onglet de lecture d’images animées ou / est sélectionné.
4 Appuyez sur le curseur.
La scène sélectionnée est lue en plein écran. L’icône d’opération s’affiche automatiquement
à l’écran.
5 Déplacez le curseur pour
effectuer les opérations.
1/;: Lecture/pause 6: Lecture arrière (l 67) 5: Lecture avance-rapide (l 67) ∫: Arrête la lecture et montre les vignettes.
ª A propos de la compatibilité films
L’appareil est basé sur le format AVCHD.Le signal vidéo pouvant être lu sur cet appareil
est 1920k1080/50i ou 1440k1080/50i.
Cette unité peut abîmer ou ne pas lire les films
enregistrés ou créés sur d’autres appareils, et les autres appareils peuvent abîmer ou ne pas lire les films créés avec cette unité, même si ces appareils prennent en charge le AVCHD.
B C
B Page précédente C Page suivante D Numéro scène
La scène sélectionnée sera encadrée d’un cadre jaune. Si 9 scènes ou plus ont été enregistrées, la
page suivante (ou précédente) peut être
affichée en déplaçant la touche curseur vers la
gauche et la droite ou en déplaçant la touche
curseur vers le bas, sélectionner /
en déplaçant la touche curseur vers la gauche et la droite et en appuyant au centre de la touche curseur.
66
Le son sera audible uniquement pendant la
lecture normale.
Si la lecture en pause continue pendant 5
minutes, l’écran revient aux vignettes.
Si la scène est de trop courte durée, la lecture
pourrait être impossible.
Les scènes qui ne peuvent pas être affichées
sous forme de vignettes (les vignettes s’affichent comme ) ne peuvent pas être lues. Un message d’erreur apparaît et l’écran affiche les vignettes.
L’appareil n’est pas mis hors tension même si
l’on ferme l’écran ACL.
Page 67
La date/heure affichées pourraient être
VOL
différentes de la date/heure d’enregistrement et il pourrait falloir un certain temps pour afficher l’affichage vignette lors de la lecture de films non enregistrés sur cet appareil.
L’indicateur du temps restant de la lecture est
ramené à “0h00m00s” pour chaque scène.
Si vous enregistrez de façon continue des films
qui dépassent 4 Go sur une carte SD et que vous lisez les données sur un autre appareil, l’image peut momentanément s’arrêter là où les données ont atteint 4 Go.
Lecture avance rapide/arrière
Déplacez le curseur vers la droite pendant la lecture. (Déplacez le curseur vers la gauche pour aller en arrière.)
La vitesse de l’avance rapide/arrière augmente
si vous déplacez la touche curseur de nouveau. (L’affichage à l’écran change de 5 à .)
La lecture normale est restaurée quand vous
déplacez le curseur vers le haut.
ª Utilisation de la télécommande
Appuyez sur la touche 6 ou 5 pendant la lecture.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
Lecture
Saut de lecture (au début de la scène)
(Cette opération n’est possible qu’avec la télécommande.)
Appuyer sur la touche : ou 9 sur la télécommande pendant la lecture.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Lecture au ralenti
1 Déplacez le curseur vers le haut
pendant la lecture pour mettre la lecture en pause.
2 Déplacez et maintenez enfoncé le
curseur vers la droite. (Les images au ralenti sont lues en sens inverse quand vous déplacez et maintenez enfoncé le curseur vers la gauche.)
La lecture normale est restaurée quand vous
déplacez le curseur vers le haut.
Lorsque les images au ralenti sont lues en
sens inverse, elles sont affichées en continu à environ 1/1,5 ème de la vitesse normale de lecture (intervalle de 0,5 secondes).
ª Utilisation de la télécommande
Appuyez sur le bouton E ou D pendant la lecture.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
67
VQT1H66
Page 68
Lecture
Lecture image par image
Les images animées avancent d’une image à la fois.
1 Déplacez le curseur vers le haut
pendant la lecture pour mettre la lecture en pause.
2 Déplacez le curseur vers la
droite. (Les images sont avancées une à la fois en marche arrière quand vous déplacez et maintenez enfoncé le curseur vers la gauche.)
La lecture normale est restaurée quand vous
déplacez le curseur vers le haut.
Lorsque les images sont affichées une à la fois
en marche arrière, elles apparaissent par intervalles de 0,5 seconde.
ª Utilisation de la télécommande
1 Appuyez sur la touche ;.
Pour régler le volume
Réglez le volume du haut-parleur pendant la lecture.
Déplacez le levier du volume pour modifier le niveau du volume.
VOL
WT
Vers “r”:
Augmente le volume
Vers “s”:
Diminue le volume Plus l’indicateur [ ] se déplace vers la droite,
plus le niveau du volume augmente.
Quand le réglage est terminé, l’affichage de
paramétrage du volume disparaît.
151515
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
2 Appuyez sur la touche E ou D.
PLAY
68
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Page 69
Lecture d’images animées par date
Les scènes enregistrées sont regroupées par date sur cet appareil. Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence.
1 Appuyez sur le bouton MENU
puis sélectionnez [REGL. LECTURE]
# [PAR DATE] et appuyez sur le
# [MODE LECTURE]
curseur.
2 Sélectionnez la date pour la
lecture, puis appuyez sur le curseur.
Les scènes enregistrées le même jour s’affichent sous forme de vignettes.
3 Sélectionnez la scène à lire.
Lecture
Même si les scènes sont enregistrées le même
jour, elles sont regroupées séparément dans les cas suivants.
jLorsque le nombre de scènes dépasse 99 jQuand la carte est réparée jLorsque le mode enregistrement est modifié
de HN/HE à HG ou HG à HN/HE (–1, –2... est ajouté après la date d’enregistrement affichée à l’écran.)
Lecture en reprise
La lecture de la première scène commence une fois terminé la lecture de la dernière scène.
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [REGL. LECTURE] [REPETER LEC]
# [ON] et appuyez
sur le curseur.
L’indicateur [ ] apparaît sur les vues vignette et plein écran. Les scènes suivantes peuvent être lues en
reprise. jQuand [MODE LECTURE] est paramétré sur
[TOUS]: Toutes les scènes sur la carte SD
jLorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[PAR DATE]: Toutes les scènes de la carte sélectionnée
#
Pour revenir à la lecture de toutes les scènes
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [REGL. LECTURE] # [MODE LECTURE] # [TOUS] et appuyez sur le curseur. Quand [MODE LECTURE] est paramétré sur
[TOUS], tous les images animées sont lues en séquence. ([ ] s’affiche.)
La lecture de toutes les scènes est annulée si
l’alimentation est coupée ou bien si la molette de sélection de mode est actionnée.
Pour désactiver la fonction de lecture en reprise
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [REGL. LECTURE] # [REPETER LEC] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
69
VQT1H66
Page 70
Lecture
A
D E
Poursuite de la lecture précédente
Si la lecture d’une scène a été arrêté en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où elle a été arrêtée.
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [REGL. LECTURE] [REPRISE LECT.]
# [ON] et appuyez
sur le curseur.
Si la lecture d’images animées est arrêtée, [ ] apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
Pour désactiver la fonction poursuite
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [REGL. LECTURE] # [REPRISE LECT.] # [OFF] et appuyez sur le curseur.
La position de reprise mémorisée est annulée
lorsque l’alimentation est coupée ou lorsque la molette de sélection de mode est utilisée. (Le réglage sous [REPRISE LECT.] est sauvegardé.)
#
Lecture d’images fixes (JPEG)
Lisez les images fixes enregistrées sur la carte.
1 Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
Le capuchon d’objectif se ferme.
2 Appuyez sur la touche curseur
vers le haut et puis sélectionnez l’onglet [ ] (lecture photos).
A Onglet lecture d’images fixes Les images fixes enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes (images de taille réduite).
3 Sélectionnez le fichier à lire.
70
B C
B Page précédente C Page suivante D Affichage du numéro de fichier E Nom dossier/fichier
Le fichier sélectionné sera encadré d’un cadre jaune.
Page 71
Lecture
Si 9 fichiers ou plus ont été enregistrés, la
page suivante (ou précédente) peut être affichée en déplaçant la touche curseur vers la gauche et la droite ou en déplaçant la touche curseur vers le bas, sélectionner /
en déplaçant la touche curseur vers la gauche et la droite puis en appuyant au centre de la touche curseur.
L’affichage du numéro du fichier commute au
nombre de pages quand l’onglet de lecture d’images fixes ou / est sélectionné.
4 Appuyez sur le curseur.
Le fichier sélectionné est lu en plein écran. L’icône d’opération s’affiche automatiquement
à l’écran.
5 Déplacez le curseur pour
effectuer les opérations.
1/;: Marche/pause de diaporama (lecture
des d’images fixes de la carte SD dans l’ordre numérique).
E: Lit la photo précédente. D: Lit la photo suivante. ∫: Arrête la lecture et montre les vignettes.
ª A propos de la compatibilité
photos
Cet appareil est conforme au standard unifié
DCF (Design rule for Camera File system) établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Le format de fichier prise en charge par cet
appareil est JPEG. (Tous les fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.)
Si un fichier non standard est lu, le nom du
dossier/fichier pourrait ne pas s’afficher.
Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire
les données enregistrées ou créées sur d’autres produits, et les autres produits pourraient détériorer ou ne pas lire les données enregistrées sur cet appareil.
Pendant que la carte SD est en cours d’accès
(pendant que le témoin d’accès à la carte est allumé), n’ouvrez pas le cache de la carte SD/ batterie et ne retirez pas la carte.
N’actionnez pas la molette de sélection de
mode pendant le diaporama.
Il faut un certain temps pour afficher le fichier
selon son nombre de pixels.
Les fichiers qui ne peuvent pas être affichés
sous forme de vignettes (les vignettes s’affichent comme ) ne peuvent pas être lus.
Si on essaie de lire un fichier de format
différent ou un fichier endommagé, un message d’erreur apparaît et l’écran affiche les vignettes.
La date/heure affichées pourraient être
différentes de la date/heure d’enregistrement et il pourrait falloir un certain temps pour afficher l’affichage de vignette lors de la lecture d’images fixes non enregistrées sur cet appareil.
L’appareil n’est pas mis hors tension même si
l’on ferme l’écran ACL.
71
VQT1H66
Page 72
Édition
Édition
Édition de scènes
Suppression de scènes
Cette fonction permet de supprimer des scènes enregistrées sur des cartes SD.
Les scènes supprimées ne peuvent pas être restaurées.
Suppression de scènes une par une
¬Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner puis sélectionnez l’onglet [ ] (lecture films).
1 Appuyez sur le bouton
pendant la lecture.
2 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
Suppression scènes multiples depuis l’affichage des vignettes
¬Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner puis sélectionnez l’onglet [ ] (lecture films).
1 Appuyez sur le bouton quand
l’écran des vignettes s’affiche.
2 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner [Selectionner] ou [TOUS] et appuyez sur le curseur.
Quand [TOUS] est sélectionné, les scènes
suivantes, sauf les scènes protégées, sont supprimées. Allez à l’étape 5. jQuand [MODE LECTURE] est paramétré sur
[TOUS]: Toutes les scènes sur la carte SD
jLorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[PAR DATE]: Toutes les scènes sélectionnées par date
3 (Uniquement quand [Selectionner] est
sélectionné à la phase 2)
Sélectionnez la scène à supprimer, puis appuyez sur le curseur.
72
La scène sélectionnée sera encadrée d’un cadre rouge.
Page 73
Quand le curseur est enfoncé de nouveau, la
scène sélectionnée est effacée.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes en séquence.
4 (Uniquement quand [Selectionner] est
sélectionné à la phase 2)
Appuyez sur le bouton .
5 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été sélectionné à l’étape 2)
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 3 à 5.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur le bouton MENU.
On peut également supprimer des scènes en
appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.], puis en sélectionnant [TOUS] ou [Selectionner].
Pour supprimer une partie d’une scène, divisez
d’abord la scène, puis supprimez la partie qui n’est pas nécessaire.
Les scènes qui ne peuvent pas être lues (les
vignettes s’affichent comme ) ne peuvent pas être supprimées.
Les scènes protégées ne peuvent pas être
supprimées.
N’ouvrez pas le cache de la carte SD/batterie
pendant la suppression. La suppression s’arrête.
Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression
pourrait mettre un certain temps s’il y a de nombreuses scènes sur la carte SD.
Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant
la suppression.
Quand vous supprimez des scènes, utilisez
une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
Lors de la suppression, sur cet appareil, de
scènes enregistrées sur un autre appareil, toutes les données relatives à ces scènes peuvent être supprimées.
Édition
Division d’une scène à supprimer
Pour diviser une scène en deux afin d’en supprimer la partie qui n’est pas nécessaire.
Pour effacer un passage inutile d’une scène, diviser d’abord la scène puis effacer le passage inutile.
¬Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner puis sélectionnez l’onglet [ ] (lecture films).
1 Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [MODIF. SCENE] # [DIVISER] # [REGL] et appuyer sur le curseur.
2 Sélectionner la scène devant être
divisée, puis appuyer sur le curseur.
La lecture de la scène sélectionnée s’amorce.
3 Après avoir atteint l’endroit où la
scène doit être divisée, appuyer le curseur vers le bas pour établir le point de division.
Les fonctions de lecture au ralenti et image par
image facilitent la recherche de l’endroit où la scène doit être divisée. (l 67, 68)
73
VQT1H66
Page 74
Édition
4 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
5 Supprimez la scène qui n’est pas
nécessaire.
Se référer à la page 72 pour savoir comment supprimer des scènes.
Pour fractionner d’autres scènes
Recommencer les étapes 2-4.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur le bouton MENU.
Pour supprimer tous les endroits divisés
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionner [MODIF. SCENE] # [DIVISER] # [ANN TOUT] et appuyez sur le curseur. Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
Tous les endroits divisés réglés sur cette unité
seront supprimés.
Les scènes qui sont supprimées après la
division ne peuvent pas être récupérées.
Protéger des scènes
Cette fonction permet d’empêcher la suppression accidentelle de scènes.
Les scènes peuvent être protégées pour empêcher qu’elles ne soient supprimées accidentellement.
(Même si vous protégez certaines scènes sur une carte SD, le formatage de cette carte les supprimera.)
¬Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner puis sélectionnez l’onglet [ ] (lecture films).
1 Appuyez sur le MENU bouton,
puis sélectionnez [REGL. LECTURE]
# [OUI] et appuyez sur le curseur.
# [PROTEC. SCÈNE]
2 Sélectionnez la scène à protéger,
puis appuyez sur le curseur.
Les scènes ne peuvent pas être divisées si le
nombre de scènes est de 999.
Il peut être impossible de diviser des scènes
qui ont une courte durée d’enregistrement.
Si des images qui ont été divisées sont lues
sur un autre appareil, les endroits où les scènes se joignent peuvent ne pas être nets.
Les données qui ont été enregistrées ou
montées à l’aide d’un autre appareil ne peuvent pas être divisées et les endroits divisés ne peuvent pas être supprimés.
Si [ANN TOUT] est sélectionné, les endroits
divisés de toutes les scènes seront supprimés et l’unité reviendra au réglage qui lit toutes les scènes même si vous avez sélectionné la lecture des scènes par date.
74
L’indication [ ] apparaît et la scène est protégée. Appuyez de nouveau sur le curseur pour
annuler le paramétrage.
Il est possible de paramétrer un maximum de 2
scènes en séquence.
Pour terminer les paramétrages
Appuyez sur le bouton MENU.
Page 75
Édition
Édition d’images fixes
Suppression d’images fixes
Cette fonction permet de supprimer des fichiers d’images fixes enregistrés sur des cartes SD.
Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés.
Suppression de fichiers un par un
¬Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner puis sélectionnez l’onglet [ ] (lecture photo).
1 Appuyez sur le bouton
pendant la lecture.
2 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
Suppression de fichiers multiples depuis l’affichage des vignettes
¬Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner puis sélectionnez l’onglet [ ] (lecture photo).
1 Appuyez sur le bouton quand
l’écran des vignettes s’affiche.
2 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner [Selectionner] ou [TOUS] et appuyez sur le curseur.
Quand [TOUS] est sélectionné, tous les
fichiers de la carte SD à l’exception des fichiers protégés seront effacés. Allez à l’étape 5.
3 (Uniquement quand [Selectionner] est
sélectionné à la phase 2)
Sélectionnez le fichier à supprimer, puis appuyez sur le curseur.
Le fichier sélectionné sera encadré d’un cadre rouge. Quand le curseur est enfoncé de nouveau, le
fichier sélectionné est effacé.
Il est possible de paramétrer un maximum de
99 fichiers en séquence.
75
VQT1H66
Page 76
Édition
4 (Uniquement quand [Selectionner] est
sélectionné à la phase 2)
Appuyez sur le bouton .
5 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été sélectionné à l’étape 2)
Suppression d’autres fichiers
Recommencer les étapes 3 à 5.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur le bouton MENU.
ª Suppression des fichiers
d’images fixes enregistrés sur une carte SD au moyen d’autres produits.
Un fichier d’image fixe (autre que JPEG) ne pouvant pas être lu sur cet appareil pourrait être effacé.
Les fichiers protégés ne peuvent pas être
supprimés.
N’ouvrez pas le cache de la carte SD/batterie
pendant la suppression. La suppression s’arrête.
Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression
pourrait mettre un certain temps s’il y a de nombreux fichiers sur la carte SD.
Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant
la suppression.
Quand vous supprimez des fichiers, utilisez
une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
Si des fichiers conformes au standard DCF
sont supprimés, toutes les données relatives aux fichiers seront supprimées.
Protéger des photos
Cette fonction permet d’empêcher la suppression accidentelle de fichiers d’images fixes.
Les fichiers enregistrés sur une carte SD peuvent être protégés pour empêcher qu’ils ne soient supprimés accidentellement. (Même si vous protégez certains fichiers sur une carte SD, le formatage de cette carte les supprimera.)
¬Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner puis sélectionnez l’onglet [ ] (lecture photo).
1 Appuyer sur le bouton MENU,
puis sélectionner [REGL. LECTURE]
# [OUI] et appuyer sur le curseur.
# [PROTEC. SCÈNE]
2 Sélectionner le fichier à protéger,
puis appuyer sur le curseur.
L’indication [ ] apparaît et le fichier est protégé. Appuyez de nouveau sur le curseur pour
annuler le paramétrage.
Il est possible de paramétrer un maximum de 2
scènes en séquence.
Pour terminer les paramétrages
Appuyez sur le bouton MENU.
76
VQT1H66
Page 77
Paramétrage DPOF
Cette fonction permet d’écrire les données d’impression sur une carte SD.
Vous pouvez écrire les données des images fixes à imprimer et le nombre d’impressions (données DPOF) sur la carte SD.
ª Qu’est-ce que DPOF?
DPOF signifie Digital Print Order Format: Ce système permet d’écrire les informations d’impression d’image sur une carte SD de telle sorte qu’elle puisse être utilisé sur un système prenant en charge les données DPOF.
¬Faites tourner la molette de sélection
mode pour sélectionner puis sélectionnez l’onglet [ ] (lecture photo).
1 Appuyer sur le bouton MENU,
puis sélectionner [REGL. LECTURE] [REGL] et appuyer sur le curseur.
# [PARAM DPOF] #
Édition
Pour annuler le paramétrage, paramétrez le
nombre d’impression sur [0].
Vous pouvez aussi sélectionner de multiples
fichiers en séquence.
Pour terminer les paramétrages
Appuyez sur le bouton MENU.
Pour annuler tous les paramétrages DPOF
Appuyer sur le bouton MENU, puis sélectionner [REGL. LECTURE] # [PARAM DPOF] # [ANN TOUT] et appuyer sur le curseur. Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
Le paramétrage DPOF peut être établi pour un
maximum de 999 impressions.
Le paramétrage DPOF effectué sur d’autres
dispositifs pourrait ne pas être reconnu sur cet appareil. Effectuez le paramétrage DPOF sur cet appareil.
Vous ne pouvez pas ajouter la date
d’enregistrement à des images à imprimer avec les paramétrages DPOF.
2 Sélectionner le fichier à régler
puis appuyer sur le curseur.
Le nombre d’impressions paramétré en DPOF s’affiche.
3 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner le nombre d’impressions, puis appuyez sur le curseur.
Vous pouvez sélectionner de 0 à 999. (Le
nombre d’images sélectionné peut être imprimé avec une imprimante prenant en charge les données DPOF.)
77
VQT1H66
Page 78
Gestion de la carte
Gestion de la carte
Formatage
Formatage des cartes SD
Cette fonction permet d’initialiser les cartes.
Notez que si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur etc.
¬Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner ou .
1 Appuyer sur le bouton MENU,
puis sélectionner [CONFIG] [FORM CARTE] # [OUI] et appuyer sur le curseur.
#
2 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
Une fois que le formatage est terminé,
appuyez sur le bouton MENU pour quitter l’écran de message.
Utilisez cet appareil pour formater les cartes
SD. Si une carte SD est formatée sur d’autres appareils (par exemple, un PC), le temps nécessaire pour l’enregistrement pourrait s’allonger et il se pourrait que vous ne puissiez pas utiliser la carte SD.
Selon le type de carte SD utilisé, le formatage
pourrait prendre un certain temps.
Pendant le formatage ne mettez pas l’appareil
hors tension.
Quand vous formatez une carte SD, utilisez
une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
N’ouvrez pas le cache de la carte SD/batterie
pendant le formatage.
78
Page 79
Avec d’autres produits
Avec d’autres produits
Avec un téléviseur
Lecture sur un téléviseur
Les films et les photos enregistrés sur cet appareil peuvent être lus sur l’écran d’un téléviseur.
Connecter cette unité à un téléviseur avec une des prises suivantes. Pour lire les images en haute définition, connectez la prise HDMI ou la prise composite à un téléviseur haute définition compatible. Pour connecter à une prise HDMI, un câble de connexion (en option) est nécessaire.
¬Différence de qualité d’image selon la
prise utilisée pour la connexion
A
CDE
A Haute qualité B Qualité standard C Prise HDMI D Prise composant E Prise vidéo
B
N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception
de celui fourni.
N’utilisez pas d’autres câbles composant que
celui qui est fourni.
ª Pour afficher les informations à
l’écran sur le téléviseur
Les informations affichées à l’écran (icône d’opération et code temps etc.) peuvent être affichées sur le téléviseur.
Appuyez sur le bouton EXT DISPLAY sur la télécommande.
START/
PHOTO
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
Appuyer de nouveau sur la touche pour effacer
les informations.
L’écran de l’appareil ne change pas.
Se référer au site suivant pour avoir des informations sur les téléviseurs Panasonic dans lesquels vous pouvez introduire directement une carte SD dans le logement de la carte SD et puis les lire. http://panasonic.net/
Pour avoir plus d’informations sur la lecture,
lisez le mode d’emploi du téléviseur.
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
Téléviseurs/
dispositifs utilisés
Téléviseur avec prise HDMI
Téléviseur avec prise composant
Autres téléviseurs
Options de
référence
1 Connecter avec
un câble HDMI (en option) (l 80)
2 Connecter au
moyen du câble composant (fourni) et du câble AV (fourni) (l 82)
3 Connecter avec
le câble AV (fourni) (l 83)
79
VQT1H66
Page 80
Avec d’autres produits
A
1 Connecter avec un câble HDMI (en option)
Qu’est-ce que HDMI?
HDMI est l’interface de dernière génération pour les dispositifs numériques. Lorsque cet appareil est connecté à un autre prenant en charge le HDMI, l’image et le son peuvent être émis par signal numérique. S’il est connecté à un téléviseur haute définition qui prend en charge le HDMI pour visionner des images enregistrées en haute définition (l 8), celles ci peuvent être visionnées en haute résolution avec un son de grande qualité.
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible avec VIERA Link (HDAVI Control), les opérations liées sont possibles. (l 85)
Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
1 Connectez cet appareil et un téléviseur avec le câble HDMI (en option).
HDMI IN
Utilisez un câble HDMI (en option) A avec le logo montré ci-dessus.
2 Amenez la molette de sélection de mode sur pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Sélectionnez le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple: Sélectionnez le canal [HDMI] etc. (Le nom du canal peut différer selon le téléviseur connecté.)
4 Démarrez la lecture sur cet appareil.
L’image et l’audio sont sortis sur le téléviseur.
ª Si l’image ou l’audio provenant de cet appareil n’est pas sorti sur le
téléviseur
S’assurez que les fiches sont insérées à fond.Vérifiez la prise connectée.Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio sur
le téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
Contrôle [RESOLUTION HDMI]. (l 81)
80
Page 81
Avec d’autres produits
ª À propos des paramétrage pour
la connexion avec HDMI
Quand l’appareil est connecté à un autre dispositif avec un câble HDMI, le paramétrage de sortie sur l’appareil peut être modifié.
Résolution HDMI de sortie
Vous pouvez commuter la méthode de sortie des images.
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] [RESOLUTION HDMI]
#
# la rubrique
désirée et appuyez sur le curseur.
[AUTO]: La résolution de sortie est
téléviseur connecté
[1080i]: La méthode d’interface à 1080 lignes
[576p]: La méthode progressive à 576 lignes
Si les images ne sont pas sorties sur le
téléviseur quand le paramétrage est sur [AUTO], commutez sur la méthode [1080i] ou [576p] qui active les images à afficher sur votre téléviseur. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.)
Assurez-vous d’effectuer la connexion à la
prise HDMI. Ne connectez pas à une prise HDMI sur un autre appareil.
automatiquement paramétrée sur les informations provenant du téléviseur connecté.
Informations
provenant du
720p, 1080i 1080i
Autres 576p
de balayage est utilisée pour la sortie.
de balayage est utilisée pour la sortie.
Résolution de
sortie
1080i
C’est une méthode de balayage entrelacée qui balaie 1080 lignes pour afficher une image Haute Définition. Les 1080 lignes de balayage divisées par deux et balayées sur l’écran alternativement tous les 1/50 nombre de lignes de balayage disponibles est presque le double des 576 lignes utilisées pour afficher des images standard jusqu’à maintenant de telle sorte que les images aient des détails plus clairs et une bonne présence.
576p
C’est une méthode de balayage progressif qui balaie les 576 lignes de balayage disponibles en même temps tous les 1/50 Cette méthode réduit le tremblement quand les lignes de balayage ne sont pas balayées sur l’écran alternativement comme dans la méthode entrelacée.
576i
C’est une méthode de balayage entrelacée dans laquelle les 576 lignes de balayage sont divisées par deux et balayées sur l’écran alternativement tous les 1/50
Méthode entrelacée/méthode progressive
Les signaux vidéo jusqu’à présent (PAL) sont appelés 576i (“i” correspond à “interlace”, entrelacé) tandis qu’un signal vidéo haute densité qui double le nombre de lignes de balayages s’appelle 576p (“p” correspond à “progressive”). La prise composant et la prise HDMI sur cet appareil sont aussi compatibles avec sortie image haute définition 1080i. Il est nécessaire d’avoir un téléviseur compatible pour visionner des images progressives et haute définition.
e
de seconde. Le
e
de seconde.
e
de seconde.
81
VQT1H66
Page 82
Avec d’autres produits
2 Connecter au moyen du câble composant (fourni) et du câble AV
(fourni)
Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
1 Connectez l’appareil au moyen du câble composant (fourni) et du câble
AV (fourni).
COMPONENT
A Câble composant (fourni) B Câble AV (fourni)
Connecter les prises de la même couleur.La prise composant C permet de sortir des images uniquement pour être sûr de connecter aussi le
câble AV. (L’insérer dans la prise d’entrée audio de l’entrée de la prise composite. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du téléviseur TV.)
A/V
B
A
AUDIO IN
COMPONENT VIDEO IN
C
2 Amenez la molette de sélection de mode sur pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Sélectionnez le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple: Sélectionner le canal [Component] etc. (Le nom du canal peut différer selon la prise connectée)
4 Démarrez la lecture sur cet appareil.
L’image et l’audio sont sortis sur le téléviseur.
ª À propos de la connexion aux prises composant
Quand l’appareil est connecté à un téléviseur avec le câble composant, le paramétrage de sortie de cet appareil peut être modifié. Paramétrez-le pour correspondre à la borne sur le téléviseur connecté.
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [CONFIG] # [SORT.COMPOSANTE]
[576i]: Pour connecter la prise composite du téléviseur compatible avec 576i.
(La qualité de l’image de lecture est standard.)
[1080i]: Pour connecter la prise composant du téléviseur compatible avec 1080i.
(La lecture est en qualité d’image en haute définition.)
# la rubrique désirée et appuyez sur le curseur.
82
Page 83
Avec d’autres produits
ª Si l’image ou l’audio provenant de cet appareil n’est pas sorti sur le
téléviseur
S’assurez que les fiches sont insérées à fond.Vérifiez la prise connectée.Vérifiez le paramétrage d’entrée téléviseur (commutateur d’entrée). (Pour plus d’informations,
voir le mode d’emploi du téléviseur.)
Si les images ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur grand écran, réglez le paramétrage
sur le téléviseur. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.) Si les images affichées sont réduites horizontalement sur un téléviseur ordinaire (4:3), modifier le réglage (l 84) sur cet appareil.
3 Connecter avec le câble AV (fourni)
Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
1 Connectez cet appareil et un téléviseur avec le câble AV (fourni).
VIDEO IN
A/V
A
AUDIO IN
A Câble AV (fourni)
2 Amenez la molette de sélection de mode sur pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Modifiez le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple: Sélectionnez le canal [Video 2] etc. (Le nom du canal peut différer selon la prise connectée).
4 Démarrez la lecture sur cet appareil.
L’image et l’audio sont sortis sur le téléviseur.
VQT1H66
83
Page 84
Avec d’autres produits
ª Pour visionner des images au format 16:9 sur un téléviseur normal (4:3)
Lors de la lecture d’images animées ou d’images fixes enregistrées sur cet appareil au format 16:9 sur un téléviseur au format 4:3, les images pourraient être écrasées horizontalement. Dans ce cas, modifiez le paramétrage du menu pour lire les images au format d’origine. (Selon le paramétrage du téléviseur, les images pourraient ne pas s’afficher correctement. Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi de votre téléviseur.)
Appuyez sur le bouton MENU puis sélectionnez [CONFIG] # [FORMAT TV] # [4:3] et appuyez sur le curseur.
Exemple d’images au format 16:9 sur un téléviseur normal (4:3)
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9] [4:3]
ª Si l’image ou l’audio provenant de cet appareil n’est pas sorti sur le
téléviseur
S’assurez que les fiches sont insérées à fond.Vérifiez la prise connectée.Vérifiez le paramétrage d’entrée téléviseur (commutateur d’entrée). (Pour plus d’informations,
voir le mode d’emploi du téléviseur.)
Quand un câble HDMI est connecté en même temps, la priorité est donnée à la sortie provenant du
câble HDMI.
Quand le câble composant est connecté en même temps, la priorité est donnée à la sortie provenant
du câble composant pour la sortie de l’image.
Si les images ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur grand écran, réglez le paramétrage
sur le téléviseur. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.) Si les images s’affichent écrasées horizontalement sur un téléviseur normal TV (4:3), modifiez le paramétrage sur cet appareil.
84
Page 85
Avec d’autres produits
Lecture avec VIERA Link (HDAVI Control™)
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic (VIERA) prenant en charge le VIERA Link (HDAVI Control) à l’aide d’un câble HDMI, les opérations liées suivantes deviennent possibles.
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler la lecture sur cet appareil.Si vous utilisez la télécommande du téléviseur pour mettez le téléviseur hors tension, cet appareil
se met également hors tension. (Lors de l’enregistrement d’images animées, du formatage, de la suppression, de la récupération ou de la connexion de l’appareil à un ordinateur au moyen d’un câble USB, l’appareil ne pourra pas être mis hors tension.)
Si vous connectez un câble HDMI puis que vous allumez cette unité, le canal d’entrée du
téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné pour le réglage [Power on link] du téléviseur). jSelon la prise du téléviseur HDMI le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
Si la fonction VIERA Link ne fonctionne pas correctement, consultez la page 127.
1 Connectez cet appareil et un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible
avec VIERA Link au moyen d’un câble HDMI (en option).
HDMI IN
A
Utilisez un câble HDMI (en option) A avec le logo montré ci-dessus.Si le téléviseur est doté de deux prises HDMI ou plus, nous recommandons de raccorder l’appareil à
la prise HDMI2 ou HDMI3.
2 Paramétrez de telle sorte que VIERA Link soit activé sur le téléviseur
connecté.
Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations sur les modalités de paramétrage etc.
3 Amenez la molette de sélection de mode sur pour mettre l’appareil
sous tension.
4 Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] #
[VIERA Link] # [ON] et appuyez sur le curseur.
Le paramétrage par défaut est [ON].
85
VQT1H66
Page 86
Avec d’autres produits
5 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.
1) 2)
A
DISPLAY ON/OFF
BC
D
1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène ou un fichier qui doit être lu, puis appuyer le centre de la touche pour valider.
2) Actionnez les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la télécommande du téléviseur.
A Icônes d’opération B Affichez les icônes d’opération C Désactivez les icônes d’opération D Affichez/désactivez les icônes d’opération
Le fonctionnement de la lecture est identique à celui de cet appareil.
jLire des films (l 64) jLire des photos (l 68)
Pour annuler VIERA Link (HDAVI Control)
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [VIERA Link]# [OFF] et appuyez sur le curseur.
Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur, lisez le mode d’emploi du
téléviseur.
Les opérations liées disponibles entre cette unité et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le
type du téléviseur Panasonic même si celui-ci prend en charge le VIERA Link. Se référer au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur.
Le fonctionnement n’est pas possible avec un câble non conforme au standard HDMI. Nous
conseillons des câbles Panasonic. Références: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
86
Page 87
Avec d’autres produits
Avec un graveur DVD
Connexion d’un graveur de DVD pour copier des images animées sur un disque
Vous pouvez copier des films enregistrés avec cette unité sur un DVD en utilisant un graveur de DVD (en option).
Les images haute définition au format AVCHD sont copiées sur le DVD.Les photos ne peuvent pas être copiées.Ne pas introduire de disque qui a été copié en connectant un graveur DVD en option et cette unité
dans des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu par des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque.
Appareil qui peut être connecté à l’aide d’un câble USB Mini AB pour copier sur un DVD
sGraveur DVD /VW-BN1E
Utilisez le câble USB Mini AB fourni avec le graveur DVD pour connecter cette unité et le graveur.
(L’opération n’est pas garantie avec d’autres câbles que celui fourni avec le graveur DVD.)
Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres lecteurs DVD.
A propos des disques qui peuvent être utilisés Disques neufs de 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL) Ne pas mettre d’empreintes de doigt ou de saletés sur la face d’enregistrement/lecture du
disque.
Vous ne pouvez pas copier sur des disques de 8 cm ou des iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.Utilisez des DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD-R DL de 12 cm en connectant cette unité à un
graveur DVD pour l’utiliser.Nous conseillons l’utilisation des disques qui ont été recommandés dans le mode d’emploi du graveur DVD. Habituellement, les disques compatibles avec la norme DVD peuvent être utilisés pour l’enregistrement et la lecture sans problèmes. Toutefois, certains disques disponibles dans le commerce ne satisfont pas aux normes DVD en ce qui concerne la qualité et le rendement. Si un de ces disques est utilisé, l’enregistrement et la lecture normales peuvent être impossibles. Se référer au mode d’emploi du graveur DVD pour avoir des détails sur les disques recommandés, leur manipulation etc.
* Vous ne pouvez pas enregistrer sur des disques qui ont déjà été utilisés. Cependant si un
DVD-RAM ou un DVD-RW est formaté, il peut être utilisé pour la copie.
*
ª A propos de la durée de copie d’un disque
Le temps que prend la copie sur 1 disque. (En copiant à partir d’une carte SD de 4 Go SD qui a été enregistrée jusqu’à ce que la mémoire soit pleine)
Type de disque Durée de la copie * Les données sont écrites sur toute la surface
DVD-RAM Environ 40 min à 90 min
DVD-RW
Un DVD-R DL possède deux couches d’enregistrement donc la durée de la copie est de 1,5 à 2 fois
celle d’un DVD-R. Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue que celles citées ci-dessus. Attendez jusqu’à ce qu’un message apparaisse indiquant que la copie est terminée. Le nombre de scènes enregistrées:
Cela prendra du temps de copier si le nombre de scènes enregistrées est grand même lorsque la durée d’enregistrement est la même.
Lorsque la température du graveur DVD devient élevée:
Exemple: Si plusieurs disques ont été copiés à la file les uns des autres ou si la température ambiante est élevée.
DVD-R
*
*
Environ 30 min à 60 min
Environ 15 min à 60 min
du disque pour augmenter la compatibilité de lecture avec les autres appareils donc, même si la durée d’enregistrement du film est courte, la durée de la copie peut être sensiblement la même que d’habitude.
87
VQT1H66
Page 88
Avec d’autres produits
¬Connectez l’adaptateur secteur fourni avec le graveur DVD au graveur DVD. (Vous
ne pouvez pas fournir de l’énergie au graveur DVD à partir de cette unité.)
Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur secteur.
Si une batterie est utilisée, l’opération n’est pas possible si cette unité est connectée à un graveur
DVD.
2 Amenez la molette de sélection de mode sur pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Connectez cette unité et le graveur DVD.
B
A
Mini A
A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD) B Graveur DVD (en option)
Connectez la prise MiniA à cette unité et la prise MiniB au graveur DVD.Insérez les fiches à fond.
L’onglet [ ] (lecture de disque) C apparait.Si [ ] (lecture de disque) n’apparait pas même avec le graveur DVD
connecté, déconnectez puis reconnectez le câble USB Mini AB. “VEUILLEZ VERIFIER LE DISQUE EXTERNE OU LE DVD” apparaît si
aucun disque n’a été inséré dans le graveur DVD.
Mini B
4 Introduisez le disque dans le graveur DVD.
C
88
Page 89
Avec d’autres produits
B
Copie de toutes les scènes sur des disques
Nous vous conseillons de préparer le nombre
nécessaire de DVD-RAM ou de DVD-RW sur
lesquels aucun enregistrement n’a été effectué
après le formatage en connectant cette unité
au graveur DVD, ou le nombre nécessaire de
disques neufs, et de disques de rechange.
1 Appuyer sur la touche
DISC COPY quand l’écran des vignettes s’affiche.
DISC COPY
2 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner [OUI] et appuyez sur le curseur.
A
A Le nombre de disques nécessaires pour la
copie par type de disque.
Si 2 disques ou plus sont nécessaires pour la
copie, suivez les instructions à l’écran pour
changer les disques. Un message apparait indiquant que la copie
est terminée. Ejectez le disque et déconnectez
le câble de connexion USB Mini AB de cette
unité.
Sélection des scènes à copier sur 1dvd
¬Pour sélectionner l’onglet [ ]
(lecture de film)
1 Appuyer sur le bouton MENU,
puis sélectionner [COPIE DISQ.]
# [COPIE SELEC.] # [OUI] et
appuyer sur le curseur.
2 Sélectionner la scène à copier,
puis appuyer sur le curseur.
A
A Taille des scènes B Espace libre sur le dvd
La scène sélectionnée sera encadrée d’un cadre rouge. Quand le curseur est enfoncé de nouveau, la
scène sélectionnée est effacée.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes en séquence.
Si vous sélectionnez une scène ayant une
taille qui dépasse l’espace libre du disque, L’affichage de l’espace restant sur le disque deviendra rouge et la quantité en plus sera affichée. Annulez la scène sélectionnée et sélectionnez des scènes qui ne dépassent pas l’espace d’1 disque.
89
VQT1H66
Page 90
Avec d’autres produits
3 Déplacez la touche curseur vers
le bas pour sélectionner [START] et appuyez sur la touche curseur.
4 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
Un message apparait indiquant que la copie
est terminée. Ejectez le disque et déconnectez
le câble de connexion USB Mini AB de cette
unité.
Si vous supprimez les données d’une carte SD après la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés avant la suppression. (l 91)
Le disque qui a été copié peut être lu en
connectant cette unité et un graveur DVD.
(l 91) N’éteignez pas cette unité ou le graveur DVD
ou bien ne déconnectez pas le câble de
connexion USB Mini AB pendant la copie. De
plus, ne secouez pas le graveur DVD. Après la fin de la copie, le disque est en lecture
seule et plus aucun enregistrement n’y est
possible. Vous pouvez également copier toutes les
scènes en une seule fois en appuyant sur la
touche MENU et en sélectionnant
[COPIE DISQ.] # [TOUT COPIER]. L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne
peut pas être changé. Vous ne pouvez pas connecter de hub USB et
l’utiliser. Les données qui ont été enregistrées avec un
autre appareil peuvent ne pas être copiées. Ce n’est pas possible de copier des données
enregistrées sur une carte SD après de les
avoir modifiées avec le logiciel fourni. Dans ce
cas, utiliser le logiciel fourni pour copier les
données sur un disque.
Si 2 disques ou plus sont nécessaires pour la
copie, la dernière scène copiée sur un disque est divisée afin de remplir l’espace du disque.
Le nombre de disque nécessaire pour la copie
est calculé automatiquement. Cependant, la copie peut être effectuée en utilisant moins de disque que le nombre affiché s’il y a d’autres données sur la carte SD ou si les scènes sont automatiquement divisées.
Si le disque copié est lu sur un autre appareil,
l’image peut momentanément s’arrêter aux endroits où les scènes changent.
Vous ne pouvez pas éjecter de disque pendant
la copie.
90
Page 91
Avec d’autres produits
C
Lecture d’un disque présent dans le graveur DVD
Vous pouvez lire les films copiés sur un dvd.
¬Branchez l’adaptateur secteur fourni avec le graveur au graveur DVD. (Vous ne
pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cette unité.)
Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur secteur.
Si une batterie est utilisée, l’opération n’est pas possible si cette unité est connectée à un graveur
DVD.
2 Amenez la molette de sélection de mode sur pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Connectez cette unité et le graveur DVD.
B
A
Mini A
A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD) B Graveur DVD (en option)
Connectez la prise MiniA à cette unité et la prise MiniB au graveur DVD.Insérez les fiches à fond.
L’onglet [ ] (lecture de disque) C apparait.Si [ ] (lecture de disque) n’apparait pas même avec le graveur DVD connecté, déconnectez puis
reconnectez le câble USB Mini AB.
Mini B
4 Introduisez le disque copié dans le graveur DVD.
Les films enregistrés sur le disque sont affichés sous forme de
vignettes.
5 Utilisez la touche curseur pour sélectionner la
scène qui doit être lue et lisez la.
L’opération de lecture est effectuée de la même manière que celle des
films sur une carte SD. (l 64)
Après la lecture, éjectez le disque et déconnectez le câble de connexion USB Mini AB de cette unité.
Il est uniquement possible de lire des disques enregistrés en AVCHD. Il peut être impossible
de lire des disques enregistrés sur d’autres appareils.
91
VQT1H66
Page 92
Avec d’autres produits
Gestion d’un disque présent dans le graveur DVD
Tournez la molette de sélection pour sélectionner
, connectez cette unité au graveur DVD, insérez un disque dans le graveur DVD et sélectionnez l’onglet [ ] (lecture de disque) (l 88).
Formatage de disques
Le formatage sert à l’initialisation DVD-RAM et DVD-RW des disques.
Il est important de savoir que si le disque est déjà formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées. Stocker les données importantes sur un ordinateur, etc.
1 Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [CONF. DISC] [FORMAT. DISQUE] # [OUI] et appuyer sur le curseur.
#
2 Quand le message de
confirmation apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le curseur.
Une fois que le formatage est terminé,
appuyez sur le bouton MENU pour quitter l’écran message.
Connectez cette unité et le graveur DVD pour
formater les disques. Vous pouvez ne plus être capable d‘utiliser les disques si vous les formatez avec un autre appareil comme un ordinateur etc.
Protection automatique
Vous pouvez protéger (protection contre l’écriture) un DVD-RAM ou un DVD-RW en copiant afin qu’il ne soit pas formaté par erreur lorsque vous l’utilisez sur un autre appareil.
1 Appuyez sur la touche MENU,
puis sélectionnez [CONF. DISC]
# [PROTEC. AUTO] # [ON] et
appuyez sur le curseur.
Le réglage par défaut est [ON].Nous vous conseillons de mettre le réglage
[PROTEC. AUTO] sur [ON] de façon à éviter une suppression accidentelle sur d’autres appareils. Si un dvd que vous avez copié est introduit dans un autre appareil sans avoir été protégé, un message peut s’afficher vous incitant à formater le dvd. Si le dvd est formaté, les données importantes seront supprimées et le processus ne peut pas être inversé.
2 Copiez sur le disque. (l 87)
Le dvd copié est protégé contre l’écriture
lorsqu’il est éjecté si [PROTEC. AUTO] est sur [ON].
ª Libération de la protection contre
l’effacement
Si vous formatez un dvd, la protection
automatique est annulée. Il est important de savoir que si un dvd est formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées et ne pourront pas être restaurées.
Le disque aura besoin d’être reformaté sur
l’appareil que vous utiliserez.
92
Page 93
Avec d’autres produits
Affichage des informations sur le disque
Cette fonction permet l’affichage d’informations telles que le type de disque enregistré, le nombre de scènes enregistrées, l’espace disponible et à savoir si le disque est finalisé.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [CONF. DISC]
#
[INFORMATION] # [OUI] et appuyer sur le curseur.
Pour quitter l’écran des informations sur le disque
Appuyez sur le bouton MENU.
Avec un enregistreur DVD ou un appareil vidéo
Copiez des images sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo
Cette fonction permet de copier des images de cet appareil sur un enregistreur DVD, un appareil vidéo etc.
Les images sont copiées en qualité d’image
standard.
Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir
à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
1 Connectez l’appareil et un
appareil vidéo.
A/V
A
VIDEO IN
AUDIO IN
A Câble AV (fourni)
Insérez les fiches à fond.
2 Amenez la molette de sélection
de mode sur pour mettre l’appareil sous tension.
3 Modifiez le canal d’entrée sur
l’appareil vidéo et le téléviseur.
Le canal différé diffère selon la prise à laquelle
l’appareil est connecté.
93
VQT1H66
Page 94
Avec d’autres produits
4 Démarrez la lecture sur cet
appareil. Ensuite, démarrez l’enregistrement sur l’appareil connecté.
Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo pour
plus d’informations.
Pour arrêter la copie
1) Arrêtez l’enregistrement sur l’appareil
connecté.
2) Ensuite, arrêtez la lecture sur cet appareil.
Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que
l’indication de la fonction sont inutiles, les annuler avant la copie. (l 37, 79)
Si les images copiées sont lues sur un téléviseur grand écran, les images pourraient être étirées verticalement. Dans ce cas, voir le mode d’emploi de l’appareil connecté ou du téléviseur grand écran et paramétrez le format sur 16:9.
Avec une imprimante (PictBridge)
Pour imprimer des images en connectant directement cet appareil à l’imprimante, utilisez une imprimante compatible avec PictBridge. (Veuillez lire le mode d’emploi de l’imprimante.) Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir
à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
¬Insérez une carte SD comportant des
images enregistrées dans cette unité, puis mettez en marche.
1 Connectez l’appareil et une
imprimante.
A
94
A Câble USB (fourni) L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
Insérez les fiches à fond.Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
2 Sélectionner [PictBridge] et
appuyer sur la touche curseur.
L’indication [PictBridge] apparaît à l’écran de cet appareil. Si l’indication [PictBridge] n’apparaît pas ou
continue de clignoter, débrancher puis rebrancher le câble USB ou vérifier l’imprimante, la carte SD et les réglages sur cet appareil.
Page 95
Avec d’autres produits
3 Sélectionnez le fichier à
imprimer, puis appuyez sur le curseur.
Le nombre de photos paramétré s’affiche.
4 Déplacez le curseur vers le haut
ou le bas pour sélectionner le nombre d’impressions, puis appuyez sur le curseur.
Vous pouvez paramétrer un maximum de
9 impressions.
Pour annuler le paramétrage, paramétrez le
nombre d’impression sur [0].
Il est possible de paramétrer un maximum de 8
fichiers affichés en séquence en répétant les phases 3 et 4.
5 Appuyez sur le bouton MENU
pour afficher les menus PictBridge.
6 Sélectionnez le paramétrage de
l’impression de la date sous [DATE IMPR].
7 Sélectionnez le paramétrage
format papier sous [TAILLE PAPIER].
[STANDARD]: Format spécifique à l’imprimante [10k13]: Taille L [13k18]: Taille 2L [10k15]: Taille carte postale [A4]: Format A4 Vous ne pouvez pas paramétrer les formats de
papier non pris en charge par l’imprimante.
8 Sélectionnez le paramétrage de
la mise en page [MISE EN PAGE].
[STANDARD]: Mise en page spécifique à
l’imprimante [ ]: Sans impression cadre [ ]: Avec impression de cadre
Vous ne pouvez pas paramétrer une mise en
page papier non supportée par l’imprimante.
9 Sélectionnez [IMPRESSION] #
[OUI] et appuyez sur le curseur pour imprimer les images.
Si l’imprimante n’est pas capable d’imprimer la
date, ce paramétrage n’est pas disponible.
Quittez PictBridge en déconnectant le câble
USB (fourni) une fois que les images ont été imprimées.
95
VQT1H66
Page 96
Avec d’autres produits
Quand vous arrêtez l’impression en cours de route
Déplacez le curseur vers le bas. Un message de confirmation apparaît. Si [OUI] est sélectionné, le nombre de copies à tirer est annulé et l’écran revient à l’étape 3. Si [NON] est sélectionné, tous les paramétrages sont sauvegardés et l’écran revient à l’étape 4.
Évitez les opérations suivantes pendant
l’impression. Elles pourraient compromettre l’impression.
jDéconnecter le câble USB jOuverture du cache de la carte SD/batterie
et retrait de la carte SD
jActionner la molette de sélection de mode jÉteindre l’appareil
Vérifiez les paramétrages du format papier, de
la qualité d’impression etc. de l’imprimante.
Les bords des photos enregistrées sur cet
appareil au format 16:9 pourraient être coupées à l’impression. En cas d’utilisation d’une imprimante dotée d’une fonction d’impression sans bords ou massicotage, désactivez cette fonction avant l’impression. (Voir le mode d’emploi de l’imprimante pour plus d’informations.)
Vous pourriez ne pas pouvoir imprimer les
photos prises avec d’autres produits.
Quand l’appareil est connecté directement à
l’imprimante, les paramétrages DPOF ne peuvent pas être utilisés.
Connectez directement l’imprimante à
l’appareil. N’utilisez pas de hub USB.
96
Page 97
Avec un ordinateur
Avant d’utiliser un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur
Avec un ordinateur
Type de
données
Copier des données sur un ordinateur
Image animée
Image fixe
* Les supports compatibles sont les cartes SD et les DVD (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R et
DVD-R DL).
Cette unité n’a pas de fonction d’écriture sur carte. Vous ne pouvez pas écrire de données sur
une carte SD avec cette unité.
Lors de la connexion de cette unité à un ordinateur, branchez toujours l’unité à l’adaptateur secteur.
Si vous ne connectez pas l’adaptateur secteur, le fonctionnement ne sera pas possible après connexion de cette unité à l’ordinateur.
Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez un logiciel autre que le logiciel fourni
pour lire les films.
Ne démarrez pas le logiciel fourni avec cette unité et un autre logiciel en même temps. Fermez tous
les autres programmes si vous démarrez le logiciel fourni avec cette unité et fermez le logiciel fourni avec cette unité si vous démarrez un autre programme.
Assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour connecter cette unité et un ordinateur. (Le
fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
Possibilité offerte Logiciel utilisé
Écriture de données sur un support
Copie de données entre supports
Lecture sur un ordinateur
Montage facile
Conversion en MPEG2
Création d’un disque DVD-Vidéo
Lecture sur un ordinateur
Copie des fichiers sur un ordinateur Windows Explorer
Voir page 112 si vous utilisez un Macintosh.
*
*
HD Writer 2.0E for SX/SD
Visualiseur standard Windows ou
Visualiseur disponible dans le
commerce
97
VQT1H66
Page 98
Avec un ordinateur
Contenu du CD-ROM fourni
Les logiciels suivants figurent sur le CD-ROM fourni.
ª HD Writer 2.0E for SX/SD
Vous pouvez acquérir les données d’images animées et d’images fixes d’une carte SD sur le disque dur d’un ordinateur, effectuer un montage facile (séparer, supprimer, associer) les films, puis écrire les données sur une carte SD ou un DVD.
[Copy to PC]:
S’il n’y a plus de mémoire disponible sur la carte SD, copiez les données sur le disque dur du PC. Vous pouvez facilement effectuer un montage (séparer ou supprimer des scènes etc.).
[Write data to media]:
Vous pouvez copier des images animées et des images fixes du disque dur du PC sur une carte SD. Vous pouvez aussi copier des images animées sur un DVD.
[Copy between media]:
Vous pouvez copier des images animées d’une carte SD sur un disque ou d’un disque sur une carte SD.
[Easy editing]:
Vous pouvez facilement monter (séparer, associer, supprimer etc.) des films après les avoir copiés sur le disque dur de l’ordinateur. De plus, vous pouvez convertir les données au format MPEG2 et créer un DVD-Vidéo.
[Start Playback]:
Vous pouvez lire les images présentes sur une carte SD en haute définition sur un ordinateur.
[Format disc]:
Selon le type de disque utilisé, le formatage est nécessaire. Les dvd sont formatés au moyen du système fichier UDF 2.5 qui prend en charge le format AVCHD.
ª DirectX
Si vous utilisez Windows 2000, Microsoft DirectX 9.0c doit être installé de façon à utiliser le HD Writer
2.0E for SX/SD. Si DirectX n’est pas déjà installé sur l’ordinateur, il est possible de l’installer à partir du CD-ROM. Cliquez sur [DirectX] et suivez les messages à l’écran pour installer. Si vous désinstallez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr si votre PC est compatible ou non, contactez le fabricant de votre PC.
98
Page 99
Avec un ordinateur
Contrat de licence de l’utilisateur final
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, prière de lire ce qui suit.
Une licence vous est concédée, à vous le “Titulaire de licence”, pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence de l’utilisateur final (le “Contrat”) à condition que vous en acceptiez les modalités. Si le Titulaire de licence n’accepte pas les modalités du Contrat, il doit retourner rapidement le Logiciel à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), au distributeur ou au revendeur où a été effectué l’achat.
Article 1 Licence Il est concédé au Titulaire de licence le droit d’utiliser le Logiciel et notamment les informations enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans les manuels d’utilisation et sur les autres supports qui lui ont été fournis (désignées collectivement par le terme “Logiciel”), mais les droits sur les brevets, les droits d’auteur, les marques de commerce et les secrets de fabrication applicables au Logiciel ne lui sont aucunement transférés.
Article 2 Utilisation par un tiers Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser, copier, modifier, transférer ou permettre à un tiers, à titre gratuit ou non, d’utiliser, de copier ou de modifier le Logiciel sauf stipulation expresse contraire dans le présent Contrat.
Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblage Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par rétrotechnique, décompiler ou désassembler le Logiciel, sauf dans la mesure où ces opérations sont autorisées par la législation ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de licence. Matsushita, ses distributeurs ou ses détaillants ne pourront pas être tenus responsables de défauts du Logiciel ou d’un préjudice subi par le Titulaire de licence causés par une analyse par rétrotechnique, une décompilation ou un désassemblage du Logiciel par ce dernier.
Article 6 Limitation de la responsabilité Le Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans aucune garantie quelle qu’elle soit, expresse ou tacite, y compris, sans que cela soit limitatif, les garanties d’absence de contrefaçon, de qualité marchande et/ou d’aptitude à un usage particulier. Matsushita ne garantit pas non plus que le fonctionnement du Logiciel sera ininterrompu ou exempt d’erreur. Matsushita, ses distributeurs ou ses détaillants ne pourront pas être tenus responsables de dommages encourus par le Titulaire de licence du fait ou à l’occasion de l’utilisation du Logiciel.
Article 7 Contrôle d’exportation Le Titulaire de licence s’engage à n’exporter ou à ne réexporter le Logiciel vers aucun pays sous quelque forme que ce soit sans disposer des licences d’exportation réglementaires de son pays de résidence, le cas échéant.
Article 3 Restrictions de copie du Logiciel Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer une seule copie du Logiciel, en tout ou en partie, à des fins de sauvegarde uniquement.
Article 4 Ordinateur Le Titulaire de licence est autorisé à utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur en un seul endroit.
Article 8 Résiliation de la licence Le droit concédé au Titulaire de licence en vertu du présent Contrat sera automatiquement résilié si le Titulaire de licence enfreint l’une ou l’autre des modalités du Contrat. Lors d’une telle résiliation automatique, le Titulaire de licence doit détruire à ses frais le Logiciel et sa documentation connexe ainsi que toutes leurs copies.
99
VQT1H66
Page 100
Avec un ordinateur
Configuration requise
Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour l’écriture sur un DVD, un
lecteur et un support compatibles sont nécessaires.)
Quand plusieurs dispositifs USB sont connectés à un PC ou quand des dispositifs sont connectés au
moyen d’un concentrateur USB ou de rallonges, le fonctionnement correct n’est pas garanti.
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le PC. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec les
autres câbles USB.)
Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait que certains ordinateur ne
puissent pas être utilisés.
Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me et Windows NT.
Le fonctionnement sous un S.E. mis à niveau n’est pas garanti.
ª Configuration requise pour HD Writer 2.0E for SX/SD
PC IBM Ordinateur personnel PC/AT compatible
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
SE
Processeur
Mémoire vive
Moniteur
Espace libre sur disque dur
Logiciels requis
Son DirectSound Support
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate
Intel Pentium III 1,0 GHz ou plus (Y compris CPU compatibles) (Intel Core 2 Duo 1,86 GHz ou plus ou Intel Pentium D 3.0 GHz ou plus est recommandé si une fonction de lecture ou une fonction de sortie MPEG2 est utilisée).
Windows Vista: 1024 Mo ou plus Windows XP/2000: 512 Mo ou plus (1024 Mo ou plus recommandé)
High color (16 bits) ou plus (32 bits recommandé) Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels ou plus recommandé) Windows Vista: DirectX 10 carte vidéo compatible Windows XP/2000: DirectX 9.0c carte vidéo compatible Compatible avec DirectDraw PCI Express
Ultra DMA — 100 ou plus 250 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel) Lors de l’écriture sur un DVD, plus du double de l’espace libre que lors
de la création du disque est nécessaire.
Windows Vista: DirectX 10 Windows XP/2000: DirectX 9.0c Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c,
le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr
si votre PC est compatible ou non, contactez le fabricant de votre PC. Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou Adobe Reader 7.0 ou supérieur
x16 compatible recommandé
100
Loading...