Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
EG
VQT1H68
Información para su
seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DE DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O
A SALPICADURAS Y NO COLOQUE
RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
≥ UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
≥ NO INSTALE NI COLOQUE ESTA
UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, EN UN
ARMARIO EMPOTRADO O EN OTRO
ESPACIO REDUCIDO. ASEGÚRESE DE
QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN
VENTILADA. PARA PREVENIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
O DE PELIGRO DE INCENDIOS DEBIDO
AL SOBRECALENTAMIENTO,
ASEGÚRESE DE QUE NO HAYA
CORTINAS NI NINGÚN OTRO MATERIAL
QUE OBSTRUYEN LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN.
≥ NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y
ELEMENTOS SIMILARES.
≥ NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, EN LA
UNIDAD.
≥ TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente tiene que estar instalada
cerca del equipo y estar al alcance.
El enchufe de la red del cable de suministro
de alimentación tiene que quedar fácilmente
utilizable.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de alimentación de CA,
desconecte el enchufe del cable de suministro
de la alimentación del receptáculo de CA.
La placa de identificación de los productos se
encuentra en la parte inferior de las unidades.
ª EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
≥ No utilice otro cable AV, cable componente y
cables USB que no sean los suministrados.
≥ Cuando usa un cable que se vende por
separado, tenga cuidado de utilizar uno cuyo
largo sea inferior a los 3 metros.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
2
VQT1H68
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo
en un producto y/o en la
documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se
sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos
a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos
países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en
contacto con su autoridad local para que le
informen detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
3
VQT1H68
ª Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material
grabado
El fabricante no se asume ninguna
responsabilidad por la pérdida de material
grabado por causa de mal funcionamiento o
defecto de esta unidad, sus accesorios o los
medios de grabación.
ª Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados
o de otro material publicado o transmitido
para otro objeto que no sea su uso privado,
puede infringir las leyes de derechos de
autor. Aunque sea para uso privado, la
grabación de ciertos materiales puede estar
restringida.
ª Tarjetas que puede utilizar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria
SDHC
Para los objetivos de estas instrucciones de
funcionamiento, las siguientes tarjetas se
denominan “la tarjeta SD”.
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SDHC
≥ El logotipo SDHC es una marca comercial.
≥ El logotipo miniSD es una marca comercial.
≥ Los logotipos “AVCHD” y “AVCHD” son las
marcas comerciales de Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. y de Sony Corporation.
≥ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
≥ HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son las marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC.
≥ HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥ LEICA es una marca comercial registrada de
Leica Microsystems IR GmbH y DICOMAR es
una marca comercial registrada de Leica
Camera AG.
®
≥ Microsoft
DirectX
registradas o las marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/
o en otros países.
≥ Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de
Microsoft Corporation.
≥ IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation en los EE.UU.
≥ Intel
marcas comerciales registradas o las marcas
comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y en otros países.
≥ Los nombres de los sistemas y productos que
se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de
cartera de patente AVC, para el uso personal y
no comercial del usuario para (i) codificar
conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii)
decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por
un usuario ocupado en una actividad personal y
no comercial y/o fue obtenido por un proveedor
de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC.
No se otorga ninguna licencia ni está implicada
para cualquier otro diferente uso. Una
información adicional puede obtenerse por
MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
, Windows®, Windows Vista™ y
®
son las marcas comerciales
®
, Core™, Pentium® y Celeron® son las
.
4
VQT1H68
Indice
Información para su seguridad ............2
Antes de usar la unidad
Características de la videocámara
de alta definición ...............................7
Características de la videocámara de alta definición
Imágenes muy claras de alta definición
Esta unidad puede grabar en una tarjeta SD imágenes de alta definición muy detalladas.
Si conecta esta unidad a un televisor de alta definición y luego reproduce las imágenes, puede verlas
con una visión de alta resolución HD. (l 78)
AB
A Imágenes de alta definición (1920k1080)
Número de líneas de barrido disponibles 1080
B Imágenes estándares (720k576)
Número de líneas de barrido disponibles 576
*
Imágenes de alta definición
≥ Las fotografías aquí arriba son imágenes para finalidades explicativas.
* Si el modo de grabación es HG.
ª ¿Qué es el AVCHD?
Se trata de un formato para grabar y reproducir imágenes de alta definición muy detalladas.
Las imágenes se graban basándose en el codec MPEG-4 AVC/H.264 para la compresión de las
imágenes y el audio se graba en Dolby Digital.
≥ El formato de grabación es diferente del formato DVD-Vídeo convencional, así que no es compatible.
7
VQT1H68
Antes de usar la unidad
Acerca de la tarjeta de memoria SDHC y de la compatibilidad de las películas
(Ponga cuidado en lo que sigue).
Acerca de la tarjeta de memoria SDHC
≥ No es compatible con dispositivos distintos de los compatibles con SDHC.
≥ Si utiliza la tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, utilice un dispositivo compatible con
SDHC. (l 19)
Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas
≥ Ellos no son compatibles con dispositivos que no sean los que soportan el AVCHD. Para más
detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
≥ Las películas grabadas no se pueden reproducir en un dispositivo no compatible (no compatible
con AVCHD).
≥ Hay algunos casos en que no pueden reproducirse las imágenes en movimiento que se grabaron,
aunque el aparato soporte el AVCHD. En estos casos, en cambio, reprodúzcalas con esta unidad.
Grabadoras DVD y lectores DVD no compatibles con AVCHD
Mirar las imágenes de alta definición
Si conecta esta unidad a un televisor A de alta definición con un cable HDMI (accesorio opcional) B y
luego reproduce las imágenes, puede disfrutar de ellas viéndolas en alta definición.
A
B
≥ Si conecta esta unidad a un televisor no compatible con la alta definición, las imágenes tendrán una
calidad estándar.
ª Cuando se conecta un televisor que no dispone de un terminal HDMI
Conexión con el cable componente y el cable AV (l 81)
Conexión con el cable AV (l 82)
≥ Las imágenes no pueden reproducirse con alta definición. Ellas se reproducirán con calidad
estándar.
8
VQT1H68
Antes de usar la unidad
A
Utilización del mando a distancia del televisor para reproducir
Si conecta esta unidad a un televisor de Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDAVI
™
Control
reproducción. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.
) A con un HDMI cable (opcional) B, puede utilizar el mando a distancia del televisor para la
B
ª ¿Qué es el VIERA Link?
≥ Esta función le permite usar su mando a distancia VIERA para operaciones fáciles cuando se ha
conectado esta unidad a un televisor compatible VIERA Link usando un cable HDMI (opcional) para
operaciones automáticas enlazadas.
* No todas las operaciones son posibles.
≥ VIERA Link es una función única de Panasonic instalada en una función de control HDMI empleando
la especificación estándar HDMI CEC (Consumer Electronics Control). No se garantizan las
operaciones enlazadas con dispositivos compatibles HDMI CEC hechos por otras sociedades.
≥ Esta unidad es compatible con VIERA Link Ver.2. VIERA Link Ver.2 es la última versión Panasonic y
es también compatible con los dispositivos existentes Panasonic VIERA Link. (A partir de febrero de
2007)
ª Otras operaciones relacionadas
Apagar la unidad
Si corta la alimentación con el mando a distancia del televisor, se apagará también la alimentación de
esta unidad.
Cambio automático del canal de entrada
Si conecta con un cable HDMI y luego enciende la unidad, el canal de entrada del televisor cambia
automáticamente a la pantalla de esta unidad. Si la alimentación del televisor está en estado de
espera, él se encenderá automáticamente (si ha sido seleccionado [Set] para el ajuste [Power on link]
del televisor.)
≥ Dependiendo del terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiar
automáticamente. En este caso, utilice el mando a distancia del televisor para cambiar la entrada.
(Para más detalles acerca de cómo cambiar la entrada, lea las instrucciones de funcionamiento del
televisor.)
9
VQT1H68
Antes de usar la unidad
Guardar datos en un disco
Si conecta el quemador de DVD (VW-BN1E; opcional) y esta unidad con un cable de conexión USB
Mini AB (suministrado con el quemador de DVD), puede copiar en un disco DVD los datos de película
grabados en una tarjeta SD con esta unidad. Puede también reproducir el disco DVD en el que copió
los datos.
B
A
A Quemador de DVD (opcional)
B Cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD)
≥ Puede copiar en discos nuevos de 12 cm. (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL).
Dispositivo que puede conectarse con un cable de conexión USB Mini AB para copiar en un
disco DVD
jQuemador de DVD/VW-BN1E
≥ Para conectar esta unidad y el quemador de DVD utilice el cable de conexión USB Mini AB
suministrado junto con dicho quemador. (La operación no puede garantizarse con cable diferentes
del suministrado junto con el quemador de DVD).
Si quiere borrar los datos de la tarjeta SD después de terminar la copia, tenga cuidado de
reproducir los discos para comprobar que hayan sido copiados correctamente antes de
borrar.
Aviso importante
No inserte un disco que fue copiado conectando un quemador de DVD opcional y esta
unidad en dispositivos que no admiten el formato AVCHD. En unos casos el disco podría
bloquearse en el dispositivo. El disco no se reproducirá en dispositivos que no admiten el
formato AVCHD.
10
VQT1H68
Antes de usar la unidad
Guardar los datos en un ordenador
Puede utilizar el software suministrado (HD Writer 2.0E for SX/SD) para copiar en el disco duro del
ordenador datos grabados en una tarjeta SD con esta unidad.
A
A Cable USB (suministrado)
ª Lo que puede hacer con HD Writer
Copiar datos a un ordenador
Puede copiar en el disco duro del ordenador los datos contenidos en una tarjeta SD.
Escribir datos en medios
Escritura de los datos en los medios Puede copiar los datos de las películas desde el disco duro del
ordenador en una tarjeta SD o en un disco.
Copiar entre los medios
Puede copiar los datos de las películas desde una tarjeta SD a un disco o desde un disco a una tarjeta
SD.
Reproducir en un ordenador
Puede reproducir en un ordenador imágenes de una tarjeta SD con calidad de alta definición.
Edición fácil
Puede editar de manera sencilla (dividir, combinar, borrar, etc.) los datos de las películas que han sido
copiados en el disco duro del ordenador. Además, puede convertir los datos en el formato MPEG2 y
crear un DVD-Vídeo.
≥ Para más detalles acerca de cómo utilizar la aplicación de software, lea las instrucciones en PDF.
Aviso importante
No inserte un disco grabado en formato AVCHD con el HD Writer 2.0E for SX/SD
suministrado en dispositivos que no admiten el formato AVCHD. En unos casos el disco
puede bloquearse en el dispositivo. El disco no se reproducirá en dispositivos que no
admiten el formato AVCHD.
ª El medio de almacenamiento SD
El medio de almacenamiento SD (VW-PT2; opcional) es conveniente si está de
viaje.
Es un HDD (disco duro) extremadamente compacto, ligero y fácil de llevar.
≥ Si inserta una tarjeta SD con películas y fotografías grabadas en el medio de
almacenamiento SD, podrá guardar los datos fácilmente en el medio de
almacenamiento SD pulsando tan solo el botón de copiado.
11
VQT1H68
Antes de usar la unidad
Accesorios
Controle los accesorios antes de utilizar la
unidad.
Batería
VW-VBG130
Adaptador de CA
VW-AD21E
Cable de CA
A K2CT3CA00004
Reino Unido
B K2CQ2CA00006
Áreas fuera del Reino
Unido
Cable de CC
K2GJ2DC00020
Mando a distancia
N2QAEC000023
Batería de botón
CR2025
Cable AV
K2KC4CB00024
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que algunos
accesorios opcionales no estén disponibles.
Adaptador de CA (VW-AD21E-K)
Batería (litio/VW-VBG260/2640 mAh)*1
Batería (litio/VW-VBG130/1320 mAh)
Batería (litio/VW-VBG6/5800 mAh)*1
Granangular (VW-W3707H)
Teleobjetivo (VW-T3714H)
Kit de filtros (VW-LF37WE)
Luz de vídeo de CC (VW-LDC102E)*2
Bombilla para lámpara de CC para vídeo
(VZ-LL10E)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Conector de trípode (VW-CT45E)
Kit de sujeción de baterías (VW-VH04)
*1 El kit de sujeción de baterías VW-VH04
(opcional) es necesario.
*2 Es necesario el adaptador de zapata
VW-SK12E (opcional).
Cable componente
K2KZ9DB00004
Cable USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
12
VQT1H68
Identificación de las piezas y
manejo
1
6
2
Antes de usar la unidad
17
18
19
20
3
4
1 Objetivo (LEICA DICOMAR)
2 Flash incorporado (l 53)
3 Salida (Ventilador)
4 Lámpara de grabación (l 115)
5 Sensor de balance de blancos/sensor del
mando a distancia (l 18, 62)
6 Tapa del objetivo
7
8
9
10
11
7 Botón PRE-REC [PRE-REC] (l 42)
8 Disco del modo (l 26)
9 Botón de apertura de la pantalla LCD
[LCD OPEN] (l 16)
10 Botón de borrado [] (l 71, 74)
11 Tapa del cable de la batería (l 25)
12 Indicador de estado (l 26)
13 Cursor (l 29)
14 Botón de inicio/parada de grabación
(l 40)
15 Entrada
16 Botón de menú [MENU] (l 34)
5
12
13
14
15
16
17 Micrófonos estéreo internos
18 Altavoz
19 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación) (l 48)
Palanca de volumen [sVOLr] (En modo
de reproducción) (l 67)
20 Botón de toma fotográfica [] (l 44)
24
21
22
23
21 Palanca de apertura tarjeta SD/batería
[SD CARD/BATTERY OPEN] (l 22)
22 Luz indicadora de acceso a la tarjeta
[ACCESS] (l 28)
23 Tapa de la tarjeta SD/batería (l 22)
24 Conector de trípode (l 16)
25 Compartimiento de la batería (l 22)
26 Ranura de la tarjeta (l 28)
25
26
13
VQT1H68
Antes de usar la unidad
27
28
29
3233
COMPONENT
A/V
27 Botón de copia disco [DISC COPY] (l 88)
28 Botón de reposición [RESET] (l 126)
29 Pantalla LCD (l 16)
30
15
31
ª Acerca del ventilador
≥ El ventilador gira para prevenir el aumento de
la temperatura interna. Tenga cuidado en no
obstruir las entradas y la salida cuando utiliza
esta unidad.
Uso de la correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano y agárrela
correctamente.
1 Tire la correa.
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en la
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
30 Interruptor selector de modo [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 39, 59)
31 Botón adicional del LCD de alimentación
[POWER LCD EXTRA] (l 37)
32 Terminal componente [COMPONENT]
(l 81)
33 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 81, 82, 92)
≥ Utilice solo el cable AV suministrado.
34
35
36
34 Correa de mano (l 14)
35 Terminal HDMI [HDMI] (l 79, 84)
36 Terminal USB [] (l 87, 93, 104)
2 Ponga la mano a través de la
correa para la mano.
1
2
1 Afloje la correa.
2 Ponga la mano a través de la correa todo lo
que pueda.
3 Vuelva a colocar la coorea.
≥ Estire la correa para que su mano quede
colocada firmemente.
14
VQT1H68
Antes de usar la unidad
Parasol
Gire la visera del objetivo en
la-dirección contraria a la de las
agujas del reloj A. Para unirla,
insértela en la ranura B y gírela en
la dirección de las agujas del reloj
C.
A
B
≥ Sujete el protector MC o el filtro ND del kit de
filtros (VW-LF37WE; accesorio opcional)
delante del parasol. No sujete otros accesorios
en el parasol. (Excepto la tapa del objetivo)
(Consulte las instrucciones de funcionamiento
del kit de filtros.)
≥ Cuando monta el teleobjetivo (VW-T3714H;
opcional) o el granangular (VW-W3707H;
opcional), antes quite la visera del objetivo.
(Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del teleobjetivo o el
granangular).
Unión de la tapa del objetivo
(Incluida en el kit de filtros
(VW-LF37WE; opcional))
Sujete la tapa del objetivo para proteger la
superficie del objetivo.
≥ Cuando se sujeta el protector MC o el filtro ND
del kit de filtros (VW-LF37WE; accesorio
opcional) en la parte frontal del parasol, utilice
la tapa del objetivo incluida en el kit de filtros.
1 Pase el extremo del cordón de la
tapa del objetivo a través de la
C
correa.
2 Luego, pase la tapa del objetivo a
través del lazo.
(Tenga cuidado en lo siguiente.)
Cuando están montados 2 accesorios del
objetivo, como el filtro ND y el teleobjetivo y
empuja la palanca W/T hacia el lado W, se
oscurecerán los 4 ángulos de la imagen.
(Viñeteado)
(Cuando monta 2 accesorios del objetivo, antes
quite la visera, luego móntelos).
3 Para colocar o quitar la tapa del
objetivo, sosténgala por ambos
lados con la punta de los dedos.
15
VQT1H68
Antes de usar la unidad
Conector de trípode
El receptáculo del trípode es un orificio utilizado
para montar un trípode para la unidad. Se
recomienda utilizar el trípode estándar
VW-CT45E (accesorio opcional) de Panasonic.
(Para más detalles acerca del montaje del
trípode, consulte las instrucciones de
funcionamiento del trípode.)
C
B
A
A Base de la cámara
B Tornillo para montar la unidad
C Clavija del trípode
≥ Cuando utiliza el trípode puede llevar a cabo
las operaciones de manera sencilla con el uso
del mando a distancia. (l 17)
≥ La tapa de la tarjeta SD/batería no puede
abrirse cuando utiliza un trípode. Inserte una
tarjeta SD y la batería antes de sujetar esta
unidad al trípode. (l 22, 28)
Uso de la pantalla LCD
Puede grabar imágenes al mismo tiempo que las
ve en la pantalla LCD.
1 Pulse el botón LCD OPEN y abra
la pantalla LCD.
LCD
OPEN
≥ La pantalla puede abrirse hasta 90o.
≥ Coloque este nivel de la unidad y pulse el
botón LCD OPEN. Según el ángulo de esta
unidad, el monitor LCD podría no abrirse
automáticamente. En este caso, ábralo con su
mano.
Ángulos a los que el monitor LCD se abrirá y
no se abrirá automáticamente
A
C
A
BB
16
VQT1H68
D
BB
A Ángulos a los que no se abrirá
B Ángulos a los que se abrirá
C Aprox. 15o
D Aprox. 40o
Antes de usar la unidad
0
2 Ajuste el ángulo de la pantalla
LCD según lo desee.
A
B
≥ La pantalla puede girarse 180° hacia el
objetivo A y 90° hacia la dirección opuesta B.
≥ Pueden ajustarse el brillo y el nivel de color de
la pantalla LCD. (l 36)
≥ Si se abre o gira la pantalla LCD a la fuerza, la
unidad puede dañarse o presentar algún
desperfecto.
≥ Compruebe que la tapa del terminal esté
cerrada antes de cerrar la pantalla LCD.
≥ Cierre la pantalla LCD correctamente.
Uso del mando a distancia
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
5
6
1 Botón de toma fotográfica []
2 Botón de visualización en pantalla
[EXT DISPLAY] (l 78)
3 Botón de fecha/hora [DATE/TIME] (l 36)
4 Botones de operaciones de reproducción
(l 66, 67)
5 Botón de borrado [ ]
6 Botones de dirección [3,4,2,1] (l 35)
7 Botones de inicio/parada de grabación
[START/STOP]
8 Botones de zoom/volumen [ZOOM, VOL]
9 Botón de menú [MENU]* (l 35)
10 Botón Intro [ENTER] (l 35)
* significa que estos botones funcionan de la
misma forma que los botones
correspondientes de la cámara.
PHOTO
SHOT
PLAY
PAU S E
STOPSKIPSKIP
ENTER
*
VOL
START/
STOP
ZOOM
SEARCH
MENU
*
7
8
9
1
*
*
17
VQT1H68
Antes de usar la unidad
A
ª Instale una batería tipo botón
Instale la batería tipo botón en el mando a
distancia suministrado antes de utilizarlo.
1 Mientras presiona el cierre A,
retire el portabatería.
2 Instale la batería tipo botón con
la marca (i) de cara hacia arriba,
luego haga regresar a su
posición el porta-batería.
Acerca de la batería tipo botón
≥ Cuando se agote la batería tipo botón,
sustitúyala por una batería nueva (número de
pieza: CR2025). Normalmente la duración de
esta batería debería de ser aproximadamente
1 año, aunque eso depende de la frecuencia
de uso de la unidad.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón
a la boca. En caso de ingestión, consulte
inmediatamente a un médico.
ª Alcance del mando a distancia
Distancia entre el mando a distancia y el sensor
de mando a distancia de la cámara A:
Aproximadamente 5 m
Ángulo: Aprox. 10o hacia arriba y 15o hacia
abajo, a la izquierda y a la derecha
A
≥ El mando a distancia está diseñado para
utilizarse en interiores. Si se lo utiliza al aire
libre o bajo luz intensa, el mando a distancia
puede no funcionar correctamente, incluso
dentro de su radio de acción efectivo.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No
recargue, desarme, caliente a más de 60 xC ni
incinere la batería.
18
VQT1H68
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Antes de usar la unidad
Tipo de tarjetaTarjeta de memoria SD
Capacidad 8MB, 16MB
Grabación de
películas
Grabación de
fotografías
* La grabación podría detenerse de repente durante la grabación de películas dependiendo de la
tarjeta SD que utilice. (l 41)
Esta unidad (un dispositivo compatible con SDHC) es compatible tanto con las tarjetas de memoria
SD como con las tarjetas de memoria SDHC. Puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC en los
dispositivos compatibles con ellas. Sin embargo, no puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC en
los dispositivos compatibles solo con las tarjetas de memoria SD. (Cuando utiliza una tarjeta de
memoria SDHC en otro dispositivo, lea siempre las instrucciones de funcionamiento de ese
dispositivo).
No se puede
utilizar.
32 MB, 64 MB,
128 MB
No se puede
garantizar el
funcionamiento.
256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
Consulte el apartado “Acerca de las
tarjetas SD que puede utilizar para la
*
Se puede utilizar.
grabación de películas”.
Tar jeta de
memoria SDHC
4GB, 8GB
ª Precauciones de manejo
≥ No exponga los terminales de la tarjeta al agua, suciedad o polvo.
≥ No deje las tarjetas en los siguientes lugares:
jLugares expuestos a la luz directa del sol.
jLugares muy húmedos o donde haya mucho polvo.
jCerca de un calefactor.
jLugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede ocurrir condensación).
jLugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas.
≥ Para proteger las tarjetas, guárdelas en sus bolsas o estuches cuando termine de usarlas.
19
VQT1H68
Antes de usar la unidad
ª Acerca de las tarjetas SD que puede utilizar para la grabación de películas
Para la grabación de películas, recomendamos utilizar las tarjetas de memoria SD y las tarjetas de
memoria SDHC que se ajustan a la Class 2 o superior de la SD Speed Class Rating o las siguientes
tarjetas SD fabricadas por Panasonic.
Tipo de
tarjeta
Pro High Speed
Tarjeta de
memoria SD
256 MB—RP-SDH256
512 MBRP-SDK512
1GB
2GB
RP-SDK01G
RP-SDV01G
RP-SDK02G
RP-SDV02G
*1
*1
*1
4GB———
Super High
Speed
Tar jeta de
memoria SD
RP-SDH512
RP-SDH01G
—
High Speed
Tarjeta de
memoria SD
*1
*1
*1
RP-SDR256—
RP-SDR512—
RP-SDQ01G
*1
RP-SDR01G
RP-SDQ02G
RP-SDR02G
*1
*1
Tar jeta de
memoria SDHC
—
—
RP-SDM02G
RP-SDM04G
RP-SDR04G
*1
RP-SDV04G
8GB———RP-SDV08G
*2
*1 Ya no se fabrica.
*2 Disponible a partir de septiembre de 2007
≥ El funcionamiento de la grabación de películas no está garantizado con una tarjeta de memoria SD
de 32 MB a 8 GB excepto para las tarjetas de aquí arriba. (La grabación podría detenerse
bruscamente durante la grabación de películas.)
≥ Para acceder a la información más reciente acerca de las tarjetas de memoria SD/tarjetas de
memoria SDHC que se pueden utilizar para la grabación de películas visite el sitio web que se indica
a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web está solo en inglés.)
≥ En estas instrucciones de funcionamiento, la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria SDHC se
denominan simplemente “tarjeta SD”.
≥ Esta unidad admite tarjetas de memoria SD formateadas en los sistemas FAT12 y FAT16 de acuerdo
con las especificaciones para tarjetas de memoria SD y las tarjetas de memoria SDHC formateadas
en el sistema FAT32.
≥ Si desea utilizar tarjetas de memoria de 4 GB y 8 GB, sólo puede utilizar tarjetas de memoria SDHC.
≥ Las tarjetas de memoria de 4 GB (o más) que no tienen el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones para las tarjetas de memoria SD.
≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD en otro equipo (por
ejemplo, un ordenador), el tiempo necesario para la grabación puede aumentar y puede no ser
posible utilizar la tarjeta SD. (l 77) (No formatéela en un ordenador etc.)
≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos contenidos en la
tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su
ingestión accidental.
≥ No es posible utilizar tarjetas MultiMediaCard en esta unidad.
20
VQT1H68
A
4
Configuración
Configuración
Carga de la batería
Esta unidad se entrega con la batería
descargada. Cargue la batería antes de usar
esta unidad.
≥ Conecte la batería a un adaptador de CA
para recargarla.
≥ Si el cable de CC está conectado al
adaptador de CA, la batería no se cargará.
Desconecte el cable de CC del adaptador
de CA.
≥ Refiérase a la página 23 por lo que respecta
a las baterías que pueden utilizarse con
esta unidad.
A
1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA y a la toma de
CA.
≥ Antes quite el cable de CC.
2 Instale la batería en el
compartimiento alineando la
marca y, a continuación,
conéctela de forma segura.
≥ La clavija de salida del cable de CA no queda
completamente conectada al conector del
adaptador de CA. Como se muestra en A,
queda un espacio.
ª Luz indicadora de carga
Encendida:
Carga en curso
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Asegúrese de que los terminales de la batería o
el adaptador de CA no estén expuestos a la
suciedad, objetos extraños o polvo, luego vuelva
a conectarlos correctamente.
Desconecte el cable de CA de la toma de CA
cuando saca la suciedad, los objetos extraños o
el polvo de los terminales de la batería o el
adaptador de CA.
Si la lámpara de carga sigue todavía
destellando, puede haber algo defectuoso en la
batería o el adaptador de CA. Consulte a su
concesionario.
≥ Tiempo de carga de la batería (l 23)
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic
(l 12, 23).
≥ No podemos garantizar la calidad de este
producto si se utilizan baterías de otras
marcas.
21
VQT1H68
Configuración
B
Insertar/extraer la batería
Inserción de la batería
1 Al deslizar la palanca SD CARD/
BATTERY OPEN A, desplace la
tapa de la tarjeta SD/batería para
abrirla.
A
1
2
2 Inserte la batería hasta escuchar
un clic prestando atención al
sentido de la batería.
B Apriete el centro de la batería hasta que
quede bloqueada.
Extracción de la batería
1 Abra la tapa de la tarjeta SD/
batería.
2 Extraiga la batería.
≥ Deslice A en la dirección de la flecha para
desbloquearlo y luego extraiga la batería.
A
3 Cierre la tapa de la tarjeta SD/
batería.
≥ Antes de extraer la batería, asegúrese de
ajustar el selector de modo en OFF y
compruebe que el indicador de estado está
apagado.
≥ La tapa de la tarjeta SD/batería se abre hasta
180o.
3 Cierre la tapa de la tarjeta SD/
batería.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que dispare.
22
VQT1H68
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No
desarme, caliente a más de 60 xC ni incinere.
Aviso sobre la batería recargable
La batería está diseñada para el reciclaje.
Siga sus normas locales sobre el reciclaje.
Configuración
Tiempo de carga y tiempo de grabación
ª Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad
La batería Panasonic que puede usar con esta unidad es VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 tiene una función para comprobar si la batería y la unidad
pueden o no usarse juntas con seguridad.
≥ Si utiliza VW-VBG260/VW-VBG6 es necesario el kit de sujeción de baterías VW-VH04
(opcional).
≥ Las baterías hechas por otras sociedades que han sido certificadas por Panasonic pueden usarse
con esta unidad, sin embargo no ofrecemos ninguna garantía sobre la calidad, el rendimiento ni la
seguridad de dichas baterías.
≥ A fin de usar con seguridad la unidad, le recomendamos que utilice las baterías originales Panasonic
ya que se sometieron al proceso de control de la calidad.
≥ No aceptamos ninguna responsabilidad de cualquier daño padecido por esta unidad o accidente
originados por la utilización de baterías que no son las -originales de Panasonic (incluyendo las que
han sido certificadas por Panasonic).
≥ Ponga cuidado en el comprar las baterías. Muchas baterías contrahechas o sus imitaciones se
encuentran entre las que se venden usualmente a bajo precio y las que los clientes no compraban
antes de la compra.
ª Tiempo de carga
El tiempo de carga indicado en la tabla de aquí abajo corresponde a una temperatura de 25 oC y a una
humedad del 60%. Si la temperatura es más alta o más baja que 25 oC, el tiempo de carga será más
largo.
Número de modelo de bateríaTensión/capacidadTiempo de carga
Batería suministrada/
VW-VBG130 (opcional)
VW-VBG260 (opcional)7,2 V/2640 mAh4 h
VW-VBG6 (opcional)7,2 V/5800 mAh8 h 50 min
≥ Los tiempos de carga indicados en la tabla corresponden a valores aproximados.
≥ “2 h 20 min” indica 2 horas 20 minutos.
7,2 V/1320 mAh2 h 20 min
≥ Cuando cargue una batería que no se haya usado por un largo período, el tiempo de la carga puede
alargarse.
ª Tiempo de grabación
≥ El tiempo indicado en la tabla de aquí abajo corresponde a una temperatura de 25 oC y a una
humedad del 60%. Estos tiempos corresponden a valores aproximados.
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación en una tarjeta cuando se llevan a cabo
repetidamente inicio/detención de la grabación, encendido/apagado de la unidad, desplazamiento de
la palanca del zoom, etc.
Número de modelo de
batería
Batería suministrada/
VW-VBG130 (opcional)
VW-VBG260 (opcional)7,2 V/2640 mAh2 h 50 min1 h 45 min
VW-VBG6 (opcional)7,2 V/5800 mAh7 h 5 min4 h 20 min
Tensión/
capacidad
7,2 V/1320 mAh1 h 30 min55 min
Tiempo máximo de
grabación continua
Tiempo de grabación
real
23
VQT1H68
Configuración
≥ Los tiempos de grabación indicados en la tabla corresponden a valores aproximados.
≥ “1 h 30 min” indica 1 hora 30 minutos.
≥ El tiempo de grabación será distinto dependiendo del estado de uso. Estos tiempos corresponden a
valores aproximados.
≥ El tiempo de grabación disminuirá en los casos siguientes:
jCuando utiliza la unidad con la pantalla LCD iluminada pulsando el botón POWER LCD EXTRA.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esta unidad también se calienta mientras está
en uso. Esto no es un problema de funcionamiento.
≥ Tenga presente que el tiempo de funcionamiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Le
recomendamos tener cargada una batería de repuesto para cuando vaya a grabar.
ª Acerca de la indicación de la capacidad restante de la batería
La carga que queda de la batería se visualiza en minutos, usando esta
60min
unidad la batería Panasonic. Tarda un rato para visualizarse la carga que
queda de la batería.
≥ La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####.
Si quedan menos de 3 minutos, entonces se volverá de color rojo. Si la batería se descarga,
entonces () parpadeará.
≥ La capacidad restante de la batería podría no visualizarse correctamente en los lugares en que la
temperatura es baja o alta o si no se ha utilizado la batería durante mucho tiempo.
Para visualizar correctamente la capacidad restante de la batería, cargue la batería, descárguela y
luego vuelva a cargarla. (Incluso si lleva a cabo esta operación, puede que no sea posible visualizar
correctamente la capacidad restante de la batería si ha utilizado la batería durante mucho tiempo en
lugares donde la temperatura es baja o alta o si ha cargado repetidamente la batería.)
≥ La cantidad máxima de carga restante de la batería que puede ser indicada es 999 minutos. Si el
tiempo real restante excede los 999 minutos, la indicación quedará verde y no cambiará hasta que el
tiempo restante vaya por debajo de los 999 minutos.
≥ El tiempo visualizado es una aproximación del tiempo que queda de su batería para suministrar
bastante energía. El tiempo real puede variar según la utilización real.
≥ Cuando gira el disco para cambiar los modos, la indicación del tiempo se apaga para volver a
computar el tiempo de la carga que queda de la batería.
≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías hechas por otras sociedades, no aparecerá la carga que
queda de la batería.
24
VQT1H68
Configuración
Conexión a la toma de CA
La unidad está en condición de espera cuando el
adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el
adaptador de CA está conectado a una toma.
1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA y a la toma de
CA.
2 Conecte el cable de CC al
adaptador de CA.
3 Al deslizar la palanca SD CARD/
BATTERY OPEN A, desplace la
tapa de la tarjeta SD/batería y
ábrala.
A
1
2
4 Abra la tapa del cable de la
batería.
5 Conecte el cable de CC.
B Apriete el centro del cable de CC hasta que
se bloquee.
B
6 Cierre la tapa de la tarjeta SD/
batería.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que dispare.
≥ Pase el cable de CC a través de la tapa de la
tarjeta SD/batería como se muestra en la
figura.
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos,
ya que está diseñado exclusivamente para
esta unidad. No utilice el cable de CA de otro
equipo en esta unidad.
ª Acerca del kit de sujeción de
baterías (VW-VH04; opcional).
Si utiliza el kit de sujeción de baterías, abra la
tapa del cable de la batería en esta unidad, pase
el cable de CC de dicho kit a través de la tapa de
la tarjeta SD/batería.
≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del kit
de sujeción de baterías para más detalles
acerca de cómo utilizarlo.
≥ Por si no une el cable de CC para usarlo,
cierre la tapa del cable de la batería.
≥ Mientras el cable de CC está conectado al
adaptador de CA, la batería no se cargará.
25
VQT1H68
Configuración
A
Selección del modo
(Encendido/apagado de la
unidad)
Gire el selector de modo para cambiar entre
grabación, reproducción, alimentación OFF.
≥ Gire despacio el selector de modo.
Cómo encender la unidad
Mientras pulsa el botón de
desbloqueo, ajuste el selector de
modo en o .
≥ Gire el disco del modo mientras pulsa al
mismo tiempo el botón de desbloqueo A si
cambia de OFF a otro modo.
≥ Alinee con el indicador de estado B.
B
El indicador de estado se ilumina y la unidad se
enciende.
≥ En el modo de grabación la tapa del objetivo
se abre.
≥ Cuando encienda la cámara por primera vez,
aparecerá un mensaje preguntándole si desea
ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y
ajuste la fecha y la hora. (l 35)
Modo de grabación (l 40, 44)
Utilice este modo para grabar
películas y fotografías en una tarjeta
SD.
Modo de reproducción (l 64, 69)
Utilice este modo para reproducir las
películas y las fotografías grabadas
en una tarjeta SD.
OFFLa alimentación se apaga.
≥ No gire el selector de modo a la fuerza.
Cómo encender y apagar la
unidad con la pantalla LCD
La unidad se puede encender y apagar con la
pantalla LCD cuando el selector de modo está
en .
ª Para encender la unidad
Abra la pantalla LCD.
A
El indicador de estado A se ilumina y la unidad
se enciende.
ª Para apagar la unidad
Cierre la pantalla LCD.
Cómo apagar la unidad
Coloque el selector de modo en OFF.
El indicador de estado se apaga y la unidad
también.
≥ La tapa del objetivo se cierra cuando el disco
del modo está ajustado en OFF.
26
VQT1H68
A
El indicador de estado A se apaga y la unidad
también. (Si [INIC.RÁPIDO] (l 27) está en la
posición de [ENCENDIDO], la unidad entra en el
modo de espera de encendido rápido y el
indicador de estado destella de color verde.)
≥ La unidad no se apagará durante la grabación
de una película aunque se cierre la pantalla
LCD.
Coloque el selector de modo en la posición
OFF cuando no va a utilizar esta unidad.
Configuración
A
Encendido rápido
Cuando está activado el encendido rápido, se
sigue utilizando la energía de la batería, incluso
cuando la pantalla LCD está cerrada.
Esta unidad restablecerá el modo de grabación/
pausa aproximadamente 1,7 segundos después
de volver a abrir el monitor LCD.
≥ Cuando la unidad está en el modo de
espera del encendido rápido, está gastando
aproximadamente el 70% de la energía
utilizada en el modo de pausa de grabación,
así que el tiempo de grabación podría
reducirse.
¬Gire el selector del modo para
seleccionar e inserte en esta
unidad una tarjeta SD.
1 Pulse el botón MENU, luego
seleccione [CONFIGURAR] #
[INIC.RÁPIDO] # [ENCENDIDO] y
pulse el cursor.
2 Cierre la pantalla LCD cuando el
selector de modo está en .
A
El indicador de estado A destella de color verde
y la unidad entra en el modo de espera de
encendido rápido.
≥ La tapa del objetivo no se cierra.
3 Abra la pantalla LCD.
El indicador de estado A se ilumina de color rojo
y la unidad entra en la pausa de grabación
aprox. 1,7 segundos después de encenderla.
ª
Para cancelar el encendido rápido
Pulse el botón MENU, luego seleccione
[CONFIGURAR] # [INIC.RÁPIDO] #
[APAGADO] y pulse el cursor.
≥ El indicador de estado se apaga, la tapa del
objetivo se cierra y la unidad se apaga si se
pone el selector de modo en OFF mientras la
unidad está en el modo de espera del
encendido rápido.
≥ El indicador de estado se apaga y la unidad
también si el modo de espera del encendido
rápido continúa durante aprox. 5 minutos.
≥ El modo de espera del encendido rápido se
cancela, el indicador de estado se apaga y la
unidad también en los siguientes casos.
jse cambia la posición del selector de modo
jse quita la batería o se desconecta el
adaptador de CA
≥ Cuando se enciende rápidamente esta unidad
con la activación automática del balance de
blancos, puede que el ajuste del balance de
blancos lleve algo de tiempo si la escena que
se está grabando tiene una fuente de luz
diferente de la escena grabada la última vez.
(Cuando se utiliza la función de vista nocturna,
sin embargo, el balance de blancos de la
escena grabada la última vez se mantiene.)
≥ Cuando se utiliza el encendido rápido para
encender esta unidad, la relación de aumento
del zoom se vuelve 1k y el tamaño de la
imagen podría ser distinto del tamaño que
tenía antes del modo de espera del encendido
rápido.
≥ Si [AHORRO ENE] (l 115) está en
[5 MINUTOS] y la unidad entra
automáticamente en el modo de espera del
encendido rápido, cierre la pantalla LCD y
luego vuelva a abrirla.
27
VQT1H68
Configuración
Insertar/extraer una tarjeta SD
Antes de insertar/extraer una tarjeta SD,
asegúrese de ajustar el selector de modo en
la posición OFF.
Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la
unidad está encendida, esta unidad puede
funcionar incorrectamente o se pueden perder
los datos grabados en la tarjeta SD.
1 Ajuste el selector de modo en la
posición OFF.
≥ Compruebe que el indicador de estado se ha
apagado.
2 Al deslizar la palanca SD CARD/
BATTERY OPEN A, desplace la
tapa de la tarjeta SD/batería y
ábrala.
A
1
2
≥ Para extraer la tarjeta SD, presione en el
centro de la tarjeta SD y luego tire de ella
derecho hacia fuera.
4 Cierre firmemente la tapa de la
tarjeta SD/batería.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que dispare.
ª Acerca de la tarjeta SD
≥ No toque los terminales que se encuentran en
la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o un
fallo de la unidad o de la tarjeta SD pueden
dañar o borrar los datos almacenados en la
tarjeta SD. Le recomendamos guardar datos
importantes grabados en esta unidad en un
ordenador utilizando el cable USB
(suministrado), HD Writer 2.0E for SX/SD etc.
(l 107) (Le recomendamos utilizar HD Writer
2.0E for SX/SD para capturar los datos
grabados en esta unidad).
≥ Cuando se utiliza una tarjeta SD en la que se
han escrito datos varias veces, el tiempo
restante para la grabación podría ser inferior.
(l 41)
ª Luz indicadora de acceso a la
tarjeta [ACCESS]
3 Inserte/extraiga la tarjeta SD de la
ranura de la tarjeta.
B
≥ Para insertar una tarjeta SD, coloque el lado
de la etiqueta B en la dirección mostrada en la
figura e insértela derecho hacia dentro hasta
que tope.
28
VQT1H68
A
≥ Cuando esta unidad accede a la tarjeta SD
(lectura, grabación, reproducción, borrado,
etc.), A la luz indicadora de acceso se
enciende.
≥ Cuando está encendida la lámpara no
jAbra la tapa de la tarjeta SD/batería, extraiga
la tarjeta SD o la batería o desconecte el
adaptador de CA.
jAccione el selector de modo
El hecho de hacer lo antedicho mientras está
encendida la lámpara podría conllevar daños a
los datos, a la tarjeta SD o a esta unidad.
Configuración
1/3
次へ
Cómo utilizar el cursor
Esta unidad dispone de un cursor A para
seleccionar las funciones, llevar a cabo las
operaciones, etc., así que resulta muy fácil hacer
funcionar esta unidad con una mano sola.
次へ
1/3
1/3次へ
B
B Funcionamiento de los iconos de las
operaciones y de las pantallas de menú
visualizados
Funcionamiento básico
Funcionamiento de la pantalla de menú y de la
selección de archivos en la pantalla de
visualización de miniaturas, etc.
Mueva el cursor hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar un
elemento o una escena, y luego
pulse el cursor para ajustarlos.
A
Operaciones durante la grabación
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
1 Pulse el centro del cursor, y los
iconos se visualizarán en la
pantalla.
≥ La indicación desaparece cuando se pulsa de
nuevo el centro del cursor.
≥ La indicación cambia cada vez que se mueve
hacia abajo el cursor.
2 Mueva el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha para seleccionar
un elemento.
1
3
5
4
2
1 Seleccione moviendo hacia arriba.
2 Seleccione moviendo hacia abajo.
3 Seleccione moviendo hacia la izquierda.
4 Seleccione moviendo hacia la derecha.
5 Pulse el botón cursor para ajustar el
elemento.
≥ Operaciones en la pantalla de menús (l 34)
29
VQT1H68
Configuración
Operaciones durante la
reproducción
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
1 Mueva el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha para seleccionar
la escena por reproducir y pulse
el cursor.
≥ La escena seleccionada se reproduce a
tamaño de pantalla completa.
≥ El icono de funcionamiento aparece
automáticamente en la pantalla.
2 Mueva el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha para llevar a
cabo una operación.
≥ El icono de funcionamiento aparece o
desaparece cada vez que se pulsa el centro
del cursor.
30
VQT1H68
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.