ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
≥ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЕГО
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КОНДЕНСАТА ИЛИ БРЫЗГ, А ТАКЖЕ
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ НА НЕМ
ЕМКОСТИ С ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИМЕР,
ВАЗЫ.
≥ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ.
≥ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ); ВНУТРИ НЕТ
ЭЛЕМЕНТОВ, РЕГУЛИРОВКУ
КОТОРЫХ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ОБСЛУЖИВАНИЕ
ДОЛЖНО ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
ПЕРСОНАЛОМ.
Штепсельная розетка должна находиться
вблизи аппаратуры и быть легкодоступной.
Необходимо обеспечить постоянную
работоспособность сетевой вилки шнура
питания.
Для полного отключения данного аппарата
от сети переменного тока извлеките вилку
шнура питания из розетки переменного
тока.
Идентификационная маркировка изделия
расположена на нижней части устройства.
Используйте только рекомендуемые
аксессуары.
≥ Не используйте никакиедругиекабели AV,
компонентный кабель и кабель USB, кроме
поставляемых в комплекте.
≥ При использовании кабеля, поставляемого
отдельно, убедитесь, что длина
используемого кабеля не превышает
3 метров.
ВНИМАНИЕ!
≥ НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ИЛИНЕ
ПОМЕЩАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО В
КНИЖНЫЙ ШКАФ, ВСТРОЕННЫЙ
ШКАФ ИЛИ В ДРУГОЕ ЗАКРЫТОЕ
ПРОСТРАНСТВО. УБЕДИТЕСЬ В ТОМ,
ЧТО УСТРОЙСТВО ХОРОШО
ВЕНТИЛИРУЕТСЯ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ
РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ПОЖАРА ИЗ-ЗА
ПЕРЕГРЕВА, УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО
ШТОРЫ И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ
МАТЕРИАЛЫ НЕ ЗАКРЫВАЮТ
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
ОТВЕРСТИЯ УСТРОЙСТВА ГАЗЕТАМ И,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥ НЕ ПОМЕЩАЙТЕ ИСТОЧНИКИ
ОТКРЫТОГО ОГНЯ, ТАКИЕ КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ, НА УСТРОЙСТВО.
≥ УТИЛИЗИРУЙТЕ БАТАРЕИ СПОСОБОМ,
БЛАГОПРИЯТНЫМ ДЛЯ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
2
VQT1H71
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
≥ Берегите карту памяти от детей во
избежание проглатывания.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами
для стран, не входящих
Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах
власти или у дилера, как
следует поступать с
отходами такого типа.
вЕвропейский
ª Ответственность за
содержимое записей
Производитель ни в коем случае не несет
ответственность за потери записей в связи с
поломкой или выходом из строя данного
устройства, его аксессуаров или носителей
информации.
ª Будьте внимательны и
соблюдайте авторские права
Запись предварительно записанных лент
или дисков или другого опубликованного
или переданного посредством
радиовещания материала для целей,
отличных от личного пользования, может
повлечь за собой нарушение законов об
авторских правах. Запись определенных
материалов может быть ограничена даже
для личного использования.
ª Карты, которые вы можете
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD и SDHC
В данной инструкции по эксплуатации
следующие карты будут называться “SD
картой”.
Карта памяти SD
Карта памяти SDHC
≥ Логотип SDHC является торговой маркой.
≥ Логотип miniSD является торговой маркой.
≥ “AVCHD” илоготип “AVCHD” являются
торговымимарками Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. и Sony Corporation.
≥Изготовленополицензиикомпании Dolby
Laboratories. Дoлби и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
≥ HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются
зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками лицензионной
компании с ограниченной ответственностью
HDMI.
≥ HDAVI Control™ является торговоймаркой
компании
Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co.,
≥ LEICA является зарегистрированной
торговой маркой Leica Microsystems IR
GmbH и DICOMAR является
зарегистрированной торговой маркой Leica
Camera AG.
≥ Microsoft
DirectX
торговымимарками илиторговыми марками
Microsoft Corporation в США и/или других странах.
≥ Скрин-шот(ы) продукции Microsoft
приводятся с разрешения Microsoft
Corporation.
≥ IBM и PC/AT являются
зарегистрированными торговыми марками
International Business Machines Corporation
США
≥ Intel
зарегистрированными торговыми марками
компании Intel Corporation в Соединенных
Штатах и других странах.
≥ Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данной инструкции по
эксплуатации, обычно являются
зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками производителей,
которые разработали упомянутую систему
или продукт.
Этот продукт выпускается по лицензии
согласно патентному портфелю AVC для
личного и некоммерческого использования
потребителем с целью (i) кодирования
видеозаписей в соответствии со стандартом
AVC ( “ Видео AVC”) и/или (ii) декодирования
видеозаписей AVC, закодированных
потребителем в ходе личной некоммерческой
деятельности и/или полученных от
провайдера видеоинформации, имеющего
разрешение на предоставление
видеозаписей AVC. Использование с иными
другими целями, прямо или косвенно, не
разрешается. Для получения дополнительной
информации обращайтесь в компанию MPEG
LA, LLC.
®
, Windows®, Windows Vista™ и
®
являютсязарегистрированными
®
, Core™, Pentium® и Celeron® являются
См. http://www.mpegla.com.
3
VQT1H71
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ....................................2
for SX/SD ........................................ 108
Прииспользовании
Macintosh ....................................... 114
Прочее
Меню и обозначения ....................... 115
Список меню ........................................ 115
Обозначения ........................................ 118
Сообщения .......................................... 120
Функции, которые нельзя
использовать одновременно ....123
Поиск и устранение
неисправностей ...........................124
На что необходимо обратить
внимание при
использовании .............................134
Объяснение терминов ....................138
Технические характеристики ......... 140
5
VQT1H71
Перед использованием
Перед использованием
Свойства HD видеокамеры
Очень четкие изображения с высокой разрешающей способностью
На данной камере можно записывать на карту SD изображения высокой четкости с высокой
детализацией.
Вы можете просматривать изображения в HD видео с высоким разрешением, если подключите
камеру к телевизору высокой четкости и затем включите воспроизведение фото и
видеоизображений. (l 79)
AB
A Изображениявысокой четкости (1920k1080)
Количество строк развертки, имеющихся в распоряжении -1080
B Стандартныеизображения (720k576)
Количество строк развертки, имеющихся в распоряжении - 576
*
Изображения с высокой разрешающей способностью
≥ Фотографии вышеприведеныдляпримера.
* Прирежимезаписи HG.
ª Чтотакое AVCHD?
Это – формат для записи и воспроизведения четко детализированных изображений с высокой
разрешающей способностью.
Изображения записываются на основе кодека MPEG-4 AVC/H.264 для сжатия изображения, а
аудио записывается в Dolby Digital.
≥ Формат записи отличается отобычногоформата DVD-Video ипоэтомунеявляется
совместимым.
6
VQT1H71
Перед использованием
О карте памяти SDHC и о совместимости записанного видео (Обратите
внимание на следующее.)
О карте памяти SDHC
≥ Онасовместима только с устройствами, которые поддерживают SDHC.
≥ Прииспользовании карты памяти SDHC в другом устройстве выберите SDHC-совместимое
устройство. (l 18)
О совместимости записанного фильма
≥ Они несовместимы с устройствами, не поддерживающими AVCHD. См. инструкцию по
эксплуатации устройства для более подробной информации.
≥ Записанные фильмы не будут отображаться на несовместимых устройствах (которые
поддерживают AVCHD).
≥ В некоторыхслучаяхсделанныевидеозаписиневозможновоспроизвести, дажеесли
устройство поддерживает AVCH D. В подобных случаях воспроизводите записанный фильм
на данном устройстве.
Существующие DVD-рекордеры и DVD-плееры, которые не поддерживают AVCHD
не
Просмотр изображений высокой четкости
Если подключить камеру к телевизору A с высокой разрешающей способностью с помощью
HDMI кабеля (опция) B и затем воспроизвести изображения, вы можете наслаждаться их
высокой четкостью.
A
B
≥ Если вы подсоедините данную видеокамеру к ТВ, который не поддерживает высокое
разрешение, изображения получатся стандартного качества.
ª При подключении к телевизору, который не имеет HDMI терминала
Подключение с помощью компонентного кабеля и AV кабеля (l 82)
Подключение с помощью AV кабеля (l 83)
≥ Снимки невозможно воспроизвести с высокой четкостью. При воспроизведении они будут
иметь стандартное качество.
VQT1H71
7
Передиспользованием
A
Воспроизведение с использованием пульта дистанционного
управления для телевизора
Приподключенииданнойкамерыктелевизору Panasonic (VIERA), совместимомус VIERA Link
(HDAVI Control
пульт дистанционного управления от телевизора для воспроизведения. Для более подробной
информации см. инструкцию по эксплуатации телевизора.
™
) A припомощикабеля HDMI (поставляется отдельно) B, можно использовать
B
ª Чтотакое VIERA Link?
≥ Даннаяфункцияпозволяет использовать пульт дистанционного управления VIERA для
удобного управления, когда данная камера подключена к совместимому с VIERA Link
телевизору при помощи кабеля HDMI (поставляется отдельно) для автоматически
взаимосвязанных действий.
* Не все операции являются возможными.
≥ VIERA Link – уникальная функция Panasonic, встроенная в функцию управления HDMI,
Выполнение взаимосвязанных операций с совместимыми
компаний не гарантируется.
≥ Даннаякамерасовместима с VIERA Link версии 2. VIERA Link Версия 2 – новейшая версия
Panasonic, совместимаятакже ссуществующимустройствами Panasonic VIERA Link. (По
состояниюнафевраль 2007 г.)
с HDMI CEC устройствамидругих
ª Другие связанные операции
Отключение питания
При выключении питания телевизионным пультом дистанционного управления выключается
также питание камеры.
Автоматическое входное переключение
При подключении с помощью кабеля HDMI и последующем включении питания данной камеры
входной канал телевизора автоматически переключается на экран данной камеры. Если питание
телевизора находится в режиме ожидания, оно включится автоматически (если [Set] выбрано
для настроек телевизора [Power on link]).
≥ В зависимостиот HDMI терминалателевизора, входнойканалможетнепереключиться
автоматически. В этом случае, чтобы
управления для телевизора. (Для более подробной информации по переключению входа,
пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
переключить вход используйте пульт дистанционного
8
VQT1H71
Перед использованием
Сохранение данных на диск
При подключении DVD рекордера (VW-BN1E; поставляется отдельно) к данной камере при
помощи соединительного кабеля USB Mini AB (поставляется к комплекте с DVD рекордером)
можно копировать данные видео, записанные на карте SD при помощи данной камеры, на диск
DVD. Можно также воспроизводить диск DVD, на который скопированы данные.
B
A
A DVD рекордер (опция)
B Соединительныйкабель USB Mini AB (поставляетсявкомплектес DVD рекордером)
≥ Можно
выполнять копирование на новые диски 12 см (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL).
Устройство , которое можно подключить через соединительный кабель USB Mini AB для
копирования на диск DVD
jDVD рекордер/VW-BN1E
≥ Используйте соединительный кабель USB Mini AB, поставляемый в комплекте с DVD
рекордером, для подключения данной камеры к DVD рекордеру. (При использовании других
кабелей, помимо поставляемого в комплекте с DVD рекордером, работоспособность не
гарантируется.)
При удалении данных с карты SD после завершения копирования обязательно перед
удалением воспроизведите диски и убедитесь, что копирование выполнено правильно.
Важная информация
Не вставляйте диск, на который было выполнено копирование посредством
подключения поставляемого отдельно DVD рекордера к данной камере, в устройства,
не поддерживающие формат AVCHD. В некоторых случаях диск может застрять в
устройстве. Кроме того, диск не будет воспроизведен на устройствах, которые не
поддерживают формат AVCHD.
9
VQT1H71
Перед использованием
Сохранение данных на компьютере
Можно использовать поставляемое программное обеспечение (HD Writer 2.0E for SX/SD) для
копирования данных, записанных на карте SD при помощи данной камеры, на жесткий диск
компьютера.
A
A USB кабель (входит в комплект поставки)
ª Как использовать HD Writer
Копирование данных на компьютер
Можно копировать данные с карты SD на жесткий диск компьютера.
Запись данных на носители
Запись данных на носители информации Вы можете скопировать данные фильма с жесткого
диска компьютера на SD карту или диск.
Копирование с одного носителя на другой
Вы можете скопировать данные видеоряда с SD карты на диск или с
Воспроизведение на компьютере
Можно воспроизводить на компьютере изображения с карты SD с качеством высокой четкости.
Легкое редактирование
Можно легко редактировать (разделять, комбинировать, удалять и т.д.) данные фильма, которые
были скопированы на жесткий диск компьютера. Кроме того, можно преобразовывать данные в
формат MPEG2 и создавать DVD-Video.
≥ Более подробная информация о том,
инструкциях в PDF-файле.
как использовать программное приложение, приведена в
диска на SD карту.
Важная информация
Не вставляйте диски, записанные в формате AVCHD при помощи поставляемого в
комплекте HD Writer 2.0E for SX/SD, в устройства, не поддерживающие формат AVCHD.
В некоторых случаях диск может застрять в устройстве. Кроме того, диск не будет
воспроизведен на устройствах, которые не поддерживают формат AVCHD.
ª Носитель информации SD
Накопитель информации SD (VW-PT2: поставляется отдельно) удобен во
время поездок.
Он является чрезвычайно компактным, легким и удобным в переноске HDD
(жестким диском).
≥ Если вы вставите SD карту с записанным видеорядом (фильмом) и
стоп-кадрами в носитель информации SD, эти данные могут быть легко
сохранены на носителе информации SD путем нажатия одной только
кнопки копирования.
≥ Можно
VQT1H71
сохранить все данные примерно с десяти карт емкостью 4 Гб (одна карта 4 Гб входит в
комплект поставки) на жесткий диск емкостью 40 Гб.
10
Передиспользованием
Аксессуары
Перед началом использования проверьте
комплектацию.
Карта памяти SDHC (4 Гб)
Блок аккумулятора
Адаптер переменного
тока
Кабель питания
переменного тока
A Гонконг - специальный
административный
регион КНР и
Саудовская Аравия
B Австралия и Новая
Зеландия
C Зоны
Кабель постоянного тока
Пульт дистанционного
управления
Батарея кнопочного вида
AV кабель
вне Гонконга специального
административного
региона КНР,
Австралии, Новой
Зеландии и
Саудовской Аравии
Дополнительные
принадлежности
Некоторые дополнительные аксессуары могут
отсутствовать в определенных странах.
Адаптер переменного тока (VW-AD21E/EB/
GN-K)
Блокаккумулятора (литий/VW-VBG260/
2640 мAч)*1
Блокаккумулятора (литий/VW-VBG130/
1320 мАч)
Блокаккумулятора (литий/VW-VBG6/
5800 мАч)*1
Широкоугольный объектив (VW-W3707H)
Преобразовательный телеобъектив
(VW-T3714H)
Комплект фильтров (VW-LF37WE)
Видеолампа постоянного тока
(VW-LDC102E)*2
Лампочка для видеолампы постоянного
тока (VZ-LL10E)
Ввиду ограничений технологии
производства ЖКД, на экране
жидкокристаллического монитора могут
иметься небольшие яркие или темные
пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.
30 Кнопкавыборарежимов [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 38, 60)
31 Дополнительнаякнопкаусиления
яркостимонитораЖКД
[POWER LCD EXTRA] (l 36)
32 Разъемдлякомпонентов
[COMPONENT] (l 82)
33 Терм иналвыводааудио-видео [A/V]
(l 82, 83, 93)
≥ Используйте только AV кабель,
входящий в комплект поставки.
30
15
31
ª Обохлаждающемвентиляторе
≥ Вращениеохлаждающеговентилятора
предотвращает повышение внутренней
температуры. При использовании камеры
следите за тем, чтобы не закрывать
впускные и выпускное отверстия.
Использование крепежного
ремня
Отрегулируйте длину крепежного ремня,
чтобы он соответствовал руке и хорошо
закрепите его.
1 Отбросьте ремень.
2 Проденьте руку в крепежный
ремень.
1
2
1 Ослабьте ремень.
2 Проденьте руку через ремень до упора.
Поверните бленду объектива
против-часовой стрелки A, чтобы
снять ее. Чтобы закрепить ее,
установите ее в гнездо B и затем
поверните по часовой стрелке C.
A
B
≥ Наденьте устройствозащитымикросхемы
или неодимовый фильтр из комплекта
фильтров (VW-LF37WE; поставляется
отдельно) спереди светозащитной бленды
объектива. Запрещено крепить другое
вспомогательное оборудование на бленде
телеобъектив (VW-T3714H; поставляется
отдельно) или широкоугольный
преобразовательный объектив
(VW-W3707H; поставляется отдельно),
сначала
(Информацию о телеконверсионном
объективе или широком конверсионном
объективе см. в руководстве по
эксплуатации.)
(Обратитевниманиенаследующее.)
При закреплении 2 вспомогательных
устройств объектива, таких как фильтр ND и
телеконверсионный объектив, и нажатии
рычага W/T в направлении стороны W, 4 угла
картинки будут затемнены. (Виньетирование)
(Прикрепляя 2 дополнительных устройства
объектива, сначала снимите бленду
объектива, а затем их прикрепляйте.)
снимите бленду объектива.
C
Прикрепление крышки
объектива
(Включенвнаборфильтров
(VW-LF37WE; опционально))
Для защиты поверхности объектива наденьте
на него крышку.
≥ Если впереди бленды объектива
прикреплено защитное устройство MC или
фильтр ND из набора фильтров
(VW-LF37WE; не входят в комплект
поставки), используйте крышку объектива,
включенную в набор фильтров.
1 Протяните конец шнура
крышки объектива через
ремень.
2 Протяните крышку объектива
через петлю.
3 Чтобы надеть или снять
крышку объектива,
удерживайте обе стороны
крышки объектива кончиками
пальцев и большим пальцем.
14
VQT1H71
Перед использованием
Гнездо для штатива
Гнездо для штатива представляет собой
отверстие для подсоединения штатива к
видеокамере. Мы рекомендуем использовать
стандартный штатив от Panasonic VW-CT45E
(опция). (Подробности о том, как правильно
подсоединить штатив, вы найдете в
инструкции по эксплуатации для самого
штатива.)
C
B
A
A Основаниекамеры
B Гнездодляподсоединениявидеокамеры
C Штифтштатива
≥ Вы можете легковыполнятьоперации с
помощью пульта
управления при использовании штатива.
(l 16)
≥ Крышку отсека для карты SD/аккумулятора
нельзя открыть при использовании штатива.
Вставьте карту SD и аккумулятор до
прикрепления камеры к штативу. (l 21, 27)
дистанционного
Использование ЖКД
монитора
Вы можете снимать изображение, глядя на
ЖКД монитор.
1 Нажмите кнопку LCD OPEN и
затем откройте монитор ЖКД.
LCD
OPEN
≥ Онможет открыться на 90o.
≥ Ровноразместитеданнуюкамеруизатем
нажмите кнопку LCD OPEN. В зависимости
от угла данной камеры, монитор ЖКД может
не открываться автоматически. В таком
случае откройте его вручную.
Углы, при которых монитор ЖКД
открывается и не открывается
автоматически
A
C
A
BB
D
BB
A Угол, прикоторомоннеоткрывается
B Угол, прикотором
C Прим. 15o
D Прим. 40o
оноткрывается
15
VQT1H71
Перед использованием
0
2 Отрегулируйте по желанию
угол ЖКД монитора.
A
B
≥ Он может открыватьсяна 180° в
направлении объектива A и 90° в
противоположном направлении B.
≥ Уровень яркости и цвета монитораЖКД
можно регулировать. (l 35)
≥ Если ЖКД монитор открывать или
поворачивать с силой, его можно повредить
или сломать.
Перед использованием пульта
дистанционного управления установите в
него прилагаемую батарейку-таблетку.
1 Нажимая на ограничитель A,
извлеките держатель
батарейки.
2 Вставьте батарейку-таблетку
отметкой (i) вверх и
установите держатель
батарейки на место.
Батарейка-таблетка
≥ При разрядке батарейки-таблетки замените
ее новой батарейкой (номер детали:
CR2025). Обычно батарейки хватает
приблизительно на 1 год, но это зависит от
частоты использования камеры.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной
замене аккумуляторной батареи.
Заменяйте только тем же или аналогичным
типом, рекомендованным производителем.
Утилизируйте использованные батареи
согласно инструкциям производителя.
Предупреждение
Берегите батарею кнопочного вида от
детей. Никогда не берите батарею
кнопочного вида в рот. При проглатывании
обратитесь к врачу.
ª Диапазон использования
пульта дистанционного
управления
Расстояние между пультом дистанционного
управления и датчиком дистанционного
управления камеры A: приблизительно 5 м
Угол: приблизительно 10o вверх и 15o вниз,
влево и вправо
A
≥ Пульт дистанционногоуправления
предназначен для использования в
помещениях. При работе на улице или в
условиях яркого освещения устройство
может функционировать неправильно даже
в диапазоне использования.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или
ожогов. Запрещается подзаряжать,
разбирать и нагревать батарейку выше
60 oC или сжигать ее.
17
VQT1H71
Перед использованием
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Тип картыКарта памяти SD
Емкость8 Мб, 16 Мб
Запись
фильма
Запись
стоп-кадра
* Взависимостиотиспользуемой SD карты записьфильмаможетнеожиданноостановиться.
(l 40)
Данное устройство (SDHC-совместимое устройство) является совместимым как с картами
памяти SD, так и картами памяти SDHC. Вы можете использовать карты памяти SDHC на
устройствах, которые являются совместимыми с ними. Однако вы не можете использовать
карты памяти SDHC на устройствах, которые являются совместимыми только с картами
памяти SD. (При использовании карты памяти SDHC на другом устройстве предварительно
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации такого устройства.)
Не может
использоваться.
32 Мб, 64 Мб,
128 Мб
Не может
гарантировать
*
работу.
Может использоваться.
256 Мб, 512 Мб,
1 Гб, 2 Гб
См. “О SD картах, которые вы можете
использовать для записи фильма”.
Картапамяти
SDHC
4 Гб, 8 Гб
ª Мерыпредострожностиприобращении
≥ Избегайте попадания воды, мусора или пыли на терминалы карты.
≥ Нерасполагайтекарту вследующих местах:
jПодпрямымисолнечными лучами.
jВ очень пыльных или влажных местах.
jВозленагревателей.
jВ местах, подверженных сильным колебаниям температуры (может образовываться
ª О SD картах, которыевыможетеиспользоватьдлязаписифильма
Для видеозаписи рекомендуется использовать карты памяти SD или карты памяти SDHC,
соответствующие Class 2 или выше SD Speed Class Rating или следующие карты SD
производства Panasonic.
Типкарты
Pro High Speed
Картапамяти SD
256 Мб—RP-SDH256
512 МбRP-SDK512
1 Гб
2 Гб
RP-SDK01G
RP-SDV01G
RP-SDK02G
RP-SDV02G
*1
*1
*1
4 Гб———
8 Гб———RP-SDV08G
*1 Большеневыпускаются.
*2 В продаже с сентября 2007 г.
≥ Запись фильма не гарантируется с SD картами, имеющимипамятьот 32 Мбдо 8 Гб;
исключение составляют карты, указанные выше. (Во время записи фильма запись может
внезапно остановиться.)
≥ Пожалуйста, проверьте последнююинформацию о картахпамяти SD/картахпамяти SDHC,
которые могут использоваться для записи фильма, на следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страницатольконаанглийскомязыке.)
≥ В даннойинструкциипоэксплуатацииКартапамяти SD иКартапамяти SDHC будут
называться “SD карта”.
≥ Данноеустройствоподдерживаеткарты памяти SD, отформатированные в системе FAT12 и
FAT16 на
основе технических условий карты памяти SD, а также карты памяти SDHC,
отформатированные в системе FAT32 .
≥ Если вы хотите использовать карты памяти, имеющие 4 Гб и 8 Гб, вамподойдуттолькокарты
памяти SDHC.
≥ Карты памяти с емкостью 4 Гб (илиболее), накоторыхотсутствуетлоготип SDHC, неимеют
спецификаций карт памяти SD.
≥ Для форматирования карт SD используйтеданнуюкамеру.
на других устройствах (например, на компьютере), может потребоваться больше времени на
запись, и карта SD может оказаться непригодной для использования. (l 78)
(НеформатируйтееенаПКит.д.)
Super High
Speed
Картапамяти SD
*1
RP-SDH512
RP-SDH01G
*1
*1
—
High Speed
Карта памяти SD
Карта памяти
SDHC
RP-SDR256—
RP-SDR512—
RP-SDQ01G
*1
RP-SDR01G
RP-SDQ02G
RP-SDR02G
*1
*1
RP-SDM02G
RP-SDM04G
RP-SDR04G
RP-SDV04G
Есликарта SD отформатирована
—
—
*1
*2
≥ Когда переключатель защитыотзаписиA накартепамяти SD закрыт,
запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Храните
карту памяти в недоступном для детей месте во избежание ее
проглатывания.
≥ A MultiMediaCard не может использоваться в данном устройстве.
A
4
19
VQT1H71
Настройка
Настройка
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным
аккумулятором. Зарядите аккумулятор перед
включением камеры.
≥ Чтобы перезарядить аккумулятор,
подключите его к адаптеру переменного
тока.
≥ Если кабель постоянного тока
подключен к адаптеру переменного тока,
то аккумулятор не будет заряжаться.
Выньте кабель постоянного тока из
адаптера переменного тока.
≥ Информация об аккумуляторах, которые
можно использовать с данной
приведена на странице 22 .
1 Подключите кабель
переменного тока к адаптеру
переменного тока и к
электрической розетке.
≥ Предварительно выньте кабель постоянного
тока.
2 Разместите аккумулятор на
площадку для аккумулятора,
совместив маркировку, а затем
плотно вставьте его.
≥ Выходная вилка кабеля переменного тока
не полностью подсоединена к гнезду
адаптера переменного тока. Как показано
на рисунке A, там имеется зазор.
камерой,
A
ª Лампа зарядки
Горит:
Зарядка
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь, что клеммы батареи или адаптера
переменного тока не подвержены
воздействию грязи, воздействию посторонних
предметов или пыли, затем повторно
подключите их надлежащим образом.
Отключайте кабель сети переменного тока от
сетевой розетки при удалении грязи,
посторонних предметов или пыли с клемм
батареи или адаптера переменного тока.
лампа зарядки продолжает мигать,
Если
возможно, неисправно работает аккумулятор
или адаптер переменно тока. Свяжитесь с
вашим торговым агентом.
пор, пока не раздастся щелчок,
обращая внимание на
направление.
B Нажимайте на центр аккумулятора, пока
не раздастся щелчок.
Как извлечь аккумулятор
1 Откройте крышку отсека для
карты SD/аккумулятора.
2 Выньте аккумулятор.
≥ Перемещайте A в направлении стрелки для
размыкания и затем выньте аккумулятор.
A
3 Закройте крышку отсека для
карты SD/аккумулятора.
≥ Перед извлечением аккумулятора
убедитесь в том, что вы установили
переключатель режимов на OFF и
проверьте, чтобы индикатор статуса не
горел.
≥ Крышка отсека для карты SD/аккумулятора
открывается на 180o.
3 Закройте крышку отсека для
карты SD/аккумулятора.
≥ Надежнозакройтеегодощелчка.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной
замене аккумуляторной батареи.
Заменяйте только тем же или аналогичным
типом, рекомендованным производителем.
Утилизируйте использованные батареи
согласно инструкциям производителя.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов.
Запрещается разбирать, нагревать свыше
60 xC или сжигать.
21
VQT1H71
Настройка
Время зарядки и время записи
ª О типахаккумуляторов, которыевыможетеиспользоватьдля
данного устройства
Данную камеру можно использовать только с аккумулятором Panasonic типа VW-VBG130/
VW-VBG260/VW-VBG6.
Типы VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 имеют функцию проверки возможности взаимного
безопасного использования аккумулятора и устройства.
батарей, качество которых клиенты не могут проверить перед покупкой, существует
цене, и
немало подделок или фальшивок.
ª Времязарядки
Время, показанное в нижеприведенных таблицах, соответствует температуре в 25 oC и
влажности 60%. Если температура выше или ниже, чем 25 oC, время зарядки будет большим.
Номер модели аккумулятораНапряжение/емкостьВремя зарядки
Аккумулятор, входящий в комплект
поставки/VW-VBG130
(поставляетсяотдельно)
VW-VBG260
(поставляетсяотдельно)
VW-VBG6 (поставляется отдельно)7,2В/5800 мАч8 ч 50 мин
≥ Времязарядки, показанноевтаблице, является приблизительным.
≥ “2 ч 20 мин” означает 2 часа 20 минут.
≥ Призарядкебатареи, котораянеиспользовалась в течение долгого периода, время зарядки
может быть больше.
ª Времязаписи
≥ Времявнижеприведеннойтаблицесоответствует температуре 25 oC и влажности 60%. Это
время является приблизительным.
≥ Текущее время записи относится ко времени записи на карту, когда многократно запускается /
останавливается запись, происходит включение/выключение устройства, движется рычаг
изменения фокусного расстояния объектива и т.д.
Номер модели аккумулятора
Аккумулятор, входящий в
комплект поставки/
VW-VBG130
(поставляетсяотдельно)
VW-VBG260
(поставляетсяотдельно)
VW-VBG6 (поставляется отдельно)
Напряжение/
емкость
7,2 В/1320 мАч1 ч 30 мин55 мин
7,2 В/2640 мАч2 ч 50 мин1 ч 45 мин
7.2 В/5800 мАч7 ч 5 мин4 ч 20 мин
аккумуляторов.
7,2 В/1320 мАч2 ч 20 мин
7,2 В/2640 мАч4 ч
Максимальное
непрерывное время
записи
Фактическое
время записи
22
VQT1H71
Настройка
≥ Доступное время записи, указанное в таблице, является приблизительным.
≥ “1 ч 30 мин” означает 1 час 30 минут.
≥ Времязаписибудетменятьсявзависимостиотиспользуемого статуса. Это время является
в виду, что время работы аккумулятора уменьшается при низких температурах.
Рекомендуется заряжать запасной аккумулятор для использования во время записи.
ª Обиндикацииоставшегосязарядааккумулятора
Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается в минутах
60min
при условии использования аккумулятора, изготовленного
компанией Panasonic.
≥ Отображаемое число меняется, по мере уменьшения емкости аккумулятора.
####.
Еслиосталосьменее 3 минут, тостанет красной. Еслиаккумуляторразрядится, то
() начнет мигать.
≥ Оставшийся заряд аккумулятора может неправильноотображаться, еслитемпературабудет
низкой или высокой, или если аккумулятор не использовался в течение длительного периода
времени.
Чтобы правильно отобразить оставшийся заряд
аккумулятора, перезарядите аккумулятор,
разрядите и затем снова его зарядите. (Даже при выполнении данной операции оставшийся
заряд по-прежнему будет отображаться неверно, если аккумулятор использовался долгое
время при высокой или низкой температуре или если его неоднократно заряжали.)
≥ Максимальноеотображаемоезначениеоставшегосязаряда аккумулятора может составлять
999 минут. Еслифактическоеоставшеесявремяпревышает
999 минут, индикаторостается
зеленыминеизменяется, покаоставшеесявремянеуменьшитсядозначенияниже 999 минут.
≥ Отображаемое время – это приблизительное оставшееся время, в течение которого
аккумулятор будет обеспечивать необходимое питание. Фактическое время может отличаться,
в зависимости от фактического использования.
≥ При вращении переключателя режимов с цельюизменениярежимовиндикациявремени
отключается для пересчета времени оставшегося уровня заряда аккумулятора.
≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других
компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
23
VQT1H71
Настройка
Подключение к
электрической розетке
При подключенном сетевом адаптере камера
находится в режиме ожидания. Первичная
цепь всегда “работает”, если адаптер
переменного тока подключен к электрической
розетке.
1 Подключите кабель сети
переменного тока к адаптеру
переменного тока и к
электрической розетке.
2 Подключите кабель
постоянного тока к адаптеру
переменного тока.
3 Сдвигая рычажок SD CARD/
BATTERY OPEN A, сместите
крышку карты SD/аккумулятора
и откройте ее.
A
1
2
4 Откройте крышку отсека для
кабеля аккумулятора.
5 Присоедините кабель
постоянного тока.
B Нажмите на центр кабеля постоянного
тока до фиксации.
B
6 Закройте крышку отсека для
карты SD//аккумулятора.
≥ Надежнозакройтеего до щелчка.
≥ Проденьте кабель постоянного тока через
крышку карты SD/аккумулятора, как
показано на иллюстрации.
≥ Не используйте кабельпитания
переменного тока с каким-либо другим
оборудованием, т.к. он предназначен только
для данного устройства. Не используйте с
данным устройством кабель питания
переменного тока от другого оборудования.
ª О держателедополнительного
аккумулятора (VW-VH04;
поставляется отдельно)
Если используется держатель
дополнительного аккумулятора, откройте
крышку кабеля аккумулятора на данной
камере и затем проденьте кабель постоянного
тока для держателя дополнительного
аккумулятора через крышку отсека для карты
SD/аккумулятора.
≥ Для более подробнойинформации о его
использовании обратитесь к инструкции по
эксплуатации держателя блока
аккумулятора.
≥ Если кабель постоянноготокане
прикрепляется для использования, закройте
крышку кабеля аккумулятора.
≥ Пока кабель постоянного тока
подключен к адаптеру переменного тока,
аккумулятор не будет заряжаться.
24
VQT1H71
Настройка
A
Выбор режима
(Включение/выключение
устройства)
Вращайте переключатель режимов для
выбора режима записи, воспроизведения или
питания OFF.
≥ Вращайте переключатель режимов
медленно.
Как включать питание
При нажатии на кнопку снятия
блокировки установите
переключатель режимов на
или .
≥ Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку открытия
замка A при изменении с OFF на другой
режиме.
≥ Выровняйте с индикатором статуса B.
B
Как отключить питание
Установите переключатель
режимов на OFF.
Индикатор статуса гаснет и питание
выключается.
≥ Если переключатель режимов установлен в
положение OFF, крышка объектива
закрывается.
Режим записи (l 39, 43)
Используйте его для записи
фильма и стоп-кадров на SD карту.
Режимвоспроизведения (l 65,
70)
Используйте его для
воспроизведения фильма и
стоп-кадров, записанных на SD
карте.
OFFПитание выключается.
Индикатор статуса горит и питание
включается.
≥ Крышка объектива открывается в режиме
записи.
≥ При первом включении камеры появляется
сообщение с просьбой установить дату и
время. Выберите [ДА] и установите дату
время. (l 34)
и
≥ Не вращайте переключатель режимов с
силой.
VQT1H71
25
Настройка
A
Включение и выключение
питания ЖКД монитора
Питание на ЖКД мониторе может включаться
и выключаться, когда переключатель режимов
установлен на .
ª Чтобы включить питание
Откройте ЖКД монитор.
A
Индикатор статуса A загорается и питание
включается.
ª Чтобы отключить питание
Закройте ЖКД монитор.
A
Индикатор статуса A гаснет и питание
выключается. (Если [БЫСТР. СТАРТ] (l 26)
установлено на [ВКЛ], камера переходит в
режим ожидания быстрого старта, и
индикатор состояния мигает зеленым.)
≥ Питание не отключается при записи
фильма, даже если ЖКД монитор закрыт.
Быстрый старт
Когда включена функция быстрого старта,
питание батареи продолжает потребляться,
даже если ЖКД монитор закрыт.
Видеокамерапродолжит работу в режиме
записи/паузы около 1,7 секунды после
повторного открытия ЖКД монитора.
≥ В режимеожиданиябыстрогостарта
потребляется 70% питания,
используемого в режиме паузы съемки,
поэтому время съемки будет сокращено.
¬Поворачивая переключатель
режимов, выберите и вставьте
карту SD в данную камеру.
Установите переключатель режимов на
OFF, если данное устройство не
используется.
26
VQT1H71
Индикатор состояния A мигает зеленым, и
камера переходит в режим ожидания
быстрого старта.
≥ Крышка объектива не закрыта.
3 Откройте ЖКД монитор.
A
Настройка
Индикатор статуса A горит красным светом и
устройство переводится в режим паузы
записи примерно через 1,7 секунды после
включения.
ª Для отмены быстрого старта
Нажмите кнопку MENU, затем выберите
[НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] # [ВЫКЛ]
и нажмите кнопку курсора.
≥ Индикатор статуса гаснет, крышка
объектива закрывается и питание
выключается, если переключатель режимов
установлена на OFF, при этом устройство
находится в режиме ожидания быстрого
старта.
≥ Если режим ожидания быстрого старта
длится примерно 5 минут, индикатор
статуса гаснет и
≥ Режим ожидания быстрого старта
отменяется, индикатор статуса гаснет и
питание выключается в таких случаях.
автоматическим балансом белого
потребуется некоторое время для
настройки баланса белого, в случае если
источник света в записываемой сцене
отличается от
предыдущей записанной сцене. (Однако
при использовании функции ночной съемки
в цвете баланс белого последнего
записанного кадра сохраняется.)
≥ Когда данное устройство запущено в
режиме быстрого старта, кратковременное
увеличение достигает 1k и размер
изображения может отличаться от того,
каким он был до режима ожидания быстрого
старта.
≥ Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ] (
установлена на [5 МИНУТ] и устройство
автоматически переходит в режим
ожидания быстрого старта, закройте ЖКД
монитор и затем откройте его снова.
питание выключается.
источника света в
l 117)
Как вставлять/извлекать SD
карту
Вставлять/извлекать SD карту следует при
переключателе режимов в положении OFF.
Если SD карта вставляется или
извлекается при включенном питании,
данное устройство может работать
неправильно или данные
SD карте, могут быть утеряны.
, записанныена
1 Установите переключатель
режимов на OFF.
≥ Убедитесь, чтоиндикаторстатусапогас.
2 Сдвигая рычажок SD CARD/
BATTERY OPEN A, сместите
крышку карты SD/аккумулятора
и откройте ее.
A
1
2
3 Вставьте/извлеките SD карту в/
из отсека для карты.
B
≥ Вставляя карту SD, поверните сторону с
этикеткой B в направлении, показанном на
иллюстрации, и нажмите, чтобы она вошла
до упора, не допуская перекосов.
электричество или поломки данного
устройства или SD карты могут повредить
или стереть данные, хранимые на SD карте.
Сохраните важные данные, записанные на
данном устройстве, на ПК, используя USB
кабель (входит в комплект поставки),
HD Writer 2.0E for SX/SD и т.д. (l 108) (Мы
рекомендуем использовать HD Writer 2.0E
for SX/SD для получения данных,
записанных
≥ При использовании SD карты, накоторой
данные записывались множество раз,
время, остающееся для записи, может
уменьшиться. (l 40)
ª Лампа доступаккарте
[ACCESS]
наданномустройстве.)
Как использовать кнопку
курсора
Данное устройство имеет кнопку курсора A
для выбора функций, выполнения операций и
т.д., то есть это удобно при работе с камерой
одной рукой.
次へ
1/3
1/3次へ
B Работа с рабочими пиктограммами и
отображаемыми на экране меню
Основные операции
Операции на экране меню и выбор файлов на
экране отображения пиктограмм и т.д.
Перемещайте кнопку курсора
вверх, вниз, влево или вправо
для выбора пункта или сцены, и
затем нажмите кнопку курсора для
его задания.
A
≥ Когдаустройствополучает доступ к карте
SD (чтение, запись, воспроизведение,
удаление и т.д.), лампа индикации доступа
горит A .
≥ Не выполняйте следующие действия, если
светится индикатор:
jНе открывайте крышку карты SD/
аккумулятора, не извлекайте карту SD или
аккумулятор и не отключайте адаптер
переменного тока.
jНе используйте переключатель режимов
Выполнение вышеуказанных действий при
включенном индикаторе может привести к
повреждению данных/карты SD или данной
камеры.
28
VQT1H71
A
1
3
5
4
1 Выберите, передвинувкурсорвверх.
2 Выберите, передвинувкурсорвниз.
3 Выберите, передвинувкурсорвлево.
4 Выберите, передвинувкурсорвправо.
5 Нажмитекнопкукурсора для установки
элемента.
≥ Операциисэкраномменю (l 32)
Операции во время записиОперации во время
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Нажмите на центр кнопки
курсора, и пиктограммы
отобразятся на экране.
воспроизведения
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Перемещайте кнопку курсора
вверх, вниз, влево или вправо
для выбора сцены,
подлежащей
воспроизведению, и нажмите
кнопку курсора.
≥ Если снова нажать центр кнопки курсора,
они исчезнут.
≥ Пиктограмма изменяется каждый раз, когда
кнопка курсора перемещается вниз.
2 Перемещайте кнопку курсора
вверх, влево или вправо для
выбора пункта меню.
≥ Выбранные сцены воспроизводятся на
полном экране.
≥ Рабочая пиктограмма автоматически
отображается на экране.
2 Для работы перемещайте
кнопку курсора вверх, вниз,
влево или вправо.
Настройка
≥ Рабочая пиктограмма появляется или
исчезает каждый раз при нажатии центра
кнопки курсора.
29
VQT1H71
Настройка
Рабочие пиктограммы, отображаемые в каждом режиме
Режим записи
ПиктограммаНаправлениеФункцияСтраница
Интеллектуальное управление
контрастом
Режим мягкой фокусировки на зонах
телесного цвета
(1/3)
(2/3)
(3/3)
3
2Фейдер 49
1Режимсправки32
3Ночнаясъемкавцвете50
2
1Компенсацияпереотраженногосвета52
Ø
ß2Вспышка53
3Автоспуск52
1Телемакросъемка55
49
51
Установите переключатель AUTO/MANUAL/FOCUS на MANUAL.
В ручном
режиме
[MANUAL] (4/4)
Установите переключатель AUTO/MANUAL/FOCUS на FOCUS.
В режиме
ручной
фокусировки
[FOCUS] (5/5)
≥ Затененныерабочиепиктограммынеотображаютсяпризаписи.
≥ О переключении между AUTO и MANUAL (l 38)
30
VQT1H71
3Балансбелого62
2
1Выдержказатвора63
21Настройка ручной фокусировки61
Ирисовая диафрагма или коэффициент
усиления
63
Настройка
Режим воспроизведения (При воспроизведении фильма)
Пиктограмма НаправлениеФункцияСтраница
1/;3Воспроизведение/пауза65
∫4Остановка воспроизведения и показ пиктограмм 65
6
2;
5
;1
2
1
Перемотка назад (во время воспроизведения)65
Обратное медленное/покадровое воспроизведение
(во время паузы)
Ускоренная перемотка вперед
(во время воспроизведения)
Прямое медленное/покадровое воспроизведение
(вовремяпаузы)
67
65
67
Режим воспроизведения (При воспроизведении стоп-кадра)
вверх или вниз для выбора
пункта меню, подлежащего
настройке. Затем нажмите на
центр кнопки курсора для
установки, после чего
переместите кнопку курсора
влево или вправо для
настройки.
[- -], встроенный литиевый аккумулятор
разрядился. Выполните следующие шаги,
чтобы зарядить батарею. Когда вы включите
питание в первый раз после зарядки,
появится сообщение с просьбой установить
дату и время. Выберите [ДА] и установите
дату и время.
Чтобы перезарядить встроенный
литиевый аккумулятор:
Если подключить адаптер переменного тока
или вставить аккумулятор в камеру,
встроенный литиевый аккумулятор будет
перезаряжаться. Оставьте устройство
примерно на 24 часа и аккумулятор сохранит
дату и время примерно в течение 6 месяцев.
(Аккумулятор продолжает перезаряжаться
даже, если переключатель режимов
установлен на OFF.)
Штриховой индикатор перемещается.
≥ Если после настройки не выполняются
никакие операции около 2 секунд, полоса
индикатора исчезает.
≥ Длявыхода изэкранаменюнажмитекнопку
MENU.
[ЯРКОСТЬ]:
Яркость ЖКД монитора
[ЦВЕТ]:
Уровень цветности ЖКД монитора
≥ Эти установки не окажут негативного
влияния на текущие записываемые
изображения.
35
VQT1H71
Настройка
ª Увеличение яркости всего
монитора ЖКД
Нажмите кнопку
POWER LCD EXTRA.
POWER LCD
EXTRA
На ЖКД мониторе появится пиктограмма
+
[].
1
≥ Каждыйразпринажатии кнопки
POWER LCD EXTRA индикация изменяется
на одну настройку в следующем порядке:
+
1
[] > [] > настройкаотменена
(стандарт)
≥ Нажмите кнопку POWER LCD EXTRA, если
из-за яркого окружающего освещения
трудно рассмотреть изображение на
мониторе ЖКД. Весь монитор ЖКД станет
ярче обычного.
≥ Это не влияет на качество записываемого
изображения.
≥ При использовании адаптера переменного
тока появляется индикация [], и экран
автоматически становится ярче при
включении питания.
+
2
+
1
Изменение качества
изображения на мониторе ЖКД
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [НАСТРОЙКИ] # [ЖКД
AI] # [ДИНАМИЧН.] или
[НОРМАЛЬН.] и нажмите кнопку курсора.
[ДИНАМИЧН.]:
Изображение на ЖКД мониторе становится
четким и живым. Оптимальные контрастность
и яркость задаются в зависимости от
записанных сцен. Получается четкое и яркое
изображение.
[НОРМАЛЬН.]:
Переключается на стандартное качество
изображения.
≥ Эффект будет меняться в зависимости от
записанной сцены.
≥ Эта функция автоматически
устанавливается на [ДИНАМИЧН.], когда
возрастает яркость монитора ЖКД
(индикация [] или [] появляется на
ЖКД мониторе) и не может быть
независимо задана на [НОРМАЛЬН.].
≥ Это не влияет на качество записываемого
изображения.
+
1
+
2
36
VQT1H71
Запись
Запись
Перед началом записи
Сначала отформатируйте SD карту, если она использовалась на другом устройстве и будет
использована в первый раз на данной камере. (l 78) При форматировании SD карты все
записанные данные удалятся. Удаленные данные не восстанавливаются. Прежде чем
приступить к форматированию, скопируйте ценные данные на ПК или другое устройство.
При копировании изображений, записанных при помощи данной камеры
использовать программу HD Writer 2.0E for SX/SD. (l 108)
В зависимости от яркости объекта и т.д.,
диафрагма и выдержка затвора
автоматически настраиваются на
оптимальную яркость.
(В режиме записи выдержка затвора
настраивается на максимум 1/250.)
≥ Баланс цвета и фокус могут
настраиваться автоматически: это зависит
от источников света или сцен. В таком
случае настройте эти параметры вручную.
Эта функция позволяет предотвратить
ненужную съемку, когда вы забываете нажать
паузу и идете с перевернутой камерой,
на
которая продолжает записывать.
Включение/выключение функции
AGS
¬Установите переключатель
режимов в положение .
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ВИДЕО] # [AGS] #
[ВКЛ] или [ВЫКЛ] и нажмите
кнопку курсора.
≥ Установк а поумолчаниюдляэтойфункции
[ВЫКЛ].
≥ Функция AGS может активироваться и
привести к остановке записи при съемке
объекта, находящегося непосредственно
вверху или внизу. В таких случаях
установите параметр [AGS] на [ВЫКЛ],
после чего продолжайте запись.
≥ Для установки паузы во время съемки
нажмите кнопку начала/остановки записи.
Функция AGS является вспомогательной
функцией
забываете остановить съемку.
≥ Время, требуемое для остановки записи
после того, как камера была перевернута,
зависит от условий эксплуатации.
только в тех случаях, когда вы
≥ Если устройство наклоняется объективом
вниз из нормального горизонтального
положения, и запись фильма при этом
продолжается, автоматически включается
режим паузы записи.
38
VQT1H71
Запись
Съемка фильмов
Записывайте фильм на SD карту.
≥ Используйте SD карту, которая может
использоваться для записи фильма.
(l 19)
≥ Данное устройство выполняет запись с
высокой разрешающей способностью
изображений, которые являются
совместимыми со стандартом 16:9
широкоэкранного телевизора.
1 Установите переключатель
режимов в положение .
Крышка объектива открывается
автоматически.
2 Откройте ЖКД монитор.
3 Для начала съемки нажмите
кнопку пуска/остановки записи.
Для завершения съемки
Для перехода в режим паузы снова нажмите
кнопку пуск/остановка записи.
≥ [¥] и [;] красные во время записи. Не
перемещайте данное устройство, пока [;]
зеленого цвета.
≥ Изображения, записанные между нажатием
кнопки пуск/остановка записи при начале
записи и повторным ее нажатием для
перехода в режим паузы записи,
записываются в
≥ Если не активируется пауза записи, то
примерно через 5 минут устройство
автоматически выключается, чтобы
избежать сокращения срока службы
аккумулятора. Если вы хотите использовать
устройство, включите его снова.
Данный параметр может быть также
установлен на [ВЫКЛ]. (l 117,
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ])
один файл.
≥ Пока запись продолжается, даже при
закрытом ЖКД мониторе она не будет
остановлена.
39
VQT1H71
Запись
HG
ª Показания на экране в режиме
записи
A
1920
B
C
A Режимзаписи
B Время, оставшеесядлязаписи
(Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты, надпись
[R0min] мигает красным.)
C Пройденноевремязаписи
≥ Максимальноечислозаписываемыхсцен:
999 (Даже если на SD карте имеется
свободная память, может не получиться
запись всех 999 сцен).
≥ Максимальное количество записываемых
сцен с разными датами: 99
(В некоторых случаях сцены, снятые в один
и тот же день, будут записаны с разными
датами. (l 68))
≥ SD карты с количеством сцен,
превышающем максимальное или
разными датами, не могут использоваться с
данным устройством.
≥ Звук записывается с внутреннего
микрофона в верхней части данного
устройства. Не закрывайте этот микрофон.
≥ Каждый раз, когда устройствопереводится
в режим паузы записи, цифровой индикатор
будет сброшен до “0h00m00s”.
≥ Во время съемке фильма не вынимайте
аккумулятор и не отсоединяйте адаптер
переменного
открывать крышку отсека для карты SD/
аккумулятора и извлекать карту SD, пока
светится индикатор доступа к карте. При
выполнении одного из указанных действий,
появится сообщение об восстановлении
сцены и процесс восстановления начнется,
когда в следующий раз будет вставлена SD
карта или снова будет включено питание.
(l 122, Овосстановлении)
тока. Крометого, нельзя
с
ª Если запись внезапно
останавливается во время
съемки фильма
При использовании SD карты, отличающейся
от той, которая может использоваться для
записи фильма (l 19), запись может
внезапно остановиться. В этот момент
появляется следующее сообщение.
При необходимости записать фильм
используйте SD карту Panasonic или другую
SD карту, которая может использоваться для
записи фильма. (l 19)
REC STOPPED.NOW WRITING.
Даже если вы используете SD карту,
которая может использоваться для записи
фильма (
сообщение такого типа.
Данные на карте записывались множество
раз и скорость записи данных снизилась. Мы
рекомендуем форматирование ранее
использованной SD карты. (l 78) Когда SD
карта форматируется, все данные,
записанные на ней, будут удалены, поэтому
скопируйте ценные данные на ПК еще до
форматирования. (l 108) (Для получении
данных, записанных на данном устройстве
мы рекомендуем использовать HD Writer 2.0E
for SX/SD. (l 108))
l 19), можетпоявиться
,
40
VQT1H71
PRE-REC функция
Позволяет не пропустить момент
снимка.
Это позволяет начать записывать снимки и
звук приблизительно через 3 секунды после
нажатия кнопки начала/остановки записи,
таким образом можно поймать моменты,
которые иначе были бы упущены.
¬Поворачивая переключатель
режимов, выберите и вставьте
карту SD в данную камеру.
*3 (1440k1080): Фильмможетзаписыватьсявтечениебольшего времени.
HE
≥ Доступное время записи, указанное в таблице, является приблизительным.
≥ Записьпроизводитсяскачествомизображения высокой четкости, независимо от
используемого режима записи.
≥ Данноеустройство
Bit Rate” (постоянный поток данных). Запись в режиме CBR не изменяет потока данных
(количества данных в фиксированный период времени).
≥ Данное устройство записывает в VBR в режиме HN/HE. VBR – этоаббревиатурадля
переменной скорости потока данных. При VBR записи автоматически меняется битовая
скорость передачи данных (количество данных за фиксированное время
снимаемого объекта. Это означает, что если снимается объект с резкими движениями, время
записи уменьшается.
≥ Звукзаписываетсяспомощью Dolby Digital.
≥ Времязаписисиспользованием аккумулятора (l 22)
≥ SD карты емкостью 8 Мб и 16 Мб не могут использоваться для записи фильма.
≥ Еслитумблер защитызаписина SD карте установлен на LOCK, ее нельзя использовать для
записи. (l 19)
≥ Если на SD карте многократнозаписываютсяилистираютсяданные, то черезнекотороевремя
запись фильма может быть невозможной
этом случае отформатируйте SD карту после сохранения данных на ПК.
≥ Мозаичный шум при воспроизведении изображений может появиться вследующих случаях.
записывает в CBR в режиме HG. CBR является сокращением от “Constant
*1
происходит в режиме HE).
*2
HN
даже при наличии свободной памяти на SD карте. В
HE
*3
) в зависимости от
42
VQT1H71
Запись
Съемка стоп-кадров (JPEG)
Запись стоп-кадра на SD карту.
≥ Такое количество записываемых пикселей
для стоп-кадра соответствует формату
изображения 16:9 широкоэкранного
телевизора. Они записываются с
разрешением 1920k1080.
1 Установите переключатель
режимов в положение .
Крышка объектива открывается
автоматически.
2 Откройте ЖКД монитор.
3 Нажмите на кнопку
PHOTO SHOT до половины,
чтобы выполнить фокусировку
(только для автоматической
фокусировки).
Индикатор фокусировки:
A
B
A Индикаторфокусировки
± (Белая лампа мигает.):
Фокусировка
¥ (Загорается зеленая лампа.):
В фокусе
Нет признаков:
Когда фокусировка не удалась.
B Область фокусировки
4 Чтобы сделать снимок,
нажмите кнопку PHOTO SHOT
до конца.
≥ Во время записи экран подсвечивается для
получения фотоснимков лучшего качества.
Скорость затвора и значение диафрагмы/
усиления зафиксированы, и камера
автоматически фокусируется на объекте.
≥ Есливыустановите [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)]
(l 55) на [ВКЛ], тофункциястабилизатораизображениябудетболееэффективной.
([] (оптический стабилизатор
MEGA
изображения MEGA) будет отображаться).
Для четкой записи фоторяда
≥ При детализировании изображения в 4k
размере или выше подчас трудно
уменьшить легкую тряску при удержании
камеры рукой. Мы рекомендуем уменьшить
кратковременное увеличение и самому
приблизиться к объекту съемки.
≥ Во время фотосъемки крепко держите
камеру двумя руками и прижмите руки к
бокам, чтобы камера не дрожала.
≥ Вы можете записывать фотоснимки
дрожания, используя штатив и пульт
дистанционного управления.
≥ Информация о количестве
записываемых фотографий на карте SD
(l 46)
≥ Звук не может бытьзаписан.
без
VQT1H71
43
Запись
750
ABCD E FG H
≥ Если тумблер защиты записи на SD карте
установлен на LOCK, ее нельзя
использовать для записи.
≥ Кнопку PHOTO SHOT на пульте
дистанционного управления нельзя нажать
до половины.
≥ Если [КАЧЕСТВО] установлено на [], при
воспроизведении изображения может
появиться мозаичный шум, в зависимости
от содержания записи.
≥ Не выполняйте следующие операции во
время доступа камеры к карте SD
отображается /светится индикатор
(
доступа к карте). Карта SD или записанные
данные могут быть повреждены.
jПризатемнениисцены.
jПриналичиивсценеяркогопятна.
jЕсливсценеприсутствуют только
горизонтальные линии.
jПринизкойконтрастностисцены
.
jПрисъемкевидео.
jКогдаиспользуется функция ночной
съемки в цвете.
jЕслииспользуется PRE-REC
ª Областьфокусирования
Если в области фокусирования присутствует
контрастный предмет впереди или сзади
объекта съемки, на объект съемки
невозможно навести фокус. В этом случае
следует удалить контрастный предмет из
области фокусирования.
≥ Если и теперь невозможно настроить
фокусировку, настройте ее вручную.
≥ Зона фокусировки не отображается при
использовании цифрового увеличения
(приблизительно 10k и более).
44
VQT1H71
Запись
Включение/выключение звука
затвора
Вы можете включить звук срабатывания
затвора при записи стоп-кадров.
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ФОТО] # [ЗВУК
ЗАТВОРА] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ] и
нажмите кнопку курсора.
≥ Установк а поумолчаниюдляэтойфункции -
[ВКЛ].
≥ Эта функция не работает при записи
фильма.
Параллельная съемка (Съемка
стоп-кадров во время съемки
фильмов)
Вы можете снимать стоп-кадры даже во
время съемки фильма.
Во время записи фильмов
полностью (до упора) нажмите
кнопку PHOTO SHOT, чтобы
сделать снимок.
≥ Кнопку PHOTO SHOT нельзянажать
наполовину при одновременной записи.
≥ Будут отображены экранные индикации,
которые появляются при наполовину
нажатой кнопке PHOTO SHOT. (l 44)
Однако оставшееся количество фото не
будет отображаться.
≥ Качество изображения отличается от
обычной съемки фотографий, потому что
приоритет имеет съемка фильма. Мы
рекомендуем включить режим паузы съемки
фильма, чтобы выполнить фотосъемку с
лучшим качеством изображения.
45
VQT1H71
Запись
Число пикселей и качество
изображения для записи
неподвижного изображения
Качество изображения
Выбор качества изображения.
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ФОТО]
желаемый пункт меню и нажмите
кнопку курсора.
:Стоп-кадры с высоким качеством
изображения.
:Приоритетным является количество
стоп-кадров. Стоп-кадры снимаются с
обычным качеством изображения.
# [КАЧЕСТВО] #
Приблизительное количество
снимков, которые можно
записать на карту SD
зависит от того используются ли вместе
[] и [] и от записываемого
объекта.
≥ Цифры, приведенные в таблице, являются
приблизительными.
2.1
M
(1920t1080)
46
VQT1H71
Запись
1
t
W
T
5
t
W
T
W
T
10
t
Различные функции съемки
Функция приближения/
удаления
Можноприблизитьизображениеоптическидо
10k раз.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
Переместите рычаг изменения
фокусного расстояния (зума).
VOL
WT
Сторона T:
Крупный план (приближение)
Сторона W:
Широкоугольная съемки (удаление)
1
t
W
T
5
t
W
T
10
10
t
W
T
≥ Когда кратковременное увеличение
составит 1k, данное устройство может
фокусироваться на объекте примерно на
расстоянии 4 см от объектива. (Функция
макросъемки)
≥ Скорость масштабирования изменяется в
зависимости от диапазона перемещения
рычажка трансфокатора.(Скорость
масштабирования не изменяется при
использовании пульта дистанционного
управления.)
≥ Если рычаг изменения фокусного
расстояния доведен до упора, вы можете
увеличить изображение от 1k вплоть до
10k соскоростьюпримерно 2,5 секунды.
≥ Привысокойскоростиувеличения
фокусировка на объект затруднена.
Функцияцифрового увеличения
(зума)
Если кратковременное увеличение
превышает 10k, тогда необходимо
активировать функцию цифрового зума. При
цифровом увеличении задается
максимальное значение увеличения.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ОСН. ФУНК.]
ЗУМ]
# требуемыйпунктменюи
# [ЦИФР.
нажмите кнопку курсора.
≥ Если вы уберете палец с рычага изменения
фокусного расстояния во время работы
трансфокатора, может записаться звук его
работы. Переместите бесшумно рычаг
изменения фокусного расстояния в
исходное положение.
≥ При использовании приближения, когда вы
держите камеру в руках, рекомендуется
использовать функцию стабилизатора
изображения. (l 55)
≥ При приближении отдаленныхобъектовони
помещаются в
примерно 1,2 м или более.
фокус на расстоянии
[ВЫКЛ]:Толькооптическоеувеличение (До
[25k]:До 25k
[700k]:До 700k крат
≥ Если выбрано [25k] или [700k], диапазон
цифрового увеличения при увеличении
отображается синим цветом.
≥ Чем больше кратковременное цифровое
увеличение, тем хуже качество
изображения.
10k)
47
VQT1H71
Запись
Об использовании функции
вариомикрофона
Вариомикрофон связан с наездом/отъездом
таким образом, что звуки дальнего плана
съемки и звуки при съемке ближнего плана
записываются чище.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ВИДЕО]
# [ВКЛ] и нажмитекнопкукурсора.
≥ Стереоэффект уменьшится при
выполнении снимков в телережиме.
# [ЗУМ МИКР.]
Съемка автопортрета
Вы можете снимать самих себя, глядя в
жидкокристаллический монитор.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
Поверните ЖКД монитор в
сторону объектива.
Изображение будет перевернутым
горизонтально, как если бы вы видели
зеркальное отображение. (Однако снятое
изображение будет таким же, как и при
обычной съемке.)
≥ Когда ЖКД мониторбудетповернут в
сторону объектива, пиктограмма не
отобразится даже, если вы нажмете кнопку
курсора.
≥ На экране отобразятся только некоторые
индикаторы. Если отображается индикатор
[°], возвратите монитор ЖКД в
нормальное положение и проверьте
индикацию предупреждения/
неисправности. (l 120)
48
VQT1H71
Запись
Интеллектуальное
управление контрастом
Используется для отчетливой
одновременной записи ярких и
темных элементов.
Данная функция повышает яркость
находящихся в тени и трудноразличимых
элементов, а также подавляет насыщение
белым цветом ярких элементов.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Нажмите кнопкукурсора, затем
переместите ее вниз для
отображения пиктограммы,
изображенной на рисунке.
2 Переместите кнопку курсора
вверх для выбора [].
Функция фейдер (съемка “из
затемнения”/“в затемнение”)
Съемка “из затемнения”:
Изображение и звук постепенно появляются.
Съемка “в затемнение”:
Изображение и звук постепенно исчезают.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Нажмите кнопкукурсора, затем
переместите ее вниз для
отображения пиктограммы,
изображенной на рисунке.
2 Переместите кнопку курсора
влево для выбора [].
Отмена интеллектуального
управления контрастом
Снова выберите [].
≥ При наличии чрезвычайно темныхили
ярких участков или недостаточной яркости
эффект может быть не очевиден.
≥ При выключении питания или
использовании переключателя режимов
интеллектуальное управление контрастом
отменяется.
3 Нажмите кнопку пуска/
остановки съемки.
Начните съемку. (съемка “из затемнения”)
Когда вы начинаете съемку, постепенно
появляется изображение/аудио.
49
VQT1H71
Запись
4 Нажмите кнопку пуска/
остановки съемки.
Включите паузу съемки. (съемка “в
затемнение”)
Изображение/аудио постепенно исчезает.
После того как изображение/аудио полностью
исчезает, съемка останавливается.
≥ После съемкиустановкирежима
отменяются.
Для отмены функции фейдера
Снова выберите [].
Для выбора цвета в фейдере
Цвет меняющегося изображения может
задаваться отдельно.
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ВИДЕО]
ЦВЕТ.]
# [БЕЛЫЙ] или [ЧЕРНЫЙ] и
нажмите кнопку курсора.
# [УГАС.
Функция ночной съемки в
цвете
Позволяет выполнять съемку в
условиях темноты.
Данная функция позволяет
объекты в недостаточно освещенных местах
(минимальные требования к освещенности:
прибл. 1 лк), выделяя их относительно фона.
Наденьте данное устройство на штатив, и вы
можете снимать изображения без вибрации.
≥ Записанный кадр выглядит так, как
будто отсутствуют рамки.
снимать цветные
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Нажмите кнопкукурсора, затем
переместите ее вниз для
отображения пиктограммы,
изображенной на рисунке.
2 Переместите кнопку курсора
вверх для выбора [].
≥ Если вы отключите питание, функция
фейдера отменяется.
≥ При выборе функции фейдера (съемка “из
затемнения”/“в затемнение”) потребуется
несколько секунд после начала съемки,
чтобы отобразить изображение. Для
перехода в режим паузы съемки также
потребуется несколько секунд.
≥ Пиктограммы кадров, записанных с
использованием функции фейдера
становятся черными (или белыми).
50
VQT1H71
Для отмены функции ночной съемки
в цвете
Снова выберите [].
≥ Индикация фокусировки не отображается,
даже если кнопка PHOTO SHOT нажата
наполовину.
≥ Если используется функция
автофокусировки, фокусировка в темных
местах занимает некоторое время. Если
автоматическая фокусировка затруднена,
отрегулируйте фокусное расстояние
вручную.
≥ Использование вспышки невозможно.
≥ Функцияночной съемки в цвете
увеличивает время нарастания сигнала
ПЗС примерно на 25k относительно
обычной, поэтому темные кадры могут быть
записаны ярко. По этой причине могут быть
видны яркие точки, невидимые обычно, но
это не является неисправностью.
≥ Если вы отключите питание или
воспользуетесь переключателем режимов,
функция ночной съемки в цвете
≥ При установке в ярком месте экран может
стать белесоватым на короткий промежуток
времени.
отменяется.
Запись
Режим мягкой фокусировки
на зонах телесного цвета
В этом режиме телесные цвета
становятся мягче для более
привлекательного вида.
Этот режим наиболее эффективен для
портретных снимков.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Нажмите кнопкукурсора, затем
переместите ее вниз для
отображения пиктограммы,
изображенной на рисунке.
2 Перемещайте кнопку курсора
влево для выбора [].
Для отмены режима мягкой
фокусировки на зонах телесного цвета
Снова выберите [].
≥ Если фон или другие предметы в кадре
имеют цвет, близкий к телесному цвету, они
также будут сглажены.
≥ Если яркость недостаточна, эффект будет
не таким очевидным.
≥ При съемке человека на расстоянии
возможна нечеткая запись лица. В этом
случае отмените режим смягчения
телесного цвета или увеличьте масштаб
изображения лица (близкая съемка)
записи.
для
51
VQT1H71
Запись
Функция компенсации
переотраженного света
Функция предназначена для
защиты объекта, освещенного
сзади, от затемнения.
Используйте эту функцию, когда свет
излучается сзади из-за объекта и объект
становится темным.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Нажмите кнопкукурсора, затем
переместите ее вниз для
отображения пиктограммы,
изображенной на рисунке.
2 Перемещайте кнопку курсора
вправо для выбора [].
Изображение на экране станет ярче.
Чтобы вернуться к обычной съемке
Снова выберите [].
≥ Если вы отключите питание или
воспользуетесь переключателем режимов,
функция компенсации переотраженного
света отключается.
Запись в режиме автоспуска
Вы можете записать стоп-кадры на SD карту,
используя таймер.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Нажмите кнопкукурсора, затем
переместите ее вниз для
отображения пиктограммы,
изображенной на рисунке.
2 Переместите кнопку курсора
вверх для выбора [Ø].
≥ При каждом нажатии кнопкикурсора
индикация изменяется на один пункт в
следующем порядке: [Ø
настройка отменена
Ø
:Съемкачерез 10 секунд
10
:Съемкачерез 2 секунды
Ø
2
] # [Ø2] #
10
3 Нажмите кнопку PHOTO SHOT.
Стоп-кадр записывается после отображения
[Ø
] или [Ø2], а записывающая лампа мигает
10
втечениезаданноговремени.
≥ После записи автоспуск отключается.
≥ Есликнопка PHOTO SHOT нажатадо
половины и затем полностью в режиме
автоматической фокусировки, объект
попадает в фокус при нажатии кнопки до
половины.
≥ Если кнопка PHOTO SHOT нажата
полностью в режиме автоматической
фокусировки, объект попадает в фокус
непосредственно перед съемкой.
использовании переключателя режимов
функция автоматического таймера
отменяется.
≥ Режим ожидания автоспуска отменяется,
если вы нажимаете кнопку пуска/остановки
записи, чтобы начать запись фильма.
Даже если вы нажмете кнопку пуска/
остановки записи, а автоспуск при этом
ведет обратный отсчет, запись фильма
будет невозможна.
≥ В зависимостиотвремени,
наведения фокуса на объект, для запуска
записи может потребоваться больше
времени.
≥ Установк а автоспуска на [Ø
способ избежать тряски изображения, когда
нажата кнопка PHOTO SHOT при
использовании штатива и т.д.
требуемого для
] - удобный
2
Запись
Встроенная вспышка
Используйте встроенную вспышку для записи
фотоснимков в темных местах.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Нажмите кнопкукурсора, затем
переместите ее вниз для
отображения пиктограммы,
изображенной на рисунке.
2 Переместите кнопку курсора
влево для выбора [ß].
≥ Каждый раз, когда кнопкакурсоранажата
влево, индикация изменяется на одну
позицию в следующем порядке:
[ВСПЫШКАВКЛ] > [ВСПЫШКААВТО] >
[ВСПЫШКАВЫКЛ]
≥ Если кнопка PHOTO SHOT нажата
наполовину, в нижнем левом углу экрана
появляется индикатор вспышки.
[ВСПЫШКАВКЛ]:ß
[ВСПЫШКААВТО]:ßA
[ВСПЫШКАВЫКЛ]:
≥ При установке [ВСПЫШКА АВТО]
автоматически определяется окружающая
яркость, и вспышка срабатывает только при
необходимости. (Если во вспышке нет
необходимости, индикатор [ßA] не
появляется при нажатии кнопки
PHOTO SHOT наполовину.)
≥ Поумолчаниюэтафункциянастроенана
[ВСПЫШКААВТО].
3 Нажмите кнопку PHOTO SHOT.
Включается вспышка, и записывается
изображение.
53
VQT1H71
Запись
Если вспышка не используется
Установите вспышку на [ВСПЫШКА ВЫКЛ].
≥ Не закрывайте вспышку рукой или другими
предметами.
≥ Устройство автоматическиопределяет
необходимость во вспышке путем анализа
окружающей яркости, даже если вспышка
отключена [ВСПЫШКА ВЫКЛ]. (Если
устройство определяет, что вспышка
необходима, индикатор [] загорается
красным цветом при нажатии кнопки
PHOTO SHOT наполовину).
≥ Если индикатор [ß] и т.д. мигает или не
отображается при нажатии
PHOTO SHOT наполовину, вспышка не
активирована.
≥ Рабочий диапазон вспышки составляет
примерно от 1 м до 2,5 м в темных местах.
Изображения становятся темными или
красноватыми при их съемке с
использованием вспышки на расстояниях
более 2,5 м.
≥ При использовании вспышки скорость
затвора изменяется с 1/750 или более
быстрой на 1/500.
≥ В темныхместахфокусировкаизображения
может нарушиться. В этом случае
настройте фокусировку вручную.
≥ Изображение может оказатьсятемным,
если вспышка отразится от белого фона.
≥ Телеобъектив (поставляетсяотдельно)
может блокировать вспышку и вызвать
эффект виньетирования.
≥ Не используйте вспышку при
прикрепленном фильтре ND (поставляется
отдельно).
≥ Если использование вспышки запрещено,
установите ее на [ВСПЫШКА ВЫКЛ].
≥ При частом использовании
на ее зарядку может увеличиться.
кнопки
вспышки время
Функцияуменьшенияэффекта
“красныхглаз”
Снижается эффект красных глаз при
срабатывании вспышки.
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ФОТО]
ГЛАЗ]
# [ВКЛ] и нажмите кнопку
# [УСТРКР
курсора.
Для отмены функции уменьшения
эффекта красных глаз
Для наведения резкости только на
те объекты, которые вы хотите
снять крупным планом.
Фокусировка только на объекте и размытие
фона делают изображение выразительным.
Камера может фокусироваться на объекте,
находящемся на расстоянии примерно 50 см.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Нажмите кнопкукурсора, затем
переместите ее вниз для
отображения пиктограммы,
изображенной на рисунке.
2 Перемещайте кнопку курсора
вправо для выбора [].
≥ Если увеличение равно 10k или меньше,
оно автоматически устанавливается на
уровне 10k.
Отмена функции теле-макро
Снова выберите [].
≥ Если более четкой фокусировки достигнуть
невозможно, настройте ее вручную. (l 61)
≥ Функция теле-макро отменяется в
следующих случаях.
jЕсли кратковременное увеличение
становится ниже 10k.
jВыключается питаниеилииспользуется
переключатель режимов.
Функция стабилизатора
изображения
Для уменьшения колебаний
изображения во время съемки.
эффект функции стабилизатора
изображения. (Оптический стабилизатор
изображения MEGA)
≥ При использовании штатива рекомендуется
отключить стабилизатор изображения.
≥ Функция стабилизатора изображения может
работать неэффективно в приведенных
ниже случаях.
jКогдаиспользуется цифровое увеличение
jКогдакамерасильнотрясется
выснимаете движущийся объект,
jКогда
ведя камеру за ним
jПри использовании преобразовательного
объектива
55
VQT1H71
Запись
Функция контрольных линий
Предназначена для просмотра
наклона и гармоничности
изображения во время записи или
воспроизведения.
Можно проверить, является ли ровным
изображение во время записи или
воспроизведения видео и фотоснимков.
Функция также может использоваться для
оценки гармоничности композиции.
¬Установите переключатель
режимов в положение или
поверните переключатель режимов
на и затем выберите []
(воспроизведение фильма). (l 65)
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ОСН. ФУНК.] или
Участки, на которых может происходить
насыщение белым (насыщенность цвета)
(слишком ярко освещены или
отображаются в виде диагональных линий
(узор “зебра”).
¬Установите переключатель
режимов в положение .
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ДОП. ФУНК.] # [ЗЕБРА]
# [ВКЛ] и нажмитекнопку
курсора.
светятся)
≥ Выполняйте регулировку коэффициента
усиления так, чтобы последние 2 полоски
входного уровня микрофона в центре
экрана не отображались бы в красном цвете
(В противном случае, звук будет искажен.)
Выберите меньший параметр для
коэффициента усиления или установите
[УРОВ. МИКР.] на [АВТО].
≥ Измеритель уровня входногосигнала
микрофона отображает входной уровень
сигнала микрофона для
микрофона с большей громкостью.
≥ Еслифункция [ЗУММИКР.] установленана
[ВКЛ], громкостьизменяется взависимости
от скорости масштабирования. Ус танов и те
функцию [ЗУМ МИКР.] на [ВЫКЛ] или
установите уровень входного сигнала
микрофона после настройки скорости
масштабирования. (l 48)
58
VQT1H71
встроенного
A Узор “зебра”
≥ Вы можете снимать изображение с
небольшим насыщением белым, если вы
вручную отрегулируете выдержку затвора
или яркость (ирисовая диафрагма/
усиление) (l 63).
Для отмены функции экрана зебра
Нажмите кнопку MENU, затем выберите [ДОП.
ФУНК.] # [ЗЕБРА] # [ВЫКЛ] и нажмите
кнопку курсора.
≥ Узор “зебра” не появляется нафактически
записанном изображении.
Запись
Функция цветовой шкалы
Для отображения функции
цветовой шкалы для проверки
цветового тона.
Данное устройство отображает 7- цветную
шкалу, которая полезна для настройки
качества изображения телевизора или
внешнего монитора.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ДОП. ФУНК.] #
[ЦВЕТ. ПАНЕЛЬ] # [ВКЛ] и
нажмите кнопку курсора.
положении [ВЫКЛ], скорость затвора будет
установлена в диапазоне от 1/50 до 1/250.
(При регулировании скорости затвора
вручную ее можно выставить в диапазоне
от 1/50 до 1/8000.)
#
# [ВКЛ] и
≥ Установк а поумолчаниюдляэтойфункции -
[ВКЛ].
≥ Если яркость или контраст сцены низкие,
фокусировка на объекте может не
выполниться.
≥ Если скорость затвора становится 1/25,
экран может выглядеть так, как будто кадры
пропущены, могут также появиться
остаточные изображения.
59
VQT1H71
Запись
Функции ручной съемки
Режим съемки
Функция предназначена для съемки
в различных ситуациях.
Когда вы снимаете изображения в различных
ситуациях, этот режим автоматически
устанавливает оптимальную выдержку
затвора и диафрагму.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Установите переключатель
AUTO/MANUAL/FOCUS на
MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
2 Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ОСН. ФУНК.]
СЪЕМКИ]
# требуемый пункт
меню и нажмите кнопку
курсора.
[5] Спорт
Для съемки спортивных кадров или кадров с
быстрыми движениями
[] Портрет
Для съемки людей на фоне
[] Слабая освещенность
Для сделать изображение ярче при слабом
освещении
[] Прожектор
Чтобы объект, освещенный прожектором,
выглядел более привлекательным
[] Серфинг и снег
Для съемки изображений в ярких местах,
таких как лыжные склоны и пляжи
автофокусировку путем установки
переключателя AUTO/MANUAL/FOCUS на
AUTO.
≥ Резкос ть может не наводиться на объект
при его приближении при фокусировке с
широким углом. Сначала, приблизьте
изображение объекта, а затем наведите на
него резкость.
3 Перемещайте переключатель
вниз и установите его в
положение FOCUS.
AUTO
MANUAL
FOCUS
Появляетсяиндикацияручнойфокусировки
[MF] и пиктограмма, показаннаянаиллюстрации.
Функция помощи при ручной
фокусировке
Центр экрана увеличен во время ручной
фокусировки. Это позволяет вам выполнять
фокусировку объекта более легко.
≥ Помощь при ручной фокусировке не
работает, если кратковременное
увеличение составляет более 10k.
≥ Часть экрана, которая увеличивается, не
увеличена на текущем снимаемом
изображении.
≥ Узор "зебра" не появляется на увеличенной
части экрана, если функция [ЗЕБРА]
установлена на [ВКЛ].
61
VQT1H71
Запись
Баланс белого
Предназначен для съемки в
естественных цветах.
Функция автоматического баланса белого
может не воспроизводить естественные цвета
в зависимости от сцен или условий
освещенности. В таком случае вы можете
настроить баланс белого вручную.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Установите переключатель
AUTO/MANUAL/FOCUS на
MANUAL.
[]:Режим съемки вне помещения
≥ Съемкавнепомещенияприясном
[]:Режим ручной настройки
небе
≥ Ртутные лампы, натриевые лампы,
некоторые флуоресцентные лампы
≥ Лампы, используемые для
свадебных торжеств в гостиницах,
рампы в театрах
≥ Восход, закат
солнцаит.д.
Для возврата к автоматической
настройке
Установите режим баланса белого на [].
≥ Вы можете также восстановить
автоматическую настройку путем установки
переключателя AUTO/MANUAL/FOCUS на
AUTO.
AWB
Чтобы установить баланс
белого вручную
Пиктограмма, показанная на иллюстрации,
отображается автоматически.
2 Перемещайте кнопку курсора
вверх для выбора [].
3 Перемещайте кнопку курсора
влево или вправо для выбора
режима баланса белого.
[]:Настройка автоматического
AWB
балансабелого
[]:Режим съемки внутри помещения
(длясъемкиприлампахнакаливания)
≥ Лампы накаливания, галогеновые
лампы
1 Выберите [], пусть экран
заполнит белый объект.
2 Перемещайте кнопку курсора
вверх для выбора [].
≥ Когда дисплей [] изменит свое
состояние из мигающего на включенное,
установка завершена.
≥ Когда дисплей [] продолжает мигать,
баланс белого не может быть задан, потому
место слишком темное и т.д. В этом случае,
используйте автоматический баланс белого.
62
VQT1H71
Запись
ª Датчик баланса белого
A
Датчик баланса белого A определяет тип
источника освещения во время съемки.
Не закрывайте датчик баланса белого во
время съемки, в ином случае он может
работать неправильно.
ª Настройкабалансачерного
Это – одна из функций системы 3CCD,
которая автоматически выполняет настройку
черного, когда баланс белого установлен в
режиме ручной настройки. Когда выполняется
настройка баланса черного, экран временно
становится черным. (Баланс черного не
может быть настроен вручную.)
123
1 Продолжается настройка баланса
черного. (Мигает.)
2 Продолжаетсянастройкабалансабелого.
(Мигает.)
3 Настройказавершена. (Светится.)
≥ Когда дисплей [] мигает, ранее заданные
ручные настройки баланса белого
сохраняются. Всякий раз, когда изменяются
условия съемки, переустановите баланс
белого для правильной настройки.
≥ При одновременной установке баланса
белого и ирисовой диафрагмы/
коэффициента усиления, сначала
установите баланс белого.
Ручная настройка выдержки/
диафрагмы
Выдержка затвора:
Выполняйте ее регулировку при съемке
быстро движущихся объектов.
При записи людей вне
выбирайте режим автоматического
уменьшения скорости затвора и используйте
вспышку. Объект и фон станут ярче.
Диафрагма:
Выполняйте ее регулировку при очень ярком
или очень темном экране.
помещения ночью
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Установите переключатель
AUTO/MANUAL/FOCUS на
MANUAL.
Пиктограмма, показанная на иллюстрации,
отображается автоматически.
2 Перемещайте кнопку курсора
влевоиливправодлявыбора
[] (диафрагмы) или []
(выдержкизатвора).
63
VQT1H71
Запись
3 Перемещайте кнопку курсора
влево или вправо для
выполнения настройки.
A Выдержказатвора:
1/25 до 1/8000
≥ Выдержка затвора близкая к 1/8000
является более быстрой.
≥ Если [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] находится в
положении [ВЫКЛ], скорость затвора будет
установлена в диапазоне от 1/50 до
1/8000.
B Значение ирисовой диафрагмы/
усиления:
CLOSE # (F16 на F2.0) # OPEN # (0dB на
18dB)
≥ Значение близкое к [CLOSE] затемняет
изображение.
≥ Значение близкое к [18dB] осветляет
изображение.
Когда значение ирисовой диафрагмы
≥
настраиваетсянавеличину, ярчечем
[OPEN], ономеняется на значение усиления.
≥ Если вы увеличите выдержку затвора
вручную, значение усиления увеличится
автоматически в зависимости от того,
насколько снижается чувствительность;
шум на экране может возрасти.
≥ Вы можете увидеть вертикальные линии
света в воспроизводимых
ярких светящихся или блестящих объектов,
но это не является неисправностью.
≥ Во время обычного воспроизведения
движение изображения может не быть
гладким.
≥ При съемке в сильно освещенном месте
экран может изменить цвет или мерцать. В
таком случае следует вручную установить
скорость затвора на [1/50] или [1/100].
отображение следующей (или предыдущей)
страницы осуществляется перемещением
кнопки курсора влево и вправо или
перемещение кнопки курсора вниз,
выбором/путем
перемещения кнопки курсора влево и
вправо и последующего нажатия кнопки
курсора.
≥ Отображение номера
на номер страницы при выборе ярлыка
воспроизведения фильма или /
.
сценыпереключается
4 Нажмите кнопку курсора.
Выбранная сцена воспроизводится на полном
экране.
≥ Рабочая пиктограмма автоматически
отображается на экране.
5 Для работы перемещайте
кнопку курсора.
A Закладка воспроизведения видео
Фильмы отображаются в виде пиктограмм
(уменьшенных в размере изображений).
3 Выберите сцену для
воспроизведения.
BC
B Предыдущаястраница
C Следующаястраница
D Номерсцены
или не воспроизводить видео, записанное
или созданное на других устройствах, и
другие устройства могут ухудшить качество
или не воспроизводить видео, записанное
на данной камере, даже если эти
устройства поддерживают AVCHD.
65
VQT1H71
Воспроизведение
VOL
≥ Звук будет слышен только во время
обычного воспроизведения.
≥ Еслипаузавоспроизведениядлится
5 минут, экранвозвращаетсяврежимпиктограмм.
≥ Если снятая сцена длится мало слишком
времени, воспроизведение может быть
невозможным.
≥ Кадры, которыенемогутотражаться в виде
пиктограмм (пиктограммы отображаются как
), не могут быть воспроизведены.
Появляется сообщение об ошибке
, и на
экране отображаются пиктограммы.
≥ Питание не отключится, даже если ЖКД
монитор будет закрыт.
≥ Отображаемые дата/время могут
отличаться от даты/времени съемки, при
этом может потребоваться время, чтобы
отобразить дисплей пиктограмм при
воспроизведении фильма, снятого не на
данном устройстве.
≥ Индикация оставшегося времени для
воспроизведения будет сброшена
“0h00m00s” для
каждой сцены.
≥ При непрерывной записи видеоданных,
превышающих 4 Гб, на карту SD и
последующем воспроизведении данных на
другом устройстве изображение может на
мгновение остановиться в точке, где объем
данных превысил 4 Гб.
Быстрая перемотка вперед/
назад
Перемещайте кнопку курсора
вправо во время
воспроизведения.
(Перемещайте кнопку курсора
влево для перемотки назад.)
≥ При повторном перемещении кнопки
затвора скорость быстрой прокрутки
вперед/назад увеличивается. (Отображение
на экране изменяется с 5 на .)
≥ Обычное воспроизведение
восстанавливается, когда вы перемещаете
кнопку курсора вверх.
ª Работа с пультом
дистанционного управления
Нажмите во время воспроизведения
кнопку 6
или 5 .
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
PLAY
PAU S E
SEARCH
66
VQT1H71
Воспроизведение с указанного
места
(Эта операция возможна только с
пультом дистанционного управления.)
Нажмите кнопку : или 9 на
пульте ДУ во время
воспроизведения.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Воспроизведение
Замедленное воспроизведение
1 Перемещайте кнопку курсора
вверх во время
воспроизведения для перехода
в режим паузы
воспроизведения.
2 Перемещайте и удерживайте
кнопку курсора вправо.
(Замедленное
воспроизведение будет
происходить в обратном
порядке, когда вы перемещаете
и удерживаете кнопку курсора
влево.)
≥ Обычное воспроизведение
восстанавливается, когда вы перемещаете
кнопку курсора вверх.
≥ Если замедленные изображения
воспроизводятся в обратном порядке, они
могут отображаться непрерывно со
скоростью, составляющей приблизительно
1/1,5 от скорости при нормальном
воспроизведении (интервалы в 0,5 секунд).
ª Работа с пультом
дистанционного управления
Нажмите кнопку E или D во время
воспроизведения.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Покадровое воспроизведение
Фильм воспроизводится по одному кадру за
раз.
1 Перемещайте кнопку курсора
вверх во время
воспроизведения для перехода
в режим паузы
воспроизведения.
2 Перемещайте кнопку курсора
вправо. (При перемещении
кнопки курсора влево, кадры
будут воспроизводиться по
одному в обратном
направлении.)
≥ Обычное воспроизведение
восстанавливается, когда вы перемещаете
кнопку курсора вверх.
≥ Если кадры воспроизводятся поочередно в
обратном направлении, они отображаются с
интервалом в 0,5 секунды.
ª Работа с пультом
дистанционного управления
1 Нажмите кнопку ;.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
2 НажмитенакнопкуEилиD.
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
67
VQT1H71
Воспроизведение
Для настройки громкости
Выполняйте регулировку громкости во время
воспроизведения.
Перемещайте рычаг изменения
громкости для изменения уровня
громкости.
VOL
WT
В направлении “r”:
Громкость звука увеличивается
В направлении “s”:
Громкость звука уменьшается
≥ Чем дальше индикатор [] перемещается
вправо, тем громче становится звук.
≥ Когда настройка завершена, изображение
установки громкости с экрана исчезает.
151515
Воспроизведение фильмов
по дате
Снятые сцены группируются по дате на
данном устройстве.
Сцены, снятые в один и тот же день, могут
быть воспроизведены последовательно.
1 Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [НАСТР.ВОСПР.]
[РЕЖ. ВОСПР]
# [ПО ДАТЕ] и
нажмите кнопку курсора.
#
2 Выберите дату для
воспроизведения, затем
нажмите кнопку курсора.
Кадры, снятые в один и то же день,
отображаются как пиктограммы.
A Ярлык воспроизведение стоп-кадра
Стоп-кадры, записанные на SD карту,
отображаются как пиктограммы (изображения
уменьшенного размера).
3 Выберите файл, подлежащий
воспроизведению.
≥ Если записано 9 или более файлов,
отображение следующей (или предыдущей)
страницы осуществляется перемещением
кнопки курсора влево и вправо или вниз,
выбором / путем
перемещения кнопки курсора влево и
вправо и последующим нажатием на центр
кнопки курсора
≥ Отображение номера файла переключается
на номер страницы, когда выбирается
ярлык воспроизведения стоп-кадра или
.
/.
4 Нажмите кнопку курсора.
Выбранный файл воспроизводится на полном
экране.
≥ Рабочая пиктограмма автоматически
отображается на экране.
5 Для работы перемещайте
кнопку курсора.
1/;: Пуск/паузаслайд-шоу
(воспроизведениестоп-кадра на SD картепопорядку).
E:Воспроизводит предыдущее
изображение.
D:Воспроизводит следующее
изображение.
∫:Останавливает воспроизведение и
показывает пиктограммы.
BC
B Предыдущаястраница
C Следующаястраница
D Отображениеномерафайла
E Имяпапки/файла
Выбранный файл будет окружен желтой
рамкой.
70
VQT1H71
ª О совместимости стоп-кадров
≥ Данноеустройство является совместимым с
унифицированнымстандартом DCF (Design
rule for Camera File system), установленным
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
≥ Формат файла, поддерживаемый данным
устройством - JPEG. (Не все JPEG
форматированные файлы будут
воспроизводиться.)
≥ Если будет воспроизводится нестандартный
файл, имя папки/файла может не
отображаться.
≥ Данное устройство может работать
неправильно или не воспроизводить
данные, записанные или созданные на
других устройствах, а другие
могут работать неправильно или не
воспроизводить данные, записанные на
данном устройстве.
≥ Во время доступа к карте SD (пока светится
индикатор доступа к карте) не открывайте
крышку карты SD/аккумулятора и не
извлекайте карту SD.
≥ Не пользуйтесь переключателем режимов
во время слайд-шоу.
≥ Может потребоватьсявремя, чтобы
отобразить файл в зависимости от
количество пикселей в файле.
≥ Файлы, которые не могут быть отображены
как пиктограммы
отображаются как ), не могут
воспроизводиться.
≥ При попытке воспроизведения файла,
записанного в другом формате, или
поврежденного файла появляется
сообщение об ошибке, и на экране
отображаются пиктограммы.
≥ Отображаемые дата/время могут
отличаться от даты/времени съемки и
может потребоваться время, чтобы
отобразить дисплей пиктограмм во время
воспроизведения стоп-кадра, снятого
данном устройстве.
≥ Питание не отключится, даже если ЖКД
монитор будет закрыт.
(пиктограммы
устройства
не на
Воспроизведение
71
VQT1H71
Редактирование
Редактирование
Редактирование сцен
Удаление сцен
Функция предназначена для
удаления сцен, снятых на SD карту.
Удаленные сцены не восстанавливаются.
Поочередное удаление сцен
¬Установите переключатель
режимов в положение и затем
выберите ярлык []
(воспроизведение фильма).
1 Нажмите кнопку во время
воспроизведения.
2 Когда появляетсясообщение о
подтверждении, выберите
[ДА], затем нажмите кнопку
курсора.
Удаление нескольких сцен при
отображении пиктограмм
¬Установите переключатель
режимов в положение и затем
выберите ярлык []
(воспроизведение фильма).
1 Нажмите кнопку , пока
отображается экран
пиктограмм.
2 Перемещайте кнопку курсора
вверхиливниздлявыбора
[ВЫБРАТЬ] или [ВСЕ СЦЕНЫ] и нажмитекнопкукурсора.
≥ При выборе параметра [ВСЕСЦЕНЫ] будут
удалены приведенные ниже сцены, за
исключением защищенных. Перейдите к
шагу 5.
jЕсли [РЕЖ. ВОСПР] установленна
[СМОТР. ВСЕ]:Всесценынакарте SD
jКогда [РЕЖ. ВОСПР] установленна
[ПОДАТЕ]:
Всесцены, отобранныеподате
3 (Только когда выбрано [ВЫБРАТЬ] в
шаге 2)
Выберите сцену, подлежащую
удалению, затем нажмите
кнопку курсора.
72
VQT1H71
Выбраннаясценаокруженакраснойрамкой.
≥ При повторном нажатии кнопки курсора
выбранная сцена будет отменена.
≥ Последовательно можно установить до 99
сцен.
4 (Только когда выбрано [ВЫБРАТЬ] в
шаге 2)
Нажмите кнопку .
5 Когда появляетсясообщение о
подтверждении, выберите
[ДА], затем нажмите кнопку
курсора.
(Толькопривыборе [ВЫБРАТЬ] в шаге 2)
Для продолжения удаления других
сцен
Повторите шаги 3-5.
Для завершения редактирования
Нажмите кнопку MENU.
Редактирование
Разделение сцены для
удаления
Используется для деления сцены
на две части с целью удаления
ненужной части.
Для удаления ненужной части сцены, сначала
разделите сцену на части, а затем удалите
ненужную часть.
¬Установите переключатель
режимов в положение и затем
выберите ярлык []
(воспроизведение фильма).
Функция предназначена для
предотвращения удаления по
ошибке файлов стоп-кадра.
Файлы, записанные на SD карте, могут быть
защищены так, что их нельзя будет удалить
по ошибке. (Даже если вы защитите
некоторые файлы на SD карте,
форматирование SD карты уничтожит их.)
¬Установите переключатель
режимов в положение и затем
выберите ярлык []
(воспроизведение стоп-кадра).
Функция предназначена для записи
данных для печати на SD карту.
Вы можете записать данные стоп-кадров и
количество снимков (данные DPOF) для
последующей печати на SD карту.
ª Чтотакое DPOF?
DPOF означает Digital Print Order Format. Это
позволяет записывать информацию о печати
изображения на SD карту так, что она может
использоваться в системе, поддерживающей
DPOF.
¬Установите переключатель
режимов в положение и затем
выберите ярлык []
(воспроизведение стоп-кадра).
1 Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [НАСТР.ВОСПР.]
[НАСТР DPOF] # [УСТАН] и нажмитекнопкукурсора.
#
2 Выберите файл, подлежащий
установке, затем нажмите
кнопку курсора.
Редактирование
≥ Вы можете выбрать от 0 до 999. (Выбранное
количество фотоснимков может быть
отпечатано на принтере, поддерживающем
подтверждении, выберите [ДА], затем
нажмите кнопку курсора.
≥ Количество DPOF может быть задано
вплоть до 999 копий.
≥ DPOF установка параметров, сделанная на
других устройствах может не быть
распознана данным устройством.
Пожалуйста, выполните установки DPOF на
данном устройстве.
≥ Вы не можете добавить датусъемкина
изображения, подлежащие печати, с
помощью установок DPOF.
Отображается количество снимков для печати
в DPOF.
3 Перемещайте кнопку курсора
вверх или вниз для выбора
количества копий, затем
нажмите кнопку курсора.
77
VQT1H71
Работа с картой
Работа с картой
Форматирование
Форматирование карт SD
Предназначено для инициализации
карты.
Пожалуйста, имейте ввиду, что если SD
карта будет отформатирована, то все
записанные на ней данные будут удалены.
Сохраните важные данные на компьютере
и т.д.
используйте аккумулятор с достаточным
зарядом или адаптер переменного тока.
≥ Неоткрывайтекрышкуотсекадлякарты
SD/аккумуляторавовремяформатирования.
2 Когда появляетсясообщение о
подтверждении, выберите
[ДА], затем нажмите кнопку
курсора.
≥ Когда форматирование завершено,
нажмите кнопку MENU, чтобы выйти из
экрана сообщений.
≥ Используйте данное устройство для
форматирования SD карты. Если SD карта
отформатирована на других устройствах
(таких как компьютер), потраченное на
съемку время может быть возрасти, а SD
карта может оказаться непригодной для
использования.
≥ В зависимостиотиспользуемоготипа SD
карты может потребоваться
дополнительное время для
форматирования.
≥ Во время форматирования не выключайте
данное устройство.
78
VQT1H71
Работа с другими устройствами
Работа с другими
устройствами
С телевизором
Воспроизведение на телевизоре
Фильмы и стоп-кадры, снятые на данном
устройстве, могут быть воспроизведены на
экране телевизора.
Подключите данное устройство к
телевизору посредством одного из
перечисленных ниже разъемов.
Для воспроизведения изображений с
качеством высокой четкостью выполните
подключение к гнезду HDMI или
компонентонму гнезду телевизора,
совместимого с высокой четкостью.
При подключении к терминалу HDMI,
требуется кабель для подключения (опция).
¬Разница качества изображения
зависит от гнезда, используемого
для подключения
A
CDE
A Изображения с высокой разрешающей
способностью
B Стандартныеизображения
C HDMI терминал
D Терминалдлякомпонентов
E A/V терминал
Телевизор/
устройства,
которые вы
Дополнительная
информация
используете
Телевизор с
терминалом
HDMI
1 Подключение с
помощью кабеля
HDMI (поставляется
отдельно) (l 80)
2 Подключение с
помощью
Телевизор с
терминалом
для
компонентов
компонентного
кабеля (входит в
комплект поставки) и
AV кабеля (входит в
комплект поставки)
(l 82)
3 Подключение с
Другие
телевизоры
помощью AV кабеля
(входит в комплект
поставки) (l 83)
B
≥ Не используйте другие AV кабели, кроме
входящего в комплект поставки.
≥ Не используйте другиекомпонентные
кабели, кроме входящего в комплект
поставки.
ª Отображение экранной
информации на телевизоре
Информация, отображаемаянаэкране
(рабочаяпиктограммаи временной код и т.д.), можетотображатьсявтелевизоре.
Нажмите кнопку EXT DISPLAY на пульте
дистанционного управления.
START/
PHOTO
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
≥ Повторно нажмите кнопку для стирания
информации.
≥ Экран на данном устройстве не будет
меняться.
Информация о телевизорах Panasonic, в
которые можно вставлять карты SD
напрямую в гнездо для карт SD на
телевизоре с целью последующего
воспроизведения приведена на
следующем сайте поддержки.
http://panasonic.net/
≥ Подробная информация о
воспроизведении приведена в
инструкции по эксплуатации телевизора.
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
79
VQT1H71
Работа с другими устройствами
A
1 Подключение с помощью кабеля HDMI (поставляется отдельно)
Что такое HDMI?
HDMI является интерфейсом нового поколения для цифровых устройств. Когда данное
устройство подключено к HDMI совместимому устройству, изображение и аудио могут быть
выведены с помощью цифрового сигнала. Если подключить данное устройство к HDMI
совместимому телевизору высокой четкости и затем воспроизвести снятые с высокой
четкостью изображения (l 6), вы можете наслаждаться их просмотром с
разрешением и со звуком высокого качества.
Если подключить данное устройство к телевизору Panasonic (VIERA), совместимому с
VIERA Link (HDAVI Control), возможны связанные операции. (l 85)
1 Подключите данноеустройство к телевизору с помощью HDMI
кабеля (поставляется отдельно).
HDMI IN
Используйте HDMI кабель (поставляется отдельно) A с логотипом, указанным выше.
2 Установите переключательрежимовна , чтобы включить
питание.
3 Выберите входной канал на телевизоре.
Пример:
Выберите [HDMI] канал и т.д.
(Название канала зависит от подключенного телевизора.)
4 Запустите воспроизведение на данном устройстве.
Изображение и аудио выводятся на телевизор.
ª Если изображение или аудио с данного устройства не выводятся на
телевизор
≥ Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.
≥ Проверьте подключенный терминал.
≥ Проверьте установки входа (переключатель входа) и установку аудиовхода на
телевизоре. (Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте инструкцию по
эксплуатации для телевизора.)
≥ Проверьте [РАЗРЕШ HDMI]. (l 81)
80
VQT1H71
Работа с другими устройствами
ª Об установках при
подключении с помощью HDMI
Если данная камера подключена к другому
устройству посредством кабеля HDMI,
настройка выхода на камере может
измениться.
HDMI разрешениенавыходе
Вы можете переключить метод вывода
изображения.
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [НАСТРОЙКИ]
[РАЗРЕ Ш HDMI]
# требуемый
#
пункт меню и нажмите кнопку
курсора.
[АВТО]:Разрешение на выходе
настраивается автоматически, в
зависимости от информации с
подключенного телевизора.
Информация от
подключенного
телевизора
720p, 1080i1080i
Другое576p
[1080i]:Длявыводаиспользуетсяметод
чересстрочной развертки с 1080
строками развертки.
[576p]:Для вывода используется
прогрессивный метод с 576
строками развертки.
≥ Если изображения не выводятся на
телевизор, когда установка задана как
[АВТО], переключитесь на метод [1080i] или
[576p], с помощью которого изображения будутвыведенынаваштелевизор.
(Пожалуйста, прочитайтеинструкциюпоэксплуатациидлятелевизора.)
≥ Подключение осуществляетсятолько к
входному HDMI терминалу. Запрещается
осуществлять подключение к выходному
разъему HDMI на других устройствах.
Разрешение
выходного
сигнала
1080i
Метод сканирования чересстрочной
развертки, при котором сканируется 1080
строк развертки, для получения
изображения высокой четкости.
Имеющееся 1080 строк развертки делятся
наполовину и сканируются на экране
поочередно каждые 1/50 секунды.
Количество имеющихся строк развертки
примерно в 2 раза больше по сравнению с
576 строками развертки стандартного
изображения, используемыми до
настоящего времени, поэтому такое
изображение имеет лучшую
эффект присутствия.
576p
Метод прогрессивного сканирования, при
котором сканируются все 576 имеющихся
строк развертки на экране, одновременно
каждые 1/50 секунды. Этот метод
уменьшает мерцание, т.к. строки развертки
не сканируются на экране поочередно, как
в методе чересстрочной развертки.
576i
Метод сканирования чересстрочной
развертки, при котором 576 имеющихся
строк развертки делятся наполовину и
сканируются на экране поочередно каждые
1/50 секунды.
Метод чересстрочной развертки/
прогрессивный метод
означает чересстрочную развертку) при
этом видеосигнал высокой плотности,
имеющий в два раза больше строк
развертки называется 576p (“p” означает
прогрессивный).
Компонентный терминал и HDMI терминал
на данном устройстве также совместимы с
выводом изображения с высокой
разрешающей
просмотра изображений с прогрессивной
разверткой и изображений высокой
четкости необходим совместимый
телевизор.
способностью 1080i. Для
проработку и
81
VQT1H71
Работа с другими устройствами
C
2 Подключение с помощью компонентного кабеля (входит в
комплект поставки) и AV кабеля (входит в комплект поставки)
Когда данное устройство подключено к телевизору с помощью компонентного кабеля, установки
вывода на данном устройстве могут быть изменены. Установите их так, чтобы соответствовать
терминалу на телевизоре, к которому вы подключились.
ª Если изображение или аудио с данного устройства не выводятся на
телевизор
≥ Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.
≥ Проверьте подключенный терминал.
≥ Проверьте установки входа телевизора (переключатель входа). (Для более подробной
информации, пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
≥ Если изображения отображаются неправильно на широкоэкранном телевизоре, настройте
установку формата на самом телевизоре. (См. инструкцию по эксплуатации телевизора для
более подробной информации.) Если изображения отображаются сжатыми по горизонтали на
обычном телевизоре (4:3), измените установки на данном устройстве. (l 84)
3 Подключение с помощью AV кабеля (входит в комплект поставки)
В этом случае измените установки меню для воспроизведения изображения в исходном
формате. (В зависимости от установок телевизора, изображение может отображаться
неправильно. Для более подробной информации, пожалуйста,
эксплуатации вашего телевизора.)
Пример изображения с коэффициентом сжатия 16:9 на обычном телевизоре (4:3)
установка [ТВФОРМАТ]
[16:9][4:3]
ª Если изображение или аудио с данного устройства не выводятся на
телевизор
≥ Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.
≥ Проверьте подключенный терминал.
≥ Проверьте установки входа телевизора (переключатель входа). (Для более подробной
информации, пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
≥ Когда HDMI кабель подключен вто же самое время, приоритет отдается выводу с HDMI кабеля.
≥ Когдакомпонентныйкабель подключен в то же самое время, приоритет отдается
компонентному кабелю для вывода изображения.
≥ Если изображения отображаются неправильно на широкоэкранном телевизоре, настройте
установку формата на самом телевизоре. (См. инструкцию по эксплуатации телевизора для
подробной информации.) Если изображения отображаются сжатыми по горизонтали на
более
обычном телевизоре (4:3), измените установки на данном устройстве.
84
VQT1H71
Работа с другими устройствами
A
Воспроизведение с использованием VIERA Link
(HDAVI Control™)
Приподключенииданнойкамерыктелевизору Panasonic (VIERA), совместимомус VIERA Link
(HDAVI Control), посредством кабеля HDMI, становятся возможными перечисленные ниже взаимосвязанныедействия.
≥ Для управления воспроизведением на данном устройстве вы можете использовать пульт
дистанционного управления для телевизора.
≥ При использовании пульта дистанционного управления длятелевизора с цельюотключения
питания вы отключите также питание камеры. (При съемке фильма, форматировании,
удалении, восстановлении или подключении устройства к компьютеру с помощью USB
кабеля питание
≥ Если подключить HDMI кабель и затемвключитьпитание, входнойканалнателевизоре
автоматически переключается на экран камеры. Если питание телевизора находится в
режиме ожидания, оно включится автоматически (если для настроек телевизора [Set] было
выбрано [Power on link]).
jВ зависимостиот HDMI терминалана телевизоре, входнойканалможетнепереключиться
автоматически. В этом случае используйте
для переключения входного канала. (Для получения более подробной информации по
переключению входа, пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для
телевизора.)
≥ Если VIERA Link не функционирует надлежащим образом, см. стр. 129.
не отключается.)
дистанционное управление для телевизора
1 Подключите данноеустройство к телевизору Panasonic (VIERA),
совместимому с VIERA Link с помощью HDMI кабеля (поставляется
отдельно).
HDMI IN
≥ Используйте HDMI кабель (поставляется отдельно) A с логотипом, указанным выше.
≥ Еслителевизороснащендвумяилиболеевходнымигнездами HDMI, рекомендуется
подключать данную камеру к HDMI2 или HDMI3.
2 Выполните установки так, чтобы VIERA Link включался при
подключении телевизора.
≥ С подробностями об установке и т.п. вы можете ознакомиться, обратившись к инструкции по
эксплуатации телевизора.
3 Установите переключательрежимовна , чтобы включить
воспроизведения выполняется так же, как на данном устройстве.
Для отключения VIERA Link (HDAVI Control)
Нажмите кнопку MENU, затем выберите [НАСТРОЙКИ] # [VIERA Link] # [ВЫКЛ] и нажмите
кнопку курсора.
≥ При возникновении сомнений относительносовместимостителевизора с VIERA Link
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации телевизора.
≥ Возможные операции подключения данного устройства и телевизора Panasonic отличаются в
зависимости от типов телевизоров Panasonic, даже если они совместимы с VIERA Link.
Информацию о поддерживаемых телевизором операциях см. в руководстве по эксплуатации
телевизора.
≥ Работа невозможна с кабелем, неподдерживающимстандарт HDMI.
использовать кабели Panasonic
Номера деталей: RP-CDHG15 (1,5 м), RP-CDHG30 (3,0 м), RP-CDHG50 (5,0 м) и т.д.
86
VQT1H71
Рекомендуется
Работа с другими устройствами
С DVD рекордером
Подключение DVD рекордера для копирования видеоданных на диск
При помощи DVD рекордера (поставляется отдельно) можно копировать на диск DVD данные,
записанные данной камерой.
≥ Изображениявысокойчеткости формата AVCHD копируются на диск DVD.
≥ Фотоснимки скопировать нельзя.
≥ Невставляйтедиск, накоторыйбыловыполненокопирование посредством подключения
поставляемого отдельно DVD рекордера и данной камеры, в устройства, не поддерживающие
формат AVCHD. В некоторых случаях диск может
будет воспроизведен на устройствах, которые не поддерживают формат AVCHD.
≥ Нельзя выполнить копирование с нескольких карт SD на 1 диск.
Устройство , которое можно подключить через соединительный кабель USB Mini AB для
копирования на диск DVD
sDVD рекордер/VW-BN1E
Используйте соединительный кабель USB Mini AB, поставляемый в комплекте с DVD рекордером,
≥
для подключения данной камеры к DVD рекордеру. (При использовании других кабелей, помимо
поставляемого в комплекте с DVD рекордером, работоспособность не гарантируется.)
≥ При использовании других приводов для DVD работа не гарантируется.
Одисках, которыеможноиспользовать
*
диски 12 см (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)
Новые
≥ Не оставляйте отпечатков пальцев и недопускайтепопаданиягрязинасторонузаписи/
воспроизведения диска.
≥ Нельзякопироватьна 8 смдискиили iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.
≥ Используйте 12 см DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R или DVD-R DL при подключении данной
камеры к DVD рекордеру для использования. Рек омендуется использовать диск,
рекомендованные в инструкции по эксплуатации DVD рекордера. Обычно диски,
совместимые
проигрывания. Тем не менее, некоторые имеющиеся в продаже диски не соответствуют
стандарту DVD в плане качества и производительности. Нормальная запись и проигрывание
таких дисков могут быть невозможны. Подробная информация о рекомендуемых дисках,
обращении с дисками и т.д. приводится в инструкции по эксплуатации
* Нельзявыполнятьзапись на диск, который уже был использован. Тем не менее, если
DVD-RAM или DVD-RW отформатирован, его можно использовать для копирования.
состандартом DVD могутбезпроблемиспользоватьсядлязаписии
ª О времени, необходимом для копирования на диск
Время, необходимое для копирования на 1 диск. (При копировании с SD карты емкостью 4 ГБ, на
которую производилась записать до заполнения памяти)
Тип дискаВремя копирования* Данныезаписываютсянавсеобластидиска
DVD-RAMПрибл. от 40 до 90 мин.
DVD-RW
≥ Диски DVD-R DL имеют два слоя поверхности для записи, поэтому время копирования
приблизительно от 1,5 до 2 раз больше, чем время для DVD-R.
В зависимости от следующих условий для копирования может потребоваться больше времени,
чем указано
завершено.
≥ Количество записанных сцен:
Для копирования потребуется время, если количество записанных сцен большое, даже если
время записи одинаково.
≥ При повышении температуры данного DVD рекордера:
Пример: если копирование производилось непрерывно на несколько дисков либо при высокой
температуре окружающей среды.
DVD-R
*
Прибл. от 30 до 60 мин.
*
Прибл. от 15 до 60 мин.
выше. Дождитесь появления сообщения, указывающего на то, что копирование
застрять в устройстве. Кроме того, диск не
DVD рекордера.
для увеличения совместимости с другими
устройствами при воспроизведении, поэтому,
даже если время записи фильмов короткое,
необходимое для копирования время может
быть почти таким же, как обычно.
87
VQT1H71
Работа с другими устройствами
C
¬Подключите адаптер переменного тока, поставляемый в комплекте с DVD
рекордером, к DVD рекордеру. (Нельзя подавать питание на DVD рекордер с
данной камеры.)
≥ Инструкциипоиспользованию DVD рекордера приведены в руководстве по его эксплуатации.
1 Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока.
≥ Если во время подключения данной камеры к DVD рекордеру используется аккумулятор,
работа невозможна.
2 Установите переключательрежимовна , чтобы включить
питание.
3 Подключите даннуюкамеру к DVD рекордеру.
B
A
Mini A
A Соединительныйкабель USB Mini AB (поставляется в комплекте с DVD рекордером)
B DVD рекордер (поставляетсяотдельно)
≥ Подключите разъем MiniA к данной камере, а разъем MiniB к DVD рекордеру.
≥ Вставьте штекеры максимально до упора.
≥ [] появляется вкладка (воспроизведение диска) C.
≥ Есливкладка [] (воспроизведение диска) не появляется даже
при подключении DVD рекордера, отключите и затем снова
подключите соединительный кабель USB Mini AB.
“ПРОВЕРЬТЕ ВНЕШ. ДИСКОВОД ИЛИ ДИСК.” появляется, когда в
≥
DVD рекордерневставлендиск.
Mini B
4 Вставьте дискв DVD рекордер.
88
VQT1H71
Работа с другими устройствами
B
Копирование всех сцен на диски
≥ Рекомендуется подготовитьнеобходимое
количество DVD-RAM или DVD-RW, на
которые не производилась запись после
форматирования через подключение
данной камеры к DVD рекордеру, или
необходимое количество новых дисков и
запасных дисков.
1 Нажмите кнопку DISC COPY,
пока отображается экран
пиктограмм.
DISC COPY
2 Переместите кнопку курсора
вверх или вниз для выбора
[ДА], а затем нажмите кнопку
курсора.
A
A Количество дисков, необходимых для
копирования, в соответствии с типом
диска.
≥ Если для копирования необходимы 2 диска
или более, сменяйте диски согласно
инструкциям на экране.
≥ Появится сообщение, указывающее на то,
что копирование завершено. Извлеките
диск и отключите соединительный кабель
USB Mini AB от данной камеры.
Выборсцен для копированияна
1 диск
¬Выберитевкладку []
(воспроизведение видео).
1 Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [КОПИР. ДИСКА]
[КОПИР. ИЗБРАН.] # [ДА] и нажмитекнопкукурсора.
#
2 Выберите сцену, подлежащую
копированию, а затем нажмите
кнопку курсора.
A
A Размерданныхсцены
B Оставшеесяместонадиске
Выбранная сцена окружена красной рамкой.
≥ При повторном нажатии кнопки курсора
выбранная сцена будет отменена.
≥ Последовательно можно установить до 99
сцен.
≥ Если выбрана сцена с размером сцены,
превосходящим оставшееся место на
диске, отображение оставшегося места на
диске станет красным, и отобразится
размер превышения.
Отмените
сцены, которые не превышают место на 1
диске.
выбранную сцену и выберите
89
VQT1H71
Работа с другими устройствами
3 Перемещайте кнопку курсора
вниз для выбора [ПУСК] и
нажмите кнопку курсора.
4 Когда появляетсясообщение о
подтверждении, выберите
[ДА], затем нажмите кнопку
курсора.
≥ Появится сообщение, указывающее на то,
что копирование завершено. Извлеките
диск и отключите соединительный кабель
USB Mini AB от данной камеры.
При удалении данных с карты
завершения копирования обязательно
перед удалением воспроизведите диски
и убедитесь, что копирование
выполнено правильно. (l 91)
≥ Диск, на который было выполнено
копирование, можно воспроизвести
посредством подключения данного
устройства к DVD рекордеруr. ( l 91)
≥ Во время копирования нельзя отключать
данную камеру или DVD рекордер или
отключать соединительный кабель USB Mini
AB. Нельзя также трясти DVD рекордер.
≥ После завершениякопированиядиск
становится доступным только для чтения, и
дальнейшая запись невозможна.
≥ Можно также скопировать
изменить нельзя.
≥ Нельзя подключать и использовать
концентратор USB.
≥ Возможно, записанные на другом
устройстве данные, скопировать будет
невозможно.
SD после
все сцены
≥ Невозможно выполнить копирование
данных, записанных на карту SD после их
редактирования с помощью поставляемого
программного обеспечения
выполните копирование данных на диск с
помощью поставляемого программного
обеспечения.
≥ Если для копирования необходимы 2 диска
или более, последняя сцена, скопированная
на диск, автоматически разделяется в
соответствии со свободным местом на
диске.
≥ Количество дисков, необходимых для
копирования, рассчитывается
автоматически. Тем не менее, копирование
может быть выполнено с
меньшего количества дисков, чем
отображаемое число, если на карте SD
имеются другие данные или если сцены
были автоматически разделены.
≥ При воспроизведении на другом устройстве
диска, на который было выполнено
копирование, изображение может на
мгновение остановиться в точке
переключения сцен.
≥ Нельзя извлекать дисквовремя
копирования.
. В таком случае
использованием
90
VQT1H71
Работа с другими устройствами
Воспроизведение диска, вставленного в DVD рекордер
Можно воспроизводить видеофайлы, скопированные на диск.
¬Подключите адаптер переменного тока, поставляемый в комплекте с DVD
рекордером, к DVD рекордеру. (Нельзя подавать питание на DVD рекордер с
данной камеры.)
≥ Инструкциипоиспользованию DVD рекордера приведены в руководстве по его эксплуатации.
1 Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока.
≥ Если во время подключения данной камеры к DVD рекордеру используется аккумулятор,
работа невозможна.
2 Установите переключательрежимовна , чтобы включить
питание.
3 Подключите даннуюкамеру к DVD рекордеру.
B
A
Mini A
A Соединительныйкабель USB Mini AB (поставляется в комплекте с DVD рекордером)
B DVD рекордер (поставляетсяотдельно)
≥ Подключите разъем MiniA к данной камере, а разъем MiniB к DVD рекордеру.
≥ Вставьте штекеры максимально до упора.
≥ [] появляется вкладка (воспроизведение диска) C.
≥ Есливкладка [] (воспроизведение диска) не появляется даже при подключении DVD
рекордера, отключите и затем снова подключите соединительный кабель USB Mini AB.
4 Вставьте скопированный диск в DVD рекордер.
≥ Видеофайлынадискеотображаютсяввидепиктограмм.
Mini B
C
5 При помощикнопкикурсора выберите сценудля
воспроизведения, а затем ее воспроизведите.
≥ Операция воспроизведения выполняется так же, как и при
воспроизведении видео с карты SD. (l 65)
≥ После воспроизведенияизвлекитедискиотключитесоединительныйкабель USB Mini AB от
данной камеры.
≥ Можно воспроизводить толькодиски, записанные в AVCHD. Воспроизведениедисков,
записанных на других устройствах, может оказаться невозможным.
91
VQT1H71
Работа с другими устройствами
Управление диском,
вставленным в DVD
рекордер
Поворачивая переключатель режимов,
выберите , подключите данную камеру к
DVD рекордеру, вставьте диск в DVD
рекордер и затем выберите вкладку []
(воспроизведение диска) (l 88).
Форматирование дисков
Предназначенодляинициализациидисков
DVD-RAM и DVD-RW.
Необходимо помнить, что при
форматировании диска с него удаляются
все данные. Сохраните важные данные на
компьютере и т.д.
1 Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [НАСТРДИСКА]
[ФОРМАТ. ДИСК] # [ДА] и нажмитекнопкукурсора.
#
2 Когда появляетсясообщение о
подтверждении, выберите
[ДА], затем нажмите кнопку
курсора.
≥ По окончании форматирования нажмите
кнопку MENU для выхода из экрана
сообщения.
≥ Для форматирование дисков подключите
данную камеру к DVD рекордеру.
Использование дисков при их
форматировании на другом устройстве,
например, компьютере и т.д., может
оказаться невозможным.
Автоматическая защита
Можнозащитить (защититьотзаписи) диск
DVD-RAM или DVD-RW привыполнении
копирования на него, чтобы он не был
отформатирован по ошибке при вставке в
другое устройство.
1 Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [НАСТРДИСКА]
[АВТОЗАЩИТА] # [ВКЛ] и нажмитекнопкукурсора.
≥ Установк а поумолчанию [ВКЛ].
≥ Рекомендуетсяустановить [АВТО ЗАЩИТА]
на [ВКЛ] для предотвращения случайного
удаления на других устройствах.
Если незащищенный диск, на который
выполнено копирование, вставить в другое
устройство, может отобразиться сообщение
с предложением о форматировании диска.
Если отформатировать диск, важные
данные будут удалены, и этот процесс
отменить будет невозможно.
#
2 Выполните копирование на
диск. (l 87)
≥ Диск, на который осуществлено
копирование, защищен от записи при
извлечении, если [АВТО ЗАЩИТА]
установлено на [ВКЛ].
ª Дляотменызащитыдиска
≥ Приформатировании диска автоматическая
защита снимается. Необходимо помнить,
что при форматировании диска все
записанные на нем данные удаляются и не
могут быть восстановлены.
≥ Диск нужно повторно отформатировать на
устройстве, которое будет использоваться.
92
VQT1H71
Работа с другими устройствами
Отображение информации о
диске
Отображается такая информация, как тип
записанного диска, количество записанных
сцен, свободное место и сведения о
финализации диска.
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [НАСТР ДИСКА]
#
[ИНФОРМАЦИЯ] # [ДА] и нажмите
кнопку курсора.
Для выхода из экрана информации
Нажмите кнопку MENU.
При помощи DVD рекордера
или видеоустройства
Дублирование изображений
на подключенные
DVD-рекордер или видео
устройство
Функция предназначена для дублирования
изображений, снятых на данном устройстве,
на DVD-рекордер, видео устройство и т.д.
≥ Качество дублируемыхизображений
будет стандартным.
≥ Используйте адаптерпеременноготока,
чтобы не иметь проблем со сроком службы
аккумулятора.
1 Подключите данное
устройство к видео устройству.
A/V
A
VIDEO IN
AUDIO IN
A AV кабель (входитвкомплектпоставки)
≥ Вставьтештекерымаксимальнодоупора.
2 Установите переключатель
режимов на , чтобы
включить питание.
3 Измените входной канал на
видео устройстве и
телевизоре.
≥ Установк и канала зависятоттерминала, к
которому подключено устройство.
93
VQT1H71
Работа с другими устройствами
4 Запустите воспроизведение на
данном устройстве. Затем
запустите запись на
подключенном устройстве.
≥ См. инструкцию по эксплуатации видео
устройства для более подробной
информации.
Для остановки дублирования
1) Остановите запись на подключенном
устройстве.
2) Затем остановите воспроизведение на
камере.
≥ Если в отображении даты, времени и
индикации функции нет необходимости,
отмените их перед копированием. (l 35, 79)
Если дублированные изображения
воспроизводятся на широкоэкранном
телевизоре, изображения могут быть
растянуты по вертикали.
В этом случае, см. инструкцию по
эксплуатации устройства, к
подключились, или прочитайте инструкцию
по эксплуатации широкоэкранного
телевизора и установите формат на 16:9.
которому вы
С принтером (PictBridge)
Чтобы напечатать снимки при
непосредственном подключении данного
устройства к принтеру, используйте принтер,
совместимый с PictBridge. (Прочитайте
инструкцию по эксплуатации для принтера.)
≥ Используйте адаптерпеременноготока,
чтобы не иметь проблем со сроком службы
аккумулятора.
¬Вставьте в даннуюкамерукарту SD
с записанными изображениями,
затем включите камеру.
1 Подключите данное
устройство к принтеру.
A
94
VQT1H71
A Кабель USB (входит в комплект поставки)
Отобразится экран выбора функций USB.
≥ Вставьтештекерымаксимальнодоупора.
≥ Неиспользуйтеникакиедругиекабели USB
кроме того, который входит в комплект. (С
другими USB кабелями работа не
гарантируется.)
2 Выберите [PictBridge] и
нажмите кнопку курсора.
Индикация [PictBridge] появляется на экране
данного устройства.
≥ Если индикация [PictBridge] не появляется
или продолжается мигание, отсоедините и
затем вновь подключите USB кабель или
проверьте принтер, SD карту и установки на
данном устройстве.
Работа с другими устройствами
3 Выберите файл, подлежащий
печати, затем нажмите кнопку
курсора.
Отображается количество установленных
фотоснимков.
4 Перемещайте кнопку курсора
вверх или вниз для выбора
желаемого количества копий,
затем нажмите кнопку курсора.
≥ Выможете задать до 9 копий.
≥ Дляотменыустановкизадайтеколичество
нажмите кнопку курсора, чтобы
напечатать фотоснимки.
≥ Если принтер не снабжен функцией печати
даты, эта установка отсутствует.
≥ Выйдите из PictBridge, отсоединив USB
кабель (входит в комплект поставки) после
того, как фотографии будут напечатаны.
VQT1H71
95
Работасдругимиустройствами
Чтобы прервать печать
Перемещайте кнопку курсора вниз.
Появляется сообщение о подтверждении. При
выборе [ДА] происходит отмена
установленного количества копий для печати,
при этом экран возвращается к шагу 3. При
выборе [НЕТ] все установки сохраняются,
экран при этом переходит к шагу 4.
качества печати и т.д. на принтере.
≥ Края фотоснимков, снятых на данном
устройстве в формате 16:9, могут быть
обрезаны при печати. При использовании
принтера с функцией обрезки или печати
без краев, отмените эту функцию до печати.
(См. инструкцию по эксплуатации принтера
для более подробной информации.)
≥ Возможно, что вам не удастся напечатать
фотоизображение, снятое на других
устройствах.
≥ Когда устройство подключено
непосредственно к принтеру, параметры
DPOF не могут использоваться.
≥ Подключите принтернепосредственно к
данному устройству. Не используйте USB
концентратор.
96
VQT1H71
С компьютером
Перед использованием компьютера
Как можно использовать компьютер
С компьютером
Тип данных Возможности
Копирование данных на компьютер
Запись данных на носители
Копирование данных с одного
носителя на другой
Фильм
Стоп-кадр
* Совместимыминосителями информации являются: SD карта идиски (DVD-RAM, DVD-RW,
DVD-R и DVD-R DL).
≥ При подключении данной камеры к компьютеру всегдаподключайтеадаптерпеременного
тока. Если адаптер переменного тока не подключен, работа будет невозможна после
подключения данной камеры к компьютеру.
≥ Мы не можем гарантировать работуданногоустройства, еслииспользуетсяпрограммное
обеспечение, отличное от входящего в комплект поставки, для чтения/записи данных видео.
запускайте одновременно программное обеспечение, поставляемое с данной камерой, и
≥ Не
другое программное обеспечение. При запуске программного обеспечения, поставляемого с
данной камерой, закрывайте любое другое программное обеспечение; также при запуске
любого другого программного обеспечения закрывайте программное обеспечение,
поставляемое с данной камерой.
≥ При подключении даннойкамеры к компьютеруобязательноиспользуйтевходящий в комплект
поставки кабель USB. (При использовании любого другого кабеля USB работа не
гарантируется.)
Воспроизведение на компьютер
Легкое редактирование
Преобразование в MPEG2
Создание диска DVD-Video
Воспроизведение на компьютер
Копирование файлов на компьютерWindows Explorer
См. стр. 114, если используется Macintosh.
*
*
Используемое программное
обеспечение
HD Writer 2.0E for SX/SD
Стандартнаяпрограммапросмотра
Windows фотоизображенийили
имеющаяся в продаже программа
просмотра фотоизображений
97
VQT1H71
С компьютером
Содержимое CD-ROM, входящего в комплект поставки
На CD-ROM, входящем в комплект поставки, содержатся следующие программные приложения.
ª HD Writer 2.0E for SX/SD
Можно переносить данные фильмов и фотоснимков с карты SD на жесткий диск компьютера,
легко редактировать (разделять, объединять, удалять) видео, затем записывать данные на карту
SD или диск.
[Copy to PC]:
Если на SD карте нет больше свободной памяти, скопируйте данные на жесткий диск
компьютера. Вы можете затем легко редактировать их (разделять или удалять сцены и т
[Write data to media]:
Вы можете скопировать данные фильма и стоп-кадров с жесткого диска компьютера на SD карту.
Вы можете также скопировать данные видеоряда на диск.
[Copy between media]:
Вы можете скопировать данные видеоряда с SD карты на диск или с диска на SD карту.
[Easy editing]:
Вы можете легко редактировать (разделять, комбинировать, удалять и т.д.) данные фильма
которые были скопированы на жесткий диск компьютера. Кроме того, можно преобразовывать
данные в формат MPEG2 и создавать DVD-Video.
[Start Playback]:
Можно воспроизводить на компьютере изображения с карты SD с качеством изображения
высокой четкости.
[Format disc]:
В зависимости от используемого типа диска, необходимо его форматирование. Диски,
отформатированные с использованием файловой системы UDF 2.5 с поддержкой формата
AVCHD.
ª DirectX
Прииспользовании Windows 2000, Microsoft DirectX 9.0c следуетустановитьдляработыс
HD Writer 2.0E for SX/SD.
Если DirectX еще не инсталлирован на ваш компьютер, вы можете установить его с CD-ROM.
Щелкните мышью по [DirectX] и следуйте экранным указаниям по установке.
Если вы установите программное приложение на компьютер, не являющийся совместимым с
DirectX 9.0c, компьютер может работать неправильно. Если вы не уверены в том, является
ваш компьютер совместимым, свяжитесь с производителем вашего компьютера.
.д.).
,
ли
98
VQT1H71
С компьютером
Лицензионное соглашение с
конечным пользователем
Перед открытием пакета CD-ROM прочитайте
следующую информацию.
Вам (здесь и далее - “Лицензиат”)
предоставляется лицензия на программное
обеспечение, определенное в настоящем
лицензионным соглашении с конечным
пользователем (здесь и далее “Соглашение”), при условии, что вы
принимаете условия настоящего Соглашения.
В случае если Лицензиат не принимает
условия Соглашения, незамедлительно
верните программное обеспечение компании
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
(“Matsushita”),
дилерам, у которых вы совершили покупку.
Статья 1 Лицензия
Лицензиат получает право на использование
программного обеспечения, в том числе
информации, записанной или описанной на
CD-ROM, руководств по эксплуатации и
любых других носителей информации,
предоставленных Лицензиату (здесь и далее
совместно именуемых “Программным
обеспечением”), но никакие действующие
права на патенты, авторские права
марки и коммерческие тайны относительно
Программного обеспечения не подлежат
передаче Лицензиату.
Статья 2 Использование третьей стороной
Лицензиат не имеет права использовать,
копировать, видоизменять, передавать или
позволять любой третьей стороне, платно или
бесплатно, использовать, копировать или
видоизменять данное Программное
обеспечение за исключением случаев, прямо
предусмотренных настоящим Соглашением.
Статья 3 Ограничения по копированию
данного
Лицензиат может сделать одну копию данного
Программного обеспечения полностью или
частично для резервных целей.
Статья 4 Компьютер
Лицензиат может использовать данное
Программное обеспечение только на одном
компьютере в одном месте.
ее дистрибьюторам или
, торговые
Программногообеспечения
Статья 5 Воспроизведение, декомпиляция
или дезассемблирование
Лицензиат имеет право воспроизводить,
декомпилировать или дезассемблировать
данное Программное обеспечение только в
том объеме, в каком
разрешено законодательством или
нормативами, принятыми в стране
проживания Лицензиата. Компания
Matsushita, или ее дистрибьюторы или
дилеры не несут никакой ответственности за
любые дефекты Программного обеспечения
или ущерб, полученный Лицензиатом в
результате осуществленного им
воспроизведения, декомпиляции или
дезассемблирования данного Программного
обеспечения.
Статья 6 Ограничение ответственности
Данное Программное обеспечение
предоставляется “
без какой-либо гарантии, явной или
предполагаемой, включая, но не
ограничиваясь гарантиями ненарушения,
товарного состояния и/или соответствия
определенной цели. Кроме того, компания
Matsushita не гарантирует, что работа
Программного обеспечения будет
непрерываемой или свободной от ошибок.
Компания Matsushita или ее дистрибьюторы и
дилеры не несут никакой ответственности за
убытки, понесенные Лицензиатом в
любые
связи с использованием Лицензиатом данного
Программного обеспечения.
Статья 7 Контроль за экспортом
Лицензиат обязуется не экспортировать или
повторно экспортировать данное
Программное обеспечение в любую страну в
любой форме, без соответствующих
экспортных лицензий в соответствии с
нормативным законодательством, принятым в
стране проживания Лицензиата, если это
необходимо.
Статья 8 Прекращение действия
Право, предоставляемое Лицензиатом
настоящим Соглашением, автоматически
прекратит действовать в случае нарушения
Лицензиатом любого условия настоящего
Соглашения. После подобного
автоматического прекращения действия
Лицензиат обязуется за свой счет удалить
данное Программное обеспечение и всю
сопутствующую документацию вместе со
всеми ее копиями.
(Совместимыйприводиносителиинформациинеобходимы для записи на DVD.)
≥ При подключении к компьютеру 2 илиболееустройств USB, иликогдаустройствасоединяются
через концентраторы USB или удлинители, надлежащая работа не гарантируется.
≥ Используйте поставляемый USB кабельприподключении к компьютеру. (Работа не
гарантируется с какими-либо другими
≥ Даже если соблюдены системныетребования, указанные в настоящейинструкциипо
эксплуатации, некоторые компьютеры не могут использоваться.
≥ Данноепрограммноеобеспечениенеявляется совместимым с Microsoft Windows 3.1,
Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me и Windows NT.
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Ultimate
Intel Pentium III 1,0 ГГц или выше (включая совместимый ЦП)
(Intel Core 2 Duo 1,86 ГГц или выше или Intel Pentium D 3,0 ГГц или
выше рекомендуется при использовании функции воспроизведения
или функции вывода MPEG2.)
Windows Vista:1024 Мб или более
Windows XP/2000: 512 Мбилиболее (рекомендуются 1024 Мбили
Качество цветопередачи (16 бит) или выше (рекомендуется 32 бит
или выше)
Разрешение монитора 1024k768 пикселей или выше (рекомендуется
1280k1024 пикселейиливыше)
Windows Vista:DirectX 10 совместимая видеокарта
Windows XP/2000: DirectX 9.0c совместимая видеокарта
Совместимая с оверлеем DirectDraw
Рекомендуются совместимые с PCI Express
Ultra DMA — 100 или более
250 Мбилиболее (дляустановкиприложения)
≥ При записи DVD требуется свободное место, превышающееобъем
создаваемого диска более, чем в два раза.
более)
™
x16
100
VQT1H71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.