Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi în totalitate aceste instrucţiuni.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
Stimate client,
Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră video HD
Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de folosire şi să le păstraţi la îndemână,
pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de
meniu etc. propriu-zise ale camerei video pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentate în
ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de folosire
2
Ţ
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE
INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE
DETERIORARE A ECHIPAMENTULUI,
• NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA
PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU
STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI
UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM
AR FI O VAZĂ, NU ESTE AMPLASAT PE
ACEST ECHIPAMENT.
• FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE
RECOMANDATE.
• NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA
DIN SPATE); INTERIORUL NU CONŢINE
PIESE CARE POT FI DEPANATE DE
UTILIZATOR. PENTRU SERVICE
APELAŢI LA PERSONALUL CALIFICAT.
ATENŢIE!
• NU INSTALA
APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE
RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE.
VERIFICAŢI CA APARATUL SĂ FIE BINE
VENTILAT. PENTRU A PREVENI
PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU
DE INCENDIU DATORITĂ
SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA
ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE
OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU
DE ALTE MATERIALE.
• NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE
DE AERISIRE ALE APARATULUI CU
ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI
OBIECTE SIMILARE.
• NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI
DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE
APRINSE, PE APARAT.
• DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O
MANIERĂ ECOLOGICĂ.
I ŞI NU AMPLASAŢI ACEST
Marcajul de identificare a produsului este
localizat pe placa de bază a aparatului.
Compatibilitate electrică şi
magnetică EMC
Acest simbol (CE) este amplasat pe plăcuţa cu
caracteristicile nominale ale aparatului.
Folosiţi numai accesoriile recomandate
• Nu folosiţi alte cabluri AV, cabluri pe
componente, respectiv cabluri USB , cu
excepţia celui furnizat.
• Când folosiţi cabluri comercializate separat,
aveţi grijă să folosiţi cabluri a căror lungime
nu depăşeşte 3 metri.
• Nu lăsaţi cardurile de memorie la îndemâna
copiilor, deoarece există pericol de înghiţire.
Priza electrică trebuie să fie instalată în
apropierea echipamentului şi să fie
disponibilă cu uşurinţă.
Fişa cablului de alimentare trebuie să
rămână în permanenţă operaţională.
Pentru a deconecta complet aparatul de la
sursa de alimentare în curent alternativ,
scoateţi fişa cablului de alimentare din
receptacolul prizei.
3
Informaţii referitoare la depunerea la
deşeuri la echipamentului electric şi
electronic (utilizatori casnici)
Acest simbol, întâlnit pe
produse şi/sau în
documentele însoţitoare
indică faptul că produsele
electrice şi electronice
folosite nu trebuie
amestecate cu celelalte
deşeuri menajere.
Pentru un tratament corespunzător, pentru
recuperare şi reciclare, vă rugăm să
depuneţi aceste produse la punctele de
colectare special amenajate, unde ele vor fi
acceptate gratuit.
În anumite cazuri, în unele ţări, puteţi
returna aceste produse furnizorului odată cu
achiziţionarea unui nou produs echivalent.
Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la
prezervarea unor resurse valoroase şi va
preveni posibilele efecte negative asupra
sănătăţii umane şi asupra mediului
înconjurător, care ar putea rezulta dintr-o
manipulare necorespunzătoare a deşeurilor.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale
pentru informaţii suplimentare referitoare la
cel mai apropiat punct de colectare
amenajat.
Conform legislaţiei naţionale, se pot aplica
penalităţi pentru depunerea incorectă la
deşeuri a acestor produse.
Pentru companiile din Uniunea
Europeană
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri
echipamente electronice şi electrice, vă
rugăm să contactaţi furnizorul
dumneavoastră pentru informaţii
suplimentare.
Informaţii privind depunerea la deşeuri
pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea
Europeană.
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest
produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile
locale sau furnizorul dumneavoastră pentru
informaţii privind metoda corectă de
depunere.
4
Declinarea răspunderii privind
înregistrarea conţinutului
Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător
pentru pierderea înregistrărilor provocată de
funcţionarea defectuoasă sau de defectele
acestui aparat, a accesoriilor sale sau a
mediilor pe care se înregistrează.
Respectaţi cu atenţie legile privind
drepturile de autor
Înregistrarea de discuri sau casete
preînregistrate, sau alte materiale publicate
sau difuzate, în alte scopuri decât pentru
uzul dumneavoastră personal poate duce la
încălcarea legilor privind drepturile de
autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop
personal, înregistrarea anumitor materiale
poate fi restricţionată.
Carduri pe care le puteţi utiliza cu
acest aparat
Card de memorie SD şi SDHC
În cadrul acestor instrucţiuni de operare,
următoarele carduri sunt denumite „card SD”.
Card de memorie SD
Card de memorie SDHC
• Capturile de ecran Microsoft sunt reproduse
cu permisiunea Microsoft.
• IBM şi PC/AT sunt mărci înregistrate ale
International Business Machines
Corporation în SUA.
• Intel®, Core™,Pentium® şi Celeron® sunt
mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Intel Corporation în SUA şi
alte ţări.
• Alte denumiri de sisteme şi de produse
menţionate în aceste instrucţiuni sunt, în
general, mărci comerciale înregistrate sau
mărci comerciale ale producătorilor care au
dezvoltat sistemul sau produsul respectiv.
Acest produs este licenţiat sub licenţă de
patent AVC pentru utilizare personală şi
necomercială de către un consumator, pentru
(i) codare video în conformitate cu standardul
AVC („AVC Video”) şi/sau (ii) decodare semnal
AVC Video codat de către un consumator în
cadrul unei activităţi personale şi necomerciale
şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale
video, licenţiat pentru furnizare de materiale
video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată
sau nu va fi implicată pentru o altă utilizare.
Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la
MPEG LA, LLC. Vezi http://www.mpegla.com
.
• Sigla SDHC este marcă comercială.
• Sigla miniSD este o marcă comercială.
• Siglele „AVCHD” şi „AVCHD” sunt mărci
înregistrate ale Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd şi Sony Corporation.
• Produs sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci
înregistrate ale Dolby Laboratories.
• „HDMI“, simbolul HDMI şi High Definition
Multimedia Interface sunt mărci înregistrate
sau mărci comerciale ale HDMI Licensing
LLC.
• HDAVI Control
Matsushita Electric Industrial Co. Ltd.
• LEICA este marcă înregistrată a Leica
Microsystems IR GmbH şi DICOMAR este
marcă comercială înregistrată a Leica
Camera AG.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® şi
DirectX® sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Microsoft
Corporation în SUA şi/sau alte ţări.
Index ................................................... 134
7
Înainte de utilizare
Înainte de utilizare
Caracteristicile camerei video HD
Imagini de înaltă definiţie, extrem de clare
Acest aparat poate înregistra imagini de înaltă definiţie extrem de detaliate pe un card SD.
Puteţi vizualiza imagini video HD de înaltă rezoluţie în cazul în care conectaţi acest aparat la un
televizor HD şi apoi redaţi imaginile ( 77).
Imagini de înaltă definiţie (1920 x 1080)*:
Număr de linii de scanare disponibile 1080
Imagini standard până în acest moment (720 x 576):
Număr de linii de scanare disponibile 576
Imagini de înaltă definiţie
• Imaginile statice de mai sus sunt exemplificative.
* Dacă modul de înregistrare este HG
Ce înseamnă AVCHD?
Acesta este un format pentru înregistrarea şi redarea imaginilor de înaltă definiţie, bogate în
detalii.
Imaginile sunt înregistrate pe baza codecului MPEG-4 AVC/H.264 pentru comprimarea imaginilor,
iar semnalul audio este înregistrat în format Dolby Digital.
Formatul de înregistrare este diferite de formatul convenţional DVD-Video şi nu este compatibil cu
acesta.
8
Înainte de utilizare
Despre cardul de memorie SDHC furnizat cu acest aparat şi compatibilitatea
imaginilor în mişcare înregistrate (Atenţie la informaţiile următoare.)
Despre cardul de memorie SDHC
• Acesta nu este compatibil cu echipamente care nu acceptă standardul SDHC
• În cazul în care utilizaţi cardul de memorie SDHC cu un alt aparat, folosiţi un aparat compatibil
SDHC. ( 21)
Despre compatibilitatea materialelor înregistrate
• Acestea nu sunt compatibile cu echipamente care nu acceptă AVCHD. Consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale echipamentelor respective pentru mai multe detalii.
• Filmele înregistrate nu pot fi redate pe un dispozitiv care nu este compatibil (nu suportă
AVCHD)
• În unele cazuri, imaginile în mişcare înregistrate nu pot fi redate, chiar dacă echipamentul
suportă AVCHD. În astfel de cazuri, redaţi cu acest aparat imaginile în mişcare înregistrate.
DVD recordere, DVD playere, calculatoare etc. existente care nu acceptă AVCHD.
Urmărirea imaginilor HD (de înaltă definiţie)
În cazul în care conectaţi acest aparat la un televizor HD prin intermediul unui cablu HDMI
(opţional)
• Dacă racordaţi aparatul la un receptor TV care nu acceptă formatul de înaltă definiţie, imaginile
vor avea o calitate standard.
Când conectaţi aparatul la un televizor care nu dispune de terminal HDMI
şi redaţi apoi imaginile, le puteţi urmări în format HD.
Conectarea cu un cablu pe componente sau cu un cablu AV ( 80)
Conectarea cu cablul AV (81)
• Imaginile nu pot fi redate în format HD. Acestea vor fi redate la calitate standard.
9
Înainte de utilizare
Utilizarea telecomenzii TV pentru redare
În cazul în care conectaţi aparatul la un TV Panasonic Viera compatibil cu Viera Link (HDAVI
Control
pentru redare. Consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului pentru mai multe detalii.
TM
) prin intermediul unui cablu HDMI (opţional) , puteţi utiliza telecomanda televizorului
Ce este Viera Link?
• Această funcţie vă permite să folosiţi telecomanda aparatului VIERA pentru operaţii simple
atunci când acest aparat a fost conectat la un echipament compatibil VIERA Link folosind un
cablu HDMI (opţional) pentru operaţii conexe automate.
* Nu sunt posibile orice operaţii.
• VIERA Link este o funcţie Panasonic unică, care se bazează pe o funcţie de control HDMI
folosind o specificaţie CEC (Consumer Electronics Control). Operaţiile legate cu echipamentele
compatibile HDMI CEC efectuate de alte companii nu sunt garantate.
• Acest echipament este compatibil cu VIERA Link Ver.2. Aceasta este cea mai recentă versiune
Panasonic şi este de asemenea compatibilă cu echipamentele Panasonic VIERA Link
existente. (din februarie 2007).
Alte operaţii conexe:
Pornirea şi oprirea televizorului:
Dacă opriţi televizorul cu ajutorul telecomenzii acestuia, se va opri şi acest aparat.
Comutarea automată a semnalului de intrare:
În cazul în care aţi conectat cu un cablu HDMI şi apoi porniţi aparatul, canalul de intrare semnal al
televizorului se va comuta automat pe ecranul acestui aparat. Dacă televizorul se află în modul
aşteptare (standby), acesta se va porni automat (dacă s-a selectat [Set] pentru setarea [Power on
link] a televizorului).
• În funcţie de terminalul HDMI al televizorului, este posibil ca schimbarea automată a semnalului
de intrare să nu se producă. În acest caz, utilizaţi telecomanda televizorului pentru a comuta
semnalul de intrare. (Pentru detalii privind modul de comutare al semnalului de intrare, vă
rugăm să citiţi instrucţiunile de operare ale televizorului.)
10
Înainte de utilizare
Salvarea datelor pe un disc
Puteţi conecta un inscriptor DVD (VW-BN1E; opţional) şi acest aparat printr-un cablu de conectare
Mini AB USB (furnizat împreună cu inscriptorul DVD), puteţi copia filme înregistrate pe un card SD
cu acest aparat pe un disc DVD. De asemenea, puteţi reda discul DVD pe care aţi copiat datele.
Inscriptor DVD (opţional)
Cablu de conectare Mini AB USB (furnizat împreună cu inscriptorul DVD)
Puteţi copia pe discuri de 12 Cm (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)
Dispozitive care pot fi conectate printr-un cablu de conectare Mini AB USB pentru copiere
pe un disc DVD
- Inscriptor DVD / VW-BN1E
• Utilizaţi cablul de conectare Mini AB USB furnizat împreună cu inscriptorul DVD pentru a
conecta acest aparat la un inscriptor DVD. (Operaţia nu poate fi garantată cu alte cabluri
decât cel furnizat cu inscriptorul DVD)
Dacă ştergeţi datele de pe cardul SD după finalizarea copierii, asiguraţi-vă că redaţi discul
pentru a verifica dacă datele s-au copiat corect, înainte de a şterge cardul.
Notă importantă:
Nu introduceţi un disc care a fost copiat în dispozitive care nu suportă formatul AVCHD. În unele
cazuri, discul poate rămâne blocat în dispozitiv. Discul nu va fi redat pe dispozitive care nu
suportă formatul AVCHD.
11
Înainte de utilizare
Salvarea datelor pe un calculator
Puteţi utiliza software-ul furnizat (HD Writer 2.0E for SX/SD) pentru a copia datele înregistrate pe
un disc sau pe un card SD în hard-discul calculatorului.
Cablu USB (furnizat)
Operaţii care pot fi efectuate cu HD Writer
Copierea datelor în calculator
Puteţi copia datele de pe un disc sau de pe un card SD în hard-discul calculatorului.
Scrierea datelor pe suport informaţional
Puteţi copia imaginile în mişcare de pe hard-discul calculatorului pe un card SD sau pe un disc.
Copiere între suporturi informaţionale
Puteţi copia imaginile în mişcare de pe un card SD pe un disc şi de pe un disc pe un card SD.
Redare la calculator
Puteţi reda la un calculator imaginile cu o calitate de înaltă definiţie.
Editare simplă
Puteţi edita cu uşurinţă (diviza, combina, şterge, etc.) imaginile în mişcare care au fost copiate pe
hard-discul calculatorului. De asemenea, puteţi converti datele în formatul MPEG2 şi crea un disc
DVD-Video.
• Pentru detalii privind utilizarea aplicaţiei software, citiţi instrucţiunile de utilizare în format PDF.
Notă importantă:
Nu introduceţi un disc înregistrat în formatul AVCHD cu programul HD Writer Ver 2.0E for SX/SD
într-un echipament care nu acceptă formatul AVCHD. În unele cazuri, este posibil ca acesta să
se blocheze în interiorul echipamentului. Discul nu poate fi redat pe echipamente care nu
acceptă formatul AVCHD.
Suport de stocare SD Media
Suportul de stocare SD Media (VW-PT2: opţional) este convenabil în
deplasări. Acesta este un HDD (hard-disc) compact, uşor şi comod de
purtat.
• Dacă introduceţi un card SD cu imagini în mişcare înregistrate în
suportul de stocare SD Media, datele pot fi uşor salvate pe acesta prin
simpla apăsare a butonului Copy.
12
Accesorii
Înainte de a utiliza acest echipament, asiguraţi-
vă că aţi primit toate accesoriile.
Baterie
VW-VBG130
Adaptor de reţea
VW-AD21E
Înainte de utilizare
Cablu pe componente
K2KZ9DB00004
Cablu USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Cablu de curent alternativ
K2CQ2CA00006
Cablu de curent continuu
K2GJ2DC00020
Telecomandă
N2QAEC000023
Baterie tip buton
CR2025
Accesoriile pot diferi în funcţie de ţară.
Cablu AV
K2KC4CB00024
13
Înainte de utilizare
Accesorii opţionale
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu
fie disponibile în anumite ţări.
Adaptor de reţea (VW-AD21E/EB-K)
Baterie (litiu/VW-VBG260/2640 mAh)
Baterie (litiu/VW-VBG130/1320 mAh)
Baterie (litiu/VW-VBG6/5800 mAh)*1
Lentilă de conversie wide (VW-W3707H)
Lentilă de conversie tele (VW-T3714H)
Set de filtre (VW-LF37WE)
Lampă video în c.c. (VW-LDC102E)*2
Bec pentru lampa video în c.c. (VZ-LL10E)
Adaptor (VW-SK12E)
Trepied (VW-CT45E)
Set suport baterie (VW-VH04)
*1 Setul de suport al bateriilor VW-VH04
(opţional) este necesar.
*2 Adaptorul VW-SK12E (opţional) este
necesar.
• Consultaţi pagina 21 referitor la cardurile
SD ce pot fi utilizate cu acest aparat.
14
Denumirile pieselor
componente şi modul de
manipulare
1 Lentilă (LEICA DICOMAR)
2 Blitz încorporat ( 53)
3 Orificiu de ieşire (ventilator)
4 Lampă de înregistrare ( 111)
5 Senzor nivelu tonuri de alb / Senzor
telecomandă ( 20, 62)
Înainte de utilizare
17 Microfon stereo intern
18 Difuzor
19 Selector de zoom [W/T] (în modul
înregistrare) ( 48)
20 Buton Photoshot
( 45)
6 Capac de protecţie a lentilei
7 Buton PRE-REC [PRE-REC] ( 42)
8 Selector de mod (28)
9 Buton deschidere ecran LCD [LCD
Reglaţi lungimea curelei pentru a se adapta la
mâna dumneavoastră.
1 Desprindeţi cureaua.
Din cauza limitărilor tehnologiei producţiei de
monitoare cu cristale lichide, pe ecranul
monitorului LCD pot apărea mici pete
luminoase sau întunecate. Totuşi, acest
lucru nu reprezintă o defecţiune şi nu
afectează imaginea înregistrată.
30 Comutator de selecţie a modului
[AUTO/MANUAL/FOCUS] ( 40, 59)
31 Buton Power LCD EXTRA [POWER LCD
EXTRA] ( 38)
32 Terminal pe componente [COMPONENT]
( 80)
33 Terminal de ieşire audio-video [A/V] (
80, 81, 91)
• Folosiţi numai cablul A/V furnizat.
2 Introduceţi mâna prin curea
X Desfaceţi cureaua
Y Introduceţi mâna prin curea cât mai mult
posibil
3 Închideţi cureaua.
34 Curea de mână ( 16)
35 Terminal HDMI [HDMI] ( 78, 83)
36 Terminal USB
16
( 86, 92, 101)
• Strângeţi cureaua astfel încât mâna
dumneavoastră să fie ferm poziţionată.
Înainte de utilizare
Parasolarul lentilei
Pentru a demonta parasolarul
lentilei, rotiţi-l în sens contrar
acelor de ceasornic
. Pentru a-l
monta, aşezaţi parasolarul în fanta
şi apoi rotiţi-l în sensul acelor
de ceasornic
• Montaţi elementul de protecţie MC sau filtrul
ND din trusa cu filtre (VW-LF37WE;
opţional) în faţa parasolarului. Nu montaţi
alte accesorii pe parasolar. (cu excepţia
capacului de protecţie a lentilei)
(Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru
setul de filtre.)
• Când montaţi lentila de teleconversie (VW-
T3714H; opţional) sau lentila de conversie
wide (VW-W3707H; opţională), mai întâi
demontaţi capacul lentilei.
(Citiţi instrucţiunile de utilizare ale lentilei de
teleconversie sau ale lentilei de conversie
wide.)
(Vă rugăm acordaţi o atenţie specială
următoarelor aspecte.)
Când se montează două accesorii ale lentilei,
cum ar fi filtrul ND şi lentila de teleconversie,
iar butonul de reglare a distanţei focale (zoom)
este împins spre poziţia W, cele 4 colţuri ale
imaginii vor fi întunecate. (efect de vignetă)
(Când montaţi două accesorii ale lentilei, mai
întâi demontaţi capacul de protecţie al lentilei
şi apoi montaţi-le.)
.
Ataşarea capacului de protecţie
a lentilei (inclus în setul cu filtre
VW-LF37WE; opţional)
Montaţi capacul de protecţie a lentilei pentru a
proteja suprafaţa lentilei.
• Când este montat elementul de protecţie
MC sau filtrul ND din trusa cu filtre (VWLF37WE; opţional) pe parasolarul lentilei,
folosiţi capacul de protecţie a lentilelor
inclus în setul cu filtre.
1 Treceţi prin curea capătul firului
ataşat la capacul de protecţie a
lentilei.
2 Treceţi capacul de protecţie a
lentilei prin bucla creată.
3 Pentru a monta sau demonta
capacul de protecţie a lentilei,
ţineţi-l de părţile laterale cu
vârfurile degetului mare, respectiv
arătătorului.
17
Înainte de utilizare
Suport pentru trepied
Acesta este un orificiu pentru ataşarea unui
trepied la aparat. Se recomandă utilizarea
trepiedului standard Panasonic (opţional) VWCT45.
(Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de
utilizare pentru modul de cuplare a aparatului
la trepied.)
Baza camerei
Şurub pentru montarea aparatului
Ştift pentru trepied
Utilizarea monitorului LCD
Puteţi înregistra imaginea în timp ce o
vizualizaţi pe monitorul LCD.
1 Apăsaţi butonul LCD OPEN şi
deschideţi ecranul LCD.
• Monitorul se poate deschide până la 90°.
• Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi
apoi apăsaţi butonul LCD OPEN. În funcţie
de unghiul aparatului, este posibil ca
monitorul LCD să nu se deschidă automat.
În acest caz, deschideţi-l manual.
Unghiuri la care monitorul LCD se va
deschide şi nu se va deschide automat.
• Când se utilizează trepiedul, puteţi efectua
mai uşor operaţiile folosind telecomanda.
( 19)
• Capacul bateriei /cardului SD nu poate fi
deschis când se utilizează un trepied.
Introduceţi bateria / cardul SD înaintea
ataşării aparatului la trepied ( 24, 30)
Unghi la care nu se va deschide
Unghi la care se va deschide
Aprox. 15 grade
Aprox. 40 grade
18
Înainte de utilizare
2 Reglaţi unghiul monitorului LCD
după dorinţă.
• Se poate roti cu până la 180°
lentilă, respectiv până la 90°
• Se poate regla nivelul de culoare şi de
luminozitate al monitorului LCD ( 37).
• Dacă monitorul LCD este deschis sau rotit
cu forţa, camera poate suferi defecţiuni sau
se poate deteriora.
• Verificaţi închiderea capacului de terminal
înainte de închide monitorul LCD.
• Închideţi corect monitorul LCD
spre
spre vizor.
Utilizarea telecomenzii
1. Buton declanşator []*
2. Buton de afişare pe ecran [EXT
DISPLAY] ( 77)
3. Buton de afişare dată / oră [DATE/TIME]
( 37)
4. Butoane pentru operaţii de redare ( 65,
66)
5. Buton de ştergere *
6. Butoane de direcţie [▲,▼, ◄, ►]
( 36)
7. Butoane de pornire / oprire înregistrare
[START/STOP]*
8. Butoane de zoom / volum [ZOOM, VOL]*
9. Buton de meniu [MENU]* ( 36)
10. Buton de confirmare [ENTER] ( 36)
* indică faptul că aceste butoane
funcţionează în acelaşi fel ca şi butoanele
corespondente amplasate pe aparat.
19
Înainte de utilizare
Instalarea unei baterii de tip buton
Instalaţi în telecomandă bateria tip pastilă
inclusă la livrare, înainte de utilizare.
1 În timp ce apăsaţi pe elementul de
blocare
baterie spre exterior.
, trageţi suportul de
2 Fixaţi bateria de tip buton cu mar-
cajul (+) orientat în sus şi apoi introduceţi la loc suportul de
baterie.
Raza de acţiune a telecomenzii
Distanţa dintre telecomandă şi senzorul de
telecomandă al aparatului
5 m.
Amplitudine unghiulară: Aprox. 10° în sus şi
15° în jos, spre stânga şi spre dreapta.
• Telecomanda este concepută pentru
utilizare în spaţii închise. În aer liber sau în
lumină puternică, este posibil ca aparatul să
nu funcţioneze corespunzător, chiar şi în
cadrul razei de acţiune.
: În limita a aprox.
Informaţii despre bateria de tip
buton
• Când bateria de tip buton s-a consumat,
înlocuiţi-o cu o baterie nouă (cod componentă: CR2025). În mod normal, durata de
viaţă a bateriei este de aproximativ 1 an,
dar depinde de frecvenţa de utilizare a
aparatului.
Atenţie
Pericol de explozie dacă bateria este
incorect înlocuită. Înlocuiţi bateria numai cu
una de acelaşi tip, recomandată de
producător. Debarasaţi-vă de bateriile uzate
conform instrucţiunilor producătorului.
Avertisment
Pericol de incendiu, explozie şi arsuri. Nu
reîncărcaţi, nu dezasamblaţi, nu incineraţi şi
nu încălziţi bateria la mai mult de 60°C.
Avertisment
Nu lăsaţi bateria de tip buton la îndemâna
copiilor. Nu introduceţi bateria în gură. În
cazul în care aceasta este înghiţită, apelaţi
imediat la un medic.
20
Înainte de utilizare
Cardurile care pot fi utilizate cu acest echipament
Tip card
Capacitate
Înregistrare
imagini în
mişcare
Înregistrare
imagini statice
* În funcţie de cardul SD pe care îl utilizaţi, este posibil ca înregistrarea să se oprească brusc în
timpul înregistrării imaginilor în mişcare. ( 42)
Acest echipament (un echipament compatibil SDHC) este compatibil atât cu cardurile de
memorie de tip SD, cât şi cu cele de tip SDHC. Cardurile de memorie SDHC se pot folosi numai
pe echipamente compatibile cu acestea. Cardurile de memorie SDHC nu se pot folosi pe
echipamente compatibile numai cu cardurile de memorie SD. (Când folosiţi un card de memorie
SDHC, consultaţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare ale echipamentului respectiv.)
8 MB, 16 MB
Nu se poate
folosi.
Card de memorie SD
32 MB, 64 MB,
128 MB
Utilizarea
acestuia nu
poate fi
garantată.*
Se poate folosi.
256 MB, 512 MB,
1 GB, 2 GB
Citiţi „Despre cardurile SD pe care le
puteţi folosi pentru înregistrarea
imaginilor în mişcare“
Card de
memorie SDHC
4 GB, 8 GB
Precauţii la manipulare
• Nu expuneţi terminalele cardului la apă, murdărie sau praf.
• Nu aşezaţi discurile în următoarele zone:
─ În lumina directă a soarelui.
─ În zone cu mult praf sau cu umiditate ridicată.
─ În apropierea echipamentelor de încălzire.
─ În zone expuse la diferenţe mari de temperatură (se poate forma condens).
─ În locuri unde pot apare fenomene de electricitate statică sau unde electromagnetice.
• Pentru a proteja cardurile, introduceţi-le în carcasele lor atunci când nu le utilizaţi.
21
Înainte de utilizare
Despre cardurile SD care se pot utiliza pentru înregistrarea imaginilor în
mişcare
Recomandăm utilizarea cardurilor de memorie SD sau a cardurilor de memorie SDHC care se
conformează clasei 2 sau unei clase superioare din clasificarea claselor de viteză SD, respectiv
următoarele carduri realizate de Panasonic pentru înregistrarea imaginilor în mişcare.
Card de
memorie SD
Super High
Speed
RP-SDH01G
Card de
memorie SD
High Speed
*1
RP-SDR256
*1
RP-SDQ01G*1
RP-SDR01G
RP-SDQ02G
RP-SDR02G
*1
*1
Card de
memorie SDHC
RP-SDM02G
RP-SDM04G
RP-SDR04G
*1
Tip card
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
Card de
memorie SD Pro
High Speed
RP-SDH256
RP-SDK512
RP-SDK01G
*1
RP-SDH512*1 RP-SDR512
*1
RP-SDV01G
*1
RP-SDK02G
RP-SDV02G
RP-SDV04G
8 GB
RP-SDV08G
*2
*1 Nu se mai fabrică.
*2 Disponibil din septembrie 2007.
• Funcţionarea în modul înregistrare imagini în mişcare nu este garantată cu un card de memorie
SD cu capacitatea cuprinsă între 32 MB şi 8 GB, cu excepţia cardurilor de mai sus.
(Înregistrarea se poate opri brusc în timpul înregistrării imaginilor în mişcare.)
• Vă rugăm să verificaţi cele mai recente informaţii cu privire la cardurile de memorie SD/SDHC
care pot fi utilizate la înregistrarea imaginilor în mişcare în site-ul Web următor.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Acest site Web este numai în limba engleză.)
• În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare, cardurile de memorie SD şi cardurile de memorie
SDHC sunt desemnate sub numele de „card SD“.
• Acest echipament acceptă cardurile de memorie SD formatate în sistemul FAT12 şi în sistemul
FAT 16, pe baza specificaţiilor pentru carduri de memorie SD şi cardurile de memorie SDHC
formatate în sistemul FAT32.
• Dacă doriţi să folosiţi carduri de memorie cu capacităţi de 4 GB şi 8 GB, se pot folosi numai
cardurile de memorie SDHC.
• Cardurile de memorie de 4 GB (sau mai mult) care nu prezintă sigla SDHC nu se bazează pe
specificaţiile cardului de memorie SD.
• Folosiţi acest aparat pentru a formata cardurile SD. Dacă un card SD este formatat pe alte
produse (ca de exemplu un calculator), intervalul de timp consumat pentru înregistrare poate
creşte şi nu veţ
i mai putea utiliza cardul SD. ( 76) (Nu formataţi cardul pe un calculator
etc.)
• Când se utilizează butonul de protecţie la scriere
al cardului SD, pe card
nu este posibilă nici o operaţie de înregistrare, ştergere sau editare.
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, pentru a preveni înghiţirea.
• Acest aparat nu permite utilizarea unui card MultiMedia.
22
Configurare
Configurare
Încărcarea bateriei
La achiziţionarea acestui echipament, bateria
nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de a
utiliza echipamentul.
• Conectaţi bateria la un adaptor de reţea
pentru a o încărca.
• În cazul în care cablul de alimentare în
c.c. este conectat la adaptorul de reţea,
bateria nu se va încărca. Deconectaţi
cablul de alimentare c.c. de la adaptorul
de reţea.
• Citiţi P25 pentru informaţii despre
bateriile care pot fi utilizate cu acest
echipament.
Lampa de încărcare
Se aprinde:
În curs de încărcare
Se stinge:
Încărcarea s-a încheiat
Luminează intermitent:
Verificaţi ca terminalele bateriei sau adaptorul
de reţea nu sunt expuse la murdărie, corpuri
străine sau praf, apoi reconectaţi-le în mod
adecvat. Deconectaţi cablul de reţea de la
priza de reţea când îndepărtaţi murdăria,
corpurile străine sau praful de la terminalele
bateriei sau de la adaptorul de reţea.
Dacă lampa de încărcare continuă să lumineze
intermitent, poate fi o defecţiune a bateriei sau
a adaptorului de reţea. Luaţi legătura cu
distribuitorul.
• Durata de încărcare a bateriei ( 25)
• Recomandăm utilizarea de baterii
Panasonic ( 14, 25)
1 Conectaţi cablul de alimentare în
c.a. la adaptorul de reţea şi la priza
de alimentare.
• În prealabil, deconectaţi cablul de curent
continuu.
2 Introduceţi bateria în
compartimentul pentru baterie
prin alinierea marcajului, apoi
apăsaţi pentru conectare.
• La conectare, fişa de ieşire a cablului de
alimentare în c.a. nu intră complet în soclul
adaptorului de reţea. După cum este
prezentat în detaliul
rămâne afară.
, o parte a mufei
• Dacă folosiţi alte baterii, nu putem garanta
calitatea acestui produs.
23
Configurare
Montarea / Extragerea
bateriei
Montarea bateriei
1 În timp ce glisaţi selectorul SD
CARD /BATTERY OPEN
capacul de baterie / card SD
pentru a-l deschide.
mutaţi
,
Extragerea bateriei
1 Deschideţi capacul de baterie
2 Scoateţi bateria
• Mutaţi în direcţia săgeţii pentru a o
debloca şi apoi scoateţi bateria
3 Închideţi capacul de baterie / card
SD
2 Împingeţi bateria în suportul
pentru baterie şi glisaţi-o până
când se aude un clic.
Apăsaţi centrul bateriei până la
poziţionarea acesteia.
3 Închideţi capacul de baterie /
card SD
• Închideţi-l până la auzirea unui clic
• Înainte de a scoate bateria, asiguraţi-vă că aţi
setat selectorul de mod în poziţia OFF şi
verificaţi dacă indicatorul de stare este stins
• Capacul de baterie / card SD se deschide la
180 de grade.
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă bateriile sunt
înlocuite incorect. Înlocuiţi numai cu baterii
de acelaşi tip sau de tipuri echivalente,
recomandate de producător. Debarasaţi-vă
de bateriile uzate în conformitate cu
instrucţiunile producătorului.
ATENŢIE
Pericol de incendiu, explozie sau arsuri. Nu
dezasamblaţi, nu încălziţi la temperaturi de
peste 60°C şi nu incineraţi bateriile.
Notă privind bateria reîncărcabilă
Bateria este proiectată astfel încât să fie
reciclabilă.
Vă rugăm să respectaţi reglementările locale în
materie de reciclare.
24
Configurare
Timpul de încărcare şi timpul de înregistrare
Despre bateriile care pot fi utilizate cu acest aparat
Bateria Panasonic care poate fi utilizată cu acest aparat este VW-VBG260/VW-VBG6/VWVBG130.
Bateriile VW-VBG260/VW-VBG6/VW-VBG130 vin cu o funcţie de verificare a faptului dacă bateria
poate fi folosită în siguranţă cu aparatul.
• Setul de suport baterie VW-VH04 (opţional) este necesar dacă utilizaţi VW-VBG260/
VW-VBG6.
• Bateriile produse de către alte companii care au fost certificate de Panasonic pot fi utilizate cu
acest aparat, dar nu putem garanta calitatea, performanţele sau siguranţa unor astfel de baterii.
• Pentru o utilizare în siguranţă a aparatului, recomandăm să utilizaţi baterii originale Panasonic
care au făcut obiectul procesului nostru de control al calităţii.
• Panasonic nu este responsabilă pentru defecţiuni ale aparatului sau accidente cauzate de
baterii care nu sunt originale Panasonic (inclusiv cele care nu au fost certificate de Panasonic).
• Recomandăm precauţie la achiziţionarea bateriilor. Au fost identificate multe baterii false sau
imitaţii la preţuri foarte mici, iar acestea nu pot fi verificate de clienţi la cumpărare.
Timpul de încărcare
Timpii prezentaţi în tabelele de mai jos sunt valabili pentru o temperatură de 25°C şi o umiditate de
60%. Dacă temperatura este mai mare sau mai mică de 25
Număr model baterie Tensiune / capacitate Timp de încărcare
Bateria furnizată /
VW-VBG130 (opţional)
7,2 V/1320 mAh 2 h 20 min
VW-VBG260 (opţional) 7,2 V/2640 mAh 4 h
VW-VBG6 (opţional) 7,2 V/5800 mAh 8 h 50 min
• Timpii de încărcare indicaţi în tabel sunt aproximativi.
• „2 h 20 min” înseamnă 8 ore şi 20 minute.
• Când încărcaţi o baterie care nu a fost utilizată mult timp, timpul de încărcare va fi mai lung.
O
C, timpul de încărcare ar putea creşte.
Timpul de înregistrare
• Timpii prezentaţi în tabelele de mai jos sunt valabili pentru o temperatură de 25°C şi o umiditate
de 60%. Timpii indicaţi sunt aproximativi.
• Timpul de înregistrare real se referă la timpul de înregistrare atunci când se repetă operaţiile de
înregistrare şi de oprire, de pornire/oprire a echipamentului, de deplasare a butonului de zoom
etc.
Număr model baterie
Bateria furnizată /
VW-VBG130 (opţional)
Tensiune /
capacitate
7,2 V/1320 mAh 1 h 30 min 55 min
Timp maxim de
înregistrare continuă
Timp de înregistrare
reală
VW-VBG260 (opţional) 7,2 V/2640 mAh 2 h 50 min 1 h 45 min
VW-VBG6 (opţional) 7,2 V/5800 mAh 7 h 5 min 4 h 20 min
• Timpii de încărcare indicaţi în tabel sunt aproximativi.
• „1 h 30 min” indică 1 oră şi 30 de minute.
• Timpii de înregistrare vor varia în funcţie de starea de utilizare. Aceşti timpi sunt aproximativi.
25
Configurare
• Timpul de înregistrare se va reduce în următoarele cazuri:
─ Când utilizaţi aparatul cu monitorul LCD aprins apăsând butonul POWER LCD EXTRA.
• Bateriile se încălzesc după utilizare sau după încărcare. Şi acest echipament se va încălzi în
timpul utilizării. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
• Reţineţi că timpul de funcţionare al bateriei se va reduce la temperaturi scăzute. Vă
recomandăm să încărcaţi o baterie de rezervă pentru a o utiliza la înregistrare.
Despre indicatorul de capacitate rămasă a bateriei
Capacitatea rămasă a bateriei este afişată în minute atunci când utilizaţi o baterie Panasonic pe
care o puteţi folosi la acest echipament. Poate fi necesară o perioadă de timp pentru afişarea
capacităţii.
• O dată cu descărcarea bateriei, se va schimba şi imaginea afişată:
Dacă sunt mai puţin de 3 minute, atunci indicatorul
descarcă, (
) va lumina intermitent.
va lumina în roşu. Dacă bateria se
• Capacitatea rămasă a bateriei nu va fi afişată corect dacă temperatura este prea scăzută sau
prea ridicată sau dacă bateria nu a fost utilizată pentru mult timp.
Pentru a se afişa corect capacitatea rămasă a bateriei, reîncărcaţi bateria, descărcaţi-o şi apoi
încărcaţi-o din nou. (Chiar dacă această operaţie este efectuată, este posibil să nu se afişeze
corect capacitatea rămasă dacă bateria nu a fost utilizată pentru o lungă perioadă de timp, dacă
temperatura este prea scăzută sau prea ridicată sau dacă bateria a fost încărcată în mod
repetat).
• Valoarea maximă a capacităţii rămase a bateriei care poate fi indicată este de 999 de minute.
Dacă timpul ră
mas efectiv depăşeşte 999 de minute, indicatorul va rămâne verde până când
timpul rămas coboară sub 999 de minute.
• În funcţie de condiţiile de utilizare, timpul afişat pentru capacitatea rămasă se va modifica, drept
urmare acesta trebuie luat în considerare ca fiind aproximativ.
• Când rotiţi selectorul de mod pentru a schimba modurile, indicatorul de timp se va stinge pentru
a recalcula capacitatea de baterie rămasă.
• Când utilizaţi adaptorul de reţea sau baterii produse de alte companii, capacitatea rămasă a
bateriei nu va fi indicată.
26
Configurare
Conectarea la priza de
reţea
La conectarea adaptorului de curent alternativ,
aparatul se află în modul aşteptare. Circuitul
primar este întotdeauna „sub tensiune“ atâta
timp cât adaptorul de curent alternativ este
conectat la o priză electrică.
1 Conectaţi cablul de c.a. la
adaptorul de reţea şi la priza de
reţea.
2 Conectaţi cablul de c.c. la
adaptorul de reţea.
3 În timp ce glisaţi selectorul SD
CARD /BATTERY OPEN
capacul de baterie / card SD
pentru a-l deschide.
mutaţi
,
5 Ataşaţi cablul de curent continuu
Apăsaţi centrul cablului până la fixarea
acestuia
6 Închideţi capacul de baterie & card
SD
• Închideţi-l cu atenţie până la auzirea unui
clic
• Treceţi cablul de curent continuu prin
capacul de baterie / card SD conform
ilustraţiei
• Nu utilizaţi cablul de c.a. pentru alte
echipamente, deoarece este proiectat
special pentru acest echipament. Nu
conectaţi la acest echipament cablul de c.a.
al altor echipamente
4 Deschideţi capacul cablului de
baterie
Despre setul de suport baterie
(VW-VH4; opţional)
Dacă utilizaţi setul de suport baterie,
deschideţi capacul cablului de baterie de pe
aparat şi apoi treceţi cablul de curent continuu
prin capacul de baterie / card SD
• Citiţi instrucţiunile de operare ale setului de
suport baterie pentru mai multe detalii.
• Dacă nu utilizaţi cablul de curent continuu,
închideţi capacul cablului de baterie.
• În timp ce cablul de curent continuu este
conectat la adaptor, bateria nu se va
încărca.
27
Configurare
Selectarea unui mod
(Pornirea / oprirea
aparatului)
Rotiţi selectorul de mod pentru a comuta la
înregistrare, redare, conectare la PC sau oprire.
• Rotiţi uşor selectorul de mod.
Pornirea aparatului
În timp ce apăsaţi butonul de
deblocare, setaţi selectorul de mod
la
• Rotiţi selectorul de mod în timp ce apăsaţi
• Aliniaţi cu indicatorul de stare
sau
,
butonul de deblocare
OFF la un alt mod.
.
dacă treceţi de la
Mod de înregistrare ( 41, 45)
Utilizaţi acest mod pentru a
înregistra imagini video şi imagini
statice pe un card SD
Mod de redare ( 64, 68)
Utilizaţi acest mod pentru a reda
imagini video şi imagini statice
înregistrate pe un card SD
OFF
• Nu forţaţi selectorul de mod.
Aparatul se opreşte.
Cum să opriţi şi să porniţi
alimentarea cu energie prin
intermediul monitorului LCD
Când selectorul de mod este setat la poziţia
, alimentarea cu energie poate fi pornită şi
oprită cu ajutorul monitorului LCD.
Pentru a porni alimentarea cu
energie
Indicatorul de stare se aprinde şi alimentarea
cu energie este pornită.
• Capacul de lentilă se deschide în modul de
înregistrare
• Când alimentarea cu energie este pornită
pentru prima dată, va apărea un mesaj prin
care vi se cere să reglaţi data şi ora.
Selectaţi [YES] şi reglaţi data şi ora. ( 36).
Oprirea aparatului
Setaţi selectorul de mod la poziţia
OFF.
Indicatorul de stare se stinge şi alimentarea cu
energie este oprită.
• Capacul de lentilă se închide când
selectorul de mod este setat la OFF.
Deschideţi monitorul LCD.
Indicatorul de stare
alimentarea cu energie este pornită.
se aprinde, iar
Pentru a opri alimentarea cu
energie
Închideţi monitorul LCD.
• Indicatorul de stare
alimentarea cu energie este oprită. (Dacă
[QUICK START] (P29) se setează la ON,
aparatul intră în modul de pornire rapidă iar
indicatorul de stare luminează în verde)
• Alimentarea cu energie nu se va întrerupe
în timpul înregistrării pe un disc chiar dacă
monitorul LCD este închis.
Când aparatul nu este utilizat, setaţi
selectorul de mod la OFF.
se stinge, iar
28
Configurare
Pornire rapidă
Când funcţia de pornire rapidă este activată,
bateria continuă să se consume chiar dacă
monitorul LCD şi vizorul sunt stinse.
Aparatul va reveni la modul înregistrare/pauză
la aproximativ 1,7 secunde după ce monitorul
LCD şi vizorul se redeschid.
• În modul aşteptare pornire rapidă, se
consumă aproximativ 70% din energia
utilizată în modul pauză înregistrare,
drept urmare timpul de înregistrare se va
reduce.
Rotiţi selectorul de mod la şi
introduceţi un card SD în aparat.
1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi
selectaţi [SETUP] J [QUICK
START] J [ON] şi apăsaţi pe
butonul cursorului.
3 Deschideţi monitorul LCD.
Indicatorul de stare
aparatul intră în modul pauză de înregistrare la
aproximativ 1,7 secunde după ce este pornit.
Pentru a anula modul de pornire
rapidă
Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi
[SETUP] J [QUICK START] J [OFF] şi
apăsaţi pe butonul cursorului.
• Indicatorul de stare se stinge, capacul de
lentilă se închide iar aparatul se opreşte
dacă selectorul de mod este setat la OFF în
timp ce aparatul este în modul aşteptare
pornire rapidă.
luminează în roşu, iar
2 Închideţi ecranul LCD când
selectorul de mod este setat la
Indicatorul de stare
aparatul intră în modul aşteptare pornire
rapidă.
• Capacul de protecţie a lentilei nu se
închide.
luminează în verde iar
• Indicatorul de stare se stinge, iar aparatul
se opreşte dacă modul aşteptare pornire
rapidă continuă timp de aprox. 5 minute.
• Modul aşteptare pornire rapidă este anulat,
indicatorul de stare se stinge, iar aparatul
se opreşte în următoarele cazuri:
─ Selectorul de mod este comutat.
─ Bateria este extrasă sau adaptorul de
reţea este deconectat.
• Când aparatul este pornit rapid cu nivelul
tonurilor de alb setat pe automat, poate fi
necesară o perioadă pentru ajustarea
nivelului tonurilor de alb dacă scena
înregistrată are o sursă de lumină diferită de
cea a ultimei scene înregistrate. (Când se
utilizează funcţia de vizualizare pe timp de
noapte, este păstrat nivelul tonurilor de alb
al ultimei scene înregistrate)
• Când acest aparat este pornit rapid,
grosismentul de transfocare (zoom) devine
1 x, iar dimensiunea imaginii poate diferi de
setarea anterioară modului aşteptare
pornire rapidă.
• Dacă [POWER SAVE] ( 111) este setat la
[5 MINUTES] iar aparatul intră automat în
modul aşteptare pornire rapidă, închideţi
monitorul LCD şi apoi deschideţi-l din nou.
29
Configurare
Introducerea / extragerea
unui card de memorie SD
Înainte de a introduce sau a extrage un
card SD, asiguraţi-vă că aţi fixat selectorul
de mod în poziţia OFF.
Dacă se introduce sau se extrage cardul SD
în timp ce alimentarea cu energie este activă,
echipamentul se poate defecta sau datele
înregistrate pe cardul SD se pot pierde.
1 Setaţi selectorul de mod la poziţia
OFF.
• Verificaţi dacă indicatorul de stare s-a stins.
2 În timp ce glisaţi selectorul SD
CARD /BATTERY OPEN
capacul de baterie / card SD
pentru a-l deschide
mutaţi
,
4 Închideţi bine capacul slotului de
card.
• Închideţi corect până la auzirea unui clic.
Despre cardul SD
• Nu atingeţi bornele de pe spatele cardului
SD
• Interferenţele electrice, electricitatea statică
sau deteriorarea acestui echipament sau a
cardului SD pot cauza deteriorarea sau
ştergerea datelor stocate pe cardul SD.
Salvaţi datele importante pe un calculator
utilizând cablul USB furnizat, programul
software HD Writer 2.0E for SX/SD (
104). (Recomandăm utilizarea software-ului
HD Writer Ver2.0E for SX/SD pentru a
obţine datele înregistrate pe acest aparat).
• La utilizarea unui card SD pe care datele au
fost înregistrate de mai multe ori, timpul de
înregistrare rămas se poate reduce ( 42).
3 Introduceţi/extrageţi cardul SD în/
din slotul cardului.
Indicator luminos de acces card
[ACCESS]
• Când acest echipament accesează cardul
SD (citire, înregistrare, redare, ştergere
etc.), se aprinde indicatorul luminos de
acces
• Când lampa este aprinsă, nu
─ Deschideţi capacul cardului SD / bateriei
─ Operaţi selectorul de mod
În caz contrar, datele se pot pierde sau cardul
SD se poate deteriora.
.
şi scoateţi cardul SD sau bateria sau
deconectaţi adaptorul de reţea
• Când introduceţi un card SD, orientaţi
partea cu eticheta
cardul până la refuz, în linie dreaptă.
• Când extrageţi cardul SD, apăsaţi pe
centrul cardului SD şi apoi extrageţi-l afară,
printr-o mişcare în linie dreaptă.
30
în sus şi împingeţi
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.