Panasonic HDC SD10 Instruction Manual [es]

Page 1
Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N. HDC-SD10
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
HDC-TM10
Refiérase también a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) grabadas en el CD-ROM (suministrado).
Puede enterarse de los métodos avanzados de funcionamiento y controlar la Búsqueda de averías.
VQT2D09
F0509TC0 ( 2000 A )
Page 2
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA
EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN VENTILADA. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y ELEMENTOS SIMILARES.
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, EN LA UNIDAD.
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente tiene que estar instalada cerca del equipo y estar al alcance. El enchufe de la red del cable de suministro de alimentación tiene que quedar fácilmente utilizable. Para desconectar completamente este aparato de la red de alimentación de CA, desconecte el enchufe del cable de suministro de la alimentación del receptáculo de CA.
Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente por encima de 60 ºC ni tire al fuego.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala solamente por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No utilice otro cable AV, cable componente y
cables USB que no sean los suministrados.
Cuando usa un cable que se vende por
separado, tenga cuidado de utilizar uno cuyo largo sea inferior a los 3 metros.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
Acerca del adaptador de CA
La placa de identificación de los productos se encuentra en la parte inferior de la unidad.
2
VQT2D09 (SPA)
Page 3
Información para Usuarios sobre
la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en
la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o proveedor
a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria
(abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo
Cd
químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
Precauciones para el uso de este
producto
Mantenga la Videocámara de alta definición lo más alejada posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
Si utiliza la Videocámara de alta definición
encima o cerca de un televisor, la imagen y el sonido de la Videocámara de alta definición pueden ser afectados por la radiación de ondas electromagnéticas.
No utilice la Videocámara de alta definición
cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede producir ruido que afectará adversamente a la imagen y el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede tener un efecto adverso sobre la Videocámara de alta definición, causando perturbaciones en las imágenes y el sonido.
Si la Videocámara de alta definición es
afectada por equipos electromagnéticos y deja de funcionar de forma correcta, apague la Videocámara de alta definición y extraiga la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego, vuelva a instalar la batería o reconecte el adaptador de CA y encienda la Videocámara de alta definición.
No utilice la Videocámara de alta definición cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión.
Si graba imágenes cerca de transmisores de
radio o de líneas de alto voltaje, las imágenes o los sonidos grabados pueden ser afectados adversamente.
Acerca de la conexión a un ordenador o a una impresora
No utilice ningún otro cable USB que no sea el
suministrado.
Exención de responsabilidad en caso de pérdida del material grabado
El fabricante no se asume ninguna responsabilidad por la pérdida de material grabado por causa de mal funcionamiento o defecto de esta unidad, sus accesorios o los medios de grabación.
(SPA) VQT2D09
3
Page 4
Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida.
Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos
pueden ser un poco diferentes de las originales. no está disponible en algunos
países.
Las figuras utilizadas en estas instrucciones de
funcionamiento muestran el modelo
explicación se refieren a modelos diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no se
hallan disponibles.
Las características pueden variar, así lea con
cuidado.
y . Las imágenes
, sin embargo, partes de la
Tarjetas que puede utilizar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria SDHC
Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no tienen el logotipo SDHC no se basan en las especificaciones para las tarjetas de memoria SD.
Refiérase a la página 14 para más detalles
sobre las tarjetas SD.
Para el objeto de estas
instrucciones de funcionamiento
la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria SDHC se mencionan como “tarjeta SD”.
En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de películas se indican por .
En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de fotografías se indican por .
La páginas de referencia se indican por una
flecha, por ejemplo: l 00
Licencias
El logotipo SDHC es una marca comercial.“AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las
marcas comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y el High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” es una marca comercial.Microsoft
DirectX o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de Microsoft Corporation.
IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business Machines Corporation en los EE.UU.
®
, Core™, Pentium® y Celeron® son
Intel
marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y otros países.
AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie y Mac son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en EEUU y otros países.
PowerPC es una marca comercial de
International Business Machines Corporation.
Los nombres de los sistemas y productos que
se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
es una marca de fábrica de
®
, Windows®, Windows Vista® y
®
son marcas comerciales registradas
es una marca comercial de
.
4
VQT2D09 (SPA)
Page 5
Indice
Información para su seguridad .................... 2
Accesorios ..................................................... 6
Reproducción
Preparación
Antes de usar la unidad
[1] Identificación de las piezas
y manejo............................................... 7
Configuración
[1] Alimentación...................................... 10
Carga de la batería.............................. 10
Insertar/extraer la batería .................... 11
Tiempo de carga y tiempo
de grabación........................................ 12
Conexión a la toma de CA................... 13
[2] Preparación de las tarjetas SD ......... 14
Tarjetas que se pueden utilizar
en esta unidad..................................... 14
Insertar/extraer una tarjeta SD ............ 15
[3] Encender/apagar la unidad............... 16
Encender y apagar el dispositivo
con el botón de alimentación............... 16
Cómo encender y apagar la
unidad con la pantalla LCD ................. 16
[4] Selección del modo........................... 17
[5] Cómo usar la pantalla táctil ............. 18
[6] Uso de la pantalla de menús ............ 19
Selección del idioma............................ 19
[7] Ajuste de la fecha y la hora .............. 20
Grabación
Reproducción
[1] Reproducción de películas .............. 26
[2] Reproducción de fotografías........... 27
Edición
[1] Borrado de escenas/fotografías ...... 28
[2] Formateo............................................ 29
Con un televisor
[1] Ver el vídeo/imágenes en
su televisor........................................ 30
Otros
Especificaciones ......................................... 32
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF) ............. 35
PreparaciónGrabaciónReproducciónOtros
Grabación
[1] Antes de la grabación ....................... 21
Modo automático inteligente................ 21
[2] Grabación de películas ..................... 22
[3] Grabación de películas ..................... 23
[4] Acercamiento/alejamiento de
la imagen (zoom) ............................... 24
Modo de zoom..................................... 24
[5] Función de estabilizador óptico
de imagen........................................... 25
(SPA) VQT2D09
5
Page 6
Accesorios
Controle los accesorios antes de utilizar la unidad.
Batería
VW-VBG070
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ2CA00006
Cable de CC
K2GJ2DC00022
Cable AV
K2KYYYY00054 o K2KC4CB00027
Cable componente
K1HY10YY0005 o K1HY10YY0009
Cable USB
K1HY04YY0032
Lápiz electrónico
VFC4394
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento VFF0513
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles.
Adaptador de CA (VW-AD21E-K) Batería (litio/VW-VBG070) Batería (litio/VW-VBG130) Batería (litio/VW-VBG260) Batería (litio/VW-VBG6) Kit de sujeción de baterías (VW-VH04) Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Quemador de DVD (VW-BN1/VW-BN2) *1 Los cables de CC suministrados no se
pueden utilizar con esta cámara.
*2 El Kit de sujeción de baterías VW-VH04
(opcional) es necesario.
*2
*1
*2
6
VQT2D09 (SPA)
Page 7
Preparación
Antes de usar la unidad
1
1
Identificación de las piezas y manejo
23 45
1415161718
1 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 18)
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o
bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta.
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
2 Botón manual [MANUAL] 3 Botón PRE-REC [PRE-REC] 4 Botón automático inteligente [iA] (l 21)
6 7
8 9
10
11 12 13
5 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ /O.I.S.] (l 25) 6 Botón de alimentación [ ] (l 16) 7 Porta batería (l 11) 8 Palanca para expulsar la batería [BATT]
(l 11) 9 Interruptor del modo (l 17) 10 Terminal componente [COMPONENT]
(l 30) 11 Mini conector HDMI [HDMI] (l 30) 12 Terminal USB [ ] 13 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 30)
Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
14 Botón de borrado [ ] (l 28) 15 Botón de luz de vídeo [LIGHT] 16 Botón de menú [MENU] (l 19) 17 Botones del zoom (l 24)
Estos botones funcionan de la misma manera
que la palanca del zoom. Pueden hacerse funcionar la visualización de miniaturas y el ajuste del volumen.
18 Botón de reserva de inicio/parada de la
grabación
Este botón funciona de la misma manera que
el de inicio/parada de la grabación.
(SPA) VQT2D09
7
Page 8
19 Tapa del objetivo
20
19
22
21
23
24
26
25
30
2928
27
31
35
32 33
34
20 Interruptor de apertura/cierre de la tapa
de la lente
Cuando no use la unidad, cierre la tapa de la lente para proteger esta última.
Desplace el interruptor de apertura/cierre para
abrir/cerrar la tapa.
21 Objetivo 22 Flash incorporado 23 Luz de vídeo 24 Lámpara de grabación
25 Botón de inicio/parada de grabación
(l 22)
26 Palanca de apertura tarjeta SD [OPEN]
(l 15) 27 Indicador de estado (l 16) 28 Botón de toma fotográfica [ ] (l 23) 29 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación) (l 24)
Interruptor de visualización de la
miniatura/Palanca de volumen
[s /VOLr] (En modo de reproducción) 30 Altavoz
8
VQT2D09 (SPA)
31 Micrófonos estéreo internos 32 Ranura de la tarjeta (l 15) 33 Tapa de la tarjeta SD (l 15) 34 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 15)
Page 9
35 Correa de mano
36
1 Ajuste la longitud para ajustarla a su mano. 2 Empuje para ajustar la longitud.
Cuando lleve el aparato con su mano debajo
Pase la mano a través de la correa.
36 Conector de trípode
Éste es un orificio que sirve para unir la unidad al trípode opcional. (Para detalles sobre cómo montar el trípode, refiérase a las instrucciones de funcionamiento de éste último.)
A Base de la cámara
Tenga cuidado de que la empuñadura esté libre de la luz de vídeo B cuando utiliza el trípode como mostrado a continuación.
(SPA) VQT2D09
9
Page 10
Preparación
Luz indicadora de carga [CHARGE] A
Encendida:
Carga en curso (Tiempo de carga de la batería: l12)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Asegúrese de que los terminales de la batería o el adaptador de CA no estén expuestos a suciedad, objetos extraños o polvo, luego vuelva a conectarlos correctamente.
Configuración
Alimentación
1
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que puede usar con esta unidad es VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que pueden utilizarse, son
compatibles con esta función las baterías (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6). (No pueden utilizarse baterías que no sean compatibles.)
Para usar el VW-VBG260/VW-VBG6 en este dispositivo, se necesita el kit de soporte de batería
VW-VH04 (opcional).
Se ha descubierto que los paquetes de baterías falsos teniendo un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los apropiados estándares de seguridad. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Repare en que nosotros no seremos responsables por los accidentes o las averías que tengan lugar en consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Esta unidad se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
Importante: Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el cable de CC del adaptador de CA.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el adaptador de CA alineando las flechas.
10
VQT2D09 (SPA)
Page 11
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 6, 12).
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Desplace la palanca BATTERY en la dirección indicada por la flecha y saque la batería cuando esté desbloqueada.
A Introduzca la batería hasta que dispare y
se cierre.
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llama.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche
que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Abra el monitor LCD y coloque la batería introduciéndola en la dirección mostrada en la figura.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala solamente por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
(SPA) VQT2D09
11
Page 12
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabaciónTemperatura: 25 oC/humedad: 60%
HDC-SD10
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
Tiempo de carga
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional)
1h35min 1h25min 50min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
*
2 h 35 min 2 h 25 min 1 h 30 min
*
4h40min 4h35min 2h50min
9h25min 11h25min 7h5min
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
Tiempo de carga
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional)
1h35min 1h25min 50min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
*
2h35min 2h20min 1h25min
*
4h40min 4h30min 2h50min
9h25min 11h15min 6h55min
* El kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional) es necesario.
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado enteramente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
Tiempo máximo de
grabación continua
HDC-TM10
Tiempo máximo de
grabación continua
Tiempo de grabación
real
Tiempo de grabación
real
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando repetidamente se inicia/
interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esto no es un problema de funcionamiento.
12
VQT2D09 (SPA)
Page 13
Indicación de la carga de la batería
La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
La carga que queda de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar
El tiempo máximo de carga que queda de la batería que puede visualizarse es de 9 horas y
Cuando cambia los modos, la indicación del tiempo se apaga momentáneamente para volver a
Cuando usa el adaptador de CA o baterías hechas por otras sociedades, la carga que queda de la
####
Si quedan menos de 3 minutos, entonces se volverá de color rojo. Si la batería se descarga, entonces ( ) parpadeará.
para esta unidad. Tarda un rato para visualizarse la carga que queda de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
59 minutos. Si el tiempo real restante excede las 9 horas y 59 minutos, la indicación quedará verde y dejará de cargar hasta que el tiempo restante baje a menos de 9 horas y 59 minutos.
computar el tiempo de la carga que queda de la batería.
batería no aparecerá.
Conexión a la toma de CA
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante: Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta
unidad. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en esta unidad.
A Terminal de salida de CC
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC.
Utilice siempre el adaptador de CA suministrado o uno original de Panasonic (VW-AD21E-K; opcional).
Al quitar al adaptador de CA, asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el
indicador de estado se apague. Luego retire el adaptador de CA.
(SPA) VQT2D09
13
Page 14
Preparación
32
Configuración
Preparación de las tarjetas SD
2
Esta unidad (un dispositivo SDHC compatible) es compatible tanto con las tarjetas de memoria SD como con las de memoria SDHC. Cuando usa una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, asegúrese de que el dispositivo soporte la tarjeta de memoria SDHC.
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Utilice tarjetas SD que estén de conformidad con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas.
Tipo de
tarjeta
Tar jeta d e
memoria SD
Tarjeta de
memoria
SDHC
* La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para sucesivas escrituras.
Capacidad
8MB
16 MB 32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G 2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G, RP-SDP02G 4GB 6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G, RP-SDW08G, RP-SDP08G 12 GB RP-SDM12G, RP-SDP12G 16 GB RP-SDV16G, RP-SDW16G, RP-SDP16G 32 GB RP-SDV32G, RP-SDW32G
Pueden ser usados los siguientes modelos de tarjetas SD Panasonic.
No se puede utilizar. Se puede
No se puede garantizar el funcionamiento. La grabación podría detenerse de repente durante la grabación de películas dependiendo de la tarjeta SD que utilice.
RP-SDV04G, RP-SDM04G, RP-SDW04G, RP-SDP04G
Grabación de películas
Grabación de
fotografías
utilizar.
Para acceder a la información más reciente
acerca de las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria SDHC que se pueden utilizar para la grabación de películas visite el sitio web que se indica a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web está sólo en inglés.)
14
VQT2D09 (SPA)
Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no tienen el logotipo SDHC no se basan en las especificaciones para las tarjetas de memoria SD.
Cuando el interruptor de
protección contra escritura A de la tarjeta SD está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos contenidos en la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
Page 15
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando por la primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o bien una que se utilizó anteriormente en otro equipo, formatéela ( ellos no pueden ser recuperados. Copie los datos importantes en un ordenador, disco DVD etc. antes de proceder al formateo.
Cuidado: Cuando inserta o extrae la tarjeta SD mientras la lámpara de acceso está encendida, esta unidad puede funcionar incorrectamente o se pueden perder los datos grabados en la tarjeta SD.
l
29). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos grabados. Una vez borrados los datos,
No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de esta unidad o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida la lámpara de acceso a la tarjeta no:
j
Quite la tarjeta SD
j
Apagar la unidad
j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j
Exponga la unidad a vibraciones ni la someta a golpes El hecho de hacer lo antedicho mientras está encendida la lámpara podría conllevar daños a los datos, a la tarjeta SD o a esta unidad.
No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, suciedad o polvo.
Lámpara de acceso [ACCESS]
Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o a la memoria integrada, se enciende la lámpara de acceso.
1
Abra la tapa de la tarjeta SD empujando la
B
OPEN palanca
Cuando deslice la palanca, empuje hacia arriba la tapa de la tarjeta SD para abrirla.
2
Inserte/quite la tarjeta SD.
Oriente el lado terminal C en la dirección mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego sáquela fuera recta.
3
Devuelva la tapa de la tarjeta SD a su
.
A
posición original y empuje hacia abajo para cerrar.
Ciérrelo firmemente hasta que dispare.
No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
j
Lugares expuestos a luz directa del sol.
j
Lugares muy húmedos o donde haya mucho polvo.
j
Cerca de un calefactor.
j
Lugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede ocurrir condensación).
j
Lugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas.
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches cuando termine de usarlas.
(SPA) VQT2D09
15
Page 16
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague.
Configuración
Encender/apagar la unidad
3
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo.
A El indicador de estado se ilumina.
Cómo encender y apagar la unidad con la pantalla LCD
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el dispositivo.
Para encender la unidad
Para apagar la unidad
A El indicador de estado se ilumina. En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el botón de
alimentación para encenderlo.
jAl comprar el dispositivo jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
Cuando no use el dispositivo, apáguelo usando el botón de alimentación.
16
VQT2D09 (SPA)
B El indicador de estado se apaga.
Page 17
Preparación
Configuración
Selección del modo
4
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilice el selector de modo para cambiar el modo a o .
Modo de grabación (l 22, 23)
Modo de reproducción (l 26, 27)
(SPA) VQT2D09
17
Page 18
Preparación
Configuración
Cómo usar la pantalla táctil
5
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con su dedo. Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es difícil de actuar con los dedos.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen.
Toque el centro del icono.El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto por si
está tocando otra parte de la misma.
Acerca del lápiz electrónico
Cuando no se está usando, el lápiz electrónico (suministrado) puede almacenarse en la unidad de la manera señalada. Quite el lápiz electrónico de la unidad cuando ha de ser usado.
Acerca de los iconos de
funcionamiento
///: Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de visualización de miniaturas, para seleccionar y ajustar los detalles etc.
: Toque para volver a la pantalla anterior, como cuando ajusta los menús
Sólo utilice el lápiz electrónico suministrado.No pliegue el lápiz electrónico contra el
monitor LCD.
18
VQT2D09 (SPA)
Limpie el monitor LCD con un paño blando,
como un limpiador para gafas, cuando el mismo se ensucia de huellas dactilares u otro.
No toque el monitor LCD con puntas agudas
duras, como la de un bolígrafo.
No toque el monitor LCD con las uñas, ni frote
o presione con demasiada fuerza.
Puede volverse difícil de ver o reconocer el
toque cuando se pega la hoja de protección LCD.
Lleve a cabo la calibración de la pantalla táctil
cuando no se reconoce el toque o bien se reconoce un punto erróneo.
Page 19
Preparación
Configuración
Uso de la pantalla de menús
6
A Le recomendamos que mantenga el monitor
LCD con el pulgar y el índice cuando pulsa los botones en el monitor LCD.
1 Pulse el botón MENU.
2 Toque el menú superior A.
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] o pulse el botón
MENU para salir del ajuste del
menú.
Acerca del ajuste de
visualización de información
3 Toque el submenú B.
Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando / .
El ajuste de la visualización de información
está terminado cuando se rodea de amarillo después de tocarlo.
En el paso 3 y 4 se logra una visualización de una explicación o de un mensaje de confirmación del ajuste del submenú o del detalle que se está tocando. Toque para cancelar el ajuste para visualizar la información.
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
1 Pulse el botón MENU, luego
toque [CONFIGURAR] >
[LANGUAGE].
2 Toque [Español].
(SPA) VQT2D09
19
Page 20
Preparación
12:34
15. 11. 2009
15. 11. 2009
Configuración
Ajuste de la fecha y la hora
7
Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 a continuación para ajustar la fecha y la hora.
¬Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 19)
[CONFIGURAR] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
2 Toque la fecha o la hora a ser
ajustada, luego ajuste el valor deseado usando / .
El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 24-horas.
Aparece en la parte superior derecha de
la pantalla cuando [AJ. HORA M.] está ajustado en [NACIONAL], mientras aparece
cuando él está ajustado en [DESTINO].
3 Toque [ENTRAR].
La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
Puede visualizarse un mensaje que avisa del
ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste tocando la pantalla.
Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para
salir de la pantalla de menús.
Cambiar la fecha y la hora en el modo de visualización
Seleccione el menú. (l 19) [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo deseado de visualización
[DÍA] [D/H]
[OFF]
La fecha y hora desaparecen de la pantalla
tras haber sido visualizadas durante unos segundos.
Cambiar el formato de la fecha
Seleccione el menú. (l 19) [CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo deseado de visualización
Formato de
visualización
[A/M/D] 2009. 11. 15 [M/D/A] 11 15 2009 [D/M/A] 15. 11. 2009
La función de visualización de fecha y hora
funciona con una batería de litio- incorporada.
Si la visualización del tiempo llega a ser [- -], la
batería de litio incorporada precisa ser cargada. Para recargar la batería de litio incorporada, conecte el adaptador de CA o una la batería a esta unidad. Deje la unidad tal como está durante aproximadamente 24 horas y la batería guardará la fecha y la hora durante aproximadamente 6 meses. (La batería sigue todavía cargándose aunque esté apagada la alimentación.)
Visualización en
pantalla
20
VQT2D09 (SPA)
Page 21
Grabación
Botón automático inteligente
Pulse este botón para activar/desactivar el modo automático inteligente.
Grabación
Antes de la grabación
1
Modo automático inteligente
Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar. Cuando se compra la unidad, el modo
automático inteligente está activado.
Modo Escena/Efecto
Retrato Cuando el objeto es
Paisaje Grabar al aire libre
Foco Bajo un foco
una persona
Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente.
Se grabará vívidamente el entero paisaje sin hacer esplender el cielo del fondo, el cual puede ser muy brillante.
Se graba claramente objeto muy brillante.
Modo Escena/Efecto
Baja luminosidad Habitación oscura o
Normal Otras situaciones
Los modos los selecciona automáticamente la unidad, así que puede no elegir el modo deseado dependiendo de las condiciones de grabación.
El brillo puede cambiar de repente o parpadear
cuando ajuste a activado.
En el modo de retrato, el que es más grande y
está más cerca del centro de la pantalla será enmarcado en un cuadro anaranjado.
La función del estabilizador óptico de imagen
(l 25) está activada/ON en todos los modos.
El nivel de micrófono está ajustado en [AUTO].
En los casos a continuación, las caras pueden no
detectarse en algunas condiciones de grabación.
jCaras que no son enteras jCaras inclinadas jCaras no enteramente expuestas (por ejemplo
llevando gafas de sol)
El tamaño de la cara es pequeño en la pantalla.
j jAl utilizar el zoom digital
Bajo algunas condiciones de grabación la
función podría no obrar correctamente aunque se detectan las caras.
crepúsculo
Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o al crepúsculo.
El contraste se ajusta automáticamente para una clara imagen.
Cuando el modo automático
inteligente está desactivado:
Cuando está desactivado el modo automático inteligente, funcionan el balance del blanco y el enfoque automáticos y ajustan automáticamente tanto el balance del color como el enfoque. Según el brillo del sujeto etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo. El balance de color y el enfoque pueden no
ajustarse automáticamente dependiendo de las fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente.
(SPA) VQT2D09
21
Page 22
Grabación
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
Grabación
Grabación de películas
2
Esta unidad graba imágenes de alta definición que son compatibles con el formato AVCHD.
Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas. (l 14)Abre la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 8)
:
Al seleccionar los medios Seleccione el menú. (l 19)
[SELEC MEDIO] # [MEM INTERNA] o [TARJETA SD]
1 Cambie el modo a .
2 Abra la pantalla LCD.
No puede empezar a grabar mientras el monitor LCD está cerrado.
Para usuarios que tienen ,
proceda al paso 4.
Mientras se está llevando a cabo la grabación,
ésta no se detendrá incluso si cierra la pantalla LCD.
5 Vuelva a pulsar el botón de
inicio/parada de grabación para
hacer una pausa en la grabación.
Indicaciones que aparecen en la
pantalla en el modo de grabación
3
Seleccione el soporte de grabación desde el menú.
Seleccione si grabar imágenes en movimiento en la tarjeta SD o en la memoria integrada.
No puede ajustar los medios de grabación
para películas y fotografías separadamente.
4
Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación.
22
VQT2D09 (SPA)
A Modo de grabación B Tiempo de grabación restante
(Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, la indicación [R 0h00m] parpadea
de color rojo.)
C Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el modo de
pausa de grabación, el valor del contador se
restablece a “0h00m00s”.
Page 23
Grabación
R3000
Grabación
Grabación de películas
3
El número de píxeles grabados para las fotografías es [ 1920k1080] (16:9). Puede grabar las fotografías aun cuando graba las películas.
Abre la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 8)
1 Cambie el modo a .
2 Abra la pantalla LCD.
Para usuarios que tienen ,
proceda al paso 4.
3
Seleccione el soporte de grabación desde el menú. (l 22)
Seleccione si grabar fotografías en la tarjeta SD o en la memoria integrada.
No puede ajustar los medios de grabación
para películas y fotografías separadamente.
M
2.1
5 Pulse el botón a tope.
A fin de lograr mejores
fotografías, cuando se pulsa a tope el botón la pantalla se abrillanta.
Acerca de las indicaciones que
aparecen en la pantalla cuando
se pulsa el botón
4 Pulse a mitad el botón . (Sólo
para el enfoque automático)
Aparece la indicación del enfoque y la unidad va a enfocar automáticamente el sujeto. Si ajusta la función del
estabilizador óptico de la imagen (l 25) a activado/ON, entonces dicha función será más eficaz. Se visualizará ( (estabilizador óptico de la imagen MEGA).)
MEGA
M
2.1
R3000
R3000
ß: Flash ßj: Nivel del flash
: Reducción de ojos rojos : Calidad fotográfica
M
2.1
: Tamaño de las fotografías R3000: Número de fotografías restantes
(Parpadea en rojo cuando aparece [0]).
: Indicador de funcionamiento fotográfico
: Estabilizador óptico de imagen MEGA
MEGA
: Estabilizador óptico de imagen (l 25)
MEGA
(SPA) VQT2D09
23
Page 24
Grabación
1
W
T
1
W
T
8
WTW
T
8
WTW
T
161616
Grabación
4
La máxima relación del zoom óptico es 16k.
Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom)
¬Cambie el modo a .
ヷヰロ
ヸヵ
Modo de zoom
Ajuste la máxima relación de zoom óptico. Cuando la relación de zoom es superior a 16k, se activa la función de zoom digital.
Seleccione el menú. (l 19)
[CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado
[Zoom Ópt. 16k]:
Zoom óptico (Hasta 16k)
[Zoom D. 40k]:
Zoom digital (Hasta 40k)
[Zoom D. 1000k]:
Zoom digital (Hasta 1000k) ≥ El ajuste predeterminado de esta función es
[Zoom Ópt. 16k].
Mientras mayor sea la relación de aumento del
zoom digital, mayor será el deterioro de la calidad de imagen.
Palanca y botones del zoom
T lado:
Para grabación de objetos en primer plano (acercamiento)
W lado:
Para grabación de objetos en modo de gran angular (alejamiento) La velocidad de zoom varía según la
distancia en que se mueva la palanca.
Los botones de ajuste de zoom son útiles
para ajustar con exactitud la relación de aumento de zoom.
24
VQT2D09 (SPA)
Si quita el dedo de la palanca de zoom durante
las operaciones de acercamiento/alejamiento, el sonido de la operación podría grabarse. Cuando vuelve a poner la palanca de zoom en su posición original, muévala silenciosamente.
Cuando la ampliación del zoom es 16k, los
sujetos se enfocan a más o menos 1,2 m o más.
Cuando la relación de aumento es 1k, esta
unidad puede enfocar objetos situados a aproximadamente 4 cm del objetivo. (función macro)
La velocidad del zoom no varía cuando
funciona con el mando a distancia.
Page 25
Grabación
ヰハリハヴハ
Botón del estabilizador óptico de la imagen
Al pulsar el botón cambia el ajuste del estabilizador óptico de imagen.
# # OFF
Desactive el modo automático
inteligente antes de desactivar la función del estabilizador óptico de la imagen.
: Modo Active
Este ajuste mejora la estabilización y está indicado para grabar mientras te mueves.
: ON
Este ajuste es adecuado para grabar en una situación de estabilidad como un escenario.
O.I.S.: Estabilizador óptico de imagen
Grabación
5
El estabilizador óptico de la imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir mucho su calidad.
¬Cambie el modo a .
Función de estabilizador óptico de imagen
El ajuste predeterminado de esta función es (Modo Active).Cuando grabe usando el trípode, se recomienda ajustar a (ON).Tal vez no sea posible la estabilización en situaciones de sacudidas fuertes.
(SPA) VQT2D09
25
Page 26
Reproducción
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Reproducción
Reproducción de películas
1
1 Cambie el modo a .
2 Toque el icono de selección del
modo de reproducción para seleccionar A el soporte que desea reproducir.
Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando / .
4 Seleccione la operación de
reproducción tocando el icono
operacional.
1/;: Reproducción/pausa
Toque [VÍDEO/TARJETA SD] para reproducir
la tarjeta SD.
Toque [VÍDEO/MEM INTERNA] para reproducir la memoria integrada.
3 Toque la escena que desea
reproducir.
26
VQT2D09 (SPA)
6: Rebobinado (durante la reproducción) 5: Avance rápido (durante la reproducción) ∫: Detener la reproducción y visualizar las
miniaturas.
1: Visualiza la barra de reproducción
directa.
F
Toque para visualizar/no visualizar el
icono de funcionamiento.
F
Page 27
Reproducción
F
Reproducción
Reproducción de fotografías
2
1 Cambie el modo a .
2 Toque el icono de selección del
modo de reproducción para seleccionar A el soporte que desea reproducir.
La fotografía seleccionada se reproduce a tamaño de pantalla completa y el icono de funcionamiento aparece automáticamente en la pantalla. Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando / .
4 Seleccione la operación de
reproducción tocando el icono
operacional.
Toque [IMAGEN/TARJETA SD] para reproducir
la tarjeta SD.
Toque [IMAGEN/MEM INTERNA] para reproducir la memoria integrada.
3 Seleccione la fotografía que
desea reproducir.
1/;: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas (reproducción de las fotografías contenidas en orden numérico).
2;: Reproducción de la imagen anterior. ;1: Reproducción de la siguiente imagen. ∫: Detener la reproducción y visualizar las
miniaturas.
F
Toque para visualizar/no visualizar el
icono de funcionamiento.
F
(SPA) VQT2D09
27
Page 28
Reproducción
0h00m00s0h00m00s
F
Edición
1
Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que haga una adecuada confirmación del contenido antes de proceder con el borrado.
¬Cambie el modo a .
Borrado de escenas/ fotografías
Para borrar confirmando las imágenes que se están reproduciendo
Pulse el botón mientras se están reproduciendo las escenas o las fotografías a ser borradas. Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, toque [SÍ].
Borrar varias escenas/fotografías
desde la visualización de miniaturas
1 Pulse el botón mientras se
visualiza la pantalla de la vista de miniaturas.
2 Toque [SELEC.] o [TODA
ESCENA].
Seleccionando [TODA ESCENA], se borrarán todas las escenas o las fotografías del medio seleccionado. Al aparecer el mensaje de confirmación, toque [SÍ]. (En caso de reproducción de escenas o fotografías por fecha, se borrarán todas las escenas o fotografías en la fecha seleccionada.)
Las escenas protegidas/fotografías no pueden borrarse.
3 (Sólo cuando selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Toque la escena/fotografía a ser
borrada.
Tocándola, la escena/fotografía se selecciona
y aparece la indicación en las miniaturas. Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
Puede seleccionar hasta un máximo de 99
escenas a ser borradas.
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Toque [Elim.] o pulse el botón .
Cuando aparezca el mensaje de confirmación,
toque [SÍ].
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2)
Para borrar otras escenas
Repita los pasos 3-4.
Si desea detener el borrado a mitad
Toque [CANCELAR] o pulse el botón MENU mientras borra.
Las escenas o imágenes fijas que ya se han
borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas.
28
VQT2D09 (SPA)
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
Page 29
Reproducción
Edición
Formateo
2
Tenga presente que si formatea un medio, se borrarán todos los datos contenidos en él y no podrá recuperarlos. Almacene datos importantes en un ordenador, etc.
¬Cambie el modo a o a y seleccione el medio deseado a ser formateado.
(l 22, 26, 27)
Seleccione el menú. (l 19)
Formatear las tarjetas SD
[CONFIGURAR] # [FORM TARJ] # [SÍ]
Formatear la memoria integrada
[CONFIGURAR] # [FORMATEO MEM INT] # [SÍ]
Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [SÍ].Cuando el formateo ha terminado, toque [SALIR] para salir de la pantalla de mensaje.
Formatee físicamente la memoria integrada cuando deba desechar/transferir el dispositivo.
(Refiérase a las instrucciones de funcionamiento (formato PDF))
No apague esta unidad ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta la unidad a vibraciones
ni a golpes.
Utilice esta unidad para formatear los medios. Con esta unidad sólo está disponible el formateo de la memoria integrada. No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta podría no usarse en esta unidad.
(SPA) VQT2D09
29
Page 30
Reproducción
モバヷ
モバヷ
Con un televisor
1
Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados.
1 Imágenes de alta definición 2 HDMI Terminal 3 Terminal componente 4 Terminal de vídeo
Utilice el cable componente suministrado y el cable AV. Se recomienda la utilización de los mini
cables de Panasonic HDMI a continuación para conectar la unidad al terminal HDMI.
No conecte simultáneamente un mini cable HDMI y un cable Componente a este dispositivo.
Ver el vídeo/imágenes en su televisor
1 Conecte esta unidad a un televisor.
A Mini cable HDMI
(opcional)
B Cable componente
(suministrado)
C Cable AV (suministrado)
Calidad de la imagen
1 Imágenes de alta
definición cuando se conecta al terminal HDMI
2 Imágenes de alta
definición cuando se conecta al terminal componente compatible con 1080i Imágenes estándares cuando se conecta al terminal componente compatible con 576i
3 Imágenes estándares
cuando se conecta al terminal de vídeo
30
VQT2D09 (SPA)
Page 31
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.No utilice ni otro cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opcional).
Utilice tan sólo el cable componente suministrado.El terminal componente sólo sirve para obtener las imágenes, así que tenga cuidado de conectar
también el cable AV. (No es necesario conectar la clavija amarilla.)
Utilice tan sólo el cable AV suministrado.
2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.
Ejemplo:
Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI. Seleccione el canal [Component] con un cable componente. Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV. (El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.)
3 Cambie el modo a para reproducir.
La imagen y el audio se reproducen en el televisor.
Cables Elementos de referencia
A Mini cable HDMI (opcional) Conectar con un mini cable HDMI
B Cable componente
(suministrado)
Reproducción utilizando VIERA Link (HDAVI Control
Conexión con el cable componente
Si la imagen o el audio desde la unidad no aparece en el televisor
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.Compruebe las conexiones.Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del
televisor. (Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.)
Controle el ajuste del dispositivo.
)
(SPA) VQT2D09
31
Page 32
Otros
Especificaciones
Videocámara de alta definición
Información para su seguridad
Fuente de alimentación: CC 9,3 V (Al utilizar el adaptador de CA)
Consumo: Grabación:
Sistema de señal 1080/50i
Formato de grabación Formato compatible AVCHD
Sensor de imagen 1/6z Sensor de imagen 1MOS
Objetivo Iris automático, de F1.8 a F2.8
Diámetro de filtro 30,5 mm
Zoom Zoom óptico de 16k, zoom digital de 40k/1000k
Pantalla Pantalla LCD ancha de 2,7z (aprox. 230 K píxeles)
Micrófono Estéreo (con un micrófono zoom)
Altavoz 1 altavoz redondo, tipo dinámico
Ajuste del balance del blanco
Iluminación estándar 1.400 lx
Iluminación mínima requerida
CC 7,2 V (Al utilizar la batería)
5,5 W
5,6 W
HDC-SD10 HDC-TM10
Total: 1470 K Píxeles efectivos: Película: 1170 K Fotografías: 1170 K
Distancia focal: 2,95 mm a 47,2 mm Macro (Margen completo de enfoque automático) Equivalente a 35 mm: Película/Fotografía: de 44,1 mm a 706 mm (16:9) Mínima distancia focal Normal: Aprox. 4 cm (Gran angular)/Aprox. 1,2 m (Teleobjetivo) Tele m a c ro : Aprox. 50 cm (Teleobjetivo)
Sistema de balance del blanco de seguimiento automático
Aprox. 9 lx (Modo de baja luminosidad: 1/25) Aprox. 1 lx con la función de visión nocturna en color
32
VQT2D09 (SPA)
Page 33
HDC-SD10 HDC-TM10
Nivel de salida vídeo del
1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL
terminal AV Nivel de salida vídeo del
terminal componente
Y: 1,0 Vp-p, 75 h Pb: 0,7 Vp-p, 75 h Pr: 0,7 Vp-p, 75 h
Nivel de salida vídeo del
HDMI™ (x.v.Colour™) 1080i/576p
mini conector HDMI Nivel (línea) de salida de
316 mV, 600 h, 2 canales
audio del terminal AV Nivel de salida audio del
2 canales (PCM Lineal)
mini conector HDMI USB Tarjetas SD sólo lectura (Ningún soporte de protección de los derechos de autor)
Memoria integrada
sólo lectura
Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB Tipo Mini AB Compatible con PictBridge
Flash Alcance disponible: Aprox. de 1,0 m a 2,5 m Dimensiones 47,5 mm (L)k63 mm (A)k114,5 mm (P)
(excluidas las partes salientes)
Peso Aprox. 227 g
[sin batería (suministrada) y
Aprox. 227 g [sin la batería (suministrada)]
tarjeta SD (opcional)]
Peso en funcionamiento Aprox. 278 g
[con batería (suministrada) y
Aprox. 278 g [con la batería (suministrada)]
tarjeta SD (opcional)]
Temperatura de
De 0 oCa40oC
funcionamiento Humedad de
De 10% a 80%
funcionamiento Tiempo de funcionamiento
Vea la página 12
de la batería
Películas
HDC-SD10 HDC-TM10
Medios de grabación
Tarjetas SD Tarjeta de memoria SD:
1 GB, 2 GB (compatible con el sistema FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatible con el sistema FAT32)
Memoria integrada
–8GB
Compresión MPEG-4 AVC/H.264 Modo de grabación y
velocidad de transferencia
HA: Aprox. 17 Mbps (VBR) HG: Aprox. 13 Mbps (VBR) HX: Aprox. 9 Mbps (VBR) HE: Aprox. 6 Mbps (VBR)
(SPA) VQT2D09
33
Page 34
HDC-SD10 HDC-TM10
Tamaño de imagen HA/HG/HX: 1920k1080/50i
HE: 1440k1080/50i
Compresión de audio Dolby Digital/2 canales
Fotografías
HDC-SD10 HDC-TM10
Medios de grabación
Tarjetas SD Tarjeta de memoria SD:
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (compatible con el sistema FAT12 y FAT16 )
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatible con el sistema FAT32)
Memoria integrada
–8GB
Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basada en la norma
Exif 2.2), compatible con DPOF
Tamaño de imagen 1920k1080
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Fuente de alimentación: Consumo: Salida de CC:
CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz 19 W CC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamiento de la unidad) CC 8,4 V, 0,65 A (Carga de la batería)
Dimensiones 92 mm (L)k33 mm (A)k61 mm (P) Peso Aprox. 115 g
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
34
VQT2D09 (SPA)
Page 35
Otros
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF)
Ha familiarizado con las operaciones básicas
proporcionadas en estas instrucciones de funcionamiento y quiere hacer progresos en operaciones avanzadas.
Quiere verificar la búsqueda de averías. En estos géneros de situaciones haga referencia
a las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF) grabadas en el CD-ROM que las contiene (suministrado).
Para Windows
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM conteniendo las instrucciones de funcionamiento (suministrado).
2 Seleccione el idioma deseado,
luego haga clic en [Instrucciones de funcionamiento] para instalar.
(Ejemplo: en el caso de que el sistema operativo sea en inglés)
Si usa el sistema operativo a continuación
jWindows 2000 SP4 jWindows XP SP2/SP3 jWindows Vista y SP1
Introduzca el CD-ROM conteniendo las instrucciones de funcionamiento (suministrado), haga clic en [Adobe(R) Reader(R)] y, luego, siga los mensajes proporcionados en la pantalla para instalar.
Para desinstalar las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Program Files\Panasonic\HDC\”. Cuando no puede visualizarse el contenido de
la carpeta de los archivos de programa, haga clic en [Show the contents of this folder] para visualizarlos.
Para Mac
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
3
Haga doble clic en el icono del método abreviado “SD10_TM10 Instrucciones de funcionamiento” en el escritorio.
Cuando no se abren las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 4.0 o posterior o Adobe Reader 6.0 o posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF). Desde el sitio web a continuación descargue e instale la versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://www.adobe.com/es/products/acrobat/ readstep2_allversions.html
2 Abra la carpeta “Manual” en
“VFF0513”, luego copie dentro
de la carpeta el archivo PDF con
el idioma deseado.
3 Haga doble clic en el archivo PDF
para abrirlo.
(SPA) VQT2D09
35
Page 36
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2009
EU
Loading...