PANASONIC HDC-DX1 User Manual [pl]

Instrukcja obsługi
Kamera wideo
wysokiej rozdzielczości (HD)
Model No. HDC-DX1
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
EP
VQT1A03
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA
DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH JAK WAZONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z
ZALECANYCH AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY
(LUB TYLNEJ CZĘŚCI); WEWNĄTRZ ZNAJDUJĄ SIĘ CZĘŚCI, KTÓRYCH NIE MOŻNA NAPRAWIĆ. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
UWAGA!
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ URZĄDZENIA
W ZAMKNIĘTEJ PRZESTRZENI, NP. NA PÓŁCE Z KSIĄŻKAMI LUB W ZABUDOWANEJ SZAFCE. NALEŻY ZAPEWNIĆ ODPOWIEDNIĄ WENTYLACJĘ. ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA, NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZAKRYWAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH.
NIE NALEŻY ZASŁANIAĆ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI ITP.
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ NA
URZĄDZENIU RÓDEŁ OTWARTEGO OGNIA, NP. ZAPALONYCH ŚWIEC.
BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ W
SPOSÓB NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w pobliżu gniazda sieciowego. Wtyczka przewodu zasilania powinna być łatwo dostępna. Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć przewód zasilania od gniazda sieciowego.
ª Kompatybilność elektryczna i
magnetyczna ECM
Na tabliczce znamionowej znajduje się symbol CE.
Należy korzystać jedynie z zalecanych akcesoriów.
Użyj wyłącznie kabli AV, kabla
komponentowego i kabla USB, które są dołączone do kamery.
W przypadku kabli sprzedawanych oddzielnie
upewnij się, że ich długość wynosi mniej niż 3metry.
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
PRODUKT LASEROWY KLASY1
IEC 60825-1:2001 UWAGA Ten produkt zawiera diodę laserową klasy wyższej niż 1. W celu bezpieczeństwa nie należy zdejmować żadnych pokryw ani obudowy lub próbować uzyskać dostęp do wnętrza produktu. Wszelkie naprawy urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Oznaczenie produktu znajduje się na spodzie urządzenia.
VQT1A03
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki moż
na uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
VQT1A03
ª Zwolnienie z odpowiedzialności
za utratę nagrań
Producent w żadnym wypadku nie odpowiada prawnie za utratę nagrań wynikającą z niepoprawnej pracy lub usterki niniejszego urządzenia, jego akcesoriów lub nośników.
ª Uważnie przestrzegaj praw
autorskich
Nagrywanie wcześniej nagranych kaset lub płyt lub innych opublikowanych lub nadawanych materiałów dla celów innych niż dla użytku prywatnego może prowadzić do naruszenia praw autorskich. Nagrywanie pewnych materiałów nawet dla celów prywatnych może być ograniczone.
Logo SDHC jest znakiem handlowym.Logo miniSD jest znakiem handlowym.“AVCHD” i logo “AVCHD” są znakami
handlowymi firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. oraz Sony Corporation.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
“HDMI”, logo HDMI i High-Definition Multimedia
Interface są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ jest znakiem handlowym
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
LEICA jest zarejestrowanym znakiem
handlowym firmy Leica microsystems IR GmbH, a DICOMAR jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Leica Camera AG.
Microsoft
handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy International Business Machines Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach..
Intel
handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Zrzuty ekranu produktów Microsoft zostały
użyte za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
®
oraz Windows® są znakami
®
, Pentium® i Celeron® są znakami
Inne nazwy systemów lub produktów
wspomniane w niniejszej instrukcji zwykle są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi producentów tych systemów lub produktów.
Niniejszy produkt posiada licencję zbioru patentów AVC dla osobistego i niekomercyjnego wykorzystywania przez użytkownika w celu (1) kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC (“AVC Video”) i/lub (2) dekodowania AVC Video, które zostało zakodowane przez użytkownika w celach osobistych i niekomercyjnych i/lub zostało uzyskane od dostawcy wideo, który posiada licencję na AVC Video. Nie przyznaje się ani nie zakłada przyznania licencji na jakiekolwiek inne użytkowanie. Dodatkowe informacje można uzyskać w MPEG LA, LLC. Patrz http://www.mpegla.com
.
VQT1A03
Spis treści
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa...................................2
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Cechy kamery HDV ................................7
Akcesoria..............................................10
Wykaz części i zasady ich obsługi ..... 11
Korzystanie z ekranu LCD...................18
Korzystanie z wizjera...........................18
Używanie pilota ....................................19
Płyty, które można stosować w tej
kamerze .............................................21
Karty, które można używać z tą
kamerą ...............................................24
Postępowanie z płytami i kartami.......25
Instalacja
Ładowanie akumulatora......................26
Wkładanie i wyjmowanie
akumulatora ......................................26
Czas ładowania i czas nagrywania.....27
Podłączanie do gniazda zasilania.......28
Wybieranie trybu
(Włączanie/wyłączanie kamery).......29
Wkładanie i wyjmowanie płyty............30
Wkładanie/wyjmowanie karty SD........33
Jak używać przycisku kursora............33
Korzystanie z ekranu menu.................38
Ustawianie daty i czasu.......................39
Przełączanie języka..............................40
Regulacja ustawień ekranu LCD/
wizjera................................................41
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania........43
Nagrywanie filmów...............................45
Dostępne tryby nagrywania i czas
nagrywania filmów............................47
Robienie zdjęć (JPEG).........................48
Ilość pikseli i jakość obrazu podczas
fotografowania..................................51
żne funkcje nagrywania..................52
Funkcja przybliżania i oddalania
(zoom)..................................................52
Nagrywanie samego siebie...................... 54
Funkcja kompensacji oświetlenia tła........ 54
Funkcja stopniowego pojawiania się/
zanikania..............................................55
Funkcja nagrywania kolorów w
ciemności ............................................. 56
Tryb wygładzania skóry ........................... 57
Funkcja tele makro................................... 57
Nagrywanie z samowyzwalaczem ........... 58
Wbudowany flesz.....................................59
Funkcja stabilizacji obrazu.......................60
Funkcja linii pomocy................................. 61
Funkcja redukcji zakłóceń wiatru ............. 61
Poziom mikrofonu.................................... 62
Funkcja zebra .......................................... 63
Pasek kolorów.......................................... 64
Funkcje ręcznego nagrywania............64
Tryb scen................................................. 64
Ręczna regulacja ostrości........................ 65
Balans bieli............................................... 66
Ręczna regulacja czasu naświetlania i
przysłony.............................................. 68
VQT1A03
Spis treści
Odtwarzanie/przeglądanie
Odtwarzanie filmów zapisanych na
płycie..................................................69
Odtwarzanie filmów..................................69
Odtwarzanie filmów zgodnie z datą
nagrania................................................72
Powtarzanie odtwarzania .........................72
Kontynuowanie poprzedniego
odtwarzania..........................................73
Przeglądanie zdjęć zapisanych na
karcie SD ...........................................73
Przeglądanie zdjęć (JPEG) ......................73
Edycja
Edytowanie scen..................................75
Usuwanie scen.........................................75
Zabezpieczanie scen................................76
Edytowanie zdjęć.................................77
Usuwanie zdjęć ........................................77
Zabezpieczanie zdjęć...............................78
Ustawienia DPOF.....................................79
Zarządzanie płytami i kartami
Formatowanie.......................................80
Formatowanie płyt ....................................80
Formatowanie karty SD ............................ 80
Zamykanie płyty...................................81
Zamykanie płyty .......................................81
Cofanie zamknięcia płyty DVD-RW..........82
Tworzenie menu głównego ......................82
Zabezpieczanie płyty ...........................83
Wyświetlanie informacji o płycie........ 84
Praca innymi urządzeniami
Praca z telewizorem.............................85
Odtwarzanie z VIERA Link
(HDAVI Control) ................................91
Odtwarzanie w odtwarzaczach
Blu-ray Disc.......................................93
Kopiowanie obrazów na
podłączoną nagrywarkę DVD lub
inne urządzenie wideo......................94
Praca z drukarką (PictBridge)............. 95
Praca z komputerem
Zanim zaczniesz używać kamery
razem z komputerem........................97
Opis funkcji kamery po połączeniu z
komputerem.........................................97
Wymagania systemowe ........................... 97
Połączenie i rozpoznanie.....................98
Procedury połączenia i rozpoznania ........ 98
Informacje o sposobie wyświetlania na
komputerze .......................................... 99
Bezpieczne odłączanie kabla USB ........ 100
Sprawdzanie, czy kamera jest
prawidłowo rozpoznawana przez
komputer............................................101
Jeśli używasz komputera
Macintosh........................................102
Inne
Menu i ikony .......................................103
Lista menu ............................................. 103
Menu związane z [ZAAWANSOW.] i
[USTAWIENIA]...................................105
Symbole i wskaźniki............................... 106
Komunikaty............................................108
Funkcje, z których nie można
korzystać jednocześnie..................111
Najczęściej zadawane pytania..........112
Rozwiązywanie problemów...............113
Ostrzeżenia dotyczące
użytkowania ....................................119
Słownik terminów...............................123
Dane techniczne.................................125
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania
Cechy kamery HDV
Bardzo wyraźne obrazy o wysokiej rozdzielczości
Ta kamera jest kamerą wideo AVCHD do nagrywania szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości na płytach DVD 8 cm. Można odtwarzać obrazy w formacie HDV po podłączeniu kamery do telewizora HDTV. (l 85)
A B
A Obrazy o wysokiej rozdzielczości (1440k1080): Liczba linii skanowania 1080 B Obrazy standardowe do tej pory (720k576): Liczba linii skanowania 576
Obrazy o wysokiej rozdzielczości
Powyższe zdjęcia służą za przykład do wyjaśnienia.
ª Czym jest AVCHD?
Jest to format nagrywania i odtwarzania szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości. Obrazy są nagrywane z użyciem kodeka bazującego na standardzie kompresji obrazu MPEG-4 AVC/ H.264, a dźwięk jest zapisywany w formacie Dolby Digital. Format AVCHD jest kompatybilny z płytami DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R i DVD-R DL.
Ważne
Nie należy wkładać płyty nagranej w formacie AVCHD do urządzenia nieobsługującego tego formatu. W niektórych przypadkach wyjęcie płyty może nie być możliwe. Niemożliwe jest również odtwarzanie w urządzeniu nieobsługującym formatu AVCHD.
Informacje dotyczące kompatybilności płyt nagranych na tej kamerze (Należy zwrócić uwagę na poniższe kwestie)
Płyty są kompatybilne wyłącznie z urządzeniami obsługującymi format AVCHD. (Więcej informacji
znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia.)
W niektórych przypadkach filmy nie mogą być odtwarzane, nawet jeżeli urządzenie obsługuje format
AVCHD. Wówczas należy odtworzyć film w kamerze.
Nie należy wkładać ich do niekompatybilnych urządzeń (Odtwarzacze DVD, komputery itp.
nieobsługujące formatu AVCHD), ponieważ nie zostaną odtworzone.
Po włożeniu płyty do niekompatybilnego urządzenia może zostać wyświetlony komunikat o
formatowaniu. (Przypadkowe sformatowanie płyty spowoduje usunięcie wszystkich nagranych obrazów.)
Aby zapobiec przypadkowemu skasowaniu
ważnych scen, zalecamy ustawienie [ZABEZP. AUTOM.] na [WŁĄCZ] (l 83). (Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁĄCZ].)
Aktualnie dostę odtwarzacze DVD, komputery itp. nieobsługujące formatu AVCHD.
pne nagrywarki DVD,
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Odtwarzanie obrazów o wysokiej rozdzielczości
Po podłączeniu kamery do telewizora HDTV A przy użyciu kabla HDMI (opcjonalny) B można odtwarzać obrazy o wysokiej rozdzielczości.
A
B
W przypadku podłączenia kamery do telewizora nieobsługującego wysokiej rozdzielczości
wyświetlane obrazy będą standardowej jakości.
ª Podłączanie do telewizora bez gniazda HDMI
Podłączanie przy użyciu kabla komponentowego i kabla AV Podłączanie przy użyciu kabla AV
Obrazy nie mogą być wyświetlane w wysokiej rozdzielczości. Będą one standardowej jakości.
Sterowanie odtwarzaniem przy użyciu pilota do telewizora
Po podłączeniu kamery do telewizora Panasonic (VIERA) kompatybilnego z VIERA Link (HDAVI Control™) A przy użyciu kabla HDMI (opcjonalny) B można sterować odtwarzaniem przy użyciu pilota do telewizora. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.
A
B
ª Inne powiązane czynności
Włączanie i wyłączanie zasilania:
Wyłączenie zasilania przy użyciu pilota do telewizora powoduje również wyłączenie zasilania kamery.
Automatyczne przełączanie wejścia:
Po podłączeniu przy użyciu kabla HDMI i włączeniu zasilania, kanał wejścia w telewizorze zmienia się automatycznie na ekran kamery. Jeżeli telewizor znajduje się w trybie gotowości, włączy się on automatycznie (gdy dla funkcji [Power on link] telewizora wybrano ustawienie [Set]). W zależności od gniazda HDMI telewizora, kanał wejścia może nie zostać przełączony
automatycznie. Wówczas należy przełączyć wejście przy użyciu pilota do telewizora. (Szczegółowe informacje dotyczące przełączania wejścia znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.)
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Odtwarzanie dźwięku 5.1-kanałowego
Kamera wyposażona jest w 5 wbudowanych mikrofonów oraz program Dolby Digital 5.1 Creator, co zapewnia nagrywanie jeszcze bardziej naturalnego dźwięku. Basy są przesyłane do kanału 0.1 subwoofera. Po podłączeniu do urządzenia kompatybilnego z systemem surround 5.1 można odtwarzać dźwięk przestrzenny.
5 wbudowanych mikrofonów zapewnia
lepszą kierunkowość.
Odległe dźwięki nagrywane są wyraźniej,
dzięki funkcji zoom mikrofonu. (l 53)
B
A
A Wzmacniacz AV z gniazdem HDMI B Kabel HDMI (opcjonalny)
Szczegółowe informacje dotyczące podłączania znajdują się w instrukcji obsługi telewizora,
wzmacniacza AV, głośników itp.
W przypadku korzystania z zewnętrznego mikrofonu nagrywany jest 2-kanałowy dźwięk
stereofoniczny.
Nie można podłączać przy użyciu cyfrowych kabli optycznych. Należy podłączyć
z gniazdem HDMI.
do wzmacniacza AV
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Akcesoria
Przed rozpoczęciem użytkowania kamery, proszę sprawdzić akcesoria.
Akumulator
VW-VBG260
Zasilacz sieciowy
VW-AD20E
Kabel zasilania prądem stałym
K2GJYYC00001
Kabel AV
K2KZ9CB00002
Kabel komponentowy
K2KZ9DB00004
Kabel zasilania prądem zmiennym
K2CQ2CA00006
Pilot
N2QAEC000023
Bateria guzikowa
CR2025
Kabel USB
K2KZ4CB00011
Wyposażenie opcjonalne
Niektóre wyposażenie opcjonalne może nie być dostępne we wszystkich państwach.
Zasilacz sieciowy (VW-AD20E-K)
Akumulator (litowy/VW-VBG260/2640 mAh)
Zestaw filtrów (VW-LF43NE)
Lampa (VW-LDC102E)
Żarówka do lampy (VZ-LL10E)
Statyw (VW-CT45E)
Płyta DVD-RAM o średnicy 8 cm (jednostronna/LM-AF30E)
Płyta DVD-RAM o średnicy 8 cm (dwustronna/LM-AF60E)
Płyta DVD-RW o średnicy 8 cm (jednostronna/LM-RW30E)
Płyta DVD-RW o średnicy 8 cm (dwustronna/LM-RW60E)
Płyta DVD-R o średnicy 8 cm (jednostronna/LM-RF30E)
Płyta DVD-R o średnicy 8 cm (dwustronna/LM-RF60E)
Płyta DVD-R DL o średnicy 8 cm (jednostronna dwuwarstwowa/LM-RF55LE)
Szmatka do czyszczenia płyt
VFC3778-2
10
VQT1A03
Wykaz części i zasady ich obsługi
1
2
Przed rozpoczęciem użytkowania
4
3
1) Obiektyw (LEICA DICOMAR)
2) Wbudowany flesz (l 59)
3) Kontrolka nagrywania (l 105)
4) Pokrywa obiektywu
5) Czujnik balansu bieli/czujnik sygnału pilota (l 20, 67)
5
11
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
2
3 4
5
6
7
8
11
6
1
1
7
8
1
1
1
9
1
10
1
6) Głośnik
7) Wizjer (l 18)
Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie wizjera mogą znajdować się pewne jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa na nagrywany obraz.
8) Przycisk otwierania ekranu LCD (l 18)
9) Komora akumulatora (l 26)
10) Gniazdo zasilania prądem stałym [DCIN7.3V] (l 28)
11) Przycisk menu [MENU] (l 38)
12) Kontrolka odczytu lub zapisu płyty/dostępu do komputera [ACCESS/PC] (l 30)
13) Przycisk usuwania [ ] (l 75, 77)
14) Wskaźnik stanu (l 29)
15) Pokrętło wyboru trybu (l 29)
16) Przycisk kursora (l 33)
17) Przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania (l 45)
18) Suwak wysuwania płyty [DISC EJECT] (l 30)
12
VQT1A03
19
Przed rozpoczęciem użytkowania
20
21
23
24
19) Wbudowane mikrofony (obsługa dźwięku 5.1-kanałowego)
20) Dźwignia zoom [W/T] (W trybie nagrywania) (l 52) Suwak regulacji głośności [sVOLr] (W trybie odtwarzania) (l 71)
21) Przycisk do nagrywania stopklatek [ ] (l 48)
22) Pokrętło regulacji ostrości wizjera (l 42)
23) Pokrywa szyny (l 17)
24) Szyna na akcesoria (l 17)
Tutaj przyłącza się akcesoria takie jak lampa/VW-LDC102E (opcjonalna).
25
26
22
25) Suwak zwalniania akumulatora [BATT] (l 26)
26) Gniazdo statywu (l 17)
13
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
27
30
31 32
29
28
35 36
33
34
37
38
A/V MIC
27) Przycisk reset [RESET] (l 117)
28) Ekran LCD (l 18)
Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie LCD mogą znajdować się pewne jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa na nagrywany obraz.
29) Przycisk podświetlenia LCD [POWER LCD] (l 41)
30) Przełącznik wyboru trybu [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 44, 64)
31) Pokrętło wysuwania wizjera (l 18)
32) Kontrolka dostępu do karty (l 33)
33) Gniazdo karty (l 33)
34) Gniazdo HDMI [HDMI] (l 85, 86, 88)
35) Gniazdo wyjścia audio-wideo [A/V] (l 89, 90, 94)
Używaj wyłącznie kabla AV dołączonego do zestawu.
36) Gniazdo USB [ ] (l 95, 98)
37) Gniazdo komponentowe [COMPONENT] (l 89)
38) Gniazdo na mikrofon [MIC]
Jako zewnętrzny mikrofon może być użyty mikrofon z własnym zasilaniem.Gdy kamera jest zasilana z zasilacza, w niektórych typach mikrofonów może być słyszalny szum.
W tym przypadku należy zasilać kamerę akumulatorem, który zlikwiduje szum.
COMPONENT
14
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
39
41
42
40
39) Komora płyty (l 30)
40) Pasek na rękę (l 16)
41) Wylot
42) Wentylator (wlot)
Informacje dotyczące wentylatora: Wentylator zapobiega nadmiernemu wzrostowi temperatury
wewnątrz kamery. Podczas używania kamery należy uważać, aby nie zakryć wlotu ani wylotu.
15
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Korzystanie z paska na rękę
Wyreguluj pasek na rękę, tak aby pasował do dłoni.
Wyreguluj długość paska i położenie poduszki.
2
3
1 Odwróć pasek. 2 Wyreguluj długość. 3 Zamocuj pasek.
1
Osłona przeciwsłoneczna obiektywu
Aby zdjąć osłonę przeciwsłoneczną obiektywu, obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara A. Aby ją założyć, umieść ją w otworze B i obróć w kierunku ruchu wskazówek zegara C.
Zakładanie pokrywy obiektywu (Zawarta w zestawie filtrów (VW-LF43NE; opcjonalny))
Aby chronić powierzchnię obiektywu, zamontuj pokrywę obiektywu. Jeśli na obiektywie jest założony filtr szary ND
lub filtr ochronny MC z zestawu filtrów (VW-LF43NE; opcjonalny), załóż pokrywę obiektywu zawartą w zestawie filtrów.
1 Przełóż koniec sznurka pokrywy
obiektywu przez pasek.
2 Przełóż pokrywę obiektywu przez
pętlę.
AC
Załóż filtr ochronny MC lub filtr ND z zestawu
filtrów (VW-LF43NE; opcjonalny) z przodu osłony przeciwsłonecznej obiektywu. Nie zakładaj innych akcesoriów na osłonę przeciwsłoneczną. (Za wyjątkiem pokrywy obiektywu) (Przeczytaj instrukcję obsługi zestawu filtrów.)
(Należy zwrócić uwagę na poniższe kwestie)
Gdy założone są 2 akcesoria obiektywu takie jak filtr szary i suwak W/T jest przesunięty w stronę W, wtedy 4 rogi obrazu będą ściemnione. (Winietowanie)
16
VQT1A03
B
3 Aby założyć lub zdjąć pokrywę
obiektywu, przytrzymaj obie strony pokrywy używając palców i kciuka.
Szyna na akcesoria
Tu należy zamontować lampę/VW-LDC102E (opcjonalna).
1 Otwórz pokrywę szyny.
2 Podłącz do szyny na akcesoria.
Przed rozpoczęciem użytkowania
Gniazdo statywu
Jest to otwór pozwalający na podłączanie do kamery opcjonalnego statywu. (Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi, aby dowiedzieć się jak dołączyć statyw do kamery.)
Podczas korzystania ze statywu można z
łatwością obsługiwać kamerę przy użyciu
pilota. (l 19)
17
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Korzystanie z ekranu LCD
Można nagrywać obrazy, jednocześnie oglądając je na ekranie LCD.
1 Połóż palec na elemencie
służącym do otwierania i pociągnij ekran LCD w kierunku strzałki.
Ekran można otworzyć do 90o.
2 Kąt ustawienia ekranu LCD
można ustawić zgodnie z preferencjami użytkownika.
A
Korzystanie z wizjera
Wysuń wizjer.
Możesz ustawić jasność wizjera (l 41) i pole
widzenia (l 42).
B
Ekran można obracać w zakresie 180o A w
kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku wizjera.
Jasność i poziom kolorów ekranu LCD można
regulować. (l 41)
W przypadku otwarcia lub obracania ekranu na
siłę, kamera może ulec uszkodzeniu i przestać działać poprawnie.
Jeśli ekran LCD jest obrócony o 180x w
stosunku do obiektywu, a wizjer jest wysunięty (gdy nagrywasz siebie), ekran LCD i wizjer zapalają się jednocześnie.
18
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
0
A
Używanie pilota
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
5
6
1) Przycisk do nagrywania stopklatek [ ]*
2) Przycisk wyświetlania informacji na ekranie [EXT DISPLAY] (l 85)
3) Przycisk czasu/daty [DATA/TIME] (l 40)
4) Przyciski sterowania odtwarzaniem (l 69, 70, 71)
5) Przycisk usuwania [ ]*
6) Przyciski strzałek [3, 4, 2, 1] (l 39)
7) Przyciski rozpoczynania/kończenia nagrywania [START/STOP]*
8) Przycisk powiększenia/głośności [ZOOM, VOL]*
9) Przycisk menu [MENU]* (l 39)
10) Przycisk akceptacji [ENTER] (l 39)
* Oznacza, że te przyciski będą działać tak
samo jak odpowiadające im przyciski na kamerze.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
ª Wkładanie baterii guzikowej
Przed rozpoczęciem użytkowania, włóż baterię guzikową będącą częścią wyposażenia do pilota.
1 Naciskając blokadę A, wyciągnij
pojemnik na baterię.
2 Włóż baterię guzikową tak, aby
symbol (i) był skierowany ku górze i wsuń pojemnik na baterię z powrotem.
Informacje dotyczące baterii guzikowej
Gdy bateria guzikowa wyczerpie się, wymień ją
na nową (numer części: CR2025). Bateria powinna działać około 1 roku, ale zależy to od sposobu użytkowania.
Bateria guzikowa powinna być przechowywana
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten sam typ baterii lub równowartościowej baterii zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie zgodnie z instrukcjami producenta.
Ostrzeżenie
Ryzyko pożaru, wybuchu i poparzeń. Baterii nie należy ładować, rozbierać, ogrzewać do temperatury powyżej 60 xC lub spalać.
Ostrzeżenie
Bateria guzikowa powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie wkładaj baterii guzikowej do ust. Jeśli zostanie połknięta, skontaktuj się z lekarzem.
19
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
ª Użyteczny zasięg pilota
Odległość pomiędzy pilotem a czujnikiem pilota w kamerze A: Maksimum ok. 5 m Kąt: Około 10o z góry i 15o z dołu, z lewej i z prawej strony
A
Pilot jest przeznaczony do pracy wewnątrz
pomieszczeń. Gdy pilot będzie używany na zewnątrz budynku lub w ostrym świetle, może nie działać prawidłowo nawet znajdując się w użytecznym zasięgu.
20
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Płyty, które można stosować w tej kamerze
Typ płyty DVD-RAM
8 cm
Jednostronna/
dwustronna
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
DVD-RW
8 cm
Jednostronna/
dwustronna
[DVD-RW
Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/
DVD-R
8 cm
Jednostronna/
dwustronna
(DVD-R for
General
Ver. 2.0)
DVD-R DL
8 cm
Jednostronna
dwuwarstwowa
(DVD-R for DL
Ver. 3.0)
1X)]
Format nagrania Format AVCHD Format AVCHD Format AVCHD Format AVCHD
Cechy Płyta
wielokrotnego zapisu
Płyta wielokrotnego
1
zapisu*
Płyta jednorazowego zapisu
Płyta jednorazowego zapisu
Symbol na ekranie
Oznaczenie w tej instrukcji
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Funkcje
Usuwanie
nagranych scen
Odtwarzanie na
innych produktach*
2
Nagrywanie po
zamknięciu
¥ –*
¥¥*
4
–*
¥*
1
3
5
––
¥*
3
¥*
3
––
¥: dostępne –: niedostępne
*1 Po sformatowaniu płyty można z niej korzystać wielokrotnie. Należy pamiętać, że podczas
formatowania płyty usuwane są wszystkie dane na niej nagrane bez możliwości ich przywrócenia.
(l 80) *2 Urządzenia obsługujące płyty o średnicy 8 cm i format AVCHD. *3 Trzeba zamknąć w kamerze. (l 81) *4 Nie trzeba zamykać. *5 Należy cofnąć zamknięcie płyty. (l 82)
21
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
W tej kamerze nie można zapisywać zdjęć
na płycie.
Nie można nagrywać lub odtwarzać całej płyty
bez przerwy w przypadku płyty dwustronnej. Należy wyjąć płytę i zmienić stronę.
Płyty umieszczone w uchwycie, pudełku,
kopercie itp. nie mogą być odczytane. Przed użyciem zawsze należy wyjąć płytę z takiego opakowania.
Zaleca się u żywanie płyt Panasonic. Zazwyczaj
bez problemu można użyć do odtwarzania i nagrywania płyt zgodnych ze standardem DVD. Jednakże niektóre dostępne na rynku płyty DVD nie spełniają wymogów tego standardu. Gdy zostanie użyta taka niskiej jakości płyta, nie bę nagrywać filmów w normalny sposób. (Pojawi się komunikat “POLECAMY UŻYWAĆ ORYGINALNYCH PŁYT FIRMY PANASONIC”.) Więcej informacji o zgodnych płytach znajduje się na podanej poniżej stronie Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Strona jest dostępna jedynie w języku angielskim.)
Odtwarzanie płyt nagranych w tej kamerze
w innych urządzeniach może być niemożliwe, nawet jeżeli obsługują one format AVCHD. Należy wówczas odtworzyć płytę w kamerze.
Podczas używania płyt DVD-RW, DVD-R lub
DVD-R DL, nie wolno przeprowadzać poniższych działań, ponieważ może to uniemożliwić korzystanie z płyt.
– Nagrywać na płycie w innych urządzeniach
po nagraniu pł
– Nagrywać na płycie w tej kamerze po
nagraniu płyty w innych urządzeniach.
–Wkładać nie zamkniętą płytę do innych
urządzeń.
dzie można odtwarzać lub
yty na tej kamerze.
ª Informacje o DVD-R DL
(jednostronne dwuwarstwowe)
Płyty DVD-R DL (jednostronne dwuwarstwowe) mają dwie warstwy powierzchni zapisu i odtwarzania na jednej stronie. Jeżeli scena nie mieści się na pierwszej warstwie (L0), nagrywanie jest kontynuowane na drugiej warstwie (L1). Kamera automatycznie przełącza warstwy podczas odtwarzania, dzięki czemu można odtworzyć całą płytę bez przerwy jak w przypadku zwykłej płyty. W momencie zmiany warstwy obraz lub dźwięk może zostać na chwilę zatrzymany.
ª Przykłady płyt, których nie
można używać w kamerze
DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0DVD-R (4,7 GB) for Authoring Ver. 2.0Płyty o średnicy innej od 8 cmPłyty jednostronne dwuwarstwowe inne niż
DVD-R DL
≥iRW ≥iRDVD-ROMDVD-VideoCD-RCD-RWCD-ROMCDLDMOMDiDDyskietka komputerowa
22
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
W przypadku korzystania z nowej płyty DVD-RAM lub DVD-RW
W przypadku korzystania z płyty DVD-RAM lub DVD-RW, należy ją sformatować. Po włożeniu nowej płyty DVD-RAM lub DVD-RW do kamery, może wyświetlić się ekran widoczny na ilustracji.
Naciśnij przycisk kursora w górę lub w dół, aby wybrać [TAK] i naciśnij środek przycisku.
Formatowanie płyty powoduje usunięcie
wszystkich danych nagranych na płycie.
W przypadku włożenia płyty nagranej w innym urządzeniu
Po włożeniu płyty DVD-RAM lub DVD-RW nagranej w innym urządzeniu, może wyświetlić się ekran widoczny ma ilustracji.
Po sformatowaniu (l 80) płyta może być
używana. Formatowanie powoduje jednak usunięcie wszystkich danych nagranych na płycie. Sprawdź dane przez rozpoczęciem formatowania.
Nie można formatować i używać do
nagrywania płyt DVD-R lub DVD-R DL nagranych w innym urządzeniu.
23
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Karty, które można używać z tą kamerą
Typ karty Karta pamięci SD Karta pamięci SDHC
Pojemność 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
Oznaczenie w tej instrukcji (SD)
Ta kamera (będąca urządzeniem kompatybilnym z SDHC) jest kompatybilna z kartami pamięci SD i kartami pamięci SDHC. Kart pamięci SDHC można używać w urządzeniach kompatybilnych z nimi. Nie można jednak używać kart pamięci SDHC w urządzeniach kompatybilnych tylko z kartami pamięci SD. (W przypadku używania karty pamięci SDHC w innym urządzeniu, należy zawsze zapoznać się z jego instrukcją obsługi.)
Za pomocą tej kamery na karcie SD nie można nagrywać filmów wideo.Najnowsze informacje można uzyskać na następującej stronie. (Strona jest dostępna jedynie w
języku angielskim.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
W niniejszej instrukcji obsługi karty SD oraz karty SDHC są nazywane “kartą SD”.Ta kamera obsługuje karty SD sformatowane w systemach FAT12 oraz FAT16 w oparciu o dane
specyfikacji karty SD oraz karty SDHC sformatowane w systemie FAT32.
W przypadku korzystania z kart pamięci o pojemności 4 GB, można używać wyłącznie kart SDHC.Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub większej) bez logo SDHC nie są zgodne ze specyfikacją karty
SD.
Do formatowania kart SD należy używać tej kamery. Jeśli karta SD została sformatowana w innych
urządzeniach (takich jak komputer) czas nagrywania może być dłuższy i możliwe, że z karty SD nie będzie można korzystać. (l 80) (Nie nale
Zalecamy stosowanie kart SD marki Panasonic.Po zablokowaniu blokady zapisu A w kartą SD, na karcie nie będzie można nagrywać, usuwać z niej
nagrań, ani ich edytować.
ży formatować jej w komputerze itp.)
4GB
A
4
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.Kart typu MultiMediaCard nie można stosować w tej kamerze.
24
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Postępowanie z płytami i kartami
ª Jak trzymać płytę lub kartę
Nie dotykać powierzchni zapisu płyty ani końcówki karty.
ª Wkładanie i wyjmowanie płyty
Chroń stronę nagrywania/odczytu płyty przed odciskami palców i zabrudzeniami. Jeśli strona nagrywania/odczytu płyty jest
porysowana lub zabrudzona (np. kurzem lub odciskami palców), normalne nagrywanie/ odtwarzanie może nie być możliwe i mogą występować następujące zjawiska.
– Nagrywanie/odtwarzanie nie jest możliwe. –Występują zakłócenia lub zaniki obrazu lub
dźwięku.
–Występują zniekształcenia obrazu lub
dźwięku.
– Pojawia się komunikat “BRAK DANYCH”,
“SPRAWDŹ PŁYTĘ.”, “SPRAWDŹ PŁYTĘ PO NACIŚNIĘCIU PRZYCISKU RESET, ABY JĄ NAPRAWIĆ.” itp.
ª Jeśli płyta jest zabrudzona
Oczyść ją używając szmatki do czyszczenia
płyty dołączonej do zestawu. Aby wytrzeć zabrudzenie, wycieraj płytę wykonując ruchy w kierunku od środka płyty do zewnętrznej krawędzi. Nie używaj siły podczas czyszczenia, ponieważ możesz porysować płytę. Nie należy również używać rozpuszczalników (rozcieńczalnika, wody, środków antystatycznych, detergentów itp.).
ª Środki ostrożności
Uważaj by nie zabrudzić ani nie zadrapać płyty.Nie przyklejaj etykiet ani naklejek do płyt.
(Może to prowadzić do wygięcia płyty i niezrównoważonego obracania się płyty, przez co płyta nie będzie nadawać się do użytku.)
Pisz tylko na górnej stronie płyty miękkim
flamastrem z tuszem na bazie oleju. Nie używaj długopisów ani innych podobnych przyborów do pisania.
Nie stosuj sprayów do czyszczenia płyt,
benzyny, rozcieńczalnika, płynów antystatycznych lub jakichkolwiek innych rozpuszczalników.
Nie stosuj elementów chroniących przed
zadrapaniem.
Nie upuszczaj płyt; nie ustawiaj ich w stos, ani
nimi nie rzucaj. Nie kładź ani nie stawiaj niczego na płytach.
Nie stosuj poniższych rodzajów płyt:
–Płyt z klejem z usuniętych naklejek lub
etykiet. – Mocno odkształconych lub pękniętych p –Płyt o nieregularnym kształcie, np. w
kształcie serca.
Nie wystawiaj końcówek karty na działanie
wody, brudu lub kurzu.
Nie umieszczaj płyt:
– W miejscu silnie nasłonecznionym. – W miejscu mocno zapylonym lub wilgotnym. – W pobliżu grzejnika. – W miejscach narażonych na znaczne zmiany
temperatury (może dojść do skroplenia pary
wodnej). – W miejscu występowania elektryczności
statycznej lub fal elektromagnetycznych.
Aby chronić płyty i karty kiedy z nich nie
korzystasz, przechowuj je w odpowiednich pudełkach.
łyt.
25
VQT1A03
Instalacja
Instalacja
Ładowanie akumulatora
Akumulator dołączony do kamery nie jest naładowany. Przed rozpoczęciem użytkowania kamery należy naładować akumulator.
Jeśli kabel zasilania prądem stałym jest
podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie będzie się ładować. Odłącz kabel zasilania prądem stałym od zasilacza sieciowego. Akumulator Panasonic, który można używać
z kamerą to VW-VBG260. Inne akumulatory Panasonic nie będą działać. (
1 Podłącz kabel zasilania do
zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
Odłącz najpierw kabel zasilania prądem
stałym.
2 Ustaw akumulator w zasilaczu
zgodnie z oznaczeniem i mocno go dociśnij, aby zablokował się na swoim miejscu.
Wtyczka kabla zasilania nie jest w pełni
podłączona do gniazda zasilacza sieciowego. Jak widać na rysunku A, istnieje odstęp.
ª Kontrolka ładowania
Kontrolka zapalona: Trwa ładowanie Kontrolka zgaszona: Ładowanie zakończone Kontrolka miga: Upewnij się, że końcówki
akumulatora lub zasilacza są wolne od zabrudzeń, ciał obcych oraz kurzu, a następnie podłącz je ponownie we właściwy sposób. Przed przystąpieniem do usuwania zabrudzeń, ciał obcych i kurzu z końcówek akumulatora lub zasilacza odłącz kabel zasilania z gniazda zasilania. Jeżeli kontrolka ładowania nadal miga, akumulator lub zasilacz mogą być uszkodzone. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
l
27)
A
Czas ładowania akumulatora (l 27)Zalecamy stosowanie akumulatorów
Panasonic (VW-VBG260).
W przypadku użycia innych akumulatorów, nie
gwarantujemy jakości działania kamery.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
Wkładanie akumulatora
Przyłóż akumulator do komory akumulatora i wsuwaj akumulator do momentu, gdy zatrzaśnie się on na miejscu.
Wyjmowanie akumulatora
Przytrzymując suwak BATT wysuń akumulator, aby go wyjąć.
Przytrzymaj akumulator ręką, aby nie spadł.
Zanim wyjmiesz akumulator ustaw pokrętło
wyboru trybu na pozycję OFF i sprawdź, czy wskaźnik stanu wyłączył się.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten sam typ baterii lub równowartościowej baterii zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie zgodnie z instrukcjami producenta.
26
VQT1A03
Instalacja
Czas ładowania i czas nagrywania
ª Akumulatory, które można używać z tą kamerą
Akumulator Panasonic, który można używać z kamerą to VW-VBG260.
Akumulator VW-VBG260 ma funkcję sprawdzającą możliwość bezpiecznego użytkowania akumulatora i kamery. Akumulatory innych producentów zatwierdzone przez firmę Panasonic mogą być używane z kamerą,
ale nie gwarantujemy ich jakości, wydajności ani bezpieczeństwa.
W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji kamery należy używać oryginalnych akumulatorów
Panasonic podlegających odpowiedniej kontroli jakości.
Nie ponosimy jakiejkolwiek odpowiedzialności za uszkodzenia kamery lub wypadki powstałe na
skutek używania akumulatorów innych niż oryginalne akumulatory Panasonic (włącznie z akumulatorami zatwierdzonymi przez firmę Panasonic).
Dokonując zakupu akumulatora pamiętaj o licznych przypadkach podróbek wśród akumulatorów
sprzedawanych po bardzo niskich cenach oraz gdy nie ma możliwości sprawdzenia produktu przed zakupem.
ª Czas ładowania
Czas podany w tabeli dotyczy temperatury 25 oC i wilgotności 60%. Jeśli temperatura jest wyższa lub niższa od 25 oC, czas ładowania będzie dłuższy.
Numer modelu akumulatora Napięcie/pojemność Czas ładowania
Dołączony akumulator/
VW-VBG260 (opcjonalny)
W tabeli podano przybliżony czas ładowania.“2 h 50 min” oznacza 2 godziny i 50 minut.
7,2 V/2640 mAh 2 h 50 min
W przypadku ładowania akumulatora długo nieużywanego, czas ładowania będzie dłuższy.
ª Czas nagrywania (Podczas używania płyty DVD-RAM)
Czas podany w tabeli dotyczy temperatury 25 oC i wilgotności 60%. Jest to czas przybliżony. Dane
podane poniżej dotyczą czasu nagrywania z wykorzystaniem wizjera. Okresy podane w nawiasach dotyczą czasu nagrywania z wykorzystaniem ekranu LCD.
Faktyczny czas nagrywania oznacza czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie przerywa się i
wznawia nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, przesuwa dźwignię zoom itp.
Numer modelu
akumulatora
Dołączony
akumulator/
VW-VBG260
(opcjonalny)
W tabeli podano przybliżony czas nagrywania.“1 h 35 min” oznacza 1 godzinę i 35 minut.
Czas nagrywania uzależniony jest od rodzaju zastosowania. W tabeli podano wartości przybliżone.
Czas nagrywania będzie krótszy w następujących przypadkach:
–Gdy używasz jednocześnie wizjera oraz ekran LCD, gdy ekran LCD jest obrócony w twoją stronę,
gdy używasz trybu nagrywania kolorów w całkowitej ciemności 0 luksów itp.
–Gdy używasz kamery z podświetleniem ekranu LCD za pomocą przycisku POWER LCD.
Napięcie/
pojemność
7,2 V/
2640 mAh
Tryb
nagrywania
HF
HN
HE
Maksymalny czas
ciągłego nagrywania
1h35min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
1h50min
(1 h 45 min)
Faktyczny czas
nagrywania
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
VQT1A03
27
Instalacja
Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i
ładowania. Podczas pracy kamera również się
nagrzewa. Nie oznacza to usterki.
Należy zwrócić uwagę, że czas działania
akumulatora skraca się w niskich temperaturach. Zalecamy ładowanie zapasowego akumulatora podczas nagrywania.
ª Wskaźnik pozostałego poziomu
zasilania
W przypadku korzystania z akumulatora Panasonic przeznaczonego do tej kamery pozostały poziom zasilania jest wyświetlany w minutach. Wyświetlenie pozostałego poziomu zasilania może trochę potrwać.
90min
Wraz ze zmniejszaniem się poziomu
naładowania akumulatora, wyświetlany symbol będzie się zmieniał.
####. Gdy pozostają mniej niż 3 minuty, staje się czerwony. Po rozładowaniu akumulatora miga .
Pozostały poziom zasilania może nie być
wyświetlany prawidłowo w niskiej lub wysokiej temperaturze oraz gdy akumulator był używany przez dłuższy czas. Aby zapewnić prawidłowe wyświetlanie pozostałego poziomu zasilania, naładuj akumulator, rozładuj go i naładuj ponownie. (Nawet po wykonaniu tych czynności wskazanie może nie być prawidłowe, jeżeli akumulator był używany przez dłuższy czas w niskiej lub wysokiej temperaturze lub był kilkukrotnie ładowany.)
Maksymalny możliwy do wyś
pozostały poziom zasilania to 240 minut. Jeżeli faktyczny pozostały poziom zasilania przekracza 240 minut, wyświetlany symbol będzie zielony i nie będzie ulegał zmianie, aż pozostały poziom zasilania spadnie poniżej 240 minut.
W zależności od warunków stosowania
wyświetlany czas pozostałego poziomu zasilania będzie się zmieniał, w związku z czym należy go traktować jako wartość przybliżoną.
wietlenia
W przypadku obrócenia pokrętła wyboru trybu
w celu zmiany trybu, wskazanie czasu wyłączy się w celu przeliczenia pozostałego poziomu zasilania.
W przypadku używania akumulatorów innych
producentów pozostały poziom zasilania nie będzie wyświetlany.
Podłączanie do gniazda zasilania
Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Obwód pierwotny jest zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
1 Podłącz kabel zasilania do
zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2 Podłącz kabel zasilania prądem
stałym do zasilacza sieciowego.
3 Podłącz kabel zasilania prądem
stałym do gniazda wejściowego DC IN 7.3V.
Nie używaj kabla zasilania prądem
zmiennym w innych urządzeniach, ponieważ jest on przystosowany do pracy jedynie z tą kamerą. Do pracy z kamerą nie stosuj kabli zasilania prądem zmiennym od innych urządzeń.
Kiedy kabel zasilania prądem stałym jest
podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie będzie się ładować.
28
VQT1A03
Instalacja
A
Wybieranie trybu (Włączanie/wyłączanie kamery)
Obróć pokrętło wyboru trybu na nagrywanie, odtwarzanie, tryb komputera lub OFF (wył. zasilania).
Pokrętło należy obracać powoli.
Jak włączyć kamerę
Naciskając przycisk zwalniania blokady, ustaw pokrętło wyboru trybu na , lub .
W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF,
obróć pokrętło wyboru trybu naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady A .
Zrównaj ze wskaźnikiem stanu B.
Wskaźnik stanu zapala się i włącza się zasilanie. Pokrywa obiektywu otwiera się w trybie
nagrywania.
Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy,
pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i godziny. Wybierz [TAK] i ustaw czas i datę. (l 39)
Jak wyłączyć kamerę
B
PC
OFF
PC
Tryb nagrywania (l 45, 48)
Służy do nagrywania filmów na płycie i zdjęć na karcie SD.
Tryb odtwarzania (l 69, 73)
Służy do odtwarzania filmów nagranych na płycie i przeglądania zdjęć nagranych na karcie SD.
Tryb komputera (l 98)
Służy do przeglądania i pobierania
PC
zdjęć nagranych na karcie SD do komputera.
OFF Wyłączanie zasilania.
Nie obracaj pokrętłem na siłę.
Po pierwszym włączeniu kamery po zmianie płyty lub akumulatora, kamera przeprowadza procedurę rozpoznawania, aby sprawdzić czy płyta jest w dobrym stanie. W przypadku DVD-RAM trwa to około 25 sekund. Jeśli chcesz rozpocząć nagrywanie od razu po włączeniu zasilania, zrób co następuje.
1) Włącz kamerę.
2) Po tym jak komunikat “ODCZYT PŁYTY...” zniknie z ekranu, wyłącz kamerę.
Nagrywanie można rozpocząć około 13 sekund po ponownym włączeniu kamery.
W zależ
Jeśli data i godzina nie są ustawione,
ności od stanu płyty, może to trwać
dłużej.
nagrywanie rozpocznie się po dłuższej przerwie niż zwykle.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na OFF.
OFF
PC
Wskaźnik stanu zgaśnie, a zasilanie wyłączy się. Pokrywa obiektywu zamyka się po ustawieniu
pokrętła wyboru trybu na OFF.
29
VQT1A03
Instalacja
Jak włączać i wyłączać zasilanie używając ekranu LCD/wizjera
Gdy pokrętło wyboru trybu jest na pozycji , można włączyć lub wyłączyć zasilanie używając ekranu LCD i wizjera.
ª Włączanie zasilania Otwórz ekran LCD lub wyciągnij wizjer.
A
Wskaźnik stanu A zapala się i włącza się zasilanie. Zapala się po wysunięciu wizjera przy
zamkniętym ekranie LCD. (Po otwarciu ekranu LCD wizjer się wyłącza.)
ª Wyłączanie zasilania Zamknij ekran LCD lub wsuń wizjer.
Wkładanie i wyjmowanie płyty
Podczas wkładania lub wyjmowania płyty, do kamery musi być podłączony akumulator lub zasilacz. Jeśli kamera nie jest zasilana, pokrywa komory płyty nie otworzy się.
1 Włóż akumulator lub podłącz
zasilacz.
2 Przesuń suwak DISC EJECT raz i
puść go.
A
ACCESS
/PC
DISC EJECT
Kilka chwil po mignięciu kontrolki ACCESS/ PC A, pokrywa komory płyty nieznacznie się otworzy.
3 Otwórz pokrywę komory płyty
ręką i włóż lub wyjmij płytę.
A
Wskaźnik stanu A zgaśnie, a zasilanie wyłączy
się. Zasilanie nie wyłączy się dopóki ekran LCD nie zostanie zamknięty, a wizjer wsunięty.
Zasilanie nie wyłączy się, dopóki kamera
nagrywa filmy, pomimo że ekran LCD będzie zamknięty, a wizjer wsunięty.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na OFF, gdy kamera nie jest używana.
30
VQT1A03
Instalacja
Wkładanie płyty
Włóż płytę na występ w środku komory.
B
A
C
A Strona nagrywania/odczytu B Soczewka odczytu/zapisu C Dociśnij płytę, aby zatrzasnęła się na miejscu.
Uważaj, aby nie dotknąć strony nagrywania/
odczytu płyty podczas wkładania/wyjmowania.
Wyjmowanie płyty
Wciskając występ na środku komory płyty, chwyć krawędź płyty i delikatnie ją wyjmij.
4 Naciśnij fragment pokrywy
komory płyty oznaczony napisem PUSH CLOSE, aby zamknąć pokrywę.
W przypadku korzystania z nowej płyty
DVD-RAM lub DVD-RW (l 23)
W przypadku włożenia płyty nagranej w innym
urządzeniu (l 23)
31
VQT1A03
Instalacja
B
ª Identyfikacja strony nagrywania/
odczytu płyty
A
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
A Oznaczenie “SIDE A” B Strona przeciwna to strona “SIDE A”
nagrywania/odczytu.
Płyta jednostronna/płyta jednostronna dwuwarstwowa:
Strona nagrywania/odczytu to strona przeciwna do strony oznaczonej napisami.
Płyta dwustronna:
Strona nagrywania/odczytu “SIDE A” jest przeciwna do strony oznaczonej napisem “SIDE A”. Strona nagrywania/odczytu “SIDE B” to strona oznaczona “SIDE A”.
Podczas otwierania pokrywy nie stosuj
nadmiernej siły.
Nie dotykaj soczewki odczytu/zapisu lub strony
nagrywania/odczytu płyty. Może to utrudnić nagrywanie i odtwarzanie.
Aby zapobiec uszkodzeniom umieść płytę
dobrze na jej miejscu.
Po otwarciu pokrywy, kontrolka ACCESS/PC
mruga. Nie pozostawiaj pokrywy otwartej.
Jeśli pokrywa jest otwarta, kamery nie można
wyłączyć nawet po ustawieniu pokrętła wyboru trybu na OFF.
Jeśli płytę włożono niepoprawnie, pokrywy nie
będzie można zamknąć. Nie próbuj zamykać pokrywy na siłę. Może to uszkodzić kamerę. Wyjmij płytę i włóż ją poprawnie.
Po włożeniu płyty jednostronnej złą stroną do
środka kamery, pojawi się komunikat o błę
Wyjmij płytę i włóż ją ponownie ze stroną nagrywania/odczytu skierowaną do środka kamery.
Nie pozwól, aby strona nagrywania/odczytu
uległa zadrapaniu lub zabrudzeniu.
dzie.
Nie wyjmuj akumulatora ani nie odłączaj
zasilacza podczas wyjmowania płyty przed całkowitym wyłączeniem kamery. Jeśli tak zrobisz, pokrywa się nie otworzy. W takim przypadku, ponownie podłącz akumulator lub zasilacz, przesuń raz suwak DISC EJECT i puść go. Po ponownym włączeniu na ekranie może pojawić się komunikat naprawy płyty. (l 110)
Do komory płyty nie wkładaj niczego innego niż
płyty DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R lub DVD-R DL o średnicy 8 cm. W przeciwnym wypadku może dojść do usterki. (l 22)
Nie dotykaj soczewki odczytu/zapisu ani innych
części w środku komory płyty. Uważaj, żeby nie
miejsca wokół soczewki odczytu/
dotykać zapisu, ponieważ to miejsce bardzo się nagrzewa.
Po włożeniu płyty/po zakończeniu nagrywania
Kiedy kontrolka ACCESS/PC pali się, oznacza to, że płyta się obraca i trwa zapis danych na płycie. Jeśli w tym czasie dojdzie do przerwania zasilania, płyta może nie nadawać się do użytku. Nie odłączaj zasilacza ani nie wyjmuj akumulatora. Również nie potrząsaj mocno kamerą ani nie uderzaj w nią.
32
VQT1A03
Instalacja
A
1/3
NEXT
Wkładanie/wyjmowanie karty SD
Przed włożeniem/wyjęciem karty SD sprawdź, czy pokrętło wyboru trybu jest ustawione na OFF.
Jeśli karta SD zostanie włożona lub wyjęta, gdy włączone jest zasilanie, kamera może zostać uszkodzona lub dane na karcie SD mogą zostać stracone.
1 Ustaw pokrętło wyboru trybu na
OFF.
Sprawdź, czy wskaźnik stanu wyłączył się.
2 Otwórz ekran LCD i włóż kartę SD
do gniazda karty/wyjmij kartę z gniazda.
Wkładając kartę SD, skierowaną stroną z
naklejką A do góry, wciśnij kartę prosto do końca.
Aby wyjąć kartę SD, wciśnij jej środek a
następnie wyciągnij ją.
ª Informacje dotyczące karty SD
Zakłócenia elektryczne, elektryczność
statyczna lub usterka kamery lub karty SD może uszkodzić lub usunąć dane zapisane na karcie SD. Zalecamy zapis ważnych danych na komputerze. (l 99)
ª Kontrolka dostępu do karty
Kiedy kamera uzyskuje dostęp do karty SD
(odczyt, nagrywanie, odtwarzanie, kasowanie itp.) zapala się kontrolka dostępu do karty.
Jeśli poniższe działania zostaną
przeprowadzone kiedy kontrolka się pali, karta SD lub nagrane dane mogą ulec uszkodzeniu lub kamera może nie działać poprawnie.
– Wyjmowanie karty SD – Obracanie pokrętłem wyboru trybu – Wyjmowanie akumulatora lub odłączanie
zasilacza
Jak używać przycisku kursora
Ta kamera jest wyposażona w przycisk kursora A służący do wyboru funkcji, przeprowadzania działań itp., który umożliwia łatwą obsługę kamery jedną ręką.
OFF
C
P
NEXT 1/3
1/3NEXT
B
B Obsługa wyświetlanych ikon i ekranów menu
A
33
VQT1A03
Instalacja
1
2
Podstawowe działania
Działania na ekranie menu i wybór plików na ekranie przeglądania miniatur, itp.
Naciśnij przycisk kursora w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać element lub scenę i naciśnij środek przycisku, aby wybrać.
3
4
1 Wybierz naciskając w górę. 2 Wybierz naciskając w dół. 3 Wybierz naciskając w lewo. 4 Wybierz naciskając w prawo. 5 Naciśnij środek przycisku, aby ustawić
element.
Obsługa ekranu menu (l 38)
5
Czynności wykonywane podczas nagrywania
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
¬
1 Naciśnij środek przycisku, aby
na ekranie pojawiły się ikony.
Czynności wykonywane podczas odtwarzania
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk kursora w górę,
w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać scenę do odtworzenia i naciśnij środek przycisku.
Wybrana scena zostanie odtworzona na całym ekranie. Na ekranie automatycznie pojawi się ikona obsługi.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
w dół, w lewo lub w prawo, aby nawigować.
Gdy naciśniesz ponownie środek
przycisku, ikony znikną.
Naciśnięcie przycisku w dół zmienia ikonę.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
w lewo lub w prawo, aby wybrać element.
34
VQT1A03
Każde naciśnięcie środka przycisku
powoduje wyświetlenie lub ukrycie ikony obsługi.
Opis ikon obsługi wyświetlanych w każdym trybie
Tryb nagrywania
Ikona Kierunek Funkcja Strona
3 Kompensacja oświetlenia tła54
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Ø 3 Nagrywanie z samowyzwalaczem 58
ß 2 Flesz 59
2 Zanikanie/pojawianie się 55
1 Tryb pomocy 37
3
2 Tryb wygładzania skóry 57
1 Tele makro 57
1 Redukcja efektu czerwonych oczu 60
Kolorowe nagrywanie w ciemności/Kolorowe nagrywanie w całkowitej ciemności 0 luksów
Instalacja
56
Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na MANUAL.
W trybie ręcznym
[MANUAL]
(4/4)
Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na FOCUS.
W trybie ręcznego
ustawiania
ostrości [FOCUS]
(5/5)
Szare ikony obsługi nie są wyświetlane podczas nagrywania.Informacje dotyczące przełączania pomiędzy AUTO i MANUAL (l 44)
3 Balans bieli 66
2 Przysłona lub wartość wzmocnienia 68
1 Czas naświetlania 68
21 Ręczna regulacja ostrości 65
35
VQT1A03
Instalacja
Tryb odtwarzania ( Odtwarzanie filmów)
Ikona Kierunek Funkcja Strona
1/;3Odtwarzanie/pauza 69
∫4Zatrzymaj odtwarzanie i pokaż miniatury 69
6
2; Wolne cofanie/odtwarzanie poklatkowe (podczas pauzy) 70
5
;1
2
1
Przewijanie do tyłu (podczas odtwarzania) 69
Szybkie przewijanie do przodu (podczas odtwarzania) 69 Wolne przewijanie do przodu/odtwarzanie poklatkowe
(podczas pauzy)
Tryb odtwarzania ( Przeglądanie zdjęć)
Ikona Kierunek Funkcja Strona
1/;3Rozpoczęcie/zatrzymanie pokazu slajdów 73
∫4Zatrzymaj odtwarzanie i pokaż miniatury 73 E2Pokaż poprzednie zdjęcie (podczas pauzy) 73 D1Pokaż następne zdjęcie (podczas pauzy) 73
70
36
VQT1A03
Instalacja
Tryb pomocy
Tryb pomocy opisuje wyświetlane ikony obsługi, gdy przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS jest ustawiony na AUTO w trybie nagrywania.
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij środek przycisku
kursora, aby wyświetlić ikonę.
2 Naciśnij przycisk kursora w
prawo, aby wybrać [].
3 Naciśnij przycisk kursora w górę,
w lewo lub w prawo, aby wybrać żądaną ikonę.
Wyjście z ekranu pomocy
Naciśnij przycisk MENU lub wybierz [END].
Gdy włączony jest tryb pomocy, nie można
włączać funkcji.
Gdy włączony jest tryb pomocy, nie można
nagrywać filmów i zdjęć.
Na ekranie pojawi się opis wybranej ikony. Naciśnięcie przycisku w dół zmienia ikonę.
37
VQT1A03
Instalacja
B
Korzystanie z ekranu menu
Patrz “Lista menu” (l 103), aby uzyskać informacje o menu.
1 Po zatrzymaniu, naciśnij przycisk
MENU.
MENU
Wyświetlane menu różni się w zależności od położenia pokrętła wyboru trybu. W czasie wyświetlania menu nie obracaj
pokrętłem.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać żądane menu główne A.
A
4 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać element menu niższego poziomu.
C
C Aktualne ustawienia menu
5 Naciśnij przycisk kursora w
prawo lub naciśnij środek przycisku.
6 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać żądany element.
3 Naciśnij przycisk kursora w
prawo lub naciśnij środek przycisku.
Pojawi się menu niższego poziomu B.
38
VQT1A03
7 Naciśnij środek przycisku, aby
wejść do wybranego elementu.
Aby cofnąć się do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk kursora w lewo.
Instalacja
Aby wyjść z ekranu menu
Naciśnij przycisk MENU.
MENU
Ekran menu nie pojawia się podczas
nagrywania lub odtwarzania. Po wyświetleniu ekranu menu nie można uruchomić innych funkcji.
Używanie pilota
Nawigacja w menu jest taka sama jak w przypadku używania przycisków na kamerze.
1 Naciśnij przycisk MENU.
MENU
ENTER
2 Wybierz element menu.
MENU
ENTER
≥Użyj przycisków strzałek (3, 4, 2, 1) i
przycisku ENTER zamiast przycisku kursora na kamerze.
3 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyjść z ekranu menu.
MENU
ENTER
Ustawianie daty i czasu
Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i godziny. Naciśnij przycisk kursora w górę lub w dół, aby wybrać [TAK], naciśnij środek przycisku i wykonaj kroki 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i godzinę.
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
¬
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[PODSTAWOWE]
# [TAK] i naciśnij środek
przycisku kursora.
# [UST. ZEG.]
2 Naciśnij przycisk kursora w lewo
lub w prawo, aby wybrać element do ustawienia. Następnie naciśnij przycisk kursora w górę lub w dół, aby ustawić żądaną wartość.
Lata przełączają się następująco:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Czas jest wyświetlany w systemie
24 godzinnym.
3 Naciśnij środek przycisku
kursora, aby wejść do wybranego elementu.
Zegar zaczyna działać od [00] sekund po
naciśnięciu przycisku kursora.
Po zakończeniu ustawiania przyciskiem
MENU, sprawdź wyświetlane datę i czas.
39
VQT1A03
Instalacja
Zmiana stylu wyświetlania daty i czasu
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA] # [DATA/CZAS] # żądany styl wyświetlania i naciśnij środek przycisku kursora. Możesz również wyświetlić lub zmienić
wyświetlanie daty i godziny poprzez powtórne naciskanie przycisku DATA/TIME na pilocie.
[DATA] [CZAS]
15.12.2007
[WYŁĄCZ]
15:30 15.12.2007
Zmiana stylu wyświetlania
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA] # [FORMAT DATY] # żądany styl wyświetlania i naciśnij środek przycisku kursora.
Styl wyświetlania
[R/M/D] 2007.12.15
[M/D/R] 12 15 2007
[D/M/R] 15.12.2007
Wyświetlane na
ekranie
Przełączanie języka
Można wybrać język komunikatów na ekranie i w menu.
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[LANGUAGE] i naciśnij środek przycisku kursora.
2 Wybierz [Polski] i naciśnij środek
przycisku kursora.
Funkcja daty i czasu jest zasilana z
wbudowanej baterii litowej.
Przed rozpoczęciem nagrywania pamiętaj o
sprawdzeniu wyświetlanego czasu.
Jeśli wyświetlacz czasu pokazuje [- -], oznacza
to, że wbudowana bateria litowa jest rozładowana. Użyj następującego sposobu, aby ją naładować. Po włączeniu zasilania po raz pierwszy po ładowaniu, pojawi się komunikat o potrzebie ustawienia czasu i daty. Wybierz [TAK] i ustaw datę i godzinę.
Ładowanie wbudowanej baterii litowej:
Podłącz zasilacz lub podłącz akumulator do kamery, aby rozpocząć ładowanie baterii litowej. Pozostaw kamerę na około 24 godziny. Po naładowaniu bateria litowa pozwoli na działanie funkcji czasu i daty przez około pół roku. (Nawet jeżeli pokrętło wyboru trybu zostanie ustawione na OFF bateria będzie się ładować.)
40
VQT1A03
Instalacja
Regulacja ustawień ekranu LCD/wizjera
Regulacja jasności i nasycenia kolorów wizjera
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA] lub [USTAW. EVF] naciśnij środek przycisku kursora.
# [USTAW LCD]
# [TAK] i
2 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać element do ustawienia. Następnie naciśnij środek przycisku kursora, aby ustawić i naciśnij przycisk kursora w lewo lub w prawo, aby dokonać regulacji.
Pasek ustawień będzie się przesuwać. Jeżeli po dokonaniu regulacji przez 2 sekundy
nie będą wykonywane żadne czynności, pasek zniknie.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z ekranu
menu.
[USTAW LCD]
[JASNOŚĆ]: Jasność ekranu LCD [KOLOR]: Poziom kolorów ekranu LCD
[USTAW. EVF]
[JASNOŚĆ]: Jasność wizjera
ª Aby zwiększyć jasność całego
ekranu LCD
Naciśnij przycisk POWER LCD.
POWER LCDPOWER LCD
Na ekranie LCD pojawi się ikona [ ]. W przypadku jasnego oświetlenia
utrudniającego oglądanie obrazów na ekranie LCD, naciśnij przycisk POWER LCD. Cały ekran LCD stanie się około 2 razy jaśniejszy niż zwykle.
Gdy przycisk POWER LCD zostanie ponownie
naciśnięty, ikona [ ] zniknie, a ekran powróci do poprzedniej jasności.
Nie będzie to miało wpływu na nagrywane
obrazy.
Jeśli włączysz kamerę, gdy podłączony jest
zasilacz, funkcja ta będzie automatycznie włączona.
Tej funkcji nie można użyć w trybie komputera.
Aby ustawić jasność wizjera, zamknij ekran
LCD i wysuń wizjer, aby go włączyć.
Kiedy ekran LCD jest obrócony o 180° w
kierunku obiektywu, nie można regulować jasności i poziomu kolorów ekranu LCD.
Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane
obrazy.
41
VQT1A03
Instalacja
Zmiana jakości obrazu na ekranie LCD ([AI LCD])
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA]
# [AI LCD] #
[DYNAMICZ.] lub [NORMALNY] i naciśnij środek przycisku kursora.
MENU
[DYNAMICZ.]:
Obraz na ekranie LCD stanie się jasny i wyraźny. W zależności od nagranych scen, automatycznie dobierany jest kontrast i jasność. Wyświetlane są jasne i czyste obrazy.
[NORMALNY]:
Przełącza na standardową jakość obrazu.
Efekt zależy od nagrywanej sceny.Nie będzie to miało wpływu na jakość obrazu w
wizjerze.
Funkcja ta jest automatycznie ustawiana na
wartość [DYNAMICZ.], gdy zwiększy się jasność ekranu (na ekranie LCD pojawi się ikona [ ]) i nie można jej niezależnie ustawić na wartość [NORMALNY].
Nie będzie to miało wpływu na nagrywane
obrazy.
Gdy ekran LCD jest obrócony o 180° w
stosunku do obiektywu, funkcja [AI LCD] jest ustawiona na [NORMALNY].
Regulacja pola widzenia
Wyreguluj ostrość przesuwając pokrętło regulacji ostrości wizjera.
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
42
VQT1A03
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania
Podstawowe ustawienie kamery
1
Nagrywanie
3
B
5
2
4
6
1 Trzymaj kamerę obiema rękami. 2 Przełóż dłoń pod paskiem na rękę. 3 Nie przykrywaj wlotu A lub wylotu B wentylatora rękami, gdyż uniemożliwi to odprowadzanie
ciepła. Nadmierne nagromadzenie ciepła wewnątrz kamery może spowodować jej uszkodzenie.
4 Nie przykrywaj mikrofonów C ani czujników D rękami. 5 Trzymaj ręce blisko ciała. 6 Stań w lekkim rozkroku.
Kiedy jesteś na dworze, nagrywaj ze słońcem za plecami. Jeśli nagrywany obiekt jest oświetlony od
tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny.
Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub piłkę itp.
A
C
D
43
VQT1A03
Nagrywanie
ª Opis trybu automatycznego
Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na AUTO, co spowoduje, że balans koloru (balans bieli) i ostrość będą ustawiane automatycznie.
AUTO MANUAL FOCUS
– Automatyczny balans bieli (l 123)
– Automatyczna regulacja ostrości (l 123) W zależności od jasności obiektu itp., apertura i szybkości migawki zostaną automatycznie ustawione, aby osiągnąć najlepszą jasność. (Szybkość migawki jest ustawiona na maksymalną wartość 1/250 w trybie nagrywania.) W zależności od źródeł światła i nagrywanych
scen, balans koloru i ostrość mogą nie zostać ustawione automatycznie. W tym przypadku ustaw je ręcznie.
– Ustawienie trybu sceny (l 64)
– Ustawienie balansu bieli (l 66)
– Ustawienie szybkości migawki (l 68)
– Ustawienie przysłony/wartości wzmocnienia
(l 68)
– Ustawienie ostrości filmów (l 65)
Zabezpieczenie przed “filmowaniem ziemi” (AGS)
Funkcja ta zapobiega przypadkowemu nagrywaniu, gdy uż nagrywania i będzie niósł kamerę odwróconą do góry nogami.
Jeśli kamera będzie odwrócona do góry
nogami podczas nagrywania filmów, automatycznie włączy się pauza nagrywania.
Włączanie i wyłączanie funkcji AGS
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na .
ytkownik nie włączy pauzy
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [FILM]
# [SAMOWYŁĄCZ.] #
[WŁĄCZ] lub [WYŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
MENU
44
VQT1A03
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[WYŁĄCZ].
Funkcja AGS może się włączyć, gdy
nagrywasz obiekty znajdujące się nad tobą lub pod tobą. W tym przypadku ustaw funkcję [SAMOWYŁĄCZ.] na [WYŁĄCZ] i kontynuuj nagrywanie.
Użyj przycisku rozpoczynania/kończenia
nagrywania, aby zatrzymać nagrywanie. Funkcja AGS jest funkcją zapasową, gdy użytkownik zapomni zatrzymać nagrywanie.
Czas potrzebny na zatrzymanie nagrywania po
odwróceniu kamery do góry nogami, zależy od warunków pracy.
Nagrywanie
Nagrywanie filmów
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Nagrywaj filmy na płycie. Kamera jest kompatybilna z formatem obrazu
16:9 telewizorów panoramicznych, a obrazy są nagrywane w formacie HDV.
1 Obróć pokrętło wyboru trybu na
.
OFF
PC
Pokrywa obiektywu otwiera się automatycznie.
2 Otwórz ekran LCD lub wyciągnij
wizjer.
3 Aby rozpocząć nagrywanie,
naciśnij przycisk rozpoczynania/ kończenia nagrywania.
Aby zakończyć nagrywanie
Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania.
[¥] i [;] są czerwone podczas nagrywania. Nie
przesuwaj kamerą, dopóki [;] nie zmieni koloru na zielony.
Obrazy nagrane pomiędzy naciśnięciem
przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania, a ponownym naciśnięciem przycisku w celu zatrzymania nagrywania stają się jedną sceną.
Jeśli przez 5 minut nie wykona się żadnego
działania kamerą, gdy nagrywanie jest zatrzymane, kamera wyłączy się automatycznie, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora. Jeśli chcesz znów korzystać z kamery, włącz ją. To ustawienie można również ustawić na [WYŁĄCZ]. (l 105)
Zasilanie nie wyłączy się, dopóki kamera
nagrywa na płycie, pomimo że ekran LCD będzie zamknięty, a wizjer wsunięty.
45
VQT1A03
Nagrywanie
ª Oznaczenia na ekranie w trybie
nagrywania płyty
A
B
C
A Tryb nagrywania B Pozostały czas nagrywania
(Kiedy pozostały czas to mniej niż 1 minuta, wskaźnik [R0min] miga na czerwono.)
C Czas nagrania (który upłynął)
Maksymalna liczba scen na płytę (na stronę)
to: 999 (Nie można nagrać na płycie więcej niż 999 scen, nawet jeśli na płycie jest jeszcze wolne miejsce.)
Maksymalna liczba możliwych do zapisania
scen z różnymi datami nagrania (na jednej stronie płyty): 99 (W niektórych przypadkach sceny nagrane tego samego dnia będą zapisane z różnymi datami (l 72))
Płyty zawierające większą liczbę scen niż
maksymalna nie mogą być używane w kamerze.
Dźwięk jest nagrywany poprzez wbudowane
mikrofony na górze kamery. Uważaj, by nie blokować mikrofonu.
W przypadku podłączania/odłączania
zewnętrznego mikrofonu z gniazdem MIC należy przełączyć kamerę w tryb zatrzymania nagrywania. Jeżeli mikrofon zewnę podłączany lub odłączany w czasie nagrywania, zapis dźwięku nie będzie prawidłowy.
Po każdym przełączeniu kamery na tryb
zatrzymania nagrywania, licznik zostanie wyzerowany i będzie wyświetlać “0h00m00s”.
Gdy kamera nagrywa film, nagrywanie nie
zakończy się, nawet gdy zostanie zamknięty ekran LCD i wsunięty wizjer.
Gdy wyświetlany jest komunikat
“ZAPISYWANIE INFORMACJI NA PŁYCIE. NIE POTRZĄSAJ URZĄDZENIEM.”, nie odłączaj zasilacza i nie wyjmuj akumulatora, ponieważ uszkodzi to płytę.
trzny jest
Podczas nagrywania filmu, nie odłączaj
zasilacza ani nie wyjmuj akumulatora. W przeciwnym wypadku, po ponownym włączeniu na ekranie może pojawić się komunikat naprawy płyty. (l 110)
Zaraz po zakończeniu nagrywania zapala się kontrolka ACCESS/PC. Kiedy kontrolka pali się, oznacza to, że płyta się obraca i trwa zapis danych na płycie. Jeśli będziesz biegać z kamerą lub nią machać, może dojść do uszkodzenia nagrywanych obrazów, dlatego nie potrząsaj kamerą ani nie uderzaj w nią.
46
VQT1A03
Dostępne tryby nagrywania i czas nagrywania filmów
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Wybierz jakość obrazu nagrywanych filmów.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na . Naciśnij przycisk MENU, wybierz [FILM] naciśnij środek przycisku kursora.
Przybliżony czas nagrywania 1 płyty
# [TRYB ZAP.] # żądany element i
Nagrywanie
Typ płyty HF HN HE :Najwyższa jakość
(RAM)
(-RW)
(-R)
(-R\DL) Około 26 min Około 40 min Około 60 min
Można nagrywać filmy w wysokiej rozdzielczości.Kamera nagrywa w CBR i HF. CBR to skrót oznaczający Constant Bit Rate, czyli stałą przepływność.
Nagranie CBR nie różnicuje przepływności (ilości danych w danym przedziale czasu).
Kamera nagrywa w VBR i HN/HE. VBR to skrót oznaczający Variable Bit Rate, czyli zmienną
przepływność. Nagranie VBR automatycznie różnicuje przepływność (ilość danych w danym przedziale czasu) w zależności od nagrywanego obiektu. Oznacza to, że jeśli nagrywamy szybko i gwałtownie poruszające się obiekty, czas nagrywania ulega skróceniu.
Dźwięk jest nagrywany przy użyciu programu Dolby Digital 5.1 Creator. (w przypadku nagrywania
przy użyciu wbudowanego mikrofonu)
Akumulatory, które można używać z tą kamerą (l 27)Zakłócenia w kształcie mozaiki mogą pojawić się na odtwarzanym nagraniu w następujących
wypadkach.
– Kiedy w tle jest złożony wzór – Kiedy kamera była poruszana za mocno lub zbyt szybko – Gdy został nagrany szybko poruszający się obiekt
(Szczególnie, jeśli był nagrany w trybie [HE].)
Około 14 min Około 21 min Około 31 min
HF
nagrywania filmów.
: Normalna jakość
HN
nagrywania filmów.
:Dłuższy czas
HE
nagrywania filmów.
47
VQT1A03
Nagrywanie
Robienie zdjęć (JPEG)
(SD)
Zrobione zdjęcia zapisywane są na karcie SD. Liczba pikseli zdjęć jest kompatybilna z
formatem obrazu 16:9 telewizorów panoramicznych. Są one nagrywane przy ustawieniu [1920k1080].
1 Obróć pokrętło wyboru trybu na
.
OFF
PC
Pokrywa obiektywu otwiera się automatycznie.
2 Otwórz ekran LCD lub wyciągnij
wizjer.
3 Naciśnij do połowy przycisk
PHOTO SHOT, aby wyregulować ustawianie ostrości. (W przypadku automatycznego ustawiania ostrości)
Ikona ustawiania ostrości:
A B
A Ikona ustawiania ostrości B Obszar ustawiania ostrości
± (Biała kontrolka miga.): Ustawianie ostrości ¥ (Zielona kontrolka zapala się.):
Ustawiona ostrość
Brak znaku: Ustawienie ostrości nie powiodło się.
4 Naciśnij całkowicie przycisk
PHOTO SHOT, aby zrobić zdjęcie.
W celu zapewnienia lepszej jakości zdjęć,
ekran rozjaśnia się podczas nagrywania.
Czas naświetlania i wartość wzmocnienia/ przysłony są stałe i kamera automatycznie ustawi ostrość na obiekcie. Jeśli ustawisz [STAB.DRGAŃ] (l 60) na
[WŁĄCZ], wtedy stabilizator obrazu będzie bardziej wydajny. (Pojawi się komunikat [ ] (Optyczny stabilizator obrazu
MEGA
MEGA).)
48
VQT1A03
Aby uzyskać zdjęcia dobrej jakości
Po przybliżeniu fotografowanego obiektu o 4k
lub więcej, trudno uniknąć drgania obrazu przenoszonego z ręki użytkownika kamery. Zalecamy zmniejszenie poziomu zbliżenia i zbliżenie się do fotografowanego obiektu podczas robienia zdjęć.
Gdy robisz zdjęcia, trzymaj mocno kamerę
rękami wspierając się po bokach, aby nią nie trząść.
Możesz zrobić nieruchome zdjęcia bez
wstrząsów, używając statywu i pilota.
Aby uzyskać informacje o ilości zdjęć, jaką
można zapisać na karcie SD, patrz (l 51)
Nie można nagrywać dźwięku.Jeśli blokada zapisu na karcie SD jest
ustawiona na LOCK, na karcie nie można nic nagrać.
Nagrywanie
750
ABCD E FG H
Przycisk PHOTO SHOT na pilocie nie może
być naciśnięty do połowy.
Jeśli element [JAKOŚĆ OBR] jest ustawiony
na [ ], mogą pojawić się mozaikowe zakłócenia na odtwarzanym obrazie w zależności od zawartości obrazu.
Gdy kamera wykonuje czynności na karcie SD
(wyświetlana jest ikona /kontrolka dostępu świeci się), nie wykonuj następujących czynności. Karta SD lub nagrywane dane mogą zostać uszkodzone.
–Wyłącz kamerę. – Wyjmij kartę SD. – Obracaj pokrętłem wyboru trybów.
Inne urządzenie może obniżyć jakość lub nie
być w stanie odtworzyć zdjęć nagranych za pomocą tej kamery.
Podczas druku brzegi zdjęć nagranych za
ą tej kamery w formacie 16:9 mogą
pomoc zostać ucięte. Sprawdź to przed drukowaniem.
ª Oznaczenia na ekranie po
naciśnięciu przycisku do nagrywania stopklatek do połowy
2.1
MEGA
750
750
A Flesz (l 59) B Poziom fleszu (l 60) C Redukcja efektu czerwonych oczu (l 60) D Jakość zdjęć E Rozmiar zdjęć F Pozostała liczba zdjęć
(Miga na czerwono, kiedy pojawi się [0].)
G Wskaźnik karty (l 106) H Optyczny stabilizator obrazu MEGA (l 48)
ª Opis ikony ustawiania ostrości
Ikona ustawiania ostrości nie jest wyświetlana
w trybie ręcznego ustawiania ostrości.
Gdy trudno jest automatycznie ustawić ostrość
na obiekcie, ustaw ją ręcznie. (l 65)
Możesz zapisać zdjęcia na karcie, nawet jeśli
nie pojawi się ikona ustawiania ostrości, ponieważ zdjęcia mogą być zapisane bez zaostrzenia.
Ikona ustawiania ostrości nie pojawia się lub
miga w następujących przypadkach.
– Gdy zastosowano duże powiększenie. – Gdy kamerą się trzęsie. – Gdy obiekt porusza się. – Gdy obiekt znajduje się przed źródłem
światła.
– Gdy bliskie i dalekie obiekty znajdują się w
tej samej scenie. – Gdy nagrywana scena jest ciemna. –Gdy część nagrywanej sceny jest jasna. – Gdy w nagrywanym ujęciu znajdują się
tylko
poziome linie. – Gdy nagrywana scena nie jest
kontrastowa. – Podczas nagrywania filmów. –Gdy włączona jest funkcja nagrywania
kolorów w ciemności.
ª Informacje dotyczące obszaru,
na którym jest ustawiana ostrość
Kamera może nie ustawić ostrości, gdy za lub przed obiektem znajdującym się w obszarze ustawiania ostrości znajduje się przedmiot o dużym kontraście. W takim przypadku należy przenieść przedmiot o dużym kontraście poza obszar ustawiania ostrości. Jeśli nadal trudno jest ustawić ostrość automatycznie, należy ją ustawić ręcznie. Obszar ustawiania ostrości nie jest wyświetlany
podczas korzystania z zoomu cyfrowego (zbliżenie większe niż ok. 12k).
49
VQT1A03
Nagrywanie
Włączanie i wyłączanie dźwięku migawki
Możesz dodać dźwięk migawki podczas fotografowania.
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [FOTOGRAFIA] [EFEKT MIGAWKI]
#
# [WŁĄCZ] lub
[WYŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
MENU
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[WŁĄCZ].
Funkcja ta nie działa podczas nagrywania
filmów.
Nagrywanie równoczesne (robienie zdjęć podczas nagrywania filmów)
Można nagrywać zdjęcia na karcie SD nawet podczas zapisu filmów na płycie.
Podczas nagrywania filmów naciśnij całkowicie (do samego dołu) przycisk PHOTO SHOT, aby zrobić zdjęcie.
Funkcja nie zostanie włączona, jeżeli przycisk
PHOTO SHOT będzie naciśnięty do połowy.
Na ekranie pojawią się oznaczenia
wyświetlane po naciśnięciu przycisku PHOTO SHOT do połowy.
Jakość obrazu różni się od normalnej,
ponieważ ważniejsze jest nagrywanie filmów. Zalecamy wstrzymanie nagrywania filmu, aby zrobić zdjęcie lepszej jakości.
50
VQT1A03
Nagrywanie
Ilość pikseli i jakość obrazu podczas fotografowania
Jakość zdjęć
Wybór jakości obrazu.
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [FOTOGRAFIA] żądany element i naciśnij środek przycisku kursora.
:Zdjęcia będą zapisywane w wysokiej
jakości.
:Ważniejsza będzie ilość możliwych do
zapisania zdjęć. Zdjęcia będą zapisywane w normalnej jakości.
# [JAKOŚĆ OBR] #
MENU
(SD)
Przybliżona liczba zdjęć możliwa do zapisania na karcie SD
ª Jakość obrazu i ilość
nagrywanych zdjęć
Rozmiar zdjęć (1920k1080)
Jakość zdjęć
8MB 16 MB 32 MB 64 MB
128 MB 256 MB 512 MB
1GB
2GB
4GB
Liczba możliwych do zapisania zdjęć, zależy
od tego, czy jednocześnie stosuje się [] i [ ] do robienia zdjęcia danego obiektu.
W tabeli podano przybliżone dane.
2.1
47
10 17
24 39
51 81
98 155
210 330
410 650
820 1290
1680 2630
3290 5170
51
VQT1A03
Nagrywanie
żne funkcje nagrywania
Funkcja przybliżania i oddalania (zoom)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Można skorzystać z zoomu optycznego do 12k.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Przesuń dźwignię zoom.
VOL
WT
W kierunku T: Nagrywanie w powiększeniu
W kierunku W: Nagrywanie szerokokątne
(zbliżenie)
(oddalenie)
Szybkość zoomu różni się w zależności od
stopnia odchylenia dźwigni zoom. (Szybkość powiększania jest stała, gdy używasz pilota.)
Gdy dźwignia zoom zostanie przesunięta do
końca, można dokonać przybliżenia z 1k do 12k w ciągu około 2,2 sekundy.
Kiedy szybkość przybliżania lub oddalania jest
wysoka, ustawienie ostrości na nagrywanym obiekcie może być utrudnione.
Jeżeli zdejmiesz palec z dźwigni zoom podczas
przybliżania lub oddalania, może zostać nagrany odgłos zwolnienia dźwigni. Przywracając oryginalne ustawienie dźwigni należy ją przesuwać bezgłośnie.
Podczas przybliżania i trzymania kamery w
ręce, zalecamy stosowanie funkcji stabilizacji obrazu. (l 60)
Gdy dalekie obiekty są przybliżone, ostrość
ustawiona jest na około 1,2 m lub więcej.
Gdy powiększenie wynosi 1k, kamera może
nastawić ostrość na obiekt oddalony o ok. 4 cm od obiektywu. (Funkcja makro)
52
VQT1A03
Nagrywanie
Funkcja zoomu cyfrowego
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Kiedy poziom zoomu przekroczy 12k, włączy się funkcja zoomu cyfrowego. Można ustawić maksymalne powiększenie zapewniane przez zoom cyfrowy.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [PODSTAWOWE]
# żądany element i naciśnij środek
# [ZOOM CYFR.]
przycisku kursora.
MENU
[WYŁĄCZ]: Tylko zoom optyczny (Do 12k) [30k]: Do 30k [700k]: Do 700k
Jeśli wybrany jest element [30k] lub [700k]
zasięg cyfrowego zoomu jest wyświetlany na niebiesko podczas powiększania.
Im większy poziom zoomu cyfrowego, tym
gorsza jakość obrazu.
Aby użyć funkcji zoom mikrofonu
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Zoom mikrofonu jest połączony z funkcją zoomu kamery i jego kierunek czułości dźwięku (kierunkowość) zmienia się w zależności od przybliżania/oddalania. Dźwięki z oddali są wyraźniejsze w powiększeniu (zbliżenie), a dźwięki otoczenia są nagrywane w oddaleniu (nagrywanie szerokokątne).
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [FILM]
# [ZOOM MIKR.] # [WŁĄCZ] i
naciśnij środek przycisku kursora.
MENU
Zoom mikrofonu nie działa z zewnętrznym
mikrofonem.
Podczas przybliżania dźwięki otoczenia są
wyciszane i nagrywany jest dźwięk z przodu kamery. Przy nagrywaniu koncertów lub innych imprez, w przypadku których istotna jest jakość i realizm dźwięku, nawet podczas przybliżania, zalecamy wyłączenie funkcji zoom mikrofonu.
53
VQT1A03
Nagrywanie
Nagrywanie samego siebie Funkcja kompensacji
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Można nagrywać samego siebie, jednocześnie oglądając nagranie na ekranie LCD. Można również nagrywać osoby stojące przed kamerą, jednocześnie pokazując im nagranie.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Obróć ekran LCD w kierunku obiektywu.
oświetlenia tła
Ta funkcja służy zapobieganiu ściemnienia nagrywanego obiektu oświetlonego od tyłu.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Korzystaj z tej funkcji, kiedy nagrywany obiekt jest oświetlony z tyłu i wygląda jakby był ciemniejszy.
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk kursora w dół, aby wyświetlić ikonę pokazaną na ilustracji.
Obraz jest obrócony w poziomie, tak jakby patrzyło się w lustro. (Jednak obraz nagrywany jest normalnie, a nie odwrócony.) Wysuń wizjer, aby widzieć obraz podczas
nagrywania.
Kiedy ekran LCD jest obrócony w kierunku
obiektywu, ikony nie będą wyświetlane nawet po naciśnięciu środka przycisku kursora.
Na ekranie będą pojawiać się tylko niektóre
oznaczenia. Kiedy na ekranie pojawi się [°], ustaw ekran LCD w normalnym położeniu i sprawdź ostrzeżenie/alarm. (l 108)
54
VQT1A03
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
aby wybrać [].
Obraz na ekranie rozjaśni się.
Aby powrócić do normalnego nagrywania
Wybierz [ ] ponownie.
Jeśli wyłączysz zasilanie lub obrócisz
pokrętłem wyboru trybu, funkcja kompensacji oświetlenia tła zostanie wyłączona.
Nagrywanie
Funkcja stopniowego pojawiania się/zanikania
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Pojawianie się: Obraz i dźwięk pojawiają się
Zanikanie: Obraz i dźwięk stopniowo
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
stopniowo.
zanikają.
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk kursora w dół, aby wyświetlić ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w lewo,
aby wybrać [].
3 Naciśnij przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania. (Pojawianie się)
4 Naciśnij przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania. (Zanikanie)
Obraz i dźwięk zanikają stopniowo. Kiedy obraz/dźwięk zanikną całkowicie, nagrywanie zostanie zatrzymane.
Po ukończeniu nagrywania, ustawienie
pojawiania się/zanikania zostanie anulowane.
Aby wyłączyć pojawianie się/zanikanie
Wybierz [ ] ponownie.
Aby wybrać kolor dla pojawiania się/zanikania
Można wybrać kolor zanikających i pojawiających się obrazów.
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [FILM] lub [CZARNY] i naciśnij środek przycisku kursora.
Jeśli wyłączysz zasilanie, funkcja stopniowego
Jeśli wybrano funkcję pojawiania się/zanikania,
Miniatury scen nagranych przy użyciu funkcji
# [WYGAŚ KOL.] # [BIAŁY]
pojawiania się zostanie anulowana.
po rozpoczęciu nagrywania obraz pojawi się po kilku sekundach. Zatrzymanie nagrywania również trwa kilka sekund.
pojawiania się są czarne (lub białe).
Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i dźwięk pojawiają się stopniowo.
55
VQT1A03
Nagrywanie
Funkcja nagrywania kolorów w ciemności
Ta funkcja pozwala na nagrywanie w ciemności.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Ta funkcja pozwala na nagrywanie kolorowych obiektów w ciemnych miejscach, tak aby nagrywane obiekty odcinały się od tła. Po podłączeniu statywu można nagrywać unikając wibracji.
Nagrywana scena wygląda tak, jakby
pominięto pewne klatki filmu.
Funkcja nagrywania kolorów w ciemności:
Funkcja pozwala na nagranie ciemnych scen w jasnych kolorach. (Minimalne wymagane natężenie oświetlenia: około 2 lx)
Funkcja nagrywania kolorów w całkowitej ciemności 0 luksów:
Możesz nagrać całkowicie ciemne sceny używając oświetlenia ekranu LCD.
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
¬
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk kursora w dół, aby wyświetlić ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
aby wybrać [].
Każde przesunięcie w górę zmienia tryby:
Funkcja nagrywania kolorów w ciemności # Funkcja nagrywania kolorów w całkowitej ciemności 0 luksów # Wył
3 (W przypadku funkcji nagrywania kolorów w
całkowitej ciemności
Wyciągnij wizjer i obróć ekran LCD w kierunku obiektywu.
Gdy ekran LCD jest odwrócony, ekran jest
podświetlony na biało.
Wysuń wizjer i patrz się na obraz podczas
nagrywania.
Światło z ekranu LCD sięga na
maksymalną odległość 1,2 m.
Aby anulować funkcję nagrywania kolorów w ciemności
Wybierz [ ], aby zniknęła ikona funkcji nagrywania kolorów w ciemności.
Ikona ustawiania ostrości nie pojawia się,
nawet po naciśnięciu przycisku PHOTO SHOT do połowy.
W przypadku korzystania z automatycznej
regulacji ostrości ustawienie ostrości w ciemnym miejscu może trochę potrwać. Jeżeli trudno jest ustawić ostrość automatycznie, należy ustawić ostrość ręcznie.
Nie można używać flesza.Funkcja nagrywania kolorów w ciemności
powoduje, że czas ładowania sygnału CCD jest ok. 8k dłuższy niż zwykle, aby nagrać w jasnych kolorach ciemne sceny. Z tego powodu mogą być widoczne zwykle niezauważalne jasne punkty, ale nie jest to usterka.
Jeśli wyłączysz zasilanie lub obrócisz
pokrętłem wyboru trybu, funkcja nagrywania kolorów w ciemności zostanie wyłączona.
li funkcję włączy się w jasnym miejscu,
Jeś
ekran może przez chwilę świecić na biało.
0 luksów)
56
VQT1A03
Nagrywanie
Tryb wygładzania skóry
W tym trybie kolor skóry jest mniej intensywny, co poprawia wygląd nagrywanych osób.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Ten tryb jest skuteczniejszy podczas nagrywania osoby z bliska.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk kursora w dół, aby wyświetlić ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w lewo,
aby wybrać [].
Funkcja tele makro
Służy do skoncentrowania ujęcia na obiekcie w przybliżeniu.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Ustawienie ostrości tylko na obiekcie i rozmycie tła umożliwia tworzenie imponujących zdjęć. Kamera może ustawić ostrość na obiekcie odległym o ok. 60 cm.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk kursora w dół, aby wyświetlić ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w
prawo, aby wybrać [].
Aby wyłączyć tryb wygładzania skóry
Wybierz [ ] ponownie.
Jeśli tło lub coś innego w scenie ma kolor
zbliżony do koloru skóry, ich obraz również zostanie wygładzony.
Jeśli jasność jest zbyt niska, efekt może nie być
wyraźnie widoczny.
Podczas filmowania osoby znajdującej się w
większej odległości, twarz może nie być wyraźnie widoczna. W tym przypadku należy wyłączyć tryb wygładzania skóry lub dokonać powiększenia (zbliżenia) filmowanej twarzy.
Jeśli powiększenie wynosi 12k lub mniej,
wtedy jest ustawiane automatycznie na 12k.
Wyłączanie funkcji tele makro
Wybierz [ ] ponownie.
Jeśli nie można ustawić bardziej ostrego
obrazu automatycznie, ustaw go ręcznie. (l 65)
W następujących przypadkach funkcja tele
makro zostanie wyłączona.
– Gdy powiększenie będzie miało niższą
wartość niż 12k.
–Gdy użytkownik wyłączy zasilanie lub
poruszy pokrętłem wyboru trybu.
VQT1A03
57
Nagrywanie
Nagrywanie z samowyzwalaczem
Ta funkcja służy również do robienia zdjęć samemu sobie.
(SD)
Przy użyciu samowyzwalacza można robić zdjęcia i zapisywać je na karcie SD.
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk kursora w dół, aby wyświetlić ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
aby wybrać [Ø].
Naciśnięcie przycisku w górę zmienia ikonę
w następującej kolejności: [Ø > ustawienie wyłączone
Ø
: Nagrywanie rozpoczyna się po
10
10 sekundach
: Nagrywanie rozpoczyna się po
Ø
2
2 sekundach
] > [Ø2]
10
3 Naciśnij przycisk PHOTO SHOT.
Gdy kontrolka nagrywania i wskazanie [Ø10]
] migają przez ustawiony czas,
lub [Ø
2
zostanie zrobione zdjęcie. Po zrobieniu zdjęcia samowyzwalacz się
wyłączy.
Jeśli naciśniesz do połowy przycisk
PHOTO SHOT a następnie całkowicie w trybie automatycznego ustawiania ostrości, kamera ustawi ostrość obiektu, gdy przycisk jest naciśnięty do połowy.
Gdy naciśniesz całkowicie przycisk
PHOTO SHOT, kamera ustawi ostrość na obiekcie tuż przed nagrywaniem.
Aby wyłączyć samowyzwalacz podczas odliczania
Naciśnij przycisk MENU. (Samowyzwalacz zostanie wyłączony.)
Samowyzwalacz zostanie wyłączony, gdy
użytkownik wyłączy zasilanie lub poruszy pokrętłem wyboru trybu.
Tryb gotowości samowyzwalacza zostanie
wyłączony po naciśnięciu przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania w celu rozpoczęcia nagrywania filmu. Gdy włączony jest samowyzwalacz, nagrywanie filmów nie jest możliwe nawet po naciśnięciu przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania.
W zależności od tego ile trwa ustawienie
ostrości, zdjęcie może być zrobione później niż ustawiono.
Ustawienie samowyzwalacza na [Ø
dobrym sposobem, aby zapobiec poruszeniu obrazu po naciśnięciu przycisku PHOTO SHOT podczas używania statywu itp.
] jest
2
58
VQT1A03
Nagrywanie
Wbudowany flesz
(SD)
Użyj wbudowanego fleszu, aby robić zdjęcia w ciemnym otoczeniu.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk kursora w dół, aby wyświetlić ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w lewo,
aby wybrać [ß].
Naciśnięcie przycisku w górę zmienia ikonę
w następującej kolejności: [FLESZ-WŁ.] > [AUTOM. FLESZ] > [FLESZ-WYŁ.]
Po naciśnięciu przycisku PHOTO SHOT do
połowy w lewym dolnym rogu ekranu pojawi się ikona flesza. [FLESZ-WŁ.]: ß [AUTOM. FLESZ]:ßA [FLESZ-WYŁ.]:
Gdy ustawiono [AUTOM. FLESZ], flesz
włączy się wtedy, gdy będzie potrzebny do wystarczającego oświetlenia otoczenia. (Jeżeli flesz jest niepotrzebny, ikona [ßA] nie zostanie wyświetlona po naciśnięciu przycisku PHOTO SHOT do połowy.)
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[AUTOM. FLESZ].
3 Naciśnij przycisk PHOTO SHOT.
Flesz jest włączony i zdjęcie zostanie zapisane.
Gdy flesz nie jest używany
Ustaw flesz na [FLESZ-WYŁ.].
Nie blokuj fleszu ręką lub w inny sposób.Kamera automatycznie wykrywa, w zależności
od jasności otoczenia, czy flesz powinien być użyty, nawet jeśli funkcja jest ustawiona na [FLESZ-WYŁ.]. (Jeśli flesz powinien zostać użyty, ikona [ ] zapali się na czerwono po naciśnięciu przycisku PHOTO SHOT do połowy.)
Jeśli ikona [ß] itp. miga lub nie jest widoczna po
naciśnięciu do połowy przycisku PHOTO SHOT, flesz nie może być użyty.
Zasięg flesza wynosi od ok. 1 m do 2,5 m w
ciemnych miejscach. Zdjęcia będą ciemne lub zaczerwienione, gdy zostały zrobione przy użyciu flesza, a obiekt znajdował się dalej niż 2,5 m od obiektywu.
Gdy używasz flesza, szybkość migawki jest
ustawiana na wartość 1/750 lub szybszą niż 1/500. Zdjęcie może nie być ostre w ciemnym
otoczeniu. W tym przypadku ustaw ostrość ręcznie.
Zdjęcie może być ciemne, gdy flesz został
uruchomiony przed białym tłem.
Ustaw flesz na [FLESZ-WYŁ.], co oznacza, że
nie będzie użyty.
Jeśli flesz będzie użyty wiele razy, będzie
potrzebował więcej czasu na naładowanie się.
59
VQT1A03
Nagrywanie
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu
Usuwa efekt czerwonych oczu, gdy używany jest flesz.
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk kursora w dół, aby wyświetlić ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w
prawo, aby wybrać [].
Flesz błyśnie 2 razy. Nie poruszaj się, dopóki
nie zabłyśnie po raz drugi.
Użyj tej funkcji, gdy robisz zdjęcia ludziom w
ciemnych miejscach.
Efekt czerwonych oczu zależy od warunków
otoczenia.
Ustawianie jasności flesza
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [FOTOGRAFIA] żądany element i naciśnij środek przycisku kursora.
> [POZIOM FL.] >
Funkcja stabilizacji obrazu
Ta funkcja służy do zmniejszania drgań podczas nagrywania.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Funkcja redukuje drgania obrazu wynikające z poruszania rękami podczas nagrywania.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [PODSTAWOWE]
# [WŁĄCZ] i naciśnij środek
przycisku kursora.
Aby wyłączyć funkcję stabilizacji obrazu
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [PODSTAWOWE] # [STAB.DRGAŃ] # [WYŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[WŁĄCZ].
W trybie robienia zdjęć, naciśnięcie do połowy
przycisku PHOTO SHOT zwiększa działanie funkcji stabilizacji obrazu. (optyczny stabilizator obrazu MEGA)
W poniższych przypadkach funkcja stabilizacji
obrazu może nie działać skutecznie.
– Kiedy korzysta się z zoomu cyfrowego – Kiedy kamera jest poruszana zbyt mocno – Kiedy nagrywa się poruszający się obiekt
# [STAB.DRGAŃ]
MENU
[ßj]: Jeśli flesz jest zbyt jasny. [ßd0]: Do zwykłego fotografowania [ßi]: Jeśli jasność flesza jest
niewystarczająca.
60
VQT1A03
MENU
Nagrywanie
Funkcja linii pomocy
Ta funkcja służy ustawianiu nachylenia i rozplanowania obrazu podczas nagrywania lub odtwarzania.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Można sprawdzić, czy obraz jest wypoziomowany podczas nagrywania lub odtwarzania filmów i zdjęć. Funkcja ta służy również do oceny rozplanowania kadru.
Obróć pokrętło wyboru trybu na
¬
lub i wybierz [ ] (odtwarzanie filmów). (
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [PODSTAWOWE] lub [USTAW. ODTW.] [LINIE POMOCY] żądany element i naciśnij środek przycisku kursora.
l 69)
>
Funkcja redukcji zakłóceń wiatru
Ta funkcja służy do ograniczania szumu wiatru nagrywanego przez mikrofon.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [FILM] i naciśnij środek przycisku kursora.
Aby wyłączyć funkcję redukcji szumu wiatru
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [FILM] # [ANTYWIATR.] # [WYŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
Szum wiatru jest zmniejszany w zależności od
Funkcja redukcji zakłóceń wiatru nie działa z
# [ANTYWIATR.] # [WŁĄCZ]
MENU
[WŁĄCZ].
siły wiatru. (Jeśli funkcja zostanie włączona przy silnym wietrze, może to zmniejszyć efekt surround. Kiedy wiatr osłabnie, efekt surround zostanie przywrócony.)
zewnętrznym mikrofonem.
A [POZIOMO] B [SIATKA1] C [SIATKA2]
Aby wyłączyć funkcję linii pomocy
Naciśnij przycisk MENU i wybierz [PODSTAWOWE] lub [USTAW. ODTW.] > [LINIE POMOCY] > [WYŁĄCZ].
Linie pomocy nie pojawiają się na nagrywanym
obrazie.
61
VQT1A03
Nagrywanie
F
A
Poziom mikrofonu
Ta funkcja służy do regulacji poziomu wejścia mikrofonu.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Podczas nagrywania można dokonywać regulacji poziomu wejścia wbudowanych mikrofonów i mikrofonu zewnętrznego.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[FILM] > [POZIOM MIC] > [USTAW naciśnij środek przycisku kursora.
AGC: Auto Gain Control (automatyczna
[AUTO]: Funkcja AGC włączona i
[USTAWrAGC]: Można ustawić żądany poziom
[USTAW]: Funkcja AGC wyłączona,
rAGC] lub [USTAW] i
MENU
kontrola wzmocnienia)
poziom nagrywania jest regulowany automatycznie.
nagrywania. Funkcja AGC włączona w celu zmniejszenia zniekształceń dźwięku.
dzięki czemu możliwe jest nagrywanie naturalnego dźwięku.
2 Naciśnij przycisk kursora w lewo
lub w prawo, aby dokonać regulacji poziomu wejścia mikrofonu.
A
B
C
B
C
A Środkowy B Przedni lewy C Tylny lewy D Przedni prawy E Tylny prawy F Poziom wejścia mikrofonu
Wyświetlona zostaje wartość wzmocnienia dla
każdego z 5 wbudowanych mikrofonów. (Poziom wejścia każdego mikrofonu można ustawić oddzielnie.)
E
D
E
D
3 Naciśnij środek przycisku
kursora, a następnie przycisk MENU, aby zakończyć regulację.
62
VQT1A03
G
G Wskaźnik poziomu wejścia mikrofonu
Wskaźnik poziomu wejścia mikrofonu jest
wyświetlany na ekranie.
Nagrywanie
A
Aby powrócić do ustawiania automatycznego
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [FILM] > [POZIOM MIC] > [AUTO] i naciśnij środek przycisku kursora.
Wyreguluj wartość wzmocnienia w taki sposób,
aby ostatnie 2 segmenty poziomu wejścia mikrofonu na środku ekranu nie świeciły się na czerwono. (W przeciwnym razie dźwięk będzie zniekształcony.) Wybierz niższą wartość wzmocnienia lub ustaw [POZIOM MIC] na [AUTO].
Wartości wzmocnienia dla przedniego lewego i
przedniego prawego działają tylko w przypadku wejścia mikrofonu zewnętrznego.
Wskaźnik poziomu wejścia mikrofonu
przedstawia największą głośność mikrofonów.
Gdy funkcja [ZOOM MIKR.] jest ustawiona na
[WŁĄCZ], głośność będzie siężnić, w zależności od wielkości zbliżenia. Ustaw funkcję [ZOOM MIKR.] na [WYŁĄCZ] lub ustaw poziom wejścia mikrofonu po dokonaniu regulacji wielko
ści zbliżenia. (l 53)
Funkcja zebra
Ta funkcja służy do wyświetlania zbyt jasnych fragmentów.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Fragmenty o możliwym nasyceniu bieli (nasycenie kolorów), tj. bardzo jasne lub błyszczące są wyświetlane z ukośnymi paskami (zebra).
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [ZAAWANSOW.] [WŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
A Zebra
Można nagrywać obrazy o niskim nasyceniu
bieli po ręcznym ustawieniu szybkości migawki lub jasności (przysłona/wzmocnienie) (l 68).
# [ZEBRA] #
Aby wyłączyć funkcję zebra
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [ZAAWANSOW.] # [ZEBRA] # [WYŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
Wzór zebry nie pojawia się na nagrywanych
obrazach.
63
VQT1A03
Nagrywanie
Pasek kolorów
Ta funkcja służy do wyświetlania paska kolorów w celu sprawdzenia tonacji kolorów
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Kamera umożliwia wyświetlenie paska złożonego z 7 kolorów, służącego do regulacji jakości obrazu telewizora lub zewnętrznego monitora.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [ZAAWANSOW.] [TEST PASÓW KOL.] naciśnij środek przycisku kursora.
Aby anulować funkcję paska kolorów
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [ZAAWANSOW.] # [TEST PASÓW KOL.] # [WYŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
Funkcja ta zostaje anulowana po wyłączeniu
zasilania.
Ikona nie będzie wyświetlana nawet po
naciśnięciu przycisku kursora.
#
# [WŁĄCZ] i
Funkcje ręcznego nagrywania
Tryb scen
Ta funkcja służy do nagrywania w różnych sytuacjach.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Kiedy nagrywa się obrazy w różnych sytuacjach, ten tryb automatycznie ustawia optymalny czas naświetlenia i przysłony.
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
¬
1 Ustaw przełącznik AUTO/
MANUAL/FOCUS na MANUAL.
AUTO MANUAL FOCUS
2 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[PODSTAWOWE] [F-CJA SCENY] żądany element i naciśnij środek przycisku kursora.
[5] Sport
Do nagrywania scen sportowych lub scen z szybko poruszającymi się obiektami
[ ] Portret
Aby wyraźnie oddzielić nagrywane osoby od tła
[] Słabe oświetlenie
Aby rozjaśnić scenę nagrywaną przy słabym oświetleniu
[] Oświetlenie punktowe
Aby nagrywany obiekt oświetlony punktowo wyglądał bardziej atrakcyjnie
[] Plaża i śnieg
Do nagrywania obrazów w jasnych miejscach, takich jak stoki pokryte śniegiem i plaże
#
64
VQT1A03
Aby wyłączyć tryb sceny
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [PODSTAWOWE] # [F-CJA SCENY] # [WYŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora. Można również wyłączyć funkcję sceny
ustawiając przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na AUTO.
Nagrywanie
Sport
Dla potrzeb odtwarzania w zwolnionym tempie
lub przeglądania nagranych filmów w pauzie, ten tryb pozwala ograniczyć ruchy kamery.
Podczas normalnego odtwarzania film może
wydawać się mało płynny.
Unikaj nagrywania w świetle świetlówek, lamp
rtęciowych lub sodowych, ponieważ może to zmienić kolory i jasność nagrywanego obrazu.
Podczas nagrywania mocno oświetlonego
obiektu lub obiektu silnie odbijającego światło, na nagraniu mogą pojawić się poziome linie światła.
Jeśli jasność jest niewystarczająca, tryb
sportowy nie działa. Symbol [5] będzie migać.
Jeśli ten tryb jest używany do nagrywania
wewnątrz pomieszczeń, ekran może migotać.
Portret
Jeśli ten tryb jest używany do nagrywania
wewnątrz pomieszczeń, ekran może migotać. Jeśli tak jest, ustawienie trybu sceny należy ustawić na [WYŁĄCZ].
Słabe oświetlenie
Skrajnie niedoświetlone sceny mogą nie być
nagrane z dobrą jakością.
Oświetlenie punktowe
Jeśli nagrywany obiekt jest skrajnie jasny,
nagrany obraz może być zbyt biały, a brzegi nagrywanego obrazu mogą być bardzo ciemne.
Plaża i śnieg
Jeśli nagrywany obiekt jest skrajnie jasny,
nagrany obraz może być zbyt biały.
Ręczna regulacja ostrości
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Jeśli automatyczna regulacja ostrości jest utrudniona z uwagi na warunki nagrywania, można skorzystać z ręcznej regulacji ostrości.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 (Gdy używana jest funkcja pomoc MF)
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [ZAAWANSOW.]
# [WŁĄCZ] i naciśnij środek
# [WSPOM. MF]
przycisku kursora.
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[WŁĄCZ].
2 Ustaw przełącznik AUTO/
MANUAL/FOCUS na MANUAL.
AUTO MANUAL FOCUS
3 Przesuń przełącznik w dół i
ustaw go w położenie FOCUS.
AUTO MANUAL FOCUS
Pojawi się ikona ręcznego ustawiania ostrości [MF] oraz ikona przedstawiona na ilustracji.
4 Naciśnij przycisk kursora w lewo
lub w prawo, aby ręcznie ustawić ostrość na nagrywanym obiekcie.
65
VQT1A03
Nagrywanie
Powiększony zostaje środek ekranu. Normalne wyświetlanie zostaje przywrócone ok. 2 sekundy po zakończeniu ustawiania ostrości na obiekcie. Środek ekranu nie jest powiększany po
ustawieniu [WSPOM. MF] na [WYŁĄCZ].
Aby przywrócić automatyczną regulację
Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS w położenie FOCUS. Można również przywrócić automatyczną
regulację ostrości ustawiając przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS w położenie AUTO.
Kiedy ustawiono ostrość w oddaleniu, po
zbliżeniu obiekt może być nieostry. Najpierw należy zbliżyć obiekt korzystając z funkcji zoom, a potem ustawić ostrość.
Informacje o funkcji pomoc MF
Środek ekranu jest powiększany podczas ręcznej regulacji ostrości. Ułatwia to ustawienie ostrości na obiekcie.
Balans bieli
Ta funkcja służy do nagrywania w naturalnych kolorach.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Funkcja automatycznego balansu bieli może nie pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów zuwagi na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny. W tym wypadku można ustawić balans bieli ręcznie.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Ustaw przełącznik AUTO/
MANUAL/FOCUS na MANUAL.
Ikona widoczna na ilustracji zostanie automatycznie wyświetlona.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
aby wybrać [].
Pomoc MF nie działa w przypadku
powiększenia większego niż 12k.
Powiększany fragment ekranu nie ma wpływu
na nagrywany obraz.
Wzór zebry nie pojawia się na powiększanym
fragmencie ekranu, gdy funkcja [ZEBRA] jest ustawiona na [WŁĄCZ].
66
VQT1A03
3 Naciśnij przycisk kursora w lewo
lub w prawo, aby wybrać tryb balansu bieli.
[ ]: Automatyczna regulacja balansu
AWB
bieli
[ ]: Tryb do nagrywania wewnątrz
[ ]: Tryb do nagrywania na zewnątrz
[]: Tryb ręcznej regulacji
pomieszczeń przy oświetleniu żarówkami
Światło żarówek, światło lamp
halogenowych
pomieszczeń
Na zewnątrz pomieszczeń przy
czystym niebie
Lampy (rtęciowo) kwarcowe, lampy
sodowe, niektóre świetlówki
Światła służące do oświetlania wesel
w hotelach, światła punktowe w teatrach
Wschód i zachód słońca itp.
Aby przywrócić automatyczną regulację
Ustaw tryb balansu bieli na [ ]. Można również przywrócić automatyczną
regulację ustawiając przełącznik AUTO/ MANUAL/FOCUS w położenie AUTO.
AWB
Aby ręcznie ustawić balans bieli
Nagrywanie
ª Informacje o czujniku balansu
bieli
A
Czujnik balansu bieli A wykrywa rodzaj oświetlenia podczas nagrywania. Podczas nagrywania proszę nie przykrywać czujnika balansu bieli, ponieważ w przeciwnym wypadku może on nie działać poprawnie.
ª Opis regulacji balansu czerni
To jedna z funkcji systemu 3CCD, która automatycznie reguluje czerń, gdy balans bieli jest ustawiany ręcznie. Po ustawieniu balansu bieli, ekran przez pewien czas będzie czarny. (Balans czerni nie może być ustawiony ręcznie.)
123
1 Wybierz [ ] i skieruj obiektyw na
biały obiekt.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
aby wybrać [].
Kiedy symbol [ ] przestanie migać,
ustawienie zostało zakończone.
Kiedy symbol [ ] nie przestaje migać,
balansu bieli nie można było ustawić, ponieważ miejsce jest zbyt ciemne itp. W tym wypadku należy użyć automatycznego balansu bieli.
1 Przebiega regulacja balansu czerni. (Miga.) 2 Przebiega regulacja balansu bieli. (Miga.) 3 Regulacja zakończona. (Zapala się.)
Kiedy symbol [ ] miga, wcześniej ustawiony
ręczny balans bieli zostaje zapisany. Po każdej zmianie warunków nagrywania, należy ponownie ustawić balans bieli, aby uzyskać poprawną regulację.
W przypadku ustawiania balansu bieli i
przesłony/ wzmocnienia, najpierw należy ustawić balans bieli.
67
VQT1A03
Nagrywanie
Ręczna regulacja czasu naświetlania i przysłony
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Czas naświetlania:
Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się obiekty.
Przesłona:
Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Ustaw przełącznik AUTO/
MANUAL/FOCUS na MANUAL.
Ikona widoczna na ilustracji zostanie automatycznie wyświetlona.
2 Naciśnij przycisk kursora w lewo
lub w prawo, aby wybrać [] (przysłona) lub [ ] (czas naświetlania).
3 Naciśnij przycisk kursora w lewo
lub w prawo, aby dokonać regulacji.
Wartość bliższa [18dB] rozjaśnia obraz.Gdy wartość przysłony jest jaśniejsza niż
[OPEN], zmienia się ona na wartość wzmocnienia.
Aby przywrócić automatyczną regulację
Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na AUTO.
W przypadku ustawiania czasu naświetlanie i
wartości wzmocnienia/przysłony, najpierw ustaw czas naświetlania.
Ręczna regulacja czasu naświetlania
Unikaj nagrywania w świetle świetlówek, lamp
rtęciowych lub sodowych, ponieważ może to zmienić kolory i jasność nagrywanego obrazu.
Jeśli ręcznie zwiększysz czas naświetlania,
wartość wzmocnienia wzrośnie automatycznie, odpowiednio do obniżenia czułości, co może zwiększyć zakłócenia na ekranie.
Podczas nagrywania zdjęć, zalecamy
ustawienie czasu naświetlania na 1/500 lub mniej, w celu uzyskania jeszcze lepszych efektów.
Podczas odtwarzania nagrania jasno
błyszczącego obiektu lub obiektu silnie odbijającego światło, na ekranie mogą pojawić się pionowe linie światła, ale nie jest to usterka.
Podczas normalnego odtwarzania film może
wydawać się mało płynny.
Podczas nagrywania w bardzo jasnym miejscu
ekran może zmienia wypadku ustaw czas naświetlania ręcznie na [1/50] lub [1/100].
ć kolor lub migotać. W tym
Ręczna regulacja przysłony/ wzmocnienia
Po zwiększeniu wartości wzmocnienia, na
ekranie pojawia się więcej zakłóceń.
W zależności od stopnia powiększenia zoom,
niektóre wartości przysłony nie są wyświetlane.
A Czas naświetlania:1/50 do 1/8000
Czas naświetlania bliżej 1/8000 jest
krótszy.
B Przysłona/wartość wzmocnienia:
CLOSE # (F16 do F2.0) # OPEN # (0dB do 18dB)
Wartość bliższa [CLOSE] ściemnia obraz.
68
VQT1A03
Odtwarzanie/przeglądanie
A
D
Odtwarzanie/przeglądanie
Odtwarzanie filmów zapisanych na płycie
Odtwarzanie filmów
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Możesz odtwarzać filmy zapisane na płycie.
1 Obróć pokrętło wyboru trybu na
.
PC
OFF
Pokrywa obiektywu zamknie się.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę
i w lewo, aby wybrać kartę [] (odtwarzanie filmów).
A Karta odtwarzania filmów Filmy nagrane na płycie wyświetlą się w formie miniatur.
3 Wybierz scenę, którą chcesz
odtworzyć.
Jeśli nagrano 9 lub więcej scen, następną
(lub poprzednią) stronę ze scenami można wyświetlić naciskając przycisk kursora w lewo lub w prawo bądź w dół, wybierając [ ]/[ ] poprzez naciśnięcie przycisku kursora w lewo i w prawo i naciskając środek przycisku.
Numer sceny zmienia się na numer strony
po wybraniu karty odtwarzania filmów lub []/[].
4 Naciśnij przycisk kursora.
Wybrana scena zostanie odtworzona na całym ekranie. Na ekranie automatycznie pojawi się ikona
obsługi.
5 Naciskaj przycisk kursora, aby
kontrolować odtwarzanie.
1/;: Odtwarzanie/pauza 6 (Naciśnij i przytrzymaj):
Szybki przegląd nagrania wstecz*
5 (Naciśnij i przytrzymaj):
Szybki przegląd nagrania do przodu*
: Zatrzymuje odtwarzanie i
wyświetla miniatury
*Naciśnij przycisk 6 lub 5 na pilocie.
B C
B Poprzednia strona C Następna strona D Numer sceny
Wybrana scena będzie otoczona żółtą ramką.
69
VQT1A03
Odtwarzanie/przeglądanie
ª Informacje o kompatybilności
filmów
Kamera bazuje na formacie AVCHD.Sygnał wideo odtwarzany w tej kamerze to
1440k1080/50i.
Ta kamera może obniżyć jakość lub nie być w
stanie odtworzyć filmów nagranych lub utworzonych w innym urządzeniu, a inne urządzenia mogą obniżyć jakość lub nie być w stanie odtworzyć filmów nagranych w tej kamerze, nawet jeżeli obsługują format AVCHD.
Za wyjątkiem normalnego odtwarzania, dźwięk
nie jest odtwarzany.
Jeśli pauza jest włączona przez 5 minut, ekran
przełączy się do miniatur.
Jeśli nagrana scena jest bardzo krótka,
odtwarzanie może być niemożliwe.
Sceny, których nie można wyświetlić w formie
miniatur (miniatury wyświetlane jako [ ]) nie mogą być odtwarzane. Pojawi się komunikat o błędzie, a na ekranie wyświetlane będą miniatury.
Zasilanie nie wyłączy się, gdy ekran LCD
zostanie zamknięty i gdy wizjer zostanie wsunięty.
Podczas odtwarzania filmów nagranych w
innym urządzeniu wyświetlana data i godzina mogążnić się od rzeczywistych, a wyświetlenie ekranu miniatur może chwilę potrwać.
Pozostały czas odtwarzania zostanie
ustawiony na “0h00m00s” dla każdej sceny.
Pomijanie odtwarzania (do początku sceny)
(Czynność możliwa wyłącznie przy użyciu pilota.)
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
: lub 9 na pilocie.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
1 Naciśnij przycisk kursora w górę
podczas odtwarzania, aby włączyć pauzę odtwarzania.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
kursora w prawo. (Filmy będą odtwarzane w zwolnionym tempie do tyłu po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku kursora w lewo.)
70
VQT1A03
Po naciśnięciu przycisku kursora w górę
kamera wraca do normalnego odtwarzania.
Podczas odtwarzania filmów w zwolnionym
tempie do tyłu są one wyświetlane ciągle w odstępach co 0,5 sekundy.
ª Używanie pilota
Naciśnij przycisk E lub D.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Odtwarzanie/przeglądanie
Odtwarzanie klatka po klatce
Film jest odtwarzany klatka po klatce.
1 Naciśnij przycisk kursora w górę
podczas odtwarzania, aby włączyć pauzę odtwarzania.
2 Naciśnij przycisk kursora w
prawo. (Klatki będą odtwarzane wstecz po naciśnięciu przycisku kursora w lewo.)
Po naciśnięciu przycisku kursora w górę
kamera wraca do normalnego odtwarzania.
Podczas odtwarzania filmów klatka po
klatce do tyłu są one wyświetlane w odstępach co 0,5 sekundy.
ª Używanie pilota
1) Naciśnij przycisk ;.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Aby wyregulować głośność
Regulacja głośności podczas odtwarzania.
Aby zmienić poziom głośności przesuń suwak głośności.
VOL
WT
W kierunku “r”: głośność wzrasta W kierunku “s”: głośność spada
Im dalej wskaźnik [ ] zostanie przesunięty w
prawo, tym wyższy będzie poziom głośności.
Po zakończeniu regulacji, symbol regulacji
głośności zniknie.
151515
2) Naciśnij przycisk E lub D.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
71
VQT1A03
Odtwarzanie/przeglądanie
Odtwarzanie filmów zgodnie z datą nagrania
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
W tej kamerze nagrane sceny są grupowane zgodnie z datą ich nagrania. Można po kolei odtworzyć sceny nagrane tego samego dnia.
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAW. ODTW.] [TRYB ODTW.] naciśnij środek przycisku kursora.
#
# [PO DACIE] i
MENU
2 Wybierz datę, z której chcesz
odtworzyć sceny i naciśnij środek przycisku kursora.
Sceny nagrane tego samego dnia zostaną wyświetlone w formie miniatur.
3 Wybierz scenę, którą chcesz
odtworzyć.
Aby powrócić do odtwarzania wszystkich scen
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAW. ODTW.] # [TRYB ODTW.] # [WSZYSTKO] i naciśnij środek przycisku kursora. Po ustawieniu [TRYB ODTW.] na
[WSZYSTKO], wszystkie nagrane filmy zostaną odtworzone po kolei. (Pojawi się symbol [ ].)
Nawet jeśli sceny zostały nagrane tego
samego dnia, są one zgrupowane osobno w poniższych przypadkach.
– Kiedy liczba scen przekracza 99
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
– Po naprawie płyty (-RW) (-R) (-R\DL)
Powtarzanie odtwarzania
(-RW) (-R) (-R\DL)
(RAM)
Odtwarzanie pierwszej sceny rozpoczyna się po zakończeniu odtwarzania ostatniej sceny.
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAW. ODTW.]
# [WŁĄCZ] i naciśnij środek
przycisku kursora.
Na miniaturze i pełnym ekranie pojawi się ikona []. Następujące sceny mogą być odtwarzane z
powtórzeniem.
– Kiedy [TRYB ODTW.] jest ustawiony na
[WSZYSTKO]: Wszystkie sceny na płycie
– Kiedy [TRYB ODTW.] jest ustawiony na
[PO DACIE]: Wszystkie sceny nagrane danego dnia
Aby wyłączyć funkcję powtarzania odtwarzania
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAW. ODTW.] # [POWT.ODTW.] # [WYŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
# [POWT.ODTW.]
MENU
Odtwarzanie wszystkich scen zostaje
przywrócone po wyłączeniu zasilania lub obróceniu pokrętła wyboru trybu.
72
VQT1A03
Odtwarzanie/przeglądanie
E
Kontynuowanie poprzedniego odtwarzania
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Jeżeli odtwarzanie sceny zostało zatrzymane w połowie, może ono zostać wznowione od miejsca, w którym zostało zatrzymane.
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAW. ODTW.] [WZNÓW ODTW.] naciśnij środek przycisku kursora.
Po zatrzymaniu odtwarzania filmu, na symbolu miniatury zatrzymanej sceny pojawia się symbol [].
Aby wyłączyć funkcję kontynuowania odtwarzania
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAW. ODTW.] # [WZNÓW ODTW.] # [WYŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
# # [WŁĄCZ] i
MENU
Przeglądanie zdjęć zapisanych na karcie SD
Przeglądanie zdjęć (JPEG)
(SD)
Przeglądanie zdjęć zapisanych na karcie.
1 Obróć pokrętło wyboru trybu na
.
PC
OFF
Pokrywa obiektywu zamknie się.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę
i w prawo, aby wybrać kartę [] (przeglądanie zdjęć).
A
Zapamiętana pozycja kontynuowania jest
wykasowana, gdy wyłączasz zasilanie, używasz pokrętła trybu lub wyjmujesz płytę. (Ustawienie [WZNÓW ODTW.] nie jest kasowane.)
A Karta przeglądanie zdjęć Zdjęcia nagrane na karcie SD zostaną wyświetlone w formie miniatur (w zmniejszeniu).
3 Wybierz plik, który chcesz
obejrzeć.
B C
D
B Poprzednia strona C Następna strona D Numer pliku E Nazwa folderu/pliku
Wybrany plik będzie otoczony żółtą ramką.
73
VQT1A03
Odtwarzanie/przeglądanie
Jeśli nagrano 9 lub więcej plików, następną
(lub poprzednią) stronę z plikami można wyświetlić naciskając przycisk kursora w lewo lub w prawo bądź w dół, wybierając [ ]/[ ] poprzez naciśnięcie przycisku kursora w lewo i w prawo i naciskając środek przycisku.
Numer pliku zmienia się na numer strony
po wybraniu karty przeglądania zdjęć lub []/[].
4 Naciśnij przycisk kursora.
Wybrany plik zostanie wyświetlony na całym ekranie. Na ekranie automatycznie pojawi się ikona
obsługi.
5 Naciskaj przycisk kursora, aby
kontrolować odtwarzanie.
1/;: Rozpocznij/zatrzymaj pokaz slajdów
(wyświetlanie zdjęć z karty SD w kolejności numerycznej).
E:Wyświetla poprzednie zdjęcie. D:Wyświetla następne zdjęcie. ∫: Zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla
miniatury.
ª Informacje o kompatybilności
zdjęć
Ta kamera jest zgodna ze zunifikowaną normą
DCF (Design rule for Camera File system) utworzoną przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Format plików obsługiwanych przez kamerę to
JPEG. (Nie wszystkie pliki w formacie JPEG będą wyświetlane.)
W przypadku wyświetlania pliku nie
spełniającego specyfikacji, nazwa folderu/pliku może nie zostać wyświetlona.
Ta kamera może obniżyć jakość lub nie
odtworzyć danych nagranych lub utworzonych na innym urządzeniu, a inne urządzenia mogą obniżyć jakość lub nie odtworzyć danych nagranych na tej kamerze.
Kiedy kamera uzyskuje dostęp do karty SD
(kontrolka dostępu do karty świeci), nie wyjmuj karty SD.
Podczas pokazu slajdów nie zmieniaj
położenia pokrętła wyboru trybu.
Czas potrzebny na wyświetlenie pliku zależy od
ilości pikseli w pliku.
Pliki, których nie można wyświetlić w formie
miniatur (miniatury wyświetlane jako [ ]) nie mogą być odtwarzane.
W przypadku próby wyświetlenia pliku
nagranego w innym formacie lub uszkodzonego, pojawi się komunikat błędu, a na ekranie wyświetlane będą miniatury.
Podczas wyświetlania pliku nagranego w
innych urządzeniach, wyświetlana data i godzina nagrania mogążnić się od rzeczywistych, a wyświetlenie ekranu miniatur może chwilę potrwać.
Zasilanie nie wyłączy się, gdy ekran LCD
zostanie zamknięty i gdy wizjer zostanie
ty.
wsunię
74
VQT1A03
Edycja
Edycja
Edytowanie scen
Usuwanie scen
Ta funkcja służy do usuwania scen nagranych na płytę.
(RAM)
Usuniętych scen nie można przywrócić.
Scen nagranych na płytach DVD-RW, DVD-R i
DVD-R DL nie można usunąć.
Usuwanie scen pojedynczo
Obróć pokrętło wyboru trybu na i
¬
wybierz kartę [ ] (odtwarzanie filmów).
1 Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk .
2 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
Usuwanie wielu scen z ekranu miniatur
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na i
wybierz kartę [ ] (odtwarzanie filmów).
1 Naciśnij przycisk , gdy
wyświetlany jest ekran miniatur.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać [WYBIERZ] lub [WSZYSTKIE SCENY] i naciśnij środek przycisku.
Po wyborze [WSZYSTKIE SCENY]
następujące sceny zostaną usunięte (z wyjątkiem scen zabezpieczonych). Przejdź do kroku 5.
– Kiedy [TRYB ODTW.] jest ustawiony na
[WSZYSTKO]: Wszystkie sceny na płycie
– Kiedy [TRYB ODTW.] jest ustawiony na
[PO DACIE]: Wszystkie sceny nagrane danego dnia
3 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Wybierz scenę do usunięcia i naciśnij środek przycisku kursora.
75
VQT1A03
Edycja
Wybrana scena jest otoczona czerwoną ramką. Po ponownym naciśnięciu środka
przycisku kursora, wybrana scena zostanie usunięta.
Można ustawić 50 scen po kolei.
4 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Naciśnij przycisk .
5 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
(Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Aby dalej usuwać sceny
Powtórz kroki 3-5.
Aby zakończyć edycję
Naciśnij przycisk MENU.
Sceny, których nie można odtworzyć (miniatury
wyświetlane jako [ ]) nie mogą być usunięte.
Zabezpieczonych scen nie można usunąć.W przypadku wybrania [WSZYSTKIE SCENY],
jeśli na płycie jest wiele scen, usuwanie może trochę potrwać.
Podczas usuwania nie wyłączaj kamery.Podczas usuwania scen korzystaj z
wystarczająco naładowanego akumulatora lub z zasilacza sieciowego.
W przypadku usunięcia w kamerze scen
nagranych w innych urządzeniach mogą zostać usunięte wszystkie dane związane ze scenami.
Zabezpieczanie scen
Ta funkcja służy do zabezpieczania scen przed ich przypadkowym usunięciem.
(RAM)
Sceny zapisane na płycie mogą być zabezpieczone, aby wykluczyć ich przypadkowe usunięcie. (Mimo zabezpieczenia niektórych scen na płycie, formatowanie płyty usuwa wszystkie sceny z płyty.)
Obróć pokrętło wyboru trybu na i
¬
wybierz kartę [ ] (odtwarzanie filmów).
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAW. ODTW.] [ZABEZP. SCENY] # [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
#
2 Wybierz scenę do zabezpieczenia
i naciśnij środek przycisku kursora.
Pojawi się symbol [ ], a wybrana scena zostanie zabezpieczona.
Naciśnij środek przycisku kursora
ponownie, aby wyłączyć zabezpieczenie.
Można ustawić 2 lub więcej scen po kolei.
Aby zakończyć ustawienia
Naciśnij przycisk MENU.
76
VQT1A03
Edycja
Edytowanie zdjęć
Usuwanie zdjęć
Ta funkcja służy do usuwania plików zdjęć nagranych na karcie SD.
Usuniętych plików nie można przywrócić.
Usuwanie plików pojedynczo
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na i wybierz kartę [] (przeglądanie zdjęć).
1 Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk .
2 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
(SD)
Usuwanie wielu plików z ekranu miniatur
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na i
wybierz kartę [] (przeglądanie zdjęć).
1 Naciśnij przycisk , gdy
wyświetlany jest ekran miniatur.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać [WYBIERZ] lub [WSZYSTKIE SCENY] i naciśnij środek przycisku.
Po wyborze [WSZYSTKIE SCENY] z karty
SD usunięte zostaną wszystkie pliki, za wyjątkiem plików zabezpieczonych przed usuwaniem. Przejdź do kroku 5.
3 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Wybierz scenę do usunięcia i naciśnij środek przycisku kursora.
Wybrany plik jest otoczony czerwoną ramką. Po ponownym naciśnięciu środka
przycisku kursora, wybrany plik zostanie usunięty.
Można ustawić 50 scen po kolei.
77
VQT1A03
Edycja
4 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Naciśnij przycisk .
5 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
(Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Aby dalej usuwać pliki
Powtórz kroki 3-5.
Aby zakończyć edycję
Naciśnij przycisk MENU.
ª Usuwanie plików nagranych na
karcie SD w innych urządzeniach
Plik zdjęcia (inny niż JPEG), którego nie można wyświetlić w kamerze można usunąć.
Zabezpieczonych scen nie można usunąć.W przypadku wybrania [WSZYSTKIE SCENY],
jeśli na karcie SD jest wiele plików, usuwanie może trochę potrwać.
Podczas usuwania nie wyłączaj kamery.Podczas usuwania plików korzystaj z
wystarczająco naładowanego akumulatora lub z zasilacza sieciowego.
Podczas usuwania nie wyjmuj karty SD.W przypadku usuwania plików zgodnych ze
standardem DCF usunięte zostaną wszystkie dane związane z plikiem.
Zabezpieczanie zdjęć
Ta funkcja służy do zabezpieczania plików zdjęć przed ich przypadkowym usunięciem.
(SD)
Pliki zdjęć zapisane na karcie SD mogą być zabezpieczone, aby wykluczyć ich przypadkowe usunięcie. (Mimo zabezpieczenia niektórych plików na karcie SD, formatowanie karty usuwa wszystkie pliki z karty.)
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na i wybierz kartę [] (przeglądanie zdjęć).
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAW. ODTW.] [ZABEZP. SCENY] # [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
#
MENU
2 Wybierz plik do zabezpieczenia i
naciśnij środek przycisku kursora.
78
VQT1A03
Pojawi się symbol [ ], a wybrany plik zostanie zabezpieczony.
Naciśnij środek przycisku kursora
ponownie, aby wyłączyć zabezpieczenie.
Można ustawić 2 lub więcej plików po kolei.
Aby zakończyć ustawienia
Naciśnij przycisk MENU.
Edycja
Ustawienia DPOF
Ta funkcja służy do zapisu danych dotyczących drukowania na karcie SD.
(SD)
Na karcie SD można zapisać dane zdjęć dotyczące drukowania i liczby drukowanych kopii (dane DPOF).
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na i
wybierz kartę [] (przeglądanie zdjęć).
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAW. ODTW.]
# [USTAW] i naciśnij środek
przycisku kursora.
# [UST. DPOF]
MENU
2 Wybierz plik do ustawienia i
naciśnij środek przycisku kursora.
Aby zakończyć ustawienia
Naciśnij przycisk MENU.
Aby anulować wszystkie ustawienia DPOF
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAW. ODTW.] # [UST. DPOF] # [ANUL.WSZ.] i naciśnij środek przycisku kursora. Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
ª Czym jest DPOF?
DPOF oznacza Digital Print Order Format. Pozwala on na zapisanie informacji o druku zdjęcia na karcie SD i ich odczytanie na systemie obsługującym DPOF.
Ustawienia DPOF można wprowadzić dla 999
kopii.
Ustawienia DPOF przeprowadzone na innych
urządzeniach mogą nie być poprawnie odczytane przez kamerę. Proszę przeprowadzać ustawienia DPOF w tej kamerze.
Do zdjęć, które mają być wydrukowane przy
użyciu ustawień DPOF nie można dodać daty zrobienia zdjęcia.
Wyświetlona zostanie liczba kopii do wydrukowania zapisana w DPOF.
3 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać liczbę kopii i naciśnij środek przycisku.
Można wybrać od 0 do 999 kopii. (Wybrana
liczba zdjęć może zostać wydrukowana na drukarce obsługującej DPOF.)
Aby anulować ustawienie, ustaw liczbę
kopii na [0].
Możesz również wybrać kilka plików
występujących kolejno.
79
VQT1A03
Zarządzanie płytami i kartami
Zarządzanie płytami i
kartami
Formatowanie
Formatowanie płyt
Ta funkcja służy do rozpoczęcia korzystania z płyt.
(RAM) (-RW)
Należy pamiętać, że podczas formatowania płyty usuwane są wszystkie dane na niej nagrane.
Obróć pokrętło wyboru trybu na
¬
lub i wybierz [ ] (odtwarzanie filmów).
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
# [TAK] i naciśnij środek
przycisku kursora.
2 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
Po zakończeniu formatowania, naciśnij
przycisk MENU, aby wyjść z ekranu komunikatu.
Do formatowania płyt należy używać tej
kamery.
W przypadku płyt dwustronnych należy
sformatować obie strony.
Formatowanie płyty może być niemożliwe, jeśli
płyta jest mocno zarysowana lub zabrudzona. Takich płyt nie można używać.
Podczas formatowania nie wyłączaj kamery.Podczas formatowania płyt korzystaj z
wystarczająco naładowanego akumulatora lub z zasilacza sieciowego.
# [FORM. PŁYTY]
MENU
Formatowanie karty SD
Ta funkcja służy do rozpoczęcia korzystania z kart SD.
(SD)
Należy pamiętać, że podczas formatowania karty SD usuwane są wszystkie dane na niej nagrane. Ważne dane należy przechowywać na komputerze itp.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na lub .
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
# [TAK] i naciśnij środek
przycisku kursora.
# [FORM.KARTY]
MENU
2 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
Po zakończeniu formatowania, naciśnij
przycisk MENU, aby wyjść z ekranu komunikatu.
Do formatowania kart SD należy używać tej
kamery. Jeśli karta SD została sformatowana winnych urządzeniach (takich jak komputer) czas nagrywania może być dłuższy i możliwe, że z karty SD nie będzie można korzystać.
Czas formatowania karty SD zależy od jej
rodzaju.
Podczas formatowania nie wyłączaj kamery.Podczas formatowania kart SD korzystaj z
wystarczająco naładowanego akumulatora lub z zasilacza sieciowego.
Podczas formatowania nie wyjmuj karty SD.
80
VQT1A03
Zarządzanie płytami i kartami
Zamykanie płyty
Zamykanie płyty
Ta funkcja umożliwia odtwarzanie płyt w innych urządzeniach obsługujących format AVCHD.
(-RW) (-R) (-R\DL)
Jeżeli włożysz nie zamkniętą płytę DVD-RW, DVD-R lub DVD-R DL nagraną w tej kamerze do innego urządzenia takiego jak nagrywarka DVD lub komputer, płyta może nie nadawać się do użytku. Zanim włożysz płytę do innych urządzeń, pamiętaj o jej zamknięciu w tej kamerze.
Ważne
Nie należy wkładać płyty nagranej w formacie AVCHD do urządzenia nieobsługującego tego formatu. W niektórych przypadkach wyjęcie płyty może nie być możliwe. Niemożliwe jest również odtwarzanie w urządzeniu nieobsługującym formatu AVCHD.
DVD-RW, DVD-R i DVD-R DL:
Po zamknięciu płytę można tylko odtwarzać
i nie można już na niej nagrywać.
Po cofnięciu zamknięcia płyty DVD-RW,
można na niej nagrywać. (l 82)
DVD-RAM:
Płyt DVD-RAM nie trzeba zamykać.
Obróć pokrętło wyboru trybu na i
¬
wybierz kartę [ ] (odtwarzanie filmów).
1 Podłącz kamerę do zasilacza
sieciowego.
Korzystając z akumulatora nie można
przeprowadzać zamykania płyt.
Jeżeli podczas zamykania zasilanie
zostanie przerwane, zamykanie nie powiedzie się i dane mogą ulec uszkodzeniu.
2 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
# [TAK] i naciśnij środek
przycisku kursora.
# [FINALIZACJA]
MENU
3 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
Po zamknięciu płyty DVD-RW, DVD-R lub
DVD-R DL wytworzy się menu główne z miniaturami scen.
Po zakończeniu zamykania, naciśnij
przycisk MENU, aby wyjść z ekranu komunikatu.
Nie zamykaj płyt nagranych w tej kamerze w
innych urządzeniach.
W przypadku płyt dwustronnych należy
zamknąć obie strony.
Menu główne utworzone podczas zamykania
nie będzie widoczne w kamerze. Pojawia się podczas odtwarzania płyty w urządzeniach obsługujących format AVCHD.
W zależności od stanu płyty, czas potrzebny do
jej zamknięcia może siężnić. Zamykanie może trwać nawet do 17 minut.
Podczas zamykania kamera nie powinna być
potrząsana ani uderzana. Może to spowodować, że zamykanie się nie powiedzie i płyty nie będzie można odtworzyć.
Jeśli podczas zamykania, zasilanie zostanie
przerwane, zamykanie nie powiedzie się i możliwe, że płyty nie będzie moż na innych urządzeniach nawet po przeprowadzeniu naprawy płyty.
na odtworzyć
81
VQT1A03
Zarządzanie płytami i kartami
Cofanie zamknięcia płyty DVD-RW
Ta funkcja służy do cofania zamknięcia płyty DVD-RW, aby można było na niej ponownie nagrywać.
(-RW)
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na i
wybierz kartę [ ] (odtwarzanie filmów).
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
# [TAK] i naciśnij środek
przycisku kursora.
# [COFN. FINALIZ.]
MENU
2 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
Po zakończeniu cofania zamykania,
naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z ekranu komunikatu.
Cofnięcia zamknięcia nie można dokonać w
przypadku płyt innych niż DVD-RW. W przypadku braku miejsca na płycie DVD-RW, cofnięcie zamknięcia może nie być możliwe.
Podczas cofania zamykania płyt korzystaj z
wystarczająco naładowanego akumulatora lub z zasilacza sieciowego.
Tworzenie menu głównego
Menu główne jest wyświetlane podczas odtwarzania płyt DVD-RAM w innych urządzeniach obsługujących format AVCHD.
(RAM)
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na i
wybierz kartę [ ] (odtwarzanie filmów).
1 Podłącz kamerę do zasilacza
sieciowego.
Tworzenie menu głównego jest niemożliwe
podczas zasilania akumulatorem.
Odcięcie zasilania podczas tworzenia
menu głównego spowoduje błąd tworzenia menu głównego i uszkodzenie danych.
2
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA] # [UTW.MENU GŁ.]
#
[TAK] i naciśnij środek
przycisku kursora.
MENU
3 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
Po zakończeniu tworzenia menu głównego,
naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z ekranu komunikatu.
Po utworzeniu menu głównego płytę można
tylko odtwarzać i nie można już na niej nagrywać.
Utworzone menu główne nie jest wyświetlane
w kamerze. Pojawia się podczas odtwarzania płyty w innych urządzeniach obsługujących format AVCHD.
Poza płytami DVD-RAM, menu główne jest
tworzone podczas zamykania.
ª Usuwanie menu głównego
Po włożeniu płyty DVD-RAM z utworzonym menu głównym i wybraniu trybu odtwarzania pojawia się komunikat zatwierdzenia. Jeżeli wybierzesz [TAK], aby usunąć menu główne, płyta DVD-RAM może być nagrywana i edytowana tak jak przed utworzeniem menu głównego.
82
VQT1A03
Zarządzanie płytami i kartami
Zabezpieczanie płyty
(RAM) (-RW)
Ta funkcja służy do zapobiegania formatowaniu płyt (zabezpieczenie przed zapisem) w innych urządzeniach. Nagrywanie i edytowanie na innych urządzeniach płyt zabezpieczonych w tej kamerze nie jest możliwe. Jednak w tej kamerze płyty mogą być używane tak, jakby nie były zabezpieczone.
Automatyczne zabezpieczanie
Zabezpieczona
płyta
Niezabezpieczona
płyta
Zabezpieczona
płyta
Niezabezpieczona
płyta
Po zakończeniu operacji związanych z zapisem (nagrywanie filmów, edycja, zamykanie, cofanie
zamknięcia, tworzenie menu głównego i usuwanie menu głównego), płyta jest zabezpieczona, gdy funkcja [ZABEZP. AUTOM.] jest ustawiona na [WŁĄCZ], a niezabezpieczona, gdy funkcja [ZABEZP. AUTOM.] jest ustawiona na [WYŁĄCZ].
Po wysunięciu zabezpieczonej płyty na ekranie pojawia się komunikat “ZABEZP. PRZED ZAPIS. NIE
MOŻNA ZAPISAĆ NA INNYM URZĄDZENIU.”
Płyta włożona do kamery >
Gdy
automatyczne
zabezpieczanie
jest ustawione na
[WŁĄCZ]
Gdy
automatyczne
zabezpieczanie
jest ustawione na
[WYŁĄCZ]
Czynności w kamerze >
Nagrywanie filmów, edycja itp.
Tylko odtwarzanie
Nagrywanie filmów, edycja itp.
Tylko odtwarzanie Niezabezpieczona
Nagrywanie filmów, edycja itp.
Tylko odtwarzanie
Nagrywanie filmów, edycja itp.
Tylko odtwarzanie
Status of ejected
disc
Zabezpieczona
Niezabezpieczona
Zabezpieczona
Niezabezpieczona
83
VQT1A03
Zarządzanie płytami i kartami
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na
lub i wybierz [ ] (odtwarzanie filmów).
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA] [ZABEZP. AUTOM.] # [WŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[WŁĄCZ].
Zalecamy, aby funkcja automatycznego
zabezpieczania była ustawiona na [WŁĄCZ], aby zapobiec przypadkowemu skasowaniu w innych urządzeniach. Po włożeniu płyty nagranej w tej kamerze do innego urządzenia bez zabezpieczenia może pojawić się komunikat o formatowaniu. Sformatowanie płyty spowoduje usunięcie wszystkich nagranych na niej danych. Jest to proces nieodwracalny.
#
MENU
Wyświetlanie informacji o płycie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Wyświetlane są informacje, takie jak: typ nagranej płyty, liczba nagranych scen, pozostałe miejsce, czy płyta jest zamknięta i zabezpieczona, czy nie.
Obróć pokrętło wyboru trybu na i
¬
wybierz kartę [ ] (odtwarzanie filmów).
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA] [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
Aby wyjść z ekranu informacji
Naciśnij przycisk MENU.
# [INFORMACJE] #
MENU
Nawet w przypadku płyty, na której nie nagrano
żadnych filmów, po wyjęciu będzie ona
zabezpieczona.
ª Aby zwolnić zabezpieczenie płyty
Usuń wszystkie filmy lub sformatuj płytę. Należy pamiętać, że podczas formatowania
płyty usuwane są wszystkie dane na niej nagrane.
Niezbędne będzie ponowne sformatowanie
płyty w używanym urządzeniu.
84
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
Praca innymi
urządzeniami
Praca z telewizorem
Odtwarzanie na telewizorze
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Filmy i zdjęcia nagrane przez tą kamerę mogą być odtworzone na telewizorze.
Podłącz kamerę do telewizora wyposażonego w jedno z poniższych gniazd. W przypadku podłączania do gniazda HDMI, niezbędny jest kabel połączeniowy (opcjonalny).
żnica jakości obrazu w zależności
¬
od gniazda
A
CDE
A
Obrazy o wysokiej rozdzielczości
B
Obrazy standardowe do tej pory
C Gniazdo HDMI D Gniazdo komponentowe E Gniazdo wideo
Używany telewizor/ urządzenie
Telewizor z gniazdem HDMI
Telewizor z gniazdem HDMI i wzmacniacz AV z gniazdem HDMI
Telewizor z gniazdem komponentowym
Inne telewizory 4 Podłączanie przy
Odnośne elementy
1 Podłączanie przy
użyciu kabla HDMI (opcjonalny) (l 86)
2 Odtwarzanie
dźwięku
5.1-kanałowego (l 88)
3 Podłączanie przy
użyciu kabla komponentoweg o (w zestawie) i kabla AV (w zestawie) (l 89)
użyciu kabla AV (w zestawie) (l 90)
B
Użyj tylko kabla AV, który jest dołączony do
kamery.
Użyj tylko kabla komponentowego, który jest
dołączony do kamery.
Aby nie martwić się wyczerpującą się energią z
akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
ª Wyświetlanie informacji na
telewizorze
Informacje wyświetlane na ekranie (ikona funkcji, czas itp.) mogą być wyświetlane na telewizorze.
Naciśnij przycisk EXT DISPLAY na pilocie.
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
Naciśnij ponownie przycisk, aby wykasować
informacje.
Ekran w kamerze nie zmieni się.
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
START/
PHOTO
ª Oglądanie obrazów w formacie
16:9 na zwykłym telewizorze (4:3)
Gdy odtwarzasz filmy lub zdjęcia nagrane w formacie obrazu 16:9 na telewizorze z formatem obrazu 4:3, obrazy mogą być zwężone w poziomie. W tym wypadku, zmień ustawienie menu, aby odtwarzać obrazy w oryginalnym formacie obrazu. (W zależności od ustawienia telewizora, obrazy mogą być wyświetlane nieprawidłowo. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA]
# [FORMAT TV] #
[4:3] i naciśnij środek przycisku kursora.
Przykład wyświetlania obrazów w formacie 16:9 na zwykłym telewizorze TV (4:3)
Ustawienia [FORMAT TV] [16:9] [4:3]
85
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
A
1 Podłączanie przy użyciu kabla HDMI (opcjonalny)
Czym jest HDMI?
HDMI to interfejs urządzeń cyfrowych najnowszej generacji. Po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z HDMI, obraz i dźwięk jest odtwarzany w postaci sygnału cyfrowego. Po podłączeniu kamery do telewizora HDTV kompatybilnego z HDMI można odtwarzać o obrazy wysokiej rozdzielczości (l 7) i dźwięk wysokiej jakości.
Po podłączeniu kamery do telewizora Panasonic (VIERA) kompatybilnego z VIERA Link, możliwe są czynności powiązane. (l 91)
1 Podłącz kamerę do telewizora przy użyciu kabla HDMI (opcjonalny).
HDMI IN
Użyj kabla HDMI (opcjonalny) A z logo przedstawionym powyżej.
2 Ustaw pokrętło wyboru trybu na , aby włączyć zasilanie. 3 Wybierz kanał wejścia w telewizorze.
Przykład: Wybierz np. kanał [HDMI].
(Nazwa kanału może siężnić w zależności od telewizora.)
4 Rozpocznij odtwarzanie na kamerze.
Obraz i dźwięk będą odtwarzane na telewizorze.
ª Jeśli obraz lub dźwięk z kamery nie jest przesyłany do telewizora
Sprawdź czy wtyczki zostały włożone do oporu.Sprawdź podłączone końcówki.Sprawdź ustawienie wejścia (przełącznik wejścia) i wejścia audio telewizora.
(Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
Sprawdź [ROZDZ. HDMI]. (l 87)
86
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
ª Informacje o ustawieniach po
podłączeniu przy użyciu HDMI
Po podłączeniu kamery do innego urządzenia przy użyciu kabla HDMI można zmieniać ustawienie wyjścia kamery.
Rozdzielczość wyjściowa HDMI
Można wybrać metodę odtwarzania obrazów.
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA]
> [ROZDZ. HDMI]
żądany element i naciśnij środek przycisku kursora.
[AUTO]: Rozdzielczość wyjściowa jest
[1080i]: Odtwarzanie przy użyciu metody z
[576p]: Odtwarzanie przy użyciu metody
Jeżeli obrazy nie są wyświetlane na ekranie
Należy podłączyć do gniazda wejścia HDMI.
ustawiana automatycznie na podstawie informacji z podłączonego telewizora.
Informacje z
podłączonego
telewizora
720p, 1080i 1080i
Inne 576p
przeplotem z 1080 liniami skanowania.
progresywnej z 576 liniami skanowania.
telewizora po wybraniu ustawienia [AUTO], wybierz metodę –[1080i] lub [576p] – umożliwiającą wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora. (Przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
Nie wolno podłączać do gniazda wyjścia HDMI w innych urządzeniach.
Rozdzielczość
wyjściowa
1080i
Metoda skanowania z przeplotem skanująca 1080 linii skanowania w celu wyświetlania obrazu o wysokiej rozdzielczości. 1080 linii skanowania jest dzielonych na połowę i skanowanych na ekranie naprzemiennie co
th
sekundy. Liczba linii skanowania jest
1/50 niemal dwukrotnie większa niż w przypadku dotychczasowych 576 linii skanowania standardowych obrazów, dzięki czemu obrazy są wyraźniejsze i zawierają więcej szczegółów.
576p
Metoda skanowania progresywnego skanująca na ekranie wszystkie 576 linii skanowania jednocześnie co 1/50 Zapewnia ona zmniejszenie migotania, gdyż linie skanowania nie są skanowane naprzemiennie, jak to ma miejsce w przypadku metody z przeplotem.
576i
Metoda skanowania z przeplotem, w której 576 linii skanowania jest dzielonych na połowę i skanowanych na ekranie naprzemiennie co 1/50
Metoda z przeplotem/metoda progresywna
Dotychczasowe sygnały wideo (PAL) określane są jako 576i (“i” to skrót od angielskiego słowa “interlace” oznaczającego przeplot), zaś sygnały wideo o wysokiej rozdzielczości, o dwukrotnie większej liczbie linii skanowania to 576p (“p” to skrót od “progresywny”). Gniazdo komponentowe i gniazdo HDMI kamery są również kompatybilne z odtwarzaniem obrazów o wysokiej rozdzielczości [1080i]. Do wyświetlania obrazów o wysokiej rozdzielczości niezbędny jest odpowiedni telewizor.
th
sekundy.
th
sekundy.
87
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
2 Odtwarzanie dźwięku 5.1-kanałowego
Po podłączeniu kamery do wzmacniacza AV z gniazdem HDMI przy użyciu kabla HDMI można odtwarzać dźwięk 5.1-kanałowy nagrany przy użyciu wbudowanych mikrofonów. Szczegółowe informacje dotyczące podłączania itp. znajdują się w instrukcji obsługi wzmacniacza
AV, głośników i telewizora.
C
E
B
A
F
HDMI IN
D
A
A Kabel HDMI (opcjonalny)
Użyj kabla HDMI (opcjonalny) z logo przedstawionym powyżej.
B Głośnik środkowy C Głośnik przedni D Głośnik surround E Subwoofer F Wzmacniacz AV (opcjonalny)
Po podłączeniu kamery do wzmacniacza AV Panasonic i telewizora Panasonic (VIERA)
kompatybilnego z VIERA Link (HDAVI Control), możliwe są czynności powiązane. (l 91)
Dźwięk nagrywany przy użyciu mikrofonu zewnętrznego jest stereofoniczny (2 kanały).
C
D
88
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
3 Podłączanie przy użyciu kabla komponentowego (w zestawie) i kabla
AV (w zestawie)
1 Podłącz kamerę do telewizora przy użyciu kabla komponentowego (w
zestawie) i kabla AV (w zestawie).
A
A/V
A Kabel komponentowego (w zestawie) B Kabel AV (w zestawie)
Podłącz do gniazd tego samego koloru.Gniazdo komponentowe C służy do przesyłania obrazów przy jednoczesnym podłączeniu kabla AV.
(Wtyczkę należy wetknąć w gniazdo wejścia audio dla wejścia gniazda komponentowego. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.)
COMPONENT
B
C
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Ustaw pokrętło wyboru trybu na , aby włączyć zasilanie. 3 Wybierz kanał wejścia w telewizorze.
Przykład: Wybierz np. kanał [Component].
(Nazwa kanału może siężnić w zależności od telewizora.)
4 Rozpocznij odtwarzanie na kamerze.
Obraz i dźwięk będą odtwarzane na telewizorze.
ª Informacje o ustawieniach po podłączeniu do gniazd komponentowych
Po podłączeniu kamery do telewizora przy użyciu kabla komponentowego można zmieniać ustawienie wyjścia kamery. Wybierz ustawienie odpowiednie do gniazda podłączonego telewizora.
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA] > [WYJ.KOMPONENT] żądany element i naciśnij środek przycisku kursora.
[576i]: Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 576i.
(Odtwarzanie obrazu standardowej jakości.)
[1080i]: Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 1080i.
(Odtwarzanie obrazu o wysokiej rozdzielczości.)
89
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
ª Jeśli obraz lub dźwięk z kamery nie jest przesyłany do telewizora
Sprawdź czy wtyczki zostały włożone do oporu.Sprawdź podłączone końcówki.Sprawdź ustawienie wejścia (przełącznik wejścia) telewizora. (Aby uzyskać więcej informacji,
przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
Jeżeli obrazy nie są wyświetlane prawidłowo na ekranie telewizora panoramicznego, wyreguluj
ustawienie trybu ekranu telewizora. (Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.) Jeżeli obrazy są zwężone w poziomie na ekranie tradycyjnego telewizora (4:3), zmień ustawienie kamery. (l 85)
4 Podłączanie przy użyciu kabla AV (w zestawie)
1 Podłącz kamerę do telewizora przy użyciu kabla AV (w zestawie).
VIDEO IN
A
A/V
AUDIO IN
A Kabel AV (w zestawie)
2 Ustaw pokrętło wyboru trybu na , aby włączyć zasilanie. 3 Wybierz kanał wejścia w telewizorze.
Przykład: Wybierz np. kanał [Video 2].
(Nazwa kanału może siężnić w zależności od kabla.)
4 Rozpocznij odtwarzanie na kamerze.
Obraz i dźwięk będą odtwarzane na telewizorze.
ª Jeśli obraz lub dźwięk z kamery nie jest przesyłany do telewizora
Sprawdź czy wtyczki zostały włożone do oporu.Sprawdź podłączone końcówki.Sprawdź ustawienie wejścia (przełącznik wejścia) telewizora. (Aby uzyskać więcej informacji,
przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
Przy jednoczesnym podłączeniu kabla HDMI, pierwszeństwo mają sygnały przesyłane kablem HDMI.Przy jednoczesnym podłączeniu kabla komponentowego, pierwszeństwo mają obrazy przesyłane
kablem komponentowym.
Jeżeli obrazy nie są wyświetlane prawidłowo na ekranie telewizora panoramicznego, wyreguluj
ustawienie trybu ekranu telewizora. (Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.) Jeżeli obrazy są zwężone w poziomie na ekranie tradycyjnego telewizora (4:3), zmień ustawienie kamery. (l 85)
90
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
A
Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Po podłączeniu kamery do telewizora Panasonic (VIERA) kompatybilnego z VIERA Link (HDAVI Control) przy użyciu kabla HDMI możliwe są następujące czynności powiązane.
Można sterować odtwarzaniem w kamerze przy użyciu pilota do telewizora.Wyłączenie zasilania przy użyciu pilota do telewizora powoduje również wyłączenie zasilania
kamery. (Nie wolno odłączać zasilania podczas nagrywania filmów, formatowania płyty, zamykania płyty, cofania zamknięcia płyty, usuwania danych, odzyskiwania danych lub podłączania kamery do komputera przy użyciu kabla USB.)
Po podłączeniu przy użyciu kabla HDMI i włączeniu zasilania, kanał wejścia w telewizorze zmienia
się automatycznie na ekran kamery. Jeżeli telewizor znajduje się w trybie gotowości, włączy się on automatycznie (gdy dla funkcji [Power on link] telewizora wybrano ustawienie [Set]).
–W zależności od gniazda HDMI telewizora, kanał wejścia może nie zostać przełączony
automatycznie. Wówczas należy przełączyć kanał wejścia przy użyciu pilota do telewizora. (Szczegółowe informacje dotycz telewizora.)
Jeśli funkcja VIERA Link nie działa prawidłowo, zob. strona 118.
ące przełączania wejścia znajdują się w instrukcji obsługi
1 Podłącz kamerę do telewizora Panasonic (VIERA) kompatybilnego z
VIERA Link przy użyciu kabla HDMI (opcjonalny).
HDMI IN
Użyj kabla HDMI (opcjonalny) A z logo przedstawionym powyżej.Jeżeli telewizor ma co najmniej dwa wejścia HDMI, zaleca się podłączyć kamerę do gniazda
HDMI2 lub HDMI3.
2 Wybierz odpowiednie ustawienie w celu włączenia VIERA Link w
podłączonym telewizorze.
Informacje dotyczące ustawień znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
3 Ustaw pokrętło wyboru trybu na , aby włączyć zasilanie. 4 Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA] # [VIERA Link] #
[WŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
Domyślne ustawienie to [WŁĄCZ].
91
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
5 Obsługuj kamerę przy użyciu pilota do telewizora.
1) 2)
A
DISPLAY ON/OFF
BC
D
1) Naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać scenę lub plik do odtworzenia/ wyświetlenia, a następnie naciśnij środek przycisku, aby ustawić.
2) Korzystaj z ikon obsługi wyświetlanych na ekranie telewizora przy użyciu pilota do telewizora.
A Ikony obsługi B Wyświetlanie ikon obsługi C Ukrywanie ikon obsługi D Wyświetlanie/ukrywanie ikon obsługi
Obsługa odtwarzania jest taka sama, jak w przypadku kamery.
– Odtwarzanie filmów (l 69) – Przeglądanie zdjęć (l 73)
Aby wyłączyć VIERA Link (HDAVI Control)
Naciśnij MENU, wybierz [USTAWIENIA] # [VIERA Link] # [WYŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
Jeśli nie wiesz, czy twój telewizor i wzmacniacz są kompatybilne z VIERA Link, zapoznaj się z ich
instrukcjami obsługi.
Dostępne powiązane czynności kamery i telewizora Panasonic zależą od modelu telewizora
Panasonic, nawet jeżeli jest on kompatybilny z VIERA Link. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
Niemożliwa jest obsługa przy użyciu kabla innego niż HDMI.
Zalecamy używanie kabli Panasonic. Numer części: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) itd.
92
VQT1A03
Odtwarzanie w odtwarzaczach Blu-ray Disc
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Płyty nagrane w tej kamerze można wkładać i odtwarzać w odtwarzaczach Blu-ray Disc Panasonic.
Urządzenia mogące odtwarzać płyty nagrane w tej kamerze
– Odtwarzacz Blu-ray Disc DMP-BD10
Nie wolno wkładać niezamkniętych płyt
DVD-RW, DVD-R lub DVD-R DL do odtwarzacza Blu-ray Disc. Może to spowodować, że płyta nie będzie się nadawać do użytku. Po włożeniu płyty do odtwarzacza Blu-ray Disc może zostać wyświetlony komunikat o formatowaniu. Spowoduje ono jednak usunięcie ważnych danych bez możliwości ich przywrócenia, w związku z czym płyty nie należy formatować.
1 (Tylko podczas odtwarzania płyt DVD-RW,
DVD-R lub DVD-R DL)
Zamknij płytę w kamerze.
2 Włóż płytę do odtwarzacza
Blu-ray Disc w celu odtwarzania.
Więcej informacji o odtwarzaniu płyt
znajduje się w instrukcji obsługi odtwarzacza Blu-ray Disc.
Praca innymi urządzeniami
93
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
Kopiowanie obrazów na podłączoną nagrywarkę DVD lub inne urządzenie wideo
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Kopiowanie obrazów na podłączoną nagrywarkę DVD lub inne urządzenie wideo
Kopiowane obrazy są standardowej jakości.Aby nie martwić się wyczerpującą się energią z
akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
1 Podłącz kamerę do urządzenia
wideo.
A/V
VIDEO IN
AUDIO IN
A
Aby przerwać kopiowanie
1) Zatrzymaj nagrywanie na podłączonym urządzeniu.
2) Następnie zatrzymaj odtwarzanie na kamerze.
Jeśli wyświetlanie czasu i daty nie jest
potrzebne, wyłącz je przed rozpoczęciem kopiowania. (l 40, 85)
Jeżeli kopiowane obrazy są wyświetlane na ekranie telewizora panoramicznego, mogą być rozciągnięte w pionie. W tym przypadku przeczytaj instrukcję obsługi podłączanego urządzenia lub przeczytaj instrukcję obsługi telewizora panoramicznego i ustaw format obrazu na 16:9.
A Kabel AV (w zestawie) Wkładaj wtyczki do oporu.
2 Ustaw pokrętło wyboru trybu na
, aby włączyć zasilanie.
3 Zmień kanał wejścia (źródło) na
magnetowidzie i telewizorze.
Ustawiony kanał zależy od gniazda, do
którego można podłączyć kamerę.
4 Rozpocznij odtwarzanie na
kamerze.
5 Następnie włącz nagrywanie na
podłączonym urządzeniu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia wideo.
94
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
Praca z drukarką (PictBridge)
(SD)
Aby drukować zdjęcia bezpośrednio podłączając kamerę do drukarki, użyj drukarki kompatybilnej z PictBridge. (Przeczytaj instrukcję obsługi drukarki.) Aby nie martwić się wyczerpującą się energią z
akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
Włóż kartę SD z zapisanymi zdjęciami do
kamery i obróć pokrętło wyboru trybu na
, aby włączyć zasilanie.
1 Podłącz kamerę do drukarki.
A
2 Wybierz plik do druku i naciśnij
środek przycisku kursora.
Wyświetlona zostanie liczba ustawionych zdjęć.
3 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać żądaną liczbę kopii i naciśnij środek przycisku.
Można ustawić do 9 kopii.Aby anulować ustawienie, ustaw liczbę
kopii na [0].
Można ustawić do 8 plików wyświetlonych
po kolei, powtarzając kroki 2 i 3.
4 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu PictBridge.
A Kabel USB (w zestawie)
Wkładaj wtyczki do oporu. Na ekranie kamery pojawi się [PictBridge]. Jeśli symbol [PictBridge] nie pojawia się lub
nie przestaje migać, odłącz kabel USB i podłącz go ponownie lub sprawdź drukarkę, kartę SD i ustawienia w kamerze.
Użyj tylko kabla USB, który jest dołączony
do kamery. (Nie gwarantujemy prawidłowego działania komputera z innymi kabla USB.)
5 Wybierz ustawienie druku daty w
[DRUKUJ DATĘ].
Jeśli drukarka nie może drukować daty na
zdjęciach, ustawienie będzie niedostępne.
95
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
6 Wybierz ustawienie rozmiaru
papieru w [ROZM. PAPIERU].
[STANDARD]: Rozmiar zależny od drukarki [4k5 CALI]: Rozmiar L [5k7 CALI]: Rozmiar 2L [4k6 CALI]: Rozmiar pocztówkowy [A4]: Rozmiar A4 Nie można ustawić rozmiarów papieru nie
obsługiwanych przez drukarkę.
7 Wybierz ustawienie układu
strony w [UKŁAD STR.].
[STANDARD]: Układ zależny od drukarki [ ]: Druk bez ramki [ ]: Druk z ramką Nie można ustawić układu strony nie
obsługiwanego przez drukarkę.
8 Wybierz [DRUKUJ] # [TAK] i
naciśnij środek przycisku kursora, aby wydrukować zdjęcia.
Aby zatrzymać drukowanie podczas jego trwania
Naciśnij przycisk kursora w dół. Pojawi się ekran zatwierdzenia. Jeśli wybrano
[TAK], ustawiona liczba kopii zostaje anulowana, a ekran wraca do kroku 2. Jeśli wybrano [NIE], wszystkie ustawienia zostają zachowane a ekran wraca do kroku 3.
Podczas drukowania, unikaj poniższych
działań. Te działania uniemożliwiają poprawny wydruk.
–Odłączanie kabla USB – Wyjmowanie karty SD – Obracanie pokrętła wyboru –Wyłączanie zasilania
Sprawdź ustawienia dotyczące rozmiaru
papieru, jakości druku itp. na drukarce.
Brzegi zdjęć nagranych kamerą w formacie
16:9 mogą być ucięte podczas druku. Sprawdź to przed drukowaniem. Gdy używasz drukarki z funkcją ucinania lub inną funkcją, która ucina boki zdjęć, anuluj tę funkcję przed drukiem. (Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi drukarki.)
Może nie być możliwy wydruk zdjęć nagranych
na innych urządzeniach.
Kiedy kamera jest bezpośrednio podłączona do
drukarki, nie można stosować ustawie
Podłączaj drukarkę bezpośrednio do kamery.
Nie korzystaj z huba (rozgałęzienia) USB.
ń DPOF.
Wyjdź z trybu PictBridge odłączając kabel
USB (w zestawie) po zakończeniu drukowania zdjęć.
96
VQT1A03
Praca z komputerem
Praca z komputerem
Zanim zaczniesz używać kamery razem z komputerem
Opis funkcji kamery po połączeniu z komputerem
ª Gdy używasz na komputerze zdjęć nagranych na tej kamerze.
Dostępne funkcje Użyte oprogramowanie
Odtwarzanie zdjęć na komputerze
Kopiowanie zdjęć do komputera Windows Explorer
Wymagania systemowe
Nie gwarantujemy prawidłowego działania urządzenia, gdy 2 lub więcej urządzeń USB jest
podłączonych do komputera lub gdy urządzenia są podłączone przez huby USB lub przedłużacze USB.
Użyj kabla USB będącego częścią zestawu, aby podłączyć kamerę do komputera. (Nie gwarantujemy
prawidłowego działania komputera z innymi kablami USB.)
Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli powyższe wymagania systemowe są
spełnione.
To oprogramowanie nie jest kompatybilne z Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me, Windows 2000 i Windows NT.
Nie gwarantujemy działania w przypadku aktualizowanego systemu operacyjnego.Nie gwarantujemy działania na systemie operacyjnym, który nie był oryginalnie- zainstalowany.
ª Środowisko pracy czytnika kart (pamięć masowa)
Standardowy program w systemie Windows do wyświetlania obrazów lub inna przeglądarka obrazów
Komputer Komputer zgodny z IBM PC/AT System operacyjny Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Procesor Intel Pentium III 450 MHz lub szybszy lub Intel Celeron 400 MHz lub
szybszy
Pamięć RAM 128 MB lub więcej (zalecane 256 MB lub więcej) Interfejs Port USB Inne wymagania Mysz lub analogiczne urządzenie wskazujące
Współpracuje ze standardowym sterownikiem będącym częścią systemu operacyjnego.
97
VQT1A03
Praca z komputerem
Połączenie i rozpoznanie
Procedury połączenia i rozpoznania
Jeśli procedura rozpoznania nie zakończy się
powodzeniem, nie będzie można używać kamery po podłączeniu do komputera.
Jeśli kamera nie działa normalnie, może to
oznaczać, że procedura podłączenia nie przebiegła prawidłowo.
1 Podłącz kamerę do zasilacza
sieciowego.
Jeżeli korzystasz z akumulatora, po
podłączeniu do komputera obsługa kamery jest niemożliwa.
2 Włóż kartę SD z zapisanymi
zdjęciami do kamery i obróć pokrętło wyboru trybu na , aby włączyć zasilanie.
PC
PC
OFF
Kamera jest automatycznie rozpoznawana przez komputer. Wkładaj wtyczki do oporu. Kamera i
komputer nie będą działały prawidłowo, gdy wtyczki nie są wsunięte do oporu.
Użyj tylko kabla USB, który jest dołączony
do kamery. (Nie gwarantujemy prawidłowego działania komputera z innymi kabla USB.)
Gdy kamera jest podłączona do komputera,
nie można zmienić trybu pracy ani nie można wyłączyć zasilania.
W tym przypadku odłącz kabel USB. (l 100)
Gdy kamera jest podłączona do komputera, nie
możesz użyć suwaka DISC EJECT, aby wyjąć płytę.
Gdy komputer wykonuje operacje na karcie SD
w kamerze, świeci się kontrolka dostępu do karty. (Gdy na karcie są wykonywane operacje, na ekranie LCD pojawi się ikona .) Nie odłączaj kabla USB lub zasilacza podczas operacji wykonywanych na płycie lub karcie, ponieważ może to uszkodzić dane.
Może zajść potrzeba ponownego uruchomienia
komputera, gdy podłączysz kamerę do komputera po raz pierwszy.
3 Podłącz kamerę do komputera.
A
A Kabel USB (w zestawie)
98
VQT1A03
Praca z komputerem
Informacje o sposobie wyświetlania na komputerze
Gdy kamera jest podłączona do komputera, komputer rozpoznaje ją jako zewnętrzny napęd. Element [Removable Disk] jest wyświetlany w
[My Computer].
Przykładowa struktura folderów na karcie SD:
Removable Disk
DCIM
100CDPFP
MISC
Zdjęcia w formacie JPEG (IMGA0001.JPG itd.)
są zapisywane w folderze [100CDPFP]. Można je otworzyć programem do przeglądania obrazów obsługującym format JPEG.
W folderze [100CDPFP] lub podobnym można
zapisać maksimum 999 zdjęć.
Pliki konfiguracji DPOF są zapisywane w
folderze [MISC].
ª Wyświetlanie napędu
Element [Optical Disk Drive] jest wyświetlany w [My Computer], ale nie można go otworzyć w komputerach nieobsługujących formatu AVCHD. W celu uzyskania dostępu do tego napędu niezbędny jest komputer z zainstalowanym oprogramowaniem obsługującym format AVCHD.
ª Kopiowanie zdjęć nagranych na
karcie SD do komputera
Funkcja czytnika kart (pamięć masowa)
Po włożeniu karty SD z nagranymi danymi do kamery i podłączeniu kamery do komputera przy użyciu kabla USB, karta SD może być używana jako zewnętrzny napęd, dzięki czemu nagrane na niej zdjęcia można kopiować do komputera przy użyciu Windows Explorer lub innego programu.
1 Ustaw pokrętło wyboru trybu na
PC
i podłącz kamerę do
komputera.
Element [Removable Disk] jest wyświetlany w [My Computer].
2 Kliknij dwa razy folder
zawierający pliki na wyjmowanym dysku ([DCIM] [100CDPFP]).
>
3 Przeciągnij pliki do folderu
docelowego (na dysku twardym komputera).
Do formatowania kart SD należy zawsze
używać tej kamery.
Gdy dane nie obsługiwane przez kamerę,
zostały zapisane na komputerze, nie będą one rozpoznane przez kamerę.
VQT1A03
99
Praca z komputerem
Bezpieczne odłączanie kabla USB
1 Kliknij dwa razy na ikonę w
pasku zadań.
Pojawi się okno dialogowe odłączania
sprzętu.
Ikona ta może nie być widoczna, w
zależności od ustawień komputera.
2 Wybierz [USB Mass Storage
Device] i kliknij na [Stop].
Sprawdź, czy wybrany jest element
[MATSHITA HDC-DX1 USB Device] i kliknij na [OK].
3 Wybierz [USB Mass Storage
Device] i kliknij na [Stop].
Sprawdź, czy wybrany jest element
[MATSHITA DVD-RAM LMXK1987 USB Device] i kliknij na [OK].
Kliknij na [Close] i odłącz kabel USB.
Jeśli odłączysz kabel USB, gdy świeci się
kontrolka ACCESS/PC lub kontrolka dostępu do karty (ikona jest widoczna na monitorze LCD), możesz uszkodzić dane.
100
VQT1A03
Loading...