Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
EP
VQT1A03
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA
PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA,
≥NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA
DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A
TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED
ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA
URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ
JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW
WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH JAK
WAZONY.
≥NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z
ZALECANYCH AKCESORIÓW.
≥NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY
(LUB TYLNEJ CZĘŚCI); WEWNĄTRZ
ZNAJDUJĄ SIĘ CZĘŚCI, KTÓRYCH NIE
MOŻNA NAPRAWIĆ. NAPRAWĘ
URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ
WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM
SERWISU.
UWAGA!
≥NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ URZĄDZENIA
W ZAMKNIĘTEJ PRZESTRZENI, NP. NA
PÓŁCE Z KSIĄŻKAMI LUB W
ZABUDOWANEJ SZAFCE. NALEŻY
ZAPEWNIĆ ODPOWIEDNIĄ
WENTYLACJĘ. ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W
WYNIKU PRZEGRZANIA, NALEŻY
UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE
MATERIAŁY NIE ZAKRYWAJĄ
OTWORÓW WENTYLACYJNYCH.
≥NIE NALEŻY ZASŁANIAĆ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA
GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI
ITP.
≥NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ NA
URZĄDZENIU RÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, NP. ZAPALONYCH ŚWIEC.
≥BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ W
SPOSÓB NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w
pobliżu gniazda sieciowego.
Wtyczka przewodu zasilania powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia,
należy odłączyć przewód zasilania od gniazda
sieciowego.
ª Kompatybilność elektryczna i
magnetyczna ECM
Na tabliczce znamionowej znajduje się symbol
CE.
Należy korzystać jedynie z zalecanych
akcesoriów.
≥Użyj wyłącznie kabli AV, kabla
komponentowego i kabla USB, które są
dołączone do kamery.
≥W przypadku kabli sprzedawanych oddzielnie
upewnij się, że ich długość wynosi mniej niż
3metry.
≥Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
PRODUKT
LASEROWY KLASY1
IEC 60825-1:2001
UWAGA
Ten produkt zawiera diodę laserową klasy
wyższej niż 1. W celu bezpieczeństwa nie
należy zdejmować żadnych pokryw ani
obudowy lub próbować uzyskać dostęp do
wnętrza produktu. Wszelkie naprawy
urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
Oznaczenie produktu znajduje się na
spodzie urządzenia.
2
VQT1A03
Informacja dla użytkowników o
pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (dotyczy gospodarstw
domowych)
Przedstawiony symbol
umieszczony na produktach
lub dołączonej do nich
dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub
elektronicznych nie można
wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie
konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku
podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu
zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.
W niektórych krajach produkt można oddać
lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu
innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia
zachowanie cennych zasobów i uniknięcie
negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone
przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami.Szczegółowe informacje o
najbliższym punkcie zbiórki moż
na uzyskać
u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów
zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii
Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza
Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii
Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego
produktu prosimy skontaktować się z
lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą
celem uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
3
VQT1A03
ª Zwolnienie z odpowiedzialności
za utratę nagrań
Producent w żadnym wypadku nie odpowiada
prawnie za utratę nagrań wynikającą z
niepoprawnej pracy lub usterki niniejszego
urządzenia, jego akcesoriów lub nośników.
ª Uważnie przestrzegaj praw
autorskich
Nagrywanie wcześniej nagranych kaset lub
płyt lub innych opublikowanych lub
nadawanych materiałów dla celów innych niż
dla użytku prywatnego może prowadzić do
naruszenia praw autorskich. Nagrywanie
pewnych materiałów nawet dla celów
prywatnych może być ograniczone.
≥Logo SDHC jest znakiem handlowym.
≥Logo miniSD jest znakiem handlowym.
≥“AVCHD” i logo “AVCHD” są znakami
handlowymi firmy Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. oraz Sony Corporation.
≥Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D
są znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
≥“HDMI”, logo HDMI i High-Definition Multimedia
Interface są zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy HDMI Licensing LLC.
≥HDAVI Control™ jest znakiem handlowym
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥LEICA jest zarejestrowanym znakiem
handlowym firmy Leica microsystems IR
GmbH, a DICOMAR jest zarejestrowanym
znakiem handlowym firmy Leica Camera AG.
≥Microsoft
handlowymi lub zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
≥IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy International Business
Machines Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach..
≥Intel
handlowymi lub zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
≥Zrzuty ekranu produktów Microsoft zostały
użyte za pozwoleniem firmy Microsoft
Corporation.
®
oraz Windows® są znakami
®
, Pentium® i Celeron® są znakami
≥Inne nazwy systemów lub produktów
wspomniane w niniejszej instrukcji zwykle są
zarejestrowanymi znakami handlowymi lub
znakami handlowymi producentów tych
systemów lub produktów.
Niniejszy produkt posiada licencję zbioru
patentów AVC dla osobistego i niekomercyjnego
wykorzystywania przez użytkownika w celu (1)
kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC
(“AVC Video”) i/lub (2) dekodowania AVC Video,
które zostało zakodowane przez użytkownika w
celach osobistych i niekomercyjnych i/lub zostało
uzyskane od dostawcy wideo, który posiada
licencję na AVC Video. Nie przyznaje się ani nie
zakłada przyznania licencji na jakiekolwiek inne
użytkowanie. Dodatkowe informacje można
uzyskać w MPEG LA, LLC.
Patrz http://www.mpegla.com
Dane techniczne.................................125
6
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania
Cechy kamery HDV
Bardzo wyraźne obrazy o wysokiej rozdzielczości
Ta kamera jest kamerą wideo AVCHD do nagrywania szczegółowych obrazów o wysokiej
rozdzielczości na płytach DVD 8 cm.
Można odtwarzać obrazy w formacie HDV po podłączeniu kamery do telewizora HDTV. (l 85)
AB
A Obrazy o wysokiej rozdzielczości (1440k1080): Liczba linii skanowania 1080
B Obrazy standardowe do tej pory (720k576):Liczba linii skanowania 576
Obrazy o wysokiej rozdzielczości
≥Powyższe zdjęcia służą za przykład do wyjaśnienia.
ª Czym jest AVCHD?
Jest to format nagrywania i odtwarzania szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości.
Obrazy są nagrywane z użyciem kodeka bazującego na standardzie kompresji obrazu MPEG-4 AVC/
H.264, a dźwięk jest zapisywany w formacie Dolby Digital. Format AVCHD jest kompatybilny z płytami
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R i DVD-R DL.
Ważne
Nie należy wkładać płyty nagranej w formacie AVCHD do urządzenia nieobsługującego tego
formatu. W niektórych przypadkach wyjęcie płyty może nie być możliwe. Niemożliwe jest
również odtwarzanie w urządzeniu nieobsługującym formatu AVCHD.
Informacje dotyczące kompatybilności płyt nagranych na tej kamerze (Należy
zwrócić uwagę na poniższe kwestie)
≥Płyty są kompatybilne wyłącznie z urządzeniami obsługującymi format AVCHD. (Więcej informacji
znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia.)
≥W niektórych przypadkach filmy nie mogą być odtwarzane, nawet jeżeli urządzenie obsługuje format
AVCHD. Wówczas należy odtworzyć film w kamerze.
≥Nie należy wkładać ich do niekompatybilnych urządzeń (Odtwarzacze DVD, komputery itp.
nieobsługujące formatu AVCHD), ponieważ nie zostaną odtworzone.
≥Po włożeniu płyty do niekompatybilnego urządzenia może zostać wyświetlony komunikat o
formatowaniu. (Przypadkowe sformatowanie płyty spowoduje usunięcie wszystkich nagranych
obrazów.)
≥Aby zapobiec przypadkowemu skasowaniu
ważnych scen, zalecamy ustawienie
[ZABEZP. AUTOM.] na [WŁĄCZ] (l 83).
(Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[WŁĄCZ].)
Aktualnie dostę
odtwarzacze DVD, komputery itp.
nieobsługujące formatu AVCHD.
pne nagrywarki DVD,
7
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Odtwarzanie obrazów o wysokiej rozdzielczości
Po podłączeniu kamery do telewizora HDTV A przy użyciu kabla HDMI (opcjonalny) B można
odtwarzać obrazy o wysokiej rozdzielczości.
A
B
≥W przypadku podłączenia kamery do telewizora nieobsługującego wysokiej rozdzielczości
wyświetlane obrazy będą standardowej jakości.
ª Podłączanie do telewizora bez gniazda HDMI
Podłączanie przy użyciu kabla komponentowego i kabla AV
Podłączanie przy użyciu kabla AV
≥Obrazy nie mogą być wyświetlane w wysokiej rozdzielczości. Będą one standardowej jakości.
Sterowanie odtwarzaniem przy użyciu pilota do telewizora
Po podłączeniu kamery do telewizora Panasonic (VIERA) kompatybilnego z VIERA Link
(HDAVI Control™) A przy użyciu kabla HDMI (opcjonalny) B można sterować odtwarzaniem przy
użyciu pilota do telewizora. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.
A
B
ª Inne powiązane czynności
Włączanie i wyłączanie zasilania:
Wyłączenie zasilania przy użyciu pilota do telewizora powoduje również wyłączenie zasilania kamery.
Automatyczne przełączanie wejścia:
Po podłączeniu przy użyciu kabla HDMI i włączeniu zasilania, kanał wejścia w telewizorze zmienia się
automatycznie na ekran kamery. Jeżeli telewizor znajduje się w trybie gotowości, włączy się on
automatycznie (gdy dla funkcji [Power on link] telewizora wybrano ustawienie [Set]).
≥W zależności od gniazda HDMI telewizora, kanał wejścia może nie zostać przełączony
automatycznie. Wówczas należy przełączyć wejście przy użyciu pilota do telewizora. (Szczegółowe
informacje dotyczące przełączania wejścia znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.)
8
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Odtwarzanie dźwięku 5.1-kanałowego
Kamera wyposażona jest w 5 wbudowanych mikrofonów oraz program Dolby Digital 5.1 Creator, co
zapewnia nagrywanie jeszcze bardziej naturalnego dźwięku. Basy są przesyłane do kanału 0.1
subwoofera. Po podłączeniu do urządzenia kompatybilnego z systemem surround 5.1 można
odtwarzać dźwięk przestrzenny.
≥5 wbudowanych mikrofonów zapewnia
lepszą kierunkowość.
≥Odległe dźwięki nagrywane są wyraźniej,
dzięki funkcji zoom mikrofonu. (l 53)
B
A
A Wzmacniacz AV z gniazdem HDMI
B Kabel HDMI (opcjonalny)
≥Szczegółowe informacje dotyczące podłączania znajdują się w instrukcji obsługi telewizora,
wzmacniacza AV, głośników itp.
≥W przypadku korzystania z zewnętrznego mikrofonu nagrywany jest 2-kanałowy dźwięk
stereofoniczny.
≥Nie można podłączać przy użyciu cyfrowych kabli optycznych. Należy podłączyć
z gniazdem HDMI.
do wzmacniacza AV
9
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Akcesoria
Przed rozpoczęciem użytkowania kamery,
proszę sprawdzić akcesoria.
Akumulator
VW-VBG260
Zasilacz sieciowy
VW-AD20E
Kabel zasilania prądem
stałym
K2GJYYC00001
Kabel AV
K2KZ9CB00002
Kabel komponentowy
K2KZ9DB00004
Kabel zasilania prądem
zmiennym
K2CQ2CA00006
Pilot
N2QAEC000023
Bateria guzikowa
CR2025
Kabel USB
K2KZ4CB00011
Wyposażenie opcjonalne
Niektóre wyposażenie opcjonalne może nie być
dostępne we wszystkich państwach.
Zasilacz sieciowy (VW-AD20E-K)
Akumulator (litowy/VW-VBG260/2640 mAh)
Zestaw filtrów (VW-LF43NE)
Lampa (VW-LDC102E)
Żarówka do lampy (VZ-LL10E)
Statyw (VW-CT45E)
Płyta DVD-RAM o średnicy 8 cm
(jednostronna/LM-AF30E)
Płyta DVD-RAM o średnicy 8 cm
(dwustronna/LM-AF60E)
Płyta DVD-RW o średnicy 8 cm
(jednostronna/LM-RW30E)
Płyta DVD-RW o średnicy 8 cm
(dwustronna/LM-RW60E)
Płyta DVD-R o średnicy 8 cm
(jednostronna/LM-RF30E)
Płyta DVD-R o średnicy 8 cm
(dwustronna/LM-RF60E)
Płyta DVD-R DL o średnicy 8 cm
(jednostronna dwuwarstwowa/LM-RF55LE)
Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie wizjera mogą znajdować się
pewne jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa na nagrywany obraz.
20) Dźwignia zoom [W/T] (W trybie nagrywania) (l 52)
Suwak regulacji głośności [sVOLr] (W trybie odtwarzania) (l 71)
21) Przycisk do nagrywania stopklatek [] (l 48)
22) Pokrętło regulacji ostrości wizjera (l 42)
23) Pokrywa szyny (l 17)
24) Szyna na akcesoria (l 17)
≥Tutaj przyłącza się akcesoria takie jak lampa/VW-LDC102E (opcjonalna).
25
26
22
25) Suwak zwalniania akumulatora [BATT] (l 26)
26) Gniazdo statywu (l 17)
13
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
27
30
31
32
29
28
35
36
33
34
37
38
A/VMIC
27) Przycisk reset [RESET] (l 117)
28) Ekran LCD (l 18)
Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie LCD mogą znajdować się
pewne jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa na nagrywany obraz.
29) Przycisk podświetlenia LCD [POWER LCD] (l 41)
30) Przełącznik wyboru trybu [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 44, 64)
≥Używaj wyłącznie kabla AV dołączonego do zestawu.
36) Gniazdo USB [] (l 95, 98)
37) Gniazdo komponentowe [COMPONENT] (l 89)
38) Gniazdo na mikrofon [MIC]
≥Jako zewnętrzny mikrofon może być użyty mikrofon z własnym zasilaniem.
≥Gdy kamera jest zasilana z zasilacza, w niektórych typach mikrofonów może być słyszalny szum.
W tym przypadku należy zasilać kamerę akumulatorem, który zlikwiduje szum.
COMPONENT
14
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
39
41
42
40
39) Komora płyty (l 30)
40) Pasek na rękę (l 16)
41) Wylot
42) Wentylator (wlot)
≥Informacje dotyczące wentylatora: Wentylator zapobiega nadmiernemu wzrostowi temperatury
wewnątrz kamery.
Podczas używania kamery należy uważać, aby nie zakryć
wlotu ani wylotu.
15
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Korzystanie z paska na rękę
Wyreguluj pasek na rękę, tak aby pasował do
dłoni.
Aby zdjąć osłonę przeciwsłoneczną
obiektywu, obróć ją w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara A. Aby ją założyć, umieść ją
w otworze B i obróć w kierunku
ruchu wskazówek zegara C.
Zakładanie pokrywy obiektywu
(Zawarta w zestawie filtrów
(VW-LF43NE; opcjonalny))
Aby chronić powierzchnię obiektywu, zamontuj
pokrywę obiektywu.
≥Jeśli na obiektywie jest założony filtr szary ND
lub filtr ochronny MC z zestawu filtrów
(VW-LF43NE; opcjonalny), załóż pokrywę
obiektywu zawartą w zestawie filtrów.
1 Przełóż koniec sznurka pokrywy
obiektywu przez pasek.
2 Przełóż pokrywę obiektywu przez
pętlę.
AC
≥Załóż filtr ochronny MC lub filtr ND z zestawu
filtrów (VW-LF43NE; opcjonalny) z przodu
osłony przeciwsłonecznej obiektywu. Nie
zakładaj innych akcesoriów na osłonę
przeciwsłoneczną. (Za wyjątkiem pokrywy
obiektywu)
(Przeczytaj instrukcję obsługi zestawu filtrów.)
(Należy zwrócić uwagę na poniższe kwestie)
Gdy założone są 2 akcesoria obiektywu takie jak
filtr szary i suwak W/T jest przesunięty w stronę
W, wtedy 4 rogi obrazu będą ściemnione.
(Winietowanie)
16
VQT1A03
B
3 Aby założyć lub zdjąć pokrywę
obiektywu, przytrzymaj obie
strony pokrywy używając palców
i kciuka.
Szyna na akcesoria
Tu należy zamontować lampę/VW-LDC102E
(opcjonalna).
1 Otwórz pokrywę szyny.
2 Podłącz do szyny na akcesoria.
Przed rozpoczęciem użytkowania
Gniazdo statywu
Jest to otwór pozwalający na podłączanie do
kamery opcjonalnego statywu.
(Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi,
aby dowiedzieć się jak dołączyć statyw do
kamery.)
≥Podczas korzystania ze statywu można z
łatwością obsługiwać kamerę przy użyciu
pilota. (l 19)
17
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Korzystanie z ekranu LCD
Można nagrywać obrazy, jednocześnie
oglądając je na ekranie LCD.
1 Połóż palec na elemencie
służącym do otwierania i
pociągnij ekran LCD w kierunku
strzałki.
≥Ekran można otworzyć do 90o.
2 Kąt ustawienia ekranu LCD
można ustawić zgodnie z
preferencjami użytkownika.
A
Korzystanie z wizjera
Wysuń wizjer.
≥Możesz ustawić jasność wizjera (l 41) i pole
widzenia (l 42).
B
≥Ekran można obracać w zakresie 180oA w
kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku
wizjera.
≥Jasność i poziom kolorów ekranu LCD można
regulować. (l 41)
≥W przypadku otwarcia lub obracania ekranu na
siłę, kamera może ulec uszkodzeniu i przestać
działać poprawnie.
≥Jeśli ekran LCD jest obrócony o 180x w
stosunku do obiektywu, a wizjer jest wysunięty
(gdy nagrywasz siebie), ekran LCD i wizjer
zapalają się jednocześnie.
18
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
0
A
Używanie pilota
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
5
6
1) Przycisk do nagrywania stopklatek []*
2) Przycisk wyświetlania informacji na
ekranie [EXT DISPLAY] (l 85)
Przed rozpoczęciem użytkowania, włóż baterię
guzikową będącą częścią wyposażenia do pilota.
1 Naciskając blokadę A, wyciągnij
pojemnik na baterię.
2 Włóż baterię guzikową tak, aby
symbol (i) był skierowany ku
górze i wsuń pojemnik na baterię
z powrotem.
Informacje dotyczące baterii guzikowej
≥Gdy bateria guzikowa wyczerpie się, wymień ją
na nową (numer części: CR2025). Bateria
powinna działać około 1 roku, ale zależy to od
sposobu użytkowania.
≥Bateria guzikowa powinna być przechowywana
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten
sam typ baterii lub równowartościowej baterii
zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie
zgodnie z instrukcjami producenta.
Ostrzeżenie
Ryzyko pożaru, wybuchu i poparzeń. Baterii
nie należy ładować, rozbierać, ogrzewać do
temperatury powyżej 60 xC lub spalać.
Ostrzeżenie
Bateria guzikowa powinna być
przechowywana w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nigdy nie wkładaj baterii guzikowej do
ust. Jeśli zostanie połknięta, skontaktuj się z
lekarzem.
19
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
ª Użyteczny zasięg pilota
Odległość pomiędzy pilotem a czujnikiem pilota
w kamerze A: Maksimum ok. 5 m
Kąt: Około 10o z góry i 15o z dołu, z lewej i z
prawej strony
A
≥Pilot jest przeznaczony do pracy wewnątrz
pomieszczeń. Gdy pilot będzie używany na
zewnątrz budynku lub w ostrym świetle, może
nie działać prawidłowo nawet znajdując się w
użytecznym zasięgu.
20
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Płyty, które można stosować w tej kamerze
Typ płytyDVD-RAM
8 cm
Jednostronna/
dwustronna
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
DVD-RW
8 cm
Jednostronna/
dwustronna
[DVD-RW
Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/
DVD-R
8 cm
Jednostronna/
dwustronna
(DVD-R for
General
Ver. 2.0)
DVD-R DL
8 cm
Jednostronna
dwuwarstwowa
(DVD-R for DL
Ver. 3.0)
1X)]
Format nagraniaFormat AVCHDFormat AVCHDFormat AVCHDFormat AVCHD
CechyPłyta
wielokrotnego
zapisu
Płyta
wielokrotnego
1
zapisu*
Płyta
jednorazowego
zapisu
Płyta
jednorazowego
zapisu
Symbol na ekranie
Oznaczenie w tej
instrukcji
(RAM)(-RW)(-R)(-R\DL)
Funkcje
≥Usuwanie
nagranych scen
≥Odtwarzanie na
innych
produktach*
2
≥Nagrywanie po
zamknięciu
¥–*
¥¥*
4
–*
¥*
1
3
5
––
¥*
3
¥*
3
––
¥: dostępne –: niedostępne
*1 Po sformatowaniu płyty można z niej korzystać wielokrotnie. Należy pamiętać, że podczas
formatowania płyty usuwane są wszystkie dane na niej nagrane bez możliwości ich przywrócenia.
(l 80)
*2 Urządzenia obsługujące płyty o średnicy 8 cm i format AVCHD.
*3 Trzeba zamknąć w kamerze. (l 81)
*4 Nie trzeba zamykać.
*5 Należy cofnąć zamknięcie płyty. (l 82)
21
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
≥W tej kamerze nie można zapisywać zdjęć
na płycie.
≥Nie można nagrywać lub odtwarzać całej płyty
bez przerwy w przypadku płyty dwustronnej.
Należy wyjąć płytę i zmienić stronę.
≥Płyty umieszczone w uchwycie, pudełku,
kopercie itp. nie mogą być odczytane. Przed
użyciem zawsze należy wyjąć płytę z takiego
opakowania.
≥Zaleca się u żywanie płyt Panasonic. Zazwyczaj
bez problemu można użyć do odtwarzania i
nagrywania płyt zgodnych ze standardem
DVD. Jednakże niektóre dostępne na rynku
płyty DVD nie spełniają wymogów tego
standardu. Gdy zostanie użyta taka niskiej
jakości płyta, nie bę
nagrywać filmów w normalny sposób. (Pojawi
się komunikat “POLECAMY UŻYWAĆ
ORYGINALNYCH PŁYT FIRMY
PANASONIC”.) Więcej informacji o zgodnych
płytach znajduje się na podanej poniżej stronie
Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Strona jest dostępna jedynie w języku
angielskim.)
≥Odtwarzanie płyt nagranych w tej kamerze
w innych urządzeniach może być
niemożliwe, nawet jeżeli obsługują one
format AVCHD. Należy wówczas odtworzyć
płytę w kamerze.
≥Podczas używania płyt DVD-RW, DVD-R lub
DVD-R DL, nie wolno przeprowadzać
poniższych działań, ponieważ może to
uniemożliwić korzystanie z płyt.
– Nagrywać na płycie w innych urządzeniach
po nagraniu pł
– Nagrywać na płycie w tej kamerze po
nagraniu płyty w innych urządzeniach.
–Wkładać nie zamkniętą płytę do innych
urządzeń.
dzie można odtwarzać lub
yty na tej kamerze.
ª Informacje o DVD-R DL
(jednostronne dwuwarstwowe)
Płyty DVD-R DL (jednostronne dwuwarstwowe)
mają dwie warstwy powierzchni zapisu i
odtwarzania na jednej stronie. Jeżeli scena nie
mieści się na pierwszej warstwie (L0),
nagrywanie jest kontynuowane na drugiej
warstwie (L1). Kamera automatycznie przełącza
warstwy podczas odtwarzania, dzięki czemu
można odtworzyć całą płytę bez przerwy jak w
przypadku zwykłej płyty. W momencie zmiany
warstwy obraz lub dźwięk może zostać na chwilę
zatrzymany.
ª Przykłady płyt, których nie
można używać w kamerze
≥DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0
≥DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0
≥DVD-R (4,7 GB) for Authoring Ver. 2.0
≥Płyty o średnicy innej od 8 cm
≥Płyty jednostronne dwuwarstwowe inne niż
W przypadku korzystania z nowej
płyty DVD-RAM lub DVD-RW
W przypadku korzystania z płyty DVD-RAM lub
DVD-RW, należy ją sformatować.
Po włożeniu nowej płyty DVD-RAM lub DVD-RW
do kamery, może wyświetlić się ekran widoczny
na ilustracji.
Naciśnij przycisk kursora w górę lub
w dół, aby wybrać [TAK] i naciśnij środek przycisku.
≥Formatowanie płyty powoduje usunięcie
wszystkich danych nagranych na płycie.
W przypadku włożenia płyty
nagranej w innym urządzeniu
Po włożeniu płyty DVD-RAM lub DVD-RW
nagranej w innym urządzeniu, może wyświetlić
się ekran widoczny ma ilustracji.
≥Po sformatowaniu (l 80) płyta może być
używana. Formatowanie powoduje jednak
usunięcie wszystkich danych nagranych na
płycie. Sprawdź dane przez rozpoczęciem
formatowania.
≥Nie można formatować i używać do
nagrywania płyt DVD-R lub DVD-R DL
nagranych w innym urządzeniu.
23
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Karty, które można używać z tą kamerą
Typ kartyKarta pamięci SDKarta pamięci SDHC
Pojemność8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
Oznaczenie w tej instrukcji(SD)
Ta kamera (będąca urządzeniem kompatybilnym z SDHC) jest kompatybilna z kartami pamięci SD i
kartami pamięci SDHC. Kart pamięci SDHC można używać w urządzeniach kompatybilnych z nimi.
Nie można jednak używać kart pamięci SDHC w urządzeniach kompatybilnych tylko z kartami
pamięci SD. (W przypadku używania karty pamięci SDHC w innym urządzeniu, należy zawsze
zapoznać się z jego instrukcją obsługi.)
≥Za pomocą tej kamery na karcie SD nie można nagrywać filmów wideo.
≥Najnowsze informacje można uzyskać na następującej stronie. (Strona jest dostępna jedynie w
języku angielskim.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
≥W niniejszej instrukcji obsługi karty SD oraz karty SDHC są nazywane “kartą SD”.
≥Ta kamera obsługuje karty SD sformatowane w systemach FAT12 oraz FAT16 w oparciu o dane
specyfikacji karty SD oraz karty SDHC sformatowane w systemie FAT32.
≥W przypadku korzystania z kart pamięci o pojemności 4 GB, można używać wyłącznie kart SDHC.
≥Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub większej) bez logo SDHC nie są zgodne ze specyfikacją karty
SD.
≥Do formatowania kart SD należy używać tej kamery. Jeśli karta SD została sformatowana w innych
urządzeniach (takich jak komputer) czas nagrywania może być dłuższy i możliwe, że z karty SD nie
będzie można korzystać. (l 80) (Nie nale
≥Zalecamy stosowanie kart SD marki Panasonic.
≥Po zablokowaniu blokady zapisu A w kartą SD, na karcie nie będzie można nagrywać, usuwać z niej
nagrań, ani ich edytować.
ży formatować jej w komputerze itp.)
4GB
A
4
≥Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
≥Kart typu MultiMediaCard nie można stosować w tej kamerze.
24
VQT1A03
Przed rozpoczęciem użytkowania
Postępowanie z płytami i
kartami
ª Jak trzymać płytę lub kartę
Nie dotykać powierzchni zapisu płyty ani
końcówki karty.
ª Wkładanie i wyjmowanie płyty
Chroń stronę nagrywania/odczytu płyty przed
odciskami palców i zabrudzeniami.
≥Jeśli strona nagrywania/odczytu płyty jest
porysowana lub zabrudzona (np. kurzem lub
odciskami palców), normalne nagrywanie/
odtwarzanie może nie być możliwe i mogą
występować następujące zjawiska.
– Nagrywanie/odtwarzanie nie jest możliwe.
–Występują zakłócenia lub zaniki obrazu lub
dźwięku.
–Występują zniekształcenia obrazu lub
dźwięku.
– Pojawia się komunikat “BRAK DANYCH”,
“SPRAWDŹ PŁYTĘ.”, “SPRAWDŹ PŁYTĘ
PO NACIŚNIĘCIU PRZYCISKU RESET,
ABY JĄ NAPRAWIĆ.” itp.
ª Jeśli płyta jest zabrudzona
≥Oczyść ją używając szmatki do czyszczenia
płyty dołączonej do zestawu. Aby wytrzeć
zabrudzenie, wycieraj płytę wykonując ruchy w
kierunku od środka płyty do zewnętrznej
krawędzi. Nie używaj siły podczas czyszczenia,
ponieważ możesz porysować płytę. Nie należy
również używać rozpuszczalników
(rozcieńczalnika, wody, środków
antystatycznych, detergentów itp.).
ª Środki ostrożności
≥Uważaj by nie zabrudzić ani nie zadrapać płyty.
≥Nie przyklejaj etykiet ani naklejek do płyt.
(Może to prowadzić do wygięcia płyty i
niezrównoważonego obracania się płyty, przez
co płyta nie będzie nadawać się do użytku.)
≥Pisz tylko na górnej stronie płyty miękkim
flamastrem z tuszem na bazie oleju. Nie używaj
długopisów ani innych podobnych przyborów
do pisania.
≥Nie stosuj sprayów do czyszczenia płyt,
benzyny, rozcieńczalnika, płynów
antystatycznych lub jakichkolwiek innych
rozpuszczalników.
≥Nie stosuj elementów chroniących przed
zadrapaniem.
≥Nie upuszczaj płyt; nie ustawiaj ich w stos, ani
nimi nie rzucaj. Nie kładź ani nie stawiaj
niczego na płytach.
≥Nie stosuj poniższych rodzajów płyt:
–Płyt z klejem z usuniętych naklejek lub
etykiet.
– Mocno odkształconych lub pękniętych p
–Płyt o nieregularnym kształcie, np. w
kształcie serca.
≥Nie wystawiaj końcówek karty na działanie
wody, brudu lub kurzu.
≥Nie umieszczaj płyt:
– W miejscu silnie nasłonecznionym.
– W miejscu mocno zapylonym lub wilgotnym.
– W pobliżu grzejnika.
– W miejscach narażonych na znaczne zmiany
temperatury (może dojść do skroplenia pary
wodnej).
– W miejscu występowania elektryczności
statycznej lub fal elektromagnetycznych.
≥Aby chronić płyty i karty kiedy z nich nie
korzystasz, przechowuj je w odpowiednich
pudełkach.
łyt.
25
VQT1A03
Instalacja
Instalacja
Ładowanie akumulatora
Akumulator dołączony do kamery nie jest
naładowany. Przed rozpoczęciem użytkowania
kamery należy naładować akumulator.
≥Jeśli kabel zasilania prądem stałym jest
podłączony do zasilacza sieciowego,
akumulator nie będzie się ładować. Odłącz
kabel zasilania prądem stałym od zasilacza
sieciowego.
Akumulator Panasonic, który można używać
≥
z kamerą to VW-VBG260. Inne akumulatory
Panasonic nie będą działać. (
1 Podłącz kabel zasilania do
zasilacza sieciowego i gniazda
zasilania.
≥Odłącz najpierw kabel zasilania prądem
stałym.
2 Ustaw akumulator w zasilaczu
zgodnie z oznaczeniem i mocno
go dociśnij, aby zablokował się
na swoim miejscu.
≥Wtyczka kabla zasilania nie jest w pełni
podłączona do gniazda zasilacza
sieciowego. Jak widać na rysunku A,
istnieje odstęp.
ª Kontrolka ładowania
Kontrolka zapalona: Trwa ładowanie
Kontrolka zgaszona: Ładowanie zakończone
Kontrolka miga: Upewnij się, że końcówki
akumulatora lub zasilacza są
wolne od zabrudzeń, ciał obcych
oraz kurzu, a następnie podłącz
je ponownie we właściwy
sposób. Przed przystąpieniem
do usuwania zabrudzeń, ciał
obcych i kurzu z końcówek
akumulatora lub zasilacza
odłącz kabel zasilania z gniazda
zasilania.
Jeżeli kontrolka ładowania nadal
miga, akumulator lub zasilacz
mogą być uszkodzone.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Przyłóż akumulator do komory
akumulatora i wsuwaj akumulator
do momentu, gdy zatrzaśnie się on
na miejscu.
Wyjmowanie akumulatora
Przytrzymując suwak BATT wysuń
akumulator, aby go wyjąć.
≥Przytrzymaj akumulator ręką, aby nie spadł.
≥Zanim wyjmiesz akumulator ustaw pokrętło
wyboru trybu na pozycję OFF i sprawdź, czy
wskaźnik stanu wyłączył się.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten
sam typ baterii lub równowartościowej baterii
zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie
zgodnie z instrukcjami producenta.
26
VQT1A03
Instalacja
Czas ładowania i czas nagrywania
ª Akumulatory, które można używać z tą kamerą
Akumulator Panasonic, który można używać z kamerą to VW-VBG260.
Akumulator VW-VBG260 ma funkcję sprawdzającą możliwość bezpiecznego użytkowania akumulatora
i kamery.
≥Akumulatory innych producentów zatwierdzone przez firmę Panasonic mogą być używane z kamerą,
ale nie gwarantujemy ich jakości, wydajności ani bezpieczeństwa.
≥W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji kamery należy używać oryginalnych akumulatorów
Panasonic podlegających odpowiedniej kontroli jakości.
≥Nie ponosimy jakiejkolwiek odpowiedzialności za uszkodzenia kamery lub wypadki powstałe na
skutek używania akumulatorów innych niż oryginalne akumulatory Panasonic (włącznie z
akumulatorami zatwierdzonymi przez firmę Panasonic).
≥Dokonując zakupu akumulatora pamiętaj o licznych przypadkach podróbek wśród akumulatorów
sprzedawanych po bardzo niskich cenach oraz gdy nie ma możliwości sprawdzenia produktu przed
zakupem.
ª Czas ładowania
Czas podany w tabeli dotyczy temperatury 25 oC i wilgotności 60%.
Jeśli temperatura jest wyższa lub niższa od 25 oC, czas ładowania będzie dłuższy.
Numer modelu akumulatoraNapięcie/pojemnośćCzas ładowania
Dołączony akumulator/
VW-VBG260 (opcjonalny)
≥W tabeli podano przybliżony czas ładowania.
≥“2 h 50 min” oznacza 2 godziny i 50 minut.
7,2 V/2640 mAh2 h 50 min
≥W przypadku ładowania akumulatora długo nieużywanego, czas ładowania będzie dłuższy.
ª Czas nagrywania (Podczas używania płyty DVD-RAM)
≥Czas podany w tabeli dotyczy temperatury 25 oC i wilgotności 60%. Jest to czas przybliżony. Dane
podane poniżej dotyczą czasu nagrywania z wykorzystaniem wizjera. Okresy podane w nawiasach
dotyczą czasu nagrywania z wykorzystaniem ekranu LCD.
≥Faktyczny czas nagrywania oznacza czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie przerywa się i
wznawia nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, przesuwa dźwignię zoom itp.
Numer modelu
akumulatora
Dołączony
akumulator/
VW-VBG260
(opcjonalny)
≥W tabeli podano przybliżony czas nagrywania.
≥“1 h 35 min” oznacza 1 godzinę i 35 minut.
≥Czas nagrywania uzależniony jest od rodzaju zastosowania. W tabeli podano wartości przybliżone.
Czas nagrywania będzie krótszy w następujących przypadkach:
–Gdy używasz jednocześnie wizjera oraz ekran LCD, gdy ekran LCD jest obrócony w twoją stronę,
gdy używasz trybu nagrywania kolorów w całkowitej ciemności 0 luksów itp.
–Gdy używasz kamery z podświetleniem ekranu LCD za pomocą przycisku POWER LCD.
Napięcie/
pojemność
7,2 V/
2640 mAh
Tryb
nagrywania
HF
HN
HE
Maksymalny czas
ciągłego nagrywania
1h35min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
1h50min
(1 h 45 min)
Faktyczny czas
nagrywania
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
VQT1A03
27
Instalacja
≥Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i
ładowania. Podczas pracy kamera również się
nagrzewa. Nie oznacza to usterki.
≥Należy zwrócić uwagę, że czas działania
akumulatora skraca się w niskich
temperaturach. Zalecamy ładowanie
zapasowego akumulatora podczas
nagrywania.
ª Wskaźnik pozostałego poziomu
zasilania
W przypadku korzystania z akumulatora
Panasonic przeznaczonego do tej kamery
pozostały poziom zasilania jest wyświetlany w
minutach. Wyświetlenie pozostałego poziomu
zasilania może trochę potrwać.
90min
≥Wraz ze zmniejszaniem się poziomu
naładowania akumulatora, wyświetlany symbol
będzie się zmieniał.
####.
Gdy pozostają mniej niż 3 minuty, staje
się czerwony. Po rozładowaniu akumulatora
miga .
≥Pozostały poziom zasilania może nie być
wyświetlany prawidłowo w niskiej lub wysokiej
temperaturze oraz gdy akumulator był używany
przez dłuższy czas.
Aby zapewnić prawidłowe wyświetlanie
pozostałego poziomu zasilania, naładuj
akumulator, rozładuj go i naładuj ponownie.
(Nawet po wykonaniu tych czynności
wskazanie może nie być prawidłowe, jeżeli
akumulator był używany przez dłuższy czas w
niskiej lub wysokiej temperaturze lub był
kilkukrotnie ładowany.)
≥Maksymalny możliwy do wyś
pozostały poziom zasilania to 240 minut. Jeżeli
faktyczny pozostały poziom zasilania
przekracza 240 minut, wyświetlany symbol
będzie zielony i nie będzie ulegał zmianie, aż
pozostały poziom zasilania spadnie poniżej
240 minut.
≥W zależności od warunków stosowania
wyświetlany czas pozostałego poziomu
zasilania będzie się zmieniał, w związku z
czym należy go traktować jako wartość
przybliżoną.
wietlenia
≥W przypadku obrócenia pokrętła wyboru trybu
w celu zmiany trybu, wskazanie czasu wyłączy
się w celu przeliczenia pozostałego poziomu
zasilania.
≥W przypadku używania akumulatorów innych
producentów pozostały poziom zasilania nie
będzie wyświetlany.
Podłączanie do gniazda
zasilania
Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera
znajduje się w trybie gotowości. Obwód
pierwotny jest zawsze pod napięciem, gdy
zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
1 Podłącz kabel zasilania do
zasilacza sieciowego i gniazda
zasilania.
2 Podłącz kabel zasilania prądem
stałym do zasilacza sieciowego.
3 Podłącz kabel zasilania prądem
stałym do gniazda wejściowego
DC IN 7.3V.
≥Nie używaj kabla zasilania prądem
zmiennym w innych urządzeniach,
ponieważ jest on przystosowany do pracy
jedynie z tą kamerą. Do pracy z kamerą nie
stosuj kabli zasilania prądem zmiennym od
innych urządzeń.
≥Kiedy kabel zasilania prądem stałym jest
podłączony do zasilacza sieciowego,
akumulator nie będzie się ładować.
28
VQT1A03
Instalacja
A
Wybieranie trybu
(Włączanie/wyłączanie
kamery)
Obróć pokrętło wyboru trybu na nagrywanie,
odtwarzanie, tryb komputera lub OFF (wył.
zasilania).
≥Pokrętło należy obracać powoli.
Jak włączyć kamerę
Naciskając przycisk zwalniania
blokady, ustaw pokrętło wyboru
trybu na , lub .
≥W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF,
obróć pokrętło wyboru trybu naciskając
jednocześnie przycisk zwalniania blokady A .
≥Zrównaj ze wskaźnikiem stanu B.
Wskaźnik stanu zapala się i włącza się zasilanie.
≥Pokrywa obiektywu otwiera się w trybie
nagrywania.
≥Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy,
pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty
i godziny. Wybierz [TAK] i ustaw czas i datę.
(l 39)
Jak wyłączyć kamerę
B
PC
OFF
PC
Tryb nagrywania (l 45, 48)
Służy do nagrywania filmów na płycie
i zdjęć na karcie SD.
Tryb odtwarzania (l 69, 73)
Służy do odtwarzania filmów
nagranych na płycie i przeglądania
zdjęć nagranych na karcie SD.
Tryb komputera (l 98)
Służy do przeglądania i pobierania
PC
zdjęć nagranych na karcie SD do
komputera.
OFFWyłączanie zasilania.
≥Nie obracaj pokrętłem na siłę.
Po pierwszym włączeniu kamery po zmianie
płyty lub akumulatora, kamera przeprowadza
procedurę rozpoznawania, aby sprawdzić czy
płyta jest w dobrym stanie.
W przypadku DVD-RAM trwa to około
25 sekund.
Jeśli chcesz rozpocząć nagrywanie od razu
po włączeniu zasilania, zrób co następuje.
1) Włącz kamerę.
2) Po tym jak komunikat
“ODCZYT PŁYTY...” zniknie z ekranu,
wyłącz kamerę.
Nagrywanie można rozpocząć około
13 sekund po ponownym włączeniu kamery.
≥W zależ
≥Jeśli data i godzina nie są ustawione,
ności od stanu płyty, może to trwać
dłużej.
nagrywanie rozpocznie się po dłuższej
przerwie niż zwykle.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na
OFF.
OFF
PC
Wskaźnik stanu zgaśnie, a zasilanie wyłączy się.≥Pokrywa obiektywu zamyka się po ustawieniu
pokrętła wyboru trybu na OFF.
29
VQT1A03
Instalacja
Jak włączać i wyłączać zasilanie
używając ekranu LCD/wizjera
Gdy pokrętło wyboru trybu jest na pozycji ,
można włączyć lub wyłączyć zasilanie używając
ekranu LCD i wizjera.
ª Włączanie zasilania
Otwórz ekran LCD lub wyciągnij
wizjer.
A
Wskaźnik stanu A zapala się i włącza się
zasilanie.
≥Zapala się po wysunięciu wizjera przy
zamkniętym ekranie LCD. (Po otwarciu ekranu
LCD wizjer się wyłącza.)
ª Wyłączanie zasilania
Zamknij ekran LCD lub wsuń wizjer.
Wkładanie i wyjmowanie płyty
Podczas wkładania lub wyjmowania płyty, do
kamery musi być podłączony akumulator lub
zasilacz. Jeśli kamera nie jest zasilana, pokrywa
komory płyty nie otworzy się.
1 Włóż akumulator lub podłącz
zasilacz.
2 Przesuń suwak DISC EJECT raz i
puść go.
A
ACCESS
/PC
DISC EJECT
Kilka chwil po mignięciu kontrolki ACCESS/
PC A, pokrywa komory płyty nieznacznie się
otworzy.
3 Otwórz pokrywę komory płyty
ręką i włóż lub wyjmij płytę.
A
≥Wskaźnik stanu A zgaśnie, a zasilanie wyłączy
się. Zasilanie nie wyłączy się dopóki ekran LCD
nie zostanie zamknięty, a wizjer wsunięty.
≥Zasilanie nie wyłączy się, dopóki kamera
nagrywa filmy, pomimo że ekran LCD będzie
zamknięty, a wizjer wsunięty.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na OFF, gdy
kamera nie jest używana.
30
VQT1A03
Instalacja
Wkładanie płyty
Włóż płytę na występ w środku komory.
B
A
C
A Strona nagrywania/odczytu
B Soczewka odczytu/zapisu
C Dociśnij płytę, aby zatrzasnęła się na miejscu.
≥Uważaj, aby nie dotknąć strony nagrywania/
odczytu płyty podczas wkładania/wyjmowania.
Wyjmowanie płyty
Wciskając występ na środku komory płyty, chwyć
krawędź płyty i delikatnie ją wyjmij.
4 Naciśnij fragment pokrywy
komory płyty oznaczony napisem
PUSH CLOSE, aby zamknąć
pokrywę.
≥W przypadku korzystania z nowej płyty
DVD-RAM lub DVD-RW (l 23)
≥W przypadku włożenia płyty nagranej w innym
urządzeniu (l 23)
31
VQT1A03
Instalacja
B
ª Identyfikacja strony nagrywania/
odczytu płyty
A
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
A Oznaczenie “SIDE A”
B Strona przeciwna to strona “SIDE A”
nagrywania/odczytu.
Płyta jednostronna/płyta jednostronna
dwuwarstwowa:
Strona nagrywania/odczytu to strona przeciwna
do strony oznaczonej napisami.
Płyta dwustronna:
Strona nagrywania/odczytu “SIDE A” jest
przeciwna do strony oznaczonej napisem
“SIDE A”.
Strona nagrywania/odczytu “SIDE B” to strona
oznaczona “SIDE A”.
≥Podczas otwierania pokrywy nie stosuj
nadmiernej siły.
≥Nie dotykaj soczewki odczytu/zapisu lub strony
nagrywania/odczytu płyty.
Może to utrudnić nagrywanie i odtwarzanie.
≥Aby zapobiec uszkodzeniom umieść płytę
dobrze na jej miejscu.
≥Po otwarciu pokrywy, kontrolka ACCESS/PC
mruga. Nie pozostawiaj pokrywy otwartej.
≥Jeśli pokrywa jest otwarta, kamery nie można
wyłączyć nawet po ustawieniu pokrętła wyboru
trybu na OFF.
≥Jeśli płytę włożono niepoprawnie, pokrywy nie
będzie można zamknąć. Nie próbuj zamykać
pokrywy na siłę. Może to uszkodzić kamerę.
Wyjmij płytę i włóż ją poprawnie.
≥Po włożeniu płyty jednostronnej złą stroną do
środka kamery, pojawi się komunikat o błę
Wyjmij płytę i włóż ją ponownie ze stroną
nagrywania/odczytu skierowaną do środka
kamery.
≥Nie pozwól, aby strona nagrywania/odczytu
uległa zadrapaniu lub zabrudzeniu.
dzie.
≥Nie wyjmuj akumulatora ani nie odłączaj
zasilacza podczas wyjmowania płyty przed
całkowitym wyłączeniem kamery. Jeśli tak
zrobisz, pokrywa się nie otworzy. W takim
przypadku, ponownie podłącz akumulator lub
zasilacz, przesuń raz suwak DISC EJECT i
puść go. Po ponownym włączeniu na ekranie
może pojawić się komunikat naprawy płyty.
(l 110)
≥Do komory płyty nie wkładaj niczego innego niż
płyty DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R lub
DVD-R DL o średnicy 8 cm. W przeciwnym
wypadku może dojść do usterki. (l 22)
≥Nie dotykaj soczewki odczytu/zapisu ani innych
części w środku komory płyty. Uważaj, żeby nie
miejsca wokół soczewki odczytu/
dotykać
zapisu, ponieważ to miejsce bardzo się
nagrzewa.
Po włożeniu płyty/po zakończeniu
nagrywania
Kiedy kontrolka ACCESS/PC pali się,
oznacza to, że płyta się obraca i trwa zapis
danych na płycie. Jeśli w tym czasie dojdzie
do przerwania zasilania, płyta może nie
nadawać się do użytku. Nie odłączaj zasilacza
ani nie wyjmuj akumulatora. Również nie
potrząsaj mocno kamerą ani nie uderzaj w
nią.
32
VQT1A03
Instalacja
A
1/3
NEXT
Wkładanie/wyjmowanie karty
SD
Przed włożeniem/wyjęciem karty SD sprawdź,
czy pokrętło wyboru trybu jest ustawione na
OFF.
Jeśli karta SD zostanie włożona lub wyjęta,
gdy włączone jest zasilanie, kamera może
zostać uszkodzona lub dane na karcie SD
mogą zostać stracone.
1 Ustaw pokrętło wyboru trybu na
OFF.
≥Sprawdź, czy wskaźnik stanu wyłączył się.
2 Otwórz ekran LCD i włóż kartę SD
do gniazda karty/wyjmij kartę z
gniazda.
≥Wkładając kartę SD, skierowaną stroną z
naklejką A do góry, wciśnij kartę prosto do
końca.
≥Aby wyjąć kartę SD, wciśnij jej środek a
następnie wyciągnij ją.
ª Informacje dotyczące karty SD
≥Zakłócenia elektryczne, elektryczność
statyczna lub usterka kamery lub karty SD
może uszkodzić lub usunąć dane zapisane na
karcie SD. Zalecamy zapis ważnych danych na
komputerze. (l 99)
ª Kontrolka dostępu do karty
≥Kiedy kamera uzyskuje dostęp do karty SD
(odczyt, nagrywanie, odtwarzanie, kasowanie
itp.) zapala się kontrolka dostępu do karty.
≥Jeśli poniższe działania zostaną
przeprowadzone kiedy kontrolka się pali, karta
SD lub nagrane dane mogą ulec uszkodzeniu
lub kamera może nie działać poprawnie.
– Wyjmowanie karty SD
– Obracanie pokrętłem wyboru trybu
– Wyjmowanie akumulatora lub odłączanie
zasilacza
Jak używać przycisku kursora
Ta kamera jest wyposażona w przycisk kursora
A służący do wyboru funkcji, przeprowadzania
działań itp., który umożliwia łatwą obsługę
kamery jedną ręką.
OFF
C
P
NEXT
1/3
1/3NEXT
B
B Obsługa wyświetlanych ikon i ekranów menu
A
33
VQT1A03
Instalacja
1
2
Podstawowe działania
Działania na ekranie menu i wybór plików na
ekranie przeglądania miniatur, itp.
Naciśnij przycisk kursora w górę, w
dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać
element lub scenę i naciśnij środek
przycisku, aby wybrać.
3
4
1 Wybierz naciskając w górę.
2 Wybierz naciskając w dół.
3 Wybierz naciskając w lewo.
4 Wybierz naciskając w prawo.
5 Naciśnij środek przycisku, aby ustawić
element.
≥Obsługa ekranu menu (l 38)
5
Czynności wykonywane podczas
nagrywania
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
¬
1 Naciśnij środek przycisku, aby
na ekranie pojawiły się ikony.
Czynności wykonywane podczas
odtwarzania
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk kursora w górę,
w dół, w lewo lub w prawo, aby
wybrać scenę do odtworzenia i
naciśnij środek przycisku.
Wybrana scena zostanie odtworzona na
całym ekranie. Na ekranie automatycznie
pojawi się ikona obsługi.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
w dół, w lewo lub w prawo, aby
nawigować.
≥Gdy naciśniesz ponownie środek
przycisku, ikony znikną.
≥Naciśnięcie przycisku w dół zmienia ikonę.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
w lewo lub w prawo, aby wybrać
element.
34
VQT1A03
≥Każde naciśnięcie środka przycisku
powoduje wyświetlenie lub ukrycie ikony
obsługi.
Opis ikon obsługi wyświetlanych w każdym trybie
Tryb nagrywania
IkonaKierunekFunkcjaStrona
3Kompensacja oświetlenia tła54
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Ø3Nagrywanie z samowyzwalaczem58
ß2Flesz59
2Zanikanie/pojawianie się55
1Tryb pomocy37
3
2Tryb wygładzania skóry57
1Tele makro57
1Redukcja efektu czerwonych oczu60
Kolorowe nagrywanie w ciemności/Kolorowe
nagrywanie w całkowitej ciemności 0 luksów
Instalacja
56
Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na MANUAL.
W trybie ręcznym
[MANUAL]
(4/4)
Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na FOCUS.
W trybie ręcznego
ustawiania
ostrości [FOCUS]
(5/5)
≥Szare ikony obsługi nie są wyświetlane podczas nagrywania.
≥Informacje dotyczące przełączania pomiędzy AUTO i MANUAL (l 44)
Szybkie przewijanie do przodu (podczas odtwarzania)69
Wolne przewijanie do przodu/odtwarzanie poklatkowe
(podczas pauzy)
Tryb odtwarzania (Przeglądanie zdjęć)
IkonaKierunekFunkcjaStrona
1/;3Rozpoczęcie/zatrzymanie pokazu slajdów73
∫4Zatrzymaj odtwarzanie i pokaż miniatury73
E2Pokaż poprzednie zdjęcie (podczas pauzy)73
D1Pokaż następne zdjęcie (podczas pauzy)73
70
36
VQT1A03
Instalacja
Tryb pomocy
Tryb pomocy opisuje wyświetlane ikony obsługi,
gdy przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS jest
ustawiony na AUTO w trybie nagrywania.
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij środek przycisku
kursora, aby wyświetlić ikonę.
2 Naciśnij przycisk kursora w
prawo, aby wybrać [].
3 Naciśnij przycisk kursora w górę,
w lewo lub w prawo, aby wybrać
żądaną ikonę.
Wyjście z ekranu pomocy
Naciśnij przycisk MENU lub wybierz [END].
≥Gdy włączony jest tryb pomocy, nie można
włączać funkcji.
≥Gdy włączony jest tryb pomocy, nie można
nagrywać filmów i zdjęć.
Na ekranie pojawi się opis wybranej ikony.
≥Naciśnięcie przycisku w dół zmienia ikonę.
37
VQT1A03
Instalacja
B
Korzystanie z ekranu menu
Patrz “Lista menu” (l 103), aby uzyskać
informacje o menu.
1 Po zatrzymaniu, naciśnij przycisk
MENU.
MENU
Wyświetlane menu różni się w zależności od
położenia pokrętła wyboru trybu.
≥W czasie wyświetlania menu nie obracaj
pokrętłem.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać żądane
menu główne A.
A
4 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać element
menu niższego poziomu.
C
C Aktualne ustawienia menu
5 Naciśnij przycisk kursora w
prawo lub naciśnij środek
przycisku.
6 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać żądany
element.
3 Naciśnij przycisk kursora w
prawo lub naciśnij środek
przycisku.
Pojawi się menu niższego poziomu B.
38
VQT1A03
7 Naciśnij środek przycisku, aby
wejść do wybranego elementu.
Aby cofnąć się do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk kursora w lewo.
Instalacja
Aby wyjść z ekranu menu
Naciśnij przycisk MENU.
MENU
≥Ekran menu nie pojawia się podczas
nagrywania lub odtwarzania. Po wyświetleniu
ekranu menu nie można uruchomić innych
funkcji.
Używanie pilota
Nawigacja w menu jest taka sama jak w
przypadku używania przycisków na kamerze.
1 Naciśnij przycisk MENU.
MENU
ENTER
2 Wybierz element menu.
MENU
ENTER
≥Użyj przycisków strzałek (3, 4, 2, 1) i
przycisku ENTER zamiast przycisku
kursora na kamerze.
3 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyjść z ekranu menu.
MENU
ENTER
Ustawianie daty i czasu
Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy,
pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i
godziny. Naciśnij przycisk kursora w górę lub w
dół, aby wybrać [TAK], naciśnij środek przycisku
i wykonaj kroki 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i
godzinę.
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
¬
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[PODSTAWOWE]
# [TAK] i naciśnij środek
przycisku kursora.
# [UST. ZEG.]
2 Naciśnij przycisk kursora w lewo
lub w prawo, aby wybrać element
do ustawienia. Następnie naciśnij
przycisk kursora w górę lub w
dół, aby ustawić żądaną wartość.
≥Lata przełączają się następująco:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥Czas jest wyświetlany w systemie
24 godzinnym.
3 Naciśnij środek przycisku
kursora, aby wejść do
wybranego elementu.
≥Zegar zaczyna działać od [00] sekund po
naciśnięciu przycisku kursora.
≥Po zakończeniu ustawiania przyciskiem
MENU, sprawdź wyświetlane datę i czas.
39
VQT1A03
Instalacja
Zmiana stylu wyświetlania daty i czasu
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA]
# [DATA/CZAS] #żądany styl wyświetlania i
naciśnij środek przycisku kursora.
≥Możesz również wyświetlić lub zmienić
wyświetlanie daty i godziny poprzez powtórne
naciskanie przycisku DATA/TIME na pilocie.
[DATA][CZAS]
15.12.2007
[WYŁĄCZ]
15:30 15.12.2007
Zmiana stylu wyświetlania
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA]
# [FORMAT DATY] #żądany styl wyświetlania
i naciśnij środek przycisku kursora.
Styl wyświetlania
[R/M/D]2007.12.15
[M/D/R]12 15 2007
[D/M/R]15.12.2007
Wyświetlane na
ekranie
Przełączanie języka
Można wybrać język komunikatów na ekranie i w
menu.
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[LANGUAGE] i naciśnij środek
przycisku kursora.
2 Wybierz [Polski] i naciśnij środek
przycisku kursora.
≥Funkcja daty i czasu jest zasilana z
wbudowanej baterii litowej.
≥Przed rozpoczęciem nagrywania pamiętaj o
sprawdzeniu wyświetlanego czasu.
≥Jeśli wyświetlacz czasu pokazuje [- -], oznacza
to, że wbudowana bateria litowa jest
rozładowana. Użyj następującego sposobu,
aby ją naładować. Po włączeniu zasilania po
raz pierwszy po ładowaniu, pojawi się
komunikat o potrzebie ustawienia czasu i daty.
Wybierz [TAK] i ustaw datę i godzinę.
Ładowanie wbudowanej baterii litowej:
Podłącz zasilacz lub podłącz akumulator do
kamery, aby rozpocząć ładowanie baterii litowej.
Pozostaw kamerę na około 24 godziny. Po
naładowaniu bateria litowa pozwoli na działanie
funkcji czasu i daty przez około pół roku. (Nawet
jeżeli pokrętło wyboru trybu zostanie ustawione
na OFF bateria będzie się ładować.)
40
VQT1A03
Instalacja
Regulacja ustawień ekranu
LCD/wizjera
Regulacja jasności i nasycenia
kolorów wizjera
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
lub [USTAW. EVF]
naciśnij środek przycisku
kursora.
# [USTAW LCD]
# [TAK] i
2 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać element do
ustawienia. Następnie naciśnij środek przycisku kursora, aby
ustawić i naciśnij przycisk
kursora w lewo lub w prawo, aby
dokonać regulacji.
Pasek ustawień będzie się przesuwać.≥Jeżeli po dokonaniu regulacji przez 2 sekundy
nie będą wykonywane żadne czynności, pasek
zniknie.
Na ekranie LCD pojawi się ikona [].
≥W przypadku jasnego oświetlenia
utrudniającego oglądanie obrazów na ekranie
LCD, naciśnij przycisk POWER LCD. Cały
ekran LCD stanie się około 2 razy jaśniejszy niż
zwykle.
≥Gdy przycisk POWER LCD zostanie ponownie
naciśnięty, ikona [] zniknie, a ekran powróci
do poprzedniej jasności.
≥Nie będzie to miało wpływu na nagrywane
obrazy.
≥Jeśli włączysz kamerę, gdy podłączony jest
zasilacz, funkcja ta będzie automatycznie
włączona.
≥Tej funkcji nie można użyć w trybie komputera.
≥Aby ustawić jasność wizjera, zamknij ekran
LCD i wysuń wizjer, aby go włączyć.
≥Kiedy ekran LCD jest obrócony o 180° w
kierunku obiektywu, nie można regulować
jasności i poziomu kolorów ekranu LCD.
≥Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane
obrazy.
41
VQT1A03
Instalacja
Zmiana jakości obrazu na ekranie
LCD ([AI LCD])
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
# [AI LCD] #
[DYNAMICZ.] lub [NORMALNY] i
naciśnij środek przycisku kursora.
MENU
[DYNAMICZ.]:
Obraz na ekranie LCD stanie się jasny i wyraźny.
W zależności od nagranych scen, automatycznie
dobierany jest kontrast i jasność. Wyświetlane są
jasne i czyste obrazy.
[NORMALNY]:
Przełącza na standardową jakość obrazu.
≥Efekt zależy od nagrywanej sceny.
≥Nie będzie to miało wpływu na jakość obrazu w
wizjerze.
≥Funkcja ta jest automatycznie ustawiana na
wartość [DYNAMICZ.], gdy zwiększy się
jasność ekranu (na ekranie LCD pojawi się
ikona []) i nie można jej niezależnie ustawić
na wartość [NORMALNY].
≥Nie będzie to miało wpływu na nagrywane
obrazy.
≥Gdy ekran LCD jest obrócony o 180° w
stosunku do obiektywu, funkcja [AI LCD] jest
ustawiona na [NORMALNY].
1 Trzymaj kamerę obiema rękami.
2 Przełóż dłoń pod paskiem na rękę.
3 Nie przykrywaj wlotu A lub wylotu B wentylatora rękami, gdyż uniemożliwi to odprowadzanie
ciepła. Nadmierne nagromadzenie ciepła wewnątrz kamery może spowodować jej uszkodzenie.
4 Nie przykrywaj mikrofonów C ani czujników D rękami.
5 Trzymaj ręce blisko ciała.
6 Stań w lekkim rozkroku.
≥Kiedy jesteś na dworze, nagrywaj ze słońcem za plecami. Jeśli nagrywany obiekt jest oświetlony od
tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny.
≥Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub piłkę itp.
A
C
D
43
VQT1A03
Nagrywanie
ª Opis trybu automatycznego
Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na
AUTO, co spowoduje, że balans koloru (balans
bieli) i ostrość będą ustawiane automatycznie.
AUTO
MANUAL
FOCUS
– Automatyczny balans bieli (l 123)
– Automatyczna regulacja ostrości (l 123)
W zależności od jasności obiektu itp., apertura i
szybkości migawki zostaną automatycznie
ustawione, aby osiągnąć najlepszą jasność.
(Szybkość migawki jest ustawiona na
maksymalną wartość 1/250 w trybie
nagrywania.)
≥W zależności od źródełświatła i nagrywanych
scen, balans koloru i ostrość mogą nie zostać
ustawione automatycznie. W tym przypadku
ustaw je ręcznie.
– Ustawienie trybu sceny (l 64)
– Ustawienie balansu bieli (l 66)
– Ustawienie szybkości migawki (l 68)
– Ustawienie przysłony/wartości wzmocnienia
(l 68)
– Ustawienie ostrości filmów (l 65)
Zabezpieczenie przed
“filmowaniem ziemi” (AGS)
Funkcja ta zapobiega przypadkowemu
nagrywaniu, gdy uż
nagrywania i będzie niósł kamerę odwróconą do
góry nogami.
≥Jeśli kamera będzie odwrócona do góry
nogami podczas nagrywania filmów,
automatycznie włączy się pauza nagrywania.
Włączanie i wyłączanie funkcji AGS
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na .
ytkownik nie włączy pauzy
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[FILM]
# [SAMOWYŁĄCZ.] #
[WŁĄCZ] lub [WYŁĄCZ] i naciśnij
środek przycisku kursora.
MENU
44
VQT1A03
≥Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[WYŁĄCZ].
≥Funkcja AGS może się włączyć, gdy
nagrywasz obiekty znajdujące się nad tobą lub
pod tobą. W tym przypadku ustaw funkcję
[SAMOWYŁĄCZ.] na [WYŁĄCZ] i kontynuuj
nagrywanie.
≥Użyj przycisku rozpoczynania/kończenia
nagrywania, aby zatrzymać nagrywanie.
Funkcja AGS jest funkcją zapasową, gdy
użytkownik zapomni zatrzymać nagrywanie.
≥Czas potrzebny na zatrzymanie nagrywania po
odwróceniu kamery do góry nogami, zależy od
warunków pracy.
Nagrywanie
Nagrywanie filmów
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Nagrywaj filmy na płycie.≥Kamera jest kompatybilna z formatem obrazu
16:9 telewizorów panoramicznych, a obrazy są
nagrywane w formacie HDV.
Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij
przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania.
≥[¥] i [;] są czerwone podczas nagrywania. Nie
przesuwaj kamerą, dopóki [;] nie zmieni
koloru na zielony.
≥Obrazy nagrane pomiędzy naciśnięciem
przycisku rozpoczynania/kończenia
nagrywania, a ponownym naciśnięciem
przycisku w celu zatrzymania nagrywania stają
się jedną sceną.
≥Jeśli przez 5 minut nie wykona siężadnego
działania kamerą, gdy nagrywanie jest
zatrzymane, kamera wyłączy się
automatycznie, aby zapobiec rozładowaniu
akumulatora. Jeśli chcesz znów korzystać z
kamery, włącz ją.
To ustawienie można również ustawić na
[WYŁĄCZ]. (l 105)
≥Zasilanie nie wyłączy się, dopóki kamera
nagrywa na płycie, pomimo że ekran LCD
będzie zamknięty, a wizjer wsunięty.
45
VQT1A03
Nagrywanie
ª Oznaczenia na ekranie w trybie
nagrywania płyty
A
B
C
A Tryb nagrywania
B Pozostały czas nagrywania
(Kiedy pozostały czas to mniej niż 1 minuta,
wskaźnik [R0min] miga na czerwono.)
C Czas nagrania (który upłynął)
≥Maksymalna liczba scen na płytę (na stronę)
to: 999 (Nie można nagrać na płycie więcej niż
999 scen, nawet jeśli na płycie jest jeszcze
wolne miejsce.)
≥Maksymalna liczba możliwych do zapisania
scen z różnymi datami nagrania (na jednej
stronie płyty): 99
(W niektórych przypadkach sceny nagrane
tego samego dnia będą zapisane z różnymi
datami (l 72))
≥Płyty zawierające większą liczbę scen niż
maksymalna nie mogą być używane w
kamerze.
≥Dźwięk jest nagrywany poprzez wbudowane
mikrofony na górze kamery. Uważaj, by nie
blokować mikrofonu.
≥W przypadku podłączania/odłączania
zewnętrznego mikrofonu z gniazdem MIC
należy przełączyć kamerę w tryb zatrzymania
nagrywania. Jeżeli mikrofon zewnę
podłączany lub odłączany w czasie
nagrywania, zapis dźwięku nie będzie
prawidłowy.
≥Po każdym przełączeniu kamery na tryb
zatrzymania nagrywania, licznik zostanie
wyzerowany i będzie wyświetlać “0h00m00s”.
≥Gdy kamera nagrywa film, nagrywanie nie
zakończy się, nawet gdy zostanie zamknięty
ekran LCD i wsunięty wizjer.
≥Gdy wyświetlany jest komunikat
“ZAPISYWANIE INFORMACJI NA PŁYCIE.
NIE POTRZĄSAJ URZĄDZENIEM.”, nie
odłączaj zasilacza i nie wyjmuj akumulatora,
ponieważ uszkodzi to płytę.
trzny jest
≥Podczas nagrywania filmu, nie odłączaj
zasilacza ani nie wyjmuj akumulatora. W
przeciwnym wypadku, po ponownym włączeniu
na ekranie może pojawić się komunikat
naprawy płyty. (l 110)
Zaraz po zakończeniu nagrywania zapala się
kontrolka ACCESS/PC. Kiedy kontrolka pali
się, oznacza to, że płyta się obraca i trwa
zapis danych na płycie. Jeśli będziesz biegać
z kamerą lub nią machać, może dojść do
uszkodzenia nagrywanych obrazów, dlatego
nie potrząsaj kamerą ani nie uderzaj w nią.
46
VQT1A03
Dostępne tryby nagrywania i czas nagrywania filmów
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Wybierz jakość obrazu nagrywanych filmów.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [FILM]
naciśnij środek przycisku kursora.
Przybliżony czas nagrywania 1 płyty
# [TRYB ZAP.] # żądany element i
Nagrywanie
Typ płytyHFHNHE:Najwyższa jakość
(RAM)
(-RW)
(-R)
(-R\DL)Około 26 minOkoło 40 minOkoło 60 min
≥Można nagrywać filmy w wysokiej rozdzielczości.
≥Kamera nagrywa w CBR i HF. CBR to skrót oznaczający Constant Bit Rate, czyli stałą przepływność.
Nagranie CBR nie różnicuje przepływności (ilości danych w danym przedziale czasu).
≥Kamera nagrywa w VBR i HN/HE. VBR to skrót oznaczający Variable Bit Rate, czyli zmienną
przepływność. Nagranie VBR automatycznie różnicuje przepływność (ilość danych w danym
przedziale czasu) w zależności od nagrywanego obiektu. Oznacza to, że jeśli nagrywamy szybko i
gwałtownie poruszające się obiekty, czas nagrywania ulega skróceniu.
≥Dźwięk jest nagrywany przy użyciu programu Dolby Digital 5.1 Creator. (w przypadku nagrywania
przy użyciu wbudowanego mikrofonu)
≥Akumulatory, które można używać z tą kamerą (l 27)
≥Zakłócenia w kształcie mozaiki mogą pojawić się na odtwarzanym nagraniu w następujących
wypadkach.
– Kiedy w tle jest złożony wzór
– Kiedy kamera była poruszana za mocno lub zbyt szybko
– Gdy został nagrany szybko poruszający się obiekt
(Szczególnie, jeśli był nagrany w trybie [HE].)
Około 14 minOkoło 21 minOkoło 31 min
HF
nagrywania filmów.
: Normalna jakość
HN
nagrywania filmów.
:Dłuższy czas
HE
nagrywania filmów.
47
VQT1A03
Nagrywanie
Robienie zdjęć (JPEG)
(SD)
Zrobione zdjęcia zapisywane są na karcie SD.
≥Liczba pikseli zdjęć jest kompatybilna z
formatem obrazu 16:9 telewizorów
panoramicznych. Są one nagrywane przy
ustawieniu [1920k1080].
1 Obróć pokrętło wyboru trybu na
.
OFF
PC
Pokrywa obiektywu otwiera się
automatycznie.
2 Otwórz ekran LCD lub wyciągnij
wizjer.
3 Naciśnij do połowy przycisk
PHOTO SHOT, aby wyregulować
ustawianie ostrości.
(W przypadku automatycznego
ustawiania ostrości)
Ikona ustawiania ostrości:
A
B
A Ikona ustawiania ostrości
B Obszar ustawiania ostrości
Czas naświetlania i wartość wzmocnienia/
przysłony są stałe i kamera automatycznie
ustawi ostrość na obiekcie.
≥Jeśli ustawisz [STAB.DRGAŃ] (l 60) na
[WŁĄCZ], wtedy stabilizator obrazu będzie
bardziej wydajny. (Pojawi się komunikat
[] (Optyczny stabilizator obrazu
MEGA
MEGA).)
48
VQT1A03
Aby uzyskać zdjęcia dobrej jakości
≥Po przybliżeniu fotografowanego obiektu o 4k
lub więcej, trudno uniknąć drgania obrazu
przenoszonego z ręki użytkownika kamery.
Zalecamy zmniejszenie poziomu zbliżenia i
zbliżenie się do fotografowanego obiektu
podczas robienia zdjęć.
≥Gdy robisz zdjęcia, trzymaj mocno kamerę
rękami wspierając się po bokach, aby nią nie
trząść.
≥Możesz zrobić nieruchome zdjęcia bez
wstrząsów, używając statywu i pilota.
≥Aby uzyskać informacje o ilości zdjęć, jaką
można zapisać na karcie SD, patrz (l 51)
≥Nie można nagrywać dźwięku.
≥Jeśli blokada zapisu na karcie SD jest
ustawiona na LOCK, na karcie nie można nic
nagrać.
Nagrywanie
750
ABCD E FG H
≥Przycisk PHOTO SHOT na pilocie nie może
być naciśnięty do połowy.
≥Jeśli element [JAKOŚĆ OBR] jest ustawiony
na [], mogą pojawić się mozaikowe
zakłócenia na odtwarzanym obrazie w
zależności od zawartości obrazu.
≥Gdy kamera wykonuje czynności na karcie SD
(wyświetlana jest ikona /kontrolka dostępu
świeci się), nie wykonuj następujących
czynności. Karta SD lub nagrywane dane mogą
zostać uszkodzone.
być w stanie odtworzyć zdjęć nagranych za
pomocą tej kamery.
≥Podczas druku brzegi zdjęć nagranych za
ą tej kamery w formacie 16:9 mogą
pomoc
zostać ucięte. Sprawdź to przed drukowaniem.
ª Oznaczenia na ekranie po
naciśnięciu przycisku do
nagrywania stopklatek do połowy
2.1
M
MEGA
750
750
A Flesz (l 59)
B Poziom fleszu (l 60)
C Redukcja efektu czerwonych oczu (l 60)
D Jakość zdjęć
E Rozmiar zdjęć
F Pozostała liczba zdjęć
(Miga na czerwono, kiedy pojawi się [0].)
G Wskaźnik karty (l 106)
H Optyczny stabilizator obrazu MEGA (l 48)
ª Opis ikony ustawiania ostrości
≥Ikona ustawiania ostrości nie jest wyświetlana
w trybie ręcznego ustawiania ostrości.
≥Gdy trudno jest automatycznie ustawić ostrość
na obiekcie, ustaw ją ręcznie. (l 65)
≥Możesz zapisać zdjęcia na karcie, nawet jeśli
nie pojawi się ikona ustawiania ostrości,
ponieważ zdjęcia mogą być zapisane bez
zaostrzenia.
≥Ikona ustawiania ostrości nie pojawia się lub
miga w następujących przypadkach.
– Gdy zastosowano duże powiększenie.
– Gdy kamerą się trzęsie.
– Gdy obiekt porusza się.
– Gdy obiekt znajduje się przed źródłem
światła.
– Gdy bliskie i dalekie obiekty znajdują się w
tej samej scenie.
– Gdy nagrywana scena jest ciemna.
–Gdy część nagrywanej sceny jest jasna.
– Gdy w nagrywanym ujęciu znajdują się
tylko
poziome linie.
– Gdy nagrywana scena nie jest
kontrastowa.
– Podczas nagrywania filmów.
–Gdy włączona jest funkcja nagrywania
kolorów w ciemności.
ª Informacje dotyczące obszaru,
na którym jest ustawiana ostrość
Kamera może nie ustawić ostrości, gdy za lub
przed obiektem znajdującym się w obszarze
ustawiania ostrości znajduje się przedmiot o
dużym kontraście. W takim przypadku należy
przenieść przedmiot o dużym kontraście poza
obszar ustawiania ostrości.
Jeśli nadal trudno jest ustawić ostrość
automatycznie, należy ją ustawić ręcznie.≥Obszar ustawiania ostrości nie jest wyświetlany
podczas korzystania z zoomu cyfrowego
(zbliżenie większe niż ok. 12k).
49
VQT1A03
Nagrywanie
Włączanie i wyłączanie dźwięku
migawki
Możesz dodać dźwięk migawki podczas
fotografowania.
Nagrywanie równoczesne
(robienie zdjęć podczas
nagrywania filmów)
Można nagrywać zdjęcia na karcie SD nawet
podczas zapisu filmów na płycie.
Podczas nagrywania filmów naciśnij
całkowicie (do samego dołu)
przycisk PHOTO SHOT, aby zrobić
zdjęcie.
≥Funkcja nie zostanie włączona, jeżeli przycisk
PHOTO SHOT będzie naciśnięty do połowy.
≥Na ekranie pojawią się oznaczenia
wyświetlane po naciśnięciu przycisku PHOTO
SHOT do połowy.
≥Jakość obrazu różni się od normalnej,
ponieważ ważniejsze jest nagrywanie filmów.
Zalecamy wstrzymanie nagrywania filmu, aby
zrobić zdjęcie lepszej jakości.
50
VQT1A03
Nagrywanie
Ilość pikseli i jakość obrazu
podczas fotografowania
Jakość zdjęć
Wybór jakości obrazu.
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[FOTOGRAFIA]
żądany element i naciśnij środek
przycisku kursora.
:Zdjęcia będą zapisywane w wysokiej
jakości.
:Ważniejsza będzie ilość możliwych do
zapisania zdjęć. Zdjęcia będą zapisywane
w normalnej jakości.
# [JAKOŚĆ OBR] #
MENU
(SD)
Przybliżona liczba zdjęć możliwa
do zapisania na karcie SD
ª Jakość obrazu i ilość
nagrywanych zdjęć
Rozmiar zdjęć (1920k1080)
Jakość zdjęć
8MB
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1GB
2GB
4GB
≥Liczba możliwych do zapisania zdjęć, zależy
od tego, czy jednocześnie stosuje się [] i
[] do robienia zdjęcia danego obiektu.
≥W tabeli podano przybliżone dane.
2.1
M
47
1017
2439
5181
98155
210330
410650
8201290
16802630
32905170
51
VQT1A03
Nagrywanie
Różne funkcje nagrywania
Funkcja przybliżania i
oddalania (zoom)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Można skorzystać z zoomu optycznego do 12k.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Przesuń dźwignię zoom.
VOL
WT
W kierunku T: Nagrywanie w powiększeniu
W kierunku W: Nagrywanie szerokokątne
(zbliżenie)
(oddalenie)
≥Szybkość zoomu różni się w zależności od
stopnia odchylenia dźwigni zoom. (Szybkość
powiększania jest stała, gdy używasz pilota.)
≥Gdy dźwignia zoom zostanie przesunięta do
końca, można dokonać przybliżenia z 1k do
12k w ciągu około 2,2 sekundy.
≥Kiedy szybkość przybliżania lub oddalania jest
wysoka, ustawienie ostrości na nagrywanym
obiekcie może być utrudnione.
≥Jeżeli zdejmiesz palec z dźwigni zoom podczas
przybliżania lub oddalania, może zostać
nagrany odgłos zwolnienia dźwigni.
Przywracając oryginalne ustawienie dźwigni
należy ją przesuwać bezgłośnie.
≥Podczas przybliżania i trzymania kamery w
ręce, zalecamy stosowanie funkcji stabilizacji
obrazu. (l 60)
≥Gdy dalekie obiekty są przybliżone, ostrość
ustawiona jest na około 1,2 m lub więcej.
≥Gdy powiększenie wynosi 1k, kamera może
nastawić ostrość na obiekt oddalony o ok. 4 cm
od obiektywu. (Funkcja makro)
52
VQT1A03
Nagrywanie
Funkcja zoomu cyfrowego
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Kiedy poziom zoomu przekroczy 12k, włączy się
funkcja zoomu cyfrowego. Można ustawić
maksymalne powiększenie zapewniane przez
zoom cyfrowy.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[PODSTAWOWE]
# żądany element i naciśnij środek
# [ZOOM CYFR.]
przycisku kursora.
MENU
[WYŁĄCZ]: Tylko zoom optyczny (Do 12k)
[30k]:Do 30k
[700k]:Do 700k
≥Jeśli wybrany jest element [30k] lub [700k]
zasięg cyfrowego zoomu jest wyświetlany na
niebiesko podczas powiększania.
≥Im większy poziom zoomu cyfrowego, tym
gorsza jakość obrazu.
Aby użyć funkcji zoom mikrofonu
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Zoom mikrofonu jest połączony z funkcją zoomu
kamery i jego kierunek czułości dźwięku
(kierunkowość) zmienia się w zależności od
przybliżania/oddalania. Dźwięki z oddali są
wyraźniejsze w powiększeniu (zbliżenie), a
dźwięki otoczenia są nagrywane w oddaleniu
(nagrywanie szerokokątne).
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[FILM]
# [ZOOM MIKR.] # [WŁĄCZ] i
naciśnij środek przycisku kursora.
MENU
≥Zoom mikrofonu nie działa z zewnętrznym
mikrofonem.
≥Podczas przybliżania dźwięki otoczenia są
wyciszane i nagrywany jest dźwięk z przodu
kamery. Przy nagrywaniu koncertów lub innych
imprez, w przypadku których istotna jest jakość
i realizm dźwięku, nawet podczas przybliżania,
zalecamy wyłączenie funkcji zoom mikrofonu.
53
VQT1A03
Nagrywanie
Nagrywanie samego siebieFunkcja kompensacji
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Można nagrywać samego siebie, jednocześnie
oglądając nagranie na ekranie LCD. Można
również nagrywać osoby stojące przed kamerą,
jednocześnie pokazując im nagranie.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Obróć ekran LCD w kierunku
obiektywu.
oświetlenia tła
Ta funkcja służy zapobieganiu
ściemnienia nagrywanego obiektu
oświetlonego od tyłu.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Korzystaj z tej funkcji, kiedy nagrywany obiekt
jest oświetlony z tyłu i wygląda jakby był
ciemniejszy.
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk
kursora w dół, aby wyświetlić
ikonę pokazaną na ilustracji.
Obraz jest obrócony w poziomie, tak jakby
patrzyło się w lustro. (Jednak obraz nagrywany
jest normalnie, a nie odwrócony.)
≥Wysuń wizjer, aby widzieć obraz podczas
nagrywania.
≥Kiedy ekran LCD jest obrócony w kierunku
obiektywu, ikony nie będą wyświetlane nawet
po naciśnięciu środka przycisku kursora.
≥Na ekranie będą pojawiać się tylko niektóre
oznaczenia. Kiedy na ekranie pojawi się [°],
ustaw ekran LCD w normalnym położeniu i
sprawdź ostrzeżenie/alarm. (l 108)
54
VQT1A03
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
aby wybrać [].
Obraz na ekranie rozjaśni się.
Aby powrócić do normalnego
nagrywania
Wybierz [] ponownie.
≥Jeśli wyłączysz zasilanie lub obrócisz
pokrętłem wyboru trybu, funkcja kompensacji
oświetlenia tła zostanie wyłączona.
Nagrywanie
Funkcja stopniowego
pojawiania się/zanikania
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Pojawianie się: Obraz i dźwięk pojawiają się
Zanikanie:Obraz i dźwięk stopniowo
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
stopniowo.
zanikają.
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk
kursora w dół, aby wyświetlić
ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w lewo,
aby wybrać [].
3 Naciśnij przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania.
(Pojawianie się)
4 Naciśnij przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania.
(Zanikanie)
Obraz i dźwięk zanikają stopniowo. Kiedy
obraz/dźwięk zanikną całkowicie, nagrywanie
zostanie zatrzymane.
≥Po ukończeniu nagrywania, ustawienie
pojawiania się/zanikania zostanie
anulowane.
Aby wyłączyć pojawianie się/zanikanie
Wybierz [] ponownie.
Aby wybrać kolor dla pojawiania
się/zanikania
Można wybrać kolor zanikających i
pojawiających się obrazów.
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[FILM]
lub [CZARNY] i naciśnij środek
przycisku kursora.
≥Jeśli wyłączysz zasilanie, funkcja stopniowego
≥Jeśli wybrano funkcję pojawiania się/zanikania,
≥Miniatury scen nagranych przy użyciu funkcji
# [WYGAŚ KOL.] # [BIAŁY]
pojawiania się zostanie anulowana.
po rozpoczęciu nagrywania obraz pojawi się po
kilku sekundach. Zatrzymanie nagrywania
również trwa kilka sekund.
pojawiania się są czarne (lub białe).
Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i dźwięk
pojawiają się stopniowo.
55
VQT1A03
Nagrywanie
Funkcja nagrywania kolorów w
ciemności
Ta funkcja pozwala na nagrywanie w
ciemności.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Ta funkcja pozwala na nagrywanie kolorowych
obiektów w ciemnych miejscach, tak aby
nagrywane obiekty odcinały się od tła.
Po podłączeniu statywu można nagrywać
unikając wibracji.
≥Nagrywana scena wygląda tak, jakby
pominięto pewne klatki filmu.
Funkcja nagrywania kolorów w ciemności:
Funkcja pozwala na nagranie ciemnych scen w
jasnych kolorach. (Minimalne wymagane
natężenie oświetlenia: około 2 lx)
Funkcja nagrywania kolorów w całkowitej
ciemności 0 luksów:
Możesz nagrać całkowicie ciemne sceny
używając oświetlenia ekranu LCD.
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
¬
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk
kursora w dół, aby wyświetlić
ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
aby wybrać [].
≥Każde przesunięcie w górę zmienia tryby:
Funkcja nagrywania kolorów w ciemności # Funkcja nagrywania kolorów w
całkowitej ciemności 0 luksów # Wył
3 (W przypadku funkcji nagrywania kolorów w
całkowitej ciemności
Wyciągnij wizjer i obróć ekran
LCD w kierunku obiektywu.
≥Gdy ekran LCD jest odwrócony, ekran jest
podświetlony na biało.
≥Wysuń wizjer i patrz się na obraz podczas
nagrywania.
≥Światło z ekranu LCD sięga na
maksymalną odległość 1,2 m.
Aby anulować funkcję nagrywania
kolorów w ciemności
Wybierz [], aby zniknęła ikona funkcji
nagrywania kolorów w ciemności.
≥Ikona ustawiania ostrości nie pojawia się,
nawet po naciśnięciu przycisku PHOTO SHOT
do połowy.
≥W przypadku korzystania z automatycznej
regulacji ostrości ustawienie ostrości w
ciemnym miejscu może trochę potrwać. Jeżeli
trudno jest ustawić ostrość automatycznie,
należy ustawić ostrość ręcznie.
≥Nie można używać flesza.
≥Funkcja nagrywania kolorów w ciemności
powoduje, że czas ładowania sygnału CCD jest
ok. 8k dłuższy niż zwykle, aby nagrać w
jasnych kolorach ciemne sceny. Z tego powodu
mogą być widoczne zwykle niezauważalne
jasne punkty, ale nie jest to usterka.
≥Jeśli wyłączysz zasilanie lub obrócisz
pokrętłem wyboru trybu, funkcja nagrywania
kolorów w ciemności zostanie wyłączona.
li funkcję włączy się w jasnym miejscu,
≥Jeś
ekran może przez chwilę świecić na biało.
0 luksów)
56
VQT1A03
Nagrywanie
Tryb wygładzania skóry
W tym trybie kolor skóry jest mniej
intensywny, co poprawia wygląd
nagrywanych osób.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Ten tryb jest skuteczniejszy podczas nagrywania
osoby z bliska.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk
kursora w dół, aby wyświetlić
ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w lewo,
aby wybrać [].
Funkcja tele makro
Służy do skoncentrowania ujęcia na
obiekcie w przybliżeniu.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Ustawienie ostrości tylko na obiekcie i rozmycie
tła umożliwia tworzenie imponujących zdjęć.
Kamera może ustawić ostrość na obiekcie
odległym o ok. 60 cm.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk
kursora w dół, aby wyświetlić
ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w
prawo, aby wybrać [].
Aby wyłączyć tryb wygładzania skóry
Wybierz [] ponownie.
≥Jeśli tło lub coś innego w scenie ma kolor
zbliżony do koloru skóry, ich obraz również
zostanie wygładzony.
≥Jeśli jasność jest zbyt niska, efekt może nie być
wyraźnie widoczny.
≥Podczas filmowania osoby znajdującej się w
większej odległości, twarz może nie być
wyraźnie widoczna. W tym przypadku należy
wyłączyć tryb wygładzania skóry lub dokonać
powiększenia (zbliżenia) filmowanej twarzy.
≥Jeśli powiększenie wynosi 12k lub mniej,
wtedy jest ustawiane automatycznie na
12k.
Wyłączanie funkcji tele makro
Wybierz [] ponownie.
≥Jeśli nie można ustawić bardziej ostrego
obrazu automatycznie, ustaw go ręcznie.
(l 65)
≥W następujących przypadkach funkcja tele
makro zostanie wyłączona.
– Gdy powiększenie będzie miało niższą
wartość niż 12k.
–Gdy użytkownik wyłączy zasilanie lub
poruszy pokrętłem wyboru trybu.
VQT1A03
57
Nagrywanie
Nagrywanie z
samowyzwalaczem
Ta funkcja służy również do robienia
zdjęć samemu sobie.
(SD)
Przy użyciu samowyzwalacza można robić
zdjęcia i zapisywać je na karcie SD.
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk
kursora w dół, aby wyświetlić
ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
aby wybrać [Ø].
≥Naciśnięcie przycisku w górę zmienia ikonę
w następującej kolejności: [Ø> ustawienie wyłączone
Ø
: Nagrywanie rozpoczyna się po
10
10 sekundach
: Nagrywanie rozpoczyna się po
Ø
2
2 sekundach
] > [Ø2]
10
3 Naciśnij przycisk PHOTO SHOT.
Gdy kontrolka nagrywania i wskazanie [Ø10]
] migają przez ustawiony czas,
lub [Ø
2
zostanie zrobione zdjęcie.≥Po zrobieniu zdjęcia samowyzwalacz się
wyłączy.
≥Jeśli naciśniesz do połowy przycisk
PHOTO SHOT a następnie całkowicie w
trybie automatycznego ustawiania ostrości,
kamera ustawi ostrość obiektu, gdy
przycisk jest naciśnięty do połowy.
≥Gdy naciśniesz całkowicie przycisk
PHOTO SHOT, kamera ustawi ostrość na
obiekcie tuż przed nagrywaniem.
Aby wyłączyć samowyzwalacz podczas
odliczania
Naciśnij przycisk MENU. (Samowyzwalacz
zostanie wyłączony.)
≥Samowyzwalacz zostanie wyłączony, gdy
użytkownik wyłączy zasilanie lub poruszy
pokrętłem wyboru trybu.
≥Tryb gotowości samowyzwalacza zostanie
wyłączony po naciśnięciu przycisku
rozpoczynania/kończenia nagrywania w celu
rozpoczęcia nagrywania filmu.
Gdy włączony jest samowyzwalacz,
nagrywanie filmów nie jest możliwe nawet po
naciśnięciu przycisku rozpoczynania/kończenia
nagrywania.
≥W zależności od tego ile trwa ustawienie
ostrości, zdjęcie może być zrobione później niż
ustawiono.
≥Ustawienie samowyzwalacza na [Ø
dobrym sposobem, aby zapobiec poruszeniu
obrazu po naciśnięciu przycisku PHOTO SHOT
podczas używania statywu itp.
] jest
2
58
VQT1A03
Nagrywanie
Wbudowany flesz
(SD)
Użyj wbudowanego fleszu, aby robić zdjęcia w
ciemnym otoczeniu.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk
kursora w dół, aby wyświetlić
ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w lewo,
aby wybrać [ß].
≥Naciśnięcie przycisku w górę zmienia ikonę
w następującej kolejności: [FLESZ-WŁ.] >
[AUTOM. FLESZ] > [FLESZ-WYŁ.]
≥Po naciśnięciu przycisku PHOTO SHOT do
połowy w lewym dolnym rogu ekranu
pojawi się ikona flesza.
[FLESZ-WŁ.]:ß
[AUTOM. FLESZ]:ßA
[FLESZ-WYŁ.]:
≥Gdy ustawiono [AUTOM. FLESZ], flesz
włączy się wtedy, gdy będzie potrzebny do
wystarczającego oświetlenia otoczenia.
(Jeżeli flesz jest niepotrzebny, ikona [ßA]
nie zostanie wyświetlona po naciśnięciu
przycisku PHOTO SHOT do połowy.)
≥Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[AUTOM. FLESZ].
3 Naciśnij przycisk PHOTO SHOT.
Flesz jest włączony i zdjęcie zostanie
zapisane.
Gdy flesz nie jest używany
Ustaw flesz na [FLESZ-WYŁ.].
≥Nie blokuj fleszu ręką lub w inny sposób.
≥Kamera automatycznie wykrywa, w zależności
od jasności otoczenia, czy flesz powinien być
użyty, nawet jeśli funkcja jest ustawiona na
[FLESZ-WYŁ.]. (Jeśli flesz powinien zostać
użyty, ikona [] zapali się na czerwono po
naciśnięciu przycisku PHOTO SHOT do
połowy.)
≥Jeśli ikona [ß] itp. miga lub nie jest widoczna po
naciśnięciu do połowy przycisku
PHOTO SHOT, flesz nie może być użyty.
≥Zasięg flesza wynosi od ok. 1 m do 2,5 m w
ciemnych miejscach. Zdjęcia będą ciemne lub
zaczerwienione, gdy zostały zrobione przy
użyciu flesza, a obiekt znajdował się dalej niż
2,5 m od obiektywu.
≥Gdy używasz flesza, szybkość migawki jest
ustawiana na wartość 1/750 lub szybszą niż
1/500.
Zdjęcie może nie być ostre w ciemnym
≥
otoczeniu. W tym przypadku ustaw ostrość
ręcznie.
≥Zdjęcie może być ciemne, gdy flesz został
uruchomiony przed białym tłem.
≥Ustaw flesz na [FLESZ-WYŁ.], co oznacza, że
nie będzie użyty.
≥Jeśli flesz będzie użyty wiele razy, będzie
potrzebował więcej czasu na naładowanie się.
59
VQT1A03
Nagrywanie
Funkcja redukcji efektu
czerwonych oczu
Usuwa efekt czerwonych oczu, gdy używany jest
flesz.
1 Naciśnij przycisk kursora.
Następnie naciśnij przycisk
kursora w dół, aby wyświetlić
ikonę pokazaną na ilustracji.
2 Naciśnij przycisk kursora w
prawo, aby wybrać [].
≥Flesz błyśnie 2 razy. Nie poruszaj się, dopóki
nie zabłyśnie po raz drugi.
≥Użyj tej funkcji, gdy robisz zdjęcia ludziom w
ciemnych miejscach.
≥Efekt czerwonych oczu zależy od warunków
otoczenia.
Ustawianie jasności flesza
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[FOTOGRAFIA]
żądany element i naciśnij środek
przycisku kursora.
> [POZIOM FL.] >
Funkcja stabilizacji obrazu
Ta funkcja służy do zmniejszania
drgań podczas nagrywania.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Funkcja redukuje drgania obrazu wynikające z
poruszania rękami podczas nagrywania.
przycisku PHOTO SHOT zwiększa działanie
funkcji stabilizacji obrazu. (optyczny stabilizator
obrazu MEGA)
≥W poniższych przypadkach funkcja stabilizacji
obrazu może nie działać skutecznie.
– Kiedy korzysta się z zoomu cyfrowego
– Kiedy kamera jest poruszana zbyt mocno
– Kiedy nagrywa się poruszający się obiekt
# [STAB.DRGAŃ]
MENU
[ßj]: Jeśli flesz jest zbyt jasny.
[ßd0]: Do zwykłego fotografowania
[ßi]: Jeśli jasność flesza jest
niewystarczająca.
60
VQT1A03
MENU
Nagrywanie
Funkcja linii pomocy
Ta funkcja służy ustawianiu
nachylenia i rozplanowania obrazu
podczas nagrywania lub odtwarzania.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Można sprawdzić, czy obraz jest
wypoziomowany podczas nagrywania lub
odtwarzania filmów i zdjęć. Funkcja ta służy
również do oceny rozplanowania kadru.
Obróć pokrętło wyboru trybu na
¬
lub i wybierz [] (odtwarzanie
filmów). (
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[PODSTAWOWE] lub
[USTAW. ODTW.]
[LINIE POMOCY] żądany element i
naciśnij środek przycisku kursora.
l 69)
>
Funkcja redukcji zakłóceń
wiatru
Ta funkcja służy do ograniczania
szumu wiatru nagrywanego przez
mikrofon.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[FILM]
i naciśnij środek przycisku kursora.
siły wiatru. (Jeśli funkcja zostanie włączona
przy silnym wietrze, może to zmniejszyć efekt
surround. Kiedy wiatr osłabnie, efekt surround
zostanie przywrócony.)
zewnętrznym mikrofonem.
A [POZIOMO]
B [SIATKA1]
C [SIATKA2]
Aby wyłączyć funkcję linii pomocy
Naciśnij przycisk MENU i wybierz
[PODSTAWOWE] lub [USTAW. ODTW.] >
[LINIE POMOCY] > [WYŁĄCZ].
≥Linie pomocy nie pojawiają się na nagrywanym
obrazie.
61
VQT1A03
Nagrywanie
F
A
Poziom mikrofonu
Ta funkcja służy do regulacji poziomu
wejścia mikrofonu.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Podczas nagrywania można dokonywać
regulacji poziomu wejścia wbudowanych
mikrofonów i mikrofonu zewnętrznego.
aby ostatnie 2 segmenty poziomu wejścia
mikrofonu na środku ekranu nie świeciły się na
czerwono. (W przeciwnym razie dźwięk będzie
zniekształcony.) Wybierz niższą wartość
wzmocnienia lub ustaw [POZIOM MIC] na
[AUTO].
≥Wartości wzmocnienia dla przedniego lewego i
przedniego prawego działają tylko w przypadku
wejścia mikrofonu zewnętrznego.
≥Wskaźnik poziomu wejścia mikrofonu
przedstawia największą głośność mikrofonów.
≥Gdy funkcja [ZOOM MIKR.] jest ustawiona na
[WŁĄCZ], głośność będzie się różnić, w
zależności od wielkości zbliżenia. Ustaw
funkcję [ZOOM MIKR.] na [WYŁĄCZ] lub ustaw
poziom wejścia mikrofonu po dokonaniu
regulacji wielko
ści zbliżenia. (l 53)
Funkcja zebra
Ta funkcja służy do wyświetlania zbyt
jasnych fragmentów.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Fragmenty o możliwym nasyceniu bieli
(nasycenie kolorów), tj. bardzo jasne lub
błyszczące są wyświetlane z ukośnymi paskami
(zebra).
Ta funkcja służy do nagrywania w
różnych sytuacjach.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Kiedy nagrywa się obrazy w różnych sytuacjach,
ten tryb automatycznie ustawia optymalny czas
naświetlenia i przysłony.
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
¬
1 Ustaw przełącznik AUTO/
MANUAL/FOCUS na MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
2 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[PODSTAWOWE]
[F-CJA SCENY] żądany element i
naciśnij środek przycisku
kursora.
[5] Sport
Do nagrywania scen sportowych lub scen z
szybko poruszającymi się obiektami
[] Portret
Aby wyraźnie oddzielić nagrywane osoby od tła
[] Słabe oświetlenie
Aby rozjaśnić scenę nagrywaną przy słabym
oświetleniu
[] Oświetlenie punktowe
Aby nagrywany obiekt oświetlony punktowo
wyglądał bardziej atrakcyjnie
[] Plaża i śnieg
Do nagrywania obrazów w jasnych miejscach,
takich jak stoki pokryte śniegiem i plaże
#
64
VQT1A03
Aby wyłączyć tryb sceny
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[PODSTAWOWE] # [F-CJA SCENY] #
[WYŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
≥Można również wyłączyć funkcję sceny
ustawiając przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS
na AUTO.
Nagrywanie
Sport
≥Dla potrzeb odtwarzania w zwolnionym tempie
lub przeglądania nagranych filmów w pauzie,
ten tryb pozwala ograniczyć ruchy kamery.
≥Podczas normalnego odtwarzania film może
wydawać się mało płynny.
≥Unikaj nagrywania w świetle świetlówek, lamp
rtęciowych lub sodowych, ponieważ może to
zmienić kolory i jasność nagrywanego obrazu.
≥Podczas nagrywania mocno oświetlonego
obiektu lub obiektu silnie odbijającego światło,
na nagraniu mogą pojawić się poziome linie
światła.
≥Jeśli jasność jest niewystarczająca, tryb
sportowy nie działa. Symbol [5] będzie
migać.
≥Jeśli ten tryb jest używany do nagrywania
wewnątrz pomieszczeń, ekran może migotać.
Portret
≥Jeśli ten tryb jest używany do nagrywania
wewnątrz pomieszczeń, ekran może migotać.
Jeśli tak jest, ustawienie trybu sceny należy
ustawić na [WYŁĄCZ].
Słabe oświetlenie
≥Skrajnie niedoświetlone sceny mogą nie być
nagrane z dobrą jakością.
Oświetlenie punktowe
≥Jeśli nagrywany obiekt jest skrajnie jasny,
nagrany obraz może być zbyt biały, a brzegi
nagrywanego obrazu mogą być bardzo
ciemne.
Plaża i śnieg
≥Jeśli nagrywany obiekt jest skrajnie jasny,
nagrany obraz może być zbyt biały.
Ręczna regulacja ostrości
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Jeśli automatyczna regulacja ostrości jest
utrudniona z uwagi na warunki nagrywania,
można skorzystać z ręcznej regulacji ostrości.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 (Gdy używana jest funkcja pomoc MF)
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[ZAAWANSOW.]
# [WŁĄCZ] i naciśnij środek
# [WSPOM. MF]
przycisku kursora.
≥Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[WŁĄCZ].
2 Ustaw przełącznik AUTO/
MANUAL/FOCUS na MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
3 Przesuń przełącznik w dół i
ustaw go w położenie FOCUS.
AUTO
MANUAL
FOCUS
Pojawi się ikona ręcznego ustawiania
ostrości [MF] oraz ikona przedstawiona na
ilustracji.
4 Naciśnij przycisk kursora w lewo
lub w prawo, aby ręcznie ustawić
ostrość na nagrywanym
obiekcie.
65
VQT1A03
Nagrywanie
Powiększony zostaje środek ekranu.
Normalne wyświetlanie zostaje przywrócone
ok. 2 sekundy po zakończeniu ustawiania
ostrości na obiekcie.
≥Środek ekranu nie jest powiększany po
ustawieniu [WSPOM. MF] na [WYŁĄCZ].
Aby przywrócić automatyczną regulację
Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS w
położenie FOCUS.
≥Można również przywrócić automatyczną
regulację ostrości ustawiając przełącznik
AUTO/MANUAL/FOCUS w położenie AUTO.
≥Kiedy ustawiono ostrość w oddaleniu, po
zbliżeniu obiekt może być nieostry. Najpierw
należy zbliżyć obiekt korzystając z funkcji
zoom, a potem ustawić ostrość.
Informacje o funkcji pomoc MF
Środek ekranu jest powiększany podczas
ręcznej regulacji ostrości. Ułatwia to ustawienie
ostrości na obiekcie.
Balans bieli
Ta funkcja służy do nagrywania w
naturalnych kolorach.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Funkcja automatycznego balansu bieli może nie
pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów
zuwagi na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny.
W tym wypadku można ustawić balans bieli
ręcznie.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Ustaw przełącznik AUTO/
MANUAL/FOCUS na MANUAL.
Ikona widoczna na ilustracji zostanie
automatycznie wyświetlona.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
aby wybrać [].
≥Pomoc MF nie działa w przypadku
powiększenia większego niż 12k.
≥Powiększany fragment ekranu nie ma wpływu
na nagrywany obraz.
≥Wzór zebry nie pojawia się na powiększanym
fragmencie ekranu, gdy funkcja [ZEBRA] jest
ustawiona na [WŁĄCZ].
66
VQT1A03
3 Naciśnij przycisk kursora w lewo
lub w prawo, aby wybrać tryb
balansu bieli.
[]: Automatyczna regulacja balansu
AWB
bieli
[]:Tryb do nagrywania wewnątrz
[]:Tryb do nagrywania na zewnątrz
[]: Tryb ręcznej regulacji
pomieszczeń przy oświetleniu
żarówkami
≥Światło żarówek, światło lamp
halogenowych
pomieszczeń
≥Na zewnątrz pomieszczeń przy
czystym niebie
≥Lampy (rtęciowo) kwarcowe, lampy
sodowe, niektóre świetlówki
≥Światła służące do oświetlania wesel
w hotelach, światła punktowe w
teatrach
≥Wschód i zachód słońca itp.
Aby przywrócić automatyczną regulację
Ustaw tryb balansu bieli na [].
≥Można również przywrócić automatyczną
regulację ustawiając przełącznik AUTO/
MANUAL/FOCUS w położenie AUTO.
AWB
Aby ręcznie ustawić balans bieli
Nagrywanie
ª Informacje o czujniku balansu
bieli
A
Czujnik balansu bieli Awykrywa rodzaj
oświetlenia podczas nagrywania.
Podczas nagrywania proszę nie przykrywać
czujnika balansu bieli, ponieważ w przeciwnym
wypadku może on nie działać poprawnie.
ª Opis regulacji balansu czerni
To jedna z funkcji systemu 3CCD, która
automatycznie reguluje czerń, gdy balans bieli
jest ustawiany ręcznie. Po ustawieniu balansu
bieli, ekran przez pewien czas będzie czarny.
(Balans czerni nie może być ustawiony ręcznie.)
123
1 Wybierz [] i skieruj obiektyw na
biały obiekt.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę,
aby wybrać [].
≥Kiedy symbol [] przestanie migać,
ustawienie zostało zakończone.
≥Kiedy symbol [] nie przestaje migać,
balansu bieli nie można było ustawić,
ponieważ miejsce jest zbyt ciemne itp. W
tym wypadku należy użyć automatycznego
balansu bieli.
1 Przebiega regulacja balansu czerni. (Miga.)
2 Przebiega regulacja balansu bieli. (Miga.)
3 Regulacja zakończona. (Zapala się.)
≥Kiedy symbol [] miga, wcześniej ustawiony
ręczny balans bieli zostaje zapisany. Po każdej
zmianie warunków nagrywania, należy
ponownie ustawić balans bieli, aby uzyskać
poprawną regulację.
≥W przypadku ustawiania balansu bieli i
przesłony/ wzmocnienia, najpierw należy
ustawić balans bieli.
67
VQT1A03
Nagrywanie
Ręczna regulacja czasu
naświetlania i przysłony
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Czas naświetlania:
Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się
obiekty.
Przesłona:
Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na .
1 Ustaw przełącznik AUTO/
MANUAL/FOCUS na MANUAL.
Ikona widoczna na ilustracji zostanie
automatycznie wyświetlona.
2 Naciśnij przycisk kursora w lewo
lub w prawo, aby wybrać []
(przysłona) lub [] (czas
naświetlania).
3 Naciśnij przycisk kursora w lewo
lub w prawo, aby dokonać
regulacji.
≥Wartość bliższa [18dB] rozjaśnia obraz.
≥Gdy wartość przysłony jest jaśniejsza niż
[OPEN], zmienia się ona na wartość
wzmocnienia.
Aby przywrócić automatyczną regulację
Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na
AUTO.
≥W przypadku ustawiania czasu naświetlanie i
wartości wzmocnienia/przysłony, najpierw
ustaw czas naświetlania.
Ręczna regulacja czasu naświetlania
≥Unikaj nagrywania w świetle świetlówek, lamp
rtęciowych lub sodowych, ponieważ może to
zmienić kolory i jasność nagrywanego obrazu.
≥Jeśli ręcznie zwiększysz czas naświetlania,
wartość wzmocnienia wzrośnie automatycznie,
odpowiednio do obniżenia czułości, co może
zwiększyć zakłócenia na ekranie.
≥Podczas nagrywania zdjęć, zalecamy
ustawienie czasu naświetlania na 1/500 lub
mniej, w celu uzyskania jeszcze lepszych
efektów.
≥Podczas odtwarzania nagrania jasno
błyszczącego obiektu lub obiektu silnie
odbijającego światło, na ekranie mogą pojawić
się pionowe linie światła, ale nie jest to usterka.
≥Podczas normalnego odtwarzania film może
wydawać się mało płynny.
≥Podczas nagrywania w bardzo jasnym miejscu
ekran może zmienia
wypadku ustaw czas naświetlania ręcznie na
[1/50] lub [1/100].
ć kolor lub migotać. W tym
Ręczna regulacja przysłony/
wzmocnienia
≥Po zwiększeniu wartości wzmocnienia, na
ekranie pojawia się więcej zakłóceń.
≥W zależności od stopnia powiększenia zoom,
niektóre wartości przysłony nie są wyświetlane.
A Czas naświetlania:1/50 do 1/8000
≥Czas naświetlania bliżej 1/8000 jest
krótszy.
B Przysłona/wartość wzmocnienia:
CLOSE # (F16 do F2.0) # OPEN # (0dB
do 18dB)
≥Wartość bliższa [CLOSE] ściemnia obraz.
68
VQT1A03
Odtwarzanie/przeglądanie
A
D
Odtwarzanie/przeglądanie
Odtwarzanie filmów
zapisanych na płycie
Odtwarzanie filmów
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Możesz odtwarzać filmy zapisane na płycie.
1 Obróć pokrętło wyboru trybu na
.
PC
OFF
Pokrywa obiektywu zamknie się.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę
i w lewo, aby wybrać kartę []
(odtwarzanie filmów).
A Karta odtwarzania filmów
Filmy nagrane na płycie wyświetlą się w
formie miniatur.
3 Wybierz scenę, którą chcesz
odtworzyć.
≥Jeśli nagrano 9 lub więcej scen, następną
(lub poprzednią) stronę ze scenami można
wyświetlić naciskając przycisk kursora w
lewo lub w prawo bądź w dół, wybierając
[]/[] poprzez naciśnięcie
przycisku kursora w lewo i w prawo i
naciskając środek przycisku.
≥Numer sceny zmienia się na numer strony
po wybraniu karty odtwarzania filmów lub
[]/[].
4 Naciśnij przycisk kursora.
Wybrana scena zostanie odtworzona na
całym ekranie.
≥Na ekranie automatycznie pojawi się ikona
obsługi.
5 Naciskaj przycisk kursora, aby
kontrolować odtwarzanie.
1/;:Odtwarzanie/pauza
6 (Naciśnij i przytrzymaj):
Szybki przegląd nagrania wstecz*
5 (Naciśnij i przytrzymaj):
Szybki przegląd nagrania do
przodu*
∫:Zatrzymuje odtwarzanie i
wyświetla miniatury
*Naciśnij przycisk 6 lub 5 na pilocie.
BC
B Poprzednia strona
C Następna strona
D Numer sceny
Wybrana scena będzie otoczona żółtą ramką.
69
VQT1A03
Odtwarzanie/przeglądanie
ª Informacje o kompatybilności
filmów
≥Kamera bazuje na formacie AVCHD.
≥Sygnał wideo odtwarzany w tej kamerze to
1440k1080/50i.
≥Ta kamera może obniżyć jakość lub nie być w
stanie odtworzyć filmów nagranych lub
utworzonych w innym urządzeniu, a inne
urządzenia mogą obniżyć jakość lub nie być w
stanie odtworzyć filmów nagranych w tej
kamerze, nawet jeżeli obsługują format
AVCHD.
≥Za wyjątkiem normalnego odtwarzania, dźwięk
nie jest odtwarzany.
≥Jeśli pauza jest włączona przez 5 minut, ekran
przełączy się do miniatur.
≥Jeśli nagrana scena jest bardzo krótka,
odtwarzanie może być niemożliwe.
≥Sceny, których nie można wyświetlić w formie
miniatur (miniatury wyświetlane jako [])
nie mogą być odtwarzane. Pojawi się
komunikat o błędzie, a na ekranie wyświetlane
będą miniatury.
≥Zasilanie nie wyłączy się, gdy ekran LCD
zostanie zamknięty i gdy wizjer zostanie
wsunięty.
≥Podczas odtwarzania filmów nagranych w
innym urządzeniu wyświetlana data i godzina
mogą różnić się od rzeczywistych, a
wyświetlenie ekranu miniatur może chwilę
potrwać.
≥Pozostały czas odtwarzania zostanie
ustawiony na “0h00m00s” dla każdej sceny.
Pomijanie odtwarzania
(do początku sceny)
(Czynność możliwa wyłącznie przy użyciu
pilota.)
Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk
: lub 9 na pilocie.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Odtwarzanie w zwolnionym
tempie
1 Naciśnij przycisk kursora w górę
podczas odtwarzania, aby
włączyć pauzę odtwarzania.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
kursora w prawo. (Filmy będą
odtwarzane w zwolnionym
tempie do tyłu po naciśnięciu i
przytrzymaniu przycisku kursora
w lewo.)
70
VQT1A03
≥Po naciśnięciu przycisku kursora w górę
kamera wraca do normalnego odtwarzania.
≥Podczas odtwarzania filmów w zwolnionym
tempie do tyłu są one wyświetlane ciągle w
odstępach co 0,5 sekundy.
ª Używanie pilota
Naciśnij przycisk E lub D.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Odtwarzanie/przeglądanie
Odtwarzanie klatka po klatce
Film jest odtwarzany klatka po klatce.
1 Naciśnij przycisk kursora w górę
podczas odtwarzania, aby
włączyć pauzę odtwarzania.
2 Naciśnij przycisk kursora w
prawo. (Klatki będą odtwarzane
wstecz po naciśnięciu przycisku
kursora w lewo.)
≥Po naciśnięciu przycisku kursora w górę
kamera wraca do normalnego odtwarzania.
≥Podczas odtwarzania filmów klatka po
klatce do tyłu są one wyświetlane w
odstępach co 0,5 sekundy.
ª Używanie pilota
1) Naciśnij przycisk ;.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Aby wyregulować głośność
Regulacja głośności podczas odtwarzania.
Aby zmienić poziom głośności
przesuń suwak głośności.
VOL
WT
W kierunku “r”: głośność wzrasta
W kierunku “s”: głośność spada
≥Im dalej wskaźnik [ ] zostanie przesunięty w
prawo, tym wyższy będzie poziom głośności.
≥Po zakończeniu regulacji, symbol regulacji
głośności zniknie.
151515
2) Naciśnij przycisk E lub D.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
71
VQT1A03
Odtwarzanie/przeglądanie
Odtwarzanie filmów zgodnie z
datą nagrania
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
W tej kamerze nagrane sceny są grupowane
zgodnie z datą ich nagrania.
Można po kolei odtworzyć sceny nagrane tego
samego dnia.
i w prawo, aby wybrać kartę []
(przeglądanie zdjęć).
A
≥Zapamiętana pozycja kontynuowania jest
wykasowana, gdy wyłączasz zasilanie,
używasz pokrętła trybu lub wyjmujesz płytę.
(Ustawienie [WZNÓW ODTW.] nie jest
kasowane.)
A Karta przeglądanie zdjęć
Zdjęcia nagrane na karcie SD zostaną
wyświetlone w formie miniatur (w
zmniejszeniu).
3 Wybierz plik, który chcesz
obejrzeć.
BC
D
B Poprzednia strona
C Następna strona
D Numer pliku
E Nazwa folderu/pliku
Wybrany plik będzie otoczony żółtą ramką.
73
VQT1A03
Odtwarzanie/przeglądanie
≥Jeśli nagrano 9 lub więcej plików, następną
(lub poprzednią) stronę z plikami można
wyświetlić naciskając przycisk kursora w
lewo lub w prawo bądź w dół, wybierając
[]/[] poprzez naciśnięcie
przycisku kursora w lewo i w prawo i
naciskając środek przycisku.
≥Numer pliku zmienia się na numer strony
po wybraniu karty przeglądania zdjęć lub
[]/[].
4 Naciśnij przycisk kursora.
Wybrany plik zostanie wyświetlony na całym
ekranie.
≥Na ekranie automatycznie pojawi się ikona
obsługi.
5 Naciskaj przycisk kursora, aby
kontrolować odtwarzanie.
1/;: Rozpocznij/zatrzymaj pokaz slajdów
(wyświetlanie zdjęć z karty SD w
kolejności numerycznej).
E:Wyświetla poprzednie zdjęcie.
D:Wyświetla następne zdjęcie.
∫:Zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla
miniatury.
ª Informacje o kompatybilności
zdjęć
≥Ta kamera jest zgodna ze zunifikowaną normą
DCF (Design rule for Camera File system)
utworzoną przez JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
≥Format plików obsługiwanych przez kamerę to
JPEG. (Nie wszystkie pliki w formacie JPEG
będą wyświetlane.)
≥W przypadku wyświetlania pliku nie
spełniającego specyfikacji, nazwa folderu/pliku
może nie zostać wyświetlona.
≥Ta kamera może obniżyć jakość lub nie
odtworzyć danych nagranych lub utworzonych
na innym urządzeniu, a inne urządzenia mogą
obniżyć jakość lub nie odtworzyć danych
nagranych na tej kamerze.
≥Kiedy kamera uzyskuje dostęp do karty SD
(kontrolka dostępu do karty świeci), nie wyjmuj
karty SD.
≥Podczas pokazu slajdów nie zmieniaj
położenia pokrętła wyboru trybu.
≥Czas potrzebny na wyświetlenie pliku zależy od
ilości pikseli w pliku.
≥Pliki, których nie można wyświetlić w formie
miniatur (miniatury wyświetlane jako [])
nie mogą być odtwarzane.
≥W przypadku próby wyświetlenia pliku
nagranego w innym formacie lub
uszkodzonego, pojawi się komunikat błędu, a
na ekranie wyświetlane będą miniatury.
≥Podczas wyświetlania pliku nagranego w
innych urządzeniach, wyświetlana data i
godzina nagrania mogą różnić się od
rzeczywistych, a wyświetlenie ekranu miniatur
może chwilę potrwać.
≥Zasilanie nie wyłączy się, gdy ekran LCD
zostanie zamknięty i gdy wizjer zostanie
ty.
wsunię
74
VQT1A03
Edycja
Edycja
Edytowanie scen
Usuwanie scen
Ta funkcja służy do usuwania scen
nagranych na płytę.
(RAM)
Usuniętych scen nie można przywrócić.
≥Scen nagranych na płytach DVD-RW, DVD-R i
DVD-R DL nie można usunąć.
Usuwanie scen pojedynczo
Obróć pokrętło wyboru trybu na i
¬
wybierz kartę [] (odtwarzanie
filmów).
1 Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk .
2 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i
naciśnij środek przycisku
kursora.
Usuwanie wielu scen z ekranu
miniatur
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na i
wybierz kartę [] (odtwarzanie
filmów).
1 Naciśnij przycisk , gdy
wyświetlany jest ekran miniatur.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać [WYBIERZ]
lub [WSZYSTKIE SCENY] i
naciśnij środek przycisku.
≥Po wyborze [WSZYSTKIE SCENY]
następujące sceny zostaną usunięte (z
wyjątkiem scen zabezpieczonych). Przejdź do
kroku 5.
– Kiedy [TRYB ODTW.] jest ustawiony na
[WSZYSTKO]:
Wszystkie sceny na płycie
– Kiedy [TRYB ODTW.] jest ustawiony na
[PO DACIE]:
Wszystkie sceny nagrane danego dnia
3 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Wybierz scenę do usunięcia i
naciśnij środek przycisku
kursora.
75
VQT1A03
Edycja
Wybrana scena jest otoczona czerwoną
ramką.≥Po ponownym naciśnięciu środka
przycisku kursora, wybrana scena zostanie
usunięta.
≥Można ustawić 50 scen po kolei.
4 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Naciśnij przycisk .
5 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i
naciśnij środek przycisku
kursora.
(Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Aby dalej usuwać sceny
Powtórz kroki 3-5.
Aby zakończyć edycję
Naciśnij przycisk MENU.
≥Sceny, których nie można odtworzyć (miniatury
wyświetlane jako []) nie mogą być
usunięte.
≥Zabezpieczonych scen nie można usunąć.
≥W przypadku wybrania [WSZYSTKIE SCENY],
jeśli na płycie jest wiele scen, usuwanie może
trochę potrwać.
≥Podczas usuwania nie wyłączaj kamery.
≥Podczas usuwania scen korzystaj z
wystarczająco naładowanego akumulatora lub
z zasilacza sieciowego.
≥W przypadku usunięcia w kamerze scen
nagranych w innych urządzeniach mogą zostać
usunięte wszystkie dane związane ze scenami.
Zabezpieczanie scen
Ta funkcja służy do zabezpieczania
scen przed ich przypadkowym
usunięciem.
(RAM)
Sceny zapisane na płycie mogą być
zabezpieczone, aby wykluczyć ich przypadkowe
usunięcie.
(Mimo zabezpieczenia niektórych scen na płycie,
formatowanie płyty usuwa wszystkie sceny z
płyty.)
Pojawi się symbol [], a wybrana scena
zostanie zabezpieczona.
≥Naciśnij środek przycisku kursora
ponownie, aby wyłączyć zabezpieczenie.
≥Można ustawić 2 lub więcej scen po kolei.
Aby zakończyć ustawienia
Naciśnij przycisk MENU.
76
VQT1A03
Edycja
Edytowanie zdjęć
Usuwanie zdjęć
Ta funkcja służy do usuwania plików
zdjęć nagranych na karcie SD.
Usuniętych plików nie można przywrócić.
Usuwanie plików pojedynczo
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na i
wybierz kartę [] (przeglądanie
zdjęć).
1 Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk .
2 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i
naciśnij środek przycisku
kursora.
(SD)
Usuwanie wielu plików z ekranu
miniatur
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na i
wybierz kartę [] (przeglądanie
zdjęć).
1 Naciśnij przycisk , gdy
wyświetlany jest ekran miniatur.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać [WYBIERZ]
lub [WSZYSTKIE SCENY] i
naciśnij środek przycisku.
≥Po wyborze [WSZYSTKIE SCENY] z karty
SD usunięte zostaną wszystkie pliki, za
wyjątkiem plików zabezpieczonych przed
usuwaniem. Przejdź do kroku 5.
3 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Wybierz scenę do usunięcia i
naciśnij środek przycisku
kursora.
Wybrany plik jest otoczony czerwoną ramką.≥Po ponownym naciśnięciu środka
przycisku kursora, wybrany plik zostanie
usunięty.
≥Można ustawić 50 scen po kolei.
77
VQT1A03
Edycja
4 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Naciśnij przycisk .
5 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i
naciśnij środek przycisku
kursora.
(Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Aby dalej usuwać pliki
Powtórz kroki 3-5.
Aby zakończyć edycję
Naciśnij przycisk MENU.
ª Usuwanie plików nagranych na
karcie SD w innych urządzeniach
Plik zdjęcia (inny niż JPEG), którego nie można
wyświetlić w kamerze można usunąć.
≥Zabezpieczonych scen nie można usunąć.
≥W przypadku wybrania [WSZYSTKIE SCENY],
jeśli na karcie SD jest wiele plików, usuwanie
może trochę potrwać.
≥Podczas usuwania nie wyłączaj kamery.
≥Podczas usuwania plików korzystaj z
wystarczająco naładowanego akumulatora lub
z zasilacza sieciowego.
≥Podczas usuwania nie wyjmuj karty SD.
≥W przypadku usuwania plików zgodnych ze
standardem DCF usunięte zostaną wszystkie
dane związane z plikiem.
Zabezpieczanie zdjęć
Ta funkcja służy do zabezpieczania
plików zdjęć przed ich przypadkowym
usunięciem.
(SD)
Pliki zdjęć zapisane na karcie SD mogą być
zabezpieczone, aby wykluczyć ich przypadkowe
usunięcie. (Mimo zabezpieczenia niektórych
plików na karcie SD, formatowanie karty usuwa
wszystkie pliki z karty.)
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na i
wybierz kartę [] (przeglądanie
zdjęć).
wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku
kursora.
ª Czym jest DPOF?
DPOF oznacza Digital Print Order Format.
Pozwala on na zapisanie informacji o druku
zdjęcia na karcie SD i ich odczytanie na systemie
obsługującym DPOF.
≥Ustawienia DPOF można wprowadzić dla 999
kopii.
≥Ustawienia DPOF przeprowadzone na innych
urządzeniach mogą nie być poprawnie
odczytane przez kamerę. Proszę
przeprowadzać ustawienia DPOF w tej
kamerze.
≥Do zdjęć, które mają być wydrukowane przy
użyciu ustawień DPOF nie można dodać daty
zrobienia zdjęcia.
Wyświetlona zostanie liczba kopii do
wydrukowania zapisana w DPOF.
3 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać liczbę kopii
i naciśnij środek przycisku.
≥Można wybrać od 0 do 999 kopii. (Wybrana
liczba zdjęć może zostać wydrukowana na
drukarce obsługującej DPOF.)
≥Aby anulować ustawienie, ustaw liczbę
kopii na [0].
≥Możesz również wybrać kilka plików
występujących kolejno.
79
VQT1A03
Zarządzanie płytami i kartami
Zarządzanie płytami i
kartami
Formatowanie
Formatowanie płyt
Ta funkcja służy do rozpoczęcia
korzystania z płyt.
(RAM) (-RW)
Należy pamiętać, że podczas formatowania
płyty usuwane są wszystkie dane na niej
nagrane.
Obróć pokrętło wyboru trybu na
¬
lub i wybierz [] (odtwarzanie
filmów).
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
# [TAK] i naciśnij środek
przycisku kursora.
2 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i
naciśnij środek przycisku
kursora.
≥Po zakończeniu formatowania, naciśnij
przycisk MENU, aby wyjść z ekranu
komunikatu.
≥Do formatowania płyt należy używać tej
kamery.
≥W przypadku płyt dwustronnych należy
sformatować obie strony.
≥Formatowanie płyty może być niemożliwe, jeśli
płyta jest mocno zarysowana lub zabrudzona.
Takich płyt nie można używać.
≥Podczas formatowania nie wyłączaj kamery.
≥Podczas formatowania płyt korzystaj z
wystarczająco naładowanego akumulatora lub
z zasilacza sieciowego.
# [FORM. PŁYTY]
MENU
Formatowanie karty SD
Ta funkcja służy do rozpoczęcia
korzystania z kart SD.
(SD)
Należy pamiętać, że podczas formatowania
karty SD usuwane są wszystkie dane na niej
nagrane. Ważne dane należy przechowywać
na komputerze itp.
¬
Obróć pokrętło wyboru trybu na
lub .
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
# [TAK] i naciśnij środek
przycisku kursora.
# [FORM.KARTY]
MENU
2 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i
naciśnij środek przycisku
kursora.
≥Po zakończeniu formatowania, naciśnij
przycisk MENU, aby wyjść z ekranu
komunikatu.
≥Do formatowania kart SD należy używać tej
kamery. Jeśli karta SD została sformatowana
winnych urządzeniach (takich jak komputer)
czas nagrywania może być dłuższy i możliwe, że z karty SD nie będzie można korzystać.
≥Czas formatowania karty SD zależy od jej
rodzaju.
≥Podczas formatowania nie wyłączaj kamery.
≥Podczas formatowania kart SD korzystaj z
wystarczająco naładowanego akumulatora lub
z zasilacza sieciowego.
≥Podczas formatowania nie wyjmuj karty SD.
80
VQT1A03
Zarządzanie płytami i kartami
Zamykanie płyty
Zamykanie płyty
Ta funkcja umożliwia odtwarzanie płyt
w innych urządzeniach obsługujących
format AVCHD.
(-RW) (-R) (-R\DL)
Jeżeli włożysz nie zamkniętą płytę DVD-RW,
DVD-R lub DVD-R DL nagraną w tej kamerze
do innego urządzenia takiego jak nagrywarka
DVD lub komputer, płyta może nie nadawać
się do użytku.
Zanim włożysz płytę do innych urządzeń,
pamiętaj o jej zamknięciu w tej kamerze.
Ważne
Nie należy wkładać płyty nagranej w
formacie AVCHD do urządzenia
nieobsługującego tego formatu. W
niektórych przypadkach wyjęcie płyty
może nie być możliwe. Niemożliwe jest
również odtwarzanie w urządzeniu
nieobsługującym formatu AVCHD.
DVD-RW, DVD-R i DVD-R DL:
≥Po zamknięciu płytę można tylko odtwarzać
i nie można już na niej nagrywać.
≥Po cofnięciu zamknięcia płyty DVD-RW,
można na niej nagrywać. (l 82)
DVD-RAM:
≥Płyt DVD-RAM nie trzeba zamykać.
Obróć pokrętło wyboru trybu na i
¬
wybierz kartę [] (odtwarzanie
filmów).
1 Podłącz kamerę do zasilacza
sieciowego.
≥Korzystając z akumulatora nie można
przeprowadzać zamykania płyt.
≥Jeżeli podczas zamykania zasilanie
zostanie przerwane, zamykanie nie
powiedzie się i dane mogą ulec
uszkodzeniu.
2 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
# [TAK] i naciśnij środek
przycisku kursora.
# [FINALIZACJA]
MENU
3 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i
naciśnij środek przycisku
kursora.
≥Po zamknięciu płyty DVD-RW, DVD-R lub
DVD-R DL wytworzy się menu główne z
miniaturami scen.
≥Po zakończeniu zamykania, naciśnij
przycisk MENU, aby wyjść z ekranu
komunikatu.
≥Nie zamykaj płyt nagranych w tej kamerze w
innych urządzeniach.
≥W przypadku płyt dwustronnych należy
zamknąć obie strony.
≥Menu główne utworzone podczas zamykania
nie będzie widoczne w kamerze. Pojawia się
podczas odtwarzania płyty w urządzeniach
obsługujących format AVCHD.
≥W zależności od stanu płyty, czas potrzebny do
jej zamknięcia może się różnić. Zamykanie
może trwać nawet do 17 minut.
≥Podczas zamykania kamera nie powinna być
potrząsana ani uderzana. Może to
spowodować, że zamykanie się nie powiedzie i
płyty nie będzie można odtworzyć.
≥Jeśli podczas zamykania, zasilanie zostanie
przerwane, zamykanie nie powiedzie się i
możliwe, że płyty nie będzie moż
na innych urządzeniach nawet po
przeprowadzeniu naprawy płyty.
na odtworzyć
81
VQT1A03
Zarządzanie płytami i kartami
Cofanie zamknięcia płyty
DVD-RW
Ta funkcja służy do cofania
zamknięcia płyty DVD-RW, aby można
było na niej ponownie nagrywać.
(-RW)
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na i
wybierz kartę [] (odtwarzanie
filmów).
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
# [TAK] i naciśnij środek
przycisku kursora.
# [COFN. FINALIZ.]
MENU
2 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i
naciśnij środek przycisku
kursora.
≥Po zakończeniu cofania zamykania,
naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z
ekranu komunikatu.
≥Cofnięcia zamknięcia nie można dokonać w
przypadku płyt innych niż DVD-RW. W
przypadku braku miejsca na płycie DVD-RW,
cofnięcie zamknięcia może nie być możliwe.
≥Podczas cofania zamykania płyt korzystaj z
wystarczająco naładowanego akumulatora lub
z zasilacza sieciowego.
Tworzenie menu głównego
Menu główne jest wyświetlane
podczas odtwarzania płyt DVD-RAM w
innych urządzeniach obsługujących
format AVCHD.
(RAM)
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na i
wybierz kartę [] (odtwarzanie
filmów).
1 Podłącz kamerę do zasilacza
sieciowego.
≥Tworzenie menu głównego jest niemożliwe
podczas zasilania akumulatorem.
≥Odcięcie zasilania podczas tworzenia
menu głównego spowoduje błąd tworzenia
menu głównego i uszkodzenie danych.
zatwierdzenia, wybierz [TAK] i
naciśnij środek przycisku kursora.
≥Po zakończeniu tworzenia menu głównego,
naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z
ekranu komunikatu.
≥Po utworzeniu menu głównego płytę można
tylko odtwarzać i nie można już na niej
nagrywać.
≥Utworzone menu główne nie jest wyświetlane
w kamerze. Pojawia się podczas odtwarzania
płyty w innych urządzeniach obsługujących
format AVCHD.
≥Poza płytami DVD-RAM, menu główne jest
tworzone podczas zamykania.
ª Usuwanie menu głównego
Po włożeniu płyty DVD-RAM z utworzonym menu
głównym i wybraniu trybu odtwarzania pojawia
się komunikat zatwierdzenia. Jeżeli wybierzesz
[TAK], aby usunąć menu główne, płyta DVD-RAM
może być nagrywana i edytowana tak jak przed
utworzeniem menu głównego.
82
VQT1A03
Zarządzanie płytami i kartami
Zabezpieczanie płyty
(RAM) (-RW)
Ta funkcja służy do zapobiegania formatowaniu płyt (zabezpieczenie przed zapisem) w innych
urządzeniach.
Nagrywanie i edytowanie na innych urządzeniach płyt zabezpieczonych w tej kamerze nie jest możliwe.
Jednak w tej kamerze płyty mogą być używane tak, jakby nie były zabezpieczone.
Automatyczne zabezpieczanie
Zabezpieczona
płyta
Niezabezpieczona
płyta
Zabezpieczona
płyta
Niezabezpieczona
płyta
≥Po zakończeniu operacji związanych z zapisem (nagrywanie filmów, edycja, zamykanie, cofanie
zamknięcia, tworzenie menu głównego i usuwanie menu głównego), płyta jest zabezpieczona, gdy
funkcja [ZABEZP. AUTOM.] jest ustawiona na [WŁĄCZ], a niezabezpieczona, gdy funkcja
[ZABEZP. AUTOM.] jest ustawiona na [WYŁĄCZ].
≥Po wysunięciu zabezpieczonej płyty na ekranie pojawia się komunikat “ZABEZP. PRZED ZAPIS. NIE
MOŻNA ZAPISAĆ NA INNYM URZĄDZENIU.”
Płyta włożona do
kamery >
Gdy
automatyczne
zabezpieczanie
jest ustawione na
[WŁĄCZ]
Gdy
automatyczne
zabezpieczanie
jest ustawione na
[WYŁĄCZ]
Czynności w kamerze >
Nagrywanie filmów, edycja
itp.
Tylko odtwarzanie
Nagrywanie filmów, edycja
itp.
Tylko odtwarzanieNiezabezpieczona
Nagrywanie filmów, edycja
itp.
Tylko odtwarzanie
Nagrywanie filmów, edycja
itp.
Tylko odtwarzanie
Status of ejected
disc
Zabezpieczona
Niezabezpieczona
Zabezpieczona
Niezabezpieczona
83
VQT1A03
Zarządzanie płytami i kartami
¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na
lub i wybierz [] (odtwarzanie
filmów).
1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
[ZABEZP. AUTOM.] # [WŁĄCZ] i
naciśnij środek przycisku
kursora.
≥Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[WŁĄCZ].
≥Zalecamy, aby funkcja automatycznego
zabezpieczania była ustawiona na
[WŁĄCZ], aby zapobiec przypadkowemu
skasowaniu w innych urządzeniach. Po
włożeniu płyty nagranej w tej kamerze do
innego urządzenia bez zabezpieczenia
może pojawić się komunikat o
formatowaniu. Sformatowanie płyty
spowoduje usunięcie wszystkich
nagranych na niej danych. Jest to proces
nieodwracalny.
#
MENU
Wyświetlanie informacji o
płycie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Wyświetlane są informacje, takie jak: typ
nagranej płyty, liczba nagranych scen, pozostałe
miejsce, czy płyta jest zamknięta i
zabezpieczona, czy nie.
Usuń wszystkie filmy lub sformatuj płytę.≥Należy pamiętać, że podczas formatowania
płyty usuwane są wszystkie dane na niej
nagrane.
≥Niezbędne będzie ponowne sformatowanie
płyty w używanym urządzeniu.
84
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
Praca innymi
urządzeniami
Praca z telewizorem
Odtwarzanie na telewizorze
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Filmy i zdjęcia nagrane przez tą kamerę mogą
być odtworzone na telewizorze.
Podłącz kamerę do telewizora wyposażonego
w jedno z poniższych gniazd. W przypadku
podłączania do gniazda HDMI, niezbędny jest
kabel połączeniowy (opcjonalny).
Różnica jakości obrazu w zależności
¬
od gniazda
A
CDE
A
Obrazy o wysokiej rozdzielczości
B
Obrazy standardowe do tej pory
C Gniazdo HDMI
D Gniazdo komponentowe
E Gniazdo wideo
Używany telewizor/
urządzenie
Telewizor z
gniazdem HDMI
Telewizor z
gniazdem HDMI i
wzmacniacz AV z
gniazdem HDMI
Telewizor z
gniazdem
komponentowym
Inne telewizory4 Podłączanie przy
Odnośne elementy
1 Podłączanie przy
użyciu kabla
HDMI
(opcjonalny)
(l 86)
2 Odtwarzanie
dźwięku
5.1-kanałowego
(l 88)
3 Podłączanie przy
użyciu kabla
komponentoweg
o (w zestawie) i
kabla AV (w
zestawie) (l 89)
użyciu kabla AV
(w zestawie)
(l 90)
B
≥Użyj tylko kabla AV, który jest dołączony do
kamery.
≥Użyj tylko kabla komponentowego, który jest
dołączony do kamery.
≥Aby nie martwić się wyczerpującą się energią z
akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
ª Wyświetlanie informacji na
telewizorze
Informacje wyświetlane na ekranie (ikona funkcji,
czas itp.) mogą być wyświetlane na telewizorze.
Naciśnij przycisk EXT DISPLAY na
pilocie.
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
≥Naciśnij ponownie przycisk, aby wykasować
informacje.
≥Ekran w kamerze nie zmieni się.
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
START/
PHOTO
ª Oglądanie obrazów w formacie
16:9 na zwykłym telewizorze (4:3)
Gdy odtwarzasz filmy lub zdjęcia nagrane w
formacie obrazu 16:9 na telewizorze z formatem
obrazu 4:3, obrazy mogą być zwężone w
poziomie. W tym wypadku, zmień ustawienie
menu, aby odtwarzać obrazy w oryginalnym
formacie obrazu. (W zależności od ustawienia
telewizora, obrazy mogą być wyświetlane
nieprawidłowo. Aby uzyskać więcej informacji,
przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
# [FORMAT TV] #
[4:3] i naciśnij środek przycisku
kursora.
Przykład wyświetlania obrazów w formacie 16:9
na zwykłym telewizorze TV (4:3)
Ustawienia [FORMAT TV]
[16:9][4:3]
85
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
A
1 Podłączanie przy użyciu kabla HDMI (opcjonalny)
Czym jest HDMI?
HDMI to interfejs urządzeń cyfrowych najnowszej generacji. Po podłączeniu kamery do urządzenia
kompatybilnego z HDMI, obraz i dźwięk jest odtwarzany w postaci sygnału cyfrowego. Po
podłączeniu kamery do telewizora HDTV kompatybilnego z HDMI można odtwarzać o obrazy
wysokiej rozdzielczości (l 7) i dźwięk wysokiej jakości.
Po podłączeniu kamery do telewizora Panasonic (VIERA) kompatybilnego z VIERA Link,
możliwe są czynności powiązane. (l 91)
1 Podłącz kamerę do telewizora przy użyciu kabla HDMI (opcjonalny).
HDMI IN
≥Użyj kabla HDMI (opcjonalny) A z logo przedstawionym powyżej.
2 Ustaw pokrętło wyboru trybu na , aby włączyć zasilanie.
3 Wybierz kanał wejścia w telewizorze.
Przykład: Wybierz np. kanał [HDMI].
(Nazwa kanału może się różnić w zależności od telewizora.)
4 Rozpocznij odtwarzanie na kamerze.
Obraz i dźwięk będą odtwarzane na telewizorze.
ª Jeśli obraz lub dźwięk z kamery nie jest przesyłany do telewizora
≥Sprawdź czy wtyczki zostały włożone do oporu.
≥Sprawdź podłączone końcówki.
≥Sprawdź ustawienie wejścia (przełącznik wejścia) i wejścia audio telewizora.
(Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
≥Sprawdź [ROZDZ. HDMI]. (l 87)
86
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
ª Informacje o ustawieniach po
podłączeniu przy użyciu HDMI
Po podłączeniu kamery do innego urządzenia
przy użyciu kabla HDMI można zmieniać
ustawienie wyjścia kamery.
Rozdzielczość wyjściowa HDMI
Można wybrać metodę odtwarzania obrazów.
Naciśnij przycisk MENU, wybierz
[USTAWIENIA]
> [ROZDZ. HDMI]
żądany element i naciśnij środek
przycisku kursora.
[AUTO]: Rozdzielczość wyjściowa jest
[1080i]: Odtwarzanie przy użyciu metody z
[576p]: Odtwarzanie przy użyciu metody
≥Jeżeli obrazy nie są wyświetlane na ekranie
≥Należy podłączyć do gniazda wejścia HDMI.
ustawiana automatycznie na podstawie
informacji z podłączonego telewizora.
Informacje z
podłączonego
telewizora
720p, 1080i1080i
Inne576p
przeplotem z 1080 liniami skanowania.
progresywnej z 576 liniami
skanowania.
telewizora po wybraniu ustawienia [AUTO],
wybierz metodę –[1080i] lub [576p] –
umożliwiającą wyświetlanie obrazów na
ekranie telewizora. (Przeczytaj instrukcję
obsługi telewizora.)
Nie wolno podłączać do gniazda wyjścia HDMI
w innych urządzeniach.
Rozdzielczość
wyjściowa
1080i
Metoda skanowania z przeplotem skanująca
1080 linii skanowania w celu wyświetlania
obrazu o wysokiej rozdzielczości. 1080 linii
skanowania jest dzielonych na połowę i
skanowanych na ekranie naprzemiennie co
th
sekundy. Liczba linii skanowania jest
1/50
niemal dwukrotnie większa niż w przypadku
dotychczasowych 576 linii skanowania
standardowych obrazów, dzięki czemu obrazy
są wyraźniejsze i zawierają więcej
szczegółów.
576p
Metoda skanowania progresywnego
skanująca na ekranie wszystkie 576 linii
skanowania jednocześnie co 1/50
Zapewnia ona zmniejszenie migotania, gdyż
linie skanowania nie są skanowane
naprzemiennie, jak to ma miejsce w
przypadku metody z przeplotem.
576i
Metoda skanowania z przeplotem, w której
576 linii skanowania jest dzielonych na
połowę i skanowanych na ekranie
naprzemiennie co 1/50
Metoda z przeplotem/metoda progresywna
Dotychczasowe sygnały wideo (PAL)
określane są jako 576i (“i” to skrót od
angielskiego słowa “interlace” oznaczającego
przeplot), zaś sygnały wideo o wysokiej
rozdzielczości, o dwukrotnie większej liczbie
linii skanowania to 576p (“p” to skrót od
“progresywny”).
Gniazdo komponentowe i gniazdo HDMI
kamery są również kompatybilne z
odtwarzaniem obrazów o wysokiej
rozdzielczości [1080i]. Do wyświetlania
obrazów o wysokiej rozdzielczości niezbędny
jest odpowiedni telewizor.
th
sekundy.
th
sekundy.
87
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
2 Odtwarzanie dźwięku 5.1-kanałowego
Po podłączeniu kamery do wzmacniacza AV z gniazdem HDMI przy użyciu kabla HDMI można
odtwarzać dźwięk 5.1-kanałowy nagrany przy użyciu wbudowanych mikrofonów.
≥Szczegółowe informacje dotyczące podłączania itp. znajdują się w instrukcji obsługi wzmacniacza
AV, głośników i telewizora.
C
E
B
A
F
HDMI IN
D
A
A Kabel HDMI (opcjonalny)
≥Użyj kabla HDMI (opcjonalny) z logo przedstawionym powyżej.
B Głośnik środkowy
C Głośnik przedni
D Głośnik surround
E Subwoofer
F Wzmacniacz AV (opcjonalny)
≥Po podłączeniu kamery do wzmacniacza AV Panasonic i telewizora Panasonic (VIERA)
kompatybilnego z VIERA Link (HDAVI Control), możliwe są czynności powiązane. (l 91)
≥Dźwięk nagrywany przy użyciu mikrofonu zewnętrznego jest stereofoniczny (2 kanały).
C
D
88
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
3 Podłączanie przy użyciu kabla komponentowego (w zestawie) i kabla
AV (w zestawie)
1 Podłącz kamerę do telewizora przy użyciu kabla komponentowego (w
zestawie) i kabla AV (w zestawie).
A
A/V
A Kabel komponentowego (w zestawie)
B Kabel AV (w zestawie)
≥Podłącz do gniazd tego samego koloru.
≥Gniazdo komponentowe C służy do przesyłania obrazów przy jednoczesnym podłączeniu kabla AV.
(Wtyczkę należy wetknąć w gniazdo wejścia audio dla wejścia gniazda komponentowego. Więcej
informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.)
COMPONENT
B
C
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Ustaw pokrętło wyboru trybu na , aby włączyć zasilanie.
3 Wybierz kanał wejścia w telewizorze.
Przykład: Wybierz np. kanał [Component].
(Nazwa kanału może się różnić w zależności od telewizora.)
4 Rozpocznij odtwarzanie na kamerze.
Obraz i dźwięk będą odtwarzane na telewizorze.
ª Informacje o ustawieniach po podłączeniu do gniazd komponentowych
Po podłączeniu kamery do telewizora przy użyciu kabla komponentowego można zmieniać ustawienie
wyjścia kamery. Wybierz ustawienie odpowiednie do gniazda podłączonego telewizora.
Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA] > [WYJ.KOMPONENT]
żądany element i naciśnij środek przycisku kursora.
[576i]: Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 576i.
(Odtwarzanie obrazu standardowej jakości.)
[1080i]: Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 1080i.
(Odtwarzanie obrazu o wysokiej rozdzielczości.)
89
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
ª Jeśli obraz lub dźwięk z kamery nie jest przesyłany do telewizora
≥Sprawdź czy wtyczki zostały włożone do oporu.
≥Sprawdź podłączone końcówki.
≥Sprawdź ustawienie wejścia (przełącznik wejścia) telewizora. (Aby uzyskać więcej informacji,
przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
≥Jeżeli obrazy nie są wyświetlane prawidłowo na ekranie telewizora panoramicznego, wyreguluj
ustawienie trybu ekranu telewizora. (Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi
telewizora.) Jeżeli obrazy są zwężone w poziomie na ekranie tradycyjnego telewizora (4:3), zmień
ustawienie kamery. (l 85)
4 Podłączanie przy użyciu kabla AV (w zestawie)
1 Podłącz kamerę do telewizora przy użyciu kabla AV (w zestawie).
VIDEO IN
A
A/V
AUDIO IN
A Kabel AV (w zestawie)
2 Ustaw pokrętło wyboru trybu na , aby włączyć zasilanie.
3 Wybierz kanał wejścia w telewizorze.
Przykład: Wybierz np. kanał [Video 2].
(Nazwa kanału może się różnić w zależności od kabla.)
4 Rozpocznij odtwarzanie na kamerze.
Obraz i dźwięk będą odtwarzane na telewizorze.
ª Jeśli obraz lub dźwięk z kamery nie jest przesyłany do telewizora
≥Sprawdź czy wtyczki zostały włożone do oporu.
≥Sprawdź podłączone końcówki.
≥Sprawdź ustawienie wejścia (przełącznik wejścia) telewizora. (Aby uzyskać więcej informacji,
przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
≥Przy jednoczesnym podłączeniu kabla HDMI, pierwszeństwo mają sygnały przesyłane kablem HDMI.
≥Przy jednoczesnym podłączeniu kabla komponentowego, pierwszeństwo mają obrazy przesyłane
kablem komponentowym.
≥Jeżeli obrazy nie są wyświetlane prawidłowo na ekranie telewizora panoramicznego, wyreguluj
ustawienie trybu ekranu telewizora. (Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi
telewizora.) Jeżeli obrazy są zwężone w poziomie na ekranie tradycyjnego telewizora (4:3), zmień
ustawienie kamery. (l 85)
90
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
A
Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Po podłączeniu kamery do telewizora Panasonic (VIERA) kompatybilnego z VIERA Link
(HDAVI Control) przy użyciu kabla HDMI możliwe są następujące czynności powiązane.
≥Można sterować odtwarzaniem w kamerze przy użyciu pilota do telewizora.
≥Wyłączenie zasilania przy użyciu pilota do telewizora powoduje również wyłączenie zasilania
kamery. (Nie wolno odłączać zasilania podczas nagrywania filmów, formatowania płyty, zamykania
płyty, cofania zamknięcia płyty, usuwania danych, odzyskiwania danych lub podłączania kamery
do komputera przy użyciu kabla USB.)
≥Po podłączeniu przy użyciu kabla HDMI i włączeniu zasilania, kanał wejścia w telewizorze zmienia
się automatycznie na ekran kamery. Jeżeli telewizor znajduje się w trybie gotowości, włączy się on
automatycznie (gdy dla funkcji [Power on link] telewizora wybrano ustawienie [Set]).
–W zależności od gniazda HDMI telewizora, kanał wejścia może nie zostać przełączony
automatycznie. Wówczas należy przełączyć kanał wejścia przy użyciu pilota do telewizora.
(Szczegółowe informacje dotycz
telewizora.)
≥Jeśli funkcja VIERA Link nie działa prawidłowo, zob. strona 118.
ące przełączania wejścia znajdują się w instrukcji obsługi
1 Podłącz kamerę do telewizora Panasonic (VIERA) kompatybilnego z
VIERA Link przy użyciu kabla HDMI (opcjonalny).
HDMI IN
≥Użyj kabla HDMI (opcjonalny) A z logo przedstawionym powyżej.
≥Jeżeli telewizor ma co najmniej dwa wejścia HDMI, zaleca się podłączyć kamerę do gniazda
HDMI2 lub HDMI3.
2 Wybierz odpowiednie ustawienie w celu włączenia VIERA Link w
podłączonym telewizorze.
≥Informacje dotyczące ustawień znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
3 Ustaw pokrętło wyboru trybu na , aby włączyć zasilanie.
4 Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA] # [VIERA Link] #
[WŁĄCZ] i naciśnij środek przycisku kursora.
≥Domyślne ustawienie to [WŁĄCZ].
91
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
5 Obsługuj kamerę przy użyciu pilota do telewizora.
1)2)
A
DISPLAY ON/OFF
BC
D
1) Naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać scenę lub plik do odtworzenia/
wyświetlenia, a następnie naciśnij środek przycisku, aby ustawić.
2) Korzystaj z ikon obsługi wyświetlanych na ekranie telewizora przy użyciu pilota do telewizora.
A Ikony obsługi
B Wyświetlanie ikon obsługi
C Ukrywanie ikon obsługi
D Wyświetlanie/ukrywanie ikon obsługi
≥Obsługa odtwarzania jest taka sama, jak w przypadku kamery.
– Odtwarzanie filmów (l 69)
– Przeglądanie zdjęć (l 73)
≥Jeśli nie wiesz, czy twój telewizor i wzmacniacz są kompatybilne z VIERA Link, zapoznaj się z ich
instrukcjami obsługi.
≥Dostępne powiązane czynności kamery i telewizora Panasonic zależą od modelu telewizora
Panasonic, nawet jeżeli jest on kompatybilny z VIERA Link. Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi telewizora.
≥Niemożliwa jest obsługa przy użyciu kabla innego niż HDMI.
Zalecamy używanie kabli Panasonic.
Numer części: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) itd.
92
VQT1A03
Odtwarzanie w odtwarzaczach
Blu-ray Disc
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Płyty nagrane w tej kamerze można wkładać i
odtwarzać w odtwarzaczach Blu-ray Disc
Panasonic.
Urządzenia mogące odtwarzać płyty
nagrane w tej kamerze
– Odtwarzacz Blu-ray Disc DMP-BD10
≥Nie wolno wkładać niezamkniętych płyt
DVD-RW, DVD-R lub DVD-R DL do
odtwarzacza Blu-ray Disc. Może to
spowodować, że płyta nie będzie się
nadawać do użytku. Po włożeniu płyty do
odtwarzacza Blu-ray Disc może zostać
wyświetlony komunikat o formatowaniu.
Spowoduje ono jednak usunięcie ważnych
danych bez możliwości ich przywrócenia, w
związku z czym płyty nie należy
formatować.
1 (Tylko podczas odtwarzania płyt DVD-RW,
DVD-R lub DVD-R DL)
Zamknij płytę w kamerze.
2 Włóż płytę do odtwarzacza
Blu-ray Disc w celu odtwarzania.
≥Więcej informacji o odtwarzaniu płyt
znajduje się w instrukcji obsługi
odtwarzacza Blu-ray Disc.
Praca innymi urządzeniami
93
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
Kopiowanie obrazów na
podłączoną nagrywarkę DVD
lub inne urządzenie wideo
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Kopiowanie obrazów na podłączoną nagrywarkę
DVD lub inne urządzenie wideo
≥Kopiowane obrazy są standardowej jakości.
≥Aby nie martwić się wyczerpującą się energią z
akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
1 Podłącz kamerę do urządzenia
wideo.
A/V
VIDEO IN
AUDIO IN
A
Aby przerwać kopiowanie
1) Zatrzymaj nagrywanie na podłączonym
urządzeniu.
2) Następnie zatrzymaj odtwarzanie na
kamerze.
≥Jeśli wyświetlanie czasu i daty nie jest
potrzebne, wyłącz je przed rozpoczęciem
kopiowania. (l 40, 85)
Jeżeli kopiowane obrazy są wyświetlane na
ekranie telewizora panoramicznego, mogą
być rozciągnięte w pionie.
W tym przypadku przeczytaj instrukcję obsługi
podłączanego urządzenia lub przeczytaj
instrukcję obsługi telewizora panoramicznego
i ustaw format obrazu na 16:9.
A Kabel AV (w zestawie)
≥Wkładaj wtyczki do oporu.
2 Ustaw pokrętło wyboru trybu na
, aby włączyć zasilanie.
3 Zmień kanał wejścia (źródło) na
magnetowidzie i telewizorze.
≥Ustawiony kanał zależy od gniazda, do
którego można podłączyć kamerę.
4 Rozpocznij odtwarzanie na
kamerze.
5 Następnie włącz nagrywanie na
podłączonym urządzeniu.
≥Aby uzyskać szczegółowe informacje,
przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia
wideo.
94
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
Praca z drukarką (PictBridge)
(SD)
Aby drukować zdjęcia bezpośrednio podłączając
kamerę do drukarki, użyj drukarki kompatybilnej
z PictBridge.
(Przeczytaj instrukcję obsługi drukarki.)
≥Aby nie martwić się wyczerpującą się energią z
akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
≥Włóż kartę SD z zapisanymi zdjęciami do
kamery i obróć pokrętło wyboru trybu na
, aby włączyć zasilanie.
1 Podłącz kamerę do drukarki.
A
2 Wybierz plik do druku i naciśnij
środek przycisku kursora.
Wyświetlona zostanie liczba ustawionych
zdjęć.
3 Naciśnij przycisk kursora w górę
lub w dół, aby wybrać żądaną
liczbę kopii i naciśnij środek
przycisku.
≥Można ustawić do 9 kopii.
≥Aby anulować ustawienie, ustaw liczbę
kopii na [0].
≥Można ustawić do 8 plików wyświetlonych
po kolei, powtarzając kroki 2 i 3.
4 Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu PictBridge.
A Kabel USB (w zestawie)
≥Wkładaj wtyczki do oporu.
Na ekranie kamery pojawi się [PictBridge].
≥Jeśli symbol [PictBridge] nie pojawia się lub
nie przestaje migać, odłącz kabel USB i
podłącz go ponownie lub sprawdź
drukarkę, kartę SD i ustawienia w kamerze.
≥Użyj tylko kabla USB, który jest dołączony
do kamery. (Nie gwarantujemy
prawidłowego działania komputera z
innymi kabla USB.)
5 Wybierz ustawienie druku daty w
[DRUKUJ DATĘ].
≥Jeśli drukarka nie może drukować daty na
zdjęciach, ustawienie będzie niedostępne.
95
VQT1A03
Praca innymi urządzeniami
6 Wybierz ustawienie rozmiaru
papieru w [ROZM. PAPIERU].
[STANDARD]: Rozmiar zależny od drukarki
[4k5 CALI]:Rozmiar L
[5k7 CALI]:Rozmiar 2L
[4k6 CALI]:Rozmiar pocztówkowy
[A4]:Rozmiar A4
≥Nie można ustawić rozmiarów papieru nie
obsługiwanych przez drukarkę.
7 Wybierz ustawienie układu
strony w [UKŁAD STR.].
[STANDARD]: Układ zależny od drukarki
[]:Druk bez ramki
[]:Druk z ramką≥Nie można ustawić układu strony nie
obsługiwanego przez drukarkę.
8 Wybierz [DRUKUJ] # [TAK] i
naciśnij środek przycisku
kursora, aby wydrukować
zdjęcia.
Aby zatrzymać drukowanie podczas
jego trwania
Naciśnij przycisk kursora w dół.≥Pojawi się ekran zatwierdzenia. Jeśli wybrano
[TAK], ustawiona liczba kopii zostaje
anulowana, a ekran wraca do kroku 2. Jeśli
wybrano [NIE], wszystkie ustawienia zostają
zachowane a ekran wraca do kroku 3.
≥Podczas drukowania, unikaj poniższych
działań. Te działania uniemożliwiają poprawny
wydruk.
–Odłączanie kabla USB
– Wyjmowanie karty SD
– Obracanie pokrętła wyboru
–Wyłączanie zasilania
≥Sprawdź ustawienia dotyczące rozmiaru
papieru, jakości druku itp. na drukarce.
≥Brzegi zdjęć nagranych kamerą w formacie
16:9 mogą być ucięte podczas druku. Sprawdź
to przed drukowaniem. Gdy używasz drukarki z
funkcją ucinania lub inną funkcją, która ucina
boki zdjęć, anuluj tę funkcję przed drukiem.
(Więcej informacji znajduje się w instrukcji
obsługi drukarki.)
≥Może nie być możliwy wydruk zdjęć nagranych
na innych urządzeniach.
≥Kiedy kamera jest bezpośrednio podłączona do
drukarki, nie można stosować ustawie
≥Podłączaj drukarkę bezpośrednio do kamery.
Nie korzystaj z huba (rozgałęzienia) USB.
ń DPOF.
≥Wyjdź z trybu PictBridge odłączając kabel
USB (w zestawie) po zakończeniu
drukowania zdjęć.
96
VQT1A03
Praca z komputerem
Praca z komputerem
Zanim zaczniesz używać kamery razem z komputerem
Opis funkcji kamery po połączeniu z komputerem
ª Gdy używasz na komputerze zdjęć nagranych na tej kamerze.
Dostępne funkcjeUżyte oprogramowanie
Odtwarzanie zdjęć na komputerze
Kopiowanie zdjęć do komputeraWindows Explorer
Wymagania systemowe
≥Nie gwarantujemy prawidłowego działania urządzenia, gdy 2 lub więcej urządzeń USB jest
podłączonych do komputera lub gdy urządzenia są podłączone przez huby USB lub przedłużacze
USB.
≥Użyj kabla USB będącego częścią zestawu, aby podłączyć kamerę do komputera. (Nie gwarantujemy
prawidłowego działania komputera z innymi kablami USB.)
≥Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli powyższe wymagania systemowe są
spełnione.
≥To oprogramowanie nie jest kompatybilne z Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me, Windows 2000 i Windows NT.
≥Nie gwarantujemy działania w przypadku aktualizowanego systemu operacyjnego.
≥Nie gwarantujemy działania na systemie operacyjnym, który nie był oryginalnie- zainstalowany.
ª Środowisko pracy czytnika kart (pamięć masowa)
Standardowy program w systemie Windows do
wyświetlania obrazów lub inna przeglądarka
obrazów
KomputerKomputer zgodny z IBM PC/AT
System operacyjnyMicrosoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
ProcesorIntel Pentium III 450 MHz lub szybszy lub Intel Celeron 400 MHz lub
szybszy
Pamięć RAM128 MB lub więcej (zalecane 256 MB lub więcej)
InterfejsPort USB
Inne wymaganiaMysz lub analogiczne urządzenie wskazujące
≥Współpracuje ze standardowym sterownikiem będącym częścią systemu operacyjnego.
97
VQT1A03
Praca z komputerem
Połączenie i rozpoznanie
Procedury połączenia i
rozpoznania
≥Jeśli procedura rozpoznania nie zakończy się
powodzeniem, nie będzie można używać
kamery po podłączeniu do komputera.
≥Jeśli kamera nie działa normalnie, może to
oznaczać, że procedura podłączenia nie
przebiegła prawidłowo.
1 Podłącz kamerę do zasilacza
sieciowego.
≥Jeżeli korzystasz z akumulatora, po
podłączeniu do komputera obsługa kamery
jest niemożliwa.
2 Włóż kartę SD z zapisanymi
zdjęciami do kamery i obróć
pokrętło wyboru trybu na ,
aby włączyć zasilanie.
PC
PC
OFF
Kamera jest automatycznie rozpoznawana
przez komputer.
≥Wkładaj wtyczki do oporu. Kamera i
komputer nie będą działały prawidłowo,
gdy wtyczki nie są wsunięte do oporu.
≥Użyj tylko kabla USB, który jest dołączony
do kamery. (Nie gwarantujemy
prawidłowego działania komputera z
innymi kabla USB.)
≥Gdy kamera jest podłączona do komputera,
nie można zmienić trybu pracy ani nie
można wyłączyć zasilania.
W tym przypadku odłącz kabel USB. (l 100)
≥Gdy kamera jest podłączona do komputera, nie
możesz użyć suwaka DISC EJECT, aby wyjąć
płytę.
≥Gdy komputer wykonuje operacje na karcie SD
w kamerze, świeci się kontrolka dostępu do
karty. (Gdy na karcie są wykonywane operacje,
na ekranie LCD pojawi się ikona .) Nie
odłączaj kabla USB lub zasilacza podczas
operacji wykonywanych na płycie lub karcie,
ponieważ może to uszkodzić dane.
≥Może zajść potrzeba ponownego uruchomienia
komputera, gdy podłączysz kamerę do
komputera po raz pierwszy.
3 Podłącz kamerę do komputera.
A
A Kabel USB (w zestawie)
98
VQT1A03
Praca z komputerem
Informacje o sposobie
wyświetlania na komputerze
Gdy kamera jest podłączona do komputera,
komputer rozpoznaje ją jako zewnętrzny napęd.≥Element [Removable Disk] jest wyświetlany w
[My Computer].
Przykładowa struktura folderów na karcie SD:
Removable Disk
DCIM
100CDPFP
MISC
≥Zdjęcia w formacie JPEG (IMGA0001.JPG itd.)
są zapisywane w folderze [100CDPFP]. Można
je otworzyć programem do przeglądania
obrazów obsługującym format JPEG.
≥W folderze [100CDPFP] lub podobnym można
zapisać maksimum 999 zdjęć.
≥Pliki konfiguracji DPOF są zapisywane w
folderze [MISC].
ª Wyświetlanie napędu
Element [Optical Disk Drive] jest wyświetlany w
[My Computer], ale nie można go otworzyć w
komputerach nieobsługujących formatu AVCHD.
W celu uzyskania dostępu do tego napędu
niezbędny jest komputer z zainstalowanym
oprogramowaniem obsługującym format
AVCHD.
ª Kopiowanie zdjęć nagranych na
karcie SD do komputera
Funkcja czytnika kart (pamięć masowa)
Po włożeniu karty SD z nagranymi danymi do
kamery i podłączeniu kamery do komputera przy
użyciu kabla USB, karta SD może być używana
jako zewnętrzny napęd, dzięki czemu nagrane
na niej zdjęcia można kopiować do komputera
przy użyciu Windows Explorer lub innego
programu.
1 Ustaw pokrętło wyboru trybu na
PC
i podłącz kamerę do
komputera.
Element [Removable Disk] jest wyświetlany
w [My Computer].
2 Kliknij dwa razy folder
zawierający pliki na
wyjmowanym dysku ([DCIM]
[100CDPFP]).
>
3 Przeciągnij pliki do folderu
docelowego (na dysku twardym
komputera).
≥Do formatowania kart SD należy zawsze
używać tej kamery.
≥Gdy dane nie obsługiwane przez kamerę,
zostały zapisane na komputerze, nie będą one
rozpoznane przez kamerę.
VQT1A03
99
Praca z komputerem
Bezpieczne odłączanie kabla
USB
1 Kliknij dwa razy na ikonę w
pasku zadań.
≥Pojawi się okno dialogowe odłączania
sprzętu.
≥Ikona ta może nie być widoczna, w
zależności od ustawień komputera.
2 Wybierz [USB Mass Storage
Device] i kliknij na [Stop].
≥Sprawdź, czy wybrany jest element
[MATSHITA HDC-DX1 USB Device] i kliknij
na [OK].
3 Wybierz [USB Mass Storage
Device] i kliknij na [Stop].
≥Sprawdź, czy wybrany jest element
[MATSHITA DVD-RAM LMXK1987 USB
Device] i kliknij na [OK].
≥Kliknij na [Close] i odłącz kabel USB.
≥Jeśli odłączysz kabel USB, gdy świeci się
kontrolka ACCESS/PC lub kontrolka dostępu
do karty (ikona jest widoczna na monitorze
LCD), możesz uszkodzić dane.
100
VQT1A03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.