ABY STE OBMEDZILI RIZIKO POŽIARU,
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM
A PREDIŠLI POŠKODENIU ALEBO ZNIČENIU
VIDEOKAMERY:
• VIDEOKAMERU NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU
DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A
ŠPLIECHAJÚCEJ VODY, DO BLÍZKOSTI
VIDEOKAMERY NEKLAĎTE NÁDOBY S
TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU),
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY,
• NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ)
ZARIADENIA.
VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY
STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ,
PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V
SERVISE.
POZOR!
• TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC,
ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO
STIESNENÉHO PRIESTORU.
ZABEZPEČTE, ABY BOLA VŽDY DOBRE
VETRANÁ.
ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU
POŽIARU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO
PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY,
ZÁVESY A INÉ PODOBNÉ LÁTKY NEBRÁNILI
V PRÚDENÍ VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY
A NEBLOKOVALI VENTILAČNÉ OTVORY.
• DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ
OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI,
OBRUSOM, ZÁVESMI A PODOBNÝMI
PREDMETMI.
• KU VIDEOKAMERE NEKLAĎTE ZDROJE
OTVORENÉHO OHŇA (SVIEČKY).
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
OHĽADUPLNÝM VOČI ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú ľahko
dostupné a v blízkosti videokamery.
Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko
prístupná.
Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od
sieťového napájania, odpojte sieťový prívod od
zásuvky sieťového napájacieho zdroja.
EMC – elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte výhradne odporúčané doplnky.
• Nepoužívajte iné AV káble, káble pre komponentné
videosignály a USB káble, než tie, ktoré sa dodávajú
spolu s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva individuálne,
dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
• Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich
nekládli do úst a neprehltli.
LASEROVÉ ZARIADENIE TRIEDY 1
IEC 60825-1:2001
Súčasťou tohto zariadenia je laserová dióda triedy
vyššej než 1.
V záujme zaistenia trvalej bezpečnosti žiadny kryt
plášťa videokamery neotvárajte a nepokúšajte sa
získať prístup k vnútorným častiam zariadenia. V
prípade potreby servisných činností sa obráťte na
kvalifikovaných technikov.
Štítok s identifikačnými údajmi sa nachádza na
spodnej strane zariadenia.
2
Page 3
Informácie o likvidácii opotrebovaných elektrických
a elektronických zariadení (v domácnostiach)
Takéto označenie na výrobku alebo v
prináležiacej dokumentácii znamená,
že sa opotrebované elektrické a
elektronické zariadenia nesmú miešať s
bežným domácim odpadom. V záujme
optimálneho obhospodarovania,
obnovy a recyklácie je potrebné takéto
výrobky a zariadenia po opotrebovaní
zaniesť do určených zberní, ktoré
odoberajú takéto zariadenia bezplatne.
V niektorých krajinách sa dajú opotrebované zariadenia
vrátiť v predajni pri nákupe ekvivalentného nového
produktu.
Správna likvidácia opotrebovaných zariadení prispieva
k ochrane vzácnych zdrojov, životného prostredia a
ľudského zdravia pred potenciálnymi negatívnymi
účinkami, ktoré by inak mohli v dôsledku nesprávnej
manipulácie s odpadom vznikať.
Podrobnejšie informácie získate na miestnom úrade a
v zbernom stredisku. Za nesprávny spôsob likvidácie
takéhoto druhu odpadu hrozia v súlade s platnou
legislatívou rôzne postihy.
Právnické osoby v Európskej únii
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných
elektrických a elektronických zariadení sa obráťte na
svojho dodávateľa.
Informácie o likvidácii odpadu v krajinách mimo EÚ
Takéto označenie je platné len v Európskej únii.
V prípade potreby likvidácie takýchto zariadení sa
obráťte na miestny úrad a vyžiadajte si informácie o
správnom postupe.
3
Page 4
Výrobca nenesie zodpovednosť za
stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za
stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním
alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva
alebo záznamových médií.
Dodržiavajte predpisy na ochranu
autorských práv
Kopírovanie originálnych pások a diskov, ako
aj zaznamenávaním iných publikovaných alebo
vysielaných materiálov na iné ako súkromné účely
sa považuje za porušovanie autorských práv.
Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj
v prípade používania na súkromné účely.
• Logo SDHC je obchodná značka.
• Logo miniSD je obchodná značka.
• „AVCHD” a logo „AVCHD” sú obchodné značky
spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a
spoločnosti Sony Corporation.
• Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby
Laboratories. „Dolby” a symbol dvojitého D sú
obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Definition
Multimedia Interface sú registrované obchodné
značky alebo obchodné značky spoločnosti HDMI
Licensing LLC.
• HDAVI ControlTM je obchodná značka spoločnosti
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
• LEICA je registrovaná obchodná značka spoločnosti
Leica Microsystems IR GmbH a DICOMAR je
registrovaná obchodná značka spoločnosti Leica
Camera AG.
®
• Microsoft
značky alebo obchodné značky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
• IBM a PC/AT sú registrované obchodné značky
spoločnosti International Business Machines
Corporation of the U.S.
• Intel
obchodné značky alebo obchodné značky
spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách.
• Zábery monitorov s produktami Microsoft sú
použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft
Corporation.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v
tomto návode na obsluhu sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí
príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
a Windows® sú registrované obchodné
®
, Pentium® a Celeron® sú registrované
Tento produkt využíva na základe licencie AVC patent
pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie
(i) kódovania videodát v súlade s normou AVC („AVC
Video”) a/alebo (ii) dekódovanie záznamov AVC
Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a
nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa
videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať
záznamy AVC Video. Licencia nie je udelená a
neuplatňuje sa pre akékoľvek iné použitie. Ďalšie
informácie sú uvedené na stránke spoločnosti MPEG
LA, LLC na adrese http://www.mpegla.com.
4
Page 5
Obsah
Informácie súvisiace s bezpečnosťou .......... 2
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery .................... 7
Technické parametre ................................... 12
3
5
0
1
2
1
3
6
Page 7
Pred uvedením do činnosti
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Táto videokamera je videokamera AVCHD formátu určená na snímanie veľmi detailných HD obrazových záznamov s
veľkým rozlíšením na 8 cm DVD disk.
Ak si pripojíte túto videokameru k HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia, môžete sledovať svoje obrazové HD
videozáznamy vo veľkom rozlíšení. ( 85)
HD obrazový záznam s veľkým rozlíšením (1440 x 1080)Počet riadkov 1080
Štandardný obrazový záznam (720 x 576)Počet riadkov 576
HD obrazový záznam s veľkým rozlíšením
Fotosnímky uvedené vyššie sú obrazové záznamy určené len pre objasnenie.
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných HD obrazových záznamov s veľkým rozlíšením.
Obrazové záznamy sa zaznamenávajú prostredníctvom kodeku MPEG-4 AVC/H.264, ktorým sa uskutočňuje
kompresia obrazových záznamov a zvuk sa zaznamenáva systémom Dolby Digital. Záznam je kompatibilný s
rôznymi diskami - DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL.
Dôležité upozornenie
Disky, ktoré si zaznamenáte vo formáte AVCHD, nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú formát
AVCHD. V niektorých prípadoch môžu takéto disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa
nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú AVCHD formát.
Informácie o kompatibilite diskov zaznamenaných touto videokamerou
(Venujte pozornosť nasledujúcim aspektom)
• Nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú formát AVCHD. (Ďalšie informácie získate z návodu na
obsluhu príslušného zariadenia.)
• Sú prípady, kedy sa nasnímané videozáznamy nedajú prehrávať, ani ak zariadenie podporuje formát AVCHD. V
takom prípade je pre prehrávanie zaznamenaných videozáznamov potrebná táto videokamera.
• Takéto disky nevkladajte do zariadení, ktoré nie sú kompatibilné (do DVD prehrávačov, počítačov a podobných
zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD), pretože sa nebudú dať prehrávať.
• Keď sa disk so záznamami vloží do zariadenia, ktoré nie je kompatibilné, uvedie sa hlásenie a výzva na
sformátovanie. (Ak si omylom sformátujete disk, zábery, ktoré sú na ňom zaznamenané, sa zmažú.)
• V záujme ochrany pred neželaným zmazaním
odporúčame aktivovať funkciu automatickej
ochrany [AUTO PROTECT] nastavením na
možnosť [ON] (zap.). ( 83) (Táto funkcia má
štandardné nastavenie [ON] (zap.).)
Existujú DVD rekordéry, DVD prehrávače,
počítače a ďalšie zariadenia, ktoré nepodporujú
formát AVCHD.
7
Page 8
Pred uvedením do činnosti
Sledovanie HD obrazového záznamu s veľkým rozlíšením
Ak sa videokamera pripojí k HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný
doplnok), je k dispozícii prehrávanie záznamov v HD rozlíšení.
• Ak sa táto videokamera pripojí k televízoru, ktorý nepodporuje HD rozlíšenie, obrazový záznam bude mať
štandardnú kvalitu.
Pripojenie k televízoru, ktorý nemá HDMI konektor
Pripojenie cez kábel pre komponentný obrazový signál a AV kábel
Pripojenie cez AV kábel
• Obrazový záznam sa nedá reprodukovať v HD rozlíšení. Obrazový záznam sa bude uvádzať v štandardnej
kvalite.
Použitie diaľkového ovládača televízora na prehrávanie obrazových záznamov
Ak sa videokamera pripojí k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou spriahnutého ovládania VIERA
Link (HDAVI ControlTM)
ovládač televízora na prehrávanie obrazových záznamov. Ďalšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu
televízora.
prostredníctvom voliteľného doplnkového HDMI kábla , môžete využívať diaľkový
Ďalšie spriahnuté operácie
Zapínanie a vypínanie
Ak diaľkovým ovládačom televízora vypnete TV, videokamera sa tiež vypne.
Automatické prepínanie vstupu
Ak si pripojíte videokameru prostredníctvom HDMI kábla a zapnete videokameru, vstupný kanál televízora sa
automaticky prepne na zobrazovanie záberov z videokamery. Ak je televízor v pohotovostnom režime, automaticky
sa zapne (ak je v nastavení funkcie spriahnutého zapínania [Power On Link] pre televízor zadané [SET] (funkcia
aktivovaná)).
• Od HDMI konektora TV závisí, či sa vstupný kanál prepne automaticky. Ak sa neprepne, použite diaľkový ovládač
televízora a prepnite vstup. (Ďalšie informácie o prepínaní vstupov získate z návodu pre televízor.)
8
Page 9
Pred uvedením do činnosti
5.1-kanálová priestorová reprodukcia
Táto videokamera má 5 interných mikrofónov a systém Dolby Digital 5.1 Creator, takže sa ňou dá snímať zvuk
vystihujúci ešte presnejšie skutočnú atmosféru. Hĺbky sa prenášajú cez 0.1 kanál subwoofera a ak sa videokamera
pripojí k 5.1-kanálovému audiozariadeniu, možno ním reprodukovať nasnímaný zvuk s trojdimenzionálnym efektom.
• 5 interných mikrofónov poskytuje lepšiu
smerovosť.
• Zvuky z diaľky sa dajú lepšie zachytiť vďaka
funkcii akustického zoomu. ( 53)
AV zosilňovač s HDMI konektorom
HDMI kábel (voliteľný doplnok)
• Ďalšie informácie o prepojení získate z návodu na obsluhu televízora, AV zosilňovača, reproduktorovej sústavy a
ďalších komponentov.
• Pri snímaní cez externý mikrofón sa zaznamenáva zvuk v stereofónnej konfigurácii 2 kanálov.
• Optické digitálne káble sa na prepojenie nedajú využívať. Pripojenie uskutočnite cez AV zosilňovač
prostredníctvom HDMI konektora.
9
Page 10
Pred uvedením do činnosti
Štandardná výbava
Pred uvedením videokamery do činnosti si skontrolujte
štandardnú výbavu.
Batéria
VW-VBG260
Sieťový adaptér
VW-AD20E
Prívod jednosm. napájania
K2GJYYC00001
AV kábel
K2KZ9CB00002
Kábel pre komponentný
obrazový signál
K2KZ9DB00004
Sieťový prívod
K2CQ2CA00006
Diaľkový ovládač
N2QAEC000023
Batéria gombíkového typu
CR2025
Voliteľná doplnková výbava
Niektoré prvky voliteľnej doplnkovej výbavy nie sú v
niektorých krajinách k dispozícii.
Sieťový adaptér (VW-AD20E-K)
Batéria (lítiová/VW-VBG260/2640 mAh)
Sada filtrov (VW-LF43NE)
Videosvetlo (VW-LDC102E)
Žiarovka pre videosvetlo (VZ-LL10E)
Statív (VW-CT45E)
8 cm DVD-RAM disk (jednostranný/LM-AF30E)
8 cm DVD-RAM disk (obojstranný/LM-AF60E)
8 cm DVD-RW disk (jednostranný/LM-RW30E)
8 cm DVD-RW disk (obojstranný/LM-RW60E)
8 cm DVD-R disk (jednostranný/LM-RF30E)
8 cm DVD-R DL disk (jednostranný dvojvrstvový/LMRF55LE)
V dôsledku obmedzení technológie výroby LCD displejov sa v hľadáčiku môžu vyskytovať malé prejasnené alebo
tmavé body. Avšak to nie je porucha a neovplyvňuje to zaznamenávaný obraz.
18)
8) Otváranie LCD monitora (
9) Miesto pre batériu (
10) Konektor pre prívod jednosm. napájania [DC IN 7.3V] (
11) Tlačidlo [MENU] ( 38)
12) Kontrolka interakcie s diskom/počítačom [ACCESS/PC] (
13) Tlačidlo mazania [
14) Indikátor stavu (
15) Ovládač režimov ( 29)
16) Kurzorové tlačidlo (
17) Tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania (
18) Ovládací prvok vysúvania disku [DISC EJECT] (
29)
18)
26)
28)
] ( 75, 77)
33)
45)
30)
12
30)
Page 13
Pred uvedením do činnosti
19
20
21
22
23
24
25
26
19) Interné mikrofóny (5.1-kanálová zostava)
20) Ovládací prvok zoomu [W/T] (pre záznamový režim) (
Ovládací prvok hlasitosti [- VOL +] (pre režim prehrávania záznamov) (
21) Tlačidlo spúšte PHOTO SHOT [
22) Ovládací prvok korekcie okuláru (
23) Kryt pätky príslušenstva ( 17)
24) Pätka príslušenstva (
• V tomto mieste sa nasadzuje príslušenstvo – ako napr. videosvetlo/VW-LDC102E (voliteľný doplnok).
17)
] ( 48)
42)
52)
71)
25) Ovládací prvok uvoľňovania batérie [BATT] ( 26)
26) Miesto uchytenia ku statívu (
17)
13
Page 14
Pred uvedením do činnosti
A/VMIC
COMPONENT
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
27) Tlačidlo zresetovania [RESET] ( 116)
28) LCD monitor ( 18)
V dôsledku obmedzení technológie výroby LCD displejov sa na LCD monitore môžu vyskytovať malé prejasnené
alebo tmavé body. Avšak to nie je porucha a neovplyvňuje to zaznamenávaný obraz.
29) Tlačidlo výrazného zobrazovania [POWER LCD] (
30) Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS] (
31) Ovládací prvok pre hľadáčik (
32) Kontrolka interakcie s kartou (
33) Slot pre kartu ( 33)
34) HDMI konektor [HDMI] (
35) Konektor pre zvukový a obrazový signál [A/V] ( 89, 90, 94)
• Na prepojenie je nutné využívať výhradne AV kábel, ktorý je súčasťou výbavy.
36) USB konektor [ ] ( 95, 98)
37) Konektor pre komponentný obrazový signál [COMPONENT] ( 89)
38) Konektor pre mikrofón [MIC]
• V úlohe externého mikrofónu môže slúžiť kompatibilný (plug-in) mikrofón.
• Keď sa videokamera napája cez sieťový adaptér, niekedy je počuť šum. Závisí od typu mikrofónu. V takom
prípade stačí prepnúť napájanie na batériu a šum sa stratí.
18)
33)
85, 86, 88)
41)
44, 64)
14
Page 15
Pred uvedením do činnosti
39
40
41
42
39) Miesto pre disk ( 30)
40) Úchyt na ruku (
41) Výstupné otvory pre prúdenie vzduchu
42) Chladiaci ventilátor (vstup pre prívod vzduchu)
• Chladiaci ventilátor:Chladiaci ventilátor slúži na ochranu pred zvýšením vnútornej teploty. Dbajte
na to, aby sa jeho otvory pre prúdenie vzduchu (vstup aj výstup) pri činnosti
videokamery ničím nezakryli a nezablokovalo sa prúdenie vzduchu.
16)
15
Page 16
Pred uvedením do činnosti
2
3
1
AC
B
Úchyt na ruku
Nastavte si potrebnú dĺžku úchytu na ruku tak, aby to
vyhovovalo veľkosti Vašej ruky, a videokamera sa dala
dobre držať.
Nastavte si potrebnú dĺžku úchytu.
Roztvorte remienok.
Nastavte si dĺžku.
Vráťte remienok na svoje miesto a zaistite ho.
Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru
hodinových ručičiek , môžete ho zložiť. Ak
ho chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky
a potom ním pootočte v smere hodinových
ručičiek .
Nasadenie krytu objektívu (ktorý je
súčasťou sady filtrov (VW-LF43NE;
voliteľný doplnok))
Kryt objektívu nasaďte na videokameru za účelom
ochrany povrchu objektívu.
• Ak sa má pred tienidlo objektívu nasadiť ochranný
MC filter alebo ND filter zo sady filtrov (VW-LF43NE;
voliteľný doplnok), použite kryt objektívu, ktorý je
súčasťou sady filtrov.
1 Prevlečte koniec šnúrky krytu objektívu cez
remienok.
2 Prevlečte kryt objektívu cez slučku.
3 Pri nasadzovaní alebo skladaní krytu
objektívu držte kryt objektívu na oboch
stranách špičkami prstov a palca.
• Pred tienidlo objektívu nasaďte ochranný MC
filter alebo ND filter zo sady filtrov (VW-LF43NE;
voliteľný doplnok). Na tienidlo nenasadzujte iné časti
príslušenstva (s výnimkou krytu objektívu). (Ďalšie
informácie získate z návodu pre sadu filtrov.)
(Venujte pozornosť nasledujúcemu upozorneniu!)
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky spomedzi
príslušenstva, napr. aj ND filter, a ovládací prvok zoomu
W/T posuniete smerom k W, v obraze sa vo všetkých 4
rohoch zobrazí tmavší obraz (vinetácia).
16
Page 17
Pred uvedením do činnosti
Pätka príslušenstva
K tomuto miestu sa pripája príslušenstvo - videosvetlo/
VW-LDC102E (voliteľný doplnok).
1 Otvorte kryt pätky pre príslušenstvo.
2 Príslušenstvo pripojte k pätke pre
príslušenstvo.
Miesto uchytenia statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa
upevňuje voliteľný doplnkový statív pre videokameru.
(Ďalšie informácie o upevnení na statív nájdete v
návode pre statív.)
• Keď sa používa statív, je k dispozícii praktické
ovládanie videokamery diaľkovým ovládačom. ( 19)
17
Page 18
Pred uvedením do činnosti
A
B
LCD monitor
Zábery môžete snímať tak, že ich sledujete na monitore.
1 Položte prst na miesto otvárania LCD
monitora a roztvorte LCD monitor v smere
šípky.
• Monitor sa dá roztvoriť pod uhlom 90°.
2 Uhol roztvorenia LCD monitora si nastavte
podľa želania.
Hľadáčik
Vytiahnite hľadáčik.
• Jas zobrazovania v hľadáčiku ( 41) a zorné pole (
42) možno nastavovať.
• Monitor sa dá natočiť pod uhlom 180° smerom k
objektívu a pod uhlom 90° na opačnú stranu
.
• Jas a sýtosť farieb LCD monitora sa dá nastavovať.
( 41)
• Ak sa LCD monitor roztvorí alebo natočí nasilu
do polohy nad rámec štandardných možností
roztvárania, môže sa videokamera poškodiť.
• Ak sa LCD monitor roztvorí alebo natočí pod uhlom
180° smerom k objektívu a hľadáčik vysunie (v
režime snímania seba samého), LCD monitor aj
hľadáčik budú aktívne súčasne.
18
Page 19
Pred uvedením do činnosti
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DA
TE/
TIME
VO
L
PLAY
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
PAUSE
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
1
2
3
4
6
7
8
9
1
0
5
A
Diaľkový ovládač
1) Tlačidlo fotosnímania – spúšť PHOTO SHOT
[]*
2) Tlačidlo zobrazovania informácií [EXT DISPLAY]
( 85)
3) Tlačidlo dátumu a času [DATE/TIME] ( 40)
4) Tlačidlá prehrávania záznamov (
5) Tlačidlo mazania [ ]*
6) Smerové tlačidlá [, , , ] ( 39)
7) Tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania
[START/STOP]*
8) Tlačidlá zoomu a hlasitosti [ZOOM, VOL]*
9) Tlačidlo [MENU]* ( 39)
10) Tlačidlo potvrdenia zadania [ENTER] ( 39)
* Tlačidlá označené hviezdičkou slúžia na
ovládanie rovnakých funkcií ako zodpovedajúce
tlačidlá na videokamere.
69, 70, 71)
Vloženie batérie gombíkového typu
Pred uvedením do činnosti vložte batériu gombíkového
typu, ktorá je súčasťou výbavy, do diaľkového ovládača.
1 Potlačte istiaci prvok a zároveň
vytiahnite lôžko pre batériu.
2 Batériu gombíkového typu vložte do lôžka
označením (+) v smere nahor a lôžko s
batériou zasuňte na miesto.
Batéria gombíkového typu
• Keď sa batéria gombíkového typu vybije, vymeňte
ju za novú (číslo: CR2025). Batéria za normálnych
okolností vydrží cca 1 rok, avšak závisí od toho, ako
často sa diaľkový ovládač používa.
• Dôsledne dbajte na to, aby sa batéria gombíkového
typu nedostala do rúk malým deťom.
POZOR
Ak sa batéria vloží nesprávne, hrozí nebezpečenstvo
explózie.
Batériu je nutné nahrádzať ekvivalentným typom,
ktorý odporúča výrobca.
Opotrebované batérie likvidujte podľa pokynov
výrobcu.
Výstraha
Hrozí vznik požiaru, explózie a popálenín.
Nenabíjajte, nerozoberajte, neodhadzujte do ohňa a
nevystavujte teplote nad 60°C.
Výstraha
Dbajte na to, aby sa batéria gombíkového typu
nedostala do rúk malým deťom.
Batériu gombíkového typu si nikdy nedávajte do
úst. Ak by ste ju prehltli, ihneď vyhľadajte odbornú
lekársku pomoc.
19
Page 20
Pred uvedením do činnosti
A
Dosah diaľkového ovládača
Vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a senzorom
diaľkového ovládania : cca 5 m
Uhol: cca 10o v smere nahor a 15o v smere nadol,
doľava a doprava
• Diaľkový ovládač je určený len pre interiér. Vo
vonkajšom prostredí alebo pri veľmi silnom osvetlení
diaľkový ovládač nemusí pracovať správne ani v
rámci svojho dosahu.
*1 Po naformátovaní sa disk dá použiť opakovane. Avšak pri naformátovaní disku sa všetky dáta zaznamenané na
disku zmažú a nedajú sa obnoviť. ( 80)
*2 Produkty, ktoré podporujú 8 cm disky a formát AVCHD
*3 Musí sa finalizovať prostredníctvom tejto videokamery. ( 81)
*4 Nie je potrebná finalizácia.
*5 Potrebný je proces zrušenia finalizácie. ( 82)
21
Page 22
Pred uvedením do činnosti
• Fotosnímky sa touto videokamerou nedajú
zaznamenávať na disky.
• Pri použití obojstranného disku sa nedá súvisle
zaznamenávať alebo prehrávať záznam jednej aj
druhej strany za sebou. Je potrebné disk vybrať a
otočiť ho.
• Disky, ktoré sú vložené v obale, kazete alebo puzdre,
sa nedajú použiť. Pred použitím je vždy nutné disky
vybrať.
• Odporúčame používať disky značky Panasonic.
Obyčajne disky kompatibilné s DVD štandardom
možno používať na snímanie a prehrávanie
záznamov bez akýchkoľvek problémov. Avšak
niektoré komerčne distribuované disky nevyhovujú
DVD štandardom z hľadiska kvality a spôsobu
činnosti. Ak by ste chceli použiť takéto disky,
nemuselo by sa Vám podariť snímanie alebo
prehrávanie záznamov. (Zobrazí sa hlásenie: „FOR
BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS
RECOMMENDED” (V záujme optimálnej činnosti
a funkčnosti použite disky značky Panasonic).)
Informácie o diskoch, ktoré sú overené z hľadiska
kompatibility pre Panasonic, nájdete na stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam.
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
• Disky zaznamenané touto videokamerou sa
nemusia dať prehrávať prostredníctvom iných
zariadení, aj keď použité zariadenia podporujú
formát AVCHD. V takom prípade je potrebné na
prehrávanie diskov použiť túto videokameru.
• Pri DVD-RW, DVD-R alebo DVD-R DL diskoch
nerobte nasledujúce činnosti, pretože sa môžu
znehodnotiť:
– nezaznamenávajte na disk prostredníctvom iných
produktov po tom, čo ste na neho uložili záznam
touto videokamerou,
– nezaznamenávajte na disk touto videokamerou po
tom, čo ste na neho uložili záznam v súčinnosti s
inými produktami,
– nevkladajte do iných produktov nefinalizované
disky.
Informácie o DVD-R DL (dvojvrstvový
jednostranný disk)
DVD-R DL (dvojvrstvový jednostranný disk) má
na jednej strane dve vrstvy určené pre záznam a
reprodukciu záznamov. Ak sa scény nevmestia na
prvú vrstvu (L0), zaznamenávanie pokračuje na druhej
vrstve (L1), takže sa jedna scéna môže zaznamenať aj
cez dve vrstvy. Táto videokamera automaticky prepína
vrstvy počas zobrazovania záznamov z disku, takže si
môžete prehrávať celý disk súvisle ako z normálneho
disku. Avšak v bode prepnutia z jednej vrstvy na druhú
sa môže obraz a zvuk na moment zastaviť.
Príklady diskov, ktoré sa nedajú
používať pre túto videokameru
• DVD-RAM (2,6 GB) ver. 1.0
• DVD-R (3,9 GB) ver. 1.0
• DVD-R (4,7 GB) for Authoring ver. 2.0
• Iné disky než disky s 8 cm priemerom
• Dvojvrstvové jednostranné disky iného typu než
DVD-R DL
• +RW
• +R
• DVD-ROM
• DVD-Video
• CD-R
• CD-RW
• CD-ROM
• CD
• LD
• MO
• MD
• iD
• Floppy disky
22
Page 23
Pred uvedením do činnosti
Použitie úplne nových DVD-RAM resp.
DVD-RW diskov
Pri použití DVD-RAM alebo DVD-RW diskov je potrebné
disky naformátovať.
Keď do videokamery vložíte úplne nový DVD-RAM
alebo DVD-RW disk, môže sa zobraziť prostredie
uvedené nižšie na obrázku.
Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo
nadol a zvoľte si [YES] (áno), potom stlačte
kurzorové tlačidlo.
• Pri formátovaní sa všetky dáta zaznamenané na
disku zmažú.
Vloženie disku zaznamenaného
prostredníctvom iného zariadenia
Keď sa do videokamery vloží DVD-RAM alebo DVD-RW
disk so záznamami uloženými prostredníctvom iných
zariadení, zobrazí sa prostredie uvedené nižšie na
obrázku.
• Ak sa disk naformátuje (
Avšak všetky dáta zaznamenané na disku sa zmažú.
Pred sformátovaním disku skontrolujte záznamy.
• DVD-R alebo DVD-R DL disky zaznamenané
prostredníctvom iných zariadení sa nedajú
naformátovať a využívať na zaznamenávanie.
80), potom sa dá použiť.
23
Page 24
Pred uvedením do činnosti
(SD)
4
A
Karty, ktoré možno využívať s touto videokamerou
Typ karty Pamäťová SD kartaPamäťová SDHC karta
Kapacita 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128
Označenie v tomto návode
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilné s pamäťovými SD kartami a SDHC kartami.
Pamäťové SDHC karty môžete využívať na zariadeniach, ktoré sú s nimi kompatibilné.
Pamäťové SDHC karty sa nedajú používať na zariadeniach, ktoré sú kompatibilné len s SD kartami.
(Pri použití pamäťovej SDHC karty na inom zariadení si vždy prečítajte návod na obsluhu príslušného zariadenia.)
• Záznam videosnímok sa nedá touto videokamerou uskutočňovať na SD karty.
• Najnovšie informácie o pamäťových kartách sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam.
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
• V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty používa skrátený názov „SD
karty”.
• Táto videokamera podporuje pamäťové SD karty naformátované systémom FAT12 a FAT16 na základe
špecifikácií pamäťových SD kariet a SDHC karty naformátované systémom FAT32.
• Ak si želáte využívať pamäťové karty s kapacitou 4 GB, môžete použiť len pamäťové SDHC karty.
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB (a viac), ktoré nemajú SDHC logo, nevyhovujú špecifikáciám pamäťových SD
kariet.
• SD karty formátujte prostredníctvom tejto videokamery. Ak sa SD karta naformátuje prostredníctvom iného
zariadenia (napr. cez počítač), ukladanie záznamov na pamäťovú kartu môže trvať dlhšie a karta sa nemusí dať
vôbec použiť. ( 80) (Kartu neformátujte prostredníctvom PC a iných zariadení!)
• Odporúčame Vám používať pamäťové SD karty značky Panasonic.
• Keď sa zablokuje prepínač ochrany SD karty pred neželaným zaznamenávaním
z nej mazať alebo robiť strihové úpravy.
MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
, nedá sa na kartu snímať, dáta
4 GB
• Pamäťová karta sa nesmie dostať do rúk malým deťom, aby ju neprehltli.
• MMC karta (MultiMediaCard) sa v tejto videokamere nedá použiť.
24
Page 25
Pred uvedením do činnosti
Manipulácia s diskami a kartami
Uchopenie diskov a kariet
Na diskoch sa nedotýkajte povrchu so zaznamenanými
dátami a na kartách konektorov.
Vkladanie a vyberanie diskov
Dbajte na to, aby sa strana, na ktorej sú uložené dáta
alebo na ktorú sa zaznamenáva, neznečistila prachom
a odtlačkami prstov.
• Ak by sa povrch poškriabal alebo zaniesol
nečistotami (napríklad prachom alebo odtlačkami
prstov) na strane, na ktorej sa ukladajú dáta,
znemožnilo by sa normálne zaznamenávanie a
prehrávanie záznamov a mohol by nastať niektorý z
nasledujúcich javov:
– nedalo by sa zaznamenávať a prehrávať záznamy,
– na moment by sa prerušila alebo zastavila
reprodukcia zvuku alebo obrazu,
– v obraze alebo zvuku by sa reprodukoval šum,
– zobrazilo by sa hlásenie: „NO DATA.” (Nie sú k
dispozícii žiadne záznamy), „PLEASE CHECK
DISC” (Skontrolujte disk), „CHECK THE DISC
AFTER PUSHING THE RESET SWITCH TO
REPAIR IT” (Stlačte tlačidlo RESET a skontrolujte
disk) a podobne.
Ak sa disk znečistí
• Vyčistite ho čistiacou handričkou, ktorá sa dodáva
ako súčasť výbavy videokamery.
Disk utierajte od stredu smerom k vonkajšiemu
okraju. Pri utieraní disku netlačte, aby sa
nepoškriabal. Nepoužívajte žiadne tekutiny a roztoky
(riedidlá, vodu, antistatické tekuté prostriedky,
detergenty a podobne.)
Upozornenia týkajúce sa manipulácie s
diskami
• Dávajte pozor, aby ste disk nepoškrabali a aby sa
na disk ani SD kartu nezachytávali a neusadzovali
nečistoty.
• Na disk nelepte nálepky ani etikety. (Mohli by ste
tým spôsobiť, že sa disk zvlní a jeho rotácia vo
videokamere by bola nevyvážená, takže by sa stal
nepoužiteľným.)
• Pri písaní na disk použite stranu, na ktorej je popis.
Na písanie použite jemnú fixku s plstenou špičkou a
náplňou na báze oleja. Na písanie v žiadnom prípade
nepoužívajte guľôčkové pero alebo iné písacie
potreby s tvrdým a ostrým hrotom.
• Na čistenie disku nepoužívajte čistiace spreje určené
na platne, benzín, riedidlo, antistatické prostriedky
ani iné rozpúšťadlá.
• Nepoužívajte ochranné kryty alebo obaly proti
poškriabaniu.
• Dávajte pozor, aby vám disk nespadol. Disky
neukladajte na seba. Nevystavujte ich nárazom.
Neumiestňujte na ne žiadne predmety.
• Nepoužívajte nasledujúce disky:
• disky, na ktorých zostalo lepidlo z odlepených
nálepiek alebo etikiet,
• prasknuté alebo poohýbané disky,
• disky nepravidelného a neobvyklého tvaru, napr. v
tvare srdca.
• Disky a karty nenechávajte uložené:
• na priamom slnečnom svetle,
• na prašnom alebo vlhkom mieste,
• v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
• na miestach, kde dochádza k veľkým teplotným
výkyvom (mohlo by dôjsť ku kondenzácii vzdušnej
vlhkosti),
• na miestach, ktoré sú vystavené vplyvu statickej
elektriny alebo elektromagnetických vĺn.
• Po ukončení činnosti s diskami alebo kartami ich v
záujme ochrany vráťte vždy do ochranného obalu.
25
Page 26
Príprava
�
Príprava
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred
uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu
najskôr nabiť.
• Ak je prívod jednosm. napájania pripojený k
sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
Prívod jednosm. napájania je potrebné odpojiť od
sieťového adaptéra.
• Batéria zn. Panasonic, ktorá sa dá používať s
touto videokamerou, má označenie VW-VBG260.
Ostatné batérie zn. Panasonic nie sú vhodné. (
27)
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového
adaptéra a potom do elektrickej siete.
• Vopred odpojte prívod jednosm. napájania.
2 Podľa vyznačenej značky priložte batériu
k určenému miestu na videokamere a
zasuňte do správnej polohy.
• Zástrčka sieťového prívodu sa nedá úplne
zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri. Ostáva
medzera .
Kontrolka nabíjania
Svieti: prebieha nabíjanie
Nesvieti: nabíjanie je ukončené
Bliká: skontrolujte, či nie sú konektory batérie
alebo sieťového adaptéra zanesené,
zaprášené, znečistené alebo či na nich nie
sú cudzie predmety, a potom ju znova
pripojte.
Pri čistení konektorov batérie alebo
sieťového adaptéra od prachu a nečistôt
odpojte sieťový prívod.
Ak kontrolka nabíjania naďalej bliká, môže
byť problém s batériou alebo sieťovým
adaptérom.
Obráťte sa na predajcu.
• Dĺžka nabíjania batérie (
• Odporúčame používať batérie zn. Panasonic (VWVBG260).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitu
tohto zariadenia.
27)
Vkladanie a vyberanie batérie
Vkladanie batérie
Batériu zasuňte tak, aby zapadla na svoje
miesto s cvaknutím.
Vyberanie batérie
Posuňte ovládací prvok BATT a vysuňte
batériu.
• Pri vyberaní batériu dobre držte, aby Vám nevypadla.
• Pred vybratím batérie najprv nastavte ovládač
režimov do polohy OFF a skontrolujte, či je indikátor
stavu vypnutý.
POZOR
Ak sa batéria vloží do videokamery nesprávnym
spôsobom, hrozí nebezpečenstvo explózie.
Batériu nahraďte len rovnakou alebo ekvivalentnou
batériou, ktorú odporúča výrobca.
Opotrebovanú batériu zlikvidujte v zmysle platných
predpisov a podľa odporúčania výrobcu.
26
Page 27
Príprava
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Informácie o batériách, ktoré môžete používať pre túto videokameru
Batéria zn. Panasonic, ktorá sa dá používať s touto videokamerou: VW-VBG260.
VW-VBG260 je vybavená funkciou, ktorá slúži na overenie, či sa batéria a zariadenie dá bezpečne spoločne
používať.
• Batérie od iných výrobcov, ktoré Panasonic certifikoval pre súčinnosť s touto videokamerou, sa dajú s touto
videokamerou používať, avšak nemôžeme poskytovať žiadnu záruku z hľadiska kvality, funkčnosti alebo
bezpečnosti takýchto batérií.
• Pre bezpečné používanie videokamery odporúčame originálne batérie zn. Panasonic, ktoré podliehajú našim
procesom kontroly kvality.
• Nemôžeme brať zodpovednosť za škody na zariadení alebo nepríjemnosti spôsobené batériami, ktoré nie sú
originálnymi batériami Panasonic (vrátane tých, ktoré Panasonic certifikuje ako použiteľné typy).
• Pri nákupe nových batérií je nevyhnutné byť veľmi ostražitý.
• Mnohé imitácie sa ponúkajú na trhu s neobvykle nízkou cenou a problémové sú aj tie, ktoré sa nedajú pred kúpou
overiť a vyskúšať.
Dĺžka nabíjania
Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25°C a vlhkosťou 60%.
Ak je teplota vyššia alebo nižšia než 25°C, dĺžka nabíjania je dlhšia.
Model batérieNapätie/kapacita Dĺžka nabíjania
Batéria z výbavy/
VW-VBG260 (voliteľný doplnok)
• Údaje o dĺžke nabíjania uvedené v tabuľke sú len približné.
• „2 h 50 min” znamená 2 hodiny a 50 minút.
• Pri nabíjaní batérie, ktorá sa dlhodobo nepoužívala, je dĺžka nabíjania väčšia.
Záznamový čas (pri použití DVD-RAM disku)
• Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25°C a vlhkosťou 60%. Sú len
orientačné a súvisia s podmienkami, v ktorých sa využíva hľadáčik. Údaje v zátvorkách reprezentujú záznamový
čas pre snímanie s otvoreným LCD monitorom.
• Skutočný záznamový čas pre disk ovplyvňuje opakované spúšťanie a prerušovanie snímania, zapínanie a
vypínanie videokamery, pohyb ovládacieho prvku zoomu a podobné úkony a môže byť dlhší.
7,2 V/2640 mAh2 h 50 min
Model batérieNapätie/kapacita Záznamový režim
HF
Batéria z výbavy/
VW-VBG260
(voliteľný doplnok)
• Údaje o záznamovom čase uvedené v tabuľke sú len orientačné.
• „1 h 35 min” znamená 1 hodinu a 35 minút.
• Záznamový čas závisí od stavu a podmienok činnosti a môže byť rôzny.
• Údaje o záznamovom čase sú len orientačné.
Záznamový čas sa skráti v nasledujúcom prípade:
– keď využívate aj hľadáčik aj LCD monitor súčasne a LCD monitor je pretočený dopredu pri snímaní seba
samého, pri použití funkcie nočného snímania vo farbe pri osvetlení 0 luxov, a pod.,
– keď používate túto videokameru s nastavením LCD monitora na výrazné zobrazovanie (stlačením tlačidla
POWER LCD).
7,2 V/2640 mAh
HN
HE
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
1 h 35 min
(1 h 35 min)
1 h 45 min
(1 h 40 min)
1 h 50 min
(1 h 45 min)
Skutočný
záznamový čas
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
27
Page 28
Príprava
����
90min
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Aj
videokamera sa počas činnosti zahrieva. Nie je to
porucha.
• V prostredí s nižšou teplotou sa prevádzkový čas
s napájaním z batérie skracuje. Odporúčame pre
snímanie mať vždy so sebou náhradnú batériu.
Indikácia zvyšnej kapacity batérie
Zvyšná kapacita batérie v minútach sa zobrazuje, keď
sa využíva batéria zn. Panasonic, ktorá je určená pre
túto videokameru. Uvedenie zvyšnej kapacity batérie
môže chvíľu trvať.
• Počas vybíjania batérie sa indikácia adekvátne mení.
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikácie
sa zmení na červenú. Keď sa batéria vybije, indikácia
() začne blikať.
• Zvyšná kapacita batérie sa nemusí správne
indikovať, ak je teplota privysoká alebo prinízka,
alebo ak sa batéria dlhý čas nepoužívala. Aby
sa zvyšná kapacita batérie zobrazovala správne,
nechajte batériu nabiť, vybiť a znova ju nechajte
nabiť.
(Avšak ani tento postup nemusí obnoviť správnu
indikáciu, ak sa batéria dlhodobo používala pri veľmi
nízkej alebo veľmi vysokej teplote alebo sa batéria
opakovane nabíjala.)
• Maximálna zvyšná kapacita batérie, ktorá sa môže
indikovať, je 240 minút. Ak skutočná zvyšná kapacita
presiahne 240 minút, indikácia sa uvádza v zelenej
farbe a nezmení sa, až pokým zvyšná kapacita
batérie neklesne pod 240 minút.
• Indikácia zvyšnej kapacity batérie je pre rôzne stavy
a činnosti rôzna. Údaje o čase sú len orientačné.
• Ak sa ovládač režimov otočí tak, že sa prepne na
niektorý režim, indikácia sa vyradí a prepočíta sa
údaj o zvyšnej kapacite batérie.
• Ak sa využíva batéria od iných výrobcov, zvyšná
kapacita batérie sa nezobrazuje.
Zapojenie k sieťovému napájaciemu
zdroju
Keď je pripojený sieťový adaptér, zariadenie je v
pohotovostnom režime.
Primárny obvod je „živý”, pokým je sieťový adaptér
pripojený k elektrickej zásuvke.
1 Zapojte sieťový prívod k sieťovému
adaptéru a do zásuvky sieťového
napájania.
2 Zapojte prívod jednosm. napájania k
sieťovému adaptéru.
3 Pripojte prívod jednosm. napájania ku
konektoru pre vstup jednosm. napájania
[DC IN 7.3V].
• Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením,
pretože je určený výhradne pre túto videokameru.
Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový
prívod patriaci inému zariadeniu.
• Pokým je prívod jednosm. napájania pripojený k
sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
28
Page 29
Príprava
PC
OFF
PC
OFF
PC
Voľba režimu
(zapnutie a vypnutie videokamery)
Ovládač režimov slúži na uvedenie do polohy, ktorou
sa prepína režim snímania, prehrávania záznamov,
pripojenia k PC alebo do vypnutého stavu.
• Ovládačom režimov otáčajte pomaly.
Zapnutie
Tlačte tlačidlo odistenia a zároveň nastavte
ovládač režimov do polohy , alebo PC.
• Ak meníte režim z vypnutého stavu do iného režimu,
tlačte tlačidlo odistenia a zároveň otáčajte ovládač
režimov.
• Polohu zlaďte s indikátorom stavu .
Indikátor stavu sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
• Kryt objektívu sa v záznamovom režime otvorí.
• Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí sa
výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte si možnosť
[YES] (áno) a zadajte dátum a čas. ( 39)
Vypnutie
Ovládač režimov nastavte do polohy OFF
(vypnutý stav).
Režim snímania ( 45, 48)
Slúži na snímanie videozáznamov na disk a
fotozáznamov na SD kartu.
Režim prehrávania záznamov ( 69, 73)
Slúži na prehrávanie videozáznamov
uložených na disku a fotozáznamov
uložených na SD karte.
Režim pripojenia k PC ( 98)
Slúži na zobrazovanie a importovanie
statických obrazových záznamov uložených
na SD karte prostredníctvom počítača.
Vypnutý stav - OFF
OFF
Slúži na vypnutie videokamery.
• Ovládač režimov neposúvajte násilne.
Keď sa po výmene disku alebo batérie prvýkrát
zapne videokamera, prebehne proces rozpoznávania
a overovania, či nemá disk nejaký problém.
Pre DVD-RAM disk to trvá približne 25 sekúnd.
Ak si želáte použiť videokameru ihneď po zapnutí,
postupujte nasledujúcim spôsobom.
Snímanie môžete potom spustiť približne za 13
sekúnd po ďalšom zapnutí.
• V závislosti od stavu disku to však môže byť aj
dlhšie.
• Ak nie je zadaný dátum a čas, začiatok snímania
sa ešte viac oddiali.
Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne.
• Keď sa ovládač režimov nastaví na možnosť OFF
(vyp.), kryt objektívu sa zatvorí.
29
Page 30
Príprava
�
�
�
DISC EJECT
ACCESS
/PC
Zapínanie a vypínanie LCD monitorom/
hľadáčikom
Ak sa ovládač režimov nastaví na režim ,
videokameru možno zapínať a vypínať LCD monitorom
a hľadáčikom.
Zapínanie
Roztvorte LCD monitor alebo vysuňte
hľadáčik.
Rozsvieti sa indikátor stavu a videokamera sa zapne.
• Rozsvieti sa, keď sa vysunie hľadáčik a LCD monitor
je zatvorený. (Keď sa LCD monitor roztvorí, hľadáčik
sa vypne.)
Vypínanie
Zatvorte LCD monitor a zasuňte hľadáčik.
Vkladanie a vyberanie disku
Pri vkladaní alebo vyberaní disku nasaďte nabitú batériu
alebo pripojte k videokamere sieťový adaptér.
Kryt miesta pre uloženie disku sa neotvorí, ak nemá
kamera napájanie.
1 Nasaďte batériu alebo pripojte sieťový
adaptér.
2 Posuňte ovládací prvok vysúvania disku
DISC EJECT (1x) a uvoľnite ho.
Chvíľku po tom, ako začne blikať kontrolka ACCESS/
PC , sa kryt miesta pre uloženie disku mierne
otvorí.
3 Otvorte rukou kryt miesta pre uloženie
disku a vložte alebo vyberte disk.
• Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne.
Videokamera sa nevypne, ak sa nezatvorí LCD
monitor a nezasunie hľadáčik.
• Videokamera sa nevypne, pokým sa sníma
videozáznam, aj keď sa LCD monitor zatvorí a
zasunie hľadáčik.
Keď videokameru nepoužívate, nastavte ovládač
režimov do polohy OFF (vypnutá videokamera).
30
Page 31
Príprava
�
Vkladanie disku
Vložte disk na osku v strede.
Strana, na ktorej je záznam a z ktorej sa záznamy
reprodukujú
Optická sústava pre načítavanie dát z disku
Potlačte, pokým nezapadne na svoje miesto.
• Pri vkladaní a vyberaní diskov dávajte pozor, aby
ste sa nedotýkali strany, na ktorú sa ukladá záznam
a z ktorej sa záznamy reprodukujú (záznamovej/
prehrávateľnej strany).
Vyberanie disku
Potlačte osku, uchopte okraj disku a jemne ho
vydvihnite.
4 Potlačte miesto označené PUSH CLOSE na
kryte miesta pre uloženie disku, aby sa kryt
zatvoril.
• Použitie úplne nových DVD-RAM alebo DVD-RW
diskov ( 23)
• Vloženie disku zaznamenaného prostredníctvom
iného zariadenia ( 23)
31
Page 32
Príprava
D
V
D
-
R
A
M
/
S
I
D
E
A
A
B
Identifikácia strany disku, na ktorú
sa ukladajú záznamy a z ktorej sa
reprodukujú záznamy
Označenie „SIDE A” (strana A)
Opačná strana je tá strana, na ktorú sa ukladajú
záznamy a z ktorej sa reprodukujú záznamy strany
A
Jednostranný disk/dvojvrstvový jednostranný disk:
Záznamová/prehrávateľná strana, na ktorú sa ukladajú
záznamy a z ktorej sa reprodukujú záznamy, je opačná
strana vzhľadom na stranu s označením „SIDE A”.
Obojstranný disk:
Záznamová/prehrávateľná strana A, je opačná strana
vzhľadom na stranu s označením „SIDE A”.
Záznamová/prehrávateľná strana „SIDE B”, na ktorú sa
ukladajú záznamy a z ktorej sa reprodukujú záznamy, je
strana s označením „SIDE A”.
• Pri otváraní krytu nepôsobte nadmernou silou.
• Nedotýkajte sa snímacej optickej sústavy alebo
záznamovej/prehrávateľnej strany disku. Mohli by ste
tým nepriaznivo ovplyvniť záznam alebo prehrávanie.
• Dávajte pozor, aby ste disk upevnili dôkladne.
Predídete tým jeho poškodeniu.
• Keď je otvorený kryt, indikátor ACCESS/PC bliká.
Kryt nenechávajte otvorený.
• Ak je priestor pre uloženie diskov otvorený,
videokamera sa nevypne ani po nastavení vypínača
do polohy OFF (vyp.).
• Ak ste disk nevložili správne, kryt priestoru pre
uloženie diskov sa nebude dať zatvoriť. Kryt nikdy
nezatvárajte silou. Videokamera by sa mohla
poškodiť. Disk opäť vložte správne.
• Ak do videokamery vložíte jednostranný disk stranou
s popisom smerom k snímacej optickej sústave,
zobrazí sa hlásenie chyby. Disk vyberte a vložte
záznamovou/prehrávateľnou stranou smerom
dovnútra.
• Dávajte pozor, aby ste záznamovú/prehrávateľnú
stranu neznečistili alebo nepoškriabali.
• Batériu ani sieťový adaptér neodpájajte od
videokamery, kým vyberáte disk alebo ak nie je
videokamera úplne vypnutá. V opačnom prípade
sa kryt neotvorí. V takom prípade znova pripojte
batériu alebo sieťový adaptér, jedenkrát posuňte
ovládač vysúvania disku DISC EJECT a potom ho
uvoľnite. Pri opätovnom zapnutí videokamery sa
môže zobraziť hlásenie, že je potrebné disk opraviť
(informácie o oprave disku 109).
• Do priestoru pre uloženie diskov nevkladajte iné
predmety než 8 cm DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R
alebo DVD-R DL disky. V opačnom prípade by ste
mohli videokameru poškodiť. ( 22)
• Nedotýkajte sa snímacej optickej sústavy alebo
iných častí v priestore pre uloženie diskov. Oblasť
v okolí snímacej optickej sústavy je veľmi horúca.
Nedotýkajte sa jej!
Po vložení disku a ukončení snímania
Kým svieti indikátor ACCESS/PC, disk stále rotuje
a videokamera naň zapisuje informácie. Ak sa
počas toho preruší napájanie videokamery, disk
sa môže stať nepoužiteľným. Neodpájajte sieťový
adaptér ani batériu. Taktiež videokamerou netraste a
nevystavujte ju nárazom.
32
Page 33
Príprava
�
P
C
OFF
1/3
NEXT
1/3
NEXT
Vkladanie a vyberanie SD karty
Pred vkladaním a vyberaním SD karty vždy dbajte
na to, aby bol ovládač režimov nastavený do polohy
OFF (videokamera vypnutá).
Ak by sa SD karta vložila alebo vybrala v zapnutom
stave, mohla by nastať porucha videokamery alebo
by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
1 Ovládač režimov nastavte do polohy OFF
(videokamera vypnutá).
• Skontrolujte, či sa indikátor stavu vypol.
2 Roztvorte LCD monitor a vložte SD kartu
do slotu pre kartu alebo ju zo slotu vyberte.
• Pri zasúvaní karty musí strana so štítkom
smerovať nahor. Kartu zasúvajte priamo až
nadoraz.
• Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť okraja
SD karty a vytiahnite ju priamo von.
Informácie o SD karte
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo
porucha videokamery alebo SD karty môže spôsobiť
poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD
karte. Preto je potrebné vopred archivovať dôležité
záznamy nasnímané touto videokamerou do PC cez
USB kábel (súčasť výbavy). ( 99)
Kontrolka interakcie s kartou
• Keď videokamera pracuje s SD kartou (načítava
dáta, zaznamenáva zábery, zobrazuje záznamy,
maže dáta a podobne), kontrolka interakcie s kartou
svieti.
• Ak kontrolka interakcie s kartou pri nasledujúcich
operáciách svieti:
– pri vyberaní SD karty,
– pri činnosti s ovládačom režimov,
– pri vyberaní batérie alebo odpájaní sieťového
adaptéra, tak je pravdepodobne SD karta chybná
alebo údaje zaznamenané na nej poškodené
alebo má videokamera poruchu.
Kurzorové tlačidlo
Táto videokamera má kurzorové tlačidlo , ktoré slúži
na voľbu funkcií a ovládanie operácií, takže sa dá táto
videokamera ľahko ovládať jednou rukou.
Ovládanie funkcií v zobrazenom menu ikonami a
ponukami menu
33
Page 34
Príprava
Základné operácie
V tejto časti je uvedený opis operácií ovládaných
cez zobrazované menu, výber súborov v zobrazení
minináhľadov a ďalšie informácie.
Kurzorovým tlačidlom NAHOR, NADOL,
DOĽAVA alebo DOPRAVA sa volí vybraná
položka alebo scéna a stlačením kurzorového
tlačidla sa zadanie potvrdzuje.
Výber pohybovaním NAHOR
Výber pohybovaním NADOL
Výber pohybovaním DOĽAVA
Výber pohybovaním DOPRAVA
Stlačenie kurzorového tlačidla – potvrdenie
výberu
• Operácie menu (
38)
Operácie režimu snímania
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte stred kurzorového tlačidla. Zobrazia
sa ikony.
Operácie režimu prehrávania záznamov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Kurzorovým tlačidlom NAHOR, NADOL,
DOĽAVA alebo DOPRAVA si zvoľte scénu,
ktorú si želáte zobraziť a stlačte kurzorové
tlačidlo.
Zvolená scéna sa uvedie v celoplošnom zobrazení.
Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej operácie.
2 Na ovládanie funkcií použite kurzorové
tlačidlo NAHOR, NADOL, DOĽAVA alebo
DOPRAVA.
• Indikácia zmizne, keď sa opäť stlačí stred
kurzorového tlačidla.
• Indikácia sa po každom posuve kurzorového
tlačidla nadol zmení.
2 Kurzorovým tlačidlom NAHOR, DOĽAVA
alebo DOPRAVA si zvoľte položku.
34
• Po stlačení stredu kurzorového tlačidla sa ikona
operácie zobrazí alebo prestane zobrazovať.
Page 35
Príprava
�
�
Ikony operácií uvádzané v jednotlivých režimoch
Režim snímania
IkonaSmerFunkcia Strana
Kompenzácia protisvetla 54
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Zatmievanie a roztmievanie55
Nápoveda 37
Režim nočného snímania vo farbe/režim nočného
snímania vo farbe pri osvetlení 0 lx
Režim mäkšieho podania pleti57
Režim TELE MAKRO
Samospúšť58
Blesk59
Tlmenie efektu červených očí60
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim MANUAL
56
57
Vyváženie bielej
V manuálnom
režime
[MANUAL]
(4/4)
Clona alebo zisk68
Rýchlosť uzávierky 68
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim FOCUS
V režime
manuálneho
zaostrovania
[FOCUS]
(5/5)
• Ikony operácií, ktoré sú v tieňovaných políčkach, sa pri snímaní nezobrazujú.
V prostredí nápovedy sa objasňujú ikony operácií, ktoré
sa zobrazujú, keď sa pre záznamový režim prepne
prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS na možnosť AUTO.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa zobrazili
ikony.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava a
zvoľte si [ ].
3 Kurzorovým tlačidlom NAHOR, DOĽAVA
alebo DOPRAVA si zvoľte želanú ikonu.
Zatvorenie prostredia nápovedy
Stlačte tlačidlo MENU alebo si zvoľte príkaz ukončenia
[END].
• Keď sa pracuje s nápovedou, nedajú sa voliť funkcie.
• Keď sa pracuje s nápovedou, nedajú sa snímať ani
statické ani dynamické zábery.
Objasnenie zvolenej ikony sa uvedie v spodnej časti.
• Indikácia sa po každom posuve kurzorového
tlačidla nadol zmení.
37
Page 38
Príprava
MENU
A
�
C
Zobrazenie menu
Informácie o ponukách menu sú uvedené v časti
„Ponuky menu a indikácie” ( 102).
1 V zastavenom stave stlačte tlačidlo MENU.
V rôznych polohách ovládača režimov sa zobrazujú
rôzne ponuky menu.
• Keď sa zobrazuje menu, neprepínajte režimy
ovládačom režimov.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo
nadol a zvoľte si želané hlavné menu .
3 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava alebo
stlačte kurzorové tlačidlo.
4 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo
nadol a vyberte si z ponuky podmenu.
Aktálne nastavenia v menu
5 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava alebo
stlačte kurzorové tlačidlo.
6 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo
nadol a zvoľte si želanú položku.
Zobrazí sa podmenu .
38
7 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa zadaný
výber potvrdil.
Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu
Posuňte kurzorové tlačidlo doľava.
Page 39
Zatvorenie prostredia menu
MENU
MENU
ENTER
MENU
ENTER
MENU
ENTER
Stlačte tlačidlo MENU.
• Počas snímania a zobrazovania záznamov sa menu
neuvádza. Pokým sa zobrazuje menu, nedajú sa
spustiť iné operácie.
Ovládanie videokamery diaľkovým
ovládačom
Prechody do menu sú rovnaké, ako keď sa použijú
tlačidlá na videokamere.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Zvoľte si z ponuky menu.
• Namiesto kurzorového tlačidla videokamery
použite smerové tlačidlá (, , , ) a tlačidlo
potvrdenia zadania ENTER.
3 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zatvorilo
prostredie menu.
Príprava
Nastavenie dátumu a času
Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí sa výzva
na zadanie dátumu a času. Posunom kurzorového
tlačidla nahor alebo nadol si zvoľte [YES] (áno), stlačte
stred kurzorového tlačidla a potom pokračujte krokmi 2
a 3 uvedenými nižšie a zadajte dátum a čas.
doprava a zvoľte si nastavenie, ktoré
chcete zadať.
Potom posunom kurzorového tlačidla
nahor alebo nadol zadajte želané
nastavenie.
• Rok sa mení takto:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
• Na zobrazovanie času sa využíva 24-hodinový
systém indikácie.
3 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa zadané
nastavenie potvrdilo.
• Funkcia indikácie času sa spustí s nastavením
[00] sekúnd v momente, keď sa stlačí kurzorové
tlačidlo.
• Po stlačení tlačidla MENU pri ukončení nastavenia
skontrolujte zobrazovanie dátumu a času.
39
Page 40
Príprava
[DATE][D/T]
15:30 15.12.2007
15.12.2007
[DATE][D/T]
[OFF
]
15:30 15.12.2007
15.12.2007
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie
nastavenia) → [DATE/TIME] (dátum a čas) → želaný
spôsob indikácie a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Dátum a čas môžete zobraziť alebo zmeniť
opakovaným stláčaním tlačidla DATE/TIME na
diaľkovom ovládači.
[DATE] (dátum) [D/T] (dátum a čas)
[OFF] (vyp.)
Zmena spôsobu zobrazovania
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie
nastavenia) → [DATE FORMAT] (formát indikácie
dátumu) → želaný spôsob indikácie a stlačte kurzorové
tlačidlo.
Spôsob zobrazovaniaIndikácia
[Y/M/D] (rok/mesiac/deň)2007.12.15
[M/D/Y] (mesiac/deň/rok)12 15 2007
[D/M/Y] (deň/mesiac/rok)15.12.2007
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
• Pred spustením snímania skontrolujte nastavenie
času.
• Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovaná
lítiová batéria je vybitá. Je potrebné nabiť batériu
podľa nasledujúceho postupu. Keď po nabití zapnete
prvýkrát videokameru, zobrazí sa výzva na zadanie
dátumu a času. Zvoľte si [YES] (áno) a zadajte
dátum a čas.
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie:
Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do videokamery
vložíte batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne
nabíjať. Nechajte videokameru v takomto stave cca 24
hodín a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie
dátumu a času v dĺžke cca 6 mesiacov. (Batéria sa
nabíja, aj keď je ovládač režimov v polohe OFF.)
Zmena nastavenia jazyka
Jazyk, ktorý sa používa pre informácie na displeji alebo
v menu, možno zmeniť.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[LANGUAGE] (jazyk) a stlačte stred
kurzorového tlačidla.
2 Zvoľte si [English] (anglicky) a stlačte stred
kurzorového tlačidla.
40
Page 41
Príprava
POWER LCDPOWER LCD
Nastavenie LCD monitora a
hľadáčika
Nastavenie jasu a sýtosti farby LCD
monitora
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[SETUP] (ďalšie nastavenia) → [LCD SET]
(nastavenie monitora) alebo [EVF SET]
(nastavenie hľadáčika) → [YES] (áno) a
stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo
nadol a vyberte si funkciu, ktorú si želáte
nastaviť. Potom stlačte kurzorové tlačidlo
a posunom kurzorového tlačidla doľava
alebo doprava zadajte želané nastavenie.
Čiarová indikácia sa zodpovedajúco mení.
• Ak sa cca 2 sekundy po zadaní nastavenia
neuskutoční žiadna operácia, čiarová indikácia sa
prestane zobrazovať.
• Stlačte tlačidlo MENU, aby sa prostredie menu
zatvorilo.
[LCD SET] (nastavenie monitora)
[BRIGHTNESS]: jas LCD monitora
[COLOUR]: sýtosť farby LCD monitora
[EVF SET]
[BRIGHTNESS]: jas hľadáčika
• Ak si želáte nastaviť jas hľadáčika, zatvorte LCD
monitor a vysuňte hľadáčik, aby sa aktivoval.
• Keď sa LCD monitor otočí o 180° smerom k
objektívu, jas a sýtosť farieb LCD monitora sa nedá
nastaviť.
• Tieto nastavenia neovplyvňujú snímaný obrazový
záznam.
Zvýšenie jasu celého LCD monitora
Stlačte tlačidlo výrazného zobrazovania
POWER LCD.
Na LCD monitore sa zobrazí indikátor [].
• Ak ste vo veľmi jasnom a svetlom prostredí a obraz
na LCD monitore je málo zreteľný, stlačte tlačidlo
POWER LCD. Celý LCD monitor bude mať cca
dvakrát väčšiu intenzitu jasu než obyčajne.
• Ak sa tlačidlo POWER LCD stlačí znova, indikácia
[] sa prestane zobrazovať a obnoví sa pôvodný
jas.
• To neovplyvní obrazový záznam, ktorý sa sníma.
• Ak videokameru zapnete, keď je zapojený sieťový
adaptér, táto funkcia sa automaticky aktivuje.
• Táto funkcia sa nedá použiť v režime pripojenia k
PC.
41
Page 42
Príprava
MENU
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
Zmena podania obrazu na LCD monitore
[LCD AI]
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[SETUP] (ďalšie nastavenia) → [LCD
AI] (umelá inteligencia) → [DYNAMIC]
(dynamické podanie) alebo [NORMAL]
(normálne podanie) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
[DYNAMIC] (dynamické podanie):
Obraz na LCD monitore je svieži, čistý a živý. Pre rôzne
snímané scény sa optimálne nastavuje kontrast a jas.
Obrazový záznam je zreteľný a brilantný.
[NORMAL] (normálne podanie):
Týmto sa prepína do štandardného režimu kvality
obrazu.
• Účinok je pre rôzne snímané scény rôzny.
• Kvalita obrazu v hľadáčiku tým nie je ovplyvnená.
• Táto funkcia sa automaticky nastavuje na režim
[DYNAMIC] (dynamické podanie), keď jas LCD
monitora vzrastie (na LCD monitore sa zobrazí
indikácia []) a nedá sa nezávisle nastaviť na
režim [NORMAL] (normálne podanie).
• Toto neovplyvňuje snímaný obrazový záznam.
• Keď sa LCD monitor natočí o 180° v smere k
objektívu, pre funkciu [LCD AI] sa nastaví režim
[NORMAL].
Nastavenie zorného poľa
Posúvaním ovládacieho prvku korekcie
okuláru nastavte správne zaostrenie.
42
Page 43
Pred spustením snímania
1
2
3
4
5
6
D
A
C
B
Základné spôsoby držania videokamery
Snímanie
Snímanie
Videokameru držte oboma rukami.
Vložte si ruku pod úchyt na ruku.
Vstupné alebo výstupné otvory pre prúdenie vzduchu chladiaceho ventilátora nezakrývajte rukou, lebo by
to bránilo v odvádzaní tepla z videokamery. Ak sa vo videokamere neúmerne zvýši teplota, môže sa zničiť.
Dávajte pozor, aby ste rukami nezakrývali ani mikrofóny alebo senzory .
Ruky majte pri tele.
Mierne sa rozkročte.
• Keď ste vonku, snímajte zábery tak, aby bolo slnko za Vami. Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu, nasníma sa
tmavší.
• Pri snímaní stojte na takom mieste, aby ste boli v stabilnej polohe a aby do Vás nevrážali ľudia, nerušila vás lopta
a podobne.
43
Page 44
Snímanie
AUTO
MANUAL
FOCUS
MENU
Informácie o automatickom režime
Keď prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS
nastavíte do polohy AUTO (automatický režim), podanie
farieb (vyváženie bielej) a zaostrenie sa nastavia
automaticky.
Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu
snímaného objektu a iných parametrov nastavia
automaticky tak, aby sa dosiahli optimálne výsledky.
(Expozičný čas sa pre režim snímania nastaví
maximálne na 1/250 sekundy.)
• V závislosti od osvetlenia alebo snímanej scény
sa môže stať, že sa farba a zaostrenie nenastavia
automaticky. V takom prípade nastavte expozičné
parametre manuálne.
– Nastavenie režimu snímania scén ( 64)
– Nastavenie vyváženia bielej (
– Nastavenie expozičného času (
– Nastavenie clony/zisku (
– Manuálne nastavenie zaostrenia (
66)
68)
68)
65)
Funkcia vypínania po preklopení - AGS
(Anti-Ground-Shooting)
Táto funkcia umožňuje predchádzať neželanému
záznamu, keď zabudnete pozastaviť snímanie a chodíte
s videokamerou pri boku, pričom snímanie naďalej
nechtiac pokračuje.
• Ak sa pri snímaní videozáznamov videokamera
z bežnej horizontálnej polohy preklopí naopak,
automaticky sa prepne do režimu pozastaveného
snímania.
Zapnutie a vypnutie funkcie AGS
Otočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] →
[AGS] (vypínanie po preklopení) → [ON] (zap.) alebo
[OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
44
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [OFF]
(vyradené vypínanie po preklopení).
• Funkcia AGS sa môže aktivovať a pozastaviť
snímanie, keď snímate objekty tesne nad alebo
pod sebou. V takýchto prípadoch zvoľte nastavenie
funkcie [AGS] na možnosť [OFF] (vyp.) a pokračujte
v snímaní.
• Na prerušenie snímania využívajte tlačidlo spúšťania
a zastavovania snímania. Funkcia AGS je len
zálohovacou funkciou pre prípad, keď by ste zabudli
prerušiť snímanie.
• Čas, ktorý uplynie, kým videokamera aktivuje funkciu
vypínania po preklopení AGS, sa líši v závislosti od
prevádzkových podmienok, v ktorých videokamera
pracuje.
Page 45
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
PC
OFF
Snímanie videozáznamov
Videozáznamy si ukladajte na disk.
• Touto videokamerou sa zaznamenáva HD obrazový
záznam s veľkým rozlíšením, ktorý je kompatibilný s
pomerom strán 16:9 širokouhlých televízorov.
1 Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Kryt objektívu sa automaticky otvorí.
2 Roztvorte LCD monitor alebo vysuňte
hľadáčik.
3 Stlačte tlačidlo spúšťania a zastavovania
snímania, aby sa spustilo snímanie.
Ukončenie snímania
Stlačte tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania
znova, aby sa prerušilo snímanie.
• Obrazový záznam nasnímaný medzi stlačením
tlačidla spúšťania a zastavovania snímania, ktorým
sa spúšťa snímanie, a opätovným stlačením, ktorým
sa preruší snímanie, je jednou scénou.
• Keď v režime prerušeného snímania neprebehne
v dĺžke cca 5 minút žiadna činnosť, videokamera
sa automaticky vypne, aby sa neodčerpávala
energia batérie. Keď budete neskôr chcieť znova
videokameru použiť, zapnite si ju znova.
• Toto nastavenie sa dá zmeniť na možnosť [OFF]
(vyp.). ( 104)
• Keď prebieha snímanie na disk a LCD monitor sa
zatvorí alebo hľadáčik zasunie, videokamera sa
nevypne.
45
Page 46
Snímanie
B
C
A
Indikácie v režime snímania na disk
Režim snímania
Zostávajúci čas, ktorý je k dispozícii na
snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta, bliká
[R0min] v červenej farbe.)
Uplynutý čas snímania
• Maximálny počet zaznamenateľných scén na disku
(na jednej strane disku): 999
(Aj keď je ešte na disku dostatok miesta, nemusí byť
možné zaznamenať 999 scén.)
• Maximálny počet zaznamenateľných scén s
odlišnými dátumami (na jednej strane disku): 99
(V niektorých prípadoch sa scény nasnímané v ten
istý deň nasnímajú s odlišnými dátumami. ( 72))
• Disky s väčším počtom scén než je stanovené
maximum alebo s odlišnými dátumami nemožno
použiť v tejto videokamere.
• Zvuk je zaznamenávaný internými mikrofónmi na
vrchnej strane videokamery. Dávajte pozor, aby ste
pri snímaní mikrofón neblokovali.
• Pri každom pripájaní a odpájaní externého mikrofónu
prostredníctvom MIC konektora uveďte videokameru
do režimu prerušeného snímania. Ak by sa externý
mikrofón pripojil alebo odpojil počas snímania, zvuk
by sa dobre nenasnímal.
• Pri každom prepnutí videokamery do režimu
prerušeného snímania sa počítadlo nastaví na
hodnotu „0h00m00s“.
• Počas snímania videozáznamov sa zaznamenávanie
nepreruší, ani ak sa zatvorí LCD monitor alebo
zasunie hľadáčik.
• Pokým sa zobrazuje: „WRITING CONTROL DATA
TO THE DISC. DO NOT SHAKE THE UNIT”
(Prebieha zápis riadiacich dát na disk – netraste
videokamerou), neodpojte sieťový adaptér a batériu,
pretože by to znehodnotilo disk, ktorý by sa stal už
ďalej nepoužiteľným.
• Počas snímania videozáznamov neodpájajte sieťový
adaptér ani batériu. V opačnom prípade sa pri
opätovnom zapnutí videokamery môže zobraziť
hlásenie, že je potrebná oprava disku. ( 109)
Kontrolka interakcie ACCESS/PC sa ihneď po
ukončení snímania rozsvieti. Pokým svieti, disk
rotuje a zaznamenávajú sa informácie disku. Ak
držíte videokameru v ruke a začnete bežať, takže
sa hompáľa, zaznamenané obrazové dáta sa
môžu poškodiť, takže videokamerou silno nehýbte,
netraste a nehrkajte.
46
Page 47
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
(RAM)
(-RW)
(-R)
(-R\DL)
HF
HN
HE
Záznamové režimy a záznamový čas, ktorý je k dispozícii pre videozáznamy
Pre videosnímky si môžete prepínať rôzne režimy kvality obrazu.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] → [REC MODE] (záznamový režim) → želaný
režim a stlačte kurzorové tlačidlo.
Približný záznamový čas pre videosnímky snímané na jeden disk
Typ diskuHFHNHE
cca 14 mincca 21 mincca 31 min
cca 26 min cca 40 min cca 60 min
• Videosnímky sa dajú snímať v kvalite HD s veľkým rozlíšením.
• Táto videokamera sníma zábery v HF režime s nemenným tokom CBR. CBR je skratkou pre konštantný bitový tok
(Constant Bit Rate). Pri CBR zázname sa nemení bitový tok (množstvo dát za určitý čas).
• Táto videokamera sníma zábery v HN a HE režime s variabilným tokom VBR. VBR je skratkou pre variabilný
bitový tok (Variable Bit Rate). Pri VBR zázname sa automaticky mení bitový tok (množstvo dát za určitý čas) v
závislosti od snímaného objektu. To znamená, že sa pri snímaní objektu s výraznými pohybmi záznamový čas
skráti.
• Zvuk sa zaznamenáva v systéme Dolby Digital 5.1 Creator (keď sa sníma cez zabudovaný mikrofón).
• Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie
• Pri prehrávaní záznamov sa v nasledujúcich prípadoch môže zjavovať mozaikovitosť:
– keď má pozadie zložitú grafickú štruktúru,
– keď sa videokamerou pohybuje príliš veľa alebo príliš rýchlo,
– keď sa nasníma objekt s výrazným pohybom.
(Obzvlášť vtedy, keď sa sníma v režime HE.)
(27)
: Videosnímky sa snímajú v najvyššej kvalite
obrazu.
: Videosnímky sa snímajú v normálnej kvalite
obrazu.
: Videosnímky sa snímajú v dlhšom časovom
rozsahu.
47
Page 48
Snímanie
(SD)
MEGA
PC
OFF
A
B
Snímanie fotozáznamov (JPEG)
Na SD kartu si môžete snímať fotozábery.
• Počet obrazových bodov fotosnímok je kompatibilný
s pomerom strán 16:9 širokouhlých televízorov.
Snímajú sa s rozlíšením 1920 x 1080 bodov.
1 Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Automaticky sa otvorí kryt objektívu.
2 Roztvorte LCD monitor alebo vysuňte
hľadáčik.
3 Stlačte tlačidlo spúšte PHOTO SHOT do
polovice, aby sa spustilo zaostrovanie (len
pre režim s automatickým zaostrovaním
(AUTO FOCUS)).
Rýchlosť uzávierky a clona/zisk sú nemenné a
videokamera zaostruje na objekt automaticky.
• Ak si stabilizáciu obrazu [O.I.S.] (
na režim [ON] (aktivovaná), funkcia stabilizácie
obrazu je efektívnejšia. (Zobrazí sa [
(optická stabilizácia obrazu v MEGArozlíšení).)
60) nastavíte
]
Indikácia zaostrenia
Indikácia zaostrenia
Oblasť zaostrovania
(Bliká biely indikátor): Prebieha zaostrovanie
(Zelený indikátor svieti): Keď je zaostrené
Žiadna značka: Keď je zaostrovanie neúspešné
4 Stlačte tlačidlo PHOTO SHOT úplne, aby sa
nasnímal záber.
• Aby sa nasnímali lepšie fotosnímky, pri snímaní sa
zobrazovanie zosvetlí.
Zreteľné a jasné nasnímanie fotozáberov
• Pri nájazde na objekt (zoom) so 4-násobným alebo
väčším priblížením je zložité zabrániť jemnému
chveniu rúk pri držaní videokamery v rukách.
Odporúčame znížiť mieru priblíženia zoomom a pri
snímaní podísť bližšie k objektu.
• Pri snímaní fotozáberov držte videokameru pevne v
rukách a horné končatiny majte nehybne pri tele, aby
nedochádzalo ku chveniu videokamery.
• Stabilné zábery sa dajú nasnímať využitím statívu a
diaľkového ovládača.
• Informácie o počte fotosnímok zaznamenateľných
na SD kartu ( 51)
• Zvuk sa nedá zaznamenávať.
• Ak sa na SD karte zablokuje zápis dát nastavením
prepínača do polohy LOCK (zablokované), nedá sa
karta použiť na snímanie.
48
Page 49
• Tlačidlo PHOTO SHOT (spúšť) na diaľkovom
2.1
M
750750
MEGA
A B C D E F G H
ovládači sa nedá stlačiť do polovice.
• Ak sa funkcia [PICT. QUALITY] (kvalita obrazu)
nastaví na možnosť [], pri prehrávaní záznamov
sa pri niektorom type snímok môže zjavovať
mozaikovitosť.
• Pokým videokamera pracuje s dátami SD karty
(zobrazuje sa /svieti kontrolka interakcie),
neuskutočňujte nasledujúce operácie, lebo by to
mohlo poškodiť SD kartu alebo záznamy uložené na
nej:
– vypnutie videokamery,
– vybratie SD karty,
– zmena nastavenia ovládača režimov.
• Ostatné produkty môžu spôsobiť zhoršenie kvality
alebo zamedziť prehliadateľnosť fotosnímok
nasnímaných touto videokamerou.
• Pri tlači sa okraje fotosnímok nasnímaných touto
videokamerou v režime 16:9 môžu orezať.
• Pred tlačou si skontrolujte tlačiareň alebo vyskúšajte
služby fotoštúdia.
Indikácie pri stlačení tlačidla PHOTO
SHOT do polovice
Blesk ( 59)
Intenzita blesku ( 60)
Tlmenie efektu červených očí ( 60)
Kvalita fotosnímok
Množstvo dát fotosnímok
Zvyšný počet fotosnímok
(Bliká v červenej farbe, keď sa zobrazí [0].)
Indikácia karty ( 105)
Optická stabilizácia obrazu v MEGArozlíšení (
48)
Snímanie
Indikácie zaostrenia
• Indikácie zaostrenia sa nezobrazujú v režime
manuálneho zaostrovania.
• Keď sa nedá dobre zaostriť automaticky, zaostrite na
snímaný objekt manuálne. ( 65)
• Fotosnímky možno snímať na kartu, aj keď sa
indikácia zaostrenia neuvádza, ale zábery sa môžu
nasnímať nezaostrené.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje alebo je
jej zobrazovanie problematické v nasledujúcich
prípadoch:
– keď je miera priblíženia zoomom vysoká,
– keď sa videokamera chveje,
– keď sa objekt pohybuje,
– keď objekt stojí pred zdrojom svetla,
– keď sú v jednom zábere blízke objekty aj
vzdialené objekty,
– keď je scéna tmavá,
– keď je v scéne veľmi svetlá časť,
– keď sú v scéne len vodorovné línie,
– keď nemá scéna dostatočný kontrast,
– keď sa snímajú dynamické záznamy,
– keď sa využíva funkcia nočného snímania vo
farbe.
Aspekty súvisiace s oblasťou
zaostrovania
Keď sa v oblasti zaostrovania nachádza pred alebo za
snímaným objektom kontrastný objekt, nemusí sa dobre
zaostriť. V takom prípade je vhodné kontrastujúci objekt
presunúť z oblasti zaostrovania.
Keď je aj tak problematické dobre zaostriť, nastavte
zaostrenie manuálne.
• Oblasť zaostrovania sa nezobrazuje, keď sa využíva
digitálny zoom (pri viac než cca 12x zoome).
49
Page 50
Snímanie
MENU
Zapnutie a vypnutie efektu spúšte
Keď si snímate fotozábery, môžete mať aktivovaný zvuk
spúšte.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[PICTURE] (snímka) → [SHTR EFFECT] (efekt
spúšte) → [ON] (zap.) alebo [OFF] (vyp.) a
stlačte kurzorové tlačidlo.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON]
(aktivovaný efekt).
• Táto funkcia nepracuje v režime snímania
videozáznamov.
Simultánne snímanie
(snímanie fotozáberov počas snímania
videozáznamov)
Keď snímate dynamické zábery na disk, môžete
nasnímať aj fotosnímky na SD kartu.
Počas snímania videozáznamov stlačte
tlačidlo spúšte PHOTO SHOT úplne (stlačte
až potiaľ, pokiaľ sa dá) a nasníma sa
fotozáber.
• Táto funkcia sa neaktivuje, ak sa tlačidlo spúšte
PHOTO SHOT stlačí len do polovice.
• Zobrazia sa indikácie, ktoré sa inak uvádzajú, len
keď sa tlačidlo PHOTO SHOT stlačí do polovice.
• Kvalita obrazu sa od normálneho fotosnímania
líši, pretože sa za prioritný považuje záznam
videosnímok. Ak si želáte snímať fotozábery s vyššou
kvalitou obrazu, odporúčame Vám videosnímanie
prerušiť a nasnímať si kvalitné fotosnímky.
50
Page 51
Snímanie
(SD)
MENU
2.1
M
Počet obrazových bodov a kvalita
obrazu pri fotosnímaní
Kvalita obrazu
Pri vymedzovaní kvality obrazu postupujte takto.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[PICTURE] (snímka) → [PICT. QUALITY]
(kvalita obrazu) → želaný typ a stlačte
kurzorové tlačidlo.
: Fotosnímky s vysokou kvalitou obrazu
: Prioritu má počet nasnímaných fotozáberov.
Fotosnímky sa zaznamenávajú v normálnom
režime kvality obrazu.
Približný počet snímok
zaznamenateľných na SD kartu
Kvalita obrazu a počet
zaznamenateľných záberov
Množstvo
obrazových dát
Kvalita obrazu
8 MB 47
16 MB1017
32 MB 2439
64 MB 5181
128 MB98155
256 MB210330
512 MB410650
1 GB 8201290
2 GB16802630
4 GB32905170
• Počet zaznamenateľných snímok závisí od toho,
či sa režimy [] a [ ] kombinujú, a od objektu,
ktorý sa sníma.
• Údaje, ktoré sú uvedené v tabuľke, sú len
orientačné.
(1920 x 1080)
51
Page 52
Rôzne záznamové funkcie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
WT
VO
L
Funkcie zoomu
Zábery si možno priblížiť zoomom v rozsahu 12násobného optického zväčšenia.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Posuňte ovládací prvok zoomu do želanej
polohy.
Na stranu T: Snímanie s priblížením objektov (nájazd)
Na stranu W:
Širokouhlé snímanie (širší záber)
Snímanie
• Ak sa ovládací prvok zoomu potlačí až na koniec
rozsahu, dá sa dosiahnuť transfokácia od 1x až po
12x za približne 2,2 sekundy.
• Keď je rýchlosť zoomu vysoká, objekt môže byť
problematické zaostriť.
• Ak počas transfokácie zložíte prst z ovládacieho
prvku zoomu, môže sa zvuk tejto operácie nasnímať.
Keď vraciate ovládací prvok zoomu do pôvodnej
polohy, robte to jemne a potichu.
• Keď držíte túto videokameru v ruke a využívate
zoom, odporúčame použiť funkciu stabilizácie
obrazu. ( 60)
• Keď sa vzdialené objekty priblížia, zaostria sa vo
vzdialenosti cca 1,2 m alebo väčšej.
• Keď je miera priblíženia zoomom 1x, táto
videokamera dokáže zaostrovať na objekt cca 4 cm
od objektívu (funkcia MAKRO).
• Rýchlosť transfokácie (zoom) sa líši v závislosti od
rozsahu, v ktorom sa pohybuje ovládacím prvkom
zoomu.
(Rýchlosť zoomu sa nemení, keď sa zoom ovláda
diaľkovým ovládačom.)
52
Page 53
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
Funkcia digitálneho zoomu
Ak miera priblíženia zoomom presiahne 12x, aktivuje sa
funkcia digitálneho zoomu. Maximálne zväčšenie, ktoré
poskytuje digitálny zoom, sa dá prepínať.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[BASIC] (základné funkcie) → [D.ZOOM]
(digitálny zoom) → želané nastavenie a
stlačte kurzorové tlačidlo.
[OFF] (vyp.): Len optický zoom (max. 12x)
[30x]: V rozsahu 30-násobku
[700x]: V rozsahu 700-násobku
• Ak sa zvolí [30x] alebo [700x], rozsah digitálneho
zoomu sa počas zoomu zobrazuje modrou.
• Čím je miera digitálneho priblíženia zoomom väčšia,
tým viac sa zhoršuje kvalita obrazu.
Využitie akustického zoomu
Akustický zoom súvisí s operáciami obrazového zoomu
a podľa transfokácie sa mení aj citlivosť a smerovosť
mikrofónu. Pri nájazde zoomom (priblížení záberov) sa
vzdialené zvuky zreteľne nasnímajú a pri širokouhlom
zábere sa lepšie nasníma atmosféra.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[VIDEO] → [ZOOM MIC] (akustický zoom) →
[ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Funkcia akustického zoomu nepracuje, ak sa zvuk
sníma cez externý mikrofón.
• Keď sa sníma so zoomom, okolité zvuky sa potláčajú
a zvuk sa sníma v priamej línii spred videokamery.
Keď sa snímajú hudobné recitály alebo iné podobné
udalosti, pri ktorých si želáte zachytiť kvalitný
zvuk, a zachovať realistické podanie, aj keď si
obraz približujete zoomom, odporúčame funkciu
akustického zoomu vyradiť.
53
Page 54
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Snímanie vlastného obrazu
Seba si môžete nasnímať tak, že záber kontrolujete
na LCD monitore. Snímať môžete osoby pred
videokamerou, pričom sa môžu zároveň sledovať na
monitore.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Natočte LCD monitor smerom na stranu s
objektívom.
Obraz sa vodorovne preklopí a uvádza sa v zrkadlovom
podaní. (Avšak obrazový záznam je zhodný s
normálnym spôsobom snímania.)
• Pri snímaní si môžete vysunúť hľadáčik, aby ste cez
neho mohli sledovať snímaný záber.
• Keď sa LCD monitor natočí na stranu s objektívom,
ikona sa nezobrazuje, ani ak stlačíte kurzorové
tlačidlo.
• Uvedú sa len niektoré indikácie. Keď sa zobrazí
[�], vráťte LCD monitor do normálnej polohy a
skontrolujte, o akú výstrahu resp. indikáciu ide. (
107)
Kompenzácia protisvetla
Slúži na to, aby sa objekt osvetlený zozadu, nenasnímal
tmavý.
Táto funkcia sa používa, keď svetlo prichádza spoza
objektu a objekt by sa nasnímal príliš tmavý.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili
ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor a zvoľte
si [].
Záber bude mať vyšší jas.
Návrat k normálnemu snímaniu
Zvoľte si znova [].
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte nastavenie
ovládača režimov, kompenzácia protisvetla sa zruší.
54
Page 55
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Zatmievanie a roztmievanie
Roztmievanie: Obraz a zvuk sa postupne vynorí.
Zatmievanie: Obraz a zvuk postupne zanikne.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili
ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava a zvoľte
si [].
3 Stlačte tlačidlo spúšťania a zastavovania
snímania.
Keď spustíte snímanie, obraz a zvuk sa postupne
vynorí.
4 Stlačte tlačidlo spúšťania a zastavovania
snímania.
Obraz a zvuk sa postupne prestane zobrazovať.
Po úplnom zaniknutí obrazu a zvuku sa snímanie
zastaví.
• Po skončení snímania sa nastavenie zatmievania
a roztmievania zruší.
Zrušenie funkcie zatmievania a roztmievania
Zvoľte si znova [].
Výber farby pre zatmievanie a
roztmievanie
Farba, ktorá sa využíva pre zábery so zatmievaním a
roztmievaním, sa dá voliť.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[VIDEO] → [FADE COLOUR] (farba
zatmievania/roztmievania) → [WHITE] (biela)
alebo [BLACK] (čierna) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Ak vypnete videokameru, funkcia zatmievania a
roztmievania sa zruší.
• Keď sa zvolí režim zatmievania a roztmievania,
zobrazenie obrazu po spustení snímania trvá
niekoľko sekúnd.
• Niekoľko sekúnd uplynie, aj kým sa snímanie preruší.
• Minináhľady nasnímaných scén zaznamenaných so
zatmievaním a roztmievaním sú čierne (alebo biele).
55
Page 56
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Funkcia nočného snímania vo farbe
Umožňuje snímanie na tmavých miestach.
Táto funkcia umožňuje snímanie objektov na tmavých
miestach vo farbe.
Objekty vystúpia a zvýraznia sa vzhľadom na pozadie.
Videokameru pripevnite na statív a snímanie
obrazových záznamov nebude ovplvňovať chvenie a
vibrácie.
• Zaznamenané scény vyzerajú tak, ako keby
chýbali niektoré snímky.
Funkcia nočného snímania vo farbe:
Táto funkcia umožňuje nasnímať zábery v jasných
farbách aj pri nedostatočnom osvetlení.
(Minimálne osvetlenie: cca 2 lx)
Funkcia nočného snímania vo farbe pri osvetlení 0
luxov:
Použitím svetla LCD monitora môžete nasnímať aj
úplne tmavú scénu.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili
ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor a zvoľte
si [ ].
3(V prípade nočného snímania vo farbe pri osvetlení
0 luxov)
Vytiahnite hľadáčik a LCD monitor otočte
smerom k objektívu.
• Po otočení bude farba LCD monitora biela.
• Ak chcete počas snímania vidieť snímaný obraz,
vysuňte hľadáčik.
• Dosah svetla LCD monitora je približne 1,2 m.
Zrušenie funkcie nočného snímania vo farbe
Zvoľte si znova [ ] tak, aby sa indikácia funkcie
prestala zobrazovať.
• Indikácia zaostrenia sa neuvedie, ani ak sa stlačí
tlačidlo PHOTO SHOT do polovice.
• Keď sa využíva automatické zaostrovanie (AUTO
FOCUS), v tmavom prostredí trvá zaostrovanie
dlhšie. Ak sa v režime s automatickým zaostrovaním
(AUTO FOCUS) vyskytnú ťažkosti, nastavte
zaostrenie manuálne.
• Blesk sa nedá použiť.
• Funkcia nočného snímania vo farbe využíva 8-krát
dlhší interval pre získavanie obrazových informácií v
nábojovo viazanej štruktúre CCD snímača než má
bežný režim, takže sa tmavé scény dajú nasnímať
jasnejšie. Vzhľadom na to môže byť vidno svetlé
body, ktoré sú obyčajne neviditeľné, ale to nie je
porucha videokamery.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte nastavenie
ovládača režimov, funkcia nočného snímania vo
farbe sa zruší.
• Ak sa tento režim nastaví vo svetlom prostredí, záber
môže byť chvíľu veľmi presvetlený.
• Každým stlačením kurzorového tlačidla nahor sa
zmení režim:
Funkcia nočného snímania vo farbe
nočného snímania vo farbe pri osvetlení 0 luxov →
Off (vyp.)
56
→ Funkcia
Page 57
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Režim mäkšieho podania pleti
V tomto režime sa sníma pleť s mäkším zaostrením,
aby pôsobila atraktívnejšie.
Táto funkcia je najefektívnejšia, ak sa sníma portrét
osoby.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili
ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava a zvoľte
si [ ].
Zrušenie režimu mäkšieho podania pleti
Zvoľte si znova [ ].
• Ak má pozadie alebo čokoľvek iné v scéne farbu
podobnú farbe pleti, tieto časti záberu sa tiež mäkko
zaostria.
• Ak nie je dostatočný jas, efekt nemusí byť čistý a
zreteľný.
• Ak snímate osobu zo vzdialenosti, tvár sa nemusí
nasnímať zreteľne. V takomto prípade je potrebné
zrušiť režim mäkšieho podania pleti alebo urobiť
nájazd (zoom) na tvár.
Funkcia TELE MAKRO
Slúži na zaostrenie len vybratej časti v priblížených
záberoch.
Ak sa zaostrí len objekt na rozostrenom pozadí, záber
môže byť veľmi pôsobivý.
Videokamera dokáže zaostrovať na objekt zo
vzdialenosti cca 60 cm.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili
ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava a
zvoľte si [ ].
• Ak je nastavené zväčšenie 12x alebo menej,
potom sa automaticky nastaví na 12-násobok.
Zrušenie funkcie TELE MAKRO
Zvoľte si znova [ ].
• Ak sa nedá dosiahnuť lepšie zaostrenie, nastavte
zaostrenie manuálne. ( 65)
• V nasledujúcich prípadoch sa funkcia TELE MAKRO
zruší:
– ak je miera priblíženia zoomom menšia než 12x,
– ak sa vypne videokamera alebo sa zmení
nastavenie ovládača režimov.
57
Page 58
Snímanie
(SD)
Snímanie so samospúšťou
Slúži na snímanie záberov samého seba.
Fotosnímky môžete snímať na SD kartu s použitím
načasovania spúšte.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili
ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor a zvoľte
si [
].
• Zakaždým, keď sa potlačí kurzorové tlačidlo nahor,
zmení sa indikácia o jedno nastavenie v tomto
poradí: [10] → [2] → nastavenie zrušené
: Záber sa nasníma po uplynutí 10 sekúnd
10
2: Záber sa nasníma po uplynutí 2 sekúnd
Zastavenie časovača uprostred procesu
Stlačte tlačidlo MENU. (Nastavenie samospúšte sa
zruší.)
• Samospúšť sa zruší, ak sa videokamera vypne alebo
sa zmení nastavenie ovládača režimov.
• Pohotovostný režim samospúšte sa zruší, ak stlačíte
tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania, aby sa
spustilo snímanie videosnímok.
• Ak aj stlačíte tlačidlo spúšťania a zastavovania
snímania, keď prebieha odrátavanie času
nastaveného pre samospúšť, záznam videosnímok
nie je možný.
• Ak je čas potrebný na zaostrovanie objektu dlhší, čas
do nasnímania záberu môže byť dlhší než je zadané
načasovanie.
• Ak sa samospúšť nastaví na [2], je to dobrý
spôsob ochrany pred účinkami chvenia, ktoré
nastáva, keď sa stlačí tlačidlo PHOTO SHOT. Je
vhodný pri snímaní zo statívu.
3 Stlačte tlačidlo PHOTO SHOT (spúšť).
Fotosnímka sa nasníma po zobrazení indikácie
[10] alebo [2]. Kontrolka snímania bliká v dĺžke
nastaveného intervalu.
• Po nasnímaní sa nastavenie samospúšte zruší.
• Ak v režime automatického zaostrovania (AUTO
FOCUS) stlačíte tlačidlo PHOTO SHOT do
polovice a potom úplne, objekt sa zaostrí, keď sa
tlačidlo stlačí do polovice.
• Ak v režime automatického zaostrovania (AUTO
FOCUS) stlačíte tlačidlo PHOTO SHOT úplne,
objekt sa zaostrí tesne pred spustením snímania.
58
Page 59
Snímanie
(SD)
Zabudovaný blesk
Zabudovaný blesk je určený na zachytenie fotosnímok
na tmavých miestach.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili
ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor a zvoľte
si [
].
• Zakaždým, keď sa potlačí kurzorové tlačidlo,
zmení sa indikácia o jedno nastavenie v tomto
poradí: [FLASH ON] → [FLASH AUTO] →
[FLASH OFF]
• Keď sa stlačí tlačidlo spúšte PHOTO SHOT do
polovice, v ľavom spodnom rohu sa zobrazí
indikátor blesku.
• Keď sa zadá režim [FLASH AUTO], automaticky
sa sleduje jas prostredia a blesk sa aktivuje, len
keď je nutné.
(Ak nie je svetlo blesku nutné, indikátor [
nezobrazí, keď sa stlačí tlačidlo PHOTO SHOT do
polovice.)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je
automatický režim spúšťania blesku [FLASH
AUTO].
A
A] sa
Keď sa blesk nevyužíva
Pre blesk nastavte vyradený režim [FLASH OFF].
• Blesk neblokujte rukou alebo niečím iným.
• Videokamera automaticky určuje, či je svetlo blesku
nutné, aj keď sa nastaví vyradenie [FLASH OFF].
Neustále sleduje intenzitu jasu prostredia. (Ak určí,
že je blesk nutný, keď sa stlačí tlačidlo PHOTO
SHOT do polovice, rozsvieti sa indikácia [ ] v
červenej farbe.)
• Ak indikácia [
PHOTO SHOT do polovice nezobrazuje, blesk sa
neaktivuje.
• Dosah blesku je cca 1 m až 2,5 m na tmavých
miestach. Keď sa zábery nasnímajú s bleskom vo
vzdialenosti väčšej než 2,5 m, obraz je tmavý alebo
načervenalý.
• Pri použití blesku sa rýchlosť uzávierky 1/750 s alebo
väčšia zaaretuje na 1/500 sekundy.
• Na tmavých miestach sa zábery môžu javiť
rozostrené. V takom prípade nastavte zaostrenie
manuálne.
• Zábery môžu pôsobiť tmavé, ak sa aktivuje blesk na
objekt na pozadí bielej.
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie
blesku, nastavte blesk na režim [FLASH OFF]
(vyradený).
• Ak sa blesk aktivuje veľakrát za sebou, môže trvať
dlhšie, pokým sa nabije.
] bliká alebo sa pri stlačení tlačidla
3 Stlačte tlačidlo PHOTO SHOT (spúšť).
Aktivuje sa blesk a nasníma sa záber.
59
Page 60
Snímanie
MENU
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
Funkcia tlmenia efektu červených očí
Slúži na potlačenie fenoménu, pri ktorom sa ľudské oči
pri použití blesku nasnímajú červené.
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili
ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava a
zvoľte si [ ].
• Blesk sa aktivuje 2-krát. Nehýbte sa, pokým
nezasvieti aj druhé svetlo blesku.
• Túto funkciu je vhodné využívať, keď sa snímajú
zábery ľudí na tmavých miestach.
• V niektorých snímacích podmienkach sa môže
zjavovať fenomén červených očí.
Nastavenie intenzity blesku
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[PICTURE] (snímka) → [FLASH LEVEL]
(intenzita blesku) → želanú úroveň a stlačte
kurzorové tlačidlo.
Funkcia stabilizácie obrazu
Je určená na tlmenie účinkov chvenia v obraze pri
snímaní.
Táto funkcia tlmí účinky chvenia rúk pri snímaní.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[BASIC] (základné funkcie) → [O.I.S.]
(stabilizácia obrazu) → [ON] (zap.) a stlačte
kurzorové tlačidlo.
Zrušenie funkcie stabilizácie obrazu
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC]
(základné funkcie) → [O.I.S.] (stabilizácia obrazu) →
[OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zap.).
• Pri snímaní fotozáberov sa stlačením tlačidla spúšte
PHOTO SHOT do polovice sa zvyšuje efekt funkcie
stabilizácie obrazu. (Optická stabilizácia obrazu v
MEGArozlíšení)
• V nasledujúcich prípadoch nemusí byť funkcia
stabilizácie obrazu dostatočne efektívna:
– keď sa využíva digitálny zoom,
– keď sa výrazne chveje videokamera,
– keď sa sníma pohybujúci sa objekt tak, že sa
sleduje kamerou.
[
-]: Režim pre prípady, keď je jas veľmi vysoký
[[
±0]: Režim pre prípady normálneho snímania
[
+]: Režim pre prípady, keď je jas nedostatočný
60
Page 61
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
Funkcia pomocných kompozičných línií
Línie slúžia na ozrejmenie sklonu a vyváženie
kompozície obrazu pri snímaní alebo prehrávaní
záznamov.
Pri snímaní alebo prehrávaní záznamov si môžete
skontrolovať, či sú videozábery a fotozábery vodorovné.
Táto funkcia sa dá využívať na zhodnotenie kompozície.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo a potom kartu (prehrávanie
videozáznamov). ( 69)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[BASIC] (základné funkcie) alebo [PLAY
SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) →
[GUIDE LINES] (kompozičné línie) → želaný
typ a stlačte kurzorové tlačidlo.
Funkcia tlmenia šumu vetra
Slúži na tlmenie šumu vetra dorážajúceho na
mikrofón pri snímaní.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[VIDEO] → [WIND CUT] (tlmenie šumu vetra)
→ [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie funkcie tlmenia šumu vetra
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] →
[WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) → [OFF] (vyp.) a
stlačte kurzorové tlačidlo.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zap.).
• Tlmenie šumu vetra závisí od sily vetra. (Ak sa táto
funkcia aktivuje počas silného vetra, môže to utlmiť aj
priestorový efekt.
• Avšak priestorový efekt sa automaticky obnoví, keď
vietor utíchne.)
• Funkcia tlmenia šumu vetra nie je k dispozícii pre
externý mikrofón.
AGC: Auto Gain Control – automatické
nastavovanie úrovne
[AUTO]: AGC je aktivované a záznamová
úroveň sa nastavuje automaticky.
[SET+AGC]: Želanú záznamovú úroveň si môžete
nastaviť. AGC sa aktivuje, aby sa tlmilo
skreslenie zvuku.
[SET] (zadanie): AGC nie je aktivované a tak možno
uskutočňovať prirodzené snímanie.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava alebo
doprava a nastavte vstupnú úroveň pre
signál z mikrofónu.
• Zobrazuje sa nastavenie pre všetkých 5
zabudovaných mikrofónov. (Vstupná úroveň
jednotlivých mikrofónov sa nedá nastaviť zvlášť.)
62
3 Stlačte stred kurzorového tlačidla a potom
stlačte tlačidlo MENU, aby sa nastavovanie
ukončilo.
Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
• Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu sa
uvádza v zobrazení.
Page 63
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
�
Návrat k automatickému nastavovaniu
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] → [MIC
LEVEL] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) →
[AUTO] a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Nastavte zisk tak, aby posledné 2 čiary indikácie
vstupnej úrovne signálu z mikrofónu v strede
nesvietili červenou farbou.
(Inak je zvuk skreslený.) Zvoľte si nižšie nastavenie
pre zisk alebo zadajte pre [MIC LEVEL] (úroveň
signálu snímaného mikrofónom) režim [AUTO].
• Zisk pravého a ľavého predného mikrofónu sa
uplatňuje, len keď sa privádza na vstup signál z
externého mikrofónu.
• Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu uvádza
najvyššiu hlasitosť pre mikrofóny.
• Keď sa pre [ZOOM MIC] (akustický zoom) nastaví
aktivácia [ON] (zap.), hlasitosť je iná a závisí od
miery zoomu. Nastavte pre [ZOOM MIC] (akustický
zoom) vyradenie [OFF] (vyp.) alebo zadajte vstupnú
úroveň signálu z mikrofónu po nastavení miery
zoomu. ( 53)
Indikácia preexponovaných častí
zebrovaním
Zebrovanie
Slúži na signalizáciu častí, ktoré sú príliš svetlé.
Časti, v ktorých pravdepodobne dochádza k saturácii
bielej (saturácia farieb) (extrémne svetlé alebo žiarivé
časti), sú v zábere vyznačené diagonálnymi čiarami
(tzv. zebrovaním).
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[ADVANCED] (zložitejšie funkcie) → [ZEBRA]
(indikácia preexponovania) → [ON] (zap.) a
stlačte kurzorové tlačidlo.
Zebrovanie
• Záber si môžete nasnímať s malým množstvom
saturácie bielej, ak si manuálne nastavíte rýchlosť
uzávierky alebo jas (clona/zisk) ( 68).
Zrušenie indikácie preexponovaných častí
zebrovaním
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED]
(zložitejšie funkcie) → [ZEBRA] (indikácia
preexponovania) → [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Zebrovanie sa nezobrazuje v obrazových
záznamoch, ktoré sa práve snímajú.
63
Page 64
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
AUTO
MANUAL
FOCUS
Farebné testovacie pruhy
Slúžia na zobrazovanie farieb za účelom kontroly
farebných tónov.
Táto videokamera zobrazuje 7 farebných pruhov, ktoré
sú užitočné pri nastavovaní kvality obrazu televízora
alebo externého monitora.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[ADVANCED] (zložitejšie funkcie) →
[COLOUR BARS] (farebné testovacie pruhy)
→ [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie zobrazovania farebných pruhov
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED]
(zložitejšie funkcie) → [COLOUR BARS] (farebné
testovacie pruhy) → [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Táto funkcia sa zruší, keď sa vypne videokamera.
• Ikona sa nezobrazuje, ani ak stlačíte kurzorové
tlačidlo.
Funkcie manuálneho ovládania
snímania
Režimy scén
Slúžia na snímanie v rôznych situáciách.
Keď snímate obrazové záznamy v rôznych situáciách,
tento režim automaticky nastavuje optimálnu rýchlosť
uzávierky a clonu.
Slúži na snímanie športových scén alebo scén s
rýchlym pohybom
[ ] Portrét
Slúži na snímanie ľudí vystupujúcich na pozadí
[ ] Slabé osvetlenie
Slúži na snímanie svetlejších scén v tmavom prostredí
[] Bodové osvetlenie
Slúži na snímanie objektu osvetleného bodovým
svetlom, aby pôsobil atraktívnejšie
[] Sneh a pláž
Slúži na snímanie obrazových záznamov na veľmi
svetlých miestach – napr. na lyžiarskych svahoch a
plážach
Zrušenie funkcie režimu scén
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC]
(základné funkcie) → [SCENE MODE] (režimy scén) →
[OFF] (vyp.).
• Funkciu režimov scén môžete zrušiť aj nastavením
prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO.
64
Page 65
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
AUTO
MANUAL
FOCUS
AUTO
MANUAL
FOCUS
Režim Šport
• Tento režim umožňuje nasnímať videozáznam tak,
aby pri spomalenom alebo pozastavenom prehrávaní
neboli prítomné negatívne dôsledky prípadných
otrasov videokamery, ktoré nastávajú pri snímaní.
• Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný
pohyb pôsobiť plynulo.
• Podľa možnosti nesnímajte v svetle žiariviek,
ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu
spôsobiť zmenu farby a jasu prehrávaného obrazu.
• Ak snímate objekt osvetlený veľmi silným svetlom
alebo ak snímate objekt s výrazne odrazivým
povrchom, môžu sa v zábere objaviť zvislé pruhy
presvetlenia.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, režim Šport
nefunguje. V takom prípade bliká indikátor [
• Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť k
mihaniu obrazu.
Režim Portrét
• Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť k
mihaniu obrazu. V takom prípade zmeňte toto
nastavenie režimu snímania scén na možnosť [OFF]
(vyp.).
Režim Slabé osvetlenie
• Veľmi tmavé scény sa nemusia dať nasnímať
dostatočne zreteľne.
Režim Bodové osvetlenie
• Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný obraz
môže byť preexponovaný, pričom okrajové časti
môžu byť veľmi tmavé.
Režim Sneh a pláž
• Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný obraz
môže byť preexponovaný.
].
Manuálne zaostrovanie
Ak je automatické zaostrovanie (AUTO FOCUS)
obtiažne v dôsledku snímacích podmienok, potom je k
dispozícii manuálne zaostrovanie.
Posuňte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS nadol znova
do polohy FOCUS.
• Režim automatického zaostrovania môžete tiež
obnoviť nastavením prepínača AUTO/MANUAL/
FOCUS do polohy AUTO (automatický režim).
• Objekt sa nemusí dobre zaostriť, keď sa využíva
zoom a zaostruje objekt v širokouhlom zábere.
Najprv je potrebné urobiť nájazd na objekt (zoom) a
potom zaostriť.
Vyváženie bielej
Slúži na snímanie záberov v prirodzených farbách.
Funkcia automatického vyváženia bielej nemusí
reprodukovať prirodzené farby v niektorých
podmienkach scén alebo osvetlenia. V takom prípade si
môžete nastaviť vyváženie bielej manuálne.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
na režim MANUAL.
Funkcia asistovaného manuálneho
zaostrovania MF
Stred záberu sa počas manuálneho zaostrovania
zväčší. To dovoľuje ľahšie zaostrovať snímané objekty.
• Funkcia asistovaného zaostrovania (MF Assist)
nepracuje, ak je miera priblíženia zoomom väčšia
než 12x.
• Časť záberu, ktorá sa touto funkciou zväčšuje, sa v
obraze, ktorý sa práve sníma, nezväčšuje.
• Keď sa pre funkciu [ZEBRA] (indikácia
preexponovania) nastaví aktivácia [ON] (zap.), v
časti, ktorá sa zväčšuje, sa nezobrazuje zebrovanie.
Ikona uvedená v ilustrácii sa zobrazuje automaticky.
• Ortuťové výbojky, sodíkové žiarivky,
niektoré fluorescenčné typy osvetlenia
• Osvetlenie, ktoré sa používa na svadbách,
recepciách v hoteloch, divadelné reflektory
• Východ a západ slnka
Obnovenie automatického nastavovania
Nastavte režim vyváženia bielej na [
• Automatické nastavovanie sa dá obnoviť aj
prepnutím prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS do
polohy AUTO.
].
Manuálne vyváženie bielej
1 Zvoľte si [ ] a záber vyplňte bielym
objektom.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor a zvoľte
si [ ].
Senzor vyváženia bielej
Senzor vyváženia bielej detekuje počas snímania typ
svetelného zdroja.
Senzor vyváženia bielej počas snímania nezakrývajte,
lebo by táto funkcia nepracovala správne.
Nastavenie vyváženia čiernej
Toto je jedna z funkcií 3CCD systému, ktorou sa
automaticky nastavuje čierna, keď sa v režime
manuálneho ovládania zadá vyváženie bielej. Keď
sa nastavuje vyváženie čiernej, zobrazí sa na chvíľu
čierna. (Vyváženie čiernej sa nedá nastavovať
manuálne.)
Prebieha proces vyváženia čiernej (bliká)
Prebieha proces vyváženia bielej (bliká)
Nastavovanie ukončené (svieti)
• Keď bliká [
nastavenie vyváženia bielej je uložené.
Keď sa zmenia záznamové podmienky, je potrebné
vyváženie bielej znova nastaviť.
• Keď sa nastavuje vyváženie bielej aj clona/zisk, je
potrebné nastaviť vyváženie bielej ako prvé.
], predchádzajúce manuálne
• Keď [ ] prestane blikať a začne svietiť,
nastavovanie je ukončené.
• Keď [
] naďalej bliká, vyváženie bielej sa nedá
nastaviť, pretože je miesto veľmi tmavé a pod. V
takomto prípade použite automatické vyváženie
bielej.
67
Page 68
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Manuálne nastavovanie expozičného
času a clony
Rýchlosť uzávierky:
Nastavuje sa, keď sa snímajú rýchlo sa pohybujúce
objekty.
Clona:
Nastavuje sa, keď sa snímajú scény s príliš vysokým
jasom alebo ak sú príliš tmavé.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
na režim MANUAL.
Automaticky sa zobrazia ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava alebo
doprava a zvoľte si [] (clona) alebo []
(rýchlosť uzávierky).
Obnovenie automatického nastavovania
Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS na režim
AUTO.
• Keď sa nastavuje rýchlosť uzávierky aj clona/zisk,
je potrebné rýchlosť uzávierky nastaviť pred
nastavením clony/zisku.
Manuálne nastavovanie expozičného času
• Vyhýbajte sa snímaniu pri fluorescenčnom osvetlení
ako aj osvetlení ortuťovými alebo sodíkovými
výbojkami, pretože pri zobrazovaní môže farba a jas
prehrávaných záznamov fluktuovať.
• Ak manuálne zvýšite rýchlosť uzávierky, podľa
poklesu citlivosti sa automaticky zvýši zisk a šum v
zábere môže vzrásť.
• Pre snímanie fotozáberov odporúčame nastavenie
rýchlosti uzávierky na 1/500 sekundy alebo ešte
menej, aby ste nasnímali skutočne nádherné zábery.
• Pri prehrávaní záberov silne odrazivých alebo
žiarivých objektov sa môžu v obraze zjavovať zvislé
pruhy svetla, ale to nie je porucha.
• Pri normálnom prehrávaní záznamov pohyb v obraze
nemusí pôsobiť plynulo.
• Keď sa sníma na extrémne svetlom mieste,
zobrazovanie môže podávať iné farby alebo mihotať.
Vtedy je potrebné manuálne nastaviť rýchlosť
uzávierky na [1/50] alebo [1/100].
Manuálne nastavenie clony/zisku
• Keď sa zvýši zisk, šum v obraze vzrastie.
• Pre niektoré nastavenia miery priblíženia zoomom sa
nezobrazujú hodnoty clony.
3 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava alebo
doprava a zadajte želané nastavenie.
Rýchlosť uzávierky: 1/50 až 1/8000
• Rýchlosť uzávierky blízka 1/8000 s predstavuje
kratší expozičný čas.
Clona/zisk:CLOSE (zatvorená) → (F16 až F2.0) → OPEN
(otvorená) → (0dB až 18dB)
• Nastavenie blízke [CLOSE] spôsobuje, že sú
zábery tmavšie.
• Nastavenie blízke [18dB] spôsobuje, že sú
zábery svetlejšie.
• Keď sa clona nastaví na úroveň svetlejšiu než
má nastavenie [OPEN], zmení sa zisk.
68
Page 69
Zobrazovanie záznamov
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
PC
OFF
�
Zobrazovanie záznamov
Prehrávanie záznamov z disku
Prehrávanie videozáznamov
Nasledujúci postup opisuje prehrávanie videozáberov
uložených na disku.
1 Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Kryt objektívu sa zavrie.
2 Potlačte kurzorové tlačidlo nahor a potom
doľava a zvoľte si kartu s označením
(prehrávanie videozáznamov).
Karta prehrávania videozáznamov
Videozábery z disku sa zobrazujú vo forme
minináhľadov (obrazový záznam v zmenšenej
veľkosti).
3 Vyberte si scénu, ktorú si želáte zobraziť.
Predchádzajúca strana
Nasledujúca strana
Číslo scény
Zvolená scéna sa označí žltou farbou.
• Ak sa nasníma 9 a viac scén, nasledujúca (alebo
predchádzajúca) strana sa dá zobraziť posunom
kurzorového tlačidla doľava a doprava alebo
posunom kurzorového tlačidla nadol, výberom
/ posunom kurzorového tlačidla
doľava a doprava a napokon stlačením stredu
kurzorového tlačidla.
• Keď sa zvolí karta prehrávania videozáznamov
alebo /, indikácia čísla scény sa
prepne na indikáciu čísla strany.
4 Stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna sa uvedie v celoplošnom zobrazení.
• Automaticky sa zobrazia ikony príslušných
operácií.
5 Posunom kurzorového tlačidla môžete
ovládať funkcie prehrávania.
/: Spustenie a prerušenie prehrávania záznamov
(posunúť a pridržať): Spätné prehliadanie
záznamov (review)*
(posunúť a pridržať): Zrýchlené prehliadanie
záznamov (cue)*
: Zastavenie prehrávania záznamov a uvedenie
minináhľadov
* Použite tlačidlo alebo na diaľkovom ovládači.
69
Page 70
Zobrazovanie záznamov
PLAY
STOPSKIPSKIP
PAUSE
SEARCH
STILL AD
VSTILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIPSKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
Kompatibilita videozáznamov
• Táto videokamera je založená na formáte AVCHD.
• Videosignál, ktorý možno prostredníctvom tejto
videokamery prehrávať, má formát 1440 x 1080/50i.
• Videozábery nasnímané alebo vytvorené
prostredníctvom iných produktov môžu mať na tejto
videokamere zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať
prehliadať a videozábery nasnímané alebo vytvorené
prostredníctvom tejto videokamery môžu mať na
iných produktoch zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia
dať prehliadať, ani ak produkty vyhovujú formátu
AVCHD.
• S výnimkou režimu normálneho prehrávania
záznamov sa nereprodukuje zvuk.
• Ak prerušenie prehrávania trvá 5 minút, zobrazia sa
opäť minináhľady.
• Keď je dĺžka záznamu scény krátka, prehrávanie
záznamu nemusí byť možné.
• Scény, ktoré sa nedajú zobrazovať ako minináhľady
(ich minináhľady nahrádza symbol ), sa nedajú
zobrazovať.
• Namiesto toho sa uvedie hlásenie chyby a zobrazia
sa ostatné minináhľady.
• Videokamera sa nevypne, ani keď sa LCD monitor
zatvorí a hľadáčik zasunie.
• Dátum a čas, ktorý sa zobrazuje, môže byť odlišný
od zaznamenaného dátumu a času a keď sa
zobrazujú videozábery, ktoré neboli nasnímané
prostredníctvom tejto videokamery, uvedenie
minináhľadov môže chvíľu trvať.
• Po každej scéne sa indikácia zvyšného času pri
prehrávaní záznamov zresetuje na „0h00m00s”.
Prehliadanie záznamov s preskakovaním
(na začiatok scén)
(Ovládanie tejto funkcie je k dispozícii len
diaľkovým ovládačom)
Počas prehrávania záznamov stláčajte
tlačidlo alebo na diaľkovom
ovládači.
Spomalené prehliadanie záznamov
1 Počas prehrávania záznamov posuňte
kurzorové tlačidlo nahor, aby sa
prehrávanie záznamov prerušilo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava a
pridržte ho. (Spomalené videozábery sa
začnú uvádzať v spätnom smere, keď
posuniete kurzorové tlačidlo doľava a
pridržíte ho.)
70
• Normálne prehrávanie záznamov sa obnoví, keď
posuniete kurzorové tlačidlo nahor.
• Keď sa v spomalenom režime uvádzajú
videozábery v opačnom smere, prehrávajú sa
súvisle v intervaloch 0,5 sekundy.
Ovládanie funkcie diaľkovým ovládačom
Použite tlačidlo alebo .
Page 71
Zobrazovanie záznamov
PLAY
STOPSKIPSKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIPSKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
WT
VO
L
1515
Prehliadanie videozáznamov po
snímkach
Videozáznam sa dá prehliadať po snímkach.
1 Počas prehrávania videozáznamov
posuňte kurzorové tlačidlo nahor, aby sa
prehrávanie záznamov prerušilo.
posunie sa prehrávanie o jednu snímku v
opačnom smere.)
• Normálne prehrávanie záznamov sa obnoví, keď
posuiete kurzorové tlačidlo nahor.
• Keď sa uvádzajú snímky po jednej v opačnom
smere, interval medzi nimi je 0,5 sekundy.
Ovládanie funkcie diaľkovým ovládačom
1) Stlačte tlačidlo .
Nastavenie hlasitosti
Počas prehrávania záznamov si môžete nastaviť
hlasitosť zvuku.
Úroveň hlasitosti si nastavte ovládacím
prvkom nastavovania hlasitosti.
Posun smerom ku +: zvýšenie hlasitosti
Posun smerom ku -: zníženie hlasitosti
• Čím viac indikátor [
úroveň hlasitosti.
• Keď sa nastavovanie ukončí, indikácia nastavenia
hlasitosti zmizne.
] siaha doprava, tým vyššia je
2) Stlačte tlačidlo
alebo .
71
Page 72
Zobrazovanie záznamov
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
Prehrávanie videozáberov podľa dátumu
Zaznamenané scény sa zoskupujú v tejto videokamere
do skupín podľa dátumu.
Scény zaznamenané v ten istý deň sa dajú prehrávať
za sebou.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre
reprodukciu) → [PLAY MODE] (režimy
prehrávania záznamov) → [BY DATE]
(podľa dátumu) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si želaný dátum pre prehrávanie
záznamov a potom stlačte kurzorové
tlačidlo.
Scény zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo
forme minináhľadov.
Opakované prehrávanie záznamov
Prehrávanie záznamu prvej scény sa spustí po
ukončení prehrávania záznamu poslednej scény.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY
SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) →
[REPEAT PLAY] (opakované prehrávanie
záznamov) → [ON] (zap.) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
V prostredí zobrazovania minináhľadov a celoplošnom
zobrazení sa uvádza indikácia slučky [].
• Opakovane možno prehrávať nasledujúce scény.
– Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania
záznamov) nastaví možnosť [VIEW ALL]:
všetky scény na disku
– Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania
záznamov) nastaví možnosť [BY DATE]:
všetky scény zvoleného dátumu
Zrušenie opakovaného prehrávania záznamov
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP]
(nastavenia pre reprodukciu) → [REPEAT PLAY]
(opakované prehrávanie záznamov) → [OFF] (vyp.) a
stlačte kurzorové tlačidlo.
3 Vyberte si scénu, ktorú si želáte zobraziť.
Návrat k prehrávaniu všetkých scén
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP]
(nastavenia pre reprodukciu) → [PLAY MODE] (režimy
prehrávania záznamov) → [VIEW ALL] (zobraziť všetky)
a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania
záznamov) nastaví možnosť [VIEW ALL] (zobraziť
všetky), všetky zaznamenané videozábery sa uvedú
za sebou. (Zobrazí sa [].)
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení nastavenie
ovládača režimov, prehrávanie všetkých scén sa
obnoví.
• Scény zaznamenané v ten istý deň sa v
nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych
skupín:
– keď počet scén presiahne 99,
– keď prebehne proces opravy disku.
72
Page 73
Zobrazovanie záznamov
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
PC
OFF
�
Pokračovanie v prehrávaní záznamov po
prerušení
Ak sa prehrávanie záznamu scény zastaví uprostred,
prehrávanie záznamov sa dá obnoviť od miesta, v
ktorom bolo zastavené.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY
SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) →
[RESUME PLAY] (pokračovanie v prehrávaní
po prerušení) → [ON] (zap.) a stlačte
kurzorové tlačidlo.
Ak sa prehrávanie videozáznamov zastaví, v prostredí
minináhľadov sa pre zastavenú scénu indikuje [ ].
Zrušenie funkcie obnovenia prehrávania záznamov
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP]
(nastavenia pre reprodukciu) → [RESUME PLAY]
(pokračovanie v prehrávaní po prerušení) → [OFF]
(vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Zapamätané miesto polohy pre obnovenie
prehrávania po prerušení sa zmaže, ak vypnete
videokameru, zmeníte nastavenie ovládačom
režimov alebo vysuniete disk. (Nastavenie [RESUME
PLAY] (pokračovanie v prehrávaní po prerušení) sa
zachová.)
Prehrávanie fotozáznamov z SD
karty
Prehrávanie fotozáznamov (JPEG)
Fotosnímky zaznamenané na karte si môžete
prehliadať.
1 Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Kryt objektívu sa zavrie.
2 Potlačte kurzorové tlačidlo nahor a potom
doprava a zvoľte si kartu s označením
(prehrávanie fotozáznamov).
Karta prehrávania fotozáznamov
Fotozábery uložené na karte sa zobrazujú vo forme
minináhľadov (obrazový záznam v zmenšenej
veľkosti).
3 Vyberte si súbor, ktorý si želáte zobraziť.
Predchádzajúca strana
Nasledujúca strana
Číslo súboru
Názov zložky resp. súboru
Zvolený súbor sa vyznačí žltým rámčekom.
73
Page 74
Zobrazovanie záznamov
• Ak je nasnímaných 9 a viac súborov, nasledujúca
(alebo predchádzajúca) strana sa dá zobraziť
posunom kurzorového tlačidla doľava a doprava
alebo posunom kurzorového tlačidla nadol,
výberom / posunom kurzorového
tlačidla doľava a doprava a napokon stlačením
stredu kurzorového tlačidla.
• Keď sa zvolí karta prehrávania fotozáznamov
alebo /, indikácia čísla súboru sa
prepne na indikáciu čísla strany.
4 Stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolený súbor sa uvedie v celoplošnom zobrazení.
• Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej operácie.
5 Posunom kurzorového tlačidla môžete
ovládať prehrávanie.
/: Prezentácia Slide Show (prehrávanie
fotozáznamov uložených na SD karte v numerickom
poradí) - spustenie a prerušenie
: Uvedenie predchádzajúceho fotozáznamu
: Uvedenie nasledujúceho fotozáznamu
: Zastavenie prehrávania fotozáznamov a uvedenie
minináhľadov
Kompatibilita fotozáznamov
• Táto videokamera vyhovuje unifikovanému
štandardu DCF (Design rule for Camera File system),
ktorý zaviedla japonská asociácia JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association).
• Formát súborov, ktorý podporuje táto videokamera,
je JPEG. (Avšak všetky súbory s formátom JPEG
sa nedajú prostredníctvom tejto videokamery
prehrávať.)
• Ak sa pokúsite o prehratie neštandardného súboru,
nemusí sa zobraziť názov zložky/súboru.
• Fotozábery nasnímané alebo vytvorené
prostredníctvom iných produktov môžu mať na tejto
videokamere zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať
prehliadať a fotozábery nasnímané alebo vytvorené
prostredníctvom tejto videokamery môžu mať na
iných produktoch zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia
dať prehliadať.
• Keď videokamera pracuje s dátami SD karty (je
rozsvietená kontrolka interakcie), nevyberajte SD
kartu.
• Počas prezentácie fotosnímok funkciou Slide Show
nemeňte nastavenie ovládača režimov.
• Pri vysokom počte obrazových bodov fotosúboru
môže chvíľu trvať, pokým sa zobrazenie uvedie.
• Súbory, ktoré sa nedajú zobrazovať vo forme
minináhľadov (namiesto minináhľadu sa zobrazuje
), sa nedajú prehrávať.
• Ak sa pokúsite prehrať súbor, ktorý má odlišný formát
alebo je poškodený, zobrazí sa hlásenie chyby a
uvedú sa minináhľady.
• Dátum a čas, ktorý sa zobrazuje, môže byť odlišný
od zaznamenaného dátumu a času, a keď sa
zobrazujú fotozábery, ktoré neboli nasnímané
prostredníctvom tejto videokamery, uvedenie
minináhľadov môže chvíľu trvať.
• Keď sa LCD monitor zatvorí a hľadáčik zasunie,
videokamera sa nevypne.
74
Page 75
Strihové úpravy
(RAM)
Strihové úpravy
Strihové úpravy scén
Zmazanie scén
Táto funkcia slúži na zmazanie scén
zaznamenaných na diskoch.
Zmazané scény sa nedajú obnoviť.
• Scény zaznamenané na DVD-RW, DVD-R a DVD-R
DL diskoch sa nedajú zmazať.
Mazanie jednotlivých scén
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
videozáznamov).
1 Počas prehrávania záznamov stlačte
tlačidlo .
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové
tlačidlo.
Mazanie viacerých scén v prostredí
minináhľadov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
videozáznamov).
1 Keď sa zobrazuje prostredie minináhľadov,
stlačte tlačidlo .
2 Posunom kurzorového tlačidla nahor alebo
nadol si zvoľte [ALL SCENES] (všetky
scény) alebo [SELECT] (výber) a stlačte
kurzorové tlačidlo.
• Keď sa zvolí [ALL SCENES] (všetky scény), zmažú
sa nasledujúce scény s výnimkou chránených scén.
– Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania
záznamov) nastaví možnosť [VIEW ALL]
(zobrazenie všetkých):
zmažú sa všetky scény na disku
– Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania
záznamov) nastaví možnosť [BY DATE] (podľa
dátumu):
zmažú sa všetky scény zvoleného dátumu
Pokračujte krokom 5.
3(Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Zvoľte si scénu, ktorá sa má zmazať, a
potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna sa vyznačí červenou.
• Keď sa kurzorové tlačidlo znova stlačí, zvolená
scéna sa zruší z výberu.
• Za sebou možno zadať až 50 súborov.
75
Page 76
Strihové úpravy
(RAM)
4(Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Stlačte tlačidlo .
5 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové
tlačidlo.
(Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Pokračovanie v mazaní ďalších scén
Zopakujte kroky 3 až 5.
Ukončenie strihových úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
• Scény, ktoré sa nedajú prehrávať (pre ktoré sa
namiesto minináhľadu zobrazuje ), sa nedajú
ani zmazať.
• Chránené scény sa nedajú zmazať.
• V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky scény)
môže mazanie dlhšie trvať, ak je na disku veľa scén.
• Počas mazania videokameru nevypnite.
• Keď mažete scény, je nutné, aby bola batéria
dostatočne nabitá, ale vhodnejšie je použiť sieťový
adaptér.
• Pri mazaní scén zaznamenaných inými produktami
prostredníctvom tejto videokamery sa môžu všetky
dáta súvisiace so scénami zmazať.
Ochrana scén
Táto funkcia slúži na ochranu scén pred
neželaným zmazaním.
Scény uložené na diskoch sa dajú chrániť, aby sa
omylom nezmazali.
(Avšak ani ochrana scén uložených na disku nezabráni
zmazaniu dát pri naformátovaní disku.)
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
videozáznamov).
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre
reprodukciu) → [SCENE PROTECT]
(ochrana scén) → [YES] (áno) a stlačte
kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si scénu, ktorú si želáte chrániť
pred zmazaním, a potom stlačte stred
kurzorového tlačidla.
Zobrazí sa indikácia zámku []. Zadaná scéna je
chránená.
• Ak si želáte ochranu zrušiť, stlačte kurzorové
tlačidlo znova.
• Zadať možno aj 2 alebo viac scén za sebou.
Ukončenie nastavení
Stlačte tlačidlo MENU.
76
Page 77
Strihové úpravy
(SD)
Strihové úpravy fotozáznamov
Mazanie fotozáznamov
Táto funkcia slúži na mazanie fotosnímok
zaznamenaných na SD kartách.
Zmazané scény sa nedajú obnoviť.
Mazanie jednotlivých súborov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
fotozáznamov).
1 Počas prehrávania záznamov stlačte
tlačidlo .
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové
tlačidlo.
Mazanie viacerých súborov v prostredí
minináhľadov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
fotozáznamov).
1 Keď sa zobrazuje prostredie minináhľadov,
stlačte tlačidlo .
2 Posunom kurzorového tlačidla nahor alebo
nadol si zvoľte [ALL SCENES] (všetky
scény) alebo [SELECT] (výber) a stlačte
kurzorové tlačidlo.
• Keď sa zvolí [ALL SCENES] (všetky scény),
zmažú sa všetky súbory s výnimkou chránených
súborov. Pokračujte krokom 5.
3(Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Zvoľte si súbor, ktorý sa má zmazať, a
potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolený súbor sa vyznačí červenou.
• Keď sa kurzorové tlačidlo znova stlačí, zvolený
súbor sa zruší z výberu.
• Za sebou možno zadať až 50 súborov.
4(Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Stlačte tlačidlo .
77
Page 78
Strihové úpravy
(SD)
MENU
5 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové
tlačidlo.
(Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Pokračovanie v mazaní ďalších súborov
Zopakujte kroky 3 až 5.
Ukončenie strihových úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
Mazanie fotosúborov nasnímaných
na SD kartu prostredníctvom iného
produktu
Fotosúbory, ktoré sa nedajú prehrávať (iné formáty
než JPEG), možno prostredníctvom tejto videokamery
zmazať.
• Chránené súbory sa nedajú zmazať.
• V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky scény)
môže mazanie dlhšie trvať, ak je na SD karte veľa
súborov.
• Počas mazania videokameru nevypnite.
• Keď mažete súbory, je nutné, aby bola batéria
dostatočne nabitá, ale vhodnejšie je použiť sieťový
adaptér.
• Počas mazania nevyberte SD kartu.
• Keď mažete súbory vyhovujúce norme DCF, všetky
dáta súvisiace so scénami sa zmažú.
Ochrana fotozáznamov
Táto funkcia slúži na ochranu
fotosúborov pred neželaným zmazaním.
Fotosúbory uložené na SD karte sa dajú chrániť, aby sa
omylom nezmazali.
(Avšak ani ochrana súborov uložených na SD karte
nezabráni ich zmazaniu pri naformátovaní SD karty.)
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
fotozáznamov).
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre
reprodukciu) → [SCENE PROTECT]
(ochrana scén) → [YES] (áno) a stlačte
kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si súbor, ktorý si želáte chrániť
pred zmazaním, a potom stlačte stred
kurzorového tlačidla.
78
Zobrazí sa indikácia zámky []. Zadaný súbor je
chránený.
• Ak si želáte ochranu zrušiť, stlačte kurzorové
tlačidlo znova.
• Zadať možno aj viac súborov za sebou.
Ukončenie nastavení
Stlačte tlačidlo MENU.
Page 79
Strihové úpravy
(SD)
MENU
DPOF zadania pre tlač
Táto funkcia slúži na zápis údajov o tlači
na SD kartu.
Na SD kartu si môžete zapisovať určenie fotosnímok
pre tlač a počet výtlačkov (DPOF dáta).
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
fotozáznamov).
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre
reprodukciu) → [DPOF SET] (DPOF zadania
pre tlač) → [SET] (zadanie) a stlačte
kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si súbor, pre ktorý chcete urobiť
zadanie, a potom stlačte stred kurzorového
tlačidla.
Ukončenie nastavenia
Stlačte tlačidlo MENU.
Zrušenie všetkých DPOF zadaní pre tlač
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP]
(nastavenia pre reprodukciu) → [DPOF SET] (DPOF
zadania pre tlač) → [CANCEL ALL] (zrušiť všetko) a
stlačte kurzorové tlačidlo.
Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte si [YES]
(áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Čo to je DPOF?
DPOF je skratka pre digitálny formát zadania tlače
(Digital Print Order Format).
Dovoľuje zapisovať informácie o tlači na SD kartu,
ktorú možno následne použiť v systéme podporujúcom
DPOF.
• DPOF zadania pre tlač sa dajú zadať pre výtlačky v
rozsahu 999 kusov.
• DPOF zadania pre tlač zadané prostredníctvom
iných zariadení táto videokamera nemusí rozpoznať.
DPOF zadania pre tlač uskutočňujte touto
videokamerou.
• Ku DPOF zadaniam pre tlač sa nedá zadať aj tlač
dátumu nasnímania záznamov.
Zobrazí sa počet výtlačkov DPOF zadania.
3 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo
nadol, zvoľte si počet výtlačkov a potom
stlačte kurzorové tlačidlo.
• Vybrať si môžete počet z rozsahu 0 až
999. (Zvolený počet záberov sa dá tlačiť
prostredníctvom tlačiarne podporujúcej DPOF
systém zadávania tlače.)
• Ak si želáte zrušiť nastavenie pre tlač, zadajte pre
počet výtlačkov [0].
• Za sebou môžete urobiť zadania aj pre niekoko
súborov.
79
Page 80
Práca s kartou a diskami
(RAM) (-RW) (-R)(-R\DL)(SD)
MENU
(SD)
MENU
Práca s kartou a diskami
Formátovanie
Formátovanie diskov
Slúži na inicializáciu diskov.
Upozornenie: Ak sa disk sformátuje, všetky dáta
zaznamenané na disku sa zmažú.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo si zvoľte a potom si zvoľte kartu
(prehrávanie videozáznamov).
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Keď sa formátovanie skončí, stlačte tlačidlo
MENU, aby sa prestalo zobrazovať hlásenie.
• Na formátovanie SD kariet používajte výhradne
túto videokameru. Ak sa SD karta naformátuje
prostredníctvom iného zariadenia (napr. cez počítač),
ukladanie záznamov na pamäťovú kartu môže trvať
dlhšie a karta sa nemusí dať vôbec použiť.
• Pre niektoré typy SD kariet môže trvať formátovanie
dlhšie.
• V priebehu formátovania nevypínajte videokameru.
• Pri formátovaní SD karty by vo videokamere mala
byť vložená dostatočne nabitá batéria alebo by k nej
mal byť pripojený sieťový adaptér.
• Počas formátovania nevyberajte pamäťovú kartu.
80
Page 81
Práca s kartou a diskami
MENU
Finalizácia disku
Finalizácia disku
Umožňuje prehrávanie záznamov
uložených na diskoch prostredníctvom
iných zariadení, ktoré podporujú formát
AVCHD.
Ak vložíte DVD-RW, DVD-R alebo DVD-R DL disk so
záznamami vytvorenými touto videokamerou (bez
finalizácie) do iného zariadenia, akým je napríklad
DVD rekordér, počítač a podobné zariadenie, disk sa
môže stať nepoužiteľným.
Pred vložením diskov do iných zariadení je preto
vždy nutné disky finalizovať prostredníctvom tejto
videokamery.
Dôležité upozornenie
Disky, ktoré si zaznamenáte vo formáte AVCHD,
nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú
formát AVCHD. V niektorých prípadoch môžu
takéto disky uviaznuť v zariadení. Disky s
takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v
zariadeniach, ktoré nepodporujú AVCHD formát.
DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL:
• Po finalizácii sú tieto disky určené už len na
prehrávanie záznamov a nedá sa na ne už
ukladať žiadny ďalší záznam.
• Keď pre DVD-RW zrušíte finalizáciu, disk sa dá
použiť na zaznamenávanie znova. ( 82)
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Pri finalizácii DVD-RW, DVD-R resp. DVD-R
DL diskov sa vytvára hlavné menu obsahujúce
minináhľady.
• Keď sa finalizácia ukončí, stlačte tlačidlo MENU,
aby sa prostredie s informáciami uzavrelo.
• Disk zaznamenaný touto videokamerou nefinalizujte
prostredníctvom iných zariadení.
• V prípade obojstranných diskov je potrebné
finalizovať každú stranu zvlášť.
• Hlavné menu, ktoré sa vytvára pri finalizácii, sa
prostredníctvom tejto videokamery nezobrazuje.
Uvádza sa vtedy, keď sa disk prehráva cez
zariadenie, ktoré podporuje formát AVCHD.
• Čas, ktorý je potrebný na finalizáciu diskov, je pre
rôzne disky rôzny. Môže trvať až 17 minút.
• Dbajte na to, aby sa pri finalizácii disku kamera
nehýbala. Mohlo by to zamedziť finalizácii a disk by
bol neprehrávateľný.
• Ak sa počas finalizácie preruší napájanie, finalizácia
sa neuskutoční a disk sa nedá prehrávať na iných
zariadeniach, ani ak sa uskutoční regenerácia disku.
1 Pripojte videokameru k sieťovému
adaptéru.
• Finalizácia sa nedá uskutočniť pri napájaní z
batérie.
• Ak by sa napájanie počas finalizácie prerušilo,
finalizácia by sa neuskutočnila a dáta by sa zničili.
81
Page 82
Práca s kartou a diskami
(-RW)
MENU
(RAM)
MENU
Zrušenie finalizácie DVD-RW
Táto funkcia slúži na zrušenie finalizácie
DVD-RW, aby sa disk dal použiť na
snímanie.
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Keď sa proces rušenia finalizácie ukončí, stlačte
tlačidlo MENU, aby sa prostredie zobrazovania
informácií zatvorilo.
• Pre iné disky než DVD-RW sa finalizácia nedá zrušiť.
Ak na DVD-RW disku nezostáva voľné miesto, pre
disk sa nemusí dať zrušiť finalizácia.
• Pri procese rušenia finalizácie je potrebná dostatočne
nabitá batéria alebo napájanie cez sieťový adaptér.
Vytvorenie hlavného menu
Hlavné menu sa zobrazuje, keď sa
prehrávajú záznamy DVD-RAM cez
iné zariadenie, ktoré podporuje formát
AVCHD.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ ] (prehrávanie
videozáznamov).
1 Pripojte videokameru k sieťovému
adaptéru.
• Vytvorenie hlavného menu sa nedá uskutočniť pri
napájaní z batérie.
• Ak by sa napájanie počas vytvárania hlavného
menu prerušilo, tento proces by sa neuskutočnil a
dáta by sa zničili.
2 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[SETUP] (ďalšie nastavenia) → [CREATE
TOP MENU] (vytvorenie hlavného menu) →
[YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
3 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové
tlačidlo.
•
Po vytvorení hlavného menu, stlačte tlačidlo MENU,
aby sa prostredie zobrazovania informácií zatvorilo.
• Po vytvorení hlavného menu je disk určený už len
na prehrávanie záznamov a nedá sa naň už ukladať
žiadny ďalší záznam.
• Hlavné menu, ktoré sa vytvorí, sa prostredníctvom
tejto videokamery nezobrazuje. Uvádza sa vtedy,
keď sa disk prehráva cez zariadenie, ktoré podporuje
formát AVCHD.
• S výnimkou DVD-RAM sa hlavné menu vytvára
počas finalizácie.
82
Zmazanie hlavného menu
Ak vložíte DVD-RAM disk, pre ktorý je vytvorené hlavné
menu, keď sa zadá režim snímania, zobrazí sa výzva
na potvrdenie.
Ak si zvolíte súhlas so zmazaním hlavného menu [YES]
(áno), na DVD-RAM disk sa dá ukladať záznam a dá sa
upravovať rovnakým spôsobom ako pred vytvorením
hlavného menu.
Page 83
Práca s kartou a diskami
(RAM) (-RW) (-R)(-R\DL)(SD)
Ochrana disku
Táto funkcia slúži na ochranu diskov (ochrana pred neželaným zápisom), keď sa vysunú z videokamery. Cieľom je
zabránenie naformátovania pri vložení do iného zariadenia.
Disky s ochranou zadanou touto videokamerou sa nedajú upravovať alebo využívať na záznam prostredníctvom
iných zariadení, ale v tejto videokamere sa dajú využívať rovnako ako nechránené disky.
Automatická ochrana AUTO PROTECT
Vloženie do
videokamery
Chránený disk
Keď je automat. ochrana
Nechránený
disk
Chránený disk
Nechránený
disk
• Po operáciách zápisu na disk (snímanie videozáznamov, strihové úpravy, finalizácia, zrušenie finalizácie,
vytvorenie hlavného menu a zmazanie hlavného menu) je disk chránený, keď sa pre [AUTO PROTECT] nastaví
možnosť [ON] (zap.), a nechránený, keď sa pre [AUTO PROTECT] nastaví [OFF] (vyp.).
• Keď sa vysunie chránený disk, zobrazí sa hlásenie: „WRITE PROTECTED DISC-CANNOT BE RECORDED BY
OTHER DEVICES” (Na disk chránený pred zápisom sa nedá zaznamenávať prostredníctvom iných zariadení).
nastaviť na možnosť [ON] (zap.), aby sa
zabránilo neželanému zmazaniu záznamov v
iných zariadeniach. Ak sa disky so záznamami
vytvorenými touto videokamerou vložia do iných
zariadení bez ochrany, môže sa zobraziť výzva
na sformátovanie disku. Pri naformátovaní sa
však všetky dáta uložené na disku zmažú a tento
proces je nevratný.
• Disk nie je chránený, ani ak sa vysunie bez
nasnímaných videozáznamov.
Odblokovanie ochrany disku
Všetky videozáznamy uložené na disku môžete zmazať
alebo môžete disk naformátovať.
• Ak sa disk naformátuje, potom všetky dáta
zaznamenané na ňom sa zmažú a nedajú sa
obnoviť.
• Disk je potrebné znova naformátovať na tom
zariadení, na ktorom sa bude používať.
Zobrazovanie informácií o disku
Táto funkcia slúži na zobrazenie informácií o type disku,
počte zaznamenaných scén, zvyšnej voľnej kapacite a
stave finalizácie.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ ] (prehrávanie
videozáznamov).
Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) →
[INFORMATION] (informácie) → [YES] (áno) a
stlačte kurzorové tlačidlo.
Zatvorenie prostredia informácií
Stlačte tlačidlo MENU.
84
Page 85
Súčinnosť s inými produktami
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
A
CD
E
B
ZOOM
START/
ST
OP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLA
Y
DATE/
TIM
E
VO
L
Súčinnosť s inými produktami
Súčinnosť s televízorom
• Nepoužívajte iný kábel pre komponentný obrazový
signál než dodaný.
• Používajte sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli
startať o batériu.
Prehrávanie záznamov prostredníctvom
televízora
Dynamické a statické obrazové záznamy
zaznamenané touto videokamerou sa dajú zobrazovať
prostredníctvom televízorov.
Pripojte videokameru k televízoru cez jeden z
nasledujúcich konektorov. Pre pripojenie cez HDMI
rozhranie je potrebný prepojovací kábel (voliteľný
doplnok).
Rozdiely v kvalite obrazu v závislosti od
konektora použitého na pripojenie TV
Vysoká kvalita
Štandardná kvalita
HDMI konektor
Konektor pre komponentný obrazový signál
Videokonektor
TV a zariadenia, ktoré
použijete
TV s HDMI konektorom
TV s HDMI konektorom
a AV zosilňovač s HDMI
konektorom
TV s konektorom pre
komponentný obrazový
signál
Iné televízory
Odkazy na ďalšie
informácie
Pripojenie
prostredníctvom
HDMI kábla
(voliteľný doplnok)
( 86)
5.1-kanálová
reprodukcia zvuku
( 88)
Pripojenie
cez kábel pre
komponentný
obrazový signál
(súčasť výbavy)
a cez AV kábel
(súčasť výbavy) (
89)
Pripojenie cez
AV kábel (súčasť
výbavy) ( 90)
Zobrazovanie informácií
prostredníctvom TV
Prostredníctvom televízora možno zobrazovať
informácie (ikony režimov činnosti a časový kód), ktoré
sa uvádzajú na monitore videokamery.
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo EXT
DISPLAY.
• Ak si želáte zobrazovanie informácií zrušiť, stlačte
tlačidlo znova.
• Zobrazovanie na monitore videokamery sa nezmení.
Sledovanie obrazových záznamov s
pomerom strán 16:9 na bežnom TV (4:3)
Keď sa prehrávajú videozábery alebo fotozábery
zaznamenané touto videokamerou s pomerom strán
16:9 na bežnom TV
s pomerom strán 4:3, obrazový záznam sa vo
vodorovnom smere zúži.
V takomto prípade zmeňte nastavenie v menu tak, aby
sa zobrazovali zábery s pôvodným pomerom strán.
(V niektorých nastaveniach televízorov sa zábery
nemusia správne zobrazovať. Ďalšie informácie získate
z návodu pre televízor.)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[SETUP] (ďalšie nastavenia) → [TV ASPECT]
(pomer strán zobrazovania) → [4:3] a stlačte
kurzorové tlačidlo.
Príklad zobrazovania obrazu s pomerom strán 16:9 na
bežnom TV (4:3)
Nastavenie [TV ASPECT] (pomer strán
zobrazovania)
[16:9] [4:3]
• Nepoužívajte iné AV káble s výnimkou dodaných
káblov.
85
Page 86
Súčinnosť s inými produktami
HDMI IN
A
Pripojenie prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok)
Čo je to HDMI?
HDMI je rozhranie ďalšej generácie určené pre digitálne zariadenia. Keď sa táto videokamera pripojí k HDMI
kompatibilnému zariadeniu, obraz a zvuk sa prenáša ako digitálny signál. Ak sa pripojí táto videokamera k HDMI
kompatibilnému HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia a potom prehrávajú zaznamenané HD obrazové záznamy s
veľkým rozlíšením ( 7), je k dispozícii obraz s vysokým stupňom rozlíšenia a zvuk vysokej kvality.
Ak sa táto videokamera pripojí ku televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou VIERA Link
(HDAVI ControlTM), sú k dispozícii operácie spriahnutého ovládania. ( 91)
1 Prepojte videokameru a TV cez HDMI kábel (voliteľný doplnok).
Keď je videokamera pripojená k inému zariadeniu
prostredníctvom HDMI kábla, nastavenie výstupu tejto
videokamery sa dá zmeniť.
Rozlíšenie HDMI výstupu
Spôsob, ktorým sa privádza obrazový záznam na
výstup, sa dá zmeniť.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[SETUP] (ďalšie nastavenia) → [HDMI
RESOLUTION] (HDMI rozlíšenie) → vybrané
rozlíšenie a stlačte kurzorové tlačidlo.
[AUTO]: Výstupné rozlíšenie sa automaticky
nastavuje vzhľadom na informácie z
pripojeného TV.
Informácie z
pripojeného TV
720p, 1080i 1080i
Iné576p
[1080i]: Prekladané riadkovanie (interlace) s 1080
riadkami
[576p]: Progresívne neprekladané riadkovanie s
576 riadkami
• Keď sa v nastavení na možnosť [AUTO] cez televízor
obrazový záznam nezobrazuje, prepnite na režim
[1080i] alebo [576p], ktorý dovoľuje zobrazovanie
obrazových záznamov prostredníctvom televízora.
(Ďalšie informácie získate z návodu pre televízor.)
• Pripojenie sa musí uskutočniť cez vstupný HDMI
konektor.
• Nepripájajte videokameru k výstupnému HDMI
konektoru iných zariadení.
Rozlíšenie výstupu
1080i
Tento formát obrazu predstavuje prekladané
(interlaced) riadkovanie s 1080 riadkami HD
obrazových materiálov s vysokým rozlíšením. 1080
riadkov sa delí na polovicu a striedavo uvádza
každú päťdesiatinu sekundy. Počet riadkov je takmer
dvojnásobný oproti 576 riadkom, ktoré sa používajú
na zobrazovanie štandardného obrazového
záznamu, takže má obraz čistejšie a zreteľnejšie
detaily a postihuje aj atmosféru scény.
576p
Tento formát obrazu predstavuje neprekladané
(progresívne) riadkovanie s 576 riadkami
uvádzanými na zobrazovacej ploche naraz každú
päťdesiatinu sekundy. Touto metódou sa tlmí
mihotanie, pretože sa riadky neuvádzajú striedavo
s prekladaním, ako pri metóde prekladaného
riadkovania.
576i
Tento formát obrazu predstavuje prekladané
(interlaced) riadkovanie s 576 riadkami rozdelenými
na polovicu, ktorý uvádza riadky striedavo každú
päťdesiatinu sekundy.
Prekladané a neprekladané riadkovanie
(interlace/progressive)
Videosignály sa doteraz (PAL) generovali vo formáte
576i (i je skratkou pre prekladené riadkovanie
- interlace), zatiaľčo HD videosignáy s vysokým
rozlíšením zdvojnásobňujú počet riadkov a majú
formát 576p (p je skratkou pre neprekladané
riadkovanie - progressive).
Konektor pre komponentný obrazový signál a
HDMI konektor tejto videokamery je kompatibilný s
HD obrazovým formátom 1080i. Na zobrazovanie
progresívnych neprekladaných a HD obrazových
záznamov s veľkým rozlíšením je potrebný
kompatibilný televízor.
87
Page 88
Súčinnosť s inými produktami
A
A
B
F
E
C
D
D
C
HDMI IN
5.1-kanálová reprodukcia zvuku
Ak sa videokamera pripojí ku AV zosilňovaču s HDMI konektorom prostredníctvom HDMI kábla, pri prehrávaní
záznamov sa šíri 5.1-kanálový zvuk zaznamenaný cez interné mikrofóny videokamery.
• Ďalšie informácie o spôsobe prepojenia získate z návodu pre AV zosilňovač, reproduktorovú sústavu a televízor.
HDMI kábel (voliteľný doplnok)
• HDMI kábel (voliteľný doplnok) musí mať logo uvedené na obrázku.
• Ak sa videokamera pripojí k AV zosilňovaču Panasonic a televízoru Panasonic (VIERA), ktoré sú kompatibilné s
funkciou VIERA Link (HDAVI ControlTM), sú k dispozícii operácie spriahnutého ovládania. (
• Zvuk zaznamenaný cez externý mikrofón sa reprodukuje stereofónne (2 kanály).
91)
88
Page 89
Súčinnosť s inými produktami
A/V
COMPONENT
B
AUDIO IN
COMPONENT
VIDEO IN
C
A
Pripojenie cez kábel pre komponentný obrazový signál (súčasť výbavy) a AV kábel
(súčasť výbavy)
1 Pripojte videokameru k televízoru prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál
(súčasť výbavy) a AV kábla (súčasť výbavy).
Kábel pre komponentný obrazový signál (súčasť výbavy)
AV kábel (súčasť výbavy)
• Konektory pripojte tak, aby sa farebne zhodovali.
• Konektor pre komponentný obrazový signál
pripojiť aj AV kábel.
(Zasuňte ho do konektora pre audiovstup terminálu určeného pre komponentný obrazový signál. Ďalšie informácie
získate z návodu pre televízor.)
slúži len na prenos obrazových signálov, takže je nevyhnutné
2 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby sa videokamera zapla.
3 Na televízore si zvoľte vstupný kanál.
Napríklad: Zvoľte si kanál [COMPONENT].
(Názov kanála sa môže pre rôzne pripojené televízory líšiť.)
4 Spustite prehrávanie záznamov na videokamere.
Cez televízor sa začne reprodukovať obraz a zvuk.
Nastavenie pre pripojenie cez konektor pre komponentný obrazový signál
Keď sa videokamera pripojí k televízoru cez kábel pre komponentný obrazový signál, dá sa zmeniť nastavenie
výstupu. Nastavte ho tak, aby vyhovoval konektoru televízora, ku ktorému videokameru pripojíte.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) → [COMPONENT OUT]
(výstup pre komponentný signál) → želané nastavenie a stlačte kurzorové tlačidlo.
[576i]: Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál na televízore kompatibilnom
s formátom 576i
(zobrazovanie záznamov bude prebiehať v štandardnej kvalite)
[1080i]: Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál na televízore kompatibilnom
s formátom 1080i
(zobrazovanie záznamov bude prebiehať v HD kvalite s vysokým rozlíšením)
89
Page 90
Súčinnosť s inými produktami
A/V
A
VIDEO IN
AUDIO IN
Ak sa cez televízor nezobrazuje obraz alebo nešíri zvuk
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Skontrolujte konektory, cez ktoré je uskutočnené pripojenie.
• Skontrolujte nastavenie vstupu televízora (prepínač vstupov). (Ďalšie informácie získate z návodu pre
televízor.)
• Ak sa na širokouhlom televízore obrazový záznam z videokamery správne nezobrazuje, nastavte pomer strán na
TV. (Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu televízora.) Ak sa zábery zobrazujú na bežnom televízore
(4:3) vodorovne zúžené, zmeňte nastavenie na videokamere. ( 85)
Pripojenie cez AV kábel (súčasť výbavy)
1 Prepojte videokameru a TV cez AV kábel (súčasť výbavy).
AV kábel (súčasť výbavy)
2 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby sa videokamera zapla.
3 Na televízore zmeňte vstupný kanál.
Napríklad: Zvoľte si kanál [Video 2].
(Názov kanála sa môže pre rôzne terminály, cez ktoré je uskutočnené pripojenie, líšiť.)
4 Spustite prehrávanie záznamov na videokamere.
Cez televízor sa začne reprodukovať obraz a zvuk.
Ak sa cez televízor nezobrazuje obraz alebo nešíri zvuk
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Skontrolujte konektory, cez ktoré je uskutočnené pripojenie.
• Skontrolujte nastavenie vstupu televízora (prepínač vstupov). (Ďalšie informácie získate z návodu pre
televízor.)
• Keď je súčasne zapojený aj HDMI kábel, prioritu má výstup cez HDMI kábel.
• Keď sa súčasne zapojí aj kábel pre komponentný obrazový signál, prioritu pre prenos obrazového signálu má
kábel pre komponentný obrazový signál.
• Ak sa na širokouhlom televízore obrazový záznam z videokamery správne nezobrazuje, nastavte pomer strán na
TV. (Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu televízora.) Ak sa zábery zobrazujú na bežnom televízore
(4:3) vodorovne zúžené, zmeňte nastavenie na videokamere. ( 85)
90
Page 91
Súčinnosť s inými produktami
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
HDMI IN
A
Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link
(HDAVI ControlTM)
Ak sa videokamera pripojí ku televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou VIERA Link (HDAVI
ControlTM)
prostredníctvom HDMI kábla, sú k dispozícii nasledujúce spriahnuté operácie.
• Na ovládanie prehrávania záznamov nasnímaných videokamerou môžete používať diaľkový ovládač televízora.
• Ak na vypnutie televízora použijete diaľkový ovládač televízora, videokamera sa tiež vypne. (Keď však
prebieha snímanie videozáznamu, formátovanie disku, finalizácia, rušenie finalizácie, mazanie, obnovovanie
alebo v zapojení videokamery k počítaču prostredníctvom USB kábla sa videokamera nevypne.)
• Ak sa pripojí videokamera prostredníctvom HDMI kábla a potom sa zapne videokamera, vstupný kanál
televízora sa automaticky prepne na zobrazovanie obrazu videokamery. Ak je televízor v pohotovostnom
režime, automaticky sa zapne (ak sa pre funkciu televízora [Power On Link] nastaví možnosť [SET] (zadanie)).
– Pre niektoré typy HDMI konektorov televízorov sa na vstupný kanál nemusí automaticky prepnúť. V takomto
prípade je potrebné použiť diaľkový ovládač televízora a prepnúť vstupný kanál. (Ďalšie informácie o
prepínaní vstupných kanálov získate z návodu pre televízor.)
• Ak funkcia VIERA Link nepracuje tak, ako by mala, prečítajte si návod na strane 117.
1 Pripojte videokameru k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou VIERA Link
• Ak má televízor dva alebo viac vstupných HDMI konektorov, odporúča sa pripojiť túto videokameru k HDMI2
alebo HDMI3.
2 Urobte také nastavenie, aby sa na pripojenom televízore aktivovala funkcia VIERA Link.
• Prečítajte si návod na obsluhu televízora a postupujte podľa pokynov pre takéto nastavenie.
3 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby sa videokamera zapla.
4 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) → [VIERA Link] (funkcie
spriahnutia) → [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Štandardné nastavenie je [ON] (aktivované).
91
Page 92
Súčinnosť s inými produktami
1)2)
DISPLAY ON/OFF
5 Teraz môžete ovládať funkcie diaľkovým ovládačom televízora.
1) Stlačením tlačidla NAHOR, NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA si môžete zvoliť scénu alebo súbor, ktorý si
chcete pozrieť, a potom je potrebné stlačiť tlačidlo v strede, aby sa Váš výber potvrdil.
2) Diaľkovým ovládačom televízora môžete ovládať operácie zodpovedajúcich ikon, ktoré sa zobrazujú na TV
obrazovke.
Ikony funkcií
Zobrazenie ikon
Zrušenie ikon
Zobrazenie resp. zrušenie ikon
• Operácie prehrávania záznamov sa ovládajú rovnako ako na videokamere.
Zrušenie funkcie spriahnutia VIERA Link (HDAVI ControlTM)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) → [VIERA Link] (funkcie spriahnutia) → [OFF]
(vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Ak nemáte istotu, či je televízor a AV zosilňovač kompatibilný s funkciou VIERA Link, prečítajte si návod pre dané
zariadenia.
• Spriahnuté operácie, ktoré sú k dispozícii pre túto videokameru a televízor Panasonic, závisia od typu televízorov
Panasonic, aj keď sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, a môžu byť rôzne. Ďalšie informácie získate z návodu
na obsluhu televízora, ktoré nájdete v časti s opisom operácií, ktoré televízor podporuje.
• Ovládanie nie je k dispozícii cez kábel, ktorý nezodpovedá HDMI štandardu. Odporúčame káble zn. Panasonic.
Číslo modelu: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), ...
92
Page 93
Súčinnosť s inými produktami
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Prehrávanie záznamov
prostredníctvom Blu-ray
prehrávačov
Disky zaznamenané touto videokamerou sa dajú vložiť
do Blu-ray prehrávačov Panasonic a dajú sa prehrávať.
Zariadenie, prostredníctvom ktorého
možno prehrávať disky zaznamenané touto
videokamerou:
– Blu-ray prehrávač DMP-BD10
• Do Blu-ray prehrávača nevkladajte DVD-RW,
DVD-R alebo DVD-R DL disky bez finalizácie.
Mohli by sa prestať dať prehrávať. Keď sa vložia
disky do Blu-ray prehrávača, zobrazí sa výzva na
sformátovanie disku, ale ak tento proces spustíte,
môžu sa zmazať dôležité záznamy uložené na
disku, ktoré nemožno už žiadnym spôsobom
obnoviť, preto disk nesformátujte.
1 (Len keď sa prehrávajú DVD-RW, DVD-R alebo
DVD-R DL disky)
Finalizujte disk prostredníctvom tejto
videokamery.
2 Vložte disk do Blu-ray prehrávača, aby sa
spustilo prehrávanie záznamov.
• Ďalšie informácie o prehrávaní diskov
prostredníctvom Blu-ray prehrávačov získate z
návodu pre príslušný prehrávač.
93
Page 94
Súčinnosť s inými produktami
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
A/V
VIDEO IN
AUDIO IN
A
Kopírovanie obrazových záznamov
do pripojeného DVD rekordéra alebo
videozariadenia
Táto funkcia slúži na kopírovanie obrazových záznamov
zaznamenaných videokamerou do DVD rekordéra,
videozariadenia a podobného záznamového zariadenia.
• Obrazový záznam sa kopíruje v štandardnej
kvalite.
• Pre videokameru použite pri tom napájanie cez
sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli starať o to, či sa
nevybije batéria.
1 Prepojte videokameru a videozariadenie.
Zastavenie kopírovania
1) Na pripojenom zariadení zastavte prebiehajúce
zaznamenávanie.
2) Potom zastavte prehrávanie záznamov na
videokamere.
• Ak nie je zobrazovanie dátumu a času a indikácia
funkcií nevyhnutná, pred spustením kopírovania ich
zrušte. ( 40, 85)
Skopírované obrazové záznamy sa pri zobrazovaní
na širokouhlom televízore môžu uvádzať vo zvislom
smere zúžené.
V takomto prípade je potrebné čerpať informácie
z návodu na obsluhu zariadenia, ku ktorému je
videokamera pripojená, alebo si prečítať návod na
obsluhu širokouhlého televízora a zadať správny
pomer strán - 16:9.
AV kábel (súčasť výbavy)
• Konektory dôkladne zasuňte.
2 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby
sa videokamera zapla.
3 Zmeňte vstupný kanál na videozariadení a
televízore.
• Vstupný kanál závisí od konektora, ku ktorému je
videokamera pripojená.
4 Spustite prehrávanie záznamov na
videokamere.
5 Potom spustite zaznamenávanie na
pripojenom zariadení.
• Podrobnejšie informácie získate z návodu na
obsluhu videozariadenia.
94
Page 95
Súčinnosť s inými produktami
(SD)
�
Súčinnosť s tlačiarňou (PictBridge)
Pri tlačení záberov v priamom pripojení videokamery
k tlačiarni je potrebná tlačiareň kompatibilná s normou
PictBridge.
(Prečítajte si návod pre tlačiareň.)
• Pre videokameru použite pri tom napájanie cez
sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli starať o to, či sa
nevybije batéria.
• Do videokamery vložte SD kartu s uloženými
obrazovými záznamami a potom uveďte ovládač
režimov do polohy , aby sa videokamera
zapla.
1 Prepojte videokameru a tlačiareň.
2 Zvoľte si súbor, ktorý sa má tlačiť, a potom
stlačte kurzorové tlačidlo.
Zobrazí sa prostredie pre zadanie počtu výtlačkov.
3 Posunom kurzorového tlačidla nahor alebo
nadol si zvoľte želaný počet výtlačkov a
potom stlačte kurzorové tlačidlo.
• Zadať môžete max. 9 výtlačkov.
• Ak si želáte zadané nastavenie zrušiť, pre počet
výtlačkov zadajte [0].
• Zopakovaním krokov 2 a 3 možno urobiť zadania
pre max. 8 zobrazovaných súborov.
4 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zobrazilo
menu PictBridge.
5 V prostredí [DATE PRINT] (tlač dátumu)
zadajte nastavenie pre tlačenie dátumu.
USB kábel (súčasť výbavy)
• Konektory dôkladne zasuňte.
Na monitore videokamery sa uvedie indikácia
[PictBridge].
• Ak sa indikácia [PictBridge] nezobrazí alebo
neprestáva blikať, odpojte ju a potom znova
pripojte USB kábel alebo skontrolujte tlačiareň, SD
kartu a nastavenia videokamery.
• Nepoužívajte iné prepojovacie USB káble s
výnimkou tých, ktoré sa dodávajú ku videokamere
ako súčasť výbavy. (S inými typmi USB káblov sa
nedá správna činnosť zaručiť.)
• Ak tlačiareň nie je vybavená možnosťou pre
tlačenie dátumu, toto nastavenie nie je k dispozícii.
95
Page 96
Súčinnosť s inými produktami
6 V prostredí [PAPER SIZE] (formát papiera)
zadajte nastavenie pre veľkosť papiera.
[STANDARD]: Veľkosť charakteristická pre tlačiareň
[4x5 INCH]: Veľkosť L
[5x7 INCH]: Veľkosť 2L
[4x6 INCH]: Veľkosť pohľadnice
[A4]: Veľkosť A4
• Formáty papiera, ktoré tlačiareň nepodporuje, sa
nedajú zadať.
7 V prostredí [PAGE LAYOUT] (rozloženie)
zadajte nastavenie pre rozloženie tlače na
výtlačku.
[STANDARD]: Rozloženie charakteristické pre
tlačiareň
[]: Tlačenie bez rámčeka
[]: Tlačenie s rámčekom
• Také rozloženie na strane, aké nepodporuje
tlačiareň, sa nedá zadať.
Keď sa tlačenie zastaví uprostred procesu
Posuňte kurzorové tlačidlo nadol.
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Ak sa zvolí súhlas
[YES] (áno), počet zadaných výtlačkov sa zruší a
obnoví sa zobrazenie z kroku 2. Ak sa zvolí nesúhlas
[NO] (nie), všetky nastavenia sa zachovajú a obnoví
sa zobrazenie z kroku 3.
• Pri tlačení je potrebné vyhnúť sa nasledujúcim
úkonom, pretože znemožňujú správne tlačenie
obrazových záznamov:
– odpojenie USB kábla,
– vybratie SD karty,
– prepnutie ovládača režimov,
– vypnutie zariadenia.
• Skontrolujte nastavenie veľkosti papiera, kvality tlače
a podobných parametrov na tlačiarni.
• Pri tlači sa okraje fotosnímok zaznamenaných touto
videokamerou v pomere strán 16:9 môžu orezať.
Overte si to vopred. Pri použití tlačiarne s funkciou
orezávania alebo tlačou bez okrajov je potrebné
pred tlačením takúto funkciu vyradiť. (Prečítajte si aj
ďalšie informácie z návodu na obsluhu tlačiarne.)
• Tlačenie fotosnímok zaznamenaných v súčinnosti s
inými produktami sa nemusí dať uskutočniť.
• Keď sa videokamera pripojí priamo k tlačiarni, DPOF
zadania pre tlač sa nedajú použiť.
• Pripojte tlačiareň priamo ku videokamere.
Nepoužívajte rozbočovač (USB hub).
8 Zvoľte si [PRINT] (tlač) → [YES] (áno) a
stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa zábery
vytlačili.
• Po vytlačení záberov ukončíte činnosť s PictBridge
odpojením USB kábla (súčasť výbavy).
96
Page 97
Súčinnosť s počítačom
Súčinnosť s počítačom
Pred uvedením do činnosti s počítačom
Čo možno robiť v súčinnosti s počítačom
Práca s fotosnímkami zaznamenanými touto videokamerou v počítači
MožnostiSoftvér
Prehrávanie fotosnímok prostredníctvom počítača
Kopírovanie fotosnímok do počítačaWindows Explorer
Systémové požiadavky na počítač
• Keď sa k počítaču pripoja 2 alebo viac USB zariadení alebo keď sú zariadenia pripojené cez rozbočovač (USB
hub) alebo prostredníctvom predlžovacích káblov, nedá sa zaručiť správna činnosť.
• Na pripojenie k počítaču používajte výhradne USB kábel, ktorý je súčasťou výbavy. (S inými typmi USB káblov sa
nedá správna činnosť zaručiť.)
• Aj keď sú požiadavky na systém uvádzané v tomto návode na obsluhu splnené, niektoré počítače sa nedajú
použiť.
• Táto programová výbava nie je kompatibilná s Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE, Windows
Me, Windows 2000 a Windows NT.
• Činnosť v prostredí operačných systémov dobudovaných na vyššie verzie (upgraded OS) sa nedá zaručiť.
• Činnosť v inom prostredí operačných systémov než bol pôvodne nainštalovaný sa nedá zaručiť
Systémové požiadavky pre používanie funkcie čítačky pamäťových kariet
(veľkokapacitného pamäťového média)
Štandardný prehliadač systému Windows alebo
komerčné prehliadače
Osobný počítač Osobný počítač kompatibilný so štandardom IBM PC/AT
Operačný systém Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Procesor Intel Pentium III 450 MHz alebo výkonnejší alebo Intel Celeron 400 MHz
alebo výkonnejší
RAM 128 MB alebo viac (odporúča sa aspoň 256 MB)
Rozhranie USB port
Ďalšie požiadavky Myš alebo iné polohovacie zariadenie
• Využíva sa ovládač nainštalovaný ako štandardný ovládač OS.
97
Page 98
Súčinnosť s počítačom
PC
OFF
�
DCIM
Removable Disk
100CDPFP
MISC
Pripojenie a identifikácia
Postup pripojenia a procesy identifikácie
• Ak sa proces rozpoznávania videokamery správne
a úspešne nezavŕši, po pripojení videokamery k
počítaču nebude možná ich súčinnosť.
• Ak by videokamera nepracovala normálne, môže
to znamenať, že sa korekčný proces neuskutočnil
správnym spôsobom.
1 Pripojte sieťový adaptér.
• Ak sa vloží batéria, po pripojení videokamery k
počítaču nebude možná ich súčinnosť.
2 Do videokamery vložte SD kartu s
uloženými obrazovými záznamami a potom
uveďte ovládač režimov do polohy PC, aby
sa videokamera zapla.
3 Prepojte videokameru a počítač.
USB kábel (súčasť výbavy)
Videokameru počítač automaticky rozpozná.
• Konektory dôkladne zasuňte. Videokamera a
počítač nemôžu správne fungovať, ak nie sú
konektory úplne zasunuté.
• Nepoužívajte iné prepojovacie USB káble s
výnimkou tých, ktoré sa dodávajú ku videokamere
ako súčasť výbavy. (S inými typmi USB káblov sa
nedá správna činnosť zaručiť.)
• Keď sa videokamera pripojí k počítaču, režim
činnosti sa nedá zmeniť a nedá sa vypnúť.
V takomto prípade je potrebné odpojiť USB kábel (
99).
• Keď je videokamera pripojená k počítaču, nedá sa
použiť ovládací prvok DISC EJECT na vysunutie
disku.
• Keď počítač pracuje s dátami SD karty, svieti
kontrolka prístupu k dátam na karte. (Keď sa pracuje
s dátami karty, na LCD monitore sa zobrazuje
Keď sa pracuje s dátami karty alebo disku, neodpojte
USB kábel alebo sieťový adaptér, pretože by to
mohlo zničiť dáta.
• Po prvom pripojení videokamery môže byť
nevyhnutné reštartovať počítač.
Zobrazovanie počítača
Keď je videokamera pripojená k počítaču, považuje sa
za externú jednotku.
• V zložke [My Computer] (Môj počítač) sa zobrazuje
[Removable Disk] (Vyberateľný disk).
.)
98
Príklad štruktúry zložiek SD karty:
Removable Disk (Vyberateľný disk)
• Fotosnímky vo formáte JPEG ([IMGA0001.JPG] …)
sa ukladajú do zložky [100CDPFP].
• Dajú sa otvárať programami pre obrazové záznamy,
ktoré podporujú JPEG zábery.
• Do zložky [100CDPFP] alebo iných podobných
zložiek možno uložiť max. 999 súborov.
• Súbory DPOF zadaní pre tlač sa zaznamenávajú do
zložky [MISC].
Page 99
Súčinnosť s počítačom
Zobrazenie diskovej jednotky
V zložke [My Computer] (Môj počítač) sa zobrazuje
[Optical Disk Drive] (Optický disk), ale v počítačoch,
ktoré nepodporujú AVCHD, sa nedá otvoriť. Ak sa
chcete dostať k tejto jednotke, potrebujete na to počítač
s nainštalovaným softvérom, ktorý podporuje formát
AVCHD.
Kopírovanie fotosnímok
zaznamenaných na SD kartu do
počítača
Funkcia čítačky kariet (veľkokapacitného
pamäťového média)
Keď sa do videokamery vloží SD karta so
zaznamenanými dátami a videokamera sa pripojí k
počítaču prostredníctvom
USB kábla, SD karta sa môže využívať ako externá
jednotka, takže sa fotosnímky uložené na karte dajú
kopírovať do počítača pomocou programu Explorer
(Prieskumník) alebo iných programov.
1 Ovládač režimov videokamery nastavte
do polohy PC a pripojte videokameru k
počítaču.
V zložke [My Computer] (Môj počítač) sa zobrazí
[Removable Disk] (Vyberateľný disk).
2 Dvakrát kliknite na zložku, ktorá obsahuje
súbory vyberateľného disku ([DCIM] →
[100CDPFP]).
3 Súbory potiahnite a pustite do cieľovej
zložky (na pevnom disku počítača).
• Na formátovanie SD kariet využívajte vždy túto
videokameru.
• Ak sa na kartu prostredníctvom počítača uložia dáta,
ktoré táto videokamera nepodporuje, videokamera
ich nedokáže rozpoznať.
Bezpečné odpojenie USB kábla
1 Dvakrát kliknite na ikonu na lište úloh
zobrazenú na monitore počítača.
• Zobrazí sa dialógové prostredie odpájania
technickej výbavy.
• Vzhľadom na nastavenia počítača sa táto ikona
nemusí zobrazovať.
2 Zvoľte si [USB Mass Storage Device] a
kliknite na [Stop].
• Skontrolujte, či je zvolené [MATSHITA HDC-DX1
USB Device] a kliknite na [OK].
3 Zvoľte si [USB Mass Storage Device] a
kliknite na [Stop].
• Skontrolujte, či je zvolené [MATSHITA DVD-RAM
LMXK1987 USB Device] a kliknite na [OK].
• Kliknite na príkaz zatvorenia [Close] a môžete
kábel bezpečne odpojiť.
• Pokým svieti kontrolka interakcie ACCESS/PC alebo
interakcie s kartou (na LCD monitore sa zobrazuje
), USB kábel neodpájajte, pretože to môže zničiť
dáta.
99
Page 100
Súčinnosť s počítačom
Overenie správneho rozpoznania
videokamery v počítači
Pri overovaní správneho rozpoznania videokamery
v počítači je potrebné ovládač režimov videokamery
nastaviť na režim pripojenia k PC, potom pripojiť
videokameru k počítaču cez USB kábel a pokračovať
krokmi uvedenými nižšie.
• Na niektorých počítačoch vrátane značky NEC sa
nemusí dať zobraziť Device Manager (Správca
zariadenia), ak sa uvedú do režimu, ktorým sa
uplatňujú obmedzenia na funkcie. Obráťte sa na
výrobcu alebo postupujte podľa krokov uvedených v
návode pre počítač a uveďte ho do režimu, v ktorom
sa dajú používať všetky funkcie. Napokon pristúpte k
činnosti.
1 Zvoľte si [Start] → ([Settings] →) [Control
Panel] → ([Performance and Maintenance]
→) [System].
2 Kliknite na kartu [Hardware] a potom
kliknite na [Device Manager].
3 Skontrolujte, či sa zobrazujú nasledujúce
položky.
Ak sa ovládač správne identifikuje
Medzi ovládačmi [Universal Serial Bus controllers] sa
zobrazuje [USB Mass Storage Device].
Ak sa ovládač správne neidentifikuje
Medzi ovládačmi [Universal Serial Bus controllers]
alebo [Other Devices] sa zobrazuje [!] alebo [Unknown
Device] (Neznáme zariadenie).
(Pozícia, v ktorej sa uvádza, závisí od typu počítača,
ktorý používate.)
K dispozícii sú tri spôsoby, ktoré umožnia, aby sa dal
ovládač rozpoznať.
1. spôsob: Vypnite videokameru a počítač a skúste
znova.
2. spôsob: Vyberte SD kartu a skúste znova.
3. spôsob: Skúste pripojiť videokameru k inému USB
portu v počítači.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.