PANASONIC HDC-DX1 User Manual [sk]

Page 1
Page 2
Informácie súvisiace s bezpečnosťou
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A PREDIŠLI POŠKODENIU ALEBO ZNIČENIU VIDEOKAMERY:
• VIDEOKAMERU NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY, DO BLÍZKOSTI VIDEOKAMERY NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU),
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY,
• NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ) ZARIADENIA.
VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ, PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
• TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU.
ZABEZPEČTE, ABY BOLA VŽDY DOBRE
VETRANÁ.
ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY, ZÁVESY A INÉ PODOBNÉ LÁTKY NEBRÁNILI V PRÚDENÍ VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY A NEBLOKOVALI VENTILAČNÉ OTVORY.
• DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI, OBRUSOM, ZÁVESMI A PODOBNÝMI PREDMETMI.
• KU VIDEOKAMERE NEKLAĎTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA (SVIEČKY).
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM VOČI ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú ľahko dostupné a v blízkosti videokamery. Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko prístupná. Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od sieťového napájania, odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájacieho zdroja.
EMC – elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte výhradne odporúčané doplnky.
• Nepoužívajte iné AV káble, káble pre komponentné videosignály a USB káble, než tie, ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
• Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
LASEROVÉ ZARIADENIE TRIEDY 1
IEC 60825-1:2001
Súčasťou tohto zariadenia je laserová dióda triedy vyššej než 1. V záujme zaistenia trvalej bezpečnosti žiadny kryt plášťa videokamery neotvárajte a nepokúšajte sa získať prístup k vnútorným častiam zariadenia. V prípade potreby servisných činností sa obráťte na kvalifikovaných technikov.
Štítok s identifikačnými údajmi sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
2
Page 3
Informácie o likvidácii opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (v domácnostiach)
Takéto označenie na výrobku alebo v prináležiacej dokumentácii znamená, že sa opotrebované elektrické a elektronické zariadenia nesmú miešať s bežným domácim odpadom. V záujme optimálneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie je potrebné takéto výrobky a zariadenia po opotrebovaní
zaniesť do určených zberní, ktoré odoberajú takéto zariadenia bezplatne. V niektorých krajinách sa dajú opotrebované zariadenia vrátiť v predajni pri nákupe ekvivalentného nového produktu. Správna likvidácia opotrebovaných zariadení prispieva k ochrane vzácnych zdrojov, životného prostredia a ľudského zdravia pred potenciálnymi negatívnymi účinkami, ktoré by inak mohli v dôsledku nesprávnej manipulácie s odpadom vznikať. Podrobnejšie informácie získate na miestnom úrade a v zbernom stredisku. Za nesprávny spôsob likvidácie takéhoto druhu odpadu hrozia v súlade s platnou legislatívou rôzne postihy.
Právnické osoby v Európskej únii
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení sa obráťte na svojho dodávateľa.
Informácie o likvidácii odpadu v krajinách mimo EÚ
Takéto označenie je platné len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie takýchto zariadení sa obráťte na miestny úrad a vyžiadajte si informácie o správnom postupe.
3
Page 4
Výrobca nenesie zodpovednosť za
stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
Dodržiavajte predpisy na ochranu
autorských práv
Kopírovanie originálnych pások a diskov, ako aj zaznamenávaním iných publikovaných alebo vysielaných materiálov na iné ako súkromné účely sa považuje za porušovanie autorských práv. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
• Logo SDHC je obchodná značka.
• Logo miniSD je obchodná značka.
• „AVCHD” a logo „AVCHD” sú obchodné značky
spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a spoločnosti Sony Corporation.
• Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby
Laboratories. „Dolby” a symbol dvojitého D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Definition
Multimedia Interface sú registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• HDAVI ControlTM je obchodná značka spoločnosti
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
• LEICA je registrovaná obchodná značka spoločnosti
Leica Microsystems IR GmbH a DICOMAR je registrovaná obchodná značka spoločnosti Leica Camera AG.
®
• Microsoft
značky alebo obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
• IBM a PC/AT sú registrované obchodné značky
spoločnosti International Business Machines Corporation of the U.S.
• Intel
obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách.
• Zábery monitorov s produktami Microsoft sú
použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v
tomto návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
a Windows® sú registrované obchodné
®
, Pentium® a Celeron® sú registrované
Tento produkt využíva na základe licencie AVC patent pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie (i) kódovania videodát v súlade s normou AVC („AVC Video”) a/alebo (ii) dekódovanie záznamov AVC Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video. Licencia nie je udelená a neuplatňuje sa pre akékoľvek iné použitie. Ďalšie informácie sú uvedené na stránke spoločnosti MPEG LA, LLC na adrese http://www.mpegla.com.
4
Page 5
Obsah
Informácie súvisiace s bezpečnosťou .......... 2
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery .................... 7
Štandardná výbava ........................................ 10
Súčasti videokamery a manipulácia
s videokamerou ............................................. 11
LCD monitor ................................................... 1
Hľadáčik ......................................................... 18
Diaľkový ovládač ........................................... 19
Disky, ktoré sa dajú použiť v tejto
videokamere .................................................. 21
Karty, ktoré možno využívať s touto
videokamerou ................................................ 24
Manipulácia s diskami a kartami .................. 25
Príprava
Nabíjanie batérie ............................................ 26
Vkladanie a vyberanie batérie ...................... 26
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita ........ 2
Zapojenie k sieťovému napájaciemu
zdroju .............................................................. 2
Voľba režimu
(zapnutie a vypnutie videokamery) .............. 29
Vkladanie a vyberanie disku ......................... 3
Vkladanie a vyberanie SD karty .................... 3
Kurzorové tlačidlo ......................................... 33
Zobrazenie menu ........................................... 3
Nastavenie dátumu a času ............................ 39
Zmena nastavenia jazyka .............................. 4
Nastavenie LCD monitora a hľadáčika ........ 4
Snímanie
Pred spustením snímania ............................. 43
Snímanie videozáznamov ............................. 45
Záznamové režimy a záznamový čas,
ktorý je k dispozícii pre videozáznamy ........ 4
Snímanie fotozáznamov (JPEG) ................... 4
Počet obrazových bodov a kvalita
obrazu pri fotosnímaní .................................. 51
8
Rôzne záznamové funkcie ............................ 5
Funkcie zoomu ................................................ 52
Snímanie vlastného obrazu ............................. 54
Kompenzácia protisvetla ................................. 54
Zatmievanie a roztmievanie ............................. 55
Funkcia nočného snímania vo farbe ............... 56
Režim mäkšieho podania pleti ......................... 57
Funkcia TELE MAKRO .................................... 57
Snímanie so samospúšťou .............................. 58
Zabudovaný blesk ........................................... 59
Funkcia stabilizácie obrazu ............................. 60
Funkcia pomocných kompozičných línií .......... 61
Funkcia tlmenia šumu vetra ............................. 61
Úroveň signálu snímaného mikrofónom .......... 62
Indikácia preexponovaných častí
7
zebrovaním ..................................................... 63
Zebrovanie ...................................................... 63
8
Farebné testovacie pruhy ................................ 64
Funkcie manuálneho ovládania
snímania ......................................................... 6
0
Režimy scén .................................................... 64
3
Manuálne zaostrovanie ................................... 65
Vyváženie bielej .............................................. 66
Manuálne nastavovanie expozičného
8
času a clony .................................................... 68
0 1
7 8
2
4
5
Page 6
Obsah
Zobrazovanie záznamov
Prehrávanie záznamov z disku ..................... 69
Prehrávanie videozáznamov ........................... 69
Prehrávanie videozáberov podľa dátumu ....... 72
Opakované prehrávanie záznamov ................ 72
Pokračovanie v prehrávaní záznamov po
prerušení ......................................................... 73
Prehrávanie fotozáznamov z SD karty ......... 73
Prehrávanie fotozáznamov (JPEG) ................. 73
Strihové úpravy
Strihové úpravy scén .................................... 75
Zmazanie scén ................................................ 75
Ochrana scén .................................................. 76
Strihové úpravy fotozáznamov .................... 77
Mazanie fotozáznamov ................................... 77
Ochrana fotozáznamov ................................... 78
DPOF zadania pre tlač .................................... 79
Práca s kartou a diskami
Formátovanie ................................................. 80
Formátovanie diskov ....................................... 80
Formátovanie SD karty .................................... 80
Finalizácia disku ............................................ 81
Finalizácia disku .............................................. 81
Zrušenie finalizácie DVD-RW .......................... 82
Vytvorenie hlavného menu .............................. 82
Ochrana disku ................................................ 83
Zobrazovanie informácií o disku .................. 8
Súčinnosť s inými produktami
Súčinnosť s televízorom ............................... 85
Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link
(HDAVI ControlTM) ........................................ 91
Prehrávanie záznamov prostredníctvom
Blu-ray prehrávačov ...................................... 9
Kopírovanie obrazových záznamov do pripojeného DVD rekordéra alebo
videozariadenia ............................................. 94
Súčinnosť s tlačiarňou (PictBridge) ............ 9
Súčinnosť s počítačom
Pred uvedením do činnosti s počítačom ..... 97
Čo možno robiť v súčinnosti s počítačom ........ 97
Systémové požiadavky na počítač .................. 97
Pripojenie a identifikácia .............................. 98
Postup pripojenia a procesy identifikácie ........ 98
Zobrazovanie počítača .................................... 98
Bezpečné odpojenie USB kábla ...................... 99
Overenie správneho rozpoznania ................. 100
videokamery v počítači .................................. 100
Ak použijete Macintosh ............................... 101
Ďalšie informácie
Ponuky menu a indikácie ............................ 102
Prehľad ponúk menu ..................................... 102
4
Menu súvisiace so zložitejšími funkciami [ADVANCED] a ďalšími nastaveniami
[SETUP] ........................................................ 104
Indikácie ........................................................ 105
Hlásenia ........................................................ 107
Funkcie, ktoré sa nedajú využívať
súčasne ........................................................ 11
Odpovede na často kladané otázky ........... 11
Riešenie problémov ..................................... 11
Upozornenia súvisiace s činnosťou
videokamery ................................................. 118
Objasnenie výrazov ..................................... 12
Technické parametre ................................... 12
3
5
0 1 2
1 3
6
Page 7
Pred uvedením do činnosti
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Táto videokamera je videokamera AVCHD formátu určená na snímanie veľmi detailných HD obrazových záznamov s veľkým rozlíšením na 8 cm DVD disk. Ak si pripojíte túto videokameru k HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia, môžete sledovať svoje obrazové HD videozáznamy vo veľkom rozlíšení. ( 85)
HD obrazový záznam s veľkým rozlíšením (1440 x 1080) Počet riadkov 1080 Štandardný obrazový záznam (720 x 576) Počet riadkov 576
HD obrazový záznam s veľkým rozlíšením
Fotosnímky uvedené vyššie sú obrazové záznamy určené len pre objasnenie.
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných HD obrazových záznamov s veľkým rozlíšením. Obrazové záznamy sa zaznamenávajú prostredníctvom kodeku MPEG-4 AVC/H.264, ktorým sa uskutočňuje kompresia obrazových záznamov a zvuk sa zaznamenáva systémom Dolby Digital. Záznam je kompatibilný s rôznymi diskami - DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL.
Dôležité upozornenie
Disky, ktoré si zaznamenáte vo formáte AVCHD, nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD. V niektorých prípadoch môžu takéto disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú AVCHD formát.
Informácie o kompatibilite diskov zaznamenaných touto videokamerou (Venujte pozornosť nasledujúcim aspektom)
• Nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú formát AVCHD. (Ďalšie informácie získate z návodu na
obsluhu príslušného zariadenia.)
• Sú prípady, kedy sa nasnímané videozáznamy nedajú prehrávať, ani ak zariadenie podporuje formát AVCHD. V
takom prípade je pre prehrávanie zaznamenaných videozáznamov potrebná táto videokamera.
• Takéto disky nevkladajte do zariadení, ktoré nie sú kompatibilné (do DVD prehrávačov, počítačov a podobných
zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD), pretože sa nebudú dať prehrávať.
• Keď sa disk so záznamami vloží do zariadenia, ktoré nie je kompatibilné, uvedie sa hlásenie a výzva na
sformátovanie. (Ak si omylom sformátujete disk, zábery, ktoré sú na ňom zaznamenané, sa zmažú.)
• V záujme ochrany pred neželaným zmazaním
odporúčame aktivovať funkciu automatickej ochrany [AUTO PROTECT] nastavením na možnosť [ON] (zap.). ( 83) (Táto funkcia má štandardné nastavenie [ON] (zap.).)
Existujú DVD rekordéry, DVD prehrávače, počítače a ďalšie zariadenia, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
7
Page 8
Pred uvedením do činnosti
Sledovanie HD obrazového záznamu s veľkým rozlíšením
Ak sa videokamera pripojí k HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok), je k dispozícii prehrávanie záznamov v HD rozlíšení.
• Ak sa táto videokamera pripojí k televízoru, ktorý nepodporuje HD rozlíšenie, obrazový záznam bude mať
štandardnú kvalitu.
Pripojenie k televízoru, ktorý nemá HDMI konektor
Pripojenie cez kábel pre komponentný obrazový signál a AV kábel Pripojenie cez AV kábel
• Obrazový záznam sa nedá reprodukovať v HD rozlíšení. Obrazový záznam sa bude uvádzať v štandardnej
kvalite.
Použitie diaľkového ovládača televízora na prehrávanie obrazových záznamov
Ak sa videokamera pripojí k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou spriahnutého ovládania VIERA Link (HDAVI ControlTM) ovládač televízora na prehrávanie obrazových záznamov. Ďalšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu televízora.
prostredníctvom voliteľného doplnkového HDMI kábla , môžete využívať diaľkový
Ďalšie spriahnuté operácie
Zapínanie a vypínanie
Ak diaľkovým ovládačom televízora vypnete TV, videokamera sa tiež vypne.
Automatické prepínanie vstupu
Ak si pripojíte videokameru prostredníctvom HDMI kábla a zapnete videokameru, vstupný kanál televízora sa automaticky prepne na zobrazovanie záberov z videokamery. Ak je televízor v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak je v nastavení funkcie spriahnutého zapínania [Power On Link] pre televízor zadané [SET] (funkcia aktivovaná)).
• Od HDMI konektora TV závisí, či sa vstupný kanál prepne automaticky. Ak sa neprepne, použite diaľkový ovládač
televízora a prepnite vstup. (Ďalšie informácie o prepínaní vstupov získate z návodu pre televízor.)
8
Page 9
Pred uvedením do činnosti
5.1-kanálová priestorová reprodukcia
Táto videokamera má 5 interných mikrofónov a systém Dolby Digital 5.1 Creator, takže sa ňou dá snímať zvuk vystihujúci ešte presnejšie skutočnú atmosféru. Hĺbky sa prenášajú cez 0.1 kanál subwoofera a ak sa videokamera pripojí k 5.1-kanálovému audiozariadeniu, možno ním reprodukovať nasnímaný zvuk s trojdimenzionálnym efektom.
• 5 interných mikrofónov poskytuje lepšiu
smerovosť.
• Zvuky z diaľky sa dajú lepšie zachytiť vďaka
funkcii akustického zoomu. ( 53)
AV zosilňovač s HDMI konektoromHDMI kábel (voliteľný doplnok)
• Ďalšie informácie o prepojení získate z návodu na obsluhu televízora, AV zosilňovača, reproduktorovej sústavy a
ďalších komponentov.
• Pri snímaní cez externý mikrofón sa zaznamenáva zvuk v stereofónnej konfigurácii 2 kanálov.
• Optické digitálne káble sa na prepojenie nedajú využívať. Pripojenie uskutočnite cez AV zosilňovač
prostredníctvom HDMI konektora.
9
Page 10
Pred uvedením do činnosti
Štandardná výbava
Pred uvedením videokamery do činnosti si skontrolujte štandardnú výbavu.
Batéria
VW-VBG260
Sieťový adaptér
VW-AD20E
Prívod jednosm. napájania
K2GJYYC00001
AV kábel
K2KZ9CB00002
Kábel pre komponentný obrazový signál
K2KZ9DB00004
Sieťový prívod
K2CQ2CA00006
Diaľkový ovládač
N2QAEC000023
Batéria gombíkového typu
CR2025
Voliteľná doplnková výbava
Niektoré prvky voliteľnej doplnkovej výbavy nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Sieťový adaptér (VW-AD20E-K)
Batéria (lítiová/VW-VBG260/2640 mAh)
Sada filtrov (VW-LF43NE)
Videosvetlo (VW-LDC102E)
Žiarovka pre videosvetlo (VZ-LL10E)
Statív (VW-CT45E)
8 cm DVD-RAM disk (jednostranný/LM-AF30E)
8 cm DVD-RAM disk (obojstranný/LM-AF60E)
8 cm DVD-RW disk (jednostranný/LM-RW30E)
8 cm DVD-RW disk (obojstranný/LM-RW60E)
8 cm DVD-R disk (jednostranný/LM-RF30E)
8 cm DVD-R DL disk (jednostranný dvojvrstvový/LM­RF55LE)
USB kábel
K2KZ4CB00011
Handrička na čistenie diskov
VFC3778-2
10
Page 11
Pred uvedením do činnosti
1
2
3
4
5
Súčasti videokamery a manipulácia s videokamerou
1) Objektív (LEICA DICOMAR)
2) Zabudovaný blesk (
3) Kontrolka snímania (
4) Kryt objektívu
5) Senzor vyváženia bielej/senzor diaľkového ovládania ( 20, 67)
59)
104)
11
Page 12
Pred uvedením do činnosti
6
7
8
9
10
11
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
6) Reproduktor
7) Hľadáčik (
V dôsledku obmedzení technológie výroby LCD displejov sa v hľadáčiku môžu vyskytovať malé prejasnené alebo tmavé body. Avšak to nie je porucha a neovplyvňuje to zaznamenávaný obraz.
18)
8) Otváranie LCD monitora (
9) Miesto pre batériu (
10) Konektor pre prívod jednosm. napájania [DC IN 7.3V] (
11) Tlačidlo [MENU] ( 38)
12) Kontrolka interakcie s diskom/počítačom [ACCESS/PC] (
13) Tlačidlo mazania [
14) Indikátor stavu (
15) Ovládač režimov ( 29)
16) Kurzorové tlačidlo (
17) Tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania (
18) Ovládací prvok vysúvania disku [DISC EJECT] (
29)
18)
26)
28)
] ( 75, 77)
33)
45)
30)
12
30)
Page 13
Pred uvedením do činnosti
19
20
21
22
23
24
25
26
19) Interné mikrofóny (5.1-kanálová zostava)
20) Ovládací prvok zoomu [W/T] (pre záznamový režim) ( Ovládací prvok hlasitosti [- VOL +] (pre režim prehrávania záznamov) (
21) Tlačidlo spúšte PHOTO SHOT [
22) Ovládací prvok korekcie okuláru (
23) Kryt pätky príslušenstva ( 17)
24) Pätka príslušenstva (
• V tomto mieste sa nasadzuje príslušenstvo – ako napr. videosvetlo/VW-LDC102E (voliteľný doplnok).
17)
] ( 48)
42)
52)
71)
25) Ovládací prvok uvoľňovania batérie [BATT] ( 26)
26) Miesto uchytenia ku statívu (
17)
13
Page 14
Pred uvedením do činnosti
A/V MIC
COMPONENT
27
28
29 30
31 32 33
34
35 36 37
38
27) Tlačidlo zresetovania [RESET] ( 116)
28) LCD monitor ( 18)
V dôsledku obmedzení technológie výroby LCD displejov sa na LCD monitore môžu vyskytovať malé prejasnené alebo tmavé body. Avšak to nie je porucha a neovplyvňuje to zaznamenávaný obraz.
29) Tlačidlo výrazného zobrazovania [POWER LCD] (
30) Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS] (
31) Ovládací prvok pre hľadáčik (
32) Kontrolka interakcie s kartou (
33) Slot pre kartu ( 33)
34) HDMI konektor [HDMI] (
35) Konektor pre zvukový a obrazový signál [A/V] ( 89, 90, 94)
• Na prepojenie je nutné využívať výhradne AV kábel, ktorý je súčasťou výbavy.
36) USB konektor [ ] ( 95, 98)
37) Konektor pre komponentný obrazový signál [COMPONENT] ( 89)
38) Konektor pre mikrofón [MIC]
• V úlohe externého mikrofónu môže slúžiť kompatibilný (plug-in) mikrofón.
• Keď sa videokamera napája cez sieťový adaptér, niekedy je počuť šum. Závisí od typu mikrofónu. V takom prípade stačí prepnúť napájanie na batériu a šum sa stratí.
18)
33)
85, 86, 88)
41)
44, 64)
14
Page 15
Pred uvedením do činnosti
39
40
41
42
39) Miesto pre disk ( 30)
40) Úchyt na ruku (
41) Výstupné otvory pre prúdenie vzduchu
42) Chladiaci ventilátor (vstup pre prívod vzduchu)
Chladiaci ventilátor: Chladiaci ventilátor slúži na ochranu pred zvýšením vnútornej teploty. Dbajte
na to, aby sa jeho otvory pre prúdenie vzduchu (vstup aj výstup) pri činnosti videokamery ničím nezakryli a nezablokovalo sa prúdenie vzduchu.
16)
15
Page 16
Pred uvedením do činnosti
2
3
1
A C
B
Úchyt na ruku
Nastavte si potrebnú dĺžku úchytu na ruku tak, aby to vyhovovalo veľkosti Vašej ruky, a videokamera sa dala dobre držať.
Nastavte si potrebnú dĺžku úchytu.
Roztvorte remienok. Nastavte si dĺžku. Vráťte remienok na svoje miesto a zaistite ho.
Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru hodinových ručičiek , môžete ho zložiť. Ak ho chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky a potom ním pootočte v smere hodinových ručičiek .
Nasadenie krytu objektívu (ktorý je súčasťou sady filtrov (VW-LF43NE; voliteľný doplnok))
Kryt objektívu nasaďte na videokameru za účelom ochrany povrchu objektívu.
• Ak sa má pred tienidlo objektívu nasadiť ochranný MC filter alebo ND filter zo sady filtrov (VW-LF43NE; voliteľný doplnok), použite kryt objektívu, ktorý je súčasťou sady filtrov.
1 Prevlečte koniec šnúrky krytu objektívu cez
remienok.
2 Prevlečte kryt objektívu cez slučku.
3 Pri nasadzovaní alebo skladaní krytu
objektívu držte kryt objektívu na oboch stranách špičkami prstov a palca.
• Pred tienidlo objektívu nasaďte ochranný MC filter alebo ND filter zo sady filtrov (VW-LF43NE; voliteľný doplnok). Na tienidlo nenasadzujte iné časti príslušenstva (s výnimkou krytu objektívu). (Ďalšie informácie získate z návodu pre sadu filtrov.)
(Venujte pozornosť nasledujúcemu upozorneniu!)
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky spomedzi príslušenstva, napr. aj ND filter, a ovládací prvok zoomu W/T posuniete smerom k W, v obraze sa vo všetkých 4 rohoch zobrazí tmavší obraz (vinetácia).
16
Page 17
Pred uvedením do činnosti
Pätka príslušenstva
K tomuto miestu sa pripája príslušenstvo - videosvetlo/ VW-LDC102E (voliteľný doplnok).
1 Otvorte kryt pätky pre príslušenstvo.
2 Príslušenstvo pripojte k pätke pre
príslušenstvo.
Miesto uchytenia statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre videokameru. (Ďalšie informácie o upevnení na statív nájdete v návode pre statív.)
• Keď sa používa statív, je k dispozícii praktické ovládanie videokamery diaľkovým ovládačom. ( 19)
17
Page 18
Pred uvedením do činnosti
A
B
LCD monitor
Zábery môžete snímať tak, že ich sledujete na monitore.
1 Položte prst na miesto otvárania LCD
monitora a roztvorte LCD monitor v smere šípky.
• Monitor sa dá roztvoriť pod uhlom 90°.
2 Uhol roztvorenia LCD monitora si nastavte
podľa želania.
Hľadáčik
Vytiahnite hľadáčik.
• Jas zobrazovania v hľadáčiku ( 41) a zorné pole (
42) možno nastavovať.
• Monitor sa dá natočiť pod uhlom 180° smerom k
objektívu a pod uhlom 90° na opačnú stranu .
• Jas a sýtosť farieb LCD monitora sa dá nastavovať. ( 41)
• Ak sa LCD monitor roztvorí alebo natočí nasilu do polohy nad rámec štandardných možností roztvárania, môže sa videokamera poškodiť.
• Ak sa LCD monitor roztvorí alebo natočí pod uhlom 180° smerom k objektívu a hľadáčik vysunie (v režime snímania seba samého), LCD monitor aj hľadáčik budú aktívne súčasne.
18
Page 19
Pred uvedením do činnosti
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DA
TE/
TIME
VO
L
PLAY
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
1
2
3
4
6
7
8
9
1
0
5
A
Diaľkový ovládač
1) Tlačidlo fotosnímania – spúšť PHOTO SHOT
[ ]*
2) Tlačidlo zobrazovania informácií [EXT DISPLAY]
( 85)
3) Tlačidlo dátumu a času [DATE/TIME] ( 40)
4) Tlačidlá prehrávania záznamov (
5) Tlačidlo mazania [ ]*
6) Smerové tlačidlá [, , , ] ( 39)
7) Tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania
[START/STOP]*
8) Tlačidlá zoomu a hlasitosti [ZOOM, VOL]*
9) Tlačidlo [MENU]* ( 39)
10) Tlačidlo potvrdenia zadania [ENTER] ( 39)
* Tlačidlá označené hviezdičkou slúžia na
ovládanie rovnakých funkcií ako zodpovedajúce tlačidlá na videokamere.
69, 70, 71)
Vloženie batérie gombíkového typu
Pred uvedením do činnosti vložte batériu gombíkového typu, ktorá je súčasťou výbavy, do diaľkového ovládača.
1 Potlačte istiaci prvok a zároveň
vytiahnite lôžko pre batériu.
2 Batériu gombíkového typu vložte do lôžka
označením (+) v smere nahor a lôžko s batériou zasuňte na miesto.
Batéria gombíkového typu
• Keď sa batéria gombíkového typu vybije, vymeňte ju za novú (číslo: CR2025). Batéria za normálnych okolností vydrží cca 1 rok, avšak závisí od toho, ako často sa diaľkový ovládač používa.
• Dôsledne dbajte na to, aby sa batéria gombíkového typu nedostala do rúk malým deťom.
POZOR
Ak sa batéria vloží nesprávne, hrozí nebezpečenstvo explózie. Batériu je nutné nahrádzať ekvivalentným typom, ktorý odporúča výrobca. Opotrebované batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
Výstraha
Hrozí vznik požiaru, explózie a popálenín. Nenabíjajte, nerozoberajte, neodhadzujte do ohňa a nevystavujte teplote nad 60°C.
Výstraha
Dbajte na to, aby sa batéria gombíkového typu nedostala do rúk malým deťom. Batériu gombíkového typu si nikdy nedávajte do úst. Ak by ste ju prehltli, ihneď vyhľadajte odbornú lekársku pomoc.
19
Page 20
Pred uvedením do činnosti
A
Dosah diaľkového ovládača
Vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a senzorom diaľkového ovládania : cca 5 m Uhol: cca 10o v smere nahor a 15o v smere nadol, doľava a doprava
• Diaľkový ovládač je určený len pre interiér. Vo vonkajšom prostredí alebo pri veľmi silnom osvetlení diaľkový ovládač nemusí pracovať správne ani v rámci svojho dosahu.
20
Page 21
Pred uvedením do činnosti
(RAM)
(-RW)
(-R)
(-R\DL)
Disky, ktoré sa dajú použiť v tejto videokamere
Typ disku DVD-RAM
8 cm
jednostranný/
obojstranný
(DVD-RAM ver.
2.1)
DVD-RW
8 cm
jednostranný/
obojstranný
[DVD-RW ver.
1.1/2x-SPEED (2x/1x)]
DVD-R
8 cm
jednostranný/
obojstranný
(DVD-R for General
ver. 2.0)
DVD-R DL
8 cm
dvojvrstvový
jednostranný
(DVD-R for DL ver.
3.0)
Formát záznamu AVCHD formát AVCHD formát AVCHD formát AVCHD formát
Charakteristika prepisovateľný
disk
prepisovateľný
1
disk*
disk pre
jednorázový zápis
disk pre jednorázový
zápis
Indikácia v zobrazení
Označenie v tomto návode
Funkcie
• Mazanie zaznamenaných scén
• Prehrávateľnosť záznamov v iných zariadeniach*
2
• Zaznamenávanie po finalizácii
*
4
-*
*
1
-*
3
5
- -
3
*
- -
*
3
: k dispozícii –: nie je k dispozícii
*1 Po naformátovaní sa disk dá použiť opakovane. Avšak pri naformátovaní disku sa všetky dáta zaznamenané na
disku zmažú a nedajú sa obnoviť. ( 80) *2 Produkty, ktoré podporujú 8 cm disky a formát AVCHD *3 Musí sa finalizovať prostredníctvom tejto videokamery. ( 81) *4 Nie je potrebná finalizácia. *5 Potrebný je proces zrušenia finalizácie. ( 82)
21
Page 22
Pred uvedením do činnosti
• Fotosnímky sa touto videokamerou nedajú
zaznamenávať na disky.
• Pri použití obojstranného disku sa nedá súvisle
zaznamenávať alebo prehrávať záznam jednej aj
druhej strany za sebou. Je potrebné disk vybrať a
otočiť ho.
• Disky, ktoré sú vložené v obale, kazete alebo puzdre,
sa nedajú použiť. Pred použitím je vždy nutné disky
vybrať.
• Odporúčame používať disky značky Panasonic.
Obyčajne disky kompatibilné s DVD štandardom
možno používať na snímanie a prehrávanie
záznamov bez akýchkoľvek problémov. Avšak
niektoré komerčne distribuované disky nevyhovujú
DVD štandardom z hľadiska kvality a spôsobu
činnosti. Ak by ste chceli použiť takéto disky,
nemuselo by sa Vám podariť snímanie alebo
prehrávanie záznamov. (Zobrazí sa hlásenie: „FOR
BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS
RECOMMENDED” (V záujme optimálnej činnosti
a funkčnosti použite disky značky Panasonic).)
Informácie o diskoch, ktoré sú overené z hľadiska
kompatibility pre Panasonic, nájdete na stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam.
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
• Disky zaznamenané touto videokamerou sa
nemusia dať prehrávať prostredníctvom iných
zariadení, aj keď použité zariadenia podporujú
formát AVCHD. V takom prípade je potrebné na
prehrávanie diskov použiť túto videokameru.
• Pri DVD-RW, DVD-R alebo DVD-R DL diskoch
nerobte nasledujúce činnosti, pretože sa môžu
znehodnotiť:
– nezaznamenávajte na disk prostredníctvom iných
produktov po tom, čo ste na neho uložili záznam touto videokamerou,
– nezaznamenávajte na disk touto videokamerou po
tom, čo ste na neho uložili záznam v súčinnosti s inými produktami,
– nevkladajte do iných produktov nefinalizované
disky.
Informácie o DVD-R DL (dvojvrstvový
jednostranný disk)
DVD-R DL (dvojvrstvový jednostranný disk) má na jednej strane dve vrstvy určené pre záznam a reprodukciu záznamov. Ak sa scény nevmestia na prvú vrstvu (L0), zaznamenávanie pokračuje na druhej vrstve (L1), takže sa jedna scéna môže zaznamenať aj cez dve vrstvy. Táto videokamera automaticky prepína vrstvy počas zobrazovania záznamov z disku, takže si môžete prehrávať celý disk súvisle ako z normálneho disku. Avšak v bode prepnutia z jednej vrstvy na druhú sa môže obraz a zvuk na moment zastaviť.
Príklady diskov, ktoré sa nedajú
používať pre túto videokameru
• DVD-RAM (2,6 GB) ver. 1.0
• DVD-R (3,9 GB) ver. 1.0
• DVD-R (4,7 GB) for Authoring ver. 2.0
• Iné disky než disky s 8 cm priemerom
• Dvojvrstvové jednostranné disky iného typu než DVD-R DL
• +RW
• +R
• DVD-ROM
• DVD-Video
• CD-R
• CD-RW
• CD-ROM
• CD
• LD
• MO
• MD
• iD
• Floppy disky
22
Page 23
Pred uvedením do činnosti
Použitie úplne nových DVD-RAM resp. DVD-RW diskov
Pri použití DVD-RAM alebo DVD-RW diskov je potrebné disky naformátovať. Keď do videokamery vložíte úplne nový DVD-RAM alebo DVD-RW disk, môže sa zobraziť prostredie uvedené nižšie na obrázku.
Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo nadol a zvoľte si [YES] (áno), potom stlačte kurzorové tlačidlo.
• Pri formátovaní sa všetky dáta zaznamenané na disku zmažú.
Vloženie disku zaznamenaného prostredníctvom iného zariadenia
Keď sa do videokamery vloží DVD-RAM alebo DVD-RW disk so záznamami uloženými prostredníctvom iných zariadení, zobrazí sa prostredie uvedené nižšie na obrázku.
• Ak sa disk naformátuje ( Avšak všetky dáta zaznamenané na disku sa zmažú. Pred sformátovaním disku skontrolujte záznamy.
• DVD-R alebo DVD-R DL disky zaznamenané prostredníctvom iných zariadení sa nedajú naformátovať a využívať na zaznamenávanie.
80), potom sa dá použiť.
23
Page 24
Pred uvedením do činnosti
(SD)
4
A
Karty, ktoré možno využívať s touto videokamerou
Typ karty Pamäťová SD karta Pamäťová SDHC karta
Kapacita 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128
Označenie v tomto návode
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilné s pamäťovými SD kartami a SDHC kartami. Pamäťové SDHC karty môžete využívať na zariadeniach, ktoré sú s nimi kompatibilné. Pamäťové SDHC karty sa nedajú používať na zariadeniach, ktoré sú kompatibilné len s SD kartami. (Pri použití pamäťovej SDHC karty na inom zariadení si vždy prečítajte návod na obsluhu príslušného zariadenia.)
• Záznam videosnímok sa nedá touto videokamerou uskutočňovať na SD karty.
• Najnovšie informácie o pamäťových kartách sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke: http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam. (Táto webová stránka je len v angličtine.)
• V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty používa skrátený názov „SD karty”.
• Táto videokamera podporuje pamäťové SD karty naformátované systémom FAT12 a FAT16 na základe špecifikácií pamäťových SD kariet a SDHC karty naformátované systémom FAT32.
• Ak si želáte využívať pamäťové karty s kapacitou 4 GB, môžete použiť len pamäťové SDHC karty.
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB (a viac), ktoré nemajú SDHC logo, nevyhovujú špecifikáciám pamäťových SD kariet.
• SD karty formátujte prostredníctvom tejto videokamery. Ak sa SD karta naformátuje prostredníctvom iného zariadenia (napr. cez počítač), ukladanie záznamov na pamäťovú kartu môže trvať dlhšie a karta sa nemusí dať vôbec použiť. ( 80) (Kartu neformátujte prostredníctvom PC a iných zariadení!)
Odporúčame Vám používať pamäťové SD karty značky Panasonic.
• Keď sa zablokuje prepínač ochrany SD karty pred neželaným zaznamenávaním z nej mazať alebo robiť strihové úpravy.
MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
, nedá sa na kartu snímať, dáta
4 GB
• Pamäťová karta sa nesmie dostať do rúk malým deťom, aby ju neprehltli.
• MMC karta (MultiMediaCard) sa v tejto videokamere nedá použiť.
24
Page 25
Pred uvedením do činnosti
Manipulácia s diskami a kartami
Uchopenie diskov a kariet
Na diskoch sa nedotýkajte povrchu so zaznamenanými dátami a na kartách konektorov.
Vkladanie a vyberanie diskov
Dbajte na to, aby sa strana, na ktorej sú uložené dáta alebo na ktorú sa zaznamenáva, neznečistila prachom a odtlačkami prstov.
• Ak by sa povrch poškriabal alebo zaniesol nečistotami (napríklad prachom alebo odtlačkami prstov) na strane, na ktorej sa ukladajú dáta, znemožnilo by sa normálne zaznamenávanie a prehrávanie záznamov a mohol by nastať niektorý z nasledujúcich javov: – nedalo by sa zaznamenávať a prehrávať záznamy, – na moment by sa prerušila alebo zastavila
reprodukcia zvuku alebo obrazu, – v obraze alebo zvuku by sa reprodukoval šum, – zobrazilo by sa hlásenie: „NO DATA.” (Nie sú k
dispozícii žiadne záznamy), „PLEASE CHECK
DISC” (Skontrolujte disk), „CHECK THE DISC
AFTER PUSHING THE RESET SWITCH TO
REPAIR IT” (Stlačte tlačidlo RESET a skontrolujte
disk) a podobne.
Ak sa disk znečistí
• Vyčistite ho čistiacou handričkou, ktorá sa dodáva ako súčasť výbavy videokamery.
Disk utierajte od stredu smerom k vonkajšiemu
okraju. Pri utieraní disku netlačte, aby sa nepoškriabal. Nepoužívajte žiadne tekutiny a roztoky (riedidlá, vodu, antistatické tekuté prostriedky, detergenty a podobne.)
Upozornenia týkajúce sa manipulácie s
diskami
• Dávajte pozor, aby ste disk nepoškrabali a aby sa na disk ani SD kartu nezachytávali a neusadzovali nečistoty.
• Na disk nelepte nálepky ani etikety. (Mohli by ste tým spôsobiť, že sa disk zvlní a jeho rotácia vo videokamere by bola nevyvážená, takže by sa stal nepoužiteľným.)
• Pri písaní na disk použite stranu, na ktorej je popis. Na písanie použite jemnú fixku s plstenou špičkou a náplňou na báze oleja. Na písanie v žiadnom prípade nepoužívajte guľôčkové pero alebo iné písacie potreby s tvrdým a ostrým hrotom.
• Na čistenie disku nepoužívajte čistiace spreje určené na platne, benzín, riedidlo, antistatické prostriedky ani iné rozpúšťadlá.
• Nepoužívajte ochranné kryty alebo obaly proti poškriabaniu.
• Dávajte pozor, aby vám disk nespadol. Disky neukladajte na seba. Nevystavujte ich nárazom. Neumiestňujte na ne žiadne predmety.
• Nepoužívajte nasledujúce disky:
• disky, na ktorých zostalo lepidlo z odlepených
nálepiek alebo etikiet,
• prasknuté alebo poohýbané disky,
• disky nepravidelného a neobvyklého tvaru, napr. v
tvare srdca.
• Disky a karty nenechávajte uložené:
• na priamom slnečnom svetle,
• na prašnom alebo vlhkom mieste,
• v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
• na miestach, kde dochádza k veľkým teplotným
výkyvom (mohlo by dôjsť ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti),
• na miestach, ktoré sú vystavené vplyvu statickej
elektriny alebo elektromagnetických vĺn.
• Po ukončení činnosti s diskami alebo kartami ich v záujme ochrany vráťte vždy do ochranného obalu.
25
Page 26
Príprava
Príprava
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu najskôr nabiť.
• Ak je prívod jednosm. napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
Prívod jednosm. napájania je potrebné odpojiť od
sieťového adaptéra.
• Batéria zn. Panasonic, ktorá sa dá používať s touto videokamerou, má označenie VW-VBG260.
Ostatné batérie zn. Panasonic nie sú vhodné. (
27)
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového
adaptéra a potom do elektrickej siete.
• Vopred odpojte prívod jednosm. napájania.
2 Podľa vyznačenej značky priložte batériu
k určenému miestu na videokamere a zasuňte do správnej polohy.
• Zástrčka sieťového prívodu sa nedá úplne
zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri. Ostáva medzera .
Kontrolka nabíjania
Svieti: prebieha nabíjanie Nesvieti: nabíjanie je ukončené Bliká: skontrolujte, či nie sú konektory batérie alebo sieťového adaptéra zanesené, zaprášené, znečistené alebo či na nich nie sú cudzie predmety, a potom ju znova pripojte. Pri čistení konektorov batérie alebo sieťového adaptéra od prachu a nečistôt odpojte sieťový prívod. Ak kontrolka nabíjania naďalej bliká, môže byť problém s batériou alebo sieťovým adaptérom. Obráťte sa na predajcu.
• Dĺžka nabíjania batérie (
• Odporúčame používať batérie zn. Panasonic (VW­VBG260).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitu tohto zariadenia.
27)
Vkladanie a vyberanie batérie
Vkladanie batérie
Batériu zasuňte tak, aby zapadla na svoje miesto s cvaknutím.
Vyberanie batérie
Posuňte ovládací prvok BATT a vysuňte batériu.
• Pri vyberaní batériu dobre držte, aby Vám nevypadla.
• Pred vybratím batérie najprv nastavte ovládač režimov do polohy OFF a skontrolujte, či je indikátor stavu vypnutý.
POZOR
Ak sa batéria vloží do videokamery nesprávnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo explózie. Batériu nahraďte len rovnakou alebo ekvivalentnou batériou, ktorú odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte v zmysle platných predpisov a podľa odporúčania výrobcu.
26
Page 27
Príprava
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Informácie o batériách, ktoré môžete používať pre túto videokameru
Batéria zn. Panasonic, ktorá sa dá používať s touto videokamerou: VW-VBG260.
VW-VBG260 je vybavená funkciou, ktorá slúži na overenie, či sa batéria a zariadenie dá bezpečne spoločne používať.
• Batérie od iných výrobcov, ktoré Panasonic certifikoval pre súčinnosť s touto videokamerou, sa dajú s touto videokamerou používať, avšak nemôžeme poskytovať žiadnu záruku z hľadiska kvality, funkčnosti alebo bezpečnosti takýchto batérií.
• Pre bezpečné používanie videokamery odporúčame originálne batérie zn. Panasonic, ktoré podliehajú našim procesom kontroly kvality.
• Nemôžeme brať zodpovednosť za škody na zariadení alebo nepríjemnosti spôsobené batériami, ktoré nie sú originálnymi batériami Panasonic (vrátane tých, ktoré Panasonic certifikuje ako použiteľné typy).
• Pri nákupe nových batérií je nevyhnutné byť veľmi ostražitý.
• Mnohé imitácie sa ponúkajú na trhu s neobvykle nízkou cenou a problémové sú aj tie, ktoré sa nedajú pred kúpou overiť a vyskúšať.
Dĺžka nabíjania
Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25°C a vlhkosťou 60%. Ak je teplota vyššia alebo nižšia než 25°C, dĺžka nabíjania je dlhšia.
Model batérie Napätie/kapacita Dĺžka nabíjania
Batéria z výbavy/
VW-VBG260 (voliteľný doplnok)
• Údaje o dĺžke nabíjania uvedené v tabuľke sú len približné.
• „2 h 50 min” znamená 2 hodiny a 50 minút.
• Pri nabíjaní batérie, ktorá sa dlhodobo nepoužívala, je dĺžka nabíjania väčšia.
Záznamový čas (pri použití DVD-RAM disku)
• Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25°C a vlhkosťou 60%. Sú len orientačné a súvisia s podmienkami, v ktorých sa využíva hľadáčik. Údaje v zátvorkách reprezentujú záznamový čas pre snímanie s otvoreným LCD monitorom.
• Skutočný záznamový čas pre disk ovplyvňuje opakované spúšťanie a prerušovanie snímania, zapínanie a vypínanie videokamery, pohyb ovládacieho prvku zoomu a podobné úkony a môže byť dlhší.
7,2 V/2640 mAh 2 h 50 min
Model batérie Napätie/kapacita Záznamový režim
HF
Batéria z výbavy/
VW-VBG260
(voliteľný doplnok)
• Údaje o záznamovom čase uvedené v tabuľke sú len orientačné.
• „1 h 35 min” znamená 1 hodinu a 35 minút.
• Záznamový čas závisí od stavu a podmienok činnosti a môže byť rôzny.
• Údaje o záznamovom čase sú len orientačné.
Záznamový čas sa skráti v nasledujúcom prípade:
– keď využívate aj hľadáčik aj LCD monitor súčasne a LCD monitor je pretočený dopredu pri snímaní seba
samého, pri použití funkcie nočného snímania vo farbe pri osvetlení 0 luxov, a pod.,
– keď používate túto videokameru s nastavením LCD monitora na výrazné zobrazovanie (stlačením tlačidla
POWER LCD).
7,2 V/2640 mAh
HN
HE
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
1 h 35 min
(1 h 35 min)
1 h 45 min
(1 h 40 min)
1 h 50 min
(1 h 45 min)
Skutočný
záznamový čas
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
27
Page 28
Príprava
90min
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Aj videokamera sa počas činnosti zahrieva. Nie je to porucha.
• V prostredí s nižšou teplotou sa prevádzkový čas s napájaním z batérie skracuje. Odporúčame pre snímanie mať vždy so sebou náhradnú batériu.
Indikácia zvyšnej kapacity batérie
Zvyšná kapacita batérie v minútach sa zobrazuje, keď sa využíva batéria zn. Panasonic, ktorá je určená pre túto videokameru. Uvedenie zvyšnej kapacity batérie môže chvíľu trvať.
• Počas vybíjania batérie sa indikácia adekvátne mení.
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikácie
sa zmení na červenú. Keď sa batéria vybije, indikácia ( ) začne blikať.
• Zvyšná kapacita batérie sa nemusí správne indikovať, ak je teplota privysoká alebo prinízka, alebo ak sa batéria dlhý čas nepoužívala. Aby sa zvyšná kapacita batérie zobrazovala správne, nechajte batériu nabiť, vybiť a znova ju nechajte nabiť.
(Avšak ani tento postup nemusí obnoviť správnu
indikáciu, ak sa batéria dlhodobo používala pri veľmi nízkej alebo veľmi vysokej teplote alebo sa batéria opakovane nabíjala.)
• Maximálna zvyšná kapacita batérie, ktorá sa môže indikovať, je 240 minút. Ak skutočná zvyšná kapacita presiahne 240 minút, indikácia sa uvádza v zelenej farbe a nezmení sa, až pokým zvyšná kapacita batérie neklesne pod 240 minút.
• Indikácia zvyšnej kapacity batérie je pre rôzne stavy a činnosti rôzna. Údaje o čase sú len orientačné.
• Ak sa ovládač režimov otočí tak, že sa prepne na niektorý režim, indikácia sa vyradí a prepočíta sa údaj o zvyšnej kapacite batérie.
• Ak sa využíva batéria od iných výrobcov, zvyšná kapacita batérie sa nezobrazuje.
Zapojenie k sieťovému napájaciemu zdroju
Keď je pripojený sieťový adaptér, zariadenie je v pohotovostnom režime. Primárny obvod je „živý”, pokým je sieťový adaptér pripojený k elektrickej zásuvke.
1 Zapojte sieťový prívod k sieťovému
adaptéru a do zásuvky sieťového napájania.
2 Zapojte prívod jednosm. napájania k
sieťovému adaptéru.
3 Pripojte prívod jednosm. napájania ku
konektoru pre vstup jednosm. napájania [DC IN 7.3V].
• Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto videokameru.
Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový
prívod patriaci inému zariadeniu.
• Pokým je prívod jednosm. napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
28
Page 29
Príprava
PC
OFF
PC
OFF
PC
Voľba režimu (zapnutie a vypnutie videokamery)
Ovládač režimov slúži na uvedenie do polohy, ktorou sa prepína režim snímania, prehrávania záznamov, pripojenia k PC alebo do vypnutého stavu.
Ovládačom režimov otáčajte pomaly.
Zapnutie
Tlačte tlačidlo odistenia a zároveň nastavte ovládač režimov do polohy , alebo PC.
• Ak meníte režim z vypnutého stavu do iného režimu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň otáčajte ovládač režimov.
• Polohu zlaďte s indikátorom stavu .
Indikátor stavu sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
• Kryt objektívu sa v záznamovom režime otvorí.
• Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte si možnosť [YES] (áno) a zadajte dátum a čas. ( 39)
Vypnutie
Ovládač režimov nastavte do polohy OFF (vypnutý stav).
Režim snímania ( 45, 48)
Slúži na snímanie videozáznamov na disk a fotozáznamov na SD kartu.
Režim prehrávania záznamov ( 69, 73)
Slúži na prehrávanie videozáznamov uložených na disku a fotozáznamov uložených na SD karte.
Režim pripojenia k PC ( 98)
Slúži na zobrazovanie a importovanie statických obrazových záznamov uložených na SD karte prostredníctvom počítača.
Vypnutý stav - OFF
OFF
Slúži na vypnutie videokamery.
• Ovládač režimov neposúvajte násilne.
Keď sa po výmene disku alebo batérie prvýkrát zapne videokamera, prebehne proces rozpoznávania a overovania, či nemá disk nejaký problém. Pre DVD-RAM disk to trvá približne 25 sekúnd. Ak si želáte použiť videokameru ihneď po zapnutí, postupujte nasledujúcim spôsobom.
1) Zapnite videokameru.
2) Akonáhle sa prestane zobrazovať hlásenie: „READING DISC...” (načítavanie disku), vypnite videokameru.
Snímanie môžete potom spustiť približne za 13 sekúnd po ďalšom zapnutí.
• V závislosti od stavu disku to však môže byť aj
dlhšie.
• Ak nie je zadaný dátum a čas, začiatok snímania
sa ešte viac oddiali.
Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne.
• Keď sa ovládač režimov nastaví na možnosť OFF (vyp.), kryt objektívu sa zatvorí.
29
Page 30
Príprava
DISC EJECT
ACCESS
/PC
Zapínanie a vypínanie LCD monitorom/ hľadáčikom
Ak sa ovládač režimov nastaví na režim , videokameru možno zapínať a vypínať LCD monitorom a hľadáčikom.
Zapínanie
Roztvorte LCD monitor alebo vysuňte hľadáčik.
Rozsvieti sa indikátor stavu a videokamera sa zapne.
• Rozsvieti sa, keď sa vysunie hľadáčik a LCD monitor je zatvorený. (Keď sa LCD monitor roztvorí, hľadáčik sa vypne.)
Vypínanie
Zatvorte LCD monitor a zasuňte hľadáčik.
Vkladanie a vyberanie disku
Pri vkladaní alebo vyberaní disku nasaďte nabitú batériu alebo pripojte k videokamere sieťový adaptér. Kryt miesta pre uloženie disku sa neotvorí, ak nemá kamera napájanie.
1 Nasaďte batériu alebo pripojte sieťový
adaptér.
2 Posuňte ovládací prvok vysúvania disku
DISC EJECT (1x) a uvoľnite ho.
Chvíľku po tom, ako začne blikať kontrolka ACCESS/
PC , sa kryt miesta pre uloženie disku mierne otvorí.
3 Otvorte rukou kryt miesta pre uloženie
disku a vložte alebo vyberte disk.
• Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne.
Videokamera sa nevypne, ak sa nezatvorí LCD
monitor a nezasunie hľadáčik.
• Videokamera sa nevypne, pokým sa sníma videozáznam, aj keď sa LCD monitor zatvorí a zasunie hľadáčik.
Keď videokameru nepoužívate, nastavte ovládač režimov do polohy OFF (vypnutá videokamera).
30
Page 31
Príprava
Vkladanie disku
Vložte disk na osku v strede.
Strana, na ktorej je záznam a z ktorej sa záznamy
reprodukujú
Optická sústava pre načítavanie dát z disku Potlačte, pokým nezapadne na svoje miesto.
• Pri vkladaní a vyberaní diskov dávajte pozor, aby ste sa nedotýkali strany, na ktorú sa ukladá záznam a z ktorej sa záznamy reprodukujú (záznamovej/ prehrávateľnej strany).
Vyberanie disku
Potlačte osku, uchopte okraj disku a jemne ho vydvihnite.
4 Potlačte miesto označené PUSH CLOSE na
kryte miesta pre uloženie disku, aby sa kryt zatvoril.
• Použitie úplne nových DVD-RAM alebo DVD-RW diskov ( 23)
• Vloženie disku zaznamenaného prostredníctvom iného zariadenia ( 23)
31
Page 32
Príprava
D
V
D
-
R
A
M
/
S
I
D
E
A
A
B
Identifikácia strany disku, na ktorú
sa ukladajú záznamy a z ktorej sa reprodukujú záznamy
Označenie „SIDE A” (strana A) Opačná strana je tá strana, na ktorú sa ukladajú
záznamy a z ktorej sa reprodukujú záznamy strany A
Jednostranný disk/dvojvrstvový jednostranný disk:
Záznamová/prehrávateľná strana, na ktorú sa ukladajú záznamy a z ktorej sa reprodukujú záznamy, je opačná strana vzhľadom na stranu s označením „SIDE A”.
Obojstranný disk:
Záznamová/prehrávateľná strana A, je opačná strana vzhľadom na stranu s označením „SIDE A”. Záznamová/prehrávateľná strana „SIDE B”, na ktorú sa ukladajú záznamy a z ktorej sa reprodukujú záznamy, je strana s označením „SIDE A”.
• Pri otváraní krytu nepôsobte nadmernou silou.
• Nedotýkajte sa snímacej optickej sústavy alebo záznamovej/prehrávateľnej strany disku. Mohli by ste tým nepriaznivo ovplyvniť záznam alebo prehrávanie.
• Dávajte pozor, aby ste disk upevnili dôkladne. Predídete tým jeho poškodeniu.
• Keď je otvorený kryt, indikátor ACCESS/PC bliká. Kryt nenechávajte otvorený.
• Ak je priestor pre uloženie diskov otvorený, videokamera sa nevypne ani po nastavení vypínača do polohy OFF (vyp.).
• Ak ste disk nevložili správne, kryt priestoru pre uloženie diskov sa nebude dať zatvoriť. Kryt nikdy nezatvárajte silou. Videokamera by sa mohla poškodiť. Disk opäť vložte správne.
• Ak do videokamery vložíte jednostranný disk stranou s popisom smerom k snímacej optickej sústave, zobrazí sa hlásenie chyby. Disk vyberte a vložte záznamovou/prehrávateľnou stranou smerom dovnútra.
• Dávajte pozor, aby ste záznamovú/prehrávateľnú stranu neznečistili alebo nepoškriabali.
• Batériu ani sieťový adaptér neodpájajte od videokamery, kým vyberáte disk alebo ak nie je videokamera úplne vypnutá. V opačnom prípade sa kryt neotvorí. V takom prípade znova pripojte batériu alebo sieťový adaptér, jedenkrát posuňte ovládač vysúvania disku DISC EJECT a potom ho uvoľnite. Pri opätovnom zapnutí videokamery sa môže zobraziť hlásenie, že je potrebné disk opraviť (informácie o oprave disku 109).
• Do priestoru pre uloženie diskov nevkladajte iné predmety než 8 cm DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R alebo DVD-R DL disky. V opačnom prípade by ste mohli videokameru poškodiť. ( 22)
• Nedotýkajte sa snímacej optickej sústavy alebo iných častí v priestore pre uloženie diskov. Oblasť v okolí snímacej optickej sústavy je veľmi horúca. Nedotýkajte sa jej!
Po vložení disku a ukončení snímania
Kým svieti indikátor ACCESS/PC, disk stále rotuje a videokamera naň zapisuje informácie. Ak sa počas toho preruší napájanie videokamery, disk sa môže stať nepoužiteľným. Neodpájajte sieťový adaptér ani batériu. Taktiež videokamerou netraste a nevystavujte ju nárazom.
32
Page 33
Príprava
P
C
OFF
1/3
NEXT
1/3
NEXT
Vkladanie a vyberanie SD karty
Pred vkladaním a vyberaním SD karty vždy dbajte na to, aby bol ovládač režimov nastavený do polohy OFF (videokamera vypnutá).
Ak by sa SD karta vložila alebo vybrala v zapnutom stave, mohla by nastať porucha videokamery alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
1 Ovládač režimov nastavte do polohy OFF
(videokamera vypnutá).
• Skontrolujte, či sa indikátor stavu vypol.
2 Roztvorte LCD monitor a vložte SD kartu
do slotu pre kartu alebo ju zo slotu vyberte.
• Pri zasúvaní karty musí strana so štítkom smerovať nahor. Kartu zasúvajte priamo až nadoraz.
• Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
Informácie o SD karte
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo SD karty môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte. Preto je potrebné vopred archivovať dôležité záznamy nasnímané touto videokamerou do PC cez USB kábel (súčasť výbavy). ( 99)
Kontrolka interakcie s kartou
• Keď videokamera pracuje s SD kartou (načítava dáta, zaznamenáva zábery, zobrazuje záznamy, maže dáta a podobne), kontrolka interakcie s kartou svieti.
• Ak kontrolka interakcie s kartou pri nasledujúcich operáciách svieti: – pri vyberaní SD karty, – pri činnosti s ovládačom režimov, – pri vyberaní batérie alebo odpájaní sieťového
adaptéra, tak je pravdepodobne SD karta chybná alebo údaje zaznamenané na nej poškodené alebo má videokamera poruchu.
Kurzorové tlačidlo
Táto videokamera má kurzorové tlačidlo , ktoré slúži na voľbu funkcií a ovládanie operácií, takže sa dá táto videokamera ľahko ovládať jednou rukou.
Ovládanie funkcií v zobrazenom menu ikonami a
ponukami menu
33
Page 34
Príprava
Základné operácie
V tejto časti je uvedený opis operácií ovládaných cez zobrazované menu, výber súborov v zobrazení minináhľadov a ďalšie informácie.
Kurzorovým tlačidlom NAHOR, NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA sa volí vybraná položka alebo scéna a stlačením kurzorového tlačidla sa zadanie potvrdzuje.
Výber pohybovaním NAHOR Výber pohybovaním NADOL Výber pohybovaním DOĽAVA Výber pohybovaním DOPRAVA Stlačenie kurzorového tlačidla – potvrdenie
výberu
• Operácie menu (
38)
Operácie režimu snímania
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte stred kurzorového tlačidla. Zobrazia
sa ikony.
Operácie režimu prehrávania záznamov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Kurzorovým tlačidlom NAHOR, NADOL,
DOĽAVA alebo DOPRAVA si zvoľte scénu, ktorú si želáte zobraziť a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna sa uvedie v celoplošnom zobrazení.
Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej operácie.
2 Na ovládanie funkcií použite kurzorové
tlačidlo NAHOR, NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA.
• Indikácia zmizne, keď sa opäť stlačí stred kurzorového tlačidla.
• Indikácia sa po každom posuve kurzorového tlačidla nadol zmení.
2 Kurzorovým tlačidlom NAHOR, DOĽAVA
alebo DOPRAVA si zvoľte položku.
34
• Po stlačení stredu kurzorového tlačidla sa ikona operácie zobrazí alebo prestane zobrazovať.
Page 35
Príprava
Ikony operácií uvádzané v jednotlivých režimoch
Režim snímania
Ikona Smer Funkcia Strana
Kompenzácia protisvetla 54
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Zatmievanie a roztmievanie 55
Nápoveda 37
Režim nočného snímania vo farbe/režim nočného
snímania vo farbe pri osvetlení 0 lx
Režim mäkšieho podania pleti 57
Režim TELE MAKRO
Samospúšť 58
Blesk 59
Tlmenie efektu červených očí 60
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim MANUAL
56
57
Vyváženie bielej
V manuálnom
režime
[MANUAL]
(4/4)
Clona alebo zisk 68
Rýchlosť uzávierky 68
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim FOCUS
V režime manuálneho zaostrovania
[FOCUS]
(5/5)
• Ikony operácií, ktoré sú v tieňovaných políčkach, sa pri snímaní nezobrazujú.
• Prepínanie medzi režimom AUTO a MANUAL (
Manuálne zaostrovanie 65

44)
66
35
Page 36
Príprava
Režim prehrávania záznamov ( prehrávanie videozáznamov)
Ikona Smer Funkcia Strana
/


Spustenie a prerušenie prehrávania záznamov 69
Zastavenie prehrávania záznamov a uvedenie minináhľadov 69
Rýchly presun späť (počas prehrávania záznamov) 69
Pomalý presun späť/prehliadanie záznamov po snímkach (počas prerušenia)
Rýchly presun vpred (počas prehrávania záznamov) 69
Pomalý presun vpred/prehliadanie záznamov po snímkach (počas prerušenia)
Režim prehrávania záznamov ( prehrávanie fotozáznamov)
Ikona Smer Funkcia Strana
/
Spustenie a prerušenie prezentácie Slide Show 73
Zastavenie prehrávania fotozáznamov a uvedenie minináhľadov 73
Uvedenie predchádzajúceho fotozáznamu (počas prerušenia) 73
Uvedenie nasledujúceho fotozáznamu (počas prerušenia) 73
70
70
36
Page 37
Príprava
Nápoveda
V prostredí nápovedy sa objasňujú ikony operácií, ktoré sa zobrazujú, keď sa pre záznamový režim prepne prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS na možnosť AUTO.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa zobrazili
ikony.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava a
zvoľte si [ ].
3 Kurzorovým tlačidlom NAHOR, DOĽAVA
alebo DOPRAVA si zvoľte želanú ikonu.
Zatvorenie prostredia nápovedy
Stlačte tlačidlo MENU alebo si zvoľte príkaz ukončenia [END].
• Keď sa pracuje s nápovedou, nedajú sa voliť funkcie.
• Keď sa pracuje s nápovedou, nedajú sa snímať ani statické ani dynamické zábery.
Objasnenie zvolenej ikony sa uvedie v spodnej časti.
• Indikácia sa po každom posuve kurzorového tlačidla nadol zmení.
37
Page 38
Príprava
MENU
A
C
Zobrazenie menu
Informácie o ponukách menu sú uvedené v časti „Ponuky menu a indikácie” ( 102).
1 V zastavenom stave stlačte tlačidlo MENU.
V rôznych polohách ovládača režimov sa zobrazujú
rôzne ponuky menu.
• Keď sa zobrazuje menu, neprepínajte režimy ovládačom režimov.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo
nadol a zvoľte si želané hlavné menu .
3 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava alebo
stlačte kurzorové tlačidlo.
4 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo
nadol a vyberte si z ponuky podmenu.
Aktálne nastavenia v menu
5 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava alebo
stlačte kurzorové tlačidlo.
6 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo
nadol a zvoľte si želanú položku.
Zobrazí sa podmenu .
38
7 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa zadaný
výber potvrdil.
Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu
Posuňte kurzorové tlačidlo doľava.
Page 39
Zatvorenie prostredia menu
MENU
MENU
ENTER
MENU
ENTER
MENU
ENTER
Stlačte tlačidlo MENU.
• Počas snímania a zobrazovania záznamov sa menu neuvádza. Pokým sa zobrazuje menu, nedajú sa spustiť iné operácie.
Ovládanie videokamery diaľkovým ovládačom
Prechody do menu sú rovnaké, ako keď sa použijú tlačidlá na videokamere.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Zvoľte si z ponuky menu.
• Namiesto kurzorového tlačidla videokamery
použite smerové tlačidlá (, , , ) a tlačidlo potvrdenia zadania ENTER.
3 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zatvorilo
prostredie menu.
Príprava
Nastavenie dátumu a času
Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a času. Posunom kurzorového tlačidla nahor alebo nadol si zvoľte [YES] (áno), stlačte stred kurzorového tlačidla a potom pokračujte krokmi 2 a 3 uvedenými nižšie a zadajte dátum a čas.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[BASIC] (základné funkcie) → [CLOCK SET] (nastavenie hodín) → [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava alebo
doprava a zvoľte si nastavenie, ktoré chcete zadať.
Potom posunom kurzorového tlačidla
nahor alebo nadol zadajte želané nastavenie.
• Rok sa mení takto: 2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
• Na zobrazovanie času sa využíva 24-hodinový systém indikácie.
3 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa zadané
nastavenie potvrdilo.
• Funkcia indikácie času sa spustí s nastavením [00] sekúnd v momente, keď sa stlačí kurzorové tlačidlo.
• Po stlačení tlačidla MENU pri ukončení nastavenia skontrolujte zobrazovanie dátumu a času.
39
Page 40
Príprava
[DATE] [D/T]
15:30 15.12.2007
15.12.2007
[DATE] [D/T]
[OFF
]
15:30 15.12.2007
15.12.2007
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) → [DATE/TIME] (dátum a čas) → želaný spôsob indikácie a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Dátum a čas môžete zobraziť alebo zmeniť opakovaným stláčaním tlačidla DATE/TIME na diaľkovom ovládači.
[DATE] (dátum) [D/T] (dátum a čas)
[OFF] (vyp.)
Zmena spôsobu zobrazovania
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) → [DATE FORMAT] (formát indikácie dátumu) → želaný spôsob indikácie a stlačte kurzorové tlačidlo.
Spôsob zobrazovania Indikácia
[Y/M/D] (rok/mesiac/deň) 2007.12.15
[M/D/Y] (mesiac/deň/rok) 12 15 2007
[D/M/Y] (deň/mesiac/rok) 15.12.2007
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Pred spustením snímania skontrolujte nastavenie času.
• Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovaná lítiová batéria je vybitá. Je potrebné nabiť batériu podľa nasledujúceho postupu. Keď po nabití zapnete prvýkrát videokameru, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte si [YES] (áno) a zadajte dátum a čas.
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie:
Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do videokamery vložíte batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v takomto stave cca 24 hodín a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie dátumu a času v dĺžke cca 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je ovládač režimov v polohe OFF.)
Zmena nastavenia jazyka
Jazyk, ktorý sa používa pre informácie na displeji alebo v menu, možno zmeniť.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[LANGUAGE] (jazyk) a stlačte stred kurzorového tlačidla.
2 Zvoľte si [English] (anglicky) a stlačte stred
kurzorového tlačidla.
40
Page 41
Príprava
POWER LCDPOWER LCD
Nastavenie LCD monitora a hľadáčika
Nastavenie jasu a sýtosti farby LCD monitora
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[SETUP] (ďalšie nastavenia) → [LCD SET] (nastavenie monitora) alebo [EVF SET] (nastavenie hľadáčika) → [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo
nadol a vyberte si funkciu, ktorú si želáte nastaviť. Potom stlačte kurzorové tlačidlo a posunom kurzorového tlačidla doľava alebo doprava zadajte želané nastavenie.
Čiarová indikácia sa zodpovedajúco mení.
• Ak sa cca 2 sekundy po zadaní nastavenia neuskutoční žiadna operácia, čiarová indikácia sa prestane zobrazovať.
• Stlačte tlačidlo MENU, aby sa prostredie menu zatvorilo.
[LCD SET] (nastavenie monitora)
[BRIGHTNESS]: jas LCD monitora [COLOUR]: sýtosť farby LCD monitora
[EVF SET]
[BRIGHTNESS]: jas hľadáčika
• Ak si želáte nastaviť jas hľadáčika, zatvorte LCD monitor a vysuňte hľadáčik, aby sa aktivoval.
• Keď sa LCD monitor otočí o 180° smerom k objektívu, jas a sýtosť farieb LCD monitora sa nedá nastaviť.
• Tieto nastavenia neovplyvňujú snímaný obrazový záznam.
Zvýšenie jasu celého LCD monitora
Stlačte tlačidlo výrazného zobrazovania POWER LCD.
Na LCD monitore sa zobrazí indikátor [ ].
• Ak ste vo veľmi jasnom a svetlom prostredí a obraz na LCD monitore je málo zreteľný, stlačte tlačidlo POWER LCD. Celý LCD monitor bude mať cca dvakrát väčšiu intenzitu jasu než obyčajne.
• Ak sa tlačidlo POWER LCD stlačí znova, indikácia [ ] sa prestane zobrazovať a obnoví sa pôvodný jas.
• To neovplyvní obrazový záznam, ktorý sa sníma.
• Ak videokameru zapnete, keď je zapojený sieťový adaptér, táto funkcia sa automaticky aktivuje.
• Táto funkcia sa nedá použiť v režime pripojenia k PC.
41
Page 42
Príprava
MENU
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
Zmena podania obrazu na LCD monitore [LCD AI]
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) → [LCD AI] (umelá inteligencia) → [DYNAMIC] (dynamické podanie) alebo [NORMAL] (normálne podanie) a stlačte kurzorové tlačidlo.
[DYNAMIC] (dynamické podanie):
Obraz na LCD monitore je svieži, čistý a živý. Pre rôzne snímané scény sa optimálne nastavuje kontrast a jas. Obrazový záznam je zreteľný a brilantný.
[NORMAL] (normálne podanie):
Týmto sa prepína do štandardného režimu kvality obrazu.
• Účinok je pre rôzne snímané scény rôzny.
• Kvalita obrazu v hľadáčiku tým nie je ovplyvnená.
• Táto funkcia sa automaticky nastavuje na režim [DYNAMIC] (dynamické podanie), keď jas LCD monitora vzrastie (na LCD monitore sa zobrazí indikácia [ ]) a nedá sa nezávisle nastaviť na režim [NORMAL] (normálne podanie).
• Toto neovplyvňuje snímaný obrazový záznam.
• Keď sa LCD monitor natočí o 180° v smere k objektívu, pre funkciu [LCD AI] sa nastaví režim [NORMAL].
Nastavenie zorného poľa
Posúvaním ovládacieho prvku korekcie okuláru nastavte správne zaostrenie.
42
Page 43
Pred spustením snímania
1
2
3
4
5
6
D
A
C
B
Základné spôsoby držania videokamery
Snímanie
Snímanie
Videokameru držte oboma rukami. Vložte si ruku pod úchyt na ruku. Vstupné alebo výstupné otvory pre prúdenie vzduchu chladiaceho ventilátora nezakrývajte rukou, lebo by
to bránilo v odvádzaní tepla z videokamery. Ak sa vo videokamere neúmerne zvýši teplota, môže sa zničiť.
Dávajte pozor, aby ste rukami nezakrývali ani mikrofóny  alebo senzory . Ruky majte pri tele. Mierne sa rozkročte.
• Keď ste vonku, snímajte zábery tak, aby bolo slnko za Vami. Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu, nasníma sa tmavší.
• Pri snímaní stojte na takom mieste, aby ste boli v stabilnej polohe a aby do Vás nevrážali ľudia, nerušila vás lopta a podobne.
43
Page 44
Snímanie
AUTO MANUAL FOCUS
MENU
Informácie o automatickom režime
Keď prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavíte do polohy AUTO (automatický režim), podanie farieb (vyváženie bielej) a zaostrenie sa nastavia automaticky.
– Automatické vyváženie bielej ( 121) – Automatické zaostrovanie (AUTO FOCUS) ( 122)
Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu snímaného objektu a iných parametrov nastavia automaticky tak, aby sa dosiahli optimálne výsledky. (Expozičný čas sa pre režim snímania nastaví maximálne na 1/250 sekundy.)
• V závislosti od osvetlenia alebo snímanej scény sa môže stať, že sa farba a zaostrenie nenastavia automaticky. V takom prípade nastavte expozičné parametre manuálne. – Nastavenie režimu snímania scén ( 64) – Nastavenie vyváženia bielej ( – Nastavenie expozičného času ( – Nastavenie clony/zisku ( – Manuálne nastavenie zaostrenia (
66)
68)
68)
65)
Funkcia vypínania po preklopení - AGS (Anti-Ground-Shooting)
Táto funkcia umožňuje predchádzať neželanému záznamu, keď zabudnete pozastaviť snímanie a chodíte s videokamerou pri boku, pričom snímanie naďalej nechtiac pokračuje.
• Ak sa pri snímaní videozáznamov videokamera z bežnej horizontálnej polohy preklopí naopak, automaticky sa prepne do režimu pozastaveného snímania.
Zapnutie a vypnutie funkcie AGS
Otočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] → [AGS] (vypínanie po preklopení) → [ON] (zap.) alebo [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
44
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [OFF] (vyradené vypínanie po preklopení).
• Funkcia AGS sa môže aktivovať a pozastaviť snímanie, keď snímate objekty tesne nad alebo pod sebou. V takýchto prípadoch zvoľte nastavenie funkcie [AGS] na možnosť [OFF] (vyp.) a pokračujte v snímaní.
• Na prerušenie snímania využívajte tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania. Funkcia AGS je len zálohovacou funkciou pre prípad, keď by ste zabudli prerušiť snímanie.
• Čas, ktorý uplynie, kým videokamera aktivuje funkciu vypínania po preklopení AGS, sa líši v závislosti od prevádzkových podmienok, v ktorých videokamera pracuje.
Page 45
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
PC
OFF
Snímanie videozáznamov
Videozáznamy si ukladajte na disk.
• Touto videokamerou sa zaznamenáva HD obrazový záznam s veľkým rozlíšením, ktorý je kompatibilný s pomerom strán 16:9 širokouhlých televízorov.
1 Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Kryt objektívu sa automaticky otvorí.
2 Roztvorte LCD monitor alebo vysuňte
hľadáčik.
3 Stlačte tlačidlo spúšťania a zastavovania
snímania, aby sa spustilo snímanie.
Ukončenie snímania
Stlačte tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania znova, aby sa prerušilo snímanie.
] a [] sa počas snímania indikujú červenou
• [ farbou. Videokamerou nehýbte, pokým sa [] nezobrazí zelenou farbou.
• Obrazový záznam nasnímaný medzi stlačením tlačidla spúšťania a zastavovania snímania, ktorým sa spúšťa snímanie, a opätovným stlačením, ktorým sa preruší snímanie, je jednou scénou.
• Keď v režime prerušeného snímania neprebehne v dĺžke cca 5 minút žiadna činnosť, videokamera sa automaticky vypne, aby sa neodčerpávala energia batérie. Keď budete neskôr chcieť znova videokameru použiť, zapnite si ju znova.
• Toto nastavenie sa dá zmeniť na možnosť [OFF] (vyp.). ( 104)
• Keď prebieha snímanie na disk a LCD monitor sa zatvorí alebo hľadáčik zasunie, videokamera sa nevypne.
45
Page 46
Snímanie
B
C
A
Indikácie v režime snímania na disk
Režim snímania Zostávajúci čas, ktorý je k dispozícii na
snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta, bliká
[R0min] v červenej farbe.)
Uplynutý čas snímania
• Maximálny počet zaznamenateľných scén na disku (na jednej strane disku): 999
(Aj keď je ešte na disku dostatok miesta, nemusí byť
možné zaznamenať 999 scén.)
• Maximálny počet zaznamenateľných scén s odlišnými dátumami (na jednej strane disku): 99
(V niektorých prípadoch sa scény nasnímané v ten
istý deň nasnímajú s odlišnými dátumami. ( 72))
• Disky s väčším počtom scén než je stanovené maximum alebo s odlišnými dátumami nemožno použiť v tejto videokamere.
• Zvuk je zaznamenávaný internými mikrofónmi na vrchnej strane videokamery. Dávajte pozor, aby ste pri snímaní mikrofón neblokovali.
• Pri každom pripájaní a odpájaní externého mikrofónu prostredníctvom MIC konektora uveďte videokameru do režimu prerušeného snímania. Ak by sa externý mikrofón pripojil alebo odpojil počas snímania, zvuk by sa dobre nenasnímal.
• Pri každom prepnutí videokamery do režimu prerušeného snímania sa počítadlo nastaví na hodnotu „0h00m00s“.
• Počas snímania videozáznamov sa zaznamenávanie nepreruší, ani ak sa zatvorí LCD monitor alebo zasunie hľadáčik.
• Pokým sa zobrazuje: „WRITING CONTROL DATA TO THE DISC. DO NOT SHAKE THE UNIT” (Prebieha zápis riadiacich dát na disk – netraste videokamerou), neodpojte sieťový adaptér a batériu, pretože by to znehodnotilo disk, ktorý by sa stal už ďalej nepoužiteľným.
• Počas snímania videozáznamov neodpájajte sieťový adaptér ani batériu. V opačnom prípade sa pri opätovnom zapnutí videokamery môže zobraziť hlásenie, že je potrebná oprava disku. ( 109)
Kontrolka interakcie ACCESS/PC sa ihneď po ukončení snímania rozsvieti. Pokým svieti, disk rotuje a zaznamenávajú sa informácie disku. Ak držíte videokameru v ruke a začnete bežať, takže sa hompáľa, zaznamenané obrazové dáta sa môžu poškodiť, takže videokamerou silno nehýbte, netraste a nehrkajte.
46
Page 47
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
(RAM)
(-RW)
(-R)
(-R\DL)
HF
HN
HE
Záznamové režimy a záznamový čas, ktorý je k dispozícii pre videozáznamy
Pre videosnímky si môžete prepínať rôzne režimy kvality obrazu.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] → [REC MODE] (záznamový režim) → želaný režim a stlačte kurzorové tlačidlo.
Približný záznamový čas pre videosnímky snímané na jeden disk
Typ disku HF HN HE
cca 14 min cca 21 min cca 31 min
cca 26 min cca 40 min cca 60 min
• Videosnímky sa dajú snímať v kvalite HD s veľkým rozlíšením.
• Táto videokamera sníma zábery v HF režime s nemenným tokom CBR. CBR je skratkou pre konštantný bitový tok (Constant Bit Rate). Pri CBR zázname sa nemení bitový tok (množstvo dát za určitý čas).
• Táto videokamera sníma zábery v HN a HE režime s variabilným tokom VBR. VBR je skratkou pre variabilný bitový tok (Variable Bit Rate). Pri VBR zázname sa automaticky mení bitový tok (množstvo dát za určitý čas) v závislosti od snímaného objektu. To znamená, že sa pri snímaní objektu s výraznými pohybmi záznamový čas skráti.
• Zvuk sa zaznamenáva v systéme Dolby Digital 5.1 Creator (keď sa sníma cez zabudovaný mikrofón).
• Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie
• Pri prehrávaní záznamov sa v nasledujúcich prípadoch môže zjavovať mozaikovitosť: – keď má pozadie zložitú grafickú štruktúru, – keď sa videokamerou pohybuje príliš veľa alebo príliš rýchlo, – keď sa nasníma objekt s výrazným pohybom. (Obzvlášť vtedy, keď sa sníma v režime HE.)
( 27)
: Videosnímky sa snímajú v najvyššej kvalite
obrazu.
: Videosnímky sa snímajú v normálnej kvalite
obrazu.
: Videosnímky sa snímajú v dlhšom časovom
rozsahu.
47
Page 48
Snímanie
(SD)
MEGA
PC
OFF
A B
Snímanie fotozáznamov (JPEG)
Na SD kartu si môžete snímať fotozábery.
• Počet obrazových bodov fotosnímok je kompatibilný s pomerom strán 16:9 širokouhlých televízorov. Snímajú sa s rozlíšením 1920 x 1080 bodov.
1 Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Automaticky sa otvorí kryt objektívu.
2 Roztvorte LCD monitor alebo vysuňte
hľadáčik.
3 Stlačte tlačidlo spúšte PHOTO SHOT do
polovice, aby sa spustilo zaostrovanie (len pre režim s automatickým zaostrovaním (AUTO FOCUS)).
Rýchlosť uzávierky a clona/zisk sú nemenné a
videokamera zaostruje na objekt automaticky.
• Ak si stabilizáciu obrazu [O.I.S.] (
na režim [ON] (aktivovaná), funkcia stabilizácie obrazu je efektívnejšia. (Zobrazí sa [ (optická stabilizácia obrazu v MEGArozlíšení).)
60) nastavíte
]
Indikácia zaostrenia
Indikácia zaostrenia Oblasť zaostrovania
(Bliká biely indikátor): Prebieha zaostrovanie (Zelený indikátor svieti): Keď je zaostrené
Žiadna značka: Keď je zaostrovanie neúspešné
4 Stlačte tlačidlo PHOTO SHOT úplne, aby sa
nasnímal záber.
• Aby sa nasnímali lepšie fotosnímky, pri snímaní sa zobrazovanie zosvetlí.
Zreteľné a jasné nasnímanie fotozáberov
• Pri nájazde na objekt (zoom) so 4-násobným alebo väčším priblížením je zložité zabrániť jemnému chveniu rúk pri držaní videokamery v rukách. Odporúčame znížiť mieru priblíženia zoomom a pri snímaní podísť bližšie k objektu.
• Pri snímaní fotozáberov držte videokameru pevne v rukách a horné končatiny majte nehybne pri tele, aby nedochádzalo ku chveniu videokamery.
• Stabilné zábery sa dajú nasnímať využitím statívu a diaľkového ovládača.
Informácie o počte fotosnímok zaznamenateľných
na SD kartu ( 51)
• Zvuk sa nedá zaznamenávať.
• Ak sa na SD karte zablokuje zápis dát nastavením prepínača do polohy LOCK (zablokované), nedá sa karta použiť na snímanie.
48
Page 49
• Tlačidlo PHOTO SHOT (spúšť) na diaľkovom
2.1
750750
MEGA
A B C D E F G H
ovládači sa nedá stlačiť do polovice.
• Ak sa funkcia [PICT. QUALITY] (kvalita obrazu) nastaví na možnosť [ ], pri prehrávaní záznamov sa pri niektorom type snímok môže zjavovať mozaikovitosť.
• Pokým videokamera pracuje s dátami SD karty (zobrazuje sa /svieti kontrolka interakcie), neuskutočňujte nasledujúce operácie, lebo by to mohlo poškodiť SD kartu alebo záznamy uložené na nej: – vypnutie videokamery, – vybratie SD karty, – zmena nastavenia ovládača režimov.
• Ostatné produkty môžu spôsobiť zhoršenie kvality alebo zamedziť prehliadateľnosť fotosnímok nasnímaných touto videokamerou.
• Pri tlači sa okraje fotosnímok nasnímaných touto videokamerou v režime 16:9 môžu orezať.
• Pred tlačou si skontrolujte tlačiareň alebo vyskúšajte služby fotoštúdia.
Indikácie pri stlačení tlačidla PHOTO
SHOT do polovice
Blesk ( 59) Intenzita blesku ( 60) Tlmenie efektu červených očí ( 60) Kvalita fotosnímok Množstvo dát fotosnímok Zvyšný počet fotosnímok
(Bliká v červenej farbe, keď sa zobrazí [0].)
Indikácia karty ( 105) Optická stabilizácia obrazu v MEGArozlíšení (
48)
Snímanie
Indikácie zaostrenia
• Indikácie zaostrenia sa nezobrazujú v režime manuálneho zaostrovania.
• Keď sa nedá dobre zaostriť automaticky, zaostrite na snímaný objekt manuálne. ( 65)
• Fotosnímky možno snímať na kartu, aj keď sa indikácia zaostrenia neuvádza, ale zábery sa môžu nasnímať nezaostrené.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje alebo je jej zobrazovanie problematické v nasledujúcich prípadoch: – keď je miera priblíženia zoomom vysoká, – keď sa videokamera chveje, – keď sa objekt pohybuje, – keď objekt stojí pred zdrojom svetla, – keď sú v jednom zábere blízke objekty aj
vzdialené objekty, – keď je scéna tmavá, – keď je v scéne veľmi svetlá časť, – keď sú v scéne len vodorovné línie, – keď nemá scéna dostatočný kontrast, – keď sa snímajú dynamické záznamy, – keď sa využíva funkcia nočného snímania vo
farbe.
Aspekty súvisiace s oblasťou
zaostrovania
Keď sa v oblasti zaostrovania nachádza pred alebo za snímaným objektom kontrastný objekt, nemusí sa dobre zaostriť. V takom prípade je vhodné kontrastujúci objekt presunúť z oblasti zaostrovania. Keď je aj tak problematické dobre zaostriť, nastavte zaostrenie manuálne.
• Oblasť zaostrovania sa nezobrazuje, keď sa využíva digitálny zoom (pri viac než cca 12x zoome).
49
Page 50
Snímanie
MENU
Zapnutie a vypnutie efektu spúšte
Keď si snímate fotozábery, môžete mať aktivovaný zvuk spúšte.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) → [SHTR EFFECT] (efekt spúšte) → [ON] (zap.) alebo [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (aktivovaný efekt).
• Táto funkcia nepracuje v režime snímania videozáznamov.
Simultánne snímanie (snímanie fotozáberov počas snímania videozáznamov)
Keď snímate dynamické zábery na disk, môžete nasnímať aj fotosnímky na SD kartu.
Počas snímania videozáznamov stlačte tlačidlo spúšte PHOTO SHOT úplne (stlačte až potiaľ, pokiaľ sa dá) a nasníma sa fotozáber.
• Táto funkcia sa neaktivuje, ak sa tlačidlo spúšte PHOTO SHOT stlačí len do polovice.
• Zobrazia sa indikácie, ktoré sa inak uvádzajú, len keď sa tlačidlo PHOTO SHOT stlačí do polovice.
• Kvalita obrazu sa od normálneho fotosnímania líši, pretože sa za prioritný považuje záznam videosnímok. Ak si želáte snímať fotozábery s vyššou kvalitou obrazu, odporúčame Vám videosnímanie prerušiť a nasnímať si kvalitné fotosnímky.
50
Page 51
Snímanie
(SD)
MENU
2.1
Počet obrazových bodov a kvalita obrazu pri fotosnímaní
Kvalita obrazu
Pri vymedzovaní kvality obrazu postupujte takto.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) → [PICT. QUALITY] (kvalita obrazu) → želaný typ a stlačte kurzorové tlačidlo.
: Fotosnímky s vysokou kvalitou obrazu : Prioritu má počet nasnímaných fotozáberov.
Fotosnímky sa zaznamenávajú v normálnom režime kvality obrazu.
Približný počet snímok zaznamenateľných na SD kartu
Kvalita obrazu a počet
zaznamenateľných záberov
Množstvo
obrazových dát
Kvalita obrazu
8 MB 4 7
16 MB 10 17
32 MB 24 39
64 MB 51 81
128 MB 98 155
256 MB 210 330
512 MB 410 650
1 GB 820 1290
2 GB 1680 2630
4 GB 3290 5170
• Počet zaznamenateľných snímok závisí od toho, či sa režimy [ ] a [ ] kombinujú, a od objektu, ktorý sa sníma.
• Údaje, ktoré sú uvedené v tabuľke, sú len orientačné.
(1920 x 1080)
51
Page 52
Rôzne záznamové funkcie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
W T
VO
L
Funkcie zoomu
Zábery si možno priblížiť zoomom v rozsahu 12­násobného optického zväčšenia.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte . Posuňte ovládací prvok zoomu do želanej polohy.
Na stranu T: Snímanie s priblížením objektov (nájazd) Na stranu W:
Širokouhlé snímanie (širší záber)
Snímanie
• Ak sa ovládací prvok zoomu potlačí až na koniec rozsahu, dá sa dosiahnuť transfokácia od 1x až po 12x za približne 2,2 sekundy.
• Keď je rýchlosť zoomu vysoká, objekt môže byť problematické zaostriť.
• Ak počas transfokácie zložíte prst z ovládacieho prvku zoomu, môže sa zvuk tejto operácie nasnímať. Keď vraciate ovládací prvok zoomu do pôvodnej polohy, robte to jemne a potichu.
• Keď držíte túto videokameru v ruke a využívate zoom, odporúčame použiť funkciu stabilizácie obrazu. ( 60)
• Keď sa vzdialené objekty priblížia, zaostria sa vo vzdialenosti cca 1,2 m alebo väčšej.
• Keď je miera priblíženia zoomom 1x, táto videokamera dokáže zaostrovať na objekt cca 4 cm od objektívu (funkcia MAKRO).
• Rýchlosť transfokácie (zoom) sa líši v závislosti od rozsahu, v ktorom sa pohybuje ovládacím prvkom zoomu.
(Rýchlosť zoomu sa nemení, keď sa zoom ovláda
diaľkovým ovládačom.)
52
Page 53
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
Funkcia digitálneho zoomu
Ak miera priblíženia zoomom presiahne 12x, aktivuje sa funkcia digitálneho zoomu. Maximálne zväčšenie, ktoré poskytuje digitálny zoom, sa dá prepínať.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte . Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) → [D.ZOOM] (digitálny zoom) → želané nastavenie a stlačte kurzorové tlačidlo.
[OFF] (vyp.): Len optický zoom (max. 12x) [30x]: V rozsahu 30-násobku [700x]: V rozsahu 700-násobku
• Ak sa zvolí [30x] alebo [700x], rozsah digitálneho zoomu sa počas zoomu zobrazuje modrou.
• Čím je miera digitálneho priblíženia zoomom väčšia, tým viac sa zhoršuje kvalita obrazu.
Využitie akustického zoomu
Akustický zoom súvisí s operáciami obrazového zoomu a podľa transfokácie sa mení aj citlivosť a smerovosť mikrofónu. Pri nájazde zoomom (priblížení záberov) sa vzdialené zvuky zreteľne nasnímajú a pri širokouhlom zábere sa lepšie nasníma atmosféra.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] → [ZOOM MIC] (akustický zoom) → [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Funkcia akustického zoomu nepracuje, ak sa zvuk sníma cez externý mikrofón.
• Keď sa sníma so zoomom, okolité zvuky sa potláčajú a zvuk sa sníma v priamej línii spred videokamery. Keď sa snímajú hudobné recitály alebo iné podobné udalosti, pri ktorých si želáte zachytiť kvalitný zvuk, a zachovať realistické podanie, aj keď si obraz približujete zoomom, odporúčame funkciu akustického zoomu vyradiť.
53
Page 54
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Snímanie vlastného obrazu
Seba si môžete nasnímať tak, že záber kontrolujete na LCD monitore. Snímať môžete osoby pred videokamerou, pričom sa môžu zároveň sledovať na monitore.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte . Natočte LCD monitor smerom na stranu s objektívom.
Obraz sa vodorovne preklopí a uvádza sa v zrkadlovom podaní. (Avšak obrazový záznam je zhodný s normálnym spôsobom snímania.)
• Pri snímaní si môžete vysunúť hľadáčik, aby ste cez neho mohli sledovať snímaný záber.
• Keď sa LCD monitor natočí na stranu s objektívom, ikona sa nezobrazuje, ani ak stlačíte kurzorové tlačidlo.
• Uvedú sa len niektoré indikácie. Keď sa zobrazí [�], vráťte LCD monitor do normálnej polohy a skontrolujte, o akú výstrahu resp. indikáciu ide. (
107)
Kompenzácia protisvetla
Slúži na to, aby sa objekt osvetlený zozadu, nenasnímal tmavý. Táto funkcia sa používa, keď svetlo prichádza spoza objektu a objekt by sa nasnímal príliš tmavý.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor a zvoľte
si [ ].
Záber bude mať vyšší jas.
Návrat k normálnemu snímaniu
Zvoľte si znova [ ].
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte nastavenie ovládača režimov, kompenzácia protisvetla sa zruší.
54
Page 55
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Zatmievanie a roztmievanie
Roztmievanie: Obraz a zvuk sa postupne vynorí. Zatmievanie: Obraz a zvuk postupne zanikne.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava a zvoľte
si [ ].
3 Stlačte tlačidlo spúšťania a zastavovania
snímania.
Keď spustíte snímanie, obraz a zvuk sa postupne
vynorí.
4 Stlačte tlačidlo spúšťania a zastavovania
snímania.
Obraz a zvuk sa postupne prestane zobrazovať.
Po úplnom zaniknutí obrazu a zvuku sa snímanie zastaví.
• Po skončení snímania sa nastavenie zatmievania
a roztmievania zruší.
Zrušenie funkcie zatmievania a roztmievania
Zvoľte si znova [ ].
Výber farby pre zatmievanie a roztmievanie
Farba, ktorá sa využíva pre zábery so zatmievaním a roztmievaním, sa dá voliť.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] → [FADE COLOUR] (farba zatmievania/roztmievania) → [WHITE] (biela) alebo [BLACK] (čierna) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Ak vypnete videokameru, funkcia zatmievania a roztmievania sa zruší.
• Keď sa zvolí režim zatmievania a roztmievania, zobrazenie obrazu po spustení snímania trvá niekoľko sekúnd.
• Niekoľko sekúnd uplynie, aj kým sa snímanie preruší.
• Minináhľady nasnímaných scén zaznamenaných so zatmievaním a roztmievaním sú čierne (alebo biele).
55
Page 56
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Funkcia nočného snímania vo farbe
Umožňuje snímanie na tmavých miestach.
Táto funkcia umožňuje snímanie objektov na tmavých miestach vo farbe. Objekty vystúpia a zvýraznia sa vzhľadom na pozadie. Videokameru pripevnite na statív a snímanie obrazových záznamov nebude ovplvňovať chvenie a vibrácie.
• Zaznamenané scény vyzerajú tak, ako keby chýbali niektoré snímky.
Funkcia nočného snímania vo farbe:
Táto funkcia umožňuje nasnímať zábery v jasných farbách aj pri nedostatočnom osvetlení. (Minimálne osvetlenie: cca 2 lx)
Funkcia nočného snímania vo farbe pri osvetlení 0 luxov:
Použitím svetla LCD monitora môžete nasnímať aj úplne tmavú scénu.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor a zvoľte
si [ ].
3 (V prípade nočného snímania vo farbe pri osvetlení
0 luxov)
Vytiahnite hľadáčik a LCD monitor otočte
smerom k objektívu.
• Po otočení bude farba LCD monitora biela.
• Ak chcete počas snímania vidieť snímaný obraz, vysuňte hľadáčik.
• Dosah svetla LCD monitora je približne 1,2 m.
Zrušenie funkcie nočného snímania vo farbe
Zvoľte si znova [ ] tak, aby sa indikácia funkcie prestala zobrazovať.
• Indikácia zaostrenia sa neuvedie, ani ak sa stlačí tlačidlo PHOTO SHOT do polovice.
• Keď sa využíva automatické zaostrovanie (AUTO FOCUS), v tmavom prostredí trvá zaostrovanie dlhšie. Ak sa v režime s automatickým zaostrovaním (AUTO FOCUS) vyskytnú ťažkosti, nastavte zaostrenie manuálne.
• Blesk sa nedá použiť.
• Funkcia nočného snímania vo farbe využíva 8-krát dlhší interval pre získavanie obrazových informácií v nábojovo viazanej štruktúre CCD snímača než má bežný režim, takže sa tmavé scény dajú nasnímať jasnejšie. Vzhľadom na to môže byť vidno svetlé body, ktoré sú obyčajne neviditeľné, ale to nie je porucha videokamery.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte nastavenie ovládača režimov, funkcia nočného snímania vo farbe sa zruší.
• Ak sa tento režim nastaví vo svetlom prostredí, záber môže byť chvíľu veľmi presvetlený.
• Každým stlačením kurzorového tlačidla nahor sa zmení režim:
Funkcia nočného snímania vo farbe
nočného snímania vo farbe pri osvetlení 0 luxov Off (vyp.)
56
Funkcia
Page 57
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Režim mäkšieho podania pleti
V tomto režime sa sníma pleť s mäkším zaostrením, aby pôsobila atraktívnejšie.
Táto funkcia je najefektívnejšia, ak sa sníma portrét osoby.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava a zvoľte
si [ ].
Zrušenie režimu mäkšieho podania pleti
Zvoľte si znova [ ].
• Ak má pozadie alebo čokoľvek iné v scéne farbu podobnú farbe pleti, tieto časti záberu sa tiež mäkko zaostria.
• Ak nie je dostatočný jas, efekt nemusí byť čistý a zreteľný.
• Ak snímate osobu zo vzdialenosti, tvár sa nemusí nasnímať zreteľne. V takomto prípade je potrebné zrušiť režim mäkšieho podania pleti alebo urobiť nájazd (zoom) na tvár.
Funkcia TELE MAKRO
Slúži na zaostrenie len vybratej časti v priblížených záberoch.
Ak sa zaostrí len objekt na rozostrenom pozadí, záber môže byť veľmi pôsobivý. Videokamera dokáže zaostrovať na objekt zo vzdialenosti cca 60 cm.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava a
zvoľte si [ ].
• Ak je nastavené zväčšenie 12x alebo menej, potom sa automaticky nastaví na 12-násobok.
Zrušenie funkcie TELE MAKRO
Zvoľte si znova [ ].
• Ak sa nedá dosiahnuť lepšie zaostrenie, nastavte zaostrenie manuálne. ( 65)
• V nasledujúcich prípadoch sa funkcia TELE MAKRO zruší: – ak je miera priblíženia zoomom menšia než 12x, – ak sa vypne videokamera alebo sa zmení
nastavenie ovládača režimov.
57
Page 58
Snímanie
(SD)
Snímanie so samospúšťou
Slúži na snímanie záberov samého seba.
Fotosnímky môžete snímať na SD kartu s použitím načasovania spúšte.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor a zvoľte
si [
].
• Zakaždým, keď sa potlačí kurzorové tlačidlo nahor, zmení sa indikácia o jedno nastavenie v tomto
poradí: [10] → [2] → nastavenie zrušené
: Záber sa nasníma po uplynutí 10 sekúnd
10
2: Záber sa nasníma po uplynutí 2 sekúnd
Zastavenie časovača uprostred procesu
Stlačte tlačidlo MENU. (Nastavenie samospúšte sa zruší.)
• Samospúšť sa zruší, ak sa videokamera vypne alebo sa zmení nastavenie ovládača režimov.
• Pohotovostný režim samospúšte sa zruší, ak stlačíte tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania, aby sa spustilo snímanie videosnímok.
• Ak aj stlačíte tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania, keď prebieha odrátavanie času nastaveného pre samospúšť, záznam videosnímok nie je možný.
• Ak je čas potrebný na zaostrovanie objektu dlhší, čas do nasnímania záberu môže byť dlhší než je zadané načasovanie.
• Ak sa samospúšť nastaví na [2], je to dobrý spôsob ochrany pred účinkami chvenia, ktoré nastáva, keď sa stlačí tlačidlo PHOTO SHOT. Je vhodný pri snímaní zo statívu.
3 Stlačte tlačidlo PHOTO SHOT (spúšť).
Fotosnímka sa nasníma po zobrazení indikácie
[10] alebo [2]. Kontrolka snímania bliká v dĺžke nastaveného intervalu.
• Po nasnímaní sa nastavenie samospúšte zruší.
• Ak v režime automatického zaostrovania (AUTO FOCUS) stlačíte tlačidlo PHOTO SHOT do polovice a potom úplne, objekt sa zaostrí, keď sa tlačidlo stlačí do polovice.
• Ak v režime automatického zaostrovania (AUTO FOCUS) stlačíte tlačidlo PHOTO SHOT úplne, objekt sa zaostrí tesne pred spustením snímania.
58
Page 59
Snímanie
(SD)
Zabudovaný blesk
Zabudovaný blesk je určený na zachytenie fotosnímok na tmavých miestach.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor a zvoľte
si [
].
• Zakaždým, keď sa potlačí kurzorové tlačidlo, zmení sa indikácia o jedno nastavenie v tomto poradí: [FLASH ON] → [FLASH AUTO] → [FLASH OFF]
• Keď sa stlačí tlačidlo spúšte PHOTO SHOT do polovice, v ľavom spodnom rohu sa zobrazí indikátor blesku.
[FLASH ON] (blesk aktivovaný): [FLASH AUTO] (automatické spúšťanie):
[FLASH OFF] (blesk vyradený):
• Keď sa zadá režim [FLASH AUTO], automaticky sa sleduje jas prostredia a blesk sa aktivuje, len keď je nutné.
(Ak nie je svetlo blesku nutné, indikátor [
nezobrazí, keď sa stlačí tlačidlo PHOTO SHOT do polovice.)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je automatický režim spúšťania blesku [FLASH AUTO].
A
A] sa
Keď sa blesk nevyužíva
Pre blesk nastavte vyradený režim [FLASH OFF].
• Blesk neblokujte rukou alebo niečím iným.
• Videokamera automaticky určuje, či je svetlo blesku nutné, aj keď sa nastaví vyradenie [FLASH OFF]. Neustále sleduje intenzitu jasu prostredia. (Ak určí, že je blesk nutný, keď sa stlačí tlačidlo PHOTO SHOT do polovice, rozsvieti sa indikácia [ ] v červenej farbe.)
• Ak indikácia [ PHOTO SHOT do polovice nezobrazuje, blesk sa neaktivuje.
• Dosah blesku je cca 1 m až 2,5 m na tmavých miestach. Keď sa zábery nasnímajú s bleskom vo vzdialenosti väčšej než 2,5 m, obraz je tmavý alebo načervenalý.
• Pri použití blesku sa rýchlosť uzávierky 1/750 s alebo väčšia zaaretuje na 1/500 sekundy.
• Na tmavých miestach sa zábery môžu javiť rozostrené. V takom prípade nastavte zaostrenie manuálne.
• Zábery môžu pôsobiť tmavé, ak sa aktivuje blesk na objekt na pozadí bielej.
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie blesku, nastavte blesk na režim [FLASH OFF] (vyradený).
• Ak sa blesk aktivuje veľakrát za sebou, môže trvať dlhšie, pokým sa nabije.
] bliká alebo sa pri stlačení tlačidla
3 Stlačte tlačidlo PHOTO SHOT (spúšť).
Aktivuje sa blesk a nasníma sa záber.
59
Page 60
Snímanie
MENU
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
Funkcia tlmenia efektu červených očí
Slúži na potlačenie fenoménu, pri ktorom sa ľudské oči pri použití blesku nasnímajú červené.
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom posuňte
kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava a
zvoľte si [ ].
• Blesk sa aktivuje 2-krát. Nehýbte sa, pokým nezasvieti aj druhé svetlo blesku.
• Túto funkciu je vhodné využívať, keď sa snímajú zábery ľudí na tmavých miestach.
• V niektorých snímacích podmienkach sa môže zjavovať fenomén červených očí.
Nastavenie intenzity blesku
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) → [FLASH LEVEL] (intenzita blesku) → želanú úroveň a stlačte kurzorové tlačidlo.
Funkcia stabilizácie obrazu
Je určená na tlmenie účinkov chvenia v obraze pri snímaní.
Táto funkcia tlmí účinky chvenia rúk pri snímaní.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte . Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) → [O.I.S.] (stabilizácia obrazu) → [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie funkcie stabilizácie obrazu
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) → [O.I.S.] (stabilizácia obrazu) → [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zap.).
• Pri snímaní fotozáberov sa stlačením tlačidla spúšte PHOTO SHOT do polovice sa zvyšuje efekt funkcie stabilizácie obrazu. (Optická stabilizácia obrazu v MEGArozlíšení)
• V nasledujúcich prípadoch nemusí byť funkcia stabilizácie obrazu dostatočne efektívna: – keď sa využíva digitálny zoom, – keď sa výrazne chveje videokamera, – keď sa sníma pohybujúci sa objekt tak, že sa
sleduje kamerou.
[
-]: Režim pre prípady, keď je jas veľmi vysoký
[[
±0]: Režim pre prípady normálneho snímania
[
+]: Režim pre prípady, keď je jas nedostatočný
60
Page 61
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
Funkcia pomocných kompozičných línií
Línie slúžia na ozrejmenie sklonu a vyváženie kompozície obrazu pri snímaní alebo prehrávaní záznamov.
Pri snímaní alebo prehrávaní záznamov si môžete skontrolovať, či sú videozábery a fotozábery vodorovné. Táto funkcia sa dá využívať na zhodnotenie kompozície.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo a potom kartu (prehrávanie
videozáznamov). ( 69)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) alebo [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) → [GUIDE LINES] (kompozičné línie) → želaný typ a stlačte kurzorové tlačidlo.
Funkcia tlmenia šumu vetra
Slúži na tlmenie šumu vetra dorážajúceho na mikrofón pri snímaní.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] → [WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) → [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie funkcie tlmenia šumu vetra
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] → [WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) → [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zap.).
• Tlmenie šumu vetra závisí od sily vetra. (Ak sa táto funkcia aktivuje počas silného vetra, môže to utlmiť aj priestorový efekt.
• Avšak priestorový efekt sa automaticky obnoví, keď vietor utíchne.)
• Funkcia tlmenia šumu vetra nie je k dispozícii pre externý mikrofón.
[HORIZONTAL] - vodorovné [GRID1] – mriežka 1 [GRID2] – mriežka 2
Zrušenie funkcie pomocných kompozičných línií
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) alebo [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) → [GUIDE LINES] (kompozičné línie) → [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Pomocné kompozičné línie sa nezobrazujú na práve snímanom zábere.
61
Page 62
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
A
F
B
C
D
E
A
B
C
D
E
Úroveň signálu snímaného mikrofónom
Slúži na nastavenie vstupnej úrovne signálu snímaného cez mikrofón.
Pre snímanie zvuku sa dá nastaviť vstupná úroveň audiosignálu privádzaného zo zabudovaných mikrofónov a externého mikrofónu.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[VIDEO] → [MIC LEVEL] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) → [SET + AGC] (nastavenie úrovne) alebo [SET] (zadanie) a stlačte kurzorové tlačidlo.
AGC: Auto Gain Control – automatické nastavovanie úrovne [AUTO]: AGC je aktivované a záznamová úroveň sa nastavuje automaticky. [SET+AGC]: Želanú záznamovú úroveň si môžete nastaviť. AGC sa aktivuje, aby sa tlmilo skreslenie zvuku. [SET] (zadanie): AGC nie je aktivované a tak možno uskutočňovať prirodzené snímanie.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava alebo
doprava a nastavte vstupnú úroveň pre signál z mikrofónu.
Stred Ľavý predný Ľavý zadný Pravý predný Pravý zadný Vstupná úroveň signálu snímaného mikrofónom
• Zobrazuje sa nastavenie pre všetkých 5 zabudovaných mikrofónov. (Vstupná úroveň jednotlivých mikrofónov sa nedá nastaviť zvlášť.)
62
3 Stlačte stred kurzorového tlačidla a potom
stlačte tlačidlo MENU, aby sa nastavovanie ukončilo.
Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
• Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu sa uvádza v zobrazení.
Page 63
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Návrat k automatickému nastavovaniu
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] → [MIC LEVEL] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) → [AUTO] a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Nastavte zisk tak, aby posledné 2 čiary indikácie vstupnej úrovne signálu z mikrofónu v strede nesvietili červenou farbou.
(Inak je zvuk skreslený.) Zvoľte si nižšie nastavenie
pre zisk alebo zadajte pre [MIC LEVEL] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) režim [AUTO].
• Zisk pravého a ľavého predného mikrofónu sa uplatňuje, len keď sa privádza na vstup signál z externého mikrofónu.
• Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu uvádza najvyššiu hlasitosť pre mikrofóny.
• Keď sa pre [ZOOM MIC] (akustický zoom) nastaví aktivácia [ON] (zap.), hlasitosť je iná a závisí od miery zoomu. Nastavte pre [ZOOM MIC] (akustický zoom) vyradenie [OFF] (vyp.) alebo zadajte vstupnú úroveň signálu z mikrofónu po nastavení miery zoomu. ( 53)
Indikácia preexponovaných častí zebrovaním Zebrovanie
Slúži na signalizáciu častí, ktoré sú príliš svetlé. Časti, v ktorých pravdepodobne dochádza k saturácii bielej (saturácia farieb) (extrémne svetlé alebo žiarivé časti), sú v zábere vyznačené diagonálnymi čiarami (tzv. zebrovaním).
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) → [ZEBRA] (indikácia preexponovania) → [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zebrovanie
• Záber si môžete nasnímať s malým množstvom saturácie bielej, ak si manuálne nastavíte rýchlosť uzávierky alebo jas (clona/zisk) ( 68).
Zrušenie indikácie preexponovaných častí zebrovaním
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) → [ZEBRA] (indikácia preexponovania) → [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Zebrovanie sa nezobrazuje v obrazových záznamoch, ktoré sa práve snímajú.
63
Page 64
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
AUTO MANUAL FOCUS
Farebné testovacie pruhy
Slúžia na zobrazovanie farieb za účelom kontroly farebných tónov.
Táto videokamera zobrazuje 7 farebných pruhov, ktoré sú užitočné pri nastavovaní kvality obrazu televízora alebo externého monitora.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) → [COLOUR BARS] (farebné testovacie pruhy) → [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie zobrazovania farebných pruhov
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) → [COLOUR BARS] (farebné testovacie pruhy) → [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Táto funkcia sa zruší, keď sa vypne videokamera.
• Ikona sa nezobrazuje, ani ak stlačíte kurzorové tlačidlo.
Funkcie manuálneho ovládania snímania
Režimy scén
Slúžia na snímanie v rôznych situáciách.
Keď snímate obrazové záznamy v rôznych situáciách, tento režim automaticky nastavuje optimálnu rýchlosť uzávierky a clonu.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
na režim MANUAL.
2 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[BASIC] (základné funkcie) → [SCENE MODE] (režimy scén) → želaný režim a stlačte kurzorové tlačidlo.
[
] Šport
Slúži na snímanie športových scén alebo scén s rýchlym pohybom
[ ] Portrét
Slúži na snímanie ľudí vystupujúcich na pozadí
[ ] Slabé osvetlenie
Slúži na snímanie svetlejších scén v tmavom prostredí
[ ] Bodové osvetlenie
Slúži na snímanie objektu osvetleného bodovým svetlom, aby pôsobil atraktívnejšie
[ ] Sneh a pláž
Slúži na snímanie obrazových záznamov na veľmi svetlých miestach – napr. na lyžiarskych svahoch a plážach
Zrušenie funkcie režimu scén
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) → [SCENE MODE] (režimy scén) → [OFF] (vyp.).
• Funkciu režimov scén môžete zrušiť aj nastavením prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO.
64
Page 65
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
AUTO MANUAL FOCUS
AUTO MANUAL FOCUS
Režim Šport
• Tento režim umožňuje nasnímať videozáznam tak, aby pri spomalenom alebo pozastavenom prehrávaní neboli prítomné negatívne dôsledky prípadných otrasov videokamery, ktoré nastávajú pri snímaní.
• Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
• Podľa možnosti nesnímajte v svetle žiariviek, ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu spôsobiť zmenu farby a jasu prehrávaného obrazu.
• Ak snímate objekt osvetlený veľmi silným svetlom alebo ak snímate objekt s výrazne odrazivým povrchom, môžu sa v zábere objaviť zvislé pruhy presvetlenia.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, režim Šport nefunguje. V takom prípade bliká indikátor [
• Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť k mihaniu obrazu.
Režim Portrét
• Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť k mihaniu obrazu. V takom prípade zmeňte toto nastavenie režimu snímania scén na možnosť [OFF] (vyp.).
Režim Slabé osvetlenie
• Veľmi tmavé scény sa nemusia dať nasnímať dostatočne zreteľne.
Režim Bodové osvetlenie
• Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný obraz môže byť preexponovaný, pričom okrajové časti môžu byť veľmi tmavé.
Režim Sneh a pláž
• Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný obraz môže byť preexponovaný.
].
Manuálne zaostrovanie
Ak je automatické zaostrovanie (AUTO FOCUS) obtiažne v dôsledku snímacích podmienok, potom je k dispozícii manuálne zaostrovanie.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 (Keď sa využíva funkcia asistovaného manuálneho
zaostrovania MF)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[ADVANCED] (zložitejšie funkcie) → [MF ASSIST] (asistované manuál. zaostrovanie) → [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Štandardné nastavenie je [ON] (aktivované).
2 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
na režim MANUAL.
3 Prepínač posuňte nadol a nastavte do
polohy FOCUS (zaostrovanie).
Zobrazí sa indikácia manuálneho zaostrovania [MF]
a ikony uvedené v ilustrácii.
4 Posunom kurzorového tlačidla doľava
alebo doprava zaostrite na objekt.
Stred záberu sa zväčší. Približne po 2 sekundách od
ukončenia zaostrovania objektu sa obnoví normálne zobrazovanie.
65
Page 66
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
• Stred záberu sa nezväčší, keď sa pre [MF
ASSIST] (asistované manuál. zaostrovanie) nastaví vyradenie [OFF].
Obnovenie režimu automatického nastavovania
Posuňte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS nadol znova do polohy FOCUS.
• Režim automatického zaostrovania môžete tiež obnoviť nastavením prepínača AUTO/MANUAL/ FOCUS do polohy AUTO (automatický režim).
• Objekt sa nemusí dobre zaostriť, keď sa využíva zoom a zaostruje objekt v širokouhlom zábere. Najprv je potrebné urobiť nájazd na objekt (zoom) a potom zaostriť.
Vyváženie bielej
Slúži na snímanie záberov v prirodzených farbách.
Funkcia automatického vyváženia bielej nemusí reprodukovať prirodzené farby v niektorých podmienkach scén alebo osvetlenia. V takom prípade si môžete nastaviť vyváženie bielej manuálne.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
na režim MANUAL.
Funkcia asistovaného manuálneho zaostrovania MF
Stred záberu sa počas manuálneho zaostrovania zväčší. To dovoľuje ľahšie zaostrovať snímané objekty.
• Funkcia asistovaného zaostrovania (MF Assist) nepracuje, ak je miera priblíženia zoomom väčšia než 12x.
• Časť záberu, ktorá sa touto funkciou zväčšuje, sa v obraze, ktorý sa práve sníma, nezväčšuje.
• Keď sa pre funkciu [ZEBRA] (indikácia preexponovania) nastaví aktivácia [ON] (zap.), v časti, ktorá sa zväčšuje, sa nezobrazuje zebrovanie.
Ikona uvedená v ilustrácii sa zobrazuje automaticky.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor a zvoľte
si [ ].
3 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava alebo
doprava a zvoľte si režim vyváženia bielej.
66
Page 67
Snímanie
AWB
AWB
[
]: Automatické vyváženie bielej [ ]: Interiérový režim (snímanie pri klasickom žiarovkovom osvetlení)
• Žiarovky, halogénové lampy [ ]: Exteriérový režim
• Snímanie vonku pod jasnou oblohou
[ ]: Režim manuálneho nastavenia vyváženia bielej
• Ortuťové výbojky, sodíkové žiarivky, niektoré fluorescenčné typy osvetlenia
• Osvetlenie, ktoré sa používa na svadbách, recepciách v hoteloch, divadelné reflektory
• Východ a západ slnka
Obnovenie automatického nastavovania
Nastavte režim vyváženia bielej na [
• Automatické nastavovanie sa dá obnoviť aj
prepnutím prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO.
].
Manuálne vyváženie bielej
1 Zvoľte si [ ] a záber vyplňte bielym
objektom.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor a zvoľte
si [ ].
Senzor vyváženia bielej
Senzor vyváženia bielej detekuje počas snímania typ svetelného zdroja. Senzor vyváženia bielej počas snímania nezakrývajte, lebo by táto funkcia nepracovala správne.
Nastavenie vyváženia čiernej
Toto je jedna z funkcií 3CCD systému, ktorou sa automaticky nastavuje čierna, keď sa v režime manuálneho ovládania zadá vyváženie bielej. Keď sa nastavuje vyváženie čiernej, zobrazí sa na chvíľu čierna. (Vyváženie čiernej sa nedá nastavovať manuálne.)
Prebieha proces vyváženia čiernej (bliká) Prebieha proces vyváženia bielej (bliká) Nastavovanie ukončené (svieti)
• Keď bliká [ nastavenie vyváženia bielej je uložené.
Keď sa zmenia záznamové podmienky, je potrebné
vyváženie bielej znova nastaviť.
• Keď sa nastavuje vyváženie bielej aj clona/zisk, je potrebné nastaviť vyváženie bielej ako prvé.
], predchádzajúce manuálne
• Keď [ ] prestane blikať a začne svietiť, nastavovanie je ukončené.
• Keď [
] naďalej bliká, vyváženie bielej sa nedá nastaviť, pretože je miesto veľmi tmavé a pod. V takomto prípade použite automatické vyváženie bielej.
67
Page 68
Snímanie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Manuálne nastavovanie expozičného času a clony
Rýchlosť uzávierky:
Nastavuje sa, keď sa snímajú rýchlo sa pohybujúce objekty.
Clona:
Nastavuje sa, keď sa snímajú scény s príliš vysokým jasom alebo ak sú príliš tmavé.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
1 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
na režim MANUAL.
Automaticky sa zobrazia ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava alebo
doprava a zvoľte si [ ] (clona) alebo [ ] (rýchlosť uzávierky).
Obnovenie automatického nastavovania
Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS na režim AUTO.
• Keď sa nastavuje rýchlosť uzávierky aj clona/zisk, je potrebné rýchlosť uzávierky nastaviť pred nastavením clony/zisku.
Manuálne nastavovanie expozičného času
• Vyhýbajte sa snímaniu pri fluorescenčnom osvetlení ako aj osvetlení ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami, pretože pri zobrazovaní môže farba a jas prehrávaných záznamov fluktuovať.
• Ak manuálne zvýšite rýchlosť uzávierky, podľa poklesu citlivosti sa automaticky zvýši zisk a šum v zábere môže vzrásť.
• Pre snímanie fotozáberov odporúčame nastavenie rýchlosti uzávierky na 1/500 sekundy alebo ešte menej, aby ste nasnímali skutočne nádherné zábery.
• Pri prehrávaní záberov silne odrazivých alebo žiarivých objektov sa môžu v obraze zjavovať zvislé pruhy svetla, ale to nie je porucha.
• Pri normálnom prehrávaní záznamov pohyb v obraze nemusí pôsobiť plynulo.
• Keď sa sníma na extrémne svetlom mieste, zobrazovanie môže podávať iné farby alebo mihotať. Vtedy je potrebné manuálne nastaviť rýchlosť uzávierky na [1/50] alebo [1/100].
Manuálne nastavenie clony/zisku
• Keď sa zvýši zisk, šum v obraze vzrastie.
• Pre niektoré nastavenia miery priblíženia zoomom sa nezobrazujú hodnoty clony.
3 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava alebo
doprava a zadajte želané nastavenie.
Rýchlosť uzávierky: 1/50 až 1/8000
• Rýchlosť uzávierky blízka 1/8000 s predstavuje kratší expozičný čas.
Clona/zisk: CLOSE (zatvorená) → (F16 až F2.0) → OPEN
(otvorená) → (0dB až 18dB)
• Nastavenie blízke [CLOSE] spôsobuje, že sú zábery tmavšie.
• Nastavenie blízke [18dB] spôsobuje, že sú zábery svetlejšie.
• Keď sa clona nastaví na úroveň svetlejšiu než má nastavenie [OPEN], zmení sa zisk.
68
Page 69
Zobrazovanie záznamov
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
PC
OFF
Zobrazovanie záznamov
Prehrávanie záznamov z disku
Prehrávanie videozáznamov
Nasledujúci postup opisuje prehrávanie videozáberov uložených na disku.
1 Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Kryt objektívu sa zavrie.
2 Potlačte kurzorové tlačidlo nahor a potom
doľava a zvoľte si kartu s označením (prehrávanie videozáznamov).
Karta prehrávania videozáznamov Videozábery z disku sa zobrazujú vo forme
minináhľadov (obrazový záznam v zmenšenej veľkosti).
3 Vyberte si scénu, ktorú si želáte zobraziť.
Predchádzajúca strana Nasledujúca strana Číslo scény
Zvolená scéna sa označí žltou farbou.
• Ak sa nasníma 9 a viac scén, nasledujúca (alebo predchádzajúca) strana sa dá zobraziť posunom kurzorového tlačidla doľava a doprava alebo posunom kurzorového tlačidla nadol, výberom
/ posunom kurzorového tlačidla doľava a doprava a napokon stlačením stredu kurzorového tlačidla.
• Keď sa zvolí karta prehrávania videozáznamov alebo / , indikácia čísla scény sa prepne na indikáciu čísla strany.
4 Stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna sa uvedie v celoplošnom zobrazení.
• Automaticky sa zobrazia ikony príslušných operácií.
5 Posunom kurzorového tlačidla môžete
ovládať funkcie prehrávania.
/: Spustenie a prerušenie prehrávania záznamov (posunúť a pridržať): Spätné prehliadanie
záznamov (review)* (posunúť a pridržať): Zrýchlené prehliadanie záznamov (cue)* : Zastavenie prehrávania záznamov a uvedenie minináhľadov * Použite tlačidlo alebo na diaľkovom ovládači.
69
Page 70
Zobrazovanie záznamov
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
SEARCH
STILL AD
V STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
Kompatibilita videozáznamov
• Táto videokamera je založená na formáte AVCHD.
• Videosignál, ktorý možno prostredníctvom tejto videokamery prehrávať, má formát 1440 x 1080/50i.
• Videozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom iných produktov môžu mať na tejto videokamere zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať a videozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať na iných produktoch zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať, ani ak produkty vyhovujú formátu AVCHD.
• S výnimkou režimu normálneho prehrávania záznamov sa nereprodukuje zvuk.
• Ak prerušenie prehrávania trvá 5 minút, zobrazia sa opäť minináhľady.
• Keď je dĺžka záznamu scény krátka, prehrávanie záznamu nemusí byť možné.
• Scény, ktoré sa nedajú zobrazovať ako minináhľady (ich minináhľady nahrádza symbol ), sa nedajú
zobrazovať.
• Namiesto toho sa uvedie hlásenie chyby a zobrazia sa ostatné minináhľady.
• Videokamera sa nevypne, ani keď sa LCD monitor zatvorí a hľadáčik zasunie.
• Dátum a čas, ktorý sa zobrazuje, môže byť odlišný od zaznamenaného dátumu a času a keď sa zobrazujú videozábery, ktoré neboli nasnímané prostredníctvom tejto videokamery, uvedenie minináhľadov môže chvíľu trvať.
• Po každej scéne sa indikácia zvyšného času pri prehrávaní záznamov zresetuje na „0h00m00s”.
Prehliadanie záznamov s preskakovaním (na začiatok scén) (Ovládanie tejto funkcie je k dispozícii len diaľkovým ovládačom)
Počas prehrávania záznamov stláčajte tlačidlo alebo na diaľkovom ovládači.
Spomalené prehliadanie záznamov
1 Počas prehrávania záznamov posuňte
kurzorové tlačidlo nahor, aby sa prehrávanie záznamov prerušilo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava a
pridržte ho. (Spomalené videozábery sa začnú uvádzať v spätnom smere, keď posuniete kurzorové tlačidlo doľava a pridržíte ho.)
70
• Normálne prehrávanie záznamov sa obnoví, keď posuniete kurzorové tlačidlo nahor.
• Keď sa v spomalenom režime uvádzajú videozábery v opačnom smere, prehrávajú sa súvisle v intervaloch 0,5 sekundy.
Ovládanie funkcie diaľkovým ovládačom
Použite tlačidlo  alebo .
Page 71
Zobrazovanie záznamov
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
W T
VO
L
1515
Prehliadanie videozáznamov po snímkach
Videozáznam sa dá prehliadať po snímkach.
1 Počas prehrávania videozáznamov
posuňte kurzorové tlačidlo nahor, aby sa prehrávanie záznamov prerušilo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava. (Keď posuniete kurzorové tlačidlo doľava,
posunie sa prehrávanie o jednu snímku v opačnom smere.)
• Normálne prehrávanie záznamov sa obnoví, keď posuiete kurzorové tlačidlo nahor.
• Keď sa uvádzajú snímky po jednej v opačnom smere, interval medzi nimi je 0,5 sekundy.
Ovládanie funkcie diaľkovým ovládačom
1) Stlačte tlačidlo .
Nastavenie hlasitosti
Počas prehrávania záznamov si môžete nastaviť hlasitosť zvuku.
Úroveň hlasitosti si nastavte ovládacím prvkom nastavovania hlasitosti.
Posun smerom ku +: zvýšenie hlasitosti Posun smerom ku -: zníženie hlasitosti
• Čím viac indikátor [ úroveň hlasitosti.
• Keď sa nastavovanie ukončí, indikácia nastavenia hlasitosti zmizne.
] siaha doprava, tým vyššia je
2) Stlačte tlačidlo
alebo .
71
Page 72
Zobrazovanie záznamov
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
Prehrávanie videozáberov podľa dátumu
Zaznamenané scény sa zoskupujú v tejto videokamere do skupín podľa dátumu. Scény zaznamenané v ten istý deň sa dajú prehrávať za sebou.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) → [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) → [BY DATE] (podľa dátumu) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si želaný dátum pre prehrávanie
záznamov a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Scény zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo
forme minináhľadov.
Opakované prehrávanie záznamov
Prehrávanie záznamu prvej scény sa spustí po ukončení prehrávania záznamu poslednej scény.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) → [REPEAT PLAY] (opakované prehrávanie záznamov) → [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
V prostredí zobrazovania minináhľadov a celoplošnom zobrazení sa uvádza indikácia slučky [ ].
• Opakovane možno prehrávať nasledujúce scény. – Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania
záznamov) nastaví možnosť [VIEW ALL]: všetky scény na disku – Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania
záznamov) nastaví možnosť [BY DATE]: všetky scény zvoleného dátumu
Zrušenie opakovaného prehrávania záznamov
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) → [REPEAT PLAY] (opakované prehrávanie záznamov) → [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
3 Vyberte si scénu, ktorú si želáte zobraziť.
Návrat k prehrávaniu všetkých scén
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) → [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) → [VIEW ALL] (zobraziť všetky) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) nastaví možnosť [VIEW ALL] (zobraziť všetky), všetky zaznamenané videozábery sa uvedú za sebou. (Zobrazí sa [ ].)
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení nastavenie ovládača režimov, prehrávanie všetkých scén sa obnoví.
• Scény zaznamenané v ten istý deň sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych skupín: – keď počet scén presiahne 99,
– keď prebehne proces opravy disku.
72
Page 73
Zobrazovanie záznamov
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
PC
OFF
Pokračovanie v prehrávaní záznamov po prerušení
Ak sa prehrávanie záznamu scény zastaví uprostred, prehrávanie záznamov sa dá obnoviť od miesta, v ktorom bolo zastavené.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) → [RESUME PLAY] (pokračovanie v prehrávaní po prerušení) → [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Ak sa prehrávanie videozáznamov zastaví, v prostredí minináhľadov sa pre zastavenú scénu indikuje [ ].
Zrušenie funkcie obnovenia prehrávania záznamov
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) → [RESUME PLAY] (pokračovanie v prehrávaní po prerušení) → [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Zapamätané miesto polohy pre obnovenie prehrávania po prerušení sa zmaže, ak vypnete videokameru, zmeníte nastavenie ovládačom režimov alebo vysuniete disk. (Nastavenie [RESUME PLAY] (pokračovanie v prehrávaní po prerušení) sa zachová.)
Prehrávanie fotozáznamov z SD karty
Prehrávanie fotozáznamov (JPEG)
Fotosnímky zaznamenané na karte si môžete prehliadať.
1 Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Kryt objektívu sa zavrie.
2 Potlačte kurzorové tlačidlo nahor a potom
doprava a zvoľte si kartu s označením (prehrávanie fotozáznamov).
Karta prehrávania fotozáznamov Fotozábery uložené na karte sa zobrazujú vo forme
minináhľadov (obrazový záznam v zmenšenej veľkosti).
3 Vyberte si súbor, ktorý si želáte zobraziť.
Predchádzajúca strana Nasledujúca strana Číslo súboru Názov zložky resp. súboru Zvolený súbor sa vyznačí žltým rámčekom.
73
Page 74
Zobrazovanie záznamov
• Ak je nasnímaných 9 a viac súborov, nasledujúca
(alebo predchádzajúca) strana sa dá zobraziť posunom kurzorového tlačidla doľava a doprava alebo posunom kurzorového tlačidla nadol, výberom / posunom kurzorového tlačidla doľava a doprava a napokon stlačením stredu kurzorového tlačidla.
• Keď sa zvolí karta prehrávania fotozáznamov
alebo / , indikácia čísla súboru sa prepne na indikáciu čísla strany.
4 Stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolený súbor sa uvedie v celoplošnom zobrazení.
• Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej operácie.
5 Posunom kurzorového tlačidla môžete
ovládať prehrávanie.
/: Prezentácia Slide Show (prehrávanie
fotozáznamov uložených na SD karte v numerickom poradí) - spustenie a prerušenie
: Uvedenie predchádzajúceho fotozáznamu
: Uvedenie nasledujúceho fotozáznamu: Zastavenie prehrávania fotozáznamov a uvedenie
minináhľadov
Kompatibilita fotozáznamov
• Táto videokamera vyhovuje unifikovanému štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý zaviedla japonská asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Formát súborov, ktorý podporuje táto videokamera, je JPEG. (Avšak všetky súbory s formátom JPEG sa nedajú prostredníctvom tejto videokamery prehrávať.)
• Ak sa pokúsite o prehratie neštandardného súboru, nemusí sa zobraziť názov zložky/súboru.
• Fotozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom iných produktov môžu mať na tejto videokamere zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať a fotozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať na iných produktoch zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať.
• Keď videokamera pracuje s dátami SD karty (je rozsvietená kontrolka interakcie), nevyberajte SD kartu.
• Počas prezentácie fotosnímok funkciou Slide Show nemeňte nastavenie ovládača režimov.
• Pri vysokom počte obrazových bodov fotosúboru môže chvíľu trvať, pokým sa zobrazenie uvedie.
• Súbory, ktoré sa nedajú zobrazovať vo forme minináhľadov (namiesto minináhľadu sa zobrazuje ), sa nedajú prehrávať.
• Ak sa pokúsite prehrať súbor, ktorý má odlišný formát alebo je poškodený, zobrazí sa hlásenie chyby a uvedú sa minináhľady.
• Dátum a čas, ktorý sa zobrazuje, môže byť odlišný od zaznamenaného dátumu a času, a keď sa zobrazujú fotozábery, ktoré neboli nasnímané prostredníctvom tejto videokamery, uvedenie minináhľadov môže chvíľu trvať.
• Keď sa LCD monitor zatvorí a hľadáčik zasunie, videokamera sa nevypne.
74
Page 75
Strihové úpravy
(RAM)
Strihové úpravy
Strihové úpravy scén
Zmazanie scén Táto funkcia slúži na zmazanie scén zaznamenaných na diskoch.
Zmazané scény sa nedajú obnoviť.
• Scény zaznamenané na DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL diskoch sa nedajú zmazať.
Mazanie jednotlivých scén
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
videozáznamov).
1 Počas prehrávania záznamov stlačte
tlačidlo .
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Mazanie viacerých scén v prostredí minináhľadov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
videozáznamov).
1 Keď sa zobrazuje prostredie minináhľadov,
stlačte tlačidlo .
2 Posunom kurzorového tlačidla nahor alebo
nadol si zvoľte [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (výber) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Keď sa zvolí [ALL SCENES] (všetky scény), zmažú sa nasledujúce scény s výnimkou chránených scén. – Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania
záznamov) nastaví možnosť [VIEW ALL]
(zobrazenie všetkých): zmažú sa všetky scény na disku – Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania
záznamov) nastaví možnosť [BY DATE] (podľa
dátumu): zmažú sa všetky scény zvoleného dátumu Pokračujte krokom 5.
3 (Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT]) Zvoľte si scénu, ktorá sa má zmazať, a
potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna sa vyznačí červenou.
• Keď sa kurzorové tlačidlo znova stlačí, zvolená
scéna sa zruší z výberu.
• Za sebou možno zadať až 50 súborov.
75
Page 76
Strihové úpravy
(RAM)
4 (Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT]) Stlačte tlačidlo .
5 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
(Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Pokračovanie v mazaní ďalších scén
Zopakujte kroky 3 až 5.
Ukončenie strihových úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
• Scény, ktoré sa nedajú prehrávať (pre ktoré sa namiesto minináhľadu zobrazuje ), sa nedajú ani zmazať.
• Chránené scény sa nedajú zmazať.
• V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky scény) môže mazanie dlhšie trvať, ak je na disku veľa scén.
• Počas mazania videokameru nevypnite.
• Keď mažete scény, je nutné, aby bola batéria dostatočne nabitá, ale vhodnejšie je použiť sieťový adaptér.
• Pri mazaní scén zaznamenaných inými produktami prostredníctvom tejto videokamery sa môžu všetky dáta súvisiace so scénami zmazať.
Ochrana scén Táto funkcia slúži na ochranu scén pred neželaným zmazaním.
Scény uložené na diskoch sa dajú chrániť, aby sa omylom nezmazali. (Avšak ani ochrana scén uložených na disku nezabráni zmazaniu dát pri naformátovaní disku.)
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
videozáznamov).
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) → [SCENE PROTECT] (ochrana scén) → [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si scénu, ktorú si želáte chrániť
pred zmazaním, a potom stlačte stred kurzorového tlačidla.
Zobrazí sa indikácia zámku [ ]. Zadaná scéna je
chránená.
• Ak si želáte ochranu zrušiť, stlačte kurzorové tlačidlo znova.
• Zadať možno aj 2 alebo viac scén za sebou.
Ukončenie nastavení
Stlačte tlačidlo MENU.
76
Page 77
Strihové úpravy
(SD)
Strihové úpravy fotozáznamov
Mazanie fotozáznamov Táto funkcia slúži na mazanie fotosnímok zaznamenaných na SD kartách.
Zmazané scény sa nedajú obnoviť.
Mazanie jednotlivých súborov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
fotozáznamov).
1 Počas prehrávania záznamov stlačte
tlačidlo .
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Mazanie viacerých súborov v prostredí minináhľadov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
fotozáznamov).
1 Keď sa zobrazuje prostredie minináhľadov,
stlačte tlačidlo .
2 Posunom kurzorového tlačidla nahor alebo
nadol si zvoľte [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (výber) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Keď sa zvolí [ALL SCENES] (všetky scény), zmažú sa všetky súbory s výnimkou chránených súborov. Pokračujte krokom 5.
3 (Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT]) Zvoľte si súbor, ktorý sa má zmazať, a
potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolený súbor sa vyznačí červenou.
• Keď sa kurzorové tlačidlo znova stlačí, zvolený súbor sa zruší z výberu.
• Za sebou možno zadať až 50 súborov.
4 (Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT]) Stlačte tlačidlo .
77
Page 78
Strihové úpravy
(SD)
MENU
5 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
(Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Pokračovanie v mazaní ďalších súborov
Zopakujte kroky 3 až 5.
Ukončenie strihových úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
Mazanie fotosúborov nasnímaných
na SD kartu prostredníctvom iného produktu
Fotosúbory, ktoré sa nedajú prehrávať (iné formáty než JPEG), možno prostredníctvom tejto videokamery zmazať.
• Chránené súbory sa nedajú zmazať.
• V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky scény) môže mazanie dlhšie trvať, ak je na SD karte veľa súborov.
• Počas mazania videokameru nevypnite.
• Keď mažete súbory, je nutné, aby bola batéria dostatočne nabitá, ale vhodnejšie je použiť sieťový adaptér.
• Počas mazania nevyberte SD kartu.
• Keď mažete súbory vyhovujúce norme DCF, všetky dáta súvisiace so scénami sa zmažú.
Ochrana fotozáznamov Táto funkcia slúži na ochranu fotosúborov pred neželaným zmazaním.
Fotosúbory uložené na SD karte sa dajú chrániť, aby sa omylom nezmazali. (Avšak ani ochrana súborov uložených na SD karte nezabráni ich zmazaniu pri naformátovaní SD karty.)
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
fotozáznamov).
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) → [SCENE PROTECT] (ochrana scén) → [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si súbor, ktorý si želáte chrániť
pred zmazaním, a potom stlačte stred kurzorového tlačidla.
78
Zobrazí sa indikácia zámky [ ]. Zadaný súbor je
chránený.
• Ak si želáte ochranu zrušiť, stlačte kurzorové tlačidlo znova.
• Zadať možno aj viac súborov za sebou.
Ukončenie nastavení
Stlačte tlačidlo MENU.
Page 79
Strihové úpravy
(SD)
MENU
DPOF zadania pre tlač Táto funkcia slúži na zápis údajov o tlači na SD kartu.
Na SD kartu si môžete zapisovať určenie fotosnímok pre tlač a počet výtlačkov (DPOF dáta).
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu (prehrávanie
fotozáznamov).
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) → [DPOF SET] (DPOF zadania pre tlač) → [SET] (zadanie) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si súbor, pre ktorý chcete urobiť
zadanie, a potom stlačte stred kurzorového tlačidla.
Ukončenie nastavenia
Stlačte tlačidlo MENU.
Zrušenie všetkých DPOF zadaní pre tlač
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) → [DPOF SET] (DPOF zadania pre tlač) → [CANCEL ALL] (zrušiť všetko) a stlačte kurzorové tlačidlo. Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Čo to je DPOF?
DPOF je skratka pre digitálny formát zadania tlače (Digital Print Order Format). Dovoľuje zapisovať informácie o tlači na SD kartu, ktorú možno následne použiť v systéme podporujúcom DPOF.
• DPOF zadania pre tlač sa dajú zadať pre výtlačky v rozsahu 999 kusov.
• DPOF zadania pre tlač zadané prostredníctvom iných zariadení táto videokamera nemusí rozpoznať. DPOF zadania pre tlač uskutočňujte touto videokamerou.
• Ku DPOF zadaniam pre tlač sa nedá zadať aj tlač dátumu nasnímania záznamov.
Zobrazí sa počet výtlačkov DPOF zadania.
3 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor alebo
nadol, zvoľte si počet výtlačkov a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
• Vybrať si môžete počet z rozsahu 0 až
999. (Zvolený počet záberov sa dá tlačiť prostredníctvom tlačiarne podporujúcej DPOF systém zadávania tlače.)
• Ak si želáte zrušiť nastavenie pre tlač, zadajte pre počet výtlačkov [0].
• Za sebou môžete urobiť zadania aj pre niekoko súborov.
79
Page 80
Práca s kartou a diskami
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
(SD)
MENU
Práca s kartou a diskami
Formátovanie
Formátovanie diskov Slúži na inicializáciu diskov.
Upozornenie: Ak sa disk sformátuje, všetky dáta zaznamenané na disku sa zmažú.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte alebo si zvoľte a potom si zvoľte kartu (prehrávanie videozáznamov).
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[SETUP] (ďalšie nastavenia) → [FORMAT DISC] (formátovanie disku) → [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
• Keď sa formátovanie skončí, stlačte tlačidlo MENU, aby sa prestalo zobrazovať hlásenie.
• Na formátovanie diskov používajte výhradne túto videokameru.
• V prípade obojstranných diskov je potrebné sformátovať každú stranu zvlášť.
• Disky, ktoré sú poškriabané alebo znečistené, sa nemusia dať naformátovať. Také disky sa nedajú používať.
• Počas formátovania videokameru nevypnite.
• Pri formátovaní disku by vo videokamere mala byť vložená dostatočne nabitá batéria alebo by k nej mal byť pripojený sieťový adaptér.
Formátovanie SD karty Slúži na inicializáciu SD kariet.
Upozornenie: Ak sa SD karta sformátuje, všetky dáta zaznamenané na karte sa zmažú. Dôležité záznamy si uložte preto do počítača.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte alebo .
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[SETUP] (ďalšie nastavenia) → [FORMAT CARD] (formátovanie karty) → [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
• Keď sa formátovanie skončí, stlačte tlačidlo MENU, aby sa prestalo zobrazovať hlásenie.
• Na formátovanie SD kariet používajte výhradne túto videokameru. Ak sa SD karta naformátuje prostredníctvom iného zariadenia (napr. cez počítač), ukladanie záznamov na pamäťovú kartu môže trvať dlhšie a karta sa nemusí dať vôbec použiť.
• Pre niektoré typy SD kariet môže trvať formátovanie dlhšie.
• V priebehu formátovania nevypínajte videokameru.
• Pri formátovaní SD karty by vo videokamere mala byť vložená dostatočne nabitá batéria alebo by k nej mal byť pripojený sieťový adaptér.
• Počas formátovania nevyberajte pamäťovú kartu.
80
Page 81
Práca s kartou a diskami
MENU
Finalizácia disku
Finalizácia disku Umožňuje prehrávanie záznamov uložených na diskoch prostredníctvom iných zariadení, ktoré podporujú formát AVCHD.
Ak vložíte DVD-RW, DVD-R alebo DVD-R DL disk so záznamami vytvorenými touto videokamerou (bez finalizácie) do iného zariadenia, akým je napríklad DVD rekordér, počítač a podobné zariadenie, disk sa môže stať nepoužiteľným. Pred vložením diskov do iných zariadení je preto vždy nutné disky finalizovať prostredníctvom tejto videokamery.
Dôležité upozornenie
Disky, ktoré si zaznamenáte vo formáte AVCHD, nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD. V niektorých prípadoch môžu takéto disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú AVCHD formát.
DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL:
• Po finalizácii sú tieto disky určené už len na prehrávanie záznamov a nedá sa na ne už ukladať žiadny ďalší záznam.
• Keď pre DVD-RW zrušíte finalizáciu, disk sa dá použiť na zaznamenávanie znova. ( 82)
DVD-RAM:
• DVD-RAM disk nie je potrebné finalizovať.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ ] (prehrávanie
videozáznamov).
2 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[SETUP] (ďalšie nastavenia) → [FINALIZE] (finalizácia) → [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
3 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
• Pri finalizácii DVD-RW, DVD-R resp. DVD-R DL diskov sa vytvára hlavné menu obsahujúce minináhľady.
• Keď sa finalizácia ukončí, stlačte tlačidlo MENU, aby sa prostredie s informáciami uzavrelo.
• Disk zaznamenaný touto videokamerou nefinalizujte prostredníctvom iných zariadení.
• V prípade obojstranných diskov je potrebné finalizovať každú stranu zvlášť.
• Hlavné menu, ktoré sa vytvára pri finalizácii, sa prostredníctvom tejto videokamery nezobrazuje. Uvádza sa vtedy, keď sa disk prehráva cez zariadenie, ktoré podporuje formát AVCHD.
• Čas, ktorý je potrebný na finalizáciu diskov, je pre rôzne disky rôzny. Môže trvať až 17 minút.
• Dbajte na to, aby sa pri finalizácii disku kamera nehýbala. Mohlo by to zamedziť finalizácii a disk by bol neprehrávateľný.
• Ak sa počas finalizácie preruší napájanie, finalizácia sa neuskutoční a disk sa nedá prehrávať na iných zariadeniach, ani ak sa uskutoční regenerácia disku.
1 Pripojte videokameru k sieťovému
adaptéru.
• Finalizácia sa nedá uskutočniť pri napájaní z batérie.
• Ak by sa napájanie počas finalizácie prerušilo, finalizácia by sa neuskutočnila a dáta by sa zničili.
81
Page 82
Práca s kartou a diskami
(-RW)
MENU
(RAM)
MENU
Zrušenie finalizácie DVD-RW Táto funkcia slúži na zrušenie finalizácie DVD-RW, aby sa disk dal použiť na snímanie.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ ] (prehrávanie
videozáznamov).
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[SETUP] (ďalšie nastavenia) → [UN­FINALIZE] (zrušenie finalizácie) → [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
• Keď sa proces rušenia finalizácie ukončí, stlačte tlačidlo MENU, aby sa prostredie zobrazovania informácií zatvorilo.
• Pre iné disky než DVD-RW sa finalizácia nedá zrušiť. Ak na DVD-RW disku nezostáva voľné miesto, pre disk sa nemusí dať zrušiť finalizácia.
• Pri procese rušenia finalizácie je potrebná dostatočne nabitá batéria alebo napájanie cez sieťový adaptér.
Vytvorenie hlavného menu Hlavné menu sa zobrazuje, keď sa prehrávajú záznamy DVD-RAM cez iné zariadenie, ktoré podporuje formát AVCHD.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ ] (prehrávanie
videozáznamov).
1 Pripojte videokameru k sieťovému
adaptéru.
• Vytvorenie hlavného menu sa nedá uskutočniť pri napájaní z batérie.
• Ak by sa napájanie počas vytvárania hlavného menu prerušilo, tento proces by sa neuskutočnil a dáta by sa zničili.
2 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[SETUP] (ďalšie nastavenia) → [CREATE TOP MENU] (vytvorenie hlavného menu) → [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
3 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Po vytvorení hlavného menu, stlačte tlačidlo MENU, aby sa prostredie zobrazovania informácií zatvorilo.
• Po vytvorení hlavného menu je disk určený už len na prehrávanie záznamov a nedá sa naň už ukladať žiadny ďalší záznam.
• Hlavné menu, ktoré sa vytvorí, sa prostredníctvom tejto videokamery nezobrazuje. Uvádza sa vtedy, keď sa disk prehráva cez zariadenie, ktoré podporuje formát AVCHD.
• S výnimkou DVD-RAM sa hlavné menu vytvára počas finalizácie.
82
Zmazanie hlavného menu
Ak vložíte DVD-RAM disk, pre ktorý je vytvorené hlavné menu, keď sa zadá režim snímania, zobrazí sa výzva na potvrdenie. Ak si zvolíte súhlas so zmazaním hlavného menu [YES] (áno), na DVD-RAM disk sa dá ukladať záznam a dá sa upravovať rovnakým spôsobom ako pred vytvorením hlavného menu.
Page 83
Práca s kartou a diskami
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Ochrana disku
Táto funkcia slúži na ochranu diskov (ochrana pred neželaným zápisom), keď sa vysunú z videokamery. Cieľom je zabránenie naformátovania pri vložení do iného zariadenia. Disky s ochranou zadanou touto videokamerou sa nedajú upravovať alebo využívať na záznam prostredníctvom iných zariadení, ale v tejto videokamere sa dajú využívať rovnako ako nechránené disky.
Automatická ochrana AUTO PROTECT
Vloženie do videokamery
Chránený disk
Keď je automat. ochrana
Nechránený
disk
Chránený disk
Nechránený
disk
• Po operáciách zápisu na disk (snímanie videozáznamov, strihové úpravy, finalizácia, zrušenie finalizácie, vytvorenie hlavného menu a zmazanie hlavného menu) je disk chránený, keď sa pre [AUTO PROTECT] nastaví možnosť [ON] (zap.), a nechránený, keď sa pre [AUTO PROTECT] nastaví [OFF] (vyp.).
• Keď sa vysunie chránený disk, zobrazí sa hlásenie: „WRITE PROTECTED DISC-CANNOT BE RECORDED BY OTHER DEVICES” (Na disk chránený pred zápisom sa nedá zaznamenávať prostredníctvom iných zariadení).
aktívna - [ON]
Keď je automat. ochrana
vyradená - [OFF]
Operácie na videokamere
Záznam videosnímok, strihové úpravy, ...
Len prehrávanie záznamov
Záznam videosnímok, strihové úpravy, ...
Len prehrávanie záznamov
Záznam videosnímok, strihové úpravy, ...
Len prehrávanie záznamov
Záznam videosnímok, strihové úpravy, ...
Len prehrávanie záznamov
Stav vysunutého disku
Chránený
Nechránený
Nechránený
Chránený
Nechránený
83
Page 84
Práca s kartou a diskami
MENU
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
MENU
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo a potom si zvoľte kartu [ ]
(prehrávanie videozáznamov).
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[SETUP] (ďalšie nastavenia) → [AUTO PROTECT] (automatická ochrana) → [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON]
(zap.).
• Odporúčame funkciu [AUTO PROTECT]
nastaviť na možnosť [ON] (zap.), aby sa zabránilo neželanému zmazaniu záznamov v iných zariadeniach. Ak sa disky so záznamami vytvorenými touto videokamerou vložia do iných zariadení bez ochrany, môže sa zobraziť výzva na sformátovanie disku. Pri naformátovaní sa však všetky dáta uložené na disku zmažú a tento proces je nevratný.
• Disk nie je chránený, ani ak sa vysunie bez nasnímaných videozáznamov.
Odblokovanie ochrany disku
Všetky videozáznamy uložené na disku môžete zmazať alebo môžete disk naformátovať.
• Ak sa disk naformátuje, potom všetky dáta zaznamenané na ňom sa zmažú a nedajú sa obnoviť.
• Disk je potrebné znova naformátovať na tom zariadení, na ktorom sa bude používať.
Zobrazovanie informácií o disku
Táto funkcia slúži na zobrazenie informácií o type disku, počte zaznamenaných scén, zvyšnej voľnej kapacite a stave finalizácie.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a potom si zvoľte kartu [ ] (prehrávanie
videozáznamov).
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) → [INFORMATION] (informácie) → [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zatvorenie prostredia informácií
Stlačte tlačidlo MENU.
84
Page 85
Súčinnosť s inými produktami
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
A
C D
E
B
ZOOM
START/
ST
OP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLA
Y
DATE/
TIM
E
VO
L
Súčinnosť s inými produktami
Súčinnosť s televízorom
• Nepoužívajte iný kábel pre komponentný obrazový signál než dodaný.
• Používajte sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli startať o batériu.
Prehrávanie záznamov prostredníctvom televízora
Dynamické a statické obrazové záznamy zaznamenané touto videokamerou sa dajú zobrazovať prostredníctvom televízorov.
Pripojte videokameru k televízoru cez jeden z nasledujúcich konektorov. Pre pripojenie cez HDMI rozhranie je potrebný prepojovací kábel (voliteľný doplnok).
Rozdiely v kvalite obrazu v závislosti od
konektora použitého na pripojenie TV
Vysoká kvalita Štandardná kvalita HDMI konektor Konektor pre komponentný obrazový signál Videokonektor
TV a zariadenia, ktoré použijete
TV s HDMI konektorom
TV s HDMI konektorom a AV zosilňovač s HDMI konektorom
TV s konektorom pre komponentný obrazový signál
Iné televízory
Odkazy na ďalšie informácie
Pripojenie
prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok) ( 86)
5.1-kanálová
reprodukcia zvuku ( 88)
Pripojenie
cez kábel pre komponentný obrazový signál (súčasť výbavy) a cez AV kábel (súčasť výbavy) (
89)
Pripojenie cez
AV kábel (súčasť výbavy) ( 90)
Zobrazovanie informácií
prostredníctvom TV
Prostredníctvom televízora možno zobrazovať informácie (ikony režimov činnosti a časový kód), ktoré sa uvádzajú na monitore videokamery.
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo EXT DISPLAY.
• Ak si želáte zobrazovanie informácií zrušiť, stlačte tlačidlo znova.
• Zobrazovanie na monitore videokamery sa nezmení.
Sledovanie obrazových záznamov s
pomerom strán 16:9 na bežnom TV (4:3)
Keď sa prehrávajú videozábery alebo fotozábery zaznamenané touto videokamerou s pomerom strán 16:9 na bežnom TV s pomerom strán 4:3, obrazový záznam sa vo vodorovnom smere zúži. V takomto prípade zmeňte nastavenie v menu tak, aby sa zobrazovali zábery s pôvodným pomerom strán. (V niektorých nastaveniach televízorov sa zábery nemusia správne zobrazovať. Ďalšie informácie získate z návodu pre televízor.)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) → [TV ASPECT] (pomer strán zobrazovania) → [4:3] a stlačte kurzorové tlačidlo.
Príklad zobrazovania obrazu s pomerom strán 16:9 na bežnom TV (4:3)
Nastavenie [TV ASPECT] (pomer strán
zobrazovania)
[16:9] [4:3]
• Nepoužívajte iné AV káble s výnimkou dodaných káblov.
85
Page 86
Súčinnosť s inými produktami
HDMI IN
A
Pripojenie prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok)
Čo je to HDMI?
HDMI je rozhranie ďalšej generácie určené pre digitálne zariadenia. Keď sa táto videokamera pripojí k HDMI kompatibilnému zariadeniu, obraz a zvuk sa prenáša ako digitálny signál. Ak sa pripojí táto videokamera k HDMI kompatibilnému HD TV s vysokým stupňom rozlíšenia a potom prehrávajú zaznamenané HD obrazové záznamy s veľkým rozlíšením ( 7), je k dispozícii obraz s vysokým stupňom rozlíšenia a zvuk vysokej kvality.
Ak sa táto videokamera pripojí ku televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou VIERA Link (HDAVI ControlTM), sú k dispozícii operácie spriahnutého ovládania. ( 91)
1 Prepojte videokameru a TV cez HDMI kábel (voliteľný doplnok).
• Použite HDMI kábel (voliteľný doplnok) s logom uvedeným vyššie.
2 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby sa videokamera zapla.
3 Na televízore si zvoľte vstupný kanál.
Napríklad: Zvoľte si [HDMI] kanál. (Názov kanála sa môže pre rôzne pripojené televízory líšiť.)
4 Spustite prehrávanie záznamov na videokamere.
Cez televízor sa začne reprodukovať obraz a zvuk.
Ak sa cez televízor nereprodukuje obraz a zvuk z videokamery
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Skontrolujte konektory, cez ktoré je uskutočnené pripojenie.
• Skontrolujte nastavenie vstupu (prepínač vstupov) a nastavenie audiovstupu na televízore.
(Ďalšie informácie získate z návodu pre televízor.)
• Skontrolujte nastavenie rozlíšenia [HDMI RESOLUTION] (HDMI rozlíšenie). ( 87)
86
Page 87
Súčinnosť s inými produktami
Nastavenia pre pripojenie cez HDMI
Keď je videokamera pripojená k inému zariadeniu prostredníctvom HDMI kábla, nastavenie výstupu tejto videokamery sa dá zmeniť.
Rozlíšenie HDMI výstupu
Spôsob, ktorým sa privádza obrazový záznam na výstup, sa dá zmeniť.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) → [HDMI RESOLUTION] (HDMI rozlíšenie) → vybrané rozlíšenie a stlačte kurzorové tlačidlo.
[AUTO]: Výstupné rozlíšenie sa automaticky nastavuje vzhľadom na informácie z pripojeného TV.
Informácie z
pripojeného TV
720p, 1080i 1080i
Iné 576p
[1080i]: Prekladané riadkovanie (interlace) s 1080 riadkami [576p]: Progresívne neprekladané riadkovanie s 576 riadkami
• Keď sa v nastavení na možnosť [AUTO] cez televízor obrazový záznam nezobrazuje, prepnite na režim [1080i] alebo [576p], ktorý dovoľuje zobrazovanie obrazových záznamov prostredníctvom televízora. (Ďalšie informácie získate z návodu pre televízor.)
• Pripojenie sa musí uskutočniť cez vstupný HDMI konektor.
• Nepripájajte videokameru k výstupnému HDMI konektoru iných zariadení.
Rozlíšenie výstupu
1080i
Tento formát obrazu predstavuje prekladané (interlaced) riadkovanie s 1080 riadkami HD obrazových materiálov s vysokým rozlíšením. 1080 riadkov sa delí na polovicu a striedavo uvádza každú päťdesiatinu sekundy. Počet riadkov je takmer dvojnásobný oproti 576 riadkom, ktoré sa používajú na zobrazovanie štandardného obrazového záznamu, takže má obraz čistejšie a zreteľnejšie detaily a postihuje aj atmosféru scény.
576p
Tento formát obrazu predstavuje neprekladané (progresívne) riadkovanie s 576 riadkami uvádzanými na zobrazovacej ploche naraz každú päťdesiatinu sekundy. Touto metódou sa tlmí mihotanie, pretože sa riadky neuvádzajú striedavo s prekladaním, ako pri metóde prekladaného riadkovania.
576i
Tento formát obrazu predstavuje prekladané (interlaced) riadkovanie s 576 riadkami rozdelenými na polovicu, ktorý uvádza riadky striedavo každú päťdesiatinu sekundy.
Prekladané a neprekladané riadkovanie (interlace/progressive)
Videosignály sa doteraz (PAL) generovali vo formáte 576i (i je skratkou pre prekladené riadkovanie
- interlace), zatiaľčo HD videosignáy s vysokým rozlíšením zdvojnásobňujú počet riadkov a majú formát 576p (p je skratkou pre neprekladané riadkovanie - progressive). Konektor pre komponentný obrazový signál a HDMI konektor tejto videokamery je kompatibilný s HD obrazovým formátom 1080i. Na zobrazovanie progresívnych neprekladaných a HD obrazových záznamov s veľkým rozlíšením je potrebný kompatibilný televízor.
87
Page 88
Súčinnosť s inými produktami
A
A
B
F
E
C
D
D
C
HDMI IN
5.1-kanálová reprodukcia zvuku
Ak sa videokamera pripojí ku AV zosilňovaču s HDMI konektorom prostredníctvom HDMI kábla, pri prehrávaní záznamov sa šíri 5.1-kanálový zvuk zaznamenaný cez interné mikrofóny videokamery.
• Ďalšie informácie o spôsobe prepojenia získate z návodu pre AV zosilňovač, reproduktorovú sústavu a televízor.
HDMI kábel (voliteľný doplnok)
• HDMI kábel (voliteľný doplnok) musí mať logo uvedené na obrázku.
Stredový reproduktor Predný reproduktor Efektový (surround) reproduktor Subwoofer AV zosilňovač (voliteľný doplnok)
• Ak sa videokamera pripojí k AV zosilňovaču Panasonic a televízoru Panasonic (VIERA), ktoré sú kompatibilné s funkciou VIERA Link (HDAVI ControlTM), sú k dispozícii operácie spriahnutého ovládania. (
• Zvuk zaznamenaný cez externý mikrofón sa reprodukuje stereofónne (2 kanály).
91)
88
Page 89
Súčinnosť s inými produktami
A/V
COMPONENT
B
AUDIO IN
COMPONENT VIDEO IN
C
A
Pripojenie cez kábel pre komponentný obrazový signál (súčasť výbavy) a AV kábel (súčasť výbavy)
1 Pripojte videokameru k televízoru prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál
(súčasť výbavy) a AV kábla (súčasť výbavy).
Kábel pre komponentný obrazový signál (súčasť výbavy) AV kábel (súčasť výbavy)
• Konektory pripojte tak, aby sa farebne zhodovali.
• Konektor pre komponentný obrazový signál pripojiť aj AV kábel.
(Zasuňte ho do konektora pre audiovstup terminálu určeného pre komponentný obrazový signál. Ďalšie informácie
získate z návodu pre televízor.)
slúži len na prenos obrazových signálov, takže je nevyhnutné
2 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby sa videokamera zapla.
3 Na televízore si zvoľte vstupný kanál.
Napríklad: Zvoľte si kanál [COMPONENT]. (Názov kanála sa môže pre rôzne pripojené televízory líšiť.)
4 Spustite prehrávanie záznamov na videokamere.
Cez televízor sa začne reprodukovať obraz a zvuk.
Nastavenie pre pripojenie cez konektor pre komponentný obrazový signál
Keď sa videokamera pripojí k televízoru cez kábel pre komponentný obrazový signál, dá sa zmeniť nastavenie výstupu. Nastavte ho tak, aby vyhovoval konektoru televízora, ku ktorému videokameru pripojíte.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) → [COMPONENT OUT] (výstup pre komponentný signál) → želané nastavenie a stlačte kurzorové tlačidlo.
[576i]: Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál na televízore kompatibilnom s formátom 576i (zobrazovanie záznamov bude prebiehať v štandardnej kvalite) [1080i]: Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál na televízore kompatibilnom s formátom 1080i (zobrazovanie záznamov bude prebiehať v HD kvalite s vysokým rozlíšením)
89
Page 90
Súčinnosť s inými produktami
A/V
A
VIDEO IN
AUDIO IN
Ak sa cez televízor nezobrazuje obraz alebo nešíri zvuk
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Skontrolujte konektory, cez ktoré je uskutočnené pripojenie.
• Skontrolujte nastavenie vstupu televízora (prepínač vstupov). (Ďalšie informácie získate z návodu pre televízor.)
• Ak sa na širokouhlom televízore obrazový záznam z videokamery správne nezobrazuje, nastavte pomer strán na TV. (Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu televízora.) Ak sa zábery zobrazujú na bežnom televízore (4:3) vodorovne zúžené, zmeňte nastavenie na videokamere. ( 85)
Pripojenie cez AV kábel (súčasť výbavy)
1 Prepojte videokameru a TV cez AV kábel (súčasť výbavy).
AV kábel (súčasť výbavy)
2 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby sa videokamera zapla.
3 Na televízore zmeňte vstupný kanál.
Napríklad: Zvoľte si kanál [Video 2]. (Názov kanála sa môže pre rôzne terminály, cez ktoré je uskutočnené pripojenie, líšiť.)
4 Spustite prehrávanie záznamov na videokamere.
Cez televízor sa začne reprodukovať obraz a zvuk.
Ak sa cez televízor nezobrazuje obraz alebo nešíri zvuk
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Skontrolujte konektory, cez ktoré je uskutočnené pripojenie.
Skontrolujte nastavenie vstupu televízora (prepínač vstupov). (Ďalšie informácie získate z návodu pre
televízor.)
• Keď je súčasne zapojený aj HDMI kábel, prioritu má výstup cez HDMI kábel.
• Keď sa súčasne zapojí aj kábel pre komponentný obrazový signál, prioritu pre prenos obrazového signálu má kábel pre komponentný obrazový signál.
• Ak sa na širokouhlom televízore obrazový záznam z videokamery správne nezobrazuje, nastavte pomer strán na TV. (Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu televízora.) Ak sa zábery zobrazujú na bežnom televízore (4:3) vodorovne zúžené, zmeňte nastavenie na videokamere. ( 85)
90
Page 91
Súčinnosť s inými produktami
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
HDMI IN
A
Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI ControlTM)
Ak sa videokamera pripojí ku televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou VIERA Link (HDAVI ControlTM) prostredníctvom HDMI kábla, sú k dispozícii nasledujúce spriahnuté operácie.
• Na ovládanie prehrávania záznamov nasnímaných videokamerou môžete používať diaľkový ovládač televízora.
• Ak na vypnutie televízora použijete diaľkový ovládač televízora, videokamera sa tiež vypne. (Keď však prebieha snímanie videozáznamu, formátovanie disku, finalizácia, rušenie finalizácie, mazanie, obnovovanie alebo v zapojení videokamery k počítaču prostredníctvom USB kábla sa videokamera nevypne.)
• Ak sa pripojí videokamera prostredníctvom HDMI kábla a potom sa zapne videokamera, vstupný kanál televízora sa automaticky prepne na zobrazovanie obrazu videokamery. Ak je televízor v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak sa pre funkciu televízora [Power On Link] nastaví možnosť [SET] (zadanie)). – Pre niektoré typy HDMI konektorov televízorov sa na vstupný kanál nemusí automaticky prepnúť. V takomto
prípade je potrebné použiť diaľkový ovládač televízora a prepnúť vstupný kanál. (Ďalšie informácie o prepínaní vstupných kanálov získate z návodu pre televízor.)
• Ak funkcia VIERA Link nepracuje tak, ako by mala, prečítajte si návod na strane 117.
1 Pripojte videokameru k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou VIERA Link
prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok).
• Použite HDMI kábel (voliteľný doplnok) s logom uvedeným vyššie.
• Ak má televízor dva alebo viac vstupných HDMI konektorov, odporúča sa pripojiť túto videokameru k HDMI2 alebo HDMI3.
2 Urobte také nastavenie, aby sa na pripojenom televízore aktivovala funkcia VIERA Link.
• Prečítajte si návod na obsluhu televízora a postupujte podľa pokynov pre takéto nastavenie.
3 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby sa videokamera zapla.
4 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) → [VIERA Link] (funkcie
spriahnutia) → [ON] (zap.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Štandardné nastavenie je [ON] (aktivované).
91
Page 92
Súčinnosť s inými produktami
1) 2)
DISPLAY ON/OFF
5 Teraz môžete ovládať funkcie diaľkovým ovládačom televízora.
1) Stlačením tlačidla NAHOR, NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA si môžete zvoliť scénu alebo súbor, ktorý si chcete pozrieť, a potom je potrebné stlačiť tlačidlo v strede, aby sa Váš výber potvrdil.
2) Diaľkovým ovládačom televízora môžete ovládať operácie zodpovedajúcich ikon, ktoré sa zobrazujú na TV obrazovke.
Ikony funkcií Zobrazenie ikon Zrušenie ikon Zobrazenie resp. zrušenie ikon
• Operácie prehrávania záznamov sa ovládajú rovnako ako na videokamere.
– Prehrávanie videozáberov ( 69) – Prehrávanie fotozáberov (
73)
Zrušenie funkcie spriahnutia VIERA Link (HDAVI ControlTM)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) → [VIERA Link] (funkcie spriahnutia) → [OFF] (vyp.) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Ak nemáte istotu, či je televízor a AV zosilňovač kompatibilný s funkciou VIERA Link, prečítajte si návod pre dané
zariadenia.
• Spriahnuté operácie, ktoré sú k dispozícii pre túto videokameru a televízor Panasonic, závisia od typu televízorov
Panasonic, aj keď sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, a môžu byť rôzne. Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu televízora, ktoré nájdete v časti s opisom operácií, ktoré televízor podporuje.
• Ovládanie nie je k dispozícii cez kábel, ktorý nezodpovedá HDMI štandardu. Odporúčame káble zn. Panasonic.
Číslo modelu: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), ...
92
Page 93
Súčinnosť s inými produktami
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Prehrávanie záznamov prostredníctvom Blu-ray prehrávačov
Disky zaznamenané touto videokamerou sa dajú vložiť do Blu-ray prehrávačov Panasonic a dajú sa prehrávať.
Zariadenie, prostredníctvom ktorého možno prehrávať disky zaznamenané touto videokamerou:
– Blu-ray prehrávač DMP-BD10
Do Blu-ray prehrávača nevkladajte DVD-RW,
DVD-R alebo DVD-R DL disky bez finalizácie.
Mohli by sa prestať dať prehrávať. Keď sa vložia
disky do Blu-ray prehrávača, zobrazí sa výzva na sformátovanie disku, ale ak tento proces spustíte, môžu sa zmazať dôležité záznamy uložené na disku, ktoré nemožno už žiadnym spôsobom obnoviť, preto disk nesformátujte.
1 (Len keď sa prehrávajú DVD-RW, DVD-R alebo
DVD-R DL disky)
Finalizujte disk prostredníctvom tejto
videokamery.
2 Vložte disk do Blu-ray prehrávača, aby sa
spustilo prehrávanie záznamov.
• Ďalšie informácie o prehrávaní diskov prostredníctvom Blu-ray prehrávačov získate z návodu pre príslušný prehrávač.
93
Page 94
Súčinnosť s inými produktami
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
A/V
VIDEO IN
AUDIO IN
A
Kopírovanie obrazových záznamov do pripojeného DVD rekordéra alebo videozariadenia
Táto funkcia slúži na kopírovanie obrazových záznamov zaznamenaných videokamerou do DVD rekordéra, videozariadenia a podobného záznamového zariadenia.
• Obrazový záznam sa kopíruje v štandardnej kvalite.
• Pre videokameru použite pri tom napájanie cez sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli starať o to, či sa nevybije batéria.
1 Prepojte videokameru a videozariadenie.
Zastavenie kopírovania
1) Na pripojenom zariadení zastavte prebiehajúce zaznamenávanie.
2) Potom zastavte prehrávanie záznamov na videokamere.
• Ak nie je zobrazovanie dátumu a času a indikácia
funkcií nevyhnutná, pred spustením kopírovania ich zrušte. ( 40, 85)
Skopírované obrazové záznamy sa pri zobrazovaní na širokouhlom televízore môžu uvádzať vo zvislom smere zúžené. V takomto prípade je potrebné čerpať informácie z návodu na obsluhu zariadenia, ku ktorému je videokamera pripojená, alebo si prečítať návod na obsluhu širokouhlého televízora a zadať správny pomer strán - 16:9.
AV kábel (súčasť výbavy)
• Konektory dôkladne zasuňte.
2 Ovládač režimov uveďte do polohy , aby
sa videokamera zapla.
3 Zmeňte vstupný kanál na videozariadení a
televízore.
• Vstupný kanál závisí od konektora, ku ktorému je videokamera pripojená.
4 Spustite prehrávanie záznamov na
videokamere.
5 Potom spustite zaznamenávanie na
pripojenom zariadení.
• Podrobnejšie informácie získate z návodu na obsluhu videozariadenia.
94
Page 95
Súčinnosť s inými produktami
(SD)
Súčinnosť s tlačiarňou (PictBridge)
Pri tlačení záberov v priamom pripojení videokamery k tlačiarni je potrebná tlačiareň kompatibilná s normou PictBridge. (Prečítajte si návod pre tlačiareň.)
• Pre videokameru použite pri tom napájanie cez sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli starať o to, či sa nevybije batéria.
Do videokamery vložte SD kartu s uloženými
obrazovými záznamami a potom uveďte ovládač režimov do polohy , aby sa videokamera zapla.
1 Prepojte videokameru a tlačiareň.
2 Zvoľte si súbor, ktorý sa má tlačiť, a potom
stlačte kurzorové tlačidlo.
Zobrazí sa prostredie pre zadanie počtu výtlačkov.
3 Posunom kurzorového tlačidla nahor alebo
nadol si zvoľte želaný počet výtlačkov a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
• Zadať môžete max. 9 výtlačkov.
• Ak si želáte zadané nastavenie zrušiť, pre počet výtlačkov zadajte [0].
• Zopakovaním krokov 2 a 3 možno urobiť zadania pre max. 8 zobrazovaných súborov.
4 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zobrazilo
menu PictBridge.
5 V prostredí [DATE PRINT] (tlač dátumu)
zadajte nastavenie pre tlačenie dátumu.
USB kábel (súčasť výbavy)
• Konektory dôkladne zasuňte.
Na monitore videokamery sa uvedie indikácia
[PictBridge].
• Ak sa indikácia [PictBridge] nezobrazí alebo neprestáva blikať, odpojte ju a potom znova pripojte USB kábel alebo skontrolujte tlačiareň, SD kartu a nastavenia videokamery.
• Nepoužívajte iné prepojovacie USB káble s výnimkou tých, ktoré sa dodávajú ku videokamere ako súčasť výbavy. (S inými typmi USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
• Ak tlačiareň nie je vybavená možnosťou pre tlačenie dátumu, toto nastavenie nie je k dispozícii.
95
Page 96
Súčinnosť s inými produktami
6 V prostredí [PAPER SIZE] (formát papiera)
zadajte nastavenie pre veľkosť papiera.
[STANDARD]: Veľkosť charakteristická pre tlačiareň [4x5 INCH]: Veľkosť L [5x7 INCH]: Veľkosť 2L [4x6 INCH]: Veľkosť pohľadnice [A4]: Veľkosť A4
• Formáty papiera, ktoré tlačiareň nepodporuje, sa nedajú zadať.
7 V prostredí [PAGE LAYOUT] (rozloženie)
zadajte nastavenie pre rozloženie tlače na výtlačku.
[STANDARD]: Rozloženie charakteristické pre tlačiareň
[ ]: Tlačenie bez rámčeka [ ]: Tlačenie s rámčekom
• Také rozloženie na strane, aké nepodporuje tlačiareň, sa nedá zadať.
Keď sa tlačenie zastaví uprostred procesu
Posuňte kurzorové tlačidlo nadol.
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Ak sa zvolí súhlas [YES] (áno), počet zadaných výtlačkov sa zruší a obnoví sa zobrazenie z kroku 2. Ak sa zvolí nesúhlas [NO] (nie), všetky nastavenia sa zachovajú a obnoví sa zobrazenie z kroku 3.
• Pri tlačení je potrebné vyhnúť sa nasledujúcim úkonom, pretože znemožňujú správne tlačenie obrazových záznamov: – odpojenie USB kábla, – vybratie SD karty, – prepnutie ovládača režimov, – vypnutie zariadenia.
• Skontrolujte nastavenie veľkosti papiera, kvality tlače a podobných parametrov na tlačiarni.
• Pri tlači sa okraje fotosnímok zaznamenaných touto videokamerou v pomere strán 16:9 môžu orezať. Overte si to vopred. Pri použití tlačiarne s funkciou orezávania alebo tlačou bez okrajov je potrebné pred tlačením takúto funkciu vyradiť. (Prečítajte si aj ďalšie informácie z návodu na obsluhu tlačiarne.)
• Tlačenie fotosnímok zaznamenaných v súčinnosti s inými produktami sa nemusí dať uskutočniť.
• Keď sa videokamera pripojí priamo k tlačiarni, DPOF zadania pre tlač sa nedajú použiť.
• Pripojte tlačiareň priamo ku videokamere. Nepoužívajte rozbočovač (USB hub).
8 Zvoľte si [PRINT] (tlač) → [YES] (áno) a
stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa zábery vytlačili.
• Po vytlačení záberov ukončíte činnosť s PictBridge odpojením USB kábla (súčasť výbavy).
96
Page 97
Súčinnosť s počítačom
Súčinnosť s počítačom
Pred uvedením do činnosti s počítačom
Čo možno robiť v súčinnosti s počítačom
Práca s fotosnímkami zaznamenanými touto videokamerou v počítači
Možnosti Softvér
Prehrávanie fotosnímok prostredníctvom počítača
Kopírovanie fotosnímok do počítača Windows Explorer
Systémové požiadavky na počítač
• Keď sa k počítaču pripoja 2 alebo viac USB zariadení alebo keď sú zariadenia pripojené cez rozbočovač (USB hub) alebo prostredníctvom predlžovacích káblov, nedá sa zaručiť správna činnosť.
• Na pripojenie k počítaču používajte výhradne USB kábel, ktorý je súčasťou výbavy. (S inými typmi USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
• Aj keď sú požiadavky na systém uvádzané v tomto návode na obsluhu splnené, niektoré počítače sa nedajú použiť.
• Táto programová výbava nie je kompatibilná s Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 a Windows NT.
• Činnosť v prostredí operačných systémov dobudovaných na vyššie verzie (upgraded OS) sa nedá zaručiť.
• Činnosť v inom prostredí operačných systémov než bol pôvodne nainštalovaný sa nedá zaručiť
Systémové požiadavky pre používanie funkcie čítačky pamäťových kariet
(veľkokapacitného pamäťového média)
Štandardný prehliadač systému Windows alebo komerčné prehliadače
Osobný počítač Osobný počítač kompatibilný so štandardom IBM PC/AT
Operačný systém Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Procesor Intel Pentium III 450 MHz alebo výkonnejší alebo Intel Celeron 400 MHz
alebo výkonnejší
RAM 128 MB alebo viac (odporúča sa aspoň 256 MB)
Rozhranie USB port
Ďalšie požiadavky Myš alebo iné polohovacie zariadenie
• Využíva sa ovládač nainštalovaný ako štandardný ovládač OS.
97
Page 98
Súčinnosť s počítačom
PC
OFF
DCIM
Removable Disk
100CDPFP
MISC
Pripojenie a identifikácia
Postup pripojenia a procesy identifikácie
• Ak sa proces rozpoznávania videokamery správne a úspešne nezavŕši, po pripojení videokamery k počítaču nebude možná ich súčinnosť.
• Ak by videokamera nepracovala normálne, môže to znamenať, že sa korekčný proces neuskutočnil správnym spôsobom.
1 Pripojte sieťový adaptér.
• Ak sa vloží batéria, po pripojení videokamery k
počítaču nebude možná ich súčinnosť.
2 Do videokamery vložte SD kartu s
uloženými obrazovými záznamami a potom uveďte ovládač režimov do polohy PC, aby sa videokamera zapla.
3 Prepojte videokameru a počítač.
USB kábel (súčasť výbavy)
Videokameru počítač automaticky rozpozná.
• Konektory dôkladne zasuňte. Videokamera a počítač nemôžu správne fungovať, ak nie sú konektory úplne zasunuté.
• Nepoužívajte iné prepojovacie USB káble s výnimkou tých, ktoré sa dodávajú ku videokamere ako súčasť výbavy. (S inými typmi USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
• Keď sa videokamera pripojí k počítaču, režim činnosti sa nedá zmeniť a nedá sa vypnúť.
V takomto prípade je potrebné odpojiť USB kábel (
99).
• Keď je videokamera pripojená k počítaču, nedá sa použiť ovládací prvok DISC EJECT na vysunutie disku.
• Keď počítač pracuje s dátami SD karty, svieti kontrolka prístupu k dátam na karte. (Keď sa pracuje s dátami karty, na LCD monitore sa zobrazuje Keď sa pracuje s dátami karty alebo disku, neodpojte USB kábel alebo sieťový adaptér, pretože by to mohlo zničiť dáta.
• Po prvom pripojení videokamery môže byť nevyhnutné reštartovať počítač.
Zobrazovanie počítača
Keď je videokamera pripojená k počítaču, považuje sa za externú jednotku.
• V zložke [My Computer] (Môj počítač) sa zobrazuje [Removable Disk] (Vyberateľný disk).
.)
98
Príklad štruktúry zložiek SD karty:
Removable Disk (Vyberateľný disk)
• Fotosnímky vo formáte JPEG ([IMGA0001.JPG] …) sa ukladajú do zložky [100CDPFP].
• Dajú sa otvárať programami pre obrazové záznamy, ktoré podporujú JPEG zábery.
• Do zložky [100CDPFP] alebo iných podobných zložiek možno uložiť max. 999 súborov.
• Súbory DPOF zadaní pre tlač sa zaznamenávajú do zložky [MISC].
Page 99
Súčinnosť s počítačom
Zobrazenie diskovej jednotky
V zložke [My Computer] (Môj počítač) sa zobrazuje [Optical Disk Drive] (Optický disk), ale v počítačoch, ktoré nepodporujú AVCHD, sa nedá otvoriť. Ak sa chcete dostať k tejto jednotke, potrebujete na to počítač s nainštalovaným softvérom, ktorý podporuje formát AVCHD.
Kopírovanie fotosnímok
zaznamenaných na SD kartu do počítača
Funkcia čítačky kariet (veľkokapacitného pamäťového média)
Keď sa do videokamery vloží SD karta so zaznamenanými dátami a videokamera sa pripojí k počítaču prostredníctvom USB kábla, SD karta sa môže využívať ako externá jednotka, takže sa fotosnímky uložené na karte dajú kopírovať do počítača pomocou programu Explorer (Prieskumník) alebo iných programov.
1 Ovládač režimov videokamery nastavte
do polohy PC a pripojte videokameru k počítaču.
V zložke [My Computer] (Môj počítač) sa zobrazí
[Removable Disk] (Vyberateľný disk).
2 Dvakrát kliknite na zložku, ktorá obsahuje
súbory vyberateľného disku ([DCIM] → [100CDPFP]).
3 Súbory potiahnite a pustite do cieľovej
zložky (na pevnom disku počítača).
• Na formátovanie SD kariet využívajte vždy túto videokameru.
• Ak sa na kartu prostredníctvom počítača uložia dáta, ktoré táto videokamera nepodporuje, videokamera ich nedokáže rozpoznať.
Bezpečné odpojenie USB kábla
1 Dvakrát kliknite na ikonu na lište úloh
zobrazenú na monitore počítača.
• Zobrazí sa dialógové prostredie odpájania technickej výbavy.
• Vzhľadom na nastavenia počítača sa táto ikona nemusí zobrazovať.
2 Zvoľte si [USB Mass Storage Device] a
kliknite na [Stop].
• Skontrolujte, či je zvolené [MATSHITA HDC-DX1 USB Device] a kliknite na [OK].
3 Zvoľte si [USB Mass Storage Device] a
kliknite na [Stop].
• Skontrolujte, či je zvolené [MATSHITA DVD-RAM LMXK1987 USB Device] a kliknite na [OK].
• Kliknite na príkaz zatvorenia [Close] a môžete kábel bezpečne odpojiť.
• Pokým svieti kontrolka interakcie ACCESS/PC alebo interakcie s kartou (na LCD monitore sa zobrazuje
), USB kábel neodpájajte, pretože to môže zničiť
dáta.
99
Page 100
Súčinnosť s počítačom
Overenie správneho rozpoznania videokamery v počítači
Pri overovaní správneho rozpoznania videokamery v počítači je potrebné ovládač režimov videokamery nastaviť na režim pripojenia k PC, potom pripojiť videokameru k počítaču cez USB kábel a pokračovať krokmi uvedenými nižšie.
• Na niektorých počítačoch vrátane značky NEC sa nemusí dať zobraziť Device Manager (Správca zariadenia), ak sa uvedú do režimu, ktorým sa uplatňujú obmedzenia na funkcie. Obráťte sa na výrobcu alebo postupujte podľa krokov uvedených v návode pre počítač a uveďte ho do režimu, v ktorom sa dajú používať všetky funkcie. Napokon pristúpte k činnosti.
1 Zvoľte si [Start] → ([Settings] →) [Control
Panel] → ([Performance and Maintenance] →) [System].
2 Kliknite na kartu [Hardware] a potom
kliknite na [Device Manager].
3 Skontrolujte, či sa zobrazujú nasledujúce
položky.
Ak sa ovládač správne identifikuje
Medzi ovládačmi [Universal Serial Bus controllers] sa zobrazuje [USB Mass Storage Device].
Ak sa ovládač správne neidentifikuje
Medzi ovládačmi [Universal Serial Bus controllers] alebo [Other Devices] sa zobrazuje [!] alebo [Unknown Device] (Neznáme zariadenie). (Pozícia, v ktorej sa uvádza, závisí od typu počítača, ktorý používate.) K dispozícii sú tri spôsoby, ktoré umožnia, aby sa dal ovládač rozpoznať.
1. spôsob: Vypnite videokameru a počítač a skúste znova.
2. spôsob: Vyberte SD kartu a skúste znova.
3. spôsob: Skúste pripojiť videokameru k inému USB portu v počítači.
100
Loading...