FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND,
ELCHOCKER ELLER SKADOR PÅ
PRODUKTEN,
≥BÖR DU INTE UTSÄTTA UTRUSTNINGEN
FÖR REGN, FUKT, DROPP ELLER
STÄNK OCH FÖRSÄKRA DIG OM ATT
INGA VÄTSKEFYLLDA FÖREMÅL,
SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ
UTRUSTNINGEN.
≥ANVÄND ENDAST DE TILLBEHÖR SOM
REKOMMENDERAS.
≥TA INTE AV HÖLJET (ELLER
BAKSTYCKET); DET FINNS INGA DELAR
INUTI SOM DU KAN REPARERA PÅ
EGEN HAND. ÖVERLÅT ALLT
REPARATIONSARBETE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
FÖRSIKTIGT!
≥INSTALLERA ELLER PLACERA INTE
APPARATEN I EN BOKHYLLA, INBYGGT
SKÅP ELLER ANNAT BEGRÄNSAT
UTRYMME. SE TILL ATT APPARATEN
HAR TILLRÄCKLIG VENTILATION. FÖR
ATT FÖRHINDRA RISK FÖR ELCHOCK
ELLER BRAND PÅ GRUND AV
ÖVERHETTNING, SE TILL ATT
GARDINER OCH ANDRA MATERIAL INTE
TÄPPER TILL APPARATENS FLÄKTAR.
≥TÄPP INTE TILL APPARATENS
FLÄKTINTAG MED TIDNINGAR, DUKAR,
GARDINER OCH LIKNANDE FÖREMÅL.
≥PLACERA INTE ÖPPNA LÅGOR, T.EX.
TÄNDA STEARINLJUS, PÅ APPARATEN.
≥KASSERA BATTERIERNA PÅ
MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
ª EMC Elektrisk och magnetisk
kompatibilitet
Symbolen (CE) finns på märkplattan.
Använd endast de tillbehör som
rekommenderas.
≥Använd bara AV-kabeln, komponentkabeln och
USB-kablarna som bifogas.
≥När du använder en kabel som säljs separat,
se till att du använder den som är kortare än
3 meter.
≥Håll minneskortet oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer det.
KLASS 1
LASERPRODUKT
FÖRSIKTIGT
Denna produkt innehåller en laserdiod av
högre klass än 1. För att försäkra dig om ett
säkert användande ska du inte demontera
höljet eller försöka göra ingrepp inuti
apparaten. Överlåt allt servicearbete åt
kvalificerade tekniker.
Produktens identifikationsmärkning sitter
på apparaternas undersida.
IEC 60825-1:2001
Eluttaget ska finnas i närheten av
utrustningen och vara lätt åtkomligt.
Elsladdens stickpropp ska vara lätt att
använda.
För att helt koppla bort strömmen från
apparaten, ta ur elsladdens stickpropp från
nätuttaget.
2
VQT1A00
Page 3
Information om kassering för användare
av elektrisk & elektronisk utrustning
(privata konsumenter)
Om denna symbol finns på
produkterna och/eller
medföljande dokumentation,
betyder det att förbrukade
elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas
med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och
återvinning, ska dessa produkter lämnas på
återvinningscentraler, där de tas emot utan
kostnad. I vissa länder kan du som ett
alternativ lämna in dina produkter hos
återförsäljaren, när du köper en
motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas
värdefulla resurser och eventuellt negativa
effekter på den mänskliga hälsan och miljön
förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig
avyttring. Kontakta din lokala myndighet för
mer information om var din närmsta
återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av
dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i
landet.
För företagsanvändare inom den
Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk
utrustning, vänligen kontakta er
återförsäljare eller leverantör för mer
information.
Information om kassering i övriga länder
utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den
Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du
kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare, och fråga om korrekt
avyttringsmetod.
3
VQT1A00
Page 4
ª Garantier avseende inspelat
material
Tillverkaren ansvarar under inga omständigheter
för förlust av inspelningar pga. fel i denna
apparat, dess tillbehör eller inspelningsbara
medier.
ª Iaktta all upphovsrättslig
lagstiftning
Inspelning av förinspelade band eller skivor,
eller annat publicerat eller utsänt material, i
andra syften än din egna privata användning
kan utgöra ett brott mot upphovsrättslagen.
Beträffande inspelning av vissa material kan
även personlig användning vara föremål för
restriktioner.
≥SDHC-logotypen är ett varumärke.
≥miniSD-logotypen är ett varumärke.
≥“AVCHD” och “AVCHD” logotyperna är
varumärken som tillhör Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. och Sony Corporation.
≥Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
≥“HDMI”, logotypen HDMI och det högupplösta
multimediagränssnittet är registrerade
varumärken eller varumärken med HDMI-licens
från LLC.
≥HDAVI Control™ är ett varumärke för
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥LEICA är ett registrerat varumärke som tillhör
Leica microsystems IR GmbH och DICOMAR
är ett registrerat varumärke som tillhör Leica
Camera AG.
≥Microsoft
registrerade varumärken eller varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller
andra länder.
≥IBM och PC/AT är registrerade varumärken
som tillhör International Business Machines
Corporation i USA.
≥Intel
varumärken som tillhör Intel Corporation i USA
och andra länder.
≥Skärmbilder ur Microsoft-produkter omtryckta
med tillstånd av Microsoft Corporation.
®
och Windows® är antingen
®
, Pentium® och Celeron® är registrerade
≥Övriga namn på system och produkter som
nämns i denna bruksanvisning är vanligtvis
registrerade varumärken eller varumärken som
tillhör de tillverkare som utvecklat systemet
eller produkten i fråga.
Den här produkten har beviljats licens enligt
avtalet för AVC patentportfölj för konsumenters
personliga och icke-kommersiella användning för
att (i) koda video i överensstämmelse med
AVC-standard (“AVC-video”) och/eller (ii) koda
AVC-video som kodats av konsumenter som är
engagerade i en personlig och icke-kommersiell
aktivitet och/eller som erhållits från en
videoleverantör med licens att leverera
AVC-video. Ingen licens ges för, eller ska
inbegripa, annan användning. Ytterligare
information kan erhållas från MPEG LA och LLC.
Se http://www.mpegla.com
Den här kameran är en videokamera med AVCHD-format för inspelning av mycket detaljerade
högupplösta bilder till en 8 cm DVD-skiva.
Du kan se bilderna med högupplöst video om du ansluter kameran till en TV med
högupplösningsförmåga och sedan spelar upp bilderna. (l 85)
AB
A Högupplösta bilder (1440k1080):Antal tillgängliga sveplinjer 1080
B Standardbilder hitintills (720k576): Antal tillgängliga sveplinjer 576
Högupplösta bilder
≥Stillbilderna ovan är bilder för förklaringssyften.
ª Vad är AVCHD?
Det här är ett format för inspelning och uppspelning av mycket skarpa högupplösta bilder.
Bilderna spelas in baserade på MPEG-4 AVC/H.264-kod för komprimering av bilder och ljud spelas in i
Dolby Digital. Det är kompatibelt med olika skivor såsom DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R och DVD-R DL.
Viktig anmärkning
Sätt inte i skivor som spelats in i AVCHD-format i andra apparater som inte stöder
AVCHD-format. I vissa fall kan skivan fastna i apparaten. Skivan går inte att spela upp på
sådana apparater som inte stöder AVCHD-format.
Om kompatibiliteten med skivor som spelats in på den här apparaten (Se upp med
följande)
≥De är inte kompatibla med andra apparater än de som stöder AVCHD. (Se anordningens
bruksanvisning för närmare anvisningar.)
≥I några fall kan inspelade rörliga bilder inte spelas upp, även om apparaten stöder AVCHD. I så fall
kan de spelas upp med den här kameran i stället.
≥Sätt inte i dem i anordningar som inte är kompatibla (DVD-spelare, datorer, etc. som inte stöder
AVCHD) eftersom de inte går att spela upp.
≥Ett meddelande om formatet visas när du sätter i en skiva i en anordning som inte är kompatibel. (Om
du av misstag skulle formatera skivan, raderas alla inspelade bilder.)
≥Vi rekommenderar att du ställer in
[AUTO SKYDD] på [PÅ] (l 83) för att
förhindra att viktiga scener raderas av
misstag. (Funktionens standardinställning är
[PÅ].)
Existerande DVD-inspelare, DVD-spelare,
datorer etc. som inte stöder AVCHD.
7
VQT1A00
Page 8
Före användning
Att se på högupplösta bilder
Om du ansluter den här apparaten till en TV med högupplösningsförmåga B med en HDMI-kabel
(tillval) A och sedan spelar upp bilderna, kan du avnjuta dem i högupplösning.
A
B
≥Om du ansluter den här apparaten till en TV som inte stöder högupplösning, blir bilderna av
standardkvalitet.
ª När du ansluter till en TV som inte har en HDMI-utgång
Ansluta med komponentkabeln och AV-kabeln
Ansluta med AV-kabeln
≥Bilderna går inte att spela med hög upplösning. De spelas upp med standardkvalitet.
Använda fjärrkontrollen för TV vid uppspelning
Om du ansluter den här apparaten till en Panasonic TV (VIERA) kompatibel med VIERA Link (HDAVI
Control™) A med en HDMI-kabel (tillval) B, så kan du använda TV-apparatens fjärrkontroll för
uppspelning. Se bruksanvisningen för din TV-apparat för mer information.
A
B
ª Andra länkade åtgärder
Sätta på och stänga av strömmen:
Om du stänger av strömmen med TV-apparatens fjärrkontroll, stängs strömmen av på den här
apparaten också.
Automatisk omkoppling av insignal:
Om du ansluter med en HDMI-kabel och sedan slår på strömmen, så kopplas ingångskanalen på
TV-apparaten automatiskt om till den här apparatens skärm. Om TV-apparaten står i standbyläge,
sätter den igång automatiskt (om [Set] har valts för inställning av TV:n [Power on Link]).
≥Beroende på TV-apparatens HDMI-utgång, kanske ingångskanalen inte kopplas om automatiskt.
Använd i så fall TV:apparatens fjärrkontroll för att koppla om insignalen. (Läs TV-apparatens
bruksanvisning för mer information om hur man kopplar om insignalen.)
8
VQT1A00
Page 9
Före användning
Lyssna på 5.1 kanals omgivningsljud
Den här apparaten har 5 interna mikrofoner och en Dolby Digital 5.1-skapare så att du kan spela in
omgivningsljud med en närhet som är även närmare det faktiska ljudet. Det låga basområdet skickas till
0.1 kanals bashögtalare (subwoofer) och du kan spela upp ljud med tredimensionell närhet om du
ansluter till en anordning som är kompatibel med 5.1 surroundsystem.
≥De 5 monterade interna mikrofonerna ger
bättre riktningsverkan.
≥Avlägsna ljud kan spelas in tydligare med
zoommikrofonens funktion. (l 53)
B
A
A AV-förstärkare med HDMI-utgång
B HDMI-kabel (tillval)
≥Se bruksanvisningen för TV, AV-förstärkare, högtalare etc. för mer information om hur anslutning ska
ske.
≥Om du spelar in med en extern mikrofon, blir inspelningen i 2-kanals stereoljud.
≥Optiska digitala kablar kan inte användas till anslutningen. Anslut till en AV-förstärkare med HDMI-
utgång.
9
VQT1A00
Page 10
Före användning
Tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör finns med innan
du börjar använda kameran.
Batteripaket
VW-VBG260
Nätadapter
VW-AD20E
Likströmskabel
K2GJYYC00001
AV-kabel
K2KZ9CB00002
Komponentkabel
K2KZ9DB00004
Nätkabel
K2CQ2CA00006
Fjärrkontroll
N2QAEC000023
Knappbatteri
CR2025
Tillvalstillbehör
I en del länder kan det hända att vissa
tillvalstillbehör inte är tillgängliga.
Nätadaptern (VW-AD20E-K)
Batteripaket (litium/VW-VBG260/2640 mAh)
Filtersats (VW-LF43NE)
Videoljus för likström (VW-LDC102E)
Lampa till videoljus för likström (VZ-LL10E)
Stativ (VW-CT45E)
8 cm DVD-RAM-skiva (enkelsidig/LM-AF30E)
8 cm DVD-RAM-skiva (dubbelsidig/
LM-AF60E)
8 cm DVD-RW-skiva (enkelsidig/LM-RW30E)
8 cm DVD-RW-skiva (dubbelsidig/
LM-RW60E)
8 cm DVD-R-skiva (enkelsidig/LM-RF30E)
8 cm DVD-R-skiva (dubbelsidig/LM-RF60E)
8 cm DVD-R DL-skiva (dubbelt lager på en
sida/LM-RF55LE)
USB-kabel
K2KZ4CB00011
Skivrengöringsduk
VFC3778-2
10
VQT1A00
Page 11
Identifiering och hantering av kameradelar
1
2
Före användning
4
3
1) Lins (LEICA DICOMAR)
2) Inbyggd blixt (l 59)
3) Inspelningslampa (l 105)
4) Linsskydd
5) Vitbalanssensor/fjärrkontrollsensor (l 20, 67)
5
11
VQT1A00
Page 12
Före användning
2
3
4
5
6
7
8
11
6
1
1
7
8
1
1
1
9
1
10
1
6) Högtalare
7) Sökare (l 18)
På grund av begränsningar i den teknik som används vid tillverkningen av LCD-produkter kan
det förekomma små ljusa eller svarta prickar på sökarskärmen. Detta innebär dock inget
funktionsfel och har ingen inverkan på bilden som spelas in.
8) Öppningsdel för LCD-skärm (l 18)
9) Batterihållare (l 26)
10) Likströmsintag [DC IN 7.3V] (l 28)
11) Menyknapp [MENU] (l 38)
12) Skiv-/datoråtkomstlampa [ACCESS/PC] (l 30)
13) Raderknapp [ ] (l 75, 77)
14) Statusindikator (l 29)
15) Lägesratt (l 29)
16) Markörknapp (l 33)
17) Start-/stoppknapp för inspelning (l 45)
18) Skivutmatningsspak [DISC EJECT] (l 30)
12
VQT1A00
Page 13
19
Före användning
20
21
23
22
24
19) Interna mikrofoner (stöd för 5.1 kanal)
20) Zoomspak [W/T] (I skivinspelningsläge) (l 52)
Skivutmatningsspak [sVOLr] (I skivuppspelningsläge) (l 71)
21) Stillbildsknapp [] (l 48)
22) Okularjusteringstapp (l 42)
23) Skydd till tillbehörssko (l 17)
24) Tillbehörssko (l 17)
≥Här fästs tillbehör som t.ex. en videolampan för likström/VW-LDC102E (extra tillval).
25
26
25) Batterifrikopplingsspak [BATT] (l 26)
26) Stativfäste (l 17)
13
VQT1A00
Page 14
Före användning
27
30
31
32
29
28
35
36
33
34
37
38
A/VMIC
27) Återställningsknapp [RESET] (l 117)
28) LCD-skärm (l 18)
På grund av begränsningar i den teknik som används vid tillverkningen av LCD-produkter kan
det förekomma små ljusa eller svarta prickar på sökarskärmen. Detta innebär dock inget
funktionsfel och har ingen inverkan på bilden som spelas in.
29) Power LCD-knapp [POWER LCD] (l 41)
30) Lägesväljare [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 44, 64)
31) Förlängningstapp till bildsökaren (l 18)
32) Kortåtkomstlampa (l 33)
33) Kortfack (l 33)
34) HDMI-utgång [HDMI] (l 85, 86, 88)
35) Ljud- och videoutgång [A/V] (l 89, 90, 94)
≥Använd bara bifogad AV-kabel.
36) USB-uttag [] (l 95, 98)
37) Komponentuttag [COMPONENT] (l 89)
38) Mikrofonuttag [MIC]
≥En kompatibel plug-in mikrofon kan användas som extern mikrofon.
≥När enheten är ansluten till en nätadapter kan ett visst brus förekomma, beroende på vilken typ
av mikrofon som används. Koppla om till batteriström om detta inträffar, det bör göra att bruset
tystnar.
COMPONENT
14
VQT1A00
Page 15
Före användning
39
41
42
40
39) Skivfack (l 30)
40) Handrem (l 16)
41) Uttag
42) Fläkt (intag)
≥Om fläkten: Fläkten roterar för att förhindra att den inre temperaturen blir för hög.
Se till så att in- och uttag inte blir övertäckta när du använder apparaten.
15
VQT1A00
Page 16
Före användning
Så här använder du handremmen
Justera remmens längd så att den passar din
hand.
Justera remlängden och dynans
läge.
2
3
1 Dra i remmen.
2 Justera längden.
3 Byt ut remmen.
1
Motljusskydd
För att ta av motljusskyddet vrider
du det moturs A. För att montera
det placerar du det i öppningen B
och vrider sedan medurs C.
AC
B
Fästa linslocket
(Ingår i filterutrustningen
(VW-LF43NE; extra tillval))
Sätt på linslocket så att linsytan skyddas.
≥När MC-skyddet eller ND-filtret i filtersatsen
(VW-LF43NE; extra tillval) är monterat framtill
på motljusskyddet ska du använda linslocket
från filtersatsen.
1 För linslockssnodden genom
remmen.
2 För linslocket genom öglan.
3 För att ta av eller sätta på
linslocket fattar du lockets båda
sidor med fingertoppar och
tummar.
≥Montera filterutrustningens MC-skydd eller
ND-filter (VW-LF43NE; extra tillval) framför
motljusskyddet. Montera aldrig andra tillbehör
på motljusskyddet. (Med undantag för
linslocket) (Se filterutrustningens
bruksanvisning.)
(Se upp med följande)
När 2 linstillbehör, såsom t.ex. ND-filter monteras
och du skjuter knappen W/T mot W, kommer
bildens 4 hörn att bli mörkare. (Vinjettering)
16
VQT1A00
Page 17
Tillbehörssko
Videolampan för likström/VW-LDC102E (extra
tillval) ska monteras här.
1 Öppna skyddet på
tillbehörsskon.
2 Sätt på tillbehörsskon.
Före användning
Stativfäste
Det här hålet är till för att fästa kameran på ett
stativ (extra tillval).
(Läs noggrant bruksanvisningen om hur du fäster
kameran på stativet.)
≥När stativet används kan du lätt använda
kamerans olika funktioner med hjälp av
fjärrkontrollen. (l 19)
17
VQT1A00
Page 18
Före användning
Använda LCD-skärmen
Du kan spela in bilden medan du tittar på den i
LCD-skärmen.
1 Sätt fingret på LCD-skärmens
öppna parti och dra ut
LCD-skärmen i pilens riktning.
≥Den kan öppnas till 90o.
2 Ställ in LCD-skärmen i önskad
vinkel.
A
B
Använda sökaren
Dra ut sökaren.
≥Det går att justera ljusstyrkan i sökaren (l 41)
och synfältet (l 42).
≥Den kan vridas upp till 180oA mot linsen
eller 90o B mot sökaren.
≥LCD-skärmens ljusstyrka och färgnivå kan
justeras. (l 41)
≥Om LCD-skärmen öppnas eller vrids med kraft,
kan kameran skadas eller gå sönder.
≥Om LCD-skärmen vrids 180x mot linsen och
sökaren dras ut (när du spelar in dig själv) lyser
både LCD-skärmen och sökaren samtidigt.
18
VQT1A00
Page 19
Före användning
0
A
Använda fjärrkontrollen
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
5
6
1) Stillbildstangent []*
2) Skärmbildstangent [EXT DISPLAY] (l 85)
3) Datum-/tidtangent [DATE/TIME] (l 40)
4) Uppspelningstangenter (l 69, 70, 71)
5) Raderingsknapp [ ]*
6) Riktningstangenter [3, 4, 2, 1] (l 39)
7) Tangenter för start/stopp av inspelning
[START/STOP]*
8) Zoom-/volymtangenter [ZOOM, VOL]*
9) Menytangent [MENU]* (l 39)
10) Enter-tangent [ENTER] (l 39)
* innebär att dessa tangenter fungerar på
samma sätt som motsvarande knappar på
huvudenheten.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
ª Sätta i ett knappbatteri
Sätt i det medföljande knappbatteriet i
fjärrkontrollen före användning.
1 Håll spärren A intryckt och dra
ut batterihållaren.
2 Sätt i knappbatteriet med dess
(i)-symbol vänd uppåt och skjut
tillbaka batterihållaren.
Om knappbatteriet
≥När knappbatteriet tagit slut ska du ersätta det
med ett nytt batteri (del nr.: CR2025). Batteriet
räcker vanligtvis c:a 1 år, men dess livslängd
beror på hur mycket du använder kameran.
≥Förvara knappbatteriet utom räckhåll för barn.
FÖRSIKTIGT
Explosionsrisk vid felaktig montering av
batteriet. Ersätt endast med batteri av samma
eller likvärdig typ som rekommenderas av
tillverkaren. Kasta förbrukade batterier i
enlighet med tillverkarens anvisningar.
Varning
Risk för brand, explosion och brännskador.
Det är förbjudet att ladda om, demontera,
förbränna eller värma batteriet över 60 xC.
Varning
Förvara knappbatteriet utom räckhåll för barn.
Stoppa aldrig ett knappbatteri i munnen. Vid
sväljning, kontakta läkare.
19
VQT1A00
Page 20
Före användning
ª Fjärrkontrollens räckvidd
Avstånd mellan fjärrkontrollen och apparatens
fjärrkontrollsensor A: Inom c:a 5 m
Vinkel: C:a 10o uppåt och 15o edåt, åt vänster
och åt höger
A
≥Fjärrkontrollen är avsedd för användning
inomhus. Utomhus eller vid stark belysning kan
det hända att apparaten inte fungerar korrekt,
även inom angiven räckvidd.
*1 Genom att formatera skivan kan man använda den flera gånger. Notera att om en skiva formateras
så raderas alla data på skivan och går inte att återställa. (l 80)
*2 Produkter som stöder 8 cm skivor och AVCHD.
*3 Måste finaliseras på denna enhet. (l 81)
*4 Behöver inte finaliseras.
*5 Avbryt skivans finalisering (öppna skivan). (l 82)
21
VQT1A00
Page 22
Före användning
≥Med denna apparat kan du inte spela in
stillbilder på en skiva.
≥När du använder dubbelsidiga skivor kan du
inte spela in eller spela upp kontinuerligt från
skivans ena sida till den andra. Du måste mata
ut skivan och vända den.
≥Skivor som satts i en hållare, kassett eller
caddy kan inte användas. Ta alltid ut själva
skivan ur sådana behållare före användning.
≥Vi rekommenderar användning av Panasonic-
skivor. Vanligtvis kan man utan problem
använda alla skivor som är kompatibla med
DVD-standarden för in- och uppspelning.
Notera dock att vissa skivor som säljs i handeln
inte uppfyller DVD-standardens kvalitets- och
prestandakrav. Om du använder sådana skivor
kan det vara omöjligt att spela in och spela upp
på normalt sätt. (Meddelandet “ANVÄNDNING
AV PANASONIC SKIVA REKOMMENDERAS”
visas.) Se följande webbsida för mer
information angående skivor som bekräftats av
Panasonic som kompatibla.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Webbsajten är endast på engelska.)
≥Skivor med inspelningar som gjorts på den
här kameran kanske inte går att spela på
andra produkter, även om andra produkter
stöder AVCHD. Spela i så fall upp skivan på
den här kameran i stället.
≥När du använder DVD-RW, DVD-R eller
DVD-R DL ska du inte göra följande,
eftersom skivan annars kan bli oanvändbar.
– Spela in på en skiva med andra produkter
efter att först ha spelat in på denna enhet.
– Spela in på en skiva med denna enhet efter
att ha spelat in på den med andra produkter.
– Sätta i en skiva vars finalisering avbrutits i
någon annan produkt.
ª Om DVD-R DL (dubbelt lager på
en sida)
DVD-R DL-skivor (dubbelt lager på en sida) har
två ytlager för inspelning och uppspelning på en
sida. Om en scen inte passar på det första lagret
(L0), fortsätter inspelningen på det andra lagret
(L1) så att en scen spelas in över två lager. Den
här kameran växlar om lagren under uppspelning
av skivan så att du kan spela hela skivan
kontinuerligt som en normal skiva. Bilden eller
ljudet kan emellertid stoppa plötsligt på det ställe
där lagren växlar.
ª Exempel på skivor som inte kan
spelas upp på denna enhet
≥DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0
≥DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0
≥DVD-R (4,7 GB) for Authoring Ver. 2.0
≥Andra skivor än sådana med 8 cm diameter
≥Dubbelt lager på andra ensidiga skivor än
När du använder helt nya
DVD-RAM eller DVD-RW-skivor
Formatera skivan när du använder DVD-RAM
eller DVD-RW.
När en helt ny DVD-RAM eller DVD-RW sätts i
den här kameran, kanske skärmen som syns på
bilden inte visas.
Flytta markörknappen upp eller ner
för att välja [JA]. Tryck sedan på
markörknappen.
≥När du formaterar skivan raderas alla data som
spelats in på skivan.
När du sätter i en skiva som
spelats in på annan Utrustning
När en DVD-RAM- eller DVD-RW-skiva som
spelats in på annan anordning sätts i den här
apparaten, så kanske skärmen som syns på
bilden inte visas.
≥Om skivan är formaterad (l 80), så kan den
användas. Alla data som fanns på skivan
raderas då emellertid. Kontrollera först data
innan du formaterar skivan.
≥DVD-R- eller DVD-R DL-skivor som spelats in
på annan anordning går inte att formatera och
använda för inspelning.
23
VQT1A00
Page 24
Före användning
Kort du kan använda i denna enhet
KorttypSD-minneskortSDHC-minneskort
Kapacitet8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
Indikering i denna anvisning(SD)
Den här apparaten (an SDHC compatible device) är kompatibel med både SD-minneskort och
SDHC-minneskort. Du kan använda SDHC-minneskort på anordningar som är kompatible med
dessa. Däremot kan du inte använda SDHC-minneskort på anordningar som bara är kompatibla
med SD-minneskort. (När du använder ett SDHC-minneskort på annan anordning, läs alltid
bruksanvisningen till denna.)
≥Med den här apparaten kan du inte spela in rörliga bilder på ett SD-kort.
≥Inhämta senaste nytt på följande webbplats. (Webbsajten är endast på engelska.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
≥I denna bruksanvisning kallas SD-minneskort och SDHC-minneskort för “SD-kort”.
≥Denna apparat stöder SD-minneskort formaterade enligt FAT12- och FAT16-systemet baserat på
specifikationer för SD-minneskort och SDHC-minneskort formaterade i FAT32.
≥Om du vill använda minneskort med 4 GB, så kan bara SDHC-minneskort användas.
≥4 GB (eller mer) minneskort som inte har SDHC-logotyp är inte baserade på SD-kortets standard.
≥Använd denna apparat för att formatera SD-kort. Om ett SD-kort formaterats på någon annan produkt
(som t.ex. en dator) kan inspelningstiden bli längre och SD-kortet oanvändbart. (l 80) (Formatera
det inte på en dator etc.)
≥Vi rekommenderar att du använder SD-kort av märket Panasonic.
≥När skrivskyddstappen A på SD-kort är låst kan ingen inspelning, radering eller redigering utföras på
kortet.
4GB
A
4
≥Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer det.
≥Du kan inte använda MultiMediaCard på denna enhet.
24
VQT1A00
Page 25
Före användning
Hantering av skivor och kort
ª Hur man håller i en skiva eller ett
kort
Rör inte den inspelade ytan eller kontaktytan.
ª När du sätter i/tar ur en skiva
Lämna inga fingeravtryck eller smuts på skivans
inspelnings-/uppspelningssida.
≥Om skivans inspelnings-/uppspelningssida har
repor eller smuts (t.ex. damm eller
fingeravtryck), så kanske det inte går att spela
in/spela upp normalt och följande fenomen kan
uppstå.
– Det går inte att spela in/spela upp.
– Bilden eller ljudet avbryts eller stannar upp
tillfälligt.
– Störningar uppstår på bilden eller ljudet.
– Meddelandet “INGEN DATA”,
“KONTROLLERA SKIVAN.”,
“KONTROLLERA SKIVAN NÄR DU
TRYCKT PÅ RESET-KNAPPEN FÖR ATT
REPARERA DEN.”, etc. visas.
ª Om skivan är smutsig
≥Rengör den med den medföljande
skivrengöringsduken. Torka skivan inifrån och
ut mot kanten för att ta bort smutsen. Torka inte
för hårt, eftersom det finns risk att skivan repas.
Använd inte lösningsmedel (thinner, vatten,
antistatmedel, tvättmedel etc.)
ª Försiktighetsmått vid hantering
≥Var noga med att undvika repor och smuts.
≥Fäst inte etiketter eller dekaler på dina skivor.
(Detta kan orsaka skevhet och obalanserad
rotation, vilket gör skivan obrukbar.)
≥Skriv endast på skivans etikettsida med en
mjuk, oljebaserad filtpenna. Använd inte
kulspetspennor eller andra hårda skrivdon.
≥Använd inte skivrengöringssprayer, bensin,
thinner, antistatvätskor eller andra
lösningsmedel.
≥Använd inte skrapskydd eller andra skydd.
≥Försök att aldrig tappa, stapla eller stöta till
skivorna. Placera aldrig några föremål på dem.
≥Använd aldrig skivor med följande fel:
– Skivor med klisterrester från borttagna
dekaler eller etiketter.
– Skivor som är kraftigt böjda eller har sprickor.
– Ojämnt formade skivor, som t.ex.
hjärtformade skivor.
≥Utsätt inte kortets kontakter för vatten, smuts
eller damm.
≥Förvara inte skivorna på följande ställen:
– I direkt solljus.
– Där det är mycket dammigt eller fuktigt.
– Nära element.
– Platser utsatta för betydande
temperaturförändringar (där det kan
förekomma kondens).
– Där statisk elektricitet eller elektromagnetisk
strålning förekommer.
≥Sätt in skivor och kort i deras fodral för att
skydda dem när du inte använder dem.
25
VQT1A00
Page 26
Inställning
Inställning
Ladda batteriet
När du köper denna apparat är batteriet inte
laddat. Du bör ladda det innan du använder
apparaten.
≥Om likströmskabeln ansluts till nätadaptern
laddas inte batteriet. Dra ut likströmskabeln
ur nätadaptern.
≥Det batteri från Panasonic som kan
användas med den här kameran är
VW-VBG260. Andra batterier från Panasonic
fungerar inte. (l 27)
A
1 Anslut nätkabeln till nätadaptern
och nätuttaget.
≥Ta först ur likströmskabeln.
2 Sätt batteriet i batterifästet i rätt
riktning och tryck in det
ordentligt.
≥Stickkontakten på nätkabeln är inte helt
ansluten till nätadaptern. Som bilden A
visar måste den skjutas in en bit till.
≥Batteriets laddningstid (l 27)
≥Vi rekommenderar att du använder Panasonic-
batterier. (VW-VBG260)
≥Om du använder andra batterier kan vi inte
garantera produktens kvalitet.
Sätta i/ta ur batteriet
Sätta i batteriet
Tryck batteriet mot batterihållaren
och skjut upp det tills det snäpps
fast.
Ta ur batteriet
För att ta ur batteriet trycker du
BATT spaken åt sidan och skjuter ut
batteriet.
ª Laddningslampa
Tänds:Laddning pågår
Släcks:Batteriet är färdigladdat
Blinkar:Se först till att batteriets eller
nätadapterns kontakter inte är utsatta
för smuts, främmande föremål eller
damm. Därefter kan du koppla dem
korrekt.
Koppla ur nätkabeln ur nätuttaget när
du avlägsnar smuts, främmande
föremål eller damm från batteriets
eller nätadapterns kontakter.
Om laddningslampan fortfarande
blinkar, är det något fel antingen på
batteriet eller nätadaptern. Kontakta
återförsäljaren.
26
VQT1A00
≥Håll i batteriet med handen så att det inte faller.
≥Innan du tar bort batteriet bör du ställa
lägesratten på OFF och kontrollera att
statusindikatorn är släckt.
FÖRSIKTIGT
Explosionsrisk vid felaktig montering av
batteriet. Ersätt endast med batteri av samma
eller likvärdig typ som rekommenderas av
tillverkaren. Kasta förbrukade batterier i
enlighet med tillverkarens anvisningar.
Page 27
Inställning
Laddningstid och inspelningstid
ª Batterier du kan använda i denna enhet
Panasonic batteri som kan användas med den här kameran är VW-VBG260.
VW-VBG260 har en funktion som kontrollerar att batteriet och kameran kan användas säkert
tillsammans.
≥Batterier från andra företag som certifierats av Panasonic kan användas med den här kameran, men
vi kan inte garantera kvalitet, prestanda eller säkerhet med sådana batterier.
≥För att säkert använda den här kameran rekommenderar vi att du använder genuina Panasonic
batterier som genomgått vår kvalitetskontroll.
≥Vi kan inte godkänna något som helst ansvar för skador på kameran eller olyckor som sker på grund
av icke - genuina Panasonic batterier (inklusive de som certifierats av Panasonic).
Var uppmärksam när du köper batterier. Många falska eller imitationer av batterier har hittats bland de som
≥
säljs i handeln till ovanligt låga priser och sådana som kunderna inte kan kontrollera själva före inköpet.
ª Laddningstid
De tider som visas i nedanstående tabell gäller vid en temperatur på 25 oC och 60% luftfuktighet.
Om temperaturen är högre eller lägre än 25 oC blir laddningstiden längre.
≥Laddningstiderna som anges i tabellen är ungefärliga.
≥“2 h 50 min” betyder 2 timmar och 50 minuter.
≥När du laddar ett batteri som inte använts på länge kan laddningstiden bli längre.
7,2 V/2640 mAh2 h 50 min
ª Inspelningstid (När en DVD-RAM-skiva används)
≥De tider som visas i nedanstående tabell gäller vid en temperatur på 25 oC och 60% luftfuktighet.
Dessa tider är ungefärliga och avser inspelningstiden när bildsökaren används. Tiderna inom
parentes anger inspelningstiden när LCD-skärmen används.
≥Den faktiska inspelningsbara tiden hänför sig till inspelningsbar tid på en skiva när inspelningen
startas och stoppas upprepade gånger, apparaten slås på/stängs av, zoomknappen flyttas etc.
Batteriets
modellnummer
Medföljande
batteri/
VW-VBG260
(extra tillval)
≥De inspelningstider som anges i tabellen är ungefärliga värden.
≥“1 h 35 min” betyder 1 timme och 35 minuter.
≥De inspelningsbara tiderna varierar beroende på hur användningen sker. Dessa tider är ungefärliga.
Inspelningstiden blir kortare i följande fall:
– Om du använder både sökaren och LCD-skärmen samtidigt och vrider LCD-skärmen framåt för att
spela in dig själv, samt använder funktionen 0 Lux färg natt etc.
– När du använder kameran efter att ha tryckt på POWER LCD-knappen för upplysning av
LCD-skärmen.
Spänning/
kapacitet
7,2 V/
2640 mAh
Inspelnings
läge
HF
HN
HE
Max kontinuerlig
inspelningstid
1h35min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
1h50min
(1 h 45 min)
Faktisk
inspelningsbar tid
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
VQT1A00
27
Page 28
Inställning
≥Batterierna blir varma efter användning eller
laddning. Apparaten värms också upp vid
användning. Detta är inte ett tecken på fel.
≥Tänk på att batteriets drifttid förkortas vid låga
temperaturer. Vi rekommenderar att du även
laddar ett reservbatteri när du ska ut och göra
inspelningar.
ª Om indikeringen för batteriets
återstående laddning
Den återstående batteriladdningen visas i
minuter när du använder det batteri från
Panasonic som kan användas på den här
kameran. Det kan ta en stund innan den
återstående batteriladdningen visas.
90min
≥Displayen ändras allt eftersom
batteriladdningen minskar.
####.
Om det återstår mindre än 3 minuter, så blir
röd. Om batteriet laddas ur, så blinkar
.
≥Batteriets återstående laddning kanske inte
visas rätt när temperaturen är låg eller hög,
eller om batteriet inte används på en längre tid.
För att visa den återstående batteriladdningen
måste du ladda om batteriet, ladda ur det och
sedan ladda igen. (Även om du gör detta, är
det inte säkert att det går att visa den
återstående batteriladdningen korrekt, om
batteriet använts mycket i hög eller låg
temperatur eller om batteriet laddats
upprepade gånger.)
≥Längsta tid för återstående batteriladdning som
kan visas är 240 minuter. Om den återstående
tiden överskrider 240 minuter, förblir displayen
grön och ändras inte tills den återstående tiden
blir mindre än 240 minuter.
≥Beroende på användningsförhållandena
ändras tiden som visas för batteriladdningen,
så ta det bara som en ungefärlig siffra.
≥När lägesratten vrids till andra lägen, stängs
tidsindikeringen av för att beräkna den
återstående tiden för batteriladdningen.
≥När batterier från andra företag används visas
inte den återstående batteriladdningen.
Anslutning till nätuttaget
Kameran står i standbyläge när nätadaptern
ansluts. Den primära kretsen är alltid “live” så
länge som nätadaptern är kopplad till eluttaget.
1 Anslut nätkabeln till nätadaptern
och nätuttaget.
2 Anslut likströmskabeln till
nätadaptern.
3 Anslut likströmskabeln till
likströmsintaget DC IN 7.3V.
≥Använd inte nätkabeln med annan
utrustning eftersom den är särskilt
utformad för denna enhet. Använd inte
nätkablar som hör till annan utrustning med
den här kameran.
≥När likströmskabeln är ansluten till nätadaptern
kan batteriet inte laddas.
28
VQT1A00
Page 29
Inställning
Välja läge
(Sätta på/stänga av apparaten)
Vrid lägesratten för att koppla om till inspelning,
uppspelning, datoranslutning eller ström OFF.
≥Vrid lägesratten försiktigt.
Så här slår du på strömmen
När du trycker in låsknappen, ställ
om lägesratten till , eller .
≥Vrid lägesratten medan du trycker in
låsknappen A om du ska ändra från OFF till
annat läge.
≥Rikta in med statusindikatorn B.
B
OFF
PC
Statusindikatorn tänds och strömmen slås på.
≥Linsskyddet öppnas i inspelningsläge.
≥När du sätter på kameran för första gången
visas ett meddelande i vilket du ombes ställa in
datum och tid. Välj [JA] och ställ in datum och
tid. (l 39)
Så här stänger du av strömmen
Ställ lägesratten på OFF.
OFF
PC
PC
A
Inspelningsläge (l 45, 48)
Använd detta för att spela in rörliga
bilder på en skiva och stillbilder på ett
SD-kort.
Uppspelningsläge (l 69, 73)
Använd detta för att spela upp rörliga
bilder som spelats in på en skiva och
stillbilder som spelats in på ett
SD-kort.
Datoranslutningsläge (l 98)
Använd denna för att visa och ladda
PC
ner stillbilder som spelats in på ett
SD-kort eller en dator.
OFFKameran stängs av.
≥Ta inte i för mycket när du ska vrida ratten.
När strömmen slås på för första gången efter
ett skiv- eller batteribyte utför apparaten en
identifieringsprocedur för att kontrollera att det
inte är något fel på skivan.
Detta tar ungefär 25 sekunder för DVD-RAM.
Om du vill börja använda apparaten så fort du
slagit på strömmen ska du göra följande.
1) Slå på strömmen.
2) När indikeringen “LÄSER SKIVAN...”
försvunnit från skärmen slår du av
strömmen.
Ungefär 13 sekunder efter att du slagit på
strömmen igen kan du börja spela in.
≥Detta kan, beroende på skivans skick, ta
längre tid.
≥Om datum och tid inte ställts in tar det längre
tid än vanligt innan du kan starta
inspelningen.
Statusindikatorn släcks och strömmen stängs av.
≥Linsskyddet stängs när lägesratten ställs på
OFF.
29
VQT1A00
Page 30
Inställning
Så här sätter du på och stänger av
strömmen med LCD-skärmen/
sökaren
När lägesratten ställs på , kan strömmen
slås på och av med LCD-skärmen och
bildsökaren.
ª Sätta på strömmen
Öppna LCD-skärmen eller dra ut
sökaren.
A
Statusindikatorn A tänds och strömmen slås på.
≥Tänds när bildsökaren dras ut med
ª Stänga av strömmen
Stäng LCD-skärmen och skjut in
sökaren.
Sätta i/ta ur en skiva
När du ska sätta i eller ta ur en skiva måste du
sätta i batteripaketet eller ansluta nätadaptern till
apparaten. Det går inte att öppna skivfackets
lock så länge apparaten är strömlös.
1 Sätt på batteriet eller koppla på
nätadaptern.
2 Skjut DISC EJECT-spaken åt
sidan en gång och släpp.
A
ACCESS
/PC
DISC EJECT
En stund efter att ACCESS/PC-lampan A
börjat blinka öppnas skivfackets lock något.
3 Öppna skivfackets lock med
handen och sätt i/ta ur skivan.
A
≥Statusindikatorn A släcks och strömmen
stängs av. Strömmen stängs inte av om inte
LCD-skärmen är stängd och bildsökaren
indragen.
≥Vid inspelning av en rörliga bilder stängs
strömmen inte av, även om du stänger
LCD-skärmen och skjuter in sökaren.
Ställ lägesratten på OFF när du inte använder
kameran.
30
VQT1A00
Page 31
Inställning
Sätta i skivan
Placera skivan på centrumaxeln.
B
A
C
A Inspelnings-/uppspelningssida
B Pickup-lins
C Tryck tills det klickar
≥Var försiktig så att du inte rör vid skivans
inspelnings-/uppspelningssida när du sätter
i/tar ur den.
Ta ur skivan
Medan du trycker nedåt vid mittaxeln fattar du
skivkanten och lyfter försiktigt ur skivan.
4 Tryck på delen märkt
PUSH CLOSE på skivfackets lock
för att stänga det.
≥När du använder helt nya DVD-RAM eller
DVD-RW-skivor (l 23)
≥När du sätter i en skiva som spelats in på
annan Utrustning (l 23)
31
VQT1A00
Page 32
Inställning
B
ª Känna igen skivans inspelnings-/
uppspelningssida
A
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
A “SIDE A”-markering
B Den motsatta sidan är inspelnings-/
uppspelnings sidan för “SIDE A”.
Ensidig skiva/dubbelsidigt lager på ensidig
skiva:
Inspelnings-/uppspelningssidan är den sida som
inte är försedd med en etikett.
Dubbelsidig skiva:
“SIDE A” inspelnings-/uppspelningsidan är den
motsatta sidan till den med markeringen
“SIDE A”.
“SIDE B” inspelnings-/uppspelningssidan är
sidan med markeringen “SIDE A”.
≥Använd aldrig onödigt våld för att öppna locket.
≥Rör inte pickuplinsen eller skivans inspelnings-/
uppspelningssida.
Annars kan in- och uppspelningsförmågan
försämras.
≥Sätt i skivan försiktigt för att undvika skador.
≥När du öppnar locket blinkar lampan
ACCESS/PC. Lämna inte locket öppet.
≥När locket är öppet stängs inte strömmen av,
även om lägesratten ställts på OFF.
≥Om skivan är fel isatt går det inte att stänga
locket. Försök aldrig att stänga locket med
våld. I annat fall kan apparaten skadas. Sätt i
skivan ordentligt.
≥Om du sätter i en enkelsidig skiva i apparaten
med etikettsidan vänd inåt visas ett
felmeddelande. Ta ur skivan och sätt i den igen
med inspelnings-/uppspelningssidan vänd inåt.
≥Låt inte inspelnings-/uppspelningssidan bli
smutsig eller repig.
≥Ta inte ur batteripaketet och koppla inte ur
nätadaptern medan du tar ur skivan eller innan
strömmen stängts av helt. Om du gör det går
det inte att öppna locket. Om detta skulle
inträffa ska du montera batteripaketet eller
ansluta nätadaptern igen, skjuta DISC EJECTspaken åt sidan en gång och släppa den. Ett
meddelande om skivreparation kan visas när
strömmen slås på igen. (l 110)
≥Sätt aldrig i något annat än 8 cm DVD-RAM,
DVD-RW, DVD-R eller DVD-R DL-skivor i
skivfacket. Om du gör det kan ett fel uppstå.
(l 22)
≥Rör inte pickup-linsen eller andra delar inuti
skivfacket. Rör aldrig vid någon del omkring
pickup-linsen eftersom denna kan vara extremt
het.
Efter att du satt i en skiva/Efter att
inspelningen avslutats
Medan ACCESS/PC-lampan är tänd snurrar
skivan och skivinformation läses in. Om
strömmen avbryts i detta läge kan skivan bli
obrukbar. Koppla inte ur nätadaptern och ta
inte ur batteriet. Skaka aldrig apparaten hårt
och undvik hårda stötar.
32
VQT1A00
Page 33
Inställning
A
1/3
NEXT
Sätta i/ta ur ett SD-kort
Se till att du ställer lägesratten på OFF innan
du sätter i/tar ur ett SD-kort.
Om du sätter i eller tar ur SD-kortet när
strömmen är på, kan det bli fel på kameran
eller så kan de data som spelats in på
SD-kortet förloras.
1 Ställ lägesratten på OFF.
≥Kontrollera att statusindikatorn släckts.
2 Öppna LCD-skärmen och sätt i/ta
ut SD-kortet i/ur kortfacket.
≥För att sätta i ett SD-kort ska du vända
etikettsidan A uppåt och trycka rakt in så
långt det går.
≥För att ta ur SD-kortet trycker du i mitten på
kortet och drar rakt utåt.
ª Om SD-kort
≥Elektriskt brus, statisk elektricitet eller fel på
kameran eller SD-kortet kan leda till att de data
som lagrats på SD-kortet skadas eller raderas.
Vi rekommenderar att du sparar viktiga data på
en dator och använder den bifogade
USB-kabeln i förväg. (l 99)
lyser kan SD-kortet eller inspelade data
skadas, eller så kan det bli fel på kameran.
– Att ta ur SD-kortet
– Använda lägesratten
– Ta ur batteriet eller koppla ur nätadaptern
Så här använder du
markörknappen
Denna apparat har en markörknapp A som
används för att välja funktioner, utföra åtgärder
etc. och som gör att du enkelt kan styra kameran
med en hand.
OFF
C
P
NEXT
1/3
1/3NEXT
B
B Använda driftikonerna och menyfönstren som
visas
A
33
VQT1A00
Page 34
Inställning
1
2
Grundläggande funktioner
Funktioner på menyskärmen och val av filer på
miniatyrbildsskärmen etc.
För markörknappen uppåt, nedåt, åt
vänster eller åt höger för att välja
funktion eller scen och tryck sedan
på markörknappen för att ställa in.
3
4
1 För den uppåt för att välja.
2 För den nedåt för att välja.
3 För den åt vänster för att välja.
4 För den åt höger för att välja.
5 Tryck på markörknappen för att välja
alternativ.
≥Funktioner på menyskärmen (l 38)
5
Funktioner vid inspelning
Vrid lägesratten för att välja .
¬
1 Om du trycker mitt på
markörknappen så visas ikoner
på skärmen.
Funktioner vid uppspelning
¬ Vrid lägesratten för att välja .
1 För markörknappen uppåt, nedåt,
åt vänster eller åt höger för att
välja den scen du vill spela upp
och tryck på knappen.
Den valda scenen spelas upp så att den
fyller hela skärmen. Funktionsikonen dyker
automatiskt upp på skärmen.
2 För markörknappen uppåt, nedåt,
åt vänster eller åt höger för att
styra.
≥Indikeringen försvinner när du trycker på
markörknappens mitt igen.
≥Indikeringen ändras var gång
markörknappen flyttas neråt.
2 Flytta markörknappen uppåt, åt
vänster eller åt höger för att välja
alternativ.
34
VQT1A00
≥Funktionsikonen visas eller försvinner var
gång du trycker på knappen.
Page 35
Om funktionsikonerna som visas i varje läge
Inspelningsläge
IkonRiktningFunktionSida
3Motljuskompensering54
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Ø3Inspelning med självutlösare58
ß2Blixt59
2Toning55
1Hjälpläge37
3Färg natt/0 Lux färg natt56
2Slät hud-läget57
1Telemakro57
1Reducering av röda ögon60
Inställning
Ställ väljaren AUTO/MANUAL/FOCUS på MANUAL.
I manuellt läge
[MANUAL]
(4/4)
Ställ väljaren AUTO/MANUAL/FOCUS på FOCUS.
I läget för
manuellt fokus
[FOCUS]
(5/5)
≥De funktionsikoner som anges med skuggning visas inte under inspelning.
≥Om omkoppling mellan AUTO och MANUAL (l 44)
3Vitbalans66
2Bländar- eller bildförstärkningsvärde68
1Slutartid68
21Manuell fokusjustering65
35
VQT1A00
Page 36
Inställning
Uppspelningsläge (Vid uppspelning av rörliga bilder)
IkonRiktningFunktionSida
1/;3Uppspelning/paus69
∫4Stoppa uppspelningen och visa miniatyrbilderna69
6
2;Bild-för-bildbläddring bakåt (vid paus)70
5
;1Bild-för-bildbläddring framåt (vid paus)70
2
1
Snabbsökning bakåt (vid uppspelning)69
Snabbsökning framåt (vid uppspelning)69
Uppspelningsläge (Vid uppspelning av stillbilder)
IkonRiktningFunktionSida
1/;3Start/paus av bildspel73
∫4Stoppa uppspelningen och visa miniatyrbilderna73
E2Uppspelning av föregående bild (vid paus)73
D1Uppspelning av nästa bild (vid paus)73
36
VQT1A00
Page 37
Inställning
Hjälpläge
I hjälpläget förklaras de funktionsikoner som
visas när AUTO/MANUAL/FOCUS-väljaren är
inställd på AUTO i inspelningsläge.
¬ Vrid lägesratten för att välja .
1 Tryck på markörknappen för att
visa ikonen.
2 Flytta markörknappen åt höger
för att välja [].
3 För markörknappen uppåt, åt
vänster eller åt höger för att välja
önskad ikon.
Avsluta hjälpläget
Tryck på MENU-knappen eller välj [END].
≥När du använder hjälpläget går det inte att
ställa in funktioner.
≥När hjälpläget används, kan rörliga bilder och
stillbilder inte spelas in.
En förklaring av den valda ikonen visas
längst ner på skärmen.
≥Indikeringen ändras varje gång
markörknappen flyttas neråt.
37
VQT1A00
Page 38
Inställning
B
Använda menyskärmen
För information om menyerna, se “Menylista”
(l 103).
1 När kameran är i stoppläge
trycker du på MENU-knappen.
MENU
Menyn som visas beror av lägesrattens
position.
≥Ändra inte lägesrattens position medan
menyn visas.
2 Flytta markörknappen uppåt eller
nedåt för att välja önskad
toppmeny A.
A
4 Flytta markörknappen uppåt eller
nedåt för att välja alternativ i
undermenyn.
C
C Aktuella menyinställningar
5 Flytta markörknappen åt höger
eller tryck på den.
6 Flytta markörknappen uppåt eller
nedåt för att välja önskat
alternativ.
3 Flytta markörknappen åt höger
eller tryck på den.
Undermenyn B visas.
38
VQT1A00
7 Tryck mitt på markörknappen för
att bekräfta valet.
För att återgå till föregående skärm
Flytta markörknappen åt vänster.
Page 39
Inställning
För att avsluta menyskärmen
Tryck på MENU-knappen.
MENU
≥Menyskärmen visas inte vid in- eller
uppspelning. Du kan inte starta andra
funktioner medan menyskärmen visas.
Styra med fjärrkontrollen
Menyskärmsväxlingen är densamma som när du
använder knapparna på huvudenheten.
1 Tryck på MENU-knappen.
MENU
ENTER
2 Välj en menypost.
MENU
ENTER
≥Använd riktningstangenterna
(3, 4, 2, 1) och ENTER-tangenten
istället för markörknappen på
huvudenheten.
3 Tryck på MENU-knappen för att
avsluta menyskärmen.
Ställa in datum och tid
När kameran sätts på för första gången, ombeds
du i ett meddelande att ställa in datum och tid.
Flytta markörknappen uppåt eller neråt för att
välja [JA], tryck mitt på knappen och utför sedan
steg 2 och 3 nedan för att ställa in datum och tid.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
1 Tryck på MENU-knappen, välj
[GRUNDINST.]
# [JA] och tryck på
markörknappen.
# [KLOCKINST.]
2 Flytta markörknappen åt vänster
eller höger och välj det alternativ
du vill ställa in. Flytta sedan
uppåt eller nedåt för att ange
önskat värde.
≥Året ändras enligt följande:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥Tiden visas enligt 24-timmarssystemet.
3 Tryck på markörknappen för att
bekräfta valet.
≥Klockans funktion startar vid [00] sekunder
när markörknappen trycks in.
≥Efter att du tryckt på MENU-knappen för att
slutföra inställningen ska du kontrollera
datum- och tidsangivelsen.
ENTER
MENU
39
VQT1A00
Page 40
Inställning
Ändra indikeringssätt för datum och tid
Tryck på MENU-knappen, välj önskat
indikeringssätt [INST.] # [DATUM/TID] # och
tryck på markörknappen.
≥Du kan också visa eller ändra datum- eller
tidsvisningen genom att trycka upprepade
gånger på DATE/TIME-tangenten på
fjärrkontrollen.
[DATUM][D/T]
15.12.2007
[AV]
15:30 15.12.2007
Ändra indikeringssätt
Tryck på MENU-knappen, välj önskat
indikeringssätt [INST.] # [DATUMSTIL] # och
tryck på markörknappen.
IndikeringssättSkärmvisning
[Å/M/D]2007.12.15
[M/D/Å]12 15 2007
[D/M/Å]15.12.2007
Så här laddar du det inbyggda
litiumbateriet:
Anslut nätadaptern eller sätt fast batteriet i
enheten, varpå det inbyggda litiumbatteriet
laddas. Lämna apparaten i detta tillstånd i
ungefär 24 timmar, så kommer batteriets
laddning att hålla för datum och tid i ungefär
6 månader. (Batteriets laddning fortsätter om
även om lägesratten ställts på OFF.)
Byta språk
Du kan byta språk på skärmbilden eller i
menyskärmen.
1 Tryck på MENU-knappen, välj
[LANGUAGE] och tryck på
markörknappen.
2 Välj [Svenska] och tryck på
markörknappen.
≥Datum- och tidsfunktionen drivs av ett inbyggt
litiumbatteri.
≥Kontrollera tiden före inspelning.
≥Om tidsdisplayen ser ut på följande sätt [- -], är
det inbyggda litiumbatteriet slut. För att byta
batteriet utför du följande steg. När du sätter på
strömmen för första gången efter laddning
visas ett meddelande där du ombes ställa in
datum och tid. Välj [JA] och ställ in datum och
tid.
40
VQT1A00
Page 41
Inställning
Justera LCD-skärm/
bildsökare
Ställa in färgstyrka och färgnivå
1 Tryck på MENU-knappen, välj
[INST.]
[EVF-INST.]
markörknappen.
# [LCD-INST.] eller
# [JA] och tryck på
2 Flytta markörknappen uppåt eller
nedåt för att välja alternativet du
vill justera. Tryck sedan mitt på
markörknappen för att ställa in
och flytta markörknappen till
vänster eller höger för att justera.
Stapelindikeringen rör sig.
≥Efter justeringarna försvinner fältet, om inga
Indikeringen [] visas på LCD-skärmen.
≥Tryck på POWER LCD-knappen om
omgivningen är ljus och LCD-skärmen är svår
att se. Hela LCD-skärmen blir omkring dubbelt
så ljus som vanligt.
≥När man trycker på POWER LCD igen
försvinner []-indikeringen och den
ursprungliga ljusstyrkan återställs.
≥Detta påverkar inte de inspelade bilderna.
≥Om du sätter på apparaten när nätadaptern
används aktiveras denna funktion automatiskt.
≥Denna funktion går inte att använda i
datoranslutningsläge.
≥För att justera sökarens ljusstyrka stänger du
LCD-skärmen och drar ut sökaren för att
aktivera den.
≥När LCD-skärmen vrids 180° mot linsen går det
inte att justera LCD-skärmens ljusstyrka och
färgnyans.
≥Dessa inställningar påverkar inte de inspelade
bilderna.
41
VQT1A00
Page 42
Inställning
Ändra bildkvaliteten på
LCD-skärmen ([LCD AI])
Tryck på MENU-knappen, välj
[INST.]
# [LCD AI] # [DYNAMISK]
eller [NORMAL] och tryck på
markörknappen.
MENU
[DYNAMISK]:
Bilden på LCD-skärmen blir klar och tydlig.
Optimal kontrast och ljusstyrka ställs in för de
olika inspelade scenerna. Bilderna som erhålls
blir lika skarpa och klara.
[NORMAL]:
Växlar till standardbildkvalitet.
≥Effekten varierar beroende på den scen som
spelas in.
≥Bildkvaliteten i sökaren påverkas inte.
≥Denna funktion ställs automatiskt på
[DYNAMISK] när LCD-skärmens ljusstyrka
ökas ([]-indikeringen visas på
LCD-skärmen) och kan då inte ställas på
[NORMAL] separat.
≥Detta påverkar inte de inspelade bilderna.
≥När LCD-skärmen vrids 180° mot linsen ställs
[LCD AI] på [NORMAL].
Justera synfältet
Justera fokus genom att skjuta på
okularjusteringstappen.
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
42
VQT1A00
Page 43
Före inspelning
Grundläggande kamerahantering
1
Inspelning
Inspelning
3
B
5
2
4
6
1 Håll kameran med båda händerna.
2 För in handen genom handremmen.
3 Täck inte över intaget A eller uttaget B till fläkten med handen, för att värmen ska kunna släppas
ut. Om det blir för varmt inne i kameran, kan den förstöras.
4 Täck inte över mikrofonerna C eller sensorerna D med händerna.
5 Håll armarna nära kroppen.
6 Sära något på benen.
≥När du är utomhus bör du ta du bilderna med solljuset i ryggen. Om objektet är upplyst bakifrån kan
inspelningen bli mörk.
≥Se till att du står stadigt när du spelar in, så att du inte kollidera med någon, en boll eller dylikt.
A
C
D
43
VQT1A00
Page 44
Inspelning
ª Om autoläget
Ställ AUTO/MANUAL/FOCUS-väljaren på
AUTO, varpå färgbalansen (vitbalans) och fokus
justeras automatiskt.
AUTO
MANUAL
FOCUS
– Automatisk vitbalans (l 123)
– Autofokus (l 123)
Beroende på motivets ljusstyrka etc. justeras
bländaröppning och slutartid automatiskt så att
optimal ljusstyrka erhålls.
(Slutartiden justeras till max 1/250 i
inspelningsläge.)
≥Det kan hända att färgbalansen och fokus inte
justeras automatiskt beroende på ljuskällan
eller scenen. I så fall justerar du dessa
inställningar manuellt.
– Scenlägesinställning (l 64)
– Vitbalansinställning (l 66)
– Slutartidsinställning (l 68)
– Bländar-/bildförstärkningsinställning (l 68)
– Manuell Fokuseringsinställning (l 65)
Blockering av inspelning av
marken (AGS)
Denna funktion förhindrar oönskad inspelning
om du glömt att pausa inspelningen när du
promenerar med kameran vänd uppochned och
inspelningen fortsätter.
≥Om du fortsätter att hålla kameran uppochned i
förhållande till det normala horisontella läget
medan inspelning av rörliga bilder pågår,
försätts kameran automatiskt på
inspelningspaus.
Sätta på/stänga av AGS-funktionen
¬ Vrid lägesratten för att välja .
Tryck på MENU-knappen, välj
[VIDEO]
# [AGS] # [PÅ] eller [AV]
och tryck på markörknappen.
44
VQT1A00
MENU
≥Funktionens standardinställning är [AV].
≥AGS-funktionen kan aktivera och framkalla en
inspelningspaus om du spelar in ett motiv
omedelbart ovanför eller under dig. I så fall
ställer du [AGS] på [AV] och fortsätter
inspelningen.
≥Använd start-/stoppknappen för inspelning för
att pausa inspelningen. AGS-funktionen är
endast en säkerhetsfunktion avsedd för
situationer då du glömt att pausa inspelningen.
≥Den tids som krävs för att kameran ska
försättas i läget för inspelningspaus efter att ha
vänts uppochned varierar beroende på
driftsförhållandena.
Page 45
Inspelning
Spela in videobilder
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Spela in videobilder på en skiva.
≥Den här kameran är kompatibel med bildkvot
16:9 på en bredbilds-TV och bilderna spelas in
med högupplösning.
1 Vrid lägesratten för att välja .
OFF
PC
Linsskyddet öppnas automatiskt.
2 Öppna LCD-skärmen eller dra ut
sökaren.
3 Tryck på start-/stopp-knappen för
inspelning för att starta
inspelningen.
Avsluta inspelningen
För att pausa inspelningen trycker du igen på
start/stopp-knappen för inspelning.
≥[¥] och [;] lyser röda under inspelning. Flytta
inte apparaten förrän [;] blivit grön.
≥Den bildsekvens som spelats in mellan det att
du tryckte på start/stopp-knappen för att starta
inspelningen och att du tryckte på knappen
igen för att pausa inspelningen utgör en scen.
≥Efter ungefär 5 minuter inaktivitet stängs
apparaten av automatiskt för att förhindra att
batteriet laddar ur. När du vill använda
kameran igen måste du sätta på den igen.
Denna funktion kan även avaktiveras genom
att man väljer inställningen [AV]. (l 105)
≥Vid inspelning av en skiva stängs
strömmen inte av, även om du stänger
LCD-skärmen och skjuter in sökaren.
45
VQT1A00
Page 46
Inspelning
ª Skärmindikeringar i
skivinspelningsläge
A
B
C
A Inspelningsläge
B Återstående inspelningstid
(När den återstående tiden är mindre än
1 minut blinkar [R0min] röd.)
C Inspelad tid
≥Maximalt antal scener på en skiva (per sida):
999 (Det kan hända att det inte går att spela in
999 scener fastän det finns kapacitet kvar för
inspelning på skivan.)
≥Maximalt antal inspelningsbara scener med
olika datum (på ena sidan av skivan): 99
(I vissa fall spelas scener som tagits samma
dag in med olika datum (l 72))
≥Skivor med mer än maximalt antal scener eller
datum kan inte användas på den här kameran.
≥Ljud spelas in från interna mikrofoner på
kamerans översida. Se till att du inte täcker
över mikrofonen.
≥Ställ kameran i pausläge medan du ansluter
eller kopplar ifrån en extern mikrofon via
MIC-utgången. Om en extern mikrofon kopplas
eller kopplas ifrån medan du spelar in, blir
ljudet inte korrekt inspelat.
≥Varje gång kameran försätts i pausläge vid
inspelning återställs tidräknaren till
“0h00m00s”.
≥Medan inspelning av rörliga bilder pågår
stannar inte inspelningen, även om
LCD-skärmen stängs och sökaren skjuts in.
≥Medan “SKRIVER KONTROLLDATA PÅ
SKIVAN. SKAKA INTE ENHETEN.” visas ska
du inte koppla ur nätadaptern eller ta av
batteriet eftersom detta kan göra skivan
oanvändbar.
≥Medan inspelning av rörliga bilder pågår ska du
inte koppla ur nätadaptern eller ta av batteriet.
Om du gör så, kan ett meddelande om
skivreparation visas, när strömmen slås på
igen. (l 110)
Omedelbart efter att inspelningen avslutats
tänds lampan ACCESS/PC. Medan den lyser
snurrar skivan och skivinformation skrivs in.
Om du springer med kameran i handen eller
svänger den kan de inspelade bilderna
förvrängas, varför du bör undvika att skaka
eller stöta till den.
46
VQT1A00
Page 47
Inspelning
Tillgängliga inspelningslägen och inspelningstid för videobilder
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Växla om bildkvaliteten för rörliga bilder som ska spelas in.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
Tryck på MENU-knappen, välj önskat alternativ [VIDEO]
tryck på markörknappen.
Ungefärlig inspelningsbar tid för 1 skiva
# [INSP. VAL] # och
SkivtypHFHNHE: Rörliga bilder kan
(RAM)
(-RW)
(-R)
(-R\DL)C:a 26 minC:a 40 minC:a 60 min
≥Rörliga bilder kan spelas in med högupplösningskvalitet.
≥Den här kameran spelar in i CBR i HF-läge. CBR är en förkortning för Constant Bit Rate. CBR-
inspelningar ändrar inte på bithastigheten (datamängd per fastställd tid).
≥Denna kamera spelar in VBR i HN/HE-läge. VBR är en förkortning för Variable Bit Rate (variabel
bithastighet). Vid VBR-inspelning varieras bithastigheten automatiskt (mängden överförda data under
en viss tid) beroende på inspelningsmotivet. Detta innebär att inspelningstiden förkortas om du spelar
in ett föremål som rör sig snabbt.
≥Ljudet spelas in med Dolby Digital 5.1 Creator. (vid inspelning med den inbyggda mikrofonen)
≥Batterier du kan använda i denna enhet (l 27)
≥I följande fall kan mosaikliknande mönster förekomma på den uppspelade bilden.
– När bakgrunden utgörs av ett komplicerat mönster
– När du rör kameran för mycket eller för snabbt
– När ett objekt med snabba rörelser spelats in
(Särskilt om det spelats in i [HE]-läge.)
C:a 14 minC:a 21 minC:a 31 min
HF
spelas in med högsta
bildkvalitet.
: Rörliga bilder kan
HN
spelas in med normal
bildkvalitet.
: Rörliga bilder kan
HE
spelas in längre tid.
47
VQT1A00
Page 48
Inspelning
Spela in stillbilder (JPEG)
(SD)
Spela in stillbilden på ett SD-kort.
≥Detta antal pixlar för inspelning av stillbilder är
kompatibelt med bildkvot 16:9 på en
bredbilds-TV. De spelas in vid [1920k1080].
1 Vrid lägesratten för att välja .
OFF
PC
Linsskyddet öppnas automatiskt.
2 Öppna LCD-skärmen eller dra ut
sökaren.
3 Tryck på PHOTO SHOT-knappen
halvvägs för att justera fokus.
(Endast autofokus)
Slutartiden och bländaren/
förstärkningsvärdet är fasta och enheten
fokuserar automatiskt på motivet.
≥Om du ställer [O.I.S.] (l 60) på [PÅ], blir
bildstabiliseringsfunktionen mer effektiv.
([] MEGA optisk bildstabilisator
MEGA
visas.)
48
VQT1A00
Spela in tydliga stillbilder
≥När man zoomar in på ett objekt med ett
förstoringsvärde på 4k eller högre är det svårt
att reducera den lätta skakning som uppstår
när man håller kameran i handen. Vi
rekommenderar att du zoomar ut litet och
kommer närmare objektet för att spela in.
≥När du spelar in stillbilder ska du hålla
ordentligt i kameran och ha kvar armarna i
samma läge på båda sidorna för att inte skaka
apparaten.
≥Genom att använda ett stativ och fjärrkontrollen
kan du spela in stadiga bilder utan skakningar.
≥För information om antal inspelbara
stillbilder på ett SD-kort (l 51)
≥Ljudet kan inte spelas in.
≥Om skrivskyddstappen på SD-kortet är ställd
på LOCK går det inte att spela in på kortet.
Page 49
Inspelning
750
ABCD E FG H
≥PHOTO SHOT-knappen på fjärrkontrollen går
inte att trycka in halvvägs.
≥Om [BILDKVAL.] ställs på [] kan ett
mosaikliknande mönster förekomma i den
uppspelade bilden, beroende på bildinnehållet.
≥När apparaten läser information från SD-kortet
( visas/åtkomstlampan lyser) måste du
undvika följande. Annars kan SD-kortet eller
inspelade data skadas.
– Stänga av kameran.
– Ta ut SD-kortet.
– Vrida lägesratten.
≥Med andra produkter kan bilderna försämras
eller inte gå att spela upp om de spelats in på
den här kameran.
≥Kanterna på stillbilder som spelats in på den
här kameran med en bildkvot på 16:9 kan bli
avklippta vid utskrift. Kontrollera skrivaren eller
fotocentret före utskrift.
ª Om indikationer på skärmen när
fotoknappen tryckts in halvvägs.
2.1
M
MEGA
750
750
A Blixt (l 59)
B Blixtnivå (l 60)
C Reducering av röda ögon (l 60)
D Stillbildernas kvalitet
E Stillbildernas storlek
F Återstående antal stilbilder
(Blinkar röd när [0] visas.)
G Kortindikation (l 106)
H MEGA optisk bildstabilisator visas (l 48)
ª Om fokusindikeringen
≥Fokusindikeringen visas inte i manuellt
fokusläge.
≥Ställer in fokus på ett objekt manuellt när det är
svårt att ställa in. (l 65)
≥Du kan spela in stillbilder på kortet även om
fokusindikeringen inte visas, men i så fall kan
det hända att bilderna spelas in utan
fokusering.
≥Fokusindikeringen visas inte eller visas
svårligen i följande fall.
– När zoomförstoringen är hög.
– När kameran skakas.
– När motivet rör sig.
– När motivet står framför en ljuskälla.
– När både närliggande och avlägsna motiv
förekommer i samma scen.
– När scenen är mörk.
– När det finns ett ljust parti i scenen.
– När scenen är fylld av endast horisontella
linjer.
– När scenen saknar kontrast.
– Vid inspelning av rörliga bilder.
– När färg natt-funktionen används.
ª Om fokuseringsområdet
När det förekommer ett kontrasterande föremål
framför eller bakom motivet inom
fokuseringsområdet kan det hända att motivet
inte fokuseras. I så fall flyttar du det
kontrasterande föremålet så att det inte står inom
fokuseringsområdet.
Om du har svårt att fokusera motivet kan du göra
det manuellt.
≥Fokuseringsområdet visas inte när den digitala
zoomen (mer än cirka 12k) används.
49
VQT1A00
Page 50
Inspelning
Sätta på och stänga av
slutareffekten
Du kan lägga till ett slutarljud när du spelar in
stillbilder.
Tryck på MENU-knappen, välj [BILD]
# [SLUTAR.EFF] # [PÅ] eller [AV]
och tryck på markörknappen.
MENU
≥Funktionens standardinställning är [PÅ].
≥Den här funktionen går inte att använda under
inspelning av rörliga bilder.
Om samtidig inspelning
(inspelning av stillbilder medan
du spelar in rörliga bilder)
Du kan spela in stillbilder på ett SD-kort även om
du håller på att spela in rörliga bilder på en skiva.
Medan du spelar in rörliga bilder,
trycker du in PHOTO SHOT-knappen
helt (tryck i botten) för att ta bilden.
≥Den här funktionen aktiveras inte om
PHOTO SHOT-knappen trycks in halvvägs.
≥Skärmindikeringar som bara kommer upp när
PHOTO SHOT-knappen trycks in halvvägs
visas.
≥Bildkvaliteten är annorlunda än vid inspelnilng
av normala stillbilder därför att inspelning av
rörliga bilder prioriteras. Vi rekommenderar
paussättning vid inspelning av rörliga bilder för
att spela in en stillbild med bättre bildkvalitet.
50
VQT1A00
Page 51
Inspelning
Antal pixlar (bildpunkter) och
bildkvalitet vid
stillbildsinspelning
(SD)
Bildkvalitet
Välja bildkvalitet.
Tryck på MENU-knappen, välj
önskat alternativ [BILD]
[BILDKVAL.]
# och tryck på
markörknappen.
: Stillbilderna spelas in med hög bildkvalitet.
: Antalet inspelade stillbilder prioriteras.
Bilderna spelas in med normal bildkvalitet.
#
MENU
Ungefärligt antal inspelningsbara
bilder på ett SD-kort
ª Bildkvalitet och antal
inspelningsbara bilder
Bildstorlek(1920k1080)
Bildkvalitet
8MB
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1GB
2GB
4GB
≥Antalet inspelbara bilder beror på om []
och [] används tillsammans samt på det
inspelade motivet.
det inställningsområde över vilket du flyttar
zoomknappen. (Zoomningshastigheten varierar
inte när du använder fjärrkontrollen.)
≥Om zoomknappen flyttas till slutläget, kan du
zooma från 1k till 12k på så snabbt som
ungefär 2,2 sekunder.
≥Om zoomningshastigheten är hög kan det bli
svårt att fokusera på bildmotivet.
≥Om du tar bort fingret från zoomknappen under
zoomning, kan driftljudet spelas in. Rör den
försiktigt, när du ska ställa tillbaka den i dess
ursprungliga läge.
≥När du zoomar in medan du håller
videokameran i handen rekommenderar vi att
du använder bildstabiliseringsfunktionen.
(l 60)
≥När avlägsna föremål förs närmare fokuseras
de vid ungefär 1,2 m eller mer.
≥När zoomförstoringen är 1k kan denna kamera
fokusera på föremål vid c:a 4 cm avstånd från
linsen. (Makro-funktion)
52
VQT1A00
Page 53
Inspelning
Digital zoomfunktion
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Om zoomförstoringen överskrider 12k aktiveras
den digitala zoomfunktionen. Den högsta möjliga
zoomningsförstoringen med digital zoom kan
ändras.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
Tryck på MENU-knappen, välj
önskat alternativ [GRUNDINST.]
[D.ZOOM]
# och tryck på
#
markörknappen.
MENU
[AV]:Endast optisk zoom (upp till 12k)
[30k]:Upp till 30k
[700k]: Upp till 700k
≥Om [30k] eller [700k] väljs visas det digitala
zoomomfånget i blått under zoomning.
≥Ju större digital zoomningsförstoring du väljer,
desto sämre blir bildkvaliteten.
Om användning av funktionen
zoommikrofon
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Zoommikofonen är kopplad till zoomningen och
ljudkänslighetens riktning (direktivitet) hos
mikrofonen ändras medan du zoomar. Avlägsna
ljud spelas in tydligare om du zoomar in (närbild)
och omgivningsljudet spelas in med briljans och
närhet om du zoomar ut (vidvinkel).
Tryck på MENU-knappen, välj
[VIDEO]
# [ZOOM MIC] # [PÅ] och
tryck på markörknappen.
MENU
≥Zoommikrofonfunktionen fungerar inte med en
extern mikrofon.
≥Vid inzoomning, undertrycks omgivningsljudet
och ljudet framför kameran spelas in. Vid
inspelning av musikuppvisningar eller andra
händelser där du vill spela in kvalitetsljud och
bevara en verklighetskänsla, även om du
zoomar in, rekommenderar vi att du stänger av
mikrofonens zoomfunktion.
53
VQT1A00
Page 54
Inspelning
Spela in dig självFunktionen
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Du kan spela in dig själv medan du tittar på
LCD-skärmen. Du kan också spela in personer
framför kameran medan du visar dem bilden.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
Vrid LCD-skärmen mot linssidan.
Motljuskompensering
Denna funktion hindrar att ett objekt i
motljus blir mörkt.
Använd den här funktionen när ljuset kommer
bakifrån objektet så att det blir alltför mörkt.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
1 Tryck på markörknappen. För
den sedan nedåt för att visa
ikonen enligt bilden.
Bilden vänds horisontellt, som om du såg den i
en spegel. (Den inspelade bilden är dock
densamma som vid en normal inspelning.)
≥Dra ut sökaren för att se bilden medan du
spelar in.
≥När LCD-skärmen vrids mot linssidan visas inte
ikonen, även om du trycker på markörknappen.
≥Endast vissa indikeringar visas på skärmen.
När [°] visas ska du återställa LCD-skärmen i
normalt läge och kontrollera varnings-/
alarmindikeringen. (l 108)
2 Rör markörknappen uppåt för att
välja [].
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
54
VQT1A00
Bilden på skärmen blir ljusare.
Återgå till normal inspelning
Välj [] igen.
≥Om du stänger av strömmen eller vrider på
lägesratten avbryts motljuskompenseringen.
Page 55
Inspelning
In- och uttoningsfunktion
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Intoning: Bilden och ljudet kommer fram
Uttoning: Bilden och ljudet försvinner gradvis.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
gradvis.
1 Tryck på markörknappen. För
den sedan nedåt för att visa
ikonen enligt bilden.
2 Flytta markörknappen åt vänster
för att välja [].
3 Tryck på start/stopp-knappen för
inspelning. (Intoning)
4 Tryck på start/stopp-knappen för
inspelning. (Uttoning)
Bilden/ljudet försvinner gradvis. När bilden/
ljudet försvunnit helt stoppas inspelningen.
≥Efter inspelningen avbryts
toningsinställningen.
Avbryta toning
Välj [] igen.
Så här väljer du färg för in-/
uttoning
Du kan välja färgen som visas i de tonade
bilderna.
Tryck på MENU-knappen, välj
[VIDEO]
eller [SVART] och tryck på
markörknappen.
≥Om du stänger av strömmen avbryts
toningsfunktionen.
≥När funktionen för in-/uttoning valts tar det flera
sekunder att visa bilden när du börjar spela in.
Dessutom tar det flera sekunder att ställa
inspelningen i pausläge.
≥Miniatyrbilderna på de scener som spelats in
med toning blir svarta (eller vita).
# [TONA FÄRG] # [VIT]
När du startar inspelningen visas bild/ljud
gradvis.
55
VQT1A00
Page 56
Inspelning
Färg natt-funktion
Med den här funktionen kan du spela
in på mörka platser.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Med den här funktionen kan du spela in
färgobjekt på mörka platser så att de framträder
mot bakgrunden.
Montera kameran på ett stativ så att du kan
spela in bilder utan att vibration uppstår.
≥Den inspelade scenen ser ut att sakna
ramar.
Färg natt-funktion:
Du kan spela in ljusa färgscener på mörka
platser. (Minimikrav på belysning: c:a 2 lx)
0 Lux färg natt-funktion:
Med hjälp av LCD-skärmens ljus kan du spela in
på helt mörka platser.
Vrid lägesratten för att välja .
¬
1 Tryck på markörknappen. För
den sedan nedåt för att visa
ikonen enligt bilden.
2 Rör markörknappen uppåt för att
välja [].
3 (Med 0 Lux färg natt-funktionen)
Dra ut bildsökaren och vrid
LCD-skärmen mot linssidan.
≥När LCD-skärmen vänds lyser skärmen vit.
≥Dra ut sökaren och titta på bilderna medan
du spelar in.
≥LCD-skärmens ljus når c:a 1,2 m eller
mindre.
Så här avbryter du färg natt-funktionen
Välj [] tills färg natt-indikeringen försvinner.
≥Fokusindikeringen visas inte om
PHOTO SHOT-knappen trycks in halvvägs.
≥När autofokus används, tar fokuseringen på
mörka platser en stund. Om det är svårt att
fokusera med autofokus, kan du ställa in fokus
för hand.
≥Blixten kan inte användas.
≥Färg-nattfunktionen gör signalens laddningstid
för CCD upp till cirka 8k längre än vanligt, så
att de mörka scenerna kan spelas in tydligt.
Därför kan det hända att du ser ljusa prickar
som annars är osynliga för blotta ögat, men
detta är inget tecken på fel.
≥Om du stänger av strömmen eller använder
lägesratten avbryts färg natt-funktionen.
≥Om inställningen görs på en ljus plats kan det
hända att skärmen blir vitaktig ett tag.
≥Varje gång du trycker uppåt ändras läget:
Färg-nattfunktion # 0 Lux färg-nattfunktion
# Av
56
VQT1A00
Page 57
Inspelning
Slät hud-läget
Med denna funktion kan hudfärgen
spelas in med mjukare toner, så att
motivet ser mer attraktivt ut.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Effekten blir större när du spelar in ett
bystporträtt.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
1 Tryck på markörknappen. För
den sedan nedåt för att visa
ikonen enligt bilden.
2 Flytta markörknappen åt vänster
för att välja [].
Telemakrofunktion
Denna funktion är till för att endast
fokusera på det du vill vid
närbildsinspelningar.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Genom att bara fokusera på motivet och låta
bakgrunden vara suddig blir bilden imponerande.
Kameran kan fokusera på bildmotivet vid ett
avstånd på c:a 60 cm.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
1 Tryck på markörknappen. För
den sedan nedåt för att visa
ikonen enligt bilden.
2 Flytta markörknappen åt höger
för att välja [].
Avbryta slät hud-läget
Välj [] igen.
≥Om bakgrunden eller något annat i scenen har
färger som liknar hudtonen kommer även de att
justeras.
≥Om ljusstyrkan inte är tillräcklig, så kanske
effekten inte blir tydlig.
≥Om du spelar in en person på avstånd, kanske
inte ansiktet blir tydligt. I så fall kan du ta bort
slät-hudläget eller zooma in på ansiktet
(närbild) för inspelning.
≥Om förstoringen är 12k eller mindre ställs
den automatiskt på 12k.
Så här avbryter du telemakrofunktionen
Välj [] igen.
≥Om det inte går att få en skarpare bild justerar
du manuellt. (l 65)
≥I följande fall avbryts telemakrofunktionen.
– När zoomförstoringen blir lägre än 12k.
– När strömmen stängs av eller lägesratten
används.
57
VQT1A00
Page 58
Inspelning
Inspelning med självutlösare
Tack vare den här funktionen kan du
även ta bilder på dig själv.
(SD)
Du kan använda timern för att spela in stillbilder
på ett SD-kort.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
1 Tryck på markörknappen. För
den sedan nedåt för att visa
ikonen enligt bilden.
2 Rör markörknappen uppåt för att
välja [Ø].
Var gång knappen släpps, ändras
indikeringen med en inställning i följande
ordning: [Ø
borttagen.
Ø
10
Ø
2
] > [Ø2] > -ställning
10
: Startar inspelningen efter
10 sekunder
: Startar inspelningen efter 2 sekunder
3 Tryck på PHOTO SHOT-knappen.
En stillbild spelas in efter visning av [Ø10]
eller [Ø
under inställd tide.
≥Efter inspelningen avbryts
≥Om du trycker in PHOTO SHOT-knappen,
≥När du trycker ned
] och inspelningslampan blinkar
2
självutlösarfunktionen.
först halvvägs och sedan helt i
autofokusläge, fokuseras motivet när
knappen trycks halvvägs.
PHOTO SHOT-knappen helt i
autofokusläge, fokuseras motivet
omedelbart före inspelningen.
Så här gör du för att stoppa timern
halvvägs
Tryck på MENU-knappen.
(Självutlösarinställningen avbryts).
≥Självutlösaren avbryts, när strömmen stängs
av eller lägesratten används.
≥Självutlösarens standbyläge avbryts när du
trycker in start-stoppknappen för inspelning för
att starta inspelning av rörliga bilder.
Även om du trycker in start-stoppknappen för
inspelning medan självutlösarens nedräkning
pågår, går det inte att spela in rörliga bilder.
≥Beroende på hur lång tid det tar att fokusera
objektet, kan det ta längre tid än programmerat
att starta inspelningen.
≥Att ställa in självutlösaren på [Ø
att förhindra att bilden skakar när
PHOTO SHOT-knappen trycks in medan du
använder ett stativ etc.
] är ett bra sätt
2
58
VQT1A00
Page 59
Inspelning
Inbyggd blixt
(SD)
Använd den inbyggda blixten till att spela in
stillbilder på mörka platser.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
1 Tryck på markörknappen. För
den sedan nedåt för att visa
ikonen enligt bilden.
2 Flytta markörknappen åt vänster
för att välja [ß].
≥Var gång markörknappen trycks in, ändras
indikeringen med en inställning i följande
ordning: [BLIXT PÅ] > [BLIXT AUTO] >
[BLIXT AV]
≥När PHOTO SHOT-knappen trycks in
halvvägs, visas blixtindikatorn längst ner till
vänster på skärmen.
[BLIXT PÅ]:ß
[BLIXT AUTO]: ßA
[BLIXT AV]:
≥När [BLIXT AUTO] ställts in, detekteras
omgivningens ljusstyrka automatiskt och
blixten används endast om detta bedöms
vara nödvändigt. (Om blixten inte behövs,
visas inte [ßA]-indikatorn när
PHOTO SHOT-knappen trycks in
halvvägs.)
≥Funktionens standardinställning är
[BLIXT AUTO].
3 Tryck på PHOTO SHOT-knappen.
Blixten aktiveras och bilden spelas in.
När blixten inte används
Ställ blixten på [BLIXT AV].
≥Täck inte över blixten med handen eller på
något annat sätt.
≥Kameran avgör automatiskt genom detektering
av omgivningens ljusstyrka om blixten behövs,
även när har ställts på [BLIXT AV]. (Om den
bedömer att blixten är nödvändig tänds
[]-indikeringen och lyser röd när
PHOTO SHOT-knappen trycks in halvvägs.)
≥Om [ß]-indikeringen etc. blinkar eller inte visas
när PHOTO SHOT-knappen trycks in halvvägs,
så aktiveras inte blixten.
≥Blixtens räckvidd är c:a 1 m till 2,5 m på mörka
platser. Om du spelar in bilder med blixt på ett
större avstånd än 2,5 m kan bilderna bli mörka
eller rödaktiga.
≥När du använder blixten justeras slutartiden på
1/750 eller snabbare till 1/500.
≥Bilden kan bli oskarp på mörka platser. I så fall
justerar du fokus manuellt.
≥Om blixten tänds framför en vit bakgrund kan
bilden bli mörk.
≥Ställ blixten på [BLIXT AV] där det är förbjudet
att använda blixt.
≥Om blixten aktiveras ett stort antal gånger kan
det ta längre tid att ladda den.
59
VQT1A00
Page 60
Inspelning
Funktion för reducering av röda
ögon
Reducerar det fenomen som gör att mänskliga
ögon blir röda av blixtljus.
1 Tryck på markörknappen. För
den sedan nedåt för att visa
ikonen enligt bilden.
2 Flytta markörknappen åt höger
för att välja [].
≥Blixten aktiveras 2 gånger. Rör dig inte förrän
den andra blixten utlösts.
≥Använd detta när du tar bilder på människor på
mörka platser.
≥Röda ögon-fenomenet kan förekomma
beroende på inspelningsförhållandena.
Så här justerar du blixtens
ljusstyrka
Tryck på MENU-knappen, välj
önskat alternativ [BILD]
[BLIXTNIVÅ] > och tryck på
markörknappen.
>
Bildstabiliseringsfunktion
Reducerar bildskakningen under
inspelning.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Reducerar skakningen på bilden som orsakas av
handens rörelser under inspelningen.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
Tryck på MENU-knappen, välj
[GRUNDINST.]
tryck markörknappen.
Så här avbryter du
bildstabiliseringsfunktionen
Tryck på MENU-knappen, välj [GRUNDINST.] #
[O.I.S.] # [AV] och tryck på markörknappen.
≥Funktionens standardinställning är [PÅ].
≥Om du trycker in PHOTO SHOT-knappen
halvvägs i inpelningsläge för stillbilder, ökar
bildstabiliseringsfunktionens effekt.
(MEGA optisk bildstabilisator visas)
≥I följande fall kan bildstabiliseringsfunktionen
försämras.
– När du använder den digitala zoomen
– När kameran skakas våldsamt
– När du spelar in och följer ett objekt som rör
sig
# [O.I.S.] # [PÅ] och
MENU
[ßj]: Om ljusstyrkan är för hög.
[ßd0]: Vid normal inspelning
[ßi]: Om ljusstyrkan är otillräcklig.
60
VQT1A00
MENU
Page 61
Inspelning
Funktionen för riktlinjer
Denna är till för att se lutningar och
bildens balans vid in eller
uppspelning.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Du kan kontrollera om bilden är jämn medan du
spelar in eller spelar upp rörliga bilder och
stillbilder. Funktionen kan också användas för att
värdera balansen i bildens komposition.
¬
Vrid lägesratten för att välja eller
vrid lägesratten till och välj sedan
fliken [] (uppspelning av rörliga
bilder). (
Tryck på MENU-knappen, välj
önskat alternativ [GRUNDINST.]
eller [UPPSPELNING]
[RIKTLINJER] och tryck på
markörknappen.
l 69)
>
Funktionen
vindbrusreducering
Reducerar vindbruset som uppstår i
mikrofonen under inspelning.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
¬ Vrid lägesratten för att välja .
Tryck på MENU-knappen, välj
[VIDEO]
på markörknappen.
Så här avbryter du funktionen
vindbrusreducering
Tryck på MENU-knappen, välj [VIDEO] #
[VIND BRUS] # [AV] och tryck på
markörknappen.
≥Funktionens standardinställning är [PÅ].
≥Vindbrusreduceringen beror mycket på vindens
styrka. (Omgivningens effekt kan reduceras om
den här funktionen aktiveras vid stark vind.
Omgivningseffekten återställs emellertid när
vinden avtar.)
≥Vindbrusreduceringen går inte att använda
med en extern mikrofon.
# [VIND BRUS] # [PÅ] tryck
MENU
A [HORISONT]
B [GALLER1]
C [GALLER2]
Att avbryta riktlinjefunktionen
Tryck på MENU-knappen, och välj
[GRUNDINST.] eller [UPPSPELNING] >
[RIKTLINJER] > [AV].
≥Riktlinjerna visas inte på bilder som just spelas
in.
61
VQT1A00
Page 62
Inspelning
F
A
Mikrofonnivå
Här ställs mikrofonens ingångsnivå in
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Vid inspelning kan ingångsnivån från inbyggda
mikrofoner och den externa mikrofonens utgång
justeras.
¬ Vrid lägesratten för att välja .
1 Tryck på MENU-knappen, välj
[VIDEO] > [MICNIVÅ] >
[ÄNDRA
och tryck på markörknappen.
AGC: Automatisk förstärkningskontroll
[AUTO]: AGC aktiveras och
[ÄNDRArAGC]: Den önskade inspelningsnivån
[ÄNDRA]:AGC aktiveras inte och därför
rAGC] eller [ÄNDRA]
MENU
inspelningsnivån ställs in
automatiskt.
kan ställas in. AGC aktiveras
också för att reducera
ljudförvrängningarna.
kan naturlig inspelning
genomföras.
2 Flytta markörknappen till vänster
eller höger för att ställa in
mikrofonens ingångsnivå.
A
B
C
B
C
A Mitten
B Fram/vänster
C Bak/vänster
D Fram/höger
E Bak/höger
F Mikrofonens ingångsnivå
≥Ett förstärkningsvärde för var och en av de
5 inbyggda mikrofonerna visas. (Mikrofonernas
ingångsnivå kan inte ställas in var för sig.)
E
D
E
D
3 Tryck mitt på markörknappen för
att ställa in och tryck på
MENU-knappen för att avsluta
inställningen.
62
VQT1A00
G
G Mikrofoningångens nivåmätare
≥Microfoningångens nivåmätare visas på
skärmen.
Page 63
Inspelning
A
Att gå tillbaka till automatisk inställning
Tryck på MENU-knappen, välj [VIDEO] >
[MICNIVÅ] > [AUTO] och tryck på
markörknappen.
≥Ställ in förstärkningsvärdet så att de sista 2
strecken på ingångsnivån mitt på skärmen inte
lyser rött. (Annars förvrängs ljudet.) Välj ett
lägre förstärkningsvärde eller ställ [MICNIVÅ]
på [AUTO].
≥Förstärkningsvärdena för främre vänster och
främre höger fungerar bara när ingången är
från en extern mikrofon.
≥Mikrofoningångens nivåmätare visar den
högsta volymen för mikrofonerna.
≥När [ZOOM MIC] är [PÅ], ändras volymen,
beroende på zoomhastigheten. Ställ
[ZOOM MIC] på [AV] eller ställ in
mikrfoningångsnivån efter att ha justerat
zoomhastigheten. (l 53)
Zebramönster
Detta är för att visa delar som är för
ljusa
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Delar där vitmättning (färgmättning) kan uppstå
(extremt ljus och blanka delar) visas med
diagonala streck (zebramönster).
¬
Vrid lägesratten för att välja .
Tryck på MENU-knappen, välj
[AVANCERAD]
tryck på markörknappen.
A Zebramönster
≥Du kan spela in en bild med liten vitmättning
om du ställer in slutartiden eller ljusstyrkan
(bländar/förstärkning) för hand (l 68).
Att avbryta zebramönstret
Tryck på MENU-knappen, välj [AVANCERAD] #
[ZEBRA] # [AV] och tryck på markörknappen.
# [ZEBRA] # [PÅ]
≥Zembramönstret visas inte på bilder som just
spelas in.
63
VQT1A00
Page 64
Inspelning
Färgfält
Detta är till för att visa ett färgfält när
du ska kontrollera färgtonen
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Den här kameran visar ett 7-färgsfält vilket är
praktiskt för inställning av bildkvaliteten på
TV-skärmen eller en extern skärm.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
Tryck på MENU-knappen, välj
[AVANCERAD]
[PÅ] och tryck på markörknappen.
Att avbryta färgfältet
Tryck på MENU-knappen, välj [AVANCERAD] #
[FÄRGFÄLT] # [AV] och tryck på
markörknappen.
≥Den här funktionen avbryts när strömmen
stängs av.
≥Ikonen visas inte, även om du trycker in
markörknappen.
# [FÄRGFÄLT] #
Manuella
inspelningsfunktioner
Scenläge
Inspelning i olika förhållanden.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
När du spelar in bilder i olika situationer ställer
det här läget automatiskt in optimal slutartid och
bländaröppning.
¬ Vrid lägesratten för att välja .
1 Ställ väljaren AUTO/MANUAL/
FOCUS på MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
2 Tryck på MENU-knappen, välj
önskat alternativ [GRUNDINST.]
# [SCENLÄGE] och tryck på
markörknappen.
[5] Sport
För inspelning av sportscener eller scener med
snabba rörelser
[] Porträtt
För att få personer att framträda mot bakgrunden
[ ] Svag belysning
För att spela in mörka scener så att de ser
ljusare ut
[] Spotlight
För att få personer under strålkastarljus att se
mer attraktiva ut
[] Sand och snö
För att spela in bilder på platser med bländande
ljus, till exempel skidbackar eller sandstränder
64
VQT1A00
Page 65
Inspelning
Så här gör du för att avbryta
scenläge-funktionen
Tryck på MENU-knappen, välj [GRUNDINST.] #
[SCENLÄGE] # [AV] och tryck på
markörknappen.
≥Du kan även avbryta scenläge-funktionen
genom att ställa väljaren AUTO/MANUAL/
FOCUS på AUTO.
Sportläge
≥Detta läge motverkar effekten av
kameraskakningar vid uppspelning i
slowmotion eller vid pauser när du tittar på
inspelade bilder.
≥Vid normal uppspelning kan det hända att
bildens rörelse inte ser jämn ut.
≥Undvik att spela in med belysning från lysrör,
kvicksilverlampor eller natriumlampor, eftersom
färgen och ljusstyrkan i den uppspelade bilden
då kan variera.
≥Om du spelar in ett föremål som är starkt
upplyst eller har starkt reflekterande ljus kan
det uppstå vertikala ljusränder i bilden.
≥Om ljusstyrkan inte är tillräcklig fungerar inte
sportläget. Indikeringen [5] blinkar.
≥Om det här läget används inomhus kan
skärmen flimra.
Porträttläge
≥Om det här läget används inomhus kan
skärmen flimra. Ändra i så fall scenlägets
inställning till [AV].
Läge för svag belysning
≥Extremt mörka scener kanske inte går att spela
in perfekt.
Spotlight-läge
≥Om inspelningsobjektet är alltför ljust kan den
inspelade bilden bli vitaktig och området runt
omkring extremt mörkt.
Sand- och snöläge
≥Om det inspelade objektet är extremt ljust så
kan den inspelade bilden bli vitaktig.
Manuell fokusjustering
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Om den automatiska fokuseringen är svår på
grund av förhållandena kan du använda manuell
fokusering.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
1 (När MF-hjälpfunktionen används)
Tryck på MENU-knappen, välj
[AVANCERAD]
# [MF-HJÄLP] #
[PÅ] och tryck på
markörknappen.
≥Funktionens standardinställning är [PÅ].
2 Ställ väljaren AUTO/MANUAL/
FOCUS på MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
3 Flytta väljaren nedåt och sätt den
i FOCUS-läget.
AUTO
MANUAL
FOCUS
Indikeringen för manuell fokus [MF] och
ikonen på bilden visas.
4 Flytta markörknappen åt vänster
eller höger för att fokusera på
bildmotivet.
Skärmens mitt förstoras. Skärmen återgår till
normal storlek cirka 2 sekunder efter att du
avslutat inställningen av fokus.
≥Skärmens mitt förstoras inte om
[MF-HJÄLP] ställs på [AV].
65
VQT1A00
Page 66
Inspelning
Återställa till automatisk inställning
Tryck ned väljaren AUTO/MANUAL/FOCUS i
FOCUS-läge igen.
≥Du kan även återställa autofokus genom att
ställa väljaren AUTO/MANUAL/FOCUS på
AUTO.
≥Om du fokuserar på objektet med vidvinkel kan
det hända att det inte blir skarpt när du zoomar
in. Zooma först in på objektet, och fokusera på
det därefter.
Om MF-hjälpfunktionen
Skärmens mitt förstoras under manuell
fokusinställning. På så sätt blir det lättare att
fokusera på objektet.
≥MF-hjälp fungerar inte om zoomförstoringen är
större än 12k.
≥Den del av skärmen som förstoras, förstoras
inte på den bild som faktiskt spelas in.
≥Zebramönstret visas inte på den del av
skärmen som förstoras när [ZEBRA] är [PÅ].
Vitbalans
Detta är till för inspelning i naturliga
färger.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Den automatiska vitbalansfunktionen kan inte
alltid reproducera naturliga färger, beroende på
scenerna och ljusförhållandena. I så fall kan du
justera vitbalansen manuellt.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
1 Ställ väljaren AUTO/MANUAL/
FOCUS på MANUAL.
Ikonen på bilden visas automatiskt.
2 För markörknappen uppåt för att
välja [].
66
VQT1A00
3 Flytta markörknappen åt vänster
eller höger för att välja
vitbalansläget.
Page 67
[]: Automatisk vitbalansinställning
AWB
[]:Inomhusläge (för att spela in i
glödlampsljus)
[]: Utomhusläge
[]:Manuellt vitbalansläge
≥Glödlampor, halogenlampor
≥Utomhus under klar himmel
≥Kvicksilverlampor, natriumlampor,
vissa lysrör
≥Belysning man använder till
bröllopsmottagningar på hotell,
strålkastare på teater
≥Soluppgång, solnedgång etc.
Återställa till automatisk inställning
Sätt vitbalansläget till [].
≥Du kan även återställa den automatiska
inställningen genom att ställa väljaren AUTO/
MANUAL/FOCUS på AUTO.
AWB
Ställa in vitbalansen manuellt
1 Välj [] och fyll skärmen med ett
vitt motiv.
Inspelning
ª Om vitbalanssensorn
A
Vitbalanssensorn A identifierar typen av
ljuskälla underd inspelning.
Täck inte över sensorn vid inspelning, annars
kan det hända att den inte fungerar korrekt.
ª Om justering av svartbalans
Detta är en av 3CCD-systemfunktionerna som
automatiskt justerar svärtan när vitbalansen är
inställd i manuellt justeringsläge. När
svartbalansen justeras blir skärmen tillfälligt
svart. (Svartbalansen kan inte justeras manuellt.)
123
1 Justering av svartbalansen pågår. (Blinkar.)
2 Justering av vitbalansen pågår. (Blinkar.)
3 Justeringen är klar. (Lyser.)
2 Rör markörknappen uppåt för att
välja [].
≥När []-indikeringen ändras från
blinkande till fast sken är inställningen klar.
≥Om []-indikeringen fortsätter att blinka,
går det inte att ställa in vitbalansen därför
att platsen är mörk etc. I så fall ska du
använda den automatiska
vitbalansfunktionen.
≥När []-indikeringen blinkar i vitt lagras den
vitbalans som justerats manuellt. När
inspelningsförhållandena ändras, ska
vitbalansen ändras till korrekt inställning.
≥Om du ska ställa in både vitbalansen och
bländare/bildförstärkning ska du börja med
vitbalansen.
67
VQT1A00
Page 68
Inspelning
Manuell inställning av slutartid/
bländaröppning
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Slutartid:
Justera den när du spelar in objekt med snabba
rörelser.
Bländaröppning:
Justera den när skärmen är för ljus eller för mörk.
¬
Vrid lägesratten för att välja .
1 Ställ väljaren AUTO/MANUAL/
FOCUS på MANUAL.
Ikonen på bilden visas automatiskt.
2 För markörknappen åt vänster
eller höger för att välja []
(bländaröppning) eller []
(slutartid).
3 Flytta markörknappen åt vänster
eller höger för att justera.
≥När bländarvärdet justeras till en ljusare
nivå än [OPEN] ändras det till
bildförstärkningsvärdet.
Att återställa till automatisk inställning
Ställ väljaren AUTO/MANUAL/FOCUS på AUTO.
≥När du ska ställa in både slutartid och bländare/
förstärkningsvärde ska du börja med
slutartiden och sedan ställa in bländare/
förstärkningsvärde.
Manuell justering av slutartid
≥Undvik att spela in med belysning från lysrör,
kvicksilverlampor eller natriumlampor, eftersom
färgen och ljusstyrkan i den uppspelade bilden
då kan variera.
≥Om du ökar slutartiden manuellt, ökar
bildförstärkningsvärdet automatiskt, beroende
på hur mycket känsligheten sänks och
störningen på skärmen kan öka.
≥När du spelar in stillbilder rekommenderar vi att
du ställer in slutartiden till 1/500 eller mindre,
för ännu vackrare bilder.
≥Det kan hända att du ser vertikala ljusränder i
den spelade bilden av ett motiv som lyser starkt
eller är starkt reflekterande. Detta är inget
tecken på fel.
≥Vid normal uppspelning kan det hända att
bildens rörelse inte ser jämn ut.
≥När du spelar in på en plats med ovanligt
mycket ljus kan färgen på skärmen Ändras eller
flimra. I så fall ska du justera slutartiden
manuellt till [1/50] eller [1/100].
Manuell inställning av bländare/
förstärkningsvärde
≥Om förstärkningsvärdet ökar, så ökar även
bildbruset på skärmen.
≥Beroende på zoomförstoringen kommer vissa
bländarvärden inte att visas.
A Slutartid: 1/50 till 1/8000
≥Slutartider närmare 1/8000 är snabbare.
B Bländare/Förstärkningsvärde:
CLOSE # (F16 till F2.0) # OPEN #
(0dB till 18dB)
≥Värden närmare [CLOSE] ger mörkare
bilder.
≥Värden närmare [18dB] ger ljusare bilder.
68
VQT1A00
Page 69
Uppspelning
A
D
Uppspelning
Uppspelning av rörliga bilder
på en skiva
Uppspelning av videobilder
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Spela upp de rörliga bilder som spelats in på
skivan.
1 Vrid lägesratten för att välja .
PC
OFF
Linsskyddet stängs.
2 Tryck på markörknappen uppåt
och sedan vänster för att välja
[] (uppspelning av rörliga
bilder)-fliken.
Den valda scenen inramas i gult.
≥Om 9 eller flera scener har spelats in kan
nästa (eller föregående) sida visas genom
att markörknappen flyttas åt vänster eller
höger eller neråt och []/[]
väljs.
≥Indikeringen av scennummer växlar till
sidnummer när fliken för uppspelning av
rörliga bilder eller []/[] väljs.
4 Tryck på markörknappen.
Den valda scenen spelas upp så att den
fyller hela skärmen.
≥Funktionsikonen dyker automatiskt upp på
skärmen.
5 Flytta markörknappen för att
manövrera apparaten.
1/;:Uppspelning/paus
6 (Flytta och håll):Snabbsökning bakåt*
5 (Flytta och håll):Snabbsökning framåt*
∫
:Stoppar uppspelningen
* Tryck på 6 eller 5 på fjärrkontrollen.
och visar miniatyrbilderna
A Fliken för uppspelning av rörliga bilder
De videobilder som spelats in på skivan
visas i form av miniatyrbilder.
3 Välj den scen du vill spela upp.
BC
B Föregående sida
C Nästa sida
D Scennummer
69
VQT1A00
Page 70
Uppspelning
ª Om de rörliga bildernas
kompatibilitet
≥Den här kameran baserar sig på
AVCHD-format.
≥Videosignalen som kan spelas upp på den här
apparaten är 1440k1080/50i.
≥Den här apparaten kan degradera eller inte
spela upp rörliga bilder som spelats in eller
skapats på andra produkter, och andra
produkter kan degradera eller inte spela upp
rörliga bilder som spelats upp på den här
kameran, även om produkterna stöder AVCHD.
≥Ljudet hörs endast vid normal uppspelning.
≥Om kameran försätts i pausläge i 5 minuter
återgår skärmen till att visa miniatyrbilder.
≥När scenens inspelningstid är kort kan det vara
omöjligt att spela upp scenen.
≥Scener som inte kan visas som miniatyrbilder
(miniatyrbilder visas som []) går inte att
spela upp. Ett felmeddelande visas och
skärmen visar miniatyrbilder.
≥Strömmen stängs inte av när LCD-skärmen
stängs och sökaren dras ut.
≥Datum/tid som visas kan vara annan än
inspelningens datum/tid och det kan ta lite tid
att visa miniatyrbilder vid uppspelningen av de
rörliga bilderna som inte spelats in på den här
apparaten.
≥Den återstående tiden för indikering av
uppspelning ställs om till “0h00m00s” för varje
scen.
Hoppa under uppspelning (till en
scens start)
(Det är bara möjligt med fjärrkontrollen.)
Tryck på : eller 9-knappen på
fjärrkontrollen under uppspelning.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Uppspelning i slowmotion
1 Flytta markörknappen uppåt för
att stoppa uppspelningen
tillfälligt.
2 Flytta och håll markörknappen åt
höger. (Om man flyttar och håller
knappen åt vänster spelas
slowmotion-bilder upp i motsatt
riktning.)
70
VQT1A00
≥Normal uppspelning återupptas så fort man
flyttar markörknappen uppåt.
≥När slowmotionbilder spelas upp
baklänges visas de kontinuerligt i
intervaller om 0,5 sekunder.
ª Styra kameran med
fjärrkontrollen
Tryck på E eller D.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Page 71
Uppspelning
Stillbildsframmatning
Videobilden spelas upp kontinuerligt, ruta för
ruta.
1 Flytta markörknappen uppåt för
att stoppa uppspelningen
tillfälligt.
2 Flytta markörknappen åt höger.
(Om du håller den åt vänster
matas bilderna fram en i taget, i
motsatt riktning.)
≥Normal uppspelning återupptas så fort man
flyttar markörknappen uppåt.
≥När bilderna avancerar en i taget
baklänges, visas de i intervaller om
0,5 sekunder.
ª Styra kameran med
fjärrkontrollen
1) Tryck på ;-knappen.
Så här justerar du ljudstyrkan
Justera högtalarvolymen underuppspelningen.
Rör på volymspaken för att reglera
ljudstyrkan.
VOL
WT
Mot “r”: ökar ljudstyrkan
Mot “s”: minskar ljudstyrkan
≥Ju mera [ ]-indikatorn flyttas till höger, desto
högre blir ljudnivån.
≥När inställningen är färdig försvinner
indikeringen för ljudstyrka.
151515
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
2) Tryck på E eller D.
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
71
VQT1A00
Page 72
Uppspelning
Att spela upp videobilder efter
datum
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
I den här kameran sorteras inspelade scener
efter datum.
Scener som spelats in samma dag kan spelas
upp i följd.
1 Tryck på MENU-knappen, välj
[UPPSPELNING]
[DATUM] och tryck på
markörknappen.
# [VÄLJARE] #
MENU
2 Välj datum för uppspelning och
tryck sedan på markörknappen.
Scener som spelats in på samma dag visas
som miniatyrbilder.
3 Välj den scen du vill spela upp.
Upprepa uppspelningen
(RAM)
(-RW)(-R)(-R\DL)
Uppspelning av den första scenen startar efter
att den sista scenen spelats upp.
Tryck på MENU-knappen, välj
[UPPSPELNING] # [UPPR. PLAY] #
[PÅ] och tryck på markörknappen.
MENU
[]-indikeringen visas på miniatyrbilden och
hela skärmvyer.
≥Följande scener kan spelas upp upprepade
gånger.
– När [VÄLJARE] är inställt på [VISA ALLA]:
Alla scener på skivan
– När [VÄLJARE] är inställt på [DATUM]:
Alla scener på det valda datumet
Att avbryta funktionen för upprepad
uppspelning
Tryck på MENU-knappen, välj [UPPSPELNING]
# [UPPR. PLAY] # [AV] och tryck på
markörknappen.
Att gå tillbaka till uppspelning av alla
scener
Tryck på MENU-knappen, välj [UPPSPELNING]
# [VÄLJARE] # [VISA ALLA] och tryck på
markörknappen.
≥När [VÄLJARE] ställts på [VISA ALLA] spelas
alla inspelade videobilder i följd. ([] visas.)
≥Uppspelningen av alla scener återkommer om
strömmen stängs av eller lägesratten används.
≥Även om scenerna spelats in samma dag
sorteras de separat i följande fall.
– Om antalet scener överskrider 99
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
– Om skivan repareras (-RW)(-R)(-R\DL)
72
VQT1A00
Page 73
Uppspelning
Återuppta föregående
uppspelning
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Om uppspelningen av en scen stoppas mitt i, kan
den återupptas senare från samma ställe där
den stoppades.
Tryck på MENU-knappen, välj
[UPPSPELNING]
[PÅ] och tryck på markörknappen.
Om du stoppar uppspelningen av en videobild
visas [] på den stoppade scenens
miniatyrbild.
Så här gör du för att återuppta
uppspelningsfunktionen
Tryck på MENU-knappen, välj [UPPSPELNING]
# [ÅTERUPPTA] # [AV] och tryck
markörknappen.
≥Den lagrade återupptagningspunkten raderas
om du stänger av strömmen, använder
lägesratten eller tar ur skivan. (Inställningen av
[ÅTERUPPTA] behålls.)
# [ÅTERUPPTA] #
MENU
Uppspelning av stillbilder på
ett SD-kort
Uppspelning av stillbilder
(JPEG)
(SD)
Spela upp stillbilder inspelade på kortet.
1 Vrid lägesratten för att välja .
PC
OFF
Linsskyddet stängs.
2 Tryck markörknappen uppåt och
sedan till höger för att välja fliken
[] (uppspelning av stillbilder).
A
A Fliken för stillbildsuppspelning
De stillbilder som spelats in på SD-kortet
visas som miniatyrer (bilder med reducerad
storlek).
3 Välj den fil du vill spela upp.
BC
D
B Föregående sida
C Nästa sida
D Filnummer
E Mapp-/filnamn
Den valda filen inramas i gult.
E
73
VQT1A00
Page 74
Uppspelning
≥Om 9 eller fler filer har spelats in, kan nästa
(eller föregående) sida visas genom att
markörknappen flyttas till vänster och
höger eller neråt. Välj []/[]
och tryck sedan på knappens mitt.
≥Filnumret som visas växlar till sidnummer
när fliken för stillbildsuppspelning eller
[]/[] väljs.
4 Tryck på markörknappen.
Den valda filen spelas upp så att den fyller
hela skärmen.
≥Funktionsikonen dyker automatiskt upp på
skärmen.
5 Flytta markörknappen för att
manövrera apparaten.
1/;: Start/paus av bildspel (spela upp
bilderna på ett SD-kort i nummerföljd).
E:Spelar upp föregående bild.
D:Spelar upp nästa bild.
∫:Stoppar uppspelningen och visar
miniatyrbilderna.
ª Om stillbildernas kompatibilitet
≥Den här enheten uppfyller kraven för
standarden DCF (Design rule for Camera File
system) som fastställts av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
≥Enheten stöder filformatet JPEG. (Alla
JPEG-formaterade filer kan dock inte spelas.)
≥Om en annorlunda fil spelas upp kan det hända
att mapp-/filnamnet inte visas.
≥Den här enheten kan skada eller inte spela upp
data som spelats in eller skapats med annan
utrustning. På samma sätt kan en annan
utrustning skada eller inte spela upp data som
spelats in med den här enheten.
≥Ta inte ut SD-kortet när enheten bearbetar
SD-kortet (kortåtkomstlampan lyser).
≥Använd inte lägesratten under bildspel.
≥Det tar en stund att visa filen, beroende på hur
många pixlar filen innehåller.
≥Bildfiler som inte kan visas som miniatyrer
(miniatyrbilder visas som []) går inte att
spela upp.
≥Om du försöker spela upp en bildfil som har
annat format eller är skadad, så visas ett
felmeddelande och skärmen visar
miniatyrbilder.
≥Den tid som visas kan vara annan än
inspelningstiden och det kan ta tid att visa
miniatyrbilder om du spelar upp stillbilder som
inte gjorts på den här apparaten.
≥Strömmen stängs inte av när LCD-skärmen
stängs och sökaren dras ut.
74
VQT1A00
Page 75
Redigera
Redigera
Redigera scener
Radera scener
Detta är till för att radera scener du
spelat in på en skiva.
(RAM)
Raderade scener kan inte återställas.
≥Scener på DVD-RW, DVD-R och DVD-R DL
kan inte raderas.
Radera en scen i taget
Vrid lägesratten för att välja och
¬
välj sedan fliken []
(stillbildsuppspelning).
1 Tryck på -knappen under
uppspelning.
2 När bekräftelsemeddelandet
visas, välj [JA] och tryck på
markörknappen.
Radera flera scener i en
miniatyrbildsskärm
¬ Vrid lägesratten för att välja och
välj sedan fliken [] (uppspelning
av rörliga bilder).
1 Tryck på -knappen medan
miniatyrbildsskärmen visas.
2 Flytta markörknappen upp eller
ner för att välja [VÄLJ RADERA]
eller [ALLA SCENER] och tryck
på knappen.
≥När [ALLA SCENER] väljs, raderas följande
scener med undantag för de som är skyddade.
Fortsätt till steg 5.
– När [VÄLJARE] är inställt på [VISA ALLA]:
Alla scener på skivan
– När [VÄLJARE] är inställt på [DATUM]:
Alla scener valda efter datum
3 (Endast om [VÄLJ RADERA] valts i steg 2)
Välj den scen du vill radera och
tryck på markörknappen.
Den valda scenen inramas i rött.
≥När du trycker på markörknappen igen,
raderas den valda scenen.
≥Du kan ställa in upp till 50 filer i följd.
VQT1A00
75
Page 76
Redigera
4 (Endast om [VÄLJ RADERA] valts i steg 2)
Tryck på -knappen.
5 När bekräftelsemeddelandet
visas, välj [JA] och tryck på
markörknappen.
(Endast om [VÄLJ RADERA] valts i steg 2)
Fortsätta radera andra scener
Upprepa stegen 3-5.
Slutföra redigeringen
Tryck på MENU-knappen.
≥Scener som inte kan spelas upp (miniatyrbilder
visas som []) går inte att radera.
≥Skyddade scener går inte att radera.
≥Om du väljer [ALLA SCENER] och det finns
många scener på skivan kan det ta en stund att
radera.
≥Stäng inte av kameran medan radering pågår.
≥När du raderar scener ska du använda ett
batteri med tillräcklig laddning eller
nätadaptern.
≥Om du raderar scener som spelats in på andra
produkter med den här kameran, kan alla data
som hör till de scenerna raderas.
Skydda scener
Denna funktion är till för att förhindra
att scener raderas av misstag.
(RAM)
Scener som spelats in på en skiva kan skyddas
så att de inte raderas av misstag.
(Även om du skyddar några scener på en skiva,
så raderas de om du formaterar skivan.)
¬
Vrid lägesratten för att välja och
välj sedan fliken [] (uppspelning
av rörliga bilder).
1 Tryck på MENU-knappen, välj
[UPPSPELNING]
[SCENSKYDD] # [JA] och tryck
på markörknappen.
#
2 Välj den scen du vill skydda och
tryck sedan på markörknappens
mitt.
[]-indikeringen visas och scenen är
skyddad.
≥Tryck på markörknappen igen för att ta bort
inställningen.
≥2 eller fler scener kan ställas in i följd.
76
VQT1A00
Slutföra inställningarna
Tryck på MENU-knappen.
Page 77
Redigera
Redigera stillbilder
Radera stillbilder
Med denna funktion raderar du
stillbildsfiler inspelade på SD-kort.
(SD)
De raderade stillbilderna kan inte återställas.
Radera en fil i taget
¬
Vrid lägesratten för att välja och
välj sedan fliken []
(stillbildsuppspelning).
1 Tryck på -knappen under
uppspelning.
2 När bekräftelsemeddelandet
visas, välj [JA] och tryck på
markörknappen.
Radera flera filer på
miniatyrbildsskärmen
¬ Vrid lägesratten för att välja och
välj sedan fliken []
(stillbildsuppspelning).
1 Tryck på -knappen medan
miniatyrbildsskärmen visas.
2 Flytta markörknappen upp eller
ner för att välja [VÄLJ RADERA]
eller [ALLA SCENER] och tryck
på knappen.
≥När [ALLA SCENER] väljs, raderas
följande scener med undantag för de som
är skyddade. När [ALLA SCENER] valts
kommer alla filer på SD-kortet utom låsta
filer raderas. Fortsätt till steg 5.
3 (Endast om [VÄLJ RADERA] valts i steg 2)
Välj den scen du vill radera och
tryck på markörknappen.
Den valda filen inramas i rött.
≥När du trycker på markörknappen igen,
raderas den valda filen.
≥Du kan ställa in upp till 50 filer i följd.
VQT1A00
77
Page 78
Redigera
4 (Endast om [VÄLJ RADERA] valts i steg 2)
Tryck på -knappen.
5 När bekräftelsemeddelandet
visas, välj [JA] och tryck på
markörknappen.
(Endast om [VÄLJ RADERA] valts i steg 2)
Fortsätta radera andra filer
Upprepa stegen 3-5.
Slutföra redigeringen
Tryck på MENU-knappen.
ª Radera stillbilder inspelade på ett
SD-kort med en annan utrustning
Stillbildsfiler (andra än JPEG) som inte kan
spelas upp på denna kamera kanske raderas.
≥Skyddade scener går inte att radera.
≥Om du väljer [ALLA SCENER] och det finns
många filer på SD-kortet kan det ta en stund att
radera.
≥Stäng inte av kameran medan radering pågår.
≥När du raderar filer ska du använda ett batteri
med tillräcklig laddning eller nätadaptern.
≥Ta inte ur SD-kortet medan raderingen pågår.
≥Om filer som överensstämmer med
DCF-standarden tas bort raderas alla data
knutna till dessa filer.
Skydda stillbilder
Denna funktion är till för att förhindra
att stillbilder raderas av misstag.
(SD)
Filer som spelats in på ett SD-kort kan skyddas
så att de inte raderas av misstag. (Även om du
skyddar vissa filer på ett SD-kort, raderas de om
du formaterar SD-kortet.)
¬
Vrid lägesratten för att välja och
välj sedan fliken []
(stillbildsuppspelning).
1 Tryck på MENU-knappen, välj
[UPPSPELNING]
[SCENSKYDD] # [JA] och tryck
på markörknappen.
#
MENU
2 Välj den fil du vill skydda och
tryck sedan på markörknappens
mitt.
78
VQT1A00
[]-indikeringen visas och filen är skyddad.
≥Tryck på markörknappen igen för att ta bort
inställningen.
≥Du kan ställa in 2 eller flera filer i följd.
Slutföra inställningarna
Tryck på MENU-knappen.
Page 79
Redigera
DPOF-inställning
Denna funktion är till för att skriva
utskriftsdata till ett SD-kort.
(SD)
Du kan skriva data för stillbilder som ska skrivas
ut och antalet kopior (DPOF-data) på SD-kortet.
¬
Vrid lägesratten för att välja och
välj sedan fliken []
(stillbildsuppspelning).
1 Tryck på MENU-knappen, välj
[UPPSPELNING]
# [ÄNDRA] och tryck på
markörknappen.
# [DPOF-INST.]
MENU
2 Välj den fil du vill ställa in och
tryck sedan på markörknappens
mitt.
Slutföra inställningarna
Tryck på MENU-knappen.
Avbryta alla DPOF-inställningar
Tryck på MENU-knappen, välj [UPPSPELNING]
# [DPOF-INST.] # [ÅNGRA ALLA] och tryck på
markörknappen.
≥När bekräftelsemeddelandet visas, välj [JA]
och tryck på markörknappen.
ª Vad är DPOF?
DPOF står för Digital Print Order Format. Med
detta system kan bildutskriftsinformation läsas in
på SD-kortet för senare användning med
skrivarsystem som stöder DPOF.
≥DPOF-inställningen kan göras för upp till 999
utskrifter.
≥DPOF-inställningar som gjorts på andra
enheter kanske inte känns igen av den här
enheten. Gör dina DPOF-inställningar på den
här kameran.
≥Det går inte att infoga inspelningsdatumet i
bilder som ska skrivas ut med
DPOF-inställningar.
Antalet utskrifter som ställts in med DPOF
visas.
3 Flytta markörknappen uppåt eller
nedåt för att välja antal utskrifter
och tryck sedan på
markörknappen.
≥Du kan välja från 0 till 999. (Det antal bilder
du väljer kan skrivas ut med en skrivare
som stöder DPOF.)
≥För att avbryta inställningen sätter du
antalet utskrifter till [0].
≥Du kan även välja flera filer i följd.
79
VQT1A00
Page 80
Hantering av skivor och kort
Hantering av skivor och
kort
Formatering
Formatera skivor
Denna funktion är till för att initiera
(formatera) skivor.
(RAM) (-RW)
Notera att om en skiva formateras så raderas
alla data på skivan.
¬
Vrid lägesratten för att välja eller
vrid lägesratten till och välj sedan
[] (uppspelning av rörliga bilder).
1 Tryck på MENU-knappen, välj
[INST.]
och tryck på markörknappen.
2 När bekräftelsemeddelandet
visas, välj [JA] och tryck på
markörknappen.
≥När formateringen är klar trycker du på
≥Använd den här kameran för att formatera
skivor.
≥Om skivan är dubbelsidig bör du formatera
båda sidorna.
≥Om skivan är mycket repig eller smutsig kan
det hända att den inte går att formatera. En
sådan skiva kan inte användas mer.
≥Stäng inte av kameran medan formatering
pågår.
≥När du formaterar skivan ska du använda ett
batteri med tillräcklig laddning eller
nätadaptern.
# [DISKFORMAT] # [JA]
MENU
MENU-knappen för att avsluta
meddelandeskärmen.
Formatera ett SD-kort
Med den här funktionen kan du
initiera (formatera) SD-korten.
(SD)
Kom ihåg att när du formaterar ett SD-kort
kommer alla data som du lagrat på det att
raderas. Lagra viktiga data på en dator etc.
¬
Vrid lägesratten för att välja eller
.
1 Tryck på MENU-knappen, välj
[INST.]
och tryck på markörknappen.
# [KORTFORMAT] # [JA]
MENU
2 När bekräftelsemeddelandet
visas, välj [JA] och tryck på
markörknappen.
≥När formateringen är klar trycker du på
MENU-knappen för att avsluta
meddelandeskärmen.
≥Använd denna apparat för att formatera
SD-kort. Om ett SD-kort formaterats på någon
annan produkt (som t.ex. en dator) kan tiden
det tar att spela in bli längre och SD-kortet bli
oanvändbart.
≥Vissa typer av SD-kort kan ta en stund att
formatera.
≥Stäng inte av kameran medan formatering
pågår.
≥När du formaterar ett SD-kort ska du använda
ett batteri med tillräcklig laddning eller
nätadaptern.
≥Ta aldrig ur SD-kortet under pågående
formatering.
80
VQT1A00
Page 81
Hantering av skivor och kort
Finalisera en skiva
Finalisera en skiva
På det här sättet kan skivor spelas
upp på andra enheter som stöder
AVCHD.
(-RW) (-R) (-R\DL)
Om du sätter in en DVD-RW, DVD-R eller
DVD-R DL-skiva som spelats in på den här
kameran (som inte finaliserats) i en annan
enhet som till exempel en DVD-inspelare,
dator etc., så kan skivorna bli oanvändbara.
Se till att du finaliserar skivan på den här
kameran innan du sätter in den i andra
apparater.
Viktig anmärkning
Sätt inte i skivor som spelats in i
AVCHD-format i andra apparater som inte
stöder AVCHD-format. I vissa fall kan
skivan fastna i apparaten. Skivan går inte
att spela upp på sådana apparater som inte
stöder AVCHD-format.
DVD-RW, DVD-R och DVD-R DL:
≥Efter finalisering blir skivan bara spelbar och
den går inte längre att använda för
inspelning.
≥Om du upphävt finaliseringen av en
DVD-RW, så kan den användas för
inspelning igen. (l 82)
DVD-RAM:
≥Det är inte nödvändigt att finalisera
DVD-RAM.
Vrid lägesratten för att välja och
¬
välj sedan fliken [] (uppspelning
av rörliga bilder).
2 Tryck på MENU-knappen, välj
[INST.]
och tryck på markörknappen.
# [FINALISERA] # [JA]
MENU
3 När bekräftelsemeddelandet
visas, välj [JA] och tryck på
markörknappen.
≥Vid finalisering av en DVD-RW, DVD-R
eller DVD-R DL skapas en toppmeny med
miniatyrbilder.
≥När finaliseringen är klar trycker du på
MENU-knappen för att avsluta
meddelandeskärmen.
≥Finalisera aldrig en skiva inspelad på denna
kamera med en annan apparat.
≥Om skivan är dubbelsidig finaliserar du båda
sidorna.
≥Toppmenyn som skapas vid finalisering visas
inte på denna kamera. Den visas när skivan
spelas upp på apparater som stöder AVCHD.
≥Tiden det tar att finalisera en skiva varierar
beroende på skivans skick. Det kan ta upp till
17 minuter.
≥Kameran får inte vibrera eller skaka medan du
finaliserar en skiva. Om detta sker förhindras
skivan från att bli finaliserad och resulterar i en
ospelbar skiva.
≥Om strömförsörjningen avbryts under
pågående finalisering kommer denna att
misslyckas. Det går då inte att använda skivan
på andra apparater, även efter att
skivreparation utförts.
1 Anslut kameran till nätadaptern.
≥Finalisering kan inte utföras när du
använder batteri.
≥Om strömmen avbryts medan finalisering
pågår så misslyckas finaliseringen och
data kan skadas.
81
VQT1A00
Page 82
Hantering av skivor och kort
Avbryta finalisering av en
DVD-RW-skiva
Denna funktion är till för att återöppna
en DVD-RW-skiva så att den kan
användas för inspelning.
(-RW)
¬ Vrid lägesratten för att välja och
välj sedan fliken [] (uppspelning
av rörliga bilder).
1 Tryck på MENU-knappen, välj
[INST.]
tryck på markörknappen.
# [AVBRYTA] # [JA] och
MENU
2 När bekräftelsemeddelandet
visas, välj [JA] och tryck på
markörknappen.
≥När finaliseringen avbrutits på skivan
trycker du på MENU-knappen för att
avsluta meddelandeskärmen.
≥Andra skivor än DVD-RW går inte att avbryta
finaliseringen på. Om det inte finns
någotutrymme kvar på DVD-RW, kan
finaliseringen av skivan inte upphävas.
≥När du avbryter skivans finalisering ska du
använda ett batteri med tillräcklig laddning eller
nätadaptern.
Att skapa en toppmeny
En toppmeny visas när en DVD-RAM
spelas upp på andra apparater som
stöder AVCHD.
(RAM)
¬ Vrid lägesratten för att välja och
välj sedan fliken [] (uppspelning
av rörliga bilder).
1 Anslut kameran till nätadaptern.
≥Det går inte att skapa en toppmeny när
batteriet används.
≥Om laddningen tar slut medan du skapar
en toppmeny, så misslyckas detta och data
kan skadas.
2 Tryck på MENU-knappen, välj
[INST.]
[JA] och tryck på
markörknappen.
# [SKAPA TOPPMENY] #
MENU
3 När bekräftelsemeddelandet
visas, välj [JA] och tryck på
markörknappen.
≥När toppmenyn skapats trycker du på
MENU-knappen för att avsluta
meddelandeskärmen.
≥Om en toppmeny skapats, blir skivan bara
spelbar och den går inte längre att använda
den för inspelning.
≥Toppmenyn som skapades visas inte på den
här kameran. Den visas när skivan spelas upp
på andra apparater som stöder AVCHD.
≥Förutom när det gäller DVD-RAM, skapas
toppmenyn under finaliseringen.
82
VQT1A00
ª Att radera toppmenyn
Om du sätter in en DVD-RAM som en
topppmeny skapats på, visas
bekräftelsemeddelandet när du ställer in ett
inspelningsläge. Om du väljer [JA] för att radera
toppmenyn, så kan DVD-RAM inte spelas in och
redigeras på samma sätt som innan toppmenyn
skapades.
Page 83
Hantering av skivor och kort
Skydda skivan
(RAM) (-RW)
Den här funktionen är för att skydda skivor (skrivskydd) när de tas ur den här kameran för att förhindra
att de formateras om de sätts in i andra apparater.
Skivor som skyddats med den här kameran kan inte redigeras eller används för inspelning på andra
apparater, men de kan användas som andra oskyddade skivor på den här kameran.
Automatisk skyddsfunktion
Skyddad skiva
Sätt i skivan i
kameran >
Åtgärder på kameran >Utmatad skiva
Inspelning, redigering av
Skyddad
rörliga bilder etc.
Oskyddad
skiva
När det
automatiska
skyddet är
[PÅ]
Bara uppspelning
Inspelning, redigering av
rörliga bilder etc.
Bara uppspelningOskyddad
Skyddad skiva
Inspelning, redigering av
Oskyddad
rörliga bilder etc.
När det
Bara uppspelning
Skyddad
automatiska
skyddet är
Oskyddad
skiva
[AV]
Inspelning, redigering av
rörliga bilder etc.
Oskyddad
Bara uppspelning
≥Efter skrivning på skivor (inspelning av rörliga bilder, redigering, finalisering, upphävande av
finalisering, skapande och radering av toppmeny), så är skivan skyddad när [AUTO SKYDD] är [PÅ],
och är inte skyddad när [AUTO SKYDD] är [AV].
≥När den skyddade skivan tas ut, så visas “SKRIVSKYDDAD. KAN INTE SPELA IN MED ANNAN
UTRUSTNING.” på skärmen.
83
VQT1A00
Page 84
Hantering av skivor och kort
¬ Vrid lägesratten för att välja eller
vrid lägesratten till och välj sedan
[] (uppspelning av rörliga bilder).
1 Tryck på MENU-knappen, välj
[INST.]
och tryck på markörknappen.
≥Funktionens standardinställning är [PÅ].
≥Vi rekommenderar att ställa den
≥Även om en skiva utan rörliga bilder inspelade
tas ur, blir den inte skyddad
ª Upphäva skivskyddet
Radera alla rörliga bilder på skivan eller
formatera skivan.
≥Notera att om en skiva formateras så raderas
alla inspelade data på skivan och går inte att
återställa.
≥Skivan behöver då omformateras på den
apparat du tänker använda.
# [AUTO SKYDD] # [PÅ]
MENU
automatiska skyddsfunktionen på [PÅ] för
att förhindra radering av misstag på andra
apparater. Om skivor som spelats in på
den här kameran sätts i andra apparater
utan att skydda dem, kan ett meddelande
visas som ber dig att formatera skivan. Om
skivan formateras, raderas data och går
inte att återställa.
Visa skivinformation
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Information såsom typ av inspelad skiva, antalet
inspelade scener, återstående utrymme och om
skivan finaliserats eller inte, visas.
¬
Vrid lägesratten för att välja och
välj sedan fliken [] (uppspelning
av rörliga bilder).
Tryck på MENU-knappen, välj
[INST.]
och tryck på markörknappen.
Avsluta informationsskärmen
Tryck på MENU-knappen.
# [INFORMATION] # [JA]
MENU
84
VQT1A00
Page 85
Med andra produkter
Med andra produkter
Använda kameran
tillsammans med en TV
Uppspelning på en TV
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Rörliga bilder och stillbilder inspelade med den
här kameran kan spelas upp på en TV.
Anslut den här kameran till en tv-apparat med
en av följande utgångar. När du ansluter till
ett HDMI-uttag behöver du en
anslutningskabel (tillval).
Skillnad på bildkvaliteten beroende på
¬
det uttag som används för anslutning
A
CDE
A Högupplösta bilder
B Standardbilder hitintills
C HDMI-utgång
D Komponentutgång
E Videoutgång
TV/apparater du
använder
TV med en
HDMI-ingång
TV med en
HDMI-ingång och
AV-förstärkare
med en
HDMI-ingång
TV med en
komponentingång
Andra TVapparater
Referensartiklar
1 Anslutning med en
2 Att lyssna på
3 Att ansluta med
4 Att ansluta med
HDMI-kabel (tillval)
(l 86)
5.1-kanalsljud
(l 88)
komponentkabeln
(medföljer) och
AV-kabeln
(medföljer) (l 89)
AV-kabeln
(medföljer) (l 90)
B
≥Använd bara den bifogade AV-kabeln.
≥Använd bara den bifogade komponentkabeln.
≥Använd nätadaptern så att du inte behöver
oroa dig för att batteriet ska ta slut.
ª Visa skärminformationen på TV:n
Informationen som visas på skärmen
(funktionsikonen, tidsikonen etc.) kan visas på
TV:n.
Tryck på EXT DISPLAY-tangenten
på fjärrkontrollen.
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
≥Tryck på tangenten igen för att ta bort
informationen.
≥Kamerans skärm ändras inte.
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
START/
PHOTO
ª Titta på bilder med
bildförhållandet 16:9 på en vanlig
TV (4:3)
När du spelar upp rörliga bilder eller stillbilder
som tagits på den här kameran med ett 16:9
bildkvot på en TV med 4:3 bildförhållande, så
kan bilderna på skärmen tryckas ihop lite
horisontellt. Ändra i så fall menyinställningen för
att spela upp dem i det ursprungliga
bildförhållandet. (Beroende på TV-apparatens
inställning, kanske bilderna inte visas korrekt.
För mer information, läs bruksanvisningen för din
TV.)
Tryck på MENU-knappen, välj
[INST.]
# [TV-BILDFÖRH] # [4:3]
och tryck markörknappen.
Exempel på bilder med bildförhållandet 16:9 på
en vanlig TV (4:3)
[TV-BILDFÖRH]-inställning
[16:9][4:3]
85
VQT1A00
Page 86
Med andra produkter
A
1 Anslutning med en HDMI-kabel (tillval)
Vad är HDMI?
HDMI är nästa generations gränssnitt för digitala anordningar. När den här kameran är ansluten till
en anordning som är kompatibel med HDMI, så kan bild och ljud sändas ut med en digital signal. Om
du ansluter den här kameran och en TV med högdefinition som är kompatibel med HDMI och sedan
spelar upp de inspelade bilderna med högdefinition (l 7), så kan du avnjuta dem i högupplösning
med högkvalitetsljud.
Om du ansluter den här kameran till en Panasonic TV (VIERA) som är kompatibel med
VIERA Link, så är länkade åtgärder möjliga. (l 91)
1 Anslut den här kameran och en TV med HDMI-kabel (extra tillval).
HDMI IN
≥Använd en HDMI-kabel (tillval) A med logotypen som visas ovan.
2 Ställ lägesratten på för att sätta på strömmen.
3 Välj ingångskanal på TV:n.
Exempel: Välj [HDMI]-kanalen etc.
(Kanalens namn kan variera, beroende på den anslutna tv-apparaten.)
4 Starta uppspelningen på kameran.
Bild och ljud spelas upp på TV:n.
ª Om kamerans ljud och bild inte skickas till TV:n
≥Kontrollera att alla kontakter är ordentligt isatta.
≥Kontrollera uttaget du anslutit dem till.
≥Kontrollera ingångsinställningen (ingångsväxlare) och ljudintagets inställning på
TV-apparaten. (För mer information, läs bruksanvisningen för TV-apparaten.)
≥Kontrollera [HDMI UPPLÖSN.]. (l 87)
86
VQT1A00
Page 87
Med andra produkter
ª Om inställningar vid anslutning
med HDMI
När den här kameran ansluts till en annan
apparat med en HDMI-kabel, kan inställningen
av utgångar på den här kameran ändras.
HDMI Upplösning vid utmatning
Du kan ändra metod för att mata ut bilderna.
Tryck på MENU-knappen, välj
önskat alternativ [INST.]
>
[HDMI UPPLÖSN.] och tryck på
markörknappen.
[AUTO]: Upplösningen vid utmatning ställs
[1080i]: Den sammanflätade metoden
[576p]: Den progressiva metoden med 576
≥Om bilderna inte matas ut på TV:n när
≥Se till att du ansluter till en HDMI-ingång.
automatiskt in baserad på
informationen från den anslutna
TV-apparaten.
Information från
den anslutna
TV-apparaten
720p, 1080i1080i
Övrigt576p
(interlace) med 1080 tillgängliga
sveplinjer används för utmatning.
sveplinjer används för utmatning.
inställningen är [AUTO], koppla om till metoden
– [1080i] eller [576p] – som tillåter att bilderna
visas på din TV. (Läs bruksanvisningen för
TV-apparaten.)
Anslut inte till en HDMI-utgång på andra
produkter.
Upplösning vid
utmatning
1080i
Det här är en teknik för sammanflätad
inskanning som skannar in 1080 sveplinjer för
att visa en högupplöst bild. De 1080
tillgängliga sveplinjerna delas upp på hälften
och skannas över på skärmen växelvis var
th
sekund. Antalet tillgängliga sveplinjer är
1/50
nästan dubbelt så stort som 576 sveplinjer
som används för att visa standardbilder hittills,
så bilderna har tydligare detaljer och mycket
närhetskänsla.
576p
Det här är en teknik för progressiv inskanning
som skannar in alla 576 sveplinjerna på
skärmen samtidigt var 1/50
metoden minskar flimret eftersom sveplinjerna
inte skannas in växelvis som i interlacemetoden.
576i
Det här är en metod för sammanflätad
inskanning där de 576 tillgängliga sveplinjerna
delas på hälften och skannas in på skärmen
växelvis var 1/50
Sammanflätad teknik/progressiv teknik
Videosignaler hänförs hitintills (PAL) som 576i
(“i” är förkortning för interlace) där en
högdensitets videosignal som fördubblar
antalet sveplinjer kallas 576p (“p” är
förkortning för progressiv).
Komponentutgången och HDMI-utgången på
den här kameran är också kompatibla med
högupplöst bildutmatning [1080i]. En
kompatibel TV är nödvändig för att man ska
kunna se progressiva och högupplösta bilder.
th
sekund.
th
sekund. Den här
87
VQT1A00
Page 88
Med andra produkter
2 Att lyssna på 5.1-kanalsljud
Om du ansluter den här kameran och en AV-förstärkare som har en HDMI utgång genom att använda
en HDMI-kabel och sedan spela upp, kan du lyssna på det 5.1-kanalsljud som spelats in från de interna
mikrofonerna.
≥Läs bruksanvisningen för AV-förstärkaren, högtalarna och TV:n för mer information om hur de ansluts
etc.
C
C
E
B
A
F
HDMI IN
D
D
A
A HDMI-kabel(extra tillval)
≥Använd en HDMI-kabel (extra tillval) med den logotyp som visas ovan.
B Mitthögtalare
C Främre högtalare
D Omgivningshögtalare
E Bashögtalare (woofer)
F AV-förstärkare (extra tillval)
≥Om du ansluter den här kameran till en Panasonic AV-förstärkare och Panasonic TV (VIERA) som är
kompatibla med VIERA Link (HDAVI Control), så kan du utföra länkade åtgärder. (l 91)
≥Ljud som spelats in från en extern mikrofon är i stereo (2 kanalig).
88
VQT1A00
Page 89
Med andra produkter
3 Att ansluta med komponentkabeln (medföljer) och AV-kabeln
(medföljer)
1 Anslut den här kameran och en TV-apparat med komponentkabeln
(medföljer) och AV-kabeln (medföljer).
A
A/V
A Komponentkabel (medföljer)
B AV-kabel (medföljer)
≥Anslut till kontakter med samma färg.
≥Komponentutgången C är bara till för utmatning av bilder så se till att du också ansluter AV-kabeln.
(Sätt i den i ljudingången på komponentens ingång. Se bruksanvisningen för tv-apparaten för mer
information.)
COMPONENT
B
C
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Ställ lägesratten på för att sätta på strömmen.
3 Välj ingångskanal på TV:n.
Exempel: Välj [Component]-kanalen etc.
(Kanalens namn kan variera, beroende på den anslutna TV-apparaten.)
4 Starta uppspelningen på kameran.
Bild och ljud spelas upp på TV:n.
ª Om inställningar när du ansluter komponentutgångar
När den här kameran ansluts till en TV med komponentkabel, kan inställningen för utgångar på den här
kameran ändras. Ställ in så att det matchar utgången på den TV som du ska ansluta till.
Tryck på MENU-knappen, välj önskat alternativ [INST.] > [COMPONENT] och
tryck på markörknappen.
[576i]: När du ansluter till komponent -intaget på TV-apparaten som är kompatibel med 576i.
(Uppspelningen är i standardbildkvalitet.)
[1080i]: När du ansluter till komponent -intaget på TV-apparaten som är kompatibel med 1080i.
(Uppspelningen är i högupplöst bildkvalitet.)
89
VQT1A00
Page 90
Med andra produkter
ª Om kamerans ljud och bild inte skickas till TV:n
≥Kontrollera att alla kontakter är ordentligt isatta.
≥Kontrollera uttaget du anslutit dem till.
≥Kontrollera TV-apparatens ingångsinställning (ingångsväljare). (För mer information, läs
bruksanvisningen till din TV.)
≥Om bilderna inte spelas upp korrekt på en bredbilds-TV ska du justera skärminställningarna på TV:n.
(Se TV:ns bruksanvisning för närmare anvisningar.) Om bilderna trycks ihop horisontellt på en vanlig
TV (4:3) ska du ändra inställningen på den här enheten. (l 85)
4 Att ansluta med AV-kabeln (medföljer)
1 Ansluta den här kameran och en TV med AV-kabeln (medföljer).
VIDEO IN
A
A/V
A AV-kabel (medföljer)
AUDIO IN
2 Ställ lägesratten på för att sätta på strömmen.
3 Välj ingångskanal på TV:n.
Exempel: Välj [Video 2]-kanalen etc.
(Kanalens namn kan variera, beroende på kabeln.)
4 Starta uppspelningen på kameran.
Bild och ljud spelas upp på TV:n.
ª Om kamerans ljud och bild inte skickas till TV:n
≥Kontrollera att alla kontakter är ordentligt isatta.
≥Kontrollera uttaget du anslutit dem till.
≥Kontrollera TV-apparatens ingångsinställning (ingångsväljare). (För mer information, läs
bruksanvisningen till din TV.)
≥När en HDMI-kabel ansluts samtidigt, prioriteras utgången från HDMI-kabeln.
≥När komponentkabeln ansluts samtidigt prioriteras komponentkabeln för bildutmatning.
≥Om bilderna inte spelas upp korrekt på en bredbilds-TV ska du justera skärminställningarna på TV:n.
(Se TV:ns bruksanvisning för närmare anvisningar.) Om bilderna trycks ihop horisontellt på en vanlig
TV (4:3) ska du ändra inställningen på den här enheten. (l 85)
90
VQT1A00
Page 91
Med andra produkter
A
Uppspelning med VIERA Link (HDAVI Control)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Om du ansluter den här kameran till en Panasonic TV (VIERA) som är kompatibel med VIERA Link
(HDAVI Control) med en HDMI-kabel, blir följande länkade åtgärder möjliga.
≥Du kan använda fjärrkontrollen för din TV för att kontrollera uppspelningen på den här kameran.
≥Om du använder fjärrkontrollen för din TV för att stänga av strömmen, stängs strömmen på den här
kameran också av. (Strömmen går inte att koppla ifrån när du spelar in en rörlig bild, formatera en
skiva, finalisera en skiva, upphäva -finaliseringen av en skiva, radera data, återställa data eller
ansluta kameran till en dator med USB-kabel.)
≥Om du ansluter med en HDMI-kabel och sedan slår på strömmen, så kopplas ingångskanalen på
TV-apparaten automatiskt om till den här apparatens skärm. Om TV-apparaten står i standbyläge,
sätter den igång automatiskt (om [Set] har valts för inställning av TV:n [Power on Link]).
– Beroende på TV-apparatens HDMI-utgång, kanske ingångskanalen inte kopplas om
automatiskt. Använd i så fall TV-apparatens fjärrkontroll för att koppla om insignalen.
(Läs TV-apparatens bruksanvisning för mer information om hur man kopplar om insignalen.)
≥Om VIERA Link inte fungerar korrekt, se sidan 118.
1 Anslut den här kameran och en Panasonic TV (VIERA) som är kompatibel
med VIERA Link med en HDMI-kabel (extra tillval).
HDMI IN
≥Använd en HDMI-kabel (extra tillval) A med logotypen som visas ovan.
≥Om TV-apparaten har två eller flera HDMI ingångar, rekommenderas att koppla den här kameran
till HDMI2 eller HDMI3.
2 Ställ in så att VIERA Link aktiveras på den anslutna TV-apparaten.
≥Läs TV-apparatens bruksanvisning om hur inställning görs etc.
3 Ställ lägesratten på för att sätta på strömmen.
4 Tryck på MENU-knappen, välj [INST.] # [VIERA Link] # [PÅ] och tryck
markörknappen.
≥Standardinställningen är [PÅ].
VQT1A00
91
Page 92
Med andra produkter
5 Använd funktionsikonerna som visas på TV-skärmen med TV:ns
fjärrkontroll.
1)2)
A
DISPLAY ON/OFF
BC
D
1) Tryck knappen upp, ner, till vänster eller höger för att välja en scen eller fil att spela upp, och tryck
sedan mitt på knappen för att ställa in.
2) Använd funktionsikonerna som visas på TV-skärmen med TV:ns fjärrkontroll.
AFunktionsikoner
BVisar funktionsikoner
CTar bort funktionsikoner
DVisar/tar bort funktionsikoner
≥Uppspelning görs på samma sätt som på den här kameran.
– Att spela upp rörliga bilder (l 69)
– Att spela upp stillbilder (l 73)
Att avbryta VIERA Link (HDAVI Control)
Tryck på MENU-knappen, välj [INST.] # [VIERA Link] # [AV] och tryck markörknappen.
≥Om du är osäker på om TV och AV-förstärkaren som du använder är kompatibel med VIERA Link, läs
först bruksanvisningen för dessa apparater.
≥Tillgängliga länkade åtgärder mellan den här kameran och en Panasonic TV varierar beroende på typ
av Panasonic TV-apparat, även om de är kompatibla med VIERA Link. Se TV-apparatens
bruksanvisning för åtgärder som stöds på TV-apparaten.
≥De går inte att använda med en kabel som inte är baserad på HDMI-standard.
Vi rekommenderar Panasonic kablar.
Delar nr.: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.
92
VQT1A00
Page 93
Uppspelningar som använder
Blu-ray Disc spelare
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Skivor som spelats in på den här kameran kan
sättas i Panasonic BD-spelare för uppspelning.
Apparater som kan spela upp skivor
inspelade med den här kameran
– DMP-BD10 BD-spelare
≥Sätt inte i DVD-RW, DVD-R eller DVD-R DL-
skivor som inte finaliserats i en BD-spelare.
Om du gör det kan skivan bli oanvändbar.
När du sätter i skivor i en BD-spelare, kan
ett meddelande visas som ber dig formatera
skivan, men om du gör det raderas alla
viktiga data och kan inte återställas, så
formatera inte skivan.
1 (Bara vid uppspelning av DVD-RW, DVD-R
eller DVD-R DL-skivor)
Finalisera skivan på den här
kameran.
2 Sätt in skivan i en BD-spelare för
uppspelning.
≥Se BD-spelarens bruksanvisning för mer
information om uppspelning av skivor.
Med andra produkter
93
VQT1A00
Page 94
Med andra produkter
Kopering av bilder på en
ansluten DVD-inspelare eller
videoanordning
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Kopering av bilder på en ansluten DVD-inspelare
eller videoanordning
≥Bilderna kopieras i standardbildkvalitet.
≥Använd nätadaptern så att du inte behöver
oroa dig för att batteriet ska ta slut.
1 Anslut kameran till en
videoenhet.
A/V
VIDEO IN
AUDIO IN
A
≥Se videoenhetens bruksanvisning för
närmare anvisningar.
Så här stoppar du kopieringen
1) Stoppa inspelningen på den anslutna
enheten.
2) Stoppa sedan uppspelningen på kameran.
≥Om datum- och tidsvisningen samt
funktionsindikeringen inte behövs ska du
avbryta dessa funktioner före kopiering.
(l 40, 85)
Om de kopierade bilderna spelas upp på en
bredbilds-TV, så kan bilderna bli utsträckta
vertikalt.
Läs i så fall bruksanvisningen till enheten du
håller på att ansluta eller läs bruksanvisningen
för din bredbilds-TV och ställ in
bildförhållandet till 16:9.
A AV-kabel (medföljer)
≥Skjut in kontakterna så långt det går.
2 Ställ lägesratten på för att
sätta på strömmen.
3 Ändra ingångskanal på
videoenheten och TV:n.
≥Kanalen beror av vilken kontakt kameran
anslutits till.
4 Starta uppspelningen på
kameran.
5 Starta inspelningen på den
anslutna enheten.
94
VQT1A00
Page 95
Med andra produkter
Med en skrivare (PictBridge)
(SD)
För att skriva ut bilder genom att direktansluta
den här kameran till skrivaren måste du använda
en skrivare som är kompatibel med PictBridge.
(Läs skrivarens bruksanvisning.)
≥Använd nätadaptern så att du inte behöver
oroa dig för att batteriet ska ta slut.
≥Sätt i ett SD-kort med inspelade bilder i
kameran, och vrid lägesratten till för att
sätta på strömmen.
1 Anslut kameran till en skrivare.
A
A USB-kabel (medföljer)
≥Skjut in kontakterna så långt det går.
Indikeringen [PictBridge] visas på enhetens
skärm.
≥Om [PictBridge]-indikeringen inte visas
eller fortsätter blinka ska du koppla ur och
koppla på USB-kabeln eller kontrollera
skrivaren, SD-kortet och kamerans
inställningar.
≥Använd bara den bifogade
USB-anslutningskabeln. (Funktionen är
inte garanterad om du använder andra
bifogade USB-anslutningskabeln.)
2 Välj den fil du vill skriva ut och
tryck på markörknappen.
Antal inställda bilder visas.
3 Rör markörknappen uppåt eller
nedåt för att välja önskat antal
utskrifter och tryck på knappen.
≥Du kan ställa in upp till 9 utskrifter.
≥För att avbryta inställningen sätter du
antalet utskrifter till [0].
≥Upp till 8 filer kan ställas in i följd om du
upprepa steg 2 och 3.
4 Tryck på MENU-knappen för att
visa PictBridge-menyerna.
5 Välj inställning för datumutskrift i
[DATUM].
≥Om skrivaren inte kan skriva ut datum så
finns inte denna inställning.
95
VQT1A00
Page 96
Med andra produkter
6 Välj inställning för
pappersstorlek i [STORLEK].
[STANDARD]: Skrivaranpassad storlek
[10k13]:L-format
[13k18]:2L-format
[10k15]:Vykortsformat
[A4]:A4-format
≥Du kan inte ställa in storlekar som skrivaren
inte stöder.
7 Välj inställningen för sidlayout i
[SIDLAYOUT].
[STANDARD]: Skrivarspecifik layout
[]:Utan ramar
[]:Med ramar
≥Det går inte att ställa in sidinställningar som
inte stöds av skrivaren.
8 Välj [UTSKRIFT] # [JA] och tryck
sedan på markörknappen för att
skriva ut bilderna.
När du stoppar utskriften halvvägs
Flytta markörknappen neråt.
≥Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du väljer
[JA] avbryts de inställda utskrifterna och
skärmen återgår till steg 2. Om du väljer [NEJ]
behålls alla inställningar och skärmen återgår
till steg 3.
≥Undvik att göra följande medan utskrift pågår.
Annars får du inga korrekta utskrifter.
– Att koppla ifrån USB-kabeln
– Att ta ur SD-kortet
– Att vrida på lägesratten
– Att slå av strömmen
≥Kontrollera skrivarens inställningar för
pappersstorlek, utskriftskvalitet etc.
≥Stillbildernas ramar på den här kameran med
16:9 bildförhållande kan bli klippt vid utskrift.
Kontrollera före utskrift. När du använder en
skrivare med funktion för trimning eller utskrift
utan kanter, kan du avbryta den funktionen före
utskrift. (Läs bruksanvisningen för skrivaren för
mer information.)
≥Det kan hända att det inte går att skriva ut
stillbilder inspelade med andra produkter.
≥När enheten är direktansluten till skrivaren går
det inte att använda DPOF-inställningarna.
≥Anslut skrivaren direkt till kameran. Använd inte
en USB-hub.
≥Efter att bilderna skrivits ut avslutar du
PictBridge genom att koppla ur
USB-kabeln (medföljer).
96
VQT1A00
Page 97
Med en dator
Med en dator
Innan du använder kameran med en dator
Vad du kan göra med en dator
ª När du använder stillbilder som spelats in på den här kameran med en
dator.
Detta kan du göraProgramvara som behövs
Spela upp stillbilder på en dator
Kopiera stillbilder till en datorWindows Explorer
Operativ miljö
≥När 2 eller fler USB-enheter anslutits till en dator, eller när enheterna ansluts via USB-hubar eller
förlängningssladdar, kan korrekt funktion inte garanteras.
≥Använd den medföljande USB-kabeln för att ansluta till datorn. (Funktionen är inte garanterad om du
använder andra USB-kablar.)
≥Även om angivna systemkrav i denna bruksanvisning uppfylls, kan det hända att vissa datorer inte
går att använda.
≥Den här programvaran är inte kompatibel med Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/
98SE, Windows Me, Windows 2000 och Windows NT.
≥Användning kan inte garanteras på ett uppgraderad operativsystem.
≥Användning med ett annat OS än det som förinstallerats kan inte garanteras.
ª Operativ miljö för kortläsarfunktion (massminne)
Windows standardbildvisare eller en bildvisare
du hittar i handeln
PersondatorIBM PC/AT-kompatibel persondator
OSMicrosoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
CPUIntel Pentium III 450 MHz eller högre eller Intel Celeron 400 MHz eller
högre
RAM128 MB eller mer (256 MB eller mer rekommenderas)
GränssnittUSB-port
Andra kravMus eller liknande pekdon
≥Används med den drivrutin som installerats enligt operativsystemets standard.
97
VQT1A00
Page 98
Med en dator
Anslutning och igenkänning
Anslutnings- och
igenkänningsprocedurer
≥Om igenkänningsproceduren inte utförs korrekt
kommer systemet inte att fungera rätt efter att
kameran anslutits till datorn.
≥Om kameran inte fungerar normalt, kan det
betyda att korrigeringsproceduren inte utfördes
korrekt.
1 Anslut kameran till nätadaptern.
≥Om ett batteri används, är användning inte
möjlig när kameran är ansluten till en dator.
2 Sätt i ett SD-kort med inspelade
bilder i kameran, och vrid
lägesratten till för att sätta på
strömmen.
PC
PC
OFF
≥Skjut in kontakterna så långt det går.
Kameran och datorn kommer inte att
fungera normalt om inte kontakterna skjuts
in helt.
≥Använd bara den bifogade
USB-anslutningskabeln. (Funktionen är
inte garanterad om du använder andra
bifogade USB-anslutningskabeln.)
≥När kameran ansluts till en dator kan
funktionsläget inte ändras och strömmen
inte stängas av.
I detta fall, koppla ur USB-kabeln. (l 100)
≥När kameran är ansluten till en dator kan du
inte använda kamerans DISC EJECT-spak för
att ta ut en skiva.
≥När en dator läser ett SD-kort i kameran, lyser
kortåtkomstlampan. (När ett kort läses visas
på LCD-skärmen.) Koppla inte ur
USB-kabeln eller nätadaptern medan skivan
eller kortet läses eftersom detta kan skada
data.
≥Det kan bli nödvändigt att starta om datorn efter
att du anslutit kameran till den för första
gången.
3 Anslut kameran till en dator.
A
A USB-kabel (medföljer)
Kameran känns automatiskt igen av datorn.
98
VQT1A00
Page 99
Med en dator
Om datorns bildskärm
När kameran är ansluten till en dator känns den
igen som en extern enhet.
≥[Removable Disk] visas i [My Computer].
Exempel på mappstruktur för ett SD-kort:
Removable Disk
DCIM
100CDPFP
MISC
≥Stillbilder med JPEG-format (IMGA0001.JPG
etc.) lagras i mappen [100CDPFP]. Dessa kan
öppnas med bildprogramvara som stöder
JPEG-bilder.
≥I [100CDPFP] eller andra sådana mappar kan
upp till 999 filer spelas in.
≥Filer med DPOF-inställningar spelas in i
mappen [MISC].
ª Skivenhetens display
[Optical Disk Drive] visas i [My Computer], men
den går inte att öppna på datorer som inte stöder
AVCHD.
För att komma in på skivenheten, behöver du en
dator med ett program installerat som stöder
AVCHD.
ª Kopiering av stillbilder som
spelats in på SD-kortet till en
dator
Kortläsarfunktion (massminne)
När ett SD-kort med inspelade data sätts i den
här kameran och kameran ansluts till datorn med
en USB-kabel, kan SD-kortet användas som en
extern enhet så att stillbilderna på kortet kopieras
till datorn med Explorer eller andra program.
1 Ställ lägesratten på kameran till
PC
och anslut kameran till
datorn.
[Removable Disk] visas i [My Computer].
2 Dubbelklicka på mappen som
innehåller filer på den
borttagbara skivan ([DCIM]
>
[100CDPFP]).
3 Dra och släpp filterna i
destinationsmappen (på datorns
hårddisk).
≥Använd alltid kameran för att formatera
SD-kort.
≥När data som inte stöds av kameran spelats in
på en dator kommer kameran inte att känna
igen dem.
99
VQT1A00
Page 100
Med en dator
Så här kopplar du ur
USB-kabeln på säkert sätt
1 Dubbelklicka på -ikonen i
aktivitetsfältet på datorn.
≥Dialogrutan för säker borttagning av
programvara visas.
≥Det kan, beroende på dina
datorinställningar, hända att denna ikon
inte visas.
2 Välj [USB Mass Storage Device]
och klicka på [Stop].
≥Kontrollera att [MATSHITA HDC-DX1 USB
Device] valts och klicka på [OK].
3 Välj [USB Mass Storage Device]
och klicka på [Stop].
≥Kontrollera att [MATSHITA DVD-RAM
LMXK1987 USB Device] valts och klicka på
[OK].
≥Klicka på [Close] varefter du säkert kan
koppla ur USB-kabeln.
≥Om du kopplar ur USB-kabeln medan
ACCESS/PC-lampan eller kortåtkomstlampan
lyser visas ( på LCD-skärmen) eftersom
data kan skadas.
100
VQT1A00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.