PANASONIC HDC-DX1 User Manual [da]

Betjeningsvejledning
Højdefinitions videokamera
Model No. HDC-DX1
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
E
VQT1A01
Information vedrørende din sikkerhed
ª EMC Elektrisk og magnetisk
kompatibilitet
Dette symbol (CE) findes på mærkepladen.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR FARE, ELEKTRISK STØD ELLER PRODUKTSKADE, MÅ DETTE UDSTYR IKKE UDSÆTTES
FOR REGN, FUGTIGHED, DRYP ELLER STÆNK. SØRG FOR AT DER IKKE STILLES GENSTANDE FYLDT MED VÆSKE SÅSOM VASER PÅ UDSTYRET.
BRUG KUN DET ANBEFALEDE
TILBEHØR.
FJERN IKKE DÆKSLET. DER FINDES
INGEN INTERNE DELE, DER KAN SERVICERES AF FORBRUGEREN. VEDLIGEHOLDELSE MÅ UDELUKKENDE UDFØRES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
FORSIGTIG!
UDSTYRET MÅ IKKE INSTALLERES
ELLER PLACERES I EN BOGREOL, ET INDBYGGET SKAB ELLER PÅ ET ANDET LUKKET STED. SØRG FOR, AT DER ER GOD VENTILATION. FOR AT UNDGÅ RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND PÅ GRUND AF OVEROPHEDNING SKAL DU SIKRE, AT GARDINER OG ALLE ANDRE MATERIALER IKKE SPÆRRER FOR VENTILATIONSVENTILERNE.
UDSTYRETS VENTILATIONSÅBNINGER
MÅ IKKE SPÆRRES MED F.EKS. AVISER, DUGE, GARDINER ELLER LIGNENDE.
ANBRING ALDRIG ÅBEN ILD I FORM AF
F.EKS. LEVENDE LYS PÅ UDSTYRET.
BATTERIER SKAL BORTSKAFFES PÅ
MILJØVENLIG VIS.
Brug kun det anbefalede tilbehør.
Benyt ikke andre AV-kabler, komponentkabler
og USB-kabler end det medfølgende.
Hvis du anvender et kabel, der er købt separat,
skal du forvisse dig om, at det ikke er længere end 3 meter.
Hold hukommelseskortet uden for børns
rækkevidde for at undgå, at de sluger det.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
FORSIGTIG Dette produkt indeholder en laserdiode af højere klasse end 1. For at sikre fortsat sikkerhed, må ingen del af kappen fjernes i forsøg på at få adgang til det indre af produktet. Lad al service foretages af kvalificeret personale.
Produktmærkningen er anbragt i bunden af apparatet.
IEC 60825-1:2001
Elkontakten skal installeres så tæt på udstyret som muligt og være let tilgængelig. Hovedkontakten til strømledningen skal være let at betjene. For at sikre, at apparatet ikke er strømførende, skal du fjerne strømledningen fra lysnetstikket.
2
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
3
VQT1A01
ª Ansvarsfraskrivelse vedrørende
optagelse af indhold
Producenten kan ikke drages til ansvar for tab af optagelser på grund af funktionsfejl eller defekter i denne enhed, dens tilbehør eller medier.
ª Vær omhyggelig med
overholdelse af ophavsrettigheder
Optagelse af færdigindspillede bånd eller diske eller andet offentliggjort og transmitteret materiale til formål for andet end din egen private brug, kan overtræde lovgivningen om ophavsrettigheder. Selv optagelse til privat brug kan med visse former for materiale være forbudt.
SDHC Logo er et varemærke.miniSD Logo er et varemærke.“AVCHD” og “AVCHD” Logo er varemærker
tilhørende Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. og Sony Corporation.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
“HDMI”, HDMI Logo og High-Definition
Multimedia Interface er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ er et varemærke tilhørende
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
LEICA er et registreret varemærke for Leica
microsystems IR GmbH og DICOMAR er et registreret varemærke for Leica Camera AG.
Microsoft
varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
IBM og PC/AT er registrerede varemærker for
International Business Machines Corporation USA.
Intel
varemærker eller varemærker for Intel Corporation i USA og andre lande.
Skærmbilleder fra Microsoft produkter er
optrykt med tilladelse fra Microsoft Corporation.
Andre navne på systemer og produkter, som
nævnes i denne betjeningsvejledning, er som regel de registrerede varemærker og varemærker der tilhører de producenter, som udviklede det relevante system eller produkt.
®
og Windows® er enten registrerede
®
, Pentium® og Celeron® er registrerede
Dette produkt er givet i licens i henhold til patentoversigtens AVC-licens til forbrugernes personlige og ikke-kommercielle anvendelse for at (i) kodesætte videoen i overensstemmelse med AVC-standarden (“AVC-video”) og/eller (ii) afkode AVC-videoen, hvis den er blevet kodesat af en forbruger i forbindelse med personlig og ikke-kommerciel virksomhed og/eller er blevet modtaget fra en videoudbyder, som har licens til at sælge AVC-videoer. Der ydes ingen licens til andre formål eller anvendelser. Kontakt venligst MPEG LA, LLC, for yderligere oplysninger. Se også http://www.mpegla.com
.
4
Indhold
Information vedrørende din
sikkerhed.............................................2
Inden brug
Funktionerne til højdefinitions eller
digital parat videokameraer...............7
Tilbehør.................................................10
Identifikation og håndtering af
komponenter.....................................11
Brug af LCD-skærmen.........................18
Brug af søgeren....................................18
Brug af fjernbetjeningen......................19
Diske, som kan benyttes i dette
videokamera......................................21
Kort, som du kan bruge med dette
videokamera......................................24
Håndtering af diske og kort.................25
Opsætning
Opladning af batteriet..........................26
Anbringelse/fjernelse af batteriet .......26
Opladningstid og optagelsestid .........27
Tilslutning til stikkontakten.................28
Valg af funktion (Hvordan enheden
tændes og slukkes)..........................29
Isætning/udtagning af en disk ............30
Isætning/udtagning af et SD-kort .......33
Sådan bruges markørknappen ...........33
Brug af menuskærmbilledet................38
Indstilling af dato og klokkeslæt ........39
Skift af sprog ........................................40
Justering af LCD-skærm/Søger..........41
Optagelse
Før optagelse........................................43
Optagelse af film..................................45
Mulige optagelsesfunktioner og
optagelsestid til levende
billeder...............................................47
Optagelse af still-billeder (JPEG) .......48
Antal pixels og billedkvalitet for
optagelse af still-billeder..................51
Diverse optagelsesfunktioner............. 52
Zoom ind/ud-funktion ............................... 52
Optagelse af dig selv ............................... 54
Modlyskompensationsfunktion................. 54
Indtoning/udtoningsfunktion..................... 55
Natfarvefunktion....................................... 56
Soft skin-funktion ..................................... 57
Tele-makrofunktion ..................................57
Optagelse med selvudløser..................... 58
Indbygget blitz.......................................... 59
Billedstabiliseringsfunktion....................... 60
Referencelinjefunktion ............................. 61
Funktion til reduktion af vindstøj ..............61
Mikrofonniveau......................................... 62
Zebra-visning........................................... 63
Farvelinje ................................................. 64
Manuelle optagelsesfunktioner ..........64
Scenefunktion .......................................... 64
Manuel fokusjustering .............................. 65
Hvidbalance .............................................66
Manuel lukkerhastighed/
blænderjustering .................................. 68
5
VQT1A01
Indhold
Afspilning
Afspilning af levende billeder på en
disk.....................................................69
Afspilning af levende billeder....................69
Afspilning af levende billeder efter dato ...72
Gentag afspilning .....................................72
Genoptagelse af forrige afspilning............73
Afspilning af still-billeder på et
SD-kort...............................................73
Afspilning af still-billeder (JPEG)..............73
Redigering
Redigering af scener............................75
Sletning af scener.....................................75
Beskyttelse af scener ...............................76
Redigering af still-billeder...................77
Sletning af still-billeder .............................77
Beskyttelse af still-billeder ........................78
DPOF indstilling........................................79
Disk- og korthåndtering
Formatering ..........................................80
Formatering af diske.................................80
Formatering af et SD-kort.........................80
Sådan færdiggøres en disk................. 81
Færdiggørelse af en disk..........................81
Annullering af færdiggørelse af en
DVD-RW...............................................82
Oprettelse af hovedmenu.........................82
Beskyttelse af en disk..........................83
Visning af diskoplysninger .................84
Brug med andre produkter
Med et TV ..............................................85
Afspilning ved brug af VIERA Link
(HDAVI Control) ................................91
Afspilning ved brug af Blu-ray Disk
Player-optagere.................................93
Overspilning af billeder på en
tilsluttet DVD-optager eller en
video ..................................................94
Med en printer (PictBridge)................. 95
Med en computer
Før brug med en computer .................97
Hvad du kan gøre med en computer ....... 97
Driftsmiljø................................................. 97
Tilslutning og genkendelse................. 98
Procedurer for tilslutning og
genkendelse......................................... 98
Om computerskærmen............................ 99
Sikker fjernelse af USB-kablet ............... 100
Kontrollér, at enheden genkendes
korrekt af computeren ........................ 101
Hvis du bruger en Macintosh............ 102
Øvrigt
Menuer og indikationer......................103
Menuliste................................................ 103
Menuer vedrørende [ADVANCED] og
[SETUP] .............................................105
Symboler................................................ 106
Meddelelser ...........................................108
Funktioner som ikke kan benyttes
samtidig...........................................111
Ofte stillede spørgsmål .....................112
Fejlfinding...........................................113
Forsigtighedsregler ved brug...........119
Forklaring af begreber.......................123
Specifikationer ...................................125
6
Inden brug
Inden brug
Funktionerne til højdefinitions eller digital parat videokameraer
Meget klare, højdefinitionsbilleder
Dette videokamera er et AVCHD-formats videokamera til optagelse af meget detaljerede, højdefinitionsbilleder til en 8 cm DVD-disk. Du kan få vist billeder med HD-video i en høj opløsning, hvis du tilslutter videokameraet til et højdefintions-TV og derefter afspiller billederne. (l 85)
A B
A Højdefinitionsbilleder (1440k1080): Antal af tilgængelige rasterlinjer 1080 B Standardbilleder indtil i dag (720k576): Antal af tilgængelige rasterlinjer 576
Højdefinitionsbilleder
Ovennævnte still-billeder er udelukkende vist som forklaring.
ª Hvad er AVCHD?
Dette format er beregnet til optagelse og afspilning af højdefinitionsbilleder med mange detaljer. Billederne optages på grundlag af MPEG-4 AVC/H.264 codec til komprimering af billeder og lyd i Dolby Digital, som er kompatibelt med forskellige disktyper, som f.eks. DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R og DVD-R DL.
Vigtigt!
Der må ikke sættes diske, der er blevet optaget i AVCHD-format, i videokameraer, som ikke understøtter AVCHD-formatet. I visse tilfælde kan disken sidde fast i videokameraet. Disken kan ikke afspilles på videokameraer, som ikke understøtter AVCHD-formatet.
Om kompatibiliteten af diske, der er optaget med dette videokamera (Vær opmærksom på følgende)
De er ikke kompatible med andre videokameraer end dem, der understøtter AVCHD. (Der henvises til
videoapparatets brugervejledning for yderligere detaljer.)
I nogle tilfælde kan den optagede film ikke afspilles, selv om videokameraet understøtter AVCHD. Her
kan du i stedet afspille den optagede film på denne enhed.
De må aldrig isættes i videokameraer, som ikke er kompatible (DVD-afspillere, computere osv. der
ikke understøtter AVCHD), da de ikke vil blive afspillet.
En formateringsmeddelelse vises muligvis, når du isætter en disk i et videokamera, som ikke er
kompatibelt. (Hvis du ved en fejl kommer til at formatere disken, slettes alle de billeder, du har optaget.)
Det anbefales at sætte indstillingen
[AUTO PROTECT] til [ON] (l 83) for at undgå, at du sletter vigtige optagelser ved en fejl. (Denne funktions standardindstilling er [ON].)
Eksisterende DVD-optagere, DVD-afspillere, computere osv. som ikke understøtter AVCHD.
7
VQT1A01
Inden brug
Når du ser højdefinitionsbilleder
Hvis du tilslutter dette videokamera til et højdefinitions-tv A ved hjælp af et HDMI-kabel (ekstraudstyr) B og derefter afspiller billederne, kan du se dem i højdefinitionsformat.
A
B
Hvis du tilslutter dette videokamera til et TV, som ikke understøtter højdefinitionsformatet, afspilles
billederne som en standard billedkvalitet.
ª Tilslutning til et TV, som ikke har HDMI-stik
Tilslutning med komponentkabel og AV-kabel Tilslutning med AV-kabel
Billederne kan ikke afspilles i højdefinitionskvalitet. De afspilles i standardkvalitet.
Brug af TV’ets fjernbetjening til afspilning
Hvis du tilslutter dette videokamera til et Panasonic-TV (VIERA), som er kompatibelt med VIERA Link (HDAVI Control™) A ved hjælp af et HDMI-kabel (ekstraudstyr) B, kan du bruge TV’ets fjernbetjening til afspilning. Se TV’ets brugervejledning for yderligere detaljer.
A
B
ª Andre handlinger
Sådan tænder og slukker du for videokameraet:
Hvis du slukker TV’et ved hjælp af dets fjernbetjening, slukkes videokameraet også.
Automatisk skift af indgang:
Hvis du tilslutter ved hjælp af et HDMI-kabel og derefter tænder for strømmen, skifter TV’ets indgangskanal automatisk over til videokameraets skærm. Hvis TV’et er på standby, tændes det automatisk (hvis [Set] er valgt til TV’ets [Power on link] indstilling). Afhængigt af TV’ets HDMI-stik, skifter indgangskanalen muligvis ikke automatisk. I sådanne tilfælde
skal du bruge TV’ets fjernbetjening for at skifte indgangsstik. (Se TV’ets brugervejledning for at læse om, hvordan man skifter indgangsstik.)
8
Inden brug
Sådan kan du høre 5.1-kanals surround sound
Dette videokamera har 5 interne mikrofoner og en Dolby Digital 5.1 Creator, så du kan optage lyd med en sprødhed, som ligner virkeligheden endnu mere end før. Det lave bass-område sendes til 0.1-kanals subwoofer, og du kan afspille lyd med tredimensionel sprødhed, selv om du tilsluttes et videokamera, som er kompatibelt med et 5.1 surround sound-system.
De 5 interne mikrofoner giver en bedre
retningsfaktor.
Baggrundslyde kan optages mere klart
ved hjælp af zoom-mikrofonfunktionen. (l 53)
B
A
A AV-forstærker med HDMI-terminal B HDMI-Kabel (ekstraudstyr)
Se TV’ets, AV-forstærkerens, højttalerernes osv. brugervejledning for oplysninger om deres
tilslutning.
Hvis du optager med en ekstern mikrofon, er optagelsen i 2-kanals stereolyd.Optiske digitale kabler kan ikke anvendes til forbindelsen. Tilslut til en AV-forstærker med en HDMI-
terminal.
9
VQT1A01
Inden brug
Tilbehør
Check dette tilbehør, før du bruger denne enhed.
Batteripakke
VW-VBG260
Lysnetadapter
VW-AD20E
Jævnstrømskabel
K2GJYYC00001
AV-kabel
K2KZ9CB00002
Komponentkabel
K2KZ9DB00004
Lysnetkabel
K2CQ2CA00006
Fjernbetjening
N2QAEC000023
Knapbatteri
CR2025
USB-kabel
K2KZ4CB00011
Ekstra tilbehør
Visse tilbehør sælges ikke i alle lande.
Lysnetadapter (VW-AD20E-K)
Batteripakke (lithium/VW-VBG260/2640 mAh)
Filtersæt (VW-LF43NE)
Videolampe (VW-LDC102E)
Pære til videolampe (VZ-LL10E)
Stativ (VW-CT45E)
8 cm DVD-RAM disk (enkeltsidet/LM-AF30E)
8 cm DVD-RAM disk (dobbeltsidet
8 cm DVD-RW disk (enkeltsidet/LM-RW30E)
8 cm DVD-RW disk (dobbeltsidet/LM-RW60E)
8 cm DVD-R disk (enkeltsidet/LM-RF30E)
8 cm DVD-R disk (dobbeltsidet/LM-RF60E)
8 cm DVD-R DL disk (dobbelt lag på enkelt side/LM-RF55LE)
/LM-AF60E
)
Diskrenseklud
VFC3778-2
10
Identifikation og håndtering af komponenter
1
2
Inden brug
4
3
1) Objektiv (LEICA DICOMAR)
2) Indbygget blitz (l 59)
3) Optagelseslampe (l 105)
4) Objektivdæksel
5) Hvidbalance-/fjernbetjeningssensor (l 20, 67)
5
11
VQT1A01
Inden brug
2
3 4
5
6
7
8
11
6
1
1
7
8
1
1
1
9
1
10
1
6) Højttaler
7) Søger (l 18)
På grund af begrænsninger i teknologier til fremstilling af LCD, kan der være små lyse eller mørke prikker på søgerskærmen. Dette er dog ikke en funktionsfejl, da det ikke påvirker det optagede billede.
8) LCD-skærm, åbningssted (l 18)
9) Batteriholder (l 26)
10) Jævnstrømsindgangsstik [DC IN 7.3V] (l 28)
11) Menuknap [MENU] (l 38)
12) Disk/computer adgangslampe [ACCESS/PC] (l 30)
13) Sletteknap [ ] (l 75, 77)
14) Statusindikator (l 29)
15) Funktionsdrejeknap (l 29)
16) Markørknapper (l 33)
17) Start/stop-knap til optagelse (l 45)
18) Diskudløsningsknap [DISC EJECT] (l 30)
12
19
Inden brug
20
21
23
22
24
19) Interne mikrofoner (5.1 kanals understøttelse)
20) Zoomgreb [W/T] (I optagefunktion) (l 52) Volumenknap [sVOLr] (I afspilningsfunktion) (l 71)
21) Fotoknap [ ] (l 48)
22) Okularindstillingsknap (l 42)
23) Skodæksel (l 17)
24) Tilbehørssko (l 17)
Tilbehør som f.eks. en DC-videolyset/VW-LDC102E (ekstraudstyr) skal monteres her.
25
26
25) Batteriudløsningsknap [BATT] (l 26)
26) Stativfatning (l 17)
13
VQT1A01
Inden brug
27
30
31 32
29
28
35 36
33
34
37
38
A/V MIC
27) Nulstillingsknap [RESET] (l 117)
28) LCD-skærm (l 18)
På grund af begrænsninger i teknologier til fremstilling af LCD, kan der være små lyse eller mørke prikker på LCD-skærmen. Dette er dog ikke en funktionsfejl, da det ikke påvirker det optagede billede.
29) LCD-kontakt [POWER LCD] (l 41)
30) Funktionsvælger [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 44, 64)
31) Søgerens udtrækningsknap (l 18)
32) Kortadgangslampe (l 33)
33) Kortåbning (l 33)
34) HDMI-stik [HDMI] (l 85, 86, 88)
35) Audio-video udgangsstik [A/V] (l 89, 90, 94)
Brug kun det medfølgende AV-kabel.
36) USB-stik [ ] (l 95, 98)
37) Komponentstik [COMPONENT] (l 89)
38) Mikrofonstik [MIC]
Det er muligt at anvende en plug-in-type mikrofon som en ekstern mikrofon.Når videokameraet er tilsluttet lysnetadapteren, kan der nogle gange høres støj, afhængigt af
mikrofontypen. I sådanne tilfælde skal du skifte til batteriet som strømforsyning, og støjen vil ophøre.
COMPONENT
14
Inden brug
39
41
42
40
39) Diskkammer (l 30)
40) Håndrem (l 16)
41) Udgang
42) Ventilator (indgang)
Om ventilatoren: Ventilatoren drejer for at forhindre, at videokameraets indvendige temperatur
bliver for høj. Pas på, at indgang og udgang ikke tildækkes, når du bruger videokameraet.
15
VQT1A01
Inden brug
Brug af håndrem
Justér remmens længde, så den passer til din hånd.
Justér remmens længde samt pudens stilling.
2
3
1 Vend remmen rundt. 2 Justér længden. 3 Udskift remmen.
1
Objektivhætte
Drej modlysblænden mod uret -mod uret A for at fjerne den. Ved påsætning anbringes den i revnen B og drejes med uret C.
Fastgørelse af objektivdækslet (Inkluderet i filtersættet (VW-LF43NE; ekstraudstyr))
Fastgør objektivhætten for at beskytte objektivets overflade. Når MC-beskyttelsesfilteret eller ND-filteret i
Filtersættet (VW-LF43NE; ekstraudstyr) sættes foran modlysblænden, skal objektivdækslet i Filtersættet benyttes.
1 Før enden af snoren til
objektivdækslet gennem remmen.
2 Før objektivdækslet igennem
sløjfen.
AC
Anbring MC-beskyttelseselementet eller
ND-filteret i filtersættet (VW-LF43NE; ekstraudstyr) foran modlysblænden. Fastgør ikke andet tilbehør på blænden. (undtagen objektivdækslet) (Se brugervejledningen for filtersættet.)
(Vær opmærksom på følgende)
Når der påsættes 2 stykker objektivtilbehør, f.eks. ND-filteret, og W/T-knappen skubbes mod W, så bliver billedets 4 hjørner mørke. (Vignetteeffekt)
16
B
3 For at fastgøre eller aftage
objektivhætten skal du holde i begge sider af objektivhætten med tommelfinger og fingerspids.
Tilbehørssko
DC-videolyset/VW-LDC102E (ekstraudstyr) skal monteres her.
1 Åbn skodækslet.
2 Tilslut tilbehørsskoen.
Inden brug
Stativfatning
Dette er et hul, som bruges til at fastgøre stativet, der fås som ekstraudstyr. (Læs venligst brugervejledningen grundigt hvad angår påsætning af stativ på videokameraet.)
Hvis du vælger at bruge stativ, kan du nemt
udføre de forskellige handlinger ved hjælp af fjernbetjeningen. (l 19)
17
VQT1A01
Inden brug
Brug af LCD-skærmen
Du kan optage, mens du ser billedet på LCD-skærmen.
1 Anbring din finger på
LCD-skærmen, og træk skærmen ud i pilens retning.
Den kan åbnes op til 90o.
2 Indstil LCD-skærmen i den
ønskede vinkel.
A
B
Brug af søgeren
Træk søgeren ud.
Søgerens lysstyrke (l 41) og synsfelt (l 42)
kan justeres.
Den kan rotere op til 180o A mod objektivet
eller 90o B mod søgeren.
LCD-skærmens lysstyrke og farveniveau kan
justeres. (l 41)
Hvis videokameraet åbnes eller drejes med
magt, kan LCD-skærmen blive ødelagt eller svigte.
Hvis LCD-skærmen drejes 180x mod objektivet
og søgeren trækkes ud (når du selv optager), vil der være lys i både LCD-skærm og søger på samme tid.
18
Inden brug
0
A
Brug af fjernbetjeningen
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
5
6
1) Fotoknap [ ]*
2) Display-knap [EXT DISPLAY] (l 85)
3) Knap til indstilling af dato/klokkeslæt [DATE/TIME] (l 40)
4) Afspilningsknapper (l 69, 70, 71)
5) Sletteknap [ ]*
6) Retningsknapper [3, 4, 2, 1] (l 39)
7) Optagelse start/stop knapper [START/STOP]*
8) Zoom/lydstyrke-knapper [ZOOM, VOL]*
9) Menuknap [MENU]* (l 39)
10) Enter-knap [ENTER] (l 39)
* betyder at disse knapper fungerer på
samme måde som enhedens knapper.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
ª Isæt et knapbatteri
Isæt det medfølgende knapbatteri i fjernbetjeningen før brug.
1 Tryk på stopperen A, og træk
batteriholderen ud.
2 Isæt knapbatteriet med (i)-
mærket opad, og sæt batteriholderen tilbage på plads.
Om knapbatterier
Når knapbatteriet er opbrugt, skal det udskiftes
med et nyt (reservedelsnummer: CR2025). Batteriet kan normalt forventes at holde ca. 1 år, men det afhænger af, hvor hyppigt videokameraet bruges.
Hold knapbatteriet uden for børns rækkevidde.
FORSIGTIG
Eksplosionsfare, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med samme eller tilsvarende type som anbefalet af producenten. Bortskaf brugte batterier efter producentens anvisninger.
Advarsel
Fare for brand, eksplosion og forbrændinger. Må ikke genoplades, adskilles, opvarmes til over 60 xC eller kastes på åben ild.
Advarsel
Opbevar knapbatteriet utilgængeligt for børn.-Knapbatteriet må ikke puttes i munden. Hvis det synkes, tilkaldes læge.
19
VQT1A01
Inden brug
ª Fjernbetjeningens rækkevidde
Afstanden mellem fjernbetjeningen og videokameraets fjernbetjeningssensor A: Inden for ca. 5 m Vinkel: Ca. 10o op og 15o ned, mod venstre og mod højre
A
Fjernbetjeningen er beregnet til indendørs
brug. Videokameraet vil måske ikke fungere korrekt udendørs eller i stærkt lys, selv hvis den er inden for normal rækkevidde.
20
Diske, som kan benyttes i dette videokamera
Inden brug
Disktype DVD-RAM
8 cm
Enkeltsidet/
Dobbeltsidet
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
DVD-RW
8 cm
Enkeltsidet/
Dobbeltsidet
[DVD-RW
Ver. 1.1/
2X-SPEED
DVD-R
8 cm
Enkeltsidet/
Dobbeltsidet
(DVD-R for
General
Ver. 2.0)
DVD-R DL
8 cm
Dobbelt lag på
enkelt side
(DVD-R for DL
Ver. 3.0)
(2X/1X)]
Optageformat AVCHD-format AVCHD-format AVCHD-format AVCHD-format
Egenskab Læs-/skrivbar
disk
Læs-/skrivbar
1
disk*
Disk til én optagelse
Disk til én optagelse
Visning på skærm
Symbol i denne vejledning
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Funktioner
Sletning af
optagede scener
Afspilning på andre
produkter*
2
Optagelse efter
færdiggørelse
¥ –*
¥¥*
4
–*
¥*
1
3
5
––
¥*
3
¥*
3
––
¥: mulig –: ikke mulig
*1 Hvis du formaterer disken, kan den bruges igen og igen. Vær opmærksom på, at hvis en disk
formateres, så vil alle data optaget på disken blive slettet og kan ikke gendannes. (l 80) *2 Produkter, som understøtter 8 cm diske og AVCHD. *3 Skal færdiggøres på denne enhed. (l 81) *4 Skal ikke færdiggøres. *5 Ophæv færdiggørelse af disken. (l 82)
21
VQT1A01
Inden brug
Still-billeder kan ikke optages på en disk
med denne enhed.
Ved brug af en dobbeltsidet disk kan man ikke
optage eller afspille uden afbrydelse fra den ene side af disken til den anden. Man skal tage disken ud og vende den.
Diske, som er monteret i holder, kassette eller
slæde, kan ikke benyttes. Fjern altid diske fra deres beholder/emballage før brug.
Det anbefales at benytte Panasonic diske.
Normalt kan diske, som lever op til DVD-standarden, benyttes til optagelse og afspilning uden problemer. Men visse diske i handlen lever ikke op til kravene om kvalitet og ydeevne iht. DVD-standarden. Hvis du benytter en af disse diske, kan du måske ikke optage og afspille normalt. (Meddelelsen “FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.” vises.) Se på support-hjemmesiden nedenfor angående oplysninger om diske, Panasonic har bekræftet som værende kompatible. Panasonic
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Denne hjemmeside er kun på engelsk.)
Diske, som optages på dette videokamera,
kan muligvis ikke afspilles på andre produkter, selv om disse understøtter AVCHD. I sådanne tilfælde skal du i stedet afspille disken på dette videokamera.
Ved brug af DVD-RW, DVD-R eller DVD-R DL
må følgende ikke foretages, da det kan gøre disken ubrugelig.
– Optagelse på en disk med andre produkter
efter optagelse med denne enhed.
– Optagelse på en disk med denne enhed efter
optagelse med andre produkter.
– Isætning af en ikke færdiggjort disk i andre
produkter.
ª Om DVD-R DL (dobbelt lag på
enkelt side)
DVD-R DL (dobbelt lag på enkelt side) diske har to lag optagelses- og afspilningsoverflade på en side. Hvis en scene ikke kan være på det første lag (L0), fortsætter optagelsen på det andet lag (L1), så én scene optages hen over to lag. Dette videokamera skifter automatisk mellem lag under diskens afspilning, så du kan afspille hele diske uden afbrydelse, ligesom en normal disk. Men billedet eller lyden kan blive midlertidigt afbrudt dér, hvor der skiftes mellem lagene.
ª Eksempler på diske, som ikke
kan benyttes i denne enhed
DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0DVD-R (4,7 GB) for Authoring Ver. 2.0Diske med andre diametre end 8 cmDobbelt lag på enkelt sidede diske andre end
DVD-R DL
≥iRW ≥iRDVD-ROMDVD-VideoCD-RCD-RWCD-ROMCDLDMOMDiDDisketter
22
Inden brug
Ved brug af en helt ny DVD-RAM eller DVD-RW
Hvis du bruger DVD-RAM eller DVD-RW, skal du formatere disken. Når du isætter en helt ny DVD-RAM eller DVD-RW i videokameraet, vises skærmbilledet i illustrationen muligvis på videokameraets display.
Flyt markørknappen op eller ned for at vælge [YES], og tryk derefter på markørknappen.
Hvis disken formateres, slettes alle de data,
som er optaget på disken.
Isætning af en disk, som er optaget på et andet videokamera
Når du isætter en helt ny DVD-RAM eller DVD-RW, som er optaget med et andet videokamera, i dette videokamera, vises skærmbilledet i illustrationen muligvis på videokameraets display.
Hvis disken formateres (l 80), kan det
anvendes. Men alle de data, der er optaget på disken, vil blive slettet. Kontrollér dataene før formatering af disken.
DVD-R eller DVD-R DL, som er optaget på
andre videokameraer kan ikke formateres eller bruges til optagelse.
23
VQT1A01
Inden brug
Kort, som du kan bruge med dette videokamera
Korttype SD-hukommelseskort SDHC-hukommelseskort
Kapacitet 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
Symbol i denne vejledning (SD)
Dette videokamera (en SDHC-kompatibel enhed) er kompatibelt med både SD-hukommelseskort og SDHC-hukommelseskort. Du kan bruge SDHC-hukommelseskort i videokameraer, der er kompatible med dem. Men du kan ikke anvende SDHC-hukommelseskort i videokameraer, der kun er kompatible med SD-hukommelseskort. (Hvis du bruger et SDHC-hukommelseskort med andre videokameraer, skal du altid læse det pågældende videokameras brugervejledning.)
Levende billeder kan ikke optages på SD-kort med dette videokamera.Undersøg de seneste oplysninger på følgende hjemmeside. (Denne hjemmeside er kun på engelsk.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
I denne brugervejledning bruges betegnelsen “SD-kort” for SD-hukommelseskort og
SDHC-hukommelseskort kort.
Dette videokamera understøtter SD-hukommelseskort formateret i FAT12- og FAT16-systemer ud fra
SD-hukommelseskortspecifikationer og SDHC-hukommelseskort formateret i FAT 32-systemer.
Hvis du vil bruge hukommelseskort, som er på 4 GB, kan du kun anvende SDHC-hukommelseskort.Hukommelseskort på 4 GB (eller over), som ikke har SDHC-logoet, er ikke baseret på SD-
hukommelseskortspecifikationer.
Brug dette videokamera til at formatere SD-kort. Hvis et SD-kort er blevet formateret på et andet
produkt (f.eks. en computer), kan optagelsen tage længere tid, og du kan måske ikke benytte SD­kortet. (l 80) (Formatér det ikke på en PC osv.)
Vi anbefaler, at du benytter et SD-kort fra Panasonic.Når skrivebeskyttelseskontakten A på SD-kort er låst, kan der ikke optages, slettes eller redigeres på
kortet.
4GB
A
4
Hold hukommelseskortet uden for børns rækkevidde for at undgå, at de sluger det.Et MultiMediaCard kan ikke benyttes i denne enhed.
24
Inden brug
Håndtering af diske og kort
ª Hvordan man holder en disk eller
et kort
Rør ikke ved den indspillede flade eller kontakterne.
ª Isætning/udtagning af en disk
Der må ikke efterlades fingeraftryk eller snavs på diskens optagelses-/afspilningsside. Hvis der er ridser eller snavs (f.eks. støv eller
fingeraftryk) på diskens optagelses-/ afspilningsside, er en normal optagelse/ afspilning måske ikke mulig, og følgende problemer kan opstå.
– Optagelse/afspilning er ikke mulig. – Billedet eller lyden afbrydes eller stopper
midlertidigt.
– Der kan forekomme støj på billedet eller
lyden.
– Meddelelsen “NO DATA.”, “PLEASE CHECK
THE DISC.”, “CHECK THE DISC AFTER PUSHING THE RESET SWITCH TO REPAIR IT.” osv. vises.
ª Hvis der er snavs på disken
Rens den med den medleverede
diskrenseklud. Aftør disken fra midten mod kanten for at fjerne snavset. Tør ikke for hårdt, da det kan ridse disken. Brug heller ikke opløsningsmidler (fortynder, vand, antistatisk middel, sæbe osv.)
ª Forsigtighedsregler
Pas på ridser og snavs.Sæt ikke etiketter eller mærkater på diske.
(Dette kan få disken til at bøje og forårsage ujævn rotation, hvilket kan gøre disken ubrugelig.)
Skriv kun på etiketsiden af disken med en blød,
oliebaseret filtpen. Brug ikke kuglepenne eller andre hårde skriveredskaber.
Brug ikke pladerensespray, rensebenzin,
fortynder, antistatiske midler eller andre opløsningsmidler.
Brug ikke omslag eller anden beskyttelse mod
ridser.
Tab ikke diske, stabl dem ikke og udsæt dem
ikke for tryk. Læg ikke noget på dem.
Benyt ikke følgende diske:
– Diske med fritliggende klæbemiddel fra
etiketter eller mærkater. – Diske, som er bøjet eller har revner. – Diske med uregelmæssig form, f.eks.
hjerteform.
Udsæt ikke kortets kontakter for vand, snavs
eller støv.
Anbring ikke diske på følgende steder:
– I direkte sollys. – I meget støvede eller fugtige omgivelser. – Tæt ved et varmeapparat. – Steder, med betydelige temperaturudsving
(kondens kan forekomme). – Hvor der er statisk elektricitet eller
elektromagnetisk stråling.
Læg diske og kort tilbage i etuiet for at beskytte
dem, når de ikke bruges.
25
VQT1A01
Opsætning
Opsætning
Opladning af batteriet
Dette videokamera er ikke opladet, når det købes. Batteriet skal oplades, inden brug af videokameraet.
Hvis jævnstrømskablet sættes i
lysnetadapteren, oplades batteriet ikke. Fjern jævnstrømskablet fra lysnetadapteren.
Panasonic-batteriet, som kan bruges med
dette videokamera, hedder VW-VBG260. Andre Panasonic batterier virker ikke. (l 27)
A
1 Forbind AC-kablet til
lysnetadapteren og stikkontakten.
Fjern jævnstrømskablet inden brug.
2 Sæt batteriet i batteriholderen
ved at rette ind efter mærket og sæt det i stikket.
Stikket fra AC-kablet slutter ikke helt tæt til
AC-adapterens sokkel. Som vist i A, er der et mellemrum.
Det anbefales at bruge Panasonic-batterier
(VW-VBG260).
Hvis du bruger andre batterier, kan vi ikke
garantere for produktets kvalitet.
Anbringelse/fjernelse af batteriet
Anbringelse af batteriet
Skub batteriet mod batteriholderen og lad det glide ind, til der lyder et klik.
Fjernelse af batteriet
Skub på BATT-knappen og træk i batteriet for at fjerne det.
ª Opladelampe
Tændes: Oplader Slukkes: Opladning gennemført Blinker: Sørg for, at kontaktfladerne på
Opladningstid (l 27)
26
batteriet eller lysnetadapteren er fri for snavs, fremmedlegemer eller støv, og tilslut dem igen korrekt. Tag lysnetkablet ud fra lysnetstikket, når du fjerner snavs, fremmedlegemer eller støv batteriets kontaktflader eller lysnetadapteren. Hvis opladelampen stadig blinker, kan der være noget i vejen med batteriet eller lysnetadapteren. Kontakt forhandleren.
Hold batteriet i hånden, så det ikke tabes.
Før batteriet fjernes, skal
funktionsdrejeknappen være sat til OFF, og du skal kontrollere, at statusindikatoren er slukket.
FORSIGTIG
Eksplosionsfare, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med samme eller tilsvarende type som anbefalet af producenten. Bortskaf brugte batterier efter producentens anvisninger.
Opsætning
Opladningstid og optagelsestid
ª Kort, som kan bruges med dette videokamera
Panasonic-batteriet, som kan anvendes til dette videokamera, hedder VW-VBG260.
VW-VBG260 indeholder en funktion, hvor du kan tjekke, om batteriet eller videokameraet kan anvendes sammen uden problemer. Andre virksomheders batterier, som er godkendt af Panasonic, kan anvendes til dette videokamera,
men vi yder ingen garanti, hvad angår deres kvalitet, ydeevne eller sikkerhed.
Med henblik på sikker brug af videokameraet anbefales vi, at du anvender originale Panasonic-
batterier, som har været igennem vores kvalitetskontrol.
Vi påtager os intet ansvar for skader, der måtte opstå på videokameraet, eller for ulykker, der er
forårsaget af -uoriginale Panasonic-batterier (herunder de, der er godkendt af Panasonic).
Vær meget opmærksom, når du køber batterier. Der er mange forfalskede varer på markedet, som
sælges til en ualmindelig lav pris, og som kunderne ikke kan undersøge selv, før de køber dem.
ª Opladningstid
Tiderne, som er vist i tabellerne nedenfor, gælder ved en temperatur på 25 oC og en luftfugtighed på 60%. Hvis temperaturen er højere eller lavere end 25 oC, vil opladningstiden forlænges.
Batteri-modelnummer Spænding/kapacitet Opladningstid
Medfølgende batteri/
VW-VBG260 (ekstraudstyr)
Opladningstiderne, som vises i tabellen, er kun tilnærmede.“2 h 50 min” betyder 2 timer og 50 minutter.
Hvis du oplader et batteri, som ikke er blevet brugt i meget lang tid, bliver opladetiden længere.
ª Optagelsestid (Ved brug af en DVD-RAM disk)
Tiderne, som er vist i tabellerne nedenfor, gælder ved en temperatur på 25 oC og en luftfugtighed på
60%. Disse tider er tilnærmede. Tiderne angiver den mulige optagetid, når søgeren benyttes. Tiderne i parentes angiver den mulige optagetid, når LCD-skærmen benyttes.
Den aktuelle optagelsestid henviser til den mulige optagelsestid på en disk, når man hele tiden
starter/stopper optagelsen, tænder og slukker for videokameraet, flytter zoom-grebet osv.
Batteri-
modelnummer
Medfølgende
batteri/
VW-VBG260
(ekstraudstyr)
Optagelsestiderne, som vises i tabellen, er kun tilnærmede.“1 h 35 min” betyder 1 time og 35 minutter.
Spænding/
kapacitet
7,2 V/
2640 mAh
Optagelsesf
7,2 V/2640 mAh 2 h 50 min
Maksimum
unktion
HF
HN
HE
kontinuerlig
optagelsestid
1h35min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
1h50min
(1 h 45 min)
Aktuel optagelsestid
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
Optagelsestider kan variere, afhængigt af brugen. Disse tider er tilnærmede.
Optagelsestiden bliver kortere i følgende tilfælde:
– Hvis du bruger både søger og LCD-skærm samtidig, mens du drejer LCD-skærmen fremad for at
optage dig selv, når 0 Lux farve-natsynsfunktionen benyttes, osv.
– Når du bruger dette videokamera med LCD-skærmen tændt ved at trykke på
POWER LCD-knappen.
27
VQT1A01
Opsætning
Batterierne bliver varme efter brug eller
opladning. Enheden opvarmes også under brug. Dette er ikke en funktionsfejl.
Vær opmærksom på at batteriets driftstid er
kortere ved lave temperaturer. Vi anbefaler at oplade et ekstra batteri til brug under optagelse.
ª Om den resterende
batterikapacitetsangivelse
Den resterende batterikapacitet vises i minutter, når du bruger et Panasonic-batteri, som du kan anvende til dette videokamera. Det kan tage lidt til at få vist den resterende batterikapacitet.
90min
Visningen ændres, efterhånden som
batterikapaciteten formindskes.
####.
Hvis der er mindre end 3 minutter tilbage, bliver
rød. Hvis batteriet aflades, blinker .
Den resterende batterikapacitet vises muligvis
ikke korrekt, hvis temperaturen er for lav eller for høj, eller hvis batteriet ikke er blevet anvendt i længere tid. For at få vist den resterende batterikapacitet korrekt skal du oplade batteriet, aflade det og oplade det igen. (Selv med denne handling er det måske ikke muligt at få vist den resterende batterikapacitet korrekt, hvis batteriet har være ud for længere tids meget lav eller høj temperatur, eller hvis batteriet er blevet opladet hele tiden.)
Den maksimale resterende batterikapacitet,
som kan angives, er 240 minutter. Hvis den aktuelle resterende tid overskrider 240 minutter, forbliver lampen grøn, indtil den resterende tid falder under 240 minutter.
Afhængig af brugsbetingelserne, vises den
resterende batterikapacitet forskelligt, så brug oplysningerne som en tilnærmelse.
Når du drejer funktionsdrejeknappen til
forskellige funktioner, slukker tidsangivelsen, så den resterende batterikapacitet kan beregnes.
Hvis du anvender batterier, som er fremstillet af
andre virksomheder, vises den resterende batterikapacitet ikke.
Tilslutning til stikkontakten
Videokameraet er i standby, når lysnetadapteren tilsluttes. Hovedkredslbet er altid “live”, så længe lysnetadapteren er tilsluttet en stikkontakt.
1
Forbind AC-kablet til
lysnetadapteren og stikkontakten.
2 Forbind jævnstrømskablet til
lysnetadapteren.
3 Forbind jævnstrømskablet til
jævnstrømstikket DC IN 7.3V.
Benyt ikke AC-kablet til andet udstyr, da
det er designet specielt til dette videokamera. Benyt ikke AC-kabler fra andet udstyr til dette videokamera.
Hvis jævnstrømskablet sættes i
lysnetadapteren, så oplades batteriet ikke.
28
Opsætning
A
Valg af funktion (Hvordan enheden tændes og slukkes)
Drej funktionsdrejeknappen til optagefunktion, afspilningsfunktion, PC-tilslutning eller strømforbindelse OFF.
Drej funktionsdrejeknappen langsomt.
Sådan tænder man for strømmen
Tryk ned på låsudløserknappen og indstil funktionsdrejeknappen til
, eller .
Drej funktionsdrejeknappen, mens du trykker
på låsudløserknappen A, hvis du skifter fra OFF til en anden tilstand.
Justér ved hjælp af statusindikatoren B.
Statusindikatoren tændes og strømmen sluttes til.
Linsedækslet åbnes i optagefunktion.Når videokameraet tændes første gang, vil en
meddelelse bede dig om at indstille dato og klokkeslæt. Vælg [YES] og indstil dato og klokkeslæt. (l 39)
Sådan slukker man for strømmen
Sæt funktionsdrejeknappen på OFF.
PC
B
OFF
PC
Optagelsesfunktion (l 45, 48)
Brug denne funktion for at optage film på en disk og still-billedet på et SD-kort.
Afspilningsfunktion (l 69, 73)
Brug denne funktion for at afspille film fra en disk og still-billedet fra et SD-kort.
PC-tilslutning (l 98)
Brug denne funktion til at få vist og downloade still-billeder, som er
PC
optaget på et SD-kort på en computer.
OFF Strømmen afbrydes.
Brug ikke magt til at dreje
funktionsdrejeknappen.
Når strømmen tændes første gang efter at disken eller batteriet er blevet skiftet, udfører enheden en genkendelsesprocedure for at kontrollere, at der ikke er problemer med disken. Dette tager ca. 25 sekunder med DVD-RAM. Hvis du vil begynde at bruge enheden så snart du tænder for strømmen, gør da følgende.
1) Tænd for strømmen.
2) Efter at “READING DISC...” forsvinder fra skærmen, sluk da for strømmen.
Du kan starte optagelse ca. 13 sekunder efter at du tænder for strømmen igen. Afhængig af diskens tilstand kan det tage
længere end dette tidsrum.
Hvis dato og klokkeslæt ikke indstilles, vil
det tage længere tid end normalt før du kan begynde optagelse.
OFF
PC
Statusindikatoren slukkes og strømmen slukkes. Objektivdækslet lukkes, når
funktionsdrejeknappen er indstillet på OFF.
29
VQT1A01
Opsætning
Sådan tændes og slukkes med LCD-skærm/Søger
Når funktionsdrejeknappen er sat på , kan strømmen tændes eller slukkes med LCD-skærmen og Søger.
ª For at slutte strømmen til Åbn LCD-skærmen eller træk søgeren ud.
A
Statusindikatoren A lyser, og strømmen sluttes til. Den lyser, når søgeren udvides, og
LCD-skærmen er lukket. (Når LCD-skærmen åbnes, slukkes søgeren.)
ª For at slukke strømmen Luk LCD-skærmen og skub søgeren ind.
Isætning/udtagning af en disk
I forbindelse med isætning eller udtagning af disken, skal batteriet isættes eller lysnetadapteren forbindes til enheden. Dækslet til diskkammeret åbner ikke, med mindre enheden er tændt.
1 Tilslut batteriet eller
lysnetadapteren.
2 Skub DISC EJECT-knappen en
enkelt gang og slip den.
A
ACCESS
/PC
DISC EJECT
Få øjeblikke efter at ACCESS/PC A-lampen blinker, vil dækslet til diskkammeret åbne en smule.
3 Åbn dækslet til diskkammeret
med hånden og isæt/udtag disken.
A
Statusindikatoren A slukkes, og strømmen
afbrydes. Strømmen slukkes ikke, medmindre LCD-skærmen er lukket, og søgeren er skubbet ind.
Strømmen slukkes ikke under optagelse af film,
selvom LCD-skærmen lukkes og søgeren skubbes ind.
Sæt funktionsdrejeknappen på OFF, når videokameraet ikke benyttes.
30
Opsætning
Isætning af disk
Sæt disken på tappen i midten.
B
A
C
A Optagelses-/afspilningsside B DVD-linse C Tryk ned, indtil du hører et klik
Pas på ikke at røre diskens afspilnings-/
optagelsesside, når du isætter/fjerner disken.
Udtagning af disk
Tryk på og hold tappen nede, grib om kanten af disken og løft den forsigtigt ud.
4 Tryk på området mærket
PUSH CLOSE på dækslet til diskkammeret for at lukke dækslet.
Ved brug af en helt ny DVD-RAM eller
DVD-RW (l 23)
Isætning af en disk, som er optaget på et andet
videokamera (l 23)
31
VQT1A01
Opsætning
B
ª Sådan finder man optagelses-/
afspilningssiderne på en disk
A
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
A “SIDE A”-mærke B Den modsatte side er “SIDE A” optagelses-/
afspilningssiden.
Enkeltsidet disk/dobbelt lag på enkeltsidet disk:
Optagelses-/afspilningssiden er modsat siden med etiket.
Dobbeltsidet disk:
Den “SIDE A”-mærkede optagelses-/ afspilningsside er den side, der er modsat siden med “SIDE A”-mærket. Den “SIDE B”-mærkede optagelses-/ afspilningsside er den side, der er modsat siden med “SIDE A”-mærket.
Brug ikke unødig magt, når du åbner dækslet.Rør ikke ved DVD-objektivet eller diskens
optagelses-/afspilningsside. Dette kan forringe optagelse og afspilning.
Isæt disken forsvarligt for at forebygge
beskadigelse.
Når du åbner dækslet, blinker ACCESS/PC-
lampen. Lad ikke dækslet stå åbent.
Hvis dækslet er åbent, kan strømmen ikke
slukkes, selvom funktionsdrejeknappen er indstillet på OFF.
Hvis disken ikke er isat korrekt, kan dækslet
ikke lukkes. Prøv aldrig at lukke dækslet med magt. Dette kan forårsage beskadigelse. Genindsæt disken korrekt.
Hvis en enkeltsidet disk sættes i enheden, så
den printede etiket vender indad, vil en fejlmeddelelse blive vist. Fjern disken og isæt den igen, så dens optagelse/afspilningsside vender indad.
Lad ikke optagelse/afspilningssiden blive
snavset eller ridset.
Fjern ikke batteripakken, og tag ikke
lysnetadapteren ud, mens du fjerner disken, eller indtil strømmen er afbrudt. I modsat fald vil dækslet ikke åbnes. Hvis dette sker, skal du fastgøre batteripakken eller tilslutte lysnetadapteren igen, trykke på DISC EJECT-knappen en gang og slippe den igen. En meddelelse om diskreparation vises muligvis, når der tændes for strømmen igen. (l 110)
Sæt ikke andet end 8 cm DVD-RAM, DVD-RW,
DVD-R eller DVD-R DL diske i diskkammeret. Hvis det gøres, kan det forårsage funktionsfejl. (l 22)
Rør ikke pickuplinsen eller andre enkeltdele i
diskkammeret. Sørg for ikke at berøre området omkring pickuplinsen, da delene bliver meget varme.
Efter isætning af en disk/efter afslutning af optagelse
Mens ACCESS/PC-lampen er tændt, roterer disken og information optages på disken. Hvis strømforsyningen afbrydes på dette tidspunkt, kan disken blive ubrugelig. Afbryd ikke lysnetadapteren og fjern ikke batteriet. Undgå også at ryste enheden kraftigt og udsætte den for stød.
32
Opsætning
A
1/3
NEXT
B
Isætning/udtagning af et SD­kort
Sørg for, at funktionsdrejeknappen er sat på OFF før isættelse/fjernelse af et SD-kort.
Hvis SD-kortet isættes eller udtages, mens der er tændt for strømmen, kan der opstå en funktionsfejl, eller de data, der optaget på SD-kortet, kan gå tabt.
1 Sæt funktionsdrejeknappen på
OFF.
Kontrollér, at statusindikatoren er slukket.
2 Åbn LCD-skærmen, og isæt/
udtag SD-kortet i/fra kortåbningen.
Ved isætning af et SD-kort, skal etiketsiden
A vende opad, og kortet skal skubbes lige ind så langt det kan komme.
Ved udtagelse af SD-kortet, tryk da på
midten af SD-kortet og træk det lige ud.
ª Angående SD-kortet
Elektrisk støj, statisk elektricitet eller
funktionssvigt i videokameraet eller på SD-kortet kan beskadige eller slette de data, som er gemt på SD-kortet. Vi anbefaler, at vigtige data gemmes på en computer på forhånd ved hjælp af et USB-kabel. (l 99)
ª Kortadgangslampe
Når dette videokamera bruger SD-kortet
(læsning, optagelse, afspilning, sletning osv.), tændes adgangslampen.
Hvis de følgende handlinger udføres, når
adgangslampen er tændt, kan SD-kortet blive beskadiget eller denne enhed kan svigte.
– Fjernelse af SD-kortet – Sådan betjenes funktionsdrejeknappen – Fjernelse af batteri eller frakobling af
lysnetadapteren
Sådan bruges markørknappen
Dette videokamera har en markørknap A til valg af funktioner, udførelse af handlinger osv., så det er nemt at betjene videokameraet med en hånd.
OFF
C
P
NEXT 1/3
1/3NEXT
A
B Sådan betjenes de ikoner og
menuskærmbilleder, der vises
33
VQT1A01
Opsætning
Grundlæggende betjening
Betjening af menuskærmen, valg af filer på miniature-visningsskærmen osv.
Flyt markørknappen op, ned, til venstre eller højre for at vælge et element eller en scene, og tryk på markørknappen for at vælge den eller det.
1
3
4
2
1 Vælg ved at flytte op. 2 Vælg ved at flytte ned. 3 Vælg ved at flytte til venstre. 4 Vælg ved at flytte til højre. 5
Tryk på markørknappen for at indstille elementet
Betjening af menuskærmen (l 38)
.
5
Brug under optagelse
Drej funktionsdrejeknappen for at
¬
vælge .
1 Tryk på midten af
markørknappen. Der vises ikoner på skærmen.
Under afspilning
¬ Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge .
1 Flyt markørknappen op, ned, til
venstre eller højre for at vælge den scene, som skal afspilles, og tryk derefter på markørknappen.
Den valgte scene afspilles på hele skærmen. Et funktionsikon vises automatisk på skærmen.
2 Flyt markørknappen op, ned, til
venstre eller højre for at betjene videokameraet.
Visningen forsvinder, når du trykke ned
igen på midten af markørknappen.
Hver gang markørknappen trykkes ned,
ændres visningen.
2 Flyt markørknappen op, til
venstre eller højre for at vælge et element.
34
Hver gang du trykker på midten af
markørknappen, vises eller forsvinder funktionsikonet.
Om funktionsikonerne, vist med hver enkelt funktion
Optagelsesfunktion
Ikon Retning Funktion Side
3 Modlyskompensation 54
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Ø 3 Optagelse med selvudløser 58
ß 2 Blitz 59
2 Ind/udtoning 55
1 Hjælpefunktion 37
3
2 Soft skin-funktion 57
1 Tele-makro 57
1 Reduktion af røde øjne 60
Farve-natsynsfunktion/ 0 Lux farve-natsynsfunktion
Opsætning
56
Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten på MANUAL.
Ved manuel
funktion
[MANUAL]
(4/4)
Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten på FOCUS.
Ved manuel
fokuseringsfunktion
[FOCUS]
(5/5)
De mørke funktionsikoner vises ikke under optagelse.Om skift mellem AUTO og MANUAL (l 44)
3 Hvidbalance 66
2 Blænde- eller forstærkningsværdi 68
1 Lukkerhastighed 68
21 Manuel fokusjustering 65
35
VQT1A01
Opsætning
Afspilningsfunktion ( I filmafspilning)
Ikon Retning Funktion Side
1/;3Afspilning/pause 69
∫4Stop afspilning og vis miniaturer 69
6
2; Langsomt tilbage/afspilning af enkeltbilleder (under pause) 70
5
;1 Langsomt frem/afspilning af enkeltbilleder (under pause) 70
2
1
Tilbagespoling (under afspilning) 69
Hurtigt fremspoling (under afspilning) 69
Afspilningsfunktion ( Afspilning af still-billeder)
Ikon Retning Funktion Side
1/;3Diasshow start/pause 73
∫4Stop afspilning og vis miniaturer 73
E2Afspil forrige billede (under pause) 73
D1Afspil næste billede (under pause) 73
36
Opsætning
Hjælpefunktion
Hjælpefunktionen beskriver de viste funktionsikonerne, når AUTO/MANUAL/FOCUS­knappen sættes til AUTO i optagelsesfunktion.
¬ Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge .
1 Tryk på markørknappen for at få
vist ikonet.
2 Flyt markørknappen til højre for
at vælge [ ].
3 Flyt markørknappen op, til
venstre eller højre for at vælge det ønskede ikon.
Sådan afsluttes hjælpefunktionen
Tryk på MENU-knappen eller vælg [END].
Når hjælpefunktionen benyttes, kan der ikke
vælges funktioner.
Når hjælpefunktionen benyttes, kan der ikke
optages film eller still-billeder.
En beskrivelse af det valgte ikon ruller hen over bunden af skærmen. Visningen ændres, hver gang
markørknappen flyttes nedad.
37
VQT1A01
Opsætning
B
C
Brug af menuskærmbilledet
Se “Menuliste” (l 103) for information om menuerne.
1 Når standset, tryk på MENU
knappen.
MENU
Den viste menu afhænger af funktionsdrejeknappens stilling. Brug ikke funktionsdrejeknappen, når
menuen er vist på displayet.
2 Flyt markørknappen op eller ned
for at vælge den ønskede hovedmenu A.
A
4 Flyt markørknappen op eller ned
for at vælge elementet i undermenuen.
C Aktuelle menuindstillinger
5 Flyt markørknappen til højre,
eller tryk på markørknappen.
6 Flyt markørknappen op eller ned
for at vælge det ønskede element.
3 Flyt markørknappen til højre,
eller tryk på markørknappen.
Undermenuen B vises.
38
7 Tryk på midten af
markørknappen for at aktivere valget.
For at vende tilbage til det forrige skærmbillede
Flyt markørknappen til venstre.
Opsætning
Sådan afsluttes menuskærmen
Tryk på MENU-knappen.
MENU
Menuskærmen kommer ikke frem under
optagelse eller afspilning. Du kan ikke starte andre funktioner, når menuskærmen vises.
Betjening med fjernbetjeningen
Skift mellem menuskærme fungerer på samme måde, som når knapperne på hovedenheden benyttes.
1 Tryk på MENU-knappen.
MENU
ENTER
2 Vælg et menupunkt.
MENU
ENTER
Indstilling af dato og klokkeslæt
Når enheden tændes første gang, vises en meddelelse, hvor du bliver bedt om at indstille dato og klokkeslæt. Flyt markørknappen op eller ned for at vælge [YES], tryk på midten af markørknappen, og udfør trin 2 og 3 nedenfor for at indstille dato og klokkeslæt.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Tryk på MENU-knappen og vælg
[BASIC] og tryk på markørknappen.
# [CLOCK SET] # [YES],
2 Flyt markørknappen til venstre
eller højre for at vælge det element, der skal indstilles. Flyt derefter markørknappen op eller ned for at indstille den ønskede værdi.
Brug retningsknapperne (3, 4, 2, 1) og
ENTER-knappen i stedet for markørknappen på hovedenheden.
3 Tryk på MENU-knappen for at
afslutte menuskærmen.
MENU
ENTER
Året vil skifte således:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
24-timers systemet bruges til visning af tid.
3 Tryk på markørknappen for at
aktivere valget.
Urfunktionen starter ved [00] sekunder, når
markørknappen trykkes ned.
Efter tryk på MENU-knappen for at afslutte
indstillingen, kontroller da dato og klokkeslæt displayet.
VQT1A01
39
Opsætning
Ændring visningsmåden af dato og klokkeslæt
Tryk på MENU knappen, og vælg [SETUP] # [DATE/TIME] # ønsket visningsmåde, og tryk på markørknappen. Du kan også vise eller ændre skærmen med
dato og klokkeslæt ved at trykke på DATE/ TIME-knappen på fjernbetjeningen gentagne gange.
[DATE] [D/T]
15.12.2007
[OFF]
15:30 15.12.2007
Ændring af visningsmåde
Tryk på MENU knappen, og vælg [SETUP] # [DATE FORMAT] # ønsket visningsmåde, og tryk på markørknappen.
Visningsmåde Skærmbillede
[Y/M/D] 2007.12.15
[M/D/Y] 12 15 2007
[D/M/Y] 15.12.2007
Skift af sprog
Du kan skifte sproget på skærmdisplayet eller menuskærmen.
1 Tryk på MENU knappen, og vælg
[LANGUAGE], og tryk derefter på markørknappen.
2 Vælg det ønskede sprog, og tryk
på markørknappen.
Dato og klokkeslæt-funktionen drives af et
indbygget lithiumbatteri.
Sørg for at kontrollere tiden før optagelse.Hvis klokkeslættet vises som [- -], er det
indbyggede lithium-batteri afladet. Gennemgå følgende trin for at oplade batteriet. Når strømmen tilsluttes første gang efter opladning, vil en meddelelse bede dig om at indstille dato og klokkeslæt. Vælg [YES] og indstil dato og klokkeslæt.
For at oplade det indbyggede lithiumbatteri:
Tilslut lysnetadapteren eller sæt batteriet på enheden. Det indbyggede lithium-batteri vil nu blive opladet. Lad enheden stå i ca. 24 timer, hvorefter batteriet vil gemme dato og klokkeslæt i ca. 6 måneder. (Også hvis -kontakten er på OFF, oplades batteriet stadig.)
40
Opsætning
Justering af LCD-skærm/ Søger
Justering af lysstyrke og farveniveau
1 Tryk på MENU-knappen, og vælg
[SETUP] [EVF SET] markørknappen.
# [LCD SET] eller
# [YES], og tryk på
2 Flyt markørknappen op eller ned
for at vælge det element, der skal justeres. Tryk derefter på midten af markørknappen for at indstille, og flyt derefter markørknappen mod venstre eller højre for at foretage justeringen.
Bjælken bevæger sig på displayet. Hvis der ikke udføres en handling inden for ca.
2 sekunder, efter at der er foretaget en justering, forsvinder linjen.
Tryk på MENU-knappen for at afslutte
menuskærmen.
[LCD SET]
[BRIGHTNESS]: LCD-skærmens lysstyrke [COLOUR]: LCD-skærmens farveniveau
[EVF SET]
[BRIGHTNESS]: Søgerens lysstyrke
ª For at øge lysstyrken på hele
LCD-skærmen
Tryk på POWER LCD-knappen.
POWER LCDPOWER LCD
[ ]-indikatoren vises på LCD-skærmen. Tryk på POWER LCD-knappen, hvis
omgivelserne er meget lyse, og det er svært at se LCD-skærmen. Hele LCD-skærmen blive ca. dobbelt så lys som normalt.
Når POWER LCD-knappen nedtrykkes igen, vil
[ ]-indikatoren forsvinde og skærmen vil vende tilbage til oprindelig lysstyrke.
Dette påvirker ikke billedoptagelsen.Hvis du tænder for enheden mens
lysnetadapteren benyttes, vil denne funktion blive aktiveret automatisk.
Denne funktion kan ikke benyttes ved
PC-tilslutning.
For at justere lysstyrken i søgeren skal
LCD-skærmen lukkes og søgeren trækkes ud for at aktivere den.
Når LCD-skærmen drejes 180° mod objektivet,
kan lysstyrke og farveniveau på LCD-skærmen ikke justeres.
Disse indstillinger har ingen indflydelse på de
billeder, der optages.
41
VQT1A01
Opsætning
Ændring af billedkvalitet på LCD-skærmen ([LCD AI])
Tryk på MENU-knappen, og vælg [SETUP]
# [LCD AI] # [DYNAMIC]
eller [NORMAL], og tryk på markørknappen.
MENU
[DYNAMIC]:
Billedet på LCD-skærmen bliver klart og levende. Optimal kontrast og lysstyrke indstilles afhængigt af de optagede scener. Klare og lysende billeder bliver vist.
[NORMAL]:
Skifter til normal billedkvalitet.
Effekten vil være afhængig af den optagede
scene.
Billedkvaliteten i søgeren påvirkes ikke.Denne funktion sættes automatisk til
[DYNAMIC], når lysstyrken på LCD-skærmen øges ([ ]-indikationen vises på LCD-skærmen) og kan ikke uafhængigt sættes til [NORMAL].
Dette påvirker ikke billedoptagelsen.Når LCD-skærmen drejes 180° mod objektivet,
sættes [LCD AI] til [NORMAL].
Justering af søgerens synsfelt
Stil skarpt ved at skubbe okularindstillingsknappen.
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
42
Før optagelse
Grundlæggende kamerastillinger
1
Optagelse
Optagelse
3
B
5
2
4
6
1 Hold kameraet med begge hænder. 2 Før hånden gennem håndremmen. 3 Dæk ikke for indgang A eller udgang B til ventilatoren med hænderne, da det forhindrer
varmeafgivelse. Hvis varme opbygges i videokameraet, kan det blive beskadiget.
4 Dæk ikke mikrofonerne C eller følerne D med hænderne. 5 Hold armene ind til kroppen. 6 Stå med let adskilte ben.
Når du er udendørs, optag da billeder med solen i ryggen. Hvis motivet er i modlys, bliver det mørkt
på optagelsen.
Når du optager, skal du sørge for at stå fast og se efter, at du ikke pludselig støder ind i nogen eller får
en bold i hovedet osv.
A
C
D
43
VQT1A01
Optagelse
ª Om autofunktion
Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten til AUTO, og farvebalance (hvidbalance), og fokusering vil blive justeret automatisk.
AUTO MANUAL FOCUS
– Automatisk hvidbalance (l 123)
– Autofokus (l 123) Afhængig af motivets lysstyrke osv. bliver blænder og lukkerhastighed indstillet automatisk for optimal lysstyrke. (Lukkerhastigheden indstilles til maksimalt 1/250 i optagefunktion.) Farvebalance og fokusering kan muligvis ikke
indstilles ved visse lyskilder eller scener. Hvis det er tilfældet skal man indstille disse manuelt.
– Indstilling af scenefunktion (l 64)
– Indstilling af hvidbalance (l 66)
– Indstilling af lukkerhastighed (l 68)
– Indstilling af blænde/forstærkning (l 68)
– Indstilling af Manuelfokus (l 65)
AGS-optagelse (Anti-Ground-Shooting)
Denne funktion forhindrer uønsket optagelse når du glemmer at sætte optagelse på pause og går med videokameraet vendt på hovedet, samtidig med at optagelse fortsætter.
Hvis videokameraet bliver ved med at være
vendt på hovedet under optagelse af film, sættes optagelsen automatisk på pause.
Aktivering og deaktivering af AGS-funktionen
¬ Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge .
Tryk på MENU-knappen, og vælg [VIDEO]
# [AGS] # [ON] eller [OFF],
og tryk på markørknappen.
44
MENU
Denne funktions standardindstilling er [OFF].AGS-funktionen kan blive aktiveret og
forårsage pause i optagelsen, hvis du optager et motiv lige over eller under dig. I sådanne tilfælde skal [AGS] sættes til [OFF] og optagelse fortsættes.
Brug optagelse start/stop-knappen til at sætte
optagelse på pause. AGS-funktionen er kun en sikkerhedsforanstaltning der skal træde i kraft når du glemmer at sætte optagelse på pause.
Den tid det tager for enheden at sætte
optagelse på pause efter at enheden er blevet vendt på hovedet, afhænger af omstændighederne.
Optagelse
Optagelse af film
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Optag levende billeder på en disk. Dette videokamera er kompatibelt med 16:9
billedformatet på et bredskærms-TV, og billederne optages i højdefinitionsvideo.
1 Drej funktionsdrejeknappen for
at vælge .
OFF
PC
Objektivdækslet åbnes automatisk.
2 Åbn LCD-skærmen eller træk
søgeren ud.
3 Tryk på optagelse start/stop-
knappen for at starte optagelse.
For at afslutte optagelsen
Tryk på optagelse start/stop-knappen igen for at sætte optagelse på pause.
[¥] og [;] er røde under optagelse. Flyt ikke
videokameraet før [;] er grøn.
Billeder, der optages mellem tryk på optagelse
start/stop-knappen for at starte optagelse, og tryk på den igen for at sætte optagelse på pause, bliver til en scene. Efter ca. 5 minutter uden betjening, slukker
videokameraet automatisk for at undgå, at batteriet aflades. Når du vil bruge videokameraet igen, skal du blot tænde for det igen. Denne indstilling kan også sættes til [OFF]. (l 105)
Strømmen slukkes ikke under optagelse på
en disk selvom LCD-skærmen lukkes, og søgeren skubbes ind.
45
VQT1A01
Optagelse
ª Skærmsymboler ved
diskoptagelsesfunktion
A
B
C
A Optagelsesfunktion B Resterende optagelsestid
(Når resterende tid er mindre end 1 minut, blinker [R0min] rødt.)
C Optagetid udløbet
Maksimalt antal scener på en disk (pr. side):
999 (Selv hvis der er resterende kapacitet tilbage for optagelse på en disk, kan du måske ikke optage 999 scener.)
Det maksimale antal mulige scener med
forskellig dato (på den ene side af disken): 99 (I nogle tilfælde får scener, som er optaget samme dag, forskellige datoer (l 72))
Diske med mere end det maksimale antal
scener eller datoer kan ikke anvendes til dette videokamera.
Lyden optages fra interne mikrofoner, der er
anbragt øverst på videokameraet. Pas på ikke at spærre for mikrofonen.
Sæt videokameraet på pause, når du tilslutter
eller frakobler en ekstern mikrofon fra MIC-terminalen. Hvis en ekstern mikrofon tilsluttes eller frakobles under optagelsen, optages lyden ikke korrekt.
Hver gang videokameraet sættes på pause,
nulstilles tælleren til “0h00m00s”.
Under optagelse af levende billeder stopper
optagelse ikke selv om LCD-skærmen bliver lukket og søgeren skubbet ind.
Mens “WRITING CONTROL DATA TO THE
DISC. DO NOT SHAKE THE UNIT.” vises, må lysnetadapter ikke afbrydes eller batteriet fjernes, da det kan gøre disken ubrugelig.
Under optagelse af levende billeder må
lysnetadapter ikke afbrydes eller batteriet fjernes. Hvis det sker, vil der komme en diskreparations-meddelelse, når der tændes for enheden igen. (l 110)
Umiddelbart efter afslutning af en optagelse tændes ACCESS/PC-lampen. Mens den er tændt, drejer disken rundt, og diskoplysningerne optages. Hvis du løber med videokameraet i hånden, eller hvis du svinger det, kan de optagede billeder blive forstyrret. Ryst ikke videokameraet, og undgå stød.
46
Optagelse
Mulige optagelsesfunktioner og optagelsestid til levende billeder
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Skift billedkvalitet for den film, der skal optages.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge . Tryk på MENU-knappen, og vælg [VIDEO] og tryk på markørknappen.
Ca. optagelsestid for 1 disk
Disktype HF HN HE : Film optages med den
(RAM) (-RW)
(-R)
(-R\DL) Ca. 26 min Ca. 40 min Ca. 60 min
Film optages med højdefinitions billedkvalitet.Dette videokamera optager i CBR i HF-funktion. CBR er en forkortelse for Constant Bit Rate.
CBR-optagelse varierer ikke bytehastigheden (datamængden på et bestemt tidspunkt).
Dette videokamera optager i VBR i HN/HE-funktion. VBR er en forkortelse for Variabel Bit Rate.
VBR-optagelsen ændrer automatisk bitraten (datamængden i et fast tidsrum), afhængigt af hvad der optages. Det betyder, at optagelsestiden reduceres, hvis motivet bevæger sig hurtigt.
Lyd optages i Dolby Digital 5.1 Creator. (hvis man optager med den indbyggede mikrofon)
Ca. 14 min Ca. 21 min Ca. 31 min
# [REC MODE] # ønsket element,
HF
bedste billedkvalitet.
: Film optages med en
HN
normal billedkvalitet.
: Film kan optages over
HE
længere tid.
Kort, som kan bruges med dette videokamera (l 27)Der kan opstå mosaikmønstret støj under afspilning i de følgende tilfælde.
– Når baggrunden har et kompliceret mønster – Når enheden bevæges for meget eller for hurtigt – Når et motiv med hurtige bevægelser er blevet optaget
(Især hvis det er blevet optaget med [HE]-funktion.)
47
VQT1A01
Optagelse
Optagelse af still-billeder (JPEG)
(SD)
Optag still-billedet på et SD-kort. Dette antal pixler til optagelse af still-billeder er
kompatibelt med 16:9 billedformatet til et bredskærms-TV. De optages ved [1920k1080].
1 Drej funktionsdrejeknappen for
at vælge .
OFF
PC
Objektivdækslet åbnes automatisk.
2 Åbn LCD-skærmen eller træk
søgeren ud.
3 Tryk PHOTO SHOT-knappen
halvt ned for at indstille fokus. (Kun ved autofokus)
Fokusindikation:
A B
A Fokusindikation B Fokuseringsområde
± (Det hvide lys blinker.): Indstiller fokus ¥ (Det grønne lys tændes.): Når der er indstillet
fokus
Ingen markering: Når indstilling af fokus er
mislykkedes.
4 Tryk PHOTO SHOT-knappen helt
ned for at tage billedet.
Lukkerhastigheden og blænde/ forstærknings-værdien er fast og enheden fokuserer automatisk på motivet. Hvis du sætter [O.I.S.] (l 60) til [ON],
bliver billedstabiliseringsfunktionen mere effektiv. ([ ] (MEGA optisk billedstabilisering) vises.)
48
MEGA
Skærmen bliver automatisk lysere under
optagelsen, så du kan tage bedre still­billeder.
For at optage skarpe still-billeder
Når man zoomer ind på motivet med en
forstørrelse på 4k eller højere, er det vanskeligt at reducere de lette rystelser, der kommer af at holde denne enhed med hånden. Vi anbefaler at reducere zoom-forstørrelsen og gå tættere på motivet under optagelse.
Under optagelse af still-billeder skal
videokameraet holdes fast med hænderne, og du skal holde armene ind til siden for at undgå rystelser.
Du kan optage billeder stabilt ved at benytte
stativ og fjernbetjening.
Information om antallet af still-billeder, der
kan optages på et SD-kort (l 51)
Der kan ikke optages lyd.
Optagelse
750
ABCD E FG H
Hvis skrivebeskyttelseskontakten på SD-kortet
er sat til LOCK, kan det ikke bruges til optagelse.
PHOTO SHOT-knappen på fjernbetjeningen
kan ikke trykkes halvt ned.
Hvis [PICT. QUALITY] er sat til [ ], kan støj
fra mosaikmønstret forekomme på det afspillede billede, afhængigt af billedets indhold.
Når denne enhed læser eller skriver på SD-
kortet ( vises/adgangslampen er tændt), må følgende handlinger ikke udføres. SD-kortet eller de optagede data kan blive beskadiget.
– Sluk for videokameraet. – Fjern SD-kortet. – Betjen funktionsdrejeknappen.
Andre produkter kan forringe kvaliteten eller
ikke være i stand til at afspille still-billeder, som er optaget med dette videokamera.
Kanterne af still-billeder, som er optaget med
dette videokamera med et 16:9 billedformat, kan blive afskåret ved udskrivning/ fremkaldelse. Kontrollér printeren, eller spørg fotohandleren inden udskrivning/fremkaldelse.
ª Om skærmvisninger, når
fotoknappen er trykket halvt ned
2.1
MEGA
750
750
ª Om fokusindikation
Fokusindikationen vises ikke i manuel
fokusering.
Hvis det er vanskeligt at fokusere på motivet,
skal manuel fokusering benyttes. (l 65)
Du kan optage still-billeder på kortet, selvom
fokusindikationen ikke vises, men billeder kan så blive optaget uden korrekt fokusering.
Fokusindikationen vises ikke eller har
vanskeligt ved at blive vist i følgende tilfælde.
– Når zoom-forstørrelsen er høj. – Når videokameraet rystes. – Når motivet bevæger sig. – Når motivet står foran en lyskilde. – Når der er nære og fjerne motiver i samme
scene. – Når scenen er mørk. – Når der er et lyst område i scenen. – Når der kun er vandrette linjer i scenen. – Når scenen mangler kontrast. – Når der optages film. – Når natfarvefunktion benyttes.
ª Om fokuseringsområdet
Når der er et kontrasterende motiv foran eller bag motivet i fokuseringsområdet bliver der måske ikke fokuseret på motivet. Flyt det kontrasterende motiv væk fra fokuseringsområdet. Benyt manuel fokusering hvis det stadig er vanskeligt at fokusere. Fokusområdet vises ikke, når den digitale
zoom (over ca. 12k) bruges.
A Blitz (l 59) B Blitz-niveau (l 60) C Reduktion af røde øjne (l 60) D Kvalitet af still-billeder E Størrelse på still-billeder F Resterende antal still-billeder
(Blinker rødt når [0] vises.)
G Kortindikation (l 106) H MEGA optisk billedstabilisering (l 48)
49
VQT1A01
Optagelse
Aktivering/deaktivering af lukkereffekt
Du kan aktivere en lukkerlyd når du optager still-billeder.
Tryk på MENU-knappen, og vælg [PICTURE]
# [SHTR EFFECT] #
[ON] eller [OFF], og tryk på markørknappen.
MENU
Denne funktions standardindstilling er [ON].Denne funktion virker ikke under optagelse af
film.
Om samtidig optagelse (optagelse af still-billeder, mens der optages film)
Du kan optage still-billeder på et SD-kort, selv under optagelse af film på en disk.
Mens du optager film, skal du trykke PHOTO SHOT-knappen helt ned og tage billedet.
Denne funktion aktiveres ikke, hvis
PHOTO SHOT-knappen er trykket halvt ned.
Skærmvisningerne fremkommer kun, når
PHOTO SHOT-knappen er trykket halvt ned.
Billedkvaliteten er anderledes her end ved
optagelsen af et normalt still-billede, fordi filmoptagelsen får førsteprioritet. Det anbefales, at sætte filmoptagelsen på pause, mens du optager et still-billede for at opnå en bedre billedkvalitet.
50
Optagelse
Antal pixels og billedkvalitet for optagelse af still-billeder
Billedkvalitet
Valg af billedkvalitet.
Tryk på MENU-knappen, og vælg [PICTURE] ønsket element, og tryk på markørknappen.
: Still-billeder med høj billedkvalitet optages. : Antallet af optagede still-billeder får
højeste prioritet. Still-billeder optages i normal billedkvalitet.
# [PICT. QUALITY] #
MENU
(SD)
Ca. antal mulige billeder på et SD-kort
ª Billedkvalitet og antal mulige
billeder
Billedstørrelse (1920k1080)
Billedkvalitet
8MB
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1GB
2GB
4GB
Antallet af billeder, som kan optages,
afhænger af om [ ] og [ ] benyttes sammen og af det aktuelle motiv.
Tallene i tabellen er omtrentlige værdier.
2.1
47
10 17
24 39
51 81
98 155
210 330
410 650
820 1290
1680 2630
3290 5170
51
VQT1A01
Optagelse
Diverse optagelsesfunktioner
Zoom ind/ud-funktion
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Du kan zoome ind op til 12k optisk.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
Flyt zoomknappen.
VOL
WT
T-siden: Næroptagelse (zoom ind) W-siden: Vidvinkel-optagelse (zoom ud)
Zoomhastigheden varierer, afhængigt af den
distance som zoomknappen bevæges hen over. (Zoomhastigheden varierer ikke, når fjernbetjeningen benyttes.)
Hvis zoomknappen skubbes helt hen, kan du
zoome fra 1k og op til 12k i helt ned til ca. 2,2 sekunder.
Når zoomhastigheden er høj, kan det være
vanskeligt at fokusere på motivet.
Hvis du tager din finger væk fra zoomknappen
under selve zoomhandlingen, optages lyden af bevægelsen muligvis. Når du sætter zoomknappen tilbage til dens oprindelige stilling, skal du prøve på at gøre det stille.
Når man zoomer ind, mens denne enhed
holdes med hånden, anbefaler vi at man bruger billed stabiliseringsfunktionen. (l 60)
Når fjerne motiver rykkes tættere på, fokuseres
de ved ca. 1,2 m eller mere.
Når zoom-forstørrelsen er 1k, kan
videokameraet indstille fokus på motivet ca. 4 cm fra objektivet. (Makrofunktion)
52
Optagelse
Digital zoomfunktion
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Hvis zoom-forstørrelsen overstiger 12k, vil den digitale zoomfunktion blive aktiveret. Den maksimale zoom-forstørrelse, som den digitale zoomfunktion udfører, kan indstilles.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
Tryk på MENU-knappen, og vælg [BASIC]
# [D.ZOOM] # ønsket
element, og tryk på markørknappen.
MENU
[OFF]: Kun optisk zoom (Op til 12k) [30k]: Op til 30k [700k]: Op til 700k
Hvis [30k] eller [700k] er valgt, vises det
digitale zoominterval i blåt, mens der zoomes.
Jo større den digitale zoomforstørrelse er,
desto mere forringes billedkvaliteten.
Om brugen af zoom-mikrofonfunktionen
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Med zoom-mikrofonen udfører du zoomhandlinger, og retningen af mikrofonens lydsensibilitet (direktivitet) ændres, efterhånden som du zoomer ind eller ud. Baggrundslyde optages mere klart, hvis du zoomer ind (nærbillede), og omgivende lyd optages klart, hvis du zoomer ud (vidvinkel).
Tryk på MENU-knappen, og vælg [VIDEO]
# [ZOOM MIC] # [ON], og
tryk på markørknappen.
MENU
Zoom-mikrofonen virker ikke med en ekstern
mikrofon.
Når du zoomer ind, undertrykkes den
omgivende lyd, og lyden foran videokameraet optages. Når du optager levende musik eller andre begivenheder, hvor du vil optage en god lydkvalitet og fastholde scenebilledet, selv når du zoomer ind, anbefales det, at du slukker for zoom-mikrofonfunktionen.
53
VQT1A01
Optagelse
Optagelse af dig selv Modlyskompensationsfunktion
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Du kan optage dig selv mens du ser på LCD-skærmen. Du kan optage personer foran videokameraet, mens de kan se billedet.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
Drej LCD-skærmen i objektivets retning.
Denne funktion benyttes for at undgå, at et motiv med lys bagfra bliver for mørkt.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Brug denne funktion, når lyset kommer fra en retning bagved motivet og motivet ser mørkt ud.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Tryk på markørknappen, og flyt
derefter markørknappen ned for
at få vist ikonet i illustrationen.
Billedet spejles om en lodret akse, som om du ser et spejlbillede. (Billedet optages dog som ved normal optagelse.) Træk søgeren ud for at se billedet under
optagelse.
Når LCD-skærmen drejes mod objektivet, vil
ikonet ikke blive vist – heller ikke hvis du trykker på markørknappen.
Det er kun visse symboler, som vil blive vist på
skærmen. Når [°] vises, drej da LCD-skærmen tilbage til normal position og check advarsel/alarm-symbolet. (l 108)
2 Flyt markørknappen op for at
vælge [ ].
Billedet på skærmen bliver lysere.
54
For at vende tilbage til normal optagelse
Vælg [ ] igen.
Hvis du afbryder strømmen eller betjener
funktionsknappen, annulleres Modlyskompensationsfunktionen.
Optagelse
Indtoning/udtoningsfunktion
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Indtoning: Billede og lyd toner langsomt frem. Udtoning: Billede og lyd forsvinder gradvist.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Tryk på markørknappen, og flyt
derefter markørknappen ned for at få vist ikonet i illustrationen.
2 Flyt markørknappen til venstre
for at vælge [ ].
3 Tryk på optagelse start/stop-
knappen. (Indtoning)
4 Tryk på optagelse start/stop-
knappen. (Udtoning)
Billede/lyd forsvinder gradvist. Efter at billede/ lyd er forsvundet helt, stopper optagelsen.
Efter optagelse annulleres ind/
udtoningsindstilling.
Annullering af ind/udtoning
Vælg [ ] igen.
For at vælge farven for indtoning/ udtoning
Man kan vælge farven på de indtonede/udtonede billeder.
Tryk på MENU-knappen, og vælg [VIDEO] [WHITE] eller [BLACK], og tryk på markørknappen.
# [FADE COLOUR] #
Når du starter optagelsen, kommer billedet/ lyden langsomt frem.
Hvis du afbryder strømmen, annulleres ind/
udtoningsfunktionen.
Når ind/udtoningsfunktionen er valgt, tager det
flere sekunder at vise billedet, når du begynder optagelsen. Det tager også flere sekunder at sætte optagelsen på pause.
Miniaturerne af scener, som optages med
indtoning, bliver sorte (eller hvide).
55
VQT1A01
Optagelse
Natfarvefunktion
Denne funktion muliggør optagelse på mørke steder.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Denne funktion gør det muligt at optage farvede motiver på mørke steder og få dem til at træde frem fra baggrunden. Fastgør videokameraet på et stativ, så du kan optage billeder uden rystelser.
I den optagede scene ser det ud som om
enkeltbilleder mangler.
Natfarvefunktion:
Du kan optage mørke motiver i lysende og klare farver. (Krævet minimumbelysning: ca. 2 lx)
0 Lux natfarvefunktion:
Du kan optage fuldstændigt mørke motiver med lyset fra LCD-skærmen.
Drej funktionsdrejeknappen for at
¬
vælge .
1 Tryk på markørknappen, og flyt
derefter markørknappen ned for at få vist ikonet i illustrationen.
2 Flyt markørknappen op for at
vælge [ ].
For hvert tryk opad skiftes der funktion:
Natfarvefunktion # 0 Lux natfarvefunktion # Fra
3
(Ved 0 Lux natfarvefunktion
)
Træk søgeren ud, og drej
LCD-skærmen mod
objektivsiden.
Når LCD-skærmen er vendt om, lyser den
hvidt.
Træk søgeren ud og se på billederne under
optagelse.
Lyset fra LCD-skærmen har en rækkevidde
på ca. 1,2 m eller mindre.
Annullering af natfarvefunktion
Vælg [ ] indtil indikatoren for natfarvefunktionen forsvinder.
Fokusindikationen vises ikke, selv om
PHOTO SHOT-knappen er trykket halvt ned.
Når du bruger auto-fokus, tager det lidt tid at
indstille fokus på mørke områder. Hvis det er svært af indstille fokus med autofokuseringsfunktionen, skal du gøre det manuelt.
Blitzen kan ikke anvendes.Natfarvefunktionen forlænger signalladetiden
for CCD’et ca. 8k længere end normalt, så mørke scener kan optages lyst. Derfor kan lyse prikker, der normalt er usynlige, blive synlige. Dette er ikke en funktionsfejl.
Hvis du afbryder strømmen eller betjener
funktionsdrejeknappen, annulleres natfarvefunktionen.
Hvis funktionen aktiveres et sted, hvor der er
lyst, kan skærmen blive hvidlig et stykke tid.
56
Optagelse
Soft skin-funktion
Dette får hudfarver til at virke blødere, så de er mere tiltalende.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Dette virker mest effektivt, hvis du tager et portræt eller et brystbillede.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Tryk på markørknappen, og flyt
derefter markørknappen ned for at få vist ikonet i illustrationen.
2 Flyt markørknappen til venstre
for at vælge [ ].
Tele-makrofunktion
Denne funktion sørger for at der fokuseres på det du ønsker optaget ved nærbilledoptagelse.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Hvis der kun fokuseres på motivet og baggrunden gøres uskarp, kan billedet gøre større indtryk. Videokameraet kan fokusere på motivet ved an afstand på ca. 60 cm.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Tryk på markørknappen, og flyt
derefter markørknappen ned for
at få vist ikonet i illustrationen.
2 Flyt markørknappen til højre for
at vælge [ ].
For at annullere soft skin-funktionen
Vælg [ ] igen.
Hvis baggrunden eller andre dele i scenen har
farver, der ligner hudfarven, gøres disse også blødere.
Hvis der ikke er tilstrækkelig lysstyrke, vil
effekten muligvis ikke være tydelig.
Hvis du optager en person langt fra, optages
ansigtet muligvis noget uklart. I sådanne tilfælde skal du annullere soft skin-funktionen eller zoome ind på ansigtet (nærbillede) for at optage.
Hvis forstørrelsen er 12k eller mindre,
sættes den automatisk til 12k.
Annullering af tele-makrofunktionen
Vælg [ ] igen.
Hvis der ikke kan opnås skarpere fokusering,
skal der fokuseres manuelt. (l 65)
I følgende tilfælde bliver tele-makrofunktionen
annulleret.
– Zoom-forstørrelse bliver mindre end 12k. – Strømmen afbrydes, eller
funktionsdrejeknappen betjenes.
57
VQT1A01
Optagelse
Optagelse med selvudløser
Dette benyttes til at optage, hvis du selv vil med.
(SD)
Du kan optage still-billeder på et SD-kort ved hjælp af selvudløseren.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Tryk på markørknappen, og flyt
derefter markørknappen ned for at få vist ikonet i illustrationen.
2 Flyt markørknappen op for at
vælge [Ø].
For at standse selvudløseren midtvejs
Tryk på MENU-knappen. (Selvudløseren annulleres.)
Selvudløseren annulleres, hvis strømmen
afbrydes, eller funktionsdrejeknappen betjenes.
Selvudløserens standby-funktion annulleres,
når du trykker på start-/stopknappen for at starte filmoptagelsen. Mens selvudløseren tæller ned, kan du ikke påvirke filmoptagelsen ved at trykke på start-/ stopknappen.
Afhængig af det tidsrum det tager at fokusere
på motivet kan der gå længere end den indstillede tid, før optagelsen starter.
Indstilling af selvudløseren til [Ø
måde at undgå rystelser på, når PHOTO SHOT-knappen trykkes ned ved brug af stativ osv.
] er en god
2
Hver gang markørknappen trykkes opad,
ændres visningen med en indstilling i følgende rækkefølge: [Ø indstilling annulleret
Ø
: Starter optagelsen efter 10 sekunder
10
: Starter optagelsen efter 2 sekunder
Ø
2
] > [Ø2] >
10
3 Tryk på PHOTO SHOT-knappen.
Et still-billede optages efter [Ø10] eller [Ø2] skærmbilledet vises, og optagelampen blinker i den tid, den er sat til.
Efter optagelse annulleres selvudløseren.Hvis du trykker PHOTO SHOT-knappen
halvt ned og derefter helt ned efter optagelsen, indstilles der fokus på motivet, når knappen trykkes halvt ned.
Hvis du trykker PHOTO SHOT-knappen
helt ned i autofokus, indstilles der fokus på motivet lige før optagelse.
58
Optagelse
Indbygget blitz
(SD)
Benyt den indbyggede blitz ved optagelse af still­billeder i mørke omgivelser.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Tryk på markørknappen, og flyt
derefter markørknappen ned for at få vist ikonet i illustrationen.
2 Flyt markørknappen til venstre
for at vælge [ß].
Når der ikke bruges blitz
Sæt blitzen til [FLASH OFF].
Dæk ikke for blitzen med hånden eller på
anden vis.
Videokameraet vurderer automatisk, om blitz er
nødvendig ud fra omgivelsernes lysstyrke, også når er indstillet på [FLASH OFF]. (Hvis det vurderes, at blitz er nødvendig, vil [ ] indikationslyset lyse rødt, når PHOTO SHOT-knappen er trykket halvt ned.)
Hvis [ß]-indikatoren osv. blinker eller ikke
vises, når PHOTO SHOT-knappen trykkes halvt ned, aktiveres blitzen ikke.
Blitzens funktionsinterval er mellem 1 m og
2,5 m i mørke omgivelser. Billeder vil synes mørke eller rødlige når de optages med blitz ved afstande over 2,5 m.
Brug af blitz fastlåser lukkerhastigheden til
1/750 eller hurtigere til 1/500.
Billedet kan blive uskarpt i mørke omgivelser.
Fokuser manuelt hvis dette er tilfældet.
Billedet kan synes mørkt, hvis blitzen aktiveres
mod en lys baggrund.
Sæt blitzen til [FLASH OFF] når brug af blitz
ikke er tilladt.
Hvis blitzen aktiveres mange gange, kan det
tage længere tid at lade den op.
For hver gang markørknappen trykkes
opad, ændres indikationen med et trin i følgende rækkefølge: [FLASH ON] > [FLASH AUTO] > [FLASH OFF]
Når PHOTO SHOT-knappen trykkes halvt
ned, vises blitzindikatoren i skærmens nederste venstre hjørne. [FLASH ON]: ß [FLASH AUTO]: ßA [FLASH OFF]:
Når [FLASH AUTO] er valgt, måles
omgivelsens lysstyrke automatisk, og blitzen aktiveres kun, når det vurderes nødvendigt. (Hvis blitzen ikke er nødvendig, vises [ßA]-indikatoren ikke, når PHOTO SHOT-knappen trykkes halvt ned.)
Denne funktions standardindstilling er
[FLASH AUTO].
3 Tryk på PHOTO SHOT-knappen.
Blitzen aktiveres, og billedet optages.
59
VQT1A01
Optagelse
Funktion til reduction af røde øjne
Reducerer fænomenet hvor menneskeøjne synes røde ved brug af blitz.
1 Tryk på markørknappen, og flyt
derefter markørknappen ned for at få vist ikonet i illustrationen.
2 Flyt markørknappen til højre for
at vælge [ ].
Blitzen aktiveres 2 gange. Bevæg ikke
kameraet før der har været blitzet to gange.
Benyt dette hvis du tager billeder af personer i
mørke omgivelser.
Rødøje-fænomenet kan være afhængigt af
omstændighederne under optagelse.
Justering af blitzens lysstyrke
Tryk på MENU-knappen, og vælg [PICTURE] ønsket element, og tryk på markørknappen.
> [FLASH LEVEL] >
Billedstabiliseringsfunktion
Denne funktion benyttes til at reducere rystning af billeder under optagelse.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Reducerer billedrystelser fra bevægelse af hænderne under optagelse.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
Tryk på MENU-knappen, og vælg så [BASIC] markørknappen.
Annullering af billedstabiliseringsfunktionen
Tryk på MENU-knappen, og vælg så [BASIC] # [O.I.S.] # [OFF], og tryk på markørknappen.
Denne funktions standardindstilling er [ON].I optagelsesfunktionen til still-billeder forøges
billedstabiliseringsfunktionen, når PHOTO SHOT-knappen trykkes halvt ned. (MEGA optisk billedstabilisering)
I følgende tilfælde fungerer billedstabilisering
muligvis ikke effektivt.
– Når digital zoom benyttes – Når enheden rystes kraftigt – Når du optager et motiv i bevægelse, hvor du
# [O.I.S.] # [ON], og tryk på
MENU
følger det
MENU
[ßj]: Hvis lysstyrken er for høj. [ßd0]: Ved normal optagelse [ßi]: Hvis lysstyrken er utilstrækkelig.
60
Optagelse
Referencelinjefunktion
Denne funktion anvendes til at få vist billedets hældning og balance under optagelse eller afspilning.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Du kan også kontrollere, om billedet er i niveau under optagelse eller afspilning af film og still-billeder. Funktionen kan også benyttes til at vurdere balanceforholdet i billedets sammensætning.
Drej funktionsdrejeknappen for at
¬
vælge eller drej funktionsdrejeknappen til , og vælg derefter [ ]-kontakten (filmafspilning). (
Tryk på MENU-knappen, og vælg [BASIC] eller [PLAY SETUP] [GUIDE LINES] ønsket element, og tryk på markørknappen.
l 69)
>
Funktion til reduktion af vindstøj
Denne funktion reducerer vindstøj fra mikrofonen under optagelse.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
¬ Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge .
Tryk på MENU-knappen, vælg så [VIDEO] tryk på markørknappen.
Annullering af funktionen til reduktion af vindstøj
Tryk på MENU-knappen, vælg så [VIDEO] # [WIND CUT] # [OFF], og tryk på markørknappen.
Denne funktions standardindstilling er [ON].Funktionen til reduktion af vindstøj afhænger af
vindstyrken. (Surround sound-effekten kan blive nedsat, hvis funktionen aktiveres, når vindstyrken er stor, Men surround sound­effekten gendannes automatisk, når vinden tager af.)
Funktionen til reduktion af vindstøj fungerer
ikke med en ekstern mikrofon.
# [WIND CUT] # [ON], og
MENU
A [HORIZONTAL] B [GRID1] C [GRID2]
Annullering af referencelinjefunktion
Tryk på MENU-knappen, og vælg derefter [BASIC] eller [PLAY SETUP]
Referencelinjerne vises ikke på de billeder, der
er ved at blive optaget.
>
[GUIDE LINES] > [OFF].
61
VQT1A01
Optagelse
F
A
Mikrofonniveau
Denne funktion benyttes til justering af mikrofonens indgangsniveau
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Under optagelse kan indgangsniveauet fra de indbyggede mikrofoner og det eksterne mikrofonstik justeres.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Tryk på MENU-knappen, vælg så
[VIDEO] > [MIC LEVEL] > [SET
rAGC] eller [SET], og tryk
på markørknappen.
MENU
AGC: Auto Gain Control [AUTO]: AGC aktiveres, og
[SETrAGC]: Det ønskede optagelsesniveau
[SET]: AGC aktiveres ikke, og en naturlig
optagelsesniveauet justeres automatisk.
kan indstilles. AGC aktiveres også for at reducere lydforvrængningsniveauet.
optagelse kan udføres.
2 Flyt markørknappen til venstre
eller højre for at justere
mikrofonens indgangsniveau.
A
B
C
B
C
A Midten B Forreste venstre C Bageste venstre D Forreste højre E Bageste højre F Mikrofonens indgangsniveau
En forstærkningsværdi for hver af de fem
indbyggede mikrofoner vises. (Mikrofonernes indgangsværdi kan ikke indstilles separat.)
E
D
E
D
3 Tryk på midten af
markørknappen for at vælge
indstillingen, og tryk derefter på
MENU-knappen for at bekræfte
indstillingen.
62
G
G Mikrofonens indgangsniveaumåler
Mikrofonens indgangsniveaumåler vises på
skærmen.
Optagelse
A
For at vende tilbage til automatisk indstilling
Tryk på MENU-knappen, og vælg [VIDEO] > [MIC LEVEL] > [AUTO], og tryk på markørknappen.
Indstil forstærkningsværdien, så mindst de
2 sidste bjælker på mikrofonens indgangsniveau i midten af skærmen ikke lyser rødt. (Ellers forvrænges lyden.) Vælg en lavere indstilling for forstrækningsværdien, eller indstil [MIC LEVEL] til [AUTO].
Forreste venstre og forreste højre
forstærkningsværdier virker kun, når indgangen kommer fra en eksterne mikrofon.
Mikrofonens indgangsniveaumåler viser
mikrofonernes største volumen.
Når [ZOOM MIC] er [ON], er der forskel på
volumen, afhængigt af zoom-hastigheden. Indstil [ZOOM MIC] på [OFF], eller indstil mikrofonens indgangsniveau efter justering af zoom-hastigheden. (l 53)
Zebra-visning
Denne funktion benyttes til at få vist dele, som er for lyse.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Dele, hvor den hvide mætningsgrad (farvemætningsgrad) kan forekomme (meget belyste eller skinnende dele), vises med diagonalstreger (zebra-mønster).
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
Tryk på MENU-knappen, og vælg så [ADVANCED] tryk på markørknappen.
A Zebra-mønster
Du kan optage et billede med en lav hvid
mætningsgrad, hvis du manuelt justere lukkerhastigheden eller lysstyrken (iris/forstærkning) (l 68).
# [ZEBRA] # [ON], og
For at annullere zebra-visning
Tryk på MENU-knappen, og vælg [ADVANCED] # [ZEBRA] # [OFF], og tryk på markørknappen.
Zebramønsteret vises ikke på de billeder, der
er ved at blive optaget.
63
VQT1A01
Optagelse
Farvelinje
Denne funktion benyttes til visning af en farvelinje til kontrol af farvetonen.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Videokameratet viser en farvelinje med 7 farver, som er ganske nyttig til justering af TV’ets eller den ekstern monitors billedkvalitet.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
Tryk på MENU-knappen, og vælg så [ADVANCED] [ON], og tryk på markørknappen.
For at annullere farvelinjen
Tryk på MENU-knappen, og vælg så [ADVANCED] # [COLOUR BARS] # [OFF], og tryk på markørknappen.
Denne funktion annulleres, når der slukkes for
strømmen.
Ikonet vises ikke, selvom du trykker på
markørknappen.
# [COLOUR BARS] #
Manuelle optagelsesfunktioner
Scenefunktion
Denne funktion benyttes ved optagelse i forskellige situationer.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Når du optager billeder i forskellige situationer, indstiller denne funktion automatisk lukkerhastigheder og blænder.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-
kontakten på MANUAL.
AUTO MANUAL FOCUS
2 Tryk på MENU-knappen, og vælg
[BASIC]
ønsket element, og tryk på
markørknappen.
[5] Sport
Til optagelse af sportsscener eller scener med hurtige bevægelser.
[ ] Portræt
Får motivet til at stå frem fra baggrunden.
[ ] Lavt lysniveau
Gør scenen lysere under mørke optageforhold.
[ ] Spotlys
Får et motiv, som er i et spotlys, til at se bedre ud.
[] Surf & sne
Til optagelse af billeder på lysrige steder som skibakker og strande.
# [SCENE MODE]
64
Annullering af scenefunktionen
Tryk på MENU-knappen, vælg så [BASIC] # [SCENE MODE] # [OFF], og tryk på markørknappen.
Optagelse
Du kan også annullere scenefunktionen ved at
sætte AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten på AUTO.
Sportsfunktion
Denne funktion formindsker kamerarystelse
med henblik på slowmotion-afspilning eller pause i optagede billeder.
Under normal afspilning, vil bevægelserne
måske ikke se jævne ud.
Undgå optagelse i fluorescerende lys eller lys
fra kviksølv- eller natriumlamper, fordi farve og lysstyrke på det afspillede billede kan ændre sig.
Hvis du optager et motiv, som oplyses af stærkt
lys, eller hvis motivet kaster meget lys tilbage, kan der opstå lodrette lyslinjer.
Hvis lysstyrken ikke er tilstrækkelig høj,
aktiveres sportsfunktionen ikke. [5] symbolet blinker.
Hvis denne funktion bruges inden døre, kan
skærmen blinke.
Portrætfunktion
Hvis denne funktion bruges inden døre, kan
skærmen blinke. Hvis dette sker, kan du ændre scenefunktion til [OFF].
Lavt lysniveau-funktion
Ekstremt mørke scener kan muligvis ikke
optages med tilstrækkelig kvalitet.
Spotlysfunktion
Hvis motivet er ekstremt lyst, kan det optagede
billede blive hvidligt, og yderområderne ekstremt mørke.
Surf & sne-funktion
Hvis motivet er ekstremt lyst, kan det optagede
billede blive hvidligt.
Manuel fokusjustering
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Hvis autofokus er vanskelig på grund af omstændighederne, kan manuel fokusering benyttes.
Drej funktionsdrejeknappen for at
¬
vælge .
1 (Ved brug af MF-hjælpefunktion)
Tryk på MENU-knappen, vælg så
[ADVANCED]
# [MF ASSIST] #
[ON], og tryk på markørknappen.
Denne funktions standardindstilling er
[ON].
2 Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-
kontakten på MANUAL.
AUTO MANUAL FOCUS
3 Skub kontakten ned, og sæt den
til FOCUS.
AUTO MANUAL FOCUS
Den manuelle fokusindikator [MF] og ikonet i
illustrationen vises.
4 Bevæg markørknappen til
venstre eller højre for at indstille
fokus på motivet.
Skærmbilledets midterpunkt forstørres. Det
normale skærmbillede vender tilbage, ca.
2 sekunder efter at du er færdig med at
indstille fokus på motivet.
65
VQT1A01
Optagelse
Skærmbilledets midte forstørres ikke, hvis
[MF ASSIST] er indstillet på [OFF].
Genetablering af automatisk justering
Tryk AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten ned igen til FOCUS-position. Du kan også genetablere autofokus ved at
sætte AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten på AUTO.
Hvis man fokuserer med vidvinkel, er motivet
måske ikke i fokus, når man zoomer ind. Zoom derfor først ind på motivet, og indstil fokus bagefter.
Om MF Assist-funktion
Skærmbilledets midte forstørres under manuel indstilling af fokus. På denne måde kan du nemmere fokusere på et motiv.
MF assist virker ikke, hvis zoom-forstørrelsen
er over 12k.
Den del af skærmbilledet, der forstørres,
forstørres ikke for det billede, du er lige har optaget.
Zebramønsteret vises ikke på den del af
skærmen, som er forstørret, når [ZEBRA] er [ON].
Hvidbalance
Denne funktion giver optagelse i naturlige farver.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Den automatiske hvidbalancefunktion gengiver muligvis ikke naturlige farver, afhængig af scener og lysforhold. Hvis dette er tilfældet, kan du justere hvidbalancen manuelt.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-
kontakten på MANUAL.
Ikonet, som vises i illustrationen, vises
automatisk.
2 Flyt markørknappen op for at
vælge [ ].
3 Flyt markørknappen til venstre
eller højre for at vælge
hvidbalancefunktionen.
66
[ ]: Automatisk hvidbalancejustering
AWB
[ ]: Indendørsfunktion (for optagelse
med glødelamper)
[ ]: Udendørsfunktion
[ ]: Manuel justeringsfunktion
Glødelamper, halogenlamper
Udendørs under klar himmel
Kviksølvlamper, natriumlamper, visse
fluorescerende lys
Lys, som bruges til
bryllupsreceptioner i hoteller, scenespotlys i teatre
Solopgang, solnedgang osv.
Genetablering af automatisk justering
Sæt hvidbalancefunktionen på [ ]. Du kan også genetablere automatisk justering
ved at sætte AUTO/MANUAL/FOCUS­kontakten på AUTO.
AWB
Manuel indstilling af hvidbalance
1 Vælg [ ], og fyld skærmen ud
med et hvidt motiv.
Optagelse
ª Om hvidbalancesensoren
A
Hvidbalancesensoren A bestemmer lyskildens type under optagelse. Dæk ikke for hvidbalancesensoren under optagelse. I modsat fald fungerer den måske ikke korrekt.
ª Om sortbalancejustering
Denne 3CCD-systemfunktion justerer automatisk sort når hvidbalancen er i manuel indstillingsfunktion. Skærmen bliver midlertidigt sort mens sortbalancen indstilles. (Sortbalancen kan ikke indstilles manuelt.)
123
1 Sortbalance-indstilling foretages. (Blinker.) 2 Hvidbalance-indstilling foretages. (Blinker.) 3 Indstilling gennemført. (Tændes.)
2 Flyt markørknappen op for at
vælge [ ].
Når [ ] symbolet skifter fra blinkende til
tændt, er indstillingen udført.
Hvis [ ] symbolet bliver ved med at
blinke, kan hvidbalancen ikke indstilles, fordi stedet er for mørkt osv. I så fald kan man bruge den automatiske hvidbalance.
Når [ ] symbolet blinker, gemmes den
tidligere justerede manuelle hvidbalance. Når optagelsesbetingelserne ændrer sig, skal hvidbalancen nulstilles for korrekt justering heraf.
Hvis man skal indstille både hvidbalance og
blænder/forstærkning, skal hvidbalancen indstilles først.
VQT1A01
67
Optagelse
Manuel lukkerhastighed/ blænderjustering
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Lukkerhastighed:
Juster den, under optagelse af motiver, der bevæger sig hurtigt.
Blænder:
Justér den, når skærmen er for lys eller for mørk.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-
kontakten på MANUAL.
Ikonet, som vises i illustrationen, vises automatisk.
2 Flyt markørknappen til venstre
eller højre for at vælge [ ] (blændeværdi) eller [ ] (lukkerhastighed).
3 Flyt markørknappen til venstre
eller højre for at udføre justeringen.
A Lukkerhastighed: 1/50 til 1/8000
Jo tættere lukkerhastigheden er på 1/8000
desto hurtigere er den.
B Blænder/Forstærkningsværdi:
CLOSE # (F16 til F2.0) # OPEN # (0dB til 18dB)
Jo tættere værdien er på [CLOSE] desto
mørkere bliver billedet.
Jo tættere værdien er på [18dB] desto
lysere bliver billedet.
Hvis blænderværdien indstilles til lysere
end [OPEN], skifter den til forstærkningsværdien.
Genetablering af automatisk justering
Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten på AUTO.
Hvis man indstiller både lukkerhastighed og
blænder/forstærkningsværdi, skal lukkerhastigheden indstilles først og derefter blænder/forstærkningsværdien.
Justering af manuel lukkerhastighed
Undgå optagelse i fluorescerende lys eller lys
fra kviksølv- eller natriumlamper, fordi farve og lysstyrke på det afspillede billede kan ændre sig.
Hvis du øger lukkerhastigheden manuelt, øges
forstærkningsværdien automatisk, afhængigt af hvor meget følsomheden reduceres, og skærmstøjen kan dermed øge.
Under optagelse af still-billeder anbefales det
at indstille lukkerhastigheden til 1/500 eller mindre for at få flottere billeder.
Der kan være lodrette lyslinjer i
afspilningsbilledet, når motiverne er meget lyse, skinnende eller blanke. Dette er ikke en funktionsfejl.
Under normal afspilning, vil bevægelser måske
ikke se jævne ud.
Under optagelse på meget lyse steder kan
skærmen ændre farve eller flimre. Hvis dette er tilfældet, kan man justere lukkerhastigheden manuelt til [1/50] eller [1/100].
Manuel justering af blænder/ forstærkning
Hvis forstærkningsværdien øges, vil støjen på
skærmen øges.
Afhængig af zoom-forstørrelsen vil visse
irisværdier ikke blive vist.
68
Afspilning
D
Afspilning
Afspilning af levende billeder på en disk
Afspilning af levende billeder
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Afspil de optagede levende billeder fra disken.
1 Drej funktionsdrejeknappen for
at vælge .
PC
OFF
Objektivdækslet lukkes.
2 Tryk på markørknappen op og til
venstre for at vælge kontakten [ ] (filmafspilning).
A
A Kontakt til afspilning af levende billeder Levende billeder, som optages på disken, vises som miniaturer.
3 Vælg den scene, der skal
afspilles.
Den valgte scene vil være omkranset af en
gul ramme.
Hvis der er optaget 9 eller flere scener, kan
næste (eller forrige) side vises ved at flytte markørknappen til venstre og højre eller ved at flytte markørknappen ned, vælge [ ]/[ ] ved at flytte markørknappen til venstre og højre og derefter trykke på midten af markørknappen.
Scenenummer skifter til det pågældende
sidetal, hvis afspilningskontakten eller [ ]/[ ] er valgt.
4 Tryk på markørknappen.
Den valgte scene afspilles på hele skærmen.
Et funktionsikon vises automatisk på
skærmen.
5 Flyt markørknappen for at
betjene.
1/;: Afspilning/pause 6 (Skub og hold): Se afspilning* 5 (Skub og hold): Billedsøgning* ∫: Stopper afspilningen og
viser miniaturerne
* Tryk på 6 eller 5-knappen på
fjernbetjeningen.
B C
B Forrige side C Næste side D Scenenummer
69
VQT1A01
Afspilning
ª Om kompatibilitet af levende
billeder
Dette videokamera er baseret på
AVCHD-formatet.
Det videosignal, der kan afspilles på
videokameraet, er 1440k1080/50i.
Dette videokamera kan blive forringet eller
muligvis ikke afspille film, som er optaget eller oprettet med andre produkter, og andre produkter kan blive forringet eller muligvis ikke afspille film, som er optaget på dette videokamera, selv om produkterne understøtter AVCHD.
Lyd afspilles kun under normal afspilning.Hvis pause er aktiveret i mere end 5 minutter,
går skærmen tilbage til at vise miniaturerne.
Hvis den optagede scene er af kort varighed, er
afspilning måske ikke mulig.
Scener, som ikke kan vises som
miniaturebilleder (miniaturebillederne vises som [ ]), kan slet ikke afspilles. Der vises en fejlmeddelelse og miniaturebilleder på skærmen.
Strømmen afbrydes ikke hvis LCD-skærmen
lukkes og søgeren skubbes ind.
Den dato og det klokkeslæt, der vises, kan
være forskellig fra den optagede dato/det optagede klokkeslæt, og det kan tage lidt tid for at få vist miniaturebillederne, hvis du afspiller film, som ikke er optaget med dette videokamera.
Indikationen for den resterende optagelsestid
nulstilles til “0h00m00s” for hver scene.
Spring over afspilning (tilbage til start af en scene)
(Denne handling er kun mulig ved hjælp af fjernbetjeningen.)
Tryk på knappen : eller 9 på fjernbetjeninen under afspilning.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Slowmotion afspilning
1 Flyt markørknappen op under
afspilning for at sætte
afspilningen på pause.
2 Flyt og hold markørknappen mod
højre. (Slowmotion-billeder vil
blive afspillet baglæns, hvis du
flytter og holder markørknappen
mod venstre.)
70
Den normale afspilning genoptages, når du
flytter markørknappen op.
Hvis der afspilles billeder med langsom
gengivelse i omvendt rækkefølge, vises de kontinuerligt ved intervaller på 0,5 sekunder.
ª Betjening med fjernbetjeningen
Tryk på E eller D-knappen.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Afspilning
Afspilning af enkeltbilleder
Levende billeder vises med et enkeltbillede ad gangen.
1 Flyt markørknappen op under
afspilning for at sætte afspilningen på pause.
2 Flyt markørknappen mod højre.
(Rammerne vil blive vist enkeltvis i baglæns rækkefølge, når du flytter markørknappen mod venstre.)
Den normale afspilning genoptages, når du
flytter markørknappen op.
Hvis rammerne kører frem én ad gangen i
omvendt rækkefølge, vises de i intervaller på 0,5 sekunder.
ª Betjening med fjernbetjeningen
1) Tryk på ;-knappen.
Justering af lydstyrke
Du kan justere højttalerens lydstyrke under afspilning.
Bevæg lydstyrkeknappen for at ændre lydstyrken.
VOL
WT
Mod “r”:øger lydstyrken Mod “s”:sænker lydstyrken
Jo længere [ ]-symbolet bevæger sig til højre,
desto højere bliver lydstyrken.
Efter justering vil displayet for indstilling af
lydstyrke forsvinde.
151515
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
2) Tryk på E eller D-knappen.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
71
VQT1A01
Afspilning
Afspilning af levende billeder efter dato
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Optagede scener grupperes efter dato på denne enhed. Scener, som er optaget samme dag, kan afspilles efter hinanden.
1 Tryk på MENU-knappen, vælg så
[PLAY SETUP]
# [BY DATE], og tryk på
markørknappen.
# [PLAY MODE]
MENU
2 Vælg dato for afspilning, og tryk
på markørknappen.
Scener, som er optaget samme dag, vises som miniaturer.
3 Vælg den scene, der skal afspilles.
Gentag afspilning
(RAM)
(-RW) (-R) (-R\DL)
Afspilning af den første scene starter efter afspilning af den sidste scene.
Tryk på MENU-knappen, vælg så [PLAY SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON], og tryk på markørknappen.
MENU
[ ]-indikationen vises på miniaturebilledet og på fuldskærmsvisningerne. Følgende scener kan afspilles gentagne
gange.
– Når [PLAY MODE] er indstillet på
[VIEW ALL]:
Alle scenerne på disken – Når [PLAY MODE] er indstillet på [BY DATE]:
Alle scenerne på den valgte dato
Annullering af den gentagne afspilningsfunktionen
Tryk på MENU-knappen, vælg så [PLAY SETUP] # [REPEAT PLAY] # [OFF], og tryk på markørknappen.
For at vende tilbage til afspilning af alle scener
Tryk på MENU-knappen, vælg så [PLAY SETUP] # [PLAY MODE] # [VIEW ALL], og tryk på markørknappen. Når [PLAY MODE] er sat til [VIEW ALL], vil alle
optagede levende billeder blive afspillet i rækkefølge. ([ ] vises.)
Du vender tilbage til afspilning af alle scener,
hvis strømmen afbrydes, eller funktionsdrejeknappen betjenes.
Selv hvis scener er optaget på den samme
dag, bliver de grupperet separat i følgende tilfælde.
– Når antal scener er højere end 99
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
– Når disken repareres (-RW) (-R) ( -R\DL)
72
Afspilning
E
Genoptagelse af forrige afspilning
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Hvis afspilningen af en scene blev stoppet halvvejs, kan afspilningen genoptages der, hvor den blev stoppet.
Tryk på MENU-knappen, vælg så [PLAY SETUP] [ON], og tryk på markørknappen.
Hvis afspilning af levende billeder stoppes, vises [ ] på miniaturevisningen af den stoppede scene.
Annullering af den gentagne afspilningsfunktion
Tryk på MENU-knappen, vælg så [PLAY SETUP] # [RESUME PLAY] # [OFF], og tryk på markørknappen.
Det gemte genoptagelsessted slettes, hvis du
afbryder strømmen, betjener funktionsdrejeknappen eller skubber disken ud. (Indstillingen [RESUME PLAY] bevares.)
# [RESUME PLAY] #
MENU
Afspilning af still-billeder på et SD-kort
Afspilning af still-billeder (JPEG)
(SD)
Afspil de still-billeder, som er optaget på kortet.
1 Drej funktionsdrejeknappen for
at vælge .
PC
OFF
Objektivdækslet lukkes.
2 Tryk på markørknappen op og til
højre for at vælge kontakten [ ]
(afspilning af levende billeder).
A
A Kontakt til afspilning af still-billeder
Still-billeder, som er blevet optaget på
SD-kortet, vises som miniaturebilleder
(billeder i formindsket størrelse).
3 Vælg den fil, der skal afspilles.
B C
D
B Forrige side
C Næste side
D Filnummer
E Mappe/filnavn
Den valgte fil vil være omkranset af en gul
ramme.
73
VQT1A01
Afspilning
Hvis der er optaget 9 eller flere filer, kan
næste (eller forrige) side vises ved at flytte markørknappen til venstre og højre eller ved at flytte markørknappen ned, vælge [ ]/[ ] ved at flytte markørknappen til venstre og højre og derefter trykke på midten af markørknappen.
Filnummervisningen skifter til det
pågældende sidetal, hvis still-billedkontakten eller [ ]/[ ] er valgt.
4 Tryk på markørknappen.
Den valgte fil afspilles på hele skærmen. Et funktionsikon vises automatisk på
skærmen.
5 Flyt markørknappen for at
betjene.
1/;: Diasshow (afspilning af still-billederne på
SD-kortet i nummerorden) start/pause.
E: Afspiller det forrige billede. D: Afspiller det næste billede. ∫: Stopper afspilningen og viser
miniaturerne.
ª Om kompatibilitet af still-billeder
Dette videokamera opfylder den samlede
standard DCF (Design rule for Camera File system) fastlagt af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Dette videokamera understøtter filformatet
JPEG. (Ikke alle JPEG-formaterede filer kan afspilles.)
Hvis man afspiller en fil, der ikke overholder
specifikationerne, vil mappe-/filnummer måske ikke blive vist.
Denne enhed kan forringe eller undlade at
afspille data, som er optaget eller dannet på et andet produkt, og et andet produkt kan forringe eller undlade at afspille data, som er optaget på denne enhed.
Mens denne enhed bruger SD-kortet
(adgangslampen er tændt), må SD-kortet ikke fjernes.
Betjen ikke funktionsdrejeknappen under
diasshow.
Det tager tid at vise filen, afhængig af antallet
af pixler i filen.
Filer, der ikke kan vises som miniaturer
(miniaturebillederne vises som [ ]) kan ikke afspilles.
Hvis du forsøger at afspille en fil, som er
optaget i et andet format, eller som er beskadiget, vises der en fejlmeddelelse og miniaturebilleder på skærmen.
Det klokkeslæt, der vises, kan være forskelligt
fra det optagede klokkeslæt, og det kan tage lidt tid for at få vist miniaturebillederne, hvis du afspiller film, som ikke er optaget med dette videokamera
Strømmen afbrydes ikke hvis LCD-skærmen
lukkes og søgeren skubbes ind.
74
Redigering
Redigering
Redigering af scener
Sletning af scener
Denne funktion bruges til at slette scener, som er optaget på en disk.
(RAM)
De slettede scener kan ikke genskabes.
Scener på DVD-RW, DVD-R og DVD-R DL kan
ikke slettes.
Sletning af scener en ad gangen
Drej funktionsdrejeknappen for at
¬
vælge , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af levende billeder).
1 Tryk på -knappen under
afspilning.
Sletning af flere scener fra miniaturevisningen
¬ Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af levende billeder).
1 Tryk på -knappen, mens
miniaturevisningen er på
skærmen.
2 Flyt markørknappen op eller ned
for at vælge [SELECT] eller
[ALL SCENES], og tryk på
markørknappen.
2 Når bekræftelsesmeddelelsen
vises, skal du vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
Hvis [ALL SCENES] er valgt, slettes følgende
scener med undtagelse af de scener, der er beskyttet. Fortsæt til trin 5.
– Når [PLAY MODE] er sat til [VIEW ALL]: Alle
scenerne på disken – Når [PLAY MODE] er sat til [BY DATE]: Alle
scener valgt efter dato
3 (Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
Vælg den scene, der skal slettes,
og tryk på markørknappen.
Den valgte scene bliver omkranset af en rød
ramme.
Når der trykkes på markørknappen igen, vil
den valgte scene blive annulleret.
75
VQT1A01
Redigering
Det er muligt at sætte op til 50 filer efter
hinanden.
4 (Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
Tryk på -knappen.
5 Når bekræftelsesmeddelelsen
vises, skal du vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
(Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
For at fortsætte med at slette andre scener
Gentag trin 3-5.
For at afslutte redigering
Tryk på MENU-knappen.
Scener, som ikke kan afspilles
(miniaturebillederne vises som [ ]) kan ikke slettes.
Beskyttede scener kan ikke slettes.I tilfælde af [ALL SCENES] kan sletningen tage
tid, hvis der er mange scener på disken.
Sluk ikke for denne enhed når der slettes.Når du sletter scener, brug da et tilstrækkeligt
opladet batteri eller brug lysnetadapteren.
Hvis du sletter scener, som er optaget på andre
produkter, med dette videokamera, slettes alle data tilhørende de pågældende scener muligvis også.
Beskyttelse af scener
Denne funktion bruges for at forhindre scener fra at blive slettet ved en fejltagelse.
(RAM)
Scener, som optages på en disk, kan beskyttes, så de ikke slettes ved en fejltagelse. (Selv om du beskytter visse scener på en disk, vil de blive slettet, hvis du formaterer disken.)
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af levende billeder).
1 Tryk på MENU-knappen, vælg
[PLAY SETUP]
[SCENE PROTECT] # [YES], og
tryk på markørknappen.
#
2 Vælg den scene, der skal
beskyttes, og tryk på midten af
markørknappen.
Indikationen [ ] vises, og scenen er nu beskyttet.
Tryk på markørknappen igen for at
annullere indstillingen.
Der kan vælges op til 2 scener efter
hinanden.
76
For at gennemføre indstillingerne
Tryk på MENU-knappen.
Redigering
Redigering af still-billeder
Sletning af still-billeder
Denne funktion er for sletning af still-billedfiler, optaget på SD-kort.
De slettede filer kan ikke gendannes.
Sletning af filer en ad gangen
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af levende billeder).
1 Tryk på -knappen under
afspilning.
2 Når bekræftelsesmeddelelsen
vises, skal du vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
(SD)
Sletning af flere filer fra miniaturedisplayet
¬ Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af levende billeder).
1 Tryk på -knappen, mens
miniaturevisningen er på
skærmen.
2 Flyt markørknappen op eller ned
for at vælge [SELECT] eller
[ALL SCENES], og tryk på
markørknappen.
Når [ALL SCENES] vælges, vil alle filer på
SD-kortet undtagen låste filer blive slettet. Fortsæt til trin 5.
3
(Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
Vælg den fil, der skal slettes, og
tryk derefter på markørknappen.
Den valgte fil bliver omkranset af en rød
ramme.
Når der trykkes på markørknappen igen, vil
den valgte fil blive annulleret.
Det er muligt at sætte op til 50 filer efter
hinanden.
77
VQT1A01
Redigering
4
(Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
Tryk på -knappen.
5 Når bekræftelsesmeddelelsen
vises, skal du vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
(Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
For at fortsætte med at slette andre filer
Gentag trin 3-5.
Beskyttelse af still-billeder
Denne funktion bruges for at forhindre still-billedfiler fra at blive slettet ved en fejltagelse.
(SD)
Filer, som er optaget på et SD-kort, kan beskyttes, så de ikke slettes ved en fejltagelse. (Selv om du har beskyttet nogle filer på et SD-kort, vil de blive slettet, hvis du formaterer kortet.)
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af still­billeder).
For at afslutte redigering
Tryk på MENU-knappen.
ª Sletning af still-billedfiler,
optaget på et SD-kort af andre produkter
En still-billedfil (andet end JPEG) som ikke kan afspilles på denne enhed kan eventuelt blive slettet.
Beskyttede scener kan ikke slettes.I tilfælde af [ALL SCENES], kan sletning tage
nogen tid, hvis der er mange filer på SD-kortet.
Sluk ikke for denne enhed når der slettes.Når du sletter filer, brug da et tilstrækkeligt
opladet batteri eller brug lysnetadapteren.
Fjern ikke SD-kortet under sletning.Hvis filer, som opfylder DCF-standarden,
slettes, vil alle data relateret til filerne blive slettet.
1 Tryk på MENU-knappen, vælg
[PLAY SETUP]
[SCENE PROTECT] # [YES], og
derefter trykke på
markørknappen.
#
MENU
2 Vælg den fil, der skal beskyttes,
og tryk derefter på midten af
markørknappen.
Indikationen [ ] vises, og filerne er nu beskyttet.
Tryk på markørknappen igen for at
annullere indstillingen.
Der kan vælges 2 eller flere filer efter
hinanden.
78
For at gennemføre indstillingerne
Tryk på MENU-knappen.
Redigering
DPOF indstilling
Denne funktion er til skrivning af printdata på et SD-kort.
(SD)
Du kan skrive data fra still-billeder, som skal printes, og antal kopier (DPOF-data) på SD-kortet.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af still­billeder).
1 Tryk på MENU-knappen, vælg
[PLAY SETUP] [SET], og tryk på markørknappen.
# [DPOF SET] #
MENU
2 Vælg den fil, der skal indstilles,
og tryk derefter på midten af markørknappen.
For at annullere alle DPOF-indstillinger
Tryk på MENU-knappen, vælg [PLAY SETUP] # [DPOF SET] # [CANCEL ALL], og tryk på markørknappen. Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
ª Hvad er DPOF?
DPOF står for Digital Print Order Format. Dette format definerer billedprintnings-information, som skrives på et SD-kort, så det kan bruges på et system, som understøtter DPOF.
DPOF-indstillingen kan bruges med op til 999
print.
DPOF-indstillinger, som er udført på andre
apparater, kan muligvis ikke læses på denne enhed. Vær venlig at udføre DPOF-indstillingerne på denne enhed.
Du kan ikke tilføje optagelsesdato til billeder,
som skal printes med DPOF-indstillingerne.
Antallet af kopier, som er indstillet i DPOF bliver vist.
3 Flyt markørknappen op eller ned
for at vælge antal kopier, og tryk derefter på markørknappen.
Du kan vælge fra 0 til 999. (Det valgte antal
billeder kan printes på en printer, som understøtter DPOF.)
For at annullere indstillingen, sæt antal
kopier til [0].
Du kan også vælge flere filer i rækkefølge.
For at gennemføre indstillingerne
Tryk på MENU-knappen.
79
VQT1A01
Disk- og korthåndtering
Disk- og korthåndtering
Formatering
Formatering af diske
Denne funktion initialiserer diske.
(RAM) (-RW)
Vær opmærksom på, at hvis en disk formateres, så vil alle data optaget på disken blive slettet.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge , eller drej funktionsdrejeknappen til , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af levende billeder).
1 Tryk på MENU-knappen, vælg
[SETUP] [YES], og tryk derefter på markørknappen.
2 Når bekræftelsesmeddelelsen
vises, skal du vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
Når formatering er gennemført, tryk på
MENU-knappen for at vende tilbage til meddelelses skærmen.
Brug denne enhed til at formatere diske.I tilfælde af en dobbeltsidet disk, formater hver
side.
Det kan muligvis ikke lade sig gøre at formatere
en disk med mange ridser eller en snavset disk. Sådanne diske kan ikke bruges.
Under formatering må videokameraet ikke
slukkes.
Når du formaterer disken, brug da et
tilstrækkeligt opladet batteri eller lysnetadapteren.
# [FORMAT DISC] #
MENU
Formatering af et SD-kort
Denne funktion initialiserer SD-kort.
(SD)
Vær opmærksom på, at hvis et SD-kort formateres, vil alle data, som er optaget på kortet, blive slettet. Gem vigtige data på en computer el. lign.
Drej funktionsdrejeknappen for at
¬
vælge eller .
1 Tryk på MENU-knappen, vælg
[SETUP]
[YES], og tryk på
markørknappen.
# [FORMAT CARD] #
MENU
2 Når bekræftelsesmeddelelsen
vises, vælg [YES] og derefter
trykke på markørknappen.
Når formatering er gennemført, tryk på
MENU-knappen for at vende tilbage til meddelelses skærmen.
Brug denne enhed til at formatere SD-kort. Hvis
et SD-kort er blevet formateret på et andet produkt (f.eks. en computer), kan optagelsen tage længere tid, og du kan måske ikke benytte SD-kortet.
Afhængig af typen på det benyttede SD-kort,
kan det tage et stykke tid at formatere kortet.
Under formatering må videokameraet ikke
slukkes.
Når du formaterer SD-kortet, brug da et
tilstrækkeligt opladet batteri eller lysnetadapteren.
Fjern ikke SD-kortet under formatering.
80
Disk- og korthåndtering
Sådan færdiggøres en disk
Færdiggørelse af en disk
Med denne funktion kan du afspille diske på andre enheder, som understøtter AVCHD.
(-RW) (-R) (-R\DL)
Hvis du isætter en DVD-RW, DVD-R eller DVD-R DL disk, som er blevet optaget med dette videokamera (men som ikke er færdiggjort) i en anden enhed, som f.eks. en DVD-afspiller, computer, osv. kan disken blive ubrugelig. Sørg for at færdiggøre disken på dette videokamera, før du isætter den i andre enheder.
Vigtigt!
Der må ikke sættes diske, der er blevet optaget i AVCHD-format, i videokameraer, som ikke understøtter AVCHD-formatet. I visse tilfælde kan disken sidde fast i videokameraet. Disken kan ikke afspilles på videokameraer, som ikke understøtter AVCHD-formatet.
DVD-RW, DVD-R og DVD-R DL:
Efter færdiggørelse bliver disken
skrivebeskyttet, og du kan ikke længere optage på den.
Når du færdiggør en DVD-RW disk, kan
disken bruges til optagelse igen. (l 82)
DVD-RAM:
Det er ikke nødvendigt at færdiggøre
DVD-RAM.
Drej funktionsdrejeknappen for at
¬
vælge , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af levende billeder).
1 Tilslut denne enhed til
lysnetadapteren.
Færdiggørelse kan ikke udføres, hvis du
bruger batteri.
Hvis strømforsyningen stopper, mens du er
ved at færdiggøre disken, mislykkes handlingen, og dataene kan blive beskadiget.
2 Tryk på MENU-knappen, vælg
[SETUP]
og tryk på markørknappen.
# [FINALIZE] # [YES],
MENU
3 Når bekræftelsesmeddelelsen
vises, vælg [YES] og derefter
trykke på markørknappen.
Når en DVD-RW, DVD-R eller DVD-R DL
færdiggøres, oprettes der en hovedmenu med miniaturer.
Når færdiggørelse er gennemført, tryk på
MENU-knappen for at vende tilbage til meddelelses skærmen.
Færdiggør ikke en disk på et andet apparat,
hvis den er optaget på denne enhed.
I tilfælde af en dobbeltsidet disk, færdiggør
hver side.
Hovedmenuen, som oprettes under
færdiggørelse, vises ikke på dette videokamera. Den vises i stedet, når disken afspilles på enheder, som understøtter AVCHD.
Afhængig af diskens tilstand kan tiden for
færdiggørelse variere. Det kan tage op til 17 minutter.
Pas på, at videokameraet ikke udsattes for
stærke vibrationer eller rystes for kraftigt, når du færdiggør en disk. Det kan forhindre, at disken færdiggøres og betyde, at du får en disk, der ikke kan afspilles.
Hvis strømforsyningen stopper under
færdiggørelse vil færdiggørelse mislykkes og disken vil ikke kunne afspilles på andre apparater selv efter gennemførelse af reparation.
81
VQT1A01
Disk- og korthåndtering
Annullering af færdiggørelse af en DVD-RW
Denne funktion annullerer færdiggørelsen af en DVD-RW, så den kan bruges til optagelse igen.
¬ Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af levende billeder).
1 Tryk på MENU-knappen, vælg
[SETUP] [YES], og tryk på markørknappen.
# [UN-FINALIZE] #
MENU
2 Når bekræftelsesmeddelelsen
vises, vælg [YES] og derefter trykke på markørknappen.
Når af-færdiggørelse er gennemført, tryk
på MENU-knappen for at vende tilbage til meddelelses skærmen.
Andre diske end DVD-RW kan ikke
af-færdiggøres. Hvis der ikke er mere plads på DVD-RW, kan disken muligvis ikke af-færdiggøres.
Når du annullerer færdiggørelsen af disken,
brug da et tilstrækkeligt opladet batteri eller lysnetadapteren.
(-RW)
Oprettelse af hovedmenu
Der vises en hovedmenu, når en DVD-RAM afspilles på andre enheder, som understøtter AVCHD.
(RAM)
¬ Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af levende billeder).
1 Tilslut denne enhed til
lysnetadapteren.
Oprettelse af en hovedmenu kan ikke
udføres, når man bruger batteri.
Hvis strømforsningen afbrydes under
oprettelse af en hovedmenu, mislykkes oprettelse af en hovedmenu, og dataene kan blive beskadiget.
2 Tryk på MENU-knappen, vælg
[SETUP]
[YES], og tryk på markørknappen.
# [CREATE TOP MENU] #
MENU
3 Når bekræftelsesmeddelelsen
vises, vælg [YES] og derefter
trykke på markørknappen.
Efter oprettelse af hovedmenuen skal du
trykke på MENU-knappen for at afslutte meddelelsesskærmen.
Hvis der oprettes en hovedmenu, bliver disken
skrivebeskyttet, og du kan ikke længere optage på den.
Den hovedmenu, der blev oprettet, vises ikke
på dette videokamera. Den vises i stedet, hvis disken afspilles på andre enheder, som understøtter AVCHD.
Med undtagelse af DVD-RAM, oprettes
hovedmenuen under færdiggørelse.
ª Sletning af hovedmenu
Når du isætter DVD-RAM med en hovedmenu, vises bekræftelsesmeddelelsen, når du vælger en optagelsesfunktion. Hvis du vælger [YES] for at slette hovedmenuen, kan DVD-RAM optages og slettes på samme måde som før hovedmenuen blev oprettet.
82
Disk- og korthåndtering
Beskyttelse af en disk
(RAM) (-RW)
Denne funktion beskytter diske (skrivebeskyttelse), når du skubbes ud af videokameraet for at undgå, at de bliver formateret, når de isættes andre enheder. Diske, der beskyttes i dette videokamera, kan ikke redigeres eller anvendes i andre enheder, men de kan anvendes ligesom ikke-beskyttede diske i disse enheder.
Automatisk beskyttelse
Beskyttet disk
Isæt i
videokamera
Handlinger på dette
>
videokamera >
Optagelse, redigering osv. af
Status på
udskubbet disk
Beskyttet
film
Ubeskyttet
disk
Når den
automatiske
beskyttelse er
[ON]
Kun afspilning
Optagelse, redigering osv. af film
Kun afspilning Ubeskyttet
Beskyttet disk
Optagelse, redigering osv. af
Ubeskyttet
film
Når den
Kun afspilning
Beskyttet
automatiske
beskyttelse er
Ubeskyttet
disk
[OFF]
Optagelse, redigering osv. af film
Ubeskyttet
Kun afspilning
Efter skrivning til disk (optagelse af film, redigering, færdiggørelse, af-færdiggørelse, oprettelse af en
hovedmenu og sletning af en hovedmenu), beskyttes disken, hvis [AUTO PROTECT] er [ON]. Den beskyttes ikke, hvis [AUTO PROTECT] er [OFF].
Når den beskyttede disk skubbes ud, vises “WRITE PROTECTED DISC-CANNOT BE RECORDED
BY OTHER DEVICES.” på skærmen.
83
VQT1A01
Disk- og korthåndtering
¬ Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge , eller drej funktionsdrejeknappen til , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af levende billeder).
1 Tryk på MENU-knappen, vælg
[SETUP] [ON], og tryk på markørknappen.
Denne funktions standardindstilling er
[ON].
Det anbefales, at den automatiske
beskyttelsesfunktion sættes på [ON] for at undgå utilsigtet sletning på andre enheder. Hvis diske, som er optaget på dette videokamera, sættes i andre enheder uden at diskene er beskyttet, vises der muligvis en meddelelse på skærmen, og du bliver bedt om at formatere disken, Men hvis disken formateres, slettes alle dataene på disken, og handlingen kan ikke fortrydes.
# [AUTO PROTECT] #
MENU
Visning af diskoplysninger
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Information, som f.eks. den optagede disktype, antal optagede scener, resterende plads, og hvorvidt disken er færdiggjort, bliver vist.
¬
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge , og vælg derefter [ ]-kontakten (afspilning af levende billeder).
Tryk på MENU-knappen, vælg [SETUP] og tryk på markørknappen.
For at afslutte informationsskærmen
Tryk på MENU-knappen.
# [INFORMATION] # [YES],
MENU
Selv om en disk uden levende billeder skubbes
ud, bliver den ikke beskyttet.
ª For at ophæve diskbeskyttelse
Slet alle levende billeder på disken, eller formatér disken. Vær venligst opmærksom på, at hvis en disk
formateres, vil alle data optaget på disken blive slettet og kan ikke gendannes.
Disken skal formateres igen på det
videokamera du vil anvende.
84
Brug med andre produkter
Brug med andre
produkter
Med et TV
Afspilning på et TV
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Levende billeder og still-billeder optaget på dette videokamera kan afspilles på et TV.
Tilslut dette videokamera til et TV ved brug af en af følgende terminaler. Hvis du tilslutter til et HDMI-stik, skal du bruge et forbindelseskabel (ekstraudstyr).
Der kan være en forskel i
¬
billedkvaliteten, afhængigt af det stik, der er anvendt til forbindelsen
A
CDE
A Højdefinitionsbilleder B Standardbilleder indtil i dag C HDMI stik D Komponentstik E Videostik
TV/enheder, som anvendes
TV med HDMI-stik 1 Tilslutning med et
TV med HDMI-stik og AV-forstærker med HDMI-stik
TV med komponentstik
Andre TV’er 4 Tilslutning med
Referenceelementer
HDMI-kabel (ekstraudstyr) (l 86)
2 Aflytning i
5.1 kanallyd (l 88)
3 Tilslutning med
komponentkablet (medfølger) og AV-kablet (medfølger) (l 89)
AV-kabel (medfølger) (l 90)
B
Benyt ikke andre AV-kabler end det
medfølgende.
Benyt ikke andre komponentkabler end det
medfølgende.
Brug lysnetadapteren, så du ikke behøver at
bekymre dig om, at batteriet løber tør.
ª Visning af skærmoplysninger på
TV’et
Informationen, som vises på skærmen (funktionsikon og tidskode, osv.) kan vises på TV’et.
Tryk på EXT DISPLAY-knappen på fjernbetjeningen.
EXT
DISPLAY
DATE/ TIME
Tryk på knappen igen for at fjerne
informationen.
Skærmen på denne enhed vil ikke blive
ændret.
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
START/
PHOTO
ª Visning af billeder i 16:9
billedformat på et standard-TV
(4:3)
Ved afspilning af levende billeder eller still­billeder, der er optaget i 16:9 billedformat, vises på et TV med 4:3 billedformat, kan billederne blive presset sammen i vandret plan. I sådanne tilfælde skal menuindstillingen ændres, så billederne afspilles i det oprindelige billedformat. (Afhængigt af TV-indstillingen vil billederne muligvis ikke blive vist korrekt. For yderligere oplysninger, læs venligst brugervejledningen til dit TV.)
Tryk på MENU-knappen, vælg [SETUP]
# [TV ASPECT] # [4:3], og
tryk på markørknappen.
Eksempel på billeder i 16:9 billedformat vist på et standard-TV (4:3)
[TV ASPECT] indstilling
[16:9] [4:3]
85
VQT1A01
Brug med andre produkter
A
1 Tilslutning med et HDMI-kabel (ekstraudstyr)
Hvad er HDMI?
HDMI er den næste generation af grænseflader til digitalt parate apparater. Når dette videokamera tilsluttes en HDMI kompatibel enhed, kan billede og lyd udsendes ved hjælp af et digitalt signal. Hvis du tilslutter videokameraet til et HDMI kompatibelt højdefinitions TV og derefter afspiller de optagede høj definitionsbilleder (l 7), kan du få stor glæde af højopløsningen og højkvalitetslyden.
Hvis du tilslutter dette videokamera til et Panasonic TV (VIERA), som er kompatibelt med VIERA Link, kan sammenkædede handlinger udføres. (l 91)
1 Tilslut videokameraet til et TV med HDMI-kablet (ekstraudstyr).
HDMI IN
Brug et HDMI-kabel (ekstraudstyr) A med logoet, som vises ovenfor.
2 Sæt funktionsdrejeknappen på for at tænde for strømmen. 3 Vælg indgangskanal på TV’et.
Eksempel: Vælg [HDMI]-kanal osv.
(Navnet på kanalen kan variere, afhængigt af det tilsluttede TV.)
4 Start afspilning på denne enhed.
Billede og lyd afspilles på TV’et.
ª Hvis billede og lyd fra denne enhed ikke afspilles på TV’et
Kontrollér, at stikkene er skubbet helt ind.Kontrollér den indgang, der bruges.Kontrollér indgangsindstillingen (indgangskontakten) og lydens indgangsindstilling på TV’et.
(For yderligere information læs venligst TV’ets brugervejledning.)
Kontrollér [HDMI RESOLUTION]. (l 87)
86
Brug med andre produkter
ª Om indstillingerne ved tilslutning
med HDMI
Hvis videokameraet tilsluttes andre enheder med et HDMI-kabel, kan udgangsindstillingen på videokameraet ændres.
HDMI udsendelsesopløsning
Du kan skifte metode til udsendelse af billeder.
Tryk på MENU-knappen, vælg [SETUP]
> [HDMI RESOLUTION]
ønsket element, og tryk på markørknappen.
[AUTO]: Udsendelsesopløsningen indstilles
[1080i]: Interlace-metoden med 1080
[576p]: Den progressive metode med 576
Hvis billederne ikke udsendes på TV’et, mens
Sørg for at tilslutte til en HDMI
automatisk på grundlag af oplysningerne fra det tilsluttede TV.
Information fra det
tilsluttede TV
720p, 1080i 1080i
Øvrigt 576p
tilgængelige skanderingslinjer anvendes til udsendelse.
tilgængelige skanderingslinjer anvendes til udsendelse.
indstillingen er [AUTO], skal du skifte til metoden –[1080i] eller [576p] – som gør det muligt at få vist billederne på TV’et. (Læs TV’ets brugervejledning.)
indgangsterminal. Tilslut ikke til en HDMI udgangsterminal på andre produkter.
Udsendelsesopløsn
ing
1080i
Dette er en interlace-metode, som kan skanne 1080 skanderingslinjer for at vise et højdefinitionsbillede. De 1080 tilgængelige skanderingslinjer opdeles i to og skannes skiftevis på skærmen hvert 1/50 Antallet af tilgængelige skanderingslinjer er mere end dobbelt så mange end de 576 skanderingslinjer, der har været brugt til at vise standardbilleder hidtil, så billederne har en flere detaljer og er meget klarere.
576p
Dette er en progressiv metode, som kan skanne alle 576 tilgængelige skanderingslinjer på skærmen samtidigt hvert 1/50 Metoden reducerer flimren, da skanderingslinjerne ikke vises hen over skærmen skiftevis som ved interlace-metoden.
576i
Dette er en interlace-metode, hvor de 576 tilgængelige skanderingslinjer er opdelt i to og vises skiftevis hen over skærmen hvert 1/50 sekund.
Interlace-metode/progressiv metode
Indtil nu har man refereret til videosignaler (PAL) som 576i (“i” er en forkortelse for interlace), mens et højdensitets videosignal, som fordobler antallet af skanderingslinjer, kaldes 576p (“p” er en forkortelse for progressiv). Komponentstikket og HDMI-stikket på dette videokamera er også kompatible med højdefinitions billedudsendelse [1080i]. Men du skal bruge et kompatibelt TV for at få glæde af progressive, højdefinitionsbilleder.
sekund.
sekund.
87
VQT1A01
Brug med andre produkter
2 Aflytning i 5.1 kanallyd
Hvis du tilslutter dette videokamera til en AV-forstærker, som har et HDMI-stik ved hjælp af et HDMI-kabel og derefter afspiller, kan du lytte til 5.1 kanallyd fra de interne mikrofoner. Læs TV’ets brugervejledning om AV-forstærker, højttalere og TV for at få flere oplysninger om
hvordan de tilsluttes osv.
C
C
E
B
A
F
HDMI IN
D
D
A
A HDMI-kabel (ekstraudstyr)
Brug et HDMI-kabel (ekstraudstyr) med logoet vist ovenfor.
B Midterste højttaler C Forreste højttaler D Surround sound-højttaler E Subwoofer F AV-forstærker (ekstraudstyr)
Hvis du tilslutter dette videokamera til en Panasonic AV-forstærker og et Panasonic TV (VIERA), som
er kompatible med VIERA Link (HDAVI Control), kan sammenkædede handlinger udføres. (l 91)
Lyd, der optages fra en ekstern mikrofon er i stereo (2 kan).
88
Brug med andre produkter
3 Tilslutning med komponentkablet (medfølger) og AV-kablet (medfølger)
1 Tilslut dette videokamera og et TV med komponentkablet (medfølger) og
AV-kablet (medfølger).
A
A/V
A Komponentkabel (medfølger) B AV-kabel (medfølger)
Tilslut poler med samme farve.Komponentstikket C er kun til udsendelse af billeder, så du skal sikre dig, at AV-kablet også er
tilsluttet. (Indsæt det i lydindgangen til komponentstikkets indgangskanal. Der henvises til TV’ets brugervejledning for oplysninger herom.)
COMPONENT
B
C
COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
2 Sæt funktionsdrejeknappen på for at tænde for strømmen. 3 Vælg indgangskanal på TV’et.
Eksempel: Vælg [Component]-kanal osv.
(Navnet på kanalen kan variere, afhængigt af det tilsluttede TV.)
4 Start afspilning på denne enhed.
Billede og lyd afspilles på TV’et.
ª Om indstilling ved tilslutning af komponentstik
Når videokameraet tilsluttes et TV ved hjælp af komponentkablet, kan udgangsindstillingen på videokameraet ændres. Indstil den, så den passer med det TV, du tilslutter til.
Tryk på MENU-knappen, vælg [SETUP] > [COMPONENT OUT] ønsket element, og tryk på markørknappen.
[576i]: Når du tilslutter til komponentstikket på et TV, som er kompatibelt med 576i.
(Afspilning af standardbilledkvalitet.)
[1080i]: Når du tilslutter til komponentstikket på et TV, som er kompatibelt med 1080i.
(Afspilning af højdefinitions billedkvalitet.)
89
VQT1A01
Brug med andre produkter
ª Hvis billede og lyd fra denne enhed ikke afspilles på TV’et
Kontrollér, at stikkene er skubbet helt ind.Kontrollér den indgang, der bruges.Kontrollér TV’ets indgangsindstilling (input kontakt). (For yderligere information læs venligst
TV’ets brugervejledning.)
Hvis billederne ikke vises korrekt på et bredskærms-TV, skal skærmens funktionsindstilling justeres.
(For yderligere oplysninger bedes du læse brugsanvisningen til TV’et.) Hvis billederne er presset sammen i vandret plan på et standard-TV (4:3), skal indstillingen på videokameraet ændres. (l 85)
4 Tilslutning med AV-kablet (medfølger)
1 Tilslut videokameraet med et TV ved hjælp af AV-kablet (medfølger).
VIDEO IN
A
A/V
A AV-kabel (medfølger)
AUDIO IN
2 Sæt funktionsdrejeknappen på for at tænde for strømmen. 3 Vælg indgangskanal på TV’et.
Eksempel: Vælg [Video 2]-kanal osv.
(Navnet på kanalen kan variere, afhængigt af det tilsluttede kabel.)
4 Start afspilning på denne enhed.
Billede og lyd afspilles på TV’et.
ª Hvis billede og lyd fra denne enhed ikke afspilles på TV’et
Kontrollér, at stikkene er skubbet helt ind.Kontrollér den indgang, der bruges.Kontrollér TV’ets indgangsindstilling (input kontakt). (For yderligere information læs venligst
TV’ets brugervejledning.)
Hvis et HDMI-kabel tilsluttes samtidigt, gives der fortrinsret til udgang fra HDMI-kablet.Hvis komponentkablet tilsluttes samtidigt, gives der fortrinsret til komponentkablet til udsendelse af
billeder.
Hvis billederne ikke vises korrekt på et bredskærms-TV, skal skærmens funktionsindstilling justeres.
(For yderligere oplysninger bedes du læse brugsanvisningen til TV’et.) Hvis billederne er presset sammen i vandret plan på et standard-TV (4:3), skal indstillingen på videokameraet ændres. (l 85)
90
Brug med andre produkter
A
Afspilning ved brug af VIERA Link (HDAVI Control)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Hvis du tilslutter videokameraet til et Panasonic TV (VIERA), der er kompatibelt med VIERA Link (HDAVI Control) ved hjælp af et HDMI-kabel, bliver nedenstående sammenkædede handlinger mulige.
Du kan bruge fjernbetjeningen til TV’et for at styre afspilningen på dette videokamera.Hvis du slukker TV’et ved hjælp af dets fjernbetjening, slukkes videokameraet også. (Strømmen
må ikke afbrydes under optagelse af film, formatering af en disk, færdiggørelse af en disk, af-færdiggørelse af en disk, sletning af data, gendannelse af data eller tilslutning af videokameraet til en computer ved hjælp af et USB-kabel.)
Hvis du tilslutter ved hjælp af et HDMI-kabel og derefter tænder for strømmen, skifter TV’ets
indgangskanal automatisk over til videokameraets skærm. Hvis TV’et er på standby, tændes det automatisk (hvis [Set] er valgt til TV’ets [Power on link] indstilling).
– Afhængigt af TV’ets HDMI stik, skifter indgangskanalen muligvis ikke automatisk. I sådanne
tilfælde skal du bruge TV’ets fjernbetjening for at skifte indgangsstik. (Se TV’ets brugervejledning for at læse om, hvordan man skifter indgangsstik.)
Hvis VIERA Link ikke virker korrekt, se side 118.
1 Tilslut videokameraet til et Panasonic TV (VIERA), der er kompatibelt med
VIERA Link ved hjælp af et HDMI-kabel (ekstraudstyr).
HDMI IN
Brug et HDMI-kabel (ekstraudstyr) A med logoet, som vises ovenfor.Hvis TV’et har to eller flere HDMI indgange, anbefales det at tilslutte videokameraet til HDMI2
eller HDMI3.
2 Indstil, så VIERA Link aktiveres på det tilsluttede TV.
Læs TV’ets brugervejledning vedrørende indstilling osv.
3 Sæt funktionsdrejeknappen på for at tænde for strømmen. 4 Tryk på MENU-knappen, vælg så [SETUP] # [VIERA Link] # [ON], og tryk
på markørknappen.
Standardindstillingen er [ON].
91
VQT1A01
Brug med andre produkter
5 Brug TV’ets fjernbetjening.
1) 2)
A
DISPLAY ON/OFF
BC
D
1) Skub knappen op, ned, til venstre eller højre for at vælge en scene eller fil, der skal afspilles, og tryk derefter på knappen i midten for at bekræfte valget.
2) Klik på ikonerne, som vises på TV-skærmen, ved hjælp af TV’ets fjernbetjening.
A Funktionsikoner B Vis funktionsikoner C Annullér funktionsikoner D Vis/annullér funktionsikoner
Afspilningen udføres ligesom på videokameraet.
– Afspilning af levende billeder (l 69) – Afspilning af still-billeder (l 73)
For at annullere VIERA Link (HDAVI Control)
Tryk på MENU-knappen, vælg så [SETUP] # [VIERA Link] # [OFF], og tryk på markørknappen.
Hvis du ikke er sikker på, om det TV og den AV-forstærker, du bruger, er kompatible med VIERA Link,
skal du læse brugervejledningen til disse enheder.
Tilgængelige sammenkædede handlinger mellem videokameraet og et Panasonic TV er forskellige,
afhængigt af Panasonic TV’et, selv om det er kompatibelt med VIERA Link. Se TV’ets brugervejledning for handlinger, der understøttes på TV’et.
Betjening med et kabel, som ikke er baseret på HDMI-standarden, er ikke mulig.
Vi anbefaler Panasonic-kabler. Reservedelsnummer: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) osv.
92
Afspilning ved brug af Blu-ray Disk Player-optagere
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Diske, som er optaget med dette videokamera, kan sættes i en Panasonic Blu-ray Disk Player­optager og derefter afspilles.
Enheder, som kan afspille diske, der er optaget på dette videokamera
– DMP-BD10 Blu-ray Disk Player-optager
Sæt ikke DVD-RW, DVD-R eller DVD-R DL
diske, som ikke er blevet færdiggjort, i en ­optager, Det kan medføre, at disken blive ubrugelig. Ligeledes når du isætter diske i en -optager, vises der muligvis en meddelelse på skærmen, hvor du bliver bedt om at formatere disken, Men hvis disken formateres, slettes alle dataene på disken, og de kan ikke gendannes, så du må ikke formatere disken.
1 (Kun ved afspilning af DVD-RW, DVD-R eller
DVD-R DL diske)
Færdiggør disken ved hjælp af denne enhed.
2 Sæt disken i en Blu-ray Disc
Player-optager, og afspil den.
Der henvises til brugervejledningen til
Blu-ray Disc Player-optageren for oplysninger om, hvordan man afspiller diske.
Brug med andre produkter
93
VQT1A01
Brug med andre produkter
Overspilning af billeder på en tilsluttet DVD-optager eller en video
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Overspilning af billeder på en tilsluttet DVD-optager eller en video
De billeder, der overspilles, er i en standard
billedkvalitet.
Brug lysnetadapteren, så du ikke behøver at
bekymre dig om, at batteriet løber tør.
1 Tilslut videokameratet til et
videoapparat.
A/V
VIDEO IN
A
For at standse overspilning
1) Stop optagelsen på det tilsluttede apparat.
2) Stop derefter afspilningen på denne enhed.
Hvis visning af dato og klokkeslæt samt
funktion er unødvendige, skal de annulleres før overspilning. (l 40, 85)
Hvis de overspillede billeder afspilles på et bredskærms-TV, kan billederne strækkes lodret. I sådanne tilfælde skal du læse apparatets eller bredskærms-TV’ets brugervejledning, og sætte billedformatet til 16:9.
AUDIO IN
A AV-kabel (medfølger)
Skub stikkene så langt ind som muligt.
2 Sæt funktionsdrejeknappen på
for at tænde for strømmen.
3 Skift indgangskanal på
videoapparatet og TV’et.
Den indstillede kanal vil variere afhængig
af den indgang, denne enhed forbindes til.
4 Start afspilning på denne enhed. 5 Start optagelsen på det
tilsluttede apparat.
Se videoapparatets brugervejledning for
yderligere detaljer.
94
Brug med andre produkter
Med en printer (PictBridge)
(SD)
For at udskrive billeder ved tilslutte en printer direkte til denne enhed, skal der benyttes en printer der er kompatibel med PictBridge. (Læs printerens brugervejledning.) Brug lysnetadapteren, så du ikke behøver at
bekymre dig om, at batteriet løber tør.
Isæt et SD-kort med optagede billeder i
videokameraet, og sæt funktionsdrejeknappen på for at tænde for strømmen.
1 Tilslut en printer til denne enhed.
2 Vælg en fil, der skal printes, og
tryk på markørknappen.
Antal valgte billeder bliver vist.
3 Flyt markørknappen op eller ned
for at vælge det ønskede antal kopier, og tryk på markørknappen.
Du kan vælge op til 9 kopier.For at annullere indstillingen, sæt antal
kopier til [0].
Op til 8 filer, som vises på en side, kan
vælges efter hinanden ved at gentage trin 2 og 3.
4 Tryk på MENU-knappen for at
vise PictBridge-menuerne.
A
A USB-kabel (medfølger)
Skub stikkene så langt ind som muligt. [PictBridge]-indikatoren vises på skærmen på denne enhed. Hvis [PictBridge]-indikatoren ikke vises
eller bliver ved med at blinke, tag da USB-kablet ud og sæt det i igen eller kontroller printeren, SD-kortet og indstillingerne på denne enhed.
Benyt ikke andre USB-kabler end det
medfølgende. (Funktionen garanteres ikke med andre USB-kabler.)
5 Vælg indstilling for datoprint ved
[DATE PRINT].
Hvis printeren ikke kan håndtere datoprint,
kan denne indstilling ikke vælges.
95
VQT1A01
Brug med andre produkter
6 Vælg papirstørrelse ved
[PAPER SIZE].
[STANDARD]: Printerafhængig størrelse [4k5 INCH]: L størrelse [5k7 INCH]: 2L størrelse [4k6 INCH]: Postkortstørrelse [A4]: A4 størrelse Du kan ikke indstille papirstørrelser, som
printeren ikke understøtter.
7 Vælg layoutindstilling ved
[PAGE LAYOUT].
[STANDARD]: Printerafhængig layout [ ]: Ingen ramme printes [ ]: Ramme printes Du kan ikke indstille en printlayout, som
printeren ikke understøtter.
8 Vælg [PRINT] # [YES], og tryk på
markørknappen for at printe billederne.
Når du stopper print på halvvejen
Flyt markørknappen ned. En bekræftelsesmeddelelse vises. Hvis [YES]
vælges, vil det valgte antal kopier blive annulleret og skærmen vender tilbage til trin 2. Hvis [NO] vælges, vil alle indstillinger blive gemt og skærmen vender tilbage til trin 3.
Undgå følgende handlinger, mens der printes.
Disse handlinger forhindrer korrekt printning.
– Frakobling af USB-kablet – Fjernelse af SD-kortet – Drejning af funktionsdrejeknappen – Afbrydelse af strømmen
Kontrollér indstillingerne for papirstørrelse,
printkvalitet osv. på printeren.
Kanten af still-billeder, som er optaget med
dette videokamera med et 16:9-billedformat, kan blive beskåret ved udskrivning. Check før udskrift. Når der anvendes en printer med renskæringsfunktion eller udskrivningsfunktion uden kant, skal disse funktioner annulleres før udskrivning. (Se printerens brugervejledning.)
Du kan måske ikke udskrive still-billeder, som
har været optaget med andre produkter.
Når enheden er forbundet direkte til printeren,
kan DPOF indstillingerne ikke bruges.
Forbind printeren direkte til denne enhed. Brug
ikke en USB-hub.
Afslut PictBridge ved at frakoble
USB-kablet (medfølger), efter at billederne er blevet printet.
96
Med en computer
Med en computer
Før brug med en computer
Hvad du kan gøre med en computer
ª Når du afspiller still-billeder, som er optaget på dette videokamera, på en
computer.
Kan gøres Benyttet software
Afspilning af still-billeder på en computer
Kopiering af still-billeder til en computer Windows Explorer
Driftsmiljø
Hvis 2 eller flere USB-enheder er tilsluttet en computer, eller hvis enhederne er tilsluttet via USB-hubs
eller via forlængerkabler, kan tilfredsstillende funktion ikke garanteres.
Benyt det medleverede USB-kabel ved tilslutning til computeren. (Funktion garanteres ikke med
andre USB-kabler.)
Selvom systemkravene i denne brugervejledning er opfyldt, kan visse computere ikke anvendes.Denne software er ikke kompatibel med Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me, Windows 2000 og Windows NT.
Betjening garanteres ikke på et opgraderet operativsystem.Drift på et andet operativsystem end det præ-installerede garanteres ikke.
ª Driftsmiljø til kortlæserfunktionen (lagerenhed)
Standard Windows billedvisning eller billedvisnings-software, der fås i handelen
PC IBM PC/AT kompatibel PC
OS Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
CPU Intel Pentium III 450 MHz eller højere eller Intel Celeron 400 MHz eller
højere
RAM 128 MB eller mere (256 MB eller mere anbefales)
Snitflade USB port
Andre krav Mus eller lignende pegeredskab
Betjenes ved hjælp af den driver, der er installeret som standard i OS.
97
VQT1A01
Med en computer
Tilslutning og genkendelse
Procedurer for tilslutning og genkendelse
Hvis genkendelsesproceduren ikke lykkes, vil
drift ikke være mulig efter tilslutning af enheden til computeren.
Hvis videokameraet ikke fungerer normalt, kan
det være, fordi du ikke har udført installationen korrekt.
1 Tilslut denne enhed til
lysnetadapteren.
Når der bruges batteri, er betjening ikke
mulig, hvis videokameraet er tilsluttet en computer.
2 Isæt et SD-kort med optagede
billeder i videokameraet, og sæt funktionsdrejeknappen på for at tænde for strømmen.
PC
PC
OFF
Denne enhed genkendes automatisk af computeren. Skub stikkene så langt ind som muligt.
Enheden og computeren vil ikke fungere tilfredsstillende hvis stikkene ikke er skubbet helt ind.
Benyt ikke andre USB-kabler end det
medfølgende. (Funktionen garanteres ikke med andre USB-kabler.)
Når enheden tilsluttes en computer, kan
funktionsmåden ikke ændres, og strømmen kan ikke afbrydes.
Hvis det er tilfældet, skal USB-kablet tages ud. (l 100)
Når videokameraet er tilsluttet en computer,
kan du ikke benytte denne enheds DISC EJECT-knap for at udtage en disk.
Når en computer får adgang til SD-kortet på
dette videokamera, tændes kortadgangslampen. (Hvis der er adgang til et kort, vises på LCD-skærmen.) Tag ikke USB-kablet ud og afbryd ikke lysnetadapteren, mens disken eller kortet er i brug, da det kan beskadige data.
Det kan være nødvendigt at genstarte
computeren efter tilslutning af denne enhed første gang.
3 Tilslut denne enhed til en
computer.
A USB-kabel (medfølger)
98
A
Med en computer
Om computerskærmen
Når enheden er tilsluttet en computer, genkendes den som et eksternt drev. [Removable Disk] vises i [My Computer].
Eksempel på mappestruktur på et SD-kort:
Removable Disk
DCIM
100CDPFP
MISC
JPEG-format still-billeder (IMGA0001.JPG
osv.) gemmes i [100CDPFP]-mappen. Disse kan åbnes med billedsoftware som støtter JPEG-billeder.
Op til 999 files kan optages i [100CDPFP] eller
en anden lignende mappe.
Filer i DPOF-format optages i [MISC]-mappen.
ª Visning af diskdrev
[Optical Disk Drive] vises i [My Computer], men det kan også åbnes på computere, som ikke understøtter AVCHD. For at få adgang til drevet, skal du bruge en computer, som har software installeret, der understøtter AVCHD.
ª Kopiering af still-billeder, som er
optaget på SD-kortet, til en computer
Kortlæserfunktion (lagerenhed)
Når et SD-kort med optagede data sættes i videokameraet, og videokameraet tilsluttes en computer ved hjælp af et USB-kabel, kan SD-kortet bruges som et eksternt drev, så still-billederne på kortet kan kopieres til computeren via Microsoft Explorer (Stifinder) eller andre programmer.
1 Sæt funktionstasten på
videokameraet til , og tilslut videokameraet med computeren.
[Removable Disk] vises i [My Computer].
PC
2 Dobbeltklik på den mappe, som
indeholder filerne, på den flytbare disk ([DCIM]
>
[100CDPFP]).
3 Træk og slip filerne i
destinationsmappen (på computerens harddisk).
Benyt altid denne enhed til at formatere
SD-kort.
Data, som er optaget på en computer, men
som ikke er understøttet af denne enhed, vil ikke blive genkendt af denne enhed.
VQT1A01
99
Med en computer
Sikker fjernelse af USB-kablet
1 Dobbeltklik på ikonet i
opgavebakken, som vises på computeren.
Dialogboksen til frakobling af hardware
vises.
Afhængigt af din computers indstillinger
vises dette ikon måske ikke.
2 Vælg [USB Mass Storage
Device], og klik på [Stop].
Kontrollér, at [MATSHITA HDC-DX1 USB
Device] er valgt, og klik på [OK].
3 Vælg [USB Mass Storage
Device], og klik på [Stop].
Kontrollér, at [MATSHITA DVD-RAM
LMXK1987 USB Device] er valgt, og klik på [OK].
Klik på [Close], hvorefter du sikkert kan
tage USB-kablet ud.
Hvis du tager USB-kablet ud, mens
ACCESS/PC-lampen eller kortadgangslampen er tændt (vises på LCD-skærmen), kan dataene blive beskadiget.
100
Loading...