Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
EG
VQT0Z96
Informazioni sulla sicurezza
AVVISO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI,
SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL
PRODOTTO,
≥NON ESPONETE QUESTO
APPARECCHIO A PIOGGIA, UMIDITA’,
INFILTRAZIONI D’ACQUA O SCHIZZI E
NON COLLOCATE SULL’APPARECCHIO
OGGETTI RIEMPITI CON LIQUIDI, AD
ESEMPIO I VASI.
≥UTILIZZATE SOLO GLI ACCESSORI
RACCOMANDATI.
≥NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL
RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
RIVOLGETEVI SEMPRE A UN CENTRO
ASSISTENZA AUTORIZZATO PER FAR
ESEGUIRE LE RIPARAZIONI.
ATTENZIONE!
≥NON INSTALLATE O COLLOCATE
QUESTA UNITÀ IN UNA LIBRERIA, IN
UNA NICCHIA O IN UN ALTRO SPAZIO
RISTRETTO. ASSICURATEVI CHE
L’UNITÀ SIA BEN VENTILATA. PER
EVITARE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE
O IL PERICOLO DI INCENDI CAUSATI
DAL SURRISCALDAMENT0, NON
OSTRUITE CON TENDE O ALTRI
MATERIALI LE GRIGLIE DI
VENTILAZIONE.
≥NON OSTRUITE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE E
OGGETTI ANALOGHI.
≥NON COLLOCATE SULL’UNITÀ FONTI DI
FIAMME NUDE, COME CANDELE
ACCESE.
≥SMALTITE LE BATTERIE IN MODO
ECOLOGICAMENTE COMPATIBILE.
La presa deve essere installata vicino
all’apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
Deve essere possibile agire prontamente sul
cavo di alimentazione.
Per scollegare completamente questo
apparecchio dalla rete, scollegate il cavo di
alimentazione dal suo alloggiamento.
ª EMC Conformità alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina
d’identificazione.
Utilizzate solo gli accessori raccomandati.
≥Non utilizzare cavi AV, cavo Component e cavi
USB diversi da quello in dotazione.
≥Quando utilizzate cavi venduti separatamente,
ricordatevi che la lunghezza deve essere
inferiore a 3 metri.
≥Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata
dei bambini per evitare che possano ingerirla.
PRODOTTO
LASER CLASSE 1
IEC 60825-1:2001
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un diodo laser di
classe superiore a 1. Per garantire sempre
la massima sicurezza, non rimuovete i
coperchi e non tentate di accedere alla parte
interna del prodotto. Rivolgetevi sempre ad
un centro assistenza autorizzato per
eseguire tutte le riparazioni.
Il Product Identification Marking si trova
sul fondo delle unità.
2
VQT0Z96
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete (per i
nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti
e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono
essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e
riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune
nazioni potrebbe essere possibile restituire i
prodotti al rivenditore locale, al momento
dell'acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull'ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni
al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
3
VQT0Z96
ª Declinazione di responsabilità
riguardo il contenuto di
registrazione
Il produttore non sarà ritenuto in alcun caso
responsabile della perdita di registrazioni dovuta
a un funzionamento difettoso o a un guasto della
presente unità, degli accessori e dei supporti di
registrazione.
ª Rispetto delle leggi sul copyright
La registrazione di nastri preregistrati, dischi
o altro materiale pubblicato o trasmesso a
scopi diversi dell’uso privato può
contravvenire alle leggi sul copyright. La
registrazione di tale materiale può essere
vietata anche per uso esclusivamente
privato.
≥Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
≥Il logo miniSD è un marchio di fabbrica.
≥“AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. e Sony
Corporation.
≥Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
≥“HDMI”, il logo HDMI Logo e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi registrati o
marchi di HDMI Licensing LLC.
≥HDAVI Control™ un marchio di fabbrica della
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥LEICA è un marchio registrato della Leica
microsystems IR GmbH e DICOMAR è un
marchio registrato della Leica Camera AG.
≥Microsoft
marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o altri paesi.
≥IBM e PC/AT sono marchi registrati della
International Business Machines Corporation
degli Stati Uniti.
≥Intel
registrati o marchi della Intel Corporation negli
Stati Uniti e in altri paesi.
≥Le schermate dei prodotti Microsoft sono state
stampate col permesso della Microsoft
Corporation.
≥Altri nomi di sistemi di prodotti menzionati nel
presente manuale sono in genere marchi o
marchi registrati dei produttori che hanno
sviluppato il sistema o il relativo prodotto.
®
e Windows® sono marchi registrati o
®
, Pentium® e Celeron® sono marchi
Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi
della licenza per portafoglio di brevetti AVC, per
uso personale e non commerciale da parte di un
consumatore ai fini della (i) codifica di video in
conformità allo standard AVC (“Video AVC”) e/o
della (ii) decodifica di video AVC codificati da un
consumatore impegnato in un’attività personale
e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore di
video autorizzato a fornire video AVC. Non viene
fornita nessuna licenza esplicita o implicita per
qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni è
possibile contattare MPEG LA, LLC. Vedere
http://www.mpegla.com
.
4
VQT0Z96
Indice
Informazioni sulla sicurezza .................2
Registrazione
Prima dell’uso
Caratteristiche della videocamera ad
alta definizione....................................7
Caratteristiche della videocamera ad alta definizione
Immagini ad alta definizione estremamente nitide
Questa unità è una videocamera AVCHD che consente di registrare immagini ad alta definizione
estremamente dettagliate su un disco DVD da 8 cm.
Collegando questa unità a un televisore ad alta definizione e avviando la riproduzione è possibile
guardare video HD ad alta risoluzione. (l 85)
AB
A Immagini ad alta definizione (1440k1080):Numero di linee di scansione disponibili 1080
B Immagini standard fino ad ora (720k576):Numero di linee di scansione disponibili 576
Immagini ad alta definizione
≥Le immagini fisse riprodotte sopra hanno solo scopo esplicativo.
ª Cos’è AVCHD?
Si tratta di un formato per la registrazione e la riproduzione di immagini ad alta definizione
estremamente dettagliate.
Le immagini vengono registrate in base al codec MPEG-4 AVC/H.264 per la compressione delle
immagini, mentre l’audio viene registrato in Dolby Digital. È compatibile con vari tipi di dischi, quali
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R e DVD-R DL.
Nota importante
Non inserite dischi registrati in formato AVCHD in apparecchi che non supportano tale
formato. In qualche caso il disco può rimanere bloccato nell’apparecchio. Il disco non verrà
riprodotto su apparecchi che non supportano il formato AVCHD.
Compatibilità dei dischi registrati su questa unità (Fare attenzione ai seguenti punti)
≥I dischi registrati su questa unità non sono compatibili con dispositivi diversi da quelli che supportano
l’AVCHD. (Per ulteriori informazioni, fate riferimento alle istruzioni d’uso del dispositivo video.)
≥Vi sono casi in cui le immagini in movimento registrate non possono essere riprodotte, anche se il
dispositivo supporta l’AVCHD. In tali casi, riproducete l’immagine in movimento registrata con questa
unità.
≥Non inserite i dischi registrati su questa unità in dispositivi non compatibili (lettori DVD, computer, ecc.
che non supportano l’AVCHD), perchè non sarà possibile riprodurli.
≥Quando inserite un disco in un dispositivo non
compatibile, è possibile che venga
visualizzato un messaggio di errore. (Se
formattate accidentalmente il disco, tutte le
immagini registrate verranno eliminate.)
≥Si consiglia di impostare [PROTEZ. AUTO] su
[ON] (l 83) per evitare che scene importanti
vengano eliminate per errore. (L’impostazione
predefinita per questa funzione è [ON].)
Registratori DVD, lettori DVD, computer, ecc. che non supportano l’AVCHD.
7
VQT0Z96
Prima dell’uso
Visione di immagini ad alta definizione
Collegando questa unità a un televisore ad alta definizione A con un cavo HDMI (opzionale) B e poi
riproducendo le immagini, è possibile vederle in alta definizione.
A
B
≥Se si collega questa unità a un televisore che non supporta l’alta definizione, le immagini visualizzate
saranno di qualità standard.
ª Quando si collega l’unità a un televisore che non è dotato di un terminale
HDMI
Collegamento tramite il cavo component e il cavo AV
Collegamento tramite il cavo AV
≥Le immagini non possono essere riprodotte ad alta definizione. Verranno riprodotte con una qualità
standard.
Utilizzo del telecomando del televisore per la riproduzione
Se si collega questa unità a un televisore Panasonic (VIERA) compatibile con VIERA Link (HDAVI
Control™) A tramite un cavo HDMI (opzionale) B, è possibile utilizzare il telecomando del televisore
per la riproduzione. Per ulteriori informazioni consultate le istruzioni per l’uso del televisore.
A
B
ª Altre operazioni eseguite quando l’unità è collegata
Accensione e spegnimento:
Se si spegne il televisore con il telecomando, si spegnerà anche questa unità.
Commutazione automatica dell’ingresso:
Se si collega questa unità tramite un cavo HDMI e quindi la si accende, il canale di ingresso sul
televisore passa automaticamente allo schermo di questa unità. Se il televisore si trova in standby, si
accenderà automaticamente (se avete selezionato [Set] per l’impostazione [Power on link] del
televisore).
≥Con alcuni tipi di terminale HDMI, è possibile che il canale di ingresso non venga commutato
automaticamente. In questo caso, utilizzate il telecomando del televisore per commutare l’ingresso.
(Per ulteriori informazioni su come commutare l’ingresso, consultate le istruzioni per l’uso del
televisore.)
8
VQT0Z96
Prima dell’uso
Ascolto di audio in formato surround 5,1 canali
Questa unità è dotata di 5 microfoni interni e di un Dolby Digital 5,1 Creator; questo consente di
registrare suoni ancora più simili a quelli reali. I suoni a bassissima frequenza vengono inviati al
subwoofer del canale 0,1 e consentono di riprodurre l’audio con un effetto 3D; per usufruire di questa
funzione è necessario collegare l’unità a un dispositivo compatibile con il sistema surround 5,1.
≥I 5 microfoni interni installati migliorano la
direzionalità.
≥La funzione Microfono zoom consente di
registrare più chiaramente i suoni lontani.
(l 53)
B
A
A Amplificatore AV con terminale HDMI
B Cavo HDMI (opzionale)
≥Per ulteriori informazioni sulla procedura di connessione, consultate le istruzioni per l’uso del
televisore, dell’amplificatore AV, degli altoparlanti.
≥Se si utilizza un microfono esterno per la registrazione, l’audio sarà in formato 2 canali stereo.
≥Non è possibile utilizzare cavi ottici digitali per la connessione. Collegate l’unità a un amplificatore AV
dotato di un terminale HDMI.
9
VQT0Z96
Prima dell’uso
Accessori
Prima di utilizzare l’unità, verificate che siano
presenti i seguenti accessori.
Gruppo batterie
VW-VBG260
Alimentatore CA
VW-AD20E
Cavo CC
K2GJYYC00001
Cavo AV
K2KZ9CB00002
Cavo component
K2KZ9DB00004
Cavo CA
K2CQ2CA00006
Telecomando
N2QAEC000023
Batteria a pastiglia
CR2025
Cavo USB
K2KZ4CB00011
Accessori opzionali
In alcuni Paesi, alcuni accessori opzionali
possono non essere disponibili.
Alimentatore CA (VW-AD20E-K)
Gruppo batterie (litio/VW-VBG260/2640 mAh)
Kit filtri (VW-LF43NE)
Luce video DC (VW-LDC102E)
Lampadina per luce video DC (VZ-LL10E)
Treppiede (VW-CT45E)
Disco DVD-RAM 8 cm (lato singolo/
LM-AF30E)
Disco DVD-RAM 8 cm (lato doppio/
LM-AF60E)
Disco DVD-RW 8 cm (lato singolo/
LM-RW30E)
Disco DVD-RW 8 cm (lato doppio/
LM-RW60E)
Disco DVD-R 8 cm (lato singolo/LM-RF30E)
Disco DVD-R 8 cm (lato doppio/LM-RF60E)
Disco DVD-R DL 8 cm
(doppio strato su lato singolo/LM-RF55LE)
Panno per pulizia dischi
VFC3778-2
10
VQT0Z96
Identificazione delle parti e utilizzo
1
2
Prima dell’uso
4
3
1) Obiettivo (LEICA DICOMAR)
2) Flash incorporato (l 59)
3) Luce di registrazione (l 105)
4) Copriobiettivo
5) Sensore di bilanciamento del bianco/telecomando (l 20, 67)
5
11
VQT0Z96
Prima dell’uso
2
3
4
5
6
7
8
11
6
1
1
7
8
1
1
1
9
1
10
1
6) Altoparlante
7) Mirino (l 18)
La presenza sullo schermo del mirino di piccoli punti scuri o luminosi è dovuta ai limiti della
tecnologia LCD. Non è indice di un funzionamento difettoso e non ha alcuna influenza sulla
registrazione delle immagini.
8) Apertura monitor LCD (l 18)
9) Portabatteria (l 26)
10) Terminale di ingresso CC [DC IN 7.3V] (l 28)
11) Tasto menu [MENU] (l 38)
12) Spia di accesso al disco/computer [ACCESS/PC] (l 30)
13) Tasto di eliminazione [ ] (l 75, 77)
14) Indicatore di stato (l 29)
15) Selettore della modalità di funzionamento (l 29)
16) Tasto cursore (l 33)
17) Tasto di avvio/arresto della registrazione (l 45)
18) Leva di espulsione disco [DISC EJECT] (l 30)
12
VQT0Z96
19
Prima dell’uso
20
21
23
22
24
19) Microfoni interni (supporto per canale 5,1)
20) Leva dello zoom [W/T] (In modalità di registrazione) (l 52)
Leva del volume [sVOLr] (In modalità di riproduzione) (l 71)
21) Pulsante scatto fotografico [] (l 48)
22) Manopola di correzione dell’oculare (l 42)
23) Copertura connettori (l 17)
24) Connettori per accessori (l 17)
≥Si collegano qui accessori come il luce video CC/VW-LDC102E (opzionale).
25
26
25) Leva di rilascio batteria [BATT] (l 26)
26) Innesto treppiede (l 17)
13
VQT0Z96
Prima dell’uso
27
30
31
32
29
28
35
36
33
34
37
38
A/VMIC
27) Tasto di ripristino [RESET] (l 117)
28) Monitor LCD (l 18)
La presenza sul monitor LCD di piccoli punti scuri o luminosi è dovuta ai limiti della tecnologia a
cristalli liquidi. Non è indice di un funzionamento difettoso e non ha alcuna influenza sulla
registrazione delle immagini.
29) Pulsante LCD [POWER LCD] (l 41)
30) Interruttore di selezione della modalità di funzionamento [AUTO/MANUAL/FOCUS]
(l 44, 64)
31) Manopola per l’estensione del mirino (l 18)
32) Spia di accesso scheda (l 33)
33) Slot per scheda (l 33)
34) Terminale [HDMI] (l 85, 86, 88)
35) Terminale di uscita audio/video [A/V] (l 89, 90, 94)
≥Utilizzare solo il cavo AV in dotazione.
36) Terminale USB [] (l 95, 98)
37) Terminale component [COMPONENT] (l 89)
38) Terminale per microfono [MIC]
≥Consente di utilizzare un microfono plug-in compatibile come microfono esterno.
≥Con alcuni tipi di microfono, quando l’unità è collegata con l’alimentatore CA si potrebbe sentire di
tanto in tanto un fruscio.
COMPONENT
14
VQT0Z96
Prima dell’uso
39
41
42
40
39) Cassetto disco (l 30)
40) Cinghia per impugnatura (l 16)
41) Uscita
42) Ventola di raffreddamento (ingresso)
≥Informazioni sulla ventola di raffreddamento: La ventola di raffreddamento gira per evitare
l’aumento della temperatura interna.
Fate attenzione a non coprire l’ingresso e
l’uscita della ventola quando utilizzate questa
unità.
15
VQT0Z96
Prima dell’uso
Utilizzo della cinghia per
impugnatura
Regolate la lunghezza della cinghia in modo da
adattarla alla vostra mano.
Regolate la lunghezza della cinghia
e la posizione dell’imbottitura.
2
3
1 Girate la cinghia.
2 Regolate la lunghezza.
3 Ricollegate la cinghia.
1
Coprilente
Per rimuovere il coprilente A,
ruotatelo in senso antiorario. Per
installarlo, posizionatelo
nell’alloggiamento B, e ruotatelo in
senso orario C.
Installazione del copriobiettivo
(Incluso nel kit filtri (VW-LF43NE;
opzionale))
Applicate il copriobiettivo per proteggere la
superficie dell’obiettivo.
≥Quando la protezione MC o il filtro ND del kit
filtri (VW-LF43NE; opzionale) sono fissati sulla
parte anteriore del coprilente, utilizzate il
copriobiettivo incluso nel kit filtri.
1 Passate l’estremità del cordino
del copriobiettivo nella cinghia
per l’impugnatura.
2 Fate passare il copriobiettivo
attraverso l’anello.
AC
≥Installate la protezione MC o il filtro ND del kit
filtri (VW-LF43NE; opzionale) davanti al
coprilente. Non installate gli altri accessori sul
coprilente (ad eccezione del tappo della lente).
(Fate riferimento alle istruzioni d’uso per il kit
filtri.)
(Fare attenzione ai seguenti punti)
Quando sono installati 2 accessori per la lente,
come il filtro ND, e la levetta W/T è spinta verso
W, i 4 angoli dell’immagine verranno oscurati.
(Offuscamento)
16
VQT0Z96
B
3 Per installare o rimuovere il
copriobiettivo, afferrate entrambi
i lati del copriobiettivo con indice
e pollice.
Connettori per accessori
Qui va installata la luce video VW-LDC102E
(opzionale).
1 Aprite la copertura dei
connettori.
2 Collegate gli accessori.
Prima dell’uso
Innesto treppiede
Si tratta di un foro per l’installazione dell’unità sul
treppiede opzionale.
(Per informazioni sull’installazione dell’unità sul
treppiede, leggete attentamente le istruzioni per
l’uso.)
≥Quando si utilizza un treppiede, è possibile
eseguire facilmente alcune operazioni
utilizzando il telecomando. (l 19)
17
VQT0Z96
Prima dell’uso
Utilizzo del monitor LCD
Potete registrare immagini visualizzandole
contemporaneamente sul monitor LCD.
1 Mettete un dito sulla parte aperta
del monitor LCD ed estraetelo
nella direzione indicata dalla
freccia
≥Il monitor può essere aperto fino a 90o.
2 Regolate l’angolazione del
monitor LCD come desiderate.
A
B
Utilizzo del mirino
Estraete il mirino.
≥Potete regolare la luminosità del mirino (l 41)
e la profondità di campo (l 42).
≥Potete ruotarlo fino a 180oA verso
l’obiettivo o 90o B verso il mirino.
≥Potete regolare la luminosità e il livello di colore
del monitor LCD. (l 41)
≥Se forzate l’apertura o la rotazione, il monitor
LCD può danneggiarsi o non funzionare
correttamente.
≥Se il monitor LCD è ruotato di 180o verso la
lente ed il mirino è esteso (quando riprendete la
vostra immagine), il monitor LCD ed il mirino si
accendono simultaneamente.
18
VQT0Z96
Prima dell’uso
0
A
Uso del telecomando
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
5
6
1) Pulsante scatto fotografico []*
2) Pulsante visualizzazione su schermo
[EXT DISPLAY] (l 85)
3) Pulsante data/ora [DATE/TIME] (l 40)
4) Pulsanti di riproduzione (l 69, 70, 71)
5) Pulsante elimina [ ]*
6) Pulsanti di direzione [3, 4, 2, 1] (l 39)
7) Pulsanti di avvio/stop registrazione
[START/STOP]*
8) Pulsanti zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9) Pulsante menu [MENU]* (l 39)
10) Pulsante enter [ENTER] (l 39)
* significa che questi pulsanti funzionano
come i corrispondenti pulsanti sull’unità.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
ª Installazione di una batteria a
pastiglia
Installate la batteria a pastiglia in dotazione nel
telecomando prima di usarlo.
1 Premendo il coperchio A, tirate
fuori il portabatteria.
2 Posizionate la batteria con il
segno (i) verso l’alto, quindi
rimettete il portabatteria al suo
posto.
Batteria a pastiglia
≥Quando la batteria si scarica, sostituitela con
una nuova batteria (codice articolo: CR2025).
La batteria dura di solito circa 1 anno, ma ciò
dipende dalla frequenza d’uso dell’unità.
≥Tenete la batteria a pastiglia fuori dalla portata
dei bambini.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita in modo non corretto. Sostituite la
batteria solo con una uguale o equivalente,
del tipo consigliato dal produttore. Smaltite le
batterie usate in conformità alle istruzioni del
produttore.
Avviso
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non
ricaricate, smontate, scaldate oltre i 60 xC o
bruciate.
Avviso
Tenete la batteria a pastiglia fuori dalla portata
dei bambini. Non mettete mai in bocca la
batteria a pastiglia. In caso di ingestione,
consultate un medico.
19
VQT0Z96
Prima dell’uso
ª Portata di utilizzo del
telecomando
Distanza massima tra il telecomando ed il
sensore dell’unità A: 5 m circa
Angolo: circa 10o in su e 15o in giù, a sinistra e a
destra
A
≥Il telecomando è destinato all’uso in ambienti
chiusi. All’aperto o in condizioni di forte
illuminazione l’unità potrebbe non funzionare
correttamente anche se non si supera la
distanza massima.
20
VQT0Z96
Dischi utilizzabili con questa unità
Prima dell’uso
Tipo di discoDVD-RAM
DVD-RW
8 cm
Lato singolo/
lato doppio
(DVD-RAM
Lato singolo/
lato doppio
[DVD-RW
Ver. 2.1)
2X-SPEED (2X/
Formato di
registrazione
Formato
AVCHD
Formato
AVCHD
CaratteristicheDisco riscrivibileDisco
riscrivibile*
Simboli sullo
schermo
Indicazioni in queste
istruzioni
(RAM)(-RW)(-R)(-R\DL)
Funzioni
≥Eliminazione delle
immagini registrate
≥Riproduzione su
altri prodotti*
2
≥Registrazione dopo
la finalizzazione
¥–*
¥¥*
4
–*
8 cm
Ver. 1.1/
1X)]
1
3
5
¥*
1
DVD-R
8 cm
Lato singolo/
lato doppio
(DVD-R for
General
DVD-R DL
8 cm
Doppio strato su
lato singolo
(DVD-R for DL
Ver. 3.0)
Ver. 2.0)
Formato
AVCHD
Disco
registrabile una
sola volta
Formato
AVCHD
Disco
registrabile una
sola volta
––
¥*
3
¥*
3
––
¥: disponibile –: non disponibile
*1 Il disco, dopo essere stato formattato, può essere utilizzato ripetutamente. Ricordatevi che se un
disco viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati e non possono essere
ripristinati. (l 80)
*2 Prodotti che supportano i dischi da 8 cm e l’AVCHD.
*3 Devono essere finalizzati su questa unità. (l 81)
*4 Non devono essere finalizzati.
*5 Definalizzate il disco. (l 82)
21
VQT0Z96
Prima dell’uso
≥Con questa unità non è possibile registrare
immagini fisse su un disco.
≥Quando utilizzate dischi a doppio lato, non
potrete eseguire la registrazione o la
riproduzione in modo continuo da un lato del
disco all’altro. Sarà necessario espellere il
disco e girarlo.
≥Non è possibile utilizzare dischi inseriti in un
contenitore, una cartuccia o una custodia.
Rimuovete sempre i dischi da tali contenitori
prima dell’uso.
≥Si consiglia di utilizzare i dischi Panasonic. In
genere, è possibile utilizzare senza problemi i
dischi compatibili con lo standard DVD per la
registrazione e la riproduzione. Tuttavia, alcuni
dischi disponibili in commercio non soddisfano
lo standard DVD in relazione a qualità e
prestazioni. Se si utilizza uno di questi dischi,
può non essere possibile registrare o riprodurre
normalmente (appare il messaggio
“PANASONIC RACCOMANDA L’UTILIZZO
DEI DISCHI PANASONIC ”). Per informazioni
sui dischi riconosciuti come compatibili da
Panasonic, visitate il seguente sito di
assistenza.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Questo sito Web è solo in lingua inglese.)
≥I dischi registrati su questa unità possono
non essere riproducibili su altri apparecchi
anche se questi supportano l’AVCHD. In tali
casi, riproducete il disco su questa unità.
≥Quando utilizzate DVD-RW, DVD-R o DVD-R
DL, non eseguite le seguenti operazioni,
poiché il disco potrebbe diventare
inutilizzabile.
– Registrare su un disco con altri prodotti dopo
avere eseguito la registrazione con questa
unità.
– Registrare su un disco con questa unità
dopo avere eseguito la registrazione con altri
prodotti.
– Inserire un disco definalizzato in qualsiasi
altro prodotto.
ª Informazioni sul DVD-R DL
(doppio strato su lato singolo)
I dischi DVD-R DL (doppio strato su lato singolo)
hanno due strati per la registrazione e la
riproduzione su un singolo lato. Se una scena
non entra interamente sul primo strato (L0), la
registrazione continua sul secondo strato (L1),
per cui una scena viene registrata in parte su
uno strato e in parte sull’altro. Questa unità
passa automaticamente da uno strato all’altro
durante la riproduzione; in questo modo è
possibile leggere l’intero disco come se si
trattasse di un disco normale. Tuttavia
l’immagine o il suono possono interrompersi
momentaneamente nel punto in cui avviene il
passaggio da uno strato all’altro.
ª Esempi di dischi non utilizzabili
su questa unità
≥DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0
≥DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0
≥DVD-R (4,7 GB) per authoring Ver. 2.0
≥Dischi diversi da quelli con diametro di 8 cm
≥Dischi a doppio strato su lato singolo diversi dai
Quando utilizzate DVD-RAM o DVD-RW,
formattate il disco.
Quando inserite in questa unità un DVD-RAM o
DVD-RW nuovo, è possibile che venga
visualizzata la schermata riprodotta
nell’illustrazione.
Muovete il tasto cursore verso
destra o verso sinistra per
selezionare [SI], quindi premete il
tasto cursore.
≥Se il disco viene formattato, tutti i dati registrati
al suo interno verranno cancellati.
Quando inserite un disco
registrato su un altro
apparecchio
Quando inserite in questa unità un DVD-RAM o
un DVD-RW registrato su un altro apparecchio, è
possibile che venga visualizzata la schermata
riprodotta nell’illustrazione.
≥Se il disco viene formattato (l 80), poi può
essere utilizzato. Tuttavia tutti i dati registrati al
suo interno verranno cancellati. Controllate i
dati prima di avviare la formattazione.
≥I DVD-R o DVD-R DL registrati su un altro
apparecchio non possono essere formattati e
utilizzati per la registrazione.
23
VQT0Z96
Prima dell’uso
Schede utilizzabili con questa unità
Tipo di schedaScheda di memoria SDScheda di memoria SDHC
Capacità8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
Indicazioni in queste istruzioni(SD)
In questa unità (un dispositivo compatibile con lo standard SDHC) è possibile inserire sia schede di
memoria SD che schede di memoria SDHC. È possibile utilizzare le schede di memoria SDHC su
dispositivi compatibili con esse. Non è invece possibile utilizzare le schede di memoria SDHC su
dispositivi che sono compatibili solo con le schede di memoria SD. (Quando utilizzate una scheda di
memoria SDHC su un altro dispositivo, leggete attentamente le istruzioni per l’uso dell’apparecchio.)
≥Con questa unità non è possibile registrare le immagini in movimento su una scheda SD.
≥Per informazioni più aggiornate, visitate il seguente sito Web. (Questo sito Web è solo in lingua
inglese.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
≥Nelle presenti istruzioni d’uso la scheda di memoria SD
denominate “scheda SD”.
≥La presente unità supporta schede di memoria SD formattate con il sistema FAT12 o con il sistema
FAT16 conformemente alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD, e schede di memoria
SDHC formattate con il sistema FAT32.
≥Se si desidera utilizzare schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB, è possibile
impiegare solo schede di memoria SDHC.
≥Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non riportano il logo SDHC non sono
conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
≥Utilizzate questa unità per formattare schede SD. Se formattate una scheda SD su altri prodotti, ad
esempio un computer, il tempo necessario per la registrazione può essere maggiore e può non
essere possibile utilizzare la scheda SD. (l 80) (Non formattate la scheda SD su un PC o altri
dispositivi analoghi.)
≥Si consiglia di utilizzare una scheda SD di Panasonic.
≥Quando il dispositivo di protezione da scrittura A sulla scheda SD è bloccato, non sarà possibile
eseguire operazioni di registrazione, eliminazione o modifica sulla scheda.
e
la scheda di memoria SDHC verranno
4GB
A
4
≥Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che possano ingerirla.
≥Non è possibile utilizzare MultiMediaCard su questa unità.
24
VQT0Z96
Prima dell’uso
Utilizzo di dischi e schede
ª Come tenere un disco o una
scheda
Non toccate la superficie registrata o quella del
terminale.
ª Quando inserite/rimuovete un
disco
Fate attenzione a non lasciare ditate o sporcizia
sul lato del disco riservato alla registrazione/
riproduzione.
≥Se vi sono graffi o sporcizia (come polvere o
ditate) sul lato del disco riservato alla
registrazione/riproduzione, è possibile che non
si riesca a eseguire normalmente la
registrazione/riproduzione; inoltre possono
verificarsi i seguenti fenomeni.
– Totale impossibilità di eseguire la
registrazione/riproduzione.
– Interruzione temporanea delle immagini o
dell’audio.
– Comparsa di disturbi delle immagini o
dell’audio.
– Visualizzazione del messaggio “NESSUN
DATO”, “CONTROLLARE IL DISCO.”,
“CONTROLLARE IL DISCO DOPO AVER
PREMUTO L’INTERR. RESET PER
RIPARARLO.”, ecc.
ª Se è presente sporcizia sul disco
≥Pulite il disco con l’apposito panno in
dotazione. Passate il panno dal centro del
disco verso l’esterno per rimuovere lo sporco.
Non strofinate il disco con forza, poiché può
graffiarsi. Inoltre, non utilizzate solventi
(diluenti, acqua, agenti antistatici, detergenti e
così via).
ª Precauzioni sull’utilizzo
≥Prestate attenzione a graffi e sporcizia.
≥Non apponete etichette o adesivi sui dischi. (Il
disco potrebbe piegarsi e la rotazione
sbilanciarsi, rendendo il disco inutilizzabile.)
≥Scrivete sul lato etichetta del disco solo con un
pennarello indelebile a punta morbida. Non
utilizzate penne a sfera o altri strumenti con
punta dura.
≥Non lasciate cadere i dischi, non accatastateli e
non urtateli. Non posizionate oggetti sopra di
essi.
≥Non utilizzate i seguenti dischi:
– Dischi con adesivi esposti a seguito della
rimozione di adesivi o etichette.
– Dischi molto piegati o graffiati.
– Dischi con forma irregolare, ad esempio a
forma di cuore.
≥Non esponente i terminali della scheda a
acqua, sporcizia o polvere.
≥Non collocate i dischi nelle seguenti aree:
– Alla luce diretta del sole.
– In luoghi molto polverosi o umidi.
– Vicino a una fonte di calore.
– Luoghi soggetti a notevoli escursioni
termiche (può formarsi della condensa).
– Luoghi in cui sono presenti elettricità statica
o onde elettromagnetiche.
≥Quando non li utilizzate, riponete i dischi e le
schede nella loro custodia.
25
VQT0Z96
Impostazione
Impostazione
Caricamento della batteria
Quando acquistate l’unità, la batteria non è
carica. Caricate la batteria prima di utilizzare
l’unità.
≥Se il cavo CC è collegato all’alimentatore
CA, la batteria non verrà ricaricata.
Rimuovete il cavo CC dall’alimentatore CA.
≥Per questa unità è possibile utilizzare solo
la batteria Panasonic VW-VBG260. Le altre
batterie Panasonic non funzioneranno.
(l 27)
A
1 Collegate il cavo CA
all’alimentatore CA e alla presa
CA di rete.
≥Rimuovete prima il cavo CC.
2 Collocate la batteria sull’apposito
supporto allineandola con il
segno, quindi inseritela
saldamente.
≥La spina di uscita del cavo CA non è
completamente collegata alla presa
dell’alimentatore CA. Come si vede nella
figura A, rimarrà uno spazio vuoto.
≥Tempo di ricarica della batteria (l 27)
≥Si consiglia di utilizzare batterie (VW-VBG260)
Panasonic.
≥Se utilizzate batterie di tipo diverso, non
possiamo garantire la qualità di questo
prodotto.
Installazione/rimozione della
batteria
Inserimento della batteria
Spingete la batteria contro il vano
batteria e fatela scorrere finché non
scatta in posizione.
Rimozione della batteria
Facendo scorrere la leva BATT, fate
scorrere la batteria per rimuoverla.
ª Spia della ricarica
Accesa:Caricamento in corso
Spenta:Caricamento completato
Lampeggiante: Accertatevi che i terminali della
26
VQT0Z96
batteria o l’alimentatore CA non
siano esposti a sporcizia, corpi
estranei o polvere, quindi
ricollegateli correttamente.
Scollegate il cavo CA dalla presa
CA quando rimuovete sporcizia,
corpi estranei o polvere dai
terminali della batteria o
dall’adattatore CA. Se la spia
della ricarica continua a
lampeggiare, è possibile che vi
sia un guasto nell’unità, nella
batteria o nell’alimentatore CA.
Rivolgetevi al vostro rivenditore.
≥Tenete la batteria con la mano per non farla
cadere.
≥Prima di rimuovere la batteria, assicuratevi di
posizionare il selettore della modalità di
funzionamento su OFF e controllate che
l’indicatore di stato sia spento.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita in modo non corretto. Sostituite la
batteria solo con una uguale o equivalente,
del tipo consigliato dal produttore. Smaltite le
batterie usate in conformità alle istruzioni del
produttore.
Impostazione
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
ª Batterie utilizzabili con questa unità
Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria Panasonic VW-VBG260.
Il modello VW-VBG260 è dotato di una funzione che controlla se la batteria e l’unità possono essere
utilizzate insieme in sicurezza.
≥Su questa unità è possibile utilizzare batterie prodotte da altre aziende e certificate da Panasonic, ma
non prestiamo alcuna garanzia circa la qualità, le prestazioni e la sicurezza di tali batterie.
≥Per un utilizzo sicuro dell’unità si consiglia di utilizzare batterie originali Panasonic che siano state
sottoposte al nostro processo di controllo della qualità.
≥Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni all’unità o incidenti causati da
batterie non originali (comprese quelle certificate da Panasonic).
≥Fate attenzione quando acquistate le batterie. Sono state trovate molte batterie contraffatte o imitate
tra quelle vendute a prezzi insolitamente bassi e quelle che i clienti non possono controllare di
persona prima dell’acquisto.
ª Tempo di ricarica
Nelle seguenti tabelle è indicato il tempo di ricarica ad una temperatura di 25 °C e con un’umidità del 60%.
Se la temperatura è superiore o inferiore a 25 oC, i tempi di ricarica si allungano.
Numero di modello della batteriaTensione/capacitàTempo di ricarica
Batteria in dotazione/
VW-VBG260 (opzionale)
≥Il tempo di ricarica indicato nella tabella è approssimativo.
≥“2 h 50 min” indica 2 ore e 50 minuti.
≥Quando si ricarica una batteria rimasta a lungo inutilizzata, il tempo necessario per la ricarica
aumenta.
ª Autonomia di registrazione (Quando si utilizza un disco DVD-RAM)
≥Nella seguente tabella è indicata l’autonomia ad una temperatura di 25 oC e con un’umidità del 60%.
Questi tempi sono solamente indicativi. Nella tabella viene indicata l’autonomia di registrazione
quando è utilizzato il mirino. I tempi tra parentesi indicano l’autonomia di registrazione quando si
utilizza il monitor LCD.
L’autonomia effettiva di registrazione si riferisce all’autonomia di registrazione su un disco quando si
≥
avvia/si arresta ripetutamente la ripresa, si spegne/si accende l’unità, si aziona la leva dello zoom, ecc.
Numero di
modello della
batteria
Batteria in
dotazione/
VW-VBG260
(opzionale)
≥Il tempo di registrazione indicato nella tabella è approssimativo.
≥“1 h 35 min” indica 1 ora e 35 minuti.
≥I tempi di registrazione variano a seconda delle condizioni di utilizzo, e sono quindi solamente
indicativi. Il tempo di registrazione risulterà più breve nei seguenti casi:
– Se usate contemporaneamente il mirino ed il monitor LCD con il monitor LCD rivolto in avanti, per
riprendere la vostra immagine, utilizzando la funzione notturna colore 0 Lux, ecc.
– Se usate l’unità dopo aver acceso il monitor LCD premendo il pulsante POWER LCD.
Tensione/
capacità
7,2 V/
2640 mAh
Modalità di
registrazione
7,2 V/2640 mAh2 h 50 min
HF
HN
HE
Massima autonomia
in ripresa continua
1h35min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
1h50min
(1 h 45 min)
Autonomiaeffettiva
di registrazione
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
27
VQT0Z96
Impostazione
≥Le batterie si scaldano dopo l’uso o la ricarica.
Anche l’unità si riscalda quando è in uso. Ciò è
normale.
≥Si noti che l’autonomia della batteria si riduce in
condizioni di bassa temperatura. Si consiglia di
caricare una batteria di ricambio da utilizzare
durante la registrazione.
ª Indicazione dell’autonomia
residua della batteria
Quando si utilizza la batteria Panasonic specifica
per questa unità, viene visualizzata la sua
capacità residua espressa in minuti. La
visualizzazione di tale informazione può
richiedere qualche tempo.
90min
≥L’indicazione cambia man mano che
l’autonomia della batteria si riduce.
####.
Se l’autonomia scende sotto i 3 minuti,
l’indicazione diventa rossa. Se la
batteria si scarica, lampeggia.
≥È possibile che l’autonomia residua della
batteria non venga visualizzata correttamente
se la temperatura è elevata o bassa, o se la
batteria è rimasta inutilizzata per lungo tempo.
Per visualizzare correttamente l’autonomia
residua della batteria, ricaricate la batteria,
scaricatela e poi ricaricatela nuovamente.
(Anche se questa operazione è stata eseguita,
l’autonomia residua della batteria può
continuare ad essere visualizzata in modo non
corretto se la batteria è stata utilizzata per
lungo tempo in condizioni di temperatura
elevata o bassa, oppure se la batteria è stata
ripetutamente ricaricata.)
≥La capacità massima residua visualizzabile per
la batteria è di 240 minuti. Se l’autonomia
residua è superiore a 240 minuti, l’indicazione
rimarrà verde e non cambierà finché
l’autonomia residua non sarà scesa sotto i
240 minuti.
≥L’autonomia residua della batteria visualizzata
varia a seconda delle condizioni di utilizzo, per
cui si tratta di valori puramente indicativi.
≥Quando si ruota il selettore della modalità di
funzionamento per cambiare la modalità,
l’indicazione si spegnerà mentre viene
ricalcolata l’autonomia residua della batteria.
≥Quando si utilizzano batterie prodotte da altre
aziende la capacità residua della batteria non
verrà visualizzata.
Collegamento alla presa CA
Quando l’alimentatore CA è connesso l’unità si
trova in standby. Il circuito principale è sempre
attivo finché l’alimentatore CA rimane collegato a
una presa elettrica.
1 Collegate il cavo CA
all’alimentatore CA e alla presa
CA di rete.
2 Collegate il cavo CC
all’alimentatore CA.
3 Collegate il cavo CC al terminale
di ingresso CC (DC IN 7.3V).
≥Non utilizzate il cavo CA con altri
apparecchi, poiché è stato progettato
esclusivamente per questa unità. Non
utilizzate cavi CA di altri apparecchi con
questa unità.
≥Se il cavo CC è collegato all’alimentatore CA,
la batteria non verrà ricaricata.
28
VQT0Z96
Impostazione
Selezione di una modalità
(Accensione/spegnimento
dell’unità)
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare Registrazione,
Riproduzione, collegamento a PC o
Spegnimento (OFF).
≥Ruotate lentamente il selettore della
modalità di funzionamento.
Come accendere l’unità
Tenendo premuto il tasto di
sblocco, posizionate il selettore
della modalità di funzionamento su
, o .
≥Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento tenendo contemporaneamente
premuto il pulsante di sblocco A se state
passando dalla modalità OFF a un’altra.
≥Allineate il selettore con l’indicatore di stato B.
L’indicatore di stato si accende e l’unità si
accende.
≥Il coprilente si apre in modalità Registrazione.
≥Quando l’unità viene accesa per la prima volta,
apparirà una schermata che vi chiederà di
impostare ora e data. Selezionate [SI] e
impostate la data e l’ora. (l 39)
Come spegnere l’unità
Impostate il selettore della modalità
di funzionamento su OFF.
PC
B
OFF
PC
A
OFF
PC
L’indicatore di stato si spegne e l’unità si spegne.
≥Il copriobiettivo si chiude quando il selettore
della modalità di funzionamento è posizionato
su OFF.
Modalità di registrazione (l 45, 48)
Utilizzate questa modalità per
registrare immagini in movimento su
un disco e immagini fisse su una
scheda SD.
Modalità di riproduzione (l 69, 73)
Utilizzate questa modalità per
riprodurre immagini in movimento
registrate su un disco e immagini fisse
registrate su una scheda SD.
Modalità Collegamento PC (l 98)
Utilizzate questa modalità per
visualizzare a scaricare su un
PC
computer le immagini fisse registrate
su una scheda SD.
OFFL’unità si spegne.
≥Non ruotate il selettore con forza.
Quando accendete l’unità per la prima volta
dopo avere cambiato il disco o la batteria,
viene eseguita una procedura diagnostica per
controllare che non vi siano problemi con il
disco.
Per questa procedura sono necessari circa
25 secondi con dischi DVD-RAM.
Se desiderate iniziare a utilizzare l’unità
appena accesa, procedete come segue.
1) Accendete l’unità.
2) Appena “LETTURA IN CORSO...”
scompare dallo schermo, spegnete
l’unità.
Potete iniziare a registrare circa 13 secondi
dopo avere riacceso l’unità.
≥A seconda delle condizioni del disco, può
essere necessario più tempo.
≥Se la data e l’ora non sono impostate, ci
vorrà più tempo del solito per iniziare la
registrazione.
29
VQT0Z96
Impostazione
Come accendere e spegnere
l’unità con il monitor LCD/mirino
Quando il selettore della modalità di
funzionamento è posizionato su , è possibile
spegnere/accendere la videocamera tramite il
monitor LCD e il mirino.
ª Per accendere l’unità
Aprite il monitor LCD o estendete
mirino.
A
L’indicatore di stato A si accende e l’unità si
accende.
≥Si accende quando viene esteso il mirino con il
monitor LCD chiuso. (Quando il monitor LCD è
aperto, il mirino si spegne.)
ª Per spegnere l’unità
Chiudete il monitor LCD e ritraete il
mirino.
Inserimento/rimozione dei
dischi
Quando inserite o rimuovete un disco, inserite il
blocco batteria caricato oppure collegate
l’alimentatore CA all’unità. Il coperchio del
cassetto del disco non si aprirà se non viene
fornita alimentazione.
1 Collegate la batteria oppure
collegate l’alimentatore CA
2 Fate scorrere la leva DISC EJECT
una volta e rilasciatela.
A
ACCESS
/PC
DISC EJECT
Dopo alcuni istanti la spia ACCESS/PC A
lampeggia e il coperchio del cassetto del
disco si aprirà leggermente.
3 Aprite manualmente il coperchio
del cassetto del disco e inserite/
rimuovete il disco.
A
≥L’indicatore di stato A si spegne e l’unità si
spegne. L’unità non si spegnerà quando si
chiude il monitor LCD e si ritrae il mirino.
≥L’unità non si spegnerà durante una
registrazione di immagini in movimento anche
se il monitor LCD ed il mirino saranno stati
chiusi.
Impostate il selettore della modalità di
funzionamento su OFF quando l’unità non
viene utilizzata.
30
VQT0Z96
Impostazione
Inserimento del disco
Inserite il disco sul perno al centro.
B
A
C
A Lato di registrazione/riproduzione
B Lente
C Premete finché non si sente un clic
≥Fate attenzione a non toccare il lato di
registrazione/riproduzione del disco durante
l’inserimento/la rimozione.
Rimozione del disco
Premendo sul perno, afferrate il bordo del disco
e sollevatelo leggermente.
4 Premete la sezione
contrassegnata con
PUSH CLOSE sul coperchio del
cassetto del disco per chiuderlo.
≥Quando utilizzate DVD-RAM nuovi o DVD-RW
(l 23)
≥Quando inserite un disco registrato su un altro
apparecchio (l 23)
31
VQT0Z96
Impostazione
B
ª Identificazione dei lati di
registrazione/riproduzione dei
dischi
A
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
A Segno “SIDE A”
B Il lato opposto è il lato di registrazione/
riproduzione “SIDE A”.
Disco con lato singolo/disco a doppio strato
su lato singolo:
Il lato di registrazione/riproduzione è quello dalla
parte opposta del lato etichetta.
Disco a lato doppio:
Il lato di registrazione/riproduzione “SIDE A” è
quello opposto al lato contrassegnato con
“SIDE A”.
Il lato di registrazione/riproduzione “SIDE B” è il
lato contrassegnato con “SIDE A”.
≥Non esercitate forza eccessiva quando aprite il
coperchio.
≥Non toccate la lente o il lato di riproduzione/
registrazione del disco.
La riproduzione o la registrazione potrebbe non
venire eseguita correttamente.
≥Inserite il disco saldamente per evitare danni.
≥Quando aprite il coperchio, la spia ACCESS/
PC lampeggia. Non lasciate il coperchio aperto.
≥Se il coperchio è aperto, l’unità non si spegnerà
anche se il selettore della modalità di
funzionamento è impostato su OFF.
≥Se il disco non viene inserito correttamente, il
coperchio non si chiude. Non provate mai a
chiudere con forza il coperchio. Ciò potrebbe
provocare dei danni. Reinserite il disco in modo
corretto.
≥Se nell’unità viene inserito un disco a lato
singolo con il lato etichetta rivolto verso
l’interno, verrà visualizzato un messaggio di
errore. Rimuovete il disco e reinseritelo con il
lato di registrazione/riproduzione rivolto verso
l’interno.
≥Non lasciate che il lato di registrazione/
riproduzione si sporchi o si graffi.
≥Non rimuovete il blocco batteria e non
scollegate l’alimentatore CA quando estraete il
disco o finché l’unità non è completamente
spenta. In caso contrario, il coperchio non si
aprirà. In tal caso, reinserite il blocco batteria o
ricollegate l’alimentatore CA, fate scorrere
nuovamente la leva DISC EJECT, quindi
rilasciatela. Quando riaccendete l’unità, può
essere visualizzato un messaggio in cui è
richiesto di riparare il disco. (l 110)
≥Non inserite nel cassetto del disco dischi
diversi da DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R o
DVD-R DL da 8 cm, poiché l’unità potrebbe non
funzionare correttamente. (l 22)
≥Non toccate la lente o altre parti all’interno del
cassetto del disco. Assicuratevi di non toccare
l’area intorno alla lente, poiché diventa
estremamente calda.
Dopo l’inserimento del disco/al termine
della registrazione
Quando la spia ACCESS/PC è accesa, il
disco gira e vengono registrate le
informazioni. Se in qualsiasi momento
l’alimentazione viene interrotta, il disco può
diventare inutilizzabile. Non scollegate
l’alimentatore CA e non rimuovete la batteria.
Inoltre, non scuotete o urtate l’unità.
32
VQT0Z96
Impostazione
A
1/3
NEXT
Inserimento/rimozione di
schede SD
Ricordatevi di posizionare l’interruttore della
modalità di funzionamento su OFF prima di
inserire/rimuovere una scheda SD.
Se la scheda SD viene inserita o rimossa
mentre la videocamera è accesa, l’unità
potrebbe funzionare male o potrebbero
andare persi i dati registrati sulla scheda SD.
1 Impostate il selettore della
modalità di funzionamento su
OFF.
≥Controllate che l’indicatore di stato si sia
spento.
2 Aprite il monitor LCD, quindi
inserite/rimuovete la scheda SD
dallo slot per scheda.
ª Spia di accesso scheda
≥Quando l’unità accede alla scheda SD (lettura,
registrazione, riproduzione, cancellazione e
così via), la spia di accesso si illumina.
≥Se eseguite le seguenti operazioni quando la
spia di accesso è accesa, la scheda SD o i dati
registrati possono danneggiarsi oppure l’unità
potrebbe non funzionare correttamente.
– Rimozione della scheda SD
– Azionamento del selettore della modalità di
funzionamento.
– Rimozione della batteria o disconnessione
dell’alimentatore CA
Come utilizzare il tasto
cursore
Questa unità dispone di un tasto cursore A per
selezionare funzioni, eseguire operazioni e così
via. Di conseguenza è facile utilizzare l’unità con
una sola mano.
≥Quando inserite una scheda SD, rivolgete il
lato etichetta A verso l’alto e premete la
scheda fino in fondo.
≥Quando rimuovete la scheda SD, premete
al centro della scheda SD, quindi
estraetela.
ª Informazioni sulla scheda SD
≥Disturbi elettrici, elettricità statica o guasti
dell’unità e della scheda SD possono
danneggiare o cancellare i dati memorizzati
sulla scheda SD. Si consiglia di salvare prima i
dati importanti sul computer utilizzando il cavo
USB in dotazione. (l 99)
OFF
C
P
NEXT
1/3
1/3NEXT
B
A
B Utilizzo delle icone e dei menu visualizzati su
schermo
33
VQT0Z96
Impostazione
Operazioni di base
Operazioni sulla schermata dei menu e
selezione dei file sulla schermata con miniature e
così via.
Muovete il tasto cursore verso l’alto,
il basso, a sinistra o a destra per
selezionare un oggetto o una scena
e poi premete il tasto cursore per
confermare.
1
3
4
2
1 Selezione muovendo il tasto cursore verso
l’alto.
2 Selezione muovendo il tasto cursore verso
il basso.
3 Selezione muovendo il tasto cursore verso
sinistra.
4 Selezione muovendo il tasto cursore verso
destra.
5 Premete il tasto cursore per impostare la
voce.
≥Operazioni sulla schermata dei menu (l 38)
5
2 Muovete il tasto cursore verso
l’alto, a sinistra o a destra per
selezionare un oggetto.
Operazioni durante la riproduzione
¬ Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
1 Muovete il tasto cursore verso
l’alto, verso il basso, a sinistra o
a destra per utilizzare le varie
funzioni.
Operazioni durante la registrazione
Ruotate il selettore della modalità di
¬
funzionamento per selezionare .
1 Premete al centro del tasto
cursore per visualizzare le icone
sullo schermo.
≥Premendo nuovamente il centro del tasto
cursore l’indicazione scompare.
≥L’indicazione cambia ogni volta che
premete il tasto cursore verso il basso.
34
VQT0Z96
La scena selezionata verrà riprodotta a
schermo intero. Sullo schermo verrà
visualizzata automaticamente l’icona
operativa.
2 Muovete il tasto cursore verso
l’alto, il basso, a sinistra o a
destra per utilizzare le varie
funzioni.
≥L’icona operativa appare o scompare ogni
volta che si preme il centro del tasto
cursore.
Informazioni sulle icone visualizzate in ogni modalità
Modalità di registrazione
IconaDirezioneFunzionePagina
3Compensazione del controluce54
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Ø3Ripresa con l’autoscatto58
ß2Flash59
2Dissolvenza55
1Modo aiuto37
3Visione nott. colore/Vis. nott. colore 0 Lux56
2Modalità soft skin57
1Modo tele macro57
1Riduzione degli occhi rossi60
Impostazione
Posizionate l’interruttore AUTO/MANUAL/FOCUS su MANUAL.
In modalità
manuale
[MANUAL]
(4/4)
Posizionate l’interruttore AUTO/MANUAL/FOCUS su FOCUS.
In modalità messa
a fuoco manuale
[FOCUS]
(5/5)
≥Le icone evidenziate in grigio non vengono visualizzate durante la registrazione.
≥Passaggio da AUTO a MANUAL (l 44) e viceversa
3Bilanciamento del bianco66
2Valore diaframma o guadagno68
1Velocità dell’otturatore68
21Regolazione manuale della messa a fuoco65
35
VQT0Z96
Impostazione
Modalità di riproduzione
( Durante la riproduzione di immagini in movimento)
IconaDirezioneFunzionePagina
1/;3Riproduzione/pausa69
∫4Interruzione riproduzione e visualizzazione miniature69
6
2;
5
;1
2
1
Riavvolgimento (durante la riproduzione)69
Riproduzione alla moviola indietro/riproduzione fotogramma
(durante la pausa)
Riproduzione veloce avanti (durante la riproduzione)69
Riproduzione alla moviola avanti/riproduzione fotogramma
(durante la pausa)
Modalità di riproduzione ( Durante la riproduzione di immagini fisse)
70
70
IconaDirezioneFunzionePagina
1/;3Avvio/pausa presentazione73
∫4Interruzione riproduzione e visualizzazione miniature73
E2Riproduzione immagine precedente (durante la pausa)73
D1Riproduzione immagine successiva (durante la pausa)73
36
VQT0Z96
Impostazione
Modalità aiuto
La modalità aiuto fornisce informazioni sulle
icone visualizzate quando l’interruttore AUTO/
MANUAL/FOCUS è impostato su AUTO in
modalità registrazione.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto cursore per
visualizzare l’icona.
2 Spostate il tasto cursore a destra
per selezionare [].
3 Spostate il tasto cursore verso
l’alto, a sinistra o a destra per
selezionare l’icona desiderata.
Per uscire dal modo aiuto
Premete il tasto MENU o selezionate [END].
≥Quando si sta utilizzando la modalità aiuto, non
si possono impostare funzioni.
≥Quando si sta utilizzando la modalità aiuto, non
è possibile registrare immagini in movimento e
immagini fisse.
Una spiegazione dell’icona selezionata
scorre nella parte inferiore dello schermo.
≥L’indicazione cambia ogni volta che
premete il tasto cursore verso il basso.
37
VQT0Z96
Impostazione
A
Utilizzo dei menu
Per informazioni sui menu, fate riferimento a
“Menu e indicazioni” (l 103).
1 In modalità di arresto, premete il
tasto MENU
MENU
Il menu visualizzato varia in base alla
posizione del selettore della modalità di
funzionamento.
≥Non attivate il selettore della modalità di
funzionamento quando è visualizzato il
menu.
2 Spostate il tasto cursore in alto o
in basso per selezionare il menu
iniziale desiderato A.
4 Spostate il tasto cursore in alto o
in basso per selezionare la voce
del sottomenu.
C
C Impostazioni correnti sul menu
5 Muovete il tasto cursore verso
destra o premete il tasto cursore.
6 Spostate il tasto cursore in alto o
in basso per selezionare la voce
desiderata.
3 Muovete il tasto cursore verso
destra o premete il tasto cursore.
B
Viene visualizzato il sottomenu B.
38
VQT0Z96
7 Premete al centro del tasto
cursore per immettere la
selezione.
Per tornare alla schermata precedente
Spostate il tasto cursore a sinistra.
Impostazione
Per uscire dalla schermata dei menu
Premete il tasto MENU.
MENU
≥La schermata dei menu non viene visualizzata
durante la registrazione o la riproduzione. Non
è possibile avviare altre operazioni quando è
visualizzata la schermata dei menu.
Uso con il telecomando
Il menu è lo stesso di quando si usano i tasti
sull’unità principale.
1 Premete il tasto MENU.
MENU
ENTER
2 Selezionate un oggetto del menu.
MENU
ENTER
Impostazione di data e ora
Quando l’unità viene accesa per la prima volta,
apparirà una schermata che vi chiederà di
impostare ora e data. Muovete il tasto cursore
verso l’alto o il basso per selezionare [SI],
premete al centro del tasto cursore, quindi
eseguite i passaggi 2 e 3 qui sotto per impostare
data e ora.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [BASE]
# [SI]e premete il tasto cursore.
# [IMP. ORA]
2 Spostate il tasto cursore a
sinistra o a destra per
selezionare la voce da impostare.
Quindi spostate il tasto cursore
in alto o in basso per impostare il
valore desiderato.
15
≥Utilizzate i pulsanti di direzione
(3, 4, 2, 1) e il pulsante ENTER al
posto del tasto cursore sull’unità principale.
3 Premete il tasto MENU per uscire
dalla schermata dei menu.
MENU
ENTER
≥L’anno cambia nel seguente ordine:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥Per visualizzare l’ora viene utilizzato il
formato a 24 ore.
3 Premete il tasto cursore per
immettere la selezione.
≥La funzione orologio inizia da [00] secondi
quando si preme il tasto cursore.
≥Dopo avere premuto il tasto MENU per
completare l’impostazione, controllate
l’indicazione di data e ora.
39
VQT0Z96
Impostazione
Modifica dello stile dell’indicazione di
data e ora
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMPOSTA] # [DATA/ORA] # stile delle
indicazioni desiderato e premete il tasto cursore.
≥Potete anche visualizzare o modificare la
visualizzazione di data e ora premendo
ripetutamente il pulsante DATE/TIME sul
telecomando.
[DATA][DAT/ORA]
15.12.2007
[OFF]
15:30 15.12.2007
Modifica dello stile delle indicazioni
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMPOSTA] # [CONFG.DATA] # stile delle
indicazioni desiderato e premete il tasto cursore.
Stile delle
indicazioni
[A/M/G]2007.12.15
[M/G/A]12 15 2007
[G/M/A]15.12.2007
Indicazioni sullo
schermo
Per ricaricare la batteria interna al litio
Collegate l’alimentatore CA o collegate la
batteria all’unità e la batteria interna al litio si
ricaricherà. Non toccate l’unità per 24 ore. In
questo modo la batteria manterrà in memoria la
data e l’ora per circa 6 mesi (anche se
l’interruttore è impostato su OFF, la ricarica della
batteria non si interrompe).
Modifica della lingua
È possibile cambiare la lingua delle schermate e
dei menu.
1 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [LANGUAGE] e
premete il tasto cursore.
2 Selezionate [Italiano] e premete il
tasto cursore.
≥La funzione di data e ora è controllata da una
batteria interna al litio.
≥Assicuratevi di controllare l’ora prima della
registrazione.
≥Se il display dell’ora diventa [- -], la batteria
interna al litio si è scaricata. Seguite i passaggi
seguenti per ricaricare la batteria. Quando
l’unità viene accesa per la prima volta dopo la
ricarica, apparirà una schermata che vi
chiederà di impostare ora e data. Selezionate
[SI] e impostate la data e l’ora.
40
VQT0Z96
Impostazione
Regolazione del monitor LCD/
mirino
Regolazione della luminosità e del
livello di colore
1 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMPOSTA]
[IMP. LCD] o [IMP. EVF]
premete il tasto cursore.
#
# [SI] e
2 Spostate il tasto cursore in alto o
in basso per selezionare la voce
da regolare. Premete il centro del
tasto cursore per effettuare
l’impostazione, quindi spostate il
tasto cursore a destra o a sinistra
per effettuare la regolazione.
L’indicazione della barra si sposta.
≥Al termine delle regolazioni, se non vengono
eseguite operazioni per circa 2 secondi, la
barra scomparirà.
≥Premete il tasto MENU per uscire dalla
schermata dei menu.
[IMP. LCD]
[LUMINOSITÀ]: Luminosità del monitor LCD
[COLORE]:Livello di colore del monitor LCD
[IMP. EVF]
[LUMINOSITÀ]: Luminosità del mirino
ª Per aumentare la luminosità di
tutto il monitor LCD
Premete il tasto POWER LCD.
POWER LCDPOWER LCD
L’indicazione [] appare sul monitor LCD.
≥Premete il tasto POWER LCD se l’ambiente
circostante è fortemente illuminato e il monitor
LCD risulta difficile da vedere. L’intero monitor
LCD apparirà circa due volte più luminoso del
normale.
≥Quando viene premuto nuovamente il pulsante
POWER LCD, l’indicazione [] sparisce e
viene ripristinata la luminosità originaria.
≥Questo non influenzerà le immagini registrate.
≥Se accendete l’unità tramite l’alimentatore CA,
questa funzione verrà attivata
automaticamente.
≥In modalità Collegamento PC questa funzione
non è disponibile.
≥Per regolare la luminosità del mirino, chiudete il
monitor LCD ed estendete il mirino per
attivarlo.
≥Quando il monitor LCD viene ruotato di 180° in
direzione dell’obiettivo, non è possibile
regolarne la luminosità e il livello di colore.
≥Queste impostazioni non influiscono
sull’aspetto delle immagini registrate.
41
VQT0Z96
Impostazione
Modifica della qualità
dell’immagine sul monitor LCD
([LCD AI])
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMPOSTA]
# [LCD AI] #
[DINAMICO] o [NORMALE] e
premete il tasto cursore.
MENU
[DINAMICO]:
L’immagine sul monitor LCD diventa chiara e
viva. Vengono impostati il contrasto e la
luminosità migliori per le scene che si sta
riprendendo. Sono presentate immagini chiare e
brillanti.
[NORMALE]:
Passa alla qualità standard dell’immagine.
≥L’effetto cambierà a seconda della scena
registrata.
≥La qualità dell’immagine nel mirino non verrà
modificata.
≥Questa funzione è impostata automaticamente
su [DINAMICO] quando la luminosità del
monitor LCD viene aumentata (l’indicazione
[] appare sul monitor LCD) e non può
essere impostata su [NORMALE]
indipendentemente.
≥Questo non influenzerà le immagini registrate.
≥Quando il monitor LCD è ruotato di 180° verso
l’obiettivo, [LCD AI] è impostato su
[NORMALE].
Regolazione della profondità di
campo
Regolate la messa a fuoco facendo
scorrere la manopola di correzione
dell’oculare.
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
42
VQT0Z96
Registrazione
Prima della registrazione
Posizionamento di base della videocamera
1
Registrazione
3
B
5
2
4
6
1 Tenete la videocamera con entrambe le mani.
2 Fate passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura.
3 Non coprite l’ingresso A o l’uscita B della ventola con la mano, per non bloccare la dispersione del
calore.
Se l’interno dell’unità si surriscalda, potrebbe danneggiarsi.
4 Non coprite i microfoni C o i sensori D con le mani.
5 Tenete le braccia vicino al corpo.
6 Divaricate leggermente le gambe.
≥Quando vi trovate all’aperto, riprendete le immagini in modo che la luce del sole si trovi dietro di voi.
Se il soggetto è in controluce, la ripresa risulterà scura.
≥Quando effettuate le riprese, accertatevi di avere un appoggio stabile e che non vi sia pericolo di
urtare altre persone, un pallone, ecc.
A
C
D
43
VQT0Z96
Registrazione
ª Informazioni sulla modalità
automatica
Posizionando l’interruttore AUTO/MANUAL/
FOCUS su AUTO, il bilanciamento del colore
(bilanciamento del bianco) e la messa a fuoco
verranno regolati automaticamente.
AUTO
MANUAL
FOCUS
– Bilanciamento automatico del bianco
(l 123)
– Messa a fuoco automatica (l 123)
L’apertura e la velocità dell’otturatore vengono
regolate automaticamente in base alla luminosità
del soggetto, per garantire una luminosità
ottimale.
(La velocità dell’otturatore è regolata fino ad un
massimo di 1/250 in modalità registrazione.)
≥In determinate condizioni di illuminazione o di
ripresa è possibile che non si riesca a regolare
automaticamente il bilanciamento del colore e
la messa a fuoco. In questo caso, regolate
manualmente queste impostazioni.
– Impostazione della modalità Scena (l 64)
– Impostazione bilanciamento del bianco
(l 66)
– Impostazione della velocità dell’otturatore
(l 68)
– Impostazione del valore del diaframma/
guadagno (l 68)
– Impostazione manuale della messa a fuoco
(l 65)
Standby automatico (AGS)
Questa funzione previene l’esecuzione di riprese
accidentali quando si dimentica di mettere la
registrazione in pausa e si cammina con l’unità
capovolta.
≥Se l’unità continua ad essere capovolta rispetto
alla normale posizione orizzontale durante la
registrazione di immagini in movimento, l’unità
va automaticamente in pausa.
Attivazione/disattivazione della funzione
AGS
¬ Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [VIDEO]
# [A.G.S.] #
[ON] o [OFF] e premete il tasto
cursore.
MENU
≥L’impostazione predefinita per questa funzione
è [OFF].
≥La funzione AGS può attivarsi e mettere l’unità
in standby nel caso stiate riprendendo un
soggetto sopra o sotto di voi. In tal caso,
impostate [A.G.S.] su [OFF] quindi continuate a
registrare.
≥Premete il tasto di avvio/arresto della
registrazione per interrompere
temporaneamente la ripresa. La funzione AGS
è solo una funzione di riserva per quando
dimenticate di mettere in pausa la
registrazione.
≥Il tempo che impiega l’unità per andare in
standby dopo essere stata capovolta dipende
dalla condizione di funzionamento.
44
VQT0Z96
Registrazione
Registrazione di immagini in
movimento
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Registrate le immagini in movimento sul disco.
≥Questa unità è compatibile con il formato 16:9
dei televisori widescreen e le immagini
vengono registrate come video ad alta
definizione.
1 Ruotate il selettore della modalità
di funzionamento per selezionare
.
OFF
PC
Il coprilente si apre automaticamente.
2 Aprite il monitor LCD o estendete
mirino.
3 Premete il tasto di avvio/arresto
della registrazione per iniziare la
ripresa.
Per interrompere la registrazione
Premete nuovamente il tasto di avvio/arresto
della registrazione per interrompere
temporaneamente la ripresa.
≥[¥] e [;] sono rossi durante la registrazione.
Non spostate l’unità finché [;] non diventa
verde.
≥Le immagini registrate nel periodo compreso
tra la prima pressione del tasto di avvio/arresto
della registrazione (inizio della ripresa) e la
seconda pressione (interruzione temporanea
della ripresa) diventano una scena.
≥Se non viene eseguita alcuna operazione per
5 minuti durante la pausa di registrazione,
l’unità si spegne automaticamente per evitare
che la batteria si scarichi. Quando volete usare
l’unità, riaccendetela.
Questa impostazione può inoltre essere
regolata su [OFF]. (l 105)
≥L’unità non si spegnerà durante una
registrazione su disco anche se il monitor
LCD ed il mirino saranno stati chiusi.
45
VQT0Z96
Registrazione
ª Indicazioni sullo schermo in
modalità di registrazione disco
A
B
C
A Modalità di registrazione
B Autonomia di registrazione residua
(Quando il tempo rimanente è inferiore a
1 minuto, [R0min] lampeggia in rosso.)
C Tempo di registrazione trascorso
≥Numero massimo di scene su un disco (per
lato): 999 (sebbene sul disco sia disponibile
spazio residuo per la registrazione, può non
essere possibile registrare 999 scene).
≥Numero massimo di scene registrabili con date
diverse (su un lato del disco): 99
(In alcuni casi, le scene registrate nello stesso
giorno verranno registrate con date diverse
(l 72))
≥I dischi contenenti un numero di scene o di
date superiore al limite massimo non possono
essere utilizzati con questa unità.
≥Il suono viene registrato dal microfono interno
nella parte superiore dell’unità. Prestate
attenzione a non bloccare il microfono.
≥Mettete in pausa l’unità quando collegate o
scollegate un microfono esterno tramite il
terminale MIC. Se si collega o si scollega un
microfono esterno durante la registrazione,
l’audio non verrà registrato correttamente.
≥Ogni volta che l’unità viene messa in pausa di
registrazione, il contatore viene resettato a
“0h00m00s”.
≥Mentre è in corso la registrazione di immagini
in movimento, la registrazione non verrà
interrotta nemmeno se il monitor LCD verrà
chiuso o il mirino ritratto.
≥Non scollegate l’alimentatore CA e non
rimuovete la batteria mentre è visualizzato il
messaggio “SCRITTURA DATI DI
CONTROLLO SU DISCO IN CORSO. NON
SCUOTERE L’UNITÀ.”, perchè ciò potrebbe
rendere il disco inutilizzabile.
≥Mentre è in corso la registrazione di immagini
in movimento, non scollegate l’alimentatore CA
o rimuovete la batteria. In caso contrario,
quando riaccendete l’unità, può essere
visualizzato un messaggio in cui è richiesto di
riparare il disco. (l 110)
Subito dopo la fine della registrazione, la spia
ACCESS/PC si accende. Quando la spia è
accesa, il disco ruota e vengono registrate le
informazioni sul disco. Se correte tenendo in
mano l’unità oppure la fate oscillare, le
immagini registrate possono essere distorte,
quindi non scuotete o urtate l’unità.
46
VQT0Z96
Registrazione
Modalità di registrazione e autonomia di registrazione
disponibili per le immagini in movimento
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Selezionate la qualità delle immagini che desiderate riprendere.
¬
Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [VIDEO]
desiderata e premete il tasto cursore.
Autonomia di registrazione indicativa per i dischi
Tipo di
disco
(RAM)
(-RW)
(-R)
(-R\DL)Circa 26 minCirca 40 minCirca 60 min
≥Consente di registrare immagini ad alta definizione.
≥In modalità HF, questa unità utilizza la tecnologia CBR per la registrazione. CBR è l’abbreviazione di
Constant Bit Rate. Durante le registrazioni CBR il bit rate (ossia la quantità di dati per intervallo di
tempo) non cambia.
≥Questa unità registra in VBR in modalità HN/HE. VBR è l’acronimo di Variable Bit Rate (velocità in bit
variabile). La registrazione VBR varia automaticamente la velocità in bit (quantità di dati in un
determinato intervallo di tempo) a seconda del soggetto inquadrato per la registrazione. Ciò significa
che se riprendete un soggetto che compie dei movimenti rapidi, il tempo di registrazione è ridotto.
≥Il suono viene registrato con Dolby Digital 5,1 Creator. (quando si utilizza il microfono interno per la
registrazione)
HFHNHE
Circa 14 minCirca 21 minCirca 31 min
# [MODO REG.] # voce
: Consente di registrare
HF
immagini in
movimento con la
qualità più elevata.
: Consente di registrare
HN
immagini in
movimento di qualità
normale.
: Consente di
HE
aumentare
l’autonomia di
registrazione.
≥Batterie utilizzabili con questa unità (l 27)
≥Nei seguenti casi può apparire un disturbo a mosaico su un’immagine durante la riproduzione.
– Quando sullo sfondo è presente un motivo complesso
– Quando l’unità viene spostata troppo o collocata troppo lontano
– Quando viene ripreso un soggetto che compie movimenti rapidi
(Specialmente se viene registrato in modalità [HE].)
47
VQT0Z96
Registrazione
Registrazione di immagini
fisse (JPEG)
(SD)
Registrate l’immagine fissa su una scheda SD.
≥Questo numero di pixel per le immagini fisse è
compatibile con il formato 16:9 dei televisori
widescreen. Le immagini sono registrate in
formato [1920k1080].
1 Ruotate il selettore della modalità
di funzionamento per selezionare
.
OFF
PC
Il copriobiettivo si apre automaticamente.
2 Aprite il monitor LCD o estendete
mirino.
3 Premete parzialmente il pulsante
PHOTO SHOT per regolare la
messa a fuoco. (Solo per la
messa a fuoco automatica)
Indicazione della messa a fuoco:
A
B
A Indicazione della messa a fuoco
B Area di messa a fuoco
± (la spia bianca lampeggia.): Messa a fuoco
¥ (la spia verde si accende.): Quando a fuoco
Nessun segno: Quando la messa a fuoco non
riesce.
4 Premete fino in fondo il tasto
PHOTO SHOT per riprendere
l’immagine.
≥Lo schermo si illuminerà durante la
registrazione, consentendo di riprendere
immagini fisse migliori.
La velocità dell’otturatore e i valori del
diaframma/guadagno sono fissi e l’unità
mette automaticamente a fuoco il soggetto.
≥Se impostate [O.I.S.] (l 60) su [ON], la
funzione di stabilizzazione dell’immagine
risulterà più efficace. (Verrà visualizzata
l’indicazione [] (stabilizzatore
ottico di immagine MEGA).)
48
VQT0Z96
MEGA
Per registrare le immagini fisse in modo
nitido
≥Quando utilizzate lo zoom per ingrandire il
soggetto con un valore pari a 4k o superiore, è
difficile ridurre le leggere oscillazioni che si
generano tenendo l’unità con la mano. Per
registrare è consigliabile ridurre l’ingrandimento
dello zoom e avvicinarsi al soggetto.
≥Quando registrate delle immagini fisse, tenete
ben ferma l’unità con le mani e appoggiate le
braccia sui fianchi, per evitare di far oscillare
l’unità.
≥Potete registrare immagini stabili utilizzando un
treppiede ed il telecomando.
≥Per informazioni sul numero di immagini
fisse registrabili su una scheda SD. (l 51)
≥Non è possibile registrare il suono.
Registrazione
750
ABCD E FG H
≥Se il dispositivo di protezione da scrittura sulla
scheda SD è impostato su LOCK, la scheda
non può essere utilizzata per la registrazione.
≥Il pulsante PHOTO SHOT sul telecomando non
può essere premuto solo parzialmente.
≥Se [QTÀ IMMAG.] è impostato su [], le
immagini riprodotte potrebbero risultare
disturbate a seconda del loro contenuto.
≥Mentre l’unità accede alla scheda SD (viene
visualizzata l’indicazione /si illumina la spia
di accesso), non eseguite le seguenti
operazioni. La scheda SD o i dati registrati
potrebbero venire danneggiati.
– Spegnere l’unità.
– Rimuovere la scheda SD.
– Azionare il selettore della modalità di
funzionamento.
≥Le immagini fisse registrate in questa unità
possono essere danneggiate o non riprodotte
su altri apparecchi.
≥I bordi delle immagini fisse registrate in formato
16:9 su questa unità possono essere tagliati
durante la stampa. Controllate la stampante o
contattate lo studio fotografico prima che le
immagini vengano stampate.
ª Indicazioni visualizzate sullo
schermo solo quando si preme
parzialmente il tasto Photoshot
2.1
M
MEGA
750
750
A Flash (l 59)
B Livello flash (l 60)
C Riduzione degli occhi rossi (l 60)
D Qualità delle immagini fisse
E Dimensioni delle immagini fisse
F Numero rimanente di immagini fisse
(Lampeggia in rosso quando appare [0].)
G Indicazione scheda (l 106)
H Stabilizzatore ottico di immagine MEGA
(l 48)
ª Indicazione di messa a fuoco
≥L’indicazione di messa a fuoco non viene
visualizzata in modalità messa a fuoco
manuale.
≥Messa a fuoco manuale quando quella
automatica risulta difficile. (l 65)
≥Potete registrare immagini fisse sulla scheda
anche se non appare l’indicazione di messa a
fuoco, ma le immagini potrebbero risultare
sfocate.
≥L’indicazione di messa a fuoco non appare o
ha difficoltà ad apparire nei seguenti casi.
– Quando l’ingrandimento con lo zoom è
elevato.
– Quando l’unità oscilla.
– Quando il soggetto è in movimento.
– Quando il soggetto sta davanti ad una
sorgente di luce.
– Quando nell’inquadratura ci sono sia
soggetti vicini che soggetti lontani.
– Quando la scena è scura.
– Quando nell’inquadratura c’è una zona molto
luminosa.
– Quando nell’inquadratura ci sono solo linee
orizzontali.
– Quando la scena manca di contrasto.
– Quando si registrano immagini in
movimento.
– Quando si utilizza la funzione visione
notturna colore.
ª Informazioni sull’area di messa a
fuoco
Quando ci sono oggetti con forte contrasto dietro
il soggetto nell’area di messa a fuoco, il soggetto
potrebbe risultare sfocato. In questo caso,
spostate gli oggetti con forte contrasto fuori
dall’area di messa a fuoco.
Se dovesse ancora risultare difficile la messa a
fuoco, passate alla regolazione manuale.
≥L’area di messa a fuoco non viene visualizzata
quando si utilizza lo zoom digitale (con un
ingrandimento superiore a 12k).
Durante la registrazione di immagini fisse potete
aggiungere un suono simile a quello di un
otturatore che scatta.
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [FOTO]
# [ON] o [OFF] e premete il tasto
# [EFF.OTTUR]
cursore.
MENU
≥L’impostazione predefinita per questa funzione
è [ON].
≥Questa funzione non è disponibile durante la
registrazione di immagini in movimento.
Registrazione simultanea di
immagini fisse e in movimento
È possibile registrare delle immagini fisse su una
scheda SD anche mentre si sta eseguendo la
registrazione di immagini in movimento su un
disco.
Mentre è in corso la registrazione di
immagini in movimento su un disco,
premete fino in fondo il tasto
PHOTO SHOT per riprendere
l’immagine.
≥Questa funzione non viene attivata se si preme
solo parzialmente il tasto PHOTO SHOT.
≥Verranno visualizzate le indicazioni su schermo
che appaiono quando si preme parzialmente il
tasto PHOTO SHOT.
≥La qualità delle immagini fisse è diversa da
quella normale perchè la priorità viene data alla
registrazione delle immagini in movimento. Per
riprendere un’immagine fissa di qualità
migliore, si consiglia di mettere in pausa la
registrazione delle immagini in movimento.
50
VQT0Z96
Registrazione
Numero di pixel e qualità
dell’immagine per la
registrazione di immagini
fisse
Qualità delle immagini
Selezione della qualità dell’immagine.
Premete il tasto MENU, quindi
[FOTO]
desiderata e premete il tasto
cursore.
# [QTÀ IMMAG.] # voce
MENU
: Vengono registrate immagini fisse con
elevata qualità.
: La priorità viene data al numero di
immagini fisse registrate. Le immagini
fisse vengono registrate con una qualità
standard.
(SD)
Numero approssimativo di
immagini registrabili su una
scheda SD
ª Qualità delle immagini e numero
di immagini registrabili
Dimensioni
immagine
Qualità delle
immagini
8MB
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1GB
2GB
4GB
≥Il numero di immagini registrabili varia in
base all’utilizzo di [] e [] e al
soggetto ripreso.
≥I numeri riportati nella tabella sono solamente
indicativi.
(1920k1080)
2.1
M
47
1017
2439
5181
98155
210330
410650
8201290
16802630
32905170
51
VQT0Z96
Registrazione
Varie funzioni di registrazione
Funzione zoom avanti/indietro
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Potete eseguire lo zoom avanti fino a 12k in
modo ottico.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
Spostate la leva dello zoom.
VOL
WT
Lato T: Ripresa da vicino (zoom avanti)
Lato W: Ripresa in grandangolo (zoom indietro)
≥Quando l’ingrandimento dello zoom è 1k,
l’unità è in grado di mettere a fuoco soggetti a
circa 4 cm di distanza dall’obiettivo (funzione
macro).
≥La velocità dello zoom varia a seconda
dell’ampiezza del movimento della leva. (La
velocità dello zoom non cambia quando si usa
il telecomando.)
≥Spingendo la leva dello zoom fino in fondo, è
possibile passare da 1k a 12k in circa
2,2 secondi.
≥Quando la velocità dello zoom è elevata, può
risultare difficile mettere a fuoco il soggetto.
≥Se togliete il dito dalla leva della zoom mentre
questo è in funzione, è possibile che venga
registrato il suono dell’operazione. Quando
riportate la leva dello zoom nella posizione
originale, spostatela lentamente.
≥Quando utilizzate lo zoom avanti e sorreggete
l’unità con la mano, è consigliabile utilizzare la
funzione dello stabilizzatore di immagine.
(l 60)
≥Quando si esegue lo zoom avanti su soggetti
distanti, questi sono messi a fuoco solo se si
trovano ad almeno 1,2 m dall’obiettivo.
52
VQT0Z96
Registrazione
Funzione zoom digitale
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Se l’ingrandimento dello zoom è superiore a
12k, verrà attivata la funzione zoom digitale.
L’ingrandimento massimo fornito dallo zoom
digitale può essere modificato.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi
[BASE]
# [ZOOM DIG.] # voce
desiderata e premete il tasto
cursore.
MENU
[OFF]:Solo zoom ottico (fino a 12k)
[30k]:Fino a 30k
[700k]: Fino a 700k
≥Se viene selezionato [30k] o [700k], il livello di
zoom digitale viene visualizzato in blu durante
la zoomata.
≥Maggiore è l’ingrandimento dello zoom digitale,
minore sarà la qualità delle immagini.
Per utilizzare la funzione
microfono zoom
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Il microfono zoom è collegato all’operazione di
zoom, e la direzione della sensibilità ai suoni
(direzionalità) del microfono cambia man mano
che si effettua la zoomata. I suoni lontani
vengono registrati più chiaramente se si
aumenta l’ingrandimento (riprese ravvicinate),
mentre i suoni circostanti vengono registrati in
modo più coinvolgente se si diminuisce
l’ingrandimento (grandangolo).
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [VIDEO]
# [ON] e premete il tasto cursore.
≥La funzione Microfono zoom non è disponibile
quando si utilizza un microfono esterno.
≥Quando si esegue lo zoom avanti, i suoni
circostanti vengono soppressi e vengono
registrati solo i suoni provenienti dallo spazio di
fronte all’unità. Quando si riprendono recital
musicali o altri eventi, e si desidera ottenere
una registrazione di qualità elevata
mantenendo una sensazione di realismo anche
quando si esegue lo zoom avanti, si consiglia di
disattivare la funzione microfono zoom.
# [MIC.ZOOM]
MENU
53
VQT0Z96
Registrazione
AutoripresaFunzione di compensazione
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
È possibile eseguire un’autoripresa
inquadrandosi attraverso il monitor LCD. Potete
riprendere persone che si trovano di fronte
all’unità mostrando loro l’immagine risultante.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
Ruotate il monitor LCD verso il lato
obiettivo.
del controluce
Consente di evitare che un soggetto
in controluce risulti scuro.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Utilizzate questa funzione quando la luce viene
emanata da dietro il soggetto e il soggetto
appare scuro.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto cursore. Poi
muovete il tasto cursore in giù
per visualizzare l’icona mostrata
nell’illustrazione.
L’immagine viene ribaltata in senso orizzontale
come se la si vedesse allo specchio (ci
influir
à tuttavia sull’immagine effettivamente
registrata).
≥Estendete il mirino per vedere le immagini
durante la registrazione.
≥Quando il monitor LCD viene ruotato verso il
lato dell’obiettivo, l’icona non verrà visualizzata
anche se premete il tasto cursore.
≥Verranno visualizzate solo alcune icone.
Quando viene visualizzato [°], riportate il
monitor LCD nella posizione normale e
controllate l’indicazione di avviso/allarme.
(l 108)
ò non
2 Spostate il tasto cursore verso
l’alto per selezionare [].
L’immagine sullo schermo diventerà più
luminosa.
Per tornare alla registrazione normale
Selezionate nuovamente [].
≥Se spegnete l’unità o cambiate modalità, la
funzione di compensazione del controluce
verrà annullata.
54
VQT0Z96
Registrazione
Funzione dissolvenza in
ingresso/in uscita
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Dissolvenza in ingresso:
L’immagine e l’audio appaiono
Dissolvenza in uscita:
¬
Ruotate il selettore della modalità di
gradualmente.
L’immagine e l’audio
scompaiono gradualmente.
funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto cursore. Poi
muovete il tasto cursore in giù
per visualizzare l’icona mostrata
nell’illustrazione.
2 Spostate il tasto cursore a
sinistra per selezionare [].
4 Premete il tasto di avvio/arresto
della registrazione. (Dissolvenza
in uscita)
L’immagine/l’audio scompare gradualmente.
Dopo che l’immagine/l’audio è scomparsa
completamente, la registrazione si arresta.
≥Dopo la registrazione, la dissolvenza viene
disattivata.
Per annullare la dissolvenza
Selezionate nuovamente [].
Per selezionare il colore della
dissolvenza in ingresso/in uscita
Potete selezionare il colore che appare nelle
immagini in dissolvenza.
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [VIDEO]
# [BIANCO] o [NERO] e premete il
tasto cursore.
# [ATT. COL.]
3 Premete il tasto di avvio/arresto
della registrazione. (Dissolvenza
in ingresso)
Quando avviate la registrazione, l’immagine/
l’audio appare gradualmente.
≥Se spegnete l’unità, la funzione dissolvenza
viene annullata.
≥Quando è selezionata la funzione dissolvenza
in ingresso/in uscita, la visualizzazione delle
immagini all’avvio della registrazione può
richiedere alcuni istanti. Anche l’interruzione
temporanea della registrazione può richiedere
alcuni secondi.
≥Le miniature delle scene registrate utilizzando
la dissolvenza diventano nere (o bianche).
55
VQT0Z96
Registrazione
Funzione di visione nott.
colore
Consente di eseguire riprese in
condizioni di scarsa illuminazione.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Questa funzione consente di riprendere soggetti
a colori in condizioni di scarsa illuminazione
facendoli risaltare contro lo sfondo.
Installate l’unità su un treppiede, per poter
riprendere le immagini senza vibrazioni.
≥La scena registrata appare come se
mancassero dei fotogrammi.
Funzione di visione nott. colore:
Si possono riprendere scene molto scure con
risultati molto brillanti. (Illuminazione minima
richiesta: circa 2 lx)
Funzione vis. nott. colore 0 Lux:
Si possono riprendere scene completamente
buie con la luce del monitor LCD.
Ruotate il selettore della modalità di
¬
funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto cursore. Poi
muovete il tasto cursore in giù
per visualizzare l’icona mostrata
nell’illustrazione.
2 Spostate il tasto cursore verso
l’alto per selezionare [].
≥Ogni volta che spostate il tasto cursore
verso l’alto cambia la modalità:
Funzione di visione nott. colore #
Funzione di visione nott. colore 0 Lux #
Off
3
(In caso di funzione vis. nott. 0 Lux
)
Estendete il mirino e ruotate il
monitor LCD verso l’obiettivo.
≥Una volta girato il monitor LCD, lo schermo
si illumina di bianco.
≥Estendete il mirino e guardate le immagini
durante la registrazione.
≥La portata della luce del monitor LCD non
supera 1,2 m circa.
Annullamento della funzione visione
nott. colore
Selezionate [] finché non scompare
l’indicatore della visione nott. colore.
≥L’indicazione di messa a fuoco non viene
visualizzata anche se si preme parzialmente il
pulsante PHOTO SHOT.
≥Quando si utilizza la messa a fuoco
automatica, in condizioni di scarsa
illuminazione la messa a fuoco richiederà
qualche tempo. Se la messa a fuoco
automatica risulta difficile, regolare
manualmente la messa a fuoco.
≥Non è possibile utilizzare il flash.
≥La funzione visione nott. colore rende il tempo
di caricamento del segnale del CCD più lungo
del solito di circa 8k, così che le scene invisibili
ad occhio nudo risultino registrate in modo
luminoso. Questo può portare alla comparsa di
punti luminosi, normalmente non visibili, che
non sono però indice di malfunzionamento.
≥Se spegnete l’unità o cambiate modalità, la
funzione di visione nott. colore verrà annullata.
≥Se eseguite l’impostazione in un luogo
illuminato, lo schermo può assumere per
qualche tempo un colore biancastro.
56
VQT0Z96
Registrazione
Modalità soft skin
Consente di sfumare la tonalità della
pelle per ottenere un aspetto più
accattivante.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
È più efficace quando riprendete un’immagine a
mezzobusto del soggetto.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto cursore. Poi
muovete il tasto cursore in giù
per visualizzare l’icona mostrata
nell’illustrazione.
2 Spostate il tasto cursore a
sinistra per selezionare [].
Funzione tele macro
Serve a portare nell’area di messa a
fuoco solo quello che si vuole
registrare, per i primi piani.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Mettendo a fuoco solo il soggetto e sfumando lo
sfondo, si ottiene un’immagine d’effetto.
L’unità può mettere a fuoco un soggetto ad una
distanza di circa 60 cm.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto cursore. Poi
muovete il tasto cursore in giù
per visualizzare l’icona mostrata
nell’illustrazione.
2 Spostate il tasto cursore a destra
per selezionare [].
Per annullare la modalità soft skin
Selezionate nuovamente [].
≥Se lo sfondo o qualsiasi altro particolare della
scena hanno un colore simile a quello della
pelle, anch’essi saranno sfumati.
≥Se la luminosità è insufficiente, l’effetto può
non essere evidente.
≥Se si riprende una persona a distanza, è
possibile che la faccia non venga ripresa
chiaramente. In tal caso, annullate la modalità
soft skin o zoomate sulla faccia (ripresa
ravvicinata).
≥Se l’ingrandimento è 12k o inferiore, viene
impostato automaticamente su 12k.
Per annullare la funzione tele macro
Selezionate nuovamente [].
≥Se non si riesce ad ottenere una messa a
fuoco ottimale, passate alla regolazione
manuale. (l 65)
≥Nei seguenti casi, la funzione tele macro viene
annullata.
– L’ingrandimento diventa inferiore a 12k.
– L’unità viene spenta o viene cambiata
modalità.
57
VQT0Z96
Registrazione
Ripresa con l’autoscatto
È possibile registrare riprese con
l’autoscatto.
(SD)
Potete registrare immagini fisse su una scheda
SD con l’autoscatto.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto cursore. Poi
muovete il tasto cursore in giù
per visualizzare l’icona mostrata
nell’illustrazione.
2 Spostate il tasto cursore verso
l’alto per selezionare [Ø].
≥Ogni volta che premete il tasto cursore
verso l’alto, l’indicazione cambia nel
seguente ordine: [Ø
impostazione annullata
Ø
: Avvia la registrazione dopo
10
10 secondi
: Avvia la registrazione dopo
Ø
2
2 secondi
] > [Ø2] >
10
3 Premete il tasto PHOTO SHOT.
Viene visualizzata l’indicazione [Ø10] o [Ø2]
e la spia della registrazione lampeggia per il
tempo impostato, quindi viene ripresa
un’immagine fissa.
≥Dopo la registrazione, l’autoscatto viene
disattivato.
≥Se Premete il tasto PHOTO SHOT a metà
e poi del tutto in modalità di messa a fuoco
automatica, il soggetto viene messo a
fuoco nel momento in cui il pulsante è
premuto a metà.
≥Quando Premete il tasto PHOTO SHOT
fino in fondo n modalità di messa a fuoco
automatica, il soggetto viene messo a
fuoco appena prima della registrazione.
Per interrompere la ripresa con
l’autoscatto prima del termine
Premete il tasto MENU (l’impostazione
dell’autoscatto viene disattivata).
≥La modalità autoscatto viene annullata se
l’unità viene spenta o viene azionato il selettore
della modalità di funzionamento.
≥La modalità autoscatto viene annullata quando
si preme il tasto di avvio/arresto della
registrazione per avviare la registrazione di
immagini in movimento.
Se si preme il tasto di avvio/arresto della
registrazione mentre è in corso il conto alla
rovescia per l’autoscatto, la registrazione di
immagini in movimento non è possibile.
≥A seconda del tempo necessario per mettere a
fuoco il soggetto, la registrazione può
richiedere più tempo del previsto prima di
iniziare.
≥Impostando l’autoscatto su [Ø
evitare l’oscillazione dell’immagine quando si
preme il tasto PHOTO SHOT mentre si utilizza
un treppiede e in situazioni analoghe.
] è possibile
2
58
VQT0Z96
Registrazione
Flash incorporato
Utilizzate il flash incorporato per riprendere
immagini in luoghi molto bui.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto cursore. Poi
muovete il tasto cursore in giù
per visualizzare l’icona mostrata
nell’illustrazione.
2 Spostate il tasto cursore a
sinistra per selezionare [ß].
≥Ogni volta che premete il tasto cursore
verso l’alto, l’indicazione cambia nel
seguente ordine: [FLASH ON] >
[FLASH AUTO] > [FLASH OFF]
≥Quando il pulsante PHOTO SHOT viene
premuto parzialmente, l’indicatore del flash
verrà visualizzato nell’angolo inferiore
sinistro dello schermo.
[FLASH ON]:ß
[FLASH AUTO]: ßA
[FLASH OFF]:
≥Quando è impostato [FLASH AUTO], viene
automaticamente rilevata la luminosità
dell’ambiente ed il flash verrà attivato solo
quando necessario. (Se il flash non è
necessario, l’indicatore [ßA] non verrà
visualizzato quando si preme parzialmente
il pulsante PHOTO SHOT.)
≥L’impostazione predefinita per questa
funzione è [FLASH AUTO].
(SD)
3 Premete il tasto PHOTO SHOT.
Il flash è attivato e l’immagine verrà
registrata.
Quando il flash non viene usato
Impostate il flash su [FLASH OFF].
≥Non bloccate il flash con la mano o in altro
modo.
≥L’unità determina automaticamente se il flash è
necessario, anche quando è stato impostato
[FLASH OFF] tramite la rilevazione della
luminosità ambientale (se il flash viene reputato
necessario, l’indicazione [] si accende di
rosso quando si preme parzialmente il tasto
PHOTO SHOT.)
≥Se l’indicazione [ß] lampeggia o non viene
visualizzata quando il tasto PHOTO SHOT
viene premuto parzialmente, il flash non è
attivato.
≥La distanza utile del flash è compresa tra 1 m e
2,5 m circa in ambienti bui. Le immagini
appariranno scure o rossastre se riprese col
flash ad oltre 2,5 m di distanza.
≥Quando si utilizza il flash la velocità
dell’otturatore è fissa su 1/750 o 1/500.
≥L’immagine può risultare fuori fuoco in ambienti
bui. In tal caso, regolate la messa a fuoco
manualmente.
≥L’immagine potrebbe risultare scura se il flash
si accende su uno sfondo bianco.
≥Impostate il flash su [FLASH OFF] dove l’uso
del flash è vietato.
≥Se il flash viene usato molte volte di seguito,
potrebbe impiegare più tempo a ricaricarsi.
59
VQT0Z96
Registrazione
Funzione di riduzione degli occhi
rossi
Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si
usa il flash.
1 Premete il tasto cursore. Poi
muovete il tasto cursore in giù
per visualizzare l’icona mostrata
nell’illustrazione.
2 Spostate il tasto cursore a destra
per selezionare [].
≥Il flash viene attivato 2 volte. Non muovetevi
finché il flash non è scattato per la seconda
volta.
≥Utilizzate questa funzione quando riprendete
persone in luoghi bui.
≥Il fenomeno degli occhi rossi è legato alle
condizioni di registrazione.
Regolazione della luminosità del
flash
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [FOTO]
> voce desiderata e premete il tasto
cursore.
> [LIV. FLASH]
MENU
Funzione stabilizzatore di
immagine
Consente di ridurre le oscillazioni
dell’immagine durante la
registrazione.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Consente di ridurre le oscillazioni delle immagini
dovute al movimento della mano durante la
registrazione.
¬ Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [BASE]
e premete il tasto cursore.
Per annullare la funzione stabilizzatore
di immagine
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[BASE] # [O.I.S.] # [OFF] e premete il tasto
cursore.
≥L’impostazione predefinita per questa funzione
è [ON].
≥In modalità registrazione di immagini fisse,
premendo il pulsante PHOTO SHOT a metà si
aumenta l’effetto di stabilizzazione
dell’immagine. (stabilizzatore ottico di
immagine MEGA)
≥Nei seguenti casi la funzione stabilizzatore di
immagine può rivelarsi inefficace.
– Quando utilizzate lo zoom digitale
– Quando l’unità oscilla in misura notevole
– Quando riprendete un soggetto in
movimento seguendone la traiettoria
# [O.I.S.] # [ON]
MENU
[ßj]: Se la luminosità è troppo elevata.
[ßd0]: Durante la normale registrazione.
[ßi]: Se l’illuminazione è insufficiente.
60
VQT0Z96
Registrazione
Funzione linea guida
Questa funzione consente di
visualizzare l’inclinazione e il
bilanciamento dell’immagine durante
la registrazione o la riproduzione.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
È possibile controllare che l’immagine non sia
storta mentre si riprendono o si riproducono
immagini in movimento e immagini fisse. La
funzione può anche essere utilizzata per valutare
il bilanciamento della composizione.
Ruotate il selettore della modalità di
¬
funzionamento per selezionare o
posizionatelo su , quindi
selezionate (riproduzione di
immagini in movimento). (
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [BASE] o
[IMP. RIPROD.]
> [LINEE GUIDA]
voce desiderata e premete il tasto
cursore.
l 69)
Funzione filtro del vento
Consente di ridurre il rumore del
vento captato dal microfono durante
la ripresa.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
¬ Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [VIDEO]
# [ON] e premete il tasto cursore.
Per annullare la funzione filtro del vento
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[VIDEO] # [WIND CUT] # [OFF] e premete il
tasto cursore.
≥L’impostazione predefinita per questa funzione
è [ON].
≥L’efficacia del filtro dipende dalla forza del
vento. (L’effetto surround può essere ridotto se
questa funzione viene attivata in condizioni di
vento forte. Tuttavia l’effetto surround ritorna
automaticamente a livelli normali quando il
vento cala.)
≥La funzione filtro del vento non è disponibile
quando si utilizza un microfono esterno.
# [WIND CUT]
MENU
A [ORIZZ.]
B [GRIGLIA1]
C [GRIGLIA2]
Per annullare la funzione linea guida
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[BASE] o [IMP. RIPROD.] > [LINEE GUIDA] >
[OFF].
≥Le linee guida non compaiono sull’immagine
effettivamente ripresa.
61
VQT0Z96
Registrazione
F
A
Livello del microfono
Consente di regolare il volume
dell’ingresso del microfono
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Durante una ripresa, è possibile regolare il
volume di ingresso dei microfoni interni e del
terminale del microfono esterno.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
1 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [VIDEO] >
[LIV. MIC.] > [IMP.
[IMP.] e premete il tasto cursore.
AGC: Auto Gain Control
[AUTO]: AGC è attivato, e il livello della
registrazione viene regolato
automaticamente.
[IMP.rAGC]: Consente di impostare il livello
desiderato per la registrazione.
Verrà attivata anche la funzione
AGC per ridurre la distorsione del
suono.
[IMP.]:AGC non è attivato, ed è possibile
ottenere una registrazione
naturale.
rAGC] o
MENU
2 Muovete il tasto cursore a
sinistra o a destra per regolare il
volume dell’ingresso del
microfono.
A
B
C
B
C
A Centro
B Anteriore sinistro
C Posteriore sinistro
D Anteriore destro
E Posteriore destro
F Livello input microfono
≥Viene visualizzato un valore del guadagno per
ciascuno dei 5 microfono interni. (Non è
possibile impostare il livello dell’ingresso dei
singoli microfoni.)
E
D
E
D
3 Premete il centro del tasto
cursore per effettuare
l’impostazione, quindi premete il
tasto MENU per terminare.
62
VQT0Z96
G
G Indicatore del livello di ingresso del microfono
≥L’indicatore del livello di ingresso del microfono
viene visualizzato sullo schermo.
Registrazione
A
Per ritornare all’impostazione
automatica
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[VIDEO] > [LIV. MIC.] > [AUTO] e premete il
tasto cursore.
≥Regolate il valore del guadagno in modo che le
ultime tre 2 barre del livello dell’ingresso del
microfono al centro dello schermo non si
illuminino in rosso. (In caso contrario, il suono
risulterà distorto.) Selezionate un valore
inferiore per il guadagno o impostate
[LIV. MIC.] su [AUTO].
≥I valori del guadagno anteriore sinistro e
anteriore destro valgono solo quando il segnale
in ingresso proviene da un microfono esterno.
≥L’indicatore del livello di ingresso mostra il
volume massimo per i microfoni.
≥Quando [MIC.ZOOM] è [ON], il volume
cambierà a seconda dell’ingrandimento dello
zoom. Impostate [MIC.ZOOM] su [OFF] o
impostate il livello di ingresso dei microfoni
dopo aver regolato l’ingrandimento dello zoom.
(l 53)
Zebratura
Questa funzione serve a evidenziare
le parti eccessivamente luminose
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Le parti dell’immagine in cui è probabile che si
verifichi una saturazione del bianco (saturazione
del colore), ossia le parti fortemente illuminate o
riflettenti, vengono evidenziate con una
zebratura a righe diagonali.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [AVANZATE]
# [ON] e premete il tasto cursore.
A Zebratura
≥È possibile ridurre la saturazione del bianco
regolando manualmente la velocità
dell’otturatore o la luminosità (diaframma/
guadagno) (l 68).
# [ZEBRA]
Per annullare la zebratura
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[AVANZATE] # [ZEBRA] # [OFF] e premete il
tasto cursore.
≥La zebratura non compare sull’immagine
effettivamente ripresa.
63
VQT0Z96
Registrazione
Barra dei colori
Questa funzione consente di
visualizzare una barra per controllare
la tonalità dei colori
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Questa unità visualizza una barra a 7 colori utile
per regolare la qualità delle immagini su un
televisore o su un monitor esterno.
¬ Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [AVANZATE]
[BARRE COL.]
# [ON] e premete il
tasto cursore.
Per annullare la barra dei colori
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[AVANZATE] # [BARRE COL.] # [OFF] e
premete il tasto cursore.
≥Questa funzione viene annullata quando si
spegne l’unità.
≥L’icona non verrà visualizzata anche se si
preme il tasto cursore.
#
Funzioni di registrazione
manuale
Modalità scena
Consente di registrare immagini in
diverse situazioni.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Quando riprendete immagini in diverse
situazioni, questa modalità vi consente di
impostare automaticamente i valori ottimali per la
velocità dell’otturatore e l’apertura.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
1 Posizionate l’interruttore AUTO/
MANUAL/FOCUS su MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
2 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [BASE]
[MODO SCENE] voce desiderata
e premete il tasto cursore.
[5] Sport
Per la ripresa di eventi sportivi o di scene con
soggetti in rapido movimento
[] Ritratto
Per far risaltare le persone rispetto allo sfondo
[ ] Bassa luminosità
Per riprendere scene scarsamente illuminate in
modo che risultino più chiare
[] Spettacolo
Per riprendere in modo ottimale un soggetto
illuminato da riflettori
[] Sole e neve
Per riprendere delle immagini in condizioni di
forte riverbero, come sulle piste da sci e in
spiaggia
#
64
VQT0Z96
Registrazione
Per annullare la funzione modalità scena
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[BASE] # [MODO SCENE] # [OFF] e premete il
tasto cursore.
≥Potete inoltre annullare la funzione modalità
scena impostando l’interruttore AUTO/
MANUAL/FOCUS su AUTO.
Modalità Sport
≥Per la riproduzione al rallentatore o
l’interruzione della riproduzione, questa
modalità consente di evitare oscillazioni della
videocamera.
≥Durante la riproduzione normale, il movimento
dell’immagine può non risultare uniforme.
≥Poiché il colore e la luminosità dell’immagine
riprodotta possono variare, evitate di effettuare
riprese in presenza di luci fluorescenti, luci al
mercurio o luci al sodio.
≥Se riprendete un soggetto fortemente
illuminato o altamente riflettente, possono
comparire strisce verticali di luce.
≥Se la luminosità è insufficiente, la modalità
Sport non funziona. L’indicazione [5]
lampeggia.
≥Se utilizzate questa modalità in ambienti
interni, può verificarsi uno sfarfallio dello
schermo.
Modalità Ritratto
≥Se utilizzate questa modalità in ambienti
interni, può verificarsi uno sfarfallio dello
schermo. In tal caso, impostate la modalità
Scena su [OFF].
Modalità Bassa luminosità
≥Nel caso di scene estremamente scure la
ripresa può risultare non corretta.
Modalità Spettacolo
≥Se l’oggetto della ripresa è fortemente
illuminato, l’immagine registrata può risultare
biancastra, con la parte più esterna
estremamente scura.
Modalità Sole e neve
≥Se l’oggetto della ripresa è particolarmente
luminoso, la sua immagine registrata può
risultare biancastra.
Regolazione manuale della
messa a fuoco
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Se le condizioni di ripresa rendono difficile la
messa a fuoco automatica, potete ricorrere alla
messa a fuoco manuale.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
1 (Quando si utilizza la funzione aiuto MF)
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [AVANZATE]
[AIUTO MF]
# [ON] e premete il
#
tasto cursore.
≥L’impostazione predefinita per questa
funzione è [ON].
2 Posizionate l’interruttore AUTO/
MANUAL/FOCUS su MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
3 Spostate l’interruttore in basso e
portatelo su FOCUS.
AUTO
MANUAL
FOCUS
Appaiono l’indicazione della messa a fuoco
manuale [MF] e l’icona mostrata
nell’illustrazione.
4 Spostate il tasto cursore a
sinistra o a destra per mettere a
fuoco il soggetto.
65
VQT0Z96
Registrazione
Il centro dello schermo viene ingrandito. La
schermata torna normale circa 2 secondi
dopo che si è finito di mettere a fuoco il
soggetto.
≥Il centro dello schermo non viene
ingrandito se [AIUTO MF] è impostato su
[OFF].
Per ripristinare la regolazione
automatica
Riportate nuovamente l’interruttore AUTO/
MANUAL/FOCUS su FOCUS.
≥Potete inoltre ripristinare la messa a fuoco
automatica posizionando l’interruttore AUTO/
MANUAL/FOCUS su AUTO.
≥Se utilizzate un grandangolo, il soggetto può
risultare sfuocato quando effettuate lo zoom
avanti. Effettuate prima lo zoom avanti, quindi
mettete a fuoco il soggetto.
Informazioni sulla funzione aiuto
MF
Bilanciamento del bianco
Consente di eseguire la registrazione
con colori naturali.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
In determinate condizioni di ripresa o di
illuminazione, la funzione di bilanciamento
automatico del bianco può non consentire di
riprodurre colori naturali. In tal caso, potete
regolare manualmente il bilanciamento del
bianco.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare .
1 Posizionate l’interruttore AUTO/
MANUAL/FOCUS su MANUAL.
L’icona mostrata nell’immagine viene
visualizzata automaticamente.
2 Spostate il tasto cursore verso
l’alto per selezionare [].
Il centro dello schermo viene ingrandito durante
la regolazione manuale della messa a fuoco.
Questo consente di mettere più facilmente a
fuoco il soggetto.
sinistra o a destra per
selezionare la modalità di
bilanciamento del bianco.
Registrazione
123
[]: Regolazione automatica del
AWB
[]:Modalità interni (per la registrazione
[]:Modalità esterni
[]:Modalità di regolazione manuale
bilanciamento del bianco
di scene con lampade a
incandescenza)
≥Lampade a incandescenza, lampade
alogene
≥Scene in esterni con cielo limpido
≥Lampade ai vapori di mercurio,
lampade al sodio, alcuni tipi di
lampade a fluorescenza
≥Luci utilizzate per ricevimenti
matrimoniali negli alberghi, riflettori
sui palchi dei teatri
≥Alba, tramonto e così via.
Per ripristinare la regolazione
automatica
Impostate la modalità di bilanciamento del
bianco su [].
≥Potete inoltre ripristinare la messa a fuoco
automatica posizionando l’interruttore AUTO/
MANUAL/FOCUS su AUTO.
AWB
Per impostare manualmente il
bilanciamento del bianco
1 Selezionate [], inquadrate un
soggetto bianco.
≥Se l’indicazione [] continua a
lampeggiare, non è possibile impostare il
bilanciamento del bianco perché il luogo è
troppo scuro e così via. In tal caso,
utilizzate il bilanciamento del bianco
automatico.
ª Informazioni sul sensore del
bilanciamento del bianco
A
Il sensore del bilanciamento del bianco A rileva
il tipo di sorgente luminosa durante la ripresa.
Non coprite il sensore del bilanciamento del
bianco durante la ripresa, per evitare un
funzionamento non corretto.
ª Informazioni sulla regolazione
del bilanciamento del nero
Questa è una delle funzioni del sistema 3CCD,
che regola automaticamente il nero quando il
bilanciamento del bianco è impostato su
regolazione manuale. Quando viene regolato il
bilanciamento del nero, lo schermo diventerà
temporaneamente nero. (Il bilanciamento del
nero non può essere effettuato manualmente.)
2 Spostate il tasto cursore verso
l’alto per selezionare [].
≥Quando l’indicazione [] smette di
lampeggiare e diventa attiva,
l’impostazione è conclusa.
1 Regolazione del bilanciamento del nero in
corso. (Lampeggia.)
2 Regolazione del bilanciamento del bianco in
corso. (Lampeggia.)
3 Regolazione completata. (Si Accende.)
≥Quando l’indicazione [] lampeggia, viene
memorizzato il bilanciamento del bianco
regolato precedentemente in modalità
manuale. Quando le condizioni di registrazione
cambiano, reimpostate il bilanciamento del
bianco per ottenere una regolazione corretta.
≥Quando impostate sia il bilanciamento del
bianco che il diaframma/guadagno, date
priorità al bilanciamento del bianco.
67
VQT0Z96
Registrazione
Regolazione manuale della
velocità dell’otturatore/
dell’apertura
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Velocità dell’otturatore:
Regolatela quando riprendete soggetti in rapido
movimento.
Apertura:
Regolatela quando lo schermo è troppo luminoso
o troppo scuro.
Ruotate il selettore della modalità di
¬
funzionamento per selezionare .
1 Posizionate l’interruttore AUTO/
MANUAL/FOCUS su MANUAL.
L’icona mostrata nell’immagine viene
visualizzata automaticamente.
2 Muovete il tasto cursore a
sinistra o a destra per
selezionare [] (apertura) o []
(velocità dell’otturatore).
3 Spostate il tasto cursore a
sinistra o a destra per eseguire la
regolazione.
A Velocità dell’otturatore: 1/50 su 1/8000
≥Più la velocità dell’otturatore è vicina a
1/8000 più è elevata.
B Valore del diaframma/guadagno:
CLOSE # (da F16 a F2.0) # OPEN # (da
0dB a 18dB)
≥Più i valori sono vicini a [CLOSE] più
l’immagine è scura.
≥Più i valori sono vicini a [18dB] più
l’immagine è chiara.
≥Quando il diaframma impostato è superiore
a [OPEN], esso assume il valore del
guadagno.
Per ripristinare la regolazione
automatica
Posizionate l’interruttore AUTO/MANUAL/
FOCUS su AUTO.
≥Se è necessario impostare sia la velocità
dell’otturatore che il valore del diaframma/
guadagno, impostate prima la velocità
dell’otturatore e quindi il valore del diaframma/
guadagno.
Regolazione manuale della velocità
dell’otturatore
≥Poiché il colore e la luminosità dell’immagine
riprodotta possono variare, evitate di effettuare
riprese in presenza di luci fluorescenti, luci al
mercurio o luci al sodio.
≥Se si aumenta manualmente la velocità
dell’otturatore, il valore del guadagno
aumenterà automaticamente in proporzione
alla diminuzione della sensibilità, e i disturbi
sullo schermo possono aumentare.
≥Quando si riprendono delle immagini fisse, si
consiglia di impostare una velocità
dell’otturatore di 1/500 o meno, per ottenere
immagini di qualità ancora migliore.
≥Sull’immagine riprodotta di un soggetto
particolarmente luminoso o molto riflettente
possono comparire strisce verticali di luce. Non
si tratta di malfunzionamento.
≥Durante la riproduzione normale, il movimento
dell’immagine può non risultare uniforme.
≥Quando effettuate riprese in luoghi
estremamente luminosi, lo schermo può
cambiare colore o essere soggetto a sfarfallio.
In tal caso regolate manualmente la velocità
dell’otturatore su [1/50] o [1/100].
Regolazione manuale del diaframma/
guadagno
≥Se aumentate il valore del guadagno, anche i
disturbi sullo schermo aumentano.
≥A seconda dell’ingrandimento dello zoom,
esistono valori del diaframma che non vengono
visualizzati.
68
VQT0Z96
Riproduzione
A
D
Riproduzione
Riproduzione di immagini in
movimento contenute su un
disco
Riproduzione di immagini in
movimento
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Riproduce le immagini registrate sul disco.
1 Ruotate il selettore della modalità
di funzionamento per selezionare
.
PC
OFF
Il copriobiettivo si chiude.
2 Spostate il tasto cursore verso
l’alto e poi a sinistra per
selezionare la scheda []
(riproduzione di immagini in
movimento).
3 Selezionate la scena da
riprodurre.
BC
B Pagina precedente
C Pagina successiva
D Numero di scena
La scena selezionata viene racchiusa in un
riquadro giallo.
≥Se sono state registrate 9 scene o più, è
possibile visualizzare la pagina successiva
(o precedente) spostando il tasto cursore
verso sinistra o verso destra, oppure
spostando il tasto cursore verso il basso,
selezionando []/[] spostando
il tasto cursore a destra e a sinistra e quindi
premendo il centro del tasto cursore.
≥Al posto del numero di scena viene
visualizzato il numero della pagina quando
è selezionata la scheda della riproduzione
di immagini in movimento o []/
[].
4 Premete il tasto cursore.
A Scheda riproduzione immagini in
movimento
Le immagini in movimento registrate sul
disco vengono visualizzate come miniature.
La scena selezionata verrà riprodotta a
schermo intero.
≥Sullo schermo verrà visualizzata
automaticamente l’icona operativa.
5 Spostate il tasto cursore per
utilizzare le varie funzioni.
1/;:Riproduzione/pausa
6 (spostare e tenere premuto): Riavvolgi*
5 (spostare e tenere premuto): Avanti veloce*
∫:Interruzione della riproduzione e
* Premete il tasto 6 o 5 sul telecomando.
visualizzazione delle miniature.
69
VQT0Z96
Riproduzione
ª Informazioni sulla compatibilità
delle immagini in movimento
≥Questa unità è basata sullo standard AVCHD.
≥Su questa unità è possibile riprodurre segnali
video in formato 1440k1080/50i.
≥La riproduzione sull’unità di immagini in
movimento registrate o create con un altro
apparecchio può risultare non corretta o
impossibile, e viceversa, anche se il prodotto
supporta l’AVCHD.
≥Non verrà emesso alcun suono se non durante
la normale riproduzione.
≥Se la pausa della riproduzione dura per
5 minuti, viene di nuovo visualizzata la
schermata delle miniature.
≥Quando la durata della scena è breve, è
possibile che non si riesca ad eseguire la
riproduzione.
≥Le scene che non possono essere visualizzate
come miniature (indicate con []) non sono
riproducibili. Appare un messaggio di errore,
quindi viene nuovamente visualizzata la
schermata delle miniature.
≥L’unità non si spegnerà quando si chiude il
monitor LCD e si ritrae il mirino.
≥Quando si riproducono immagini in movimento
non registrate su questa unità, la data/l’ora di
registrazione visualizzate possono essere
diverse da quelle reali e può occorrere diverso
tempo prima che venga visualizzata la
miniatura.
≥L’indicazione del tempo di riproduzione residuo
ritorna a “0h00m00s” ogni volta che si passa a
una nuova scena.
Salto riproduzione (all’inizio di
una scena)
(Questa operazione è possibile solo con il
telecomando.)
Premete il tasto : o 9 sul
telecomando durante la
riproduzione.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Riproduzione al rallentatore
1 Spostate il tasto cursore in alto
durante la riproduzione per
interromperla temporaneamente.
2 Spostate il tasto cursore a destra
e tenetelo premuto. (Le immagini
al rallentatore verranno
riprodotte all’indietro quando
spostate il tasto cursore a
sinistra e lo tenete premuto.)
70
VQT0Z96
≥La riproduzione normale viene ripristinata
quando spostate in alto il tasto cursore.
≥Quando le immagini al rallentatore
vengono riprodotte alla rovescia, verranno
visualizzate in sequenza a intervalli di
0,5 secondi.
ª Uso con il telecomando
Premete il tasto E o D.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Riproduzione
Riproduzione alla moviola
Le immagini in movimento avanzano di un
fotogramma alla volta.
1 Spostate il tasto cursore in alto
durante la riproduzione per
interromperla temporaneamente.
2 Spostate il tasto cursore a
destra. (I fotogrammi
avanzeranno uno alla volta
all’indietro quando spostate il
tasto cursore a sinistra.)
≥La riproduzione normale viene ripristinata
quando spostate in alto il tasto cursore.
≥Quando si riproduce un’immagine
all’indietro fotogramma per fotogramma, i
fotogrammi verranno visualizzati a intervalli
di 0,5 secondi.
ª Uso con il telecomando
1) Premete il tasto ;.
Per regolare il volume
Regolate il volume degli altoparlanti durante la
riproduzione.
Spostate la leva del volume per
cambiare il livello del volume.
VOL
WT
Verso “r”: per aumentare il volume
Verso “s”: per diminuire il volume
≥Più a destra viene spostato l’indicatore [ ], più
alto diventa il livello del volume.
≥Una volta completata la regolazione,
l’indicazione dell’impostazione del volume
scompare.
151515
PLAY
SEARCH
PAU S E
STILL ADVSTILL ADV
STOPSKIPSKIP
2) Premete il tasto E o D.
PLAY
SEARCH
PAU S E
STILL ADVSTILL ADV
STOPSKIPSKIP
SEARCH
SEARCH
71
VQT0Z96
Riproduzione
Riproduzione di immagini in
movimento in base alla data
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
In questa unità le scene registrate vengono
raggruppate per data.
Le scene registrate nello stesso giorno possono
essere riprodotte in successione.
1 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMP. RIPROD.]
[CAMBIA]
# [PER DATA] e
premete il tasto cursore.
#
MENU
2 Selezionate la data per la
riproduzione, quindi premete il
tasto cursore.
Le scene registrate nello stesso giorno
vengono visualizzate come miniature.
3 Selezionate la scena da
riprodurre.
Per tornare alla riproduzione di tutte le
scene
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMP. RIPROD.] # [CAMBIA] # [TUTTE] e
premete il tasto cursore.
≥Quando [CAMBIA] è impostato su [TUTTE],
tutte le immagini in movimento registrate
saranno riprodotte in successione (viene
visualizzato []).
≥Nei seguenti casi le scene, anche se registrate
nello stesso giorno, vengono raggruppate
separatamente.
– Se il numero di scene è superiore a 99
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
– Se il disco è stato riparato (-RW)(-R)(-R\DL)
Ripetizione della riproduzione
(RAM)
(-RW)(-R)(-R\DL)
Al termine della riproduzione dell’ultima scena,
inizia la riproduzione della prima.
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMP. RIPROD.] #
[RIPETI P.] # [ON] e premete il tasto
cursore.
MENU
L’indicazione [] viene visualizzata sia nella
vista Miniatura che a tutto schermo.
≥Le seguenti scene possono essere riprodotte
ripetutamente.
– Quando [CAMBIA] è impostato su [TUTTE]:
Tutte le scene sul disco
– Quando [CAMBIA] è impostato su
[PER DATA]:
Tutte le scene con la data selezionata
Per annullare la funzione ripetizione
della riproduzione
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMP. RIPROD.] # [RIPETI P.] # [OFF] e
premete il tasto cursore.
≥Se l’unità viene spenta o viene azionato il
selettore della modalità di funzionamento verrà
ripristinata la riproduzione di tutte le scene.
72
VQT0Z96
Riproduzione
D
E
Ripristino della riproduzione
precedente
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Se la riproduzione di una scena è stata interrotta
prima della fine, è possibile farla riprendere da
quel punto.
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMP. RIPROD.]
[RIPRENDI]
# [ON] e premete il
tasto cursore.
Se la riproduzione di immagini in movimento
viene interrotta, sulla miniatura della scena
interrotta verrà visualizzata l’indicazione [].
Per annullare la funzione ripristino della
riproduzione
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMP. RIPROD.] # [RIPRENDI] # [OFF] e
premete il tasto cursore.
≥Il punto di ripristino memorizzato viene
cancellato se si spegne l’unità, se si cambia
modalità o se si espelle il disco.
(L’impostazione di [RIPRENDI] viene
mantenuta.)
#
MENU
Riproduzione di immagini
fisse contenute su una
scheda SD
Riproduzione di immagini fisse
(JPEG)
(SD)
Riproduce le immagini fisse registrate sulla
scheda.
1 Ruotate il selettore della modalità
di funzionamento per selezionare
.
PC
OFF
Il copriobiettivo si chiude.
2 Spostate il tasto cursore verso
l’alto e poi a destra per
selezionare la scheda []
(riproduzione di immagini fisse).
A
A Scheda riproduzione immagini fisse
Le immagini fisse registrate sulla scheda SD
vengono visualizzate come miniature
(immagini di dimensioni ridotte).
3 Selezionate il file da riprodurre.
BC
VQT0Z96
73
Riproduzione
B Pagina precedente
C Pagina successiva
D Numero di file
E Nome cartella/file
Il file selezionato viene racchiuso in un
riquadro giallo.
≥Se sono stati registrati 9 file o più, è
possibile visualizzare la pagina successiva
(o precedente) spostando il tasto cursore
verso sinistra o verso destra, oppure
spostando il tasto cursore verso il basso,
selezionando []/[] spostando
il tasto cursore a destra e a sinistra e quindi
premendo il centro del tasto cursore.
≥Al posto del numero del file viene
visualizzato il numero della pagina quando
è selezionata la scheda della riproduzione
di immagini fisse o []/[].
4 Premete il tasto cursore.
Il file selezionato verrà riprodotto a schermo
intero.
≥Sullo schermo verrà visualizzata
automaticamente l’icona operativa.
5 Spostate il tasto cursore per
utilizzare le varie funzioni.
1/;: Avvio/pausa della presentazione
(riproduzione delle immagini fisse sulla
scheda SD in ordine numerico).
E:Riproduzione dell’immagine precedente.
D:Riproduzione dell’immagine successiva.
∫:Interruzione della riproduzione e
visualizzazione delle miniature.
ª Informazioni sulla compatibilità
delle immagini fisse
≥L’unità è conforme allo standard unificato DCF
(Design rule for Camera File system) stabilito
da JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
≥L’unità supporta il formato JPEG. (Non tutti i file
formattati come JPEG potranno essere
riprodotti.)
≥Se riproducete un file non standard, è possibile
che il numero della cartella/del file non venga
visualizzato.
≥La riproduzione sull’unità di dati registrati o
creati con un altro apparecchio può risultare
non corretta o impossibile, e viceversa.
≥Mentre l’unità accede alla scheda SD (si
accende la spia di accesso), non rimuovete la
scheda SD.
≥Non attivate il selettore della modalità di
funzionamento durante la presentazione.
≥A seconda del numero di pixel del file, possono
essere necessari alcuni istanti per visualizzare
il file.
≥I file che non possono essere visualizzati come
miniature (indicati con []) non sono
riproducibili.
≥Se si tenta di riprodurre un file in formato
diverso o un file danneggiato, appare un
messaggio di errore, quindi viene nuovamente
visualizzata la schermata delle miniature.
≥Quando si riproducono immagini fisse non
registrate su questa unità, l’ora di registrazione
visualizzata può essere diversa da quella reale
e può occorrere diverso tempo prima che
venga visualizzata la miniatura.
≥L’unità non si spegnerà quando si chiude il
monitor LCD e si ritrae il mirino.
74
VQT0Z96
Modifica
Modifica
Modifica delle scene
Eliminazione delle scene
Consente di eliminare le scene
registrate sui dischi.
Le scene eliminate non possono essere
ripristinate.
≥Non è possibile eliminare le scene su
DVD-RW, DVD-R e DVD-R DL.
Eliminazione di una scena alla
volta
Ruotate il selettore della modalità di
¬
funzionamento per selezionare
quindi selezionate la scheda []
(riproduzione di immagini in
movimento).
1 Premete il tasto durante la
riproduzione.
(RAM)
Eliminazione di più scene dalla
vista miniature
¬ Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare
quindi selezionate la scheda []
(riproduzione di immagini in
movimento).
1 Premete il tasto mentre è
visualizzata la schermata delle
miniature.
2 Muovete il tasto cursore verso
l’alto o il basso per selezionare
[SELEZ.] o [TUTTE LE SCENE] e
premete il tasto cursore.
2 Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma,
selezionate [SI], quindi premete il
tasto cursore.
≥Quando è selezionato [TUTTE LE SCENE]
verranno eliminate le seguenti scene, con
l’eccezione di quelle protette. Andate al
passaggio 5.
– Quando [CAMBIA] è impostato su [TUTTE]:
Tutte le scene sul disco
– Quando [CAMBIA] è impostato su
[PER DATA]: Tutte le scene selezionate in
base alla data
3 (Solo quando si è scelto [SELEZ.] al
passaggio 2)
Selezionate la scena da
eliminare, quindi premete il tasto
cursore.
VQT0Z96
75
Modifica
La scena selezionata viene racchiusa in un
riquadro rosso.
≥Quando premete nuovamente il tasto
cursore, la scena selezionata verrà
cancellata.
≥Potete impostare fino a 50 file in
successione.
4 (Solo quando si è scelto [SELEZ.] al
passaggio 2)
Premete il tasto .
5 Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma,
selezionate [SI], quindi premete il
tasto cursore.
(Solo quando [SELEZ.] è selezionato al
passaggio 2)
Per continuare a eliminare altre scene
Ripetete i passaggi 3 e 5.
Per completare la modifica
Premete il tasto MENU.
Protezione delle scene
Consente di evitare l’eliminazione
accidentale di scene.
(RAM)
È possibile proteggere le scene registrate su un
disco, per evitare che possano essere eliminate
accidentalmente.
(Se si formatta un disco contenente delle scene
protette, queste verranno eliminate comunque.)
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare
quindi selezionate la scheda []
(riproduzione di immagini in
movimento).
1 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMP. RIPROD.]
[PROTEZ. SCENA] # [SI] e
premete il tasto cursore.
#
2 Selezionate la scena da
proteggere, quindi premete il
centro del tasto cursore.
≥Le scene non riproducibili (indicate con [])
non possono essere eliminate.
≥
Le scene protette non possono essere eliminate.
≥Se è impostata l’opzione [TUTTE LE SCENE],
l’eliminazione può richiedere del tempo se sul
disco sono presenti molte scene.
≥Non spegnete l’unità durante l’eliminazione.
≥Quando eliminate le scene, utilizzate una
batteria sufficientemente carica o un
alimentatore CA.
≥Se si eliminano scene registrate su altri prodotti
con questa unità, è possibile che vengano
eliminati tutti i dati collegati alle scene.
76
VQT0Z96
Viene visualizzata l’indicazione [] e la
scena è protetta.
≥Premete nuovamente il tasto cursore per
annullare l’impostazione.
≥Potete impostare fino a 2 o più scene in
successione.
Per completare l’impostazione
Premete il tasto MENU.
Modifica
Modifica di immagini fisse
Eliminazione di immagini fisse
Consente di eliminare i file delle
immagini fisse registrati sulle schede
SD.
(SD)
I file eliminati non possono essere ripristinati.
Eliminazione di un file alla volta
Ruotate il selettore della modalità di
¬
funzionamento per selezionare
quindi selezionate la scheda []
(riproduzione di immagini fisse).
1 Premete il tasto durante la
riproduzione.
2 Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma,
selezionate [SI], quindi premete il
tasto cursore.
Eliminazione di più file dalla vista
miniature
¬ Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare
quindi selezionate la scheda []
(riproduzione di immagini fisse).
1 Premete il tasto mentre è
visualizzata la schermata delle
miniature.
2 Muovete il tasto cursore verso
l’alto o il basso per selezionare
[SELEZ.] o [TUTTE LE SCENE] e
premete il tasto cursore.
≥Quando è selezionato
[TUTTE LE SCENE], saranno cancellati
tutti i file presenti nella scheda SD, ad
eccezione dei file protetti. Andate al
passaggio 5.
3
(Solo quando si è scelto [SELEZ.] al
passaggio 2)
Selezionate il file da eliminare,
quindi premete il tasto cursore.
Il file selezionato viene racchiuso in un
riquadro rosso.
≥Quando premete nuovamente il tasto
cursore, il file selezionato verrà cancellato.
VQT0Z96
77
Modifica
≥Potete impostare fino a 50 file in
successione.
4 (Solo quando si è scelto [SELEZ.] al
passaggio 2)
Premete il tasto .
5 Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma,
selezionate [SI], quindi premete il
tasto cursore.
(Solo quando [SELEZ.] è selezionato al
passaggio 2)
Per continuare a eliminare altri file
Ripetete i passaggi 3 e 5.
Per completare la modifica
Premete il tasto MENU.
ª Eliminazione di file di immagini
fisse registrati su una scheda SD
tramite altri prodotti
I file delle immagini fisse (diversi da JPEG) non
riproducibili su questa unità possono essere
eliminati.
Protezione di immagini fisse
Consente di evitare l’eliminazione
accidentale di file di immagini fisse.
(SD)
Potete proteggere i file e registrati su una scheda
SD, in modo che non vengano eliminati
accidentalmente. (Se formattate la scheda SD,
tuttavia, tutti i file verranno eliminati, inclusi quelli
protetti.)
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare
quindi selezionate la scheda []
(riproduzione di immagini fisse).
1 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMP. RIPROD.]
[PROTEZ. SCENA] # [SI] e
premete il tasto cursore.
#
MENU
2 Selezionate il file da proteggere,
quindi premete il centro del tasto
cursore.
≥Le scene protette non possono essere
eliminate.
≥Quando è impostata l’opzione
[TUTTE LE SCENE], l’eliminazione può
richiedere del tempo se sulla scheda SD sono
presenti molti file.
≥Non spegnete l’unità durante l’eliminazione.
≥Quando eliminate i file, utilizzate una batteria
sufficientemente carica o un alimentatore CA.
≥Non rimuovete la scheda SD durante
l’eliminazione.
≥Se vengono eliminati file conformi allo standard
DCF, verranno eliminati anche tutti i dati relativi
a tali file.
78
VQT0Z96
Viene visualizzata l’indicazione [] e il file è
protetto.
≥Premete nuovamente il tasto cursore per
annullare l’impostazione.
≥Potete impostare fino a 2 file in
successione.
Per completare l’impostazione
Premete il tasto MENU.
Modifica
Impostazione DPOF
Consente di scrivere i dati di stampa
su una scheda SD.
(SD)
Potete scrivere i dati delle immagini fisse da
stampare e il numero di copie (dati DPOF) sulla
scheda SD.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare
quindi selezionate la scheda []
(riproduzione di immagini fisse).
1 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMP. RIPROD.]
[IMP.DPOF] # [IMP.] e premete il
tasto cursore.
#
MENU
2 Selezionate il file da impostare,
quindi premete il centro del tasto
cursore.
Per completare l’impostazione
Premete il tasto MENU.
Per annullare tutte le impostazioni DPOF
Premete il tasto MENU, quindi selezionate
[IMP. RIPROD.] # [IMP.DPOF] #
[CANC.TUTTO] e premete il tasto cursore.
≥Quando viene visualizzato il messaggio di
conferma, selezionate [SI], quindi premete il
tasto cursore.
ª Cos’è DPOF?
DPOF è l’acronimo di Digital Print Order Format.
Consente la scrittura delle informazioni di
stampa dell’immagine sulla scheda SD, in modo
da poterle utilizzare sui sistemi che supportano il
formato DPOF.
≥L’impostazione DPOF può comprendere fino a
999 stampe contemporaneamente.
≥L’impostazione DPOF eseguita su altri
dispositivi potrebbe non essere rilevata da
questa unità. Eseguite l’impostazione DPOF su
questa unità.
≥Non è possibile aggiungere la data di
registrazione alle immagini da stampare
utilizzando le impostazioni DPOF.
Viene visualizzato il numero di stampe
impostato in DPOF.
3 Spostate il tasto cursore in alto o
in basso per selezionare il
numero di stampe, quindi
premete il tasto cursore.
≥Potete selezionare un valore compreso tra
0 e 999 (il numero di immagini selezionato
può essere stampato con la stampante
compatibile con DPOF).
≥Per annullare l’impostazione, impostate il
numero di stampe su [0].
≥Potete anche selezionare più file in
successione.
79
VQT0Z96
Gestione dischi e schede
Gestione dischi e schede
Formattazione
Formattazione di dischi
Consente di inizializzare i dischi.
(RAM) (-RW)
Ricordatevi che se un disco viene formattato,
tutti i dati registrati su di esso verranno
eliminati.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare o
posizionatelo su , quindi
selezionate (riproduzione di
immagini in movimento).
1 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMPOSTA]
[FORM.DISCO] # [SI] e premete il
tasto cursore.
2 Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma,
selezionate [SI], quindi premete il
tasto cursore.
≥Al termine della formattazione, premete il
tasto MENU per uscire dalla schermata dei
messaggi.
≥Utilizzate questa unità per formattare i dischi.
≥Nel caso di dischi a doppio lato, formattate
entrambi i lati.
≥È possibile che non si riesca a formattare un
disco molto graffiato o sporco. Non è possibile
utilizzare tali dischi.
≥Non spegnete l’unità durante la formattazione.
≥Quando formattate il disco, utilizzate una
batteria sufficientemente carica o un
alimentatore CA.
#
MENU
Formattazione di una scheda
SD
Consente di inizializzare le schede
SD.
(SD)
Ricordatevi che se una scheda SD viene
formattata, tutti i dati registrati su di essa
verranno eliminati. Conservate i dati
importanti su un personal computer e così
via.
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare o
.
1 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMPOSTA]
[FOR.SCHED.] # [SI] e premete il
tasto cursore.
#
MENU
2 Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma,
selezionate [SI], quindi premete il
tasto cursore.
≥Al termine della formattazione, premete il
tasto MENU per uscire dalla schermata dei
messaggi.
≥Utilizzate questa unità per formattare schede
SD. Se formattate una scheda SD su altri
prodotti, ad esempio un computer, il tempo
necessario per la registrazione può essere
maggiore e può non essere possibile utilizzare
la scheda SD.
≥A seconda del tipo di scheda SD utilizzata, la
formattazione può richiedere più tempo.
≥Non spegnete l’unità durante la formattazione.
≥Quando formattate la scheda SD, utilizzate una
batteria sufficientemente carica o un
alimentatore CA.
≥Non rimuovete la scheda SD durante la
formattazione.
80
VQT0Z96
Gestione dischi e schede
Finalizzazione di un disco
Finalizzazione di un disco
Consente la riproduzione dei dischi
su altri apparecchi che supportano
l’AVCHD.
(-RW) (-R) (-R\DL)
Se si inserisce un disco DVD-RW, DVD-R o
DVD-R DL registrato su questa unità (e non
finalizzato) in un altro dispositivo quale un
registratore DVD, un computer, ecc., il disco
può diventare inutilizzabile.
Ricordatevi di finalizzare il disco su questa
unità prima di inserirlo in altri dispositivi.
Nota importante
Non inserite dischi registrati in formato
AVCHD in apparecchi che non supportano
tale formato. In qualche caso il disco può
rimanere bloccato nell’apparecchio. Il
disco non verrà riprodotto su apparecchi
che non supportano il formato AVCHD.
DVD-RW, DVD-R e DVD-R DL:
≥Dopo la finalizzazione, il disco diventa di
sola riproduzione e non può essere più
registrato.
≥I dischi DVD-RW definalizzati possono
essere utilizzati per la registrazione. (l 82)
DVD-RAM:
≥Non è necessario finalizzare i dischi
DVD-RAM.
Ruotate il selettore della modalità di
¬
funzionamento per selezionare
quindi selezionate la scheda []
(riproduzione di immagini in
movimento).
1 Collegate l’unità all’alimentatore
CA.
≥Non è possibile eseguire la finalizzazione
quando si utilizza la batteria.
≥Se l’alimentazione viene interrotta durante
la finalizzazione, la finalizzazione non
viene completata e i dati possono essere
danneggiati.
2 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMPOSTA]
[FINALIZZ.] # [SI] e premete il
tasto cursore.
#
MENU
3 Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma,
selezionate [SI], quindi premete il
tasto cursore.
≥Quando si finalizza un DVD-RW, un
DVD-R o DVD-R DL viene creato un menu
iniziale contenente le miniature.
≥Al termine della finalizzazione, premete il
tasto MENU per uscire dalla schermata dei
messaggi.
≥Non finalizzate dischi su questa unità
utilizzando altri dispositivi.
≥Nel caso di dischi a doppio lato, finalizzate
entrambi i lati.
≥Il menu iniziale creato durante la finalizzazione
non viene visualizzato su questa unità.
Comparirà quando il disco verrà riprodotto su
dispositivi che supportano l’AVCHD.
≥A seconda delle condizioni del disco, il tempo
impiegato per la finalizzazione differirà.
Possono essere necessari fino a 17 minuti.
≥Non sottoponete l’unità a forti vibrazioni o urti
mentre è in corso la finalizzazione di un disco.
In caso contrario la finalizzazione può non
riuscire e il disco diventare illeggibile.
≥Se l’alimentazione viene interrotta durante la
finalizzazione, la finalizzazione non viene
completata e il disco può diventare non
riproducibile su altri dispositivi anche se viene
riparato.
81
VQT0Z96
Gestione dischi e schede
Definalizzazione di un disco
DVD-RW
Consente di definalizzare un disco
DVD-RW, in modo che possa essere
utilizzato per la registrazione.
(-RW)
¬ Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare
quindi selezionate la scheda []
(riproduzione di immagini in
movimento).
1 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMPOSTA]
[NON-FINALZ.] # [SI] e premete il
tasto cursore.
#
MENU
2 Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma,
selezionate [SI], quindi premete il
tasto cursore.
≥Al termine della definalizzazione, premete il
tasto MENU per uscire dalla schermata dei
messaggi.
≥I dischi diversi dai DVD-RW non possono
essere definalizzati.Se non vi è spazio residuo
sul DVD-RW, il disco non può essere
definalizzato.
≥Quando definalizzate il disco, utilizzate una
batteria sufficientemente carica o un
alimentatore CA.
Creazione di un menu principale
Quando un DVD-RAM viene riprodotto
su altri dispositivi che supportano
l’AVCHD.
(RAM)
¬
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare
quindi selezionate la scheda []
(riproduzione di immagini in movimento).
1
Collegate l’unità all’alimentatore CA.
≥
La creazione di un menu principale non può
essere eseguita quando si utilizza una batteria.
≥
Se l’alimentazione si interrompe mentre è in
corso la creazione di un menu principale, la
creazione del menu principale non riuscirà
e i dati potrebbero essere danneggiati.
2 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMPOSTA]
[CREA TOP MENU] # [SI] e
premete il tasto cursore.
#
MENU
3 Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma,
selezionate [SI], quindi premete il
tasto cursore.
≥Dopo aver creato il menu principale,
premete il tasto MENU per uscire dalla
schermata dei messaggi.
≥Se viene creato un menu principale, il disco
diventa di sola riproduzione e non può essere
più registrato.
≥Il menu principale creato non viene visualizzato
su questa unità. Viene visualizzato quando il
disco viene riprodotto su altri dispositivi che
supportano l’AVCHD.
≥Tranne che per i DVD-RAM, il menu principale
è creato durante la finalizzazione.
ª Eliminazione del menu principale
Se si inserisce un DVD-RAM su cui è stato
creato un menu principale, quando si imposta
una modalità di registrazione viene visualizzato
un messaggio di conferma. Se si seleziona [SI]
per eliminare il menu principale, il DVD-RAM può
essere registrato e modificato come prima che
venisse creato il menu principale.
82
VQT0Z96
Gestione dischi e schede
Protezione di un disco
(RAM) (-RW)
Questa funzione consente di proteggere i dischi (protezione da scrittura) nella fase di espulsione
dall’unità per evitare che vengano formattati se sono inseriti in altri dispositivi.
I dischi protetti con questa unità non possono essere modificati o utilizzati per la registrazione su altri
apparecchi, ma possono essere utilizzati analogamente ai dischi non protetti su questa unità.
Operazione di protezione automatica
Disco protetto
Inserite il
disco
nell’unità >
Operazioni sull’unità >
Registrazione e modifica di
Lo stato del disco
espulso
Protetto
immagini in movimento, ecc.
Disco non
protetto
Quando la
protezione
automatica è
[ON]
Solo riproduzione
Registrazione e modifica di
immagini in movimento, ecc.
Solo riproduzioneNon protetto
Disco protetto
Registrazione e modifica di
Non protetto
immagini in movimento, ecc.
Quando la
Solo riproduzione
Protetto
protezione
automatica è
Disco non
protetto
[OFF]
Registrazione e modifica di
immagini in movimento, ecc.
Non protetto
Solo riproduzione
≥Dopo l’esecuzione di operazioni di scrittura sul disco (registrazione di immagini in movimento,
modifica, finalizzazione, definalizzazione, creazione di un menu principale ed eliminazione di un
menu principale), il disco è protetto quando [PROTEZ. AUTO] è [ON], mentre non è protetto quando
[PROTEZ. AUTO] è [OFF].
≥Quando il disco protetto viene espulso, sullo schermo viene visualizzato il messaggio “PROTETTO
DA SCRITT. IMPOSS. REG. CON UN APPAR. DIVERSO.”.
83
VQT0Z96
Gestione dischi e schede
¬ Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare o
posizionatelo su , quindi
selezionate (riproduzione di
immagini in movimento).
1 Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMPOSTA]
[PROTEZ. AUTO] # [ON] e
premete il tasto cursore.
≥L’impostazione predefinita per questa
funzione è [ON].
≥Si consiglia di impostare la funzione di
protezione automatica su [ON] per evitare
di cancellare accidentalmente il contenuto
del disco su altri apparecchi. Se i dischi
registrati su questa unità vengono inseriti
su altri apparecchi senza proteggerli, è
possibile che venga chiesto se si desidera
formattare il disco. Se il disco viene
formattato, i dati in esso contenuti verranno
eliminati e non potranno essere recuperati.
≥Anche se un disco che non contiene immagini
in movimento viene espulso, non verrà protetto.
ª Per disabilitare la protezione del
disco
Eliminate tutte le immagini in movimento presenti
sul disco o formattate il disco.
≥Ricordatevi che se un disco viene formattato,
tutti i dati registrati verranno eliminati e non
potranno essere recuperati.
≥Sarà necessario riformattare il disco
sull’apparecchio utilizzato.
#
MENU
Visualizzazione delle
informazioni sul disco
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Vengono visualizzate informazioni quali il tipo di
disco registrato, il numero di scene registrate, lo
spazio residuo e lo stato di finalizzazione del
disco.
Ruotate il selettore della modalità di
¬
funzionamento per selezionare ,
quindi selezionate la scheda []
(riproduzione di immagini in
movimento).
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMPOSTA]
[INFORMAZ.] # [SI] e premete il
tasto cursore.
Per uscire dalla schermata delle
informazioni
Premete il tasto MENU.
#
MENU
84
VQT0Z96
Con altri prodotti
Con altri prodotti
Con un televisore
Riproduzione su un televisore
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Le immagini fisse o in movimento registrate su
questa unità possono essere riprodotte su TV.
Collegate questa unità a un televisore tramite
uno dei seguenti terminali. Quando collegate
l’unità a un terminale HDMI, è necessario un
cavo di collegamento (opzionale).
Differenza nella qualità delle immagini
¬
a seconda del terminale utilizzato per
la connessione
A
CDE
A Immagini ad alta definizione
B Immagini standard fino ad ora
C Terminale HDMI
D Terminale component
E Terminale Video
TV/dispositivi
utilizzati
TV dotata di un
terminale HDMI
Televisore dotato
di terminale HDMI
e amplificatore AV
con terminale
HDMI
Televisore dotato
di terminale
component
Altri televisori4 Collegamento
Elementi di
riferimento
1 Collegamento
tramite un cavo
HDMI (opzionale)
(l 86)
2 Ascolto di audio in
formato 5,1 canali
(l 88)
3 Collegamento
tramite il cavo
component (in
dotazione) e il
cavo AV (in
dotazione) (l 89)
tramite il cavo AV
(in dotazione)
(l 90)
B
≥Non utilizzate cavi AV diversi da quello in
dotazione.
≥Non utilizzate cavi component diversi da quello
in dotazione.
≥Utilizzate un alimentatore CA per non dovervi
preoccupare che la batteria si scarichi.
ª Per visualizzare delle
informazioni sullo schermo del
televisore
È possibile visualizzare sul televisore le
informazioni che compaiono sullo schermo
(icone operative, codici orari ecc).
Premete il tasto EXT DISPLAY sul
telecomando.
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
≥Premete di nuovo il pulsante per eliminare le
informazioni.
≥La schermata sull’unità non cambierà.
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
START/
PHOTO
ª Per vedere immagini in 16:9 su
una TV normale (4:3)
Quando si riproducono su un televisore formato
4:3 delle immagini in movimento o immagini fisse
registrate su questa unità in formato 16:9, le
immagini sul televisore possono risultare
deformate in senso orizzontale. In tal caso,
cambiate l’impostazione del menu di riprodurre le
immagini nel formato originale. (A seconda delle
impostazioni del televisore, le immagini possono
essere visualizzate in modo non corretto. Per
ulteriori informazioni, consultate le istruzioni per
l’uso del televisore.)
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMPOSTA]
[ASPETTO TV]
# [4:3] e premete il
#
tasto cursore.
Esempi di immagini in 16:9 su una TV normale
(4:3)
Impostazione [ASPETTO TV]
[16:9][4:3]
85
VQT0Z96
Con altri prodotti
A
1 Collegamento tramite un cavo HDMI (opzionale)
Cos’è HDMI?
HDMI è un’interfaccia di nuova generazione per dispositivi digitali. Quando questa unità è collegata
a un dispositivo compatibile con HDMI, le immagini e l’audio possono essere emessi con un segnale
digitale. Se si collega questa unità a un televisore ad alta definizione compatibile con HDMI e poi si
riproducono le immagini ad alta definizione registrate (l 7), è possibile vederle ad alta definizione e
con audio di qualità elevata.
Se si collega questa unità a un televisore Panasonic (VIERA) compatibile con VIERA Link, è
possibile effettuare delle operazioni collegate. (l 91)
1 Collegate questa unità a un televisore tramite il cavo HDMI (opzionale).
HDMI IN
≥Utilizzate un cavo HDMI (opzionale) A con il logo riprodotto sopra.
2 Impostate il selettore della modalità di funzionamento su per
accendere l’unità.
3 Selezionate il canale di ingresso sul televisore.
Esempio: Selezionate il canale [HDMI] ecc.
(Il nome del canale può differire a seconda del televisore collegato.)
4 Avviate la riproduzione sull’unità.
L’immagine e l’audio vengono emessi sul televisore.
ª Se l’immagine o l’audio provenienti dall’unità non vengono emessi sul
televisore
≥Controllate che le spine siano inserite fino in fondo.
≥Controllate il terminale connesso.
≥Controllate l’impostazione dell’ingresso (interruttore di ingresso) e l’impostazione
dell’ingresso audio sul televisore.
(Per ulteriori informazioni, leggete le istruzioni d’uso del televisore.)
≥Controllate [RISOL. HDMI]. (l 87)
86
VQT0Z96
Con altri prodotti
ª Impostazioni quando si collega
l’unità tramite HDMI
Quando questa unità è collegata a un altro
dispositivo tramite un cavo HDMI, è possibile
cambiare l’impostazione dell’output su questa
unità.
Risoluzione output HDMI
Potete cambiare il metodo di emissione delle
immagini.
Premete il tasto MENU, quindi
selezionate [IMPOSTA]
>
[RISOL. HDMI] voce desiderata e
premete il tasto cursore.
[AUTO]: La risoluzione output viene impostata
automaticamente in base alle
informazioni provenienti dal televisore
collegato.
Informazioni
provenienti dal
televisore collegato
720p, 1080i1080i
Varie576p
[1080i]: Per l’output viene utilizzato il metodo
interlacciato con 1080 linee di
scansione disponibili.
[576p]: Per l’output viene utilizzato il metodo
progressivo con 576 linee di scansione
disponibili.
≥Se le immagini non arrivano al televisore
quando l’impostazione è [AUTO], passate al
metodo [1080i] o [576p], che consente di
visualizzare le immagini sul televisore.
(Consultate le istruzioni per l’uso del
televisore.)
≥Accertatevi di collegare l’unità a un terminale di
ingresso HDMI. Non collegatela a un terminale
di uscita HDMI su altri prodotti.
Risoluzione output
1080i
È un metodo di scansione interlacciato con
1080 linee di scansione, che consente di
visualizzare un’immagine ad alta definizione.
Le 1080 linee di scansione disponibili sono
divise a metà e scansionate alternativamente
sullo schermo ogni 1/50
numero di linee di scansione disponibili è
quasi doppio rispetto alle 576 linee di
scansione utilizzate finora per visualizzare le
immagini standard, per cui le immagini
presentano dettagli più chiari e grande
realismo.
576p
Si tratta di un metodo di scansione
progressivo che scansiona tutte le 576 linee
disponibili sullo schermo nello stesso
momento ogni 1/50
metodo riduce il tremolio, perchè le linee non
sono scansionate alternativamente sullo
schermo come nel metodo interlacciato.
576i
Si tratta di un metodo di scansione
interlacciato in cui le 576 linee disponibili
vengono divise a metà e scansionate
alternativamente sullo schermo ogni 1/50
secondo.
Metodo interlacciato/metodo progressivo
I segnali video finora utilizzati (PAL) vengono
indicati con la sigla 576i (“i” è l’abbreviazione
di interlacciato) mentre un segnale video ad
alta densità che raddoppia il numero di righe
di scansione è indicato con la sigla 576p (“p” è
l’abbreviazione di progressivo).
Il terminale component e il terminale HDMI su
questa unità sono anche compatibili con
l’output di immagini ad alta definizione [1080i].
È necessario disporre di un televisore
compatibile per poter vedere immagini
progressive e ad alta definizione.
th
di secondo. Il
th
di secondo. Questo
th
di
87
VQT0Z96
Con altri prodotti
2 Ascolto di audio in formato 5,1 canali
Se si collega questa unità a un amplificatore AV dotato di un terminale HDMI utilizzando un cavo HDMI
e quindi si avvia la riproduzione, è possibile ascoltare audio in formato 5,1 canali registrato attraverso i
microfoni interni.
≥Per ulteriori informazioni sulla procedura di connessione, ecc. consultate le istruzioni per l’uso
dell’amplificatore AV, degli altoparlanti e del televisore.
C
C
E
B
A
F
HDMI IN
D
D
A
A Cavo HDMI (opzionale)
≥Utilizzate un cavo HDMI (opzionale) con il logo riprodotto sopra.
B Altoparlante centrale
C Altoparlante anteriore
D Altoparlante surround
E Subwoofer
F Amplificatore AV (opzionale)
≥Se si collega questa unità a un amplificatore AV Panasonic e a un televisore Panasonic (VIERA)
compatibile con VIERA Link (HDAVI Control), diventa possibile eseguire delle operazioni collegate.
(l 91)
≥L’audio registrato da un microfono esterno è in formato stereo (2 canali).
88
VQT0Z96
Con altri prodotti
3 Collegamento tramite il cavo component (in dotazione) e il cavo AV (in
dotazione)
1 Collegate questa unità a un televisore tramite il cavo component (in
dotazione) e il cavo AV (in dotazione).
A
A/V
A Cavo component (in dotazione)
B Cavo AV (in dotazione)
≥Collegate a terminali dello stesso colore.
≥Il terminale component C consente solo l’output delle immagini; ricordate quindi di collegare anche il
cavo AV. (Inseritelo nel terminale di ingresso dell’audio per l’ingresso del terminale component. Per
ulteriori informazioni consultate le istruzioni per l’uso del televisore.)
COMPONENT
B
C
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Impostate il selettore della modalità di funzionamento su per
accendere l’unità.
3 Selezionate il canale di ingresso sul televisore.
Esempio: Selezionate il canale [Component], ecc.
(Il nome del canale può differire a seconda del televisore collegato.)
4 Avviate la riproduzione sull’unità.
L’immagine e l’audio vengono emessi sul televisore.
ª Impostazione quando si utilizzano i terminali component per il
collegamento
Quando questa unità è collegata a un televisore tramite il cavo component, è possibile cambiare
l’impostazione dell’audio su questa unità. Impostatela in modo che sia uguale a quella del terminale del
televisore.
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [IMPOSTA] > [COMPONENT] voce
desiderata e premete il tasto cursore.
[576i]: Quando si collega l’unità al terminale component su un televisore TV compatibile con 576i.
(La riproduzione viene eseguita con una qualità delle immagini standard.)
[1080i]: Quando si collega l’unità al terminale component su un televisore TV compatibile con 1080i.
(La riproduzione viene eseguita con una qualità delle immagini ad alta definizione.)
89
VQT0Z96
Con altri prodotti
ª Se l’immagine o l’audio provenienti dall’unità non vengono emessi sul
televisore
≥Controllate che le spine siano inserite fino in fondo.
≥Controllate il terminale connesso.
≥Controllate l’impostazione di ingresso del televisore (interruttore di ingresso). (Per ulteriori
informazioni, leggete le istruzioni d’uso del televisore.)
≥Se le immagini non vengono visualizzate correttamente su una TV wide-screen, cambiate la modalità
dello schermo sulla TV (per ulteriori dettagli, fate riferimento alle istruzioni d’uso della TV). Se le
immagini vengono visualizzate deformate orizzontalmente su una TV normale (4:3), modificate
l’impostazione su questa unità. (l 85)
4 Collegamento tramite il cavo AV (in dotazione)
1 Collegate questa unità a un televisore tramite il cavo AV (in dotazione).
VIDEO IN
A
A/V
AUDIO IN
A Cavo AV (in dotazione)
2 Impostate il selettore della modalità di funzionamento su per
accendere l’unità.
3 Selezionate il canale di ingresso sul televisore.
Esempio: Selezionate il canale [Video 2] ecc.
(Il nome del canale può differire a seconda del cavo.)
4 Avviate la riproduzione sull’unità.
L’immagine e l’audio vengono emessi sul televisore.
ª Se l’immagine o l’audio provenienti dall’unità non vengono emessi sul
televisore
≥Controllate che le spine siano inserite fino in fondo.
≥Controllate il terminale connesso.
≥Controllate l’impostazione di ingresso del televisore (interruttore di ingresso). (Per ulteriori
informazioni, leggete le istruzioni d’uso del televisore.)
≥Quando è collegato contemporaneamente un cavo HDMI, la priorità viene data all’output proveniente
dal cavo HDMI.
≥Quando è collegato contemporaneamente un cavo component, la priorità per le immagini viene data
all’output proveniente dal cavo component.
≥Se le immagini non vengono visualizzate correttamente su una TV wide-screen, cambiate la modalità
dello schermo sulla TV (per ulteriori dettagli, fate riferimento alle istruzioni d’uso della TV). Se le
immagini vengono visualizzate deformate orizzontalmente su una TV normale (4:3), modificate
l’impostazione su questa unità. (l 85)
90
VQT0Z96
Con altri prodotti
A
Riproduzione tramite VIERA Link (HDAVI Control)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Se si collega questa unità a un televisore Panasonic (VIERA) compatibile con VIERA Link (HDAVI
Control) tramite un cavo HDMI, diventano possibili le seguenti operazioni collegate.
≥È possibile utilizzare il telecomando del televisore per controllare la riproduzione su questa unità.
≥Se si spegne il televisore con il telecomando, si spegnerà anche questa unità. (L’alimentazione
non può essere interrotta quando si registra un’immagine in movimento, si formatta un disco, si
finalizza un disco, si definalizza un disco, si eliminano dei dati, si ripristinano dei dati o si collega
l’unità a un computer con un cavo USB.)
≥Se si collega questa unità tramite un cavo HDMI e quindi la si accende, il canale di ingresso sul
televisore passa automaticamente allo schermo di questa unità. Se il televisore si trova in standby,
si accenderà automaticamente (se avete selezionato [Set] per l’impostazione [Power on link] del
televisore).
– Con alcuni tipi di terminale HDMI, è possibile che il canale di ingresso non venga commutato
automaticamente. In questo caso, utilizzate il telecomando del televisore per commutare il
canale di ingresso. (Per ulteriori informazioni su come commutare l’ingresso, consultate le
istruzioni per l’uso del televisore.)
≥Se VIERA Link non funziona correttamente, vedere a pagina 118.
1 Collegate l’unità a un televisore Panasonic (VIERA) compatibile con
VIERA Link con un cavo HDMI (opzionale).
HDMI IN
≥Utilizzate un cavo HDMI (opzionale) A con il logo riprodotto sopra.
≥Se il televisore è dotato di due o più terminali di ingresso HDMI, si consiglia di collegare questa
unità a HDMI2 o HDMI3.
2 Attivate VIERA Link sul televisore collegato.
≥Per informazioni sulla procedura di impostazione ecc. consultate le istruzioni per l’uso del
televisore.
3 Impostate il selettore della modalità di funzionamento su per
accendere l’unità.
4 Premete il tasto MENU, quindi selezionate [IMPOSTA] # [VIERA Link] #
[ON] e premete il tasto cursore.
≥L’impostazione di base è [ON].
91
VQT0Z96
Con altri prodotti
5 Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore.
1)2)
A
DISPLAY ON/OFF
BC
D
1) Premete il tasto verso l’alto, verso il basso, a sinistra o a destra per selezionare una scena o un file
da riprodurre, quindi premete il centro del tasto per effettuare l’impostazione.
2) Utilizzate il telecomando del televisore per agire sulle icone visualizzate sullo schermo.
A Icone
B Visualizza icone
C Nascondi icone
D Visualizza/nascondi icone
≥L’operazione di riproduzione viene eseguita come sull’unità.
– Riproduzione di immagini in movimento (l 69)
– Riproduzione di immagini fisse (l 73)
Per annullare VIERA Link (HDAVI Control)
Premete il tasto MENU, quindi selezionate [IMPOSTA] # [VIERA Link] # [OFF] e premete il tasto
cursore.
≥Qualora non siate sicuri se il televisore e l’amplificatore AV utilizzati sono compatibili con VIERA Link,
consultate le istruzioni per l’uso dei dispositivi.
≥Le operazioni disponibili quando questa unità è collegata a un televisore Panasonic variano a
seconda del modello di televisore Panasonic, anche se questo è compatibile con VIERA Link.
Consultate le istruzioni per l’uso del televisore per informazioni sulle operazioni supportate dal
televisore.
≥Se il cavo non è compatibile con lo standard HDMI l’operazione non è possibile.
Si consiglia di utilizzare cavi Panasonic.
Codice articolo:RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) ecc.
92
VQT0Z96
Riproduzione tramite lettori di
dischi Blu-ray
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
I dischi registrati con questa unità possono
essere inseriti in lettori di dischi Blu-ray
Panasonic e riprodotti.
Dispositivi in grado di riprodurre i dischi
registrati con questa unità
– Lettore di dischi Blu-ray DMP-BD10
≥Non inserite dischi DVD-RW, DVD-R o
DVD-R DL che non siano stati finalizzati in
un lettore di dischi Blu-ray. In caso
contrario il disco potrebbe diventare
inutilizzabile. Quando si inseriscono i dischi
in un lettore di dischi Blu-ray, inoltre, è
possibile che venga chiesto se si desidera
formattare il disco; non eseguite tale
operazione, perché causerebbe la perdita
definitiva di dati importanti.
1 (Solo quando si riproducono dischi
DVD-RW, DVD-R o DVD-R DL)
Finalizzate il disco utilizzando
questa unità.
2 Inserite il disco in un lettore di
dischi Blu-ray per riprodurlo.
≥Per ulteriori informazioni su come
riprodurre i dischi consultate le istruzioni
per l’uso del lettore di dischi Blu-ray.
Con altri prodotti
93
VQT0Z96
Con altri prodotti
Duplicazione di immagini su
un registratore DVD o un
dispositivo video collegato
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Duplicazione di immagini su un registratore DVD
o un dispositivo video collegato
≥Le immagini sono duplicate con una qualità
standard.
≥Utilizzate un alimentatore CA per non dovervi
preoccupare che la batteria si scarichi.
1 Collegate l’unità al dispositivo
video.
A/V
VIDEO IN
A
≥Per ulteriori informazioni, fate riferimento
alle istruzioni d’uso del dispositivo video.
Per interrompere la duplicazione
1) Interrompete la registrazione sul dispositivo
collegato.
2) Interrompete quindi la registrazione su
questa unità.
≥Se la visualizzazione di data e ora e le
indicazioni di funzione non sono necessarie,
annullatele prima della duplicazione.
(l 40, 85)
Se le immagini duplicate vengono riprodotte
su un televisore wide-screen, possono
risultare deformate in senso verticale.
In tal caso, consultate le istruzioni per l’uso
del dispositivo collegato o del televisore
wide-screen e impostate il formato su 16:9.
AUDIO IN
A Cavo AV (in dotazione)
≥Inserite le spine fino in fondo.
2 Impostate il selettore della
modalità di funzionamento su
per accendere l’unità.
3 Modificate il canale di ingresso
sul dispositivo video.
≥Il canale impostato può variare in base al
terminale al quale è collegato l’unità.
4 Avviate la riproduzione sull’unità.
5 Quindi avviate la registrazione
sul dispositivo collegato.
94
VQT0Z96
Con altri prodotti
Con una stampante
(PictBridge)
(SD)
Per stampare immagini collegando direttamente
l’unità alla stampante, utilizzate una stampante
compatibile con PictBridge.
(Leggete le istruzioni d’uso della stampante.)
≥Utilizzate un alimentatore CA per non dovervi
preoccupare che la batteria si scarichi.
≥Inserite in questa unità una scheda SD con
immagini registrate, quindi ruotate il
selettore della modalità di funzionamento
su per accendere l’unità.
1 Collegate l’unità a una
stampante.
2 Selezionate un file da stampare,
quindi premete il tasto cursore.
Viene visualizzato il numero di immagini
impostato.
3 Spostate il tasto cursore in alto o
in basso per selezionare il
numero di stampe desiderato,
quindi premete il tasto cursore.
≥Potete impostare fino a 9 stampe.
≥Per annullare l’impostazione, impostate il
numero di stampe su [0].
≥Potete impostare in successione fino a
8 file visualizzati ripetendo i passaggi 2 e 3.
4 Premete il tasto MENU per
visualizzare i menu PictBridge.
A
A Cavo USB (in dotazione)
≥Inserite le spine fino in fondo.
L’indicazione [PictBridge] appare sullo
schermo di questa unità.
≥Se l’indicazione [PictBridge] non viene
visualizzata o continua a lampeggiare,
scollegate e ricollegate il cavo USB oppure
controllate la stampante, la scheda SD e le
impostazioni dell’unità.
≥Non utilizzate cavi di cavo USB diversi da
quello in dotazione. (Il funzionamento non
è garantito con altri cavo USB.)
5 Selezionate l’impostazione di
stampa della data in
[DATA STAMPA].
≥Se la stampante non è in grado di
stampare la data, questa impostazione non
è disponibile.
VQT0Z96
95
Con altri prodotti
6 Selezionate l’impostazione del
formato carta in [FOR. CARTA].
[STANDARD]: Formato specifico per la
stampante
[4k5]:Formato L
[5k7]:Formato 2L
[4k6]:Formato cartolina
[A4]:Formato A4
≥Non è possibile impostare formati carta non
supportati dalla stampante.
7 Selezionate l’impostazione di
layout in [IMP. PAG.].
[STANDARD]: Layout specifico per la
stampante
[]:Stampa senza cornice
[]:Stampa con cornice
≥Non è possibile impostare layout di pagina non
supportati dalla stampante.
8 Selezionate [STAMPA] # [SI] e
premete il tasto cursore per
stampare le immagini.
Per interrompere la stampa prima del
termine
Spostate il tasto cursore in basso.
≥Verrà visualizzato un messaggio di conferma.
Se è selezionato [SI], il numero di stampe viene
annullato e viene nuovamente visualizzata la
schermata al passaggio 2. Se è selezionato
[NO], tutte le impostazioni vengono conservate
e viene nuovamente visualizzata la schermata
al passaggio 3.
≥Evitate di eseguire le seguenti operazioni
durante la stampa, poiché la stampa potrebbe
venire disattivata.
– Scollegamento del cavo USB
– Rimozione della scheda SD
– Azionamento del selettore della modalità di
funzionamento
– Spegnimento dell’unità
≥Controllate le impostazioni relative al formato
carta, alla qualità di stampa e così via sulla
stampante.
≥I margini delle immagini fisse registrate su
questa unità in formato 16:9 possono essere
tagliati in fase di stampa. Controllate prima di
eseguire la stampa. Quando utilizzate una
stampante dotata di funzione di rifilatura o di
stampa senza bordi, disattivate questa
funzione prima di eseguire la stampa. (Per
ulteriori informazioni consultate le istruzioni per
l’uso della stampante.)
≥Potreste non riuscire a stampare immagini fisse
registrate con altri prodotti.
≥Se l’unità è collegata direttamente alla
stampante, non è possibile utilizzare le
impostazioni DPOF.
≥Collegate la stampante direttamente all’unità.
Non utilizzate un hub USB.
≥Uscite da PictBridge scollegando il cavo
USB (in dotazione) dopo che le immagini
sono state stampate.
96
VQT0Z96
Con un computer
Con un computer
Prima dell’uso con un computer
Cosa potete fare con un computer
ª Quando utilizzate immagini fisse registrate su questa unità con un
computer.
Cosa potete fareSoftware utilizzato
Riproduzione di immagini fisse su un computer
Copia di immagini fisse su un computerWindows Explorer
Ambiente operativo
≥Quando sono connessi al computer 2 o più dispositivi USB o quando i dispositivi sono connessi
tramite hub USB o prolunghe, non è garantito il corretto funzionamento.
≥Utilizzate il cavo USB in dotazione per la connessione al computer (il funzionamento non è garantito
con altri cavi USB).
≥Anche se vengono soddisfatti i requisiti menzionati in queste istruzioni d’uso, alcuni personal
computer potrebbero non essere utilizzabili.
≥Questo software non è compatibile con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me, Windows 2000 e Windows NT.
≥Se il sistema operativo viene aggiornato, il funzionamento non è garantito.
≥Non è garantito il funzionamento su sistemi operativi diversi da quello preinstallato.
ª Ambiente operativo per la funzione di lettore scheda (storage di massa)
Visualizzatore d’immagini standard di Windows
o un visualizzatore d’immagini disponibile in
commercio
Personal computerPersonal computer compatibile IBM PC/AT
OSMicrosoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
CPUIntel Pentium III 450 MHz o superiore o Intel Celeron 400 MHz o
superiore
RAM128 MB o superiore (consigliato 256 MB o superiore)
InterfacciaPorta USB
Altri requisitiMouse o dispositivo di puntamento equivalente
≥Funziona con il driver installato di serie nel sistema operativo.
97
VQT0Z96
Con un computer
Collegamento e rilevamento
Procedure di collegamento e
rilevamento
≥Se la procedura di rilevamento non viene
completata correttamente, non sarà possibile
l’utilizzo dopo il collegamento dell’unità al
computer.
≥Se l’unità funziona in modo anomalo è
possibile che la procedura di correzione non
sia stata eseguita correttamente.
1 Collegate l’unità all’alimentatore
CA.
≥Se si utilizza la batteria, il funzionamento
non è possibile quando l’unità è collegata
al computer.
2 Inserite in questa unità una
scheda SD con immagini
registrate, quindi ruotate il
selettore della modalità di
funzionamento su per
accendere l’unità.
PC
PC
OFF
3 Collegate l’unità a un computer.
A
A Cavo USB (in dotazione)
Questa unità è automaticamente rilevata dal
computer.
≥Inserite le spine fino in fondo. L’unità ed il
computer non funzioneranno correttamente
spine non sono inserite fino in fondo.
se le
≥Non utilizzate cavi di cavo USB diversi da
quello in dotazione. (Il funzionamento non
è garantito con altri cavo USB.)
≥Quando l’unità è connessa al computer, non
può essere modificata la modalità di
funzionamento e non si può spegnere
l’unità.
Se desiderate farlo, scollegate il cavo USB.
(l 100)
≥Quando questa unità è collegata ad un
computer, non potete usare la levetta
DISC EJECT per rimuovere il disco.
≥Quando un computer cerca di accedere alla
scheda SD su questa unità, si accenderà la
spia di accesso alla scheda. (Quando si sta
accedendo ad una scheda, appare sul
monitor LCD.) Non scollegate il cavo USB o
l’alimentatore CA durante l’accesso al disco o
alla scheda perchè ciò potrebbe danneggiare i
dati.
≥Potrebbe essere necessario riavviare il
computer dopo aver collegato l’unità ad esso
per la prima volta.
98
VQT0Z96
Con un computer
Informazioni sulla
visualizzazione su computer
Quando l’unità è collegata ad un computer, essa
è rilevata come unità esterna.
≥[Removable Disk] viene visualizzato in
[My Computer].
Esempio di struttura delle cartelle di una
scheda SD:
Removable Disk
DCIM
100CDPFP
MISC
≥Le immagini fisse in formato JPEG
(IMGA0001.JPG ecc.) sono salvate nella
cartella [100CDPFP]. Queste possono essere
aperte con un software per immagini che
supporti il formato JPEG.
≥Possono essere registrati fino a 999 file in
[100CDPFP] o altre cartelle come questa.
≥I file di impostazione DPOF sono registrati nella
cartella [MISC].
ª Visualizzazione dell’unità disco
In [My Computer] viene visualizzato [Optical Disk
Drive], ma non può essere aperto sui computer
che non supportano l’AVCHD.
Per accedere all’unità, avrete bisogno di un
computer su cui sia installato software che
supporti l’AVCHD.
ª Copia su un computer di
immagini fisse registrate sulla
scheda SD
Funzione di lettore scheda (storage di massa)
Quando una scheda SD contenente dati
registrati viene inserita nell’unità e l’unità viene
collegata a un computer tramite un cavo USB, la
scheda SD può essere utilizzata come unità
esterna, consentendo di utilizzare Risorse del
computer o altri programmi per copiare sul
computer le immagini fisse presenti sulla scheda.
1 Posizionate il selettore della
modalità di funzionamento
sull’unità su , quindi collegate
PC
l’unità al computer.
[Removable Disk] viene visualizzato in
[My Computer].
2 Fate doppio clic sulla cartella che
contiene i file sul disco
rimuovibile ([DCIM]
[100CDPFP]).
>
3 Trascinate i file sulla cartella di
destinazione (sull’hard disk del
computer).
≥Utilizzate sempre questa unità per formattare
schede SD.
≥Quando vengono registrati su un computer dati
non supportati da questa unità, ciò non verrà
riconosciuto dall’unità.
99
VQT0Z96
Con un computer
Disconnessione sicura del
cavo USB
1 Cliccate due volte sull’icona
nella barra degli strumenti
visualizzata sul computer.
≥Appare la finestra di disconnessione
dell’hardware.
≥A seconda delle impostazioni del vostro
computer, l’icona potrebbe non venire
visualizzata.
2 Selezionate [USB Mass Storage
Device] e cliccate [Stop].
≥Verificate che sia selezionato [MATSHITA
HDC-DX1 USB Device] e cliccate su [OK].
3 Selezionate [USB Mass Storage
Device] e cliccate [Stop].
≥Verificate che sia selezionato [MATSHITA
DVD-RAM LMXK1987 USB Device] e
cliccate su [OK].
≥Cliccate su [Close] e potrete scollegare in
sicurezza il USB cavo.
≥Non scollegate il cavo USB mentre la spia
ACCESS/PC o la spia di accesso alla scheda
sono accese (mentre è visualizzato sul
monitor LCD), perchè potreste danneggiare i
dati.
100
VQT0Z96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.