PANASONIC HDC-DX1 User Manual [nl]

Page 1
Gebruiksaanwijzing
High Definition videocamera
Model No. HDC-DX1
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit apparaat in gebruik te nemen.
VQT0Z97
EG
Page 2
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING:
OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF BESCHADIGING TE VOORKOMEN DIENT U DIT APPARAAT NIET BLOOT TE
STELLEN AAN REGEN, VOCHT OF OPSPATTEND WATER EN DIENT U GEEN MET VLOEISTOF GEVULDE VOORWERPEN, ZOALS EEN VAAS, OP DE APPARATUUR TE PLAATSEN.
GEBRUIK ALLEEN DE AANBEVOLEN
ACCESSOIRES.
VERWIJDER DE KAP (ACHTERZIJDE)
NIET; ER BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN DOOR DE GEBRUIKER. LAAT HET APPARAAT ALLEEN REPAREREN DOOR DAARTOE BEVOEGDE PERSONEN.
OPGELET!
PLAATS DEZE UNIT NIET IN EEN
BOEKENKAST, INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE AFGESLOTEN RUIMTE. ZORG ERVOOR DAT HET TOESTEL IN EEN GOED GEVENTILEERDE RUIMTE WORDT GEBRUIKT. OM BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK DOOR OVERVERHITTING TE VOORKOMEN DIENT U ERVOOR TE ZORGEN DAT GORDIJNEN EN ANDERE MATERIALEN DE VENTILATIEOPENINGEN NIET VERSPERREN.
VERSPER DE VENTILATIEOPENINGEN
VAN HET TOESTEL NIET MET EEN KRANT, TAFELKLEED, GORDIJN EN VERGELIJKBARE VOORWERPEN.
PLAATS GEEN KAARSEN OF
DERGELIJKE OP HET TOESTEL.
DOE BATTERIJEN OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER WEG.
Zorg ervoor dat de wandcontactdoos zich direct bij de camera bevindt en gemakkelijk bereikbaar is of maak gebruik van een verlengsnoer. Trek het netsnoer uit de contactdoos om het toestel compleet los te koppelen van de netvoeding.
ª EMC ElektroMagnetische
compatibiliteit
Dit symbool (CE) bevindt zich op het typeplaatje.
Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
Gebruik alleen de meegeleverde AV-kabels,
Componentkabels en USBkabels.
Als u de los verkrijgbare kabel gebruikt, zorg er
dan voor dat u de kabel gebruiktdie minder dan 3 meter lang is.
Houd de geheugenkaart buiten het bereik van
kinderen; anders zouden zij ze kunnen inslikken.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
IEC 60825-1:2001 LET OP Dit product bevat een laserdiode van een hogere klasse dan klasse 1. Voor uw veiligheid, verwijder geen deksels of probeer geen toegang te krijgen tot de interne onderdelen van het product. Neem voor service contact op met bevoegd personeel.
De productidentificatie vindt u op de onderkant van het toestel.
2
Page 3
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij
de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
3
VQT0Z97
Page 4
ª Schadeloosstelling voor
opnamen
De fabrikant kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van opnamen ten gevolge van een storing of defect in de videocamera, accessoires of opnamemedia.
ª Houd rekening met eventuele
auteursrechten.
Het kopiëren van eerder opgenomen tapes of diskettes of ander gepubliceerd of uitgezonden materiaal voor andere doeleinden dan uw eigen privégebruik kan een inbreuk vormen op het auteursrecht. Zelfs indien alleen bedoeld voor privégebruik kunnen aan het kopiëren van bepaald materiaal beperkingen zijn verbonden.
SDHC Logo is een handelsmerk.miniSD Logo is een handelsmerk.“AVCHD” en het “AVCHD” Logo zijn
handelsmerken van Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. en Sony Corporation.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
“HDMI”, het HDMI logo en de High-Definition
Multimedia Interface zijn de gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ is een handelsmerk van
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
LEICA is een gedeponeerd handelsmerk van
Leica microsystems IR GmbH en DICOMAR is een gedeponeerd handelsmerk van Leica Camera AG.
Microsoft
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
IBM en PC/AT zijn gedeponeerde
handelsmerken van International Business Machines Corporation in de VS.
Intel
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Intel Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
Schermafbeelding(en) van Microsoft-producten
zijn opgenomen met toestemming van Microsoft Corporation.
®
en Windows® zijn gedeponeerde
®
, Pentium® en Celeron ® zijn
Andere systeem- of productnamen in de
handleiding zijn over het algemeen de gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de fabrikant die verantwoordelijk is voor de ontwikkeling van het betreffende systeem of product.
Dit product is in licentie gegeven onder de AVC-patentportfoliolicentie voor privé- en niet-commercieel gebruik door een consument voor (i) het coderen van video in overeenstemming met de AVC-norm (“AVC-video”) en/of (ii) het decoderen van AVC-video die werd gecodeerd door een consument in een privé- en niet-commerciële activiteit en/of werd verkregen via een videoleverancier die een licentie heeft om AVC-video te leveren. Geen enkele licentie wordt gegeven of wordt geacht te zijn gegeven voor enig ander gebruik. Meer informatie kunt u krijgen bij MPEG LA, LLC. Zie http://www.mpegla.com
.
4
VQT0Z97
Page 5
Inhoudsopgave
Veiligheidsinstructies............................2
Opnemen
Voordat u de camera gaat
gebruiken
Eigenschappen van de High
Definition videocamera......................7
Accessoires..........................................10
Onderdelen en de bediening
daarvan..............................................11
Het LCD-scherm gebruiken.................18
De zoeker gebruiken............................18
De afstandsbediening gebruiken........19
Discs die geschikt zijn voor dit
toestel ................................................21
Kaarten die geschikt zijn voor dit
toestel ................................................24
Het gebruik van de disc en kaart........ 25
Instellingen
Accu opladen........................................26
Accu plaatsen/verwijderen..................26
Oplaadtijd en opnametijd....................27
Op de netvoeding aansluiten..............28
Een functie selecteren
(het toestel aan/uit zetten) ...............29
Een disc plaatsen/verwijderen............30
Een SD-kaart plaatsen/
verwijderen........................................33
Het gebruik van de cursor...................33
Het menuscherm gebruiken................38
Datum en tijd instellen.........................39
De taal wijzigen ....................................41
Het LCD-scherm en de zoeker
instellen .............................................41
Voordat u gaat opnemen.....................43
Video’s opnemen. ................................45
Opnamefuncties en beschikbare
opnametijd voor video’s ..................47
Foto’s nemen (JPEG)...........................48
Aantal pixels en beeldkwaliteit voor
het nemen van foto’s........................51
Verschillende opnamefuncties ...........52
Inzoomen/uitzoomen................................ 52
Een opname van uzelf maken ................. 54
Tegenlichtcompensatie............................ 54
Fade in/fade out-functie ........................... 55
Nachtkleurenstand................................... 56
Huidskleur stand...................................... 57
Tele-macro............................................... 57
Opname met zelfontspanner.................... 58
Ingebouwd flitslicht................................... 59
Beeldstabilisatie.......................................60
Guide line-functie..................................... 61
Windruisonderdrukking ............................ 61
Gevoeligheidsniveau microfoon............... 62
Zebraweergave........................................ 63
Kleurbalk.................................................. 64
Handmatige opnamefuncties..............64
Scène stand............................................. 64
Handmatig scherpstellen .........................65
Witbalans................................................. 66
De sluitertijd/lensopening handmatig
instellen................................................ 68
5
VQT0Z97
Page 6
Inhoudsopgave
Afspelen
Afspelen van video’s op een disc.......69
Video’s afspelen .......................................69
Video’s afspelen op datum .......................72
Opnieuw afspelen.....................................72
Afspelen hervatten ...................................73
Bekijken van foto’s op een
SD-kaart.............................................73
Bekijken van foto’s (JPEG).......................73
Bewerken
Bestanden bewerken...........................75
Bestanden verwijderen.............................75
Bestanden beveiligen ...............................76
Foto’s bewerken...................................77
Foto’s verwijderen....................................77
Foto’s beveiligen ......................................78
DPOF-instelling........................................79
Beheer van discs en kaarten
Formatteren ..........................................80
Disc formatteren.......................................80
SD-kaart formatteren................................80
Een disc finaliseren .............................81
Een disc finaliseren..................................81
DVD-RW definaliseren.............................82
Een topmenu aanmaken ..........................82
Een disc beveiligen..............................83
Discinformatie weergeven...................84
Met andere producten
Met een televisie...................................85
Afspelen met VIERA Link
(HDAVI Control) ................................91
Afspelen met Blu-ray-spelers .............93
Beelden kopiëren naar een DVD- of
videorecorder....................................94
Met een printer (PictBridge)................95
Met een computer
Voordat u een computer gebruikt.......97
Wat u kunt doen met een computer......... 97
Besturingsomgeving ................................ 97
Aansluiting en herkenning..................98
Procedures voor aansluiting en
herkenning ........................................... 98
Over het beeldscherm van de
computer.............................................. 99
De USB-kabel veilig loskoppelen........... 100
Controleren of het toestel wordt herkend
door de computer............................... 101
Bij gebruik van een Macintosh .........102
Diversen
Menu’s en aanduidingen...................103
Menulijst.................................................103
Menu’s behorend bij [GEAVANCEERD]
en [INSTELLEN]................................. 105
Aanduidingen......................................... 106
Meldingen .............................................. 108
Functies die niet kunnen worden
gecombineerd.................................111
Veel gestelde vragen .........................112
Problemen oplossen..........................113
Waarschuwingen voor gebruik.........119
Begrippenlijst .....................................123
Technische specificaties...................125
6
Page 7
Voordat u de camera gaat gebruiken
Voordat u de camera gaat gebruiken
Eigenschappen van de High Definition videocamera
Zeer duidelijke high definition beeldkwaliteit
Dit is een AVCHD formaat videocamera voor het opnemen van zeer scherpe HD-beelden op een 8 cm DVD. Als u de camera aan een HD-televisie koppelt, kunt u de beelden terugkijken als een HD-video met hoge resolutie. (l 85)
A B
A High Definition beelden (1440k1080): Aantal beschikbare scanregels 1080 B Geen standaard afbeeldingen meer (720k576): Aantal beschikbare scanregels 576
High definition afbeeldingen
De afbeeldingen hierboven dienen ter beschrijving.
ª Wat is AVCHD?
Dankzij dit formaat worden HD-beelden zeer scherp opgenomen en afgespeeld. De opgeslagen afbeeldingen worden gecomprimeerd op basis van de MPEG-4 AVC/H.264 codec voor het comprimeren van afbeeldingen en audio opgeslagen in Dolby Digital. De camera ondersteunt verschillende DVD-types, zoals DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R en DVD-R DL.
Belangrijk
Plaats geen discs opgenomen in AVCHD-formaat in een apparaat dat dit formaat niet ondersteund. In sommige gevallen blijft de disc in het apparaat vastzitten. De disc kan niet worden afgespeeld in apparatuur die het AVCHD-formaat niet ondersteunt.
Compatibiliteit van discs opgenomen met deze camera (Let op het volgende)
De discs zijn enkel compatibel met apparatuur die AVCHD ondersteunt. (Zie voor details de
gebruiksaanwijzing van het apparaat.)
In bepaalde gevallen kunnen de opgenomen beelden niet worden afgespeeld, zelfs wanneer het
toestel AVCHD ondersteunt. Speel in zulke gevallen de beelden op dit toestel af.
Plaats de disc niet in apparatuur die niet compatibel is (DVD-spelers, computers, etc, die AVCHD niet
ondersteunen) aangezien deze niet kunnen worden afgespeeld.
Er kan een foutmelding verschijnen indien de disc in een apparaat is geplaatst dat niet compatibel is.
(Als u per ongeluk de disc hebt geformatteerd, worden alle opgenomen beelden gewist.)
Wij adviseren de instelling van [AUTO
BEVEILIGING] naar [AAN] (l 83) te wijzigen om het per ongeluk verwijderen van belangrijke bestanden te voorkomen. (De standaardinstelling van deze functie is [AAN].)
Reeds bestaande DVD-recorders, DVD-spelers, computers, etc, die AVCHD niet ondersteunen.
7
VQT0Z97
Page 8
Voordat u de camera gaat gebruiken
High Definition afbeeldingen bekijken
Als de camera is gekoppeld aan een HD-televisie A met HDMI-kabel (optioneel) B en de beelden worden afgespeeld, kunt u genieten van uw opnamen in high definition.
A
B
Indien de camera aan een televisie wordt gekoppeld die geen high definition ondersteunt, zullen de
beelden in standaard beeldkwaliteit worden getoond.
ª Koppeling aan een televisie dat geen HDMI aansluiting heeft
Aansluiten met component-kabel en AV-kabel Aansluiten met de AV-kabel
De beelden kunnen niet in high definition worden afgespeeld. Ze worden in standaard kwaliteit
afgespeeld.
Gebruik van afstandsbediening van de televisie voor het afspelen
Als de camera is gekoppeld aan een Panasonic televisie (VIERA) die VIERA Link (HDAVI Control™) A ondersteunt met een HDMI-kabel (optioneel) B, kan voor het afspelen de afstandsbediening van de televisie worden gebruikt. Zie voor details de gebruiksaanwijzing van de televisie.
A
B
ª Overige gerelateerde handelingen
Het apparaat aan- en uitzetten:
Als het apparaat wordt uitschakeld met behulp van de afstandsbediening van de televisie zal deze ook uitgeschakeld worden.
Automatische overschakeling van kanalen:
Als de camera is gekoppeld met behulp van een HDMI-kabel en het apparaat wordt daarna inschakeld, schakelt het kanaal van de televisie automatisch over naar het beeldscherm van de camera. Als de tv op standby staat, wordt het toestel automatisch ingeschakeld (als [Set] is geselecteerd voor de instelling [Power on link] van de tv). Afhankelijk van de HDMI-aansluiting van de televisie, is het mogelijk dat het kanaal niet automatisch
overschakelt. Gebruik in dat geval de afstandsbediening van de televisie om van kanaal te wisselen. (Raadpleeg de handleiding bij uw televisie voor meer informatie betreffende het overschakelen.)
8
Page 9
Voordat u de camera gaat gebruiken
Luisteren met 5,1 channel surround sound
Het apparaat heeft 5 ingebouwde microfoons en een Dolby Digital 5,1 Creator, zodat geluid kan worden opgenomen dat net zo klinkt als in werkelijkheid. De lage frequenties worden naar het 0,1 subwoofer-kanaal verzonden en als de camera is gekoppeld aan een apparaat dat het 5,1 surround system ondersteunt, kan het geluid driedimensionaal worden beluisterd.
De 5 aangesloten ingebouwde
microfoons geven een beter rechtstreeks geluid.
Verre geluiden worden duidelijker
vastgelegd dankzij de zoomfunctie van de microfoon. (l 53)
B
A
A AV-versterker met HDMI-aansluiting B HDMI kabel (optioneel)
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie, AV-versterker, speakers, enz. voor details over de
aansluiting.
Als tijdens de opname gebruikt wordt gemaakt van een externe microfoon wordt het geluid in stereo
opgenomen (2 kanalen).
Optische digitale kabels kunnen niet worden gebruikt voor de aansluiting. Sluit aan op een
AV-versterker met HDMI-aansluiting.
9
VQT0Z97
Page 10
Voordat u de camera gaat gebruiken
Accessoires
Controleer de accessoires voordat u de camera gaat gebruiken.
Accu
VW-VBG260
Netadapter
VW-AD20E
DC-kabel
K2GJYYC00001
AV-kabel
K2KZ9CB00002
Component-kabel
K2KZ9DB00004
Netkabel
K2CQ2CA00006
Afstandsbediening
N2QAEC000023
Knoopbatterij
CR2025
USB-kabel
K2KZ4CB00011
Reinigingsdoekje
VFC3778-2
Optionele accessoires
Sommige optionele accessoires zijn niet in alle landen verkrijgbaar.
Netadaptor (VW-AD20E-K)
Accu (lithium/VW-VBG260/2640 mAh)
Filterset (VW-LF43NE)
Videolamp (VW-LDC102E)
Lamp voor videolamp (VZ-LL10E)
Statief (VW-CT45E)
8 cm DVD-RAM disc (eenzijdig/LM-AF30E)
8 cm DVD-RAM disc (dubbelzijdig/LM-AF60E)
8 cm DVD-RW disc (eenzijdig/LM-RW30E)
8 cm DVD-RW disc (dubbelzijdig/LM-RW60E)
8 cm DVD-R disc (eenzijdig/LM-RF30E)
8 cm DVD-R disc (dubbelzijdig/LM-RF60E)
8 cm DVD-R DL disc (dubbellaags op enkele zijde/LM-RF55LE)
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
NL
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
10
Page 11
Onderdelen en de bediening daarvan
1
2
Voordat u de camera gaat gebruiken
4
3
1) Lens (LEICA DICOMAR)
2) Ingebouwd flitslicht (l 59)
3) Opnamelamp (l 105)
4) Lensdop
5) Sensor witbalans/sensor afstandsbediening (l 20, 67)
5
11
VQT0Z97
Page 12
Voordat u de camera gaat gebruiken
2
3 4
5
6
7
8
11
6
1
1
7
8
1
1
1
9
1
10
1
6) Speaker
7) Zoeker (l 18)
Vanwege beperkingen in LCD-technologie kunnen op het scherm van de zoeker een aantal kleine lichte of donkere vlekjes voorkomen. Dit is echter geen defect en heeft geen invloed op de opname.
8) LCD monitor open part (l 18)
9) Accuhouder (l 26)
10) DC-aansluiting [DC IN 7.3V] (l 28)
11) Menu [MENU] (l 38)
12) Access-lampje disc/computer [ACCESS/PC] (l 30)
13) Verwijderen [ ] (l 75, 77)
14) Statusindicator (l 29)
15) Functieknop (l 29)
16) Cursor (l 33)
17) Opname starten/stoppen (l 45)
18) Discuitwerpknop [DISC EJECT] (l 30)
12
Page 13
19
Voordat u de camera gaat gebruiken
20
21
23
22
24
19) Ingebouwde microfoons (5,1 channel support)
20) Zoomknop [W/T] (Opname) (l 52) Volumeknop [sVOLr] (Afspelen) (l 71)
21) Photoshot (fotoknop) [ ] (l 48)
22) Oogcorrectieknop (l 42)
23) Beschermingskap (l 17)
24) Accessory shoe (l 17)
Accessoires zoals een videolamp/VW-LDC102E (optioneel) kunnen via de Accessory Shoe op de
camera worden bevestigd.
25
26
25) Accu-rejectschakelaar [BATT] (l 26)
26) Statief schroefgat (l 17)
13
VQT0Z97
Page 14
Voordat u de camera gaat gebruiken
27
30
31 32
29
28
35 36
33
34
37
38
A/V MIC
27) Resetknop [RESET] (l 117)
28) LCD-scherm (l 18)
Vanwege beperkingen in LCD-technologie kunnen op het LCD-scherm een aantal kleine lichte of donkere vlekjes voorkomen. Dit is echter geen defect en heeft geen invloed op de opname.
29) Power LCD-knop [POWER LCD] (l 41)
30) Functieselectie-schakelaar [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 44, 64)
31) Uitschuifknop zoeker (l 18)
32) Lees/schrijflampje geheugenkaart (l 33)
33) Kaartsleuf (l 33)
34) HDMI aansluiting [HDMI] (l 85, 86, 88)
35) AV-uitgang [A/V] (l 89, 90, 94)
Gebruik alleen de bijgeleverde AV-kabel.
36) USB-poort [ ] (l 95, 98)
37) Component-aansluiting [COMPONENT] (l 89)
38) Aansluiting microfoon [MIC]
Een compatibele plug-in microfoon kan worden aangesloten als externe microfoon.Wanneer de videocamera is aangesloten met behulp van een netadapter, kan afhankelijk van het
type microfoon soms geruis hoorbaar zijn. Wij raden u in dit geval aan over te schakelen op de bijgeleverde accu, zodat de ruis ophoudt.
COMPONENT
14
Page 15
Voordat u de camera gaat gebruiken
39
41
42
40
39) Dischouder(l 30)
40) Handriem (l 16)
41) Uitlaat
42) Koelventilator (inlaat)
Over de koelventilator: Om interne temperatuurstijging te voorkomen, draait de koelventilator.
Dek de inlaat en de uitlaat niet af tijdens gebruik van de camera.
15
VQT0Z97
Page 16
Voordat u de camera gaat gebruiken
Gebruik van de handriem
Stel de riemlengte zo in dat deze goed aansluit bij uw hand.
Stel de riemlengte en de positie van het kussentje in.
2
3
1 Draai de riem om. 2 Maak de riem op lengte. 3 Plaats de riem terug.
1
Lenskap
Draai de lenskap linksom A om deze te verwijderen. Bevestig de lenskap door deze in de gleuf te plaatsen B, en vervolgens naar rechts te draaien C.
Plaatsing van de lensdop (Maakt deel uit van de Filterset (VW-LF43NE; optioneel))
De lensdop is bedoeld om het oppervlak van de lens te beschermen. Gebruik de lensdop (onderdeel van de
Filterset) bij het monteren van de MC-beschermer of het ND-filter van de Filterset (VW-LF43NE; optioneel) op de lensdop.
1 Haal het uiteinde van het koord
door de riem.
2 Haal vervolgens de lensdop door
de lus.
AC
Plaats de MC-beschermer of het ND-filter van
de Filterset (VW-LF43NE; optioneel) op de lens. Plaats geen andere accessoires op de lens. (Met uitzondering van de lensdop) (Zie de instructies voor de filterset.)
(Let op het volgende)
Indien twee lensaccessoires worden bevestigd, zoals het ND-filter, en de W/T zoomschakelaar bevindt zich in de W-stand, zijn de vier hoeken van een afbeelding donker. (Vignettering)
16
B
3 Pak de lensdop met twee vingers
vast om de lensdop te bevestigen of te verwijderen.
Page 17
Accessory shoe
De videolamp/VW-LDC102E (optioneel) moet hier worden bevestigd.
1 Open de beschermingskap van
de Accessory shoe.
2 Op de Accessory shoe
aansluiten.
Voordat u de camera gaat gebruiken
Statief schroefgat
Hiermee bevestigt u het optionele statief aan de camera. (Lees de instructies voor het bevestigen van het statief aan de camera zorgvuldig door.)
Bij gebruik van een statief kunnen handelingen
eenvoudig met de afstandsbediening worden uitgevoerd. (l 19)
17
VQT0Z97
Page 18
Voordat u de camera gaat gebruiken
Het LCD-scherm gebruiken
U kunt uw opname tijdens het opnemen bekijken op het LCD-scherm.
1 Plaats uw vinger op het
uitklapgedeelte van het LCD-scherm en klap het uit in de richting van de pijl.
Het LCD-scherm kan maximaal 90o worden
uitgeklapt.
2 Kantel het LCD-scherm naar de
gewenste hoek.
A
De zoeker gebruiken
Schuif de zoeker uit.
De helderheid van de zoeker (l 41) en de
beeldscherpte (l 42) kunnen worden aangepast.
B
Het LCD-scherm kan maximaal 180o A
draaien in richting van de lens of 90o B in de richting van de zoeker.
De helderheid en de kleur van het LCD-scherm
kunnen worden aangepast. (l 41)
Indien het uitklappen of draaien wordt
geforceerd, kan dit het toestel beschadigen.
Als het LCD-scherm 180o wordt gedraaid in de
richting van de lens en de zoeker wordt uitgeschoven (wanneer u uzelf opneemt), worden het LCD-scherm en de zoeker allebei ingeschakeld.
18
Page 19
Voordat u de camera gaat gebruiken
0
De afstandsbediening gebruiken
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
5
6
1) Photoshot (fotoknop) [ ]*
2) OSD [EXT DISPLAY] (l 85)
3) Datum/tijd [DATE/TIME] (l 40)
4) Afspelen (l 69, 70, 71)
5) Wissen [ ]*
6) Pijltoetsen [3, 4, 2, 1] (l 39)
7) Opname starten/stoppen [START/STOP]*
8) Zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9) Menu [MENU]* (l 39)
10) Enter [ENTER] (l 39)
* betekent dat deze knoppen dezelfde
functie hebben als de overeenkomende knoppen op het toestel.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
ª De knoopbatterij plaatsen
Plaats de meegeleverde knoopbatterij in de afstandsbediening voordat u deze gaat gebruiken.
1 Druk het lipje A in en trek
tegelijkertijd de batterijhouder naar buiten.
A
2 Plaats de knoopbatterij met de
(i) naar boven gericht en duw de batterijhouder vervolgens weer terug.
Informatie over de knoopbatterij
Vervang de knoopbatterij door een nieuwe als
deze leeg is (onderdeelnummer: CR2025). De verwachte levensduur van de batterij is normaal gesproken 1 jaar, maar dit is afhankelijk van het gebruik.
Bewaar de knoopbatterij buiten het bereik van
kinderen.
OPGELET
Als de knoopbatterij verkeerd wordt vervangen, bestaat de kans op ontploffingsgevaar. Vervang de batterij alleen door hetzelfde type of een soortgelijk type dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruikte batterijen dienen overeenkomstig de fabrieksvoorschriften te worden weggegooid.
19
VQT0Z97
Page 20
Voordat u de camera gaat gebruiken
Waarschuwing
Voorkom brand, explosies en brandwonden. De batterij mag niet worden opgeladen, gedemonteerd of verhit boven 60 oC. Gooi de batterij niet in open vuur.
Waarschuwing
Bewaar de knoopbatterij buiten het bereik van kinderen. Steek de knoopbatterij nooit in uw mond. Raadpleeg een arts als de batterij is doorgeslikt.
ª Bereik van de afstandsbediening
De afstand tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor van het toestel A: maximaal circa 5 m Hoek: Circa 10o omhoog en 15o naar beneden, links en rechts
A
De afstandsbediening is bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Gebruik van de afstandsbediening buitenshuis of bij fel licht kan het functioneren verstoren, ook binnen het effectieve bereik.
20
Page 21
Discs die geschikt zijn voor dit toestel
Voordat u de camera gaat gebruiken
Disctype DVD-RAM
8 cm Enkelzijdig/ dubbelzijdig
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
DVD-RW
8 cm
Enkelzijdig/
dubbelzijdig
[DVD-RW
Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/
DVD-R
8 cm
Enkelzijdig/
dubbelzijdig
(DVD-R for
General
Ver. 2.0)
DVD-R DL
8 cm
Dubbellaags op
enkele zijde
(DVD-R for DL
Ver. 3.0)
1X)]
Opnameformaat AVCHD-formaat AVCHD-formaat AVCHD-formaat AVCHD-formaat
Eigenschappen Herschrijfbare
disc
Herschrijfbare
1
disc*
Schrijfbare disc Schrijfbare disc
Weergave op het scherm
Pictogram in deze handleiding
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Functies
Opgenomen
scènes wissen
Afspelen op andere
producten*
2
Opname na het
afsluiten
¥ –*
¥¥*
4
–*
¥*
1
3
5
––
¥*
3
¥*
3
––
¥: beschikbaar –: niet beschikbaar
*1 Door de disc te formatteren kan deze herhaaldelijk worden gebruikt. Houd er rekening mee dat bij
het formatteren van een disc alle gegevens onherroepelijk verloren gaan. (l 80) *2 Apparaten die discs van 8 cm en AVCHD ondersteunen. *3 Moeten op dit toestel worden gefinaliseerd. (l 81) *4 Hoeven niet te worden gefinaliseerd. *5 Definaliseren van de disc. (l 82)
21
VQT0Z97
Page 22
Voordat u de camera gaat gebruiken
Foto’s kunnen niet op een disc worden
opgenomen met dit toestel.
Bij gebruik van een dubbelzijdige disc is het
niet mogelijk voortdurend van 1 kant op te nemen of af te spelen. U moet de disc uitwerpen en omdraaien.
Discs in een houder, cartridge of caddy case
kunnen niet worden gebruikt. Haal discs altijd uit deze houders voordat u ze gebruikt.
Aangeraden wordt discs van Panasonic te
gebruiken. Normaal gesproken kunnen discs die het DVD-formaat ondersteunen zonder problemen worden gebruikt voor opnemen en afspelen. Sommige discs die verkrijgbaar zijn voldoen echter niet aan de DVD-standaard voor kwaliteit en prestaties. U kunt wellicht niet normaal opnemen en afspelen als u gebruik maakt van deze discs. (De melding “AANBEVOLEN WORDT OM PANASONIC DISCS TOE TE PASSEN.” verschijnt.) Raadpleeg de volgende site voor informatie over discs die als compatibel zijn aangeduid door Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Deze website is alleen beschikbaar in het Engels.)
Discs die met dit toestel zijn opgenomen
kunnen wellicht niet worden afgespeeld op andere apparaten, zelfs wanneer deze AVCHD ondersteunen. Speel in zulke gevallen de disc op dit toestel af.
Het volgende wordt afgeraden bij gebruik
van DVD-RW, DVD-R of DVD-R DL, aangezien de disc hierdoor onbruikbaar kan worden.
– Het opnemen op een disc met andere
apparaten na opname met dit toestel.
– Het opnemen op een disc met dit toestel na
opname met andere apparaten.
– Het plaatsen van een niet-gefinaliseerde disc
in andere apparaten.
ª Over DVD-R DL (dubbellaags op
enkele zijde)
DVD-R DL (dubbellaags op enkele zijde) discs hebben aan 1 kant twee lagen voor het opnemen en afspelen. Als een scène niet op de eerste laag past (L0), gaat de opname verder op de tweede laag (L1). Dit betekent dat 1 scène wordt opgenomen op twee lagen. Dit toestel wisselt automatisch van laag tijdens het afspelen zodat u de disc ononderbroken kunt afspelen, net als een normale disc. Het beeld of geluid kan echter kort wegvallen wanneer van laag wordt gewisseld.
ª Voorbeelden van discs die niet
geschikt zijn voor dit toestel
DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0DVD-R (4,7 GB) voor Authoring Ver. 2.0Discs met een andere diameter dan 8 cmDubbellaags op enkelzijdige discs anders dan
DVD-R DL
≥iRW ≥iRDVD-ROMDVD-VideoCD-RCD-RWCD-ROMCDLDMOMDiDDiskette
22
Page 23
Voordat u de camera gaat gebruiken
Bij gebruik van nieuwe DVD-RAM of DVD-RW
Indien DVD-RAM of DVD-RW wordt gebruikt, moet de disc worden geformatteerd. Indien een nieuwe DVD-RAM of DVD-RW wordt geplaatst in dit toestel, kan het scherm in de afbeelding verschijnen.
Beweeg de cursor naar boven of naar beneden om [JA] te selecteren druk vervolgens op de cursor.
Als de disc wordt geformatteerd, worden alle
gegevens op de kaart gewist.
Het plaatsen van een disc die is opgenomen op een ander apparaat
Indien een DVD-RAM of een DVD-RW waarop met een ander apparaat is opgenomen in dit toestel wordt geplaatst, kan het scherm in de afbeelding verschijnen.
De disc kan worden gebruikt als deze is
geformatteerd (l 80). Alle gegevens op de kaart wordt echter gewist. Controleer de gegevens voordat u met formatteren begint.
DVD-R of DVD-R DL’s waarop met een ander
apparaat is opgenomen, kunnen niet worden geformatteerd of voor opname worden gebruikt.
23
VQT0Z97
Page 24
Voordat u de camera gaat gebruiken
Kaarten die geschikt zijn voor dit toestel
Kaarttype SD-geheugenkaart SDHC-geheugenkaart
Capaciteit 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
Pictogram in deze handleiding (SD)
Dit toestel (een SDHC-compatibel toestel) ondersteunt zowel SD-geheugenkaarten als SDHC­geheugenkaarten. U kunt de SDHC-geheugenkaarten gebruiken met apparaten die deze ondersteunen. U kunt de SDHC-geheugenkaarten echter niet gebruiken met apparaten die uitsluitend SD-geheugenkaarten ondersteunen. (Lees bij gebruik van een SDHC-geheugenkaart met een ander apparaat altijd de handleiding bij dat apparaat.)
Video’s kunnen niet op een SD-kaart worden opgenomen met dit toestel.Ga voor de meest recente informatie naar de volgende website. (Deze website is alleen beschikbaar
in het Engels.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
In deze gebruiksaanwijzing worden de SD-geheugenkaart en de SDHC-geheugenkaart aangeduid
als “SD-kaart”.
Deze camera ondersteunt SD-geheugenkaarten die in het FAT12- en FAT16-systeem zijn
geformatteerd op basis van de specificaties van de SD-geheugenkaart en SDHC-geheugenkaarten die zijn geformatteerd in het FAT32-systeem.
Indien u kaarten wilt gebruiken van 4 GB, moet u SDHC-kaarten gebruiken.Geheugenkaarten van 4 GB (of meer) zonder SDHC-logo zijn niet gebaseerd op de specificaties van
SD-geheugenkaarten.
Gebruik dit toestel voor het formatteren van SD-kaarten. Als een SD-kaart op een ander apparaat
wordt geformatteerd (zoals een computer), kan de tijd die voor de opname wordt gebruikt langer worden en kunt u de SD-kaart niet gebruiken. (l 80) (Kaart niet formatteren op een computer
enz.)
Wij raden u aan SD-kaarten van Panasonic te gebruiken.Als de schrijfbeveiliging A van de SD-kaart op [LOCK] staat, is opnemen, wissen of bewerken niet
mogelijk.
4GB
A
4
Bewaar de geheugenkaart buiten het bereik van kinderen.Een MultiMediaCard kan niet worden gebruikt op dit toestel.
24
Page 25
Voordat u de camera gaat gebruiken
Het gebruik van de disc en kaart
ª De manier waarop u een disc of
kaart moet vasthouden
Raak het opname-oppervlak van de disc/kaart of de contactpunten niet aan.
ª Een disc plaatsen/verwijderen
Voorkom vingerafdrukken of vuil op het opname-/afspeelgedeelte van de disc. In geval van krassen of vuil (bv. stof of
vingerafdrukken) op de opname-/afspeelzijde is het niet mogelijk normaal op te nemen/af te spelen en kan het volgende gebeuren.
– Opnemen/afspelen is niet mogelijk. – Het beeld of geluid wordt onderbroken of valt
kort weg. – Er is sprake van ruis op het beeld of geluid. – De melding “GEEN DATA”, “CONTROLEER
DISC”, “DRUK OP RESET OM DISC TE
HERSTELLEN EN CONTROLEER
DAARNA.” enz. verschijnt.
ª In geval van vuil op de disc
Maak de disc schoon met het meegeleverde
schoonmaakdoekje. Veeg de disc vanaf het midden naar de rand af om vuil te verwijderen. Gebruik niet te veel kracht; dit kan krassen veroorzaken. Het gebruik van oplosmiddelen (verdunner, water, antistatisch middel, schoonmaakmiddel) wordt eveneens afgeraden.
ª Voorzorgsmaatregelen voor
gebruik
Voorkom krassen en vuil.Plak geen labels of stickers op de discs. (Dit
kan de disc vervormen en de rotatie beïnvloeden, waardoor de disc onbruikbaar wordt.)
Schrijf alleen op de labelzijde van de disc met
een zachte viltstift op oliebasis. Gebruik geen balpen of andere harde schrijfinstrumenten.
Gebruik geen reinigingsmiddel voor
grammofoonplaten, benzine, verdunner, antistatische middelen of andere oplosmiddelen.
Gebruik geen krasvaste beschermers of
hoezen.
Laat discs niet vallen, stapel ze niet op en stel
ze niet bloot aan hevige schokken. Plaats geen voorwerpen op discs.
Gebruik de volgende discs niet:
– Discs met lijmresten van verwijderde stickers
of labels. – Zwaar vervormde of beschadigd discs. – Discs met een andere vorm, zoals
hartvormig.
Stel de contactpunten op de kaart niet bloot
aan water, vuil of stof.
Leg de discs niet:
– In direct zonlicht. – In een zeer stoffige of vochtige omgeving. – In de buurt van de verwarming. – Op plekken met grote temperatuurverschillen
(condensatie kan optreden). – Op plekken met statische elektriciteit of
elektromagnetische straling.
Doe discs en kaarten terug in de hoes/doos
zodat ze worden beschermd wanneer u ze niet gebruikt.
25
VQT0Z97
Page 26
Instellingen
Instellingen
Accu opladen
Bij aankoop van dit toestel is de accu nog niet opgeladen. Laad de accu op voordat u de camera gaat gebruiken.
Als de DC-kabel op de netadapter is
aangesloten, wordt de accu niet opgeladen. Verwijder daarvoor eerst de DC-kabel uit de netadapter.
De accu van Panasonic die geschikt is voor
dit toestel is VW-VBG260. Andere Panasonic accu’s werken niet. (l 27)
A
1 Sluit de netkabel aan op de
netadapter en steek deze in het stopcontact.
Verwijder eerst de DC-kabel.
2 Plaats de accu op de adapter
volgens de markering en druk hem stevig aan.
De stekker van de netkabel sluit niet
volledig aan tegen de netadapter. Er zit nog ruimte tussen (zie afbeelding A).
Oplaadtijd accu (l 27)We raden u aan accu’s van Panasonic
(VW-VBG260) te gebruiken.
Bij gebruik van andere accu’s, kunnen we de
kwaliteit van dit product niet garanderen.
Accu plaatsen/verwijderen
De accu plaatsen
Druk de accu tegen de accuhouder en schuif de accu in de richting van de pijl totdat deze vastklikt.
De accu verwijderen
Verschuif de schakelaar BATT en verwijder de accu.
ª Oplaadlampje
Het lampje brandt: De accu wordt opgeladen Het lampje gaat uit: Het opladen is voltooid Het lampje knippert:
26
Zorg ervoor dat de contactpunten van de accu of netadapter niet worden blootgesteld aan vuil, vreemde objecten of stof en sluit deze vervolgens goed aan. Trek de AC-kabel uit het stopcontact als u vuil, vreemde objecten of stof verwijdert van de contactpunten van de accu of netadapter. Als het oplaadlampje nog knippert, is er waarschijnlijk een probleem met de accu of de netadapter. Neem contact op met uw leverancier.
Houd de accu vast zodat deze niet valt.
Alvorens de accu te verwijderen, zorgt u ervoor
dat de functieknop op OFF staat en controleert u of de statusindicator uit staat.
OPGELET
Als de accu verkeerd wordt vervangen, bestaat de kans op ontploffingsgevaar. Vervang de accu alleen door hetzelfde type of een soortgelijk type dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruikte accu’s dienen overeenkomstig de fabrieksvoorschriften te worden weggegooid.
Page 27
Instellingen
Oplaadtijd en opnametijd
ª Accu’s die geschikt zijn voor dit toestel
De accu vanPanasonic die geschikt is voor dit toestel is VW-VBG260.
VW-VBG260 heeft een functie waarmee kan worden gecontroleerd of de accu geschikt is voor het toestel. Accu’s van andere door Panasonic gecertificeerde fabrikanten kunnen worden gebruikt voor dit
toetsel. We kunnen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van die accu’s echter niet garanderen.
Voor een veilig gebruik van dit toetsel adviseren wij originele Panasonic-accu’s te gebruiken, waarvan
de kwaliteit uitvoerig is gecontroleerd.
Wij zijn niet aansprakelijk voor beschadigingen aan het toestel of voor ongevallen door het gebruik
van andere accu’s dan de -originele Panasonic accu’s (inclusief door Panasonic gecertificeerde accu’s).
Let op bij het kopen van een accu. Er zijn veel namaakaccu’s gevonden onder accu’s die tegen
ongewoon lage prijzen worden verkocht en accu’s die niet kunnen controleren voor aankoop.
ª Oplaadtijd
De tijden in onderstaande tabellen geven een opnametijd weer bij een temperatuur van 25 oC en een vochtigheid van 60%. Als de temperatuur hoger of lager is dan 25 oC, duurt het opladen langer.
Modelnummer accu Voltage/vermogen Oplaadtijd
Meegeleverde accu/
VW-VBG260 (optioneel)
De oplaadtijd in de tabel is bij benadering.“2 h 50 min” betekent 2 uur en 50 minuten.
Als u een accu oplaadt die lange tijd niet is gebruikt, wordt de oplaadtijd langer.
ª Opnametijd (bij gebruik van een DVD-RAM-disc)
De tijden in onderstaande tabel geven een opnametijd weer bij een temperatuur van 25 oC en een
vochtigheid van 60%. Deze tijden zijn bij benadering. De tijden in de tabel geven een opnametijd weer bij gebruik van de zoeker. De tijden tussen haakjes zijn de opnametijden bij gebruik van het LCD-scherm.
Onder de werkelijke opnametijd wordt verstaan de opnametijd op een disc waarbij afwisselend wordt
opgenomen en gepauzeerd, het toestel aan/uit wordt gezet, de zoomknop wordt ingedrukt, enz.
Modelnummer
accu
Meegeleverde
accu/
VW-VBG260
(optioneel)
De opnametijden in de tabel zijn bij benadering.“1 h 35 min” betekent 1 uur en 35 minuten.
De opnametijden variëren al naar gelang het gebruik. Deze tijden zijn bij benadering.
De opnametijd zal onder de volgende omstandigheden korter zijn:
– Als de zoeker en het LCD-scherm tegelijkertijd worden gebruikt, waarbij het LCD-scherm helemaal
naar voren is gedraaid om uzelf op te nemen, bij gebruik van de 0 Lux nachtkleurenstand, enzovoorts.
Voltage/
vermogen
7,2 V/
2640 mAh
7,2 V/2640 mAh 2 h 50 min
Opnemen
HF
HN
HE
Maximale
ononderbroken
opnametijd
1h35min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
1h50min
(1 h 45 min)
Werkelijke
opnametijd
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
27
VQT0Z97
Page 28
Instellingen
– Als u de camera gebruikt terwijl het LCD-
scherm is ingesteld op meer helderheid via de knop POWER LCD.
De accutemperatuur stijgt na gebruik of
opladen. De camera wordt ook warmer tijdens gebruik. Dit is geen defect.
Opgelet: In een koude omgeving loopt de
bedrijfstijd van de accu terug. We raden aan een reserve-accu op te laden tijdens opname.
ª Over het pictogram resterend
accuvermogen
Het resterend accuvermogen wordt in minuten weergegeven, indien de voor dit toestel geschikte accu van Panasonic wordt gebruikt. Het kan enige tijd duren voordat het resterend accuvermogen wordt weergegeven.
90min
De display geeft het volgende weer als het
accuvermogen afneemt.
####. Als de resterende opnametijd 3 minuten bedraagt, wordt het pictogram rood. Als de accu leeg is, gaat het pictogram knipperen.
Het resterend accuvermogen wordt wellicht
niet juist weergegeven op plaatsen waar de temperatuur hoog of laag is of als de accu een tijd niet is gebruikt. Voor een juiste weergave van het resterend accuvermogen moet u de accu opladen, ontladen en weer opnieuw opladen. (Zelfs als deze handeling wordt uitgevoerd is een juiste weergave van het resterend vermogen misschien niet mogelijk als de accu gedurende een lange periode is gebruikt op plaatsen waar de temperatuur hoog of laag is of als de accu herhaaldelijk is opgeladen.)
Het maximale resterende vermogen dat kan
worden weergegeven is 240 minuten. Als de resterende tijd meer is dan 240 minuten, blijft de weergave groen en verandert niet totdat de resterende tijd lager is dan 240 minuten.
De tijd die wordt weergegeven verandert,
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. Tijden zijn bij benadering.
Als u de functieknop draait om van functie te
wisselen, gaat de tijdsaanduiding uit om de resterende tijd van het accuvermogen te herberekenen.
Indien u een accu van een andere fabrikant
gebruikt, wordt het resterend accuvermogen niet weergegeven.
Op de netvoeding aansluiten
De camera staat op standby wanneer de netadapter wordt aangesloten. Zolang de netadapter in het stopcontact zit, is het primaire circuit altijd “live”.
1 Sluit de netkabel aan op de
netadapter en steek deze in het stopcontact.
2 Sluit de DC-kabel aan op de
netadapter.
3 Sluit de DC-kabel aan op de
ingangsaansluiting DC IN 7.3V.
De AC-kabel is specifiek voor deze camera
ontworpen en mag niet met een ander apparaat worden gebruikt. Een AC-kabel van andere apparatuur mag niet worden gebruikt met deze camera.
Zolang de DC-kabel op de netadapter is
aangesloten, wordt de accu niet opgeladen.
28
Page 29
Instellingen
Een functie selecteren (het toestel aan/uit zetten)
Zet de functieknop op opnemen, afspelen, pc-aansluiting of op OFF.
Draai langzaam aan de functieknop.
Het inschakelen van de camera
Druk op de vrijgaveknop en zet de functieknop op , of .
Draai de functieknop en houdt tegelijkertijd de
vrijgaveknop A ingedrukt indien u van OFF naar een andere functie wilt overschakelen.
Op lijn brengen met de statusindicator B.
B
PC
De statusindicator gaat branden en het apparaat wordt ingeschakeld.
De lensdop gaat open in de opnamestand.Wanneer de camera voor het eerst wordt
ingeschakeld, verschijnt een melding met de vraag tijd en datum in te stellen. Selecteer [JA] en stel de datum en tijd in. (l 39)
Het uitschakelen van de camera
Zet de functieknop op OFF.
OFF
PC
PC
OFF
A
Opnemen (l 45, 48)
Gebruik deze functie voor het opnemen van video’s op een disc en foto’s op een SD-kaart.
Afspelen (l 69, 73)
Gebruik deze functie voor het afspelen van video’s op een disc en het weergeven van foto’s op een SD-kaart.
Pc-aansluiting (l 98)
Gebruik deze functie om foto’s van
PC
een SD-kaart weer te geven op en te downloaden naar een computer.
OFF De camera wordt uitgeschakeld.
De functieknop moet voorzichtig worden
gedraaid.
Als de camera voor de eerste keer wordt uitgeschakeld, wordt een herkenningsprocedure uitgevoerd ter controle of er geen problemen zijn met de disc. Dit duurt ongeveer 25 seconden met DVD-RAM. U moet het volgende doen als u de camera wilt gebruiken zodra deze wordt ingeschakeld.
1) Zet de camera aan.
2) Nadat “DISC LEZEN BEZIG” van het scherm is verdwenen, schakelt u de camera uit.
U kunt circa 13 seconden nadat de camera opnieuw is ingeschakeld beginnen met opnemen. Dit kan langer duren, afhankelijk van de
staat van de disc.
Als de datum en tijd niet zijn ingesteld, duurt
het eveneens langer dan normaal voordat u kunt beginnen met opnemen.
De statusindicator gaat uit en de camera wordt uitgeschakeld. De lensdop sluit als de functieknop wordt
ingesteld op OFF.
29
VQT0Z97
Page 30
Instellingen
Het apparaat in- en uitschakelen met het LCD-scherm/de zoeker
Als de functieknop op staat, kunt u het apparaat in- en uitschakelen met behulp van het LCD-scherm en de zoeker.
ª De camera aanzetten. Klap het LCD-scherm open of schuif de zoeker uit.
A
De statusindicator A gaat branden en het apparaat wordt ingeschakeld. Het verschijnt als de zoeker wordt
uitgeschoven terwijl het LCD-scherm is ingeklapt. (Als het LCD-scherm is opengeklapt, wordt de zoeker uitgeschakeld.)
ª De camera uitzetten Klap het LCD-scherm in en duw de zoeker terug.
Een disc plaatsen/verwijderen
Als u een disc plaatst of verwijderd, moet de opgeladen accu worden geplaatst of aangesloten op de netadapter van de camera. De klep van de dischouder blijft gesloten totdat het toestel wordt ingeschakeld.
1 Sluit de accu of de netadapter
aan.
2 Schuif de DISC EJECT-
schakelaar 1 keer naar boven en laat los.
A
ACCESS
/PC
DISC EJECT
Een paar seconde nadat het ACCESS/PC lampje A knippert, gaat de klep van de dischouder iets open.
3 Doe de klep van de dischouder
met de hand open en plaats/ verwijder de disc.
A
De statusindicator A gaat uit en de camera
wordt uitgeschakeld. Het apparaat wordt niet uitgeschakeld als het LCD-scherm niet is ingeklapt of de zoeker niet is teruggeduwd.
De camera wordt niet uitgeschakeld tijdens
video-opname, zelfs als het LCD-scherm is ingeklapt en de zoeker is ingeschoven.
Zet de functieknop op OFF als de camera niet wordt gebruikt.
30
Page 31
Instellingen
Een disc plaatsen
Plaats de disc op de spil in het midden.
B
A
C
A Opname-/afspeelzijde B Leeslens C Drukken totdat de disc vastklikt.
Voorkom dat u de opname-/afspeelzijde van de
disc aanraakt bij het plaatsen/verwijderen hiervan.
Het verwijderen van een disc
Bij het naar beneden drukken van de spil, moet u de disc vastpakken bij de rand en er voorzichtig uithalen.
4 Druk op PUSH CLOSE op de klep
van de dischouder om de klep te sluiten.
Bij gebruik van nieuwe DVD-RAM of DVD-RW
(l 23)
Het plaatsen van een disc die is opgenomen op
een ander apparaat (l 23)
31
VQT0Z97
Page 32
Instellingen
B
ª De opname-/afspeelzijde van de
disc vaststellen
A
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
A Markering “ZIJDE A” B De andere zijde is de opname-/afspeelzijde
van “ZIJDE A”.
Enkelzijdige disc/dubbellaags op enkelzijdige disc:
De opname-/afspeelzijde ligt tegenover de gelabelde zijde.
Dubbelzijdige discs:
De opname-/afspeelzijde van “ZIJDE A” ligt tegenover de zijde met de markering “ZIJDE A”. De opname-/afspeelzijde van “ZIJDE B” is de zijde met de markering “ZIJDE A”.
Maak de klep voorzichtig open.Raak de leeslens of de opname-/afspeelzijde
van de disc niet aan. Dit kan het opnemen en afspelen negatief beïnvloeden.
U moet de disc goed plaatsen om schade te
voorkomen.
Als u de klep opent, gaat het lampje ACCESS/
PC knipperen. Laat de klep niet openstaan.
Als de klep open staat, wordt de camera niet
uitgeschakeld, ook al wordt de functieknop op OFF gezet.
De klep blijft open als de disc niet juist is
geplaatst. Het sluiten van de klep mag niet worden geforceerd. Dit kan schade veroorzaken. Plaats de disc opnieuw, op de juiste manier.
Een foutmelding verschijnt wanneer een
enkelzijdige disc in de camera wordt geplaatst met het label aan de onderkant. Verwijder de disc en plaats deze opnieuw met de opname-/ afspeelzijde aan de onderkant.
Voorkom vuil of krassen op de opname-/
afspeelzijde.
De accu of netadapter mag niet worden
verwijderd respectievelijk losgekoppeld tijdens het verwijderen van de disc of voordat de camera is uitgeschakeld. Doet u dit wel, dan blijft de klep gesloten. In dit geval moet u de accu opnieuw plaatsen of de netadapter opnieuw aansluiten, de DISC EJECT knop eenmaal omhoog schuiven en loslaten. Het is mogelijk dat een disc-herstelmelding op het scherm verschijnt op het moment dat de camera wordt ingeschakeld. (l 110)
Plaats uitsluitend DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R
of DVD-R DL discs van 8 cm in de dischouder. Andere formaten kunnen storingen veroorzaken. (l 22)
Raak de leeslens of andere delen in de
dischouder niet aan. Voorkom aanraking van het gedeelte rond de leeslens aangezien dit zeer heet wordt.
Na het plaatsen van een disc/na het opnemen
Als het ACCESS/PC lampje brandt, draait de disc en wordt de discinformatie opgenomen. De disc kan onbruikbaar worden als de stroomtoevoer wordt onderbroken. Koppel de netadapter niet los en verwijder de accu niet. Het toestel mag tevens niet hard worden geschud en schokken moeten worden vermeden.
32
Page 33
Instellingen
A
1/3
NEXT
Een SD-kaart plaatsen/ verwijderen
Zet de functieknop op OFF voordat u de SD-kaart plaatst/verwijdert.
Verwijder of plaats nooit een SD-kaart terwijl de camera is ingeschakeld. Dit kan leiden tot storingen of tot verlies van gegevens op de SD-kaart.
1 Zet de functieknop op OFF.
Controleer of de statusindicator uit is
gegaan.
2 Klap het LCD-scherm open en
plaats/verwijder vervolgens de SD-kaart in/uit de houder.
Plaats de SD-kaart met het label A naar
boven en duw de kaart in een keer zo ver mogelijk naar beneden.
Druk voor het verwijderen van de SD-kaart
op het midden van de SD-kaart en trek deze vervolgens recht omhoog uit de sleuf.
ª Informatie over de SD-kaart
Elektrische ruis, statische elektriciteit of
defecten aan de camera of de SD-kaart kunnen de gegevens op de SD-kaart beschadigen of wissen. Wij raden u aan belangrijke gegevens eerst op een computer op te slaan met de meegeleverde USB-kabel. (l 99)
ª Lees/schrijflampje
geheugenkaart
Dit indicatielampje gaat branden wanneer de
SD-kaart actief is (lezen, opnemen, afspelen, wissen, enzovoorts).
Het uitvoeren van een van de onderstaande
handelingen terwijl het access-lampje brandt, kan schade aan de kaart/kaartgegevens toebrengen of een storing in de camera veroorzaken.
– Verwijderen van de SD-kaart – Gebruiken van de functieknop – Verwijderen van de accu of loskoppelen van
de netadapter
Het gebruik van de cursor
De camera is voorzien van een cursor A voor het selecteren van functies, het uitvoeren van handelingen, enz. Hierdoor is de camera eenvoudig met een hand te bedienen.
OFF
C
P
NEXT 1/3
1/3NEXT
B
B Het bedienen van de
bedieningspictogrammen en menuschermen die worden weergegeven
A
33
VQT0Z97
Page 34
Instellingen
Basishandelingen
Gebruik deze toets om door de opties op het scherm te bladeren en de bestanden te selecteren die u wilt weergeven in het miniatuuroverzicht, enz.
Beweeg de cursor naar boven, onder, links of rechts om een item of bestand te selecteren. Druk vervolgens op de cursor om uw keuze te bevestigen.
1
3
4
2
1 Selecteer door de knop naar boven te
bewegen.
2 Selecteer door de knop naar beneden te
bewegen.
3 Selecteer door de knop naar links te
bewegen.
4 Selecteer door de knop naar rechts te
bewegen.
5 Druk op de cursor om het item in te
stellen.
Menu-opties (l 38)
5
Handelingen tijdens opnemen
Draai de functieknop om te
¬
selecteren.
1 Druk op de cursor.
Pictogrammen verschijnen op het scherm.
2 Beweeg de cursor naar boven,
beneden, links, of rechts om een item te selecteren.
Handelingen tijdens afspelen
¬ Draai de functieknop om te
selecteren.
1 Beweeg de cursor naar boven,
onder, links of rechts om het af te spelen bestand te selecteren. Druk vervolgens op de cursor.
Het geselecteerde bestand wordt op volledig scherm afgespeeld. Het bedieningspictogram verschijnt automatisch op het scherm.
2 Beweeg de knop naar boven,
beneden, links, of rechts om te bedienen.
De pictogrammen verschijnen/verdwijnen
zodra de cursor opnieuw wordt ingedrukt.
Iedere keer wanneer de cursor naar
beneden wordt bewogen, verandert het pictogram.
34
De bedieningspictogrammen verdwijnen of
verschijnen zodra het midden van de cursor opnieuw ingedrukt wordt.
Page 35
De bediendingspictogrammen bij iedere functie
Opnemen
Pictogram Pijltoets Functie Pagina
3 Tegenlichtcompensatie 54
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Ø 3 Opname met zelfontspanner 58
ß 2 Flits 59
2 Fade 55
1 Helpfunctie 37
3 Nachtkleurenstand/0 Lux nachtkleurenstand 56
2 Huidskleur stand 57
1 Tele-macro 57
1 Rode-ogen reductie 60
Instellingen
Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar op MANUAL.
Handbediening
[MANUAL]
(4/4)
3 Witbalans 66
2 Diafragma of gain-waarde 68
1 Sluitertijd 68
Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar op FOCUS.
Handmatige
scherpstelling
[FOCUS]
(5/5)
De bedieningspictogrammen afgebeeld in de grijze vlakken zijn tijdens het opnemen verborgen.Over het schakelen tussen AUTO en MANUAL (l 44)
21 Handmatige scherpstelling 65
35
VQT0Z97
Page 36
Instellingen
Afspelen ( Video’s)
Pictogram Pijltoets Functie Pagina
1/;3Afspelen/pauze 69
∫4Afspelen onderbreken en miniaturen weergeven 69
6
2; Achterwaarts beeld voor beeld afspelen (tijdens pauze) 70
5
;1 Voorwaarts beeld voor beeld afspelen (tijdens pauze) 70
2
1
Terugspoelen (met beeld) 69
Snel vooruitspoelen (met beeld) 69
Afspelen ( Foto’s)
Pictogram Pijltoets Functie Pagina
1/;3Diavoorstelling starten/pauzeren 73
∫4Afspelen onderbreken en miniaturen weergeven 73 E2Vorige opname afspelen (tijdens pauze) 73 D1Volgende opname afspelen (tijdens pauze) 73
36
Page 37
Instellingen
Helpfunctie
De helpfunctie geeft uitleg bij de bedieningspictogrammen die worden afgebeeld als de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar tijdens opname op AUTO is ingesteld.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
1 Druk op de cursor om het
pictogram te tonen.
2 Beweeg de cursor naar rechts
om item te selecteren [ ].
3 Beweeg de cursor naar boven,
links, of rechts om het gewenste pictogram te selecteren.
Om de helpfunctie te beëindigen
Druk op MENU of selecteer [END].
Tijdens gebruik van de helpfunctie kunnen
geen functies worden ingesteld.
Tijdens gebruik van de helpfunctie kunnen
video’s en foto’s niet worden opgenomen.
Een beschrijving van het geselecteerde pictogram wordt afgebeeld onderaan het scherm. Iedere keer wanneer de cursor naar
beneden wordt bewogen, verandert het pictogram.
37
VQT0Z97
Page 38
Instellingen
B
Het menuscherm gebruiken
Raadpleeg de “Menulijst” (l 103) voor informatie over de menu’s.
1 Indien gestopt, druk op MENU.
MENU
Het weergegeven menu verschilt afhankelijk van de stand van de functieknop. Draai niet aan de functieknop als het menu
wordt weergegeven.
2 Beweeg de cursor naar boven of
beneden om het gewenste topmenu A te selecteren.
A
4 Beweeg de cursor naar boven of
beneden om het een item in het submenu te selecteren.
C
C Huidige menu-instellingen
5 Beweeg de cursor naar rechts of
druk op de cursorknop.
6 Beweeg de cursor naar boven of
beneden om het gewenste item te selecteren.
3 Beweeg de cursor naar rechts of
druk op de cursor.
Het submenu B wordt weergegeven.
38
7 Bevestig uw selectie door op de
cursor te drukken.
Terugkeren naar het vorige scherm
Beweeg de cursor naar links.
Page 39
Instellingen
Het menuscherm verlaten
Druk op MENU.
MENU
Tijdens opnemen of afspelen, wordt het menu
niet weergegeven. Er kunnen geen andere handelingen worden uitgevoerd als het menuscherm is verschenen.
De afstandsbediening gebruiken
De menuselectie verloopt exact hetzelfde als met de knoppen op de camera.
1 Druk op MENU.
MENU
ENTER
2 Selecteer een menuoptie.
MENU
ENTER
Datum en tijd instellen
Wanneer de camera voor het eerst wordt ingeschakeld, verschijnt een melding met de vraag tijd en datum in te stellen. Beweeg de cursor naar boven en beneden om [JA] te selecteren, druk op de cursor en voer vervolgens onderstaande stap 2 en 3 uit om tijd en datum in te stellen.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
1 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [BASIS] [Klok instelling] op de cursor.
#
# [JA] en druk
2 Beweeg de cursor naar links of
rechts om het in te stellen item te selecteren. Beweeg vervolgens de cursor naar boven of beneden om de gewenste waarde in te stellen.
15
Gbruik de pijltoetsten (3, 4, 2, 1) en
ENTER in plaats van de cursor op de camera.
3 Druk op MENU om het
menuscherm te sluiten.
MENU
ENTER
Het jaartal wordt als volgt gewijzigd:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
De tijd wordt weergegeven op basis van
een 24-uurs tijdsindeling.
3 Druk op de cursor om de selectie
te bevestigen.
De klok begint te tellen bij [00] seconden
wanneer de cursor wordt ingedrukt.
Controleer de weergave van tijd en datum
nadat u op MENU heeft gedrukt om de instelling op te slaan.
39
VQT0Z97
Page 40
Instellingen
Wijzigen stijl datum en tijd
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTELLEN] # [Datum/Tijd] # gewenste weergave en druk op de cursor. U kunt datum en tijd eveneens weergeven of
wijzigen door herhaaldelijk op DATE/TIME van de afstandbediening te drukken.
[DATUM] [D/T]
15.12.2007
[UIT]
15:30 15.12.2007
Wijzigen van weergave
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTELLEN] # [Datumstijl] # gewenste displaystijl en druk op de cursor.
Weergave Schermweergave
[J/M/D] 2007.12.15
[M/D/J] 12 15 2007
[D/M/J] 15.12.2007
De datum- en tijdfunctie werkt op een
ingebouwde lithium-batterij.
Controleer de tijd voordat u gaat opnemen.Als de tijd als [- -] wordt weergegeven, is de
ingebouwde lithium-batterij leeg. Laad de batterij op aan de hand van de volgende stappen. Wanneer de camera na opladen voor het eerst wordt ingeschakeld, verschijnt een melding met de vraag tijd en datum in te stellen. Selecteer [JA] en stel de datum en tijd in.
Voor het opladen van de ingebouwde lithiumbatterij:
Sluit de netadapter of de accu aan op de camera en de ingebouwde lithium-batterij wordt opgeladen. Voorzie de camera circa 24 uur van stroom en de batterij zal de datum en tijd voor ongeveer zes maanden in het geheugen opslaan. (Ook als de functieknop op OFF staat, wordt de batterij opgeladen.)
ª Opmerking over
lithiumbatterijen
Bij dit product zijn
lithiumbatterijen geleverd. Wanneer deze verbruikt zijn, mag u deze niet weggooien maar moet u deze inleveren als klein chemisch afval.
Dit apparaat bevat een
lithiumbatterij als stroomvoorziening voor de klok.
Raadpleeg uw leverancier over het
verwijderen van de lithiumbatterij op het moment dat u het apparaat aan het einde van de levensduur vervangt.
Verzeker u ervan dat de ingebouwde
lithiumbatterij door vakbekwaam servicepersoneel wordt verwijderd.
ª Alleen voor servicepersoneel:
Soldeerpistool
Lithiumbatterij
Printplaat
Gebruik een soldeerpistool voor het
verwijderen van de lithiumbatterij van de printplaat, zoals aangegeven in de bovenstaande afbeelding.
Smelt de twee soldeerpunten waarmee de
lithiumbatterij is vastgezet.
De vorm van de printplaat en de plaats van
de soldeerpunten kan iets verschillen afhankelijk van het model camerarecorder.
Soldeersel
40
Page 41
Instellingen
De taal wijzigen
De taal van het hoofdscherm en het menuscherm kan worden gewijzigd.
1 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [LANGUAGE] en druk op de cursor.
2 Selecteer [Nederlands] en druk
op de cursor.
Het LCD-scherm en de zoeker instellen
Helderheid en kleur instellen
1 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [INSTELLEN] [LCD Instelling] of [EVF Instelling]
# [JA] en druk op
de cursor.
#
2 Beweeg de cursor naar boven of
beneden om een in te stellen item te selecteren. Beweeg vervolgens de cursor naar links of rechts om de instelling te wijzigen.
De balk in het scherm verschuift. Nadat de instelling is aangepast, zal de balk na
2 seconden verdwijnen.
Druk op MENU om het menuscherm te sluiten.
[LCD Instelling]
[HELDERHEID]: Helderheid van het
LCD-scherm
[KLEUR]: Kleurniveau van het
LCD-scherm
[EVF Instelling]
[HELDERHEID]: Helderheid van de zoeker
Om de helderheid van de zoeker in te stellen,
klapt u het LCD-scherm dicht en schuift u de zoeker uit om deze in te schakelen.
De helderheid van het LCD-scherm kan niet
worden gewijzigd en het kleurniveau kan niet worden aangepast als het LCD-scherm 180° is gedraaid in de richting van de lens.
Deze instellingen hebben geen invloed op de
gemaakte opnamen.
ª Om de helderheid van het
volledige LCD-scherm te wijzigen
Druk op POWER LCD.
POWER LCDPOWER LCD
De [ ] aanduiding verschijnt op het LCD-scherm. Druk op POWER LCD bij heldere
lichtomstandigheden als het LCD-scherm moeilijk te zien is. Het volledige LCD-scherm zal circa twee maal zo helder zijn als normaal.
Wanneer POWER LCD opnieuw ingedrukt
wordt, verdwijnt de aanduiding [ ] en wordt de oorspronkelijke helderheid hersteld.
Bovenstaande handelingen hebben geen
invloed op de gemaakte opnamen.
Als u de camera inschakelt terwijl de
netadapter wordt gebruikt, wordt deze functie automatisch geactiveerd.
U kunt deze functie niet gebruiken tijdens
aansluiting met de PC.
41
VQT0Z97
Page 42
Instellingen
Wijzigen van de beeldkwaliteit op het LCD-scherm ([LCD AI])
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTELLEN]
# [DYNAMISCH] of [NORMAAL] en
# [LCD AI]
druk op de cursor.
MENU
[DYNAMISCH]:
Het beeld op het LCD-scherm wordt helder en scherp. Het contrast en de helderheid worden optimaal afgestemd op de opgenomen scènes. Dit leidt tot heldere en scherpe beelden.
[NORMAAL]:
Schakelt over naar de standaard beeldkwaliteit.
Het effect varieert al naar gelang de gemaakte
opnamen.
De beeldkwaliteit van de zoeker wordt hierdoor
niet beïnvloed.
Deze functie wordt automatisch ingesteld op
[DYNAMISCH] als het helderheidsniveau van het LCD-scherm wordt verhoogd (de aanduiding [ ] verschijnt op het scherm) en kan niet afzonderlijk op [NORMAAL] worden ingesteld.
Bovenstaande handelingen hebben geen
invloed op de gemaakte opnamen.
Wanneer het LCD-scherm 180° is gedraaid in
de richting van de lens, is [LCD AI] ingesteld op [NORMAAL].
Aanpassen van de beeldscherpte
Stel het beeld scherp door de oogcorrectieknop te verschuiven.
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
42
Page 43
Voordat u gaat opnemen
De positie van de camera
1
Opnemen
Opnemen
3
B
5
2
4
6
1 Pak de camera met beide handen vast. 2 Steek uw hand door de handriem. 3 Blokkeer de inlaat A of de uitlaat B van de koelventilator niet met uw hand; hierdoor kan de warmte
niet weg. Als de warmte in het toestel toeneemt, kan het beschadigd raken.
4 Houd uw handen niet voor de microfoons C of de sensoren D. 5 Houd uw armen langs uw lichaam. 6 Plaats uw voeten iets uit elkaar.
Maak, indien u buiten bent, opnames met de zon in de rug. Indien het onderwerp van achteren wordt
verlicht, wordt de opname donker.
Zorg tijdens het opnemen voor een stabiele houding en voorkom botsingen met andere personen,
voorwerpen, enz.
A
C
D
43
VQT0Z97
Page 44
Opnemen
ª Over de Auto-functie
Stel de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar in op AUTO; kleurbalans (witbalans) en de scherpstelling worden automatisch aangepast.
AUTO MANUAL FOCUS
– Automatische witbalans (l 123)
– Automatische scherpstelling (l 124) Afhankelijk van de helderheid van het onderwerp, enz., worden de sluitertijd en lensopening automatisch ingesteld op een optimale helderheid. (De sluitertijd wordt maximaal ingesteld op 1/250 seconde tijdens de opneemfunctie.) Afhankelijk van de lichtbronnen of
omstandigheden is het mogelijk dat de kleurbalans en scherpstelling niet automatisch worden aangepast. Stel in dat geval deze instellingen handmatig in.
– Scènes instellen (l 64)
– Witbalans instellen (l 66)
– Sluitertijd instellen (l 68)
– Diafragma/gain-waarde instellen (l 68)
– Handmatig scherpstellen (l 65)
Anti-Ground-Shooting (AGS)
Wanneer u vergeet het opnemen te onderbreken en de camera ondersteboven is gedraaid, zorgt deze functie ervoor dat u geen nutteloze opnames maakt.
Als de camera tijdens video-opnamen vanuit de
horizontale stand voortdurend ondersteboven is gedraaid, wordt de opname automatisch onderbroken.
De AGS-functie in-/uitschakelen
¬ Draai de functieknop om te
selecteren.
Druk op MENU, selecteer vervolgens [VIDEO]
# [AGS] #
[AAN] of [UIT] en druk op de cursor.
MENU
44
De standaardinstelling van deze functie is
[UIT].
Als u een onderwerp recht boven of recht onder
u opneemt, kan de AGS-functie in werking treden waardoor de opname wordt onderbroken. Stel in deze gevallen [AGS] in op [UIT] en zet de opname voort.
Druk opnieuw op de start/stopknop om de
opname te onderbreken pauze. De AGS-functie is slechts een terugvalfunctie indien u vergeet de opname te onderbreken.
De tijd die een ondersteboven gedraaide
camera nodig heeft om over te gaan op de opname-onderbreking varieert afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
Page 45
Opnemen
Video’s opnemen.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Het opnemen van video’s op een disc. De camera is compatibel met de 16:9
beeldverhouding van een breedbeeldtelevisie en de beelden worden opgenomen in HD-video.
1 Draai de functieknop om te
selecteren.
OFF
PC
De lensdop opent automatisch.
2 Klap het LCD-scherm open of
schuif de zoeker uit.
3 Druk op de opname start/
stopknop om met opnemen te beginnen.
Opname beëindigen
Druk opnieuw op de opname start/stopknop om de opname te onderbreken pauze.
[¥] and [;] zijn tijdens opname rood. Beweeg
de camera niet voordat [;] groen is.
De beelden die zijn opgenomen tussen het
begin van de opname start/stopknop en het onderbreken van de opname (start/stopknop) worden een geheel.
Als gedurende 5 minuten geen handeling met
de camera wordt uitgevoerd, schakelt deze automatisch uit om te voorkomen dat de accu leegraakt. Wilt u de camera gebruiken, schakel deze dan weer in. De instelling kan ook op [UIT] ingesteld worden. (l 105)
De camera wordt niet uitgeschakeld tijdens
het opnemen op een disc, zelfs als het LCD-scherm is ingeklapt en de zoeker is teruggeduwd.
45
VQT0Z97
Page 46
Opnemen
ª Schermaanduidingen tijdens
opname op disc
A
B
C
A Opnemen B Resterende opnametijd
(Indien de resterende tijd minder dan 1 minuut bedraagt, gaat [R0min] knipperen en wordt rood.)
C Reeds opgenomen tijd
Het maximaal aantal scènes op een disc (per
zijde): 999 (Hoewel er nog opnametjd beschikbaar is op de disc, is het mogelijk dat u geen 999 scènes kunt opnemen.)
Het maximaal aantal bestanden met
verschillende datums (per zijde van een disc): 99 (Het is in een aantal gevallen mogelijk dat opnames die op dezelfde dag zijn gemaakt verschillende datums hebben(l 72))
Discs met meer dan het maximum aantal
bestanden of datums kunnen niet in deze camera worden gebruikt.
Geluid wordt opgenomen via de ingebouwde
microfoons aan de bovenkant van de camera. Blokkeer de microfoon niet.
Zet de camera op pauze als u een externe
microfoon met een MIC-aansluiting aansluit of afkoppelt. Als een externe microfoon tijdens video-opname wordt aangesloten of afgekoppeld, zal het geluid niet goed worden opgenomen.
Elke keer dat de opname wordt onderbroken
(pauze), wordt de teller gereset op “0h00m00s”.
Tijdens het opnemen van video’s, wordt de
opname niet onderbroken, zelfs als het LCD-scherm is dichtgeklapt en de zoeker is ingeschoven.
Koppel de netadapter niet los en verwijder de
accu niet als “GEGEVENS WORDEN OP DE DISC GESCHREVEN. DE CAMERA NIET SCHUDDEN.” wordt weergegeven, aangezien de disc hierdoor onbruikbaar kan worden.
Koppel de netadapter niet los en verwijder de
accu niet tijdens het opnemen van video’s. Als u dit toch doet, is het mogelijk dat een disc-herstelmelding op het scherm verschijnt op het moment dat de camera wordt ingeschakeld. (l 110)
Het ACCESS/PC-lampje licht onmiddellijk op nadat het opnemen is voltooid. Als het lampje brandt, draait de disc en wordt discinformatie opgenomen. Vermijd het schudden met of schokken van de camera, aangezien bij rennen of zwaaien met de camera de opgenomen beelden worden vertekend.
46
Page 47
Opnemen
Opnamefuncties en beschikbare opnametijd voor video’s
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Wijzig de beeldkwaliteit van de opgenomen video’s.
¬
Draai de functieknop om te selecteren Druk op MENU, selecteer vervolgens [VIDEO] # [Opn. stand] # gewenst item en druk op de cursor.
Geschatte opnametijd voor 1 disc
Disctype HF HN HE : Video’s kunnen
(RAM)
(-RW)
(-R)
(-R\DL) Circa 26 min Circa 40 min Circa 60 min
Video’s kunnen worden opgenomen met high definition fotokwaliteit.Deze camera neemt op in CBR in HF-stand. CBR is een afkorting voor Constant Bit Rate. Opnemen
in CBR wijzigt de bit rate niet (de hoeveelheid gegevens die per seconde verwerkt moet worden).
Opnames worden geëncodeerd in VBR in de HN/HE-functie. De afkorting VBR staat voor Variable Bit
Rate. VBR regelt automatisch de bit rate (de hoeveelheid gegevens die per seconde omgezet moet worden) afhankelijk van het onderwerp dat wordt opgenomen. Dit betekent dat bij een onderwerp met snelle bewegingen de opnametijd wordt beperkt.
Geluid wordt opgenomen met de Dolby Digital 5,1 Creator. (In geval van opname met ingebouwde
microfoon)
Accu’s die geschikt zijn voor dit toestel (l 27)Het ontstaan van een mozaïekachtig patroon tijdens het afspelen is in de volgende gevallen mogelijk.
– Als de achtergrond een ingewikkeld patroon bevat – Als de camera te veel of te snel is bewogen – Als een onderwerp dat snelle bewegingen bevat, is opgenomen
(Met name bij opname in de [HE]-functie.)
Circa 14 min Circa 21 min Circa 31 min
HF
worden opgenomen met de hoogste beeldkwaliteit.
: Video’s kunnen
HN
worden opgenomen met de normale beeldkwaliteit.
: Video’s kunnen langer
HE
worden opgenomen.
47
VQT0Z97
Page 48
Opnemen
Foto’s nemen (JPEG)
(SD)
Het nemen van foto’s op een SD-kaart. Het aantal opnamepixels voor foto’s is
compatibel met de 16:9 beeldverhouding van een breedbeeldtelevisie. Opnamepixels [1920k1080].
1 Draai de functieknop om te
selecteren.
OFF
PC
De lensdop opent automatisch.
2 Klap het LCD-scherm open of
schuif de zoeker uit.
3 Druk PHOTO SHOT halverwege
in om scherp te stellen. (Alleen automatische scherpstelling)
Weergave scherpstellen:
A B
A Weergave scherpstellen B Focusbereik
± (Het witte lampje knippert.): Bezig met
scherpstellen
¥ (Het groene lampje brandt.): Scherpstelling
bereikt
Geen pictogram: Het scherpstellen is niet gelukt.
4 Druk op PHOTO SHOT om een
foto te nemen.
De sluitertijd en het diafragma/gain-waarde zijn vaste waarden en de camera stelt automatisch scherp op het object. Als [O.I.S.] (l 60) op [AAN] wordt
ingesteld, heeft de beeldstabilisatiefunctie meer effect. ([ ] (MEGA optische stabilisatie) wordt weergegeven.)
48
MEGA
Om scherpere foto’s te maken, zal het
scherm lichter worden tijdens het fotograferen.
Scherpe foto’s maken
Indien u met 4k of meer inzoomt is het moeilijk
de lichte trilling van het vasthouden van de camera te beperken. We raden aan minder in te zoomen en het object dichter te naderen.
Houd de camera bij het nemen van foto’s stevig
met beide handen vast en houd uw armen dichtbij uw lichaam zodat de camera niet beweegt.
Scherpe foto’s krijgt u door gebruik te maken
van het statief en de afstandsbediening.
Voor informatie over het aantal te nemen
foto’s op een SD-kaart (l 51)
U kunt geen geluid opnemen.
Page 49
Opnemen
750
ABCD E FG H
Indien de schrijfbeveiliging van de SD-kaart op
LOCK staat, kan het niet voor opname worden gebruikt.
De knop PHOTO SHOT op de
afstandsbediening kan niet halverwege worden ingedrukt.
Als de [Foto kwaliteit] is ingesteld op [ ] kan
de opname tijdens het afspelen een mosaïek-patroon bevatten. Dit is afhankelijk van de inhoud van de foto.
Vermijd de volgende handelingen als de kaart
actief is ( wordt weergegeven /lees-/ schrijflampje brandt). De gegevens opgenomen op de camera of de SD-kaart kunnen worden beschadigd.
– Camera uitzetten. – SD-kaart verwijderen. – Functieknop gebruiken.
Het is mogelijk dat bestanden die op deze
camera zijn opgenomen door een andere camera in het geheel niet of minder goed worden weergegeven.
De randen van genomen foto’s met een
beeldkwaliteit van 16:9 worden bij printen mogelijk afgesneden. Controleer de printer of fotostudio alvorens te printen.
ª Over de schermaanduidingen als
de fotoknop halverwege is ingedrukt
ª Over de focusindicatie
Als de focusindicatie niet verschijnt tijdens
handmatige scherpstelling.
Stel handmatig scherp indien het object
moeilijk is scherp te stellen. (l 65)
Ook als de focusindicatie niet verschijnt, is het
mogelijk foto’s op de kaart vast te leggen maar deze foto’s kunnen wazig zijn.
De focusindicatie is niet of nauwelijks zichtbaar
in onderstaande gevallen.
– Als u te veel inzoomt. – Als de camera extreem wordt bewogen. – Als het object beweegt. – Als u tegen het licht in fotografeert. – Als de scène objecten bevat die zowel
dichtbij als veraf zijn. – Bij onvoldoende licht. – Als de scène lichte objecten bevat. – Als de scène slechts horizontale lijnen bevat. – Bij onvoldoende contrast. – Bij het opnemen van video’s. – Bij gebruik van de nachtkleurenstand.
ª Over het focusbereik
De camera stelt mogelijk niet scherp als de scène twee objecten bevat die met elkaar in contrast zijn. Wijzig in dat geval het focusbereik, zodat een van de contrasterende objecten zich niet meer binnen de scène bevindt. Indien het scherpstellen nog steeds moeilijk gaat, kunt u handmatig scherpstellen. Het focusbereik wordt niet weergegeven als de
digitale zoom wordt gebruikt (meer dan circa 12k).
A Flits (l 59) B Flitsniveau (l 60) C Rode-ogen reductie (l 60) D Fotokwaliteit E Afmeting foto’s F Aantal resterende foto’s
(Wordt rood en knippert als [0] verschijnt.)
G Kaartaanduiding (l 106) H MEGA optische stabilisatie (l 48)
2.1
MEGA
750
750
49
VQT0Z97
Page 50
Opnemen
Het sluitereffect in/uitschakelen
U kunt het geluid van een sluiter toevoegen aan het maken van een foto.
Druk op MENU, selecteer vervolgens [FOTO] [SLUITEREFFECT]
#
# [AAN] of [UIT]
en druk op de cursor.
MENU
De standaardinstelling van deze functie is
[AAN].
Deze functie werkt niet tijdens video-opname.
Over gelijktijdig opnemen (Het nemen van foto’s tijdens het opnemen van video’s)
Tijdens het opnemen van video’s op disc, kunt u nog steeds foto’s opnemen op een SD-kaart.
Druk tijdens het opnemen op PHOTO SHOT (volledig indrukken) om een foto te nemen.
Deze functie wordt niet geactiveerd als
PHOTO SHOT maar halverwege wordt ingedrukt.
De schermaanduidingen die alleen verschijnen
nadat PHOTO SHOT halverwege is ingedrukt, worden weergegeven.
De beeldkwaliteit verschilt van normaal
genomen foto’s, aangezien het opnemen van video’s als de belangrijkste taak wordt gezien. Wij raden aan het opnemen van video’s te onderbreken voor het nemen van een foto van hogere kwaliteit.
50
Page 51
Opnemen
Aantal pixels en beeldkwaliteit voor het nemen van foto’s
(SD)
Opnamekwaliteit
De opnamekwaliteit instellen.
Druk op MENU, selecteer vervolgens [FOTO] [Foto kwaliteit] druk op de cursor.
: Foto’s worden genomen met een hoge
opnamekwaliteit.
: Voorkeur wordt gegeven aan het aantal
genomen foto’s. Foto’s worden opgenomen met de normale beeldkwaliteit.
#
# gewenst item en
MENU
Geschat aantal te nemen foto’s op een SD-kaart
ª Opname kwaliteit en aantal te
nemen foto’s
Foto resolutie (1920k1080)
Opnamekwaliteit
8MB 16 MB 32 MB 64 MB
128 MB 256 MB 512 MB
1GB
2GB
4GB
Het aantal te nemen foto’s verschilt als
[ ] en [ ] tegelijkertijd worden gebruikt en hangt af van het op te nemen object.
De getallen in de tabel zijn bij benadering.
2.1
47
10 17
24 39
51 81
98 155
210 330
410 650
820 1290
1680 2630
3290 5170
51
VQT0Z97
Page 52
Opnemen
Verschillende opnamefuncties
Inzoomen/uitzoomen
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
U kunt optisch inzoomen tot 12k.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
Druk op de zoomknop.
T-zijde: Close-up opname (zoom in) W-zijde: Groothoekopname (zoom uit)
De zoomsnelheid is afhankelijk van het bereik
waarover de zoomknop wordt bewogen. (Dit geldt niet voor bediening via de afstandsbediening.)
Als de zoomknop tot het uiterste van de zijden
wordt gedrukt, kunt u zoomen van 1k tot 12k in ongeveer 2,2 seconden.
Een te hoge zoomsnelheid kan het
scherpstellen negatief beïnvloeden.
VOL
WT
Als u uw vinger tijdens het opnemen van de
zoomknop haalt, kan het geluid van deze handeling worden opgenomen. Beweeg rustig bij het terugbrengen van de zoom in de normale postitie.
Gebruik de beeldstabilisatiefunctie als u de
camera met de hand vasthoudt en inzoomt. (l 60)
Als objecten dichterbij worden gehaald, worden
deze op ongeveer 1,2 m of meer scherpgesteld.
Als het zoombereik 1k is, kan de camera het
object op ongeveer 4 cm afstand van de lens scherpstellen. (Macro-functie)
52
Page 53
Opnemen
Digitale zoomfunctie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
De digitale zoomfunctie wordt ingeschakeld boven een zoombereik van 12k. Het maximale zoombereik van de digitale zoom kan worden gewijzigd.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
Druk op MENU, selecteer vervolgens [BASIS]
# gewenst item en druk op de
# [Digital Zoom]
cursor.
MENU
[UIT]: Alleen optische zoom (Tot 12k) [30k]: Tot 3 0k [700k]: Tot 7 00 k
Als [30k] of [700k] is geselecteerd, wordt het
digitale zoombereik tijdens het zoomen in blauw weergegeven.
Hoe hoger de digitale zoombereik, hoe lager de
fotokwaliteit.
Over het gebruik van de zoommicrofoon
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
De zoommicrofoon is gekoppeld aan de zoomfunctie en de richting van de geluidgevoeligheid (richtinggevoeligheid) van de microfoon verandert bij het zoomen. Als u inzoomt (close-up) worden verre geluiden duidelijker en het achtergrondgeluid wordt met presentie opgenomen als u uitzoomt (groothoek).
Druk op MENU, selecteer vervolgens [VIDEO]
# [Mic. Zoom] #
[AAN] en druk op de cursor.
MENU
Deze functie werkt niet met een externe
microfoon.
Tijden het inzoomen worden
achtergrondgeluiden onderdrukt en het geluid vóór de camera wordt opgenomen. Bij het opnemen van recitals of andere evenementen waar goede, realistische geluidopnames ook tijdens het inzoomen gewenst zijn, raden wij aan om de zoomfunctie van de microfoon uit te schakelen.
53
VQT0Z97
Page 54
Opnemen
Een opname van uzelf maken Tegenlichtcompensatie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
U kunt een opname maken van uzelf en de opname gelijktijdig op het LCD-scherm bekijken. U kunt ook personen die voor de camera staan, opnemen en hen gelijktijdig de opname laten zien.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
Draai het LCD-scherm in de richting van de lens.
Het beeld op het LCD-scherm is dan gedraaid en het lijkt alsof u in een spiegel kijkt. (Het opgenomen beeld is hetzelfde als een normale opname.) Schuif de zoeker uit om de foto tijdens de
opname te bekijken.
Dit voorkomt dat een object dat van achteren wordt verlicht te donker wordt.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Gebruik deze functie als het licht van achter het object te voorschijn komt en het object donker maakt.
¬ Draai de functieknop om te
selecteren.
1 Druk op de cursor. Beweeg
vervolgens de cursor naar beneden om het pictogram in de afbeelding te tonen.
2 Beweeg de cursor naar boven om
[ ] te selecteren.
In deze stand worden geen pictogrammen op
het LCD-scherm weergegeven, ook niet als u op de cursor drukt.
Slechts enkele aanduidingen kunnen op het
scherm verschijnen. Zet het LCD-scherm terug in de normale stand als [°] verschijnt en controleer het pictogram waarschuwing/ foutmeldingen. (l 108)
54
Het beeld op het LCD-scherm wordt helderder.
Terugkeren naar normaal opnemen
Selecteer [ ] opnieuw.
Als u de aan/uit-schakelaar of de functieknop
bedient, wordt de tegenlichtcompensatie uitgeschakeld.
Page 55
Opnemen
Fade in/fade out-functie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Fade in: Beeld en geluid verschijnen
Fade out: Beeld en geluid vedwijnen
¬
Draai de functieknop om te
langzaam.
langzaam.
selecteren.
1 Druk op de cursor. Beweeg
vervolgens de cursor naar beneden om het pictogram in de afbeelding te tonen.
2 Beweeg de cursor naar links om
[ ] te selecteren.
4 Druk op de opname start/stop-
knop. (Fade out)
Beeld en geluid verdwijnen langzaam. Nadat het beeld en geluid geheel zijn verdwenen, stopt het opnemen.
Na de opname wordt de fade-instelling
uitgeschakeld.
De functie Fade uitschakelen
Selecteer [ ] opnieuw.
Kleur voor fade in-/out selecteren
De kleuren voor het “faden” van afbeeldingen kunnen worden ingesteld.
Druk op MENU, selecteer vervolgens [VIDEO] [FADE KLEUR] en druk op de cursor.
#
# [WIT] of [ZWART]
3 Druk op de opname start/
stopknop. (Fade in)
Wanneer u met het opnemen begint, verschijnen beeld en geluid geleidelijk.
Als u de camera uitschakelt, wordt de
fade-functie geannuleerd.
Als fade in/fade out is geselecteerd, duurt het
na de start van de opname een paar seconden voordat u beeld krijgt. Ook duurt het een paar seconden voordat de opname werkelijk wordt onderbroken.
De miniaturen van de opgenomen scènes
waarbij de infaden is geselecteerd, worden zwart (of wit).
55
VQT0Z97
Page 56
Opnemen
Nachtkleurenstand
Hiermee kunt u opnamen maken op donkere locaties.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Met deze functie kunt u in het donker opnamen maken waarbij de objecten beter tegen de achtergrond uitkomen. Als u de camera op een statief plaatst, kunt u trillingsvrije opnamen maken.
De opname wordt weergegeven als een
scène waarin frames ontbreken.
Nachtkleurenstand:
U kunt donkere scènes in heldere kleuren opnemen. (Minimaal vereiste verlichting: circa 2 lx)
0 Lux Nachtkleurenstand:
Dankzij het licht van het LCD-scherm kunt u bijzonder donkere scènes opnemen.
Draai de functieknop om te
¬
selecteren.
1 Druk op de cursor. Beweeg
vervolgens de cursor naar beneden om het pictogram in de afbeelding te tonen.
2 Beweeg de cursor naar boven om
[ ] te selecteren.
3 (In geval van de functie 0 Lux
nachtkleurenstand)
Schuif de zoeker uit en draai het LCD-scherm richting de lens.
Als het LCD-scherm wordt omgedraaid, is
het scherm wit verlicht.
Schuif de zoeker uit en bekijk de beelden
tijdens het opnemen.
Het licht van het LCD-scherm heeft een
bereik van maximaal circa 1,2 m.
Nachtkleurenstand uitschakelen
Selecteer [ ] tot het pictogram van de nachtkleurenstand verdwijnt.
Als de focusindicatie niet verschijnt ook al is
PHOTO SHOT halverwege ingedrukt.
Bij het gebruik van autofocus duurt het
scherpstellen in donkere ruimtes langer. Stel handmatig scherp in geval van problemen met het automatisch scherpstellen (autofocus).
De flitser kan niet worden gebruikt.De nachtkleurenstand zorgt ervoor dat de
CCD-signaaltijd tot circa 8k langer is dan normaal, zodat donkere scènes helder kunnen worden opgenomen. Het is mogelijk dat het scherm lichte vlekjes bevat die u normaal gesproken niet ziet. Dit is echter geen defect.
Als u de functieknop bedient of de camera
uitschakelt, wordt de functie nachtkleurenstand uitgeschakeld.
Bij heldere lichtomstandigheden kan het
scherm tijdelijk witachtig worden.
Telkens als u de cursor naar boven
beweegt, veranderen de functies. Nachtkleurenstand # 0 Lux Nachtkleurenstand # Uit
56
Page 57
Opnemen
Huidskleur stand
Met deze functie lijken huidtinten zachter voor een mooiere uitstraling.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Deze functie is met name geschikt als u een opname maakt van een gezicht.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
1 Druk op de cursor. Beweeg
vervolgens de cursor naar beneden om het pictogram in de afbeelding te tonen.
2 Beweeg de cursor naar links om
[ ] te selecteren.
Tele-macro
Met deze functie worden alleen objecten die u wilt fotograferen scherpgesteld voor het maken van een close-up.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Door alleen het object scherp te stellen en de achtergrond te vervagen kunt een indrukwekkende opname maken. Deze camera kan objecten scherpstellen op een afstand van circa 60 cm.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
1 Druk op de cursor. Beweeg
vervolgens de cursor naar beneden om het pictogram in de afbeelding te tonen.
2 Beweeg de cursor naar rechts
om item te selecteren [ ].
De functie Huidskleur stand uitschakelen
Selecteer [ ] opnieuw.
Als de achtergrond of een ander object in de
scène dezelfde kleuren heeft als de huidtinten, worden deze kleuren aangepast.
Bij onvoldoende licht kan dit effect onduidelijk
zijn.
Als u een persoon van afstand fotografeert, is
mogelijk dat het gezicht niet duidelijk wordt vastgelegd. Als dat het geval is, annuleer de functie Huidskleur stand of maak een close-up van het gezicht.
Bij een zoombereik van 12k of minder,
wordt de camera automatisch ingesteld op 12k.
De functie tele-macro uitschakelen
Selecteer [ ] opnieuw.
Als het object niet scherp wordt gesteld, moet u
de camera handmatig scherpstellen. (l 65)
De functie tele-macro wordt in onderstaande
gevallen uitgeschakeld.
– De zoomvergroting is minder dan 12k. – Als de camera uit staat of de functieknop is
bediend.
57
VQT0Z97
Page 58
Opnemen
Opname met zelfontspanner
Met deze functie kunt u ook opnamen maken van uzelf.
(SD)
U kunt met de zelfontspanner foto’s opnemen op een SD-kaart.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
1 Druk op de cursor. Beweeg
vervolgens de cursor naar beneden om het pictogram in de afbeelding te tonen.
2 Beweeg de cursor naar boven om
[
Ø] te selecteren.
Als u PHOTO SHOT volledig indrukt in
auto-focus, wordt het object vlak voor opname scherpgesteld.
De zelfontspanner halverwege uitschakelen
Druk op MENU. (De functie zelfontspanner is uitgeschakeld.)
De functie zelfontspanner is uitgeschakeld als
de camera uit staat of de functieknop is bediend.
De stand-by functie van de zelfontspanner
wordt geannuleerd als de opname start/ stopknop wordt gebruikt om opname van video’s te starten. Op het moment dat de zelfontspanner aan het aftellen is en u drukt op de opname start/ stopknop, is het opnemen van video’s niet mogelijk.
Afhankelijk van de tijd die nodig is om scherp te
stellen, kan het opnemen langer duren dan het instellen.
Het instellen van de zelfontspanner op [Ø
een goede manier om beweging te voorkomen als PHOTO SHOT wordt ingedrukt tijdens gebruik van een statief, enz.
2
] is
Telkens als de cursor naar boven wordt
bewogen, verandert het pictogram per instelling in de onderstaande volgorde:
] > [Ø2] > instelling geannuleerd
[Ø
10
Ø
: Begint na 10 seconds met opname
10
: Begint na 2 seconds met opname
Ø
2
3 Druk op PHOTO SHOT.
Een foto wordt genomen nadat de weergave
] of [Ø2] wordt weergegeven en het
[Ø
10
opnamelampje knippert tijdens de ingestelde tijd. Na de opname wordt de zelfontspanner
uitgeschakeld.
Als u de knop PHOTO SHOT eerst half en
daarna volledig indrukt (in auto-focus), zal het object scherpgesteld worden op het moment dat de knop half is ingedrukt.
58
Page 59
Opnemen
Ingebouwd flitslicht
(SD)
Gebruik de ingebouwde flits voor het nemen van foto’s bij onvoldoende licht.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
1 Druk op de cursor. Beweeg
vervolgens de cursor naar beneden om het pictogram in de afbeelding te tonen.
2 Beweeg de cursor naar links om
[ß] te selecteren.
Telkens als de cursor naar boven wordt
bewogen, verandert het pictogram per instelling in de onderstaande volgorde: [FLITS AAN] > [AUTO FLITS] > [FLITS UIT]
Als PHOTO SHOT halverwege is
ingedrukt, verschijnt het flitspictogram onderaan links op het scherm. [FLITS AAN]: ß [AUTO FLITS]: ßA [FLITS UIT]:
Als [AUTO FLITS] is ingesteld, worden de
helderheid in de ruimte bepaald en indien noodzakelijk wordt de flits geactiveerd. (Als flitsen niet nodig is, verschijnt het pictogram [ßA] niet als PHOTO SHOT halverwege is ingedrukt.)
De standaardinstelling van deze functie is
[AUTO FLITS].
3 Druk op PHOTO SHOT.
De flits wordt geactiveerd en de foto wordt genomen.
Als u de flits niet gebruikt
Stel de flits in op [FLITS UIT].
Blokkeer het licht van de flitser niet.Ook als de flits is ingesteld op [FLITS UIT]
bepaalt de camera op basis van de lichtomstandigheden of flitsen noodzakelijk is. (Als blijkt dat flitsen noodzakelijk is, zal de [ ]-aanduiding rood oplichten als PHOTO SHOT halverwege is ingedrukt.)
Als het [ß] pictogram enz. flikkert of niet wordt
weergegeven als PHOTO SHOT half wordt ingedrukt, is de flits niet geactiveerd.
Het flitsbereik is circa 1 m to 2,5 m in donkere
ruimtes. Als de flitser wordt gebruikt terwijl de afstand meer dan 2,5 m worden de foto’s donker of rood.
Bij gebruik van de flits wordt de sluitertijd vast
ingesteld van 1/750 seconden of sneller op 1/500 seconden.
Bij onvoldoende licht kan de foto wazig blijven.
Stel in dat geval de camera handmatig scherp.
De foto kan te donker lijken als de flits wordt
gebruikt tegen een witte achtergrond.
Zet de flitser op [FLITS UIT] waar flitslicht niet
is toegestaan.
Als de flits vaak geactiveerd wordt, kan het
langer duren voordat deze geladen is.
59
VQT0Z97
Page 60
Opnemen
Rode-ogen reductie
Met deze functie voorkomt u dat ogen rood worden door het flitslicht.
1 Druk op de cursor. Beweeg
vervolgens de cursor naar beneden om het pictogram in de afbeelding te tonen.
2 Beweeg de cursor naar rechts
om [ ] te selecteren.
De flits gaat tweemaal af. Beweeg niet totdat
de tweede flits is afgelopen.
Gebruik deze functie wanneer u foto’s neemt
van mensen op donkere plaatsen.
Of rode ogen in uw opnamen voorkomen,
hangt sterk af van de opnameomstandigheden.
De helderheid van de flits aanpassen
Druk op MENU, selecteer vervolgens [FOTO]
> gewenst item en druk op de
cursor.
> [Flitsniveau]
Beeldstabilisatie
Met deze functie wordt het maken van bewogen foto’s beperkt.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Vermindert ongewenste beeldbewegingen als gevolg van bijvoorbeeld een trillende hand tijdens het opnemen.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
Druk op MENU, selecteer vervolgens [BASIS] [AAN] en druk op de cursor.
De beeldstabilisatiefunctie uitschakelen
Druk op MENU, selecteer vervolgens [BASIS] # [O.I.S.] # [UIT] en druk op de cursor.
De standaardinstelling van deze functie is
[AAN].
Het half indrukken van PHOTO SHOT tijdens
het maken van foto’s vergroot het effect van de beeldstabilisatiefunctie. (MEGA optische stabilisatie)
In onderstaande gevallen is het mogelijk dat de
beeldstabilisatiefunctie niet goed functioneert.
– Bij gebruik van de digitale zoom – Als de camera extreem wordt bewogen – Als u een bewegend object probeert te
volgen en op nemen
# [O.I.S.] #
MENU
[ßj]: Indien de flits te helder is. [ßd0]: Bij normaal opnemen [ßi]: Indien de flits te zwak is.
60
MENU
Page 61
Opnemen
Guide line-functie
Met deze functie kunt u de richting en de balans van de afbeelding bekijken tijdens het opnemen of het afspelen.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Tijdens het opnemen/afspelen van video’s en het nemen/bekijken van foto’s kunt u controleren of de afbeelding waterpas is. De functie kan ook gebruikt worden om de compositiebalans in te schatten.
Draai de functieknop om te
¬
selecteren of draai de functieknop op
en selecteer vervolgens het tab
[ ] (afspelen video’s). (
Druk op MENU, en selecteer vervolgens [BASIS] of [INSTL.AFSP.]
> [RICHTLIJNEN]
gewenst item en druk op de cursor.
l 69)
Windruisonderdrukking
Met deze functie kunt u door wind veroorzaakte ruis in de microfoon onderdrukken.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
¬ Draai de functieknop om te
selecteren.
Druk op MENU, selecteer vervolgens [VIDEO]
# [AAN] en druk op de cursor.
De functie windruisonderdrukking uitschakelen
Druk op MENU, selecteer vervolgens [VIDEO] # [Windruis uit] # [UIT] en druk op de cursor.
De standaardinstelling van deze functie is
[AAN].
Onderdrukt het geluid van de wind al naar
gelang de windkracht. (Als de windruisonderdrukking wordt geactiveerd bij een sterke windkracht, is het mogelijk dat het surround-effect afneemt. Het surround-effect wordt echter wel hersteld op het moment dat de wind afneemt.)
Deze functie werkt niet met een externe
microfoon.
# [Windruis uit]
MENU
A [HORIZONT.] B [ROOST.1] C [ROOST.2]
De functie guide-line uitschakelen
Druk op MENU, selecteer vervolgens [BASIS] of [INSTL.AFSP.] > [RICHTLIJNEN] > [UIT].
Deze functie heeft geen invloed op de werkelijk
gemaakte opnamen.
61
VQT0Z97
Page 62
Opnemen
F
A
Gevoeligheidsniveau microfoon
Met deze functie kunt u het ingangsniveau van de microfoon aanpassen
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Tijdens het opnemen kan het ingangsniveau vanuit de ingebouwde microfoons en de externe microfoonaansluiting worden aangepast.
¬ Draai de functieknop om te
selecteren.
1 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [VIDEO] > [Mic. Niveau] > [Instel. [Instel.] en druk op de cursor.
AGC: Auto Gain Control [AUTO]: AGC wordt ingeschakeld en
het microfoongevoeligheidsniveau voor opnemen wordt automatisch ingesteld.
[Instel.rAGC]: Het gewenste
microfoongevoeligheidsniveau voor opnemen kan worden ingesteld. AGC wordt tevens ingeschakeld om de mate van vervorming van het geluid te beperken.
[Instel.]: AGC wordt niet ingeschakeld
zodat een natuurlijke opname kan worden gemaakt.
rAGC] of
MENU
2 Beweeg de cursor naar links of
rechts om het microfoongevoeligheidsniveau aan te passen.
A
B
C
B
C
A Centraal B Linksvoor C Linksachter D Rechtsvoor E Rechtsachter F Microfoongevoeligheidsniveau
Een gain-waarde verschijnt voor elk van de 5
ingebouwde microfoons. (Het gevoeligheidsniveau van de microfoons kunnen niet afzonderlijk worden ingesteld.)
E
D
E
D
3 Druk op de cursor om de
instelling te bevestigen en druk vervolgens op MENU om de instelling op te slaan.
62
G
G Microfoongevoeligheidsmeter
De microfoongevoeligheidsmeter wordt op het
scherm weergegeven.
Page 63
Opnemen
A
Terugkeren naar automatische instelling
Druk op MENU, selecteer vervolgens [VIDEO] > [Mic. Niveau] > [AUTO] en druk op de cursor.
Stel de gain-waarde zodanig in dat de laatse
2 balken van het microfoongevoeligheidsniveau in het midden van het scherm niet rood oplichten. (Anders wordt het geluid vervormd.) Selecteer een lagere instelling voor de gain-waarde of stel [Mic. Niveau] in op [AUTO].
De gain-waarde van linksvoor en rechtsvoor
werkt alleen als een externe microfoon is aangesloten.
De microfoongevoeligheidsmeter geeft het
sterkste volume van de microfoons weer.
Als [Mic. Zoom] op [AAN] staat, zal het volume
verschillend zijn afhankelijk van de zoom rate. Stel [Mic. Zoom] in op [UIT] of stel het microfoongevoeligheidsniveau pas in nadat de zoom rate is aangepast. (l 53)
Zebraweergave
Met deze functie worden delen weergegeven die overbelicht zijn
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Delen waar intensief wit (kleurverzadiging) gemakkelijk optreedt (extreem lichte of glimmende oppervlakten) worden met diagonale strepen weergegeven (zebrapatroon).
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
Druk op MENU, selecteer vervolgens [GEAVANCEERD] [ZEBRA]
# [AAN] en druk op de
cursor.
A Zebrapatroon
U kunt een opname maken met minder
intensief wit als u de sluitertijd of helderheid (diafragma/waardeverhoging) handmatig aanpast (l 68)
#
De functie uitschakelen
Druk op MENU, selecteer vervolgens [GEAVANCEERD] # [ZEBRA] # [UIT] en druk op de cursor.
Het zebrapatroon verschijnt niet op de
gemaakte opnamen.
63
VQT0Z97
Page 64
Opnemen
Kleurbalk
Met deze functie wordt de kleurbalk weergegeven om de kleurtoon te controleren
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
De camera toont een 7-kleurenbalk die nuttig is bij het aanpassen van de beeldkwaliteit van de televisie of externe monitor.
¬ Draai de functieknop om te
selecteren.
Druk op MENU, selecteer vervolgens [GEAVANCEERD] [KLEURBALK]
# [AAN] en druk op
de cursor.
De functie uitschakelen
Druk op MENU, selecteer vervolgens [GEAVANCEERD] # [KLEURBALK] # [UIT] en druk op de cursor.
Deze functie wordt geannuleerd als de camera
wordt uitgeschakeld.
Het pictogram wordt niet weergegeven, zelfs al
drukt u op de cursor.
#
Handmatige opnamefuncties
Scène stand
Met deze functie kunt u onder verschillende omstandigheden opnemen.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Bij het opnemen van objecten onder verschillende omstandigheden, selecteert de camera automatisch de meest geschikte sluitertijd en lensopening.
Draai de functieknop om te
¬
selecteren.
1 Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-
schakelaar op MANUAL.
AUTO MANUAL FOCUS
2 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [BASIS] [Scène stand] gewenst item en druk op de cursor.
[5] Sport
Voor het opnemen van sportscènes of snel bewegende objecten
[ ] Portret
Voor opnamen waarbij personen scherp tegen de achtergrond worden afgetekend
[ ] Schemerlicht
Voor het helder maken van opnamen in het donker
[ ] Spotlight
Voor het aantrekkelijker maken van het object door het in een spotlight te zetten
[ ] Helder licht
Voor het opnemen van objecten bij heldere lichtomstandigheden zoals tijdens het skiën of op het strand
#
64
Page 65
Opnemen
De functie uitschakelen
Druk op MENU, selecteer vervolgens[BASIS] # [Scène stand] # [UIT] en druk op de cursor. U kunt de scènefunctie ook uitschakelen door
de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar op AUTO te zetten.
Sport
Bij het in slow-motion afspelen of het pauzeren
van opgenomen beelden beperkt deze functie het schokken van de camera.
Tijdens het normaal afspelen kunnen de
video’s schokkerig zijn.
Vermijd opnamen bij TL-verlichting, kwik- of
natriumlicht omdat deze de kleuren en helderheid van de opname kunnen beïnvloeden.
Tijdens het afspelen van beeldmateriaal
waarbij het object zeer helder is of veel licht weerkaatst, kunnen verticale strepen optreden.
Bij onvoldoende licht werkt de sport-
scènefunctie niet. Het pictogram [5] knippert.
Bij gebruik van deze functie binnenshuis kan
het beeld gaan trillen.
Portret
Bij gebruik van deze functie binnenshuis kan
het beeld gaan trillen. Stel de scènefunctie in dat geval in op [UIT].
Schemerlicht
De opname van zeer donkere scènes kan
onduidelijk zijn.
Spotlight
Als het op te nemen object erg licht is, kan het
object zelf wit en de omgeving van het object bijzonder donker worden.
Helder licht
Als het op te nemen object erg helder is, kan de
afbeelding wit worden.
Handmatig scherpstellen
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Als automatisch scherpstellen niet goed functioneert, kunt u kiezen voor handmatige scherpstelling.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
1 (Als de MF assistfunctie wordt gebruikt)
Druk op MENU, selecteer vervolgens [GEAVANCEERD] [MF-HULP]
# [AAN] en druk op
de cursor.
De standaardinstelling van deze functie is
[AAN].
2 Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-
schakelaar op MANUAL.
AUTO MANUAL FOCUS
3 Beweeg de schakelaar naar
beneden en stel deze in op FOCUS.
AUTO MANUAL FOCUS
Het pictogram voor handmatige scherpstelling [MF] en het pictogram weergegeven in de afbeelding verschijnen.
4 Beweeg de cursor naar links of
naar rechts om het object scherp te stellen.
#
65
VQT0Z97
Page 66
Opnemen
Het midden van het scherm wordt vergroot. Het normale scherm keert ongeveer na 2 seconden terug nadat u klaar bent met scherpstellen. Het midden van het scherm wordt niet
vergroot als [MF-HULP] is ingesteld op [UIT].
Terugkeren naar automatische instelling
Stel de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar opnieuw in op FOCUS. U kunt ook terugkeren naar de automatische
instelling door de AUTO/MANUAL/FOCUS­schakelaar op AUTO te zetten.
Indien u scherpstelt met een groothoek en
inzoomt, is het mogelijk dat het object niet is scherpgesteld. Zoom eerst in op het object om het vervolgens scherp te stellen.
Over de MF assistfunctie
Tijdens handmatig aanpassen, wordt het midden van het scherm vergroot. Hiermee kunt u het object eenvoudig scherpstellen.
Witbalans
Met deze functie kunt u in natuurlijke kleuren opnemen.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Al naar gelang de scène- of lichtomstandigheden is het mogelijk dat de automatische witbalansfunctie niet leidt tot natuurlijke kleuren. Stel in dat geval de witbalansinstelling handmatig in.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
1 Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-
schakelaar op MANUAL.
Het pictogram weergegeven in de afbeelding verschijnt automatisch.
2 Beweeg de cursor naar boven om
[ ] te selecteren.
MF assist werkt niet indien het zoombereik
meer dan 12k is.
Het deel van het scherm dat is vergroot, wordt
niet vergroot op de opname die werkelijk wordt genomen.
Het zebrapatroon verschijnt niet op het deel
van het scherm dat uitvergroot is als [ZEBRA] op [AAN] staat.
66
3 Beweeg de cursor naar links of
naar rechts om witbalansinstelling te selecteren.
Page 67
[ ]: Automatisch witbalansinstelling
AWB
[ ]: Functie voor binnenopname (bij
kunstlicht)
[ ]: Buitenopname
[ ]: Handmatig instellen
gloeilampen, halogeenlampen
Buiten, onbewolkt
Kwik- of natriumlicht, enkele
TL-verlichting
Licht dat wordt gebruikt bij
trouwrecepties in hotels, spotlights in theaters
Zonsopgang of zonsondergang, enz.
Terugkeren naar automatische instelling
Stel de witbalans in op [ ]. U kunt ook terugkeren naar de automatische
instelling door de AUTO/MANUAL/FOCUS­schakelaar op AUTO te zetten.
AWB
De witbalans handmatig instellen
1 Selecteer [ ], neem een wit
object in beeld.
Opnemen
ª Witbalanssensor
A
De witbalanssensor A signaleert tijdens het opnemen het type lichtbron. Als u de witbalanssensor tijdens het opnemen bedekt, zal deze niet correct functioneren.
ª Zwartbalansinstelling
Dit is een van de 3 CCD-functies die automatisch de zwartbalans instelt als de witbalans handmatig wordt ingesteld. Als de zwartbalans wordt aangepast, zal het scherm tijdelijk zwart worden. (De zwartbalans kan niet handmatig worden ingesteld.)
123
1 Zwartbalansinstelling is actief. (Knippert.) 2 Witbalansinstelling is actief. (Knippert.) 3 Instelling compleet. (Licht op.)
2 Beweeg de cursor naar boven om
[ ] te selecteren.
De instelling is compleet als het pictogram
[ ] verandert van knipperend naar vast.
Indien het pictogram [ ] blijft knipperen,
kan de witbalans niet worden ingesteld, omdat de ruimte te donker is, enz. Gebruik in dat geval de automatische witbalans.
Als het pictogram [ ] knippert, wordt de
zojuist aangepaste witbalansinstelling opgeslagen. Stel de witbalans opnieuw in zodra de opnameomstandighden veranderen.
Als u zowel witbalans als diafragma/gain
instelt, dient u eerst de witbalans in te stellen.
VQT0Z97
67
Page 68
Opnemen
De sluitertijd/lensopening handmatig instellen
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Sluitertijd:
Pas de sluitertijd aan bij het opnemen van snel bewegende objecten.
Lensopening:
Pas de lensopening aan als het scherm te helder of te donker is.
¬
Draai de functieknop om te selecteren.
1 Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-
schakelaar op MANUAL.
Het pictogram weergegeven in de afbeelding verschijnt automatisch.
2 Beweeg de cursor naar links of
naar rechts om [ ] (lensopening) of [ ] (sluitertijd) te selecteren.
3 Beweeg de cursor naar links of
rechts om de instelling te wijzigen.
A Sluitertijd: 1/50 tot 1/8000
Hoe dichter bij de 1/8000 hoe sneller de
sluitertijd.
B Diafragma/Gain-waarde:
CLOSE # (F16 tot F2.0) # OPEN # (0dB tot 18dB)
Waarde dichtbij [CLOSE] resulteert in een
donkerder beeld.
Waarde dichtbij [18dB] resulteert in een
helderder beeld.
Wanneer de diafragmawaarde wordt
ingesteld op helderder dan [OPEN], verandert de gain-waarde.
Terugkeren naar automatische instelling
Zet de AUTO/MANUAL/FOCUS-schakelaar op AUTO.
Bij het aanpassen van zowel de sluitertijd als
diafragma/gain-waarde, stel dan eerst de sluitertijd in en vervolgens diafragma/gain­waarde.
De sluitertijd handmatig instellen
Vermijd opnamen bij TL-verlichting, kwik- of
natriumlicht omdat deze de kleuren en helderheid van de opname kunnen beïnvloeden.
Als u de sluitertijd handmatig verhoogt, zal de
gain-waarde automatisch stijgen afhankelijk van de daling van de gevoeligheid en kan extra ruis optreden.
Bij het nemen van foto’s raden wij aan om de
sluitertijd in te stellen op 1/500 of minder voor nog mooiere foto’s.
Tijdens het afspelen van beeldmateriaal
waarbij het object zeer helder is of veel licht weerkaatst, kunnen verticale strepen optreden. Dit is echter geen defect.
Tijdens het normaal afspelen kunnen de
video’s schokkerig zijn.
Bij opnamen in een bijzonder lichte omgeving
kan de kleur van het scherm veranderen of kan het scherm gaan flikkeren. In dat geval dient u de sluitertijd handmatig in te stellen op [1/50] of [1/100].
Diafragma/gain handmatig instellen
Als de gain-waarde is gestegen, stijgt ook de
ruis op het scherm.
Afhankelijk van het zoombereik, kan het
diafragma niet worden weergegeven.
68
Page 69
Afspelen
Afspelen
Afspelen van video’s op een disc
Video’s afspelen
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Het afspelen van video’s opgenomen op disc.
1 Draai de functieknop om te
selecteren.
PC
OFF
De lensdop sluit.
2 Beweeg de cursor naar boven,
vervolgens naar links en selecteer het [ ] tab (video’s afspelen).
A
3 Selecteer een scène om af te
spelen.
B C
D
B Vorige pagina C Volgende pagina D Scènenummer
De geselecteerde scène wordt geel omcirkeld. Indien 9 of meer scènes zijn opgenomen,
kan de volgende (of vorige) pagina worden weergegeven door de cursor naar links/ rechts of naar beneden te bewegen. U kunt ook [ ]/[ ] selecteren door de cursor naar links en rechts te bewegen en vervolgens op het midden van de cursor te drukken.
De nummerweergave op het scherm
verandert in het scènenummer wanneer het tab afspelen video’s of [ ]/ [ ] is geselecteerd.
4 Druk op de cursor.
A Tab video’s afspelen De video’s op de disc worden als miniatuur weergegeven.
Het geselecteerde beeld wordt op volledig scherm afgespeeld. Het bedieningspictogram verschijnt
automatisch op het scherm.
5 Beweeg de cursor voor de
bediening.
1/;: Afspelen/Pauze 6 (Naar links en vasthouden):
5 (Naar rechts en vasthouden):
∫: Stopt het afspelen en geeft de
*Druk op 6 of 5 van de afstandbediening.
Terugspoelen met beeld*
Vooruitspoelen met beeld*
miniaturen weer.
69
VQT0Z97
Page 70
Afspelen
ª Compatibiliteit van video’s
De camera maakt gebruik van het
AVCHD-formaat.
Het videosignaal dat deze camera ondersteunt
is 1440k1080/50i.
Het is mogelijk dat beelden die op een andere
camera zijn opgenomen door deze camera niet worden weergegeven of van mindere kwaliteit zijn. Hetzelfde geldt voor beelden die op deze camera zijn opgenomen en op een andere camera worden afgespeeld, zelfs al wordt AVCHD ondersteund.
Alleen tijdens normaal afspelen is er geluid.Als de scène langer dan 5 minuten wordt
gepauzeerd, keert het scherm terug naar de miniaturen.
Indien de hoeveelheid opgenomen tijd van de
scène kort is, is afspelen wellicht niet mogelijk.
Scènes die niet als miniatuur kunnen worden
weergegeven ([ ]), kunnen niet worden afgespeeld. Een foutmelding verschijnt en het scherm geeft de miniatuurweergaven weer.
De camera wordt niet uitgeschakeld als het
LCD-scherm wordt gesloten en de zoeker wordt ingeschoven.
De datum/tijd die wordt weergegeven kan
verschillen van de opnamedatum/-tijd en het kan enige tijd duren voordat de miniatuurweergave verschijnt wanneer video’s die niet met deze camera zijn opgenomen, worden afgespeeld.
De resterende tijd tijdens het afspelen wordt bij
elke scène naar “0h00m00s” gereset.
Afspelen overslaan (naar het begin van een scène)
(Bediening is alleen mogelijk via de afstandsbediening.)
Druk op : of 9 van de afstandsbediening tijdens het afspelen.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Afspelen in slow motion
1 Om het afspelen te onderbreken,
beweeg de cursor naar boven.
2 Beweeg de cursor naar rechts en
houdt vast. (Beelden in slow-motion worden tijdens het afspelen teruggespoeld als de cursor naar links wordt bewogen en wordt vastgehouden.)
70
Normaal afspelen wordt hervat als u de
cursor naar boven beweegt.
Als beelden in slow-motion tijdens het
afspelen worden teruggespoeld, worden deze steeds met een interval van 0,5 seconden weergegeven.
ª De afstandsbediening gebruiken
Druk op E of D.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Page 71
Afspelen
Beeld-voor-beeld afspelen
Het opname wordt beeld voor beeld afgespeeld.
1 Om het afspelen te onderbreken,
beweeg de cursor naar boven.
2 Beweeg de cursor naar rechts.
(Als de cursor naar links wordt bewogen, worden de beelden een voor een achteruit afgespeeld.)
Normaal afspelen wordt hervat als u de
cursor naar boven beweegt.
Als de beelden een voor een achteruit
worden afgespeeld, worden deze steeds met een interval van 0,5 seconden weergegeven.
ª De afstandsbediening gebruiken
1) Druk op ;.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Het volume aanpassen
U kunt het volume van de speaker aanpassen tijdens het afspelen.
Beweeg de volumeknop om het volume in te stellen.
VOL
WT
Naar “r”: het volume gaat omhoog Naar “s”: het volume gaat naar beneden
Hoe verder de aanduiding [ ] naar rechts
verschuift, hoe hoger het volumeniveau.
Als de aanpassing gereed is, verdwijnt de
volume-aanduiding.
151515
2) Druk op E of D.
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
71
VQT0Z97
Page 72
Afspelen
Video’s afspelen op datum
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Opgenomen beelden worden op datum gerangschikt. Beelden met dezelfde datum kunnen achter elkaar worden afgespeeld.
1 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [INSTL.AFSP.] [AFSP INST]
# [DATUM] en druk
op de cursor.
#
MENU
2 Selecteer de afspeeldatum en
druk vervolgens op de cursor.
De beelden die op dezelfde dag zijn opgenomen, worden als miniatuur weergegeven.
3 Selecteer een scène om af te
spelen.
Terugkeren naar het afspelen van alle scènes
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTL.AFSP.] # [AFSP INST] # [VOL WEERG] en druk op de cursor. Als [AFSP INST] is ingesteld op
[VOL WEERG], worden alle opgenomen beelden achter elkaar afgespeeld. ([ ] verschijnt.)
Zelfs als beelden op dezelfde dag zijn
opgenomen, worden deze in de onderstaande gevallen gescheiden gerangschikt.
– Indien het aantal scènes de 99 overschrijdt
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
– Indien de disc is gerepareerd
(-RW) (-R) (-R\DL)
Opnieuw afspelen
(-RW) (-R) (-R\DL)
(RAM)
Zodra de laatste beelden zijn afgespeeld, wordt opnieuw begonnen met de eerste beelden.
Druk op MENU en selecteer vervolgens met de cursor [INSTL.AFSP.] # [Herh.afsp.] # [AAN].
MENU
Het pictogram [ ] verschijnt in het miniatuuroverzicht en op volledig scherm. Onderstaande beelden kunnen herhaaldelijk
worden afgespeeld.
– Als [AFSP INST] is ingesteld op
[VOL WEERG]: Alle beelden op de disc
– Als [AFSP INST] is ingesteld op [DATUM]:
Alle beelden worden op datum geselecteerd
De functie uitschakelen
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTL.AFSP.] # [Herh.afsp.] # [UIT] en druk op de cursor.
Het afspelen van alle bestanden keert terug als
de camera uit staat of de functieknop is bediend.
72
Page 73
Afspelen
E
Afspelen hervatten
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Indien het afspelen van een scène halverwege is gestopt, kan het afspelen worden hervat op het punt waar het is gestopt.
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTL.AFSP.] [HERH AFSP.]
# [AAN] en druk op
de cursor.
Indien het afspelen van een video is gestopt, verschijnt [ ] in het miniatuur van de gestopte scène.
De functie uitschakelen
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTL.AFSP.] # [HERH AFSP.] # [UIT] en druk op de cursor.
Het opgeslagen punt van waar het afspelen
hervat dient te worden, wordt verwijderd zodra de camera wordt uitgeschakeld, de functieknop wordt bedient of de disc wordt uitgeworpen. (De [HERH AFSP.] -instelling blijft gehandhaafd.)
#
MENU
Bekijken van foto’s op een SD-kaart
Bekijken van foto’s (JPEG)
(SD)
Het bekijken van foto’s opgenomen op disc
1 Draai de functieknop om te
selecteren.
PC
OFF
De lensdop sluit.
2 Beweeg de cursor naar boven,
vervolgens naar rechts om het [ ] tab (foto’s bekijken) te selecteren.
A
A Tab foto’s bekijken De foto’s op de SD-kaart worden als miniatuur weergegeven (beperkt formaat).
3 Selecteer een bestand om af te
spelen.
B C
D
B Vorige pagina C Volgende pagina D Bestandsnummer E Map-/bestandsnaam
Het geselecteerde bestand wordt geel omcirkeld.
73
VQT0Z97
Page 74
Afspelen
Indien 9 of meer bestanden zijn
opgenomen, kan de volgende (of vorige) pagina worden weergegeven door de cursor naar links/rechts of naar beneden te bewegen. U kunt ook [ ]/[ ] selecteren door de cursor naar links/rechts te bewegen en vervolgens op het midden van de cursor te drukken.
De weergave van het
bestandsnummerdisplay verandert in het paginanummer wanneer het tab foto’s bekijken of [ ]/[ ] is geselecteerd.
4 Druk op de cursor.
Het geselecteerde bestand wordt op volledig scherm afgespeeld. Het bedieningspictogram verschijnt
automatisch op het scherm.
5 Beweeg de cursor voor
bediening.
1/;: Diavoorstelling (bekijken van foto’s van
de SD-kaart op nummer) start/pauze.
E: Vorige foto weergeven. D: Volgende foto weergeven. ∫: Stopt het afspelen en geeft de miniaturen
weer.
ª Compatibiliteit van foto’s
Deze camera voldoet aan de standaard DCF
(Design rule for Camera File system) die is vastgesteld door JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Het bestandsformaat dat door deze camera
wordt ondersteund is JPEG. (Niet alle JPEG-bestanden kunnen worden afgespeeld.)
Bij het afspelen van een bestand dat niet
standaard is, wordt de map-/bestandsnaam mogelijk niet weergegeven.
Het is mogelijk dat gegevens die op een andere
camera zijn opgenomen door deze camera niet worden weergegeven of van mindere kwaliteit zijn. Hetzelfde geldt voor gegevens die op deze camera zijn opgenomen en op een andere camera worden afgespeeld.
Vermijd de volgende handelingen als de
SD-kaart actief is (lees-/schrijflampje brandt).
Draai niet aan de functieknop tijdens de
diavoorstelling.
De weergavesnelheid van het bestand is
afhankelijk van het aantal pixels in de foto.
Bestanden die niet als miniatuur kunnen
worden weergegeven ([ ]), kunnen niet worden afgespeeld.
Als u probeert een bestand af te spelen met
een afwijkend formaat of dat is beschadigd, verschijnt een foutmelding en het het miniatuuroverzicht wordt getoond.
De datum/tijd die wordt weergegeven kan
verschillen van de opnamedatum/-tijd en het kan enige tijd duren voordat de miniatuurweergave verschijnt wanneer foto’s die niet met deze camera zijn opgenomen, worden afgespeeld.
De camera wordt niet uitgeschakeld als het
LCD-scherm wordt gesloten en de zoeker wordt ingeschoven.
74
Page 75
Bewerken
Bewerken
Bestanden bewerken
Bestanden verwijderen
Met deze functie kunt u bestanden van de disc verwijderen.
(RAM)
De verwijderde bestanden kunnen niet worden hersteld.
Bestanden op DVD-RW, DVD-R en DVD-R DL
kunnen niet worden verwijderd.
Bestanden een voor een verwijderen
Draai de functieknop om te
¬
selecteren en selecteer vervolgens het tab [ ] (video’s afspelen).
1 Druk tijdens het afslepen op .
2 Als de bevestigingsmelding
verschijnt, selecteert u [JA] en drukt u vervolgens op de cursor.
Meerdere bestanden vanaf het miniatuuroverzicht verwijderen
¬ Draai de functieknop om te
selecteren en selecteer vervolgens het tab [ ] (video’s afspelen).
1 Druk op als het
miniatuuroverzicht wordt weergegeven.
2 Beweeg de cursor naar boven of
naar beneden om [KIES] of [ALLE SCÈN.] te selecteren en druk op de cursor.
Als [ALLE SCÈN.] is geselecteerd, worden de
volgende bestanden verwijderd (uitgezonderd de beveiligde bestanden). Ga naar stap 5.
– Als [AFSP INST] is ingesteld op
[VOL WEERG]: Alle bestanden op de disc
– Als [AFSP INST] is ingesteld op [DATUM]:
Alle bestanden op datum geselecteerd
3 (Alleen als [KIES] is geselecteerd in stap 2)
Selecteer het te verwijderen bestand en druk vervolgens op de cursor.
Het geselecteerde bestand wordt rood omcirkeld.
75
VQT0Z97
Page 76
Bewerken
Als de cursor opnieuw wordt ingedrukt,
wordt de selectie van het bestand geannuleerd.
Het is mogelijk 50 of meer foto’s
achtereenvolgens te selecteren.
4 (Alleen als [KIES] is geselecteerd in stap 2)
Druk op .
5 Als de bevestigingsmelding
verschijnt, selecteert u [JA], en drukt u vervolgens op de cursor.
(Alleen als [KIES] is geselecteerd in stap 2.)
Andere bestanden verwijderen
Herhaal de stappen 3-5.
Bewerken voltooien
Druk op MENU.
Bestanden die niet kunnen worden afgespeeld
(miniaturen weergegeven als [ ]), kunnen niet worden verwijderd.
Beveiligde bestanden kunnen niet worden
verwijderd.
Indien [ALLE SCÈN.] is geselecteerd en er
staat een grote hoeveelheid bestanden op de disc, kan de verwijdering enige tijd in beslag nemen.
Schakel tijdens het verwijderen de camera niet
uit.
Gebruik tijdens het verwijderen van bestanden
een accu met voldoende accustroom of gebruik een netadapter.
Als u bestanden opgenomen op andere
producten verwijdert met deze camera, is het mogelijk dat alle gerelateerde gegevens van deze bestanden worden verwijderd.
Bestanden beveiligen
Met deze functie kunt u voorkomen dat bestanden per ongeluk worden verwijderd.
(RAM)
Video’s die op een disc zijn opgenomen, kunnen worden beveiligd zodat ze niet per ongeluk worden verwijderd. (Ookal beveiligd u enkele bestanden op de disc, als u de disc gaat formatteren, worden ze verwijderd.)
Draai de functieknop om te
¬
selecteren en selecteer vervolgens het tab [ ] (video’s afspelen).
1 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [INSTL.AFSP.] [SCÈNE BEV.] # [JA] en druk op de cursor.
#
2 Selecteer het bestand dat moet
worden beveiligd en druk op de cursor.
Het pictogram [ ]verschijnt en het bestand is beveiligd.
Druk nogmaals op de cursor om de
beveiliging op te heffen.
Het is mogelijk voor 2 of meer bestanden
achtereenvolgens te beveiligen.
De instellingen voltooien
Druk op MENU.
76
Page 77
Bewerken
Foto’s bewerken
Foto’s verwijderen
Met deze functie kunt u foto’s van de SD-kaart verwijderen.
De verwijderde foto’s kunnen niet worden hersteld.
Foto’s een voor een verwijderen
¬
Draai de functieknop om te selecteren en selecteer vervolgens het tab [ ] (foto’s afspelen).
1 Druk tijdens het afspelen op .
2 Als de bevestigingsmelding
verschijnt, selecteert u [JA] en drukt u vervolgens op de cursor.
(SD)
Meerdere bestanden vanaf het miniatuuroverzicht verwijderen
¬ Draai de functieknop om te
selecteren en selecteer vervolgens het tab [ ] (foto’s afspelen).
1 Druk op als het
miniatuuroverzicht wordt weergegeven.
2 Beweeg de cursor naar boven of
naar beneden om [KIES] of [ALLE SCÈN.] te selecteren en druk op de cursor.
Als [ALLE SCÈN.] is geselecteerd, worden
alle bestanden van de SD-kaart verwijderd, uitgezonderd de beveiligde bestanden. Ga naar stap 5.
3 (Alleen als [KIES] is geselecteerd in stap 2)
Selecteer het te verwijderen bestand en druk vervolgens op de cursor.
Het geselecteerde bestand wordt rood omcirkeld. Als de cursor opnieuw wordt ingedrukt,
wordt de selectie van het bestand geannuleerd.
Het is mogelijk 50 of meer foto’s
achtereenvolgens te selecteren.
VQT0Z97
77
Page 78
Bewerken
4 (Alleen als [KIES] is geselecteerd in stap 2)
Druk op .
5 Als de bevestigingsmelding
verschijnt, selecteert u [JA], en drukt u vervolgens op de cursor.
(Alleen als [KIES] is geselecteerd in stap 2.)
Andere bestanden verwijderen
Herhaal de stappen 3-5.
Bewerken voltooien
Druk op MENU.
ª Foto’s verwijderen die met
andere apparatuur op de SD-kaart zijn opgenomen
Een fotobestand (anders dan JPEG) dat niet op deze camera kan worden afgespeeld, kan worden verwijderd.
Beveiligde bestanden kunnen niet worden
verwijderd.
Indien [ALLE SCÈN.] is geselecteerd en er
staat een grote hoeveelheid bestanden op de SD-kaart, kan de verwijdering enige tijd in beslag nemen.
Schakel tijdens het verwijderen de camera niet
uit.
Gebruik tijdens het verwijderen van bestanden
een accu met voldoende accustroom of gebruik een netadapter.
Verwijder de SD-kaart niet tijdens het
verwijderen van bestanden.
Bij het verwijderen van bestanden die voldoen
aan DCF-standaard worden ook alle daaraan gekoppelde gegevens gewist.
Foto’s beveiligen
Met deze functie kunt u voorkomen dat bestanden per ongeluk worden verwijderd.
(SD)
Foto’s die op een SD-kaart zijn opgenomen, kunnen worden beveiligd zodat ze niet per ongeluk worden verwijderd. (Ook al beveiligd u enkele bestanden op een SD-kaart, als u de SD-kaart gaat formatteren, worden ze verwijderd.)
Draai de functieknop om te
¬
selecteren en selecteer vervolgens het tab [ ] (foto’s afspelen).
1 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [INSTL.AFSP.] [SCÈNE BEV.] # [JA] en druk op de cursor.
#
MENU
2 Selecteer het bestand dat moet
worden beveiligd en druk op de cursor.
Het pictogram [ ]verschijnt en het bestand is beveiligd.
Druk nogmaals op de cursor om de
beveiliging op te heffen.
Het is mogelijk voor 2 of meer bestanden
achtereenvolgens te beveiligen.
78
De instellingen voltooien
Druk op MENU.
Page 79
Bewerken
DPOF-instelling
Met deze functie kunt u afdrukgegevens op de SD-kaart schrijven.
(SD)
U kunt de gegevens van de af te drukken foto’s, het aantal exemplaren (DPOF-gegevens) op de SD-kaart opslaan.
¬ Draai de functieknop om te
selecteren en selecteer vervolgens het tab [ ] (foto’s afspelen).
1 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [INSTL.AFSP.] [DPOF Inst.] # [Instel.] en druk op de cursor.
#
MENU
2 Selecteer het bestand dat moet
worden beveiligd en druk op de cursor.
De instellingen voltooien
Druk op MENU.
Alle DPOF-instellingen annuleren
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTL.AFSP.] # [DPOF Inst.] # [ALLES ANNUL.] en druk op de cursor. Als de bevestigingsmelding verschijnt,
selecteert u [JA] en drukt u vervolgens op de cursor.
ª Wat is DPOF?
De afkorting DPOF staat voor Digital Print Order Format. Hiermee kunt u afdrukinformatie naar de SD-kaart schrijven, zodat deze informatie kan worden gebruikt op een systeem dat DPOF ondersteunt.
De DPOF-instelling kan worden ingesteld tot
999 afdrukken.
DPOF-instellingen gedaan op andere camera’s
worden mogelijk door deze camera niet herkend. Installeer de DPOF-instellingen op deze camera.
In combinatie met de DPOF-instellingen is het
niet mogelijk de opnametijd aan de te printen foto’s toe te voegen.
Het aantal in DPOF vastgelegde afdrukken wordt weergegeven.
3 Beweeg de cursor naar boven of
naar beneden om het aantal afdrukken te selecteren en druk vervolgens op de cursor.
Het aantal in te stellen afdrukken is van 0
tot 999. (Het aantal geselecteerde foto’s kan worden afgedrukt met als de printer DPOF ondersteunt.)
Stel het aantal afdrukken in op [0], om de
instellingen te annuleren.
Het is ook mogelijk meerdere bestanden
achtereenvolgens te selecteren.
79
VQT0Z97
Page 80
Beheer van discs en kaarten
Beheer van discs en
kaarten
Formatteren
Disc formatteren
Met deze functie kunt u discs initialiseren.
(RAM) (-RW)
Houd er rekening mee dat bij het formatteren van een disc alle gegevens op die disc verloren gaan.
Draai de functieknop om te
¬
selecteren of draai de functieknop op
en selecteer vervolgens het tab
[ ] (video’s afspelen).
1 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [INSTELLEN] [DISC FORMAAT] # [JA] en druk op de cursor.
#
MENU
SD-kaart formatteren
Met deze functie kunt u SD-kaarten initialiseren.
(SD)
Houd er rekening mee dat bij het formatteren van een SD-kaart alle gegevens op die kaart verloren gaan. Kopieer belangrijke gegevens eerst naar uw computer, enz.
¬
Draai de functieknop om of te selecteren.
1 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [INSTELLEN] [FORMATTEREN] # [JA] en druk op de cursor.
#
MENU
2 Als de bevestigingsmelding
verschijnt, selecteert u [JA] en drukt u vervolgens op de cursor.
Als het formatteren is voltooid, drukt u op
MENU om het instructiescherm te verlaten.
2 Als de bevestigingsmelding
verschijnt, selecteert u [JA] en drukt u vervolgens op de cursor.
Als het formatteren is voltooid, drukt u op
MENU om het instructiescherm te verlaten.
Gebruik dit toestel voor het formatteren van
SD-kaarten.
In geval van een dubbelzijdige disc, dienen
beide kanten te worden geformatteerd.
Het is wellicht niet mogelijk om een disc die erg
beschadigd of vuil is te formatteren. Dergelijke discs kunnen niet worden gebruikt.
Schakel tijdens het formatteren de camera niet
uit.
Gebruik tijdens het formatteren van de disc een
accu met voldoende accustroom of gebruik een netadapter.
80
Gebruik dit toestel voor het formatteren van
SD-kaarten. Als een SD-kaart op een ander apparaat wordt geformatteerd (zoals een computer), kan de tijd die voor de opname wordt gebruikt langer worden en kunt u de SD-kaart niet gebruiken.
De tijd die nodig is voor het formatteren, is
afhankelijk van het type SD-kaart.
Schakel tijdens het formatteren de camera niet
uit.
Gebruik tijdens het formatteren van de
SD-kaart een accu met voldoende accustroom of gebruik een netadapter.
Verwijder de SD-kaart niet tijdens het
formatteren.
Page 81
Beheer van discs en kaarten
Een disc finaliseren
Een disc finaliseren
Met deze functie kunnen discs op andere apparaten die AVCHD ondersteunen, worden afgespeeld.
(-RW) (-R) (-R\DL)
Als u een DVD-RW, DVD-R of DVD-R DL met gegevens opgenomen van deze camera (en dat niet is gefinanliseerd) in een ander apparaat plaatst (DVD recorder, computer, enz.), kan de disc onbruikbaar worden. Finaliseer de disc eerst in deze camera, alvorens deze in een ander apparaat te plaatsen.
Belangrijk
Plaats geen discs opgenomen in AVCHD-formaat in een apparaat dat dit formaat niet ondersteund. In sommige gevallen blijft de disc in het apparaat vastzitten. De disc kan niet worden afgespeeld in apparatuur die het AVCHD-formaat niet ondersteunt.
DVD-RW, DVD-R en DVD-R DL:
Na het finaliseren is de disc alleen nog
geschikt voor afspelen.
Als u een DVD-RW definaliseert, kunt u
weer opnemen. (l 82)
DVD-RAM:
Het is niet nodig een DVD-RAM te
finaliseren.
Draai de functieknop om te
¬
selecteren en selecteer vervolgens het tab [ ] (video’s afspelen).
2 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [INSTELLEN] [FINALISEREN] # [JA] en druk op de cursor.
#
MENU
3 Als de bevestigingsmelding
verschijnt, selecteert u [JA] en drukt u vervolgens op de cursor.
Tijdens het finaliseren van een DVD-RW,
DVD-R of DVD-R DL wordt een topmenu met miniaturen aangemaakt.
Als het finaliseren is voltooid, drukt u op
MENU om het instructiescherm te verlaten.
Finaliseer nooit discs in een ander apparaat die
met deze camera zijn opgenomen.
In geval van een dubbelzijdige disc dienen
beide kanten te worden gefinaliseerd.
Het topmenu dat tijdens het finaliseren is
aangemaakt, verschijnt niet op deze camera. Het verschijnt als de disc wordt afgespeeld op apparaten die AVCHD ondersteunen.
Het finaliseren kan langer duren, afhankelijk
van de staat van de disc. Het duurt maximaal 17 minuten.
Zorg dat de camera stil wordt gehouden tijdens
het finaliseren van een disc, anders wordt de disc mogelijk niet gefinaliseerd waardoor afspelen onmogelijk wordt.
Als de stroomtoevoer tijdens het finaliseren
wordt onderbroken, mislukt het finaliseren en kan de disc onbruikbaar worden voor andere apparaten, zelfs als de disc is gerepareerd.
1 Sluit de camera aan op de
netadapter.
Finaliseren lukt niet als de accu wordt
gebruikt.
Als de stroomtoevoer tijdens het finaliseren
wordt onderbroken, mislukt het finaliseren en kunnen gegevens worden beschadigd. Gebruik de netadapter.
81
VQT0Z97
Page 82
Beheer van discs en kaarten
DVD-RW definaliseren
Met deze functie kunt u een DVD-RW definaliseren, zodat u de disc opnieuw voor opnames kunt gebruiken.
(-RW)
¬ Draai de functieknop om te
selecteren en selecteer vervolgens het tab [ ] (video’s afspelen).
1 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [INSTELLEN] [STOPPEN] # [JA] en druk op de cursor.
#
MENU
2 Als de bevestigingsmelding
verschijnt, selecteert u [JA] en drukt u vervolgens op de cursor.
Als het definaliseren is voltooid, drukt u op
MENU om het instructiescherm te verlaten.
Discs anders dan DVD-RW kunnen niet
worden gedefinaliseerd. De disc kan niet worden gedefinaliseerd als er geen ruimte meer beschikbaar is op de DVD-RW.
Gebruik tijdens het definaliseren van de disc
een accu met voldoende accustroom of gebruik een netadapter.
Een topmenu aanmaken
Een topmenu verschijnt als een DVD-RAM wordt afgespeeld op andere apparaten die AVCHD ondersteunen.
(RAM)
¬ Draai de functieknop om [ ] te
selecteren en selecteer vervolgens het tab [ ] (video’s afspelen).
1 Sluit de camera aan op de
netadapter.
Er wordt geen topmenu aangemaakt bij
gebruik van een accu.
Als de stroomtoevoer tijdens het aanmaken
van een topmenu wordt onderbroken, mislukt het aanmaken en kunnen gegevens worden beschadigd.
2 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [INSTELLEN] [MAAK TOP MENU] # [JA] en druk op de cursor.
#
MENU
3 Als de bevestigingsmelding
verschijnt, selecteert u [JA] en drukt u vervolgens op de cursor.
Nadat een topmenu is aangemaakt, drukt u op MENU om het instructiescherm te verlaten.
Nadat een topmenu is aangemaakt, is de disc
alleen nog geschikt voor afspelen.
Het topmenu dat is aangemaakt, verschijnt niet
op deze camera. Het verschijnt als de disc wordt afgespeeld op andere apparaten die AVCHD ondersteunen.
Het topmenu wordt, behalve bij DVD-RAM,
tijdens het finaliseren aangemaakt.
82
ª Een topmenu verwijderen
Als u een DVD-RAM met een aangemaakt topmenu plaatst, verschijnt een bevestigingsmelding bij het instellen van een opnamestand. Als u [JA] selecteert om het topmenu te verwijderen, kan de DVD-RAM worden opgenomen en bewerkt op dezelfde manier als voordat het topmenu was aangemaakt.
Page 83
Beheer van discs en kaarten
Een disc beveiligen
(RAM) (-RW)
Met deze functie worden discs beveiligd (schrijfbeveiliging) als deze uit de camera worden geworpen om formatteren te voorkomen als deze in andere apparatuur worden geplaatst. Discs die met deze camera zijn beveiligd, kunnen niet worden bewerkt of worden gebruikt voor opname in andere apparatuur. Deze discs kunnen in dit toestel echter op dezelfde manier worden gebruikt als onbeveiligde discs.
Auto Protect
Beveiligde disc
Plaats in de camera >
Functies van de camera >
Video opnemen, bewerken,
Status van uitworpen
disc
Beveiligd
etc.
Onbeveiligde
disc
Als auto
protect op
[AAN] staat
Alleen afspelen
Video opnemen, bewerken, etc.
Alleen afspelen Onbeveiligd
Beveiligde disc
Video opnemen, bewerken,
Onbeveiligd
etc.
Als auto
Alleen afspelen
Beveiligd
protect op
Onbeveiligde
disc
[UIT] staat
Video opnemen, bewerken, etc.
Onbeveiligd
Alleen afspelen
Nadat het schrijven is afgerond (video opnemen, bewerken, finaliseren, definaliseren, een topmenu
aanmaken en verwijderen) wordt de disc beveiligd wanneer [AUTO BEVEILIGING] is ingesteld op [AAN]. Indien [AUTO BEVEILIGING] is ingesteld op [UIT], wordt de disc niet beveiligd.
Als de beveiligde disc wordt uitgeworpen, verschijnt “SCHRIJFBEVEIL. KAN NIET OPNEMEN MET
ANDER TOESTEL.” op het scherm.
83
VQT0Z97
Page 84
Beheer van discs en kaarten
¬ Draai de functieknop om te
selecteren of draai de functieknop op
en selecteer vervolgens het tab
[ ] (video’s afspelen).
1 Druk op MENU, selecteer
vervolgens [INSTELLEN] [AUTO BEVEILIGING] # [AAN] en druk op de cursor.
De standaardinstelling van deze functie is
[AAN].
Aangeraden wordt auto protect in te stellen
op [AAN] om te voorkomen dat bestanden per ongeluk op andere apparaten worden verwijderd. Als onbeveiligde discs met bestanden die op deze camera zijn opgenomen in een ander apparaat worden geplaatst, kan een melding verschijnen met de vraag de disc te formatteren. Als de disc wordt geformatteerd, worden de gegevens permanent gewist.
#
MENU
Discinformatie weergeven
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Informatie zoals het type van de disc, het aantal opgenomen bestanden, de vrije ruimte en of de disc is gefinaliseerd, wordt weergegeven.
¬
Draai de functieknop om te selecteren en selecteer vervolgens het tab [ ] (video’s afspelen).
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTELLEN] [JA] en druk op de cursor.
Het informatiescherm verlaten
Druk op MENU.
# [INFO] #
MENU
Zelfs als een disc zonder opgenomen
bestanden wordt uitgeworpen, wordt deze niet beveiligd.
ª De beveiliging opheffen
Verwijder alle bestanden op de disc of formatteer de disc. Houd er rekening mee dat bij het formatteren
van een disc alle gegevens op die disc verloren gaan en niet kunnen worden hersteld.
De disc moet opnieuw worden geformatteerd
op het apparaat dat u wilt gebruiken.
84
Page 85
Met andere producten
Met andere producten
Met een televisie
Afspelen op televisie
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
De video’s en foto’s die met deze camera zijn opgenomen, kunnen op een televisiescherm worden afgebeeld.
Sluit de camera aan op een televisie met een van de volgende uitgangen. Een aansluitingskabel (optioneel) is noodzakelijk bij een koppeling aan een HDMI-uitgang.
Verschil in beeldkwaliteit afhankelijk
¬
van de gebruikte aansluitingsuitgang
A
CDE
A High Definition beelden B Geen standaard afbeeldingen meer C HDMI-uitgang D Component-aansluiting E Video-uitgang
Uw televisie Referenties
Televisie met een HDMI-uitgang
Televisie met een HDMI-uitgang en AV-versterker met een HDMI-uitgang
Televisie met een component­aansluiting
Overige televisies 4 Aansluiting met
1 Aansluiting met
een HDMI-kabel (optioneel) (l 86)
2 Luisteren met
5,1 channel sound (l 88)
3 Aansluiten met
component-kabel (meegeleverd) en AV-kabel (meegeleverd) (l 89)
een AV-kabel (meegeleverd) (l 90)
Gebruik alleen de meegeleverde component-
kabels.
Sluit de camera aan op de netadapter, dan
hoeft u zich geen zorgen te maken dat de accu leegloopt.
ª Scherminformatie weergeven op
de televisie
De informatie die op het LCD-scherm (bedieningspictogram, tijdcodes, enz.) worden weergegeven, kunnen ook op de televisie worden getoond.
Druk op EXT DISPLAY op de afstandsbediening.
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
B
Druk nogmaals op de knop om de gegevens te
verwijderen.
Het scherm van de camera verandert niet.
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
START/
PHOTO
ª Het bekijken van beelden met een
beeldverhouding van 16:9 op een normale televisie (4:3)
Als video’s of foto’s opgenomen op de camera worden afgespeeld met een beeldverhouding van 16:9 op een televisie met een beeldverhouding van 4:3 kunnen de beelden op het scherm horizontaal in elkaar worden gedrukt. Wijzig in dat geval de menu-instellingen om de beelden in de orginele beeldverhouding af te spelen. Afhankelijk van de instellingen van televisie, is het mogelijk dat de beelden niet juist worden weergegeven. (Raadpleeg de handleiding bij uw televisie voor meer informatie.)
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTELLEN] [TV Beeldformaat]
# [4:3] en druk
op de cursor.
Voorbeeld van beelden met een beeldverhouding van 16:9 op een normale televisie (4:3)
[TV Beeldformaat] instelling
[16:9] [4:3]
#
Gebruik alleen de meegeleverde AV-kabels.
85
VQT0Z97
Page 86
Met andere producten
A
1 Aansluiting met een HDMI-kabel (optioneel)
Wat is HDMI?
HDMI is de interface van de toekomst voor digitale apparatuur. Als de camera is aangesloten op een apparaat dat HDMI compatibel is, kunnen audio en video met een digitaal signaal worden overgebracht. Als de camera is gekoppeld aan een HDMI compatible high definition-televisie en de high definition beelden (l 7) worden afgespeeld, kunt u genieten van uw opname in een hoge resolutie en met een geluid van hoge kwaliteit.
Als u de camera aansluit op een Panasonic TV (VIERA) die compatibel is met VIERA Link, zijn gerelateerde handelingen mogelijk. (l 91)
1 Het aansluiten van de camera en een televisie met een HDMI-kabel
(optioneel).
HDMI IN
Gebruik een HDMI-kabel (optioneel) A met het logo dat hierboven is afgebeeld.
2 Stel de functieknop in op om de camera in te schakelen. 3 Kies het juiste kanaal op uw televisie.
Voorbeeld: Selecteer het [HDMI]-kanaal, enz.
(De naam van het kanaal verschilt afhankelijk van de aangesloten televisie.)
4 Begin met afspelen via de camera.
De beelden plus het geluid worden nu afgespeeld op de televisie.
ª De opname of het geluid van de camera worden niet op de televisie
afgespeeld
Controleer of alle stekkers goed zijn bevestigd.Controleer of u de juiste aansluiting hebt gekozen.Controleer de video- en geluidsinstellingen van de televisie.
(Raadpleeg de instructies van de televisie voor meer informatie.)
Controleer [HDMI RESOLUTIE]. (l 87)
86
Page 87
Met andere producten
ª De instellingen bij een
HDMI-aansluiting
Als de camera is aangesloten op een apparaat met HDMI-kabel, kunnen de uitgangsinstellingen van dat apparaat worden gewijzigd.
HDMI outputresolutie
U kunt de methode voor het weergeven van de beelden wijzigen.
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTELLEN]
>
[HDMI RESOLUTIE] gewenst item en druk op de cursor.
[AUTO]: De outputresolutie wordt automatisch
[1080i]: Voor de uitvoering wordt de
[576p]: Voor de uitvoering wordt de
Als de beelden niet op de televisie worden
Sluit de camera aan op een HDMI-ingang.
ingesteld op basis van de informatie van de aangesloten televisie.
Informatie van de
aangesloten tv
720p, 1080i 1080i
Diversen 576p
interlacemethode met 1080 beschikbare scanregels gebruikt.
progressive methode met 576 beschikbare scanregels gebruikt.
afgespeeld terwijl de instelling [AUTO] is, wijzig dan de methode –[1080i] of [576p] – waardoor de beelden wel op de televisie worden weergegeven. (Lees de instructies van de televisie.)
Maak geen aansluiting met een HDMI-uitgang op andere producten.
Outputresolutie
1080i
Dit is een interlaced scanmethode die 1080 regels scant om high definition-beelden weer te geven. De 1080 beschikbare scanregels worden in tweeën gedeeld en afzonderlijk van elkaar om de 1/50 scherm getekend. Het aantal beschikbare scanregels is bijna het dubbele van de 576 scanregels die eerder werden gebruikt bij standaard beelden. De beelden zijn nu veel duidelijker en hebben vollere kleuren.
576p
Dit is een progressive scanmethode die alle 576 beschikbare regels tegelijkertijd en om de
ste
van een seconde op het scherm
1/50 tekent. Deze methode beperkt de flikkering aangezien de scanregels niet afzonderlijk op het scherm worden getekend, zoals bij de interlacemethode.
576i
Dit is een interlaced scanmethode waarbij 576 beschikbare regels in tweeën worden gedeeld en afzonderlijk van elkaar om de 1/50 een seconde op het scherm worden getekend.
Interlaced methode/ progressive methode
De vroegere videosignalen (PAL) waren 576i (“i” staat voor interlace) terwijl een videosignaal met een hoge densiteit dat het aantal scanregels verdubbelt 576p wordt genoemd (“p” staat voor progressive). De component-aansluiting en de HDMI-aansluiting van deze camera zijn ook compatibel met high definition beeldweergave [1080i]. Het bezitten van een compatibele televisie is noodzakelijk als u wilt genieten van progressive en high definition beelden.
ste
van een seconde op het
ste
van
87
VQT0Z97
Page 88
Met andere producten
2 Luisteren met 5,1 channel sound
Als u de camera en de AV-versterker met HDMI-aansluiting koppelt door middel van een HDMI-kabel en vervolgens afspeelt, kunt u luisteren naar 5,1 channel sound opgenomen met de ingebouwde microfoons. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie, AV-versterker, speakers en televisie voor details
over de aansluiting.
C
E
B
A
F
HDMI IN
D
A
A HDMI-kabel (optioneel)
Gebruik een HDMI-kabel (optioneel) met bovenstaand logo.
B Centre speaker C Front speaker D Surround speaker E Subwoofer F AV-versterker (optioneel)
Als u de camera aansluit op een Panasonic AV-versterker en een Panasonic TV (VIERA) die
compatibel zijn met VIERA Link (HDAVI Control), zijn gerelateerde handelingen mogelijk. (l 91)
Audio opgenomen met een externe microfoon is in stereo (2 ch).
C
D
88
Page 89
Met andere producten
3 Aansluiten met component-kabel (meegeleverd) en AV-kabel
(meegeleverd)
1 Sluit de camera en de televisie aan op component-kabel (meegeleverd) en
de AV-kabel (meegeleverd).
A
A/V
A Component-kabel (meegeleverd) B AV-kabel (meegeleverd)
Aansluiten op uitgangen met dezelfde kleur.De component-aansluitingis C enkel voor het weergeven van de afbeeldingen. Vergeet daarom niet
om ook de AV-kabel aan te sluiten. (Plaats het in deze audio-ingang voor de component-aansluiting. Zie voor details de gebruiksaanwijzing van de televisie.)
COMPONENT
B
C
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Stel de functieknop in op om de camera in te schakelen. 3 Selecteer het uitvoerkanaal van de televisie.
Voorbeeld: Selecteer het [Component] kanaal, enz.
(De naam van het kanaal verschilt afhankelijk van de aangesloten televisie.)
4 Begin met afspelen via de camera.
De beelden plus het geluid worden nu afgespeeld op de televisie.
ª De instellingen bij een aansluiting van component-aansluitingen
Als de camera is aangesloten op de televisie met een component-kabel, kunnen de uitgangsinstellingen van de camera worden gewijzigd. Stel het zodanig in dat de uitgang op de televisie overeenkomt met die van de camera.
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTELLEN] > [COMPONENT] gewenst item en druk op de cursor.
[576i]: Indien wordt aangesloten op de component-uitgang op de tv die compatibel is met 576i.
[1080i]: Indien wordt aangesloten op de component-uitgang op de tv die compatibel is met 1080i.
(Speelt af in standaard beeldkwaliteit.)
(Speelt af in high definition beeldkwaliteit.)
89
VQT0Z97
Page 90
Met andere producten
ª De opname of het geluid van de camera worden niet op de televisie
afgespeeld
Controleer of alle stekkers goed zijn bevestigd.Controleer of u de juiste aansluiting hebt gekozen.Controleer de instellingen van de televisie voor het invoeren van gegevens. (Raadpleeg de
handleiding bij uw televisie voor meer informatie.)
Als de beelden niet juist worden weergegeven op een breedbeeldtelevisie, past u de instellingen in
schermfunctie aan op de televisie. (Raadpleeg de handleiding bij uw televisie.) Als de afbeeldingen horizontaal in elkaar gedrukt worden weergegeven op een normale televisie (4:3), wijzigt u de instellingen van de camera. (l 85)
4 Aansluiting met een AV-kabel (meegeleverd)
1 Sluit de camera en de televisie aan met een AV-kabel (meegeleverd).
VIDEO IN
A
A/V
AUDIO IN
A AV-kabel (meegeleverd)
2 Stel de functieknop in op om de camera in te schakelen. 3 Selecteer het uitvoerkanaal van de televisie.
Voorbeeld: Selecteer het [Video 2] kanaal, enz.
(De naam van het kanaal verschilt afhankelijk van de kabel.)
4 Begin met afspelen via de camera.
De beelden plus het geluid worden nu afgespeeld op de televisie.
ª De opname of het geluid van de camera worden niet op de televisie
afgespeeld
Controleer of alle stekkers goed zijn bevestigd.Controleer of u de juiste aansluiting hebt gekozen.Controleer de instellingen van de televisie voor het invoeren van gegevens. (Raadpleeg de
handleiding bij uw televisie voor meer informatie.)
Als een HDMI-kabel tegelijkertijd is aangesloten, krijgt de output van de HDMI-kabel de prioriteit.Als de component-kabel tegelijkertijd is aangesloten, krijgt de component-kabel voor beeldweergave
de prioriteit.
Als de beelden niet juist worden weergegeven op een breedbeeldtelevisie, past u de instellingen in
schermfunctie aan op de televisie. (Raadpleeg de handleiding bij uw televisie.) Als de afbeeldingen horizontaal in elkaar gedrukt worden weergegeven op een normale televisie (4:3), wijzigt u de instellingen van de camera. (l 85)
90
Page 91
Met andere producten
A
Afspelen met VIERA Link (HDAVI Control)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Als u de camera aansluit op een Panasonic TV (VIERA) die compatibel is met VIERA Link (HDAVI Control) door middel van een HDMI-kabel, zijn de onderstaande handelingen mogelijk.
Gebruik de afstandsbediening van de televisie om het afspelen te regelen.Als u gebruik maakt van de afstandsbediening om de televisie uit te schakelen, zal ook de camera
worden uitgeschakeld. (De camera kan niet worden uitgeschakeld tijdens video-opname, formatteren, finaliseren, de-finaliseren, verwijderen van gegevens, herstellen van gegevens of aansluiten van de camera op een PC met een USB-kabel.)
Als de camera is gekoppeld met behulp van een HDMI-kabel en het apparaat wordt daarna
inschakeld, schakelt het kanaal van de televisie automatisch over naar het beeldscherm van de camera. Als de tv op standby staat, wordt het toestel automatisch ingeschakeld (als [Set] is geselecteerd voor de instelling [Power on link] van de tv).
– Afhankelijk van de HDMI aansluiting van de televisie, is het mogelijk dat het kanaal niet
automatisch overschakelt. Gebruik in dat geval de afstandsbediening van de televisie om van kanaal te wisselen. (Voor meer informatie betreffende het overschakelen, raadpleeg de handleiding bij uw televisie.)
Als VIERA Link niet juist functioneert, bekijk dan pagina 118.
1 Sluit de camera en de Panasonic televisie (VIERA) compatibel met
VIERA Link door middel van een HDMI-kabel (optioneel).
HDMI IN
Gebruik een HDMI-kabel (optioneel) A met het logo dat hierboven is afgebeeld.Als de tv twee of meer HDMI ingangen heeft, wordt aangeraden dit toestel aan te sluiten op
HDMI2 of HDMI3.
2 Stel zodanig in dat VIERA Link op de aangesloten televisie is geactiveerd.
Zie voor details over het instellen, enz. de gebruiksaanwijzing van de televisie.
3 Stel de functieknop in op om de camera in te schakelen. 4 Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTELLEN] # [VIERA Link] #
[AAN] en druk op de cursor.
De standaardinstelling is [AAN].
91
VQT0Z97
Page 92
Met andere producten
5 De afstandsbediening van de televisie gebruiken.
1) 2)
A
DISPLAY ON/OFF
BC
D
1) Beweeg de cursor naar boven, onder, links of rechts om een af te spelen scène of bestand te selecteren. Druk vervolgens op het midden van de cursor om uw keuze te bevestigen.
2) Bedien met behulp van de afstandsbediening de bedieningspictogrammen die op de televisie worden weergegeven.
A Bedieningspictogrammen B Weergave bedieningspictogrammen C Bedieningspictogrammen annuleren D Weergave/annulering bedieningspictogrammen
De afspeelfunctie werkt hetzelfde als op deze camera.
– Afspelen van video’s (l 69) – Bekijken van foto’s (l 73)
VIERA Link (HDAVI Control) annuleren
Druk op MENU, selecteer vervolgens [INSTELLEN] # [VIERA Link] # [UIT] en druk op de cursor.
Als u niet zeker weet of uw televisie en AV-versterker VIERA Link compatibel zijn, lees dan de
handleiding van de apparatuur.
Beschikbare gerelateerde handelingen tussen dit toestel en een Panasonic-tv verschillen afhankelijk
van het type Panasonic-tv, zelfs als ze compatibel zijn met VIERA Link. Zie de gebruiksaanwijzing van de televisie voor de handelingen die worden ondersteund.
Het gebruik van het apparaat is niet mogelijk met een kabel die niet gebaseerd is op de
HDMI-standaard. Wij raden aan Panasonic- kabels te gebruiken. Modelnummer: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) enz.
92
Page 93
Afspelen met Blu-ray-spelers
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Discs opgenomen met deze camera kunnen met Blu-ray-spelers van Panasonic worden afgespeeld.
Apparaten die discs afspelen die met deze camera zijn opgenomen.
– DMP-BD10 Blu-ray-speler
Plaats geen DVD-RW, DVD-R of DVD-R DL
discs die niet zijn gefinaliseerd in een Blu-ray-speler. Dit kan de disc onbruikbaar maken. Bij het plaatsen van een disc in een Blu-ray-speler kan een melding verschijnen met de vraag de disc te formatteren. Als de disc echter wordt geformatteerd, worden de gegevens permanent gewist. Doe dit dus niet!
1 (Alleen bij het afspelen van DVD-RW,
DVD-R of DVD-R DL discs)
Finaliseer de disc met deze camera.
2 Plaats de disc in een
Blu-ray-speler om af te spelen.
Raadpleeg de instructies bij de
Blu-ray-speler voor meer informatie over het afspelen van discs.
Met andere producten
93
VQT0Z97
Page 94
Met andere producten
Beelden kopiëren naar een DVD- of videorecorder
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Beelden kopiëren naar een DVD- of videorecorder
Beelden worden in standaard beeldkwaliteit
gekopieerd.
Sluit de camera aan op de netadapter, dan
hoeft u zich geen zorgen te maken dat de accu leegloopt.
1 Koppel de camera aan de
videorecorder.
A/V
VIDEO IN
A
5 Start vervolgens het opnemen op
de aangesloten videorecorder.
Zie voor details de gebruiksaanwijzing van
de videorecorder.
Het kopiëren annuleren
1) Annuleer het opnemen op de aangesloten videorecorder.
2) Annuleer het afspelen via de camera.
Annuleer het weergeven van datum en tijd en
aanduidingen (indien niet nodig), voor dat u met kopieëren begint. (l 40, 85)
Indien de gekopieerde beelden worden afspeelt op een breedbeeldtelevisie, kunnen de beelden verticaal uitgerekt worden. Raadpleeg in dat geval de handleiding van het apparaat waarop de camera is aangesloten of lees de instructies van de breedbeeldtelevisie en stel de beeldverhouding in op 16:9.
AUDIO IN
A AV-kabel (meegeleverd)
Plaats de stekkers en zorg dat deze goed zijn
bevestigd.
2 Stel de functieknop in op om
de camera in te schakelen.
3 Kies het juiste kanaal op uw
videorecorder en televisie.
Het ingestelde kanaal verschilt afhankelijk
van de uitgang waaraan de camera is aangesloten.
4 Begin met afspelen via de
camera.
94
Page 95
Met andere producten
Met een printer (PictBridge)
(SD)
Voor het rechtstreeks afdrukken van foto’s van de videocamera, is een printer vereist die PictBridge ondersteunt. (Raadpleeg de handleiding bij uw printer.) Sluit de camera aan op de netadapter, dan
hoeft u zich geen zorgen te maken dat de accu leegloopt.
Plaats een SD-kaart met de foto’s en zet de
functieknop op om het toestel in te schakelen.
1 Sluit dit toestel aan op een
printer.
2 Selecteer een bestand dat u wilt
afdrukken en druk vervolgens op de cursor.
Het aantal ingestelde foto’s verschijnt.
3 Beweeg de cursor naar boven of
naar beneden om het aantal afdrukken te selecteren en druk vervolgens op de cursor.
U kunt maximaal 9 afdrukken instellen.Stel het aantal afdrukken in op [0] om de
instelling te annuleren.
U kunt maximaal 8 bestanden die worden
weergegeven achtereenvolgens instellen door stappen 2 en 3 te herhalen.
4 Druk op MENU om de PictBridge-
menu’s te laten verschijnen.
A
A USB-kabel (meegeleverd)
Plaats de stekkers en zorg dat deze goed
zijn bevestigd. De aanduiding [PictBridge] verschijnt op het LCD-scherm. Als de aanduiding [PictBridge] niet
verschijnt of blijft knipperen, trekt u de
USB-kabel eruit en sluit u deze weer aan of
controleert u de printer, de SD-kaart en de
instellingen van dit toestel. Gebruik alleen de meegeleverde
USB-kabels. (De werking kan niet worden
gegarandeerd met andere USB-kabels.)
5 Selecteer het afdrukken van de
datum met [DATUM AFD].
Als de printer geen datums kan afdrukken,
is deze optie niet beschikbaar.
95
VQT0Z97
Page 96
Met andere producten
6 Selecteer het papierformaat met
[PAPIERFORM].
[STANDARD]: Specifiek formaat van de printer [4k5 INCH]: L-formaat [5k7 INCH]: 2L-formaat [4k6 INCH]: Postkaartformaat [A4]: A4-formaat U kunt alleen papierformaten kiezen die door
de printer worden ondersteund.
7 Kies de pagina-indeling met
[PAGINA.IND.].
[STANDARD]: Specifieke pagina-indeling van
de printer [ ]: Kader wordt niet afgedrukt [ ]: Kader wordt afgedrukt U kunt alleen een pagina-indeling kiezen die
door de printer wordt ondersteund.
8 Kies [AFDRUKKEN] # [JA] en
druk op de cursor om de foto’saf te drukken.
Halverwege stoppen met afdrukken
Beweeg de cursor naar beneden. Een bevestigingsmelding verschijnt. Als u [JA]
selecteert, wordt het aantal ingestelde afdrukken geannuleerd en keert het scherm terug naar stap 2. Als u [NEE] selecteert, worden alle instellingen bewaard en keert het scherm terug naar stap 3.
Vermijd de volgende handelingen tijdens het
afdrukken. Het afdrukken zal hierdoor worden verstoord.
– Verwijderen van de USB-kabel – Verwijderen van de SD-kaart – Draaien aan de functieknop – Uitschakelen van de camera
Controleer de instellingen van de printer voor
papierformaat, afdrukkwaliteit, enz.
De randen van foto’s met een beeldverhouding
van 16:9 worden bij het printen mogelijk afgesneden. Controleer dit voordat u afdrukt. Bij gebruik van een printer met een functie voor afsnijden of randloos afdrukken, moet u deze functie uitschakelen. (Zie voor details de gebruiksaanwijzing van de printer.)
Foto’s die zijn genomen met andere producten
kunt u misschien niet afdrukken.
De DPOF-instellingen kunnen niet worden
gebruikt als het toestel rechtstreeks is aangesloten op de printer.
Sluit de printer rechtstreeks aan op dit toestel.
Gebruik geen USB-hub.
Sluit PictBridge af door de USB-kabel
(meegeleverd) los te koppelen nadat de foto’s zijn afgedrukt.
96
Page 97
Met een computer
Met een computer
Voordat u een computer gebruikt
Wat u kunt doen met een computer
ª Bij gebruik van foto’s die zijn genomen met dit toestel op een computer.
Mogelijkheden Gebruikte software
Weergave van foto’s op een computer
Kopiëren van foto’s naar een computer Windows Explorer
Besturingsomgeving
Een juiste werking wordt niet gegarandeerd als 2 of meer USB-apparaten op een computer zijn
aangesloten of als apparaten met USB-hubs zijn aangesloten.
Gebruik de meegeleverde USB-kabel voor aansluiting op de computer. (De werking kan niet worden
gegarandeerd met andere USB-kabels.)
Sommige computers kunnen misschien niet worden gebruikt, zelfs al wordt voldaan aan de
systeemeisen die staan vermeld in deze handleiding.
Deze software is niet compatibel met Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me, Windows 2000 en Windows NT.
De werking kan niet worden gegarandeerd op een recenter besturingssysteem.De werking op een ander besturingssysteem dan het reeds geïnstalleerde kan niet worden
gegarandeerd.
ª Besturingsomgeving voor de lees-/schrijffunctie van de kaart
(massaopslag)
Standaard Windows-viewer of een in de handel verkrijgbare viewer
Pc IBM PC/AT-compatibele pc Besturingssysteem Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
CPU Intel Pentium III 450 MHz of hoger of Intel Celeron 400 MHz of hoger RAM 128 MB of meer (256 MB of meer wordt aanbevolen) Interface USB-poort Overige eisen Muis of een gelijkwaardig aanwijsapparaat
Werkt met de driver die standaard is geïnstalleerd in het besturingssysteem.
97
VQT0Z97
Page 98
Met een computer
Aansluiting en herkenning
Procedures voor aansluiting en herkenning
Als de herkenningsprocedure niet goed wordt
afgerond, kan het toestel niet worden gebruikt nadat het op de computer is aangesloten.
Als het toestel niet normaal werkt, kan dit erop
wijzen dat de correctieprocedure niet goed is uitgevoerd.
1 Sluit de camera aan op de
netadapter.
Bij gebruik van een accu kan het toestel
niet worden gebruikt als het op een computer is aangesloten.
2 Plaats een SD-kaart met de foto’s
en zet de functieknop op om het toestel in te schakelen.
PC
PC
OFF
Het toestel wordt automatisch herkend door de computer. Steek de stekkers zo ver mogelijk in. Het
toestel en de computer zullen niet goed werken als de stekkers niet goed zijn aangesloten.
Gebruik alleen de meegeleverde
USB-kabels. (De werking kan niet worden gegarandeerd met andere USB-kabels.)
Als het toestel op een computer is
aangesloten, kan de bedieningsstand niet worden veranderd en kan het toestel niet worden uitgeschakeld.
Trek in dat geval de USB-kabel eruit. (l 100)
Als dit toestel op een computer is aangesloten,
kunt u de DISC EJECT-knop van dit toestel niet gebruiken om een disc te verwijderen.
Als een computer de SD-kaart in de camera
leest, gaat het lees-/schrijflampje van de kaart branden. (Wanneer een kaart wordt gelezen, verschijnt op het LCD-scherm.) Koppel de USB-kabel of de netadapter niet los terwijl naar de disc of kaart wordt geschreven of ervan wordt gelezen, aangezien dit de gegevens kan beschadigen.
Wellicht moet u de computer opnieuw
opstarten nadat u het toestel voor het eerst hebt aangesloten.
3 Sluit dit toestel aan op een
computer.
A
A USB-kabel (meegeleverd)
98
Page 99
Met een computer
Over het beeldscherm van de computer
Het toestel wordt herkend als een extern station wanneer het wordt aangesloten op een computer. [Removable Disk] wordt weergegeven in
[My Computer].
Voorbeeld van de mappenstructuur van een SD-kaart:
Removable Disk
DCIM
100CDPFP
MISC
JPEG-formaat foto’s (IMGA0001.JPG enz.)
worden opgeslagen in de [100CDPFP]-map. Deze kunnen worden geopend met fotosoftware die JPEG-foto’s ondersteunt.
Maximaal 999 foto’s kunnen worden
opgeslagen in de [100CDPFP]-map of een vergelijkbare map.
De bestanden met DPOF-instellingen worden
opgeslagen in de [MISC]-map.
ª Weergave CD-rom-station
[Optical Disk Drive] wordt weergegeven in [My Computer], maar kan niet worden geopend op computers die AVCHD niet ondersteunen. Om toegang te krijgen tot het station, heeft u een computer nodig met software die AVCHD ondersteunt.
ª Foto’s kopiëren van de SD-kaart
naar de computer
Kaartleesfunctie (massaopslag)
Als de SD-kaart met opgenomen bestanden in de camera wordt geplaatst die met een USB-kabel op de computer is aangesloten, kan de SD-kaart worden gebruikt als externe schijf, zodat foto’s naar de computer kunnen worden gekopieerd met Explorer of andere programma’s.
1 Zet de functieknop op en sluit
PC
de camera aan op de computer.
[Removable Disk] wordt weergegeven in [My Computer].
2 Dubbelklik op de bestandsmap
op de verwisselbare schijf ([DCIM]
> [100CDPFP]).
3 Verplaats de bestanden naar de
bestemmingsmap (op de harde schijf).
Gebruik altijd dit apparaat voor het formatteren
van SD-kaarten.
Als gegevens die niet door dit toestel worden
ondersteund op een computer zijn opgenomen, worden deze niet herkend door de camera.
99
VQT0Z97
Page 100
Met een computer
De USB-kabel veilig loskoppelen
1 Dubbelklik op in de taakbalk.
Het dialoogvenster hardware verwijderen
verschijnt.
Afhankelijk van de instellingen van uw
computer, verschijnt dit pictogram niet.
2 Kies [USB Mass Storage Device]
en klik op [Stop].
Controleer of [MATSHITA HDC-DX1 USB
Device] is geselecteerd en klik op [OK].
3 Kies [USB Mass Storage Device]
en klik op [Stop].
Zorg dat [MATSHITA DVD-RAM
LMXK1987 USB Device] is geselecteerd en klik op [OK].
Klik op [Close] en u kunt de USB-kabel
veilig loskoppelen.
Koppel de USB-kabel niet los terwijl het
ACCESS/PC-lampje of het lees-/schrijflampje van de kaart gaat branden ( verschijnt op het LCD-scherm), aangezien dit de gegevens kan beschadigen.
100
Loading...