Abyste zamezili riziku požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku,
≥ nevystavujte toto zařízení dešti, vlhkosti, kapající nebo stříkající vodě.
≥ Nepokládejte na toto zařízení předměty naplněné tekutinami, jako například vázy.
≥ Používejte pouze doporučené příslušenství.
≥ Neodstraňujte kryty.
≥ Neopravujte zařízení vy sami. Svěřte údržbu kvalifikovanému servisnímu personálu.
:
UPOZORNĚNÍ!
Abyste zamezili riziku požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku,
≥ neinstalujte ani nevkládejte toto zařízení do knihovny, vestavěné skříně nebo podobného
ohraničeného prostoru. Ujistěte se o řádném větrání zařízení.
≥ Nezakrývejte ventilační otvory zařízení novinami, ubrusy, záclonami a podobnými předměty.
≥ Nepokládejte na zařízení zdroje volných plamenů jako například svíčky.
Zástrčka síťového kabelu je odpojovací zařízení. Zařízení instalujte tak, aby bylo možné zástrčku
síťového kabelu okamžitě vytáhnout ze zásuvky.
Toto zařízení je určeno k používání v mírném podnebí.
∫ Akumulátor
Výstraha
Riziko požáru, výbuchu a popálení. Nesnažte se demontovat, nezahřívejte nad 60 oC ani
nespalujte.
UPOZORNĚNÍ
≥ V případě nesprávného vložení akumulátoru hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně použijte
výhradně typ doporučený výrobcem.
≥ Při likvidaci akumulátorů se, prosím, obraťte na místní instituce nebo dealera a zeptejte se na
správný způsob likvidace.
∫ EMC Elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na identifikačním štítku.
∫ Identifikační označení výrobku
VýrobekUmístění
4K VideokameraSpodní část
Nabíječka akumulátoruSpodní část
Síťový adaptérSpodní část
(CZE) DVQX1105
51
Page 2
∫ Likvidace použitých zařízení a
baterií
Jen pro státy Evropské unie a
země s fungujícím systémem
recyklace a zpracování
odpadu.
Tyto symboly na
výrobcích, jejich obalech a
v doprovodné
dokumentaci upozorňují
na to, že se použitá
elektrická a elektronická
zařízení, včetně baterií,
nesmějí likvidovat jako
běžný komunální odpad.
Aby byla zajištěna správná likvidace a
recyklace použitých výrobků a baterií,
odevzdávejte je v souladu s národní
legislativou na příslušných sběrných
místech.
Správnou likvidací přispějete k úspoře
cenných přírodních zdrojů a předejdete
možným negativním dopadům na lidské
zdraví a životní prostředí.
O další podrobnosti o sběru a recyklaci
odpadu požádejte místní úřady.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu se vystavujete postihu podle
národní legislativy.
Poznámka týkající se funkce Správa napájení
specifikovaná v NAŘÍZENÍ KOMISE (ES)
č. 1275/2008 implementující Směrnici 2009/
125/ES Evropského parlamentu a Rady.
Toto zařízení je navrženo a vyrobeno pro
použití na stanici živého vysílání a/nebo
v podobném prostředí.
Toto zařízení není vybaveno funkcí Správa
napájení nebo je tato funkce nastavena na
VYPNUTO, protože by zařízení bránila v plnění
jeho zamýšleného účelu z níže uvedených
důvodů:
1. Pokud jde o zařízení typu Studiová
kamera, Meteorologická kamera, Mixér
nebo jiný procesor:
funkce Správa napájení může způsobit
náhlé zastavení zařízení během
záznamu nebo živého vysílání.
2. Pokud jde o zařízení typu Studiový
monitor:
funkce Správa napájení může způsobit
nemožnost přehrání videa kvůli
potvrzení, zda je signál normální nebo
zda byl ztracen.
3. Pokud jde o zařízení typu Kamerový
rekordér:
profesionální kamerový rekordér musí
být kdykoliv schopen rychlého spuštění,
ale funkce Správa napájení způsobí
prodloužení intervalu, který je nutný pro
přechod z Pohotovostního režimu.
52
DVQX1105 (CZE)
Poznámka k symbolu
baterie (značka pod
symbolem):
Tento symbol může být
použitý v kombinaci s
chemickou značkou.
Takový případ je souladu s
požadavky směrnice pro
chemické látky.
Page 3
∫ Bezpečnostní opatření při
používání přístroje
Toto zařízení
Toto zařízení a karta SD se při dlouhotrvajícím
provozu zahřívají. Nejedná se o závadu.
Udržujte toto zařízení co nejdále od
elektromagnetických zařízení (jako jsou
mikrovlnné trouby, TV, videohry apod.).
≥ Když používáte toto zařízení na televizoru
nebo v jeho blízkosti, obraz a/nebo zvuk na
tomto zařízení může být rušen vyzařováním
elektromagnetických vln.
≥
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti mobilních
telefonů, protože by mohlo náhle dojít k
nepříznivému ovlivnění kvality obrazu a/nebo zvuku.
≥ Magnetické pole vytvářené reproduktory
nebo silnými motory může poškodit
zaznamenaná data nebo zkreslit snímky.
≥
Elektromagnetické záření vytvářené
mikroprocesory může nepředvídaně ovlivnit
činnosti tohoto zařízení a rušit obraz a/nebo zvuk.
≥
V případě ovlivnění činnosti tohoto zařízení
elektromagnetickým zařízením, které se projeví
ukončením správné činnosti, vypněte toto zařízení
a vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový
adaptér. Poté vložte akumulátor zpět nebo znovu
připojte síťový adaptér a spusťte toto zařízení.
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti rozhlasových
vysílačů nebo vedení vysokého napětí.
≥ Při záznamu v blízkosti rozhlasových
vysílačů nebo vedení-vysokého napětí může
být zaznamenaný obraz a/nebo zvuk
nepříznivě ovlivněn.
Připojení k PC
≥ S touto jednotkou není dodáván kabel
USB 3.0. Použijte běžně prodávaný dvojitě
stíněný kabel USB 3.0 s feritovým jádrem.
Pokud je to možné, doporučujeme použít
kabel dlouhý 1,5 m nebo kratší.
Použití sluchátek
≥ Příliš vysoký akustický tlak pocházející z
běžných vnějších sluchátek nebo ze
sluchátek do uší může způsobit ztrátu sluchu.
≥ Dlouhodobý poslech s hlasitostí na maximu
může způsobit poškození sluchu.
Ujistěte se, zda používáte šňůru a kabely
dodané s tímto zařízením. Jestliže používáte
volitelné příslušenství, používejte šňůry a
kabely dodané s tímto příslušenstvím.
Nenastavujte šňůry a kabely.
Nepostřikujte toto zařízení prostředky na
hubení hmyzu ani těkavými chemikáliemi.
≥
Při postříkání toto zařízení těmito chemikáliemi
se může tělo zařízení deformovat a povrchová
úprava se může oloupat.
≥ Nenechávejte pryžové nebo plastové výrobky
po delší dobu ve styku s tímto zařízením.
Při používání tohoto zařízení na místě, kde je
písek a prach, například na pláži, nedovolte,
aby do těla tohoto zařízení a do jeho
konektorů vnikl písek nebo jemný prach.
Chraňte toto zařízení také před mořskou vodou.
≥ Písek nebo prach mohou toto zařízení
poškodit. (Je proto třeba dávat pozor při
vkládání a vyjímání karty.)
≥ Jestliže do tohoto zařízení vnikne mořská
voda, otřete ji dobře vyždímaným hadříkem.
Poté ještě toto zařízení vytřete dosucha.
Při přenášení tohoto zařízení dejte pozor,
abyste jej neupustili a aby do ničeho nenarazilo.
≥ Silný náraz může poškodit povrch tohoto
zařízení a způsobit jeho poruchu.
≥ Při přenosu této jednotky držte pevně
držadlo, závěsné poutko a ramenní popruh
a zacházejte s jednotkou opatrně.
Čištění
≥ Před čištěním odpojte akumulátor nebo
odpojte síťový adaptér od síťové zásuvky a
poté proveďte očištění zařízení jemným
suchým hadříkem.
≥ Když je zařízení velmi znečištěné, navlhčete
hadřík ve vodě a řádně vyždímejte a poté jím
očistěte zařízení. Poté zařízení osušte
suchým hadříkem.
≥ Použití benzinu, rozpouštědel, alkoholu nebo
kapaliny z mytí nádobí může narušit těleso
kamery nebo způsobit loupání její povrchové
úpravy. Nepoužívejte tato rozpouštědla.
≥ Při používání hadříku napuštěného
chemikálií postupujte podle pokynů dodaných
spolu s hadříkem.
Když nebudete toto zařízení delší dobu používat
≥
Při uložení tohoto zařízení se doporučuje uložit
spolu s ním pohlcovač vlhkosti (silikagel).
(CZE) DVQX1105
53
Page 4
Nezdvihejte tuto jednotku za držadlo, pokud
je stále ještě připojen stativ
≥ Pokud je připojen stativ, váha stativu se bude
přenášet na držadlo a může dojít k prasknutí
držadla a poranění uživatele.
≥ Pokud chcete jednotku přenášet, když je
připevněna na stativ, přenášejte uchopením
za stativ.
Neotáčejte jednotku dokola, netřeste s ní
nebo ji nenechte viset za držadlo
≥ Nenarážejte, neotáčejte nebo netřepte
s touto jednotkou, když ji držíte za držadlo.
Jakýkoliv silný náraz do držadla může
poškodit jednotku a způsobit úraz.
Nedovolte, aby se kabel táhl po zemi, nebo
netáhněte zapojený kabel přes průchozí
místo
≥
Došlo by k poškození kabelu, které by mohlo
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Pokud by se kabel zamotal do nohou, mohlo by
také dojít k úrazu.
Pokud je tato jednotka zapnutá, zabraňte
jejímu dlouhodobému kontaktu s pokožkou.
≥ Pokud používáte jednotku po dlouhou dobu,
použijte podpěru, jako je stativ. Pokud je tato
jednotka v přímém kontaktu s pokožkou po
dlouhou dobu, jakákoliv horká část této
jednotky nebo horký vzduch z ventilačních
otvorů mohou způsobit popáleniny při
nízkých teplotách.
Akumulátor
V zařízení je použit nabíjecí lithium-iontový
akumulátor. Akumulátor je citlivý na změny vlhkosti
a teploty a efekt působení teploty se zvyšuje s
rostoucí nebo klesající teplotou. Při nízké teplotě se
může stát, že se neobjeví indikace plně nabitého
akumulátoru nebo že se po zhruba 5 minutách
používání zobrazí indikace vybitého akumulátoru.
Při vysokých teplotách se může aktivovat ochranná
funkce tohoto zařízení, která znemožní jeho použití.
Ujistěte se, že po použití je akumulátor odpojen.
≥ Ponecháte-li akumulátor připojený, odebírá
toto zařízení i při vypnutém napájení určité
malé množství proudu. Při ponechání tohoto
zařízení v tomto stavu se může akumulátor
nadměrně vybít. V důsledku toho může být
akumulátor nefunkční i po nabití.
≥ Akumulátor by měl být uložen v plastovém
sáčku, aby nedošlo ke zkratu svorek.
≥ Akumulátor by měl být skladován na suchém,
chladném místě s pokud možno stálou
teplotou. (Doporučená teplota: 15 oC až
25 oC, Doporučená relativní vlhkost: 40%RH
až 60%RH)
≥ Příliš vysoké nebo příliš nízké teploty zkracují
životnost akumulátoru.
≥ Je-li akumulátor skladován při vysoké teplotě,
vysoké relativní vlhkosti nebo ve špinavém
prostředí, mohou svorky zkorodovat a
způsobit závady.
≥
Dlouhodobě skladované akumulátory
doporučujeme jednou ročně zcela vybít a před
dalším uložením je nabít na plnou kapacitu.
≥ Z kontaktů akumulátoru je třeba odstranit
prach a jiné usazeniny.
Před natáčením v exteriéru si připravte
náhradní akumulátory.
≥
Připravte si akumulátory na 3-násobnou až
4-násobnou dobu požadovaného záznamu. Na
chladných místech, například v lyžařských
střediscích, se doba možného záznamu zkracuje.
Jestliže náhodně upustíte akumulátor na zem,
zkontrolujte, zda nejsou poškozeny jeho svorky.
≥ Pokud je tato jednotka nebo nabíječka
akumulátoru připojena s deformovanými
kontakty, může dojít k poškození této
jednotky nebo nabíječky akumulátoru.
Použité akumulátory neodhazujte do ohně.
≥ Ohřívání akumulátoru nebo jeho hození do
ohně může způsobit výbuch.
Je-li provozní doba akumulátoru i po dobití
příliš krátká, je akumulátor opotřebován.
Zakupte si laskavě nový akumulátor.
54
DVQX1105 (CZE)
Page 5
Síťový adaptér / Nabíječka
akumulátoru
≥ Když je teplota akumulátoru mimořádně
vysoká nebo mimořádně nízká, nabíjení
může trvat déle nebo se může stát, že
akumulátor nebude vůbec nabitý.
≥ Když CHARGE indikátor bliká oranžově,
ujistěte se, že kontakty akumulátoru nebo
nabíječky akumulátoru nejsou vystaveny
špíně, cizím předmětům nebo prachu, a poté
je znovu správně připojte.
Při odstraňování špíny, cizích předmětů nebo
prachu z kontaktů akumulátoru nebo
nabíječky akumulátoru odpojte síťový kabel
ze síťové zásuvky.
≥ Pokud je teplota akumulátoru velmi vysoká
nebo velmi nízká, indikátory CHARGE budou
blikat oranžově. Nabíjení začne automaticky,
když baterie dosáhne teploty vhodné pro
nabíjení.
≥ Pokud indikátory CHARGE blikají oranžově,
když je teplota baterie normální, může to
znamenat poruchu akumulátoru nebo
nabíječky akumulátoru. V takovém případě
kontaktujte vašeho prodejce.
≥ Při používání síťového adaptéru nebo
nabíječky akumulátoru poblíž rozhlasového
přijímače může docházet k rušení příjmu.
Udržuje síťový adaptér nebo nabíječku
akumulátoru ve vzdálenosti nejméně 1 m od
radiopřijímače.
≥ Síťový adaptér nebo nabíječka akumulátoru
může při používání bzučet. Je to zcela
běžné.
≥ Po použití nezapomeňte odpojit síťový kabel
od síťové zásuvky. (Pokud necháte tuto
jednotku připojenou, síťový adaptér bude
spotřebovávat asi 0,1 W.)
≥ Kontakty síťového adaptéru, nabíječky
akumulátoru a akumulátoru udržujte stále
čisté.
≥ Instalujte zařízení poblíž síťové zásuvky
tak, aby odpojení napájení (síťová
zástrčka) bylo snadno rukou přístupné.
Karta SD
Při likvidaci nebo odevzdání karty SD si
všimněte, že:
≥ Formátování a vymazání tohoto zařízení
nebo počítače pouze změní informace pro
správu souboru, nevymaže však úplně údaje
na kartě SD.
≥ Doporučuje se, aby byla hlavní karta SD buď
fyzicky zničena, nebo fyzicky naformátována
s použitím tohoto zařízení, při likvidaci nebo
postoupení karty SD.
≥ Pokud chcete fyzicky naformátovat kartu,
připojte tuto jednotku k síťovému adaptéru,
z nabídky vyberte [OSTATNÍ FUNKCE] #
[PAMĚŤ FORMÁT] # [SD KARTA 1] nebo
[SD KARTA 2] a dotkněte se [ANO]. Na
následující obrazovce stiskněte a přidržte
tlačítko spuštění/zastavení záznamu po dobu
tří sekund. Zobrazí se obrazovka pro
vymazání dat z karty SD. Vyberte [ANO]
a postupuje podle pokynů na obrazovce.
≥
Za správu dat na kartě SD odpovídá zákazník.
(CZE) DVQX1105
55
Page 6
LCD monitor/hledáček
≥ Když je LCD monitor znečištěný nebo se na
něm objeví kondenzace, otřete jej suchým
jemným hadříkem, jako např. hadříkem na
objektivy.
≥ Nedotýkejte se LCD monitoru nehty prstů a
nepoškrábejte jej ani na něj silně netlačte.
≥ Když na LCD monitoru zůstane ochranná
fólie, sledování zobrazení nebo identifikace
doteku může být obtížné.
≥ Když je toto zařízení mimořádně chladné,
například při uložení na chladném místě, je
LCD monitor po zapnutí poněkud tmavší než
obvykle. Po zvýšení vnitřní teploty tohoto
zařízení se obnoví normální jas.
Při výrobě LCD monitoru se používá vysoce
přesná technologie. Výsledkem je více ne
99,99% funkčních bodů a méně než 0,01%
tmavých bodů nebo stále rozsvícených bodů.
Nejedná se však o funkční poruchu a
zaznamenaný obraz tímto není nijak ovlivněn.
Při výrobě displeje hledáčku se používá
vysoce přesná technologie. Výsledkem je
více než 99,99% funkčních bodů a méně než
0,01% tmavých bodů nebo stále rozsvícených
bodů. Nejedná se však o funkční poruchu a
zaznamenaný obraz tímto není nijak ovlivněn.
Osobní údaje
Pokud je tato jednotka připojena k iPad, do této
jednotky budou vloženy SSID, heslo a ostatní
osobní údaje.
Pro ochranu osobních údajů doporučujeme
nastavit heslo pro připojení [HESLO PRO
NASTAVENÍ SÍTĚ].
Vyloučení odpovědnosti
≥ Informace včetně osobních údajů mohou být
pozměněny nebo ztraceny v důsledku
nesprávného ovládání, působení statické
elektřiny, nehod, poruch, oprav nebo jiné
manipulace.
Vezměte prosím na vědomí, že společnost
Panasonic nenese zodpovědnost za žádné
přímé ani nepřímé škody vzniklé v důsledku
pozměnění nebo ztráty dat nebo osobních údajů.
Při žádosti o opravu, předání jinému
uživateli nebo likvidaci.
≥ Po vytvoření kopie osobních údajů vždy
odstraňte informace uložené v tomto přístroji,
jako jsou osobní údaje a nastavení připojení
k bezdrátovým místním sítím. K odstranění
použijte funkce
[PŮVODNÍ NAST].
≥ Při žádosti o opravu vyjměte z tohoto
přístroje paměťovou kartu.
≥ Při opravě tohoto přístroje může dojít k
obnovení výchozích nastavení z výroby.
≥ Není-li možné provést výše uvedené operace
v důsledku poruchy, kontaktujte prodejce, od
nějž jste tento přístroj zakoupili, nebo
společnost Panasonic.
Při předání jinému paměťové karty uživateli
nebo její likvidaci postupujte podle pokynů
v části “Při likvidaci nebo odevzdání karty
SD si všimněte, že:”. (l 55)
[VÝCHOZÍ NASTAVENÍ SÍTĚ]/
∫ Způsob záznamu pro záznam
filmů
Toto zařízení může zaznamenávat filmy třemi
různými způsoby, a to MOV, MP4 a AVCHD*.
*
Podporováno AVCHD Progressive
(1080/60p, 1080/50p).
MOV a MP4:
Tyto způsoby záznamu jsou vhodné pro úpravu
snímků. Zvuk je zaznamenávám v lineárním
PCM.
≥ Tyto způsoby nejsou kompatibilní s filmy
zaznamenanými ve formátu AVCHD.
≥ Tyto způsoby mohou zaznamenávat filmy ve
formátech podporující rozlišení 4K. Filmy 4K
mají rozlišení čtyřikrát vyšší než filmy ve
vysokém rozlišení.
AVCHD:
Tento způsob záznamu je vhodný pro
přehrávání filmů na externím monitoru
s vysokým rozlišením.
Zvuk je zaznamenáván ve formátu Dolby
Digital.
®
56
DVQX1105 (CZE)
Page 7
∫ Systémové frekvence
Pro tuto jednotku můžete z nabídky změnit
frekvenci systému (59,94 Hz/50,00 Hz). ([SYST.
FREKV]: l 78)
≥ Na jedné kartě SD nelze ukládat scény
AVCHD, které byly zaznamenány s různou
frekvencí. Pokud jste přepnuli frekvenci
systému, použijte jinou kartu SD.
∫ Odškodnění v souvislosti s
natočeným obsahem
Společnost Panasonic nepřijímá žádnou
odpovědnost za přímé či nepřímé škody v
důsledku jakéhokoli typu problémů, který
způsobí ztrátu nahrávky či editovaného obsahu,
a negarantuje žádný obsah v případě, že
nahrávání či střih řádně nefunguje. Stejně tak
se výše uvedené týká případu, kdy je zařízení
předmětem jakéhokoli druhu opravy.
∫ Kondenzace
(Když dochází k zamlžení
objektivu, hledáčku nebo LCD
monitoru)
K výskytu kondenzace dochází při změně
teploty nebo vlhkosti, jako například v případě,
že je zařízení přeneseno zvenku nebo z chladu
do teplé místnosti. Postupujte, prosím, opatrně,
protože by mohlo dojít ke znečištění,
zplesnivění nebo poškození hledáčku nebo
LCD monitoru.
Při přenášení tohoto zařízení na místo s jinou
teplotou lze předejít kondenzaci, a to tak, že
ponecháte zařízení, aby se po dobu jedné
hodiny ohřálo na teplotu v cílové místnosti.
(Když je rozdíl teplot výrazný, umístěte zařízení
do plastového sáčku nebo něčeho podobného,
odstraňte vzduch ze sáčku a sáček utěsněte.)
Při výskytu kondenzace vyjměte akumulátor a/
nebo odpojte síťový adaptér a nechte zařízení
tak, jak je, na dobu jedné hodiny. Poté, co se
zařízení přizpůsobí okolní teplotě, zamlžení
zmizí přirozenou cestou.
∫ Zabezpečení
Chraňte zařízení před odcizením nebo ztrátou.
Nenechávejte zařízení bez dozoru.
Upozorňujeme, že společnost Panasonic
nenese žádnou odpovědnost za manipulace a
ztrátu informací způsobené takovou událostí.
∫ Výstraha týkající se laserového
záření
Pokud je objektiv zasažen laserovým zářením,
může dojít k jeho poškození. Pokud používáte
zařízení v prostoru, kde jsou laserové zářiče,
buďte opatrní, aby laserové záření nezasáhlo
objektiv.
∫ Karty, které lze použít v tomto
zařízení
Paměťová karta SDHC a paměťová karta
SDXC
≥ Paměťové karty s kapacitou 4 GB nebo
vyšší, které nejsou označeny logem SDHC,
nebo paměťové karty s kapacitou 48 GB,
které nejsou označeny logem SDXC,
nevycházejí ze standardu paměťových
karet SD.
≥ Podrobnější informace o kartách SD jsou
uvedeny na straně 72.
∫ Pro potřeby tohoto návodu
≥ Sada akumulátorů se nazývá
“akumulátorem”.
≥ V tomto návodu jsou paměťové karty SDHC a
paměťové karty SDXC označované jako
“karty SD”.
≥ Funkce, kterou lze použít v režimu záznamu:
Funkce, kterou lze použít v režimu
přehrávání:
≥ Scény jsou zaznamenány s režimem [REŽIM
NAHR.] nastaveným na [MOV] nebo [MP4]:
“scény MOV/MP4”.
Autorská práva ...................................... 93
Technické údaje ..................................... 94
Page 9
Příslušenství
Před použitím tohoto přístroje zkontrolujte příslušenství.
Příslušenství udržujte mimo dosah dětí, aby je nemohly polknout.
Správná čísla výrobku z listopadu 2016. Mohou být předmětem změny.
Akumulátor
AG-VBR59
Nabíječka akumulátoru
AG-BRD50
Síťový adaptér
SAE0011
Síťový kabel
*1
AK2CT2YY00095
BK2CQ2YY00117
Šrouby držáku mikrofonu
(l 67)
VYC1144
Délka 12 mm
(2 šrouby)
SYA0021
Držák mikrofonu (l 67)
VYC1146
Krytka zásuvky INPUT
(2 krytky)
VJF1468
Očnice (l 66)
SYA0048
Sluneèní clona
SYK1585
*2
*3
Volitelné příslušenství
Některá volitelná příslušenství nemusí být v
některých zemích dostupná.
Jednosměrový mikrofon
(AG-MC200G)
Akumulátor (VW-VBD58/AG-VBR59/AGVBR89/AG-VBR118)
Nabíječka akumulátoru (AG-B23/AG-BRD50*1)
LED osvětlení pro video (VW-LED1)
Správná čísla výrobku z listopadu 2016.
Mohou být předmětem změny.
*1 AG-BRD50 lze zakoupit jako balíček
volitelného příslušenství, který se skládá
z nabíječky akumulátoru, síťového
adaptéru a síťového kabelu.
Samostatné nabíječky akumulátoru se
prodávají pod číslem modelu SAB0002.
Pokud je chcete zakoupit, kontaktujte
svého prodejce.
*2 Krytky zásuvek INPUT jsou dodávány s
držákem mikrofonu.
*3 Přístroj se prodává se sluneční clonou již
nasazenou.
(CZE) DVQX1105
59
Page 10
Příprava
Použití této jednotky
Záznam na kartu SD
Je možné zaznamenávat videa a statické obrázky na kartu SD různými funkcemi záznamu.
≥ Tato jednotka podporuje pomocí zásuvek pro dvě karty záznam v režimu předání a simultánním
režimu a záznam na pozadí a také záznam se dvěma kodeky.
Připojení externích zařízení
Režim zařízení USB
Přenos dat (souborů) pro nelineární úpravy na jiném zařízení (počítač atd.).
≥ Tato jednotka podporuje USB 3.0.
A Karta SD*
B USB 3.0 (Režim zařízení)*
*1 Karty SD jsou volitelné příslušenství a nejsou dodávány s tímto zařízením.
*2 S touto jednotkou není dodáván kabel USB 3.0. Použijte běžně prodávaný dvojitě stíněný
kabel USB 3.0 s feritovým jádrem.
Pokud je to možné, doporučujeme použít kabel dlouhý 1,5 m nebo kratší.
1
2
C Počítač
Režim USB Host
Když připojíte externí zařízení médií jako je USB HDD nebo paměťová jednotka Flash (dostupné v běžném
prodeji) k tomuto zařízení, budete moci kopírovat videa a statické snímky zaznamenané na tomto zařízení na
externí zařízení.
Mohou být také přehrány scény a statické snímky zkopírované na externí zařízení médií.
≥ Tato jednotka podporuje USB 3.0.
Informace o externím zařízení médií naleznete na dále uvedené stránce technické
podpory.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Tato stránka je k dispozici pouze v anglickém jazyce)
60
DVQX1105 (CZE)
Page 11
A USB 3.0 (režim Host)
B Externí zařízení médií (běžně v prodeji)
Připojení k externímu monitoru
Připojení externího monitoru pro výstup obrazu.
A AV kabel*
B HDMI kabel*
*1 Použijte běžně prodávaný kabel AV.
*2 Použijte běžně prodávaný vysokorychlostní kabel HDMI.
Pokud je to možné, doporučujeme použít kabel délka 3 m nebo kratší.
Pokud se připojujete kabelem HDMI pomocí konvertoru HDMI na DVI atd., musíte kabel
HDMI připojit ke konektoru této jednotky jako poslední.
Připojení kabelu HDMI ke konektoru této jednotky jako první, může způsobit chybnou
funkci.
1
2
C Externí monitor
Vzdálené operace pomocí zařízení iPad
Připojení bezdrátového modulu, který podporuje tuto jednotku (AJ-WM50, AJ-WM30: volitelné
příslušenství*), ke konektoru USB HOST této jednotky umožňuje připojení k bezdrátové síti WAN.
Připojením této jednotky k zařízení iPad, na kterém je instalována aplikace AG ROP můžete
provádět následující operace:
≥ Zobrazení stavu kamery
≥ Zobrazení miniatur zaznamenaných scén
≥ Přehrávání scén zaznamenaných s [ZÁZNAM S DUÁL. KÓDOV.] nastaveným na [FHD 8Mbps]
≥ Ovládání kamery na dálku (ovládání záznamu a operace časového kódu / uživatelských
informací)
* V některých zemích nemusí být k dispozici.
(CZE) DVQX1105
61
Page 12
Příprava
4
7
6
9
8
10
11
12
14
17
18
19
16
24
21
20
22
5
2
3
15
1
13
23
25
Názvy a funkce hlavních částí
1Konektor USB HOST
2Konektor USB DEVICE
3Konektor HDMI OUT [HDMI]
4Držadlo
5Tlačítko uvolnění sluneční clony
6Koncovka zvukového vstupu 1
Posunutím páčky otevření/zavření ochrany objektivu můžete otevřít/zavřít ochranu objektivu.
≥ Když přístroj nepoužíváte, zavřete ochranu objektivu a chraňte tak objektiv.
≥ Netlačte silně na ochranu objektivu. Mohlo by dojít k poškození objektivu nebo ochrany objektivu.
≥ V závislosti na různých filtrech nebo ochranném MC fitru, které jsou nasazeny na přední stranu
objektivu této jednotky, nemusí být možné otevřít/zavřít kryt objektivu nebo připevnit sluneční
clonu.
∫ Přizpůsobte délku zápěstního poutka, aby se vám do něj vešla vaše
ruka.
Nastavte zápěstní poutko na velikost své ruky.
≥ Pokud budete mít potíže s přezkou B, posuňte výstupek A směrem k sobě a znovu zapněte
přezku B.
1 Rozpojte přezku.
2 Zatáhněte za konec pásku.
∫ Nasazení očnice
1Zarovnejte značku na úchytu očnice s příslušnou značkou na očnici.
2Nasaďte očnici tak, aby prstenec na úchytu očnice zapadl do drážky uvnitř očnice.
A Značky nasazení
B Drážka
C Výstupek
≥ Zatlačte očnici tak, aby se dotkla značky nasazení. (D)
66
DVQX1105 (CZE)
Page 17
∫ Připojení předního mikrofonu
≥ Držák mikrofonu je nastaven tak, že je možné připojit externí mikrofon 21 mm (AG-MC200G:
volitelné příslušenství). Zkontrolujte předem, zda mikrofon, který chcete použít, může být
připojen.
1Připevněte držák mikrofonu ke konzole pro mikrofon.
≥ Připevněte běžným šroubovákem.
≥ Při připevňování držáku mikrofonu a konzoly pro mikrofon pevně utáhněte šrouby, i kdybyste
slyšeli skřípání.
2Připevněte externí mikrofon
(volitelné příslušenství) k držáku
mikrofonu a utáhněte šrouby držáku
mikrofonu.
3Připojte externí mikrofon ke
konektoru AUDIO INPUT1
(XLR 3 kolíky).
≥ Při zapojení kabelu mikrofonu použijte sponu
pro kabel tohoto zařízení.
≥ Aby nedošlo ke spolknutí šroubu držáku
mikrofonu a krytky zásuvky INPUT,
uchovávejte je mimo dosah dětí.
A Èást pro upevnìní držáku mikrofonu
B Držák mikrofonu
C Montážní šrouby držáku mikrofonu
D Koncovka konektoru AUDIO INPUT1
(XLR 3 kolíky)
E Spona pro kabel mikrofonu
F Šrouby držáku mikrofonu
G Externí mikrofon (volitelné příslušenství)
∫ Nasazení krytky INPUT
Pokud nejsou zásuvky AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3 kolíky) používány, nasaďte na ně krytku INPUT.
A Krytka zásuvky INPUT
(CZE) DVQX1105
67
Page 18
Příprava
Elektrické napájení
∫
Akumulátory, které lze použít v tomto zařízení (od listopadu 2016)
Akumulátory, které lze v této jednotce použít jsou VW-VBD58/AG-VBR59/AG-VBR89/AGVBR118.
Bylo zjištěno, že na některých trzích jsou dostupné nepravé akumulátory, které jsou
značně podobné originálním výrobkům. Některé z těchto akumulátorů nejsou patřičně
chráněné vnitřní ochranou, která splňuje požadavky bezpečnostních standardů. Existuje
možnost, že tyto akumulátory budou příčinou požáru nebo výbuchu. Vezměte, prosím, v
úvahu, že nebudeme nijak odpovědní za nehody nebo škody vyplývající z použití
nepravých akumulátorů. Abyste se ujistili, že používáte bezpečné výrobky, rádi bychom
vám doporučili používání originálních akumulátorů Panasonic.
Nabíjení akumulátoru
Při koupi tohoto zařízení není akumulátor nabitý. Před použitím zařízení nabijte
akumulátor.
Důležitá informace:
≥ Síťový kabel je určen výhradně k použití s tímto zařízením. Nepoužívejte jej s jiným
zařízením. Nepoužívejte pro toto zařízení síťový kabel jiného zařízení.
≥ Doporučuje se používat akumulátor při teplotě od 10 oC do 30 oC.
(Eplota akumulátoru musí být také stejná.)
∫ Nabíječka akumulátorů
Tato jednotka může současně nabíjet dva akumulátory a podporuje rychlé nabíjení akumulátorů.
CHARGE indikátory [CHARGE 1/CHARGE 2]
A Konektor DC IN 12 V
B CHARGE indikátory
[CHARGE 1/CHARGE 2]
Indikují stav nabití následovně:
IndikátorStav nabití
Svítí zeleně
Svítí oranžověProbíhá běžné nabíjení.
Bliká oranžově
Nesvítí
DC IN 12 V konektor []
Připojuje stejnosměrnou zástrčku do síťového
adaptéru.
Probíhá rychlé nabíjení.
(Čas nabití baterie: l 70)
Nabíjení bylo kvůli chybě
zastaveno. (l 55)
Nabíjení dokončeno nebo
není vložen akumulátor.
68
DVQX1105 (CZE)
Page 19
∫ Nabíjení akumulátoru
1 Připojte kabel stejnosměrného
proudu síťového adaptéru do
konektoru DC IN 12 V nabíječky
akumulátoru.
2 Připojte síťový kabel do síťového
adaptéru.
≥ Nejprve proveďte krok 2 a poté krok 3.
Síťový kabel zastrčte až na doraz.
3 Vložte akumulátor do nabíječky
akumulátoru.
≥ Vložte akumulátor do nabíječky akumulátoru
vodorovně podle značky “”.
≥ Rozsvítí se příslušné indikátory CHARGE
a začne nabíjení.
≥ Po dokončení nabíjení indikátory CHARGE
zhasnou. Vysuňte akumulátor.
≥ Doporučujeme používat akumulátory Panasonic (l 59, 68, 70).
≥ Při používání jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitní funkci tohoto výrobku.
≥ Nezahřívejte ani nevystavujte plamenům.
≥ Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu vystavený(é) delší dobu přímému slunečnímu světlu
se zavřenými dveřmi a okny.
≥ Po vložení akumulátoru může chvíli trvat, než bude rozpoznán a rozsvítí se indikátor CHARGE.
Pokud se indikátor CHARGE nerozsvítí do 10 sekund, vložte akumulátor znovu.
≥ Pokud jsou vloženy dva akumulátory podporující rychlé nabíjení, prioritu dostane akumulátor
vložený do zásuvky CHARGE 1 a akumulátor vložený do zásuvky CHARGE 2 bude nabíjen
v běžném režimu nabíjení. Když nabíjení v zásuvce CHARGE 1 dosáhne určitého bodu, nabíjení
v zásuvce CHARGE 2 se automaticky přepne na rychlé nabíjení.
Navíc indikátor nabíjení (kontrolky) na vloženém akumulátoru vloženém do zásuvky CHARGE 2
mohou, v závislosti na stavu baterie, zhasnout.
≥ Nabíječka akumulátoru nejprve zjistí stav akumulátoru a zvolí optimální nabíjení. To způsobí, že
nabíjení začne asi za 20 sekund po rozsvícení indikátoru CHARGE na nabíječce akumulátoru.
Když začne nabíjení, indikátor nabíjení (kontrolky) na akumulátoru, který podporuje rychlé
nabíjení, začnou blikat. Pokud odeberete a znovu vložíte akumulátor, nebo prohodíte
akumulátory v průběhu nabíjení, v zásuvkách CHARGE 1 a CHARGE 2 se na chvíli nabíjení
zastaví a nabíječka akumulátoru znovu rozpozná stavy akumulátorů. To znamená, že restart
nabíjení bude trvat asi 20 sekund.
≥ Vložte akumulátor, který chcete nabíjet jako první, do zásuvky CHARGE 1.
(CZE) DVQX1105
69
Page 20
Vložení/Vyjmutí akumulátoru
Proveďte instalaci akumulátoru jeho
vložením ve směru znázorněném na
obrázku.
≥ Vložte akumulátor až do jeho kliknutí a zajištění.
Vyjmutí akumulátoru
Zkontrolujte, že je vypínač napájení v poloze OFF a
indikátor stavu nesvítí. Poté akumulátor odeberte a
dávejte při tom pozor, aby neupadl. (l 74)
Stiskněte tlačítko uvolnění akumulátoru a odeberte
akumulátor.
Doba nabíjení a doba záznamu
Doba nabíjení/doba záznamu
Číslo modelu
akumulátoru
Dodaný akumulátor/
AG-VBR59 (volitelné
příslušenství)
≥ Výše uvedené časy nabíjení, pokud je používána dodaná nabíječka akumulátorů.
≥ Uvedené časy platí, pokud je okolní teplota 25 oC a relativní vlhkost za provozu je 60%. Při jiných
teplotách a vlhkosti mohou být časy nabíjení delší.
≥ Uvedená doba nepřetržitého záznamu platí za podmínek uvedených níže. Pokud jsou podmínky
jiné, doba bude kratší.
j Otevřený LCD monitor
j Do konektoru externího výstupu není zasunut kabel
≥ “h” je zkratka pro hodiny, “min” pro minuty a “s” pro sekundy.
≥ Tyto doby jsou přibližné.
≥ Uvedená doba nabíjení se vztahuje na zcela vybitý akumulátor. Doba nabíjení akumulátoru
v příliš teplém či chladném prostředí nebo po dlouhodobé nečinnosti akumulátoru může
delší než obvykle.
70
DVQX1105 (CZE)
Napětí/Kapacita
(minimální)
7,28 V/5900 mAh3 h 20 min
Doba nabíjení
Nastavení
frekvence
systému (l 78)
59,94 Hz3 h 25 min
50,00 Hz3 h 35 min
Doba
nepřetržitého
záznamu
Page 21
≥ Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají. Nejedná se o poruchu.
≥ Volitelnou nabíječku akumulátoru AG-B23 (DE-A88) lze použít pro nabití akumulátoru, ale
nabíjení bude trvat déle.
Indikace o kapacitě akumulátoru
≥ Zobrazení na displeji se mění s ubývající kapacitou akumulátoru.
####
Po vybití akumulátoru bude blikat červeně.
Připojení k síťové zásuvce
Když je připojen síťový adaptér, zařízení se nachází v pohotovostním stavu. V případě připojení
síťového adaptéru k síťové zásuvce je primární obvod stále “živý” (pod napětím).
Důležitá informace:
≥ Používejte dodaný síťový adaptér. Nepoužívejte síťový adaptér jiného zařízení.
≥ Síťový kabel je určen výhradně k použití s tímto zařízením. Nepoužívejte jej s jiným
zařízením. Nepoužívejte pro toto zařízení síťový kabel jiného zařízení.
1 Připojte síťový kabel k síťovému
adaptéru a k síťové zásuvce.
2 Připojte síťový adaptér do zásuvky
pro DC vstup [DC IN].
≥ Při odpojování síťového adaptéru
zkontrolujte, že je vypínač napájení ve stavu
OFF a indikátor stavu nesvítí. (l 74)
≥ Zasuňte konektory na doraz.
≥ I když při záznamu používáte síťový adaptér, nechte akumulátor připojen. To umožňuje
pokračovat v záznamu i při výpadku napájení nebo náhodném odpojení síťového adaptéru od
síťové zásuvky.
(CZE) DVQX1105
71
Page 22
Příprava
Příprava karet SD
Toto zařízení může zaznamenávat filmy nebo statické snímky na kartu SD.
≥ Doporučujeme vám použít paměťovou kartu Panasonic.
Karty, které lze použít v tomto zařízení
∫ Hodnocení třídy rychlosti pro záznam filmů
≥ Požadované karty se mohou lišit v závislosti na nastavení položek [REŽIM NAHR.] a [ZÁZ.
FORMÁT].
Použijte karty, které odpovídají třídám rychlosti SD Speed Class nebo UHS Speed Class.
Pokud použijete nekompatibilní kartu, může se záznam náhle zastavit.
≥ SD Speed Class a UHS Speed Class jsou rychlostní standardy pro souvislý zápis. Třídu karty
zjistíte na štítku karty.
Funkce záznamu
Režim záznamu
MOV/MP4
AVCHDVšechnaClass4 a více
nebo
formát záznamu
Režim VFR,
velmi pomalý
záznam,
100 Mb/s nebo více
50 Mb/s
Třídy rychlosti Speed
Class
UHS Speed Class3*
UHS Speed Class1 a více
Class10 a více
Příklady štítků
≥ Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí, aby ji nemohly polknout.
* Pokud vyberete [UHD 2160/59.94p 150M] nebo [UHD 2160/50.00p 150M], bude potřebovat
paměťovou kartu SDXC s kapacitou alespoň 64 GB, která podporuje UHS Speed Class3.
72
DVQX1105 (CZE)
Page 23
Vložení/vyjmutí karty SD
Pokud používáte kartu SD poprvé, je nutné kartu SD naformátovat. (l 78) Při formátování karty
SD se odstraní všechna zaznamenaná data. Po odstranění dat nelze data obnovit.
Upozornění:
Zkontrolujte, zda zhasnul indikátor.
Indikátor přístupu A
≥ Během přístupu tohoto zařízení na kartu
SD je rozsvícen indikátor přístupu.
1 Otevřete kryt zásuvky pro kartu SD
a vložte (vyjměte) kartu SD do (ze)
zásuvky pro kartu B.
≥ Jedna SD karta může být vložena do
každého ze slotů pro kartu 1 a 2.
≥ Obraťte stranu s kontakty C ve směru
zobrazeném na ilustraci a zasuňte ji rovně,
až na doraz.
≥ Zatlačte na střed karty SD a vytáhněte ji
rovně ven.
2 Bezpečně zavřete kryt slotu pro
kartu SD.
≥ Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně
karty SD.
≥ Zabraňte úderům na kartu SD, jejímu
ohýbání nebo upuštění.
≥ Elektrický šum, statická elektřina nebo
selhání této jednotky nebo karty SD mohou
poškodit nebo vymazat data uložená na kartě
SD.
≥ Když svítí indikátor přístupu na kartu,
neprovádějte následující:
j Odebrání karty SD
j Vypnutí zařízení
j Vkládání a odebírání USB kabelu
j Nevystavujte jednotku nárazům a vibracím
Provedení výše uvedených úkonů při
rozsvíceném indikátoru může způsobit
poškození dat/karty SD nebo tohoto zařízení.
≥ Nevystavujte kontakty karty SD účinkům
vody, nečistot ani prachu.
≥ Neukládejte kartu SD na následujících
místech:
j Na přímém slunečním světle
j Ve velmi prašném nebo vlhkém prostředí
j V blízkosti zdrojů tepla
j V místech, kde může docházet k výrazným
rozdílům teplot (na povrchu se může
vyskytnout kondenzace.)
j Kde jsou vystaveny elektrickému nebo
elektromagnetickému poli
≥ Abyste karty SD ochránili, když je
nepoužíváte, vložte je zpět do jejich obalů.
≥ Ohledně likvidace nebo postoupení karty SD
si přečtěte. (l 55)
(CZE) DVQX1105
73
Page 24
Příprava
Zapnutí/vypnutí zařízení
Zařízení zapněte tak, že přepnete vypínač na ON a současně stisknete tlačítko
uvolnění zajištění B.
Vypnutí napájení
Zařízení vypněte tak, že přepnete
OFF
ON
vypínač na OFF a současně stisknete
tlačítko uvolnění zajištění.
Indikátor stavu zhasne.
A Rozsvítí se indikátor stavu.
≥ Pokud chcete zařízení znovu zapnout poté, co bylo aktivováno [SPOŘIČ (BAT)] nebo [SPOŘIČ
(AC)], přepněte jednou vypínač do polohy OFF a poté znovu do polohy ON.
Příprava
Volba režimu
Stisknutím tlačítka THUMBNAIL můžete změnit režim na režim záznamu nebo
přehrávání.
Režim záznamu (l 79)Zobrazí se obrazovka záznamu. Můžete zaznamenávat
Režim přehrávání (l 86)Zobrazí se obrazovka miniatury. Můžete přehrávat filmy nebo
≥ Při zapnutí tohoto přístroje se nastaví Režim záznamu.
≥ Pokud v režimu přehrávání stisknete tlačítko spuštění/zastavení záznamu nebo tlačítko spuštění/
zastavení podzáznamu, režim se přepne do režimu záznamu a začne záznam.
74
DVQX1105 (CZE)
videa.
statické obrázky.
A Tlačítko THUMBNAIL
Page 25
Příprava
Použití LCD monitoru/hledáčku
LCD monitor se při vysunutí zapne. Když se okem přiblížíte k očnici hledáčku, LCD monitor se
vypne a zapne se hledáček.
Použití LCD monitoru
1 Vytáhněte ven LCD monitor tak, jak
je zobrazeno na obrázku.
≥ Uchopte úchyt pro vytažení LCD monitoru A
a vytáhněte LCD monitor až zapadne do
správné polohy.
2 Natočte do polohy, kde bude dobrá
viditelnost.
Zasunutí L CD monitoru
Zasuňte podle obrázku s LCD monitorem směřujícím dolů.
Rozsah otáčení LCD monitoru
≥ Monitor lze otočit a o 270o směrem k objektivu.
270°
(CZE) DVQX1105
75
Page 26
Používání dotykového displeje
Zařízení může být ovládáno přímým dotykem LCD monitoru (dotykového displeje) vašimi prsty.
∫ Dotknutí
Volba ikony nebo snímku se provádí dotknutím a uvolněním
dotykového displeje.
≥ Dotkněte se středu ikony.
≥ Když se dotknete dotykového displeje, zatímco se již
dotýkáte jiné jeho části, nový dotek bude neúčinný.
∫ Potáhněte během doteku
Pohybujte vaším prstem, zatímco tlačí na displej.
∫ Ikony ovládání činnosti
///:
Dotkněte se jich při změně strany nebo při provádění
nastavení.
≥ Nedotýkejte se LCD monitoru tvrdými ostrými hroty, jaké mají např. kuličková pera.
Nastavení hledáčku
Nastavení zorného pole
Tato nastavení nemají žádný vliv na zaznamenávaný obraz.
Slouží k nastavení zorného pole pro jasné zobrazení obrazu v hledáčku.
1Nastavte hledáček tak, aby vyhovoval
vašemu zraku a viděli jste obraz jasně.
≥ Při pohybu hledáčku buďte opatrní, aby se
nezachytily vaše prsty.
≥ Hledáček lze zvednout nahoru asi o 90o.
≥ Zapněte hledáček tím, že se k němu přiblížíte
okem.
2Páčkou korektoru okuláru zaostřete
obraz.
A Páčka korektoru okuláru
76
DVQX1105 (CZE)
Page 27
Příprava
MENU
Nastavení data a času
Po zapnutí tohoto zařízení se může zobrazit zpráva [NASTAVIT ČASOVÉ PÁSMO A DATUM/ČAS].
Pokud chcete provést nastavení, vyberte položku [ANO] a postupujte podle pokynů v Kroku 2 až 3
postupu nastavení časového pásma.
Časové pásmo
Lze nastavit posun od času GMT (Greenwichský čas).
1 Zvolte menu. (l 88)
MENU
: [OSTATNÍ FUNKCE] # [Časové Pásmo]
2 Dotkněte se položky / a zadejte region pro záznam.
3 Dokončete nastavení dotykem [KONEC].
≥ Pokud se zobrazí obrazovka [NASTAV. ČASU], proveďte postup [NASTAV. ČASU].
≥
Pokud se změní nastavení časového pásma, automaticky se změní i nastavení data/času.
Nastavení hodin
1 Zvolte menu. (l 88)
: [OSTATNÍ FUNKCE] # [NASTAV. ČASU]
2 Dotkněte se data nebo času, podle toho, co si
přejete nastavit, a poté nastavte požadovanou
hodnotu s použitím /.
≥ Rok lze nastavit na hodnotu od 2000 do 2039.
3 Dokončete nastavení dotykem [KONEC].
≥ Hodnoty data a času jsou řízeny vestavěnou lithiovou baterií.
≥
Je-li místo údaje času zobrazeno [- -], je třeba nabít vestavěnou lithiovou baterii. Pokud chcete dobít vestavěný lithiový
akumulátor, připojte k tomuto zařízení síťový adaptér nebo nabitý akumulátor. Nechte zařízení jak je po dobu přibližně
24 hodin a akumulátor udrží datum a čas asi po dobu 6 měsíců. (Akumulátor se dobíjí, i když je zařízení vypnuto.)
≥ Formát zobrazení času lze změnit v menu nastavení.
[NAST. DISP.] # [DATUM/ČAS] nebo [FORMÁT DATA]
Volba jazyka
Tato volba vám umožňuje přepnout jazyk zobrazený na displeji nebo na stránce menu.
1 Zvolte menu. (l 88)
MENU
: [OSTATNÍ FUNKCE] # [LANGUAGE]
2 Dotkněte se požadovaného jazyka nastavení.
(CZE) DVQX1105
77
Page 28
Záznam
Volba média pro záznam
Můžete určit, do které zásuvky na kartu budou zaznamenávána videa.
Zvolte menu. (l 88)
MENU
: [NAST.ZÁZN.] # [VOLBA MÉDIA] # [SD KARTA 1]/[SD KARTA 2]
Formátování média
Pokud používáte karty SD s tímto zařízením poprvé, karty formátujte.
Uvědomte si, prosím, že při formátování média budou vymazána veškerá na něm zaznamenaná
data a nebudou moci být obnovena. Uložte důležitá data do PC, apod.
≥ Pokud používáte dvě karty SD, formátujte obě karty SD.
1 Zvolte menu. (l 88)
MENU
: [OSTATNÍ FUNKCE] # [PAMĚŤ FORMÁT]
2 Dotkněte se položek [SD KARTA 1] nebo [SD KARTA 2].
≥ Po skončení formátování zrušte zobrazování strany s hlášením dotekem [KONEC].
≥ Při formátování nevypínejte tuto jednotku, ani neodebírejte kartu SD. Jednotku nevystavujte
nárazům a vibracím.
Použijte toto zařízení na formátování média.
Neformátujte kartu SD s použitím jiného zařízení, jako je např. počítač. Může se stát, že
karta nebude použitelná na tomto zařízení.
Výběr frekvence systému
Nastavte systémovou frekvenci této jednotky.
Zvolte menu. (l 88)
(V Režimu záznamu)
MENU
: [REŽIM SYSTÉMU] # [SYST. FREKV] # [59.94Hz] nebo [50.00Hz]
(V Režimu přehrávání)
MENU
: [OSTATNÍ FUNKCE] # [SYST. FREKV] # [59.94Hz] nebo [50.00Hz]
≥ Pokud jste změnili systémovou frekvenci, tato jednotka se automaticky restartuje.
≥ Výchozí nastavení frekvence systému je to, které odpovídá systému vysílání v zemi, kde bylo
zařízení zakoupeno.
≥ Přednastavení této funkce je [50.00Hz].
78
DVQX1105 (CZE)
Page 29
Záznam
MANU
Záznam videa
≥ Před zapnutím zařízení otevřete ochranu objektivu. (l 66)
1 Změňte režim na režim
záznamu. (l 74)
≥ Vysuňte LCD monitor.
REC
2 Spusťte záznam stiskem
tlačítka spuštění/zastavení
záznamu B.
A Při zahájení záznamu se zobrazí
REC (červené).
≥ Záznam se zastaví po dalším stisku
tlačítka spuštění/zastavení záznamu.
Záznam
Přepínání mezi automatickým
a manuálním režimem
Přepínač AUTO/MANU
Posunutím přepínače přepínáte mezi
automatickým a manuálním režimem.
≥ se zobrazí při automatickém režimu.
≥ V automatickém režimu jednotka funguje
podle nastavení nabídek [AUTOM.
PŘEPNUTÍ].
OFF
ON
≥ Když jsou tato nastavení v automatickém režimu automaticky upravena, příslušná nastavení
v manuálním režimu jsou zrušena:
j Zaostřování (l 81)
j Clona (l 82)
∫ Ovládací prvky, které nefungují v automatickém režimu
V automatickém režimu nefungují některé ovládací prvky. Které ovládací prvky nefungují, záleží na
nastaveních v menu [AUTOM. PŘEPNUTÍ].
j GAIN (l 82)
j Rychlost závěrky (l 82)
(CZE) DVQX1105
79
Page 30
Podmínky vyřazení funkcí
TT
WW
WW
TT
WW
A
B
ovládacích prvků
[AUTOM. CLONA] je nastaven na
[ZAP.].
[AGC] je nastaven na [ZAP.].Tlačítko GAIN, tlačítko USER, ke kterému je
[AUTOMATICKÁ ZÁVĚRKA] je
nastaven na [ZAP.].
[ATW] je nastaven na [ZAP.].Tlačítko WHITE BAL
[AF] je nastaven na [ZAP.].Kroužek zaostřování, tlačítko FOCUS ASSIST, spínač
Záznam
Ovládací prvky, které nefungují v automatickém
režimu
Kroužek clony, tlačítko IRIS
registrována funkce [SUPER GAIN]
Tlaèítko SHUTTER
FOCUS A/M/¶, tlačítko PUSH AUTO, tlačítko USER, ke
kterému je registrována funkce [ASIST. OSTŘENÍ 1],
[ASIST. OSTŘENÍ 2], [PUSH AUTO] nebo [PŘEOSTŘ.]
Použití zoomu
Jednotka je schopna maximálního optického zoomu 20k.
Páčka zoomu 1/páčka podzoomu 2
Strana T:
Snímání zblízka (přiblížení)
Strana W:
Širokoúhlé snímání (oddálení)
Kroužek zoomu 3
A
Strana A:
Širokoúhlé snímání (oddálení)
B
Strana B:
Snímání zblízka (přiblížení)
∫ Rychlost zoomu
≥ Rychlost zoomu se bude měnit v závislosti na tom, kam až je páčka zoomu zatlačena nebo jak
rychle se otáčí kroužkem zoomu.
≥ Zoom s pomocí páčky dílčího zoomu bude proveden se stálou rychlostí. Rychlost zoomu podle
páčky zoomu se bude měnit v závislosti na nastavení [SUB ZOOM].
80
DVQX1105 (CZE)
Page 31
Záznam
Manuální záznam
FOCUS
A
M
∞
SEL/
PUSH
SET
SHUTTER
WHITE BAL
GAIN
IRIS
Zaostřování
Proveďte zaostření kroužkem zaostřování. Je-li automatické zaostření vzhledem k podmínkám
obtížné, použijte manuální zaostření.
≥ Přepněte do manuálního režimu. (l 79)
1
Nastavením spínače FOCUS A/M/¶ do polohy [M] povolte manuální zaostření.
≥ Přepne z MF na AF.
2 Otáčením kroužku nastavte zaostření.
Vyvážení bílé
V závislosti na scéně nebo podmínkách osvětlení nemusí být výsledkem funkce automatického vyvážení
bílé reprodukce přirozených barev. V takovém případě můžete nastavit vyvážení bílé manuálně.
1 Přepněte do manuálního režimu závěrky stisknutím tlačítka SHUTTER.
2 Nastavte rychlost závěrky otáčením ovladače krokování.
82
DVQX1105 (CZE)
Page 33
Záznam
USER
1
2
3
LCD/EVF
6
O.I.S.
7
4
ZEBRAWFM
5
8
REC CHECK
Tlačítko USER
Každé z tlačítek USER může registrovat jednu z 44 funkcí.
≥ Na hlavním tělese je 9 tlačítek USER (USER1 až 9) a 4 ikony tlačítek USER (USER10 až
USER13) zobrazené na LCD monitoru.
Nastavení tlačítka USER
1 Zvolte menu. (l 88)
MENU
: [PŘEPN. UŽIVATELE] # [USER1] na [USER13]
≥ V Režimu přehrávání nelze registrovat funkce k [USER10] až [USER13].
2 Dotkněte se položky pro registraci.
≥ Funkce, které lze registrovat pro tlačítko USER, jsou uvedeny na straně 84.
≥ Pokud neregistrujete, stiskněte tlačítko [ZAMEZIT].
≥ Následující (předcházející) stranu lze zobrazit dotekem /.
3 Dokončete nastavení dotykem [KONEC].
Použití tlačítka USER
Pokud chcete použít funkci registrovanou k tlačítku USER nebo ikoně tlačítka USER, stiskněte
příslušné tlačítko USER (jedno z tlačítek USER 1 až 9) nebo se dotkněte ikony tlačítka USER
(jedné z ikon tlačítka USER 10 až 13), když jsou ikony zobrazené.
(Pokud používáte tlačítka USER1 až USER7)(Pokud používáte tlačítko USER8)
(Pokud používáte tlačítko
USER9
)
(Pokud používáte tlačítka USER10 až USER13)
[USER10]
[USER11]
[USER12]
AWB
9
[USER13]
(CZE) DVQX1105
83
Page 34
Funkce tlačítka USER
∫ Seznam funkcí tlačítek USER
≥ Podrobnosti o funkcích tlačítka USER jsou uvedeny v “Návodu k použití” (ve formátu PDF).
PoložkaIkonaFunkce
[ZAMEZIT][INH]Neplatné
[ASIST. OSTŘENÍ 1][FA1]Asistent zaostřování 1
[BACKLIGHT][B.Light]Kompenzace protisvětla
[SPOTLIGHT][S.Light]Bodový reflektor
[BLACK FADE][B.FD]Černé zatmívání/roztmívání
[WHITE FADE][W.FD]Bílé zatmívání/roztmívání
[ATW][ATW]Automatické sledování vyvážení bílé
[ATW LOCK][ATW.L]Pojistka ATW
[D.ZOOM][D.ZM]Digitální zoom
[ASIST. OSTŘENÍ 2][FA2]Asistent zaostřování 2
[REC CHECK][REC.C]Kontrola záznamu
[LAST SCN DEL][LstDel]Odstranění poslední scény
[DRS][DRS]DRS
[FRZ FRAME][FRZ]Zastavit snímek
[SUPER GAIN][S.Gain]Super zisk
[AREA][AREA]Režim oblasti
[PŘEOSTŘ.]
[PUSH AUTO][PushAuto]Automatické zaostření
[EVF/LCD DETAIL][DETAIL]Detail EVF/LCD
[IR ZÁZNAM][IR ZÁZN.]Infračervený záznam
[VODOVÁHA][Váha]Zařízení na měření vyrovnání
[NA POZADÍ][POZAD.]Pozadí
[RED.ODRAZŮ][RO]Kompenzace blesku
[PRE-REC][PRE-REC]PRE-REC
[WFM][WFM]WFM
[RYCHLÝ ZOOM][R.ZOOM]Rychlý zoom
[EFV ZAP/VYP][EVF SW]EVF ZAPNUTO/VYPNUTO
[ÚROVEŇ A.CLONY][A.IRIS]Automatická úroveň clony
[ZEBRA][ZEBRA]Zebra
[O.I.S.][O.I.S.]Optický stabilizátor obrazu
*1 Není dostupné v automatickém režimu
*2 Není dostupné v automatickém zaostřování
[PŘEOSTŘ.]
Přechod zaostření
*1
*2
84
DVQX1105 (CZE)
Page 35
PoložkaIkonaFunkce
[SOUBOR SCÉNY][SBR SCN]Soubor scény
[AUTO REC][AutoRec]Automatický záznam
[PLOCHA AF][Pl. AF]Oblast AF s úpravou
[VFR][VFR]Režim proměnlivého počtu snímků za sekundu
[OSTŘIT MAKRO][O.Makro]Makro zaostřování
[i.ZOOM][i.Zoom]i.Zoom
[USB REŽIM][USB]Režim USB
*3
[AWB][AWB]Automatické vyvážení bílé
[SUPER SLOW][SuperSlow] Super pomalý záznam
[SLOT SEL][SlotSel]Volba zásuvky
[VÝSTUP LCD/EVF][LCD/EVF]Výstup LCD/EVF
[LOW GAIN][LowGain]Nízký zisk
[MID GAIN][MidGain]Střední zisk
[HIGH GAIN][HighGain]Vysoký zisk
[MENU][MENU]Menu
*3 Není dostupné v průběhu připojení aplikace AG ROP.
≥ Funkci tlačítka USER lze též nastavit z následující položky nabídky.
*1 Položky jsou dostupné v Režimu přehrávání filmů.
*2 Položky jsou dostupné v Režimu přehrávání statických snímků.
*3 Pouze, když je připojeno externí médium.
Došlo k zamlžení objektivu,
hledáčku nebo LCD
monitoru.
Objekt se jeví jako
zdeformovaný.
ZávadaZkontrolujte
Toto zařízení nelze
zapnout.
Toto zařízení nevydrží
dostatečně dlouho
zapnuté.
Akumulátor se rychle
vybíjí.
Tato zařízení nemůže
fungovat, aniž by bylo
zapnuto.
Toto zařízení nepracuje
normálně.
≥ Důvodem je výskyt kondenzace. Nejedná se o poruchu.
Přečtěte si, prosím, související informace na straně 57.
≥ Při rychlém pohybu objektu záběrem se objekt jeví jako mírně
zdeformovaný, to je však způsobeno tím, že zařízení používá
MOS v úloze snímače obrazu. Nejedná se o poruchu.
Napájení
≥ Znovu nabijte akumulátor, abyste se ujistili, že je dostatečně
nabitý. (l 68)
≥ Na chladných místech se provozní doba akumulátoru
zkracuje.
≥ Životnost akumulátoru je omezená. Je-li provozní doba stále
velmi krátká i po úplném nabití akumulátoru, je akumulátor již
opotřebovaný a je nutné jej vyměnit.
≥ Odpojte akumulátor nebo síťový adaptér, vyčkejte přibližně
1 minutu a poté připojte akumulátor nebo síťový adaptér.
Přibližně po uplynutí další 1 minuty znovu zapněte napájení.
(Provádění výše uvedené operace během přístupu na kartu
SD může způsobit poškození dat na médiu.)
≥ Jestliže zařízení nezačalo normálně fungovat, odpojte
připojené napájení a obraťte se na prodejce, u kterého jste
toto zařízení zakoupili.
(CZE) DVQX1105
91
Page 42
ZávadaZkontrolujte
Toto zařízení náhodně
zastavuje záznam.
Dochází ke změně barvy
nebo jasu obrazu nebo
můžete vidět vodorovné
čáry v obraze.
LCD monitor v interiéru
bliká.
ZávadaZkontrolujte
Nelze přehrát scény/
statické snímky.
Záznam
≥ Použijte kartu SD, která může být použita pro záznam videa.
(l 72)
≥ Může dojít ke zkrácení doby možného záznamu následkem
snížení rychlosti zápisu dat nebo opakováním záznamu a
vymazávání. Proveďte formátování karty SD s použitím
tohoto zařízení. (l 78)
≥ Když je objekt snímán pod zářivkovým osvětlením nebo pod
osvětlením rtuťovými výbojkami nebo sodíkovými lampami
apod., barva nebo jas obrazu se mohou měnit nebo můžete
vidět vodorovné čáry v obraze. Nejedná se však o funkční
poruchu.
≥ Změňte nastavení následujícím způsobem:
j Nastavte tuto jednotku do režimu automatické závěrky.
j Nastavte rychlost závěrky na 1/50, 1/60 nebo 1/100.
≥ Nastavte rychlost závěrky Synchro Scan.
Přehrávání
≥ Nelze přehrát žádné scény/statické snímky, jejichž miniatury
jsou zobrazeny jako .
≥ Ve většině případů je zobrazeno pro následující scény:
j Scény zaznamenané jiným zařízením nebo upravené
softwarem pro úpravy
j Scény s poškozenými daty
≥ Miniatury scén s jinou systémovou frekvencí jsou označeny
. Můžete je přehrávat po změně nastavení [SYST.
FREKV]. (l 78)
Podrobnosti jsou uvedeny v "Návodu k použití (ve formátu PDF)".
92
DVQX1105 (CZE)
Page 43
Ostatní
Autorská práva
∫
Důsledně dodržujte autorská práva
Záznam dříve zaznamenaných pásek nebo disků
nebo jiného zveřejněného nebo vysílaného
materiálu pro jiné účely než vaše soukromé
použití může porušovat autorská práva. V případě
některých materiálů může být zakázáno jejich
zaznamenávání i pro soukromé účely.
∫ Licence
≥ Logo SDXC je ochrannou známkou
společnosti SD-3C, LLC.
≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” a logo
“AVCHD Progressive” jsou ochrannými
známkami společností Panasonic
Corporation a Sony Corporation.
≥ Vyrobeno na základě licence poskytnuté
společností Dolby Laboratories. Dolby a
symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
≥ Pojmy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a rovněž logo HDMI jsou
ochranné známky nebo zapsané ochranné
známky společnosti HDMI Licensing, LLC ve
Spojených státech a dalších zemích.
≥ LEICA je registrovaná ochranná známka
společnosti Leica Microsystems IR GmbH.
≥ DICOMAR je registrovaná ochranná známka
společnosti Leica Camera AG.
≥
iPad je ochranná známka společnosti Apple Inc.,
zaregistrovaná v USA a dalších zemích.
≥
Ostatní názvy systémů a produktů uvedených
v těchto pokynech jsou zpravidla ochranné
známky nebo známky výrobců, kteří vyvinuli
příslušný systém nebo produkt.
Tento produkt je povolen na základě licence portfolia patentu
AVC pro osobní využití ze strany zákazníka, za které
nedostane zaplaceno, a vztahuje se na (i) kódování videa
v souladu se standardem AVC (“AVC Video”) a/nebo
(ii) dekódování AVC Video, které bylo zakódováno
zákazníkem provádějícím aktivity osobního a/nebo bylo
získáno od dodavatele videa, oprávněného na základě
licence poskytovat AVC Video. V případě jakéhokoli jiného
použití licence nebude udělena nebo bude zrušena. Další
informace je možné získat od MPEG LA, L.L.C.
Prohlédněte si internetovou stránku http://www.mpegla.com
Součástí tohoto výrobku je následující software:
(1) software vyvinutý nezávisle firmou nebo pro
Panasonic Corporation,
(2) software, který je majetkem třetí strany a je
poskytován a základě licence pro Panasonic
Corporation,
(3) software poskytnutý na základě licence v
rámci GNU General Public License, Version 2.0
(GPL V2.0),
(4) software poskytnutý na základě licence v
rámci GNU LESSER General Public License,
Version 2.1 (LGPL V2.1) a/nebo
(5) software open source jiný než ten, který je
poskytován na základě licence GPL V2.0 a/
nebo LGPL V2.1.
Software klasifikovaný jako (3) - (5) je
distribuován v naději, že bude užitečný, avšak
BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY, bez jakékoli
implikované záruky PRODEJNOSTI nebo
VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL.
Podrobné informace o podmínkách, které lze
zobrazit výběrem [INFO O SOFTWARE]
v “Ostatních funkcích” tak, jak je popsáno
v “Používání menu” v Návodu k použití (ve
formátu PDF).
Nejméně tři (3) roky od dodání tohoto výrobku
Panasonic poskytne každé třetí straně, která nás
bude kontaktovat na základě níže uvedených
kontaktních informací, za náklady odpovídající
maximálně nákladům na fyzické provedení
distribuce zdrojového kódu, kompletní strojově
čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, na
který se vztahuje licence GPL V2.0, LGPL V2.1
s uvedeným oznámením o autorských právech.
Kontakt:
oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
Zdrojový kód a oznámení o autorských právech
jsou bezplatně dostupné na naší níže uvedené
internetové stránce.
http://panasonic.net/avc/oss/index.html
(CZE) DVQX1105
93
Page 44
Ostatní
Technické údaje
4K Videokamera
Obecné
Napájení:
DC 7,28 V (Při použití akumulátoru)
DC 12 V (Při použití síťového adaptéru)
Příkon:
19,7 W (Při použití LCD monitoru)
označuje bezpečnostní informaci
Okolní teplota za provozu:
0 oCaž40oC
Okolní vlhkost za provozu:
10%RH až 80%RH (bez kondenzace)
Hmotnost:
Přibližně 2,0 k
(pouze těleso, bez sluneční clony, akumulátoru
a příslušenství)
Přibližně 2,4 k
(včetně sluneční clony, dodaného akumulátoru
a očnice)
Rozměry (ŠkVkH):
173 mmk195 mmk346 mm
(bez očnice a vyčnívajících dílů)
g
g
Jednotka kamery
Snímací zařízení:
Obrazový polovodičový senzor MOS typ 1,0
(efektivní rozměr)
Počet pixelů:
FHD (1920k1080), UHD (3840k2160);
8,79 milionů pixelů
4K (4096k2160) 24.00p; 9,46 milionů pixelů
Objektiv:
Optický stabilizátor obrazu, optický 20k
motorem poháněný zoom
Hodnota F (ohnisková vzdálenost)
F2.8 až F4.5 (f=8,8 mm až 176 mm)
Konverze 35 mm
FHD (1920k1080), UHD (3840k2160);
25,4 mm až 508,0 mm
4K (4096k2160) 24.00p;
24,0 mm až 480,0 mm
Průměr filtru; 67 mm
ND filtr; VYPNUTO, 1/4, 1/16, 1/64
Nejkratší vzdálenost snímání (M.O.D);
1,0 m od objektivu
IR filtr, s funkcí ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ
Nastavení zisku:
Tlačítko výběru L/M/H (cyklický výběr)
V běžném režimu; 0 dB až 24 dB
Když je povoleno [ROZŠÍŘENÁ CITLIVOST];
j3dBaž24dB
≥ Nastavitelné v krocích po 1 dB (lze přiřadit
automatické nastavení pro L/M/H.)
≥ Při přiřazení [SUPER GAIN] tlačítku USER:
30 dB nebo 36 dB
Nastavení teploty barvy:
[ATW], [ATW LOCK], [Ach], [Bch],
přednastaveno 3200K, přednastaveno 5600K,
VAR (2000K až 15000K)
Průměrně 9 Mb/s (VBR)
Ohledně velikosti snímku a doby možného
záznamu filmu vycházejte z “Návodu k použití”
(ve formátu PDF).
Záznam statických snímků:
Způsob záznamu;
Odpovídající standardu JPEG DCF (Design
rule for Camera File system, vycházející ze
standardu Exif 2.2)
Ohledně velikosti statického snímku a počtu
zaznamenatelných snímků vycházejte
z “Návodu k použití” (ve formátu PDF).
Funkce 2 zásuvek:
Přepínání, simultánní, na pozadí*
kodeky
*1 Dostupné s formátem záznamu 50 Mb/s
nebo méně
1
, se dvěma
96
DVQX1105 (CZE)
Page 47
Digitální video
Videosignál pro externí výstup:
8 bitů 4:2:2*
*2 Je nastaveno na 8 bitů 4:2:0, když je
Záznam video signálu:
8 bitů 4:2:0
Formát komprese videa:
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
(MOV/MP4/AVCHD)
2
vybráno UHD 59,94p nebo UHD 50,00p
Digitální zvuk
Záznam zvukového signálu:
48 kHz/16 bitů 2CH
Formát komprese zvuku:
Lineární PCM (MOV/MP4), Dolby Digital
(AVCHD)
Headroom:
12 dB
Dva kodeky
Způsob záznamu:
MOV, MP4
Formát komprese videa:
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
Formát komprese zvuku:
Lineární PCM
Formát záznamu:
Když [ZÁZNAM S DUÁL. KÓDOV.] = [FHD
50Mbps]
≥ Pro hlavní záznam
[REŽIM NAHR.] = [MOV]/[MP4]
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie
www.panasonic.pl
lub pod numerami telefonów:
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Infolinia (Polska):
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
EU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.