Panasonic HC-X1E User Manual

Page 1
Bezpečnostní informace
ČESKY
VÝSTRAHA
Abyste zamezili riziku požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku,
nevystavujte toto zařízení dešti, vlhkosti, kapající nebo stříkající vodě.Nepokládejte na toto zařízení předměty naplněné tekutinami, jako například vázy.Používejte pouze doporučené příslušenství.Neodstraňujte kryty.Neopravujte zařízení vy sami. Svěřte údržbu kvalifikovanému servisnímu personálu.
UPOZORNĚNÍ!
Abyste zamezili riziku požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku, neinstalujte ani nevkládejte toto zařízení do knihovny, vestavěné skříně nebo podobného
ohraničeného prostoru. Ujistěte se o řádném větrání zařízení.
Nezakrývejte ventilační otvory zařízení novinami, ubrusy, záclonami a podobnými předměty.Nepokládejte na zařízení zdroje volných plamenů jako například svíčky.
Zástrčka síťového kabelu je odpojovací zařízení. Zařízení instalujte tak, aby bylo možné zástrčku síťového kabelu okamžitě vytáhnout ze zásuvky.
Toto zařízení je určeno k používání v mírném podnebí.
Akumulátor
Výstraha
Riziko požáru, výbuchu a popálení. Nesnažte se demontovat, nezahřívejte nad 60 oC ani nespalujte.
UPOZORNĚNÍ
V případě nesprávného vložení akumulátoru hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně použijte
výhradně typ doporučený výrobcem.
Při likvidaci akumulátorů se, prosím, obraťte na místní instituce nebo dealera a zeptejte se na
správný způsob likvidace.
EMC Elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na identifikačním štítku.
Identifikační označení výrobku
Výrobek Umístění
4K Videokamera Spodní část Nabíječka akumulátoru Spodní část Síťový adaptér Spodní část
(CZE) DVQX1105
51
Page 2
Likvidace použitých zařízení a
baterií Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu.
Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně baterií, nesmějí likvidovat jako
běžný komunální odpad. Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrobků a baterií, odevzdávejte je v souladu s národní legislativou na příslušných sběrných místech. Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a předejdete možným negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí. O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte místní úřady. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle národní legislativy.
Poznámka týkající se funkce Správa napájení specifikovaná v NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1275/2008 implementující Směrnici 2009/ 125/ES Evropského parlamentu a Rady.
Toto zařízení je navrženo a vyrobeno pro použití na stanici živého vysílání a/nebo v podobném prostředí. Toto zařízení není vybaveno funkcí Správa napájení nebo je tato funkce nastavena na VYPNUTO, protože by zařízení bránila v plnění jeho zamýšleného účelu z níže uvedených důvodů:
1. Pokud jde o zařízení typu Studiová kamera, Meteorologická kamera, Mixér nebo jiný procesor:
funkce Správa napájení může způsobit náhlé zastavení zařízení během záznamu nebo živého vysílání.
2. Pokud jde o zařízení typu Studiový monitor:
funkce Správa napájení může způsobit nemožnost přehrání videa kvůli potvrzení, zda je signál normální nebo zda byl ztracen.
3. Pokud jde o zařízení typu Kamerový rekordér:
profesionální kamerový rekordér musí být kdykoliv schopen rychlého spuštění, ale funkce Správa napájení způsobí prodloužení intervalu, který je nutný pro přechod z Pohotovostního režimu.
52
DVQX1105 (CZE)
Poznámka k symbolu baterie (značka pod symbolem):
Tento symbol může být použitý v kombinaci s chemickou značkou. Takový případ je souladu s požadavky směrnice pro chemické látky.
Page 3
Bezpečnostní opatření při
používání přístroje
Toto zařízení
Toto zařízení a karta SD se při dlouhotrvajícím provozu zahřívají. Nejedná se o závadu.
Udržujte toto zařízení co nejdále od elektromagnetických zařízení (jako jsou mikrovlnné trouby, TV, videohry apod.).
Když používáte toto zařízení na televizoru
nebo v jeho blízkosti, obraz a/nebo zvuk na tomto zařízení může být rušen vyzařováním elektromagnetických vln.
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti mobilních telefonů, protože by mohlo náhle dojít k nepříznivému ovlivnění kvality obrazu a/nebo zvuku.
Magnetické pole vytvářené reproduktory
nebo silnými motory může poškodit zaznamenaná data nebo zkreslit snímky.
Elektromagnetické záření vytvářené mikroprocesory může nepředvídaně ovlivnit činnosti tohoto zařízení a rušit obraz a/nebo zvuk.
V případě ovlivnění činnosti tohoto zařízení elektromagnetickým zařízením, které se projeví ukončením správné činnosti, vypněte toto zařízení a vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový adaptér. Poté vložte akumulátor zpět nebo znovu připojte síťový adaptér a spusťte toto zařízení.
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí.
Při záznamu v blízkosti rozhlasových
vysílačů nebo vedení-vysokého napětí může být zaznamenaný obraz a/nebo zvuk nepříznivě ovlivněn.
Připojení k PC
S touto jednotkou není dodáván kabel
USB 3.0. Použijte běžně prodávaný dvojitě stíněný kabel USB 3.0 s feritovým jádrem. Pokud je to možné, doporučujeme použít kabel dlouhý 1,5 m nebo kratší.
Použití sluchátek
Příliš vysoký akustický tlak pocházející z
běžných vnějších sluchátek nebo ze sluchátek do uší může způsobit ztrátu sluchu.
Dlouhodobý poslech s hlasitostí na maximu
může způsobit poškození sluchu.
Ujistěte se, zda používáte šňůru a kabely dodané s tímto zařízením. Jestliže používáte volitelné příslušenství, používejte šňůry a kabely dodané s tímto příslušenstvím. Nenastavujte šňůry a kabely.
Nepostřikujte toto zařízení prostředky na hubení hmyzu ani těkavými chemikáliemi.
Při postříkání toto zařízení těmito chemikáliemi se může tělo zařízení deformovat a povrchová úprava se může oloupat.
Nenechávejte pryžové nebo plastové výrobky
po delší dobu ve styku s tímto zařízením.
Při používání tohoto zařízení na místě, kde je písek a prach, například na pláži, nedovolte, aby do těla tohoto zařízení a do jeho konektorů vnikl písek nebo jemný prach. Chraňte toto zařízení také před mořskou vodou.
Písek nebo prach mohou toto zařízení
poškodit. (Je proto třeba dávat pozor při vkládání a vyjímání karty.)
Jestliže do tohoto zařízení vnikne mořská
voda, otřete ji dobře vyždímaným hadříkem. Poté ještě toto zařízení vytřete dosucha.
Při přenášení tohoto zařízení dejte pozor, abyste jej neupustili a aby do ničeho nenarazilo.
Silný náraz může poškodit povrch tohoto
zařízení a způsobit jeho poruchu.
Při přenosu této jednotky držte pevně
držadlo, závěsné poutko a ramenní popruh a zacházejte s jednotkou opatrně.
Čištění
Před čištěním odpojte akumulátor nebo
odpojte síťový adaptér od síťové zásuvky a poté proveďte očištění zařízení jemným suchým hadříkem.
Když je zařízení velmi znečištěné, navlhčete
hadřík ve vodě a řádně vyždímejte a poté jím očistěte zařízení. Poté zařízení osušte suchým hadříkem.
Použití benzinu, rozpouštědel, alkoholu nebo
kapaliny z mytí nádobí může narušit těleso kamery nebo způsobit loupání její povrchové úpravy. Nepoužívejte tato rozpouštědla.
Při používání hadříku napuštěného
chemikálií postupujte podle pokynů dodaných spolu s hadříkem.
Když nebudete toto zařízení delší dobu používat
Při uložení tohoto zařízení se doporučuje uložit spolu s ním pohlcovač vlhkosti (silikagel).
(CZE) DVQX1105
53
Page 4
Nezdvihejte tuto jednotku za držadlo, pokud je stále ještě připojen stativ
Pokud je připojen stativ, váha stativu se bude
přenášet na držadlo a může dojít k prasknutí držadla a poranění uživatele.
Pokud chcete jednotku přenášet, když je
připevněna na stativ, přenášejte uchopením za stativ.
Neotáčejte jednotku dokola, netřeste s ní nebo ji nenechte viset za držadlo
Nenarážejte, neotáčejte nebo netřepte
s touto jednotkou, když ji držíte za držadlo. Jakýkoliv silný náraz do držadla může poškodit jednotku a způsobit úraz.
Nedovolte, aby se kabel táhl po zemi, nebo netáhněte zapojený kabel přes průchozí místo
Došlo by k poškození kabelu, které by mohlo způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Pokud by se kabel zamotal do nohou, mohlo by také dojít k úrazu.
Pokud je tato jednotka zapnutá, zabraňte jejímu dlouhodobému kontaktu s pokožkou.
Pokud používáte jednotku po dlouhou dobu,
použijte podpěru, jako je stativ. Pokud je tato jednotka v přímém kontaktu s pokožkou po dlouhou dobu, jakákoliv horká část této jednotky nebo horký vzduch z ventilačních otvorů mohou způsobit popáleniny při nízkých teplotách.
Akumulátor
V zařízení je použit nabíjecí lithium-iontový akumulátor. Akumulátor je citlivý na změny vlhkosti a teploty a efekt působení teploty se zvyšuje s rostoucí nebo klesající teplotou. Při nízké teplotě se může stát, že se neobjeví indikace plně nabitého akumulátoru nebo že se po zhruba 5 minutách používání zobrazí indikace vybitého akumulátoru. Při vysokých teplotách se může aktivovat ochranná funkce tohoto zařízení, která znemožní jeho použití.
Ujistěte se, že po použití je akumulátor odpojen.
Ponecháte-li akumulátor připojený, odebírá
toto zařízení i při vypnutém napájení určité malé množství proudu. Při ponechání tohoto zařízení v tomto stavu se může akumulátor nadměrně vybít. V důsledku toho může být akumulátor nefunkční i po nabití.
Akumulátor by měl být uložen v plastovém
sáčku, aby nedošlo ke zkratu svorek.
Akumulátor by měl být skladován na suchém,
chladném místě s pokud možno stálou teplotou. (Doporučená teplota: 15 oC až 25 oC, Doporučená relativní vlhkost: 40%RH až 60%RH)
Příliš vysoké nebo příliš nízké teploty zkracují
životnost akumulátoru.
Je-li akumulátor skladován při vysoké teplotě,
vysoké relativní vlhkosti nebo ve špinavém prostředí, mohou svorky zkorodovat a způsobit závady.
Dlouhodobě skladované akumulátory doporučujeme jednou ročně zcela vybít a před dalším uložením je nabít na plnou kapacitu.
Z kontaktů akumulátoru je třeba odstranit
prach a jiné usazeniny.
Před natáčením v exteriéru si připravte náhradní akumulátory.
Připravte si akumulátory na 3-násobnou až 4-násobnou dobu požadovaného záznamu. Na chladných místech, například v lyžařských střediscích, se doba možného záznamu zkracuje.
Jestliže náhodně upustíte akumulátor na zem, zkontrolujte, zda nejsou poškozeny jeho svorky.
Pokud je tato jednotka nebo nabíječka
akumulátoru připojena s deformovanými kontakty, může dojít k poškození této jednotky nebo nabíječky akumulátoru.
Použité akumulátory neodhazujte do ohně.
Ohřívání akumulátoru nebo jeho hození do
ohně může způsobit výbuch.
Je-li provozní doba akumulátoru i po dobití příliš krátká, je akumulátor opotřebován. Zakupte si laskavě nový akumulátor.
54
DVQX1105 (CZE)
Page 5
Síťový adaptér / Nabíječka akumulátoru
Když je teplota akumulátoru mimořádně
vysoká nebo mimořádně nízká, nabíjení může trvat déle nebo se může stát, že akumulátor nebude vůbec nabitý.
Když CHARGE indikátor bliká oranžově,
ujistěte se, že kontakty akumulátoru nebo nabíječky akumulátoru nejsou vystaveny špíně, cizím předmětům nebo prachu, a poté je znovu správně připojte. Při odstraňování špíny, cizích předmětů nebo prachu z kontaktů akumulátoru nebo nabíječky akumulátoru odpojte síťový kabel ze síťové zásuvky.
Pokud je teplota akumulátoru velmi vysoká
nebo velmi nízká, indikátory CHARGE budou blikat oranžově. Nabíjení začne automaticky, když baterie dosáhne teploty vhodné pro nabíjení.
Pokud indikátory CHARGE blikají oranžově,
když je teplota baterie normální, může to znamenat poruchu akumulátoru nebo nabíječky akumulátoru. V takovém případě kontaktujte vašeho prodejce.
Při používání síťového adaptéru nebo
nabíječky akumulátoru poblíž rozhlasového přijímače může docházet k rušení příjmu. Udržuje síťový adaptér nebo nabíječku akumulátoru ve vzdálenosti nejméně 1 m od radiopřijímače.
Síťový adaptér nebo nabíječka akumulátoru
může při používání bzučet. Je to zcela běžné.
Po použití nezapomeňte odpojit síťový kabel
od síťové zásuvky. (Pokud necháte tuto jednotku připojenou, síťový adaptér bude spotřebovávat asi 0,1 W.)
Kontakty síťového adaptéru, nabíječky
akumulátoru a akumulátoru udržujte stále čisté.
Instalujte zařízení poblíž síťové zásuvky
tak, aby odpojení napájení (síťová zástrčka) bylo snadno rukou přístupné.
Karta SD
Při likvidaci nebo odevzdání karty SD si všimněte, že:
Formátování a vymazání tohoto zařízení
nebo počítače pouze změní informace pro správu souboru, nevymaže však úplně údaje na kartě SD.
Doporučuje se, aby byla hlavní karta SD buď
fyzicky zničena, nebo fyzicky naformátována s použitím tohoto zařízení, při likvidaci nebo postoupení karty SD.
Pokud chcete fyzicky naformátovat kartu,
připojte tuto jednotku k síťovému adaptéru, z nabídky vyberte [OSTATNÍ FUNKCE] # [PAMĚŤ FORMÁT] # [SD KARTA 1] nebo [SD KARTA 2] a dotkněte se [ANO]. Na následující obrazovce stiskněte a přidržte tlačítko spuštění/zastavení záznamu po dobu tří sekund. Zobrazí se obrazovka pro vymazání dat z karty SD. Vyberte [ANO] a postupuje podle pokynů na obrazovce.
Za správu dat na kartě SD odpovídá zákazník.
(CZE) DVQX1105
55
Page 6
LCD monitor/hledáček
Když je LCD monitor znečištěný nebo se na
něm objeví kondenzace, otřete jej suchým jemným hadříkem, jako např. hadříkem na objektivy.
Nedotýkejte se LCD monitoru nehty prstů a
nepoškrábejte jej ani na něj silně netlačte.
Když na LCD monitoru zůstane ochranná
fólie, sledování zobrazení nebo identifikace doteku může být obtížné.
Když je toto zařízení mimořádně chladné,
například při uložení na chladném místě, je LCD monitor po zapnutí poněkud tmavší než obvykle. Po zvýšení vnitřní teploty tohoto zařízení se obnoví normální jas.
Při výrobě LCD monitoru se používá vysoce přesná technologie. Výsledkem je více ne 99,99% funkčních bodů a méně než 0,01% tmavých bodů nebo stále rozsvícených bodů. Nejedná se však o funkční poruchu a zaznamenaný obraz tímto není nijak ovlivněn.
Při výrobě displeje hledáčku se používá vysoce přesná technologie. Výsledkem je více než 99,99% funkčních bodů a méně než 0,01% tmavých bodů nebo stále rozsvícených bodů. Nejedná se však o funkční poruchu a zaznamenaný obraz tímto není nijak ovlivněn.
Osobní údaje
Pokud je tato jednotka připojena k iPad, do této jednotky budou vloženy SSID, heslo a ostatní osobní údaje. Pro ochranu osobních údajů doporučujeme nastavit heslo pro připojení [HESLO PRO NASTAVENÍ SÍTĚ].
Vyloučení odpovědnosti
Informace včetně osobních údajů mohou být
pozměněny nebo ztraceny v důsledku nesprávného ovládání, působení statické elektřiny, nehod, poruch, oprav nebo jiné manipulace. Vezměte prosím na vědomí, že společnost Panasonic nenese zodpovědnost za žádné přímé ani nepřímé škody vzniklé v důsledku pozměnění nebo ztráty dat nebo osobních údajů.
Při žádosti o opravu, předání jinému uživateli nebo likvidaci.
Po vytvoření kopie osobních údajů vždy
odstraňte informace uložené v tomto přístroji, jako jsou osobní údaje a nastavení připojení k bezdrátovým místním sítím. K odstranění použijte funkce [PŮVODNÍ NAST].
Při žádosti o opravu vyjměte z tohoto
přístroje paměťovou kartu.
Při opravě tohoto přístroje může dojít k
obnovení výchozích nastavení z výroby.
Není-li možné provést výše uvedené operace
v důsledku poruchy, kontaktujte prodejce, od nějž jste tento přístroj zakoupili, nebo společnost Panasonic.
Při předání jinému paměťové karty uživateli nebo její likvidaci postupujte podle pokynů v části “Při likvidaci nebo odevzdání karty SD si všimněte, že:”. (l 55)
[VÝCHOZÍ NASTAVENÍ SÍTĚ]/
Způsob záznamu pro záznam
filmů
Toto zařízení může zaznamenávat filmy třemi různými způsoby, a to MOV, MP4 a AVCHD*. *
Podporováno AVCHD Progressive
(1080/60p, 1080/50p).
MOV a MP4:
Tyto způsoby záznamu jsou vhodné pro úpravu snímků. Zvuk je zaznamenávám v lineárním PCM. Tyto způsoby nejsou kompatibilní s filmy
zaznamenanými ve formátu AVCHD.
Tyto způsoby mohou zaznamenávat filmy ve
formátech podporující rozlišení 4K. Filmy 4K mají rozlišení čtyřikrát vyšší než filmy ve vysokém rozlišení.
AVCHD:
Tento způsob záznamu je vhodný pro přehrávání filmů na externím monitoru s vysokým rozlišením. Zvuk je zaznamenáván ve formátu Dolby Digital.
®
56
DVQX1105 (CZE)
Page 7
Systémové frekvence
Pro tuto jednotku můžete z nabídky změnit frekvenci systému (59,94 Hz/50,00 Hz). ([SYST. FREKV]: l 78) Na jedné kartě SD nelze ukládat scény
AVCHD, které byly zaznamenány s různou frekvencí. Pokud jste přepnuli frekvenci systému, použijte jinou kartu SD.
Odškodnění v souvislosti s
natočeným obsahem
Společnost Panasonic nepřijímá žádnou odpovědnost za přímé či nepřímé škody v důsledku jakéhokoli typu problémů, který způsobí ztrátu nahrávky či editovaného obsahu, a negarantuje žádný obsah v případě, že nahrávání či střih řádně nefunguje. Stejně tak se výše uvedené týká případu, kdy je zařízení předmětem jakéhokoli druhu opravy.
Kondenzace
(Když dochází k zamlžení objektivu, hledáčku nebo LCD monitoru)
K výskytu kondenzace dochází při změně teploty nebo vlhkosti, jako například v případě, že je zařízení přeneseno zvenku nebo z chladu do teplé místnosti. Postupujte, prosím, opatrně, protože by mohlo dojít ke znečištění, zplesnivění nebo poškození hledáčku nebo LCD monitoru. Při přenášení tohoto zařízení na místo s jinou teplotou lze předejít kondenzaci, a to tak, že ponecháte zařízení, aby se po dobu jedné hodiny ohřálo na teplotu v cílové místnosti. (Když je rozdíl teplot výrazný, umístěte zařízení do plastového sáčku nebo něčeho podobného, odstraňte vzduch ze sáčku a sáček utěsněte.) Při výskytu kondenzace vyjměte akumulátor a/ nebo odpojte síťový adaptér a nechte zařízení tak, jak je, na dobu jedné hodiny. Poté, co se zařízení přizpůsobí okolní teplotě, zamlžení zmizí přirozenou cestou.
Zabezpečení
Chraňte zařízení před odcizením nebo ztrátou. Nenechávejte zařízení bez dozoru. Upozorňujeme, že společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za manipulace a ztrátu informací způsobené takovou událostí.
Výstraha týkající se laserového
záření
Pokud je objektiv zasažen laserovým zářením, může dojít k jeho poškození. Pokud používáte zařízení v prostoru, kde jsou laserové zářiče, buďte opatrní, aby laserové záření nezasáhlo objektiv.
Karty, které lze použít v tomto
zařízení
Paměťová karta SDHC a paměťová karta SDXC
Paměťové karty s kapacitou 4 GB nebo
vyšší, které nejsou označeny logem SDHC, nebo paměťové karty s kapacitou 48 GB, které nejsou označeny logem SDXC, nevycházejí ze standardu paměťových karet SD.
Podrobnější informace o kartách SD jsou
uvedeny na straně 72.
Pro potřeby tohoto návodu
Sada akumulátorů se nazývá
“akumulátorem”.
V tomto návodu jsou paměťové karty SDHC a
paměťové karty SDXC označované jako “karty SD”.
Funkce, kterou lze použít v režimu záznamu:
Funkce, kterou lze použít v režimu přehrávání:
Scény jsou zaznamenány s režimem [REŽIM
NAHR.] nastaveným na [MOV] nebo [MP4]: “scény MOV/MP4”.
Scény jsou zaznamenány s režimem [REŽIM
NAHR.] nastaveným na [AVCHD]: “scény AVCHD”.
Stránky, na které je odkazováno, jsou
označeny šipkou, například: l 00
(CZE) DVQX1105
57
Page 8
Obsah
Bezpečnostní informace .......................51
Příslušenství .......................................... 59
Volitelné příslušenství ....................... 59
Příprava
Použití této jednotky ..............................60
Záznam na kartu SD .......................... 60
Připojení externích zařízení ...............60
Vzdálené operace pomocí
zařízení iPad ...................................... 61
Názvy a funkce hlavních částí .............. 62
Elektrické napájení ................................ 68
Nabíjení akumulátoru .........................68
Vložení/Vyjmutí akumulátoru ............. 70
Doba nabíjení a doba záznamu .........70
Připojení k síťové zásuvce ................. 71
Příprava karet SD ................................... 72
Karty, které lze použít v tomto
zařízení .............................................. 72
Vložení/vyjmutí karty SD ....................73
Zapnutí/vypnutí zařízení ........................ 74
Volba režimu ........................................... 74
Použití LCD monitoru/hledáčku ............75
Použití LCD monitoru .........................75
Používání dotykového displeje ..........76
Nastavení hledáčku ........................... 76
Nastavení data a času ........................... 77
Volba jazyka.......................................77
Záznam
Volba média pro záznam ....................... 78
Formátování média ............................ 78
Výběr frekvence systému .................. 78
Záznam videa ......................................... 79
Přepínání mezi automatickým
a manuálním režimem ........................... 79
Použití zoomu ........................................ 80
Manuální záznam ................................... 81
Zaostřování ........................................ 81
Vyvážení bílé ..................................... 81
Nastavení clony/zisku ........................ 82
Manuální nastavení rychlosti
závěrky .............................................. 82
Tlačítko USER ........................................ 83
Nastavení tlačítka USER ................... 83
Použití tlačítka USER ........................ 83
Funkce tlačítka USER........................ 84
Přehrávání
Přehrávání filmu/statických snímků .... 86
Menu
Používání menu ..................................... 88
Struktura menu ...................................... 89
58
DVQX1105 (CZE)
Ostatní
Odstraňování závad .............................. 91
Autorská práva ...................................... 93
Technické údaje ..................................... 94
Page 9
Příslušenství
Před použitím tohoto přístroje zkontrolujte příslušenství. Příslušenství udržujte mimo dosah dětí, aby je nemohly polknout. Správná čísla výrobku z listopadu 2016. Mohou být předmětem změny.
Akumulátor
AG-VBR59
Nabíječka akumulátoru
AG-BRD50
Síťový adaptér
SAE0011
Síťový kabel
*1
AK2CT2YY00095 BK2CQ2YY00117
Šrouby držáku mikrofonu (l 67)
VYC1144 Délka 12 mm (2 šrouby)
SYA0021
Držák mikrofonu (l 67)
VYC1146
Krytka zásuvky INPUT (2 krytky)
VJF1468
Očnice (l 66)
SYA0048
Sluneèní clona
SYK1585
*2
*3
Volitelné příslušenství
Některá volitelná příslušenství nemusí být v některých zemích dostupná.
Jednosměrový mikrofon (AG-MC200G)
Akumulátor (VW-VBD58/AG-VBR59/AG­VBR89/AG-VBR118)
Nabíječka akumulátoru (AG-B23/AG-BRD50*1) LED osvětlení pro video (VW-LED1)
Správná čísla výrobku z listopadu 2016. Mohou být předmětem změny.
*1 AG-BRD50 lze zakoupit jako balíček
volitelného příslušenství, který se skládá z nabíječky akumulátoru, síťového adaptéru a síťového kabelu. Samostatné nabíječky akumulátoru se prodávají pod číslem modelu SAB0002. Pokud je chcete zakoupit, kontaktujte svého prodejce.
*2 Krytky zásuvek INPUT jsou dodávány s
držákem mikrofonu.
*3 Přístroj se prodává se sluneční clonou již
nasazenou.
(CZE) DVQX1105
59
Page 10
Příprava
Použití této jednotky
Záznam na kartu SD
Je možné zaznamenávat videa a statické obrázky na kartu SD různými funkcemi záznamu. Tato jednotka podporuje pomocí zásuvek pro dvě karty záznam v režimu předání a simultánním
režimu a záznam na pozadí a také záznam se dvěma kodeky.
Připojení externích zařízení
Režim zařízení USB
Přenos dat (souborů) pro nelineární úpravy na jiném zařízení (počítač atd.). Tato jednotka podporuje USB 3.0.
A Karta SD* B USB 3.0 (Režim zařízení)*
*1 Karty SD jsou volitelné příslušenství a nejsou dodávány s tímto zařízením. *2 S touto jednotkou není dodáván kabel USB 3.0. Použijte běžně prodávaný dvojitě stíněný
kabel USB 3.0 s feritovým jádrem. Pokud je to možné, doporučujeme použít kabel dlouhý 1,5 m nebo kratší.
1
2
C Počítač
Režim USB Host
Když připojíte externí zařízení médií jako je USB HDD nebo paměťová jednotka Flash (dostupné v běžném prodeji) k tomuto zařízení, budete moci kopírovat videa a statické snímky zaznamenané na tomto zařízení na externí zařízení. Mohou být také přehrány scény a statické snímky zkopírované na externí zařízení médií. Tato jednotka podporuje USB 3.0.
Informace o externím zařízení médií naleznete na dále uvedené stránce technické podpory.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Tato stránka je k dispozici pouze v anglickém jazyce)
60
DVQX1105 (CZE)
Page 11
A USB 3.0 (režim Host)
B Externí zařízení médií (běžně v prodeji)
Připojení k externímu monitoru
Připojení externího monitoru pro výstup obrazu.
A AV kabel* B HDMI kabel*
*1 Použijte běžně prodávaný kabel AV. *2 Použijte běžně prodávaný vysokorychlostní kabel HDMI.
Pokud je to možné, doporučujeme použít kabel délka 3 m nebo kratší.
Pokud se připojujete kabelem HDMI pomocí konvertoru HDMI na DVI atd., musíte kabel HDMI připojit ke konektoru této jednotky jako poslední. Připojení kabelu HDMI ke konektoru této jednotky jako první, může způsobit chybnou funkci.
1
2
C Externí monitor
Vzdálené operace pomocí zařízení iPad
Připojení bezdrátového modulu, který podporuje tuto jednotku (AJ-WM50, AJ-WM30: volitelné příslušenství*), ke konektoru USB HOST této jednotky umožňuje připojení k bezdrátové síti WAN. Připojením této jednotky k zařízení iPad, na kterém je instalována aplikace AG ROP můžete provádět následující operace:
Zobrazení stavu kameryZobrazení miniatur zaznamenaných scénPřehrávání scén zaznamenaných s [ZÁZNAM S DUÁL. KÓDOV.] nastaveným na [FHD 8Mbps]Ovládání kamery na dálku (ovládání záznamu a operace časového kódu / uživatelských
informací)
* V některých zemích nemusí být k dispozici.
(CZE) DVQX1105
61
Page 12
Příprava
4
7
6
9
8
10 11 12
14
17 18 19
16
24
21
20
22
5
2
3
15
1
13
23
25
Názvy a funkce hlavních částí
1 Konektor USB HOST 2 Konektor USB DEVICE 3 Konektor HDMI OUT [HDMI] 4Držadlo 5 Tlačítko uvolnění sluneční clony 6 Koncovka zvukového vstupu 1
(XLR 3 kolíky) [AUDIO INPUT1] (l 67)
7 Část pro upevnění držáku mikrofonu
(l 67) 8 Sluneční clona 9 Indikátor stavu (l 74) 10 Vypínač (l 74) 11 Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
(l 79) 12 Držák kabelu
Drží kabel HDMI.
13 Vstupní otvor (Chladicí ventilátor) 14 Zásuvka pro DC vstup [DC IN] (l 71)
Nepoužívejte jiné síťové adaptéry než
dodávaný adaptér.
62
DVQX1105 (CZE)
15 Dálkové ovládání kamery [CAM
REMOTE]
Konektor FOCUS IRIS (mini konektor
s průměrem 3,5 mm)
Konektor ZOOM S/S (mini konektor
s průměrem 2,5 mm)
16 Zásuvka pro sluchátka [ ] 17 Konektor VIDEO OUT 18 Konektor AUDIO OUT CH1 19 Konektor AUDIO OUT CH2 20 Spona pro kabel mikrofonu (l 67) 21 Reproduktor 22 Úchyt ramenního popruhu 23 Vstupní otvor (Chladicí ventilátor) 24 Závěsné poutko (l 66) 25 Koncovka zvukového vstupu 2
(XLR 3 kolíky) [AUDIO INPUT2] (l 67)
Page 13
31 32
28 29 30
33 34
35
36
37 3938
26 Objímka stativu
Na zařízení jsou otvory pro připevnění stativu
kompatibilní se šrouby 1/4-20UNC a 3/8-16UNC. Použijte velikost, která odpovídá průměru šroubu upevnění stativu.
Připojení stativu šroubem dlouhým 5,5 mm
nebo delším může jednotku poškodit.
27 Páčka korektoru okuláru (l 76) 28 Spínač ND filtru [ND FILTER] 29 Přepínač zaostřování auto/ručně/
[FOCUS A/M/] (l 81) 30 Tlačítko clony [IRIS] (l 82) 31 Tlačítko FOCUS ASSIST 32 Tlačítko uživatele 1 [USER1] (l 83) 33 Tlačítko uživatele 2 [USER2] (l 83) 34 Tlačítko uživatele 3 [USER3] (l 83) 35 Tlačítko zobrazení / kontroly režimu
[DISP/MODE CHK]
4342 44 45 46 47
26
27
40 41
49
48
36 Tlačítko PUSH AUTO 37 Kroužek zaostřování (l 81) 38 Kroužek zoomu (l 80) 39 Kroužek clony (l 82) 40 Tlačítko uživatele 6 [O.I.S.] (l 83) 41 Tlačítko uživatele 7 [LCD/EVF] (l 83) 42 Tlačítko zisku [GAIN] (l 82) 43 Tlačítko vyvážení bílé [WHITE BAL]
(l 81)
44 Ovladač krokování [SEL/PUSH SET]
(l 81) 45 Tlačítko menu [MENU] (l 88) 46 Tlačítko rychlosti závěrky [SHUTTER]
(l 82) 47 Přepínač režimu Auto/Manuální [AUTO/
MANU] (l 79) 48 Tlačítko uživatele 4 [WFM] (l 83) 49 Tlačítko uživatele 5 [ZEBRA] (l 83)
(CZE) DVQX1105
63
Page 14
575655
50
59
58
61 62 656360
5251
5453
64
66
68
67
71
70
73
74
69
72
50 Kryt slotu pro kartu SD (l 73) 51 Indikátor přístupu (karta 1) (l 73) 52 Slot pro kartu 1 (l 73) 53 Indikátor přístupu (karta 2) (l 73) 54 Slot pro kartu 2 (l 73) 55 Přepínače INPUT1 / INPUT2 56 Přepínače CH1 SELECT/CH2 SELECT 57 Ovladače AUDIO LEVEL CH1/AUDIO
58 Úchyt pro vytažení LCD monitoru (l 75) 59 LCD monitor (Dotykový displej) (l 76) 60 Páčka otevření/zavření ochrany
61 Indikátor záznamu (zadní) 62 Úchyt ramenního popruhu
LEVEL CH2
objektivu (l 66)
64
DVQX1105 (CZE)
63 Úchyt očnice (l 66) 64 Senzor oka 65 Hledáček (l 76) 66 Očnice (l 66) 67 Tlačítko uvolnění akumulátoru [PUSH]
(l 70) 68 Držák akumulátoru (l 70) 69 Vestavěný mikrofon 70 Indikátor záznamu (přední) 71 Krytka objektivu (l 66) 72 Výstupní otvor (chladicí ventilátor) 73 Objektiv (LEICA DICOMAR) 74 Tlačítko uživatele 9 [AWB] (l 81, 83)
Page 15
75 Patka pro příslušenství
81 82 83 84
85
75 76 77 78 79 80
76 Páčka upřesnění zoomu (l 80)
Tato páčka funguje stejně jako páčka zoomu.Touto páčkou je ovládána rychlost zoomu
jiným způsobem, než je ovládání páčkou zoomu. (l 80)
77 Páčka zoomu [T/W] (V režimu záznamu)
(l 80) Páčka hlasitosti [rVOLs]/Přepínač zobrazování miniatur [ / ] (V režimu přehrávání)
78 Tlačítko uživatele 8 [REC CHECK]
(l 83)
79 Index ohniskové roviny [ ]
Indikuje ohniskovou rovinu senzoru MOS.
80 Otvor pro připevnění držadla
(rozměr otvoru)
j 1/4-20UNCk2 j 3/8-16UNCk2
81 Tlačítko miniatury [THUMBNAIL] (l 74) 82 Tlačítko počítadla [COUNTER] 83 Tlačítko nulování počítadla [RESET] 84 Tlačítko lišty barev obrazovky [BARS] 85 Spouštěcí/zastavovací tlačítko
podzáznamu
Toto tlačítko funguje stejně jako tlačítko
spuštění/zastavení záznamu.
(CZE) DVQX1105
65
Page 16
Otevření/zavření ochrany objektivu
OPEN
CLOSE
Posunutím páčky otevření/zavření ochrany objektivu můžete otevřít/zavřít ochranu objektivu.
Když přístroj nepoužíváte, zavřete ochranu objektivu a chraňte tak objektiv.
Netlačte silně na ochranu objektivu. Mohlo by dojít k poškození objektivu nebo ochrany objektivu.V závislosti na různých filtrech nebo ochranném MC fitru, které jsou nasazeny na přední stranu
objektivu této jednotky, nemusí být možné otevřít/zavřít kryt objektivu nebo připevnit sluneční clonu.
Přizpůsobte délku zápěstního poutka, aby se vám do něj vešla vaše
ruka.
Nastavte zápěstní poutko na velikost své ruky. Pokud budete mít potíže s přezkou B, posuňte výstupek A směrem k sobě a znovu zapněte
přezku B.
1 Rozpojte přezku. 2 Zatáhněte za konec pásku.
Nasazení očnice
1 Zarovnejte značku na úchytu očnice s příslušnou značkou na očnici. 2 Nasaďte očnici tak, aby prstenec na úchytu očnice zapadl do drážky uvnitř očnice.
A Značky nasazení B Drážka C Výstupek
Zatlačte očnici tak, aby se dotkla značky nasazení. (D)
66
DVQX1105 (CZE)
Page 17
Připojení předního mikrofonu
Držák mikrofonu je nastaven tak, že je možné připojit externí mikrofon 21 mm (AG-MC200G:
volitelné příslušenství). Zkontrolujte předem, zda mikrofon, který chcete použít, může být připojen.
1 Připevněte držák mikrofonu ke konzole pro mikrofon.
Připevněte běžným šroubovákem.Při připevňování držáku mikrofonu a konzoly pro mikrofon pevně utáhněte šrouby, i kdybyste
slyšeli skřípání.
2 Připevněte externí mikrofon
(volitelné příslušenství) k držáku mikrofonu a utáhněte šrouby držáku mikrofonu.
3 Připojte externí mikrofon ke
konektoru AUDIO INPUT1 (XLR 3 kolíky).
Při zapojení kabelu mikrofonu použijte sponu
pro kabel tohoto zařízení.
Aby nedošlo ke spolknutí šroubu držáku
mikrofonu a krytky zásuvky INPUT, uchovávejte je mimo dosah dětí.
A Èást pro upevnìní držáku mikrofonu B Držák mikrofonu C Montážní šrouby držáku mikrofonu
D Koncovka konektoru AUDIO INPUT1
(XLR 3 kolíky)
E Spona pro kabel mikrofonu F Šrouby držáku mikrofonu G Externí mikrofon (volitelné příslušenství)
Nasazení krytky INPUT
Pokud nejsou zásuvky AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3 kolíky) používány, nasaďte na ně krytku INPUT.
A Krytka zásuvky INPUT
(CZE) DVQX1105
67
Page 18
Příprava
Elektrické napájení
Akumulátory, které lze použít v tomto zařízení (od listopadu 2016)
Akumulátory, které lze v této jednotce použít jsou VW-VBD58/AG-VBR59/AG-VBR89/AG­VBR118.
Akumulátory AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118 podporují rychlé nabíjení.
Bylo zjištěno, že na některých trzích jsou dostupné nepravé akumulátory, které jsou značně podobné originálním výrobkům. Některé z těchto akumulátorů nejsou patřičně chráněné vnitřní ochranou, která splňuje požadavky bezpečnostních standardů. Existuje možnost, že tyto akumulátory budou příčinou požáru nebo výbuchu. Vezměte, prosím, v úvahu, že nebudeme nijak odpovědní za nehody nebo škody vyplývající z použití nepravých akumulátorů. Abyste se ujistili, že používáte bezpečné výrobky, rádi bychom vám doporučili používání originálních akumulátorů Panasonic.
Nabíjení akumulátoru
Při koupi tohoto zařízení není akumulátor nabitý. Před použitím zařízení nabijte akumulátor.
Důležitá informace: Síťový kabel je určen výhradně k použití s tímto zařízením. Nepoužívejte jej s jiným
zařízením. Nepoužívejte pro toto zařízení síťový kabel jiného zařízení.
Doporučuje se používat akumulátor při teplotě od 10 oC do 30 oC.
(Eplota akumulátoru musí být také stejná.)
Nabíječka akumulátorů
Tato jednotka může současně nabíjet dva akumulátory a podporuje rychlé nabíjení akumulátorů.
CHARGE indikátory [CHARGE 1/CHARGE 2]
A Konektor DC IN 12 V B CHARGE indikátory
[CHARGE 1/CHARGE 2]
Indikují stav nabití následovně:
Indikátor Stav nabití
Svítí zeleně
Svítí oranžově Probíhá běžné nabíjení.
Bliká oranžově
Nesvítí
DC IN 12 V konektor [ ]
Připojuje stejnosměrnou zástrčku do síťového adaptéru.
Probíhá rychlé nabíjení. (Čas nabití baterie: l 70)
Nabíjení bylo kvůli chybě zastaveno. (l 55)
Nabíjení dokončeno nebo není vložen akumulátor.
68
DVQX1105 (CZE)
Page 19
Nabíjení akumulátoru



1 Připojte kabel stejnosměrného
proudu síťového adaptéru do
konektoru DC IN 12 V nabíječky
akumulátoru.
2 Připojte síťový kabel do síťového
adaptéru.
Nejprve proveďte krok 2 a poté krok 3.
Síťový kabel zastrčte až na doraz.
3 Vložte akumulátor do nabíječky
akumulátoru.
Vložte akumulátor do nabíječky akumulátoru
vodorovně podle značky “ ”.
Rozsvítí se příslušné indikátory CHARGE
a začne nabíjení.
Po dokončení nabíjení indikátory CHARGE
zhasnou. Vysuňte akumulátor.
Doporučujeme používat akumulátory Panasonic (l 59, 68, 70).Při používání jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitní funkci tohoto výrobku.Nezahřívejte ani nevystavujte plamenům.Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu vystavený(é) delší dobu přímému slunečnímu světlu
se zavřenými dveřmi a okny.
Po vložení akumulátoru může chvíli trvat, než bude rozpoznán a rozsvítí se indikátor CHARGE.
Pokud se indikátor CHARGE nerozsvítí do 10 sekund, vložte akumulátor znovu.
Pokud jsou vloženy dva akumulátory podporující rychlé nabíjení, prioritu dostane akumulátor
vložený do zásuvky CHARGE 1 a akumulátor vložený do zásuvky CHARGE 2 bude nabíjen v běžném režimu nabíjení. Když nabíjení v zásuvce CHARGE 1 dosáhne určitého bodu, nabíjení v zásuvce CHARGE 2 se automaticky přepne na rychlé nabíjení. Navíc indikátor nabíjení (kontrolky) na vloženém akumulátoru vloženém do zásuvky CHARGE 2 mohou, v závislosti na stavu baterie, zhasnout.
Nabíječka akumulátoru nejprve zjistí stav akumulátoru a zvolí optimální nabíjení. To způsobí, že
nabíjení začne asi za 20 sekund po rozsvícení indikátoru CHARGE na nabíječce akumulátoru. Když začne nabíjení, indikátor nabíjení (kontrolky) na akumulátoru, který podporuje rychlé nabíjení, začnou blikat. Pokud odeberete a znovu vložíte akumulátor, nebo prohodíte akumulátory v průběhu nabíjení, v zásuvkách CHARGE 1 a CHARGE 2 se na chvíli nabíjení zastaví a nabíječka akumulátoru znovu rozpozná stavy akumulátorů. To znamená, že restart nabíjení bude trvat asi 20 sekund.
Vložte akumulátor, který chcete nabíjet jako první, do zásuvky CHARGE 1.
(CZE) DVQX1105
69
Page 20
Vložení/Vyjmutí akumulátoru
Proveďte instalaci akumulátoru jeho vložením ve směru znázorněném na obrázku.
Vložte akumulátor až do jeho kliknutí a zajištění.
Vyjmutí akumulátoru
Zkontrolujte, že je vypínač napájení v poloze OFF a indikátor stavu nesvítí. Poté akumulátor odeberte a dávejte při tom pozor, aby neupadl. (l 74)
Stiskněte tlačítko uvolnění akumulátoru a odeberte akumulátor.
Doba nabíjení a doba záznamu
Doba nabíjení/doba záznamu
Číslo modelu
akumulátoru
Dodaný akumulátor/
AG-VBR59 (volitelné
příslušenství)
Výše uvedené časy nabíjení, pokud je používána dodaná nabíječka akumulátorů.Uvedené časy platí, pokud je okolní teplota 25 oC a relativní vlhkost za provozu je 60%. Při jiných
teplotách a vlhkosti mohou být časy nabíjení delší.
Uvedená doba nepřetržitého záznamu platí za podmínek uvedených níže. Pokud jsou podmínky
jiné, doba bude kratší.
j Otevřený LCD monitor
j Do konektoru externího výstupu není zasunut kabel“h” je zkratka pro hodiny, “min” pro minuty a “s” pro sekundy.Tyto doby jsou přibližné.Uvedená doba nabíjení se vztahuje na zcela vybitý akumulátor. Doba nabíjení akumulátoru
v příliš teplém či chladném prostředí nebo po dlouhodobé nečinnosti akumulátoru může
delší než obvykle.
70
DVQX1105 (CZE)
Napětí/Kapacita
(minimální)
7,28 V/5900 mAh 3 h 20 min
Doba nabíjení
Nastavení frekvence
systému (l 78)
59,94 Hz 3 h 25 min
50,00 Hz 3 h 35 min
Doba
nepřetržitého
záznamu
Page 21
Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají. Nejedná se o poruchu.
Volitelnou nabíječku akumulátoru AG-B23 (DE-A88) lze použít pro nabití akumulátoru, ale
nabíjení bude trvat déle.
Indikace o kapacitě akumulátoru
Zobrazení na displeji se mění s ubývající kapacitou akumulátoru.
####
Po vybití akumulátoru bude blikat červeně.
Připojení k síťové zásuvce
Když je připojen síťový adaptér, zařízení se nachází v pohotovostním stavu. V případě připojení síťového adaptéru k síťové zásuvce je primární obvod stále “živý” (pod napětím).
Důležitá informace:
Používejte dodaný síťový adaptér. Nepoužívejte síťový adaptér jiného zařízení.Síťový kabel je určen výhradně k použití s tímto zařízením. Nepoužívejte jej s jiným
zařízením. Nepoužívejte pro toto zařízení síťový kabel jiného zařízení.
1 Připojte síťový kabel k síťovému
adaptéru a k síťové zásuvce.
2 Připojte síťový adaptér do zásuvky
pro DC vstup [DC IN].
Při odpojování síťového adaptéru
zkontrolujte, že je vypínač napájení ve stavu OFF a indikátor stavu nesvítí. (l 74)
Zasuňte konektory na doraz.
I když při záznamu používáte síťový adaptér, nechte akumulátor připojen. To umožňuje
pokračovat v záznamu i při výpadku napájení nebo náhodném odpojení síťového adaptéru od
síťové zásuvky.
(CZE) DVQX1105
71
Page 22
Příprava
Příprava karet SD
Toto zařízení může zaznamenávat filmy nebo statické snímky na kartu SD. Doporučujeme vám použít paměťovou kartu Panasonic.
Karty, které lze použít v tomto zařízení
Hodnocení třídy rychlosti pro záznam filmů
Požadované karty se mohou lišit v závislosti na nastavení položek [REŽIM NAHR.] a [ZÁZ.
FORMÁT].
Použijte karty, které odpovídají třídám rychlosti SD Speed Class nebo UHS Speed Class.
Pokud použijete nekompatibilní kartu, může se záznam náhle zastavit.
SD Speed Class a UHS Speed Class jsou rychlostní standardy pro souvislý zápis. Třídu karty
zjistíte na štítku karty.
Funkce záznamu
Režim záznamu
MOV/MP4
AVCHD Všechna Class4 a více
nebo
formát záznamu
Režim VFR,
velmi pomalý
záznam,
100 Mb/s nebo více
50 Mb/s
Třídy rychlosti Speed
Class
UHS Speed Class3*
UHS Speed Class1 a více
Class10 a více
Příklady štítků
Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí, aby ji nemohly polknout. * Pokud vyberete [UHD 2160/59.94p 150M] nebo [UHD 2160/50.00p 150M], bude potřebovat
paměťovou kartu SDXC s kapacitou alespoň 64 GB, která podporuje UHS Speed Class3.
72
DVQX1105 (CZE)
Page 23
Vložení/vyjmutí karty SD
Pokud používáte kartu SD poprvé, je nutné kartu SD naformátovat. (l 78) Při formátování karty SD se odstraní všechna zaznamenaná data. Po odstranění dat nelze data obnovit.
Upozornění: Zkontrolujte, zda zhasnul indikátor.
Indikátor přístupu A
Během přístupu tohoto zařízení na kartu
SD je rozsvícen indikátor přístupu.
1 Otevřete kryt zásuvky pro kartu SD
a vložte (vyjměte) kartu SD do (ze) zásuvky pro kartu B.
Jedna SD karta může být vložena do
každého ze slotů pro kartu 1 a 2.
Obraťte stranu s kontakty C ve směru
zobrazeném na ilustraci a zasuňte ji rovně, až na doraz.
Zatlačte na střed karty SD a vytáhněte ji

rovně ven.
2 Bezpečně zavřete kryt slotu pro
kartu SD.
Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně
karty SD. Zabraňte úderům na kartu SD, jejímu
ohýbání nebo upuštění. Elektrický šum, statická elektřina nebo
selhání této jednotky nebo karty SD mohou
poškodit nebo vymazat data uložená na kartě
SD. Když svítí indikátor přístupu na kartu,
neprovádějte následující:
j Odebrání karty SD
j Vypnutí zařízení
j Vkládání a odebírání USB kabelu
j Nevystavujte jednotku nárazům a vibracím
Provedení výše uvedených úkonů při
rozsvíceném indikátoru může způsobit
poškození dat/karty SD nebo tohoto zařízení.
Nevystavujte kontakty karty SD účinkům
vody, nečistot ani prachu.
Neukládejte kartu SD na následujících
místech:
j Na přímém slunečním světle j Ve velmi prašném nebo vlhkém prostředí j V blízkosti zdrojů tepla j V místech, kde může docházet k výrazným
rozdílům teplot (na povrchu se může vyskytnout kondenzace.)
j Kde jsou vystaveny elektrickému nebo
elektromagnetickému poli
Abyste karty SD ochránili, když je
nepoužíváte, vložte je zpět do jejich obalů.
Ohledně likvidace nebo postoupení karty SD
si přečtěte. (l 55)
(CZE) DVQX1105
73
Page 24
Příprava
Zapnutí/vypnutí zařízení
Zařízení zapněte tak, že přepnete vypínač na ON a současně stisknete tlačítko uvolnění zajištění B.
Vypnutí napájení
Zařízení vypněte tak, že přepnete
OFF
ON
vypínač na OFF a současně stisknete tlačítko uvolnění zajištění. Indikátor stavu zhasne.
A Rozsvítí se indikátor stavu.
Pokud chcete zařízení znovu zapnout poté, co bylo aktivováno [SPOŘIČ (BAT)] nebo [SPOŘIČ
(AC)], přepněte jednou vypínač do polohy OFF a poté znovu do polohy ON.
Příprava
Volba režimu
Stisknutím tlačítka THUMBNAIL můžete změnit režim na režim záznamu nebo přehrávání.
Režim záznamu (l 79) Zobrazí se obrazovka záznamu. Můžete zaznamenávat
Režim přehrávání (l 86) Zobrazí se obrazovka miniatury. Můžete přehrávat filmy nebo
Při zapnutí tohoto přístroje se nastaví Režim záznamu.Pokud v režimu přehrávání stisknete tlačítko spuštění/zastavení záznamu nebo tlačítko spuštění/
zastavení podzáznamu, režim se přepne do režimu záznamu a začne záznam.
74
DVQX1105 (CZE)
videa.
statické obrázky.
A Tlačítko THUMBNAIL
Page 25
Příprava
Použití LCD monitoru/hledáčku
LCD monitor se při vysunutí zapne. Když se okem přiblížíte k očnici hledáčku, LCD monitor se vypne a zapne se hledáček.
Použití LCD monitoru
1 Vytáhněte ven LCD monitor tak, jak
je zobrazeno na obrázku.
Uchopte úchyt pro vytažení LCD monitoru A
a vytáhněte LCD monitor až zapadne do
správné polohy.
2 Natočte do polohy, kde bude dobrá
viditelnost.
Zasunutí L CD monitoru
Zasuňte podle obrázku s LCD monitorem směřujícím dolů.
Rozsah otáčení LCD monitoru
Monitor lze otočit a o 270o směrem k objektivu.
270°
(CZE) DVQX1105
75
Page 26
Používání dotykového displeje
Zařízení může být ovládáno přímým dotykem LCD monitoru (dotykového displeje) vašimi prsty.
Dotknutí
Volba ikony nebo snímku se provádí dotknutím a uvolněním dotykového displeje.
Dotkněte se středu ikony.Když se dotknete dotykového displeje, zatímco se již
dotýkáte jiné jeho části, nový dotek bude neúčinný.
Potáhněte během doteku
Pohybujte vaším prstem, zatímco tlačí na displej.
Ikony ovládání činnosti
///: Dotkněte se jich při změně strany nebo při provádění nastavení.
Nedotýkejte se LCD monitoru tvrdými ostrými hroty, jaké mají např. kuličková pera.
Nastavení hledáčku
Nastavení zorného pole
Tato nastavení nemají žádný vliv na zaznamenávaný obraz. Slouží k nastavení zorného pole pro jasné zobrazení obrazu v hledáčku.
1 Nastavte hledáček tak, aby vyhovoval
vašemu zraku a viděli jste obraz jasně.
Při pohybu hledáčku buďte opatrní, aby se
nezachytily vaše prsty.
Hledáček lze zvednout nahoru asi o 90o. ≥ Zapněte hledáček tím, že se k němu přiblížíte
okem.
2 Páčkou korektoru okuláru zaostřete
obraz.
A Páčka korektoru okuláru
76
DVQX1105 (CZE)
Page 27
Příprava
MENU
Nastavení data a času
Po zapnutí tohoto zařízení se může zobrazit zpráva [NASTAVIT ČASOVÉ PÁSMO A DATUM/ČAS]. Pokud chcete provést nastavení, vyberte položku [ANO] a postupujte podle pokynů v Kroku 2 až 3 postupu nastavení časového pásma.
Časové pásmo
Lze nastavit posun od času GMT (Greenwichský čas).
1 Zvolte menu. (l 88)
MENU
: [OSTATNÍ FUNKCE] # [Časové Pásmo]
2 Dotkněte se položky / a zadejte region pro záznam. 3 Dokončete nastavení dotykem [KONEC].
Pokud se zobrazí obrazovka [NASTAV. ČASU], proveďte postup [NASTAV. ČASU].
Pokud se změní nastavení časového pásma, automaticky se změní i nastavení data/času.
Nastavení hodin
1 Zvolte menu. (l 88)
: [OSTATNÍ FUNKCE] # [NASTAV. ČASU]
2 Dotkněte se data nebo času, podle toho, co si
přejete nastavit, a poté nastavte požadovanou hodnotu s použitím / .
Rok lze nastavit na hodnotu od 2000 do 2039.
3 Dokončete nastavení dotykem [KONEC].
Hodnoty data a času jsou řízeny vestavěnou lithiovou baterií.
Je-li místo údaje času zobrazeno [- -], je třeba nabít vestavěnou lithiovou baterii. Pokud chcete dobít vestavěný lithiový akumulátor, připojte k tomuto zařízení síťový adaptér nebo nabitý akumulátor. Nechte zařízení jak je po dobu přibližně 24 hodin a akumulátor udrží datum a čas asi po dobu 6 měsíců. (Akumulátor se dobíjí, i když je zařízení vypnuto.)
Formát zobrazení času lze změnit v menu nastavení.
[NAST. DISP.] # [DATUM/ČAS] nebo [FORMÁT DATA]
Volba jazyka
Tato volba vám umožňuje přepnout jazyk zobrazený na displeji nebo na stránce menu.
1 Zvolte menu. (l 88)
MENU
: [OSTATNÍ FUNKCE] # [LANGUAGE]
2 Dotkněte se požadovaného jazyka nastavení.
(CZE) DVQX1105
77
Page 28
Záznam
Volba média pro záznam
Můžete určit, do které zásuvky na kartu budou zaznamenávána videa.
Zvolte menu. (l 88)
MENU
: [NAST.ZÁZN.] # [VOLBA MÉDIA] # [SD KARTA 1]/[SD KARTA 2]
Formátování média
Pokud používáte karty SD s tímto zařízením poprvé, karty formátujte. Uvědomte si, prosím, že při formátování média budou vymazána veškerá na něm zaznamenaná data a nebudou moci být obnovena. Uložte důležitá data do PC, apod. Pokud používáte dvě karty SD, formátujte obě karty SD.
1 Zvolte menu. (l 88)
MENU
: [OSTATNÍ FUNKCE] # [PAMĚŤ FORMÁT]
2 Dotkněte se položek [SD KARTA 1] nebo [SD KARTA 2].
Po skončení formátování zrušte zobrazování strany s hlášením dotekem [KONEC].
Při formátování nevypínejte tuto jednotku, ani neodebírejte kartu SD. Jednotku nevystavujte
nárazům a vibracím.
Použijte toto zařízení na formátování média. Neformátujte kartu SD s použitím jiného zařízení, jako je např. počítač. Může se stát, že karta nebude použitelná na tomto zařízení.
Výběr frekvence systému
Nastavte systémovou frekvenci této jednotky.
Zvolte menu. (l 88)
(V Režimu záznamu)
MENU
: [REŽIM SYSTÉMU] # [SYST. FREKV] # [59.94Hz] nebo [50.00Hz]
(V Režimu přehrávání)
MENU
: [OSTATNÍ FUNKCE] # [SYST. FREKV] # [59.94Hz] nebo [50.00Hz]
Pokud jste změnili systémovou frekvenci, tato jednotka se automaticky restartuje.Výchozí nastavení frekvence systému je to, které odpovídá systému vysílání v zemi, kde bylo
zařízení zakoupeno.
Přednastavení této funkce je [50.00Hz].
78
DVQX1105 (CZE)
Page 29
Záznam
MANU
Záznam videa
Před zapnutím zařízení otevřete ochranu objektivu. (l 66)
1 Změňte režim na režim
záznamu. (l 74)
Vysuňte LCD monitor.
REC
2 Spusťte záznam stiskem
tlačítka spuštění/zastavení záznamu B.
A Při zahájení záznamu se zobrazí
REC (červené).
Záznam se zastaví po dalším stisku
tlačítka spuštění/zastavení záznamu.
Záznam
Přepínání mezi automatickým a manuálním režimem
Přepínač AUTO/MANU
Posunutím přepínače přepínáte mezi automatickým a manuálním režimem.
se zobrazí při automatickém režimu.V automatickém režimu jednotka funguje
podle nastavení nabídek [AUTOM. PŘEPNUTÍ].
OFF
ON
Když jsou tato nastavení v automatickém režimu automaticky upravena, příslušná nastavení
v manuálním režimu jsou zrušena:
j Zaostřování (l 81) j Clona (l 82)
Ovládací prvky, které nefungují v automatickém režimu
V automatickém režimu nefungují některé ovládací prvky. Které ovládací prvky nefungují, záleží na nastaveních v menu [AUTOM. PŘEPNUTÍ].
j GAIN (l 82) j Rychlost závěrky (l 82)
(CZE) DVQX1105
79
Page 30
Podmínky vyřazení funkcí
TT
WW
WW
TT
WW
A
B
ovládacích prvků
[AUTOM. CLONA] je nastaven na [ZAP.].
[AGC] je nastaven na [ZAP.]. Tlačítko GAIN, tlačítko USER, ke kterému je
[AUTOMATICKÁ ZÁVĚRKA] je nastaven na [ZAP.].
[ATW] je nastaven na [ZAP.]. Tlačítko WHITE BAL
[AF] je nastaven na [ZAP.]. Kroužek zaostřování, tlačítko FOCUS ASSIST, spínač
Záznam
Ovládací prvky, které nefungují v automatickém
režimu
Kroužek clony, tlačítko IRIS
registrována funkce [SUPER GAIN]
Tlaèítko SHUTTER
FOCUS A/M/, tlačítko PUSH AUTO, tlačítko USER, ke kterému je registrována funkce [ASIST. OSTŘENÍ 1], [ASIST. OSTŘENÍ 2], [PUSH AUTO] nebo [PŘEOSTŘ.]
Použití zoomu
Jednotka je schopna maximálního optického zoomu 20k.
Páčka zoomu 1/páčka podzoomu 2
Strana T:
Snímání zblízka (přiblížení)
Strana W:
Širokoúhlé snímání (oddálení)
Kroužek zoomu 3
A
Strana A:
Širokoúhlé snímání (oddálení)
B
Strana B:
Snímání zblízka (přiblížení)
Rychlost zoomu
Rychlost zoomu se bude měnit v závislosti na tom, kam až je páčka zoomu zatlačena nebo jak
rychle se otáčí kroužkem zoomu.
Zoom s pomocí páčky dílčího zoomu bude proveden se stálou rychlostí. Rychlost zoomu podle
páčky zoomu se bude měnit v závislosti na nastavení [SUB ZOOM].
80
DVQX1105 (CZE)
Page 31
Záznam
Manuální záznam
FOCUS
A
M
SEL/ PUSH SET
SHUTTER
WHITE BAL
GAIN
IRIS
Zaostřování
Proveďte zaostření kroužkem zaostřování. Je-li automatické zaostření vzhledem k podmínkám obtížné, použijte manuální zaostření.
Přepněte do manuálního režimu. (l 79)
1
Nastavením spínače FOCUS A/M/¶ do polohy [M] povolte manuální zaostření.
Přepne z MF na AF.
2 Otáčením kroužku nastavte zaostření.
Vyvážení bílé
V závislosti na scéně nebo podmínkách osvětlení nemusí být výsledkem funkce automatického vyvážení bílé reprodukce přirozených barev. V takovém případě můžete nastavit vyvážení bílé manuálně.
Registrujte [AWB] (Automatické vyvážení bílé) k tlačítku USER. (l 83)
Ve výchozím nastavení je tato funkce přiřazena tlačítku USER9.
Přepněte do manuálního režimu. (l 79)
1 Stiskněte tlačítko WHITE BAL a přepněte [Ach], [Bch] nebo [PRST].
Ke změně hodnoty dochází při každém stisknutí tlačítka.
[Ach] # [Bch] # [PRST]
Pokud přepnete na [PRST], zobrazí se režim vyvážení bílé nastavený v [NASTAVENÍ WB].
2 (Pokud jste přepnuli na [PRST])
Stiskněte tlačítko USER, ke kterému byla registrována funkce [AWB] nebo se dotkněte příslušného tlačítka USER a změňte režim vyvážení bílé.
Režim se změní při každém stisknutí tlačítka USER, ke kterému je registrována funkce [AWB]
nebo při dotyku na ikonu příslušného tlačítka USER. [P3200K] # [P5600K] # [VAR]
Režim vyvážení bílé nelze změnit bez registrace funkce [AWB] k tlačítku USER.
A Tlačítko IRIS B Přepínač FOCUS A/M/ C Otočný ovladač krokování
D Tlaèítko SHUTTER E Tlačítko WHITE BAL F Tlačítko GAIN G Kroužek clony
H Kroužek zaostřování
(CZE) DVQX1105
81
Page 32
Nastavení clony/zisku
0dB
Pokud provádíte záznam scény, která je příliš tmavá (nebo světlá) nebo podobné scény, manuálně nastavte clonu a zisk.
Nastavení clony
Přepněte do manuálního režimu. (l 79)
A Hodnota clony B Ikona automatické clony
* Zobrazeno v režimu automatické clony.
*
F4.0
1 Přepněte do manuálního režimu clony
stisknutím tlačítka IRIS.
zmizí.
2 Otáčením kroužku clony nastavte clonu.
Nastavení zisku
Změňte nastavení otočným ovladačem krokování.Přepněte do manuálního režimu. (l 79)
C Hodnota zisku
V režimu automatického nastavení zisku se zobrazuje značka “AGC”. V režimu manuálního nastavení zisku se hodnota zisku zobrazuje v dB.
D [GAIN]
1
Stiskněte tlačítko GAIN a přepněte [NÍZKÉ ZESÍLENÍ], [STŘEDNÍ ZESÍLENÍ] nebo [VYSOKÉ ZESÍLENÍ].
Ke změně hodnoty dochází při každém stisknutí tlačítka.
[NÍZKÉ ZESÍLENÍ] # [STŘEDNÍ ZESÍLENÍ] # [VYSOKÉ ZESÍLENÍ]
Je možné registrovat hodnoty zisku [NÍZKÉ ZESÍLENÍ], [STŘEDNÍ ZESÍLENÍ] a [VYSOKÉ
ZESÍLENÍ] a přepínat mezi těmito hodnotami.
Je také možné přepnout na požadovanou hodnotu zisku stisknutím tlačítka USER, ke kterému
byla registrována funkce [LOW GAIN], [MID GAIN] nebo [HIGH GAIN].
2 Zatlačte otočný ovladač krokování.
3 Nastavte zisk otáčením otočného ovladače krokování.
Manuální nastavení rychlosti závěrky
Nastavte rychlost závěrky při snímání rychle se pohybujících předmětů.
Změňte nastavení otočným ovladačem krokování.Přepněte do manuálního režimu. (l 79)
1 Přepněte do manuálního režimu závěrky stisknutím tlačítka SHUTTER. 2 Nastavte rychlost závěrky otáčením ovladače krokování.
82
DVQX1105 (CZE)
Page 33
Záznam
USER
1
2
3
LCD/EVF
6
O.I.S.
7
4
ZEBRAWFM
5
8
REC CHECK
Tlačítko USER
Každé z tlačítek USER může registrovat jednu z 44 funkcí. Na hlavním tělese je 9 tlačítek USER (USER1 až 9) a 4 ikony tlačítek USER (USER10 až
USER13) zobrazené na LCD monitoru.
Nastavení tlačítka USER
1 Zvolte menu. (l 88)
MENU
: [PŘEPN. UŽIVATELE] # [USER1] na [USER13]
V Režimu přehrávání nelze registrovat funkce k [USER10] až [USER13].
2 Dotkněte se položky pro registraci.
Funkce, které lze registrovat pro tlačítko USER, jsou uvedeny na straně 84.Pokud neregistrujete, stiskněte tlačítko [ZAMEZIT].Následující (předcházející) stranu lze zobrazit dotekem / .
3 Dokončete nastavení dotykem [KONEC].
Použití tlačítka USER
Pokud chcete použít funkci registrovanou k tlačítku USER nebo ikoně tlačítka USER, stiskněte příslušné tlačítko USER (jedno z tlačítek USER 1 až 9) nebo se dotkněte ikony tlačítka USER (jedné z ikon tlačítka USER 10 až 13), když jsou ikony zobrazené.
(Pokud používáte tlačítka USER1 až USER7) (Pokud používáte tlačítko USER8)
(Pokud používáte tlačítko
USER9
)
(Pokud používáte tlačítka USER10 až USER13)
[USER10] [USER11] [USER12]
AWB
9
[USER13]
(CZE) DVQX1105
83
Page 34
Funkce tlačítka USER
Seznam funkcí tlačítek USER
Podrobnosti o funkcích tlačítka USER jsou uvedeny v “Návodu k použití” (ve formátu PDF).
Položka Ikona Funkce
[ZAMEZIT] [INH] Neplatné [ASIST. OSTŘENÍ 1] [FA1] Asistent zaostřování 1 [BACKLIGHT] [B.Light] Kompenzace protisvětla [SPOTLIGHT] [S.Light] Bodový reflektor [BLACK FADE] [B.FD] Černé zatmívání/roztmívání [WHITE FADE] [W.FD] Bílé zatmívání/roztmívání [ATW] [ATW] Automatické sledování vyvážení bílé [ATW LOCK] [ATW.L] Pojistka ATW [D.ZOOM] [D.ZM] Digitální zoom [ASIST. OSTŘENÍ 2] [FA2] Asistent zaostřování 2 [REC CHECK] [REC.C] Kontrola záznamu [LAST SCN DEL] [LstDel] Odstranění poslední scény [DRS] [DRS] DRS [FRZ FRAME] [FRZ] Zastavit snímek [SUPER GAIN] [S.Gain] Super zisk [AREA] [AREA] Režim oblasti [PŘEOSTŘ.] [PUSH AUTO] [PushAuto] Automatické zaostření [EVF/LCD DETAIL] [DETAIL] Detail EVF/LCD [IR ZÁZNAM] [IR ZÁZN.] Infračervený záznam [VODOVÁHA] [Váha] Zařízení na měření vyrovnání [NA POZADÍ] [POZAD.] Pozadí [RED.ODRAZŮ] [RO] Kompenzace blesku [PRE-REC] [PRE-REC] PRE-REC [WFM] [WFM] WFM [RYCHLÝ ZOOM] [R.ZOOM] Rychlý zoom [EFV ZAP/VYP] [EVF SW] EVF ZAPNUTO/VYPNUTO [ÚROVEŇ A.CLONY] [A.IRIS] Automatická úroveň clony [ZEBRA] [ZEBRA] Zebra [O.I.S.] [O.I.S.] Optický stabilizátor obrazu *1 Není dostupné v automatickém režimu
*2 Není dostupné v automatickém zaostřování
[PŘEOSTŘ.]
Přechod zaostření
*1
*2
84
DVQX1105 (CZE)
Page 35
Položka Ikona Funkce
[SOUBOR SCÉNY] [SBR SCN] Soubor scény [AUTO REC] [AutoRec] Automatický záznam [PLOCHA AF] [Pl. AF] Oblast AF s úpravou [VFR] [VFR] Režim proměnlivého počtu snímků za sekundu [OSTŘIT MAKRO] [O.Makro] Makro zaostřování [i.ZOOM] [i.Zoom] i.Zoom [USB REŽIM] [USB] Režim USB
*3
[AWB] [AWB] Automatické vyvážení bílé [SUPER SLOW] [SuperSlow] Super pomalý záznam [SLOT SEL] [SlotSel] Volba zásuvky [VÝSTUP LCD/EVF] [LCD/EVF] Výstup LCD/EVF [LOW GAIN] [LowGain] Nízký zisk [MID GAIN] [MidGain] Střední zisk [HIGH GAIN] [HighGain] Vysoký zisk [MENU] [MENU] Menu *3 Není dostupné v průběhu připojení aplikace AG ROP.
Funkci tlačítka USER lze též nastavit z následující položky nabídky.
j [DRS] j [EVF/LCD DETAIL] j [INFRA NAHRÁVÁNÍ] j [VODOVÁHA] j [REDUKOVÁNÍ ODRAZŮ] j [PRE-REC] j [WFM] j [RYCHLÝ ZOOM] j [ÚROVEŇ A.CLONY]
j [O.I.S.] j SOUBOR SCÉNY: [NAČÍST/ULOŽIT] j [i.Zoom] j [USB MODE] j [ŠÍŘKA PLOCHY AF] j [REŽIM VFR] j [OSTŘIT MAKRO] j [SUPER POMAL NAHR] j [VÝSTUP LCD/EVF]
j [ZOBR.PŘEPALŮ]
(CZE) DVQX1105
85
Page 36
Přehrávání
11
UHD
UHD
UHD
UHD
UHD
UHD
UHD
UHD
 
4K
UHD
FHD
DU50
DU8
Přehrávání filmu/statických snímků
1 Nastavte tento přístroj na režim
přehrávání. (l 74)
2 Dotkněte se ikony volby režimu
přehrávání A.
101010
UHD
131313
161616
121212
11
11
141414
151515
181818
171717
Zobrazení média
Vybrané médium se zobrazí žlutě.
3 Zvolte médium C, které si přejete přehrát.
4 (Nastavení tohoto zařízení do režimu přehrávání filmů)
Dotkněte se požadovaného režimu záznamu D a formátu E pro přehrávání.
Režim záznamu se zaznamenanými scénami se zobrazí
zeleně.
Možné formáty záznamu závisí na nastavení položky [SYST. FREKV] (l 78) nebo zvoleném
režimu záznamu.
Následující (předcházející) stranu lze zobrazit dotekem / .Dotkněte se [ZADAT].Na displeji miniatur bude zobrazena ikona režimu záznamu B. ( / / )
(Pokud jste se dotkli možnosti režimu záznamu [MOV] nebo [MP4])
Poté, co jste se dotkli možnosti formátu záznamu, zobrazí se na každé miniatuře jedna z
následujících ikon. Zobrazené ikony se liší podle rozměru formátu záznamu.
j : Scény zaznamenané ve formátu 4K (4096k 2160) j : Scény zaznamenané ve formátu UHD (3840k2160) j : Scény zaznamenané ve formátu FHD (1920k1080) j :
Scény zaznamenané jako dílčí s [ZÁZNAM S DUÁL. KÓDOV.] nastaveným na [FHD 50Mbps]
j :
Pokud se dotknete možnosti formátu záznamu [ALL], zobrazí se všechny scény se stejným
Scény zaznamenané jako dílčí s [ZÁZNAM S DUÁL. KÓDOV.] nastaveným na [FHD 8Mbps]
režimem záznamu na vybraném médiu. Miniatury scén s různou systémovou frekvencí jsou označeny . Můžete je přehrát změnou nastavení [SYST. FREKV]. (l 78)
86
DVQX1105 (CZE)
Page 37
(Pokud jste se dotkli možnosti režimu záznamu [AVCHD])
PS
PH
HA
HE
PM
SA
11
UHD
UHD
UHD
UHD
UHD
UHD
UHD
UHD
TC 00:02:30:00TC 00:02:30:00TC 00:02:30:00
Poté, co jste se dotkli možnosti formátu záznamu, zobrazí se na každé miniatuře jedna z následujících ikon.
j : Scény zaznamenané ve formátu [PS 1080/59.94p]/[PS 1080/50.00p] j : Scény zaznamenané ve formátu [PH 1080/59.94i]/[PH 1080/23.98p]/[PH 1080/50.00i] j : Scény zaznamenané ve formátu [HA 1080/59.94i]/[HA 1080/50.00i] j : Scény zaznamenané ve formátu [HE 1080/59.94i]/[HE 1080/50.00i] j : Scény zaznamenané ve formátu [PM 720/59.94p]/[PM 720/50.00p] j : Scény zaznamenané ve formátu [SA 480/59.94i]/[SA 576/50.00i]
(Nastavení tohoto zařízení do režimu přehrávání statických snímků)
Dotkněte se statického snímku (JPEG) F.
11
101010
5 Dotkněte se scény nebo statického snímku
určeného k přehrávání.
Následující (předcházející) stranu lze zobrazit dotekem / .
11
UHD
141414
131313
171717
161616
6 Zvolte přehrávání dotekem příslušné ikony
ovládání.
G Ikona ovládání
Pokud se dotknete obrazovky v době, kdy je zobrazena
ikona ovládání, nebo pokud se ikony po určitou dobu nedotknete, ikona zmizí. Pokud ji chcete znovu zobrazit, dotkněte se obrazovky.
121212
151515
181818
Přehrávání filmových záznamů Přehrávání statického snímku
1/;: Přehrávání/zastavení 6: Rychlé přehrávání dozadu* 5: Rychlé přehrávání dopředu* ∫: Zastavení přehrávání a zobrazení
miniatur.
1/;: Spuštění/přerušení prezentace
(přehrávání statických snímků v pořadí podle čísel).
2;: Zobrazení předchozího snímku. ;1: Zobrazení následujícího snímku. ∫: Zastavení přehrávání a zobrazení
miniatur.
* Při dvojím dotyku dojde ke zvýšení rychlosti rychlého přehrávání dopředu/dozadu. (Zobrazení na
displeji se změní na / .)
(CZE) DVQX1105
87
Page 38
Menu
MENU
Používání menu
MENU
1 Stiskněte tlačítko MENU . 2 Dotkněte se top menu A.
3 Dotkněte se podmenu B.
Následující (předcházející) stranu lze zobrazit dotekem
/.
4 Nastavení hodnoty požadované položky se provádí jejím dotekem. 5 Dotykem [KONEC] ukončete zobrazování nastavení menu.
88
DVQX1105 (CZE)
Page 39
Menu
Struktura menu
Podrobnosti jsou uvedeny v “Návodu k použití” (ve formátu PDF).
Struktura menu v režimu záznamu
[VÝBĚR SOUBORU]/[ÚPR NÁZVU]/[NAČÍST/ULOŽIT]/[SYNCHRO SCAN]/[MASTER DETAIL]/[STŘED DETAILU]/[PLEŤOVKA]/ [V.ÚROVEŇ DETAILU]/[NASTAVENÍ ŘÍZENÍ ZISKU RB]/[ÚROVEŇ
Soubor scény
Režim systému
Uživatelský spínač
Nastavení spínače
Nastavení spínače Auto
Nastavení záznamu
Nastavení zvuku
Nastavení výstupu
SYTOSTI]/[FÁZE SYTOSTI]/[MATICE]/[NASTAVENÍ KOREKCE BAREV]/[MASTER PED]/[REŽIM GAMMA]/[ČERNÁ GAMMA]/ [REŽIM KNEE]/[KNEE HLAVNÍ BOD]/[KNEE HLAVNÍ ODCHYLKA]/ [DRS]/[EFEKT DRS]/[ÚROVEŇ A.CLONY]/[EFEKT ÚROVNĚ A.CLONY]/[OMEZENÍ ŠUMU]
[SYST. FREKV]/[REŽIM NAHR.]/[ZÁZ. FORMÁT]/[KONVERZE ASPEKTU]/[ROZŠÍŘENÁ CITLIVOST]/[REŽIM VYS. CITLIV.]/ [REDUKOVÁNÍ ODRAZŮ]/[NASTAV. ČÍSLA KAMERY]
[USER1]/[USER2]/[USER3]/[USER4]/[USER5]/[USER6]/[USER7]/ [USER8]/[USER9]/[USER10]/[USER11]/[USER12]/[USER13]/ [UŽIVATELSKÁ TL.]
[PRSTEN CLONY]/[NÍZKÉ ZESÍLENÍ]/[STŘEDNÍ ZESÍLENÍ]/ [VYSOKÉ ZESÍLENÍ]/[SUPER GAIN]/[O.I.S.]/[HYBRIDNÍ O.I.S.]/ [VLASTNÍ O.I.S.]/[AMPLITUDA BLUR]/[FREKVENCE BLUR]/ [NASTAVENÍ ATW]/[ATW CÍL R]/[ATW CÍL B]/[NASTAVENÍ WB]/ [WB VAR]/[MF POMOCNÍK]/[ASISTENT OSTŘENÍ 1]/[ASISTENT OSTŘENÍ 2]/[PEAKING BARVA]/[ÚROVEŇ PEAKING]/[MOTOR PRSTENCE OSTŘ.]/[OSTŘIT MAKRO]/[AREA MÓD]/[VLASTNÍ AF]/[RYCHLOST AF]/[CITLIVOST AF]/[ŠÍŘKA PLOCHY AF]/ [WFM]/[TYP WFM]/[POZICE WFM]/[ZOBR.PŘEPALŮ]/[REŽIM ZEBRA]/[BARS TYPE]/[SUB REC TLAČÍTKO]/[RYCHLÝ ZOOM]/ [SUB ZOOM]/[DIGITÁLNÍ ZOOM]/[i.Zoom]/[ZOOM/ZAOSTŘIT]
[AUTOM. CLONA]/[AGC]/[AGC LIMIT]/[AUTOMATICKÁ ZÁVĚRKA]/[AUTO.POM.ZÁVĚRKA]/[ATW]/[AF]
[VOLBA MÉDIA]/[2 SLOTY FCE.]/[ZÁZNAM S DUÁL. KÓDOV.]/ [INTERVAL NAHRÁVÁNÍ]/[REŽIM VFR]/[SNÍMK. FREKV.]/[SUPER POMAL NAHR]/[PRE-REC]/[INFRA NAHRÁVÁNÍ]/[IR ZÁZNAM BARVA]/[PŘEOSTŘENÍ]/[DOBA PŘEOSTŘENÍ]/[PŘEOSTŘENÍ S NAHRÁVÁNÍM]/[PRODLEVA PŘEOSTŘENÍ]/[Časové razítko]/ [REŽIM DF]/[TGC]/[NASTAVENÍ TC]/[NASTAVENÍ UB]
[AUDIO LOW CUT CH1]/[AUDIO LOW CUT CH2]/[ÚROVEŇ ZVUKU CH1]/[ÚROVEŇ ZVUKU CH2]/[AUDIO ALC LINK]/[AUDIO ALC CH1]/[AUDIO ALC CH2]/[VSTUP 1 ÚROVEŇ]/[VSTUP 2 ÚROVEŇ]/[VSTUP 1 MIC ÚROVEŇ]/[VSTUP 2 MIC ÚROVEŇ]
[ROZLIŠENÍ]/[VZDÁL NAHR]/[LINK VZDÁL. NAHRÁV.]/ [KONV.DOLU]/[LIMIT VÝST. HDMI UHD]/[HDMI TC OUTPUT]/ [VÝST. AV]/[MÓD SLUCHÁTEK]/[VOLUME]/[TEST TÓN]/[VÝSTUP LCD/EVF]
(CZE) DVQX1105
89
Page 40
[DETEKCE ZEBRY 1]/[DETEKCE ZEBRY 2]/[ZNAČKOVAČ]/ [POMOC.MŘÍŽKA]/[BEZPEČNÉ PÁSMO]/[CENTRUM MARKER]/ [POČÍTADLO REC]/[ZAOSTŘENÍ ZOBR.]/[ZOOM ZOBRAZENÍ]/ [OSD VIDEO VÝSTUP]/[DATUM/ČAS]/[FORMÁT DATA]/
Nastavení displeje
Ostatní funkce
Nastavení sítě
Údržba
[VODOVÁHA]/[UKAZATEL ŮROVNĚ]/[STAV OBJEKTIVU]/[KARTA A BATERIE]/[OSTATNÍ DISPLAY]/[NAPÁJENÍ LCD]/[NASTAVENÍ LCD]/[NASTAV. EVF]/[SNÍMAČ OČÍ]/[AUTOPORTRÉT]/[BARVY EVF]/[EVF/LCD DETAIL]/[EVF/LCD PEAK LEVEL]/[EVF/LCD PEAK FREQ.]
[PAMĚŤ FORMÁT]/[STAV PAMĚTI]/[INDIK. ZÁZN.]/[NASTAV. ČASU]/[Časové Pásmo]/[ZVUK POVELŮ]/[SPOŘIČ (BAT)]/ [SPOŘIČ (AC)]/[USB MODE]/[VÝBĚR USB REŽIMU]/[PŮVODNÍ NAST]/[VYNULOVÁNÍ POČÍTADLA]/[INFO O SOFTWARE]/ [LANGUAGE]
[UŽIVATELSKÝ ÚČET]/[BEZDRÁTOVÉ NASTAV.]/[Nastavení bezdrátové LAN]/[HISTORIE PŘIPOJENÍ]/[VÝCHOZÍ NASTAVENÍ SÍTĚ]/[HESLO PRO NASTAVENÍ SÍTĚ]
[VERZE]/[AKTUALIZOVAT]/[POČET HODIN]
Struktura menu v režimu přehrávání
1
Nastavení videa*
Nastavení snímku*
Kopírování
Uživatelský spínač
Nastavení výstupu
Nastavení displeje
Ostatní funkce
Nastavení sítě
Údržba
*1 Položky jsou dostupné v Režimu přehrávání filmů. *2 Položky jsou dostupné v Režimu přehrávání statických snímků. *3 Pouze, když je připojeno externí médium.
[OPAK. PŘEHR.]/[POKR. PŘEHR.]/[ZÁMEK SCÉNY]/[SMAZAT]
2
[ZÁMEK SCÉNY]/[SMAZAT] [ROZDÍLOVÁ KOPIE]*3/[VYBRAT KOPII] [USER1]/[USER2]/[USER3]/[USER4]/[USER5]/[USER6]/[USER7]/
[USER8]/[USER9] [ROZLIŠENÍ]/[KONV.DOLU]/[LIMIT VÝST. HDMI UHD]/[HDMI TC
OUTPUT]* [OSD VIDEO VÝSTUP]/[DATUM/ČAS]/[FORMÁT DATA]/
[UKAZATEL ŮROVNĚ]* DISPLAY]/[NAPÁJENÍ LCD]/[NASTAVENÍ LCD]/[NASTAV. EVF]/ [SNÍMAČ OČÍ]/[BARVY EVF]
[PAMĚŤ FORMÁT]/[STAV PAMĚTI]/[VÝBĚR OBR. MÉDIA]/ [NASTAV. ČASU]/[Časové Pásmo]/[ZVUK POVELŮ]/[SPOŘIČ (BAT)]/[SPOŘIČ (AC)]/[SYST. FREKV]/[USB MODE]/[VÝBĚR USB REŽIMU]/[PŮVODNÍ NAST]/[VYNULOVÁNÍ POČÍTADLA]/[INFO O SOFTWARE]/[LANGUAGE]
[UŽIVATELSKÝ ÚČET]/[BEZDRÁTOVÉ NASTAV.]/[Nastavení bezdrátové LAN]/[HISTORIE PŘIPOJENÍ]/[VÝCHOZÍ NASTAVENÍ SÍTĚ]/[HESLO PRO NASTAVENÍ SÍTĚ]
[VERZE]/[AKTUALIZOVAT]/[POČET HODIN]
1
/[VÝST. AV]/[VÝSTUP LCD/EVF]
1
/[KARTA A BATERIE]/[OSTATNÍ
90
DVQX1105 (CZE)
Page 41
Ostatní
Odstraňování závad
V následujících případech se nejedná o chybu
Došlo k zamlžení objektivu, hledáčku nebo LCD monitoru.
Objekt se jeví jako zdeformovaný.
Závada Zkontrolujte
Toto zařízení nelze zapnout.
Toto zařízení nevydrží dostatečně dlouho zapnuté.
Akumulátor se rychle vybíjí.
Tato zařízení nemůže fungovat, aniž by bylo zapnuto.
Toto zařízení nepracuje normálně.
Důvodem je výskyt kondenzace. Nejedná se o poruchu.
Přečtěte si, prosím, související informace na straně 57.
Při rychlém pohybu objektu záběrem se objekt jeví jako mírně
zdeformovaný, to je však způsobeno tím, že zařízení používá MOS v úloze snímače obrazu. Nejedná se o poruchu.
Napájení
Znovu nabijte akumulátor, abyste se ujistili, že je dostatečně
nabitý. (l 68)
Na chladných místech se provozní doba akumulátoru
zkracuje.
Životnost akumulátoru je omezená. Je-li provozní doba stále
velmi krátká i po úplném nabití akumulátoru, je akumulátor již opotřebovaný a je nutné jej vyměnit.
Odpojte akumulátor nebo síťový adaptér, vyčkejte přibližně
1 minutu a poté připojte akumulátor nebo síťový adaptér. Přibližně po uplynutí další 1 minuty znovu zapněte napájení. (Provádění výše uvedené operace během přístupu na kartu SD může způsobit poškození dat na médiu.)
Jestliže zařízení nezačalo normálně fungovat, odpojte
připojené napájení a obraťte se na prodejce, u kterého jste toto zařízení zakoupili.
(CZE) DVQX1105
91
Page 42
Závada Zkontrolujte
Toto zařízení náhodně zastavuje záznam.
Dochází ke změně barvy nebo jasu obrazu nebo můžete vidět vodorovné čáry v obraze.
LCD monitor v interiéru bliká.
Závada Zkontrolujte
Nelze přehrát scény/ statické snímky.
Záznam
Použijte kartu SD, která může být použita pro záznam videa.
(l 72)
Může dojít ke zkrácení doby možného záznamu následkem
snížení rychlosti zápisu dat nebo opakováním záznamu a vymazávání. Proveďte formátování karty SD s použitím tohoto zařízení. (l 78)
Když je objekt snímán pod zářivkovým osvětlením nebo pod
osvětlením rtuťovými výbojkami nebo sodíkovými lampami apod., barva nebo jas obrazu se mohou měnit nebo můžete vidět vodorovné čáry v obraze. Nejedná se však o funkční poruchu.
Změňte nastavení následujícím způsobem:
j Nastavte tuto jednotku do režimu automatické závěrky. j Nastavte rychlost závěrky na 1/50, 1/60 nebo 1/100.
Nastavte rychlost závěrky Synchro Scan.
Přehrávání
Nelze přehrát žádné scény/statické snímky, jejichž miniatury
jsou zobrazeny jako .
Ve většině případů je zobrazeno pro následující scény:
j Scény zaznamenané jiným zařízením nebo upravené
softwarem pro úpravy
j Scény s poškozenými daty
Miniatury scén s jinou systémovou frekvencí jsou označeny
. Můžete je přehrávat po změně nastavení [SYST.
FREKV]. (l 78)
Podrobnosti jsou uvedeny v "Návodu k použití (ve formátu PDF)".
92
DVQX1105 (CZE)
Page 43
Ostatní
Autorská práva
Důsledně dodržujte autorská práva
Záznam dříve zaznamenaných pásek nebo disků nebo jiného zveřejněného nebo vysílaného materiálu pro jiné účely než vaše soukromé použití může porušovat autorská práva. V případě některých materiálů může být zakázáno jejich zaznamenávání i pro soukromé účely.
Licence
Logo SDXC je ochrannou známkou
společnosti SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” a logo
“AVCHD Progressive” jsou ochrannými známkami společností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
Vyrobeno na základě licence poskytnuté
společností Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
Pojmy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a rovněž logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky společnosti HDMI Licensing, LLC ve Spojených státech a dalších zemích.
LEICA je registrovaná ochranná známka
společnosti Leica Microsystems IR GmbH.
DICOMAR je registrovaná ochranná známka
společnosti Leica Camera AG.
iPad je ochranná známka společnosti Apple Inc., zaregistrovaná v USA a dalších zemích.
Ostatní názvy systémů a produktů uvedených v těchto pokynech jsou zpravidla ochranné známky nebo známky výrobců, kteří vyvinuli příslušný systém nebo produkt.
Tento produkt je povolen na základě licence portfolia patentu AVC pro osobní využití ze strany zákazníka, za které nedostane zaplaceno, a vztahuje se na (i) kódování videa v souladu se standardem AVC (“AVC Video”) a/nebo (ii) dekódování AVC Video, které bylo zakódováno zákazníkem provádějícím aktivity osobního a/nebo bylo získáno od dodavatele videa, oprávněného na základě licence poskytovat AVC Video. V případě jakéhokoli jiného použití licence nebude udělena nebo bude zrušena. Další informace je možné získat od MPEG LA, L.L.C. Prohlédněte si internetovou stránku http://www.mpegla.com
Součástí tohoto výrobku je následující software: (1) software vyvinutý nezávisle firmou nebo pro Panasonic Corporation, (2) software, který je majetkem třetí strany a je poskytován a základě licence pro Panasonic Corporation, (3) software poskytnutý na základě licence v rámci GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) software poskytnutý na základě licence v rámci GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) a/nebo (5) software open source jiný než ten, který je poskytován na základě licence GPL V2.0 a/ nebo LGPL V2.1.
Software klasifikovaný jako (3) - (5) je distribuován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY, bez jakékoli implikované záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL. Podrobné informace o podmínkách, které lze zobrazit výběrem [INFO O SOFTWARE] v “Ostatních funkcích” tak, jak je popsáno v “Používání menu” v Návodu k použití (ve formátu PDF).
Nejméně tři (3) roky od dodání tohoto výrobku Panasonic poskytne každé třetí straně, která nás bude kontaktovat na základě níže uvedených kontaktních informací, za náklady odpovídající maximálně nákladům na fyzické provedení distribuce zdrojového kódu, kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, na který se vztahuje licence GPL V2.0, LGPL V2.1 s uvedeným oznámením o autorských právech. Kontakt: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
Zdrojový kód a oznámení o autorských právech jsou bezplatně dostupné na naší níže uvedené internetové stránce. http://panasonic.net/avc/oss/index.html
(CZE) DVQX1105
93
Page 44
Ostatní
Technické údaje
4K Videokamera
Obecné
Napájení:
DC 7,28 V (Při použití akumulátoru) DC 12 V (Při použití síťového adaptéru)
Příkon:
19,7 W (Při použití LCD monitoru)
označuje bezpečnostní informaci
Okolní teplota za provozu:
0 oCaž40oC
Okolní vlhkost za provozu:
10%RH až 80%RH (bez kondenzace)
Hmotnost:
Přibližně 2,0 k (pouze těleso, bez sluneční clony, akumulátoru a příslušenství) Přibližně 2,4 k (včetně sluneční clony, dodaného akumulátoru a očnice)
Rozměry (ŠkVkH):
173 mmk195 mmk346 mm (bez očnice a vyčnívajících dílů)
g
g
Jednotka kamery
Snímací zařízení:
Obrazový polovodičový senzor MOS typ 1,0 (efektivní rozměr)
Počet pixelů:
FHD (1920k1080), UHD (3840k2160); 8,79 milionů pixelů 4K (4096k2160) 24.00p; 9,46 milionů pixelů
Objektiv:
Optický stabilizátor obrazu, optický 20k motorem poháněný zoom Hodnota F (ohnisková vzdálenost)
F2.8 až F4.5 (f=8,8 mm až 176 mm)
Konverze 35 mm
FHD (1920k1080), UHD (3840k2160); 25,4 mm až 508,0 mm 4K (4096k2160) 24.00p; 24,0 mm až 480,0 mm Průměr filtru; 67 mm ND filtr; VYPNUTO, 1/4, 1/16, 1/64 Nejkratší vzdálenost snímání (M.O.D); 1,0 m od objektivu IR filtr, s funkcí ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ
Nastavení zisku:
Tlačítko výběru L/M/H (cyklický výběr) V běžném režimu; 0 dB až 24 dB Když je povoleno [ROZŠÍŘENÁ CITLIVOST];
j3dBaž24dB Nastavitelné v krocích po 1 dB (lze přiřadit
automatické nastavení pro L/M/H.)
Při přiřazení [SUPER GAIN] tlačítku USER:
30 dB nebo 36 dB
Nastavení teploty barvy:
[ATW], [ATW LOCK], [Ach], [Bch], přednastaveno 3200K, přednastaveno 5600K, VAR (2000K až 15000K)
94
DVQX1105 (CZE)
Page 45
Rychlost závěrky:
Když [SYST. FREKV] = [59.94Hz] Režim 60i/60p;
1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/8000 sek.
Režim 30p;
1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/8000 sek.
Režim 24p;
1/24, 1/48, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/8000 sek.
Když [SYST. FREKV] = [50.00Hz] Režim 50i/50p;
1/50, 1/60, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/8000 sek.
Režim 25p;
1/25, 1/50, 1/60, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/8000 sek.
Pomalá rychlost závěrky:
Když [SYST. FREKV] = [59.94Hz] Režim 60i/60p;
1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30 sek.
Režim 30p;
1/2, 1/4, 1/8, 1/15 sek.
Režim 24p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12 sek.
Když [SYST. FREKV] = [50.00Hz] Režim 50i/50p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25 sek.
Režim 25p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12 sek.
Závěrka Synchro scan:
Když [SYST. FREKV] = [59.94Hz] 59,94i/59,94p;
1/60,0 až 1/249,7 sek.
29,97p;
1/30,0 až 1/249,7 sek.
23,98p;
1/24,0 až 1/249,6 sek.
24,00p;
1/24,0 až 1/249,9 sek.
Když [SYST. FREKV] = [50.00Hz] 50i/50p;
1/50,0 až 1/250,0 sek.
25p;
1/25,0 až 1/250,0 sek.
VFR počet snímků za sekundu:
Když [SYST. FREKV] = [59.94Hz] Režim 30p;
2, 15, 26, 28, 30, 32, 34, 45, 60 (fps)
Režim 24p;
2, 12, 20, 22, 24, 26, 28, 36, 48, 60 (fps) Když [SYST. FREKV] = [50.00Hz] Režim 25p;
2, 12, 21, 23, 25, 27, 30, 37, 50 (fps)
Super pomalý záznam:
Když [SYST. FREKV] = [59.94Hz]
Počet snímků za sekundu; FHD 120 fps
Efekt zpomaleného pohybu;
1/4 běžné rychlosti (režim 30p),
1/5 běžné rychlosti (režim 24p) Když [SYST. FREKV] = [50.00Hz]
Počet snímků za sekundu; FHD 100 fps
Efekt zpomaleného pohybu;
1/4 běžné rychlosti (režim 25p)
Citlivost:
Když [REŽIM VYS. CITLIV.] = [VYS. CITLIV.] F11 (2000 lx, 3200 K, reflexe 89,9%, 1080/59,94i) F12 (2000 lx, 3200 K, reflexe 89,9%, 1080/50,00i)
Minimální osvětlení subjektu:
0,2 lx (F2.8, zisk 18 dB, rychlost závěrky 1/2 sek., když [REŽIM VYS. CITLIV.] = [VYS. CITLIV.])
Digitální zoom:
2k/5k/10k/i.Zoom (max. 30k)
Sluneční clona:
Sluneční clona s krytem objektivu
(CZE) DVQX1105
95
Page 46
Rekordér paměťové karty
Záznamová média:
Paměťová karta SDHC (4 GB až 32 GB)/ Paměťová karta SDXC (48 GB až 128 GB); Podpora UHS-
Podrobnější informace o paměťových kartách SD použitelných v tomto zařízení najdete na straně 72.
Zásuvky pro záznam:
2 zásuvky
Frekvence systému:
59,94 Hz, 50,00 Hz
Záznam videa:
Způsob záznamu; MOV, MP4, AVCHD Formát záznamu; Když [REŽIM NAHR.] = [MOV], [MP4]
[4K 2160/24.00p 100M]; Průměrně 100 Mb/s (VBR)
(Když [SYST. FREKV] = [59.94Hz])
[UHD 2160/59.94p 150M]; Průměrně 150 Mb/s (VBR) [UHD 2160/29.97p 100M]/ [UHD 2160/23.98p 100M]; Průměrně 100 Mb/s (VBR) [FHD 1080/59.94p ]/ [FHD 1080/29.97p ]/ [FHD 1080/23.98p ]; Průměrně 200 Mb/s (VBR) [FHD 1080/59.94p 100M]; Průměrně 100 Mb/s (VBR) [FHD 1080/59.94p 50M]/ [FHD 1080/29.97p 50M]/ [FHD 1080/23.98p 50M]/ [FHD 1080/59.94i 50M]; Průměrně 50 Mb/s (VBR)
(Když [SYST. FREKV] = [50.00Hz])
[UHD 2160/50.00p 150M]; Průměrně 150 Mb/s (VBR) [UHD 2160/25.00p 100M]; Průměrně 100 Mb/s (VBR) [FHD 1080/50.00p ]/ [FHD 1080/25.00p ]; Průměrně 200 Mb/s (VBR) [FHD 1080/50.00p 100M]; Průměrně 100 Mb/s (VBR) [FHD 1080/50.00p 50M]/ [FHD 1080/25.00p 50M]/ [FHD 1080/50.00i 50M]; Průměrně 50 Mb/s (VBR)
I
Když [REŽIM NAHR.] = [AVCHD] (Když [SYST. FREKV] = [59.94Hz])
[PS 1080/59.94p]; Průměrně 25 Mb/s (VBR)
[PH 1080/59.94i]; Průměrně 21 Mb/s (VBR)
[PH 1080/23.98p]; Průměrně 21 Mb/s (VBR)
[HA 1080/59.94i]; Průměrně 17 Mb/s (VBR)
[HE 1080/59.94i]; Průměrně 5 Mb/s (VBR)
[PM 720/59.94p]; Průměrně 8 Mb/s (VBR)
[SA 480/59.94i]
(Když [KONVERZE ASPEKTU] = [OŘEZ
STRAN], [ZMENŠIT]);
Průměrně 9 Mb/s (VBR) (Když [SYST. FREKV] = [50.00Hz])
[PS 1080/50.00p]; Průměrně 25 Mb/s (VBR)
[PH 1080/50.00i]; Průměrně 21 Mb/s (VBR)
[HA 1080/50.00i]; Průměrně 17 Mb/s (VBR)
[HE 1080/50.00i]; Průměrně 5 Mb/s (VBR)
[PM 720/50.00p]; Průměrně 8 Mb/s (VBR)
[SA 576/50.00i]
(Když [KONVERZE ASPEKTU] = [OŘEZ
STRAN], [ZMENŠIT]);
Průměrně 9 Mb/s (VBR) Ohledně velikosti snímku a doby možného záznamu filmu vycházejte z “Návodu k použití” (ve formátu PDF).
Záznam statických snímků:
Způsob záznamu; Odpovídající standardu JPEG DCF (Design rule for Camera File system, vycházející ze standardu Exif 2.2) Ohledně velikosti statického snímku a počtu zaznamenatelných snímků vycházejte z “Návodu k použití” (ve formátu PDF).
Funkce 2 zásuvek:
Přepínání, simultánní, na pozadí* kodeky *1 Dostupné s formátem záznamu 50 Mb/s
nebo méně
1
, se dvěma
96
DVQX1105 (CZE)
Page 47
Digitální video
Videosignál pro externí výstup:
8 bitů 4:2:2* *2 Je nastaveno na 8 bitů 4:2:0, když je
Záznam video signálu:
8 bitů 4:2:0
Formát komprese videa:
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile (MOV/MP4/AVCHD)
2
vybráno UHD 59,94p nebo UHD 50,00p
Digitální zvuk
Záznam zvukového signálu:
48 kHz/16 bitů 2CH
Formát komprese zvuku:
Lineární PCM (MOV/MP4), Dolby Digital (AVCHD)
Headroom:
12 dB
Dva kodeky
Způsob záznamu:
MOV, MP4
Formát komprese videa:
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
Formát komprese zvuku:
Lineární PCM
Formát záznamu:
Když [ZÁZNAM S DUÁL. KÓDOV.] = [FHD 50Mbps] Pro hlavní záznam [REŽIM NAHR.] = [MOV]/[MP4]
[UHD 2160/29.97p 100M], [UHD 2160/25.00p 100M], [UHD 2160/23.98p 100M];
Průměrně 100 Mb/s (VBR) Pro dílčí záznam [REŽIM NAHR.] = [MOV]/[MP4]*
FHD 29.97p, 25.00p, 23.98p*4;
Průměrně 50 Mb/s (VBR)
3
Když [ZÁZNAM S DUÁL. KÓDOV.] = [FHD 8Mbps] Pro hlavní záznam [REŽIM NAHR.] = [MOV]/[MP4]
[UHD 2160/29.97p 100M], [UHD 2160/25.00p 100M], [UHD 2160/23.98p 100M], Průměrně 100 Mb/s (VBR) [FHD 1080/59.94p ], [FHD 1080/50.00p ], [FHD 1080/29.97p ], [FHD 1080/25.00p ], [FHD 1080/23.98p ]; Průměrně 200 Mb/s (VBR) [FHD 1080/59.94p 100M], [FHD 1080/50.00p 100M];
Průměrně 100 Mb/s (VBR) Pro dílčí záznam [REŽIM NAHR.] = [MOV]
FHD 59.94p, 50.00p, 29.97p, 25.00p,
4
23.98p*
;
Průměrně 8 Mb/s (VBR) *3 Zaznamenává video se stejným
nastavením [REŽIM NAHR.], jako je pro hlavní záznam.
*4 Zaznamenává video se stejným
nastavením počtu snímků za sekundu [ZÁZ. FORMÁT], jako je pro hlavní záznam.
Vstup/výstup videa
Konektor VIDEO OUT:
Konektor VIDEO OUT k1
Konektor HDMI OUT:
HDMIk1, (HDMI typ A, není kompatibilní s VIERA Link) Formát výstupu;
2160/59,94p/50,00p/29,97p/25,00p/24,00p/
23,98p, 1080/59,94p/50,00p/29,97p/25,00p/
24,00p/23,98p/59,94i/50,00i, 720/59,94p/
50,00p, 480/59,94p, 576/50,00p
(CZE) DVQX1105
97
Page 48
Vstup zvuku
Vestavěný mikrofon:
Podporuje stereofonní mikrofony
Konektor AUDIO INPUT1/AUDIO INPUT2:
XLRk2, 3-pin Vysoká impedance na vstupu, LINE/MIC/ MIC_48 V (výběr spínače)
LINE; _4 dBu/0 dBu (menu pro výběr)MIC; `40 dBu /`50 dBu /`60 dBu (menu
pro výběr)
Výstup zvuku
Konektor HDMI OUT:
2-k. (Lineární PCM)
Konektor AUDIO OUT:
Konektor AUDIO OUT k2 Výstup; 251 mV Výstupní impedance; 600 h
Výstupní zásuvka sluchátek:
3,5 mm stereo mini konektork1
Reproduktor:
Okrouhlý reproduktor o průměru 20 mm k1
Jiný vstup/výstup
Konektor CAM REMOTE:
2,5 mm super mini konektork1 (ZOOM, S/S) 3,5 mm mini konektork1 (FOCUS, IRIS)
Konektor USB HOST:
Konektor typ A, 9-pin V Režimu záznamu;
Kompatibilní s USB 2.0 (5 V, 0,5 A) V Režimu přehrávání;
Kompatibilní s USB 3.0 (5 V, 0,9 A), používá
se pro připojení externího zařízení médií*
podporované napájení sběrnice *5 Externí zařízení médií s kapacitou 32 GB
nebo menší nebo kapacitou nad 2 TB nelze použít
Konektor USB DEVICE:
Konektor typ Micro B, 10-pin, kompatibilní s USB 3.0 používaný pro funkci hromadného úložiště (pouze pro čtení)
Zásuvka pro DC vstup:
DC 12 V (DC 11,4 V až 12,6 V), EIAJ typ 4
5
Monitor
LCD monitor:
8,8 cm (3,5 q) LCD monitor (Přibližně 1150000 bodů)
Hledáček:
1,0 cm (0,39 q) OLED displej (Přibližně 2360000 bodů, oblast displeje videa; přibližně 1770000 bodů)
,
98
DVQX1105 (CZE)
Page 49
Síťový adaptér
Nabíječka akumulátoru
Napájecí zdroj:
100 V až 240 V stř.,
50 Hz/60 Hz, 1,2 A
Výstupní výkon:
DC 12 V, 3,0 A
označuje bezpečnostní informaci
Okolní teplota za provozu:
0 oCaž40oC
Okolní vlhkost za provozu:
10%RH až 90%RH (bez kondenzace)
Hmotnost:
Přibližně 225
Rozměry (ŠkVkH):
115 m mk37 mmk57 mm (bez části kabelu pro stejnosměrný proud)
g
Vstupní napětí:
DC 12 V, 3,0 A
Výstupní napětí:
DC 8,4 V, 4,0 A
označuje bezpečnostní informaci
Proud nabíjení:
Max. 4000 mA
Okolní teplota za provozu:
0 oCaž40oC
Okolní vlhkost za provozu:
10%RH až 80%RH (bez kondenzace)
Hmotnost:
Přibližně 230
Rozměry (ŠkVkH):
130 mmk48 mmk107 mm
Symboly na tomto produktu (včetně příslušenství) znamenají následující:
g
stř. DC (ss) Zařízení třídy II (Konstrukce produktu je dvojitě izolovaná.)
(CZE) DVQX1105
99
Page 50
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Infolinia (Polska): 801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
EU
Loading...