Panasonic hc-x1000 Operation Manual

Page 1
Fecha de compra
Distribuidor donde se compró
Dirección del distribuidor
Número de teléfono del distribuidor
Número de modelo
Número de serie
ESPAÑOL
Estimado cliente:
¡Gracias por elegir a Panasonic!
Ha comprado uno de los productos más sofisticados y confiables del mercado actual. Si lo usa correctamente, estamos seguros de que le brindará a usted y a su familia años de entretenimiento. Tómese un momento para completar la información a la derecha. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Asegúrese de guardar este manual como su fuente de información sobre la cámara.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad.Use solamente los accesorios recomendados.No retire las tapas.No repare esta unidad usted mismo. Consulte la reparación del personal de servicio calificado.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, No instale o coloque esta unidad en una estantería, en un armario empotrado o en cualquier
otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.
No obstaculice las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
No coloque fuentes de llamas libres, como velas encendidas, en esta unidad.
Los siguientes símbolos y marcas se encuentran en la parte inferior del cargador de la batería.
El símbolo del relámpago terminado en flecha dentro de un triángulo
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN; PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO SAQUE LOS TORNILLOS. NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR EN EL INTERIOR. LAS REPARACIONES LAS DEBE HACER PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
equilátero sirve para advertir al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada dentro de la caja del producto y que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El punto de exclamación dentro del triángulo equilátero sirve para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes en la documentación que acompaña al dispositivo.
(LSP) SQT0477
47
Page 2
LO SIGUIENTE SE APLICA SOLAMENTE A LOS ESTADOS UNIDOS.
HC-X1000
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el receptor.Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
Aviso de FCC
Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo. Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic
Model N.: HC-X1000 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
Contacto para atención: http://www.panasonic.com/contactinfo
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
: para garantizar el cumplimiento continuado, siga las instrucciones de
instalación adjuntas y use solamente los cables de interfaz protegidos con el núcleo de ferrita (cable USB) al conectar a un ordenador o dispositivos periféricos.
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
48
SQT0477 (LSP)
Page 3
Adaptador de CA
Este adaptador funciona en CA entre 110 V y 240 V. Pero En Estados Unidos y Canadá, el adaptador de CA se debe conectar a un suministro de
alimentación de 120 V CA solamente.
Al conectar a un suministro de CA fuera de Estados Unidos o Canadá, use un adaptador de
enchufe para que coincida con la configuración del tomacorriente de CA.
Al conectar a un suministro de más de 125 V de CA, asegúrese de que el cable que usa
coincida con el voltaje del suministro de CA y con la corriente nominal del adaptador de CA.
Comuníquese con un distribuidor de piezas eléctricas para obtener asistencia para seleccionar
un adaptador de enchufe de CA o un conjunto de cables de CA.
Cargador de la batería
Este cargador de la batería funciona en CA entre 100 V y 240 V. Pero En Estados Unidos y Canadá, el cargador de la batería se debe conectar a un suministro de
alimentación de 120 V CA solamente.
Al conectar a un suministro de CA fuera de Estados Unidos o Canadá, use un adaptador de
enchufe para que coincida con la configuración del tomacorriente de CA.
Al conectar a un suministro de más de 125 V de CA, asegúrese de que el cable que usa
coincida con el voltaje del suministro de CA y con la corriente nominal del cargador de la batería.
Comuníquese con un distribuidor de piezas eléctricas para obtener asistencia para seleccionar
un adaptador de enchufe de CA o un conjunto de cables de CA.
El enchufe de suministro de energía es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de manera que el enchufe de suministro de energía se pueda desenchufar de inmediato de la toma de corriente.
-Si ve este símbolo-
Información sobre eliminación de desechos en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
(LSP) SQT0477
49
Page 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de usar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad en la unidad y las instrucciones de seguridad aplicables que se mencionan abajo. Guarde a mano estas instrucciones de funcionamiento para consultarlas en el futuro.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No bloquee las aperturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores).
9) No reduzca el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos aspas, una más ancha que la otra. Un enchufe con descarga a tierra tiene dos aspas y una tercera espiga de conexión a tierra. El aspa ancha o la tercera espiga se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
12) Use solamente con el carro, pedestal, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se usa un carro, tenga cuidado al mover la combinación del carro y el aparato para evitar lesiones debido a una caída.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se usa durante largos períodos de tiempo.
14) Derive la reparación al personal de servicio calificado. La reparación se requiere cuando el aparato se dañó de alguna forma, como un cable de alimentación o enchufe dañado, líquido derramado u objetos que cayeron sobre el aparato, si el aparato se expuso a lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayó.
10) Proteja el cable para que no lo pisen o lo doblen particularmente en los enchufes, tomas de corriente y el punto donde sale del aparato.
11) Use solamente accesorios especificados por el fabricante.
50
SQT0477 (LSP)
Page 5
Acerca de la batería
Paquete de batería (Batería de iones de litio)
Use la unidad especificada para recargar el paquete de batería.No use el paquete de batería con un equipo que no sea la unidad especificada.No permita que haya suciedad, arena, líquidos y otras materias extrañas en los terminales.No toque los terminales del enchufe (i y j) con objetos metálicos.No desarme, remodele, caliente o tire al fuego.
Si un electrolito entra en contacto con sus manos o ropa, lávelas minuciosamente con agua. Si un electrolito entra en contacto con sus ojos, no se frote los ojos. Enjuáguese los ojos con agua y luego consulte a un médico.
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC (140 oF) ni incinere.
ATENCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala sólo por el
tipo de batería recomendada por el fabricante.
Al desechar las baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor
para seguir el método de eliminación correcto.
Placa de identificación de los productos
Producto Ubicación
Cámara de video 4K Parte inferior Cargador de la batería Parte inferior Adaptador de CA Parte inferior
Cumple con UL STD 60065.
CONSUMIDORES DE ESTADOS UNIDOS: ATENCIÓN:
Una batería de iones de litio reciclable alimenta el producto que compró. Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre cómo reciclar esta batería.
(LSP) SQT0477
51
Page 6
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
LO SIGUIENTE SE APLICA SOLAMENTE A LOS ESTADOS UNIDOS.
Contiene FCC ID: VPYLBVX532
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA DE FCC Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de la exposición de radiación de FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las Pautas de exposición de radio frecuencia (RF) de FCC en el suplemento C de OET65. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía RF que se consideran para cumplir sin la prueba de la relación de absorción específica (SAR).
52
SQT0477 (LSP)
Page 7
Precauciones sobre el uso de
este producto
El dispositivo y la tarjeta SD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. No use esta unidad cerca de teléfonos celulares
porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. Si esta unidad es afectada adversamente por
el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Sobre cómo conectar a un ordenador
Utilice tan sólo el cable USB suministrado.
Acerca de cómo usar el auricular
La excesiva presión del sonido desde los
auriculares puede causar la pérdida del oído.
Escuchar al volumen máximo durante largos
períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario.
Acerca del uso de los micrófonos externos
Mantenga el tornillo del soporte del micrófono
y la tapa del terminal INPUT lejos del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Asegúrese de utilizar los cordones y cables suministrados. Si usa accesorios opcionales, use los cordones y cables provistos con ellos.
No extienda los cordones ni los cables.No rocíe insecticidas ni químicos volátiles
sobre la unidad.
Antes de limpiarlo, quite la batería o saque el cable de CA de la respectiva toma, luego frote el dispositivo con un paño blando y seco.
Si el dispositivo está muy sucio, moje un
paño con agua, escúrralo bien y frote el dispositivo con el paño húmedo. Luego seque el dispositivo usando un paño seco.
El uso de bencina, diluyente, alcohol, o
líquido para fregar los platos puede alterar el cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de superficie. No utilice estos disolventes.
Cuando utiliza un paño tratado
químicamente, siga las instrucciones suministradas con el mismo.
Si va a guardar el dispositivo en un armario u
otro mueble, le recomendamos que ponga junta a él secante (gel de sílice).
La batería que utiliza esta unidad es una
batería recargable de litio, sensible de forma directa a los aumentos o disminuciones de humedad y temperatura.
Si la duración de la batería es muy corta
incluso después de haberla recargado, esta se habrá desgastado completamente con el uso. Por favor, compre una batería nueva.
Cuando está encendida el testigo de acceso
a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD j Apagar el dispositivo j Inserte ni sacar el cable de conexión USB j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
Acerca del método de
grabación para grabar las imágenes en movimiento
Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento utilizando cuatro métodos de grabación diferentes, incluidos MOV (LPCM), MP4 (LPCM), MP4 y AVCHD *1 AVCHD Progressive (1080/60p, 1080/50p)
de apoyo.
MOV (LPCM)
Este método de grabación es adecuado para editar imágenes. El audio se graba en PCM lineal.
*2
, MP4 (LPCM)
*1
. (l 76)
*2, 3
:
(LSP) SQT0477
53
Page 8
*2, 3
MP4
:
Este método de grabación es adecuado para la reproducción y la edición en un PC. El audio se graba en AAC. *2 Estos métodos no son compatibles con las
imágenes en movimiento grabadas en formato AVCHD.
*3 Estos métodos pueden grabar imágenes
en movimiento en formatos que soportan 4K. Las imágenes en movimiento de 4K ofrecen una resolución cuatro veces mayor que la de las imágenes en movimiento de alta definición.
AVCHD:
Este método de grabación es adecuado para la reproducción en una TV de alta definición o para almacenar en un disco. El audio está grabado en Dolby
®
Digital.
Sobre las frecuencias del
sistema
Los ajustes estándar NTSC/PAL de esta unidad se pueden cambiar en [Frecue. Sistema]. ( Para usar esta unidad en regiones donde el
sistema de radiodifusión de la TV sea NTSC, ajustarlo en [59.94Hz(NTSC)]. Para usar esta unidad en regiones donde el sistema de radiodifusión de la TV sea PAL, ajustarlo en [50Hz(PAL)]. (La reproducción no es posible en televisiones y otros dispositivos con un estándar que difiera del ajuste de frecuencia del sistema de esta unidad.)
Si graba una escena AVCHD en la tarjeta SD,
no se podrá utilizar con una frecuencia del sistema diferente. Utilice otra tarjeta SD cuando cambie la frecuencia del sistema.
l
75)
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato.
Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes, el visor y el monitor LCD)
La condensación se produce cuando hay un cambio de temperatura o humedad, como por ejemplo cuando la unidad pasa del exterior a un lugar cerrado o de un ambiente frío a uno cálido. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente, el visor o el monitor LCD se ensucien, se dañen o tengan moho. Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, si la unidad se acostumbra a la temperatura ambiente del destino durante aproximadamente una hora, se puede evitar la condensación. (Cuando la diferencia en temperatura es severa, coloque la unidad en una bolsa de plástico o algo similar, saque el aire de la bolsa y selle la bolsa.) Cuando ocurrió la condensación, saque la batería o el adaptador CA y deje la unidad así durante aproximadamente una hora. Cuando la unidad se acostumbró a la temperatura que la rodea, se desempaña naturalmente.
Acerca de la seguridad
Tenga cuidado de no perder ni de que le roben la unidad y téngala siempre bajo vigilancia. Tenga en cuenta que Panasonic no se aceptará ninguna responsabilidad por el riesgo, la manipulación ni la pérdida de información causada por este tipo de eventos.
Tenga cuidado con los rayos
láser
La lente se puede dañar si la impacta un rayo láser. Asegúrese de que los rayos láser no impacten en la lente al usar la cámara en un lugar donde se usan dispositivos de láser.
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
54
SQT0477 (LSP)
Page 9
Consulte la página 68 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
El paquete de la batería se menciona como
la “Batería”.
Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC se
mencionan como la “tarjeta SD”.
Cuando se habla de “smartphone” se hace
referencia al smartphone y a la tableta.
Función que puede usarse para el modo de
grabación:
Función que puede usarse para el modo de reproducción:
Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ajustada(s) en [MOV(LPCM)], [MP4(LPCM)] o [MP4]: "escenas(s) MOV/MP4".
Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ajustada(s) en [AVCHD]: "escena(s) AVCHD".
El valor correcto para 60p/60i/30p/24p es
59.94p/59.94i/29.97p/23.98p (excepto C4K).
La páginas de referencia se indican con una
flecha, por ejemplo: l 00
Instalación HD Writer XE 2.0
Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_xe20.html
(LSP) SQT0477
55
Page 10
Índice
Accesorios .............................................. 57
Preparación
Identificación de las piezas y manejo...58
Alimentación ...........................................65
Carga de la batería ........................... 65
Insertar/extraer la batería.................. 66
Tiempo de carga y tiempo de
grabación .......................................... 66
Conexión a una toma de CA............. 67
Preparación de las tarjetas SD ..............68
Tarjetas que puede usar con esta
unidad ............................................... 68
Insertar/extraer una tarjeta SD .......... 69
Encender/apagar el dispositivo............. 70
Selección del modo ................................ 70
Uso del monitor LCD/visor.....................71
Uso del monitor LCD......................... 71
Cómo usar la pantalla táctil .............. 72
Ajuste del visor.................................. 72
Ajuste de la fecha y la hora....................73
Uso de la pantalla de menús .................74
Formateo de las tarjetas ................... 74
Selección de la frecuencia del
sistema.............................................. 75
Selección del idioma ......................... 75
Grabación
Reproducción
Reproducción de película/fotografía .... 82
Ver vídeos/imágenes en el
televisor ............................................ 83
Wi-Fi
Función Wi-Fi®........................................ 84
Instale la “Image App”....................... 84
Uso de una operación remota con
una conexión directa......................... 85
Si la conexión Wi-Fi no se puede
establecer ......................................... 86
Otros
Solución de problemas .......................... 87
Acerca de los derechos de autor .......... 88
Especificaciones .................................... 89
Accesorios opcionales .......................... 92
Seleccionar un medio para grabar ........75
Grabación de películas........................... 76
Grabación de fotografía .........................76
Uso del zoom........................................... 77
Modo automático inteligente/Modo
manual .....................................................77
Grabación manual................................... 78
Enfoque............................................. 78
Balance de blancos........................... 78
Ajuste del iris/ganancia..................... 79
Velocidad del obturador manual ....... 79
Botón USER............................................. 80
Ajuste del botón USER ..................... 80
Utilización del botón USER............... 80
Funciones del botón USER ............... 81
56
SQT0477 (LSP)
Page 11
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar esta unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Números del producto correctos a partir de septiembre de 2014. Pueden sufrir modificaciones.
Paquete de batería
VW-VBD58
Cargador de la batería
DE-A88B
Adaptador de CA
VSK0725
Cable de CA
A para el adaptador de
CA
K2CB2YY00106
B para el cargador de
la batería
K2CA2CA00025
Cubilete
SYA0019
Cable USB
K2KYYYY00245
SYA0021
Soporte del micrófono
VYC1146
Tapa del terminal INPUT
*1
(2 tapas)
VJF1468
Tornillos del soporte del micrófono
VYC1144 12 mm de largo (2 tornillos)
Visera del objetivo
SYK0438
*2
*1 Las tapas del terminal INPUT se
suministran con el soporte del micrófono.
*2 La visera del objetivo se entrega con
esta unidad en el momento de la compra.
Cable HDMI
K1HY19YY0024
Correa para el hombro
VFC4897
(LSP) SQT0477
57
Page 12
Preparación
54
8
7
11
9
10
12 13
14 15
18
17
16
22
21
19 20
23
6
1 2
3
Identificación de las piezas y manejo
1 Terminal USB [USB 3.0 DEVICE] 2 Terminal USB [USB 3.0 HOST] 3 Conector HDMI [HDMI] (l 83) 4 Terminales de entrada de audio 2 (XLR 3
pin) [AUDIO INPUT2] (l 64)
5 Manija 6 Botón liberador de la visera del objetivo 7 Terminales de entrada de audio 1 (XLR 3
pin) [AUDIO INPUT1] (l 64)
8 Pieza del accesorio del soporte del
micrófono (l 63)
9 Visera del objetivo 10 Apertura de salida (ventilador) 11 Indicador de estado (l 70) 12 Interruptor de alimentación (l 70) 13 Botón de inicio/parada de grabación (l76) 14 Terminal de entrada de CC [DC IN] (l67)
Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.
15 Toma remota de la cámara [CAM REMOTE] (mini toma 3,5 mm)
Se puede ajustar el enfoque o iris conectando un mando a distancia (disponible en comercio).
58
SQT0477 (LSP)
No se puede usar el mando a distancia
(disponible en comercios) en el modo automático inteligente.
[ZOOM S/S] (mini toma súper 2,5 mm)
Se puede usar el zoom o el botón de inicio/ parada de grabación al conectar con el mando a distancia (disponible en comercios). Solamente conecte el mando a distancia
(disponible en comercios) a la toma remota de la cámara. El brillo de la imagen puede cambiar o puede no enfocar cuando se conecta a otro equipo que no es el mando a distancia (disponible en comercios).
16 Terminal del auricular [ ] 17 Conector de salida de video [VIDEO
OUT] (l 83)
18 Conector de salida de audio [AUDIO
OUT] (l 83) 19 Altavoz 20 Pieza de sujeción de la correa al
hombro (l 63) 21 Transmisor Wi-Fi 22 Empuñadura (l 62) 23 Entrada (ventilador)
Page 13
2524
40 4139
33 34 35 37 3836
4342 44 45 46 47
30 31
27
29
32
28
26
24 Conector de trípode (l 64) 25 Palanca del corrector ocular (l 72) 26 Botones usuario 5 [USER5]/[FOCUS
ASSIST] (l 80)
27 Interruptor Enfoque Automático/
Manual [FOCUS A/M/] (l 78) 28 Presione botones AF [PUSH AF] 29 Botones usuario 1 [USER1] (l 80) 30 Botones usuario 2 [USER2] (l 80) 31 Botones usuario 3 [USER3] (l 80) 32 Botones usuario 4 [USER4] (l 80) 33 Anillo de enfoque (l 78) 34 Anillo de zoom (l 77) 35 Anillo del iris (l 79) 36 Botón iris [IRIS] (l 79) 37 Interruptor filtro ND [ND FILTER] 38 LED del anillo 39 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [O.I.S.] 40 Botón de cebra [ZEBRA]
41 Botón de comprobación del modo/
visualización [DISP/MODE CHK] 42 Botón de menú [MENU] (l 74) 43 Dial multifunción [SEL/PUSH SET]
(l 78, 79) 44 Botón de ganancia [GAIN] (l 79) 45 Botón de balance de blancos [W.B.]
(l 78) 46 Botón de velocidad de obturación
47 Interruptores manual/automático
[SHUTTER] (l 79)
inteligente [iA/MANU] (l 77)
(LSP) SQT0477
59
Page 14
48 49
50
52
5453
60
61
5655
595857
48 Luz infrarroja 49 Luz indicadora de grabación (Frontal) 50 Tapa del objetivo (l 62) 51 Objetivo (LEICA DICOMAR) (l 62) 52 Cubierta de la ranura de la tarjeta de
memoria SD (l 69) 53 Testigo de acceso (tarjeta 1) (l 69) 54 Ranura de la tarjeta 1 (l 69) 55 Testigo de acceso (tarjeta 2) (l 69) 56 Ranura de la tarjeta 2 (l 69) 57 Interruptores INPUT 1, 2 [INPUT1,
INPUT2] 58 Interruptores CH1, CH2 [CH1, CH2] 59 Perillas de control de audio [CH1, CH2] 60 Parte del extracto del monitor LCD
(l 71) 61 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 72)
51
63 64 65 66 6762
68 69
70
62 Palanca de apertura/cierre de la tapa del
objetivo (l 62) 63 Luz indicadora de grabación (Trasera) 64 Pieza de sujeción de la correa al
hombro (l 63) 65 Pieza del accesorio del cubilete (l 62) 66 Visor (l 72) 67 Cubilete (l 62) 68 Apertura de salida (ventilador) 69 Botón de desbloqueo de la batería
[PUSH] (l 66) 70 Porta batería (l 66)
60
SQT0477 (LSP)
Page 15
71 72 73 7674 75
77 78 79 80
71 Micrófonos internos 72 Zapata adicional 73 Palanca de reserva del zoom (l 77)
Esta palanca funciona de la misma manera
que la palanca del zoom.
74 Palanca de zoom [T/W] (en modo de
grabación) (l 77) Palanca de volumen [rVOLs]/ Interruptor de visualización de miniaturas [ / ] (en modo de
reproducción) 75 Botones usuario 6 [REC CHECK] (l 80) 76 NFC área táctil [ ] (l 85)
77 Botón Miniaturas [THUMBNAIL] 78 Botón del contador [COUNTER] 79 Botón de reinicio del contador [RESET] 80 Botón de la pantalla de la barra de color
[BARS] 81 Botón de reserva para inicio/parada de
la grabación
Este botón funciona de la misma manera que
el de inicio/parada de la grabación.
81
(LSP) SQT0477
61
Page 16
Cerrar/abrir la tapa del objetivo
OPEN
CLOSE
1 Abra la hebilla. 2 Tire del extremo de la correa.
A Muesca B Protuberancia
Usted puede abrir/cerrar la tapa del objetivo deslizando la palanca de apertura/cierre de la tapa del objetivo.
Cuando no use este dispositivo, cierre la tapa del objetivo para proteger este último.
No presione la tapa del objetivo con fuerza ya que podría dañar el objetivo o la tapa del mismo.Dependiendo de los diferentes filtros o del protector MC que estén montados en el frontal del
objetivo de la cámara, tal vez no pueda abrir/cerrar la tapa del objetivo o poner la visera del objetivo.
Ajuste el largo de la empuñadura de manera que se adapte a su mano.
Ajuste la correa según el tamaño de su mano. Si tiene dificultad para apretar la hebilla B, mueva la almohadilla A hacia usted, y apriete la
hebilla B de nuevo.
 
Colocación del cubilete
Coloque al alinear la muesca de la parte del accesorio del cubilete con la protuberancia dentro del cubilete. La imagen de abajo es una muestra de cómo se coloca la copa ocular para usarla con su ojo
derecho. Si gira la copa ocular a la izquierda 180° antes de colocarla, podrá usarla con su ojo izquierdo.
62
SQT0477 (LSP)
Page 17
Colocación de la correa para el hombro
A 20 mm o más
B Pieza de sujeción del soporte del
micrófono
C Soporte del micrófono D Tornillos del soporte del micrófono
Le recomendamos que coloque la correa al hombro (suministrada) antes de salir a grabar para evitar que se le caiga la unidad.
Acople el micrófono frontal.
El soporte del micrófono se coloca de modo que se pueda sujetar el micrófono externo de 21 mm
(AG-MC200G: opcional). Revise con anticipación si el micrófono que desea usar se puede sujetar.
1 Coloque el soporte del micrófono en la pieza de sujeción correspondiente.
Coloque al usar un destornillador disponible en comercios.Cuando coloque el soporte del micrófono, asegúrese de que aprieta firmemente los tornillos
aunque escuche un chirrido.
(LSP) SQT0477
63
Page 18
2 Colocar un micrófono externo (opcional)
A Pinza del cable del micrófono B Tornillos del soporte del
micrófono
C Micrófono externo (opcional) D Terminal INPUT1 AUDIO
(XLR 3 pin)
E Tapa del terminal
INPUT
F Conector de trípode
en el soporte del micrófono y apretar los
tornillos del soporte del micrófono. 3 Conecte el micrófono externo al
terminal INPUT1 AUDIO (XLR 3 pin).
Cuando conecte el cable del micrófono, utilice la
pinza de sujeción del cable de esta unidad.
Colocación de la tapa del terminal INPUT
Coloque la tapa del terminal INPUT mientras no se usan los terminales de entrada de audio 1, 2 (XLR 3 pin).
Colocación del trípode
Hay orificios del soporte para trípode que son
compatibles con los tornillos 1/4-20UNC.
El acoplamiento de un trípode con un tornillo de
5,5 mm de longitud, o superior, puede dañar la unidad.
64
SQT0477 (LSP)
Page 19
Preparación
Testigo de carga [CHARGE] A
Se enciende:
Cargando (tiempo de carga de la batería: l 66)
Se apaga:
Carga completa
Parpadea:
Asegúrese de conectar el dispositivo correctamente
Testigo de encendido B
Se enciende cuando el cable de CA está
conectado.
Alimentación
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
(Para los Estados Unidos y Canadá) La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBD58/CGA-D54. (Para otras áreas aparte de los Estados Unidos y Canadá) La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBD58/CGA-D54s.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.
Importante: No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para
este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
C Cable de CA (K2CA2CA00025; suministrado)
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el cable de CA al cargador de la batería y a la toma de CA.
Use el cable de CA (K2CA2CA00025; suministrado) dedicado para el cargador de la batería.
(LSP) SQT0477
65
Page 20
2 Inserte la batería en el cargador de la batería alineando las flechas.
Extracción de la batería
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté fijado en OFF y el indicador de estado esté apagado, luego sáquela sujetándola, teniendo cuidado de no dejarla caer. (l 70)
Mientras presiona el botón para expulsar la batería, retire la batería.
Introduzca la batería hasta que haga clic y se cierre.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 57, 65, 66, 92).No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llamas.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un
coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Carga/tiempo de grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RHCuando usa el visor (los tiempos entre paréntesis son para cuando usa monitor LCD)
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBD58 (opcional)
[7,2 V/5800 mAh]
Consulte las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” para obtener más información.
≥ ≥ “h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.Estos tiempos son aproximados.
66
SQT0477 (LSP)
Tiempo de
carga
6 h 20 min MP4 (LPCM) [4K/60p 150M]
Modo de
grabación
Formato de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
4h30min
(4h15min)
Tiempo de
grabación real
2h20min
(2h15min)
Page 21
El tiempo de carga indicado es para cuando la batería se descargó por completo. El
tiempo de carga y el tiempo de grabación varían según las condiciones de uso, como la temperatura alta/baja. El tiempo de grabación también varía dependiendo de los ajustes [FORMATO GRAB.].
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si la batería se descarga, entonces parpadea en rojo.
Conexión a una toma de CA
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para
este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA, luego a la toma de CA.
Use el cable de CA (K2CB2YY00106;
suministrado) dedicado para el adaptador de CA.
2 Conecte el adaptador de CA al
terminal de entrada de CC [DC IN].
Tenga cuidado de ajustar el interruptor de
encendido en OFF y el indicador de estado en apagado cuando desconecte el adaptador de CA. (l 70)
A Cable de CA (K2CB2YY00106;
suministrado)
Inserte las clavijas hasta el fondo.
Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada.
Esto le permitirá continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.
(LSP) SQT0477
67
Page 22
Preparación
Preparación de las tarjetas SD
La unidad puede grabar imágenes en movimiento o imágenes fijas en una tarjeta SD.
Esta unidad (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
Tarjetas que puede usar con esta unidad
Acerca de las características de la Clase de Velocidad para grabar
imágenes en movimiento
Según el [MODO GRAB.] y el [FORMATO GRAB.], se necesita una tarjeta diferente.
Utilice una tarjeta que reúna las siguientes características del SD Speed Class o del UHS Speed Class. El uso de una tarjeta incompatible puede hacer que la grabación se detenga de repente.
SD Speed Class y UHS Speed Class son los estándares de velocidad relativos a la escritura
continua. Para controlar la clase, observar el lateral etiquetado, etc. de la tarjeta.
Modos de grabación
MOV (LPCM)/
MP4 (LPCM)/
MP4
Tasas de bits en
[FORMATO GRAB.]
100 Mbps o más UHS Speed Class3
50 Mbps
Clasificación por Clase
de Velocidad
UHS Speed Class1 ó más
Class10 ó más
Ejemplos de
etiquetas
AVCHD Todo Class4 ó más
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingesta
accidental.
68
SQT0477 (LSP)
Page 23
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. (l 74) Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
Testigo de acceso A
Cuando la unidad accede a la tarjeta SD,
se enciende la lámpara de acceso.
1 Abra la tapa de la ranura de la
tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura correspondiente B.
Se puede insertar una tarjeta SD en cada ranura de la tarjeta 1 y la ranura de la tarjeta 2.
Oriente el lado terminal C en la dirección
mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela recta.
2 Cierre de forma segura la tapa de
la ranura de la tarjeta SD.
(LSP) SQT0477
69
Page 24
Preparación
ON
OFF
Para apagar la unidad
Fije el interruptor de encendido en OFF mientras presiona el botón de liberación de bloqueo. El indicador de estado se apaga.
C Botón THUMBNAIL
Encender/apagar el dispositivo
Fije el interruptor de encendido en ON mientras presiona el botón de liberación del bloqueo B para encender la unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
Para volver a encender después de que se activa [AHORRO ENE (BAT)] o [AHORRO ENE
(AC)], fije una vez el interruptor de encendido en OFF, y luego de nuevo en ON.
Preparación
Selección del modo
Pulse el botón THUMBNAIL para cambiar el modo al Modo de Grabación o al Modo de Reproducción.
Modo de grabación (l 76) Se visualiza la pantalla de grabación. Puede grabar películas
Modo de reproducción (l 82) Se visualiza la pantalla de miniaturas para la reproducción.
Al encender este dispositivo, se inicia en el modo de grabación.Si pulsa el botón de inicio/parada de la grabación o el botón de reserva de inicio/parada de la
grabación en el Modo de Reproducción, el modo pasará al Modo de Grabación y empezará a grabar.
70
SQT0477 (LSP)
y fotografías.
Puede reproducir películas y fotografías.
Page 25
Preparación
Uso del monitor LCD/visor
El visor se apaga cuando se enciende el monitor LCD o cuando se extrae el monitor LCD. El visor se enciende cuando se retrae el monitor LCD.
Uso del monitor LCD
1 Saque el monitor LCD en la
dirección que se indica en la figura.
Mantenga la parte extraida del monitor LCD
A, y extraiga el monitor LCD hasta que oiga un click.
2 Gire hacia la posición que es fácil
ver.
Para retraer el monitor LCD
Retraiga como se muestra en la figura con el LCD mirando hacia abajo.
Rango de rotación del monitor LCD.
Puede rotar hasta 270o B hacia la lente.
(LSP) SQT0477
71
Page 26
Cómo usar la pantalla táctil
A Palanca del corrector ocular
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen.
Toque el centro del icono.El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está
tocando otra parte de la misma.
Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.
No toque el monitor LCD con puntas filosas, como lapiceras.
Ajuste del visor
Ajuste del campo de visión
Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas. Ajusta el campo de visión para mostrar claramente la imagen en el visor.
1 Ajuste el visor a la posición en la que es
fácil ver.
Tenga cuidado que sus dedos no queden atrapados al
mover el visor.
El visor se puede elevar verticalmente hasta
aproximadamente 90o.
Retraiga el monitor LCD y encienda el visor.
2 Ajuste el enfoque al girar la palanca del
corrector ocular.
72
SQT0477 (LSP)
Page 27
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando se enciende esta unidad, puede aparecer el mensaje [FIJAR ZONA HORARIA Y FECHA/ HORA]. Para realizar estos ajustes, seleccione [SÍ], y siga las instrucciones a partir del paso 2-3 del procedimiento de configuración de la zona horaria.
1 Seleccione el menú. (l 74)
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [CONF. RELOJ]
2 Toque la fecha o la hora que desea ajustar,
luego ajuste el valor deseado usando / .
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
3 Toque [ENTRAR]. 4 Toque [SALIR] para completar el ajuste.
La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la
batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 6 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía está apagada.)
La manera en que se visualiza ese tiempo se puede modificar en la configuración del menú.
[AJUSTE DISP] # [DIA/HORA] o [FORM. FECHA]
Zona horaria
Se puede fijar la diferencia horaria desde el Meridiano de Greenwich.
1 Seleccione el menú. (l 74)
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [ZONA HORARIA]
2 Toque / y fije la región a grabar. 3 Toque [ENTRAR].
Si aparece la pantalla [CONF. RELOJ], lleve a cabo [CONF. RELOJ].
4 Toque [SALIR] para completar el ajuste.
Cuando se cambia el ajuste de la zona horaria, el ajuste de fecha/hora de la unidad también
cambia automáticamente.
(LSP) SQT0477
73
Page 28
Preparación
Uso de la pantalla de menús
Puede seleccionar las opciones del menú utilizando el dial multifunción.
MENU
1 Pulse el botón MENU .
MENU
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando
/.
4 Toque la opción deseada para aceptar el ajuste. 5 Toque [SALIR] para salir del ajuste del menú.
Formateo de las tarjetas
Si utiliza las tarjetas SD por primera vez para grabar con esta unidad, formatee las tarjetas. Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, etc. Cuando se usan dos tarjetas SD, formatee ambas tarjetas SD.
Seleccione el menú.
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [FORMAT MEDIO] # [TARJETA SD 1] o [TARJETA SD 2]
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo, como por ejemplo, un ordenador, ya que
luego no podría usar la tarjeta en este dispositivo.
74
SQT0477 (LSP)
Page 29
Selección de la frecuencia del sistema
Ajuste la frecuencia del sistema de esta unidad. Cambie los ajustes cuando realice una película que tenga un sistema de radiodifusión diferente del de su región.
Seleccione el menú.
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [Frecue. Sistema] # [59.94Hz(NTSC)] o [50Hz(PAL)]
Después de haber cambiado la frecuencia del sistema, esta unidad se reiniciará.Por defecto, la frecuencia del sistema está ajustada al sistema de radiodifusión de la región
donde se ha comprado este producto.
El ajuste predeterminado de esta función es [59.94Hz(NTSC)].
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
1 Seleccione el menú.
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [LANGUAGE]
2 Toque el idioma de configuración deseado
Grabación
Seleccionar un medio para grabar
[TARJETA SD 1] y [TARJETA SD 2] se pueden seleccionar de forma separada para grabar las imágenes en movimiento o imágenes fijas.
1 Seleccione el menú.
MENU
: [CONF GRAB] # [SELEC. MEDIO]
2 Toque el medio para grabar las películas o
fotografías.
El medio se selecciona de forma separada para las
películas o fotografías y se resalta en amarillo.
3 Toque [ENTRAR].
(LSP) SQT0477
75
Page 30
Grabación
ON
OFF
A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥.
Grabación de películas
Antes de encender esta unidad, abra la tapa del objetivo. (l 62)
1 Cambiar el modo al Modo de
Grabación. (l 70)
Extienda el monitor LCD.
2 Pulse el botón de inicio/
parada de grabación B para
iniciar la grabación.
La grabación se detiene si presiona
de nuevo el botón de inicio/parada.
Grabación
Grabación de fotografía
Antes de encender esta unidad, abra la tapa del objetivo. (l 62)Registrar [CAPTURAR] en un botón USER. (l 80)
1 Cambiar el modo al Modo de Grabación. (l 70)
Extienda el monitor LCD.
2 Pulsar el botón USER al que [CAPTURAR] está registrado o tocar el icono del
botón USER para grabar una fotografía.
Para más información acerca de las ubicaciones de los botones USER y acerca de los iconos del
botón USER, hágase referencia a la página 80.
Cuando se graban imágenes fijas, se visualizan la cantidad restante de imágenes fijas que se
pueden grabar y el indicador de imagen fija .
76
SQT0477 (LSP)
Page 31
Grabación
Palanca del zoom/Palanca de reserva del zoom
T lado:
Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento)
W lado:
Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento)
Anillo de zoom
A lado:
Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento)
B lado:
Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) A Anillo de zoom
TT
WW
WW
TT
WW
ABA
B
Interruptor iA/MANU
Deslice el interruptor para cambiar el modo automático/modo manual.
MANU
MNL
Uso del zoom
Se puede hacer zoom hasta 20k. ≥ (Cuando el tamaño de la fotografía de [FORMATO GRAB.] sea 1920k1080 o inferior)
Podrá hacer zoom hasta 40k cuando el [i.Zoom] esté ajustado en [ON].
La ampliación del zoom se puede ver en la visualización de la pantalla de Z00 a Z99. El valor
aumenta cuando se acerca con el zoom y el valor disminuye cuando se aleja con el zoom. 99 se visualiza durante i.Zoom.
Grabación
Modo automático inteligente/Modo manual
se visualiza en el modo manual.Los modos adecuados para la condición se fijan solamente al señalar a la unidad lo que desea
grabar en el modo automático inteligente.
(LSP) SQT0477
77
Page 32
Grabación
A Interruptor FOCUS A/M/ B Botón GAIN C Botón W.B. D Botón SHUTTER E Dial multifunción F Botón IRIS G Anillo del iris H Anillo de enfoque
Grabación manual
FOCUS
A M
W.B.

Enfoque
Realice los ajustes de enfoque usando el anillo de enfoque. Si el enfoque automático es difícil debido a las condiciones, entonces use el enfoque manual.
Cambie al modo manual. (l 77)
1 Ponga el interruptor FOCUS A/M/ en [M] para habilitar el Enfoque Manual.
Cambiará de MF a AF.
2 Ajuste el enfoque girando el anillo de enfoque.
Balance de blancos
Dependiendo de las escenas que se graben o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera, ajuste el balance de blancos de forma manual.
Use el dial multifunción para cambiar los ajustes.Cambie al modo manual. (l 77)
1 Pulse el botón W.B. para cambiar al Modo Manual de Balance de Blancos.
El Modo de Balance de Blancos se pasará al que usted ajustó anteriormente.
SEL/ PUSH SET
2 Gire el dial multifunción para cambiar el Modo de
Balance de Blancos.
78
SQT0477 (LSP)
Page 33
Ajuste del iris/ganancia
A Valor del iris B Icono de iris automático
*
* Se visualiza en el modo de iris
automático.
A Valor de ganancia
En el Modo Automático de
Ganancia, se visualiza AGC; en el Modo Manual de Ganancia, el valor de ganancia se visualiza en dB.
B [Ganancia]
Cuando grabe una escena demasiado oscura (o luminosa) o una escena en una situación parecida, ajuste manualmente el iris y la ganancia.
Ajuste del iris
Cambie al modo manual. (l 77)
MNL
1 Pulse el botón IRIS para cambiar al
modo del iris manual.
desaparece.
F4.0
2 Ajuste el iris girando el anillo del iris.
Ajuste de la ganancia
Use el dial multifunción para cambiar los ajustes.Cambie al modo manual. (l 77)
1 Pulse el botón GAIN para cambiar al
Modo Manual de Ganancia.
El valor de ganancia se visualizará en dB.
MNL
0dB
2 Ajuste la ganancia girando el dial multifunción.
Velocidad del obturador manual
Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.
Use el dial multifunción para cambiar los ajustes.Cambie al modo manual. (l 77)
1 Pulse el botón SHUTTER para cambiar al Modo Manual de Obturación. 2 Ajuste la velocidad de obturación girando el dial
multifunción.
(LSP) SQT0477
79
Page 34
Grabación
USER
FOCUS ASSIST
1
2
5
3
4
Botón USER
Cada botón USER puede registrar una función de las 24 funciones disponibles. Hay seis botones USER (del USER1 al USER6) en el cuerpo principal y cuatro iconos del botón
USER (del USER7 al USER10) visualizados en el monitor LCD.
Ajuste del botón USER
1 Seleccione el menú.
MENU
: [AJUSTE SW] # [AJUSTES USUARIO]
2 Toque el botón USER que desea fijar.
Se visualizan el número del botón USER y el nombre de la
función fijada actualmente. (Por ejemplo, una visualización de 1. [DRS] significa que [DRS] se ha asignado al botón USER1.)
3 Toque el elemento a registrar.
Para las funciones del botón USER que se pueden registrar,
consulte la página 81.
Toque [INH] (Inhibit) si no está registrando.Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando / .Para fijar continuamente otros botones USER, repita los pasos 2 a 3.
4 Toque [SALIR] para completar el ajuste.
Utilización del botón USER
Para usar el botón USER de ajuste, presione el botón del USER1 al USER6 o toque el icono del botón del USER7 al USER10 que se visualiza cuando toque el monitor LCD.
(Cuando utiliza los botones del USER1 al USER5)
(Cuando utiliza el botón USER6)
80
SQT0477 (LSP)
6
REC CHECK
Page 35
(Cuando utiliza los botones del USER7 al USER10)
USER7
USER8
USER9
USER10
Funciones del botón USER
Lista de funciones del botón USER
Icono Elemento Función
[AE] [ASIST. DE ENFOQUE] Ayuda de enfoque [B.Light] [BACKLIGHT] Compensación de contraluz [S.Light] [SPOTLIGHT] Foco [B.FD] [BLACK FADE] Atenuación del negro [W.FD] [WHITE FADE] Atenuación del blanco [EVF/LCD] [DETALLE EVF/LCD] Detalle EVF/LCD [ATW.L] [ATW LOCK] Bloqueo de ATW [D.ZM] [D.ZOOM] Zoom digital [HIST] [HISTOGRAM] Histograma [REC.C] [REC CHECK] Comprobación de la grabación [UltElim] [ELIM. ULT. ESC] Eliminación de la última escena [DRS] [DRS] DRS [FRZ] [CONGELADO] Congelación de encuadre [S.Gan.] [SUPER GANACIA] Superganancia [AREA] [AREA] Modo de área [Tran.E] [TRANS. ENFOQUE] Transición del enfoque [Capturar] [CAPTURAR] Captura [Wi-Fi] [Wi-Fi] Wi-Fi [Luz IR] [Luz IR] Luz infrarroja [Nivel] [INDICADOR DE NIVEL] Medidor de nivel [Fondo] [FONDO] Fondo [CFB] [FLASH BAND] Compensación de la banda de flash [MENU] [MENU] Menú
* Estas funciones no se hallan disponibles en el Modo Automático Inteligente.
La función del siguiente botón USER también se puede establecer desde el menú.
j [HISTOGRAM] j [DRS] j [Luz IR]
*
*
*
*
*
j [INDICADOR DE NIVEL] j [DETALLE EVF/LCD] j [FLASH BAND]
*
(LSP) SQT0477
81
Page 36
Reproducción
101010 111111 121212
131313 141414 151515
161616 171717 181818
4K
4K4K4K
4K
4K
4K
4K 4K
 
HD
PH
HAHEPM
Reproducción de película/fotografía
1 Establecer este dispositivo en modo de
reproducción. (l 70)
2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A.
3 Seleccione el medio C que desee para la
reproducción.
4 (Para ajustar esta unidad al Modo de
reproducción de imágenes en movimiento)
Toque el modo de grabación deseado D y el
formato de grabación E para la reproducción.
Las opciones de formato de grabación disponibles varían
dependiendo de [Frecue. Sistema] (l 75) o de la opción de modo de grabación que usted haya tocado.
Toque [ENTRAR].Se visualizará un icono de modo de grabación B en la vista de miniaturas. ( / /
/)
(Si usted ha tocado la opción de modo de grabación [MOV(LPCM)], [MP4(LPCM)] o [MP4])
Después de haber tocado una opción de formato de grabación, uno de los siguientes iconos se visualizará en cada miniatura. El icono que se visualice variará dependiendo del tamaño del formato de grabación.
j Escenas grabadas en C4K (4096k2160): j Escenas grabadas en 4K (3840k2160): j Escenas grabadas en FHD (1920k1080):
(Si usted ha tocado la opción de modo de grabación [AVCHD])
Después de haber tocado una opción de formato de grabación, uno de los siguientes iconos se visualizará en cada miniatura.
j Escenas grabadas en [PS 1080/60p]/[PS 1080/50p]: j Escenas grabadas en [PH 1080/60i]/[PH 1080/50i]: j Escenas grabadas en [HA 1080/60i]/[HA 1080/50i]: j Escenas grabadas en [HE 1080/60i]/[HE 1080/50i]: j Escenas grabadas en [PM 720/60p]/[PM 720/50p]:
C4K
4K
PS
82
SQT0477 (LSP)
Page 37
(Para ajustar esta unidad al Modo de
101010 111111 121212
131313 141414 151515
161616 171717 181818
4K
4K4K4K4K4K
4K
4K 4K
TC 00:02:30.00
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
reproducción fotografías)
Tocar la fotografía F.
5 Toque la escena o la fotografía que desea
reproducir.
Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando
/.
6 Seleccione la operación de reproducción tocando
el icono de operación.
TC 00:02:30.00
TC 00:02:30.00
G Icono de funcionamiento
Si toca la pantalla mientras el icono de operación se
visualiza o no toca el icono por un cierto período de tiempo, este desaparecerá. Para volver a visualizarlo, toque la pantalla.
Ver vídeos/imágenes en el televisor
Conecte esta unidad a un TV usando un cable HDMI (suministrado) o un cable AV (disponible en comercios).
1 Conector HDMI 2 Conector de salida de video 3 Conector de salida de audio
No utilice ningún otro cable HDMI que no sea el
suministrado.
(LSP) SQT0477
83
Page 38
Wi-Fi
Función Wi-Fi
Para proporcionar un ejemplo de conexión Wi-Fi, estas instrucciones básicas de funcionamiento describen los procedimientos para establecer una conexión directa entre esta unidad y un teléfono inteligente y de ese modo prepararlos para la operación remota. Consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) de esta unidad para obtener
información sobre la configuración o el funcionamiento de esta unidad.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener información sobre la configuración o el funcionamiento del punto de acceso inalámbrico o el teléfono inteligente.
®
Este dispositivo es compatible con NFC
Con la función NFC (Comunicación de campo cercano), puede transferir fácilmente los datos necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta unidad y el smartphone. Esta función se puede usar con un dispositivo NFC compatible con Android operativo 2.3.3 o posterior). (Excepto en algunos modelos)
(versión de sistema
Instale la “Image App”
Acerca de la “Image App”
La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic.
Para aplicaciones Android Para aplicaciones iOS
SO Android 2.3.3 o posterior
Procedimiento de instalación
1 Conecte su dispositivo
Android a una red.
2 Seleccione “Google
Play™ Store”.
3 Escriba “Panasonic
Image App” en el cuadro de búsqueda.
4 Seleccione “Panasonic
Image App” e instálela.
El icono se agregará al
menú.
* Las versiones del sistema operativo compatibles son válidas hasta septiembre de 2014 y están
sujetas a modificaciones.
Utilizar la última versión.Consulte [Help] en el menú “Image App” para obtener más información sobre el funcionamiento
de Image App.
Es probable que no se pueda usar correctamente el servicio en función del tipo de teléfono
inteligente que se utiliza. Para obtener más información sobre “Image App”, busque en la página web de soporte que aparece a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés).
Si descarga la aplicación en una red móvil, es posible que deba pagar altas tarifas de
comunicación de paquetes, dependiendo de los detalles de su contrato.
84
SQT0477 (LSP)
*
iOS 6.0 o posterior (El iPhone 3GS no es compatible.)
*
1 Conecte su dispositivo
iOS a una red.
2 Seleccione “App
Store
SM
”.
3 Escriba “Panasonic
Image App” en el cuadro de búsqueda.
4 Seleccione “Panasonic
Image App” e instálela.
El icono se agregará al
menú.
Page 39
Uso de una operación remota con una conexión
MENU
directa
Preparativos antes de utilizar la operación a distancia 1 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 84) 2 Verifique si el smartphone es un dispositivo Android (compatible con
tecnología NFC), Android (no compatible con tecnología NFC), o iOS.
Si su smartphone es compatible con NFC, aparecerá un mensaje pidiéndole que toque la marca
NFC en el dispositivo cuando inicie la “Image App”.
3 Registrar [Wi-Fi] a un botón USER. (l 80)
Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC)
Encienda la función NFC del smartphone.
1 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. 2 Toque en el smartphone en esta unidad.
Toque la marca NFC mientras un mensaje que le pide que
toque la marca NFC del dispositivo aparece en la pantalla del teléfono inteligente.
Si esta es la primera vez que se conecta el smartphone a esta
unidad, toque [SÍ] en la pantalla de la unidad y luego toque en el smartphone en esta unidad.
Si no se reconoce la unidad, incluso al tocar el smartphone,
cambie de posición y vuelva a intentarlo.
Cuando se complete la conexión, se visualizará la imagen de esta unidad en la pantalla del
teléfono inteligente.
Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o
iOS
1
Pulse el botón USER en el que esté registrado [Wi-Fi] y active la función Wi-Fi.
Se visualiza
2 Seleccione el menú.
: [Ajuste Wi-Fi] # [Conexión directa]
3 Toque [Cambiar tipo conexión]. 4 Toque [Código QR].
El código QR se visualiza en la pantalla de ésta dispositivo.
5 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. 6 En el teléfono inteligente, seleccione [QR code], y escanee el código QR que
aparece en la pantalla de este dispositivo.
Cuando utilice un dispositivo Android, el smartphone y este dispositivo están conectados
directamente, lo que le permite utilizar operaciones remotas.
(LSP) SQT0477
85
Page 40
Cuando utilice un dispositivo iOS, realice las siguientes operaciones:
1 Seleccione la opción que le permite instalar la aplicación en la pantalla de perfil de
“Image App”, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la
instalación.
2 Pulse el botón de inicio para cerrar la pantalla. 3 Después de seleccionar el nombre de red (SSID) de esta unidad de la instalación Wi-Fi
del teléfono inteligente, inicie la “Image App”.
Cuando se complete la conexión, aparecerá en la pantalla de esta unidad y la imagen de la
misma se visualizará en la pantalla del teléfono inteligente.
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre
la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone.
Problema Puntos de revisión
La conexión Wi-Fi no es posible entre este dispositivo y un smartphone.
Conectarse a un smartphone lleva mucho tiempo cada vez.
Esta unidad no aparece en la pantalla de ajustes de Wi-Fi del smartphone.
La conexión Wi-Fi se desconecta inmediatamente.
No se puede conectar usando NFC.
Asegúrese de que el smartphone esté conectado
adecuadamente a este dispositivo verificando la configuración Wi-Fi del smartphone.
Asegúrese de que el smartphone no esté conectado al punto
de acceso inalámbrico. Si lo está, cambie el punto de acceso Wi-Fi usando la configuración Wi-Fi del smartphone.
Puede llevar más tiempo conectarse, dependiendo de los
ajustes de la conexión Wi-Fi del smartphone, pero esto no es una falla.
Intente ENCENDER/APAGAR la función Wi-Fi en los ajustes
de Wi-Fi del smartphone.
Si hay una configuración para evitar las conexiones de mala
calidad en el menú de configuración de Wi-Fi del dispositivo Android 4.0 o versión posterior, desactívela.
Asegúrese de que su smartphone sea compatible con la
tecnología NFC. Este dispositivo puede usarse con terminales compatibles con la tecnología NFC a través de Android (versión de OS 2.3.3 o posterior).
Asegúrese de que la función de NFC de su smartphone esté
encendida.
Asegúrese de que este dispositivo no se haya apagado con
el interruptor de alimentación.
Algunos smartphones no se pueden verificar con solo
tocarlos. Si no se reconoce el dispositivo incluso después de haberlo tocado, cambie la posición e intente nuevamente, tocando lentamente.
Si después de haber tocado, no se ha conectado, tocar de
nuevo. Si aún no se puede establecer una conexión, cierre el Image App, apague esta unidad y trate de establecer la conexión de nuevo.
Si esta unidad no está en contacto con el teléfono inteligente
durante un periodo suficiente de tiempo, es posible que no reconozca el teléfono inteligente. Mantenga esta unidad en contacto con el teléfono inteligente durante un periodo prolongado de tiempo.
86
SQT0477 (LSP)
Page 41
Otros
Solución de problemas
No es una falla en los siguientes casos
La lente, el visor o el monitor LCD están empañados.
El objeto parece deformado. El objeto aparece un poco deformado cuando se mueve muy
Problema Puntos de revisión
No se puede encender el dispositivo.
El dispositivo no permanece encendido el tiempo suficiente.
La batería se agota rápidamente.
El dispositivo funciona a pesar de estar encendido.
La cámara no funciona normalmente.
El dispositivo detiene aleatoriamente la grabación.
El color o el brillo de la imagen cambian o bien pueden verse barras horizontales en la imagen.
El monitor LCD parpadea en casa.
Esto es debido a la condensación. No es una falla. Consulte la
página 54.
rápido a través de la imagen, pero esto se debe a que el dispositivo está utilizando el MOS para el sensor de la imagen. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Cargue la batería de nuevo para asegurarse de que tiene
carga suficiente. (l 65)
En lugares fríos, el tiempo de uso de la batería es menor.La batería tiene una duración limitada. Si el tiempo de
funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de cargar completamente la batería, significará que la batería ha llegado al fin de su duración y necesita ser reemplazada.
Extraer la batería o el adaptador de CA, esperar aproximadamente 1 minuto y luego volver a conectar la batería o el adaptador de CA. Luego, después de aproximadamente 1 minuto, encender la unidad nuevamente. (Si se realiza la operación descripta más arriba mientras se está accediendo a los medios, se pueden dañar los datos de los medios.)
Si no se restablece el funcionamiento normal, quite la alimentación conectada y llame a su distribuidor del dispositivo.
Utilizar una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación
de películas. (l 68)
El tiempo de grabación puede haberse reducido debido al
deterioro de la velocidad de escritura de datos o grabación y borrado repetidos. Usando el dispositivo, formatee la tarjeta SD. (l 74)
El color o el brillo de una imagen pueden cambiar, o pueden
verse barras horizontales en la imagen cuando el objeto se graba bajo una luz fluorescente, luz de mercurio o de sodio, etc., pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
Grabe imágenes en el Modo Automático Inteligente o regule
la velocidad de obturación en 1/50, 1/60 o 1/100.
Ajuste la velocidad de obturación de exploración
sincronizada.
Consulte las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” para obtener más información.
(LSP) SQT0477
87
Page 42
Otros
Acerca de los derechos de autor
Respete los derechos de autor
Todo el material grabado y creado puede ser utilizado sólo para el propio entretenimiento del propietario de la cámara. Conforme a las leyes de derechos de autor, no se pueden usar otros materiales sin el permiso de los titulares de tales derechos.
Licencias
El símbolo SDXC es una marca comercial de
SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
LEICA es una marca registrada de Leica
Microsystems IR GmbH y DICOMAR es una marca registrada de Leica Camera AG.
App Store es una marca de servicios de
Apple Inc.
Android y Google Play son marcas comerciales o marcas registradas de Google Inc.
Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software de propiedad de terceros y autorizado para Panasonic Corporation, (3) el software autorizado bajo el GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) el software autorizado bajo el GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), y/o (5) el software de código abierto diferente al software autorizado bajo el GPL V2.0 y/o LGPL V2.1.
El software clasificado como (3) - (5) se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Para obtener más información, consulte la información de la licencia que se describe en el folleto suministrado “Open Source Software Information”.
Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto por GPL V2.0 o LGPL V2.1, así como el respectivo aviso de derechos de autor. Información de contacto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
El código fuente y el aviso de derechos de autor también están disponibles en forma gratuita en nuestro sitio web. http://panasonic.net/avc/oss/index.html
88
SQT0477 (LSP)
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED™ es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup™
es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance
“Wi-Fi®” es una marca registrada de Wi-Fi
“Wi-Fi Protected Setup
El N-Mark es una marca comercial o marca
QR Code es una marca registrada de
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
®
Alliance
.
son marcas de Wi-Fi Alliance
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
DENSO WAVE INCORPORATED. Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
”, “WPA™” y “WPA2™”
®
.
®
.
.
®
.
Page 43
Otros
Especificaciones
Cámara de video 4K
Información para su seguridad
Fuente de alimentación: 12 V de CC (Cuando se usa el adaptador de CA)
Consumo: 15,4 W (Cuando usa el monitor LCD)
Formato de grabación:
[MOV(LPCM)]/[MP4(LPCM)]/[MP4]/ AVCHD versión 2.0 (AVCHD Progressive)
Compresión de la imagen en movimiento:
MPEG-4 AVC/H.264
Compresión de audio:
[MOV(LPCM)]/[MP4(LPCM)]; PCM Lineal [MP4]; AAC [AVCHD]; Dolby Digital
Modo de grabación y tasa de transferencia:
[MOV(LPCM)]; (Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en [59.94Hz(NTSC)])
[FHD/60p ]/[FHD/30p ]/ [FHD/24p ]; Promedio 200 Mbps (VBR) [FHD/60p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR) [FHD/60p 50M]/[FHD/30p 50M]/ [FHD/24p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR)
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en [50Hz(PAL)])
[FHD/50p ]/[FHD/25p ]; Promedio 200 Mbps (VBR) [FHD/50p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR) [FHD/50p 50M]/[FHD/25p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR)
[MP4(LPCM)];
[C4K/24p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR) (Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en [59.94Hz(NTSC)])
[4K/60p 150M]; Promedio 150 Mbps (VBR)
[4K/30p 100M]/[4K/24p 100M];
Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/60p ]/[FHD/30p ]/
[FHD/24p ]; Promedio 200 Mbps (VBR)
7,2 V de CC (Cuando se usa la batería)
14,3 W (Cuando usa el visor)
[FHD/60p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR) [FHD/60p 50M]/[FHD/30p 50M]/ [FHD/24p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR)
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en [50Hz(PAL)])
[4K/50p 150M]; Promedio 150 Mbps (VBR) [4K/25p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR) [FHD/50p ]/[FHD/25p ]; Promedio 200 Mbps (VBR) [FHD/50p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR) [FHD/50p 50M]/[FHD/25p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR)
[MP4]; (Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en [59.94Hz(NTSC)])
[4K/30p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/60p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR) (Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en [50Hz(PAL)])
[4K/25p 100M]; Promedio 100 Mbps (VBR)
[FHD/50p 50M]; Promedio 50 Mbps (VBR) [AVCHD];
(Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en [59.94Hz(NTSC)])
[PS 1080/60p]; Máximo 28 Mbps (VBR)
[PH 1080/60i]; Máximo 24 Mbps (VBR)
[HA 1080/60i]; Promedio 17 Mbps (VBR)
[HE 1080/60i]; Promedio 5 Mbps (VBR)
[PM 720/60p]; Promedio 8 Mbps (VBR) (Cuando [Frecue. Sistema] se ajusta en [50Hz(PAL)])
[PS 1080/50p]; Máximo 28 Mbps (VBR)
[PH 1080/50i]; Máximo 24 Mbps (VBR)
[HA 1080/50i]; Promedio 17 Mbps (VBR)
[HE 1080/50i]; Promedio 5 Mbps (VBR)
[PM 720/50p]; Promedio 8 Mbps (VBR) Consulte las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) para conocer el tamaño de la imagen y el tiempo de grabación de una imagen en movimiento.
(LSP) SQT0477
89
Page 44
Formato de grabación de la imagen fija:
JPEG correspondiente (Design rule for Camera File system, en base a Exif 2.2 estándar)
Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para conocer el tamaño de una imagen fija y el número de imágenes que se pueden grabar.
Medio de grabación:
Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC
Compatible con UHS-I
Consulte la página 68 para obtener información sobre las tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad.
Sensor de imagen:
Sensor de la imagen MOS 1/2,3z Total; Aprox. 18910 K
Píxeles eficaces;
Imagen en movimiento/Fotografía;
/
Aprox. 8290K (16:9 Aprox. 8850K (17:9
3840k2160),
/
4096k2160)
Lentes:
Zoom óptico de iris automático (AF de rango completo) IR ON/OFF (compatible en grabación con infrarrojos) Valor F (longitud focal)
F1.8 a F3.6 (Longitud focal; 4,08 mm a 81,6 mm)
Equivalente a 35 mm;
Imagen en movimiento/Fotografía;
(16:9/
de 30,8 mm a 626,0 mm
3840k2160
de 29,5 mm a 600,0 mm (17:9/4096k2160
Distancia mínima de enfoque;
Aprox. 3,0 cm (Gran angular)/ Aprox. 1,5 m (Teleobjetivo)
Diámetro del filtro:
49 mm
Filtro ND:
OFF, 1/4, 1/16, 1/64
Zoom:
20k Zoom óptico, 40k i.Zoom
*1
,
2k/5k/10k Zoom digital
*1 Cuando el tamaño de la fotografía de
[FORMATO GRAB.] es 1920k1080 o inferior
Función del estabilizador de imagen:
Cuando el tamaño de la fotografía de
[FORMATO GRAB.] es 1920
k
Óptico (con Hybrid O.I.S. de 5 ejes)
Cuando [FORMATO GRAB.] está ajustado a
una configuración con un tamaño de C4K
(4096k2160) o 4K (3840k2160):
Óptico (con Power O.I.S.)
Monitor:
Monitor LCD de 3,5z de ancho (Aprox. 1152 K puntos)
Visor:
0,45z de ancho EVF (Aprox. el equivalente de 1226 K puntos)
Micrófono:
Micrófono estéreo
Iluminación mínima requerida:
Aprox. 4 lx (1/30 con superganancia 30 dB) En grabación con infrarrojos; 0 lx aproximadamente
Salida vídeo: Nivel de salida vídeo del conector HDMI Tipo A;
HDMI™ 2160p/1080p/1080i/720p/576p/480p
Nivel de salida vídeo del conector AV;
1,0 Vp-p, 75 h
Salida audio: Nivel de salida audio del conector HDMI Tipo A;
PCM Lineal
Nivel de salida audio del conector AV (Línea);
2c
)/
Salida del auricular;
)
mini toma estéreo 3,5 mm
Terminal remoto de la cámara:
Toma super mini de 2,5 mm k1 (ZOOM S/S) Toma mini de 3,5 mm k1 (FOCUS/IRIS)
Terminales de entrada de audio XLR:
XLR (clavija 3) k2 (INPUT1/INPUT2) LÍNEA; 0 dBu/+4 dBu/ (cambio con el menú) MIC; j40 dBu/j50 dBu/j60 dBu (cambio con el menú)
USB:
Super Speed USB (USB 3.0), [DEVICE]; Tipo terminal USB Micro B, Función de lectura (Ningún soporte de protección de los derechos de autor) [HOST]; Tipo A terminal USB, función host USB (para USB HDD
*2
), con bus de potencia
*2 No se puede usar un USB HDDs con una
capacidad de 32 GB o inferior o con una capacidad por encima de 2 TB
1080 o inferior:
90
SQT0477 (LSP)
Page 45
Dimensiones:
160 mm (L)k170 mm (A)k315 mm (P) (incluidas las partes salientes y el ocular)
Masa:
Aprox. 1550 [sin batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
Masa en operación:
Aprox. 1780 [con batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
Temperatura de funcionamiento:
0 oCa40oC
Humedad de funcionamiento:
10%RH a 80%RH
Tiempo de operación de la batería:
Vea la página 66
Transmisor inalámbrico:
Cumplimiento de la norma; IEEE802.11b/g/n Frecuencia de rango usada; Frecuencia central de 2412 MHz a 2462 MHz [11ch] Método de cifrado; Wi-Fi en cumplimiento con WPA Método de acceso, modo de infraestructura
NFC:
Compatibilidad con la normativa; ISO/IEC 18092 NFC-F (Modo pasivo)
g
g
/WPA2™/WEP
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:
Consumo: Salida de CC:
Dimensiones:
115 m m (L) k37 mm (A)k57 mm (P)
Masa:
Aprox. 210 g
Cargador de la batería
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:
Consumo: Salida de CC:
Dimensiones:
70 mm (L)k44,5 mm (A)k116 mm (P)
Masa:
Aprox. 160 g
CA de 110Va240V, 50/60 Hz
42 W CC 12 V, 2,5 A
CA de 100 V a 240 V, 50/60 Hz
0,4 A CC 8,4 V, 1,2 A
(LSP) SQT0477
91
Page 46
Otros
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios opcionales no se encuentren disponibles en ciertos países.
Accesorio N.º Figura Descripción
AG-MC200G Micrófono XLR
AG-B23 Cargador de la batería
VW-VBD58
VW-LED1PP Luz LED de vídeo
* Consulte la página 66, para obtener información sobre el tiempo de carga de la batería y el
tiempo de grabación disponible.
NOTA: Los números del modelo y los accesorios pueden variar según el país. Consulte a su distribuidor local. Números del producto correctos a partir de septiembre de 2014. Pueden sufrir modificaciones.
*
Paquete de batería recargable de iones de litio
92
SQT0477 (LSP)
Page 47
(Solo para los países de América Latina)
(LSP) SQT0477
93
Page 48
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2014
Imprimé au Japon
Loading...