Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce
manuel pour utilisation ultérieure.
DVQP1179ZA
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit,
≥ N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou les éclaboussures.
≥ Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur cet appareil.
≥ Utiliser uniquement les accessoires recommandés.
≥ Ne retirez pas les caches.
≥ Ne réparez pas vous-même l’appareil. Adressez-vous à un personnel qualifié.
ATTENTION!
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit,
≥ N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un autre
endroit confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
≥ Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil avec des journaux, des serviettes,
des rideaux, et d'autres éléments similaires.
≥ Ne placez pas de source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur cet appareil.
La prise principale est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de façon à ce que la prise
principale puisse être débranchée immédiatement.
Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des climats tempérés.
∫ Concernant la batterie
Avertissement
Il existe des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de
60 oC ou incinérer.
ATTENTION
≥ Il y a un danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez
uniquement avec le type recommandé par le fabricant.
≥ Pour mettre au rebut les batteries, prenez contact avec les autorités locales ou le revendeur et
renseignez-vous sur la méthode correcte de la mise au rebut.
∫ Compatibilité électrique et magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
∫ Plaque signalétique
ProduitPositionnement
Camera vidéo 4KEn-dessous
Chargeur de batterieEn-dessous
Adaptateur secteurEn-dessous
- 2 -
∫
L’élimination des équipements et
des batteries usagés
Applicable uniquement dans les
pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit luimême, sur son emballage,
ou figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que
les piles, appareils
électriques et électroniques
séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la
réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger
la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur
la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
usagés, doivent être
Remarque concermant la fonction de gestion
de l'énergie telle que prévue par le
RÉGLEMENT (CE) 1275/2008 de la
COMMISSION portant application de la
directive 2009/125/CE du Parlement européen
et du Conseil.
Ce produit a été conçu et fabriqué pour être
utilisé dans une station de radiodiffusion et/ou
dans un environnement similaire.
Ce produit n'est pas équipé de la fonction de
gestion de l'énergie ou bien la fonction de
gestion de l'énergie est à l'arrêt parce qu'elle
empêcherait le produit de fonctionner
conformément à l'usage prévu, et ceci pour les
raisons indiquées ci-après.
1. Si le produit est une caméra de studio, un
caméra météo, une table de mixage ou
autre processeur:
La fonction de gestion de l'énergie peut
entraîner l'arrêt soudain du produit
pendant l'enregistrement ou pendant
qu'il est en l'air.
2. Si le produit est un moniteur de studio:
La fonction de gestion de l'énergie peut
empêcher la visualisation de l'état du
signal (signal normal ou signal perdu).
3. Si le produit est un caméscope:
Un caméscope professionnel doit être
en mesure de démarrer rapidement à
tout moment et la fonction de gestion de
l'énergie augmenterait le temps
nécessaire à la reprise du
fonctionnement à partir du mode veille.
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles
(pictogramme du bas):
Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole
chimique, il répond
également aux exigences posées par la
Directive relative au produit chimique
concerné.
- 3 -
∫ Précautions d’utilisation
À propos de l’appareil
L’appareil et la carte SD chauffent
pendant l’utilisation. Cela n’est pas un
mauvais fonctionnement.
Gardez cet appareil aussi loin que possible
des appareils électromagnétiques (comme
les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou
près d’un téléviseur, les images et/ou le son
de cet appareil peuvent être perturbés par les
ondes électromagnétiques.
≥
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
téléphone cellulaire car cela pourrait entraîner
des parasites nuisibles à l’image et/ou au son.
≥ Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes peuvent
être perturbées par des champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques émises par
les microprocesseurs peuvent affecter cet
appareil en perturbant l’image et/ou le son.
≥ Si cet appareil est affecté par un appareil
électromagnétique et arrête de fonctionner
normalement, éteignez cet appareil et retirez
la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis
réinstallez la batterie ou reconnectez
l’adaptateur secteur et allumez cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension.
≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
A propos de la connexion à un ordinateur
≥
Aucun câble USB 3.0 n'est fourni avec cet appareil.
Utiliser un câble USB 3.0 à double blindage avec
noyau de ferrite disponible dans le commerce.
Il est conseillé, si possible, d'utiliser un câble ne
dépassant pas 1,5 m.
A propos de l’utilisation d’un casque
≥ Une pression excessive du son provenant
des écouteurs et hautparleurs peut entraîner
une perte de l’ouïe.
≥ A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Veillez à utiliser les cordons et câbles fournis. Si
vous utilisez des accessoires en option, utilisezles avec les cordons et les câbles fournis.
N’utilisez pas de rallonges avec les cordons
et les câbles.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatils sur l’appareil.
≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de
produits chimiques, son boîtier pourrait être
abîmé et la surface s’écailler.
≥ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec l’appareil
pendant un temps prolongé.
Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, ne
laissez pas du sable ou de la poussière pénétrer
dans le boîtier et les prises de l’appareil.
Gardez également l’appareil éloigné de l’eau
de mer.
≥ Le sable ou la poussière pourraient
endommager l’appareil. (Faites attention lors
de l’insertion et du retrait de la carte.)
≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec
un chiffon sec.
- 4 -
Quand vous transportez l’appareil, veillez à
éviter toute chute ou choc.
≥ Un choc violent pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner son mauvais
fonctionnement.
≥ Pour transporter cet appareil, veuillez le tenir
fermement par la poignée, la courroie à main
ou la dragonne et prenez-en soin.
Entretien
≥ Avant de nettoyer, enlevez la batterie ou
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur, puis essuyez l’appareil avec un
linge doux et sec.
≥ Si l’appareil est très sale, trempez un chiffon
dans de l’eau et essorez bien le chiffon puis
utilisez-le pour nettoyer l’appareil. Ensuite,
essuyez l’appareil avec un chiffon sec.
≥ L’utilisation de benzène, de diluant à
peinture, d’alcool ou de détergent à vaisselle
pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait
s’écailler. N’utilisez pas de tels solvants.
≥ Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
Quand vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant une période prolongée
≥ Lors du rangement de l'appareil, il est
conseillé de mettre un agent dessiccateur
(gel de silice) près de lui.
Ne soulevez pas cet appareil par la poignée
si le trépied est encore fixé
≥ Si le trépied est fixé, son poids pèsera
également sur la poignée de l’appareil, et
celle-ci pourrait se casser et blesser
l’utilisateur.
≥ Pour transporter l’appareil avec le trépied
fixé, tenez le trépied.
Ne balancez pas l’appareil, ne le secouez
pas, et ne le laissez pas accroché à la
poignée.
≥ Ne cognez pas, ne balancez pas et ne
secouer pas l’appareil par sa poignée. Toute
secousse importante à la poignée peut
endommager l’appareil ou causer des
blessures.
Faites en sorte que le câble ne traine pas au sol et
qu’il n’entraîne pas un autre câble branché avec lui
≥
Le cordon sera endommagé, causant un incendie ou
une électrocution si vous vous y prenez les pieds, ce
qui pourra également causer des blessures.
Lorsque cet appareil est en marche, éviter
de le laisser en contact direct avec la peau
pendant une longue période.
≥ Pour utiliser cet appareil pendant une longue
période, se servir d'un support tel qu'un
trépied. De légères brulures peuvent être
causées par les pièces soumises à une
température élevée ou par l'air chaud
provenant des ouvertures de ventilation
situées à l'avant de la poignée de cet appareil
mis en contact direct avec la peau pendant
une longue période.
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet appareil est une
batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et à la température et plus
la température augmente ou diminue, plus
l’effet augmente. Dans les endroits froids,
l’indication de pleine charge pourrait ne pas
apparaître ou l’indication de batterie déchargée
pourrait apparaître environ 5 minutes après le
début de l’utilisation. À des températures
élevées, la fonction de protection pourrait se
déclencher et rendre impossible l’utilisation de
l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après l’utilisation.
≥
Si la batterie est laissée en place, une quantité
minime de courant continue de circuler même si
l’appareil est mis hors tension. Si l’appareil est
gardé dans cet état, cela pourrait se traduire par
un déchargement excessif de la batterie. Dans
ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la
batterie même après avoir été rechargée.
≥ La batterie doit être conservée dans le sac en
vinyle de façon à ce qu’aucun élément en
métal ne touche ses contacts.
≥
La batterie devra être rangée dans un endroit
frais sans humidité, avec une température aussi
constante que possible. (Température
recommandée : de 15
d’humidité recommandé : de 40%RH à 60%RH)
≥ Les températures très élevées ou très basses
réduisent la durée de vie de la batterie.
≥ Si la batterie est conservée dans un endroit
très chaud, très humide et huileux ou
enfumé, les contacts pourraient rouiller et
causer un mauvais fonctionnement.
o
C à 25oC, taux
- 5 -
≥
Pour ranger la batterie pendant une durée
prolongée, nous vous conseillons de la recharger
une fois par an et de la ranger de nouveau après
avoir complètement utilisé la capacité rechargée.
≥
La poussière et autres matières présentes sur
les contacts de la batterie doivent être éliminées.
Munissez-vous de batteries de rechange
quand vous sortez pour enregistrer.
≥ Munissez-vous de batteries appropriées pour
3 à 4 fois le temps d’enregistrement prévu.
Dans des endroits froids, tels que les pistes
de ski, le temps d’enregistrement est réduit.
Si vous laissez tomber la batterie par
accident, assurez-vous que les contacts ne
sont pas endommagés.
≥ Si cet appareil ou le chargeur de la batterie
est branché avec une prise déformée, cet
appareil ou le chargeur de la batterie peut
s’endommager.
Ne jetez pas les batteries usagées dans le
feu.
≥ Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter
dans le feu peut provoquer une explosion.
Si le temps de fonctionnement est très court
même après une recharge, la batterie est
usée. Achetez une batterie neuve.
A propos de l’adaptateur secteur/
chargeur de batterie
≥ Si la température de la batterie est très
élevée ou très basse, la recharge pourrait
prendre du temps ou la batterie pourrait ne
pas se recharger.
≥ Si les témoins CHARGE continuent de
clignoter orange, assurez-vous que les prises
de la batterie ou du chargeur de batterie ne
sont pas exposés à la saleté, à tout corps
étranger ou à la poussière, puis raccordezles correctement.
Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur pour retirer la saleté, la
poussière ou les objets étrangers de la prise
de la batterie ou du chargeur de batterie.
≥ Lorsque la température de la batterie est trop
haute ou trop basse, les témoins CHARGE
clignotent orange. Le chargement démarrera
automatiquement lorsque la batterie aura
atteint une température normale.
≥ Si les témoins CHARGE clignotent orange
alors que la température de la batterie est
normale, cela peut signifier que la batterie ou
son chargeur peuvent mal fonctionner. Dans
ce cas, contactez votre revendeur.
≥
Si l’adaptateur secteur ou le chargeur de batterie est
utilisé à proximité d’une radio, la réception de celle-ci
peut en être perturbée. Garder l’adaptateur secteur
ou le chargeur de batterie à 1 m ou plus de la radio.
≥ L’utilisation de l’adaptateur secteur ou du
chargeur de batterie peut générer des
bourdonnements. Toutefois, cela est normal.
≥ Après utilisation, s’assurer de débrancher le
câble secteur de la prise secteur. (Si cet
appareil reste branché, l’adaptateur secteur
consommera approximativement 0,1 W.)
≥
Gardez toujours propres les électrodes de l’adaptateur
secteur, chargeur de batterie et de la batterie.
≥
Installez le dispositif près d'une prise
secteur de manière à ce que le dispositif de
coupure de l'alimentation (fiche secteur)
puisse être facilement accessible de la main.
À propos de la carte SD
Pour mettre au rebut ou donner la carte SD,
prendre en compte ce qui suit :
≥
La formatage et la suppression sur cet appareil ou un
ordinateur changent uniquement les informations de
gestion des fichiers et ne supprime pas
complètement les données présentes sur la carte SD.
≥ Il est conseillé de détruire ou de formater
physiquement la carte SD principale en
utilisant ce dispositif si vous désirez mettre
au rebut ou donner la carte SD.
≥
Pour formater physiquement, branchez l’appareil
à l'adaptateur secteur, sélectionnez [AUTRES
FONCT.]
#
ou [CARTE SD 2] à partir du menu et touchez
[OUI]. Appuyez pendant trois secondes sur la
touche marche/arrêt de l'enregistrement sur
l'écran suivant. L’écran de suppression des
données de la carte SD s'affiche, sélectionnez
[OUI], puis suivez les instructions à l’écran.
≥ Le client est responsable de la gestion des
données de la carte SD.
[FORMAT SUPP.] # [CARTE SD 1]
- 6 -
Ecran ACL/viseur
≥ Lorsque l'écran ACL est sale ou embué,
veuillez l'essuyer avec un chiffon doux tel
qu'un chiffon pour lentille.
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec vos ongles,
ne le frottez pas et n’exercez aucune forte
pression sur lui.
≥ Il peut être difficile de voir ou difficile
d’identifier le toucher si un film protecteur est
installé sur l’écran ACL.
≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple
du fait du rangement dans un endroit froid,
son écran ACL est légèrement plus sombre
que d’habitude au moment de la mise sous
tension. La luminosité normale se rétablit
quand la température interne augmente.
Une technologie de très haute précision est
employée pour concevoir l'écran ACL. Le
résultat est de plus de 99,99% de points
actifs pour 0,01% de points inactifs ou
toujours allumés. Cependant il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement et les images
enregistrées ne sont pas affectées.
Une technologie de très haute précision est
employée pour concevoir l'écran du viseur.
Le résultat est de plus de 99,99% de points
actifs pour 0,01% de points inactifs ou
toujours allumés. Cependant il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement et les images
enregistrées ne sont pas affectées.
À propos des informations
personnelles
Lorsque cet appareil est connecté à un iPad, le
SSID, le mot de passe, ainsi que d'autres
informations personnelles seront inclus dans
cet appareil.
La configuration d'un [Mot de passe CONFIG.
RÉSEAU] est conseillée pour protéger ses
données personnelles. (l 200)
Avertissement
≥ Les informations, y compris les données
personnelles, peuvent être modifiées ou
disparaître à la suite d'opérations erronées,
d'effets de l'électricité statique, d'accident, de
bris, de dysfonctionnement, de réparation ou
de toute autre manipulation.
Il est à noter que Panasonic ne sera tenu
responsable en aucun cas pour les
dommages directs ou indirects dus à la
modification ou à la disparition d'information
personnelles.
Pour une demande de réparation, pour un
transfert à une autre partie, ou pour
l'élimination.
≥ Après avoir effectué une copie des
informations personnelles, supprimez
toujours ces informations et les paramètres
de connexion LAN sans fil que vous avez
sauvegardé dans l'appareil avec
INITIAL RÉSEAU]/[RÉGL INIT].
≥ Retirez la carte mémoire de cet appareil
avant de le donner à réparer.
≥ Il est possible que les paramètres soient
réinitialisés lors de la réparation de cet
appareil.
≥ Veuillez consulter le vendeur du magasin où
vous avez acheté l'appareil ou Panasonic s'il
vous est impossible d'effectuer les opérations
ci-dessus à cause d'un dysfonctionnement.
Lors du transfert à une autre partie ou de
l'élimination de la carte mémoire, veuillez
vous référer à “Pour mettre au rebut ou
donner la carte SD, prendre en compte ce
qui suit :”. (l 6)
[RÉGLAGE
(l
198, 199
)
∫ A propos de la méthode
d'enregistrement pour
enregistrer un film
Cet appareil peut enregistrer des images
animées en utilisant trois méthodes
d'enregistrement différentes, comprenant les
formats MOV, MP4 et AVCHD
* AVCHD Progressive (1080/60p, 1080/50p)
pris en charge.
MOV et MP4 :
Ces méthodes d'enregistrement sont adaptées
à l'édition des images. Le son est enregistré en
PCM linéaire.
*
. (l 42, 160)
- 7 -
≥ Ces méthodes ne sont pas compatibles avec
des images animées enregistrées au format
AVCHD.
≥ Ces méthodes peuvent enregistrer des
images animées dans un format qui prend en
charge le 4K. Les images animées 4K offrent
une résolution quatre fois supérieure à celle
des images animées en Full HD.
AVCHD :
Cette méthode d'enregistrement est adaptée à
la lecture sur un moniteur externe compatible
haute-définition.
Le son est enregistré en Dolby
®
Digital.
∫ A propos des fréquences du
système
Vous pouvez changer la fréquence du système
(59,94 Hz/50,00 Hz) de cet appareil en utilisant
le menu. ([FREQ.SYSTÈME] : l 160, 197)
≥ Si vous enregistrez une scène AVCHD sur
une carte SD, elle ne peut pas être utilisée
avec une fréquence de système différente.
Utilisez une autre carte SD lorsque vous
changez la fréquence du système.
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable des
problèmes résultant d’une perte d’enregistrement
ou du contenu édité, et ne garantit aucun
contenu si l’enregistrement ou l’édition ne
fonctionne pas correctement. En outre, ce qui
précède s’applique également dans le cas où
tout type de réparation est pratiqué sur l’appareil.
∫ A propos de la condensation
(Lorsque l’objectif, le viseur
ou l'écran ACL est embué)
La condensation survient lorsqu'un changement
de température ou d'humidité se produit, par
exemple lorsque l'appareil est pris de l'extérieur
ou emmené d'une pièce froide vers une pièce
chaude. Veuillez faire attention, car cela peut
salir l'objectif, le viseur ou l'écran ACL, créer de
la moisissure, ou l'endommager.
Lorsque vous amenez l'appareil dans un endroit
ayant une température différente, si l'appareil
est habitué à la température ambiante de la
destination pendant environ une heure, la
condensation peut être évitée. (Si la différence
de température est importante, placez l'appareil
dans un sac en plastique ou autre, retirez l'air
du sac, et scellez le sac.)
Lorsque de la condensation se produit, retirez
la batterie et/ou l'adaptateur secteur et laissez
l'appareil tel quel pendant environ une heure.
Une fois l'appareil habitué à la température
ambiante, la buée disparaît naturellement.
∫ A propos de la sécurité
Soyez prudent sur la possibilité de vol ou de
perte de l'appareil et veillez à ne pas laisser
l'appareil sans surveillance. Veuillez noter que
Panasonic n'accepte aucune responsabilité
pour le compromis, la manipulation et la perte
d'informations causés par ces événements.
∫ Mise en garde concernant les
faisceaux laser
L'objectif peut subir des dommages s'il est
frappé par un faisceau laser. Assurez-vous que
les faisceaux laser ne frappe pas l'objectif
lorsque vous photographiez dans un
environnement où des dispositifs à laser sont
utilisés.
∫ Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte Mémoire SDHC et Carte Mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDHC logo ou les Cartes
mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent
pas le logo SDXC ne sont pas basées sur
des Spécifications de carte mémoire.
≥ Référez-vous à la page 29 pour plus de
détails sur les cartes SD.
∫
Dans le présent manuel d’utilisation
≥ L’ensemble batterie est appelé “Batterie”.
≥ Les cartes mémoire SDHC et SDXC sont
appelées “cartes SD”.
≥ Fonction qui peut être utilisée avec le Mode
Enregistrement :
Fonction qui peut être utilisée avec le Mode
Lecture :
≥ Scène(s) enregistrée(s) avec le [MODE
D'ENR.] paramétré sur [MOV] ou [MP4] :
“Scène(s) MOV/MP4”.
≥
Scène(s) enregistrée(s) avec le [MODE D'ENR.]
paramétré sur [AVCHD] : “Scène(s) AVCHD”.
≥ Les pages de références sont indiquées par
une flèche, par exemple : l 00
- 8 -
Contenu
Précautions à prendre .................................. 2
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser cet appareil.
Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent.
Les codes des produits sont corrects à compter de novembre 2016. Ceux-ci sont susceptibles
d’être modifiés.
Ensemble batterie
AG-VBR59
Chargeur de batterie
AG-BRD50
Adaptateur secteur
SAE0011
Câble secteur
*1
AK2CT2YY00095
BK2CQ2YY00117
Vis de montage du support
du microphone (l 22)
VYC1144
Longueur 12 mm (2 vis)
SYA0021
Support du microphone
(l 22)
VYC1146
Capuchon de la prise
INPUT (2 capuchons)
VJF1468
Œilleton (l 21)
SYA0048
Parasoleil
SYK1585
*1 Le AG-BRD50 est disponible à la vente
*2 Les capuchons de prise INPUT sont
*3 Le parasoleil est installé sur cet appareil au
*3
comme lot d'accessoires en option
contenant un chargeur de batterie, un
adaptateur CA et un cordon d’alimentation.
Des chargeurs de batterie sont vendus
individuellement sous le numéro de modèle SAB0002.
Contactez votre revendeur pour en faire l'acquisition.
fournis avec le support pour microphone.
moment de l’achat.
*2
- 11 -
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.
Les codes des produits sont corrects à compter de novembre 2016. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
Microphone Unidirectionnel (AG-MC200G)
Ensemble batterie (VW-VBD58/AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118)
Chargeur de batterie (AG-B23/AG-BRD50*)
Torche vidéo DEL (VW-LED1)
* Le AG-BRD50 est disponible à la vente comme lot d'accessoires en option contenant un
chargeur de batterie, un adaptateur CA et un cordon d’alimentation.
Des chargeurs de batterie sont vendus individuellement sous le numéro de modèle SAB0002.
Contactez votre revendeur pour en faire l'acquisition.
- 12 -
Préparatifs
Ce que vous pouvez faire avec cet
appareil
Enregistrement sur la carte SD
Il est possible d’enregistrer des films et des photos sur la carte SD en utilisant une variété de
fonctions d’enregistrement.
≥ Cet appareil prend en charge l'enregistrement relais/simultané/en fond/à double codec en
utilisant deux logements de carte.
Liaison vers des dispositifs externes
Mode dispositif USB
Transfert de données (fichiers) pour effectuer l'édition non linéaire sur un autre appareil (ordinateur,
etc.).
≥ Cet appareil prend en charge le USB 3.0.
A Carte SD*
B USB 3.0 (Mode périphérique)*
C PC
*1 Les cartes SD sont en option et ne sont pas fournies avec cet appareil.
*2 Aucun câble USB 3.0 n'est fourni avec cet appareil. Utiliser un câble USB 3.0 à double
blindage avec noyau de ferrite disponible dans le commerce.
Il est conseillé, si possible, d'utiliser un câble ne dépassant pas 1,5 m.
1
2
- 13 -
Mode hôte USB
Si un support externe, comme un USB HDD ou une clé USB (disponible dans le commerce) est
branché à cet appareil, il est possible de copier des images animées et des images fixes
enregistrées avec cet appareil sur le support externe.
Il peut également lire les scènes et les images fixes copiées sur le support externe.
≥ Cet appareil prend en charge le USB 3.0.
Visiter le site d'assistance suivant pour avoir des informations sur un support externe.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(En anglais seulement)
A USB 3.0 (Mode hôte)
B Support externe (disponible dans le commerce)
Raccordement à un moniteur externe
Raccorder un moniteur externe pour reproduire les images.
A Câble AV*
B Câble HDMI*
*1 Utilisez un câble AV disponible dans le commerce
*2 Utiliser un câble HDMI haute vitesse disponible dans le commerce.
Si possible, il est conseillé d'utiliser un câble ne dépassant pas 3 m.
En branchant un câble HDMI à l'aide d'un convertisseur HDMI vers DVI, etc., s'assurer de
brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en dernier.
Brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en premier peut causer un
dysfonctionnement.
1
2
C Moniteur externe
- 14 -
Commandes à distance avec un iPad
Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil (l 142) au port USB HOST de ce
dernier permet de se connecter au réseau LAN sans fil. Il est possible d'effectuer les commandes
suivantes en connectant cet appareil et un iPad sur lequel l'application AG ROP a été installée :
≥ Vérification de l'état du caméscope
≥ Vérification des images vignettes des scènes enregistrées
≥ Lire les scènes enregistrées comme enregistrements secondaires avec [ENRG DOUBLE
CODEC] réglé sur [FHD 8Mbps]
≥ Commande à distance du caméscope (Actions de commande d'enregistrement et Code horaire/
Information utilisateur)
- 15 -
Préparatifs
4
7
6
9
8
10
11
12
14
17
18
19
16
24
21
20
22
5
2
3
15
1
13
23
25
Noms et fonctions des éléments
principaux
1Port USB HOST (l 136, 141)
2Port USB DEVICE (l 133)
3Prise HDMI OUT [HDMI] (l 126)
4Poignée
5Touche de déverrouillage du parasoleil
36 Touche PUSH AUTO (l 52)
37 Bague de mise au point (l 52)
38 Bague du zoom (l 48)
39 Bague du diaphragme (l 67)
40 Touche utilisateur 6 [O.I.S.] (l 50, 83)
41
Touche utilisateur 7 [LCD/EVF]
42 Touche de gain [GAIN] (l 69)
43 Touche Balance des blancs [WHITE
manière différente avec ce levier par rapport
à celle utilisée avec le levier du zoom. (l 49)
77 Levier du zoom [T/W] (l 48) (En Mode
Enregistrement)
Levier du volume [rVOLs] (l 115 )/
Commutateur d’affichage des vignettes
[/ ] (l 115) (En Mode Lecture)
78 Touche utilisateur 8 [REC CHECK]
(l 83, 88)
79 Indice du plan focal [ ]
≥ Indique le plan focal du capteur MOS.
80 Trou pour montage poignée
(Taille du trou de montage)
j 1/4-20UNCk2
j 3/8-16UNCk2
81 Touche vignette [THUMBNAIL] (l 31)
82 Touche compteur [COUNTER] (l 78)
83 Touche de réinitialisation du compteur
[RESET] (l 80)
84 Touche de la Barre de Couleur de
l’écran [BARS] (l 106)
85 Touche Marche/Arrêt secondaire de
l’enregistrement (l 174)
≥ Cette touche fonctionne de la même manière
que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
- 19 -
∫ Fixation/retrait du parasoleil
OPEN
CLOSE
(Comment retirer le parasoleil)
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage du parasoleil, faites tourner le
parasoleil dans le sens de la flèche pour le retirer.
A Touche de déverrouillage du
parasoleil
(Comment fixer le parasoleil)
B Repère de montage
1Montez le parasoleil sur cet appareil.
≥ Alignez le repère de montage du parasoleil avec celui présent cet appareil.
2Faites pivoter le parasoleil dans le sens de la flèche.
≥ Faites-le pivoter jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Ouverture/fermeture du cache de l'objectif
Vous pouvez ouvrir/fermer le cache de l'objectif en faisant glisser le levier d'ouverture/fermeture du
cache de l'objectif.
≥ Lorsque cet appareil n'est pas utilisé, fermez le cache de l'objectif pour protéger l'objectif.
≥
N'appuyez pas trop fort sur le cache de l'objectif. Ceci pourrait endommager l'objectif ainsi que le cache.
≥
En fonction des différents filtres ou du protecteur MC installé à l'avant de l'objectif de cet appareil, vous
pouvez ne plus être en mesure d'ouvrir/fermer le cache de l'objectif ou de mettre en place le parasoleil.
- 20 -
∫ Régler la longueur de la poignée en fonction de votre main
Ajuster la poignée pour qu'elle soit adaptée à votre main.
≥ Si vous trouvez qu'il est difficile d'attacher la boucle B, déplacez le rembourrage de protection A
avant, et attachez de nouveau la boucle B.
1 Ouvrez la boucle.
2 Tirez l'extrémité de la
courroie.
∫ Pour mettre en place l’œilleton
1Faire correspondre le repère de montage présent sur la monture de l'œilleton avec
celui présent sur l'œilleton.
2Installer l'œilleton de manière à ce que l'encoche présente sur sa monture s'aligne
avec la partie saillante présente à l'intérieur de l'œilleton.
A Repères de montage
B Encoche
C Partie saillante
≥ Pousser sur l'œilleton jusqu'à ce qu'il atteigne le repère de montage. (D)
- 21 -
∫ Mise en place du microphone avant
≥ Le support du microphone est conçu pour qu'un microphone externe de 21 mm (AG-MC200G :
en option) puisse y être fixé. Vérifier au préalable si le microphone à utiliser peut y être fixé.
1Installez le support du microphone à la fixation pour support du microphone.
≥ Installez-le à l’aide d’un tournevis disponible dans le commerce.
≥ En installant le support du microphone, assurez-vous de serrer les vis à fond, même si vous
entendez un grincement.
2Installer un microphone externe (en option) sur le
support du microphone et serrer la vis du support
du microphone.
3Brancher le microphone externe, à la prise AUDIO
INPUT1 (XLR 3 broches).
≥ Pour brancher le câble du microphone, utilisez le serre-câble
de cet appareil.
≥ Conservez la vis du support du microphone et les capuchons
de la prise INPUT hors de portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas les avaler.
D Prises AUDIO INPUT1 (XLR 3 broches)
E Pince du câble du microphone
F Vis du support du microphone
G Microphone externe (en option)
A Zone de fixation du support du
microphone
B Support du microphone
C Vis de montage du support du
microphone
∫ Mise en place du capuchon de la prise INPUT
Mettre en place le capuchon de la prise INPUT lorsque les prises AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3
broches) ne sont pas utilisées.
A Capuchon de la prise INPUT
- 22 -
Préparatifs
Alimentation
∫
À propos des batteries utilisables avec cet appareil (à compter de novembre 2016)
Les batteries pouvant être utilisées avec cet appareil sont les modèles VW-VBD58/
AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118.
≥ Les modèles AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118 prennent en charge le chargement rapide.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit
original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la
protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité
appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez
prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues
à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des
produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Chargement de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la
batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
Important:
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres
appareils avec cet appareil.
≥ Il est conseillé
température de la batterie devra également être la même.)
∫ À propos du chargeur de la batterie
Cet appareil peut charger deux batteries simultanément et prend en charge les batteries à chargement rapide.
A Connecteur DC IN 12 V
B Indicateurs CHARGE
[CHARGE 1/CHARGE 2]
de charger la batterie à une température située entre 10oC et 30oC. (La
Indicateurs CHARGE [CHARGE 1/CHARGE 2]
Affiche l'état de la charge de la manière suivante.
IndicateurÉtat de la charge
Lumière verte
Lumière orange
Clignotement
orange
Éteint
Connecteur DC IN 12 V []
Permet de brancher la fiche CC de l’adaptateur CA.
Un chargement rapide est en
cours. (Durée de chargement
de la batterie :
Un chargement normal est
en cours.
Le chargement s'est arrêté
à cause d'une erreur. (
Le chargement est
terminé ou aucune
batterie n'est présente.
l
26)
l
6)
- 23 -
∫ Chargement de la batterie
1 Branchez la fiche CC de
l'adaptateur CA au connecteur DC
IN 12 V du chargeur de batterie.
2 Branchez le câble d’alimentation
secteur à l’adaptateur CA.
≥ Effectuez d'abord l'étape 2, puis l'étape 3.
Insérez le câble d'alimentation secteur à
fond.
3 Insérez la batterie dans le
chargeur.
≥ Faites glisser horizontalement la batterie
dans le chargeur en suivant le symbole "".
≥ L’indicateur CHARGE s’allume et le
chargement démarre.
≥ L'indicateur CHARGE s'éteint lorsque le
chargement est terminé. Faites glisser la
batterie pour la retirer.
≥ Nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic (l 26).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥ Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées
pendant une longue période de temps.
≥ Une fois que la batterie a été insérée, cela peut prendre un certain temps avant qu'elle soit
détectée et que l'indicateur CHARGE s'allume. Si l'indicateur CHARGE ne s'est toujours pas
allumé au bout de 10 secondes, essayez d'insérer une nouvelle fois la batterie.
≥
Si deux batteries prenant en charge le chargement rapide ont été insérées, la priorité sera donnée à la
batterie présente dans le logement CHARGE 1, et la batterie présente dans le logement CHARGE 2
sera chargée en mode normal. Lorsque le chargement du logement CHARGE 1 atteint un certain
niveau, le logement CHARGE 2 passe automatiquement en mode de chargement rapide.
De plus, l'indicateur de charge (témoins LED) de la batterie présente dans le logement CHARGE 2 peut
s'éteindre en fonction de l'état de la charge de la batterie.
≥
Le chargeur de la batterie détermine d'abord l'état de celle-ci pour effectuer un chargement optimal.
Pour cette raison, cela peut prendre environ 20 secondes pour que le chargement démarre après que
l'indicateur CHARGE sur le chargeur de batterie se soit allumé. Une fois que le chargement a démarré,
l'indicateur de charge (témoins LED) sur une batterie prenant en charge le chargement rapide clignote.
Si vous retirez et réinsérez une batterie ou si vous échangez les batteries des logements CHARGE 1 et
CHARGE 2 durant le chargement, le chargement des deux batteries s'arrêtera temporairement et le
chargeur devra déterminer une nouvelle fois l'état des batteries avant de le reprendre. C'est la raison
pour laquelle un redémarrage de chargement peut prendre environ 20 secondes.
≥ Insérez la batterie que vous désirez charger en premier dans le logement CHARGE 1.
- 24 -
Insertion/retrait de la batterie
Installer la batterie en l'introduisant dans
le sens indiqué sur l'illustration.
≥ Insérer la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque.
Retrait de la batterie
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est
sur OFF et que l’indicateur d’état est éteint, puis
retirez-la en la maintenant et en prenant soin de ne pas
la faire tomber. (l 31)
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage
de la batterie, retirez la batterie.
- 25 -
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
Temps de chargement/d'enregistrement
Numéro de modèle
de la batterie
Batterie fournie/
AG-VBR59 (en
option)
AG-VBR89 (en
option)
AG-VBR118 (en
option)
VW-VBD58 (en
option)
≥ Les durées de chargement ci-dessus s'appliquent lorsque le chargeur de batterie fourni est
utilisé.
≥ Les durées indiquées sont valables à une température ambiante de fonctionnement de 25 oC et à
un taux d'humidité relative de fonctionnement de 60%. La durée de chargement peut être plus
longue à d'autres températures et taux d'humidité.
≥ La durée indiquée pour un enregistrement continu est valable dans les conditions indiquées ci-
dessous. Elle est plus courte dans d'autres conditions.
j L'écran ACL est ouvert
j Un câble n'est pas inséré dans la prise de sortie externe
≥ “h” est l’abréviation d’heure, “min” de minute et “s” de seconde.
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée enregistrable varient selon les conditions
d’utilisation comme la basse/haute température.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
≥ Le chargeur de batterie en option AG-B23 (DE-A88) peut être utilisé pour charger la batterie mais
cela prendra plus de temps.
Tension/capacité
(minimum)
7,28 V/5900 mAh3 h 20 min
7,28 V/8850 mAh4 h
7,28 V/11800 mAh4 h 40 min
7,2 V/5800 mAh5 h 20 min
Temps d e
chargement
Configuration de
la fréquence du
système (l 160)
59,94 Hz3 h 25 min
50,00 Hz3 h 35 min
59,94 Hz5 h 10 min
50,00 Hz5 h 30 min
59,94 Hz6 h 50 min
50,00 Hz7 h 15 min
59,94 Hz3 h 20 min
50,00 Hz3 h 35 min
Tem ps
enregistrable en
continu maximum
- 26 -
Contrôle de la charge résiduelle de la batterie
ヤラユヤレ
Vous pouvez contrôler la charge résiduelle de la batterie en regardant l'indicateur de charge de la
batterie affiché sur l'écran de cet appareil ou en regardant la batterie fournie AG-VBR59.
∫ Contrôle de la charge résiduelle en utilisant cet appareil
Indicateur de capacité de la batterie
≥ L’affichage change à mesure que la charge de la batterie diminue.
####
Si la batterie est déchargée, clignotera en rouge.
≥
En fonction de la configuration du menu, l'indicateur de charge de la batterie ne s'affiche pas (l194)
[REGL AFFICHAGE] # [CARTE&BATTERIE]
∫ Contrôle de la charge résiduelle en utilisant la batterie
Si vous appuyez sur la touche CHECK lorsque le chargement n'est pas en cours, l'indicateur
(témoins LED) devient vert pour vous permettre de contrôler la charge résiduelle de la batterie.
テ
ヤラユヤレ
パ
ヒパパ
A Touche CHECK
B Indicateur
≥ La charge résiduelle de la batterie est un guide approximatif.
≥ Si le voyant LED ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur la touche CHECK, la batterie est
déchargée. Chargez la batterie.
Comment lire l'indicateur
Un renseignement approximatif sur l'état de la charge est fourni par la position du clignotement des témoins
LED lorsque le chargement est en cours. Les témoins LED s'éteignent lorsque le chargement est terminé.
≥ L'affichage de l'indicateur est un guide approximatif. Lorsque la batterie est dans le caméscope
ou sur le chargeur, consultez l'affichage de la charge résiduelle du dispositif utilisé. L'affichage du
dispositif utilisé peut être différent de celui de l'indicateur de la batterie.
- 27 -
Branchement à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé”
aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres
appareils avec cet appareil.
1 Branchez le cordon d’alimentation
à l'et à la prise secteur.
2 Branchez l'adaptateur CA à la prise
CC [DC IN].
≥ Assurez-vous de mettre l'interrupteur
d'alimentation sur OFF et d'éteindre
l’indicateur d’état en débranchant l’adaptateur
CA. (l 31)
≥ Insérez les fiches à fond.
≥ Même si vous utilisez l'adaptateur secteur pour enregistrer des images, gardez la batterie
connectée. Ceci vous permettra de continuer d'enregistrer même lors d'une panne de courant ou
si l'adaptateur secteur est accidentellement débranché de la prise secteur.
≥ Cet appareil consomme une petite quantité de courant même lorsqu'il est éteint. S'il ne doit plus
être utilisé durant un long moment, débranchez l'adaptateur CA de la prise secteur pour
économiser de l'énergie.
- 28 -
Préparatifs
64
Préparation des cartes SD
L’appareil peut enregistrer des images animées ou des images fixes sur une carte SD.
Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil
≥ Les cartes utilisables sont correctes à compter de novembre 2016.
≥ Il est conseillé d'utiliser une carte mémoire Panasonic.
Typ e de ca rteCapacité
Carte mémoire SDHC4 Go à 32 Go
Carte mémoire SDXC48 Go à 128 Go
≥ Nous ne garantissons pas le fonctionnement des cartes SD autres que celles qui suivent.
≥
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou
plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD.
≥
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/SDXC de la norme UHS-I UHS Speed Class3.
≥ Si la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est
verrouillée, plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou de
montage n’est possible sur la carte.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
∫
À propos des notes des classes de vitesse pour l'enregistrement des films
≥ En fonction du [MODE D'ENR.] (l 160) et [FORMAT ENREG.] (l 161), la carte nécessaire
est différente.
Utilisez une carte qui répond aux notes suivantes de la SD Speed Class ou UHS Speed Class.
Utiliser une carte incompatible peut provoquer l'arrêt soudain de l'enregistrement.
≥ SD Speed Class et UHS Speed Class sont des normes de vitesse concernant l'écriture. Pour
vérifier la classe, regardez le côté de l'étiquette, etc. de la carte.
Fonction
Modes d’enregistrement
MOV/MP4
d'enregistrement
ou format
d'enregistrement
Mode VFR,
Enregistrement
Super Slow,
100 Mbps ou plus
50 Mbps
Speed Class indices
UHS Speed Class3*
UHS Speed Class1 ou
plus
Classe10 ou plus
Exemples
d'étiquetage
AVCHDTou tClasse4 ou plus
* Si vous sélectionnez [UHD 2160/59.94p 150M] ou [UHD 2160/50.00p 150M], vous aurez besoin d'une
carte mémoire SDXC ayant une capacité d'au moins 64 Go qui prend en charge la UHS Speed Class3.
- 29 -
Insertion/retrait d’une carte SD
Lors de la première utilisation d'une carte SD, il est nécessaire de la formater. (l 42) Lorsque la
carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les
données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Voyant d’accès A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte
SD, le voyant d’accès s’allume.
1 Ouvrez le cache du logement de la
carte SD et insérez (retirez) la carte
SD dans (de) son logement B.
≥ Une seule carte SD peut être introduite dans
chacun des logements de carte 1 et 2.
≥ Orientez le côté prise C comme indiqué sur
l’illustration et enfoncez-la aussi loin que
possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
2 Fermez soigneusement le cache
du logement de la carte SD.
≥ Ne touchez pas les contacts présents au dos
de la carte SD.
≥ Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas
tomber.
≥ Les parasites électriques, l’électricité statique
ou toute défaillance de l’appareil ou de la
carte SD elle-même peut endommager ou
effacer les données sauvegardées sur la
carte SD.
≥ Lorsque le voyant est allumé, ne pas :
j Retirer la carte SD
j Mettre l’appareil hors tension
j Brancher ou retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou des
chocs
Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé
pourrait endommager les données/carte SD
ou cet appareil.
≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥ Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants :
j À la lumière directe du soleil
j Dans des endroits très poussiéreux ou
humides
j Près d’un radiateur
j Endroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation.)
j Endroits pouvant présenter de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques
≥ Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, rangez les
cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
≥ A propos de la mise au rebut ou de l'abandon
de la carte SD. (l 6)
- 30 -
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.