PANASONIC HC X1 Mode d’emploi [fr]

Mode d’emploi
E
Camera vidéo 4K
Modèle n° HC-X1
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
DVQP1179ZA

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou les éclaboussures.Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur cet appareil.Utiliser uniquement les accessoires recommandés.Ne retirez pas les caches.Ne réparez pas vous-même l’appareil. Adressez-vous à un personnel qualifié.
ATTENTION!
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit, N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un autre
endroit confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil avec des journaux, des serviettes,
des rideaux, et d'autres éléments similaires.
Ne placez pas de source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur cet appareil.
La prise principale est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de façon à ce que la prise principale puisse être débranchée immédiatement.
Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des climats tempérés.
Concernant la batterie
Avertissement
Il existe des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de 60 oC ou incinérer.
ATTENTION
Il y a un danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez
uniquement avec le type recommandé par le fabricant.
Pour mettre au rebut les batteries, prenez contact avec les autorités locales ou le revendeur et
renseignez-vous sur la méthode correcte de la mise au rebut.
Compatibilité électrique et magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
Plaque signalétique
Produit Positionnement
Camera vidéo 4K En-dessous Chargeur de batterie En-dessous Adaptateur secteur En-dessous
- 2 -
L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui­même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques
séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
usagés, doivent être
Remarque concermant la fonction de gestion de l'énergie telle que prévue par le RÉGLEMENT (CE) 1275/2008 de la COMMISSION portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil.
Ce produit a été conçu et fabriqué pour être utilisé dans une station de radiodiffusion et/ou dans un environnement similaire. Ce produit n'est pas équipé de la fonction de gestion de l'énergie ou bien la fonction de gestion de l'énergie est à l'arrêt parce qu'elle empêcherait le produit de fonctionner conformément à l'usage prévu, et ceci pour les raisons indiquées ci-après.
1. Si le produit est une caméra de studio, un caméra météo, une table de mixage ou autre processeur:
La fonction de gestion de l'énergie peut entraîner l'arrêt soudain du produit pendant l'enregistrement ou pendant qu'il est en l'air.
2. Si le produit est un moniteur de studio:
La fonction de gestion de l'énergie peut empêcher la visualisation de l'état du signal (signal normal ou signal perdu).
3. Si le produit est un caméscope:
Un caméscope professionnel doit être en mesure de démarrer rapidement à tout moment et la fonction de gestion de l'énergie augmenterait le temps nécessaire à la reprise du fonctionnement à partir du mode veille.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas):
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
- 3 -
Précautions d’utilisation
À propos de l’appareil
L’appareil et la carte SD chauffent pendant l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais fonctionnement.
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
Si vous utilisez cet appareil au dessus ou
près d’un téléviseur, les images et/ou le son de cet appareil peuvent être perturbés par les ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait entraîner des parasites nuisibles à l’image et/ou au son.
Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes peuvent être perturbées par des champs magnétiques puissants créés par des haut-parleurs ou de gros moteurs.
Les ondes électromagnétiques émises par
les microprocesseurs peuvent affecter cet appareil en perturbant l’image et/ou le son.
Si cet appareil est affecté par un appareil
électromagnétique et arrête de fonctionner normalement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis réinstallez la batterie ou reconnectez l’adaptateur secteur et allumez cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.
L’utilisation de l’appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.
A propos de la connexion à un ordinateur
Aucun câble USB 3.0 n'est fourni avec cet appareil. Utiliser un câble USB 3.0 à double blindage avec noyau de ferrite disponible dans le commerce. Il est conseillé, si possible, d'utiliser un câble ne dépassant pas 1,5 m.
A propos de l’utilisation d’un casque
Une pression excessive du son provenant
des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Veillez à utiliser les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez­les avec les cordons et les câbles fournis. N’utilisez pas de rallonges avec les cordons et les câbles.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de produits chimiques volatils sur l’appareil.
Si l’appareil est pulvérisé au moyen de
produits chimiques, son boîtier pourrait être abîmé et la surface s’écailler.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec l’appareil pendant un temps prolongé.
Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, ne laissez pas du sable ou de la poussière pénétrer dans le boîtier et les prises de l’appareil. Gardez également l’appareil éloigné de l’eau de mer.
Le sable ou la poussière pourraient
endommager l’appareil. (Faites attention lors de l’insertion et du retrait de la carte.)
Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré. Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec un chiffon sec.
- 4 -
Quand vous transportez l’appareil, veillez à éviter toute chute ou choc.
Un choc violent pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner son mauvais fonctionnement.
Pour transporter cet appareil, veuillez le tenir
fermement par la poignée, la courroie à main ou la dragonne et prenez-en soin.
Entretien
Avant de nettoyer, enlevez la batterie ou
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis essuyez l’appareil avec un linge doux et sec.
Si l’appareil est très sale, trempez un chiffon
dans de l’eau et essorez bien le chiffon puis utilisez-le pour nettoyer l’appareil. Ensuite, essuyez l’appareil avec un chiffon sec.
L’utilisation de benzène, de diluant à
peinture, d’alcool ou de détergent à vaisselle pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait s’écailler. N’utilisez pas de tels solvants.
Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
Quand vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée
Lors du rangement de l'appareil, il est
conseillé de mettre un agent dessiccateur (gel de silice) près de lui.
Ne soulevez pas cet appareil par la poignée si le trépied est encore fixé
Si le trépied est fixé, son poids pèsera
également sur la poignée de l’appareil, et celle-ci pourrait se casser et blesser l’utilisateur.
Pour transporter l’appareil avec le trépied
fixé, tenez le trépied.
Ne balancez pas l’appareil, ne le secouez pas, et ne le laissez pas accroché à la poignée.
Ne cognez pas, ne balancez pas et ne
secouer pas l’appareil par sa poignée. Toute secousse importante à la poignée peut endommager l’appareil ou causer des blessures.
Faites en sorte que le câble ne traine pas au sol et qu’il n’entraîne pas un autre câble branché avec lui
Le cordon sera endommagé, causant un incendie ou une électrocution si vous vous y prenez les pieds, ce qui pourra également causer des blessures.
Lorsque cet appareil est en marche, éviter de le laisser en contact direct avec la peau pendant une longue période.
Pour utiliser cet appareil pendant une longue
période, se servir d'un support tel qu'un trépied. De légères brulures peuvent être causées par les pièces soumises à une température élevée ou par l'air chaud provenant des ouvertures de ventilation situées à l'avant de la poignée de cet appareil mis en contact direct avec la peau pendant une longue période.
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet appareil est une batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est sensible à l’humidité et à la température et plus la température augmente ou diminue, plus l’effet augmente. Dans les endroits froids, l’indication de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou l’indication de batterie déchargée pourrait apparaître environ 5 minutes après le début de l’utilisation. À des températures élevées, la fonction de protection pourrait se déclencher et rendre impossible l’utilisation de l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après l’utilisation.
Si la batterie est laissée en place, une quantité minime de courant continue de circuler même si l’appareil est mis hors tension. Si l’appareil est gardé dans cet état, cela pourrait se traduire par un déchargement excessif de la batterie. Dans ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la batterie même après avoir été rechargée.
La batterie doit être conservée dans le sac en
vinyle de façon à ce qu’aucun élément en métal ne touche ses contacts.
La batterie devra être rangée dans un endroit frais sans humidité, avec une température aussi constante que possible. (Température recommandée : de 15 d’humidité recommandé : de 40%RH à 60%RH)
Les températures très élevées ou très basses
réduisent la durée de vie de la batterie.
Si la batterie est conservée dans un endroit
très chaud, très humide et huileux ou enfumé, les contacts pourraient rouiller et causer un mauvais fonctionnement.
o
C à 25oC, taux
- 5 -
Pour ranger la batterie pendant une durée prolongée, nous vous conseillons de la recharger une fois par an et de la ranger de nouveau après avoir complètement utilisé la capacité rechargée.
La poussière et autres matières présentes sur les contacts de la batterie doivent être éliminées.
Munissez-vous de batteries de rechange quand vous sortez pour enregistrer.
Munissez-vous de batteries appropriées pour
3 à 4 fois le temps d’enregistrement prévu. Dans des endroits froids, tels que les pistes de ski, le temps d’enregistrement est réduit.
Si vous laissez tomber la batterie par accident, assurez-vous que les contacts ne sont pas endommagés.
Si cet appareil ou le chargeur de la batterie
est branché avec une prise déformée, cet appareil ou le chargeur de la batterie peut s’endommager.
Ne jetez pas les batteries usagées dans le feu.
Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter
dans le feu peut provoquer une explosion.
Si le temps de fonctionnement est très court même après une recharge, la batterie est usée. Achetez une batterie neuve.
A propos de l’adaptateur secteur/ chargeur de batterie
Si la température de la batterie est très
élevée ou très basse, la recharge pourrait prendre du temps ou la batterie pourrait ne pas se recharger.
Si les témoins CHARGE continuent de
clignoter orange, assurez-vous que les prises de la batterie ou du chargeur de batterie ne sont pas exposés à la saleté, à tout corps étranger ou à la poussière, puis raccordez­les correctement. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur pour retirer la saleté, la poussière ou les objets étrangers de la prise de la batterie ou du chargeur de batterie.
Lorsque la température de la batterie est trop
haute ou trop basse, les témoins CHARGE clignotent orange. Le chargement démarrera automatiquement lorsque la batterie aura atteint une température normale.
Si les témoins CHARGE clignotent orange
alors que la température de la batterie est normale, cela peut signifier que la batterie ou son chargeur peuvent mal fonctionner. Dans ce cas, contactez votre revendeur.
Si l’adaptateur secteur ou le chargeur de batterie est utilisé à proximité d’une radio, la réception de celle-ci peut en être perturbée. Garder l’adaptateur secteur ou le chargeur de batterie à 1 m ou plus de la radio.
L’utilisation de l’adaptateur secteur ou du
chargeur de batterie peut générer des bourdonnements. Toutefois, cela est normal.
Après utilisation, s’assurer de débrancher le
câble secteur de la prise secteur. (Si cet appareil reste branché, l’adaptateur secteur consommera approximativement 0,1 W.)
Gardez toujours propres les électrodes de l’adaptateur secteur, chargeur de batterie et de la batterie.
Installez le dispositif près d'une prise secteur de manière à ce que le dispositif de coupure de l'alimentation (fiche secteur) puisse être facilement accessible de la main.
À propos de la carte SD
Pour mettre au rebut ou donner la carte SD, prendre en compte ce qui suit :
La formatage et la suppression sur cet appareil ou un ordinateur changent uniquement les informations de gestion des fichiers et ne supprime pas complètement les données présentes sur la carte SD.
Il est conseillé de détruire ou de formater
physiquement la carte SD principale en utilisant ce dispositif si vous désirez mettre au rebut ou donner la carte SD.
Pour formater physiquement, branchez l’appareil à l'adaptateur secteur, sélectionnez [AUTRES FONCT.]
#
ou [CARTE SD 2] à partir du menu et touchez [OUI]. Appuyez pendant trois secondes sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement sur l'écran suivant. L’écran de suppression des données de la carte SD s'affiche, sélectionnez [OUI], puis suivez les instructions à l’écran.
Le client est responsable de la gestion des
données de la carte SD.
[FORMAT SUPP.] # [CARTE SD 1]
- 6 -
Ecran ACL/viseur
Lorsque l'écran ACL est sale ou embué,
veuillez l'essuyer avec un chiffon doux tel qu'un chiffon pour lentille.
Ne touchez pas l’écran ACL avec vos ongles,
ne le frottez pas et n’exercez aucune forte pression sur lui.
Il peut être difficile de voir ou difficile
d’identifier le toucher si un film protecteur est installé sur l’écran ACL.
Quand l’appareil est très froid, par exemple
du fait du rangement dans un endroit froid, son écran ACL est légèrement plus sombre que d’habitude au moment de la mise sous tension. La luminosité normale se rétablit quand la température interne augmente.
Une technologie de très haute précision est employée pour concevoir l'écran ACL. Le résultat est de plus de 99,99% de points actifs pour 0,01% de points inactifs ou toujours allumés. Cependant il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement et les images enregistrées ne sont pas affectées.
Une technologie de très haute précision est employée pour concevoir l'écran du viseur. Le résultat est de plus de 99,99% de points actifs pour 0,01% de points inactifs ou toujours allumés. Cependant il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement et les images enregistrées ne sont pas affectées.
À propos des informations personnelles
Lorsque cet appareil est connecté à un iPad, le SSID, le mot de passe, ainsi que d'autres informations personnelles seront inclus dans cet appareil. La configuration d'un [Mot de passe CONFIG. RÉSEAU] est conseillée pour protéger ses données personnelles. (l 200)
Avertissement
Les informations, y compris les données
personnelles, peuvent être modifiées ou disparaître à la suite d'opérations erronées, d'effets de l'électricité statique, d'accident, de bris, de dysfonctionnement, de réparation ou de toute autre manipulation. Il est à noter que Panasonic ne sera tenu responsable en aucun cas pour les dommages directs ou indirects dus à la modification ou à la disparition d'information personnelles.
Pour une demande de réparation, pour un transfert à une autre partie, ou pour l'élimination.
Après avoir effectué une copie des
informations personnelles, supprimez toujours ces informations et les paramètres de connexion LAN sans fil que vous avez sauvegardé dans l'appareil avec INITIAL RÉSEAU]/[RÉGL INIT].
Retirez la carte mémoire de cet appareil
avant de le donner à réparer.
Il est possible que les paramètres soient
réinitialisés lors de la réparation de cet appareil.
Veuillez consulter le vendeur du magasin où
vous avez acheté l'appareil ou Panasonic s'il vous est impossible d'effectuer les opérations ci-dessus à cause d'un dysfonctionnement.
Lors du transfert à une autre partie ou de l'élimination de la carte mémoire, veuillez vous référer à “Pour mettre au rebut ou donner la carte SD, prendre en compte ce qui suit :”. (l 6)
[RÉGLAGE
(l
198, 199
)
A propos de la méthode
d'enregistrement pour enregistrer un film
Cet appareil peut enregistrer des images animées en utilisant trois méthodes d'enregistrement différentes, comprenant les formats MOV, MP4 et AVCHD * AVCHD Progressive (1080/60p, 1080/50p)
pris en charge.
MOV et MP4 :
Ces méthodes d'enregistrement sont adaptées à l'édition des images. Le son est enregistré en PCM linéaire.
*
. (l 42, 160)
- 7 -
Ces méthodes ne sont pas compatibles avec
des images animées enregistrées au format AVCHD.
Ces méthodes peuvent enregistrer des
images animées dans un format qui prend en charge le 4K. Les images animées 4K offrent une résolution quatre fois supérieure à celle des images animées en Full HD.
AVCHD :
Cette méthode d'enregistrement est adaptée à la lecture sur un moniteur externe compatible haute-définition. Le son est enregistré en Dolby
®
Digital.
A propos des fréquences du
système
Vous pouvez changer la fréquence du système (59,94 Hz/50,00 Hz) de cet appareil en utilisant le menu. ([FREQ.SYSTÈME] : l 160, 197) Si vous enregistrez une scène AVCHD sur
une carte SD, elle ne peut pas être utilisée avec une fréquence de système différente. Utilisez une autre carte SD lorsque vous changez la fréquence du système.
Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s’applique également dans le cas où tout type de réparation est pratiqué sur l’appareil.
A propos de la condensation
(Lorsque l’objectif, le viseur ou l'écran ACL est embué)
La condensation survient lorsqu'un changement de température ou d'humidité se produit, par exemple lorsque l'appareil est pris de l'extérieur ou emmené d'une pièce froide vers une pièce chaude. Veuillez faire attention, car cela peut salir l'objectif, le viseur ou l'écran ACL, créer de la moisissure, ou l'endommager. Lorsque vous amenez l'appareil dans un endroit ayant une température différente, si l'appareil est habitué à la température ambiante de la destination pendant environ une heure, la
condensation peut être évitée. (Si la différence de température est importante, placez l'appareil dans un sac en plastique ou autre, retirez l'air du sac, et scellez le sac.) Lorsque de la condensation se produit, retirez la batterie et/ou l'adaptateur secteur et laissez l'appareil tel quel pendant environ une heure. Une fois l'appareil habitué à la température ambiante, la buée disparaît naturellement.
A propos de la sécurité
Soyez prudent sur la possibilité de vol ou de perte de l'appareil et veillez à ne pas laisser l'appareil sans surveillance. Veuillez noter que Panasonic n'accepte aucune responsabilité pour le compromis, la manipulation et la perte d'informations causés par ces événements.
Mise en garde concernant les
faisceaux laser
L'objectif peut subir des dommages s'il est frappé par un faisceau laser. Assurez-vous que les faisceaux laser ne frappe pas l'objectif lorsque vous photographiez dans un environnement où des dispositifs à laser sont utilisés.
Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte Mémoire SDHC et Carte Mémoire SDXC
Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDHC logo ou les Cartes mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent pas le logo SDXC ne sont pas basées sur des Spécifications de carte mémoire.
Référez-vous à la page 29 pour plus de
détails sur les cartes SD.
Dans le présent manuel d’utilisation
L’ensemble batterie est appelé “Batterie”.Les cartes mémoire SDHC et SDXC sont
appelées “cartes SD”.
Fonction qui peut être utilisée avec le Mode
Enregistrement : Fonction qui peut être utilisée avec le Mode Lecture :
Scène(s) enregistrée(s) avec le [MODE
D'ENR.] paramétré sur [MOV] ou [MP4] : “Scène(s) MOV/MP4”.
Scène(s) enregistrée(s) avec le [MODE D'ENR.] paramétré sur [AVCHD] : “Scène(s) AVCHD”.
Les pages de références sont indiquées par
une flèche, par exemple : l 00
- 8 -

Contenu

Précautions à prendre .................................. 2
Accessoires ................................................. 11
Accessoires optionnels ..............................12
Préparatifs
Ce que vous pouvez faire avec cet
appareil ........................................................ 13
Enregistrement sur la carte SD ............. 13
Liaison vers des dispositifs externes .....13
Commandes à distance avec un iPad ...15
Noms et fonctions des éléments
principaux .................................................... 16
Alimentation ................................................23
Chargement de la batterie ..................... 23
Insertion/retrait de la batterie ................. 25
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement .................................... 26
Branchement à la prise secteur ............. 28
Préparation des cartes SD .........................29
Les cartes pouvant être utilisées avec
cet appareil ............................................ 29
Insertion/retrait d’une carte SD .............. 30
Mise sous/hors tension de l’appareil ........31
Sélection d’un mode ................................... 31
Pour utiliser l’écran ACL/Viseur ................32
Réglage de la manière d'activer/
désactiver l'écran ACL et le viseur ........ 32
Pour utiliser l’écran ACL ........................ 33
Comment utiliser l’écran tactile .............. 34
Ajustement de l’écran ACL ....................35
Ajustement du viseur ............................. 36
Auto-enregistrement .............................. 37
Réglage de la date et de l’heure ................38
Utilisation de l’écran de menu ...................40
Enregistrement
Avant l’enregistrement ............................... 41
Pour sélectionner un support sur lequel
enregistrer ................................................... 41
Formatage du support ........................... 42
Enregistrement des films ........................... 42
Pour permuter entre les modes
automatique et manuel ............................... 44
Réglage de la qualité de l'image ................ 46
Fonction zoom avant/arrière ...................... 48
Fonction stabilisateur d’image .................. 50
Mise au point ............................................... 52
MPA par simple pression ....................... 55
Bouton poussoir MPA ............................ 56
Assistance de Mise au point ..................56
Assistance de la Mise au point
manuelle ................................................59
Transition de mise au point ....................60
Balance des blancs ..................................... 63
Réglage Diaphragme/Gain .........................67
Ajustement du diaphragme ....................67
Réglage du gain .....................................69
Vitesse d’obturation manuelle ...................71
Entrée Audio ................................................74
Commutateur de l’Entrée Audio .............74
Ajustement du niveau d’entrée audio .....76
Affichage du compteur ...............................78
Configuration du Code Horaire ..............78
Configuration de l’Information
Utilisateur ............................................... 80
Configuration du Compteur
Enregistrement .......................................81
Touche USER ..............................................82
Configuration de la touche USER ..........82
Utilisation de la touche USER ................83
Fonctions des touches USER ................ 84
Fonctions utiles .........................................106
Écran de la Barre de Couleur ..............106
Filtre ND ...............................................107
Permutation entre l’affichage de/ du l’écran des indicateurs/mode
information ...........................................108
Utilisation des icônes de commande ......109
Utilisation de la commande rotative ........110
Lecture
Lecture des images animées/
images fixes ...............................................113
Icônes des opérations utilisées avec la
lecture des images animées ................117
Fonctions utiles .........................................118
Création d’une image fixe à partir
d’images animées ................................118
Lecture en reprise ................................119
Poursuite de la lecture précédente ......119
Visualisation des scènes ou des photos
par date ................................................119
Édition
Suppression de scènes/images fixes .....121
Protection des scènes/images fixes .....122
Copie entre cartes SD ...............................123
- 9 -
Liaison vers des dispositifs
externes
Raccordement d'un casque, d'une télécommande ou d'un moniteur
externe ....................................................... 125
Casque ................................................ 125
Télécommande .................................... 125
Moniteur externe .................................. 126
Configuration de la résolution de sortie
externe ................................................. 128
Connexion avec un PC (Transfert de fichier/
édition non linéaire) .................................. 132
Environnement d'exploitation
(stockage de masse) ........................... 132
Raccordement à un ordinateur ............133
À propos de l’affichage PC ..................134
Copie/Lecture avec un support
externe ....................................................... 136
Préparatifs pour la copie/lecture .......... 136
Copie différentielle ............................... 139
Copie de fichiers sélectionnés ............. 139
Lecture sur le support externe ............. 140
Utilisation d'un iPad comme
télécommande (application AG ROP) ..... 141
Avant la connexion ..............................142
Raccorder cet appareil et un iPad .......146
Actions durant la connexion de
l'application AG ROP ........................... 150
Menu
Utilisation du Menu ................................... 151
Fichier de scène .................................. 151
Mode système .....................................160
Commutateur utilisateur ...................... 167
Configuration de l'interrupteur ............. 168
Réglage du commutateur
automatique ......................................... 175
Configuration Enregistrement .............. 177
Configuration audio ............................. 186
Configuration de sortie ........................ 188
Configuration affichage ........................191
Autres fonctions ................................... 196
Configuration réseau ........................... 199
Entretien .............................................. 200
Configuration vidéo ..............................201
Configuration Photo .............................202
Copier .................................................. 202
Afficheur
Indicateurs .................................................203
Messages ...................................................206
Indicateurs d'alerte ...................................212
Autres
Guide de dépannage .................................215
À propos de la récupération .................219
À propos des droits d’auteur ...................220
Fonctions d'enregistrement qui ne peuvent pas être utilisées
simultanément ...........................................222
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative ..............223
Nombre approximatif d’images
enregistrables ...........................................225
Caractéristiques techniques ....................226
- 10 -

Accessoires

Vérifiez les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Les codes des produits sont corrects à compter de novembre 2016. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
Ensemble batterie
AG-VBR59
Chargeur de batterie
AG-BRD50
Adaptateur secteur
SAE0011
Câble secteur
*1
AK2CT2YY00095 BK2CQ2YY00117
Vis de montage du support du microphone (l 22)
VYC1144 Longueur 12 mm (2 vis)
SYA0021
Support du microphone (l 22)
VYC1146
Capuchon de la prise INPUT (2 capuchons)
VJF1468
Œilleton (l 21)
SYA0048
Parasoleil
SYK1585
*1 Le AG-BRD50 est disponible à la vente
*2 Les capuchons de prise INPUT sont
*3 Le parasoleil est installé sur cet appareil au
*3
comme lot d'accessoires en option contenant un chargeur de batterie, un adaptateur CA et un cordon d’alimentation. Des chargeurs de batterie sont vendus individuellement sous le numéro de modèle SAB0002. Contactez votre revendeur pour en faire l'acquisition.
fournis avec le support pour microphone.
moment de l’achat.
*2
- 11 -

Accessoires optionnels

Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.
Les codes des produits sont corrects à compter de novembre 2016. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
Microphone Unidirectionnel (AG-MC200G) Ensemble batterie (VW-VBD58/AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118) Chargeur de batterie (AG-B23/AG-BRD50*) Torche vidéo DEL (VW-LED1)
* Le AG-BRD50 est disponible à la vente comme lot d'accessoires en option contenant un
chargeur de batterie, un adaptateur CA et un cordon d’alimentation. Des chargeurs de batterie sont vendus individuellement sous le numéro de modèle SAB0002. Contactez votre revendeur pour en faire l'acquisition.
- 12 -

Préparatifs

Ce que vous pouvez faire avec cet appareil

Enregistrement sur la carte SD

Il est possible d’enregistrer des films et des photos sur la carte SD en utilisant une variété de fonctions d’enregistrement. Cet appareil prend en charge l'enregistrement relais/simultané/en fond/à double codec en
utilisant deux logements de carte.

Liaison vers des dispositifs externes

Mode dispositif USB
Transfert de données (fichiers) pour effectuer l'édition non linéaire sur un autre appareil (ordinateur, etc.). Cet appareil prend en charge le USB 3.0.
A Carte SD*
B USB 3.0 (Mode périphérique)*
C PC
*1 Les cartes SD sont en option et ne sont pas fournies avec cet appareil. *2 Aucun câble USB 3.0 n'est fourni avec cet appareil. Utiliser un câble USB 3.0 à double
blindage avec noyau de ferrite disponible dans le commerce. Il est conseillé, si possible, d'utiliser un câble ne dépassant pas 1,5 m.
1
2
- 13 -
Mode hôte USB
Si un support externe, comme un USB HDD ou une clé USB (disponible dans le commerce) est branché à cet appareil, il est possible de copier des images animées et des images fixes enregistrées avec cet appareil sur le support externe. Il peut également lire les scènes et les images fixes copiées sur le support externe. Cet appareil prend en charge le USB 3.0.
Visiter le site d'assistance suivant pour avoir des informations sur un support externe.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (En anglais seulement)
A USB 3.0 (Mode hôte) B Support externe (disponible dans le commerce)
Raccordement à un moniteur externe
Raccorder un moniteur externe pour reproduire les images.
A Câble AV* B Câble HDMI*
*1 Utilisez un câble AV disponible dans le commerce *2 Utiliser un câble HDMI haute vitesse disponible dans le commerce.
Si possible, il est conseillé d'utiliser un câble ne dépassant pas 3 m.
En branchant un câble HDMI à l'aide d'un convertisseur HDMI vers DVI, etc., s'assurer de brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en dernier. Brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en premier peut causer un dysfonctionnement.
1
2
C Moniteur externe
- 14 -

Commandes à distance avec un iPad

Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil (l 142) au port USB HOST de ce dernier permet de se connecter au réseau LAN sans fil. Il est possible d'effectuer les commandes suivantes en connectant cet appareil et un iPad sur lequel l'application AG ROP a été installée :
Vérification de l'état du caméscopeVérification des images vignettes des scènes enregistréesLire les scènes enregistrées comme enregistrements secondaires avec [ENRG DOUBLE
CODEC] réglé sur [FHD 8Mbps]
Commande à distance du caméscope (Actions de commande d'enregistrement et Code horaire/
Information utilisateur)
- 15 -
Préparatifs
4
7
6
9
8
10 11 12
14
17 18 19
16
24
21
20
22
5
2
3
15
1
13
23
25

Noms et fonctions des éléments principaux

1 Port USB HOST (l 136, 141) 2 Port USB DEVICE (l 133) 3 Prise HDMI OUT [HDMI] (l 126) 4 Poignée 5 Touche de déverrouillage du parasoleil
(l 20)
6 Entrée audio 1 (XLR 3 broches) [AUDIO
INPUT1] (l 22, 74)
7 Zone de fixation du support du
microphone (l 22)
8 Parasoleil (l 20) 9 Indicateur d’état (l 31) 10 Commutateur d’alimentation (l 31) 11 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 42)
12 Support pour câble
Sécurise un câble HDMI.
13 Entrée (ventilateur de refroidissement) (l41) 14 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 28)
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que
celui fourni.
15 Prise pour télécommande du
caméscope [CAM REMOTE] (l 125)
Prise FOCUS IRIS (mini jack de diamètre
3,5 mm)
Prise ZOOM S/S (super mini jack de
diamètre 2,5 mm)
16 Prise de casque audio [ ] (l 112, 125) 17 Prise VIDEO OUT (l 126) 18 Prise AUDIO OUT CH1 (l 126) 19 Prise AUDIO OUT CH2 (l 126) 20 Serre-câble du microphone (l 22) 21 Haut-parleur 22 Fixation de la dragonne 23 Entrée (ventilateur de refroidissement)
(l 41)
24 Poignée (l 21) 25 Entrée audio 2 (XLR 3 broches) [AUDIO
INPUT2] (l 22, 74)
- 16 -
28 29 30
37 3938
26
31 32 33 34
35
36
4342 44 45 46 47
27
40 41
48
49
26 Réceptacle pour trépied
Il y a des trous de montage pour trépied compatibles avec les vis 1/4-20UNC et 3/8­16UNC
. Utilisez la taille qui correspond au
diamètre des vis de fixation du trépied.
L'installation d'un trépied ayant une vis d'une longueur de 5,5 mm ou plus peut endommager l'appareil.
27 Levier de correction de l’oculaire (l 36) 28
Commutateur du filtre ND [ND FILTER]
29 Commutateur Mise au point
automatique/Manuelle/
[FOCUS A/M/] (l 52)
30 Touche diaphragme [IRIS] (l 67) 31 Touche FOCUS ASSIST (l 56) 32 Touche utilisateur 1 [USER1] (l 83) 33 Touche utilisateur 2 [USER2] (l 83) 34 Touche utilisateur 3 [USER3] (l 83) 35 Touche contrôle Affichage/Mode [DISP/
MODE CHK] (l 83, 108)
(l 107)
36 Touche PUSH AUTO (l 52) 37 Bague de mise au point (l 52) 38 Bague du zoom (l 48) 39 Bague du diaphragme (l 67) 40 Touche utilisateur 6 [O.I.S.] (l 50, 83) 41
Touche utilisateur 7 [LCD/EVF]
42 Touche de gain [GAIN] (l 69) 43 Touche Balance des blancs [WHITE
BAL] (l 63)
44 Commande rotative [SEL/PUSH SET]
(l 63, 69, 71, 110, 11 5)
45 Touche menu [MENU] (l 40) 46 Touche vitesse d’obturation [SHUTTER]
(l 71)
47 Commutateur Auto/Manuel [AUTO/
MANU] (l 44)
48 Touche utilisateur 4 [WFM] (l 83, 95) 49 Touche utilisateur 5 [ZEBRA] (l 83, 97)
- 17 -
(l 32, 83)
575655
50
59
58
61 62 656360
5251
5453
64
66
68
67
71
70
73
74
69
72
50 Cache du logement de la carte SD
(l 30)
51 Voyant d’accès (carte 1) (l 30) 52 Logement de la carte 1 (l 30) 53 Voyant d’accès (carte 2) (l 30) 54 Logement de la carte 2 (l 30) 55 Commutateurs INPUT1 / INPUT2 (l 74) 56 Commutateurs CH1 SELECT/
CH2 SELECT (l 74)
57 Boutons AUDIO LEVEL CH1/AUDIO
LEVEL CH2 (l 76)
58 Partie pour extraire l’écran ACL (l 33) 59 Écran ACL (Écran tactile) (l 34) 60 Levier d'ouverture/fermeture du cache
de l'objectif (l 20)
61 Témoin d’enregistrement (Arrière)
(l 196)
62 Fixation de la dragonne
63 Monture œilleton (l 21) 64 Capteur de l'œil (l 37) 65 Viseur (l 36) 66 Œilleton (l 21) 67 Touche de déverrouillage de la batterie
[PUSH] (l 25)
68 Support de batterie (l 25) 69 Microphone intégré 70 Témoin d’enregistrement (Avant)
(l 196)
71 C
apuchon d’objectif (l 20)
72 Ouverture d'extraction (ventilateur de
refroidissement) (l 41)
73 Objectif (LEICA DICOMAR) 74 Touche utilisateur 9 [AWB] (l 63, 83)
- 18 -
81 82 83 84
75 76 77 78 79 80
85
75 Griffe porte-accessoire 76 Levier du zoom secondaire (l 48, 174)
Ce levier fonctionne de la même manière que
le levier du zoom.
La vitesse du zoom se contrôle d'une
manière différente avec ce levier par rapport à celle utilisée avec le levier du zoom. (l 49)
77 Levier du zoom [T/W] (l 48) (En Mode
Enregistrement) Levier du volume [rVOLs] (l 115 )/ Commutateur d’affichage des vignettes [/ ] (l 115) (En Mode Lecture)
78 Touche utilisateur 8 [REC CHECK]
(l 83, 88)
79 Indice du plan focal [ ]
Indique le plan focal du capteur MOS.
80 Trou pour montage poignée
(Taille du trou de montage)
j 1/4-20UNCk2 j 3/8-16UNCk2
81 Touche vignette [THUMBNAIL] (l 31) 82 Touche compteur [COUNTER] (l 78) 83 Touche de réinitialisation du compteur
[RESET] (l 80)
84 Touche de la Barre de Couleur de
l’écran [BARS] (l 106)
85 Touche Marche/Arrêt secondaire de
l’enregistrement (l 174)
Cette touche fonctionne de la même manière
que la touche de marche/arrêt d’enregistrement.
- 19 -
Fixation/retrait du parasoleil
OPEN
CLOSE
(Comment retirer le parasoleil)
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage du parasoleil, faites tourner le parasoleil dans le sens de la flèche pour le retirer.
A Touche de déverrouillage du
parasoleil
(Comment fixer le parasoleil)
B Repère de montage
1 Montez le parasoleil sur cet appareil.
Alignez le repère de montage du parasoleil avec celui présent cet appareil.
2 Faites pivoter le parasoleil dans le sens de la flèche.
Faites-le pivoter jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Ouverture/fermeture du cache de l'objectif
Vous pouvez ouvrir/fermer le cache de l'objectif en faisant glisser le levier d'ouverture/fermeture du cache de l'objectif.
Lorsque cet appareil n'est pas utilisé, fermez le cache de l'objectif pour protéger l'objectif.
N'appuyez pas trop fort sur le cache de l'objectif. Ceci pourrait endommager l'objectif ainsi que le cache.
En fonction des différents filtres ou du protecteur MC installé à l'avant de l'objectif de cet appareil, vous pouvez ne plus être en mesure d'ouvrir/fermer le cache de l'objectif ou de mettre en place le parasoleil.
- 20 -
Régler la longueur de la poignée en fonction de votre main
Ajuster la poignée pour qu'elle soit adaptée à votre main. Si vous trouvez qu'il est difficile d'attacher la boucle B, déplacez le rembourrage de protection A
avant, et attachez de nouveau la boucle B.
1 Ouvrez la boucle. 2 Tirez l'extrémité de la
courroie.
Pour mettre en place l’œilleton
1 Faire correspondre le repère de montage présent sur la monture de l'œilleton avec
celui présent sur l'œilleton.
2 Installer l'œilleton de manière à ce que l'encoche présente sur sa monture s'aligne
avec la partie saillante présente à l'intérieur de l'œilleton.
A Repères de montage B Encoche C Partie saillante
Pousser sur l'œilleton jusqu'à ce qu'il atteigne le repère de montage. (D)
- 21 -
Mise en place du microphone avant
Le support du microphone est conçu pour qu'un microphone externe de 21 mm (AG-MC200G :
en option) puisse y être fixé. Vérifier au préalable si le microphone à utiliser peut y être fixé.
1 Installez le support du microphone à la fixation pour support du microphone.
Installez-le à l’aide d’un tournevis disponible dans le commerce.En installant le support du microphone, assurez-vous de serrer les vis à fond, même si vous
entendez un grincement.
2 Installer un microphone externe (en option) sur le
support du microphone et serrer la vis du support du microphone.
3 Brancher le microphone externe, à la prise AUDIO
INPUT1 (XLR 3 broches).
Pour brancher le câble du microphone, utilisez le serre-câble
de cet appareil.
Conservez la vis du support du microphone et les capuchons
de la prise INPUT hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas les avaler.
D Prises AUDIO INPUT1 (XLR 3 broches) E Pince du câble du microphone F Vis du support du microphone G Microphone externe (en option)
A Zone de fixation du support du
microphone
B Support du microphone C Vis de montage du support du
microphone
Mise en place du capuchon de la prise INPUT
Mettre en place le capuchon de la prise INPUT lorsque les prises AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3 broches) ne sont pas utilisées.
A Capuchon de la prise INPUT
- 22 -
Préparatifs

Alimentation

À propos des batteries utilisables avec cet appareil (à compter de novembre 2016)
Les batteries pouvant être utilisées avec cet appareil sont les modèles VW-VBD58/ AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118.
Les modèles AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118 prennent en charge le chargement rapide.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.

Chargement de la batterie

Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
Important: N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.
Il est conseillé
température de la batterie devra également être la même.)
À propos du chargeur de la batterie
Cet appareil peut charger deux batteries simultanément et prend en charge les batteries à chargement rapide.
A Connecteur DC IN 12 V B Indicateurs CHARGE
[CHARGE 1/CHARGE 2]
de charger la batterie à une température située entre 10oC et 30oC. (La
Indicateurs CHARGE [CHARGE 1/CHARGE 2]
Affiche l'état de la charge de la manière suivante.
Indicateur État de la charge
Lumière verte
Lumière orange
Clignotement orange
Éteint
Connecteur DC IN 12 V [ ]
Permet de brancher la fiche CC de l’adaptateur CA.
Un chargement rapide est en cours. (Durée de chargement de la batterie :
Un chargement normal est en cours.
Le chargement s'est arrêté à cause d'une erreur. (
Le chargement est terminé ou aucune batterie n'est présente.
l
26)
l
6)
- 23 -
Chargement de la batterie



1 Branchez la fiche CC de
l'adaptateur CA au connecteur DC
IN 12 V du chargeur de batterie.
2 Branchez le câble d’alimentation
secteur à l’adaptateur CA.
Effectuez d'abord l'étape 2, puis l'étape 3.
Insérez le câble d'alimentation secteur à fond.
3 Insérez la batterie dans le
chargeur.
Faites glisser horizontalement la batterie
dans le chargeur en suivant le symbole " ".
L’indicateur CHARGE s’allume et le
chargement démarre.
L'indicateur CHARGE s'éteint lorsque le
chargement est terminé. Faites glisser la batterie pour la retirer.
Nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic (l 26).Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées
pendant une longue période de temps.
Une fois que la batterie a été insérée, cela peut prendre un certain temps avant qu'elle soit
détectée et que l'indicateur CHARGE s'allume. Si l'indicateur CHARGE ne s'est toujours pas allumé au bout de 10 secondes, essayez d'insérer une nouvelle fois la batterie.
Si deux batteries prenant en charge le chargement rapide ont été insérées, la priorité sera donnée à la batterie présente dans le logement CHARGE 1, et la batterie présente dans le logement CHARGE 2 sera chargée en mode normal. Lorsque le chargement du logement CHARGE 1 atteint un certain niveau, le logement CHARGE 2 passe automatiquement en mode de chargement rapide. De plus, l'indicateur de charge (témoins LED) de la batterie présente dans le logement CHARGE 2 peut s'éteindre en fonction de l'état de la charge de la batterie.
Le chargeur de la batterie détermine d'abord l'état de celle-ci pour effectuer un chargement optimal. Pour cette raison, cela peut prendre environ 20 secondes pour que le chargement démarre après que l'indicateur CHARGE sur le chargeur de batterie se soit allumé. Une fois que le chargement a démarré, l'indicateur de charge (témoins LED) sur une batterie prenant en charge le chargement rapide clignote. Si vous retirez et réinsérez une batterie ou si vous échangez les batteries des logements CHARGE 1 et CHARGE 2 durant le chargement, le chargement des deux batteries s'arrêtera temporairement et le chargeur devra déterminer une nouvelle fois l'état des batteries avant de le reprendre. C'est la raison pour laquelle un redémarrage de chargement peut prendre environ 20 secondes.
Insérez la batterie que vous désirez charger en premier dans le logement CHARGE 1.
- 24 -

Insertion/retrait de la batterie

Installer la batterie en l'introduisant dans le sens indiqué sur l'illustration.
Insérer la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque.
Retrait de la batterie
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est sur OFF et que l’indicateur d’état est éteint, puis retirez-la en la maintenant et en prenant soin de ne pas la faire tomber. (l 31)
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de la batterie, retirez la batterie.
- 25 -

Temps de chargement et autonomie d’enregistrement

Temps de chargement/d'enregistrement
Numéro de modèle
de la batterie
Batterie fournie/
AG-VBR59 (en
option)
AG-VBR89 (en
option)
AG-VBR118 (en
option)
VW-VBD58 (en
option)
Les durées de chargement ci-dessus s'appliquent lorsque le chargeur de batterie fourni est
utilisé.
Les durées indiquées sont valables à une température ambiante de fonctionnement de 25 oC et à
un taux d'humidité relative de fonctionnement de 60%. La durée de chargement peut être plus longue à d'autres températures et taux d'humidité.
La durée indiquée pour un enregistrement continu est valable dans les conditions indiquées ci-
dessous. Elle est plus courte dans d'autres conditions.
j L'écran ACL est ouvert
j Un câble n'est pas inséré dans la prise de sortie externe“h” est l’abréviation d’heure, “min” de minute et “s” de seconde.Ces temps sont des approximations.La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée enregistrable varient selon les conditions
d’utilisation comme la basse/haute température.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement. Le chargeur de batterie en option AG-B23 (DE-A88) peut être utilisé pour charger la batterie mais
cela prendra plus de temps.
Tension/capacité
(minimum)
7,28 V/5900 mAh 3 h 20 min
7,28 V/8850 mAh 4 h
7,28 V/11800 mAh 4 h 40 min
7,2 V/5800 mAh 5 h 20 min
Temps d e
chargement
Configuration de
la fréquence du
système (l 160)
59,94 Hz 3 h 25 min
50,00 Hz 3 h 35 min
59,94 Hz 5 h 10 min
50,00 Hz 5 h 30 min
59,94 Hz 6 h 50 min
50,00 Hz 7 h 15 min
59,94 Hz 3 h 20 min
50,00 Hz 3 h 35 min
Tem ps
enregistrable en
continu maximum
- 26 -
Contrôle de la charge résiduelle de la batterie
ヤラユヤレ
Vous pouvez contrôler la charge résiduelle de la batterie en regardant l'indicateur de charge de la batterie affiché sur l'écran de cet appareil ou en regardant la batterie fournie AG-VBR59.
Contrôle de la charge résiduelle en utilisant cet appareil
Indicateur de capacité de la batterie
L’affichage change à mesure que la charge de la batterie diminue.
####
Si la batterie est déchargée, clignotera en rouge.
En fonction de la configuration du menu, l'indicateur de charge de la batterie ne s'affiche pas (l194)
[REGL AFFICHAGE] # [CARTE&BATTERIE]
Contrôle de la charge résiduelle en utilisant la batterie
Si vous appuyez sur la touche CHECK lorsque le chargement n'est pas en cours, l'indicateur (témoins LED) devient vert pour vous permettre de contrôler la charge résiduelle de la batterie.
ヤラユヤレ
ヒパパ
A Touche CHECK B Indicateur
La charge résiduelle de la batterie est un guide approximatif.Si le voyant LED ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur la touche CHECK, la batterie est
déchargée. Chargez la batterie.
Comment lire l'indicateur
Un renseignement approximatif sur l'état de la charge est fourni par la position du clignotement des témoins LED lorsque le chargement est en cours. Les témoins LED s'éteignent lorsque le chargement est terminé.
: Clignotement vert/ : Lumière fixe verte/ : Éteint
État du voyant LED
En contrôlant la charge
résiduelle
Durant le chargement
Charge résiduelle de la batterie /
chargement en cours
0% à 25%
25% à 50%
50% à 75%
75% à 100%
L'affichage de l'indicateur est un guide approximatif. Lorsque la batterie est dans le caméscope
ou sur le chargeur, consultez l'affichage de la charge résiduelle du dispositif utilisé. L'affichage du
dispositif utilisé peut être différent de celui de l'indicateur de la batterie.
- 27 -

Branchement à la prise secteur



L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres
appareils avec cet appareil.
1 Branchez le cordon d’alimentation
à l'et à la prise secteur.
2 Branchez l'adaptateur CA à la prise
CC [DC IN].
Assurez-vous de mettre l'interrupteur
d'alimentation sur OFF et d'éteindre l’indicateur d’état en débranchant l’adaptateur CA. (l 31)
Insérez les fiches à fond.
Même si vous utilisez l'adaptateur secteur pour enregistrer des images, gardez la batterie
connectée. Ceci vous permettra de continuer d'enregistrer même lors d'une panne de courant ou
si l'adaptateur secteur est accidentellement débranché de la prise secteur. Cet appareil consomme une petite quantité de courant même lorsqu'il est éteint. S'il ne doit plus
être utilisé durant un long moment, débranchez l'adaptateur CA de la prise secteur pour
économiser de l'énergie.
- 28 -
Préparatifs
64

Préparation des cartes SD

L’appareil peut enregistrer des images animées ou des images fixes sur une carte SD.

Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil

Les cartes utilisables sont correctes à compter de novembre 2016.Il est conseillé d'utiliser une carte mémoire Panasonic.
Typ e de ca rte Capacité
Carte mémoire SDHC 4 Go à 32 Go Carte mémoire SDXC 48 Go à 128 Go
Nous ne garantissons pas le fonctionnement des cartes SD autres que celles qui suivent.
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD.
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/SDXC de la norme UHS-I UHS Speed Class3.
Si la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est
verrouillée, plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou de montage n’est possible sur la carte.
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
À propos des notes des classes de vitesse pour l'enregistrement des films
En fonction du [MODE D'ENR.] (l 160) et [FORMAT ENREG.] (l 161), la carte nécessaire
est différente. Utilisez une carte qui répond aux notes suivantes de la SD Speed Class ou UHS Speed Class. Utiliser une carte incompatible peut provoquer l'arrêt soudain de l'enregistrement.
SD Speed Class et UHS Speed Class sont des normes de vitesse concernant l'écriture. Pour
vérifier la classe, regardez le côté de l'étiquette, etc. de la carte.
Fonction
Modes d’enregistrement
MOV/MP4
d'enregistrement
ou format
d'enregistrement
Mode VFR,
Enregistrement
Super Slow,
100 Mbps ou plus
50 Mbps
Speed Class indices
UHS Speed Class3*
UHS Speed Class1 ou
plus
Classe10 ou plus
Exemples
d'étiquetage
AVCHD Tou t Classe4 ou plus
* Si vous sélectionnez [UHD 2160/59.94p 150M] ou [UHD 2160/50.00p 150M], vous aurez besoin d'une
carte mémoire SDXC ayant une capacité d'au moins 64 Go qui prend en charge la UHS Speed Class3.
- 29 -

Insertion/retrait d’une carte SD


Lors de la première utilisation d'une carte SD, il est nécessaire de la formater. (l 42) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention: Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Voyant d’accès A
Lorsque cet appareil accède à la carte
SD, le voyant d’accès s’allume.
1 Ouvrez le cache du logement de la
carte SD et insérez (retirez) la carte SD dans (de) son logement B.
Une seule carte SD peut être introduite dans
chacun des logements de carte 1 et 2.
Orientez le côté prise C comme indiqué sur
l’illustration et enfoncez-la aussi loin que possible.
Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
2 Fermez soigneusement le cache
du logement de la carte SD.
Ne touchez pas les contacts présents au dos
de la carte SD.
Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas tomber.
Les parasites électriques, l’électricité statique
ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD.
Lorsque le voyant est allumé, ne pas :
j Retirer la carte SD j Mettre l’appareil hors tension j Brancher ou retirer le câble USB j Exposer l’appareil à des vibrations ou des
chocs Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé pourrait endommager les données/carte SD ou cet appareil.
N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants :
j À la lumière directe du soleil j Dans des endroits très poussiéreux ou
humides
j Près d’un radiateur j Endroits soumis à des écarts de
température importants (risque de formation de condensation.)
j Endroits pouvant présenter de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques
Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, rangez les
cartes SD dans leurs boîtiers pour les protéger.
A propos de la mise au rebut ou de l'abandon
de la carte SD. (l 6)
- 30 -
Loading...
+ 202 hidden pages