Panasonic HC X1 Instruction Manual [es]

Instrucciones básicas de funcionamiento
E
Beknopte gebruiksaanwijzing
Cámara de video 4K
4K Ultra HD Camcorder
Model No. HC-X1
Se pueden encontrar instrucciones de funcionamiento más detalladas en “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)”. Para leerlo, descárguelo de la página web.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/HC-X1/
Haga clic en el idioma deseado. * Necesitará Adobe Reader para buscar o imprimir las instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
Se puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo en la siguiente página web. (A partir de noviembre de 2016)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Meer gedetailleerde instructies over de bediening zijn beschikbaar in de “Gebruiksaanwijzing (PDF-formaat)”. Deze moet gedownload worden van de website om gelezen te kunnen worden.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/HC-X1/
Klik de gewenste taal voor de instellingen aan.“Gebruiksaanwijzing (PDF-formaat)” is niet beschikbaar in Nederlands.
* U heeft Adobe Reader nodig om de gebruiksaanwijzing (PDF-formaat) te kunnen doorbladeren of af te drukken.
U kunt van de volgende website een versie van Adobe Reader downloaden en installeren om met uw besturingssysteem te gebruiken (met ingang van november 2016).
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
DVQX1104ZA
F1116YF0
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad.Use solamente los accesorios recomendados.No retire las tapas.No repare esta unidad ussted mismo. Consulte la reparación del personal de servicio calificado.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, No instale o coloque esta unidad en una estantería, en un armario empotrado o en cualquier
otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.
No obstaculice las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
No coloque fuentes de llamas libres, como velas encendidas, en esta unidad.
El enchufe de suministro de energía es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de manera que el enchufe de suministro de energía se pueda desenchufar de inmediato de la toma de corriente.
Esta unidad está destinada para usar en climas moderados.
Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC ni incinere.
ATTENCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala sólo por el
tipo de batería recomendada por el fabricante.
Al desechar las baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor
para seguir el método de eliminación correcto.
EMC Compatibilidad eléctrica y magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
Placa de identificación de los productos
Producto Ubicación
Cámara de video 4K Parte inferior Cargador de la batería Parte inferior Adaptador de CA Parte inferior
2
DVQX1104 (SPA)
ESPAÑOL
Eliminación de Aparatos Viejos
y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los
residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota relacionada con la función de Gestión del consumo eléctrico que se especifica de conformidad con el REGLAMENTO (CE) Nº 1275/2008 DE LA COMISIÓN por el que se desarrolla la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.
Este dispositivo se diseña y fabrica para su uso en una emisora de radiodifusión y/o en un entorno similar. Este dispositivo no incorpora una función de Gestión del consumo eléctrico, o tal función se encuentra desactivada, debido a que impediría que el dispositivo cumpliera el propósito concebido por los motivos que se indican a continuación.
1. Si el dispositivo es una cámara de estudio, una cámara de clima, un mezclador u otro procesador: Una función de Gestión del consumo eléctrico puede provocar que el dispositivo deje de grabar de forma imprevista durante una grabación o en directo.
2. Si el dispositivo es un monitor de estudio: Una función de Gestión del consumo eléctrico puede provocar que no se pueda visualizar vídeo para confirmar si una señal es normal, o si se ha perdido la señal.
3. Si el dispositivo es una videocámara: Una videocámara profesional debe tener la capacidad de iniciarse con rapidez en cualquier momento, pero una función de Gestión del consumo eléctrico provocará un retraso debido al tiempo requerido para reanudar el funcionamiento desde el modo preparado.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En
este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
(SPA) DVQX1104
3
Precauciones sobre el uso de
este producto
Acerca de este dispositivo
El dispositivo y la tarjeta SD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Sobre cómo conectar a un ordenador
No se suministra ningún cable USB 3.0 con
esta unidad. Utilice un cable USB 3.0 con doble blindaje y un núcleo de ferrita disponible en comercios. Si es posible, le recomendamos que utilice un cable con una longitud máxima de 1,5 m.
Acerca de cómo usar el auricular
La excesiva presión del sonido desde los
auriculares puede causar la pérdida del oído.
Escuchar al volumen máximo durante largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados. Si utiliza accesorios opcionales, utilice los cables suministrados con éstos. No estire los cables.
No pulverice insecticidas o productos químicos volátiles sobre el dispositivo.
Si pulveriza el dispositivo con este tipo de
productos, el cuerpo podría sufrir daños y la superficie podría despegarse.
No permita que productos de goma o plástico
permanezcan en contacto con el dispositivo durante un tiempo prolongado.
Si utiliza el dispositivo en un lugar donde hay mucha arena o polvo, como una playa, no permita que la arena o el polvo entren en el cuerpo y en los terminales del dispositivo. Asimismo, mantenga el dispositivo alejado del agua salada.
La arena y el polvo pueden dañar el
dispositivo. (Tenga cuidado al insertar o extraer una tarjeta.)
Si el agua del mar salpica el dispositivo, quite
el agua con un paño bien escurrido. Luego, seque el dispositivo con un paño seco.
Mientras transporta el dispositivo, tenga cuidado de no dejarlo caer o golpearlo.
Un impacto fuerte puede romper la carcasa
del dispositivo y causar un mal funcionamiento.
Al transportar esta unidad, sostenga la
manija o el mango o agarre firmemente la correa para hombro y trátela con cuidado.
Limpieza
Antes de limpiarlo, quite la batería o saque el
cable de CA de la respectiva toma, luego frote el dispositivo con un paño blando y seco.
Si la unidad está muy sucia, moje un paño
con agua, lo haga escurrir firmemente y frote la unidad con el paño húmedo. Luego seque la unidad usando un paño seco.
El uso de bencina, diluyente, alcohol, o
líquido para fregar los platos puede alterar el cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de superficie. No utilice estos disolventes.
4
DVQX1104 (SPA)
Cuando utiliza un paño tratado
químicamente, siga las instrucciones suministradas con el mismo.
Cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un período prolongado de tiempo
Cuando almacene la unidad, se recomienda
ubicar un absorbedor de humedad (gel silicio) con ella.
No levante esta unidad desde la manija con el trípode todavía colocado.
Cuando el trípode está colocado, su peso
también afectará la manija de la unidad, causando posiblemente que la manija se rompa y que se lesione el usuario.
Para transportar la unidad con el trípode
colocado, sostenga el trípode.
No gire la unidad, no la sacuda ni permita que quede colgando de la manija.
No sacuda, gire o golpee la unidad desde la
manija. Cualquier sacudida fuerte de la manija puede dañar la unidad o causar una lesión personal.
No permita que el cordón arrastre por el piso y no arrastre otro cable conectado.
Se dañará el cable, causando un incendio o
una descarga eléctrica, cuando el cable queda atrapado en los pies, la excitación también causará una lesión personal.
No mantenga la unidad encendida en contacto directo con la piel durante períodos prolongados.
Si utiliza la unidad durante un período de
tiempo prolongado, emplee algún tipo de soporte, como un trípode. Puede sufrir quemaduras leves si algún componente a alta temperatura de la unidad o el aire caliente procedente de las aberturas de ventilación que están frente a la correa de mano entran en contacto directo con la piel durante un período de tiempo prolongado.
Acerca de la batería
La batería utilizada en este dispositivo es una batería recargable de iones de litio. Es sensible a la humedad y a la temperatura, y el efecto aumenta cuanto mayor es el aumento o disminución de la temperatura. En lugares fríos, la indicación de carga completa puede no aparecer o la indicación de batería agotada
puede aparecer aproximadamente 5 minutos después de comenzar a utilizar el dispositivo. A temperaturas altas, la función de protección puede activarse, imposibilitando el uso del dispositivo.
Asegúrese de desconectar la batería después de utilizar el dispositivo.
Si deja la batería conectada, seguirá
circulando una pequeña cantidad de corriente incluso si el dispositivo está apagado. Si mantiene el dispositivo en este estado, la batería puede agotarse por completo. La batería puede quedar inutilizable incluso después de cargarla.
La batería debe guardarse en una bolsa de
vinilo para evitar que los terminales entren en contacto con objetos metálicos.
La batería debe guardarse en un lugar fresco y libre de humedad, donde la temperatura se mantenga lo más constante posible. (Temperatura recomendada: de 15 recomendada: del 40%RH al 60%RH)
Las temperaturas extremadamente altas o
bajas reducen la vida útil de la batería.
Si guarda la batería en lugares con altas
temperaturas, alta humedad o donde haya humo de aceite, los terminales pueden oxidarse y causar mal funcionamiento.
Si va guardar la batería durante un período
prolongado de tiempo, le recomendamos cargarla una vez al año y volver a almacenarla una vez que se haya agotado por completo la carga.
Se debe quitar el polvo y otras materias
adheridas a los terminales de la batería.
Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar.
Prepare baterías apropiadas para 3 ó 4
veces el período que tiene programado para grabar. Lugares fríos como una pista de esquí pueden acortar el período durante el que puede grabar.
Si deja caer la batería accidentalmente, compruebe si los terminales se han dañado.
Cuando esta unidad o el cargador de la
batería se sujetan con la pieza del terminal en un estado deformado, esta unidad o el cargador de la batería se pueden dañar.
o
C a 25oC, humedad
(SPA) DVQX1104
5
No tire las baterías usadas al fuego.
Si calienta una batería o la tira al fuego,
puede producirse una explosión.
Si el tiempo de funcionamiento de la batería es excesivamente corto incluso después de recargarla, significará que la batería ha llegado al término de su vida útil. Adquiera una batería nueva.
Acerca del adaptador de CA/ cargador de la batería
Si la temperatura demasiado alta o
demasiado baja, puede tardar en cargarse o incluso no hacerlo.
Si los indicadores CHARGE siguen parpadeando en naranja, asegúrese de que los terminales de la batería o del cargador de batería no están expuestos a suciedad, objetos extraños o polvo y después vuélvalos a conectar adecuadamente. Desconecte el cable de CA de la toma de CA cuando elimine la suciedad, objetos extraños o polvo de los terminales de la batería o del cargador de batería.
Si la temperatura de la batería es excesivamente alta o excesivamente baja, los indicadores CHARGE parpadearán en naranja. La carga se iniciará automáticamente cuando la batería alcance una temperatura aceptable para ser cargada.
Si los indicadores CHARGE parpadean en
naranja cuando la temperatura de la batería es normal, puede que la batería o el cargador de batería no funcionen correctamente. En estos casos, contacte con su distribuidor.
Si utiliza el adaptador de CA o el cargador de la batería cerca de una radio, la recepción de radio puede verse afectada por interferencias. Mantenga el adaptador de CA o el cargador de la batería a 1 m de distancia de la radio como mínimo.
Cuando usa el adaptador de CA o el
cargador de la batería, puede generar ruidos de ronroneo. Sin embargo, esto es normal.
Después del uso asegúrese de desconectar el cable de CA del toma de CA. (Si deja esta unidad conectada, el adaptador de CA consumirá aproximadamente 0,1 W.)
Siempre mantenga limpios los electrodos del adaptador de CA, cargador de la batería y de la batería.
Instale el dispositivo cerca de una toma de CA de manera que se pueda acceder al dispositivo de desconexión de la alimentación (el tomacorriente) fácilmente.
Acerca de la tarjeta SD
Cuando desecha o se deshace la tarjeta SD, recuerde que:
El formateo y la eliminación de esta unidad u
ordenador sólo cambia la información sobre la gestión de archivo y no elimina por completo los datos en la tarjeta SD.
Se recomienda que se destruya o formatee físicamente la tarjeta SD principal usando este dispositivo cuando se desecha o deshace de la tarjeta SD.
Para formatear físicamente, conecte la cámara al adaptador de CA, seleccione [OTRAS FUNCIONES] SD 1] o [TARJETA SD 2] del menú y toque [SÍ]. Mantenga presionado durante tres segundos el botón de inicio/parada de grabación en la siguiente pantalla. Se visualizará la pantalla para eliminar los datos de la tarjeta SD, entonces seleccione [SÍ] y siga las instrucciones que se reflejan en la pantalla.
El cliente es el responsable de la
administración de los datos en la tarjeta SD.
#
[FORMAT MEDIO] # [TARJETA
6
DVQX1104 (SPA)
Monitor LCD/visor
Cuando la pantalla LCD está sucia u ocurre
condensación, límpiela con un paño suave como un paño para lentes.
No toque el monitor LCD con las uñas, ni
frote o presione con demasiada fuerza.
Puede volverse difícil de ver o reconocer el
toque cuando se pega la hoja de protección LCD.
Si el dispositivo está muy frío, por ejemplo
debido a que ha estado guardado en un lugar frío, la pantalla LCD aparecerá ligeramente más oscura de lo normal justo después de encender el dispositivo. La luminosidad normal se restablecerá cuando la temperatura interna del dispositivo aumente.
La tecnología de precisión extremadamente alta se emplea para producir la pantalla del monitor LCD. El resultado es más de 99,99% de puntos eficaces con sólo un 0,01% de puntos inactivos o siempre encendidos. Sin embargo, esto no es una falla y no afecta a la imagen grabada.
La tecnología de precisión extremadamente alta se emplea para producir la pantalla del visor. El resultado es más de 99,99% de puntos eficaces con sólo un 0,01% de puntos inactivos o siempre encendidos. Sin embargo, esto no es una falla y no afecta a la imagen grabada.
Acerca de la información personal
Cuando se conecta esta unidad a un iPad, el SSID, la contraseña y otra información personal se incluirán en esta unidad. Se recomienda establecer una [Contraseña AJUSTE DE RED] para proteger la información personal.
Aviso legal
La información, incluida la información
personal puede modificarse o perderse como resultado de un funcionamiento incorrecto, los efectos de la electricidad estática, un accidente, rotura, reparación u otra manipulación.
Tenga en cuenta por adelantado que Panasonic no se hace responsable de ninguna manera por cualquier daño directo o indirecto de la modificación o desaparición de información o información personal.
Cuando solicite una reparación, traslado a otra parte o eliminación.
Después de hacer una copia de la
información personal, elimine siempre la información, como por ejemplo la información personal y la configuración de la conexión de LAN inalámbrica que haya guardado en la cámara con [CONF. INICIAL].
Retire la tarjeta de memoria de este
dispositivo cuando sea necesaria una reparación.
La configuración puede volver a la
configuración predeterminada de fábrica cuando se lleven a cabo reparaciones en este dispositivo.
Póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió el dispositivo o con Panasonic si no se pueden realizar las operaciones arriba indicadas debido a una avería.
Cuando trasfiera a otra parte o elimine la tarjeta de memoria, consulte “Cuando desecha o se deshace la tarjeta SD, recuerde que:”. (l 6)
[AJUSTE INICIAL DE RED]/
Acerca del método de
grabación para grabar las imágenes en movimiento
Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento utilizando tres métodos de grabación diferentes, incluidos MOV, MP4 y AVCHD*. * AVCHD Progressive (1080/60p, 1080/50p)
de apoyo.
MOV y MP4:
Estos métodos de grabación son adecuados para editar imágenes. El audio se graba en PCM lineal. Estos métodos no son compatibles con las
imágenes en movimiento grabadas en formato AVCHD.
Estos métodos pueden grabar imágenes en
movimiento en formatos que soportan 4K. Las imágenes en movimiento de 4K ofrecen
(SPA) DVQX1104
7
una resolución cuatro veces mayor que la de las imágenes en movimiento de alta definición.
AVCHD:
Este método de grabación es adecuado para la reproducción en un monitor externo compatible de alta definición. El audio está grabado en Dolby
Sobre las frecuencias del sistema
Puede cambiar la frecuencia del sistema (59,94 Hz/50,00 Hz) de este aparato usando el menú. ([Frecue. Sistema]: l 29) Si graba una escena AVCHD en la tarjeta SD,
no se podrá utilizar con una frecuencia del sistema diferente. Utilice otra tarjeta SD cuando cambie la frecuencia del sistema.
®
Digital.
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato.
Acerca de la condensación (Cuando se empañan las lentes, el visor y el monitor LCD)
La condensación se produce cuando hay un cambio de temperatura o humedad, como por ejemplo cuando la unidad pasa del exterior a un lugar cerrado o de un ambiente frío a uno cálido. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente, el visor o el monitor LCD se ensucien, se dañen o tengan moho. Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, si la unidad se acostumbra a la temperatura ambiente del destino durante aproximadamente una hora, se puede evitar la condensación. (Cuando la diferencia en temperatura es severa, coloque la unidad en una bolsa de plástico o algo similar, saque el aire de la bolsa y selle la bolsa.) Cuando ocurrió la condensación, saque la batería o el adaptador CA y deje la unidad así durante aproximadamente una hora. Cuando la
unidad se acostumbró a la temperatura que la rodea, se desempaña naturalmente.
Acerca de la seguridad
Tenga cuidado de no perder ni de que le roben la unidad y téngala siempre bajo vigilancia. Tenga en cuenta que Panasonic no se aceptará ninguna responsabilidad por el riesgo, la manipulación ni la pérdida de información causada por este tipo de eventos.
Tenga cuidado con los rayos
láser
La lente se puede dañar si la impacta un rayo láser. Asegúrese de que los rayos láser no impacten en la lente al usar la cámara en un lugar donde se usan dispositivos de láser.
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 23 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
El paquete de la batería se menciona como
la “Batería”.
Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC se
mencionan como la “tarjeta SD”.
Función que puede usarse para el modo de
grabación: Función que puede usarse para el modo de reproducción:
Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ajustada(s) en [MOV] o [MP4]: “escenas(s) MOV/MP4”.
Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ajustada(s) en [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”.
La páginas de referencia se indican con una
flecha, por ejemplo: l 00
8
DVQX1104 (SPA)
Índice
Información para su seguridad .............. 2
Accesorios .............................................10
Accesorios opcionales ......................10
Preparación
Velocidad del obturador manual........ 33
Botón USER ........................................... 34
Ajuste del botón USER ...................... 34
Utilización del botón USER................34
Funciones del botón USER ............... 35
Qué puede hacer con esta unidad .......11
Grabación en la tarjeta SD.................11
Conexión con dispositivos externos...11 Operaciones a distancia con un iPad
Identificación de las piezas y manejo
Alimentación ..........................................19
Carga de la batería ............................ 19
Insertar/extraer la batería ................... 21
Tiempo de carga y tiempo de
grabación ........................................... 21
Conexión a una toma de CA..............22
Preparación de las tarjetas SD ............. 23
Tarjetas que puede usar con
esta unidad ........................................ 23
Insertar/extraer una tarjeta SD ...........24
Encender/apagar el dispositivo ............25
Selección del modo ...............................25
Uso del monitor LCD/visor ....................26
Uso del monitor LCD.......................... 26
Cómo usar la pantalla táctil ............... 27
Ajuste del visor...................................27
Ajuste de la fecha y la hora ................... 28
Selección del idioma .......................... 28
......12
.....13
Grabación
Seleccionar un medio para grabar ....... 29
Formateo de los medios..................... 29
Selección de la frecuencia del
sistema...............................................29
Grabación de imágenes en
movimiento .................................................. 30
Alternancia entre el modo automático y manual
.....................................................30
Uso del zoom .......................................... 31
Grabación manual .................................. 32
Enfoque..............................................32
Balance de blancos............................ 32
Ajuste del iris/ganancia ......................33
Reproducción
Reproducción de película/fotografía
...... 37
Menú
Uso de la pantalla de menús ............... 39
Estructura del menú .............................. 40
Otros
Solución de problemas ......................... 42
Acerca de los derechos de autor ......... 44
Especificaciones ................................... 45
(SPA) DVQX1104
9
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar esta unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde noviembre de 2016. Pueden sufrir modificaciones.
Paquete de batería
AG-VBR59
Cargador de la batería
AG-BRD50
Adaptador de CA
SAE0011
Cable de CA
*1
AK2CT2YY00095 BK2CQ2YY00117
Tornillos de instalación del soporte del micrófono (l 18)
VYC1144 12 mm de largo (2 tornillos)
SYA0021
Soporte del micrófono (l 18)
VYC1146
Tapa del terminal INPUT
*2
(2 tapas)
VJF1468
Cubilete (l 17)
SYA0048
Visera del objetivo
SYK1585
*3
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios opcionales no se encuentren disponibles en ciertos países.
Micrófono unidireccional (AG-MC200G)
Paquete de batería (VW-VBD58/AG-VBR59/ AG-VBR89/AG-VBR118)
Cargador de la batería (AG-B23/AG-BRD50*1) Luz LED de vídeo (VW-LED1)
Referencias vigentes desde noviembre de
2016. Pueden sufrir modificaciones.
10
DVQX1104 (SPA)
*1 El AG-BRD50 está disponible para su
compra como paquete accesorio formado por un cargador de batería, un adaptador de CA y un cable de CA. Los cargadores de batería individuales se venden con el número de modelo SAB0002. Contacte con su distribuidor para comprarlos.
*2 Las tapas del terminal INPUT se
suministran con el soporte del micrófono.
*3 La visera del objetivo se entrega con esta
unidad en el momento de la compra.
Preparación
Qué puede hacer con esta unidad
Grabación en la tarjeta SD
Se pueden grabar imágenes en movimiento y fijas en la tarjeta SD mediante diversas funciones de grabación. Esta unidad permite realizar grabaciones en alternación/simultáneas/de fondo/doble códec
mediante ranuras de tarjeta dobles.
Conexión con dispositivos externos
Modo de dispositivo USB
Transferencia de datos (archivos) para ediciones no lineares en otro dispositivo (PC, etc.). Esta cámara soporta USB 3.0.
A Ta r je ta SD * B USB 3.0 (Modo de
dispositivo)*
*1 Las tarjetas SD son opcionales y no se suministran con la unidad. *2 No se suministra ningún cable USB 3.0 con esta unidad. Utilice un cable USB 3.0 con doble
blindaje y un núcleo de ferrita disponible en comercios.
Si es posible, le recomendamos que utilice un cable con una longitud máxima de 1,5 m.
1
2
C PC
Modo USB principal
Si conecta un dispositivo externo, como un USB HDD o una memoria flash USB (disponible en comercios) a la unidad, podrá copiar imágenes en movimiento e imágenes fijas grabadas en ella en el dispositivo externo. También puede reproducir las escenas y las imágenes fijas copiadas en el dispositivo externo. Esta cámara soporta USB 3.0.
Consulte la siguiente página de soporte para obtener información adicional sobre un dispositivo de medios externo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés.)
(SPA) DVQX1104
11
A USB 3.0 (modo principal)
B Dispositivo externo (disponibles en comercios)
Conexión con un monitor externo
Conecte un monitor externo para emitir imágenes.
A Cable AV* B Cable HDMI
*1 Utilice un cable AV disponible comercialmente. *2 Utilice un cable HDMI de alta velocidad disponible en comercios.
Si es posible, le recomendamos que utilice un cable con una longitud máxima de 3 m.
Cuando conecte con un cable HDMI usando un convertidor de HDMI a DVI, etc., asegúrese de conectar por último el cable HDMI al conector de esta unidad. Si conecta primero el cable HDMI al conector de esta unidad, podría haber errores en el funcionamiento.
1
*2
C Monitor externo
Operaciones a distancia con un iPad
Si conecta un módulo inalámbrico compatible con la unidad (AJ-WM50, AJ-WM30: opcional*) al terminal USB HOST de esta, podrá conectarse a una red LAN inalámbrica. Puede llevar a cabo estas operaciones conectando la unidad y un iPad con la aplicación AG ROP instalada:
Comprobación del estado de la cámaraComprobación de las imágenes en miniatura de las escenas grabadasReproducción de escenas grabadas como reservas de grabación con [GRAB. CODEC DUAL]
ajustado como [FHD 8Mbps]
Control de la cámara a distancia (control de grabación y operaciones de código de hora/
información del usuario)
* Es posible que no se encuentren disponibles en ciertos países.
12
DVQX1104 (SPA)
Preparación
4
7
6
9
8
10 11 12
14
17 18 19
16
24
21
20
22
5
2
3
15
1
13
23
25
Identificación de las piezas y manejo
1 Terminal USB HOST 2 Terminal USB DEVICE 3 Conector HDMI OUT [HDMI] 4 Manija 5 Botón liberador de la visera del objetivo 6 Terminal de entrada de audio 1 (XLR 3
pin) [AUDIO INPUT1] (l 18)
7 Pieza del accesorio del soporte del
micrófono (l 18) 8 Visera del objetivo 9 Indicador de estado (l 25) 10 Interruptor de alimentación (l 25) 11 Botón de inicio/parada de grabación
(l 30) 12 Soporte del cable
Asegura un cable HDMI.
13 Entrada (ventilador) 14 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 22)
Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
15 Terminal remoto de la cámara [CAM
REMOTE]
Terminal FOCUS IRIS (mini toma de 3,5 mm
de diámetro)
Terminal ZOOM S/S (mini toma súper de
2,5 mm de diámetro)
16 Terminal del auricular [ ] 17 Terminal VIDEO OUT 18 Terminal AUDIO OUT CH1 19 Terminal AUDIO OUT CH2 20 Pinza del cable del micrófono (l 18) 21 Altavoz 22 Pieza de sujeción de la correa al
hombro 23 Entrada (ventilador) 24 Correa de mano (l 17) 25 Terminal de entrada de audio 2 (XLR 3
pin) [AUDIO INPUT2] (l 18)
(SPA) DVQX1104
13
31 32
28 29 30
33 34
35
36
37 3938
26 Conector de trípode
Hay orificios de montaje del trípode que son
compatibles con los tornillos 1/4-20UNC y 3/8-16UNC. Use el tamaño que coincide con el diámetro del tornillo de fijación del trípode.
El acoplamiento de un trípode con un tornillo
de 5,5 mm de longitud, o superior, puede dañar el dispositivo.
27 Palanca del corrector ocular (l 27) 28 Interruptor filtro ND [ND FILTER] 29 Interruptor Enfoque Automático/Manual/
[FOCUS A/M/¶] (l32) 30 Botón iris [IRIS] (l 33) 31 Botón FOCUS ASSIST 32 Botón usuario 1 [USER1] (l 34) 33 Botón usuario 2 [USER2] (l 34) 34 Botón usuario 3 [USER3] (l 34) 35 Botón de comprobación del modo/
visualización [DISP/MODE CHK]
4342 44 45 46 47
26
27
40 41
49
48
36 Botón PUSH AUTO 37 Anillo de enfoque (l 32) 38 Anillo de zoom (l 31) 39 Anillo del iris (l 33) 40 Botón usuario 6 [O.I.S.] (l 34) 41 Botón usuario 7 [LCD/EVF] (l 34) 42 Botón de ganancia [GAIN] (l 33) 43 Botón de balance de blancos [WHITE
BAL] (l 32) 44 Rueda de ajuste [SEL/PUSH SET] (l 32) 45 Botón de menú [MENU] (l 39) 46 Botón de velocidad de obturación
[SHUTTER] (l 33) 47 Interruptor automático/manual [AUTO/
MANU] (l 30) 48 Botón usuario 4 [WFM] (l 34) 49 Botón usuario 5 [ZEBRA] (l 34)
14
DVQX1104 (SPA)
575655
50
59
58
61 62 656360
5251
5453
64
66
68
67
71
70
73
74
69
72
50 Cubierta de la ranura de la tarjeta de
51 Testigo de acceso (tarjeta 1) (l 24) 52 Ranura de la tarjeta 1 (l 24) 53 Testigo de acceso (tarjeta 2) (l 24) 54 Ranura de la tarjeta 2 (l 24) 55 Interruptores INPUT1 / INPUT2 56 Interruptores CH1 SELECT/
57 Perillas AUDIO LEVEL CH1/AUDIO
58 Parte del extracto del monitor LCD (l26) 59 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 27) 60 Palanca de apertura/cierre de la tapa del
61 Luz indicadora de grabación (Trasera) 62 Pieza de sujeción de la correa al
memoria SD (l 24)
CH2 SELECT
LEVEL CH2
objetivo (l 17)
hombro
63 Soporte del ocular (l 17) 64 Sensor del ojo 65 Visor (l 27) 66 Cubilete (l 17) 67 Botón de desbloqueo de la batería
[PUSH] (l 21) 68 Portabatería (l 21) 69 Micrófono integrado 70 Luz indicadora de grabación (Frontal) 71 Tapa del objetivo (l 17) 72 Apertura de salida (ventilador) 73 Objetivo (LEICA DICOMAR) 74 Botones usuario 9 [AWB] (l 32, 34)
(SPA) DVQX1104
15
Loading...
+ 35 hidden pages