Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
SQW0227
Primero lea esto
∫ Acerca del formato de
grabación para grabar las
películas
Puede seleccionar entre los formatos de
grabación AVCHD
las películas con este dispositivo.
*1 Es compatible con AVCHD Progressive
(1080/50p).
AVCHD:
Es adecuado para mirar en un televisor de alta
definición o para guardar en un disco
*2 Los siguientes métodos se encuentran
disponibles para guardar una imagen
grabada en 1080/50p:
j Copiar la imagen a un disco utilizando el
HD Writer LE 3.0.
j Copiar la imagen a un Panasonic grabador
de discos Blu-ray que sea compatible con
AVCHD Progressive.
MP4:
Este es un formato de grabación adecuado
para reproducir o editar en un ordenador.
≥ No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado
para reproducir o editar en un Mac (iMovie etc.).
≥ No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
*1
, MP4 o iFrame para grabar
(l 71)
*2
.
∫ Exención de responsabilidad
sobre el contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o la
edición no funcionen correctamente. Asimismo,
también se aplica lo anterior cuando se repare
de algún modo el aparato (incluyendo cualquier
otra memoria-no integrada).
∫ Manejo de la memoria
integrada [W570M]
Esta unidad está dotada de una memoria
integrada. Cuando usa este componente,
preste atención en los puntos siguientes.
Realice una copia de sus datos de forma
periódica.
La memoria integrada es un almacenamiento
temporal. Para evitar borrar datos debido a
electricidad estática, ondas electromagnéticas,
rotura y averías, haga una copia de seguridad
de los datos en un ordenador o en un disco
DVD. (l 188)≥ El testigo de acceso [ACCESS] (l 8) se
ilumina mientras se está accediendo la
tarjeta SD o memoria integrada
(inicialización, grabación, reproducción,
borrado, etc.). No realice las siguientes
operaciones cuando el testigo se ilumina.
Esto puede dañar la memoria integrada o el
dispositivo podría funcionar incorrectamente.
j Apague el dispositivo (quite la batería)
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
≥ Sobre cómo desechar o deshacerse de este
dispositivo. (l 213)
∫ Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes
o el monitor LCD)
La condensación ocurre cuando hay un cambio
en la temperatura o en la humedad, como
cuando la unidad se saca de afuera o de una
habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya
que puede causar que la lente o el monitor LCD
se ensucien, se dañen o tengan moho.
Al llevar la unidad a un lugar con una
temperatura diferente, si la unidad se
acostumbra a la temperatura ambiente del
destino durante aproximadamente una hora, se
puede evitar la condensación. (Cuando la
diferencia de temperatura es severa, coloque la
unidad en una bolsa de plástico o algo similar,
saque el aire de la bolsa y séllela.)
Si hay condensación, saque la batería y/o el
adaptador CA y deje la unidad así durante
aproximadamente una hora. Cuando la unidad
se acostumbre a la temperatura que la rodea,
se desempañará naturalmente.
- 2 -
∫ Tarjetas que puede usar con
W570
W570M
W570
W570
esta unidad
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logotipo de SDXC no se basan en
las especificaciones de la tarjeta de memoria
SD.
≥ Consulte la página 14 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
∫ Para los fines de este manual
del propietario
≥ Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC
se mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ Cuando se habla de "smartphone" se hace
referencia al smartphone y a la tableta.
≥ Funciones que se pueden utilizar para el
modo de grabación de imágenes en
movimiento:
Función que puede usarse para el modo de
grabación de fotografías:
≥ Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción:
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción (sólo para imágenes en
movimiento):
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción (sólo en imágenes fijas):
≥ Escena(s) grabadas en el formato de
grabación [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”
≥ Escena(s) grabada(s) en el formato de
grabación [MP4/iFrame], escena(s)
guardada(s) en MP4 (1920k1080/25p),
MP4 (1280k720/25p) o MP4 (640k360/
25p): “escena(s) MP4/iFrame”
≥ Escena(s) grabada(s) en el modo de
grabación [iFrame]: “escena(s) iFrame”
≥ Escena(s) que contiene(n) solo la imagen de
la cámara principal que se grabó por
separado a partir de una escena normal
grabada simultáneamente cuando la
[Respaldo para Cámara Gemela] estaba en
[ON]:
Escena(s) grabada(s) como copia de
seguridad para la cámara doble
≥ Las páginas a consultar como referencia se
indican con una flecha; por ejemplo: l 00
≥ Los números del modelo aparecen
abreviados del siguiente modo en estas
instrucciones de funcionamiento:
Número del
modelo
HC-W570 [W570]
HC-W570M [W570M]
Estas instrucciones de funcionamiento se han
redactado para usarlas con los modelos
y . Las imágenes pueden
ser un poco diferentes de las originales.
≥ Las ilustraciones que se utilizan en estas
instrucciones de funcionamiento muestran
el modelo ; sin embargo, partes de
la explicación se refieren a modelos
diferentes.
≥ Según el modelo, algunas funciones no
están disponibles.
≥ y corresponden a
funciones Wi-Fi
≥ Es posible que las características difieran;
léase las instrucciones detalladamente.
≥ No todos los modelos pueden estar
disponibles según la región de compra.
Abreviación utilizada en
estas instrucciones de
funcionamiento
W570M
W570
W570M
®
.
- 3 -
Índice
Primero lea esto ............................................. 2
de 5,5 mm de longitud, o superior, puede
dañar el dispositivo.
19 Base deslizante
Cuando use esta unidad sobre una mesa o
cualquier superficie plana, tire de la base
deslizante, como se ilustra a continuación, para
mantener esta unidad estable.
≥ Antes de cerrar el monitor LCD, retraiga la
base deslizante.
20 Tapa de la tarjeta SD (l 15)
21 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 15)
22 Ranura de la tarjeta (l 15)
- 8 -
2526
292827
30
23
24
23 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 11 )
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
24 Transmisor Wi-Fi (l 130)
25 Pieza de sujeción de la correa al
hombro
26 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
27 Botón photoshot [] (l 24)
28 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de imágenes en movimiento
o en el modo de grabación de
fotografías) (l 40)/
Interruptor de visualización en
miniatura [/] (l 28)/
Palanca de volumen [sVOLr] (En modo
de reproducción) (l 28)
29 Área táctil NFC [] (l 133, 141, 180)
30 Dial de la cámara auxiliar (l 43)
- 9 -
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado
se apague. Luego retire la batería mientras
sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la
batería en la dirección que indica la flecha
y extraer la batería cuando está
destrabada.
ャモヵヵ
Introduzca la batería hasta que haga clic
y se cierre.
Alimentación
∫ Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad
La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBT190/VW-VBT380.
≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías
adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las
baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede
garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que
fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos
con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en
algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente
protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los
estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan
incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los
accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un
paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 16)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
- 10 -
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
≥ No utilice el cable de CC o el adaptador de CA con otros equipos, ya que han sido
diseñados exclusivamente para este dispositivo. Además, no utilice el cable de CC o el
adaptador de CA de otro equipo con este dispositivo.
≥ La batería no se cargará si la unidad está encendida.
≥ Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
1 Conecte el cable de CC al adaptador de CA y al terminal de entrada de CC de
este dispositivo.
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
2 Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente de CA.
≥ El indicador de estado parpadeará de color rojo a intervalos de 2 segundos, (1 segundo
encendido, 1 segundo apagado aproximadamente) lo que indica que ha comenzado la carga.
Se apagará cuando se haya completado la carga.
∫ Conexión a una toma de CA
Se puede usar esta unidad con la alimentación suministrada desde la toma de CA al encender la
unidad con el adaptador de CA conectado.
Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada.
Esto le permite continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se
desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.
∫ Carga de la batería conectándola a diferentes dispositivos
Se puede cargar conectando a otro dispositivo con el cable USB (suministrado).
Consulte la página 196.
≥
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 214.
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 12).
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llama.
≥ No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de
tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
- 11 -
Carga en curso y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
≥ Los tiempo de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB.
≥ Los tiempos máximos de grabación continua y los tiempos de grabación reales aparecen entre
paréntesis cuando se graba con la cámara auxiliar*.
* Estos datos incluyen los tiempos cuando se muestra en la pantalla.
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBT190
(opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
VW-VBT380
(opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
≥ “h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la
temperatura alta y baja.
Tiempo de
carga
2h20min
(5h20min)
3h45min
(9h45min)
Formato de
grabación
[AVCHD]
[MP4/
iFrame]
[AVCHD]
[MP4/
iFrame]
Modo de
grabación
[1080/50p]
[PH], [HA]
[HG], [HE]
[1080]
[720]
[iFrame]
[1080/50p]
[PH], [HA]
[HG]
[HE]
[1080]
[720]
[iFrame]
Tiempo
máximo de
grabación
continua
2h25min
(2 h)
2h25min
(2 h)
2h30min
(2h5min)
2h25min
(2 h)
2h45min
(2h15min)
5h5min
(4h15min)
5h10min
(4h20min)
5h15min
(4h20min)
5h15min
(4h25min)
5h5min
(4h15min)
5h50min
(4h45min)
5h50min
(4h50min)
Tiempo de
grabación
real
1h15min
(1 h)
1h15min
(1 h)
1h15min
(1 h 5 min)
1h15min
(1 h)
1h25min
(1h10min)
2h40min
(2h10min)
2h40min
(2h15min)
2h45min
(2h15min)
2h35min
(2h10min)
3h
(2h30min)
- 12 -
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se
descarga, entonces se iluminará.
≥ La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante
un período específico de tiempo. Sin embargo, se visualizará constantemente cuando el
tiempo restante de la batería es menor a 30 minutos.
≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic para esta
unidad. El tiempo real puede variar según el uso.
≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías de otros fabricantes, no aparecerá la carga que
queda de la batería.
- 13 -
Preparación
32
Cómo grabar en una tarjeta
El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada. Para
grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating*
para la grabación de películas.
Cuando grabe con [Respaldo para Cámara Gemela] (l 47) en [ON], utilice una tarjeta SD
conforme a la Clase 10 de la SD Speed Class Rating. Si la SD Speed Class Rating es inferior
a la Clase 10, la grabación podría detenerse de forma repentina.
Tipo de tarjetaCapacidad
Tarjeta de memoria SDDe 512 MB a 2 GB
Tarjeta de memoria SDHCDe 4 GB a 32 GB
Tarjeta de memoria SDXC48 GB/64 GB
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar de la escritura continua. Revise por
medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
≥ Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
≥ Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise que
el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
≥ Se requiere una tarjeta SD Eye-Fi serie X2 para usar las funciones relacionadas con Eye-Fi.
(l 126)
≥ No garantizamos el funcionamiento de las tarjetas SD que no sean las anteriores. Además, las
tarjetas SD con una capacidad de menos de 32 MB no se pueden usar para la grabación de
imágenes en movimiento.
≥ No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas SD.
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el
logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la
tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
su ingesta accidental.
Por ej.:
- 14 -
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 36). Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
Testigo de acceso
[ACCESS] A
≥ Cuando la unidad accede a
la tarjeta SD o memoria
incorporada, se enciende
la lámpara de acceso.
1 Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura
correspondiente B.
≥ Coloque el lado terminal C en la dirección mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el
fondo.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD y luego retírela completamente.
2 Cierre de forma segura la tapa de la tarjeta SD.
≥ Cierre de forma segura hasta que haga clic.
≥ No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la
tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
≥ Cuando está encendida el testigo de acceso
a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD
j Apagar el dispositivo
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras está
encendido el testigo podría dañar los datos,
la tarjeta SD o a el dispositivo.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta SD al
agua, suciedad o polvo.
≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
j Lugares expuestos a luz directa del sol
j Lugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
j Cerca de un calefactor
j Lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede
producirse condensación.)
j Lugares donde haya electricidad estática u
ondas electromagnéticas
≥ Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
sus estuches cuando termine de usarlas.
≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse de
la tarjeta SD. (l 215)
- 15 -
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación
hasta que el indicador de estado se apague.
Encender/apagar el dispositivo
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el
monitor LCD.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la
unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
Encendido y apagado de la unidad con el monitor LCD
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el
dispositivo.
≥ El dispositivo no se apagará mientras grabe películas o se conecte a Wi-Fi aunque esté cerrado
el monitor LCD.
≥ En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el botón de
alimentación para encenderlo.
j Al comprar el dispositivo
j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
- 16 -
Preparación
Botón de grabación/reproducción
Pulse el botón para cambiar este dispositivo
entre el modo de grabación y el modo de
reproducción.
≥ Al encender este dispositivo, se inicia en el
modo de grabación.
(Modo de grabación de películas)
Selección del modo
Se puede cambiar este dispositivo entre el modo de grabación (modo de grabación de películas/
modo de grabación de fotografías) y el modo de reproducción al pulsar el botón de grabación/
reproducción.
Si toca el icono de cambio de modo de grabación en el modo de grabación, este dispositivo se
puede cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
Modo de grabación de películas (l 22)Grabación de películas.
Modo de grabación de fotografías (l 24)Grabación de fotografías.
Modo de reproducción (l 26, 80)Reproducción de películas/fotografías.
Cambiar este dispositivo entre el modo de grabación
y el modo de reproducción
Cambiar entre el modo de grabación de película y el
modo de grabación de fotografía
Toque el icono de cambio de modo de grabación en el monitor LCD (pantalla táctil) para cambiar
este dispositivo entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
1 Pulse el botón de grabación/reproducción
para cambiar este dispositivo al modo de
grabación.
≥ Aparece el icono de cambio de modo de grabación A
en la pantalla.
Modo de grabación de películas
Modo de grabación de fotografías
2 Toque el icono de cambio del modo de
grabación.
≥ Consulte la página 18 para conocer cómo funciona la pantalla táctil.
- 17 -
Para ver el icono de cambio del modo de grabación
El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice
ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla,
toque la pantalla.
≥ Si se pulsa el botón de inicio/parada en el modo de grabación de fotografías o en el modo de
reproducción, este dispositivo cambiará al modo de grabación de película. Durante la
reproducción de películas/fotografías o en otras condiciones, incluso si se pulsa el botón de
inicio/parada de grabación, no se puede cambiar el modo de grabación.
Preparación
Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono
o la imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está
tocando otra parte de la misma.
∫ Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
∫ Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.
:
Toque para volver a la pantalla anterior.
- 18 -
Acerca del menú táctil
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para
cambiar los iconos de operación.
≥ También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o
izquierda mientras lo toca.
T
W
Modo de grabaciónModo de reproducción
B En el menú táctil se pueden cambiar los iconos de funcionamiento que desea ver. (l 34)
C Aparece sólo en modo automático inteligente Plus (l 51) y [Efecto miniatura]/[Película
de 8mm]/[Película silenciosa] del modo de control creativo (l 51).
D Aparece sólo en [Grab. intervalos] del modo de control creativo (l 51), modo de escena
(l 55), modo de ayuda de animación de parada de movimiento (l 56) y modo manual
(l 57).
∫ Para visualizar el menú táctil
El menú táctil desaparecerá cuando no se realice
ninguna operación táctil por un período de tiempo
específico durante la grabación de la imagen en
movimiento/fotografía Para volver a visualizarlo,
toque .
A Menú táctil
≥ No toque el monitor LCD con puntas agudas duras, como la de un bolígrafo.
- 19 -
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj.
≥ Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/
hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes:
j Paso 3 de [AJ. HORA M.] (l 30)
j Pasos 2–3 de “Ajuste de la fecha y la hora”
1 Seleccione el menú. (l 29)
MENU
: [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ]
2 Toque la fecha u hora a fijar, luego fije el valor deseado usando /.
A Visualizar el ajuste de hora mundial (l 30):
[NACIONAL]/[DESTINO]
≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
3 Toque [ENTRAR].
≥ Toque [SALIR] para completar el ajuste.
≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una pila de litio incorporada.
≥ Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada.Para recargar la
batería de litio integrada, conecte el adaptador CA o coloque la batería en esta unidad. La batería
todavía se está recargando incluso si la energía está apagada. Deje la unidad como está durante
aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente
4meses.
- 20 -
Básico
Antes de grabar
∫ Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
2 Pase la mano a través de la correa.
3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su
muñeca.
≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar
con otra personas u objetos.
≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
≥ Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio.
≥ No cubra los micrófonos con su mano, etc.
∫ Grabación básica de películas
≥ Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.
≥ Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
≥ La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero el
exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la
película no sea tan agradable de ver.
∫ Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
≥ La imagen aparece girada horizontalmente, como si se
estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se
graba es la misma que en el modo de grabación normal.)
≥ Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla. Cuando
aparezcan, volver la dirección de la pantalla LCD a la
posición normal y verificar la indicación de advertencia/
alarma. (l 204)
- 21 -
Básico
A Cuando comience a grabar, ; cambia a ¥.
B Icono del botón de grabación
Seleccionar un medio para grabar
[W570M]
La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las
películas o fotografías.
1 Establecer este dispositivo en modo de grabación. (l 17)
2 Seleccione el menú. (l 29)
MENU
: [SELEC MEDIO]
3 Toque el medio para grabar las películas o
fotografías.
≥ El medio que se selecciona de forma separada para
las películas o fotografías se resalta en amarillo.
4 Toque [ENTRAR].
Básico
Grabación de películas
1 Abra el monitor LCD, y ajuste
este dispositivo al modo de
grabación de película. (l 17)
2 Pulse el botón de inicio/parada
de grabación para iniciar la
grabación.
T
W
3 Pulse nuevamente el botón de
inicio/parada de grabación para pausar la grabación.
≥ También puede tocar el icono del botón de grabación para iniciar o detener la grabación.
- 22 -
∫ Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en
0h00m00s
R 1h20m
movimiento
Modo de grabación
R1h20m
0h00m00s
≥ La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante un
período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. (l 30)
≥ Se visualizará constantemente cuando el tiempo de grabación restante es menor a 30 minutos.
≥ Si se pulsa el botón de grabación/reproducción durante la grabación de una película, la
grabación se detendrá y el dispositivo cambiará al modo de reproducción.
≥ Para cambiar el formato de grabación, cambie
(l 71, 72)
≥ Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 25)
≥ Las imágenes grabadas desde que pulsa el botón de inicio/parada de grabación para comenzar
a grabar y lo pulsa de nuevo para poner en pausa la grabación se convierten en una escena.
Cuando grabe escenas con [FORMATO GRAB.] en [MP4/iFrame], aquellas escenas que
superen los 4 GB o duren 30 minutos aproximadamente, se dividirán de forma automática.
(Continuará la grabación).
≥ (Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple o memoria integrada)
Escenas que se pueden grabarAprox. 3900Aprox. 89100
Fechas diferentes (l 84)Aprox. 900Aprox. 900
≥ El número máximo de escenas que se pueden grabar y el número máximo de fechas diferentes
será menor que la tabla anterior cuando haya grabadas escenas MP4/iFrame y fotografías en la
tarjeta SD o la memoria integrada.
≥ Cuando la grabación está en progreso, no parará incluso si el monitor LCD está cerrado.
≥ Consulte la página 218 para tiempo de grabación aproximado.
Tiempo restante de grabación aproximado
≥ Cuando el tiempo restante es de menos
de 1 minuto, R 0h00m parpadea en rojo.
Tiempo de grabación transcurrido
≥ “h” es una abreviatura para hora, “m”
para minuto y “s” para segundo.
≥ Cada vez que la unidad entra en modo
de pausa de grabación, el valor del
contador se restablece a 0h00m00s.
[FORMATO GRAB.] o [MODO GRAB.].
Formato de grabación[AVCHD][MP4/iFrame]
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
- 23 -
Básico
Grabación de fotografía
1 Abra el monitor LCD, y ajuste este
dispositivo en el modo de grabación
de fotografías. (l 17)
2 Pulse el botón hasta la mitad.
(Sólo para el enfoque automático)
Indicación del enfoque:
A Indicación del enfoque:
3 Pulse el botón totalmente.
≥ Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen (l 62) a ([MODO1]), dicha función
será más eficaz. Aparecerá ( (estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se presiona
el botón hasta la mitad .)
≥ Se recomienda usar un trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la velocidad del
obturador disminuye.
≥ También puede tomar una imagen con solo tocar el sujeto a enfocar. (Disparo táctil: l 65)
≥ El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.
≥ La indicación de enfoque y el área de enfoque pueden no visualizarse según las condiciones de
enfocado
Ausencia de indicador: No se ha podido enfocar
el objeto.
B Área del enfoque (área dentro de los paréntesis)
- 24 -
∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación
R3000
≥
La visualización de la pantalla
desaparecerá si no se realiza ninguna
operación táctil durante un período
específico de tiempo. Para volver a
visualizarla, toque la pantalla.
≥
Se visualizará constantemente cuando
la cantidad restante de fotografías que
se pueden grabar sea de 200 o menos.
MEGA
de fotografías
R3000
Indicador de funcionamiento de la imagen
fija (l 201)
Número de imágenes fijas restantes
R3000
≥ Parpadea en rojo cuando aparece [0]
Tamaño de las imágenes fijas (l 78)
10M
Estabilizador óptico de imagen MEGA (l24)
Estabilizador óptico de imagen (l 62)
R3000
10M
MEGA
∫ Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de
enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de
alto contraste quede fuera del área de enfoque.
Grabar fotografías en el modo de grabación de películas
¬ Establecer este dispositivo en modo de grabación de películas. (l 17)
Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la fotografía.
≥
Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación simultánea)
≥ Mientras se graban las fotografías, se pone de color rojo y se visualiza la
cantidad de imágenes restantes que se pueden grabar.
≥ El obturador no emite sonido alguno durante la grabación de fotografías.
≥ El disparador automático (l 68) no funciona.
≥ Mientras se graban las imágenes en movimiento o durante el funcionamiento de PRE-REC, la
calidad de la imagen es diferente de las fotografías comunes de manera que la grabación de la
imagen en movimiento es preferible antes que la grabación de fotografías.
≥ Si se utiliza la grabación simultánea mientras se graba una película, se acortará el tiempo
restante de grabación. Si se apaga el dispositivo o se pulsa el botón de grabación/reproducción,
se alargará el tiempo restante de grabación.
≥ El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.
≥
La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de
imágenes que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará cuando
la imagen se toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de 9999
≥ La extensión del tiempo de grabación dependerá de la condición de grabación.
- 25 -
o menos.
Básico
MENU
Reproducción de película/fotografía
1 Establecer este dispositivo en modo de reproducción (l 17).
2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A (l 19).
≥ También puede tocar y seleccionar [CONF. VÍDEO]
o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar.
(l 29)
3
W570
Seleccione la fotografía C o el formato de
grabación de la película D que desea
reproducir.
ALL
W570M
Seleccione el tipo de medio E y a
continuación la fotografía C o el formato de
grabación de la película D que desee
reproducir.
≥ Toque [Entrar].
≥ Si toca , se mostrarán las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara
doble. Se mostrará el icono de modo de grabación () en la pantalla de miniaturas y cada
miniatura se mostrará con uno de los siguientes iconos:
j Escenas AVCHD [PH] grabadas como copia de seguridad para la cámara doble:
j Escenas AVCHD [HA] grabadas como copia de seguridad para la cámara doble:
j Escenas AVCHD [HG] grabadas como copia de seguridad para la cámara doble:
j Escenas AVCHD [HE] grabadas como copia de seguridad para la cámara doble:
4 (Cuando se toca [AVCHD] o [MP4/iFrame])
Toque el formato de grabación deseado para su reproducción.
5 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
≥ Para visualizar la siguiente (anterior) página:
j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca.
j Cambie el menú táctil, y luego toque (arriba)/ (abajo) en la palanca de
deslizamiento en miniatura.
6 Seleccione la operación de reproducción
tocando el icono de operación.
≥ Los iconos de funcionamiento y la pantalla desaparecerán
cuando no se realice ninguna operación táctil durante un
periodo determinado de tiempo. Para volver a
visualizarlos, toque la pantalla.
Reproducción de películasReproducción de fotografías
1/;:Reproducción/pausa
6:Reproducción en rebobinado
rápido*
5:Reproducción de avance rápido*
∫:Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
* Cuando se toca dos veces, aumenta la velocidad de avance rápido/rebobinado rápido.
(Aparecen los cambios de / en la pantalla.)
1/;:Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías
que contiene en orden numérico).
2;:Reproducción de la imagen
anterior.
;1:Reproducción de la siguiente
imagen.
∫:Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
- 27 -
0h01m30s
0h01m30s
∫ Cambie la visualización de miniatura
Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según
el orden siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado o
hacia el lado .
20 escenas () 9 escenas () 1 escena () Índice del encuadre de
destaque y tiempo* (l 82)
* El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el
modo de Reproducción de película.
≥ Si se pulsa el botón de grabación/reproducción, la pantalla de miniaturas volverá a la pantalla en
la que aparecen 9 escenas.
≥
Al visualizar en 1 escena o al mantener presionado sobre la miniatura en la visualización de
20 escenas o 9 escenas, se visualizarán la fecha y hora de grabación cuando se reproducen imágenes
en movimiento y la fecha de grabación y el número de archivo cuando se reproducen fotografías.
∫ Ajuste del volumen del altavoz
Opere la palanca de volumen para ajustar el
volumen del altavoz durante la reproducción de
imágenes en movimiento.
Hacia “r”:
Hacia “s”:Para disminuir el volumen
≥ Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal.
≥
Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de miniaturas.
≥ La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena.
≥ Al reproducir con [ALL AVCHD] o [ALL MP4/iFrame] seleccionado, la pantalla puede volverse
negra momentáneamente cuando cambien las escenas.
Para aumentar el volumen
Compatibilidad de películas
≥
Esta unidad se basa en el formato AVCHD Progressive/AVCHD/formato de archivo MPEG-4 AVC.
≥ Incluso si los dispositivos usados tienen estándares compatibles, cuando se realiza la
reproducción de imágenes en movimiento grabadas con otro dispositivo en esta unidad o
cuando se reproducen las imágenes en movimiento grabadas con esta unidad en otro
dispositivo, la reproducción puede no proceder normalmente o puede no ser posible.
(Verifique la compatibilidad en las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo).
≥ Las películas grabadas con otro dispositivo no se pueden reproducir en esta unidad.
Compatibilidad de imágenes fijas
≥
Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association.)
≥ Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en otros
productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir
fotografías grabadas en este dispositivo.
≥ En función del dispositivo de reproducción, podrán verse fotografías con un tamaño diferente
al tamaño con el que se grabaron.
- 28 -
Básico
MENU
MENU
Uso de la pantalla de menús
≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar
. (l 19)
1 Toque .
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
MENU
∫ Acerca de la visualización
de la guía
Después de tocar , tocar los submenús y
elementos puede provocar que aparezcan
descripciones de funciones y mensajes de
confirmación de ajustes.
≥ Una vez visualizados los mensajes, dejará de
visualizarse la guía.
≥ Puede verse la página siguiente (anterior) al
tocar /.
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] para salir del ajuste
del menú.
- 29 -
Básico
MENU
A La hora actual
B Diferencia horaria con GMT
(Greenwich Mean Time)
Usando el Menú de Configuración
[PANTALLA]
Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla.
: [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado
[5 SEG.]:La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después
[ON]:Visualiza constantemente.
de iniciar el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo
de grabación de fotografías, de empezar la reproducción o de tocar la
pantalla.
[CONF. RELOJ]
Consulte la página 20.
[AJ. HORA M.]
Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el
destino del viaje.
1Seleccione el menú.
MENU
: [CONFIGURAR] # [AJ. HORA M.]
≥ Cuando no está definido [NACIONAL] (su región nacional), aparece el mensaje. Toque
[ENTRAR] y continúe con el Paso 3.
2(Sólo cuando ajusta su región nacional)
Toque [NACIONAL].
≥ Toque [ENTRAR].
3(Sólo cuando ajusta su región nacional)
Toq ue / para seleccionar su
región nacional y toque [ENTRAR].
≥ Toque [HORA VERANO] para establecer el
tiempo de ahorro de luz. Aparece y se
enciende la configuración de horario de
verano, la diferencia horaria entre la hora
actual y GMT avanza 1 hora. Toque
nuevamente [HORA VERANO] para volver a la
configuración de horario normal.
Si se establece [Enlace Reloj de Verano] a [ON],
la hora actual también avanzará 1 hora. (l 31)
4(Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje)
Toque [DESTINO].
≥ Toque [ENTRAR].
- 30 -
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.