Panasonic GU87 User Manual [es]

Page 1
Page 2
Page 3

TABLA DE CONTENIDO

Pautas para un Uso Seguro ............ 1
Preparación del Teléfono para su
Utilización ......................................... 7
Funciones Disponibles ...................... 7
Antes de Usar su teléfono ................. 7
Removiendo la Tarjeta SIM ............... 8
Fijando la Batería al teléfono ............. 8
Removiendo la Batería ...................... 8
Cargando la Batería .......................... 9
Accesorio Manos Libres .................. 11
Accesorios ................ ............... ........ 13
Características Generales del
teléfono ........................................... 15
Funciones principales ...................... 16
Pantallas, Principal y Secundarias . 18
Iconos............................................... 19
Operaciones Básicas y Manejo de
Llamadas ........................................ 21
Encender/Apagar ............................. 21
Modo de Espera .............................. 21
Haciendo Llamadas ......................... 21
Terminando Llamadas ..................... 24
Contestando Llamadas .................... 24
Manejando Llamadas ...................... 25
Opciones de Llamadas entrantes .... 26
Menú Utilidades y de Programación de
Reloj ................................................ 31
Juego(s) ........................................... 31
Mensaje de Voz ............................... 31
Descarga de Datos ................. ......... 33
Ajuste de Reloj /Alarmas ................. 34
Calculadora ..................................... 37
Conversor de Unidades ................... 38
Puerto Infrarrojo ............................... 39
Menú Cámara ................................. 43
Tomando Fotos ............................... 43
Opciones para Editar Fotos ............ 45
Menú Juegos .................................. 49
TETRIS® ......................................... 49
Herding Sheep ................................ 49
Menú Mensajes .............................. 51
MMS ................................................ 51
SMS ................................................ 57
e-mail .............................................. 64
Menú Agenda de Teléfono ........... 71
Buscando ........................................ 71
Crear ............................................... 73
Comando de Voz ............................ 76
Perfil de Alerta ........... ...................... 77
Nombres de Grupos......................... 78
Estado ............................................. 78
Mi Perfil/Informacion ....................... 78
Numero de Servicio ......................... 79
Mensajes por voz ............................ 80
Configuración de Acceso Directo..... 81
Menú Personalización ................... 83
Carpeta Mu l timedia .............. . . . ........ 83
Sonidos ........................................... 88
Configuración de Pantalla ............... 91
Idioma ............................................. 93
Modo Silencioso .............................. 93
Vibración ......................................... 94
Tecla Directa ................................... 94
Mensajes Usuarios .......................... 94
Protección Teclado ......................... 95
Modo de Contestar .......................... 95
Longitud DTMF ............................... 96
Ajustes Prefijados ........................... 96
Menú Navegador ............................ 97
Iniciar Navegador ............................ 98
Favoritos ....................................... 100
Entrar a URL .......................... ....... 101
Pagina de Memoria (Favoritos) ..... 101
TABLA DE CONTENIDO i
Page 4
Mensaje Push .............. .................. 102
Indice ................................................133
Configuración Navegador .............. 102
Lista de Servidores ........................ 103
Ultimo Error ................................... 104
Menú Agenda ............................... 105
Menú Teléfono ................ .............. 109
Servicio de Llamadas .................... 109
Desvío de Llamadas ...................... 110
Seguridad ...................................... 111
Redes............................................. 115
Texto Telefónico ............................ 116
Apéndice A: Manejo de Mensajes de
Texto ............................................. 117
Entrando/Editando Texto, Caracteres
y números....................................... 117
Apéndice B: Especificacion es y
Solución de Problemas................ 119
Especificaciones ............................ 120
Solución de Problemas .................. 120
Mensajes Importantes de Errores . 120
Apéndice C: Informe para el consumidor..123
Apéndice D: Glosario .................. 127
Apéndice E: Información del Servidor ....129
ii TABLA DE CONTENIDO
Page 5

LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO

Su teléfono nuevo es u n eq uipo conve nien te y efec ti vo p a ra comunicar se , pero pu ede ser dañi no cuando no se usa debidamente. Para evitar accidentes y daños tanto para usted, como para terceras personas, por favor lea la siguiente información antes de usar su teléfono.
BATERIAS
• Las Baterías pueden causar daños a inmuebles, lesiones o quemaduras, si los contactos metálicos tocan otros metales conductivos (por ejemplo, joyería metálic a, llaves, etc.) Por lo tanto, sea precavido y tome precauciones cuando este manejando una batería cargada. Las siguientes son precauciones y advertencias adicionales:
• Nunca lance la batería al fuego; puede explotar.
• Recargue completamente la batería, cuando esta este casi desc argada o tan pronto como la alarma de batería baja suene.
• Cuide de que la batería no se caiga.
• No permita que los cont actos metálicos de la batería toquen otro objeto de metal.
• No retire la batería del teléfono cuando este encendido. Las confi guraciones que usted ha cambiado pueden borrarse y el teléfono usara las configuracionesanteriores.
• Su teléfono usa una baterí a reciclable de Litium Ion y de polímero. Si desea informaci ón sobre como reciclar su batería, por favor llame al: 1-800-8-BATTERY
Su teléfono usa una baterí a reciclable de Litium Ion y de polímero. Si des ea información sobre como reci clar su batería, por favor llame al: 1-800-8-BATTERY
APARATOS PARA CARGAR SU TELEFONO
Use unicamente accesorios originales de Panasonic para cargar su teléfono. El uso de accesorios no aprobados o recomendados por Panasonic o su proveedor de servicio, puede resultar en fuego, cargas eléctricas o lesiones.
Panasonic no se responsabiliza por daños causados por el uso de accesorios que no sean Panasonic.
• No exponga los adaptadores del cargador a la humedad, agua o temperaturas extremas.
• No use el adaptador con un cordón dañado.
• Cuando este usando el adaptador DC en su automóvil, una pequeña cantidad de electricidad circulará por el adaptador, aun cuando el teléfono esté apagado. Cuando deje el teléfono dentro de un vehículo por largos periodos de tiempo, des enchufe el cargador del encendedor de cigarrill o s .
• Siempre cargue la batería en lugares bien ventilados, sin exponerla directamente al sol y a temperaturas que oscilen entre 41°F (5° C) y 95° F (35°C). La baterí a no se reca rgará fu era de los limites de estas temperaturas.
• No incinere o tire la bater ía en un ba su rero regu lar. La batería debe desecharse de a cu erdo a las leyes locales y puede ser reciclada.
Advertencia: El encendedor de cigarrillos debe tener un conector de tierra negativo de 12V. No use el adaptador en un vehí culo que tenga un conector positivo de tierra
INFORMACION GENERAL
• No use el teléfono bajo temperaturas extremas o húmedad. Las temperaturas recomendadas para una óptima operación del teléfono oscilan entre -22°F to +140°F (-30°C to +60°C).
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO 1
Page 6
• T emperat uras ex tremas p ueden afe ctar temporal mente el f uncionamie nto de s u teléfo no. Est o es normal y no indica ninguna defecto de fabricación.
• No exponga el teléfono (principalmente la pantalla) directamen te al so l por largos per iodos de tiempo. Tampoco lo exponga a lugares húmedos, calientes o con mucho polvo.
• No desarme el teléfono. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
• No exponga el equipo a fuertes movimientos o impactos
• No exponga el teléfono a la lluvia o derrame líquid os sob re él. Si el teléfono se moja, remueva inmediatamente la batería y el cargador y contacte a su proveedor.
• No agarre el teléfono por la antena.
• Solamente use los accesorios diseñados para su teléfono.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Pan asonic o su prove edor de servicio, puede causar incendio, lesiones o descarga eléctrica.
• Panasonic no se responsabiliza por daños causados por el uso de accesorios que no sean Panasonic.
• El presionar cualquiera de las teclas puede producir un sonido fuerte. Evite te ner el teléfono cerca de su oído mientras presiona las teclas.
• Mantenga lejos del teléfono artículos metálicos que accidentalmente puedan rozar los contactos metálicos de la batería. La batería pudira dañarse.
• Antes de desechar cualquier material de empaque o equipo viejo, contacte a las autoridades locales para recibir información sobre r ec i claje de los mismo.
• Antes de conectar e l teléfono a una conexión ex terna, l ea primer o las instr ucciones o perativa s del equipo para sa ber como conectar correctamente y para tomar precauciones de seguridad.
• Antes de conectar el teléfono a una conexión externa, primero verifique que el teléfono es compatible con el product o al que se lo está conectando.
DISPONIBILIDAD DE SERVICIO
Este teléfono, como cualquier otro teléfono móvil, funciona a través de señales de radio, redes inalámbricas, redes terrestres y comandos programados por el usuario. Debido a esto, la conexión bajo cualquier circunstancia no está garantizada. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de un teléfo no móvil pa ra ll amada s impor tan tes (por ejemplo, e merge ncias m édicas).
SERVICIO DE EMERGENCIA (911)
Cuando necesite hacer una llamada de emergencia (911), encienda su teléfono, marque 911, y presione Las llamadas de emergencia se pueden hacer aun cuando las teclas estén protegidas (bloqueadas) y con o sin la tarjeta SIM.
Recuerde que al hacer o recibir llamadas, el teléfono tiene que estar encendido y en un área de servicio que tenga suficiente señal. Puede suceder, que aunque este en u n área cubierta por su proveedor de servicio, la señal puede ser muy débil para llamar al 911. Las llamadas de Emergencia pueden no ser pos i bles en todas las redes inalámbricas o cuando se están usando ciertas funciones o comandos.
LLAMADAS RECHAZADAS
Su teléfono puede Rechazar Llamadas bajo las siguientes condiciones:
1. La llamada no pudo conect arse en la red (no habían circuitos disponibles, no había señal o
estaba en un área fuera de servicio).
2. Poca carga en la batería (recargue la batería).
3. Su plan de llamadas expiró, se agotó o alcanzó su límite.
Nota: El Servicio de Emergenc ia (911) continúa disponible.
2 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Page 7
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Las sugerencias que se ofrecen a continuación en esta sección, le facilitarán el uso ef iciente de su teléfono Panasonic.
Este Modelo de T eléfon o se Encuentra Dentro de Los Requisitos del Gobierno para Exposición de Ondas Radiofónicas.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Es t á diseñado y fabricado par a no exceder los límites de emisión de energía reservada de radiofrecuencia (RF) de la Comisión de Comunicaciones Federales del Gobierno de los EEUU. Estos límites forman parte de las directivas y de niveles auto rizados de energía RF para la pob l ac ión en general. Las directiv as están basadas en estándares que fueron elaboradas por organizaciones científicas independientes, y evaluadas periódicamente por estudios científicos. Los estándares tienen un margen de seguridad considerable destinado a dar confianza y seguridad a todas las personas, sin importar edad o salud.
Los estándares de exposición de los teléfonos celulares emplean una unidad de medida conocida como Porcent aje de Absorc ión Específica, o SAR. El límite de SAR autorizado por FCC es de 1.6W/kg. Las pruebas realizadas por SAR están orientadas para usar posiciones específicas de operaciones estándar por FCC con el teléfono, difundiendo el más alto nivel de certificación en todas las pruebas d e frecuenc ia de banda. A pesar de qu e SAR dete rmina el m ás alto nivel de certificación de potencia, el actual nive l de SAR de operación de celulares puede ser menor que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado a funcionar en múltiples niveles de potencia de man era que se use solamente la energía necesaria para alcanzar la red. Con frecuenc ia usted está conectado a una antena emisora de salida de baja potencia.
Antes que un modelo de teléfono es té disponible para ser v endido al público, deberá ser pro bado y certificado por la F CC, de t al maner a que no ex ceda los límites estab lecidos para exposic ión sin riesgos, adoptad os por el gobierno. Para cada modelo, las pruebas se realizan en lugares y posiciones (ejemplo: en la oreja y usado en el cuerpo) tal y como lo exige la FCC. El mayor cálculo de SAR para este modelo de teléfono, cuando se prueba en la oreja es 0.982 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, tal y como está descrito e n el manu al d el usu ario, es de 0. 364 W/ kg. (Para usarlo en el cuerpo la medida cambia entre los modelos de celulares, dependiendo de la disponibilidad de los dispositivos y de las exigencias de la FCC). Sin embargo, pueden existir diferencias entre los ni veles de SAR de diversos teléfonos y en diversas posiciones, ellos se encuentran totalmente dentro de las exigencias del gobierno, para exposición sin riesgo.
La FCC ha concedido una Aprobación de Equipo para este modelo de teléfono, habiéndose informado de la evaluación de t odos los niveles SAR, de conformidad con las directivas de emisión de RF de la FCC. La información de SAR respecto a este modelo de te léfono está en un archivo de la FCC y puede ser encontra do en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/ oet/fccid y después buscarlo en F CC ID NWJ10A008A.
Información adicional respecto al Porcentaje de Absorción Específica (SAR), puede ser encontrado en el sitio de internet de la Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)
http://www.wow-com.com. Precaución: Todos los accesorios de marca Panasonic están probados y cumplen con las
normas requeridas por la FCC RF. Los accesorios que no sean Panasonic no podrán ser conectados.
Operacion junto al cuerpo
Este dispositivo fue probado en operaciones tipicas junto al cuerpo usan do el porta teléfono modelo EB-YKD87, el c ual provee una separación del cuerpo de 3.0 cm. Este aparat o también fue probado en operaciones tipicas junto al cuerpo con la parte posterior del teléfono a una distancia de 1.5 cm del c uerpo. P ara mant en er l os req ueri mientos d el FCC sobre la ex posici ón a
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO 3
Page 8
RF, use so l am e nte los clips de cint ur ón, fundas, o accesorios similares que mantengan una distancia de 1.5 cm entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono incluyendo la antena. Los cl i p de c i nt ur ón, fundas y accesori os similares no deben contener partes metálicas en su montaje. El uso de accesorios que no cumplan con estos requisitos, no estará en conformidad con los requerimientos del FCC sobre la exposición a RF y debe ser evitado. Use sólo la antena suministrada, o una antena autorizada. El uso de antenas no autorizadas o las modificaciones o a daptaciones de la antena pueden dañar el aparato y viola r los reglamentos de la FCC.
FUNCIONAMIENTO DEL TE LÉFONO
POSICION NORMAL: Sostenga el teléfono igual que un teléfono estándar, encima del hombro y
con la antena en posición vertical. PARA UN FUNCIONAMIENTO EFICAZ: P ara qu e s u t eléfono funcione de una manera eficient e,
no toque la antena cuando el teléfono está siendo usado. El contacto con la antena perjudica la calidad de la llamada, y pued e provocar que el teléfono funcione a mayor potenc ia de la necesaria.
USO DEL TELÉFONO AL VOLANTE
Importante: Consulte las leyes y los reglamentos relativos al uso de teléfonos celulares en las
áreas donde maneja su vehículo Asegúrese de obedecerlos al pie de la letra. Tambi én cuando usa su teléfono mientras está manejando:
• Concentre toda su atención en manejar: manejar con precaución es su responsabilidad prioritaria.
• Si está disponible, use la unidad de comunicación a manos libres.
• Si es necesario, estaci one el vehículo antes de hacer o contestar una llamada.Electronic Devices
APARATOS ELECTRÓNICOS
La mayoría de los equipos electr ónicos mo dern os est án prot egi dos con tra las s eñales d e RF. Sin embargo, es posible qu e algunos e quipos elect rónicos no estén protegidos c ontra las se ñales de RF de los teléfonos celulares.
Marcapasos: A fin de evitar interferencias, la Asociación de Fabricantes de la Industria de la Salud (The Health Industr y Manufacturers Association) recomienda una separación mínima de 6 pulgadas (6") o 15 centímetros (15 cm) entre el teléfono celular y el marcapasos. Estas recomendaciones están de acuerdo con las investigaciones y recomendaciones independientes sobre la tecnología de comunicación celular. Personas con marcapasos:
• Cuando el teléfono esté encendido, manténgalo SIEMPRE a más de seis pulgadas de su
marcapasos.
• No lleve el teléfono en el bolsillo de la camisa.
• Póngase el auricular en el oído de l lado opu esto al ma rcapasos a f in de mini mizar la posi bilidad
de interferencias.
• Si por alguna razón piensa que hay interferencias al usar el teléfono, APÁGUELO de
inmediato.
• Audífonos para S ordera: E s posible q ue la señal de algunos teléfonos celulares interfiera con el
funcionamiento de los audífonos para sordera. En caso de que esto ocurra, consulte a su proveedor si es necesario.
Otros Dispositivos de Uso Médico: Si usa c ua lqui er otr o tipo de disp os iti vo méd ico, consult e al fabricante a fin de determinar si el equipo está protegido contra señales de energía de RF. En estos casos, es posible que su médico pueda ayudarle a obtener la información.
4 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Page 9
Cuando se encuentre en instituciones de salud: APAGUE el teléfono cuando los avisos públicos de la institución así lo indiquen. Es posible que los hospitales o instituciones médicas usen equipo sensible a la energía de RF.
Vehículos: Las señales de RF pueden afec tar negativamente los sistemas electrónicos inadecuadamente insta lados o prot egidos de los vehículo s automot rices. Con sulte al fa bricante o concesionario respecto a s u vehículo. U ste d también puede consultar al fabricante respecto a algún equipo que haya sido adicionado a su vehículo.
Reglamentos Particulare s: APAGUE el teléfono s iempre q ue se encue ntre e n inst alaciones que así lo exijan.
USO DEL TELÉFONO EN AVIONES
Los reglamentos de FCC prohibe n usar su teléfon o durante e l vuelo , apag ue su teléfono antes de entrar al avión de lo contrario infórmese con el personal de la empresa de aviación.
ÁREAS EXPLOSIVAS
Para evitar int erfere ncias con opera cio nes explosiv as, o cuan do s e e ncuen tre en ár eas en donde vea el aviso de "área explosiva". APAGUE su teléfono: "Apague su equipo de radiocomunicación." Obedezca todos los avisos e indicaciones.
ÁREAS CON ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS
Cuando se encuentre en áreas con peligro de explosión, APAGUE el teléfono y obedezca todos los avisos e indicaciones. La producción de chispas en estas áreas puede causar explosiones o incendios y en consecuencia lesiones personales y hasta la muerte.
Por favor tome en cuent a que muchas veces, aunque no siempre, las áreas con peligro de explosión están claramente identificadas . E ntre las áreas con peligro de explosión se encuentran las siguientes: gasolineras , cubierta s inferiores de las embar caciones, inst alaciones para la carga y descarga o el almacenamiento de combustibles o substancias químicas, áreas donde circulan vehículos impulsados por gas licuado de petróleo (como propano o butano), áreas con atmósferas cargadas de substancias químicas o partículas como polvo de cere ales, polvo común o polvos metálicos y otras áreas en las que por lo general se exige apagar el motor de los vehículos.
VEHÍCULOS EQUIPADOS CON BOLSAS DE AIRE
Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. NO ponga ningún objeto, como teléfonos celulares fijos o portátiles, sobre el comp art imiento o el ár ea de inf lad o de l as bols as d e a ire. Si el equipo ha sido instalad o en un lugar inapropiado en el vehículo y las bolsas se inflan, existe la posibilidad de que ocurran lesiones personales.
Información Para Clientes en los Estados Unidos: Los vehículos impulsados por gas
licuado de petróleo (como prop ano o butano) deben cumplir con el Estándar Nacio nal para la Protección contra Incendios (NFPA-58).
Si desea obtener una copi a de esta norma, favor comuníquese con la National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269.
1-800-344-3555 Correo electrónico: Custserv@NFPA.org. Sitio de la red: www.nfpa.org. Consulte el boletín informativo para el consumidor sobre teléfonos celulares publicado por la
Oficina para el Con trol de Al imentos y Medicamen tos de l os Est ados Un idos (U.S . Food a nd Drug Administration, FDA) en el Apéndice C.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO 5
Page 10
DIEZ (10) CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA CONDUCTORES
Su teléfono móvil le dá la gran posibilidad y ventaja de comunicarse desde casi cualquier lugar y a cualquier hora. Pero una responsabilidad muy importante debe acompañar los beneficios del teléfono móvil y cada usuario debe de apoyarla e implementarla.
Cuando este manejando un vehículo, su primera responsabilidad es manejar con responsabilidad. Cuando este manejando y usando su teléfono móvil, utilice su buen sentido común y recuerde los siguientes consejos:
1. Asegúrese de conocer bien el funcionamiento de su teléfono móvil y sus comandos
como marcado rápido y re intento de llamada. Si estos comandos están disponibles, le ayudarán a hacer una llamada sin te ner que desviar su atención de la carretera.
2. Siempre que esté disponible, use un accesorio manos libres. Si le es posible, agregue un
poco má de seguridad y conveniencia a su teléfono móvil con uno de los t antos accesorios de manos libres disponibles.
3. Mantenga su teléfono móvil a su alcance. Mantenga el teléfono al alcance de su mano sin
que sea necesario quitar la vis ta de la carretera. Si recibe una llamada en un momento no oportuno, si le es posible, deje que su correo de voz conteste la llamada.
4. Déjele saber a la persona con quien esta conversando que usted esta manejando; si es
necesario, termine la llamada debido a problemas con el tráfico o a condiciones climaticas peligrosas. La lluvia , car r e teras cubiertas de hi e l o, ni eve, y hasta un trafi co
congestionado pueden ser peligrosos.
5. No tome notas o busque números de teléfono mientras maneja. Hacer una lista de "Cosas
por hacer" o buscar un número en su agenda de teléfonos, le distrae de su responsabilidad más importante: manejar con cuidado.
6. Marque con sensatez y evalúe el trafico; es recomenda ble q ue hag a llam adas cu a ndo el
vehículo no este en marcha o antes de entrar en una zona de mucho tráfico. Trate de organizar sus llamadas cuando su vehículo no este en marcha. Si necesita hacer llamadas cuando su vehículo este en marcha, marq u e par te de lo s números, mire la carretera y los espejos y luego continúe marcando.
7. No entable conversaci ones emot ivas o de mucho estrés, le pueden distraer demasiado.
Déjele saber a la persona con quien está conversando que está manejando y termine cualquier conversación que pueda distraer su atención de la carretera.
8. Use su teléfono móvil para hacer llamadas de emergencia. Marque 9-1-1 o cualquier otro
número local para emergencias en casos de inc endios, accidentes automovilísticos o en caso de emergencias médicas. Recue rde que las llama das a los números de emer genc ia so n grat is en tu teléfono móvil!
9. Use su teléfono móvil para ayudar a otros en casos de emergencias. Si ve un accidente
automovilístico, un acto de delincuen cia o cualquier otra si tuación critica donde la seguridad de la persona este en peligro, llame al 9-1-1 o cualquier otro número local para emergencias. Ayude a los demás como le gustaría que le ayudarán a usted.
10. iLlame a la asistencia de carreteras o a un número especial de asistencia de usuarios
de teléfonos móviles cuando la situación lo requiera. Si usted ve un vehículo dañado por la carretera, o una señal de tráfico estropeada, un accidente automovilístico pequeño sin lesionados, o un vehículo que parece robado, llame a la asistencia de carreteras o a un número especial de asistencia de usuarios de teléfonos móviles.
"La industria inalámbrica l e recuerda que cuando este manejando use su teléfono móvil con precaución". Para obtener mayor info rmación, por favor llame al 1-888-901-SAFE o visite www.wow-com.com fue proveída por la Cellular Telecommunications Industry Association.
. La información en esta página
6 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Page 11
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
Gracias por comprar el te l éf ono móvil Panasonic GU87
TM
GSM
/ GPRS. Este t eléfono opera alrededor del mundo con la red del Sistema Glob al de Comunicaciones Celulares (GSM por sus siglas en ingles) que provee correo de voz integrado , ser vi cio de mensajes breves (SMS por sus siglas en ingl es), servicio de mensaje multimedi a (MMS por sus siglas en ingles), protecci ón contra el fraude y una calidad de voz superior. Una de las ventajas más importantes del sistema GSM es la tarjeta removible SIM (Modul o de I dentidad de Abonado), la cual contiene información personal como los números de teléfono, llamadas perdidas, correo de voz y notificaciones de mensajes de texto.

FUNCIONES DISPONIBLES

ANTES DE USAR SU TELEFONO

INST ALANDO LA TARJETA SIM
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION 7
Algunas funciones dependen del servicio de la red o están disponibles solament e si se suscribe al servicio. Algunos comandos dependen de la la tarjeta SIM. Observe que antes de poder beneficiarse o incluso para activar muchas de las funciones ofrecidas por la red, usted debe suscribirse a los servicios que desee. Para mas información, contacte a su pro veedor de servicio inalámbrico.
La tarjeta SIM debe estar instalada en el teléfono para que el teléfono pueda operar en la red in al ám brica. Inserte la tarjeta SIM y después póngale la batería y cárguela completamente.
1. Remueva la ta r jeta SIM perforada d e la t ar je t a p lá sti ca
mas grande.
2. Apague el teléfono (Presione y Mantenga ), y
quite la batería, y, si es necesario, quite la tarjeta SIM anterior.
3. Localice en la parte inferior de l teléf ono una pequeña
abertura rectangular. Sosteniendo la tarjeta SIM verticalmente con la parte dor ada hacia abajo y la
Page 12
esquina recortada en la parte super io r izquierda, deslice la tarjeta SIM en abertura rectan gular.
La tarjeta SIM no de be cubrir el pestillo localizado en la parte superior de la apertura rectangular.
4. Ponga la bate ría (ver "Fijando la batería" abajo) y encienda el teléfono (presione y mantenga. ).
Si la tarjeta SIM es colocada incorrectamente o esta
dañada, puede aparecer en la pantalla el mensaje: "Introducir SIM" o “Error SIM”. Remueva la Tarjeta SIM, (ver abajo) y repetir los paso s del 2 al 4.
Si en la pantalla aparece el mensaje: Error SIM,
SIM No Valido o SIM Bloqueado/ Contacte a su Proveedor de Servicio, contacte a su prov eedor
de servicio inalámbrico.

REMOVIENDO LA T ARJET A SIM

FIJANDO LA BATERIA

8 PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
1. Apague el teléfono y remueva la batería.
2. Mientras presiona el p est illo, localizado en la parte
superior de la apertura rectangular, hacia abajo, incline la tarjeta SIM hacia arriba y hacia afuera.
1. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono, sosteniéndola en un ángulo de 45º, inserte las lengüetas del
Page 13
borde superior de la batería en las abertur as de la parte superior del área de la batería.
2. Presione el resto de la bater ía hacia abajo hasta que haga un clic quedando fija.

REMOVIENDO LA BATERIA

CARGANDO LA BATERIA

1. Deslice el pestillo de la batería
hacia abajo.
2. Levante y remueva la bater ía.
Verifique que la batería esta instalada en el teléfono .
1. Conecte el Cargador Rápido en un toma corriente estándar de pared.
2. Conecte las clavijas del Cargador Rápido en la base del teléfono (con las flec has ha c ia ar ri ba ).
NO fuerce las
clavijas, puede dañar el teléfono y/o el Cargador Rápido.
Mient r as la ba te ría sé esta cargando, el icono de
cargador de batería aparece parpadeando en la pant al l a pr in cip a l y e n l a s p a nt al l as s ec u ndar i as y se enciende la luz indicativa roja en la parte del frente del teléfono.
La batería alcanza su mayor rendimiento después
de ser cargada dos o tres veces.
3. Cuando la batería este co m p letam ente cargada, el icono de cargador y la luz roja se apagan. Presione las dos lengüetas laterales del conector del Cargador Rápido y retírelo suavemente. Desconecte el Cargador Rápido del toma corriente de la pared.
Alerta de batería Baja
El icono de batería Baja parpadea y suena un tono de alarma; el teléfono se apaga ra a ut om át i camente. Cargue la batería completamente. Si recibe una alarma de
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION 9
Page 14
batería baja durante una conversación, termine la llamada inmediatamente.
Consejos para cargar la batería
Especificaciones de la batería
• Siempre cargue la batería en una área bie n ventilada,
sin exponerla directame nte al sol y en temperatura entre 41
º
F (5º C) y 95º F (35º C).
• La temperatura puede afectar levement e el t ie m po que
tarda en cargarse la batería. En temperaturas extremas, la batería parara de cargarse; la luz indicadora y el icono de car gando, cambiaran
. Si
esto ocurre, remueva el cargador, regrese el teléfono a una temperatura acep table y r econecte el cargador.
• Es normal que la batería se caliente un poco mientras
esta siendo cargada.
• Cargu e la bat er ía completamente en el tiempo
recomendado. Ud. p ued e usar el teléfono mientras se esta cargando, pero al hacerlo se extiende el tiempo que necesita la batería para cargarse completamente.
Tiempo Hablado Modo de Espera Tiempo para Cargar
Hasta 3 horas
*Basado en el uso del Cargador Rápido EB-CA370mAh.
Aproximadamente 150 horas
Aproximadamente 90 minutos*
Nota: Los tiempos mencionados son aproximados y pueden variar depend iendo en la configuración de la red , la fuerza de la señal, la func io nes seleccionadas y el manejo del teléfono. El uso prolongado de juegos, cámara, o naveg ar por la Internet reduce la duraci ón de la batería. Puede desact ivar la opción de la luz de fondo para extender la vida de la batería.
10 PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
Page 15

ACCESORIO MANOS LIBRES

Cuando el accesorio de Manos Libres se conecta al teléfono, puede tener una conversación telefonica sin la necesidad de tener el teléfono junto al oído. Puede oír la voz de la otra persona a través del auricular del accesorio de Manos Libres. Cuando Ud. habla, su voz es captada por el micrófono del accesorio de Manos Libres.
1. Levante la tapita de goma
2. Asegure el clip a su ropa.
3. Introduzca el auricul ar en
4. Cuando el teléfono suene,
5. Durante una llamada, puede aumentar o disminuir el
6. Cuando termine la llamada, presione y mantenga la
7. Para hacer una llamada, m ar que el número usando el
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION 11
en la parte lateral superior derecha, y conecte el accesorio de Manos Libres en el enchufe. Esto desconectara automáticamente el parlante y el micrófono del teléfono.
Nota: Para poner el clip en el cable, sostenga el clip entre su dedo gordo y su dedo índice y empuje el cable hasta que entre en el clip.
su oído.
presione y mantenga la te cla Enviar/Terminar del Accesorio Manos Libres hasta que se conecte la llamada.
O
Programe su teléf on o para que conteste las llamadas automáticamente. Vea "Modo de Contestar".
volumen a un nivel cóm odo presionando la tecla de navegación superior o inferior. Su voz es captada por el micrófono colgante. La te cl a de mensaje de voz parpadea en la tapa del teléfono mientras la llamada se esta conectando.
tecla Enviar/Terminar del Accesorio Manos Libres hasta que la llamada se desconecte.
teclado y presione . Pa ra hacer una llamada
Page 16
usando el comando voc al , pre si one la tecla Enviar/ Nota: Para poder usar el comando vocal, debe grabar previamente los números ver "Comando Vocal".
Precauciones:
• Si el timbre del volum en es programado al máximo,
puede ser demasiado alto para el uso con un accesorio manos libres. Verifique el volumen del tim br e ant e s de activar el accesorio de manos libres para asegurarse que este programado a un nivel aceptable.
• El uso de un disposi tivo en el oído mientras se maneja,
puede violar las leyes de algunos estados / provincias. Asegúrese de verificar las leyes estatales/provincial es aplicables antes de usar el dispositivo.
12 PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
Page 17

ACCESORIOS

Hay muchos accesorios disponibles para su teléfono Panasonic. Contacte a su pr oveedor de servicio inalámbrico para comprar accesorios Panasonic Genuinos. El uso de accesorios no genuinos Panasonic, o accesorios no recomendados por su proveedor de servicio inalámbrico, puede causar un mal desempeño de su teléfono, o puede i ncl usive producir un peligro eléctrico.
Reemplazos de anten as están disponibles en Panasonic.
• En los E stados U ni dos, llame al 1(800) 833-9626.
• En Canadá, contacte a su vendedor.
Nota: Las antenas de repuesto son enviadas con las instrucciones para removerlas e instalarlas. No trate de remover la antena antes de recibir el repuesto.
Batería
(EB-BSU87S)
Li-Ion 720 mAh
Cargador Rápido
(EB-CA370)
Adaptador DC
(EB-CD300)
Accesorio Manos
libres para el
Vehículo
(EB-KAD87)
Accesorio M anos
Libres
(EB-EMD87)
Cable transmisor de
datos (EB-RSD67B) con capacidad para
cargar
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION 13
Page 18
14 PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
Page 19
CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL TELÉFONO
Nota: Vea "Menú de Cámara" para una
explicación sobre el cambio de funcionamiento de algunas teclas mientras se usa la cámara.
Características Generales del Teléfono 15
Page 20

FUNCIONES PRINCIPALES

Tecla Función
Tecla Para Desplazamiento: Para desplazars e /moverse entre los menús,
textos y la agenda de teléfono. Selecciona y guarda configuraciones. También funciona como tecla para disparar la cámara.
SELECIONAR
DESPLAZAR
MOVER
Tecla Superior Izquierda: Ejecuta el comando que aparece en la parte inferior
izquierda de la pantalla principal. Desde el Modo de Espera, presione para abrir la agenda de teléfono. Desde la página del menú principal, es la tecla de acceso directo para la bandeja de entrada de MMS.
Tecla Superior Derecha: Ejecuta el coma ndo que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla principal. Se usa principalmente para cancelar y regresar al nivel anterior del menú, o p ara borrar texto o números. De sde el Modo Espe ra, presione para usar como tecla directa. (La función de tecla directa programada por defecto es la cámara.) Para cambiar esta opción, ver "Tecla Directa".
Tecla Enviar: Hace una llamada o marca de nuevo números de teléfono marcados recientemente.
Tecla Encender/Terminar: Cuando el teléfono esta encendido, presione brevemente para terminar una llamada o regresar al Modo Espera. Presione para desconectarse del navegador.
Presione el centro para seleccionar una opción o para guardarla.
Presione el bo r de superior para mover el cursor en pantalla hacia arriba o hacia abajo. Presione y mantenga para mover cada página. Desde el Modo Espera, presione y mantenga para usar el comando vocal (si está seleccionado).
Presione el borde derecho o iz quierdo para mover el cu rsor en pantalla ha c i a la derecha o la izquierda.
16 Características Gene rales del Teléfono
Page 21
Tecla Función
Tecla 1/ Tecla Correo de Voz: Presione y mantenga para llamar al centro
de Correo de Voz .
to
Teclas Digitales del 1-9: Para anotar números. Presione y mantenga una tecla (2-9) para Acceso Directo. En el modo de entrar texto, escriba e l texto, números y caracteres. Presione y mant enga la tecla 1 para accesar las puntuaciones. Mientras está viendo las opciones en la página principal del menú, presione el número correspondiente (localizado en la parte inferior de la pantalla) para ir directamente a esa opción.
Tecla Pausa: Presione y mantenga para hacer una pausa o tiempo de espera. Si está en la primera posición de un número de teléfono, el presionar y mantener
va a saltar entre el 0, + (el prefijo para llamadas internacionales) y _ (número comodín.) Vea " Llamadas Internacionales", "Números Comodines" (Willcard) y "Tonos Multifrecuencia" (DTMF). En el Modo Entrar Texto T9, pre- sione para opciones adici onales de palabras.
Tecla Asterisco: En el Modo de Entrar Texto, presione para seleccionar letras minúsculas, la primera letra mayúscula o todas mayúsculas.
Tecla Modo Silencioso: En el Modo Espera, presione y mantenga para seleccionar / quitar el Modo Silencio so (vibrador.) (Nota: esta es la c onfiguraci ón por defecto y f un ci ona s ólo si l a opción vibr ac ión en Modo Silen cioso perma nece seleccionada. Vea "Modo Silencioso".) En el Modo Entrar Texto, introduce un espacio.
Tecl a de Serv icios: ( localizad o en la p arte i nferior izq uierda de l teclado .) Desde el Modo Espera, presione y mantenga para abrir el navegador (para accesar el Internet) y accesar mMode. Presione para ir al menú del Navegador de Internet.
Tecla Mensaje de Voz (Multifuncional): (localizado debajo de la pantalla secundaria en la parte del frent e del teléfono). Tecla para disparar la cámara cuando se toma auto retratos. Ilumina la pantalla sec undaria y muestra la fecha / hora. Sirve para comenzar / terminar la grabación durante una conversación.
Características Generales del Teléfono 17
Page 22

PANTALLAS, PRINCIPAL Y SECUNDARIA

Pantalla Principal Pantalla Secundaria
La pantalla secundaria es la pantalla pequeña en la parte externa del teléfono.
Después de algunas operacione s, la pantalla se limpia automáticamente después de tres segundos o después de presionar cualquier tecla.
18 Características Gene rales del Teléfono
Page 23
Dependiendo de las fun ciones que Ud. este usando y de las opciones que seleccionó, aparecerán diferentes iconos en las pantallas. Algunos iconos aparecerán en ambas pantallas, la principal y la secundaria. Vea la tabla de abajo para referencia.
Icono Significa Icono Significa
Es visualizado si usted se enc uentra dado de alta en una red fuera de us área de servicio-roaming
Selección Línea 1 (Depende de la tarjeta SIM)
Desvío de llamadas está seleccionado Ha recibido un nuevo mensaje MMS
El Modo TTY está activado
Ha recibido un nuevo mensaje Push
El Servicio GPRS está disponible Cuatro niveles. Indican la fuerza de la
señal de la red del proveedor de su servicio de teléfono
Tres niveles. Indican el nivel de carga de la batería: bajo, medio, alto
La batería esta cargándose Todos los timbres / volúmenes están
apagados Opción vibrador está seleccionada
El modo silencioso está selecciona do
Ha recibido un nuevo correo de voz.
El teléfono está bloqueado
La alarma está programada
Descargando información
Ha recibido un nuevo mensaje SMS
El área de almacenamiento de mensajes SMS está llena
El área de almacenamiento de mensajes MMS está llena
El volumen de MMS está encendido El volumen de MMS está silencioso
Control del volumen de MMS, el número indica el nivel del volumen
Protección del teclado es tá seleccionada
Tecla directa para la agenda de teléfono
Tecla directa para ir a una func i ón del menú pre-seleccionada
Tecla de desplazamiento entre las opciones
Menú de la cámara, la foto será guardada en formato JPG
Menú de la cámara; p ara el niv el de luminosidad
Menú de la cámara; para enfoque de lejos
Menú de la cámara; p ara ir al menú de opciones
Menú de la cámara; para ir al menú de opciones.
Menú de la cámara, tecla para disparar
Características Generales del Teléfono 19
Page 24
20 Características Gene rales del Teléfono
Page 25

OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS

ENCENDER / APAGAR
Presione y Mantenga .
• Cuando encienda el teléfono, prim ero va a ver una corta animación, después aparecerá la pantalla en Modo de Espera.
• "Si el teléfono esta bloqueado, aparecerá el icono , Ponga su código de bloqu eo de 4 dígitos y presione
(OK).
Vea "Bloquear T eléfono".
• Si su tarjeta SI M esta protegida con un PI N , su número de PIN va a ser requerido. Ponga su PIN y presione . Ver "PIN o PIN2".
MODO ESPERA
HACIENDO LLAMADAS
En la pantalla de Modo de Espera aparece el nombre de su proveedor de servicio, lo s i conos de intensidad de la señal y nivel de batería y los i conos de teclas directas para la Agenda de Teléfono, el Menú y la tecla directa preprogramada. También puede mostrar el mes , el día y la hora actual, así como el icono de GPRS ( si esta disponible).
• Presione Ud. puede cambiar la aparien cia de la pantalla en Modo de Espera cambian do la imagen de fondo y agregando o quitando el calendario. Vea "Configuración de la Pan talla ".
• Presione Teléfono
• Presione () para acceder la tecla directa a la función que programó. La fun c ión por defecto es la cámara.
Hay muchas formas de hacer llamadas como leerá en este capitulo. El teléfono debe estar encendido y d ebe haber cobertura de red disponible.
• Para hacer una llamada, comience en el Modo de Espera.
• Durante una llam ada, desplácese hacia arrib a o hacia abajo para ajustar el volumen del auricular.
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 21
(Menú) para entrar en el menú principal.
() para acceder su Agenda de
.
Page 26
• Antes de llamar a un número desde la Agenda del Tel. ó la Agenda SIM, necesita guardar el número en la Agenda de Teléfono. Vea "Creando". Para actualizar un número en la agenda de Teléfono vea "Examinar".
• Antes de usar el Com ando de Voz, primero tiene que grabar el comando vocal. Vea "Comando Vocal".
• Para ha cer una llamada al servicio de Em er gencia, marque 911 y presi o ne . Es posible marcar el 911 aún si el teléfono no tiene la tarjeta SIM o aunque esté bloqueado.
Si una llamada no se conecta, presione el
• aparezca la palabra Ok para que automát i cam ente se vuelva a marcar (hasta 10 veces). El teléfono emitirá un sonido cuando la llamada se conecte. Para cancelar la función de auto marcación, presione .
Advertencia: Cerrar la tapa del teléfono durante una llamada NO CORT A la llamada. Abrir la tapa de nuevo le permite co nt in uar con la conversación.
Marcado Estándar 1. Levante la tapa.
2. Marque el número y pr esione .
Para borrar dígitos y escribirlos de nuevo antes de
enviar, presione (C).
cuando
Marcado con la Agenda de Teléfono
Marcado por Posició (Agenda de Teléfono SIM )
22 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
1. Presione .
La ultima agend a qu e us o (SIM o de l Tel.) se abrirá. Para abrir la otra agenda, vea "Examinar" en la página 57.
2. Desplácese hasta llegar al númer o que busca.
3. Presione
1. Presione el número de la ub ic ac ión del teléfono
deseado en la Agenda SIM.
2. Presione .
Nota: Esta característica sólo marca números guardados
en la Agenda de Teléfono SIM. No trabaja en la Agenda del Tel.
.
Page 27
Acceso Directo 1. Presione y mantenga cu al qui er tecla del
que corresponda a la posición del número de teléfono en la agenda de teléfono.
Ud. debe seleccionar cual agenda quiere usar. Ver "Configuración de Acceso Directo".
2. Presione Nota: Algunas teclas pueden estar rese rv adas por el
proveedor de servicio inal ámbrico. Por ejemplo, la tecla
puede estar asignada para el a cceso directo al
Correo de Voz.
.
al
Comando Vocal (Marcación por Voz)
Marcando al Ultimo Número llamado
Marcando Números Recientes (Llamadas Hechas o Recibidas )
Regresando una Llamada No Atendida
1. Para grabar un comando vocal, ver "Comando Vocal".
2. En el Modo Espera, presione y mantenga la tecla de
desplazamiento sup er io r o inf er i or hasta q ue aparezca Por Favor Llamar Comando de Voz.
3. Diga claramente el nom br e que desea (exactamente como lo grabó) y espere.
El teléfono r eproduce el número y el nombre
grabado.
Si el comando vocal no es reconocido, la pantalla
mostrara: Fallido, Por Favor Repita.
4. Para iniciar una llamada, presione .
1. Presione dos veces para llamar al último número
marcado.
1. Presione .
2. Desplácese a Ultima Llamada, Llamada Atendida, o Llamada no Atendida, presion e .
3. Desplácese hasta ver el número que desea, presione
.
O, para grabar el número en la Agenda de
Teléfono, pres io ne .
1. Si la pantalla muestra el mensaje " No Atendida" significa que Ud. perdi ó una llamada. Presione . Aparecerá el número de teléfono de la lla m ada perdida (si esta disponible).
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 23
Vea "Crear".
Page 28
2. Si aparec en varios números, desplácese hasta el número que desee.
3. Presione .
Llamadas Internacionales
Marcado con Mensajes SMS
TERMINANDO LLAMADAS
CONTESTANDO LLAMADAS
1. Para buscar el código de un país / región, presione y
mantenga hasta que aparezca el icono " +" . Desplácese hast a que vea el país / región qu e busca (abreviado) y presione
O
Si Ud. sabe el código del país / región, puede marcarlo directamente.
2. Ponga el código de área y el número de teléfono.
3. Presione .
Algunos países / regiones incluyen un "0" al
comienzo del código de área. En la mayoría d e lo s casos, ese "0" inicial debe ser omitido al marcar números internacionales.
Contacte a su servidor de servicio inalámbrico si
necesita más información sobre como hacer llamadas internacionales.
Si un mensaje corto ( SMS) incluye un número de teléfono, puede marcar ese número directamente. Ver "Bandeja de Entrada" comenzando.
1. Presione .
Cuando recibe una llam ada, el teléfono suena y se enciende una luz verd e.
• Si la opción de Modo Silencioso o Vibrador est án
activadas, la luz verde se enciende y el teléfono vibra pero no suena.
.
1. Abra la tapa y presione cualquier tecl a excepto, para aceptar la llamada.
La configuración por defecto permite presionar
cualquier tecla para aceptar una llam a da. Si Ud .
24 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
Page 29
cambió la configuraci ón, presione .para contestar. Vea "Tecl a para Co nt estar".
O
Si el accesorio para Manos Libres (audífono) esta conectado, vea, "Accesorio Manos Libres"
Si presiona
desplácese para Aceptar o Rechazar y después presione .
El número de llamadas no atendidas ó rechazadas
aparece en la pantalla.
Presio ne cualquier tecla para limpiar la pantalla.
MANEJANDO LLAMADAS
ddurante una llamada entrante,
Correo de Voz
Debe suscribirse al servicio de Correo de Voz con su proveedor de servicio inalámbrico para poder escuchar sus correos de voz.
1. Cuando reciba un mens aj e de correo de voz, escuchará un sonido de alarma y el icono aparecerá en la pantalla.
La pantalla indic ar a el número de mensajes de
correos de voz nuevos.
El icono aparecerá en la pantalla hasta que
Ud. haya escuchado todos sus mensajes de voz.
2. Presione y mantenga para llamar directamente a su central de correos de voz.
Si la pantalla indica que su buzón de voz está
vacío ó que el número no es válido, contacte a su proveedor de servicio.
3. Siga las inst rucciones grabad as de su correo de voz.
4. Presione
Vea "Correo de Voz" para ver el número de la
central de correos de voz.
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 25
cuando termine.
Page 30
Modo Silencioso
Cambie fácilmente la configuración del volumen del timbre ó el vibrador de acuerdo a
1. Para activar rápidamente el Modo Silencioso, presione y mantenga
.
Para cambiar la configuración del Modo
Silencioso, vea "Modo Silencioso".
2. Para desactivar, presione y mantenga de nuevo.
las necesidades. Por ejemplo, la configuración preseleccionada del Modo Silencioso apaga el timbre y activa el vibrador. Ésta opción es ideal cuando se asiste a reuniones ó al cine.
OPCIONES DE LLAMADAS ENTRANTES
Mientras esta conectado a una llamada, aparece en la pantalla Llamada de Voz y el cronometrador. Si el número de teléfono de la llam ada entrante esta guardado en su agenda de teléfono, el nombr e correspondiente a ese número aparec erá en la pantalla.
Durante una llamada, pres ione a la opción deseada:
Presione para s ilenciar la llamada actual.
Muda
Grabar
Reten
Menú
ManLib
Presione dos veces para cancelar el silenciador.
Presione para grabar una conversación bilateral.
Advertencia: Grabar llamadas s i n el consentimiento del otro participante puede ser una violación a algunas leyes est ata les o federales.
Presione para retener una llamada. Para reanudar la llamada, presione s ,
hasta
Reanud
Presione para llegar al menú secundario que permite acceder a Memo para grabar una conversación ó, al Navegador, la Agenda de Teléfono/ Correo de Voz , los Mensajes, ó el Calendario.
Presione para cambiar al modo de manos libres. Ve a " Ac ces or io Manos Libr es". Con la tapa cerrada, también funciona co mo manos libres (parlante).
y presione
26 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
(
Menú) ay desplácese
desplácese
.
Page 31
Ajustando el Volumen
Para aumentar o disminuir el vo lumen del auricular durante una llamada, pr es io ne l a parte superior o la inferior de la tecla de desplazamiento.
Notas
Use el teclado para entrar números mientras esta en una llamada. ( Igual que usa un bloc de notas para escribir un número a llamar después).
Señales de Tono (Tonos Multifrecuencia (DTMF)
Durante una llamada, puede transmitir Tonos Multifrequencia con solo presi onar las teclas (0 al 9, #, *) en el teclado. Los Tonos Multifrecuencia son generalmente usados para acceder el correo de voz, búsqueda, etc. Ud. puede guardar varias secuencias de tonos multifrecuencia con pausas para uso rápido para el acceso a sus cuentas.
1. Durante la llamada, entre el número.
2. Cuando termine la llamada, presione
al número apuntado en el notepad.
Ó
Cuando termine la llamada , presione guardar el número que puso en las notas, en la Agenda de T eléfono. Vea "Crear".
1. Introduzca el número de teléfono.
2. Presione y mantenga hasta que aparezca "P"
(pausa) al final del número de teléfono.
3. Introduzca los dígitos del tono multifrecuencia (DTMF), po r ej empl o, el código de acceso a su correo de voz.
4. Presione para hacer la llamada inmediatamente. Ó
Presione para guardar el tono.
Cuando la llamada se conecta, el tono
multifrecuencia qu e esta d espués de la pausa, es enviado automáticamente después de 3 segundos. Ó, puede presionar de nuevo para mandar el tono manualmente.
Para gu ar dar la anotación, vea "Crear".
Si necesita aumen ta r el número de dígitos del tono
multifrecuencia (DTM F) Vea " Longitud DTM ".
para llamar
para
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 27
Page 32
Dos Llamadas a la vez LLAMADA ENTRANTE MIENTRAS ESTA EN UNA LLAMADA
(Llamadas de voz solamente, no aplica a datos y facsímiles.)
La opción Llamad a en Espera debe estar seleccionada. Ver "Ll am adas de Voz".
1. Puede recibir otra llamada, du ra nt e una llamada.
2. Si recibe otra llamada, presione y desplácese a la
opción deseada:
Aceptar
Rechazar
Cambio
Terminar
Trans.
Unir
Presione para contestar la Segunda l l amada, la llamada original será retenida.
Presione para rechazar la Segunda llamada, esta llamada será desviada a la opción de Desvío de Llamada que Ud. seleccionó. Vea "Desvío de Llamadas".
Presione para cambiar de una llamada a la otra.
Presione para finalizar la llamada activa y mantener la otra llamada retenida.
Cuando las dos llamadas están conectadas, presione para conectar a las dos llamadas entre si y salirse Ud. de la conexión. (Esta función depende de la tarjeta SIM).
Cuando dos llamadas están conectadas (una activa y la otra en retenida), presione para activar una llamada de conf erencia; esta función conectará las tres llamadas entre si y podrán hablarse los tres usuarios.
O
Presione para terminar la primera llamada, después presione cualquier tecla , me nos
ó para aceptar la
llamada en t rante.
La configuración preseleccionada es para que
cualquier tecla acepte la llam ada. Vea "Tecla para Contestar".
3. Si presiona finaliza ambas llamadas.
28 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
Page 33
HACIENDO UNA SEGUNDA LLAMADA
1. Mientras esta en una llamada , ent re un segundo
número de teléfono o búsquelo en la agenda de teléfono.
Vea "Marcación con la Agenda de teléfono".
2. Presione .
La prim er a l lamada será puesta retenida.
Llamadas de Conferencia
Una llamada de Conferencia tiene de 3 a 5 personas en una conversación a la vez.
Esta opción depende de la tarjeta SIM.
1. Haga una llamada de co nf er encia uniendo dos llamadas.
Vea "Dos llamadas a la Vez".
2. Continúe agregando personas a la llamada de
conferencia, (hasta un total de 5) lla m ando a cada persona, o aceptando una llam ada entrante.
Mientras Ud. hace una llamada o ac epta un a
llamada entrante, la llamada de conferencia es retenida. Los participantes q ue ya estén en la llamada de conferencia, pueden conversar entre si mientras la llamada esta ret eni da.
Cada conexión adicional puede ser unida a la
llamada de conferen cia presionando , desplazándose a Unir y presionar .
OPCIONES PARA LLAMADAS DE CONFERENCIA
Ud. puede seleccionar un individuo de la llamada de conferencia y te ner un a c onv ers ac ión p riv ada con esa persona sin la participación de las otras personas en la llamada de conferencia.
1. Durante una llamada de conferen cia, presione
2. Desplácese a Opciones , presione
3. Desplácese al nombre de la per sona con la que
desea tener l a conversación privada en la lista de la llamada de conferencia, presione
.
.
.
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 29
Page 34
4. Desplácese a la opción que desea, presione
Presione para separar a la persona seleccionada de la llamada de confere ncia y poder
Partir
Terminar
hablar con ella /él privadamente. Las otras personas en la llamada de conferencia son retenidas y pueden continuar conversando entre si. Para unirse de nuevo a la llamada, presione
desplácese a
,
Presione para terminar la conexión de esa llamada.
Unir
y presione .
5. Presionar terminará la llamada conf er encia y todas las conexione s.
:
30 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
Page 35
MENÚ DE UTILIDADES Y PROGRAMACIÓN DE RELOJ
Para abrir el Menú de Utilidades y Programación de Relo j :
1.
En el modo espera, presione con el menú principal.
2. Desplácese para seleccionar el ic ono del Menú de Utilidades y Programación de , presione
para abrir la pantalla
.
JUEGOS
Juegue TRETIS Herding Sheep.
®
o
MENSAJE DE VOZ
Grabar
Graba un mensaje de voz para uso personal o una conversación durante una llamada. Puede grabar un total de 14 memos de voz de con una duración de 14 segundos cada uno.
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Presione (Juegos
2.
Desplácese al juego deseado, presione .
Vea las instruccione s en el "Menú de Juegos".
Advertencia: Grabar llamadas sin el consentimie nto del otro participante puede violar algunas leyes estatales o federales.y’s consent may violate some state or federal laws.
1. Si está usando el parlante del teléfono o el manos
libres (el teléfono con la tapa cerrada), presione .
Ó
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj
1. Desplácese a Mensaje de V oz, presione
2. Presione (Grabar).
Hable en el micrófono situado en la parte inferior del
teclado.
Nota:
• Un tono le avisa cuando la grabación com ie nza.
Después de 14 segundos la grabación se detiene
automáticamente. O presione ó
la grabación antes de los 14 segundos.
• La grabación es automáticamente guardada con la
fecha y la hora en que se hizo.
).
...
.
si quiere parar
Menú de Utilidades y Program ación de Reloj 31
Page 36
• La capacidad de almacenamiento es para 4
grabaciones, desp ués de la cuarta, la próxima
grabación borrará la primera.
• Si instala un a tarjeta SIM dif er ent e, todos los mensajes
de voz se pierden.
Reproducir
Escuche sus conversaciones grabadas.
Borrar
Borra las conversaciones grabadas.
En el Modo Espera, presione , continúe con el paso #2 de abajo.
O
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Mensaje de Voz, presione
2. Desplácese a Reproducir, presione .
3. Desplácese a la grabación que busca (g uar dada por
fecha y hora), presion e
Notas:
Mantenga el auricula r junt o a s u o ído para escuchar la
grabación.
Desplácese hacia ar riba o hacia abajo para ajustar el
volumen.
Si necesita una libreta "notepad", use el teclado para
escribir números mientras el mensaj e se reproduce.
En el Modo Espera, presione , continúe con el paso #2 de abajo.
O
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Mensaje de V oz, presione
2. Desplácese a Borrar, presione .
3. Desplácese a la grabación buscada (guardada por
fecha y hora) presione dos veces.
.
.
.
32 Menú de Utilidade s y Pr ogr am ación de Reloj
Page 37
DESCARGA DE DATOS
Melodía
Descarga melodías del Internet a su teléfono (por medio del servicio de mensaje de texto corto a través de un proveedor).
Sujeto al servicio proveído por la Red.
Logotipo
Descarga logotipos de la Internet a su teléfono
Sujeto al servicio proveído por la Red.
Para detalles sobre este servicio por favor visite:
http://www.panasonic.com/wireless Nota: Este servicio puede no estar disponible en todos los
países debido a restricciones y regu la ci ones. Por favor verifique en la página Web la disponibilidad.
1. Después de descargar una mel odía, recibirá un
2. Desplácese para seleccionar el número del tono de
Para detalles sobre este servicio por favor visite:
http://www.panasonic.com/wireless
1.
2. Desplácese a la carpeta para almacena r el l ogotipo,
mensaje indicando su sel ec ci ón. Presione
timbre en el que la guardará. Presione
La Melodía queda en memoria y puede ser seleccionada como un t ono de timbre. Vea "Tipos de Timbre".
Después de descargar un logotipo, recibirá un mensaje indicando su selecci ón. Presione .
presione
El logotipo será guardado y pue de ser usado como tapiz (wallpaper) para la pantalla. Vea '”magen de Fondo para la Pantalla".
dos veces.
.
dos veces.
Menú de Utilidades y Programación de Reloj 33
Page 38
AJUSTE DE RELOJ/ALARMA
Reloj
El teléfono tiene dos relojes, uno para la hora local y otro para la hora secundaria, este último es para mostrar la hora local cuando esta viajando. Programe ambos relojes.
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Presione tres veces (Ajustar Reloj > Hora Local > Prog. Hora). La primera vez que lo programe, escoja
activar o desactivar el ho r ar io de verano.
Presione para borrar la fe cha qu e ap ar ece e n p ant all a.
3. Introduzca la Fecha (en el formato (día/mes/año, DD/
MM/AAAA).
4. Presione (Ok) para aceptar la fecha.
Presio ne para borrar la hora que aparece en la
pantalla.
5.
Introduzca la hora (en el formato militar de 24 horas), presione
PROGRAMANDO EL HORARIO DE VERANO
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Presione dos veces (Ajustar reloj > Hora Local).
3. Desplácese a Horario Verano, presione
4. Desplácese para Activar o Desactivar, presione
RELOJ SECUNDARIO: PROGRAMANDO HORAS DE DIFERENCIA
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Presione
3. Desplácese a Hora Secundaria, presione .
4. Presione (Difer. Horaria).
5. Desplácese al númer o de horas de diferencia entre
este reloj y el reloj local, presione
RELOJ SECUNDARIO: AJUSTANDO EL HORARIO DE VERANO
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Presione
3. Desplácese a Hora Secundaria, presione .
4. Desplácese a Horario veran o , pr esione
5. Desplácese para Activar o Desactivar, presione
(Ok).
(
Ajustar reloj
(
Ajustar Reloj).
.
).
(
Ajustado
).
.
.
.
34 Menú de Utilidade s y Pr ogr am ación de Reloj
Page 39
RELOJ SECUNDARIO: PROGRAMANDO EL AJUSTE AUTOMÁTICO
Si Ud. está viajando en un país o región que tiene contrato de roaming con su proveedor de servicio inalámbrico, el reloj secundario se ajusta automáticamente a la hora local. Nota: En las zonas / países que tienen diferentes husos horarios ( t ime zones), Ud. tiene que ajustar el reloj manualmente. En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Presione (Ajustar Reloj).
3. Desplácese a Hora secundaria, presione .
4. Desplácese a Autoajuste, presione
5. Desplácese a País de Origen, presione
.
.
6. Desplácese a su país de origen (abr evi ado), presione
(
ajustado
).
USA1 G M T-5.0 equivale a la hora Est e stan dard.
USA6 GMT-10.0 equivale a la hora estándar de Hawaii.
Presio ne y mantenga la tecla superior o infe rior de
navegación para desliza rs e de página a página.
7. Desplácese a Autoajuste, presione
8. Desplácese a Activar o Desactivar, presione
.
.
Formato Reloj
Programa cual de los dos relojes aparecerá en la pantalla ( el local o el secundario) y el formato en que aparecerán.
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese, presione a Reloj .
2. Desplácese a Formato Reloj, presione
3. Desplácese a la opción que desea, presione
Patrón Visual
Formato Visual
Desplácese a Hora Local o Segunda Hora, presione
Selecciona el tipo de formato des eado para mostrar la hora y la fecha. Desplácese al formato que desea y presione
.
.
.
.
Menú de Utilidades y Programación de Reloj 35
Page 40
Ajustando la Alarma(s)
Programa ha sta 4 diferentes alarmas con un tono de timbre diferente.
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Desplácese a Ajustar Alarma , presione
.
Si el reloj no ha sido aj ustado, le pedirá que lo
ajuste primero. Ver "Ajustar Reloj".
Advertencia: Asegúrese que ninguna de las
alarmas va a dispararse en al gún local donde interfiera con equipo médico, equipos de aviación, áreas explosivas, etc. Vea "Seguridad Primero" comenzando.
3.
Desplácese a la hora de alarma que quiere ajustar (del 1 al 4 ) presione
(Selec.).
4. Presione para introducir la hora de alarma (hora: minutos) en formato de hora militar de 24 horas, presione .
Presio ne para borrar una al ar m a ant er ior.
5. Desplácese hast a Desactivar ,
presione
. Seleccione Cada Día, Una Sola Vez, o Desactivar, presione
.
6. Para cambiar el tipo de tono , de splácese a Pitido , presione .
7. Desplácese a Prefijado o Carpeta Multim, presione
.
8. Desplácese a la carpeta que desea, presi one , desplácese al tipo de tono deseado y presione
.
9. Presione (Guardado ).
En el Modo Espera, el icono , aparece en la pantalla indicando que la alarma esta programada.
La Alarma suena basada en el horario del Reloj seleccionado. (Local o Secundario).
CUANDO SUENA LA ALARMA ...
A la hora ajustada, la alarma suena por 30 segundos. La pantalla parpadea, un mensaje de alar m a y una luz parpadea en la tapa. Si está en una llamada cuando suena la alarma, el teléfono vibrará en vez de sonar. Presione cualquier tecla para apagar la alarma.
36 Menú de Utilidade s y Pr ogr am ación de Reloj
Page 41
Programación de Encendido o Apagado
Programa el teléfono para que se enc i end a o se apague automáticamente a una hora específica.
DESACTIVANDO LA ALARMA
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Desplácese a Ajustar Alarma, presione
.
3. Desplácese a la hora de alarma que quiere desactivar (del 1 al 4) presione .
4. Desplácese a Desactivar
5. Desplácese a Desactivar, presione
, presione .
.
6. Presione (Estab).
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Desplácese a Prog . Encendido o Prog. apagado,
presione
3. Introduzca la hora en for m at o m ilitar, presione
.
.
4. Seleccione la frecuenci a deseada (Cada Día, Una Sola Vez, o Desactivada), presione
.
Advertencia: Asegúrese que la programación de encendid o automático no encienda el te l éfono automáticamente en lug ar es donde pueda interferir con equipos médicos, equipos de av i ación, áreas explosivas, etc. Vea "Seguridad Primero" .
CALCULADORA
Desempeña calculaciones matemáticas simples ( suma, resta, multiplicación y división) .
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Calculadora, presione .
2. Introduzca un número ( máximo de 10 dígitos).
Para ag re ga r un punto décimal, presione o
presione y mantenga
.
3. Desplácese para seleccionar la calculación que desea desempeñar.
Desplazamiento hacia arriba Multiplicación (x) Desplazamiento hacia abajo División (/) Desplazamiento hacia la derecha Suma(+) Desplazamiento hacia la izquierda Resta(-)
4. Introduzca el otro número para hacer la calculación.
Menú de Utilidades y Programación de Reloj 37
Page 42
Si se despl aza para seleccionar otra c álculación, el
cálculo anterior es compl eta do y el re sultado aparece en la línea superior.
5. Repita los pasos del 2 al 4 cuantas veces sea necesario para hacer las calculaciones.
6. Presione (=) para ver la calculación final.
CONVERSOR DE UNIDADES
Cálcula cambio de monedas basado en una tabla de conversión programable.
38 Menú de Utilidade s y Pr ogr am ación de Reloj
PROGRAMANDO EL FACTOR DE CONVERSIÓN INICIAL
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Conversor, presione dos veces.
2. Introduzca el símbolo (abreviación) de la moneda
nacional (hasta 3 caracter es), presione
3. Introduzca el símbolo (abreviación) de la moneda extranjera (hasta 3 caracteres), presione dos veces.
4. Introduzca el Factor de conversión (tasa ), presione dos veces.
CALCULANDO UNA CONVERSIÓN
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Conversor, pres i one .
2. Verifique que el factor de conversión en la pantalla es
el correcto.
Si necesita actualizar el factor de conversión, vea
"Programando el Facto r de Conversión Inicial".
3. Presione
4. Introduzca la cantidad que quiere convertir, presione
dos veces.
CAMBIANDO EL FACTOR DE CONVERSIÓN
Puede cambiar las monedas para convertir la moneda extranjera en su moneda nacional. En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Conversor, presione .
2. Verifique que el factor de conversión en la pantalla es
el correcto.
Si necesita actualizar el factor de conversión, vea
"Programando el Factor de Conversión Inicial".
dos veces.
dos veces.
Page 43
3. Presione 3 veces, desplácese a Cambio, presione
.
4. Introduzca la cantidad que quiere convertir, presione
dos veces.
PUERTO INFRARROJO
Puede tran sferir información entre su teléfono y otros aparatos (que tengan puertos infrarrojos). U n control remoto le envía señales a su TV, VCR, etc. para controlar el volumen o cambiar canales. Las señales infrarrojas también le permiten usar el facsímile GSM y servicios de datos. También le da acceso a la Internet y al e-mail a través de las aplicaciones existentes.
Nota: Archivos descargados con derechos de autor no pueden ser transferidos a través de señales infrarrojas.
PREPARANDO UNA CONEXIÓN INFRARROJA
Posicione su teléfono y el otro aparato (con puerto infrarrojo) dentro del alcance infrarrojo (aprox. 4"). Los puertos infrarrojos deben estar frente a frente. Asegúrese que no haya ninguna ob strucción entre los dos aparatos.
• Si el otro aparat o es su comp ut ador, debe programar la
conexión infrarroja en el com putador. (Por ejemplo, Comenzar/ Ajustes/ Tablero de Control/ Infrarrojo/ Opciones/ Activar Comunicación Infrarroja). Para instrucciones espec ífi cas de como ajustar su sistema de computador, visite la ayuda en línea de su computador.
ENVIANDO DATOS DE IMÁGENES O MÚSICA DESDE SU TELÉFONO Nota: Datos de Imágenes y Música pueden ser
transferidos únicamente entre te léfonos GU87.
1. Asegúrese que los puer t os inf rarrojos de ambos aparatos están frente a frent e y que el otro aparato está ajustado p ara recibir infor m ación.
2. En el Menú Personalizar, desplácese a Carp. Multimedia, presione dos vec es, muévase a Imagen o Sonido, presione
3.
Desplácese a la imagen o el sonido a mandar y presione
.
4. Desplácese a Enviar IrDA, presione .
Para suspender la transmisión, presione .
ENVIANDO INFORMACIÓN DE SU PERFIL DESDE SU TELÉFONO
1. Asegúrese que los puer t os inf rarrojos de ambos
aparatos están frente a frent e y que el otro aparato está ajustado p ara recibir infor m ación.
.
Menú de Utilidades y Programación de Reloj 39
Page 44
2. En el Menú Agenda de Teléfono, desplácese a Mi Perfil, presione . Selecci one Agenda SIM o Agenda Telefon, presi one . seleccione Mi Móvil,
presione
y desplácese a
Enviar IrDA
, presione .
ENVIANDO INFORMACIÓN DE SU HORARIO O AGENDA DE TELÉFON O DESDE SU TELÉFONO
1. Asegúrese que los puer t os inf rarrojos de ambos
aparatos están frente a frent e y que el otro aparato está ajustado p ara recibir infor m ación.
2. En el Menú Agenda de Teléfono, desplácese a Mi Perfil, presione ,
seleccione
Enviar IrDA
, presione
.
Si seleccionó datos que no pueden ser enviad os o
guardados, aparecerá un m ensaje que dice error.
Recibiendo Datos
Ajusta el teléfono para recibir datos por medio del puerto infrarrojo.
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Puerto Infrarrojo, presione
2.
Presione (
Recibir Datos
El teléfono r ecibe los datos automáticam ente.
3. Para Guardar los datos re ci bi dos:
Con los datos recibidos en la pantalla, presione , desplácese a Agenda SIM ó
Agenda Telefon
Agenda del Tel., presione . En el Agenda SIM, presione .
Para la Agenda del Tel. desplácese a número de grupo, presione
veces.
Horario Presione .
Los datos recibidos son almacenados automáticamente en la carpeta Recibidos. Vea "Carpeta de Multimedia".
Conexión Módem
Programa el teléfono para el uso de una conexión módem inalámbrica.
Otros datos
VERIFIQUE LA CONEXIÓN INFRARROJA
Asegúrese que su teléfono GU87 y su computador es t án conectados correctamente. Nota: Los pasos siguientes son aplicabl es usando el software de comunica ci ón de Windows estándar (Hyper Terminal).
40 Menú de Utilidade s y Pr ogr am ación de Reloj
.
).
dos
Page 45
Nota: Asegúrese que ninguna otra aplicación está usando el puerto COM designado para la conexión infrarroja.
Nota: Si esta usando Windows 98, debe tener instalada la versión 1.4 de Marc ar (Dial Up). Actualizaciones disponibles en
www.microsoft.com
1. Encienda su teléfono GU87 y conéctelo al cable de
datos ó active la opción conexión Módem bajo la función Puerto Infrarrojo.
2. En su computador, seleccione Inicio > Program as > Accesorios >Comunicaciones > HyperTerminal.
3. Haga doble Click en HyperTerminal.
4. En la caja de diálogo de descripción de la conexión,
escriba GU87 en el campo del nombre. Haga click en Aceptar.
5. En la Caja de Diálogo de Conectar A, confirme que el puerto COM de conexión esta seleccionado en la caja "conectar usando". Haga click en Aceptar.
6. En la caja de propiedades del Puerto de Comunicaciones, sel eccione 115200 bits por segundo y haga click en Aceptar.
7. Cuando aparezca la caja de diálogo de conexión, haga click en Cancelar.
8. Seleccione Archivo > propiedades y verifique que GU87 está seleccionado. Haga click en Aceptar.
9. En la ventanta de HyperTerminal, escriba AT+CGMI y presione Enter.
Si la conexión del teléfono GU87 fué exitosa,
recibirá una respu esta conf irm ándolo.
CONECTÁNDOSE AL INTERNET USANDO SU TELÉFONO GU87 COMO MÓDEM
Hay dos opciones para usar su teléfono GU87 como módem; conectándose usando el puerto infrarrojo o usando el Cable Transmisor de Datos (EB-RSD67). Vea "Accesorios" para información sobre el Cable Transmisor de Datos.
Visite: http://support.attwireless.com/awswls/support/
index.jsp para instruciones de como hacer una conexión
de internet con su teléfono GU87 y u na computadora o un PDA.
Menú de Utilidades y Programación de Reloj 41
Page 46
Haga click en "Configu re su dispositivo y computador/ PDA" y siga las instrucciones para crear una conexión de datos específica para su teléfono GU87 y tipo de computador o PDA. Encontrará instrucciones para hacer la conexión usando el puerto infrarrojo o el ca bl e transmisor de datos
.
42 Menú de Utilidade s y Pr ogr am ación de Reloj
Page 47

MENÚ CÁMARA

*Desde el Mod o de Espera, presione
para usar la cámara.
La cámara es la programación por defecto como tecla directa (atajo) de la tecla Para cambiar esta opción, vea "Tecla Directa".
Nota: No puede tomar fotos mientras está en una llamada.
Para Abrir el Menú Camera:
1. En el Modo Espera, presion e para abrir el menú principal.
2. Desplácese y seleccione el icono Menú Camera , presione
Nota: La duraci ón de la batería es mas corta cuando se usa la cámara. P ara preservar la batería, el te léfono se sale del modo cámara automáticamente después de 3 minutos si no detecta actividad.
.
TOMANDO FOTOS
1. Abra la tapa y presione , O,
...
2. Vea la imagen en la pantalla de vista previa (visor).
Para mej or resultados, sostenga la cámara
aproximadamente a un pie (30 cm) de distancia del objeto.
Las llamadas entrantes cancela n l a vi sta previa de
la foto.
abra el Menú cámara
MENÚ CÁMARA 43
Page 48
Para qu e las i m ágenes se vean claras, use la
cámara en temperaturas de un alcance de 100°F (40°C) o menos.
3. Cuando obtenga la imagen deseada, presione el botón disparador .
4. Para guardar la foto en la carpeta multimedia, presione el botón disparador , O, para regresa r a la cámara sin guardar la foto, presione (C), presione el botón disparado r (Ok ).
• Si recibe una llamada antes de guardar la fo to , la fot o
será guardada temporalmente. Cuando termine la llamada, regrese a cámara y complete el paso # 4.
• Si el teléfono se desconecta del modo cámara
automáticamente de spués del paso # 3, regrese al modo cámara y complete el paso # 4.
• Apagar el teléfono borra las imágenes que estaban
guardadas temporal m ent e.
) y después
Tomando un Auto Retrato
Acercamiento (x2) / Ampliación
Acerca el objeto antes de tomar l a foto.
44 MENÚ CÁMARA
1. Abra la tapa del teléfono y presione , O, Abra el Menú Cámara ...
2. Cierra la tapa del teléfono.
3. Vea su rostro en el espejo para autorretrato.
4. Presione el botón disparado r .
5. Abra la tapa del teléfono.
6. Para guardar la foto en la carpeta multimedia, presione
el botón disparador , O, para regresar al mo do cámara sin guardar la foto, presione (C), y después el botón disparador (Ok).
Con la imagen en la pantalla de vista previa, desplácese hacia arriba una vez para acercar la visión del objeto.
Indica el modo de acercamiento.
En el modo de acercamiento, la foto pierde un poco
de nitidez.
Desplácese hacia abajo una vez para regresar a la vista original (vista amplia).
Indica el modo en vista amplia.
Page 49
Brillo
Ajusta el brillo antes o depués de tomar una foto.
Con la imagen en la pantalla, desplácese hacia la derecha o la izquierda.
MuÈvase a la derecha para aume ntar el brillo , a la izquierda para obscurecer la foto.
• Los ajustes de brillo pueden no trabajar muy bien en
condiciones muy obscuras.
Indica el alcance de brillo (-2 a +2).
• Después de tomar la foto, vaya a Editar Imagen >
Editar >Brillo para ajustar el brillo de la foto.
OPCIONES PARA EDITAR FOTOS
Crea efectos especiales antes o después de tomar la foto y después de que la foto es guardada.
• Mient r as es ta viendo la foto en la pantalla, desplácese
hacia arriba o hacia abajo o pr esi one y mantenga la tecla de desplazar hacia arriba o abajo para moverse en diferentes partes de la foto.
• Si están encendidos, Modo Foto Noche, Modo Primer
Plano, Efecto, Cuadro, Temporizador y Formato de Imagen permanecen encendidos hasta que Ud. los apague (repita los pasos del 1 al 3).
Modo Foto Noche
Toma fotos con poca luz.
Modo Primer Plano
Toma fotos de pri mer plano.
Efecto
En el Menú cámara con la imagen en la pantalla de vista previa...
1. Presione
2.
Presione
3. Seleccione Activar o Desactivar, presione .
En el Menú cámara previa...
1. Presione
2. Desplácese a Mod. Primer Plano, presione .
3. Seleccione Activar o Desactivar, presione .
La función de Primer Plano puede que no trabaje
bien en condiciones muy obscuras.
En el Menú cámara con la imagen en la pantalla de
vista previa......
(
).
(Modo Foto Noche).
con la imagen en la pantalla
(
).
MENÚ CÁMARA 45
Page 50
Toma fotos en Tono Sepia, Monocromático (blanco y Negro) ó como Negativo.
1. Presione (
2. Desplácese a Efecto, presione .
3. Desplácese al efect o deseado, presion e .
• Después que tome la foto, vaya a Editar Imagen >
Editar > Efecto para cambiar el color del efecto.
).
Cuadro
Agrega un Cuadro a la Foto.
Temporizador
Programa un temporizador con un retardo de 10 segundos para tomar una foto.
Formato Imagen
Para seleccionar el tipo archivo: JPEG Fino (20K­30K), JPEG Normal (5K­10K), JPEG Baja (1K-5K) o PNG (20K-30K). Resolución máxima de 132 x 176 píxeles.
46 MENÚ CÁMARA
En el Menú cámara vista previa...
1. Presione (
2. Desplácese a Cuadro, presione .
3. Desplácese al cuadro deseado, presione . Presione
brevemente para ver el cuadr o. La pantalla
regresa automáticamente a la lista de cuadros.
• Después de tomar la foto puede ir a Editar Imagen >
Editar > Cuadro para agrega r o c am bi ar el cua dro.
En el Menú cámara vista previa...
1. Presione (
2. Desplácese a Temporizador, presione .
3. Seleccione Activar o Desactivar, presione .
4. Una vez que el temporizador esta activado, presione
para toma r la foto. El te mporizado r hará tictac y el LED parp adea rá por 10 segundos. El botón disparador sonará cuando se tom e la fo to .
• Una vez activado, el temporizador permanecerá seleccionado hasta que to m e la fo to , lo desactive ó hasta que salga de la función cámara.
En el Menú cámara vista previa...
1. Presione (
2. Desplácese a Formato Imagen, presione .
3. Desplácese al formato que desea, presione . El
formato seleccionad o per manece programado hasta que lo cambie de nuevo.
con la imagen en la pantalla de
).
con la imagen en la pantalla de
).
con la imagen en la pantalla de
).
Page 51
• Después de tomar la foto, puede ir a Editar Imagen > Editar > Formato Imagen para cambiar el tipo de archivo.
Archivo de Datos
Muestra la s i m ágenes en la carpeta multimedia (donde se guardan to das las fotos). Puede almacenar hasta 20 fotos en JPEG Fino, o PNG; más de 20 si están en resoluciones menores (JPEG Normal o JPEG Baja)
E-mail y MMS
Envía una foto a través de MMS (Servicio de Mensaje Multimedia) o por e-mail.
Editar Imagen
Edita la imagen antes o después de tomar la foto. Las opciones Brillo, Efecto, Cuadro y Formato de Imagen son explicadas en este capitulo.
En el Menú cámara
1. Presione (
2. Desplácese a Carp. Multim edia, presione .
3. Desplácese a la carpeta Imagen, presione (Abrir).
4. Desplácese al archi vo deseado, presio ne( para
verla o pr esio ne
Ver, Renombrar, Copiar, Mover , Borrar, Propied
En el Menú cámara después de tomar una foto...
1. Presione
2. Presione para ir a MMS, o desplácese a e-mail,
presione . La foto queda guar dad a en la carpeta multimedia y es adjuntada a un nuevo MMS o mensaje e-mail.
3. Continúe con el paso # 3 in "Crear" para crear un
mensaje MMS. Continúe con el paso # 3 en "Crear" para crear un mensaje e-mail.
Para editar el tamaño de la imagen: En el Menú Cámara
1. Presione
2. Desplácese Editar Imagen, presione
3. Presione (Editar), desplácese a Tamaño de
Imagen, presione
4. Presione (
%, presione
5. Desplace al Alto, presione
el alto deseado en %, presione
).
(
Menú)
para acceder otras opciones:
().
...
(), o si la foto esta guardada.
.
Menú>Editar)
(Menú>Ok).
, escriba el alto deseado en
(Menú>Editar), escriba
(Menú>Ok).
.
MENÚ CÁMARA 47
Page 52
48 MENÚ CÁMARA
Page 53
MENÚ JUEGOS
Advertencia: La duración de la batería será más corta
cuándo se usan los jueg os (porque la luz de fondo está encendida constantemente).
Para Abrir el Menú Juegos:
1. En el Modo Espera, presion e para abrir el menú
principal.
2. Desplácese para seleccionar el ic ono Menú Juegos
, presione
.
TETRIS
®
Llene las líneas (filas) con cuadros
Tetris®; © Elorg 1987. Tetris Logo por Roger Dean; © The Tetris Company 1997 Todos los Derechos Reservados.
HERDING SHEEP
Mueva el perrito pastor para que conduzca a las ovejitas hacia su corral en manada.
Para Abrir el Menú Juegos ..
1. Presione (TETRIS
2. Presione para entrar en el me nú d e Tetris
®
).
®
.
3. Desplácese al juego deseado (Endless, 99 Line
Attack, 99K Pts Attack), presione .
4. Muévase usando la tecla de desplazamiento, o use las
teclas 2, 4, 6, y 8 para mover los cuadros. Presione para rotar los cuadros.
Nota:
• Seleccione Opciones en el menú del juego para ver el historial (récord) de puntuación o para borrar la puntuación más alta.
• Para apag ar el soni do, vea "Sonidos" en la página 69.
Para Abrir el Menú Juegos
...
1. Desplácese a Herding Shee p, presione .
Presione
para ver una pantalla con información.
2. Desplácese al nivel de juego que desea, presione .
Seleccione Score para ver o borrar informaci ón
sobre la puntuación.
3. Presione para comenzar el juego.
4. Use la tecla de desplazamiento para moverse, o las
teclas 2, 4, 6, y 8.
Menú Juegos 49
Page 54
Nota:
• Presione
para hacer una pausa y para encender /
apagar el sonido. Presione para regresar al juego.
• Presione
para salir del jue g o.
50 Menú Juegos
Page 55
MENÚ MENSAJES
SMS:
El Servicio de Mensajes Cort os le per m ite enviar y recibir mensajes de texto a teléfonos móviles que estén en la misma red o en una red con la qu e su servicio tenga acuerdo de roaming.
MMS: El Servicio de Mensajes de Multim edi a le permite adjuntar imágenes y música a sus mensajes de texto.
La persona que lo recibe tiene la opción de verla como una proyección (multimedia). Los mensajes MMS pueden ser enviados a otros teléfonos móviles con capacidad MMS o a una dirección de e-ma il.
e-mail: Crea y envía mensajes de e-mail. Para abrir el Menú Mensajes:
1. En el Modo Espera, presion e para abrir el Menú
2. Desplácese para seleccionar el ic ono del Menú
MMS
El Servicio de Mensajes de Multimedia le permite adjuntar imágenes y música a sus mensaj es de text o. La persona que lo recibe tiene la opcion de verla como una proyección (multimedia).
Los mensajes MMS pueden ser enviados a otros teléfonos móviles con capacidad M M S y que usen el mismo proveedor de servicio inal ám brico, o a una dirección de e­mail. Cuando reciba un mensaje MMS, el indicador de mensaje ( ) aparecerá en la pantalla, sonará un tono de alerta ó una vibración. Para acceder el mensaje, vea "Bandeja de Entrada".
Nota: Las fotos pueden ser modificad as para que alcancen en la pantalla principal del teléfono.
principal.
Mensajes , presione
.
PROGRAMANDO EL TELÉFONO PARA MENSAJES MULTIMEDIA
Para poder mandar un me nsaje, tiene que programar primero el número de la Centr al de M ensajes (proveído por su proveedor de servicio inalámbrico). El número de la
MENÚ Mensajes 51
Page 56
Central de Mensajes pu ede ser programado en la tarjeta SIM.
Crear
Escribir mensajes MMS.
Cuando esté en la pantalla de texto, el número que aparece debajo del icono "entrar texto", indica el número de caracteres que quedan disponibles en el campo del mensaje. Puede escri bir un máximo de 800 caracteres en MMS. Adjunta r archivos al mensaje, reduce el espacio disponible para caracteres (esta reducción de espacio no es reflejada en el número que aparece en la pantalla).
In Messages Menu ...
1. Presione (MMS).
2. Presione (Crear).
3. Desplácese a la opción que desea, presione
(Seleccionar):
Añadir Imagen
Añadir Texto
Añadir Audio
Tiem. diapositiva
Color de Texto
Fondo Muévase al color que desea, presione .
Desplácese a la carpeta multimedia, presione
, desplácese a la imagen, presione . Presione para continuar añadiendo imágenes al mensaje.
Introduzca el texto del mensaje, pre sione dos veces para guardarlo. Vea el "Apéndice A: Introduciendo Texto" comenzando. Si está en el modo de introducir letras, puede introducir un mensaje de usuario preprogra mado. Para edit ar un mensaje existente, vea "Mensajes Programados".
Desplácese a la carpeta multimedia, presione
, desplácese al archivo de sonido, presione
. Presione para continuar añadiendo audio al mensaje. La duración máxima de un archivo de sonido, cre ado con su GU87 es de 10 segundos. Si va a añadir un archivo de sonido en el formato ".amr" creado por otro equipo, el mensaje MMS completo no puede exced er los 50 kbytes.
Introduzca el tiempo (De 1 a 30 segundos).
Muévase al color que desea, presione .
52 MENÚ Mensajes
Page 57
Para agregar más fotos, presione (Menú), desplácese a Añadir diapositiva, presione (Menú), seleccione Añadir Imagen, abra la carpeta de Imagen y desplácese a la foto que desea añadir. Sólo puede mandar un archivo de sonido en cada mensaje. Si el archivo del mensaje es muy grande, aparecerá un error.
4. Cuando termine de añadir los archivos y el texto, presione (Ok) para ir a la pantalla donde esta la dirección.
5. Desplácese hacia arriba para ir a la línea Para:, presione
(
Menú),
(Editar), aparecerá la Lista dir. Presione
y desplácese a Añadir, presione . Introduzca la dirección del destinatario y presione (Menú>Ok), (C).
Para intro ducir una dirección de la agenda de
teléfono, presione , desea y presione
desplácese al destinatario que
(Menú>Remarc). Desplácese a
la dirección de desti nata rio, pr esi one (Selec), o
(C).
6. Para añadir o cambiar destinatarios, presione
Menú) mientras esta en la pantalla de "Lista de dir.
( Para" y desplácese a la opción que desea.
Aceptar Añadir Agrega la dirección de otro destinatario
Editar Edita la información del destinatario Borrar Borra la información del destinatario
Guarda la información del d estinatario y continúa creando el mensaje multimedia
7. Si lo desea, desplácese a la línea CC: para enviar una copia a otro destinatario ó desplácese a Bcc: para enviar una copia invisibl e.
8. Desplácese a Tema:, presione , introduzca el tema, presione dos veces .
9. Cuando termine el mensaje, regrese a la pantalla Crear, presione (Menú).
10. Desplácese a la op ción deseada, pr esione
Enviar
Guarda
Vista Gene ral
Envía el mensaje al destinatario (s). Una copia es guardada en la bandeja de salida.
Guarda el mensaje en la bandeja de salida. Los mensajes pueden ser editado s o enviados en otro momento.
Muestra las imágenes, sonidos, y texto p ara que pueda revisar el mensaje antes de enviarlo.
.
MENÚ Mensajes 53
Page 58
Opciones
Tiempo de Vida: desplácese a Máximo o Tiempo, presione . Iden.quien envía: desplácese a Ocultar o Mostrar, presione . Informe: desplácese a Si o No, presione . Hora entrega: introduzca la hora (en horas),
presione .
Bandeja de Entrada (Band.Entr.)
Primero tiene que decidir si desea recibir un mensaje MMS y después descarga rlo en su teléfono. La Bandeja de Entrada almacena las notificaciones de mensajes y los mensajes recibidos.
No puede acceder un mensaje MMS durante una llamada o si está conectado al Navegador.
En el Menú Mensajes ...
1. Presione (MMS).
2. Desplácese a Band.Entr., presione .
3. Desplácese a Band.Notif (aparecerá el número de
notificaciones nueva s), presione .
4. Desplácese al encabezado de la notificación que
(
busca. Pr es i one
Menú), desplácese a la opción que
desea, presione para seleccionar:
Recibir
Rechazar Rechaza el m en s a j e . Recibir
Todo
Ordenar
Agenda Telefón
Proteger Evita que escriba sobre el mensaje.
Visualizar Borrar Borra el mensaje.
Ver
Recibe el mensaje. Cuando está finalizado, el mensaje se mueve a la B and.Rec ep. Pr esion e (Cancel) para detener la transmisión del mensaje.
Presione que quiere recibir.
Clasifica los mensajes por fech a, dirección o tamaño.
Guarda el número o la dirección e-mail en la agenda de teléfono SIM o en la agenda del teléfono.
Escoge como quiere que ap a rezcan lo s mensaje s: por Asunto o por Dirección.
Muestra el número de notificacione s recibidas y los mensajes que no han sido usados.
(Menú) para seleccionar los me nsajes
54 MENÚ Mensajes
Page 59
Nota: Para leer un mensaje, puede escoger el Modo Automático para ver un avance, ó puede escoger el modo Manual para escuchar el archivo de sonido completo y desplazarse hacia arriba /abajo para ver la imagen ó el texto completo. Presione
para silenciar el sonido, presio ne para activar el sonido de nuevo. En el "modo de leer" Automático, desplácese hacia arriba / abajo al comienzo del mensaje para ajustar el volumen.
Presione (Menú>Reproducir) para seleccionar el modo Automático o Manual.
Como leer mensajes en la Bandeja de Rec:
1. Presione MMS).
2. Desplácese a Band. Entr., pres io ne .
3. Desplácese a Band. Recep. (aparecerán el número
de mensajes que no han s id o le ídos), presione .
Aparecerá una lista de los mensajes leídos leídos , con archivos adjuntos
.
, y protegidos
4. Presione dos veces para abrir el mensaje (para ver las imágenes o la proyección) , o pres i one (Menú y desplácese a la opción que desea, presione para seleccionar
Ordenar Agenda
Telefón Proteger Evita que escriba sobre el mensaje.
Visualizar Borrar Borra el mensaje.
Ver
Clasifica los mensajes por Fecha, Direc ción o Tamaño.
Guarda el número o la dirección de e-m a i l en la agenda de teléfono SIM o la agenda del teléfono.
Escoge como quiere que ap a rezcan lo s mensaje s: por Asunto o por Dirección.
Muestra el número de notificacione s recibidas y los mensajes que no han sido usad os.
, no
),
Bandeja de Salida (Band.Salida)
La Bandeja de Salida almacena los mensajes creados, los enviados y los borradores (esperando a ser enviados).
En el Menú Mensajes ...
(
1. Presione
MMS).
2. Desplácese a Band. Salid a, presione .
3. Desplácese a la opción deseada.
Band. Enviados
Presione para ver la lista de mensajes enviados. Desplácese al mensaje que busca y presione dos veces para ver el mensaje, ó presione (Menú) para ver más opciones.
MENÚ Mensajes 55
Page 60
Band. Borrador
Band. Fallo env.
Muestra los mensajes que no han sid o enviados. Desplácese al mensaje y presione (Menú) para ver las opciones: Enviar, Enviar Todo, Ordenar, Agenda Telefón, Proteger y Visualizar. Ó, presione para ver el mensaje.
Muestra los mensajes que tuv ier on al gún fa llo en el envío (por ejemplo, conexión interrumpida previno el envio, etc.)
Lista de Servidores
El perfil del servidor de MMS está pre­configurado en su teléfono. Si tiene alg ún problema, comuníquese con su proveedor de servicio inalámbrico.
Opciones
Personal i za las opciones de mensaje MMS en su teléfono.
En el Menú Mensajes ...
1. Presione (MMS).
2. Desplácese a Lista Servidores, presione .
3. Para agregar otro perfil (para se r us ado cuando esta
roaming), desplácese a un perfil de servidor vacío y presione .
Puede crear hasta 3 se r vidores.
No intente modificar el perfil del servidor pre-
configurado.
Modo Automático esta res ervado para el servidor
pre-configurado por su pr oveedor de servicio inalámbrico.
4. Desplácese a Editar, presione .
5. Introduzca la información en las diferentes categorías
si es necesario.
Para escoger el perfil del se rv id or que desea usar, vaya a la Lista Servidores, desplácese al nombre del servidor que busca, presione (Menú>Selec).
En el Menú Mensajes ...
1. Presione (MMS).
2. Desplácese a opciones, presione .
3. Desplácese a la opción que desea, presione .
Tamaño de Letra
Desplácese al tamaño de letra deseado, presione .
56 MENÚ Mensajes
Page 61
Visualizar
Opción Correo
Correo Borrado
Opc. de rece.
Permit. Confirm
Auto Reception
Modo Reproduc.
Desplácese a la Band.Entr. o Band. Salida y presione . Desplácese a Asunto o Dirección, presione .
Desplácese a la opción que desea (Tiempo de Vida, Ide n. Quien envía, Informe), presione .
Regresa todas las opciones de envío a su configuración original. Pres ione para seleccionar la configuración original.
Permite recibir mensajes de remitentes anónimos.
Desplácese a Permitido o Rechazado, presione .
Desplácese a Activar o Desactivar, presione .
Seleccione Automático para una vista previa o Manual para revisa el texto completo y los archivos de imagen y sonido. Presione . Vea "Bandeja de Entrada" comenzando para mas detalles.
SMS
Ud. puede enviar y recibi r me nsajes de texto a otros teléfonos móv ile s en l a m i sm a r ed o en cualquier otra red con la que su servicio tenga acuerdo de roaming (hasta 459 caracteres a otros tel éf onos, hasta 92 caracteres a direcciones de e-mail). El m ensaje es enviado como un mensaje sencillo (uno ), per o puede ser recibido como 3 mensajes (dependie ndo de las opciones del teléfono del destinatario) Cuando recibe un mens aje SM S, el icono indicador de mensaje ( ) aparecerá en la pantalla junt o con el sonido de un tono o una vibración. Cuando aparezca la palabra Leer, presione para leer el mensaje. Desplácese hacia arriba / abajo para ver el mensa je .
MENÚ Mensajes 57
Page 62
PROGRAMANDO EL TELÉFONO PARA MENSAJES CORTOS DE TEXTO
Para poder enviar un mensaj e SMS debe primero programar el número de la Cent ral de Mensajes (pr oveído por su proveedor de servi cio i nalámbrico). Vea "Parámetros". El número de la Central de Mensajes puede ser programado en la tarjeta SIM.
Enviando a otro Teléfono
Crea mensajes para ser enviados a otro teléfono móvil. En la pantalla de modo de escribir, el número que aparece debajo del icono de texto, indica la cantidad de caractere s que quedan disponibles en el campo del mensaje.
Enviando a un e-mail
Crea mensajes SMS para ser en viados a una dirección de e-mail.
Bandeja de Entrada (Band. Entr.)
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a SMS, presione
2. Presione (Crear).
Introduzca el mensaje de texto, o pr esione (
3.
para las opciones, Copiar, Cortar, SMS. Predef (Frases Comunes), Lista Pal, Modo Entr., Cancel.
4. Cuando termine, presi one (Menú>Ok>Ok
5. Introduzca el número de teléfono del destinatario,
presione
6. Presione una confirmación de envi ó. Presione
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a SMS, presione
2. Desplácese a Enviar a un Email, presione .
3.
Introduzca el mensaje de texto, o pr esione ( para las opciones, Copiar, Cortar, SMS. Predef (Frases Comunes), Lista Pal, Modo Entr., Cancel.
4. Cuando termine, presione dos veces (Menú>Ok introduzca el Asunto, presione dos veces.
5. Introduzca la dirección de e-mail del destinatario, presione
6. Presione (Ok
En el Menú Mensajes ...
(Menú>Ok).
(Menú) y seleccione Si o No para pedir
dos veces.
) para enviar.
.
Menú)
).
para enviar.
.
Menú)
) ) e
58 MENÚ Mensajes
Page 63
La Bandeja de Entrada almacena los mensajes que Ud. recibe. Puede Responder, Crear uno nuevo, Reenviar, Charlar, Mov er o Borrar.
1. Desplácese a SMS, presione
.
2. Desplácese a Band.En tr., presione .
Aparecerá una lista con los mensajes leídos
no leídos
y los E-SMS .
3. Desplácese al mensaje que busca y presione (
Menú
) para estas opciones:
Presione . Desplácese hacia arriba y hacia abajo para leer el mensaj e complet o incluy endo el re mitent e y el número de la Central de Mensajes. Ó, presione
Leer
Resp.
Reenv.
Charlar Continúe con el paso # 4 en "Charlando en SMS".
Mover
Borrar Presione dos veces para borrar el mensaje.
(Menú) para ver las opciones del Menú secundario ( Crear, Resp., Reenv., Char lar, Mover, Borrar). Cuando la información del rem i te nte este visible, presione para guardarla en la Agenda de Teléfono si lo desea.
Introduzca el te xto, lu ego presion e enviar el mensaje.
Presione .Edite el mensaje, luego pres ione tres veces. Escriba el número del destinatario, presione
dos veces.
Mueve mensajes entre la tarjeta SIM y la bandeja de entrada del teléfono. Indica que está almacena do en la bandeja de entrada de la tarjeta SIM. Indica que está almacenado en la bandeja de entrada del teléfono.
dos veces para
los
• Opción Cr ear*. Si hay un número de teléfono ó una dirección de e-ma il en el mensaje, Ud. puede crear un nuevo mensaje y enviar lo aut om áticamente a ese destinatario.
• Si el mensaje contiene un número de teléfono ó una dirección de e-mail en el cuerpo del texto, mientras esta en la opción Leer puede presionar (i) para añadir el contacto a su agenda de teléfono.
• Mient r as es t á en la opción Leer y si el mensaje contiene un número de teléfono, puede marcar lo directamente al presionar
.
MENÚ Mensajes 59
Page 64
Bandeja de Salida (Band. Salida)
La Bandeja de Salida almacena mensajes enviados y mensaje s en borrador (esperando ser enviados en otro moment o ). En esta opción puede editar, enviar, leer, charlar, crear o borrar mensajes.
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a SMS, presione
2. Desplácese a Band. Salid a, presione
.
.
Aparecerá en la pantalla una lista de mensajes enviados
3. Desplácese al mensaje que busca y presione
Menú) para accede r es tas opciones:
(
Editar
Enviar
Leer
Charlar “Chat”
Mover
Borrar Presione
Presione para editar el texto. Presione para ver más opciones para editar.
Presione dos veces, introduzca el destinatario y presione .
Presione . Desplácese hacia arriba y hacia abajo para leer el mensaje c ompleto inc lu yendo el remi te nte y el número de la Central de Mensajes . Ó, presione
secundario (Crear, Resp., Reenv., Charlar, Mover, Borrar). Cuando la información del remitente este visible, presione para grabar el contacto a la agenda de teléfono si lo desea.
Continúe con el pas o # 4 en "Charlando en SMS". Mueve mensajes entre la tar jeta SIM y la bandeja de
entrada del teléfono. Indica que está almacenado en la bandeja de entrada de la t arjeta SIM., Indica que está almacenado en la bandeja de entrada del teléfono.
y mensajes en borrador .
(Menú) para ver las opciones del Menú
dos veces para borrar el mensaje.
(Menú)
• Opción Cr ear*. Si hay un número de teléfono o una dirección de e-ma il en el mensaje, Ud. puede crear un nuevo mensaje y enviar lo aut om áticamente a ese destinatario.
• Si el mensaje contiene un número de teléfono o una dirección de e-mail en el cuerpo del texto, mientras está en la opción Leer puede presionar para añadir el contacto a su agenda de teléfono.
60 MENÚ Mensajes
Page 65
• Mient r as es t á en la opción Leer y si el mensaje contiene un número de teléfono, puede marcarlo directamente al presionar
.
Chat (Charlar) SMS
Lee los mensajes chat (enviados y recibidos) en la pantalla cuando esta en modo charla con alguien.
En el Menú Mensajes ...
Desplácese a
1.
SMS
, presione .
2. Desplácese a Chat SMS, presione .
3. Introduzca el número del destina tar io, pres ione dos
veces.
4. Escriba su Apodo chat (Has ta18 c ar áct er es), y
presione do s veces.
5. Usted ahor a puede “Chat” con la otra persona (la otra
persona también debe tener “Chat SMS” en su teléfono) presione
(
Menú) para ver mas opciones.
Cuando term i ne la charla, presione dos veces.
El texto de l os Me nsajes Chat aparece automáticamente encima del mensaje anterior.
6. Para continuar con la char la Ch at , pre sione , desplácese a Ok, presione .
Si el teléfono no esta en el modo Chat al recibir un
mensaje chat, el mensaje se recibe como un mensaje SMS.
Si recibe una llamada de teléfono (de voz) m ien tr as
esta en el modo chat, puede contestar la llamada entrante y regresar al Modo Chat al terminar la llamada.
7. Para salir del Modo Chat, pr esi one , desplácese a Salir, presione .
Cuando selecciona Guardar, el último mensaje es
gardado en la bandeja de sa lida.
o Todos los otros mensajes son borrado s
automáticamente.
MENÚ Mensajes 61
Page 66
Ver
Para revisar cuantos mensajes SMS están almacenados en la tarjeta SIM, y cuantos están en la tarjeta del Teléfono
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a SMS, presione
.
2. Desplácese a Ver, presione .
3. Seleccione Mensaje de SIM o Mensaje de Tel.,
presione para ver el número de mensajes usados.
Parámetros
Crea una lista de grupo de destino para enviar un mensaje a hasta 10 destinatarios a la vez. También puede borrar mensajes automáticamente, programar la cantidad de intent os de envío, y ver el número de la Central de Mensajes. Las opciones disponibles van a variar dependiendo de su proveedor de servicio inalámbrico.
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a SMS, presione
.
2. Desplácese a Parámetros, presione .
3. Desplácese a la opción que busca, presione
Crea listas de grupo de destino p ara enviar un mensaje hasta 10 destinatarios a la vez ( 5 grupos con posiciones para 10 destinatarios cada uno).
1. Para crear un nuevo grupo, seleccione un
Grupo de destino
puesto vacío, presione dos veces, presione
2. Desplácese para seleccionar el nomb re en la
agenda de teléfono (el nombre debe estar ya guardado en la agenda). Pres ione tres veces.
(Entrar).
3. Presione para agregar más nombres al
grupo.
4. Cuando termine, presione (C), después
presione (Menú), desplácese a (Renombrar) y escriba el nombre del grupo. Presione dos veces para guardar .
Programe par a que automáticamente borre los
Autoborrado
mensajes. Mensaj. leídos escribe sobre el mensaje leído mas antiguo. Cualq. mensaje escribe sobre el mensaje mas antiguo, leído o no.
.
62 MENÚ Mensajes
Page 67
Difusión
Los mensajes difundidos son enviados a través de la red a todos los clientes GSM. Los mensajes proveen información general sobre temas como reportes del clima, noticias del tráfico y servicios al cliente.
Introduce el número de la centr al de mensajes en el formato para marcado internacional. Vea
Centro Mensajes
Informe
"Configurando el teléfono para Mensajes de Texto Cortos". Vea también "Llamadas Internacionales". El número de la Central de
Mensajes puede ser preprogr amado en l a ta rjeta SIM.
Seleccione Si, No ó Preguntar para confirmar el envío.
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese SMS, presione
.
2. Desplácese a Difusión, presione .
3. Desplácese a la opción que busca, presione
Recibir
Lista Mensajes
Temas
Idiomas
Seleccione Activar ó Desactivar p ara recibir mensajes difundidos.
Desplácese al encabezado que busca y presione
para ver o borrar mensajes difundidos.
En el Índice, presione
desplácese al tema que busca, presione (Ok). Presione Insert., Editar, Borrar, Ok.
Los mensajes difundidos pueden ser visto s en más de un idioma si su proveedor de servicio inalámbrico ofrece ese servicio. Seleccione el idioma que desee.
(Menú) para acceder las opciones
(
Menú>Insert.),después
.
MENÚ Mensajes 63
Page 68
E-MAIL
Antes de que pueda comenzar a enviar e­mails, primero debe configurar su cuenta Mmode y correo Mmode. "Vea Lista de Servidores".
Envía y recibe mensaj es e- m ai l a través de un ISP (Proveedor de Servicio de Inter net) que apoye los protocolos PoP3/SMTP.
GUARDANDO UNA DIRECCIÓN
Puede guardar una direcc ión de e-mail en la agenda de teléfono. Para obtener mas detalles vea "Agenda de Teléfono".
MANEJANDO EL ALMACENAMIENTO DE MENSAJES
Cuando la Bandeja de Ent ra da y/ o la Ba ndeja de Salida están llenas, cualquier m ensaje nuevo (recibido o creado) se escribirá sobre los mensajes que ya existen, comenzando por el más antiguo. Para prevenir que los mensajes existentes sean reemplazados, borre lo s mensajes que no neces i ta y prote j a lo s qu e son importantes para que no sean ree m pl az ados.
Crear
Escribe un mensaje de e-mail. Cuando esté en la pantalla de texto, el número que aparece debajo del icono "entrar texto", indica el número de caracteres que quedan disponibles en el campo del mensaje. Puede escribir un máx­imo de 2000 caracteres en un e-mail. Adjuntar archivos al mensaje, re­duce el espacio dis­ponible para caracteres (esta reducción de espacio no se reflejada en el número que aparece en la pantalla).
64 MENÚ Mensajes
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a e-mail, presione .
2. Presione (Crear).
3. Cuando la línea Para: este seleccionada, presione
(Editar), aparecerá la Lista dir. Para. Presione (Menú), desplácese a Añadir, presione . Escriba la dirección del desti natari o, pr esi on e (Menú>Ok) y después (C).
Para usar una dirección de la agenda de teléfono,
presione
, desplácese al destinatario que busca,
presione (Menú>Remarc). Presione (C).
4.
Mientras está en la pantalla de la línea Para: puede acceder las siguiente opciones presionando
Ok Añadir Añade otra dirección de e-mail.
Editar Edita la dirección de e-mail del destinatario. Delete Borra la dirección e-mail del destinatario.
Guarda la dirección de de stinat ario y c ontinua creand o el e-mail.
(Menú):
Page 69
5. Puede desplazarse a Cc: para enviar una copia a otro destinatario.o desplazar se a Bcc: para enviar una copia ciega.
6. Desplácese a Tema: presione (Editar), tema, presione
dos veces.
escriba el
7. Archivo (Arch): permite adjuntar un archi vo de su archivos de datos al e-mail.
8. Desplácese a Mensaje:, presione (Editar), escriba el texto, presione dos veces.
9. Cuando termine de es cr ibir el m ensaje y regrese a la pantalla Crear, presione (Menú).
10. Desplácese a la op ción que busca y presione
Enviar
Guarda
Envía el mensaje al destinat ario (s). Una copia es guardada en la bandeja de salida.
Guarda el mensaje e n la bandej a de salid a. El mensaj e puede ser editado o enviado en otro momento.
.
Bandeja de Entrada (Band.Entr.)
La Bandeja de Entrada almacena los mensajes de e-mail que recibe.
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a e-mail, presione .
2. Desplácese a Band. Entr., pres io ne .
Aparecerá una lista con los encabezados de los
mensajes.
Los iconos siguiente s indi can el estado de cada mensaje:
Mensaje leído o enviado Mensaje no leído o no enviado t odavía Mensaje protegido Mensaje con archivos adjuntos
MENÚ Mensajes 65
Page 70
Desplácese al mensaje que busca y presione
Menú) para acceder las siguientes opciones:
(
Presione . Desplácese hacia arri ba y hacia abajo para leer el mensaje comple to inclu yendo el remi te nte y el número de la Central de Mensajes. o presione
Leer
Resp. Escriba una respuest a al remitente. Resp.
Todos
Reenv. Borrar Borre el mensaje de la lista.
Proteger
(Menú) para ver las opciones del Menú secundario (Crear, Resp., Reenv., Charlar, Mover, Borrar). Cuando la información del remitente este visible, presione para añadir su información a la agenda de teléfono si lo desea.
Escriba una respuesta a todos los destinatarios del mensaje.
Envíe el mensaje a otra persona (que no sea el remitente).
Protege el mensaje para que no sea reemplazado cuando se reciban o se creen nuevos mensaje. Un mensaje protegido puede ser borrado manualmente.
• Si el mensaje contiene un número de teléfono o una
dirección de e-mail en el cuerpo del texto, mientras está en la opción Leer puede presionar para añadir el contacto a su agenda de teléfono.
Bandeja de Salida (Band. Salida)
La Bandeja de Salida almacena los mensajes creados, los enviados y los borradores (esperando a ser enviados).
66 MENÚ Mensajes
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a e-mail, presione .
2. Desplácese a Band. Salid a, presione .
Aparecerá una lista de mensajes enviados
andy mensajes en borrad or
3.
Desplácese al mensaje que busca y presion e
.
para comenzar a editar el mensaje. o, pre sione (
Menú
).Desplácese a la opción que busca y presione :
Ver Enviar todos Presione , escriba el destinatario, presione .
Muestra el tex to de l me nsaje. Presione (Editar) para activar "opciones de editar".
(Editar)
Page 71
Lista Servidores
Su teléfono puede almacenar hasta 3 perfiles PoP3 diferentes. El teléfono viene con un perfil PoP3 preconfigurado ( Corre mMode). Antes de que pueda configurar el correo mMode debe primero instalar su cuenta mMode. Consulte con su proveedor de servicio inalámbrico para mas información.
Vea " Per fil de Serv idor de E-mail" para grabar las configuraciones de su mail.
Crear
Ordenar Ordene por Estado, Fecha, o dirección. Visualizar Escoja ver por Asunto o por Dirección. Borrar Borra el mensaje seleccionado.
Borrar Todos Propiedades Muestra el tamaño del e-mail en Kbytes.
4. Para envi ar un mensaje, presione (Menú
presione
Presione tdos veces para agregar el contacto en la agenda de teléfono. O selecci one Crear par crear un nuevo mensaje de e-mail..
Borra todos los mensajes en la Ban deja de Salida.
), después
Enviar.
o, desplácese a Guardar y presione
para guardar el mensaje en la bandeja de salida.
Para programar su teléfono para usar el cor re o m M ode preconfigurado, necesitara introducir su dirección de e­mail así como el nombre de usuario (user name) y contraseña que es cogió cuando instaló su cuenta mM o d e. La dirección, el nombre y la contraseña son sensibles a mayúsculas y minúsculas. Consulte "Apéndice A: Entrando Texto" para más información sobre como escribir texto. En el Menú Mensajes ...
1.
Desplácese a e-mail, presione .
(
Selec
2. Desplácese a Lista perfiles, presione
). Seleccione Correo mM od e presione (Menú), desplácese a Editar,
presione
3. Desplácese a Dirección de Correo, presione
Editar). Escriba su dirección de e-mail (sensible a
( mayúsculas y minúsculas), presione
.
(Menú), después presione (Guardar). Esta acción lo regresa a la pantalla de programa ción de Correo Mmode.
4. Desplácese a Parámetro SMTP, presione (Selec Desplácese a Usuario, presione (Editar). Escriba el nombre del usuario asignado cuando instaló el
).
MENÚ Mensajes 67
Page 72
correo mMod e (s ens ibl e a ma yúsculas y minúsculas). Presione
5. Desplácese a Contraseña, presione
(Menú), después presio ne (Guardar).
(
Editar).
Escriba la contraseña asignada cuando instaló el correo mMode (sensible a mayúsculas y minúsculas) presione
(Menú), y después presione (Guardar).
(
Selec
6. Desplácese a Autenticación, presione
Desplácese a Activar, presione (Selec
).
).
7. Presione (C) para regresar a la pantalla parámetros Correo mMode.
8. Desplácese a P0P3 Servidor, pr esione (Selec) Desplácese a Usuario, presi one (Editar
.
). Escriba el nombre del usuario asignado cuando in staló el correo mMode (sensible a mayúsculas y minúsculas), presione
(Menú), ), después presione (Guardar).
9. Desplácese a Contraseña, presione
(
Editar).
Escriba la contraseña asignada cuando instaló el correo mMode (sensi ble a mayúsculas y minúsculas) presione
(Menú), y después presione
(Guardar).
10. Presione
(C) dos veces para regresar a la pantalla
de Lista Pe r files.
11. Desplácese a Correo mMode, presione (Menú). Desplácese a Programado, presione (Selec) para programar el uso de este perfil.
12. Presione
(C) dos veces para regre sa r al M e n ú
principal.
68 MENÚ Mensajes
Precaución: Si está programando un seg undo o tercer perfil de servidor, asegúrese de no reemp l aza r accidentalmente la información del la posición d e mMode preconfigurado.
Para programar un segundo o tercer perfil de servidor.
Desplácese a e-mail, presione .
1.
2.
Desplácese a Lista Perfiles, desplácese a un perfil vacío y presione
(Crear).
Page 73
3. Cuando obtenga la información de la configuración del proveedor de servicio inal ámbrico P0P3 y del proveedor de e-mail, introduzca la información en las categorías apropiad as, presione
(Menú>Guardar)
o (Menú/Ok) cada vez.
Vea "Servidor de Perfil E-mail" para grabar los
parámetros de su e-mail.
4. Cuando termine, presi one (C).
Para escoger el perfil de ser vi dor que quiere usar, vaya a Lista de Perfiles, despláce se al nombre del servidor que busca, presione (Menú>Fijado).
Opciones
Programa preferencias para el envio de e-mails y muestra la memoria disponible del e-mail.
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a e-mail, presione .
2. Desplácese a opciones, presione .
3. Seleccione opc. de envió presionando .
Grupo de destino
Firma
Texto de Resp.
Mismo proceso que Grupo de Destino en mensajes SMS. Vea "Parámetros".
Añade una firma automática a su me nsaje de e-mail. Seleccione Configurar Firma para Activar o Desactivar.
Le permite agregar e l text o del mens aje al que está respondiendo. Seleccione Activar o Desactivar.
Para revisar el estado de la memoria, desplácese a Ver y presione . Muestra el número total de memoria del e­mail, memoria vacante, y número de mensajes protegidos, no leídos y usados.
MENÚ Mensajes 69
Page 74
Enviar/Recibir
Envía los mensajes creados en su teléfono al servidor del proveedor de e-mail P0P3 a la vez que revisa su buzón de correo en el servidor buscando mensajes entrantes y los descarga en su teléfono.
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a e-mail, presione .
2. Desplácese a Enviar/Recibir, presione .
Si hay mensajes que no han sido enviados en la
Bandeja de Salida, se le pedirá que los envíe.
3. Presione para enviar cualquier mensaje no ha sido enviado.
Si hay mensajes nuevos esperando ser
descargados en el teléfono, se le pedirá que los reciba.
4. Presione para recibir los mensajes nuevos.
Si no hay actividad, la conexión se pierd e después
de un minuto.
Si se descargan mensajes, el teléfono mostrará los
mensajes nuevos per m i tien do que sean vistos, respondidos, etc. Si no hay mensajes nuevos, el teléfono mostrara el Menú de la Bandeja de Entrada. S i no hay ningún mensaje en la Bandej a, entonces regresará al Me nú de e-mail.
70 MENÚ Mensajes
Page 75
MENÚ AGENDA DE TELÉFONO / MENSAJES DE VOZ
Para abrir el Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz:
1. En el Modo Espera, presion e para abrir el Menú principal.
2. Desplácese y selecci one el icono del Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz , presione
La Agenda de Teléfono almacena información en la Agenda de la t ar je t a SIM ó en la Agenda del Teléfono. La agenda SIM es usada pref er ent em ente para almacenar información que a Ud. le gustaría llevarse consigo si necesita transferir su tarjeta SIM a otro t el éf ono.Cada contacto de la Agenda SIM contien e un nombre y un número de teléfono. La información de la Agenda del Teléfono se queda en su teléfono a menos que Ud. lo envíe a otro aparato a través de una conexión infrarroja (IrDA). En un contacto de la Agenda del Teléfono, Ud. puede guardar información como direcc io ne s de e-mail, hasta 3 números de teléfono, tonos de timbre, grafic as y colores únicos.
BÚSQUEDA
.
Por Nombre
Busca los contactos guardados por el nombre.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Presione
2. Desplácese a Ambas Agendas (revisa las dos
agendas), la Agenda de SIM ó la Agenda del Tel. presione
3. Desplácese a la entr ada que busca, presio ne .
Presio ne una letra para moverse al comienzo de
esa letra en la lista.
4. Desplácese a la opción que busca, presione
Ver
Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz 71
dos veces (
.
Muestra toda la información guardada sobre un contacto por ord e n de categoría. Muévase hacia la izquierda o hacia la derecha para ver todas las anotaciones.
Examinar > Po r No mb re
).
:
Page 76
Detallar (Detall)
Remarcar (Remarc)
Editar Borrar Pres i o ne para borr ar el c on tacto.
Crear
Enviar IrDA (Infrarrojo)
Cada categoría de un conta cto aparece en una página diferente. Desplácese para ver todas las categorías.
Muestra el número de teléfo no de u n c on tac to en l a pantalla listo para marcar. Para marcarlo, presione .
Advertencia: Presionar borra el número.
Para cancelar sin hacer ni ng ún cambio, presione
ó .
Edite la información cuando sea necesario. Vea "Crear".
Crea un nuevo contacto en la Agenda de Teléfono para el nombre seleccionado. Vea "Crear" .
Envía la información del contacto a otro apar ato con un puerto infrarrojo. Vea "Puerto Infra rr o jo".
Por Posición
Revisa los contactos guardados por número de posición.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz
(
1. Presione
Examinar
2. Desplácese a Por Posición, presione .
3. Presione para la Agenda de SIM ó Desplácese a Agenda del Tel., presione
4. Escriba el número de la posición donde está el
contacto que busca y pres ione
5. Presione
(Menú), contin úe con el paso # 4 in "Por
Nombre".
72 Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz
...
).
.
(Ok).
Page 77
CREAR
Agenda de SIM
Guarda nombres con números en la Agenda SIM (almacenados en la tarjeta SIM).
El número de posiciones disponib l es de la Agenda de SIM, varía dependiendo d e su tarjeta SIM.
Indica un contacto
en la Agenda de SIM.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Crear, presione .
2. Presione dos v eces (Agenda de SIM > icono de nombre ).
3. Escriba el nombre. Presione dos veces para
guardar.
Vea "Apéndice A: Introduciendo Texto".
4. Desplácese al icono del número de teléfono, presione
.
5. Escriba el número de teléfono. Presione dos veces para guardar.
6. Para guardar en una posición específica, presione (
Guardar
Ó
Para guardar en la próxim a posición disponible, presione (Cualq.). (El número de la posición aparece en la parte inferior izquier da de la pantalla.)
Si la posición esta ocupada, ó la memoria esta
• Si intenta ag re gar un segundo número de teléfono u
otra info rmación a un contacto SIM, aparecerá el mensaje "Elem. no Válido" C ualquier información adicional a un nombre y a un número de teléfono será descartada, debido al espacio limitado de la tarjeta SIM.
• Los núm eros almacenados pueden ser transferidos a
otro teléfono, insertando su tarjeta SIM en el otro teléfono.
• Las anotaciones SIM no pueden ser agrupadas.
• Si edita un contact o que contiene un comando vocal,
debe borrar el comando y gra bar uno nuevo. Vea "Añadir /Reproducir /Borrar" en la página 60.
), escriba el n úmero de posición y presione
llena, se le preguntará si quiere sobre escribir la información de la posición, ó seleccionar otra posición. Presione (C) para seleccionar otra posición.
.
Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz 73
Page 78
Agenda del Teléfono
Guarda hasta 200 nombres con números y otras informaciones, incluyendo direcciones de e-mail, t onos de timbre especiales, graficas y colores específicos, etc...
indica un contacto en la Agenda del Teléfono.
74 Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Crear, presione .
2. Desplácese a Agenda del Tel., presio ne .
3. Presione
4. Escriba el nombre. Presione dos veces para
guardar.
Vea "Apéndice A: Introduciendo Texto".
5. Desplácese al icono del número de teléfono ,
presione .
6. Escriba el número de teléfono. Presione dos veces para guardar.
7. Desplácese a la image n del icono que desea (representativo del tipo de número de teléfon o, por ejemplo, número de casa, número de trabajo, et c) , presione
8. Continúe desplazándose, se le cci onando y guardando información:
Números de teléfono (máximo de 3 números por contacto)
Direcciones de e-mail (máximo de 2 direcciones por contacto)
Timbre especial para esta persona
Una foto / gráfica almacenada para ser mostrada.
Añade un contacto a un grupo
Añade una nota
Color especial en la pantalla secundaria para esta persona.
9. Para guardar en una posición especifica, presione , escriba el número de la posición ( del 1-200) y presione .
Ó
Para guardar en la próxim a posición disponible, presione (Cualq.).(El número de la posición aparece en la parte inferior izquier da de la pantalla.)
Si la posición esta ocupada, ó la memoria está
llena, se le preguntará si quiere escribir sobre la información de la posición ó, seleccionar otra posición. Presione (C) para seleccionar otra posición.
Las ano taciones guardadas permanecen en la
Agenda del Teléfono aunque cam bie l a tarjeta SIM.
(icono del nombre ).
.
Page 79
NÚMEROS COMODINES
Los números comodi n e s so n espacios que pueden ser guardados en un número de teléfono. Estos números son usados para esconder números tales como la contraseña del banco ó para poder marcar cualquier número dentro de cierto alcance -- habiendo guardado solamente uno. Los números comodin es deben haberse guardado en la memoria antes de marc ar el número de teléfono.
Para introducir un número comodín presione y m ant en ga
hasta que aparezca "_".
Por ejemplo, almacenar 555 12_ _ permite llamar a todos los números entre 555 12 00 y 555 1299. Cuando el número de teléfono esta en el Modo Remarcar en el pantalla, introduzca los números comodines y presi one
. Los números comodi nes pueden estar localizados en
cualquier lugar de un número de teléfono guardado.
Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz 75
Page 80
COMANDO VOCAL
Añadir /Reproducir / Borrar
Programa el teléfono para que marque un número cuando Ud. dice un nombre pregrabado. Puede pro­gramar un máximo de 10 comandos vocales.
Nota: Para poder grabar un comando vocal, el nombre y número de teléfono deben estar guardados en la Agenda de Teléfono. Vea "Crear".
Nota: Para mejores resultados, la grabación debe hacerse en un lugar con poco ruido.
AÑADIENDO /GRABANDO UN COMANDO VOCAL
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Comando Vocal, presione .
2. Presione (Aña dir /Reproducir /Borrar).
3. Si no hay ninguna grabación, pr esione
Añadir
).
(
Ó
Si ya hay grabaciones, presione dos veces (
Menú>Añadir
4.
Desplácese al contacto de la A g e nda de l Tel. que busca, presione Desplácese a
5.
6. Verá el mensaje: " Grabe su voz ahora "
7. Sostenga el teléfono aproximadamente a ocho
pulgadas de su boca, presione (Ok), y diga el nombre del contacto de la Agenda de Teléfono.
La grabación tiene un máximo de 5 segundos de
duración.
8. Cuando se le requiera, pr es io ne , y repita la grabación.
Si la grabación no se logra o no queda bien
grabada, repita los pasos del 7 al 8.
Para llam ar usando el Comando Vocal, vea
"Comando Vocal".
REPRODUCIENDO O BORRANDO UN COMANDO VOCAL
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Com and o Vocal, presione .
2. Presione (Aña dir /Reproducir /Borrar).
3. Desplácese al contacto que desea e n la Agenda de
Teléfono, pres io ne .
4. Desplácese a Reproducir ó Borrar, presione
Si seleccionó Borrar, presione para confirmar
su selección.
Si actua liz a un c ontac to que t iene un Comando
Vocal en la Agenda de Teléfono, debe bor ra r y
).
.
Remarc
., presione
una vez
.
.
76 Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz
Page 81
grabar nuevamente el c om ando vocal para que funcione bien. De otra forma, marcaría el número anterior.
Activación de Auto Marcación
Programa el teléfono para llamar automáticamente después que Ud. diga un Comando Vocal.
PERFILES ALERTA
Identifica a quien llama con un tono de timbre particular, una foto ó animación y /o un color de pantalla secundario. Estas opciones facilitan distinguir entre las personas ó grupos de personas que lo llaman.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Comando Vocal, presio ne .
2. Desplácese a Permiso, presione .
3. Desplácese a Activar (permite marcado automático) ó Desactivar (deberá presionar
Comando Vocal sea marcado), presione
para que un
.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Perfiles alerta, presione .
2. Si no ha asignado ningún perfil de alerta, presione
para introducir el primer Perfil Alerta. Ó, presione dos veces (Menú>Insert) para intro ducir un Perfil
Alerta nuevo.
3. Desplácese a Personal ó Grupo, presione .
4. Desplácese al contacto que desee, pr esione .
5. Presione
6.
Desplácese a la configuración que desea, presione :
Tipo de Tono
Carpeta Multimedia
Color Pantalla Secundaria
para Remarcar.
Desplácese a la carpeta, presione , desplácese al tono, presione . (Las direcciones varían dependiendo si es un contacto nuevo, si está agregando un contacto, ó si es un contacto personal ó de grupo.)
Desplácese a la carpeta, presione , desplácese a la imagen, presione .
Desplácese al color, presione .
7. Presione (Guarda) para guardar.
Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz 77
Page 82
NOMBRES DE GRUPO
Crea nombres de Grupo, por ejemplo, de negocios y personales. Cada grupo puede ser nombrado para un acceso rápido a los contactos. Puede programar un Perfil Alerta para un grupo.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz
...
1. Desplácese a Fijar Grupo, presione .
2. Desplácese al grupo del <1> al <9>, pres i one
(Menú).Par ver los contactos que no están asignados a un grupo en la Agenda de Teléfono, desplácese a
Sin Agrupar.
3. Desplácese a Ver ó Editar, presione :
Ver Muestr a el c o ntenido el grup o.
Editar
Escriba el nombre del grupo, presione Presione nombre del grupo. Presione dos veces para guardar el nombre del grupo.
para borrar el número, después e scr iba el
.
4. Para agregar contactos de la Agenda de T eléfono a un grupo, vea "Agenda de teléfono" .
VER (ESTADO)
Muestra cuantas posiciones están disponibles en la
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz
1.
Desplácese a
Ver
, presione
.
2. Desplácese a Agenda de SIM ó Agenda del Tel. presione .
...
Agenda del Teléfono.
MI PERFIL En el Menú Agenda de Teléfono/ Me nsajes de Voz ...
Almacena su información person al, que puede ser enviada a otros aparatos con puerto infrarrojo (IrDA) de forma similar a una tarjeta de presentación electrónica.
No debe hacer ningún cambio al Perfil (SIM), a menos que se lo indique su proveedor de servicio inalámbrico.
78 Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz
1. Desplácese a Mi Perfil, presione .
2. Para guardar su perfil en la memoria de SIM (si está
disponible), presione [Agenda (SIM)]. Siga con el paso # 3.
Ó
Para guardar su perfil en la m em oria del teléfono, desplácese a Agenda T elefón, presione dos veces y escriba la informa ci ón. Vea "Agenda del Teléfono" .
3. Presione
dos veces y desplácese a la opción que
desea, presione :
Ver
Detallar (Detall)
Muestra la información personal que está guardada en su teléfono móvil.
Desplácese para ver la información de su perfil punto por punto.
Page 83
Editar
Borrar Presione para borrar su perfil. Crear Crea un perfil nuevo. Vea "Agenda del Teléfono" .
Enviar IrDA
Actualice su perfil cuantas veces desee. Vea "Agenda del Teléfono". Presi one para guardar los cambios.
Envía su perfil a otro aparato con puerto infrarrojo. Vea "Puerto Infrarrojo" .
NÚMERO DE SERVICIO
Llama a su proveedor de servicio inalámbrico. Sujeto a la disponibilidad de la red y de su tarjeta SIM.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Núm. Servicio, presione .
2. Si aparec e más de una opción, desplácese al número
que desea y presione
3. Presione
para llamar a su proveedor de servicio
.
inalámbrico.
Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz 79
Page 84
MENSAJES DE VOZ
Para poder acce der a sus Mensajes de Voz, debe suscribirse a la opción de Mensajes de Voz con su proveedor de servicio inalámbrico. Para verificar si su Mensajes de Voz ha sido programado, presione y mantenga . Si el teléfono muestra
"Mensajes de Voz"
número de Mensajes de Voz esta vacío, no ha sido programado todavía. Comuníquese con su proveedor de servicio inalámbrico para obtener instrucciones sobre como programarlo.
el
ESCUCHANDO SUS MENSAJES DE VOZ
Cuando reciba un mens aj e de Voz, escuchará un sonido de alarma y el icono
aparecerá en las pantallas
principal y secundaria.
1. Presione y mantenga
para llamar a l a ce ntral de
mensajes de voz.
Ó
Presione
y para llamar a la central de
mensajes de voz.
2. Siga las indicaciones para escuchar los mensajes de Voz.
PARA VER Ó INTRODUCIR EL NÚMERO DE LA CENTRAL DE MENSAJES DE VOZ
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
Desplácese a
1.
2. Presione
3. Desplácese a la opción que desea, presione
Ver
Detalle (Detall)
Editar
Remarcar (Remarc)
Mensajes de Voz
(
Buzón voz
).
, presione
.
.
Muestra el número de teléfono de su central de mensajes.
Desplácese para ver el nombre y el número. Introduzca el número de teléfono de su central de
mensajes de voz. Aparece sólo si el número no ha sido proveído por su pr oveedor de servicio inalámbrico.
Muestra el número de teléfono en la pantalla. Para marcarlo presione
.
80 Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz
Page 85
CONFIGURACIÓN DE ACCESO DIRECTO
Programa el teléfono para una marcación rápida a los números de teléfono almacenados en las posiciones del 2 al 9 en la Agenda del Teléfono. Debe escoger que agenda quiere usar (la SIM ó la del T e l.)
Nota: Algunas teclas de marcado rápido pueden estar reservadas po r su proveedor de servicio inalámbrico. Por ejemplo, la tecla (i) puede estar asignada al acceso directo a sus Mensajes de Voz. Si ese es el caso, Ud. no puede reemplazar esa configuración.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Acceso Directo, presione .
2. Desplácese a Desactivar (sin acceso directo), Agenda de SIM (usa la s anotaciones de la Agenda
SIM para el acceso directo), ó Agenda del Tel. (usa las anotaciones de la Agenda del Tel. para el acceso directo ) , presione .
Si programa la Agenda de SIM ó la Agenda del
Tel., vea "Acceso Directo", para información sobre como hacer una llama da.
Note: Si su proveedor de servicio inal ámbrico ofrece la opción "Número de Servicio", esta opción aparec erá en l a Lista de Origen disponible s para la configuración de Acceso Directo.
Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz 81
Page 86
82 Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz
Page 87

MENÚ PERSONALIZACIÓN

Para Abrir el Menú Personalización:
1.
En el Modo Espera, presione principal.
2.
Desplácese y seleccione el icono del Menú Personalización
CARPETA MULTIMEDIA
La carpeta donde se guarda la información personal y los archivos de multimedia tales como imágenes, sonidos, y archivos descargados.
Los tipos de archivos alm acenados en la Carpeta Multimedia son los sigu i ent es
Tipo de Archivo Contenido
Imagen Fotografías Sonido
Correo Descarga Los archivos que han sido descargados Recibido
Agenda
Usuarios del 1 al 5 Notas:
• Tamaño máximo de un archivo: 50kb
• Número máximo de arch i vo s : 90 0
• Capacidad máxima de almacenamient o para todos los archivos juntos: 1MB
• Sólo los archivos que estén en los formatos aceptados podrán ser vistos. Archivos tales como procesador de texto u hojas de cálculo no podrán ser vistos, pero sí pueden ser almacenados para desviarlos.
• Cambiar la tarjeta SIM no afecta los datos almacenados.
para abrir el menú
, presione
Los sonidos, incluyendo melodías y grabaciones vocales
Los archivo s adjuntos de los e -m a i l guardados
Datos recibida a través de conexiones infrarrojas o comandos AT
Pequeñas imágenes asignadas a los contactos de la Agenda de Teléfono
Varía. Puede personalizar cada uno de estos 5 archivos.
.
MENÚ PERSONALIZACIÓN 83
Page 88
Mostrar Carpetas VEA IMÁGENES DE LOS ARCHIVOS EN VISTA
GENERAL (PROYECCIÓN)
Muestra, edita y borra los datos guardados (fotos, sonidos, archivos adjuntos, etc.). Ejecuta comandos para una carpeta completa o, para archivos individuales dentro de una carpeta.
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim>Mo strar Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que desee ver..
3. Presione (Menú).
No hay vista general disponible para los archivos de
sonido.
4. Presione para seleccionar Vista General.
Cada imagen aparecerá en la pantalla por 5
segundos.
Para sa ltar un a imagen, presione cualquier te cla
excepto la tecla de desplazamiento ó .
La vista general se detendrá después de completar
un ciclo o presione
(
Parar).
VIENDO LAS PROPIEDADES DE LAS CARPETAS
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim . >Mostrar Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca.
3. Presione (Menú).
4. Desplácese a Propiedades, presione .
CAMBIANDO EL NOMBRE DE LAS CARPETAS (RENOMBRANDO)
Disponible solamente para los archivos Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3, Usuario y Usuario 5. En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim. >Mostrar Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca (Usuar io del 1 al
5).
3. Presione (Menú).
4. Presione (Renombrar).
5. Presione
nuevo, presione
(C)
para borrar, después escriba el nombre
dos veces.
No use caracteres especiales en l os nombres de
archivos.
84 MENÚ PERSONALIZACIÓN
Page 89
VIENDO LOS ARCHIVOS
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim. >Mostrar Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presi one (Abrir).
3. Desplácese al archi vo que busca, presio ne (Ver)
para archivos de imágenes, (Reprod.) para archivos de sonido.
EDITANDO ARCHIVOS
En el Menú Personalización ...
1. Presione Carpetas
2. Desplácese a la carpeta que busca, presi one (Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
4. Desplácese a Edit. Imag. para fotos, Edit. Melod.
para sonidos (archivos con la terminación __.imy). Presione .
Presione (Editar) para acceder las opciones de
editar fotos. Vea "Editando Imágenes" en la página 38.
No se puede editar tonos de timbre polifónicos,
archivos de música o ar chi vos que no pueden ser desviados o guardados.
ADJUNTANDO UN ARCHIVO A UN MENSAJE MMS Ó A UN E-MAIL
En el Menú Personalización ...
1. Presione Carpetas
2. Desplácese a la carpeta que busca, presi one (Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
4. Desplácese a MMS o e-mail, presione .
Para crear y enviar un mensaje MMS, vea "Crear" .
Para crear y enviar un mensaje e-m ail, vea "Crear".
No se puede adjuntar tonos de timbre polifónicos,
archivos de música o ar chi vos que no pueden ser desviados o guardados.
dos veces (
)
dos veces (
).
Carpeta Multim. >Mostrar
Carpeta Multim.>Mostrar
MENÚ PERSONALI ZACIÓN 85
Page 90
CAMBIANDO EL NOMBRE DEL ARCHIVO (RENOMBRANDO)
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim.>M o strar Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presi one (Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
4. Desplácese a Renombrar, presione .
5. Presione (C) para borrar el nom br e, edi t e el
nombre, presione dos veces.
COPIANDO Y PEGANDO ARCHIVOS
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos ve ces (Ca r p eta Multim.>Mostrar Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presi one (Abrir).
3. Desplácese al archi vo que busca, presio ne Scroll to desired file, press (Menú).
4. Desplácese a Copiar, presione .
5. Desplácese a la carpeta donde quiere pegar el
archivo, presione .
Puede copi ar y pegar dentro de la misma carpeta.
Archiv os que han sido desviados o guar dados no
pueden ser copiados y pegados.
Los ar chi v os copiados y pegados puede n ser
guardados únicamente en las carpetas que contengan el mismo tipo d e archivos.
MOVIENDO ARCHIVOS
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim.>Mostrar Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presi one (Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
4. Desplácese a Mover, presione .
86 MENÚ PERSONALIZACIÓN
Page 91
5. Desplácese a la carpeta a la cual mo verá el archivo, presione .
Los archivos pueden ser movidos únicamente a las
carpetas que contienen el m is m o tip o de archivo.
BORRANDO ARCHIVOS
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim.>M o strar Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presione (Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
4. Desplácese a Borrar, presione dos veces.
Si el archivo está siendo usado en otras funciones,
de nuevo para borrar archivo.
TRANSFIRIENDO ARCHIVOS VÍA IRDA (PUERTO INFRARROJO)
En el Menú Personalización ...
1. Presiones dos veces (C arpeta Multim.>Mostrar Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presione (Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
4. Desplácese a Enviar IrDA, presione .
El teléfono transmitirá el archivo. Si el archivo no se
transfiere, tendrá la opción de intentar enviarlo de nuevo. Verifique la configuración del otro aparato.
Nota: El aparato que va a rec i bir, debe estar
programado para recibir datos.
Nota: Si recibe una ima gen vía IrDA, el archivo es
almacenado en la carpeta Recibido.
Nota: Información descar gada que tenga derechos de
autor no puede ser transf erida.
VIENDO LAS PROPIEDADES DE LOS ARCHIVOS
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim.>Mostrar Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presione
(Abrir).
MENÚ PERSONALI ZACIÓN 87
Page 92
3. Desplácese al archi vo qu e bus ca , pr es io ne (Menú).
4. Desplácese a Propiedades presione .
REPRODUCIENDO MELODÍAS DE TIMBRES Ó MÚSICA
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim.>Mostrar Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presione (Abrir).
3.
Desplácese al archivo que busca, pre sio ne
4. Presione (Reprod.).
EDITANDO MELODÍAS DE TONOS DE TIMBRE
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Mul tim.>Mostrar Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presione (Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
Desplácese a
4.
Vea "Edición de Melodía" para editar.
No se puede editar tonos de timbre polifónicos,
archivos de música y gr abaciones de voz (archivos con la extensión .amr).
Edit. Melod
, presione
(Menú).
.
Memoria Disponible
Muestra el % de la memoria de la Carpeta Multimedia que está ocupado y el número de archivos guardados.
En el Menú Personalización ...
1. Presione para seleccionar Carpeta M ultimedia.
2.
Desplácese a
SONIDOS
Todos los Tonos
Activa o desa ctiva todos los timbres y tonos.
V olum en del T im bre
88 MENÚ PERSONALIZACIÓN
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Sonido, presione .
2. Presione
3. Desplácese a Activar (Todos los tonos activados) o Desactivar (todos los tonos apagados), presione .
En el Menú Personalización
Mem. Disponible
(
Todos los Tonos
, presione
).
...
.
Page 93
Ajusta el volumen del timbre incluyendo la desactivación del timbre y el timbre gradual.
Tipos de Timbre
Programa un timbre especial para alertarlo de los diferentes tipos de llamadas (voz, fac­símile, datos). Puede usar los tonos prepro­gramados o melodías editadas por Ud.
1. Desplácese a Sonido, presione . Desplácese a
2.
Volumen Timbr e
, presione
.
3. Desplácese hacia arriba y hacia abajo para escuchar los niveles de volumen.
4. Presione cuando e scuche el nivel de volumen que desee.
Ajustar el vo lu m en por encima del nivel máximo
programa el timbrado gr adual. Si desactiva el sonido de timbre, aparece rá el icono .
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Sonidos, presione .
2. Desplácese a Tipo de Timbre, presione .
3. Desplácese al tipo de llamada al cual quiere programar
el timbre, presione .
4. Desplácese a Prefijado (tonos preprogramados) o Carpeta M u l t im. (tonos personal i zad os), presione .
Si selecciona
carpeta y presione
Carpeta Multim.
.
, desplácese a la
5. Desplácese hacia arriba y hacia abajo para escuchar las selecciones de tim bre disponibles.
6. Presione cuando escuche el tono que le guste.
Edición Melodía
Componga su propia música para ser usada como un tono de timbre. La s melodías son marcadas con la extensión _imy.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Sonido, presione .
2. Desplácese a Edición Melodía, presione .
3. Desplácese a la opción que desea, presione :
Crear Melodía
Editar
Tabla de Composición de Melodía:
Tecla 1ra pulsación2da pulsación3ra pulsación 4ta pulsación 5ta pulsación
Compone música (vea la tabla de aba jo). Pres ione dos veces para guardar. Escriba el nombre de la composición. Presione dos veces para guardar en la Carpeta Multimedia.
Desplácese a Sonido, presione . Desplácese a la melodía que quiere editar, presione . Desplácese a Edit. Melod., presiones . Edite el nombre de la composición, presione dos veces para guardarla.
C grave C media C aguda C baja ­D grave D media D aguda D baja ­E grave E media E aguda E baja -
MENÚ PERSONALI ZACIÓN 89
Page 94
Tabla de Composición de Melodía:
Tecla 1ra pulsación2da pulsación3ra pulsación 4ta pulsación 5ta pulsación
F grave F media F aguda F baja ­G grave G media G aguda G baja ­A grave A media A aguda A baja ­B grave B media B aguda B baja -
-----
-----
Pausa----
Sostenido----
1/8 1/4 1/2 1/1 1/16
Nota: Presione en cualquier m om ento para reproducir la melodía. Desplácese para ed i tar. Presione para borrar caracteres a la izquierda del cursor.
Mensajes de voz
Graba mensaj es personales (como un dictáfono) y
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Sonido, presione .
2. Desplácese a Mensaje de Voz, presione .
3. Desplácese a la opción que desea.
conversaciones bilaterales.
Grabar
Los mensajes de voz son marcados con la extensión _.arm. Estos mensajes no pueden ser usados como tonos de timbre.
Editar
V olumen del T ecla do
En el Menú Personalización ...
90 MENÚ PERSONALIZACIÓN
Presione para comenzar la grabación. Hable en el micrófono. Presione para parar la grabación (para automáticamente si no escucha actividad por 10 segundos). Escriba e l nombre del mensaje. Presione
dos veces para guardar.
Presione . Desplácese a Sonido, presione . Desplácese al mensaje que des ea edit ar, presione . Desplácese a editar, presione :
Reproducir (Reprod.): reproduce el mensaje..
• Renombrar: Edita el nombre, presione dos veces para guardar.
• Copiar: Copia para pegar en otra carpeta.
• Mover: Para mover a otra carpeta.
Borrar: Presione para borrar el mensaje.
• Propiedades (Propied.)
carpeta con las propiedade s.
Presione
para ver la
Page 95
Ajusta el volumen del teclado.
1. Desplácese a Sonido, presione .
2. Desplácese a Volumen Teclado, presione .
3. Desplácese para escuchar los n ive les de volumen.
4. Presione cuando escuche el nivel de volumen que
guste.
Tonos de Teclas
Selecciona uno de los cuatro tonos de teclas disponibles.
Tono de Aviso
Programa un tono de aviso para alertarlo cuando la batería este baja.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Sonido, presione .
2. Desplácese a Tonos de Teclas, presio ne .
3. Desplácese para escuchar los tonos disponibles.
4. Presione cuando escuche el tono que guste.
En el Menú Personalización
1. Desplácese a Sonido, presione .
2. Desplácese a Tono de Aviso, presione .
3. Desplácese a Activar ó Desactivar, presione .
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
Reloj /Calendario
Programa la opción, Reloj o Calendario, que aparecerá en la pantalla. (Ajuste el reloj primero. V e a "Ajuste de Reloj" .)
Fondo de Pantalla
Programa el fondo de la pantalla en el Modo de Espera. Pued e usar las gráficas preprogramadas o s us fotos o gráficas.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Configuración Pantalla, presione .
2. Presione (Reloj/Calendario).
3. Desplácese para visualizar la opc ión que desea que
aparezca en la pantalla (reloj o calend ar io ) presione
.
En el Menú Personalización ...
Desplácese a
1.
2. Desplácese a Fondo Pantalla, presione .
3. Desplácese a la carpeta Prefijado (5 fond os de
pantalla preprogramados) o la Carpeta Multi m edia (archivos personaliz ados), presione
Si selecciona la Carpeta Multime dia , desplácese a la carpeta con las imágenes personalizadas, presione .
Configuración Pantalla
...
, presione
.
.
MENÚ PERSONALI ZACIÓN 91
Page 96
Para ve r la imagen, presione . Cuando termine de
verla, presione .
4. Desplácese al archivo que desee seleccionar, presione .
Configuración Inicio
Añade un de saludo escrito y una animación para que aparezcan al encender el teléfono.
Brillo
Ajusta el nivel de brillo de la pantalla principal.
Tiempo de Iluminación
Programa cuanto tiempo queda iluminada la pantalla principal después de usar el teléfono.
Iluminación del Teclado
Activa o desa ctiva la iluminación de las teclas al ser presionadas.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Configuración Pantalla, presione .
2. Desplácese a Confg. Inicio, presione .
3. Desplácese a la opción que desee seleccionar,
presione :
Animación
Saludo
Desplácese para Activar ó Desactivar, pres ione
.
Escriba el saludo (de hasta 120 caracteres), presione dos veces V ea "Apéndice A: Ent rando Texto".
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Configuración Pantalla, presione .
2. Desplácese a Brillo, presione .
3. Desplácese al nivel de brillo deseado, presione .
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Configuración Pantalla, presione .
2. Desplácese s Tiempo ilumina., presione .
3. Desplácese al tiempo que desea seleccionar, presione
.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Configuración Pantalla, presione .
2. Desplácese a Ilumin. Teclado, pres ione .
3. Desplácese a Activar o Desactivar, presione .
Pantalla Fr ontal
En el Menú Personalización ...
92 MENÚ PERSONALIZACIÓN
Page 97
Ajusta el contraste y programa el color de la iluminación de la pan­talla frontal (la pantalla pequeña en la parte de afuera de la tapa)
1. Desplácese a Configuración Pantalla, presione .
2.
Desplácese a
3. Desplácese a la opción que desea seleccionar,
presione :
Contraste Desplácese para ajustar el contraste presione . Color
Iluminación (Color Iluminc.)
Pantalla Frontal
Desplácese por las actividades que activarán una iluminación especial, presione .
para seleccionar el color, presione
, presione
.
Desplácese
.
IDIOMA
Idioma de la Pantalla
Programa en que idioma aparecerán las palabras en la pantalla.
Idioma del Diccionario
Programa el idioma preferido para escribir texto con el teclado.
MODO SILENCIOSO
Activo/ Desactivo
Activa o Desactiva el Modo Silencioso.
V olum en del T im bre
Esta función aparece sólo si es ofrecida por su proveedor de servicio inalámbrico.
En el Menú Personalización
1. Desplácese a Idioma, presione
2. Presione (Idioma).
Desplácese al idioma que desea seleccionar, presione
3.
.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Idioma, presione .
Desplácese a
2.
Vea "Apéndice A: Entrando Texto" .
3. Desplácese al idioma que desea seleccionar, presione
.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Modo Silencioso, presione .
Desplácese a
2.
Una vez que este programado, vea "Modo
Silencioso" .
En el Menú Personalización ...
Idioma de Dicc
Activo
o
Desactivo
...
.
., presione .
, presione
.
MENÚ PERSONALI ZACIÓN 93
Page 98
Personal i za el volumen del timbre que será usado cuando el Modo Silencioso está activado.
1.
Desplácese a
2. Desplácese a Volumen Timbre, presi one .
3. Desplácese para escuchar los n ive les de volumen.
4. Presione wcuando es cuche el nivel de volumen
que desea seleccionar.
Ajustar el vo lu m en por encima del nivel máximo, programa el timbre gradual. Si desactiva el timbre, aparecerá el icono en la pantalla.
Modo Silencioso
, presione
.
Vibración
Selecciona el tipo de vibración que será usado cuando el Modo Silencioso está activado.
VIBRACIÓN
Programa el teléfono a que vibre cuando haya una llamada entrante.
TECLA DIRECT A
Programa el acceso rápido a una función al presionar la tecla en el Modo Espera. La función programada por defecto es la cámara.
MENSAJES DE USUARIO
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Modo Silencioso, presione .
2. Desplácese a Vibración, presione .
3. Desplácese a Continua, Intermitente, ó Desactiva,
presione .
En el Menú Personalización ...
1.
Desplácese a
2. Desplácese a Continua, Intermitente, ó Desactiva, presione .
En el Menú Personalización
1. Desplácese a Tecla Directa, presione .
2. Desplácese a la opción que desee programar como
Tecla directa, presio ne
En el Modo Espera, presione (below shortcut
icon ) (debajo del icono de la tecla directa (i) ) para abrir la opci ón que seleccionó como Tecla Directa.
En el Menú Personalización ...
Vibración
, presione
...
.
.
94 MENÚ PERSONALIZACIÓN
Page 99
Use los mensajes de usuario tal como aparecen o, edítelos para incorporarlos fácilmente en sus mensajes MMS, SMS, ó de e-mail.
PROTECCIÓN DEL TECLADO
Bloquea temporalmente el teclado para prevenir presionar las teclas por accidente.
1. Desplácese a Mensajes Usuario, presione
2. Desplácese al mens aje que de sea incor porar , presio ne
.
3. Si lo desea, el mensaje puede ser editado presionando la tecla .
Vea "Apéndice A: Entrando Texto" en la página 91.
Para insertar un mensaje de usuario en un mensaje
MMS, vea "Crear" .
Para ins er tar un me nsaje de usuario en un
mensaje SMS, vea "Envian do a un Teléfono" y "Enviando a un E-mail".
Para insertar un mensaje de usuario en un mensaje
e-mail, vea "Crear" .
Atajo para activar la Protección del Te cl ad o,
1. En el Modo Espera, presione y mantenga .
(
2. Presione dos veces
O
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Protección del Teclado, presione .
2. Presione .
Si tiene una llamada entrante, puede presionar
cualquier tecla, excep to
Aunque el teclado esté bloqueado, puede marcar el
número de emergencia 91 1 para hacer una llamada de emergenci a. Lla m ando a Emergencia.
PARA DESACTIVAR LA PROTECCIÓN DEL TECLADO
En el Modo Espera, presione dos veces.
Activar>Ok
).
para contestar la llamada
.
MODO DE CONTESTAR
Respuesta Automática
En el Menú Personalización
...
MENÚ PERSONALI ZACIÓN 95
Page 100
Programa el teléfono para que conteste las llamadas automática­mente cuando está usando el Manos Libres. Vea "Manos Libres".
1. Desplácese a Modo Contestar, presione .
2. Presione
3. Desplácese a Activar ó Desactivar, presione .
Nota: Cuando la opción Respuesta Automáti ca está
activada, el teléfono contesta automáticame nt e l as llamadas entrantes después de 6 segundos.
Resp. Automática
Tecla para Contestar
Programa el teléfono para que pueda con­testar las llamadas entrantes presionan do cualquier tecla ( excepto
) o, para que las pueda contestar presionando .
LONGITUD DTMF
Programa la longitud de los tonos DTMF
AJUSTES PREFIJADOS
Regresa l os aj us te s d el teléfono a los prefijados de factoría.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Modo Contestar, presione .
2. Desplácese a Tecla Conte star, presione .
3. Desplácese a Cual. Tecl. Resp o Tecla Env. Resp,
presione .
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Longitud DTMF presione .
2. Desplácese a Largos o Cortos, presione . Nota: Para enviar tonos DTMF durante una llamada, vea
"Tonos Mult ifrequencia (DTMF)".
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Ajust. Prefijado, presione .
2. Presione para seleccionar los ajustes prefijados de
factoría.
Su código de seguridad, pr ogramación de idioma, contactos de la Agenda de Teléfono, y Comandos Vocales son conservados.
96 MENÚ PERSONALIZACIÓN
Loading...