y números....................................... 117
Apéndice B: Especificacion es y
Solución de Problemas................ 119
Especificaciones ............................ 120
Solución de Problemas .................. 120
Mensajes Importantes de Errores . 120
Apéndice C: Informe para el consumidor..123
Apéndice D: Glosario .................. 127
Apéndice E: Información del Servidor ....129
ii TABLA DE CONTENIDO
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Su teléfono nuevo es u n eq uipo conve nien te y efec ti vo p a ra comunicar se , pero pu ede ser dañi no
cuando no se usa debidamente. Para evitar accidentes y daños tanto para usted, como para
terceras personas, por favor lea la siguiente información antes de usar su teléfono.
BATERIAS
• Las Baterías pueden causar daños a inmuebles, lesiones o quemaduras, si los contactos
metálicos tocan otros metales conductivos (por ejemplo, joyería metálic a, llaves, etc.) Por lo
tanto, sea precavido y tome precauciones cuando este manejando una batería cargada. Las
siguientes son precauciones y advertencias adicionales:
• Nunca lance la batería al fuego; puede explotar.
• Recargue completamente la batería, cuando esta este casi desc argada o tan pronto como la
alarma de batería baja suene.
• Cuide de que la batería no se caiga.
• No permita que los cont actos metálicos de la batería toquen otro objeto de metal.
• No retire la batería del teléfono cuando este encendido. Las confi guraciones que usted ha
cambiado pueden borrarse y el teléfono usara las configuracionesanteriores.
• Su teléfono usa una baterí a reciclable de Litium Ion y de polímero. Si desea informaci ón
sobre como reciclar su batería, por favor llame al: 1-800-8-BATTERY
Su teléfono usa una baterí a reciclable de Litium Ion y de polímero. Si des ea
información sobre como reci clar su batería, por favor llame al: 1-800-8-BATTERY
APARATOS PARA CARGAR SU TELEFONO
Use unicamente accesorios originales de Panasonic para cargar su teléfono. El uso de
accesorios no aprobados o recomendados por Panasonic o su proveedor de servicio, puede
resultar en fuego, cargas eléctricas o lesiones.
Panasonic no se responsabiliza por daños causados por el uso de accesorios que no sean
Panasonic.
• No exponga los adaptadores del cargador a la humedad, agua o temperaturas extremas.
• No use el adaptador con un cordón dañado.
• Cuando este usando el adaptador DC en su automóvil, una pequeña cantidad de electricidad
circulará por el adaptador, aun cuando el teléfono esté apagado. Cuando deje el teléfono
dentro de un vehículo por largos periodos de tiempo, des enchufe el cargador del encendedor
de cigarrill o s .
• Siempre cargue la batería en lugares bien ventilados, sin exponerla directamente al sol y a
temperaturas que oscilen entre 41°F (5° C) y 95° F (35°C). La baterí a no se reca rgará fu era de
los limites de estas temperaturas.
• No incinere o tire la bater ía en un ba su rero regu lar. La batería debe desecharse de a cu erdo a
las leyes locales y puede ser reciclada.
Advertencia: El encendedor de cigarrillos debe tener un conector de tierra negativo de 12V. No
use el adaptador en un vehí culo que tenga un conector positivo de tierra
INFORMACION GENERAL
• No use el teléfono bajo temperaturas extremas o húmedad. Las temperaturas
recomendadas para una óptima operación del teléfono oscilan entre -22°F to +140°F (-30°C
to +60°C).
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO 1
• T emperat uras ex tremas p ueden afe ctar temporal mente el f uncionamie nto de s u teléfo no. Est o
es normal y no indica ninguna defecto de fabricación.
• No exponga el teléfono (principalmente la pantalla) directamen te al so l por largos per iodos de
tiempo. Tampoco lo exponga a lugares húmedos, calientes o con mucho polvo.
• No desarme el teléfono. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
• No exponga el equipo a fuertes movimientos o impactos
• No exponga el teléfono a la lluvia o derrame líquid os sob re él. Si el teléfono se moja, remueva
inmediatamente la batería y el cargador y contacte a su proveedor.
• No agarre el teléfono por la antena.
• Solamente use los accesorios diseñados para su teléfono.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Pan asonic o su prove edor de servicio,
puede causar incendio, lesiones o descarga eléctrica.
• Panasonic no se responsabiliza por daños causados por el uso de accesorios que no sean
Panasonic.
• El presionar cualquiera de las teclas puede producir un sonido fuerte. Evite te ner el teléfono
cerca de su oído mientras presiona las teclas.
• Mantenga lejos del teléfono artículos metálicos que accidentalmente puedan rozar los
contactos metálicos de la batería. La batería pudira dañarse.
• Antes de desechar cualquier material de empaque o equipo viejo, contacte a las autoridades
locales para recibir información sobre r ec i claje de los mismo.
• Antes de conectar e l teléfono a una conexión ex terna, l ea primer o las instr ucciones o perativa s
del equipo para sa ber como conectar correctamente y para tomar precauciones de seguridad.
• Antes de conectar el teléfono a una conexión externa, primero verifique que el teléfono es
compatible con el product o al que se lo está conectando.
DISPONIBILIDAD DE SERVICIO
Este teléfono, como cualquier otro teléfono móvil, funciona a través de señales de radio, redes
inalámbricas, redes terrestres y comandos programados por el usuario. Debido a esto, la
conexión bajo cualquier circunstancia no está garantizada. Por lo tanto, nunca debe depender
únicamente de un teléfo no móvil pa ra ll amada s impor tan tes (por ejemplo, e merge ncias m édicas).
SERVICIO DE EMERGENCIA (911)
Cuando necesite hacer una llamada de emergencia (911), encienda su teléfono, marque 911, y
presione Las llamadas de emergencia se pueden hacer aun cuando las teclas estén
protegidas (bloqueadas) y con o sin la tarjeta SIM.
Recuerde que al hacer o recibir llamadas, el teléfono tiene que estar encendido y en un área de
servicio que tenga suficiente señal. Puede suceder, que aunque este en u n área cubierta por su
proveedor de servicio, la señal puede ser muy débil para llamar al 911. Las llamadas de
Emergencia pueden no ser pos i bles en todas las redes inalámbricas o cuando se están usando
ciertas funciones o comandos.
LLAMADAS RECHAZADAS
Su teléfono puede Rechazar Llamadas bajo las siguientes condiciones:
1. La llamada no pudo conect arse en la red (no habían circuitos disponibles, no había señal o
estaba en un área fuera de servicio).
2. Poca carga en la batería (recargue la batería).
3. Su plan de llamadas expiró, se agotó o alcanzó su límite.
Nota: El Servicio de Emergenc ia (911) continúa disponible.
2 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Las sugerencias que se ofrecen a continuación en esta sección, le facilitarán el uso ef iciente de
su teléfono Panasonic.
Este Modelo de T eléfon o se Encuentra Dentro de Los Requisitos del Gobierno para Exposición
de Ondas Radiofónicas.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Es t á diseñado y fabricado par a no
exceder los límites de emisión de energía reservada de radiofrecuencia (RF) de la Comisión de
Comunicaciones Federales del Gobierno de los EEUU. Estos límites forman parte de las
directivas y de niveles auto rizados de energía RF para la pob l ac ión en general. Las directiv as
están basadas en estándares que fueron elaboradas por organizaciones científicas
independientes, y evaluadas periódicamente por estudios científicos. Los estándares tienen un
margen de seguridad considerable destinado a dar confianza y seguridad a todas las personas,
sin importar edad o salud.
Los estándares de exposición de los teléfonos celulares emplean una unidad de medida
conocida como Porcent aje de Absorc ión Específica, o SAR. El límite de SAR autorizado por FCC
es de 1.6W/kg. Las pruebas realizadas por SAR están orientadas para usar posiciones
específicas de operaciones estándar por FCC con el teléfono, difundiendo el más alto nivel de
certificación en todas las pruebas d e frecuenc ia de banda. A pesar de qu e SAR dete rmina el m ás
alto nivel de certificación de potencia, el actual nive l de SAR de operación de celulares puede ser
menor que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado a funcionar en
múltiples niveles de potencia de man era que se use solamente la energía necesaria para
alcanzar la red. Con frecuenc ia usted está conectado a una antena emisora de salida de baja
potencia.
Antes que un modelo de teléfono es té disponible para ser v endido al público, deberá ser pro bado
y certificado por la F CC, de t al maner a que no ex ceda los límites estab lecidos para exposic ión sin
riesgos, adoptad os por el gobierno. Para cada modelo, las pruebas se realizan en lugares y
posiciones (ejemplo: en la oreja y usado en el cuerpo) tal y como lo exige la FCC. El mayor
cálculo de SAR para este modelo de teléfono, cuando se prueba en la oreja es 0.982 W/kg y
cuando se usa en el cuerpo, tal y como está descrito e n el manu al d el usu ario, es de 0. 364 W/ kg.
(Para usarlo en el cuerpo la medida cambia entre los modelos de celulares, dependiendo de la
disponibilidad de los dispositivos y de las exigencias de la FCC). Sin embargo, pueden existir
diferencias entre los ni veles de SAR de diversos teléfonos y en diversas posiciones, ellos se
encuentran totalmente dentro de las exigencias del gobierno, para exposición sin riesgo.
La FCC ha concedido una Aprobación de Equipo para este modelo de teléfono, habiéndose
informado de la evaluación de t odos los niveles SAR, de conformidad con las directivas de
emisión de RF de la FCC. La información de SAR respecto a este modelo de te léfono está en un
archivo de la FCC y puede ser encontra do en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/oet/fccid y después buscarlo en F CC ID NWJ10A008A.
Información adicional respecto al Porcentaje de Absorción Específica (SAR), puede ser
encontrado en el sitio de internet de la Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)
http://www.wow-com.com.
Precaución: Todos los accesorios de marca Panasonic están probados y cumplen con las
normas requeridas por la FCC RF. Los accesorios que no sean Panasonic no podrán ser
conectados.
Operacion junto al cuerpo
Este dispositivo fue probado en operaciones tipicas junto al cuerpo usan do el porta teléfono
modelo EB-YKD87, el c ual provee una separación del cuerpo de 3.0 cm. Este aparat o también
fue probado en operaciones tipicas junto al cuerpo con la parte posterior del teléfono a una
distancia de 1.5 cm del c uerpo. P ara mant en er l os req ueri mientos d el FCC sobre la ex posici ón a
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO 3
RF, use so l am e nte los clips de cint ur ón, fundas, o accesorios similares que mantengan una
distancia de 1.5 cm entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono incluyendo la
antena. Los cl i p de c i nt ur ón, fundas y accesori os similares no deben contener partes metálicas
en su montaje. El uso de accesorios que no cumplan con estos requisitos, no estará en
conformidad con los requerimientos del FCC sobre la exposición a RF y debe ser evitado. Use
sólo la antena suministrada, o una antena autorizada. El uso de antenas no autorizadas o las
modificaciones o a daptaciones de la antena pueden dañar el aparato y viola r los reglamentos de
la FCC.
FUNCIONAMIENTO DEL TE LÉFONO
POSICION NORMAL: Sostenga el teléfono igual que un teléfono estándar, encima del hombro y
con la antena en posición vertical.
PARA UN FUNCIONAMIENTO EFICAZ: P ara qu e s u t eléfono funcione de una manera eficient e,
no toque la antena cuando el teléfono está siendo usado. El contacto con la antena perjudica la
calidad de la llamada, y pued e provocar que el teléfono funcione a mayor potenc ia de la
necesaria.
USO DEL TELÉFONO AL VOLANTE
Importante: Consulte las leyes y los reglamentos relativos al uso de teléfonos celulares en las
áreas donde maneja su vehículo Asegúrese de obedecerlos al pie de la letra. Tambi én cuando
usa su teléfono mientras está manejando:
• Concentre toda su atención en manejar: manejar con precaución es su responsabilidad
prioritaria.
• Si está disponible, use la unidad de comunicación a manos libres.
• Si es necesario, estaci one el vehículo antes de hacer o contestar una llamada.Electronic
Devices
APARATOS ELECTRÓNICOS
La mayoría de los equipos electr ónicos mo dern os est án prot egi dos con tra las s eñales d e RF. Sin
embargo, es posible qu e algunos e quipos elect rónicos no estén protegidos c ontra las se ñales de
RF de los teléfonos celulares.
Marcapasos: A fin de evitar interferencias, la Asociación de Fabricantes de la Industria de la
Salud (The Health Industr y Manufacturers Association) recomienda una separación mínima de 6
pulgadas (6") o 15 centímetros (15 cm) entre el teléfono celular y el marcapasos. Estas
recomendaciones están de acuerdo con las investigaciones y recomendaciones independientes
sobre la tecnología de comunicación celular.
Personas con marcapasos:
• Cuando el teléfono esté encendido, manténgalo SIEMPRE a más de seis pulgadas de su
marcapasos.
• No lleve el teléfono en el bolsillo de la camisa.
• Póngase el auricular en el oído de l lado opu esto al ma rcapasos a f in de mini mizar la posi bilidad
de interferencias.
• Si por alguna razón piensa que hay interferencias al usar el teléfono, APÁGUELO de
inmediato.
• Audífonos para S ordera: E s posible q ue la señal de algunos teléfonos celulares interfiera con el
funcionamiento de los audífonos para sordera. En caso de que esto ocurra, consulte a su
proveedor si es necesario.
Otros Dispositivos de Uso Médico: Si usa c ua lqui er otr o tipo de disp os iti vo méd ico, consult e al
fabricante a fin de determinar si el equipo está protegido contra señales de energía de RF. En
estos casos, es posible que su médico pueda ayudarle a obtener la información.
4 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Cuando se encuentre en instituciones de salud: APAGUE el teléfono cuando los avisos
públicos de la institución así lo indiquen. Es posible que los hospitales o instituciones médicas
usen equipo sensible a la energía de RF.
Vehículos: Las señales de RF pueden afec tar negativamente los sistemas electrónicos
inadecuadamente insta lados o prot egidos de los vehículo s automot rices. Con sulte al fa bricante o
concesionario respecto a s u vehículo. U ste d también puede consultar al fabricante respecto a
algún equipo que haya sido adicionado a su vehículo.
Reglamentos Particulare s: APAGUE el teléfono s iempre q ue se encue ntre e n inst alaciones que
así lo exijan.
USO DEL TELÉFONO EN AVIONES
Los reglamentos de FCC prohibe n usar su teléfon o durante e l vuelo , apag ue su teléfono antes de
entrar al avión de lo contrario infórmese con el personal de la empresa de aviación.
ÁREAS EXPLOSIVAS
Para evitar int erfere ncias con opera cio nes explosiv as, o cuan do s e e ncuen tre en ár eas en donde
vea el aviso de "área explosiva". APAGUE su teléfono: "Apague su equipo de
radiocomunicación." Obedezca todos los avisos e indicaciones.
ÁREAS CON ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS
Cuando se encuentre en áreas con peligro de explosión, APAGUE el teléfono y obedezca todos
los avisos e indicaciones. La producción de chispas en estas áreas puede causar explosiones o
incendios y en consecuencia lesiones personales y hasta la muerte.
Por favor tome en cuent a que muchas veces, aunque no siempre, las áreas con peligro de
explosión están claramente identificadas . E ntre las áreas con peligro de explosión se encuentran
las siguientes: gasolineras , cubierta s inferiores de las embar caciones, inst alaciones para la carga
y descarga o el almacenamiento de combustibles o substancias químicas, áreas donde circulan
vehículos impulsados por gas licuado de petróleo (como propano o butano), áreas con
atmósferas cargadas de substancias químicas o partículas como polvo de cere ales, polvo común
o polvos metálicos y otras áreas en las que por lo general se exige apagar el motor de los
vehículos.
VEHÍCULOS EQUIPADOS CON BOLSAS DE AIRE
Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. NO ponga ningún objeto, como teléfonos
celulares fijos o portátiles, sobre el comp art imiento o el ár ea de inf lad o de l as bols as d e a ire. Si el
equipo ha sido instalad o en un lugar inapropiado en el vehículo y las bolsas se inflan, existe la
posibilidad de que ocurran lesiones personales.
Información Para Clientes en los Estados Unidos: Los vehículos impulsados por gas
licuado de petróleo (como prop ano o butano) deben cumplir con el Estándar Nacio nal para la
Protección contra Incendios (NFPA-58).
Si desea obtener una copi a de esta norma, favor comuníquese con la National Fire Protection
Association, One Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269.
1-800-344-3555
Correo electrónico: Custserv@NFPA.org.
Sitio de la red: www.nfpa.org.
Consulte el boletín informativo para el consumidor sobre teléfonos celulares publicado por la
Oficina para el Con trol de Al imentos y Medicamen tos de l os Est ados Un idos (U.S . Food a nd Drug
Administration, FDA) en el Apéndice C.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO 5
DIEZ (10) CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA CONDUCTORES
Su teléfono móvil le dá la gran posibilidad y ventaja de comunicarse desde casi cualquier lugar y
a cualquier hora. Pero una responsabilidad muy importante debe acompañar los beneficios del
teléfono móvil y cada usuario debe de apoyarla e implementarla.
Cuando este manejando un vehículo, su primera responsabilidad es manejar con
responsabilidad. Cuando este manejando y usando su teléfono móvil, utilice su buen sentido
común y recuerde los siguientes consejos:
1. Asegúrese de conocer bien el funcionamiento de su teléfono móvil y sus comandos
como marcado rápido y re intento de llamada. Si estos comandos están disponibles, le
ayudarán a hacer una llamada sin te ner que desviar su atención de la carretera.
2. Siempre que esté disponible, use un accesorio manos libres. Si le es posible, agregue un
poco má de seguridad y conveniencia a su teléfono móvil con uno de los t antos accesorios de
manos libres disponibles.
3. Mantenga su teléfono móvil a su alcance. Mantenga el teléfono al alcance de su mano sin
que sea necesario quitar la vis ta de la carretera. Si recibe una llamada en un momento no
oportuno, si le es posible, deje que su correo de voz conteste la llamada.
4. Déjele saber a la persona con quien esta conversando que usted esta manejando; si es
necesario, termine la llamada debido a problemas con el tráfico o a condiciones
climaticas peligrosas. La lluvia , car r e teras cubiertas de hi e l o, ni eve, y hasta un trafi co
congestionado pueden ser peligrosos.
5. No tome notas o busque números de teléfono mientras maneja. Hacer una lista de "Cosas
por hacer" o buscar un número en su agenda de teléfonos, le distrae de su responsabilidad
más importante: manejar con cuidado.
6. Marque con sensatez y evalúe el trafico; es recomenda ble q ue hag a llam adas cu a ndo el
vehículo no este en marcha o antes de entrar en una zona de mucho tráfico. Trate de
organizar sus llamadas cuando su vehículo no este en marcha. Si necesita hacer llamadas
cuando su vehículo este en marcha, marq u e par te de lo s números, mire la carretera y los
espejos y luego continúe marcando.
7. No entable conversaci ones emot ivas o de mucho estrés, le pueden distraer demasiado.
Déjele saber a la persona con quien está conversando que está manejando y termine
cualquier conversación que pueda distraer su atención de la carretera.
8. Use su teléfono móvil para hacer llamadas de emergencia. Marque 9-1-1 o cualquier otro
número local para emergencias en casos de inc endios, accidentes automovilísticos o en caso
de emergencias médicas. Recue rde que las llama das a los números de emer genc ia so n grat is
en tu teléfono móvil!
9. Use su teléfono móvil para ayudar a otros en casos de emergencias. Si ve un accidente
automovilístico, un acto de delincuen cia o cualquier otra si tuación critica donde la seguridad de
la persona este en peligro, llame al 9-1-1 o cualquier otro número local para emergencias.
Ayude a los demás como le gustaría que le ayudarán a usted.
10. iLlame a la asistencia de carreteras o a un número especial de asistencia de usuarios
de teléfonos móviles cuando la situación lo requiera. Si usted ve un vehículo dañado por
la carretera, o una señal de tráfico estropeada, un accidente automovilístico pequeño sin
lesionados, o un vehículo que parece robado, llame a la asistencia de carreteras o a un
número especial de asistencia de usuarios de teléfonos móviles.
"La industria inalámbrica l e recuerda que cuando este manejando use su
teléfono móvil con precaución". Para obtener mayor info rmación, por favor llame
al 1-888-901-SAFE o visite www.wow-com.com
fue proveída por la Cellular Telecommunications Industry Association.
. La información en esta página
6 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
Gracias por comprar el te l éf ono móvil Panasonic GU87
TM
GSM
/ GPRS. Este t eléfono opera alrededor del mundo
con la red del Sistema Glob al de Comunicaciones
Celulares (GSM por sus siglas en ingles) que provee
correo de voz integrado , ser vi cio de mensajes breves
(SMS por sus siglas en ingl es), servicio de mensaje
multimedi a (MMS por sus siglas en ingles), protecci ón
contra el fraude y una calidad de voz superior. Una de las
ventajas más importantes del sistema GSM es la tarjeta
removible SIM (Modul o de I dentidad de Abonado), la cual
contiene información personal como los números de
teléfono, llamadas perdidas, correo de voz y notificaciones
de mensajes de texto.
FUNCIONES
DISPONIBLES
ANTES DE USAR
SU TELEFONO
INST ALANDO LA
TARJETA SIM
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION 7
Algunas funciones dependen del servicio de la red o están
disponibles solament e si se suscribe al servicio. Algunos
comandos dependen de la la tarjeta SIM. Observe que
antes de poder beneficiarse o incluso para activar muchas
de las funciones ofrecidas por la red, usted debe
suscribirse a los servicios que desee. Para mas
información, contacte a su pro veedor de servicio
inalámbrico.
La tarjeta SIM debe estar instalada en el teléfono para que
el teléfono pueda operar en la red in al ám brica. Inserte la
tarjeta SIM y después póngale la batería y cárguela
completamente.
1. Remueva la ta r jeta SIM perforada d e la t ar je t a p lá sti ca
mas grande.
2. Apague el teléfono (Presione y Mantenga ), y
quite la batería, y, si es necesario, quite la tarjeta SIM
anterior.
3. Localice en la parte inferior de l teléf ono una pequeña
abertura rectangular. Sosteniendo la tarjeta SIM
verticalmente con la parte dor ada hacia abajo y la
esquina recortada en la parte super io r izquierda,
deslice la tarjeta SIM en abertura rectan gular.
• La tarjeta SIM no de be cubrir el pestillo localizado
en la parte superior de la apertura rectangular.
4. Ponga la bate ría (ver "Fijando la batería" abajo) y
encienda el teléfono (presione y mantenga. ).
• Si la tarjeta SIM es colocada incorrectamente o esta
dañada, puede aparecer en la pantalla el mensaje:
"Introducir SIM" o “Error SIM”. Remueva la Tarjeta
SIM, (ver abajo) y repetir los paso s del 2 al 4.
• Si en la pantalla aparece el mensaje: Error SIM,
SIM No Valido o SIM Bloqueado/ Contacte a su
Proveedor de Servicio, contacte a su prov eedor
de servicio inalámbrico.
REMOVIENDO
LA T ARJET A SIM
FIJANDO LA
BATERIA
8 PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
1. Apague el teléfono y remueva la batería.
2. Mientras presiona el p est illo, localizado en la parte
superior de la apertura rectangular, hacia abajo, incline
la tarjeta SIM hacia arriba y hacia afuera.
1. La batería se coloca en la parte
posterior del teléfono,
sosteniéndola en un ángulo de
45º, inserte las lengüetas del
borde superior de la batería en las abertur as de la
parte superior del área de la batería.
2. Presione el resto de la bater ía hacia abajo hasta que
haga un clic quedando fija.
REMOVIENDO
LA BATERIA
CARGANDO LA
BATERIA
1. Deslice el pestillo de la batería
hacia abajo.
2. Levante y remueva la bater ía.
Verifique que la batería esta instalada en el teléfono .
1. Conecte el Cargador
Rápido en un toma
corriente estándar de
pared.
2. Conecte las clavijas del
Cargador Rápido en la
base del teléfono (con
las flec has ha c ia ar ri ba ).
• NO fuerce las
clavijas, puede dañar el teléfono y/o el Cargador
Rápido.
• Mient r as la ba te ría sé esta cargando, el icono de
cargador de batería aparece parpadeando en
la pant al l a pr in cip a l y e n l a s p a nt al l as s ec u ndar i as y
se enciende la luz indicativa roja en la parte del
frente del teléfono.
• La batería alcanza su mayor rendimiento después
de ser cargada dos o tres veces.
3. Cuando la batería este co m p letam ente cargada, el
icono de cargador y la luz roja se apagan. Presione las dos lengüetas laterales del conector del
Cargador Rápido y retírelo suavemente. Desconecte el
Cargador Rápido del toma corriente de la pared.
Alerta de batería
Baja
El icono de batería Baja parpadea y suena un tono de
alarma; el teléfono se apaga ra a ut om át i camente. Cargue
la batería completamente. Si recibe una alarma de
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION 9
batería baja durante una conversación, termine la llamada
inmediatamente.
Consejos para
cargar la batería
Especificaciones de
la batería
• Siempre cargue la batería en una área bie n ventilada,
sin exponerla directame nte al sol y en temperatura
entre 41
º
F (5º C) y 95º F (35º C).
• La temperatura puede afectar levement e el t ie m po que
tarda en cargarse la batería. En temperaturas
extremas, la batería parara de cargarse; la luz
indicadora y el icono de car gando, cambiaran
. Si
esto ocurre, remueva el cargador, regrese el teléfono a
una temperatura acep table y r econecte el cargador.
• Es normal que la batería se caliente un poco mientras
esta siendo cargada.
• Cargu e la bat er ía completamente en el tiempo
recomendado. Ud. p ued e usar el teléfono mientras se
esta cargando, pero al hacerlo se extiende el tiempo
que necesita la batería para cargarse completamente.
Tiempo HabladoModo de EsperaTiempo para Cargar
Hasta 3 horas
*Basado en el uso del Cargador Rápido EB-CA370mAh.
Aproximadamente
150 horas
Aproximadamente 90
minutos*
Nota: Los tiempos mencionados son aproximados y
pueden variar depend iendo en la configuración de la red ,
la fuerza de la señal, la func io nes seleccionadas y el
manejo del teléfono. El uso prolongado de juegos,
cámara, o naveg ar por la Internet reduce la duraci ón de la
batería. Puede desact ivar la opción de la luz de fondo
para extender la vida de la batería.
10 PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
ACCESORIO MANOS
LIBRES
Cuando el accesorio de
Manos Libres se
conecta al teléfono,
puede tener una
conversación telefonica
sin la necesidad de
tener el teléfono junto al
oído. Puede oír la voz
de la otra persona a
través del auricular del
accesorio de Manos
Libres. Cuando Ud.
habla, su voz es
captada por el
micrófono del accesorio
de Manos Libres.
1. Levante la tapita de goma
2. Asegure el clip a su ropa.
3. Introduzca el auricul ar en
4. Cuando el teléfono suene,
5. Durante una llamada, puede aumentar o disminuir el
6. Cuando termine la llamada, presione y mantenga la
7. Para hacer una llamada, m ar que el número usando el
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION 11
en la parte lateral superior
derecha, y conecte el
accesorio de Manos
Libres en el enchufe.
Esto desconectara
automáticamente el
parlante y el micrófono del
teléfono.
Nota: Para poner el clip
en el cable, sostenga el
clip entre su dedo gordo y
su dedo índice y empuje el
cable hasta que entre en
el clip.
su oído.
presione y mantenga la te cla Enviar/Terminar del
Accesorio Manos Libres hasta que se conecte la
llamada.
O
Programe su teléf on o para que conteste las llamadas
automáticamente. Vea "Modo de Contestar".
volumen a un nivel cóm odo presionando la tecla de
navegación superior o inferior. Su voz es captada por
el micrófono colgante. La te cl a de mensaje de voz
parpadea en la tapa del teléfono mientras la llamada
se esta conectando.
tecla Enviar/Terminar del Accesorio Manos Libres
hasta que la llamada se desconecte.
teclado y presione . Pa ra hacer una llamada
usando el comando voc al , pre si one la tecla Enviar/
Nota: Para poder usar el comando vocal, debe grabar
previamente los números ver "Comando Vocal".
Precauciones:
• Si el timbre del volum en es programado al máximo,
puede ser demasiado alto para el uso con un accesorio
manos libres. Verifique el volumen del tim br e ant e s de
activar el accesorio de manos libres para asegurarse
que este programado a un nivel aceptable.
• El uso de un disposi tivo en el oído mientras se maneja,
puede violar las leyes de algunos estados / provincias.
Asegúrese de verificar las leyes estatales/provincial es
aplicables antes de usar el dispositivo.
12 PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
ACCESORIOS
Hay muchos accesorios disponibles para su teléfono
Panasonic. Contacte a su pr oveedor de servicio
inalámbrico para comprar accesorios Panasonic
Genuinos. El uso de accesorios no genuinos Panasonic, o
accesorios no recomendados por su proveedor de servicio
inalámbrico, puede causar un mal desempeño de su
teléfono, o puede i ncl usive producir un peligro eléctrico.
Reemplazos de anten as están disponibles en Panasonic.
• En los E stados U ni dos, llame al 1(800) 833-9626.
• En Canadá, contacte a su vendedor.
Nota: Las antenas de repuesto son enviadas con las
instrucciones para removerlas e instalarlas. No trate de
remover la antena antes de recibir el repuesto.
Batería
(EB-BSU87S)
Li-Ion 720 mAh
Cargador Rápido
(EB-CA370)
Adaptador DC
(EB-CD300)
Accesorio Manos
libres para el
Vehículo
(EB-KAD87)
Accesorio M anos
Libres
(EB-EMD87)
Cable transmisor de
datos (EB-RSD67B)
con capacidad para
cargar
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION 13
14 PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL TELÉFONO
Nota: Vea "Menú de Cámara" para una
explicación sobre el cambio de
funcionamiento de algunas teclas mientras
se usa la cámara.
Características Generales del Teléfono 15
FUNCIONES
PRINCIPALES
TeclaFunción
Tecla Para Desplazamiento: Para desplazars e /moverse entre los menús,
textos y la agenda de teléfono. Selecciona y guarda configuraciones. También
funciona como tecla para disparar la cámara.
SELECIONAR
DESPLAZAR
MOVER
Tecla Superior Izquierda: Ejecuta el comando que aparece en la parte inferior
izquierda de la pantalla principal. Desde el Modo de Espera, presione para abrir
la agenda de teléfono. Desde la página del menú principal, es la tecla de acceso
directo para la bandeja de entrada de MMS.
Tecla Superior Derecha: Ejecuta el coma ndo que aparece en la parte inferior
derecha de la pantalla principal. Se usa principalmente para cancelar y regresar
al nivel anterior del menú, o p ara borrar texto o números. De sde el Modo Espe ra,
presione para usar como tecla directa. (La función de tecla directa programada
por defecto es la cámara.) Para cambiar esta opción, ver "Tecla Directa".
Tecla Enviar: Hace una llamada o marca de nuevo números de teléfono
marcados recientemente.
Tecla Encender/Terminar: Cuando el teléfono esta encendido, presione
brevemente para terminar una llamada o regresar al Modo Espera. Presione
para desconectarse del navegador.
Presione el centro para seleccionar una
opción o para guardarla.
Presione el bo r de superior para mover el
cursor en pantalla hacia arriba o hacia
abajo. Presione y mantenga para mover
cada página. Desde el Modo Espera,
presione y mantenga para usar el
comando vocal (si está seleccionado).
Presione el borde derecho o iz quierdo para
mover el cu rsor en pantalla ha c i a la
derecha o la izquierda.
16 Características Gene rales del Teléfono
TeclaFunción
Tecla 1/ Tecla Correo de Voz: Presione y mantenga para llamar al centro
de Correo de Voz .
to
Teclas Digitales del 1-9: Para anotar números. Presione y mantenga una tecla
(2-9) para Acceso Directo. En el modo de entrar texto, escriba e l texto, números
y caracteres. Presione y mant enga la tecla 1 para accesar las puntuaciones.
Mientras está viendo las opciones en la página principal del menú, presione el
número correspondiente (localizado en la parte inferior de la pantalla) para ir
directamente a esa opción.
Tecla Pausa: Presione y mantenga para hacer una pausa o tiempo de espera.
Si está en la primera posición de un número de teléfono, el presionar y mantener
va a saltar entre el 0, + (el prefijo para llamadas internacionales) y _
(número comodín.) Vea " Llamadas Internacionales", "Números Comodines"
(Willcard) y "Tonos Multifrecuencia" (DTMF). En el Modo Entrar Texto T9, pre-
sione para opciones adici onales de palabras.
Tecla Asterisco: En el Modo de Entrar Texto, presione para seleccionar letras
minúsculas, la primera letra mayúscula o todas mayúsculas.
Tecla Modo Silencioso: En el Modo Espera, presione y mantenga para
seleccionar / quitar el Modo Silencio so (vibrador.) (Nota: esta es la c onfiguraci ón
por defecto y f un ci ona s ólo si l a opción vibr ac ión en Modo Silen cioso perma nece
seleccionada. Vea "Modo Silencioso".) En el Modo Entrar Texto, introduce un
espacio.
Tecl a de Serv icios: ( localizad o en la p arte i nferior izq uierda de l teclado .) Desde
el Modo Espera, presione y mantenga para abrir el navegador (para accesar el
Internet) y accesar mMode. Presione para ir al menú del Navegador de Internet.
Tecla Mensaje de Voz (Multifuncional): (localizado debajo de la pantalla
secundaria en la parte del frent e del teléfono). Tecla para disparar la cámara
cuando se toma auto retratos. Ilumina la pantalla sec undaria y muestra la fecha
/ hora. Sirve para comenzar / terminar la grabación durante una conversación.
Características Generales del Teléfono 17
PANTALLAS, PRINCIPAL Y SECUNDARIA
Pantalla PrincipalPantalla Secundaria
La pantalla secundaria es la pantalla
pequeña en la parte externa del teléfono.
Después de algunas operacione s, la pantalla se limpia automáticamente después de
tres segundos o después de presionar cualquier tecla.
18 Características Gene rales del Teléfono
Dependiendo de las fun ciones que Ud. este usando y de las opciones que
seleccionó, aparecerán diferentes iconos en las pantallas. Algunos iconos aparecerán
en ambas pantallas, la principal y la secundaria. Vea la tabla de abajo para referencia.
Icono SignificaIcono Significa
Es visualizado si usted se enc uentra
dado de alta en una red fuera de us
área de servicio-roaming
Selección Línea 1 (Depende de la
tarjeta SIM)
Desvío de llamadas está seleccionadoHa recibido un nuevo mensaje MMS
El Modo TTY está activado
Ha recibido un nuevo mensaje Push
El Servicio GPRS está disponible
Cuatro niveles. Indican la fuerza de la
señal de la red del proveedor de su
servicio de teléfono
Tres niveles. Indican el nivel de carga
de la batería: bajo, medio, alto
La batería esta cargándose
Todos los timbres / volúmenes están
apagados
Opción vibrador está seleccionada
El modo silencioso está selecciona do
Ha recibido un nuevo correo de voz.
El teléfono está bloqueado
La alarma está programada
Descargando información
Ha recibido un nuevo mensaje SMS
El área de almacenamiento de
mensajes SMS está llena
El área de almacenamiento de
mensajes MMS está llena
El volumen de MMS está encendido
El volumen de MMS está silencioso
Control del volumen de MMS, el
número indica el nivel del volumen
Protección del teclado es tá
seleccionada
Tecla directa para la agenda de
teléfono
Tecla directa para ir a una func i ón del
menú pre-seleccionada
Tecla de desplazamiento entre las
opciones
Menú de la cámara, la foto será
guardada en formato JPG
Menú de la cámara; p ara el niv el de
luminosidad
Menú de la cámara; para enfoque de
lejos
Menú de la cámara; p ara ir al menú
de opciones
Menú de la cámara; para ir al menú de
opciones.
Menú de la cámara, tecla para
disparar
Características Generales del Teléfono 19
20 Características Gene rales del Teléfono
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
ENCENDER /
APAGAR
Presione y Mantenga.
• Cuando encienda el teléfono, prim ero va a ver una
corta animación, después aparecerá la pantalla en
Modo de Espera.
• "Si el teléfono esta bloqueado, aparecerá el icono ,
Ponga su código de bloqu eo de 4 dígitos y presione
(OK).
Vea "Bloquear T eléfono".
• Si su tarjeta SI M esta protegida con un PI N , su
número de PIN va a ser requerido. Ponga su PIN y
presione . Ver "PIN o PIN2".
MODO ESPERA
HACIENDO
LLAMADAS
En la pantalla de Modo de Espera aparece el nombre de
su proveedor de servicio, lo s i conos de intensidad de la
señal y nivel de batería y los i conos de teclas directas
para la Agenda de Teléfono, el Menú y la tecla directa
preprogramada. También puede mostrar el mes , el día y
la hora actual, así como el icono de GPRS ( si esta
disponible).
• Presione
Ud. puede cambiar la aparien cia de la pantalla en
Modo de Espera cambian do la imagen de fondo y
agregando o quitando el calendario. Vea
"Configuración de la Pan talla ".
• Presione
Teléfono
• Presione () para acceder la tecla directa a la
función que programó. La fun c ión por defecto es la
cámara.
Hay muchas formas de hacer llamadas como leerá en
este capitulo. El teléfono debe estar encendido y d ebe
haber cobertura de red disponible.
• Para hacer una llamada, comience en el Modo de
Espera.
• Durante una llam ada, desplácese hacia arrib a o hacia
abajo para ajustar el volumen del auricular.
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 21
(Menú) para entrar en el menú principal.
() para acceder su Agenda de
.
• Antes de llamar a un número desde la Agenda del Tel.
ó la Agenda SIM, necesita guardar el número en la
Agenda de Teléfono. Vea "Creando". Para actualizar
un número en la agenda de Teléfono vea "Examinar".
• Antes de usar el Com ando de Voz, primero tiene que
grabar el comando vocal. Vea "Comando Vocal".
• Para ha cer una llamada al servicio de Em er gencia,
marque 911 y presi o ne . Es posible marcar el 911
aún si el teléfono no tiene la tarjeta SIM o aunque esté
bloqueado.
Si una llamada no se conecta, presione el
•
aparezca la palabra Ok para que automát i cam ente se
vuelva a marcar (hasta 10 veces). El teléfono emitirá
un sonido cuando la llamada se conecte. Para
cancelar la función de auto marcación, presione .
Advertencia: Cerrar la tapa del teléfono durante
una llamada NO CORT A la llamada. Abrir la tapa
de nuevo le permite co nt in uar con la conversación.
Marcado Estándar1. Levante la tapa.
2. Marque el número y pr esione .
• Para borrar dígitos y escribirlos de nuevo antes de
enviar, presione (C).
cuando
Marcado con la
Agenda de Teléfono
Marcado por Posició
(Agenda de Teléfono
SIM )
22 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
1. Presione.
•
La ultima agend a qu e us o (SIM o de l Tel.) se abrirá.
Para abrir la otra agenda, vea "Examinar" en la
página 57.
2. Desplácese hasta llegar al númer o que busca.
3. Presione
1. Presione el número de la ub ic ac ión del teléfono
deseado en la Agenda SIM.
2. Presione .
Nota: Esta característica sólo marca números guardados
en la Agenda de Teléfono SIM. No trabaja en la Agenda
del Tel.
.
Acceso Directo 1. Presione y mantenga cu al qui er tecla del
que corresponda a la posición del número de teléfono
en la agenda de teléfono.
• Ud. debe seleccionar cual agenda quiere usar. Ver
"Configuración de Acceso Directo".
2. Presione
Nota: Algunas teclas pueden estar rese rv adas por el
proveedor de servicio inal ámbrico. Por ejemplo, la tecla
puede estar asignada para el a cceso directo al
Correo de Voz.
.
al
Comando Vocal
(Marcación por Voz)
Marcando al Ultimo
Número llamado
Marcando Números
Recientes (Llamadas
Hechas o Recibidas )
Regresando una
Llamada No
Atendida
1. Para grabar un comando vocal, ver "Comando Vocal".
2. En el Modo Espera, presione y mantenga la tecla de
desplazamiento sup er io r o inf er i or hasta q ue
aparezca Por Favor Llamar Comando de Voz.
3. Diga claramente el nom br e que desea (exactamente
como lo grabó) y espere.
• El teléfono r eproduce el número y el nombre
grabado.
• Si el comando vocal no es reconocido, la pantalla
mostrara: Fallido, Por Favor Repita.
4. Para iniciar una llamada, presione .
1. Presione dos veces para llamar al último número
marcado.
1. Presione .
2. Desplácese a Ultima Llamada, Llamada Atendida,
o Llamada no Atendida, presion e .
3. Desplácese hasta ver el número que desea, presione
.
• O, para grabar el número en la Agenda de
Teléfono, pres io ne .
1. Si la pantalla muestra el mensaje " No Atendida"
significa que Ud. perdi ó una llamada. Presione .
Aparecerá el número de teléfono de la lla m ada
perdida (si esta disponible).
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 23
Vea "Crear".
2. Si aparec en varios números, desplácese hasta el
número que desee.
3. Presione .
Llamadas
Internacionales
Marcado con
Mensajes SMS
TERMINANDO
LLAMADAS
CONTESTANDO
LLAMADAS
1. Para buscar el código de un país / región, presione y
mantenga hasta que aparezca el icono " +" .
Desplácese hast a que vea el país / región qu e busca
(abreviado) y presione
O
Si Ud. sabe el código del país / región, puede
marcarlo directamente.
2. Ponga el código de área y el número de teléfono.
3. Presione .
• Algunos países / regiones incluyen un "0" al
comienzo del código de área. En la mayoría d e lo s
casos, ese "0" inicial debe ser omitido al marcar
números internacionales.
• Contacte a su servidor de servicio inalámbrico si
necesita más información sobre como hacer
llamadas internacionales.
Si un mensaje corto ( SMS) incluye un número de
teléfono, puede marcar ese número directamente. Ver
"Bandeja de Entrada" comenzando.
1. Presione .
Cuando recibe una llam ada, el teléfono suena y se
enciende una luz verd e.
• Si la opción de Modo Silencioso o Vibrador est án
activadas, la luz verde se enciende y el teléfono vibra
pero no suena.
.
1. Abra la tapa y presione cualquier tecl a excepto,
para aceptar la llamada.
• La configuración por defecto permite presionar
cualquier tecla para aceptar una llam a da. Si Ud .
24 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
cambió la configuraci ón, presione .para
contestar. Vea "Tecl a para Co nt estar".
O
Si el accesorio para Manos Libres (audífono) esta
conectado, vea, "Accesorio Manos Libres"
• Si presiona
desplácese para Aceptar o Rechazar y después
presione .
• El número de llamadas no atendidas ó rechazadas
aparece en la pantalla.
• Presio ne cualquier tecla para limpiar la pantalla.
MANEJANDO LLAMADAS
ddurante una llamada entrante,
Correo de Voz
Debe suscribirse al
servicio de Correo de
Voz con su proveedor
de servicio inalámbrico
para poder escuchar
sus correos de voz.
1. Cuando reciba un mens aj e de correo de voz,
escuchará un sonido de alarma y el icono
aparecerá en la pantalla.
• La pantalla indic ar a el número de mensajes de
correos de voz nuevos.
• El icono aparecerá en la pantalla hasta que
Ud. haya escuchado todos sus mensajes de voz.
2. Presione y mantenga para llamar directamente a
su central de correos de voz.
• Si la pantalla indica que su buzón de voz está
vacío ó que el número no es válido, contacte a su
proveedor de servicio.
3. Siga las inst rucciones grabad as de su correo de voz.
4. Presione
• Vea "Correo de Voz" para ver el número de la
central de correos de voz.
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 25
cuando termine.
Modo Silencioso
Cambie fácilmente la
configuración del
volumen del timbre ó el
vibrador de acuerdo a
1. Para activar rápidamente el Modo Silencioso,
presione y mantenga
.
• Para cambiar la configuración del Modo
Silencioso, vea "Modo Silencioso".
2. Para desactivar, presione y mantenga de nuevo.
las necesidades. Por
ejemplo, la
configuración
preseleccionada del
Modo Silencioso apaga
el timbre y activa el
vibrador. Ésta opción es
ideal cuando se asiste
a reuniones ó al cine.
OPCIONES DE
LLAMADAS
ENTRANTES
Mientras esta
conectado a una
llamada, aparece en la
pantalla Llamada de Voz y el cronometrador.
Si el número de
teléfono de la llam ada
entrante esta guardado
en su agenda de
teléfono, el nombr e
correspondiente a ese
número aparec erá en la
pantalla.
Durante una llamada, pres ione
a la opción deseada:
Presione para s ilenciar la llamada actual.
Muda
Grabar
Reten
Menú
ManLib
Presione dos veces para cancelar el
silenciador.
Presione para grabar una conversación
bilateral.
Advertencia: Grabar llamadas s i n el
consentimiento del otro participante puede
ser una violación a algunas leyes est ata les
o federales.
Presione para retener una llamada. Para
reanudar la llamada, presione s ,
hasta
Reanud
Presione para llegar al menú secundario que
permite acceder a Memo para grabar una
conversación ó, al Navegador, la Agenda de
Teléfono/ Correo de Voz , los Mensajes, ó el
Calendario.
Presione para cambiar al modo de manos
libres. Ve a " Ac ces or io Manos Libr es". Con la tapa
cerrada, también funciona co mo manos libres
(parlante).
y presione
26 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
(
Menú) ay desplácese
desplácese
.
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.