y números....................................... 117
Apéndice B: Especificacion es y
Solución de Problemas................ 119
Especificaciones ............................ 120
Solución de Problemas .................. 120
Mensajes Importantes de Errores . 120
Apéndice C: Informe para el consumidor..123
Apéndice D: Glosario .................. 127
Apéndice E: Información del Servidor ....129
ii TABLA DE CONTENIDO
Page 5
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Su teléfono nuevo es u n eq uipo conve nien te y efec ti vo p a ra comunicar se , pero pu ede ser dañi no
cuando no se usa debidamente. Para evitar accidentes y daños tanto para usted, como para
terceras personas, por favor lea la siguiente información antes de usar su teléfono.
BATERIAS
• Las Baterías pueden causar daños a inmuebles, lesiones o quemaduras, si los contactos
metálicos tocan otros metales conductivos (por ejemplo, joyería metálic a, llaves, etc.) Por lo
tanto, sea precavido y tome precauciones cuando este manejando una batería cargada. Las
siguientes son precauciones y advertencias adicionales:
• Nunca lance la batería al fuego; puede explotar.
• Recargue completamente la batería, cuando esta este casi desc argada o tan pronto como la
alarma de batería baja suene.
• Cuide de que la batería no se caiga.
• No permita que los cont actos metálicos de la batería toquen otro objeto de metal.
• No retire la batería del teléfono cuando este encendido. Las confi guraciones que usted ha
cambiado pueden borrarse y el teléfono usara las configuracionesanteriores.
• Su teléfono usa una baterí a reciclable de Litium Ion y de polímero. Si desea informaci ón
sobre como reciclar su batería, por favor llame al: 1-800-8-BATTERY
Su teléfono usa una baterí a reciclable de Litium Ion y de polímero. Si des ea
información sobre como reci clar su batería, por favor llame al: 1-800-8-BATTERY
APARATOS PARA CARGAR SU TELEFONO
Use unicamente accesorios originales de Panasonic para cargar su teléfono. El uso de
accesorios no aprobados o recomendados por Panasonic o su proveedor de servicio, puede
resultar en fuego, cargas eléctricas o lesiones.
Panasonic no se responsabiliza por daños causados por el uso de accesorios que no sean
Panasonic.
• No exponga los adaptadores del cargador a la humedad, agua o temperaturas extremas.
• No use el adaptador con un cordón dañado.
• Cuando este usando el adaptador DC en su automóvil, una pequeña cantidad de electricidad
circulará por el adaptador, aun cuando el teléfono esté apagado. Cuando deje el teléfono
dentro de un vehículo por largos periodos de tiempo, des enchufe el cargador del encendedor
de cigarrill o s .
• Siempre cargue la batería en lugares bien ventilados, sin exponerla directamente al sol y a
temperaturas que oscilen entre 41°F (5° C) y 95° F (35°C). La baterí a no se reca rgará fu era de
los limites de estas temperaturas.
• No incinere o tire la bater ía en un ba su rero regu lar. La batería debe desecharse de a cu erdo a
las leyes locales y puede ser reciclada.
Advertencia: El encendedor de cigarrillos debe tener un conector de tierra negativo de 12V. No
use el adaptador en un vehí culo que tenga un conector positivo de tierra
INFORMACION GENERAL
• No use el teléfono bajo temperaturas extremas o húmedad. Las temperaturas
recomendadas para una óptima operación del teléfono oscilan entre -22°F to +140°F (-30°C
to +60°C).
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO 1
Page 6
• T emperat uras ex tremas p ueden afe ctar temporal mente el f uncionamie nto de s u teléfo no. Est o
es normal y no indica ninguna defecto de fabricación.
• No exponga el teléfono (principalmente la pantalla) directamen te al so l por largos per iodos de
tiempo. Tampoco lo exponga a lugares húmedos, calientes o con mucho polvo.
• No desarme el teléfono. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
• No exponga el equipo a fuertes movimientos o impactos
• No exponga el teléfono a la lluvia o derrame líquid os sob re él. Si el teléfono se moja, remueva
inmediatamente la batería y el cargador y contacte a su proveedor.
• No agarre el teléfono por la antena.
• Solamente use los accesorios diseñados para su teléfono.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Pan asonic o su prove edor de servicio,
puede causar incendio, lesiones o descarga eléctrica.
• Panasonic no se responsabiliza por daños causados por el uso de accesorios que no sean
Panasonic.
• El presionar cualquiera de las teclas puede producir un sonido fuerte. Evite te ner el teléfono
cerca de su oído mientras presiona las teclas.
• Mantenga lejos del teléfono artículos metálicos que accidentalmente puedan rozar los
contactos metálicos de la batería. La batería pudira dañarse.
• Antes de desechar cualquier material de empaque o equipo viejo, contacte a las autoridades
locales para recibir información sobre r ec i claje de los mismo.
• Antes de conectar e l teléfono a una conexión ex terna, l ea primer o las instr ucciones o perativa s
del equipo para sa ber como conectar correctamente y para tomar precauciones de seguridad.
• Antes de conectar el teléfono a una conexión externa, primero verifique que el teléfono es
compatible con el product o al que se lo está conectando.
DISPONIBILIDAD DE SERVICIO
Este teléfono, como cualquier otro teléfono móvil, funciona a través de señales de radio, redes
inalámbricas, redes terrestres y comandos programados por el usuario. Debido a esto, la
conexión bajo cualquier circunstancia no está garantizada. Por lo tanto, nunca debe depender
únicamente de un teléfo no móvil pa ra ll amada s impor tan tes (por ejemplo, e merge ncias m édicas).
SERVICIO DE EMERGENCIA (911)
Cuando necesite hacer una llamada de emergencia (911), encienda su teléfono, marque 911, y
presione Las llamadas de emergencia se pueden hacer aun cuando las teclas estén
protegidas (bloqueadas) y con o sin la tarjeta SIM.
Recuerde que al hacer o recibir llamadas, el teléfono tiene que estar encendido y en un área de
servicio que tenga suficiente señal. Puede suceder, que aunque este en u n área cubierta por su
proveedor de servicio, la señal puede ser muy débil para llamar al 911. Las llamadas de
Emergencia pueden no ser pos i bles en todas las redes inalámbricas o cuando se están usando
ciertas funciones o comandos.
LLAMADAS RECHAZADAS
Su teléfono puede Rechazar Llamadas bajo las siguientes condiciones:
1. La llamada no pudo conect arse en la red (no habían circuitos disponibles, no había señal o
estaba en un área fuera de servicio).
2. Poca carga en la batería (recargue la batería).
3. Su plan de llamadas expiró, se agotó o alcanzó su límite.
Nota: El Servicio de Emergenc ia (911) continúa disponible.
2 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Page 7
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Las sugerencias que se ofrecen a continuación en esta sección, le facilitarán el uso ef iciente de
su teléfono Panasonic.
Este Modelo de T eléfon o se Encuentra Dentro de Los Requisitos del Gobierno para Exposición
de Ondas Radiofónicas.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Es t á diseñado y fabricado par a no
exceder los límites de emisión de energía reservada de radiofrecuencia (RF) de la Comisión de
Comunicaciones Federales del Gobierno de los EEUU. Estos límites forman parte de las
directivas y de niveles auto rizados de energía RF para la pob l ac ión en general. Las directiv as
están basadas en estándares que fueron elaboradas por organizaciones científicas
independientes, y evaluadas periódicamente por estudios científicos. Los estándares tienen un
margen de seguridad considerable destinado a dar confianza y seguridad a todas las personas,
sin importar edad o salud.
Los estándares de exposición de los teléfonos celulares emplean una unidad de medida
conocida como Porcent aje de Absorc ión Específica, o SAR. El límite de SAR autorizado por FCC
es de 1.6W/kg. Las pruebas realizadas por SAR están orientadas para usar posiciones
específicas de operaciones estándar por FCC con el teléfono, difundiendo el más alto nivel de
certificación en todas las pruebas d e frecuenc ia de banda. A pesar de qu e SAR dete rmina el m ás
alto nivel de certificación de potencia, el actual nive l de SAR de operación de celulares puede ser
menor que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado a funcionar en
múltiples niveles de potencia de man era que se use solamente la energía necesaria para
alcanzar la red. Con frecuenc ia usted está conectado a una antena emisora de salida de baja
potencia.
Antes que un modelo de teléfono es té disponible para ser v endido al público, deberá ser pro bado
y certificado por la F CC, de t al maner a que no ex ceda los límites estab lecidos para exposic ión sin
riesgos, adoptad os por el gobierno. Para cada modelo, las pruebas se realizan en lugares y
posiciones (ejemplo: en la oreja y usado en el cuerpo) tal y como lo exige la FCC. El mayor
cálculo de SAR para este modelo de teléfono, cuando se prueba en la oreja es 0.982 W/kg y
cuando se usa en el cuerpo, tal y como está descrito e n el manu al d el usu ario, es de 0. 364 W/ kg.
(Para usarlo en el cuerpo la medida cambia entre los modelos de celulares, dependiendo de la
disponibilidad de los dispositivos y de las exigencias de la FCC). Sin embargo, pueden existir
diferencias entre los ni veles de SAR de diversos teléfonos y en diversas posiciones, ellos se
encuentran totalmente dentro de las exigencias del gobierno, para exposición sin riesgo.
La FCC ha concedido una Aprobación de Equipo para este modelo de teléfono, habiéndose
informado de la evaluación de t odos los niveles SAR, de conformidad con las directivas de
emisión de RF de la FCC. La información de SAR respecto a este modelo de te léfono está en un
archivo de la FCC y puede ser encontra do en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/oet/fccid y después buscarlo en F CC ID NWJ10A008A.
Información adicional respecto al Porcentaje de Absorción Específica (SAR), puede ser
encontrado en el sitio de internet de la Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)
http://www.wow-com.com.
Precaución: Todos los accesorios de marca Panasonic están probados y cumplen con las
normas requeridas por la FCC RF. Los accesorios que no sean Panasonic no podrán ser
conectados.
Operacion junto al cuerpo
Este dispositivo fue probado en operaciones tipicas junto al cuerpo usan do el porta teléfono
modelo EB-YKD87, el c ual provee una separación del cuerpo de 3.0 cm. Este aparat o también
fue probado en operaciones tipicas junto al cuerpo con la parte posterior del teléfono a una
distancia de 1.5 cm del c uerpo. P ara mant en er l os req ueri mientos d el FCC sobre la ex posici ón a
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO 3
Page 8
RF, use so l am e nte los clips de cint ur ón, fundas, o accesorios similares que mantengan una
distancia de 1.5 cm entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono incluyendo la
antena. Los cl i p de c i nt ur ón, fundas y accesori os similares no deben contener partes metálicas
en su montaje. El uso de accesorios que no cumplan con estos requisitos, no estará en
conformidad con los requerimientos del FCC sobre la exposición a RF y debe ser evitado. Use
sólo la antena suministrada, o una antena autorizada. El uso de antenas no autorizadas o las
modificaciones o a daptaciones de la antena pueden dañar el aparato y viola r los reglamentos de
la FCC.
FUNCIONAMIENTO DEL TE LÉFONO
POSICION NORMAL: Sostenga el teléfono igual que un teléfono estándar, encima del hombro y
con la antena en posición vertical.
PARA UN FUNCIONAMIENTO EFICAZ: P ara qu e s u t eléfono funcione de una manera eficient e,
no toque la antena cuando el teléfono está siendo usado. El contacto con la antena perjudica la
calidad de la llamada, y pued e provocar que el teléfono funcione a mayor potenc ia de la
necesaria.
USO DEL TELÉFONO AL VOLANTE
Importante: Consulte las leyes y los reglamentos relativos al uso de teléfonos celulares en las
áreas donde maneja su vehículo Asegúrese de obedecerlos al pie de la letra. Tambi én cuando
usa su teléfono mientras está manejando:
• Concentre toda su atención en manejar: manejar con precaución es su responsabilidad
prioritaria.
• Si está disponible, use la unidad de comunicación a manos libres.
• Si es necesario, estaci one el vehículo antes de hacer o contestar una llamada.Electronic
Devices
APARATOS ELECTRÓNICOS
La mayoría de los equipos electr ónicos mo dern os est án prot egi dos con tra las s eñales d e RF. Sin
embargo, es posible qu e algunos e quipos elect rónicos no estén protegidos c ontra las se ñales de
RF de los teléfonos celulares.
Marcapasos: A fin de evitar interferencias, la Asociación de Fabricantes de la Industria de la
Salud (The Health Industr y Manufacturers Association) recomienda una separación mínima de 6
pulgadas (6") o 15 centímetros (15 cm) entre el teléfono celular y el marcapasos. Estas
recomendaciones están de acuerdo con las investigaciones y recomendaciones independientes
sobre la tecnología de comunicación celular.
Personas con marcapasos:
• Cuando el teléfono esté encendido, manténgalo SIEMPRE a más de seis pulgadas de su
marcapasos.
• No lleve el teléfono en el bolsillo de la camisa.
• Póngase el auricular en el oído de l lado opu esto al ma rcapasos a f in de mini mizar la posi bilidad
de interferencias.
• Si por alguna razón piensa que hay interferencias al usar el teléfono, APÁGUELO de
inmediato.
• Audífonos para S ordera: E s posible q ue la señal de algunos teléfonos celulares interfiera con el
funcionamiento de los audífonos para sordera. En caso de que esto ocurra, consulte a su
proveedor si es necesario.
Otros Dispositivos de Uso Médico: Si usa c ua lqui er otr o tipo de disp os iti vo méd ico, consult e al
fabricante a fin de determinar si el equipo está protegido contra señales de energía de RF. En
estos casos, es posible que su médico pueda ayudarle a obtener la información.
4 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Page 9
Cuando se encuentre en instituciones de salud: APAGUE el teléfono cuando los avisos
públicos de la institución así lo indiquen. Es posible que los hospitales o instituciones médicas
usen equipo sensible a la energía de RF.
Vehículos: Las señales de RF pueden afec tar negativamente los sistemas electrónicos
inadecuadamente insta lados o prot egidos de los vehículo s automot rices. Con sulte al fa bricante o
concesionario respecto a s u vehículo. U ste d también puede consultar al fabricante respecto a
algún equipo que haya sido adicionado a su vehículo.
Reglamentos Particulare s: APAGUE el teléfono s iempre q ue se encue ntre e n inst alaciones que
así lo exijan.
USO DEL TELÉFONO EN AVIONES
Los reglamentos de FCC prohibe n usar su teléfon o durante e l vuelo , apag ue su teléfono antes de
entrar al avión de lo contrario infórmese con el personal de la empresa de aviación.
ÁREAS EXPLOSIVAS
Para evitar int erfere ncias con opera cio nes explosiv as, o cuan do s e e ncuen tre en ár eas en donde
vea el aviso de "área explosiva". APAGUE su teléfono: "Apague su equipo de
radiocomunicación." Obedezca todos los avisos e indicaciones.
ÁREAS CON ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS
Cuando se encuentre en áreas con peligro de explosión, APAGUE el teléfono y obedezca todos
los avisos e indicaciones. La producción de chispas en estas áreas puede causar explosiones o
incendios y en consecuencia lesiones personales y hasta la muerte.
Por favor tome en cuent a que muchas veces, aunque no siempre, las áreas con peligro de
explosión están claramente identificadas . E ntre las áreas con peligro de explosión se encuentran
las siguientes: gasolineras , cubierta s inferiores de las embar caciones, inst alaciones para la carga
y descarga o el almacenamiento de combustibles o substancias químicas, áreas donde circulan
vehículos impulsados por gas licuado de petróleo (como propano o butano), áreas con
atmósferas cargadas de substancias químicas o partículas como polvo de cere ales, polvo común
o polvos metálicos y otras áreas en las que por lo general se exige apagar el motor de los
vehículos.
VEHÍCULOS EQUIPADOS CON BOLSAS DE AIRE
Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. NO ponga ningún objeto, como teléfonos
celulares fijos o portátiles, sobre el comp art imiento o el ár ea de inf lad o de l as bols as d e a ire. Si el
equipo ha sido instalad o en un lugar inapropiado en el vehículo y las bolsas se inflan, existe la
posibilidad de que ocurran lesiones personales.
Información Para Clientes en los Estados Unidos: Los vehículos impulsados por gas
licuado de petróleo (como prop ano o butano) deben cumplir con el Estándar Nacio nal para la
Protección contra Incendios (NFPA-58).
Si desea obtener una copi a de esta norma, favor comuníquese con la National Fire Protection
Association, One Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269.
1-800-344-3555
Correo electrónico: Custserv@NFPA.org.
Sitio de la red: www.nfpa.org.
Consulte el boletín informativo para el consumidor sobre teléfonos celulares publicado por la
Oficina para el Con trol de Al imentos y Medicamen tos de l os Est ados Un idos (U.S . Food a nd Drug
Administration, FDA) en el Apéndice C.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO 5
Page 10
DIEZ (10) CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA CONDUCTORES
Su teléfono móvil le dá la gran posibilidad y ventaja de comunicarse desde casi cualquier lugar y
a cualquier hora. Pero una responsabilidad muy importante debe acompañar los beneficios del
teléfono móvil y cada usuario debe de apoyarla e implementarla.
Cuando este manejando un vehículo, su primera responsabilidad es manejar con
responsabilidad. Cuando este manejando y usando su teléfono móvil, utilice su buen sentido
común y recuerde los siguientes consejos:
1. Asegúrese de conocer bien el funcionamiento de su teléfono móvil y sus comandos
como marcado rápido y re intento de llamada. Si estos comandos están disponibles, le
ayudarán a hacer una llamada sin te ner que desviar su atención de la carretera.
2. Siempre que esté disponible, use un accesorio manos libres. Si le es posible, agregue un
poco má de seguridad y conveniencia a su teléfono móvil con uno de los t antos accesorios de
manos libres disponibles.
3. Mantenga su teléfono móvil a su alcance. Mantenga el teléfono al alcance de su mano sin
que sea necesario quitar la vis ta de la carretera. Si recibe una llamada en un momento no
oportuno, si le es posible, deje que su correo de voz conteste la llamada.
4. Déjele saber a la persona con quien esta conversando que usted esta manejando; si es
necesario, termine la llamada debido a problemas con el tráfico o a condiciones
climaticas peligrosas. La lluvia , car r e teras cubiertas de hi e l o, ni eve, y hasta un trafi co
congestionado pueden ser peligrosos.
5. No tome notas o busque números de teléfono mientras maneja. Hacer una lista de "Cosas
por hacer" o buscar un número en su agenda de teléfonos, le distrae de su responsabilidad
más importante: manejar con cuidado.
6. Marque con sensatez y evalúe el trafico; es recomenda ble q ue hag a llam adas cu a ndo el
vehículo no este en marcha o antes de entrar en una zona de mucho tráfico. Trate de
organizar sus llamadas cuando su vehículo no este en marcha. Si necesita hacer llamadas
cuando su vehículo este en marcha, marq u e par te de lo s números, mire la carretera y los
espejos y luego continúe marcando.
7. No entable conversaci ones emot ivas o de mucho estrés, le pueden distraer demasiado.
Déjele saber a la persona con quien está conversando que está manejando y termine
cualquier conversación que pueda distraer su atención de la carretera.
8. Use su teléfono móvil para hacer llamadas de emergencia. Marque 9-1-1 o cualquier otro
número local para emergencias en casos de inc endios, accidentes automovilísticos o en caso
de emergencias médicas. Recue rde que las llama das a los números de emer genc ia so n grat is
en tu teléfono móvil!
9. Use su teléfono móvil para ayudar a otros en casos de emergencias. Si ve un accidente
automovilístico, un acto de delincuen cia o cualquier otra si tuación critica donde la seguridad de
la persona este en peligro, llame al 9-1-1 o cualquier otro número local para emergencias.
Ayude a los demás como le gustaría que le ayudarán a usted.
10. iLlame a la asistencia de carreteras o a un número especial de asistencia de usuarios
de teléfonos móviles cuando la situación lo requiera. Si usted ve un vehículo dañado por
la carretera, o una señal de tráfico estropeada, un accidente automovilístico pequeño sin
lesionados, o un vehículo que parece robado, llame a la asistencia de carreteras o a un
número especial de asistencia de usuarios de teléfonos móviles.
"La industria inalámbrica l e recuerda que cuando este manejando use su
teléfono móvil con precaución". Para obtener mayor info rmación, por favor llame
al 1-888-901-SAFE o visite www.wow-com.com
fue proveída por la Cellular Telecommunications Industry Association.
. La información en esta página
6 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Page 11
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
Gracias por comprar el te l éf ono móvil Panasonic GU87
TM
GSM
/ GPRS. Este t eléfono opera alrededor del mundo
con la red del Sistema Glob al de Comunicaciones
Celulares (GSM por sus siglas en ingles) que provee
correo de voz integrado , ser vi cio de mensajes breves
(SMS por sus siglas en ingl es), servicio de mensaje
multimedi a (MMS por sus siglas en ingles), protecci ón
contra el fraude y una calidad de voz superior. Una de las
ventajas más importantes del sistema GSM es la tarjeta
removible SIM (Modul o de I dentidad de Abonado), la cual
contiene información personal como los números de
teléfono, llamadas perdidas, correo de voz y notificaciones
de mensajes de texto.
FUNCIONES
DISPONIBLES
ANTES DE USAR
SU TELEFONO
INST ALANDO LA
TARJETA SIM
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION 7
Algunas funciones dependen del servicio de la red o están
disponibles solament e si se suscribe al servicio. Algunos
comandos dependen de la la tarjeta SIM. Observe que
antes de poder beneficiarse o incluso para activar muchas
de las funciones ofrecidas por la red, usted debe
suscribirse a los servicios que desee. Para mas
información, contacte a su pro veedor de servicio
inalámbrico.
La tarjeta SIM debe estar instalada en el teléfono para que
el teléfono pueda operar en la red in al ám brica. Inserte la
tarjeta SIM y después póngale la batería y cárguela
completamente.
1. Remueva la ta r jeta SIM perforada d e la t ar je t a p lá sti ca
mas grande.
2. Apague el teléfono (Presione y Mantenga ), y
quite la batería, y, si es necesario, quite la tarjeta SIM
anterior.
3. Localice en la parte inferior de l teléf ono una pequeña
abertura rectangular. Sosteniendo la tarjeta SIM
verticalmente con la parte dor ada hacia abajo y la
Page 12
esquina recortada en la parte super io r izquierda,
deslice la tarjeta SIM en abertura rectan gular.
• La tarjeta SIM no de be cubrir el pestillo localizado
en la parte superior de la apertura rectangular.
4. Ponga la bate ría (ver "Fijando la batería" abajo) y
encienda el teléfono (presione y mantenga. ).
• Si la tarjeta SIM es colocada incorrectamente o esta
dañada, puede aparecer en la pantalla el mensaje:
"Introducir SIM" o “Error SIM”. Remueva la Tarjeta
SIM, (ver abajo) y repetir los paso s del 2 al 4.
• Si en la pantalla aparece el mensaje: Error SIM,
SIM No Valido o SIM Bloqueado/ Contacte a su
Proveedor de Servicio, contacte a su prov eedor
de servicio inalámbrico.
REMOVIENDO
LA T ARJET A SIM
FIJANDO LA
BATERIA
8 PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
1. Apague el teléfono y remueva la batería.
2. Mientras presiona el p est illo, localizado en la parte
superior de la apertura rectangular, hacia abajo, incline
la tarjeta SIM hacia arriba y hacia afuera.
1. La batería se coloca en la parte
posterior del teléfono,
sosteniéndola en un ángulo de
45º, inserte las lengüetas del
Page 13
borde superior de la batería en las abertur as de la
parte superior del área de la batería.
2. Presione el resto de la bater ía hacia abajo hasta que
haga un clic quedando fija.
REMOVIENDO
LA BATERIA
CARGANDO LA
BATERIA
1. Deslice el pestillo de la batería
hacia abajo.
2. Levante y remueva la bater ía.
Verifique que la batería esta instalada en el teléfono .
1. Conecte el Cargador
Rápido en un toma
corriente estándar de
pared.
2. Conecte las clavijas del
Cargador Rápido en la
base del teléfono (con
las flec has ha c ia ar ri ba ).
• NO fuerce las
clavijas, puede dañar el teléfono y/o el Cargador
Rápido.
• Mient r as la ba te ría sé esta cargando, el icono de
cargador de batería aparece parpadeando en
la pant al l a pr in cip a l y e n l a s p a nt al l as s ec u ndar i as y
se enciende la luz indicativa roja en la parte del
frente del teléfono.
• La batería alcanza su mayor rendimiento después
de ser cargada dos o tres veces.
3. Cuando la batería este co m p letam ente cargada, el
icono de cargador y la luz roja se apagan. Presione las dos lengüetas laterales del conector del
Cargador Rápido y retírelo suavemente. Desconecte el
Cargador Rápido del toma corriente de la pared.
Alerta de batería
Baja
El icono de batería Baja parpadea y suena un tono de
alarma; el teléfono se apaga ra a ut om át i camente. Cargue
la batería completamente. Si recibe una alarma de
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION 9
Page 14
batería baja durante una conversación, termine la llamada
inmediatamente.
Consejos para
cargar la batería
Especificaciones de
la batería
• Siempre cargue la batería en una área bie n ventilada,
sin exponerla directame nte al sol y en temperatura
entre 41
º
F (5º C) y 95º F (35º C).
• La temperatura puede afectar levement e el t ie m po que
tarda en cargarse la batería. En temperaturas
extremas, la batería parara de cargarse; la luz
indicadora y el icono de car gando, cambiaran
. Si
esto ocurre, remueva el cargador, regrese el teléfono a
una temperatura acep table y r econecte el cargador.
• Es normal que la batería se caliente un poco mientras
esta siendo cargada.
• Cargu e la bat er ía completamente en el tiempo
recomendado. Ud. p ued e usar el teléfono mientras se
esta cargando, pero al hacerlo se extiende el tiempo
que necesita la batería para cargarse completamente.
Tiempo HabladoModo de EsperaTiempo para Cargar
Hasta 3 horas
*Basado en el uso del Cargador Rápido EB-CA370mAh.
Aproximadamente
150 horas
Aproximadamente 90
minutos*
Nota: Los tiempos mencionados son aproximados y
pueden variar depend iendo en la configuración de la red ,
la fuerza de la señal, la func io nes seleccionadas y el
manejo del teléfono. El uso prolongado de juegos,
cámara, o naveg ar por la Internet reduce la duraci ón de la
batería. Puede desact ivar la opción de la luz de fondo
para extender la vida de la batería.
10 PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
Page 15
ACCESORIO MANOS
LIBRES
Cuando el accesorio de
Manos Libres se
conecta al teléfono,
puede tener una
conversación telefonica
sin la necesidad de
tener el teléfono junto al
oído. Puede oír la voz
de la otra persona a
través del auricular del
accesorio de Manos
Libres. Cuando Ud.
habla, su voz es
captada por el
micrófono del accesorio
de Manos Libres.
1. Levante la tapita de goma
2. Asegure el clip a su ropa.
3. Introduzca el auricul ar en
4. Cuando el teléfono suene,
5. Durante una llamada, puede aumentar o disminuir el
6. Cuando termine la llamada, presione y mantenga la
7. Para hacer una llamada, m ar que el número usando el
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION 11
en la parte lateral superior
derecha, y conecte el
accesorio de Manos
Libres en el enchufe.
Esto desconectara
automáticamente el
parlante y el micrófono del
teléfono.
Nota: Para poner el clip
en el cable, sostenga el
clip entre su dedo gordo y
su dedo índice y empuje el
cable hasta que entre en
el clip.
su oído.
presione y mantenga la te cla Enviar/Terminar del
Accesorio Manos Libres hasta que se conecte la
llamada.
O
Programe su teléf on o para que conteste las llamadas
automáticamente. Vea "Modo de Contestar".
volumen a un nivel cóm odo presionando la tecla de
navegación superior o inferior. Su voz es captada por
el micrófono colgante. La te cl a de mensaje de voz
parpadea en la tapa del teléfono mientras la llamada
se esta conectando.
tecla Enviar/Terminar del Accesorio Manos Libres
hasta que la llamada se desconecte.
teclado y presione . Pa ra hacer una llamada
Page 16
usando el comando voc al , pre si one la tecla Enviar/
Nota: Para poder usar el comando vocal, debe grabar
previamente los números ver "Comando Vocal".
Precauciones:
• Si el timbre del volum en es programado al máximo,
puede ser demasiado alto para el uso con un accesorio
manos libres. Verifique el volumen del tim br e ant e s de
activar el accesorio de manos libres para asegurarse
que este programado a un nivel aceptable.
• El uso de un disposi tivo en el oído mientras se maneja,
puede violar las leyes de algunos estados / provincias.
Asegúrese de verificar las leyes estatales/provincial es
aplicables antes de usar el dispositivo.
12 PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
Page 17
ACCESORIOS
Hay muchos accesorios disponibles para su teléfono
Panasonic. Contacte a su pr oveedor de servicio
inalámbrico para comprar accesorios Panasonic
Genuinos. El uso de accesorios no genuinos Panasonic, o
accesorios no recomendados por su proveedor de servicio
inalámbrico, puede causar un mal desempeño de su
teléfono, o puede i ncl usive producir un peligro eléctrico.
Reemplazos de anten as están disponibles en Panasonic.
• En los E stados U ni dos, llame al 1(800) 833-9626.
• En Canadá, contacte a su vendedor.
Nota: Las antenas de repuesto son enviadas con las
instrucciones para removerlas e instalarlas. No trate de
remover la antena antes de recibir el repuesto.
Batería
(EB-BSU87S)
Li-Ion 720 mAh
Cargador Rápido
(EB-CA370)
Adaptador DC
(EB-CD300)
Accesorio Manos
libres para el
Vehículo
(EB-KAD87)
Accesorio M anos
Libres
(EB-EMD87)
Cable transmisor de
datos (EB-RSD67B)
con capacidad para
cargar
PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION 13
Page 18
14 PREPARACION DEL TELEFONO PARA SU UTILIZACION
Page 19
CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL TELÉFONO
Nota: Vea "Menú de Cámara" para una
explicación sobre el cambio de
funcionamiento de algunas teclas mientras
se usa la cámara.
Características Generales del Teléfono 15
Page 20
FUNCIONES
PRINCIPALES
TeclaFunción
Tecla Para Desplazamiento: Para desplazars e /moverse entre los menús,
textos y la agenda de teléfono. Selecciona y guarda configuraciones. También
funciona como tecla para disparar la cámara.
SELECIONAR
DESPLAZAR
MOVER
Tecla Superior Izquierda: Ejecuta el comando que aparece en la parte inferior
izquierda de la pantalla principal. Desde el Modo de Espera, presione para abrir
la agenda de teléfono. Desde la página del menú principal, es la tecla de acceso
directo para la bandeja de entrada de MMS.
Tecla Superior Derecha: Ejecuta el coma ndo que aparece en la parte inferior
derecha de la pantalla principal. Se usa principalmente para cancelar y regresar
al nivel anterior del menú, o p ara borrar texto o números. De sde el Modo Espe ra,
presione para usar como tecla directa. (La función de tecla directa programada
por defecto es la cámara.) Para cambiar esta opción, ver "Tecla Directa".
Tecla Enviar: Hace una llamada o marca de nuevo números de teléfono
marcados recientemente.
Tecla Encender/Terminar: Cuando el teléfono esta encendido, presione
brevemente para terminar una llamada o regresar al Modo Espera. Presione
para desconectarse del navegador.
Presione el centro para seleccionar una
opción o para guardarla.
Presione el bo r de superior para mover el
cursor en pantalla hacia arriba o hacia
abajo. Presione y mantenga para mover
cada página. Desde el Modo Espera,
presione y mantenga para usar el
comando vocal (si está seleccionado).
Presione el borde derecho o iz quierdo para
mover el cu rsor en pantalla ha c i a la
derecha o la izquierda.
16 Características Gene rales del Teléfono
Page 21
TeclaFunción
Tecla 1/ Tecla Correo de Voz: Presione y mantenga para llamar al centro
de Correo de Voz .
to
Teclas Digitales del 1-9: Para anotar números. Presione y mantenga una tecla
(2-9) para Acceso Directo. En el modo de entrar texto, escriba e l texto, números
y caracteres. Presione y mant enga la tecla 1 para accesar las puntuaciones.
Mientras está viendo las opciones en la página principal del menú, presione el
número correspondiente (localizado en la parte inferior de la pantalla) para ir
directamente a esa opción.
Tecla Pausa: Presione y mantenga para hacer una pausa o tiempo de espera.
Si está en la primera posición de un número de teléfono, el presionar y mantener
va a saltar entre el 0, + (el prefijo para llamadas internacionales) y _
(número comodín.) Vea " Llamadas Internacionales", "Números Comodines"
(Willcard) y "Tonos Multifrecuencia" (DTMF). En el Modo Entrar Texto T9, pre-
sione para opciones adici onales de palabras.
Tecla Asterisco: En el Modo de Entrar Texto, presione para seleccionar letras
minúsculas, la primera letra mayúscula o todas mayúsculas.
Tecla Modo Silencioso: En el Modo Espera, presione y mantenga para
seleccionar / quitar el Modo Silencio so (vibrador.) (Nota: esta es la c onfiguraci ón
por defecto y f un ci ona s ólo si l a opción vibr ac ión en Modo Silen cioso perma nece
seleccionada. Vea "Modo Silencioso".) En el Modo Entrar Texto, introduce un
espacio.
Tecl a de Serv icios: ( localizad o en la p arte i nferior izq uierda de l teclado .) Desde
el Modo Espera, presione y mantenga para abrir el navegador (para accesar el
Internet) y accesar mMode. Presione para ir al menú del Navegador de Internet.
Tecla Mensaje de Voz (Multifuncional): (localizado debajo de la pantalla
secundaria en la parte del frent e del teléfono). Tecla para disparar la cámara
cuando se toma auto retratos. Ilumina la pantalla sec undaria y muestra la fecha
/ hora. Sirve para comenzar / terminar la grabación durante una conversación.
Características Generales del Teléfono 17
Page 22
PANTALLAS, PRINCIPAL Y SECUNDARIA
Pantalla PrincipalPantalla Secundaria
La pantalla secundaria es la pantalla
pequeña en la parte externa del teléfono.
Después de algunas operacione s, la pantalla se limpia automáticamente después de
tres segundos o después de presionar cualquier tecla.
18 Características Gene rales del Teléfono
Page 23
Dependiendo de las fun ciones que Ud. este usando y de las opciones que
seleccionó, aparecerán diferentes iconos en las pantallas. Algunos iconos aparecerán
en ambas pantallas, la principal y la secundaria. Vea la tabla de abajo para referencia.
Icono SignificaIcono Significa
Es visualizado si usted se enc uentra
dado de alta en una red fuera de us
área de servicio-roaming
Selección Línea 1 (Depende de la
tarjeta SIM)
Desvío de llamadas está seleccionadoHa recibido un nuevo mensaje MMS
El Modo TTY está activado
Ha recibido un nuevo mensaje Push
El Servicio GPRS está disponible
Cuatro niveles. Indican la fuerza de la
señal de la red del proveedor de su
servicio de teléfono
Tres niveles. Indican el nivel de carga
de la batería: bajo, medio, alto
La batería esta cargándose
Todos los timbres / volúmenes están
apagados
Opción vibrador está seleccionada
El modo silencioso está selecciona do
Ha recibido un nuevo correo de voz.
El teléfono está bloqueado
La alarma está programada
Descargando información
Ha recibido un nuevo mensaje SMS
El área de almacenamiento de
mensajes SMS está llena
El área de almacenamiento de
mensajes MMS está llena
El volumen de MMS está encendido
El volumen de MMS está silencioso
Control del volumen de MMS, el
número indica el nivel del volumen
Protección del teclado es tá
seleccionada
Tecla directa para la agenda de
teléfono
Tecla directa para ir a una func i ón del
menú pre-seleccionada
Tecla de desplazamiento entre las
opciones
Menú de la cámara, la foto será
guardada en formato JPG
Menú de la cámara; p ara el niv el de
luminosidad
Menú de la cámara; para enfoque de
lejos
Menú de la cámara; p ara ir al menú
de opciones
Menú de la cámara; para ir al menú de
opciones.
Menú de la cámara, tecla para
disparar
Características Generales del Teléfono 19
Page 24
20 Características Gene rales del Teléfono
Page 25
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
ENCENDER /
APAGAR
Presione y Mantenga.
• Cuando encienda el teléfono, prim ero va a ver una
corta animación, después aparecerá la pantalla en
Modo de Espera.
• "Si el teléfono esta bloqueado, aparecerá el icono ,
Ponga su código de bloqu eo de 4 dígitos y presione
(OK).
Vea "Bloquear T eléfono".
• Si su tarjeta SI M esta protegida con un PI N , su
número de PIN va a ser requerido. Ponga su PIN y
presione . Ver "PIN o PIN2".
MODO ESPERA
HACIENDO
LLAMADAS
En la pantalla de Modo de Espera aparece el nombre de
su proveedor de servicio, lo s i conos de intensidad de la
señal y nivel de batería y los i conos de teclas directas
para la Agenda de Teléfono, el Menú y la tecla directa
preprogramada. También puede mostrar el mes , el día y
la hora actual, así como el icono de GPRS ( si esta
disponible).
• Presione
Ud. puede cambiar la aparien cia de la pantalla en
Modo de Espera cambian do la imagen de fondo y
agregando o quitando el calendario. Vea
"Configuración de la Pan talla ".
• Presione
Teléfono
• Presione () para acceder la tecla directa a la
función que programó. La fun c ión por defecto es la
cámara.
Hay muchas formas de hacer llamadas como leerá en
este capitulo. El teléfono debe estar encendido y d ebe
haber cobertura de red disponible.
• Para hacer una llamada, comience en el Modo de
Espera.
• Durante una llam ada, desplácese hacia arrib a o hacia
abajo para ajustar el volumen del auricular.
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 21
(Menú) para entrar en el menú principal.
() para acceder su Agenda de
.
Page 26
• Antes de llamar a un número desde la Agenda del Tel.
ó la Agenda SIM, necesita guardar el número en la
Agenda de Teléfono. Vea "Creando". Para actualizar
un número en la agenda de Teléfono vea "Examinar".
• Antes de usar el Com ando de Voz, primero tiene que
grabar el comando vocal. Vea "Comando Vocal".
• Para ha cer una llamada al servicio de Em er gencia,
marque 911 y presi o ne . Es posible marcar el 911
aún si el teléfono no tiene la tarjeta SIM o aunque esté
bloqueado.
Si una llamada no se conecta, presione el
•
aparezca la palabra Ok para que automát i cam ente se
vuelva a marcar (hasta 10 veces). El teléfono emitirá
un sonido cuando la llamada se conecte. Para
cancelar la función de auto marcación, presione .
Advertencia: Cerrar la tapa del teléfono durante
una llamada NO CORT A la llamada. Abrir la tapa
de nuevo le permite co nt in uar con la conversación.
Marcado Estándar1. Levante la tapa.
2. Marque el número y pr esione .
• Para borrar dígitos y escribirlos de nuevo antes de
enviar, presione (C).
cuando
Marcado con la
Agenda de Teléfono
Marcado por Posició
(Agenda de Teléfono
SIM )
22 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
1. Presione.
•
La ultima agend a qu e us o (SIM o de l Tel.) se abrirá.
Para abrir la otra agenda, vea "Examinar" en la
página 57.
2. Desplácese hasta llegar al númer o que busca.
3. Presione
1. Presione el número de la ub ic ac ión del teléfono
deseado en la Agenda SIM.
2. Presione .
Nota: Esta característica sólo marca números guardados
en la Agenda de Teléfono SIM. No trabaja en la Agenda
del Tel.
.
Page 27
Acceso Directo 1. Presione y mantenga cu al qui er tecla del
que corresponda a la posición del número de teléfono
en la agenda de teléfono.
• Ud. debe seleccionar cual agenda quiere usar. Ver
"Configuración de Acceso Directo".
2. Presione
Nota: Algunas teclas pueden estar rese rv adas por el
proveedor de servicio inal ámbrico. Por ejemplo, la tecla
puede estar asignada para el a cceso directo al
Correo de Voz.
.
al
Comando Vocal
(Marcación por Voz)
Marcando al Ultimo
Número llamado
Marcando Números
Recientes (Llamadas
Hechas o Recibidas )
Regresando una
Llamada No
Atendida
1. Para grabar un comando vocal, ver "Comando Vocal".
2. En el Modo Espera, presione y mantenga la tecla de
desplazamiento sup er io r o inf er i or hasta q ue
aparezca Por Favor Llamar Comando de Voz.
3. Diga claramente el nom br e que desea (exactamente
como lo grabó) y espere.
• El teléfono r eproduce el número y el nombre
grabado.
• Si el comando vocal no es reconocido, la pantalla
mostrara: Fallido, Por Favor Repita.
4. Para iniciar una llamada, presione .
1. Presione dos veces para llamar al último número
marcado.
1. Presione .
2. Desplácese a Ultima Llamada, Llamada Atendida,
o Llamada no Atendida, presion e .
3. Desplácese hasta ver el número que desea, presione
.
• O, para grabar el número en la Agenda de
Teléfono, pres io ne .
1. Si la pantalla muestra el mensaje " No Atendida"
significa que Ud. perdi ó una llamada. Presione .
Aparecerá el número de teléfono de la lla m ada
perdida (si esta disponible).
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 23
Vea "Crear".
Page 28
2. Si aparec en varios números, desplácese hasta el
número que desee.
3. Presione .
Llamadas
Internacionales
Marcado con
Mensajes SMS
TERMINANDO
LLAMADAS
CONTESTANDO
LLAMADAS
1. Para buscar el código de un país / región, presione y
mantenga hasta que aparezca el icono " +" .
Desplácese hast a que vea el país / región qu e busca
(abreviado) y presione
O
Si Ud. sabe el código del país / región, puede
marcarlo directamente.
2. Ponga el código de área y el número de teléfono.
3. Presione .
• Algunos países / regiones incluyen un "0" al
comienzo del código de área. En la mayoría d e lo s
casos, ese "0" inicial debe ser omitido al marcar
números internacionales.
• Contacte a su servidor de servicio inalámbrico si
necesita más información sobre como hacer
llamadas internacionales.
Si un mensaje corto ( SMS) incluye un número de
teléfono, puede marcar ese número directamente. Ver
"Bandeja de Entrada" comenzando.
1. Presione .
Cuando recibe una llam ada, el teléfono suena y se
enciende una luz verd e.
• Si la opción de Modo Silencioso o Vibrador est án
activadas, la luz verde se enciende y el teléfono vibra
pero no suena.
.
1. Abra la tapa y presione cualquier tecl a excepto,
para aceptar la llamada.
• La configuración por defecto permite presionar
cualquier tecla para aceptar una llam a da. Si Ud .
24 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
Page 29
cambió la configuraci ón, presione .para
contestar. Vea "Tecl a para Co nt estar".
O
Si el accesorio para Manos Libres (audífono) esta
conectado, vea, "Accesorio Manos Libres"
• Si presiona
desplácese para Aceptar o Rechazar y después
presione .
• El número de llamadas no atendidas ó rechazadas
aparece en la pantalla.
• Presio ne cualquier tecla para limpiar la pantalla.
MANEJANDO LLAMADAS
ddurante una llamada entrante,
Correo de Voz
Debe suscribirse al
servicio de Correo de
Voz con su proveedor
de servicio inalámbrico
para poder escuchar
sus correos de voz.
1. Cuando reciba un mens aj e de correo de voz,
escuchará un sonido de alarma y el icono
aparecerá en la pantalla.
• La pantalla indic ar a el número de mensajes de
correos de voz nuevos.
• El icono aparecerá en la pantalla hasta que
Ud. haya escuchado todos sus mensajes de voz.
2. Presione y mantenga para llamar directamente a
su central de correos de voz.
• Si la pantalla indica que su buzón de voz está
vacío ó que el número no es válido, contacte a su
proveedor de servicio.
3. Siga las inst rucciones grabad as de su correo de voz.
4. Presione
• Vea "Correo de Voz" para ver el número de la
central de correos de voz.
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 25
cuando termine.
Page 30
Modo Silencioso
Cambie fácilmente la
configuración del
volumen del timbre ó el
vibrador de acuerdo a
1. Para activar rápidamente el Modo Silencioso,
presione y mantenga
.
• Para cambiar la configuración del Modo
Silencioso, vea "Modo Silencioso".
2. Para desactivar, presione y mantenga de nuevo.
las necesidades. Por
ejemplo, la
configuración
preseleccionada del
Modo Silencioso apaga
el timbre y activa el
vibrador. Ésta opción es
ideal cuando se asiste
a reuniones ó al cine.
OPCIONES DE
LLAMADAS
ENTRANTES
Mientras esta
conectado a una
llamada, aparece en la
pantalla Llamada de Voz y el cronometrador.
Si el número de
teléfono de la llam ada
entrante esta guardado
en su agenda de
teléfono, el nombr e
correspondiente a ese
número aparec erá en la
pantalla.
Durante una llamada, pres ione
a la opción deseada:
Presione para s ilenciar la llamada actual.
Muda
Grabar
Reten
Menú
ManLib
Presione dos veces para cancelar el
silenciador.
Presione para grabar una conversación
bilateral.
Advertencia: Grabar llamadas s i n el
consentimiento del otro participante puede
ser una violación a algunas leyes est ata les
o federales.
Presione para retener una llamada. Para
reanudar la llamada, presione s ,
hasta
Reanud
Presione para llegar al menú secundario que
permite acceder a Memo para grabar una
conversación ó, al Navegador, la Agenda de
Teléfono/ Correo de Voz , los Mensajes, ó el
Calendario.
Presione para cambiar al modo de manos
libres. Ve a " Ac ces or io Manos Libr es". Con la tapa
cerrada, también funciona co mo manos libres
(parlante).
y presione
26 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
(
Menú) ay desplácese
desplácese
.
Page 31
Ajustando el
Volumen
Para aumentar o disminuir el vo lumen del auricular
durante una llamada, pr es io ne l a parte superior o la
inferior de la tecla de desplazamiento.
Notas
Use el teclado para
entrar números
mientras esta en una
llamada. ( Igual que usa
un bloc de notas para
escribir un número a
llamar después).
Señales de Tono (Tonos
Multifrecuencia (DTMF)
Durante una llamada,
puede transmitir Tonos
Multifrequencia con
solo presi onar las
teclas (0 al 9, #, *) en el
teclado. Los Tonos
Multifrecuencia son
generalmente usados
para acceder el correo
de voz, búsqueda, etc.
Ud. puede guardar
varias secuencias de
tonos multifrecuencia
con pausas para uso
rápido para el acceso a
sus cuentas.
1. Durante la llamada, entre el número.
2. Cuando termine la llamada, presione
al número apuntado en el notepad.
Ó
Cuando termine la llamada , presione
guardar el número que puso en las notas, en la Agenda
de T eléfono. Vea "Crear".
1. Introduzca el número de teléfono.
2. Presione y mantenga hasta que aparezca "P"
(pausa) al final del número de teléfono.
3. Introduzca los dígitos del tono multifrecuencia
(DTMF), po r ej empl o, el código de acceso a su correo
de voz.
4. Presione para hacer la llamada inmediatamente.
Ó
Presione para guardar el tono.
• Cuando la llamada se conecta, el tono
multifrecuencia qu e esta d espués de la pausa, es
enviado automáticamente después de 3 segundos.
Ó, puede presionar de nuevo para mandar el
tono manualmente.
• Para gu ar dar la anotación, vea "Crear".
• Si necesita aumen ta r el número de dígitos del tono
multifrecuencia (DTM F) Vea " Longitud DTM ".
para llamar
para
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 27
Page 32
Dos Llamadas a la vez LLAMADA ENTRANTE MIENTRAS ESTA EN UNA LLAMADA
(Llamadas de voz
solamente, no aplica a
datos y facsímiles.)
La opción Llamad a en Espera debe estar seleccionada.
Ver "Ll am adas de Voz".
1. Puede recibir otra llamada, du ra nt e una llamada.
2. Si recibe otra llamada, presione y desplácese a la
opción deseada:
Aceptar
Rechazar
Cambio
Terminar
Trans.
Unir
Presione para contestar la Segunda l l amada,
la llamada original será retenida.
Presione para rechazar la Segunda llamada,
esta llamada será desviada a la opción de Desvío
de Llamada que Ud. seleccionó. Vea "Desvío de Llamadas".
Presione para cambiar de una llamada a la
otra.
Presione para finalizar la llamada activa y
mantener la otra llamada retenida.
Cuando las dos llamadas están conectadas,
presione para conectar a las dos llamadas
entre si y salirse Ud. de la conexión. (Esta función
depende de la tarjeta SIM).
Cuando dos llamadas están conectadas (una
activa y la otra en retenida), presione para
activar una llamada de conf erencia; esta función
conectará las tres llamadas entre si y podrán
hablarse los tres usuarios.
O
Presionepara terminar la primera llamada, después
presione cualquier tecla , me nos
ó para aceptar la
llamada en t rante.
• La configuración preseleccionada es para que
cualquier tecla acepte la llam ada. Vea "Tecla para Contestar".
3. Si presiona finaliza ambas llamadas.
28 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
Page 33
HACIENDO UNA SEGUNDA LLAMADA
1. Mientras esta en una llamada , ent re un segundo
número de teléfono o búsquelo en la agenda de
teléfono.
• Vea "Marcación con la Agenda de teléfono".
2. Presione .
• La prim er a l lamada será puesta retenida.
Llamadas de
Conferencia
Una llamada de
Conferencia tiene de 3
a 5 personas en una
conversación a la vez.
Esta opción depende
de la tarjeta SIM.
1. Haga una llamada de co nf er encia uniendo dos
llamadas.
• Vea "Dos llamadas a la Vez".
2. Continúe agregando personas a la llamada de
conferencia, (hasta un total de 5) lla m ando a cada
persona, o aceptando una llam ada entrante.
• Mientras Ud. hace una llamada o ac epta un a
llamada entrante, la llamada de conferencia es
retenida. Los participantes q ue ya estén en la
llamada de conferencia, pueden conversar entre si
mientras la llamada esta ret eni da.
• Cada conexión adicional puede ser unida a la
llamada de conferen cia presionando ,
desplazándose a Unir y presionar .
OPCIONES PARA LLAMADAS DE CONFERENCIA
Ud. puede seleccionar un individuo de la llamada de
conferencia y te ner un a c onv ers ac ión p riv ada con esa
persona sin la participación de las otras personas en
la llamada de conferencia.
1. Durante una llamada de conferen cia, presione
2. Desplácese a Opciones , presione
3. Desplácese al nombre de la per sona con la que
desea tener l a conversación privada en la lista de la
llamada de conferencia, presione
.
.
.
OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS 29
Page 34
4. Desplácese a la opción que desea, presione
Presione para separar a la persona
seleccionada de la llamada de confere ncia y poder
Partir
Terminar
hablar con ella /él privadamente. Las otras
personas en la llamada de conferencia son
retenidas y pueden continuar conversando entre
si. Para unirse de nuevo a la llamada, presione
desplácese a
,
Presione para terminar la conexión de esa
llamada.
Unir
y presione .
5. Presionar terminará la llamada conf er encia y
todas las conexione s.
:
30 OPERACIONES BASICAS Y MANEJO DE LLAMADAS
Page 35
MENÚ DE UTILIDADES Y PROGRAMACIÓN DE RELOJ
Para abrir el Menú de Utilidades y Programación de Relo j :
1.
En el modo espera, presione
con el menú principal.
2. Desplácese para seleccionar el ic ono del Menú de
Utilidades y Programación de , presione
para abrir la pantalla
.
JUEGOS
Juegue TRETIS
Herding Sheep.
®
o
MENSAJE DE VOZ
Grabar
Graba un mensaje de
voz para uso personal o
una conversación
durante una llamada.
Puede grabar un total
de 14 memos de voz de
con una duración de 14
segundos cada uno.
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Presione (Juegos
2.
Desplácese al juego deseado, presione .
• Vea las instruccione s en el "Menú de Juegos".
Advertencia: Grabar llamadas sin el consentimie nto
del otro participante puede violar algunas leyes estatales o
federales.y’s consent may violate some state or federal
laws.
1. Si está usando el parlante del teléfono o el manos
libres (el teléfono con la tapa cerrada), presione .
Ó
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj
1. Desplácese a Mensaje de V oz, presione
2. Presione (Grabar).
• Hable en el micrófono situado en la parte inferior del
teclado.
Nota:
• Un tono le avisa cuando la grabación com ie nza.
Después de 14 segundos la grabación se detiene
automáticamente. O presione ó
la grabación antes de los 14 segundos.
• La grabación es automáticamente guardada con la
fecha y la hora en que se hizo.
).
...
.
si quiere parar
Menú de Utilidades y Program ación de Reloj 31
Page 36
• La capacidad de almacenamiento es para 4
grabaciones, desp ués de la cuarta, la próxima
grabación borrará la primera.
• Si instala un a tarjeta SIM dif er ent e, todos los mensajes
de voz se pierden.
Reproducir
Escuche sus
conversaciones
grabadas.
Borrar
Borra las
conversaciones
grabadas.
En el Modo Espera, presione , continúe con el paso #2
de abajo.
O
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Mensaje de Voz, presione
2. Desplácese a Reproducir, presione .
3. Desplácese a la grabación que busca (g uar dada por
fecha y hora), presion e
Notas:
• Mantenga el auricula r junt o a s u o ído para escuchar la
grabación.
• Desplácese hacia ar riba o hacia abajo para ajustar el
volumen.
• Si necesita una libreta "notepad", use el teclado para
escribir números mientras el mensaj e se reproduce.
En el Modo Espera, presione , continúe con el paso #2
de abajo.
O
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Mensaje de V oz, presione
2. Desplácese a Borrar, presione .
3. Desplácese a la grabación buscada (guardada por
fecha y hora) presione dos veces.
.
.
.
32 Menú de Utilidade s y Pr ogr am ación de Reloj
Page 37
DESCARGA DE DATOS
Melodía
Descarga melodías del
Internet a su teléfono
(por medio del servicio
de mensaje de texto
corto a través de un
proveedor).
Sujeto al servicio
proveído por la Red.
Logotipo
Descarga logotipos de
la Internet a su teléfono
Sujeto al servicio
proveído por la Red.
Para detalles sobre este servicio por favor visite:
http://www.panasonic.com/wireless
Nota: Este servicio puede no estar disponible en todos los
países debido a restricciones y regu la ci ones. Por favor
verifique en la página Web la disponibilidad.
1. Después de descargar una mel odía, recibirá un
2. Desplácese para seleccionar el número del tono de
Para detalles sobre este servicio por favor visite:
http://www.panasonic.com/wireless
1.
2. Desplácese a la carpeta para almacena r el l ogotipo,
mensaje indicando su sel ec ci ón. Presione
timbre en el que la guardará. Presione
• La Melodía queda en memoria y puede ser
seleccionada como un t ono de timbre. Vea "Tipos de Timbre".
Después de descargar un logotipo, recibirá un mensaje
indicando su selecci ón. Presione .
presione
• El logotipo será guardado y pue de ser usado como
tapiz (wallpaper) para la pantalla. Vea '”magen de Fondo para la Pantalla".
dos veces.
.
dos veces.
Menú de Utilidades y Programación de Reloj 33
Page 38
AJUSTE DE RELOJ/ALARMA
Reloj
El teléfono tiene dos
relojes, uno para la
hora local y otro para la
hora secundaria, este
último es para mostrar
la hora local cuando
esta viajando.
Programe ambos
relojes.
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Presione tres veces (Ajustar Reloj > Hora Local
> Prog. Hora). La primera vez que lo programe, escoja
activar o desactivar el ho r ar io de verano.
Presione para borrar la fe cha qu e ap ar ece e n p ant all a.
•
3. Introduzca la Fecha (en el formato (día/mes/año, DD/
MM/AAAA).
4. Presione (Ok) para aceptar la fecha.
• Presio ne para borrar la hora que aparece en la
pantalla.
5.
Introduzca la hora (en el formato militar de 24 horas),
presione
PROGRAMANDO EL HORARIO DE VERANO
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Presione dos veces (Ajustar reloj > Hora Local).
3. Desplácese a Horario Verano, presione
4. Desplácese para Activar o Desactivar, presione
RELOJ SECUNDARIO: PROGRAMANDO HORAS DE DIFERENCIA
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Presione
3. Desplácese a Hora Secundaria, presione .
4. Presione (Difer. Horaria).
5. Desplácese al númer o de horas de diferencia entre
este reloj y el reloj local, presione
RELOJ SECUNDARIO: AJUSTANDO EL HORARIO DE VERANO
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Presione
3. Desplácese a Hora Secundaria, presione .
4. Desplácese a Horario veran o , pr esione
5. Desplácese para Activar o Desactivar, presione
(Ok).
(
Ajustar reloj
(
Ajustar Reloj).
.
).
(
Ajustado
).
.
.
.
34 Menú de Utilidade s y Pr ogr am ación de Reloj
Page 39
RELOJ SECUNDARIO: PROGRAMANDO EL AJUSTE
AUTOMÁTICO
Si Ud. está viajando en un país o región que tiene contrato
de roaming con su proveedor de servicio inalámbrico, el
reloj secundario se ajusta automáticamente a la hora local.
Nota: En las zonas / países que tienen diferentes husos
horarios ( t ime zones), Ud. tiene que ajustar el reloj
manualmente.
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Presione (Ajustar Reloj).
3. Desplácese a Hora secundaria, presione .
4. Desplácese a Autoajuste, presione
5. Desplácese a País de Origen, presione
.
.
6. Desplácese a su país de origen (abr evi ado), presione
(
ajustado
).
• USA1 G M T-5.0 equivale a la hora Est e stan dard.
USA6 GMT-10.0 equivale a la hora estándar de
Hawaii.
• Presio ne y mantenga la tecla superior o infe rior de
navegación para desliza rs e de página a página.
7. Desplácese a Autoajuste, presione
8. Desplácese a Activar o Desactivar, presione
.
.
Formato Reloj
Programa cual de los
dos relojes aparecerá
en la pantalla ( el local o
el secundario) y el
formato en que
aparecerán.
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese, presione a Reloj .
2. Desplácese a Formato Reloj, presione
3. Desplácese a la opción que desea, presione
Patrón Visual
Formato Visual
Desplácese a Hora Local o Segunda Hora,
presione
Selecciona el tipo de formato des eado para
mostrar la hora y la fecha. Desplácese al
formato que desea y presione
.
.
.
.
Menú de Utilidades y Programación de Reloj 35
Page 40
Ajustando la Alarma(s)
Programa ha sta 4
diferentes alarmas con
un tono de timbre
diferente.
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Desplácese a Ajustar Alarma , presione
.
• Si el reloj no ha sido aj ustado, le pedirá que lo
ajuste primero. Ver "Ajustar Reloj".
•Advertencia: Asegúrese que ninguna de las
alarmas va a dispararse en al gún local donde
interfiera con equipo médico, equipos de aviación,
áreas explosivas, etc. Vea "Seguridad Primero"
comenzando.
3.
Desplácese a la hora de alarma que quiere ajustar (del 1
al 4 ) presione
(Selec.).
4. Presione para introducir la hora de alarma (hora:
minutos) en formato de hora militar de 24 horas,
presione .
• Presio ne para borrar una al ar m a ant er ior.
5. Desplácese hast a Desactivar ,
presione
.
Seleccione Cada Día, Una Sola Vez, o Desactivar,
presione
.
6. Para cambiar el tipo de tono , de splácese a Pitido ,
presione.
7. Desplácese a Prefijado o Carpeta Multim, presione
.
8. Desplácese a la carpeta que desea, presi one ,
desplácese al tipo de tono deseado y presione
.
9. Presione (Guardado ).
•
En el Modo Espera, el icono , aparece en la
pantalla indicando que la alarma esta programada.
•
La Alarma suena basada en el horario del Reloj
seleccionado. (Local o Secundario).
CUANDO SUENA LA ALARMA ...
A la hora ajustada, la alarma suena por 30 segundos. La
pantalla parpadea, un mensaje de alar m a y una luz
parpadea en la tapa. Si está en una llamada cuando suena
la alarma, el teléfono vibrará en vez de sonar. Presione
cualquier tecla para apagar la alarma.
36 Menú de Utilidade s y Pr ogr am ación de Reloj
Page 41
Programación de
Encendido o Apagado
Programa el teléfono
para que se enc i end a o
se apague
automáticamente a una
hora específica.
DESACTIVANDO LA ALARMA
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Desplácese a Ajustar Alarma, presione
.
3. Desplácese a la hora de alarma que quiere desactivar
(del 1 al 4) presione .
4. Desplácese a Desactivar
5. Desplácese a Desactivar, presione
, presione .
.
6. Presione (Estab).
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Reloj, presione .
2. Desplácese a Prog . Encendido o Prog. apagado,
presione
3. Introduzca la hora en for m at o m ilitar, presione
.
.
4. Seleccione la frecuenci a deseada (Cada Día, Una
Sola Vez, o Desactivada), presione
.
Advertencia: Asegúrese que la programación de
encendid o automático no encienda el te l éfono
automáticamente en lug ar es donde pueda interferir
con equipos médicos, equipos de av i ación, áreas
explosivas, etc. Vea "Seguridad Primero" .
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Calculadora, presione .
2. Introduzca un número ( máximo de 10 dígitos).
• Para ag re ga r un punto décimal, presione o
presione y mantenga
.
3. Desplácese para seleccionar la calculación que desea
desempeñar.
Desplazamiento hacia arribaMultiplicación (x)
Desplazamiento hacia abajoDivisión (/)
Desplazamiento hacia la derechaSuma(+)
Desplazamiento hacia la izquierdaResta(-)
4. Introduzca el otro número para hacer la calculación.
Menú de Utilidades y Programación de Reloj 37
Page 42
• Si se despl aza para seleccionar otra c álculación, el
cálculo anterior es compl eta do y el re sultado
aparece en la línea superior.
5. Repita los pasos del 2 al 4 cuantas veces sea
necesario para hacer las calculaciones.
6. Presione (=) para ver la calculación final.
CONVERSOR DE
UNIDADES
Cálcula cambio de
monedas basado en
una tabla de conversión
programable.
38 Menú de Utilidade s y Pr ogr am ación de Reloj
PROGRAMANDO EL FACTOR DE CONVERSIÓN
INICIAL
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Conversor, presione dos veces.
2. Introduzca el símbolo (abreviación) de la moneda
nacional (hasta 3 caracter es), presione
3. Introduzca el símbolo (abreviación) de la moneda
extranjera (hasta 3 caracteres), presione dos
veces.
4. Introduzca el Factor de conversión (tasa ), presione
dos veces.
CALCULANDO UNA CONVERSIÓN
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Conversor, pres i one .
2. Verifique que el factor de conversión en la pantalla es
el correcto.
• Si necesita actualizar el factor de conversión, vea
"Programando el Facto r de Conversión Inicial".
3. Presione
4. Introduzca la cantidad que quiere convertir, presione
dos veces.
CAMBIANDO EL FACTOR DE CONVERSIÓN
Puede cambiar las monedas para convertir la moneda
extranjera en su moneda nacional.
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Conversor, presione .
2. Verifique que el factor de conversión en la pantalla es
el correcto.
• Si necesita actualizar el factor de conversión, vea
"Programando el Factor de Conversión Inicial".
dos veces.
dos veces.
Page 43
3. Presione 3 veces, desplácese a Cambio, presione
.
4. Introduzca la cantidad que quiere convertir, presione
dos veces.
PUERTO
INFRARROJO
Puede tran sferir
información entre su
teléfono y otros
aparatos (que tengan
puertos infrarrojos). U n
control remoto le envía
señales a su TV, VCR,
etc. para controlar el
volumen o cambiar
canales. Las señales
infrarrojas también le
permiten usar el
facsímile GSM y
servicios de datos.
También le da acceso a
la Internet y al e-mail a
través de las
aplicaciones existentes.
Nota: Archivos
descargados con
derechos de autor no
pueden ser transferidos
a través de señales
infrarrojas.
PREPARANDO UNA CONEXIÓN INFRARROJA
Posicione su teléfono y el otro aparato (con puerto
infrarrojo) dentro del alcance infrarrojo (aprox. 4"). Los
puertos infrarrojos deben estar frente a frente. Asegúrese
que no haya ninguna ob strucción entre los dos aparatos.
• Si el otro aparat o es su comp ut ador, debe programar la
conexión infrarroja en el com putador. (Por ejemplo,
Comenzar/ Ajustes/ Tablero de Control/ Infrarrojo/
Opciones/ Activar Comunicación Infrarroja). Para
instrucciones espec ífi cas de como ajustar su sistema
de computador, visite la ayuda en línea de su
computador.
ENVIANDO DATOS DE IMÁGENES O MÚSICA DESDE
SU TELÉFONO
Nota: Datos de Imágenes y Música pueden ser
transferidos únicamente entre te léfonos GU87.
1. Asegúrese que los puer t os inf rarrojos de ambos
aparatos están frente a frent e y que el otro aparato
está ajustado p ara recibir infor m ación.
2. En el Menú Personalizar, desplácese a Carp.
Multimedia, presione dos vec es, muévase a
Imagen o Sonido, presione
3.
Desplácese a la imagen o el sonido a mandar y presione
.
4. Desplácese a Enviar IrDA, presione .
• Para suspender la transmisión, presione .
ENVIANDO INFORMACIÓN DE SU PERFIL DESDE SU
TELÉFONO
1. Asegúrese que los puer t os inf rarrojos de ambos
aparatos están frente a frent e y que el otro aparato
está ajustado p ara recibir infor m ación.
.
Menú de Utilidades y Programación de Reloj 39
Page 44
2. En el Menú Agenda de Teléfono, desplácese a Mi
Perfil, presione . Selecci one Agenda SIM o
Agenda Telefon, presi one . seleccione Mi Móvil,
presione
y desplácese a
Enviar IrDA
, presione .
ENVIANDO INFORMACIÓN DE SU HORARIO O
AGENDA DE TELÉFON O DESDE SU TELÉFONO
1. Asegúrese que los puer t os inf rarrojos de ambos
aparatos están frente a frent e y que el otro aparato
está ajustado p ara recibir infor m ación.
2. En el Menú Agenda de Teléfono, desplácese a Mi
Perfil, presione ,
seleccione
Enviar IrDA
, presione
.
• Si seleccionó datos que no pueden ser enviad os o
guardados, aparecerá un m ensaje que dice error.
Recibiendo Datos
Ajusta el teléfono para
recibir datos por medio
del puerto infrarrojo.
En el Menú de Utilidades y Programación de Reloj ...
1. Desplácese a Puerto Infrarrojo, presione
2.
Presione (
Recibir Datos
• El teléfono r ecibe los datos automáticam ente.
3. Para Guardar los datos re ci bi dos:
Con los datos recibidos en la pantalla,
presione , desplácese a Agenda SIM ó
Agenda Telefon
Agenda del Tel., presione .
En el Agenda SIM, presione .
Para la Agenda del Tel. desplácese a
número de grupo, presione
veces.
HorarioPresione .
Los datos recibidos son almacenados
automáticamente en la carpeta Recibidos.
Vea "Carpeta de Multimedia".
Conexión Módem
Programa el teléfono
para el uso de una
conexión módem
inalámbrica.
Otros datos
VERIFIQUE LA CONEXIÓN INFRARROJA
Asegúrese que su teléfono GU87 y su computador es t án
conectados correctamente.
Nota: Los pasos siguientes son aplicabl es usando el
software de comunica ci ón de Windows estándar (Hyper
Terminal).
40 Menú de Utilidade s y Pr ogr am ación de Reloj
.
).
dos
Page 45
Nota: Asegúrese que
ninguna otra aplicación
está usando el puerto
COM designado para
la conexión infrarroja.
Nota: Si esta usando
Windows 98, debe
tener instalada la
versión 1.4 de Marc ar
(Dial Up).
Actualizaciones
disponibles en
www.microsoft.com
1. Encienda su teléfono GU87 y conéctelo al cable de
datos ó active la opción conexión Módem bajo la
función Puerto Infrarrojo.
2. En su computador, seleccione Inicio > Program as >
Accesorios >Comunicaciones > HyperTerminal.
3. Haga doble Click en HyperTerminal.
4. En la caja de diálogo de descripción de la conexión,
escriba GU87 en el campo del nombre. Haga click en
Aceptar.
5. En la Caja de Diálogo de Conectar A, confirme que el
puerto COM de conexión esta seleccionado en la caja
"conectar usando". Haga click en Aceptar.
6. En la caja de propiedades del Puerto de
Comunicaciones, sel eccione 115200 bits por segundo
y haga click en Aceptar.
7. Cuando aparezca la caja de diálogo de conexión, haga
click en Cancelar.
8. Seleccione Archivo > propiedades y verifique que
GU87 está seleccionado. Haga click en Aceptar.
9. En la ventanta de HyperTerminal, escriba AT+CGMI y
presione Enter.
• Si la conexión del teléfono GU87 fué exitosa,
recibirá una respu esta conf irm ándolo.
CONECTÁNDOSE AL INTERNET USANDO SU
TELÉFONO GU87 COMO MÓDEM
Hay dos opciones para usar su teléfono GU87 como
módem; conectándose usando el puerto infrarrojo o
usando el Cable Transmisor de Datos (EB-RSD67). Vea
"Accesorios" para información sobre el Cable Transmisor
de Datos.
index.jsppara instruciones de como hacer una conexión
de internet con su teléfono GU87 y u na computadora o un
PDA.
Menú de Utilidades y Programación de Reloj 41
Page 46
Haga click en "Configu re su dispositivo y computador/
PDA" y siga las instrucciones para crear una conexión de
datos específica para su teléfono GU87 y tipo de
computador o PDA. Encontrará instrucciones para hacer
la conexión usando el puerto infrarrojo o el ca bl e
transmisor de datos
.
42 Menú de Utilidade s y Pr ogr am ación de Reloj
Page 47
MENÚ CÁMARA
*Desde el Mod o de
Espera, presione
para usar la cámara.
La cámara es la
programación por
defecto como tecla
directa (atajo) de la
tecla Para cambiar
esta opción, vea "Tecla Directa".
Nota: No puede tomar
fotos mientras está en
una llamada.
Para Abrir el Menú Camera:
1. En el Modo Espera, presion e para abrir el menú
principal.
2. Desplácese y seleccione el icono Menú Camera ,
presione
Nota: La duraci ón de la batería es mas corta cuando se
usa la cámara. P ara preservar la batería, el te léfono se
sale del modo cámara automáticamente después de 3
minutos si no detecta actividad.
.
TOMANDO
FOTOS
1. Abra la tapa y presione , O,
...
2. Vea la imagen en la pantalla de vista previa (visor).
• Para mej or resultados, sostenga la cámara
aproximadamente a un pie (30 cm) de distancia del
objeto.
• Las llamadas entrantes cancela n l a vi sta previa de
la foto.
abra el Menú cámara
MENÚ CÁMARA 43
Page 48
• Para qu e las i m ágenes se vean claras, use la
cámara en temperaturas de un alcance de 100°F
(40°C) o menos.
3. Cuando obtenga la imagen deseada, presione el botón
disparador .
4. Para guardar la foto en la carpeta multimedia, presione
el botón disparador , O, para regresa r a la cámara
sin guardar la foto, presione (C),
presione el botón disparado r (Ok ).
• Si recibe una llamada antes de guardar la fo to , la fot o
será guardada temporalmente. Cuando termine la
llamada, regrese a cámara y complete el paso # 4.
• Si el teléfono se desconecta del modo cámara
automáticamente de spués del paso # 3, regrese al
modo cámara y complete el paso # 4.
• Apagar el teléfono borra las imágenes que estaban
guardadas temporal m ent e.
) y después
Tomando un Auto
Retrato
Acercamiento (x2) /
Ampliación
Acerca el objeto antes
de tomar l a foto.
44 MENÚ CÁMARA
1. Abra la tapa del teléfono y presione , O, Abra el
Menú Cámara ...
2. Cierra la tapa del teléfono.
3. Vea su rostro en el espejo para autorretrato.
4. Presione el botón disparado r .
5. Abra la tapa del teléfono.
6. Para guardar la foto en la carpeta multimedia, presione
el botón disparador , O, para regresar al mo do
cámara sin guardar la foto, presione (C), y después
el botón disparador (Ok).
Con la imagen en la pantalla de vista previa, desplácese
hacia arriba una vez para acercar la visión del objeto.
• Indica el modo de acercamiento.
• En el modo de acercamiento, la foto pierde un poco
de nitidez.
Desplácese hacia abajo una vez para regresar a la vista
original (vista amplia).
• Indica el modo en vista amplia.
Page 49
Brillo
Ajusta el brillo antes o
depués de tomar una
foto.
Con la imagen en la pantalla, desplácese hacia la derecha
o la izquierda.
MuÈvase a la derecha para aume ntar el brillo , a la
izquierda para obscurecer la foto.
• Los ajustes de brillo pueden no trabajar muy bien en
condiciones muy obscuras.
• Indica el alcance de brillo (-2 a +2).
• Después de tomar la foto, vaya a Editar Imagen >
Editar >Brillo para ajustar el brillo de la foto.
OPCIONES PARA EDITAR FOTOS
Crea efectos
especiales antes o
después de tomar la
foto y después de que
la foto es guardada.
• Mient r as es ta viendo la foto en la pantalla, desplácese
hacia arriba o hacia abajo o pr esi one y mantenga la
tecla de desplazar hacia arriba o abajo para moverse
en diferentes partes de la foto.
• Si están encendidos, Modo Foto Noche, Modo Primer
Plano, Efecto, Cuadro, Temporizador y Formato de
Imagen permanecen encendidos hasta que Ud. los
apague (repita los pasos del 1 al 3).
Modo Foto Noche
Toma fotos con poca
luz.
Modo Primer Plano
Toma fotos de pri mer
plano.
Efecto
En el Menú cámara con la imagen en la pantalla de
vista previa...
1. Presione
2.
Presione
3. Seleccione Activar o Desactivar, presione .
En el Menú cámara
previa...
1. Presione
2. Desplácese a Mod. Primer Plano, presione .
3. Seleccione Activar o Desactivar, presione .
• La función de Primer Plano puede que no trabaje
bien en condiciones muy obscuras.
En el Menú cámara con la imagen en la pantalla de
vista previa......
(
).
(Modo Foto Noche).
con la imagen en la pantalla
(
).
MENÚ CÁMARA 45
Page 50
Toma fotos en Tono
Sepia, Monocromático
(blanco y Negro) ó
como Negativo.
1. Presione (
2. Desplácese a Efecto, presione .
3. Desplácese al efect o deseado, presion e .
• Después que tome la foto, vaya a Editar Imagen >
Editar > Efecto para cambiar el color del efecto.
).
Cuadro
Agrega un Cuadro a la
Foto.
Temporizador
Programa un
temporizador con un
retardo de 10 segundos
para tomar una foto.
Formato Imagen
Para seleccionar el tipo
archivo: JPEG Fino (20K30K), JPEG Normal (5K10K), JPEG Baja (1K-5K) o
PNG (20K-30K).
Resolución máxima de 132
x 176 píxeles.
46 MENÚ CÁMARA
En el Menú cámara
vista previa...
1. Presione (
2. Desplácese a Cuadro, presione .
3. Desplácese al cuadro deseado, presione . Presione
brevemente para ver el cuadr o. La pantalla
regresa automáticamente a la lista de cuadros.
• Después de tomar la foto puede ir a Editar Imagen >
Editar > Cuadro para agrega r o c am bi ar el cua dro.
En el Menú cámara
vista previa...
1. Presione (
2. Desplácese a Temporizador, presione .
3. Seleccione Activar o Desactivar, presione .
4. Una vez que el temporizador esta activado, presione
para toma r la foto. El te mporizado r hará tictac y el
LED parp adea rá por 10 segundos. El botón disparador
sonará cuando se tom e la fo to .
• Una vez activado, el temporizador permanecerá
seleccionado hasta que to m e la fo to , lo desactive ó
hasta que salga de la función cámara.
En el Menú cámara
vista previa...
1. Presione (
2. Desplácese a Formato Imagen, presione .
3. Desplácese al formato que desea, presione . El
formato seleccionad o per manece programado hasta
que lo cambie de nuevo.
con la imagen en la pantalla de
).
con la imagen en la pantalla de
).
con la imagen en la pantalla de
).
Page 51
• Después de tomar la foto, puede ir a Editar Imagen > Editar > Formato Imagen para cambiar el tipo de
archivo.
Archivo de Datos
Muestra la s i m ágenes
en la carpeta
multimedia (donde se
guardan to das las
fotos). Puede
almacenar hasta 20
fotos en JPEG Fino, o
PNG; más de 20 si
están en resoluciones
menores (JPEG Normal
o JPEG Baja)
E-mail y MMS
Envía una foto a través
de MMS (Servicio de
Mensaje Multimedia) o
por e-mail.
Editar Imagen
Edita la imagen antes o
después de tomar la
foto. Las opciones
Brillo, Efecto, Cuadro y
Formato de Imagen son
explicadas en este
capitulo.
En el Menú cámara
1. Presione (
2. Desplácese a Carp. Multim edia, presione .
3. Desplácese a la carpeta Imagen, presione (Abrir).
4. Desplácese al archi vo deseado, presio ne( para
verla o pr esio ne
Ver, Renombrar, Copiar, Mover , Borrar, Propied
En el Menú cámara después de tomar una foto...
1. Presione
2. Presione para ir a MMS, o desplácese a e-mail,
presione . La foto queda guar dad a en la carpeta
multimedia y es adjuntada a un nuevo MMS o mensaje
e-mail.
3. Continúe con el paso # 3 in "Crear" para crear un
mensaje MMS. Continúe con el paso # 3 en "Crear"
para crear un mensaje e-mail.
Para editar el tamaño de la imagen:
En el Menú Cámara
1. Presione
2. Desplácese Editar Imagen, presione
3. Presione (Editar), desplácese a Tamaño de
Imagen, presione
4. Presione (
%, presione
5. Desplace al Alto, presione
el alto deseado en %, presione
).
(
Menú)
para acceder otras opciones:
().
...
(), o si la foto esta guardada.
.
Menú>Editar)
(Menú>Ok).
, escriba el alto deseado en
(Menú>Editar), escriba
(Menú>Ok).
.
MENÚ CÁMARA 47
Page 52
48 MENÚ CÁMARA
Page 53
MENÚ JUEGOS
Advertencia: La duración de la batería será más corta
cuándo se usan los jueg os (porque la luz de fondo está
encendida constantemente).
Para Abrir el Menú Juegos:
1. En el Modo Espera, presion e para abrir el menú
principal.
2. Desplácese para seleccionar el ic ono Menú Juegos
Mueva el perrito pastor
para que conduzca a
las ovejitas hacia su
corral en manada.
Para Abrir el Menú Juegos ..
1. Presione (TETRIS
2. Presione para entrar en el me nú d e Tetris
®
).
®
.
3. Desplácese al juego deseado (Endless, 99 Line
Attack, 99K Pts Attack), presione .
4. Muévase usando la tecla de desplazamiento, o use las
teclas 2, 4, 6, y 8 para mover los cuadros. Presione
para rotar los cuadros.
Nota:
• Seleccione Opciones en el menú del juego para ver el
historial (récord) de puntuación o para borrar la
puntuación más alta.
• Para apag ar el soni do, vea "Sonidos" en la página 69.
Para Abrir el Menú Juegos
...
1. Desplácese a Herding Shee p, presione .
• Presione
para ver una pantalla con información.
2. Desplácese al nivel de juego que desea, presione .
• Seleccione Score para ver o borrar informaci ón
sobre la puntuación.
3. Presione para comenzar el juego.
4. Use la tecla de desplazamiento para moverse, o las
teclas 2, 4, 6, y 8.
Menú Juegos 49
Page 54
Nota:
• Presione
para hacer una pausa y para encender /
apagar el sonido. Presione para regresar al juego.
• Presione
para salir del jue g o.
50 Menú Juegos
Page 55
MENÚ MENSAJES
SMS:
El Servicio de Mensajes Cort os le per m ite enviar y recibir
mensajes de texto a teléfonos móviles que estén en la
misma red o en una red con la qu e su servicio tenga
acuerdo de roaming.
MMS: El Servicio de Mensajes de Multim edi a le permite
adjuntar imágenes y música a sus mensajes de texto.
La persona que lo recibe tiene la opción de verla como una
proyección (multimedia). Los mensajes MMS pueden ser
enviados a otros teléfonos móviles con capacidad MMS o
a una dirección de e-ma il.
e-mail: Crea y envía mensajes de e-mail.
Para abrir el Menú Mensajes:
1. En el Modo Espera, presion e para abrir el Menú
2. Desplácese para seleccionar el ic ono del Menú
MMS
El Servicio de Mensajes
de Multimedia le
permite adjuntar
imágenes y música a
sus mensaj es de text o.
La persona que lo
recibe tiene la opcion
de verla como una
proyección
(multimedia).
Los mensajes MMS pueden ser enviados a otros teléfonos
móviles con capacidad M M S y que usen el mismo
proveedor de servicio inal ám brico, o a una dirección de email.
Cuando reciba un mensaje MMS, el indicador de mensaje
() aparecerá en la pantalla, sonará un tono de alerta ó
una vibración. Para acceder el mensaje, vea "Bandeja de Entrada".
Nota: Las fotos pueden ser modificad as para que
alcancen en la pantalla principal del teléfono.
principal.
Mensajes , presione
.
PROGRAMANDO EL TELÉFONO PARA MENSAJES
MULTIMEDIA
Para poder mandar un me nsaje, tiene que programar
primero el número de la Centr al de M ensajes (proveído
por su proveedor de servicio inalámbrico). El número de la
MENÚ Mensajes 51
Page 56
Central de Mensajes pu ede ser programado en la tarjeta
SIM.
Crear
Escribir mensajes MMS.
Cuando esté en la
pantalla de texto, el
número que aparece
debajo del icono "entrar
texto", indica el número
de caracteres que
quedan disponibles en
el campo del mensaje.
Puede escri bir un
máximo de 800
caracteres en MMS.
Adjunta r archivos al
mensaje, reduce el
espacio disponible para
caracteres (esta
reducción de espacio
no es reflejada en el
número que aparece en
la pantalla).
In Messages Menu ...
1. Presione (MMS).
2. Presione (Crear).
3. Desplácese a la opción que desea, presione
(Seleccionar):
Añadir
Imagen
Añadir Texto
Añadir Audio
Tiem.
diapositiva
Color de
Texto
FondoMuévase al color que desea, presione .
Desplácese a la carpeta multimedia, presione
, desplácese a la imagen, presione .
Presione para continuar añadiendo
imágenes al mensaje.
Introduzca el texto del mensaje, pre sione dos
veces para guardarlo. Vea el "Apéndice A: Introduciendo Texto" comenzando. Si está en el
modo de introducir letras, puede introducir un
mensaje de usuario preprogra mado. Para edit ar
un mensaje existente, vea "Mensajes Programados".
Desplácese a la carpeta multimedia, presione
, desplácese al archivo de sonido, presione
. Presione para continuar añadiendo
audio al mensaje. La duración máxima de un
archivo de sonido, cre ado con su GU87 es de 10
segundos. Si va a añadir un archivo de sonido
en el formato ".amr" creado por otro equipo, el
mensaje MMS completo no puede exced er los
50 kbytes.
Introduzca el tiempo (De 1 a 30 segundos).
Muévase al color que desea, presione .
52 MENÚ Mensajes
Page 57
Para agregar más
fotos, presione
(Menú), desplácese a
Añadir diapositiva,
presione (Menú),
seleccione Añadir Imagen, abra la
carpeta de Imagen y
desplácese a la foto
que desea añadir.
Sólo puede mandar un
archivo de sonido en
cada mensaje. Si el
archivo del mensaje es
muy grande, aparecerá
un error.
4. Cuando termine de añadir los archivos y el texto,
presione (Ok) para ir a la pantalla donde esta la
dirección.
5. Desplácese hacia arriba para ir a la línea Para:,
presione
(
Menú),
(Editar), aparecerá la Lista dir. Presione
y desplácese a Añadir, presione .
Introduzca la dirección del destinatario y presione
(Menú>Ok), (C).
• Para intro ducir una dirección de la agenda de
teléfono, presione ,
desea y presione
desplácese al destinatario que
(Menú>Remarc). Desplácese a
la dirección de desti nata rio, pr esi one (Selec), o
(C).
6. Para añadir o cambiar destinatarios, presione
Menú) mientras esta en la pantalla de "Lista de dir.
(
Para" y desplácese a la opción que desea.
Aceptar
AñadirAgrega la dirección de otro destinatario
EditarEdita la información del destinatario
BorrarBorra la información del destinatario
Guarda la información del d estinatario y continúa
creando el mensaje multimedia
7. Si lo desea, desplácese a la línea CC: para enviar una
copia a otro destinatario ó desplácese a Bcc: para
enviar una copia invisibl e.
8. Desplácese a Tema:, presione , introduzca el tema,
presione dos veces .
9. Cuando termine el mensaje, regrese a la pantalla
Crear, presione (Menú).
10. Desplácese a la op ción deseada, pr esione
Enviar
Guarda
Vista Gene ral
Envía el mensaje al destinatario (s). Una copia
es guardada en la bandeja de salida.
Guarda el mensaje en la bandeja de salida. Los
mensajes pueden ser editado s o enviados en
otro momento.
Muestra las imágenes, sonidos, y texto p ara que
pueda revisar el mensaje antes de enviarlo.
.
MENÚ Mensajes 53
Page 58
Opciones
Tiempo de Vida: desplácese a Máximo o
Tiempo, presione .
Iden.quien envía: desplácese a Ocultar o
Mostrar, presione .
Informe: desplácese a Si o No, presione .
Hora entrega: introduzca la hora (en horas),
presione .
Bandeja de Entrada
(Band.Entr.)
Primero tiene que
decidir si desea recibir
un mensaje MMS y
después descarga rlo
en su teléfono. La
Bandeja de Entrada
almacena las
notificaciones de
mensajes y los
mensajes recibidos.
No puede acceder un
mensaje MMS durante
una llamada o si está
conectado al
Navegador.
En el Menú Mensajes ...
1. Presione (MMS).
2. Desplácese a Band.Entr., presione .
3. Desplácese a Band.Notif (aparecerá el número de
notificaciones nueva s), presione .
4. Desplácese al encabezado de la notificación que
(
busca. Pr es i one
Menú), desplácese a la opción que
desea, presione para seleccionar:
Recibir
RechazarRechaza el m en s a j e .
Recibir
Todo
Ordenar
Agenda
Telefón
ProtegerEvita que escriba sobre el mensaje.
Visualizar
BorrarBorra el mensaje.
Ver
Recibe el mensaje. Cuando está finalizado, el
mensaje se mueve a la B and.Rec ep. Pr esion e
(Cancel) para detener la transmisión del mensaje.
Presione
que quiere recibir.
Clasifica los mensajes por fech a, dirección o
tamaño.
Guarda el número o la dirección e-mail en la
agenda de teléfono SIM o en la agenda del
teléfono.
Escoge como quiere que ap a rezcan lo s mensaje s:
por Asunto o por Dirección.
Muestra el número de notificacione s recibidas y los
mensajes que no han sido usados.
(Menú) para seleccionar los me nsajes
54 MENÚ Mensajes
Page 59
Nota: Para leer un
mensaje, puede
escoger el Modo
Automático para ver un
avance, ó puede
escoger el modo
Manual para escuchar
el archivo de sonido
completo y desplazarse
hacia arriba /abajo para
ver la imagen ó el texto
completo. Presione
para silenciar el
sonido, presio ne
para activar el sonido de
nuevo. En el "modo de
leer" Automático,
desplácese hacia arriba /
abajo al comienzo del
mensaje para ajustar el
volumen.
Presione
(Menú>Reproducir)
para seleccionar el
modo Automático o
Manual.
Como leer mensajes en la Bandeja de Rec:
1. Presione MMS).
2. Desplácese a Band. Entr., pres io ne .
3. Desplácese a Band. Recep. (aparecerán el número
de mensajes que no han s id o le ídos), presione .
• Aparecerá una lista de los mensajes leídos
leídos , con archivos adjuntos
.
, y protegidos
4. Presione dos veces para abrir el mensaje (para ver
las imágenes o la proyección) , o pres i one (Menú
y desplácese a la opción que desea, presione para
seleccionar
Ordenar
Agenda
Telefón
ProtegerEvita que escriba sobre el mensaje.
Visualizar
BorrarBorra el mensaje.
Ver
Clasifica los mensajes por Fecha, Direc ción o
Tamaño.
Guarda el número o la dirección de e-m a i l en la
agenda de teléfono SIM o la agenda del teléfono.
Escoge como quiere que ap a rezcan lo s mensaje s:
por Asunto o por Dirección.
Muestra el número de notificacione s recibidas y los
mensajes que no han sido usad os.
, no
),
Bandeja de Salida
(Band.Salida)
La Bandeja de Salida
almacena los mensajes
creados, los enviados y
los borradores
(esperando a ser
enviados).
En el Menú Mensajes ...
(
1. Presione
MMS).
2. Desplácese a Band. Salid a, presione .
3. Desplácese a la opción deseada.
Band.
Enviados
Presione para ver la lista de mensajes
enviados. Desplácese al mensaje que busca y
presione dos veces para ver el mensaje, ó
presione (Menú) para ver más opciones.
MENÚ Mensajes 55
Page 60
Band.
Borrador
Band. Fallo
env.
Muestra los mensajes que no han sid o enviados.
Desplácese al mensaje y presione (Menú) para
ver las opciones: Enviar, Enviar Todo, Ordenar, Agenda Telefón, Proteger y Visualizar. Ó,
presione para ver el mensaje.
Muestra los mensajes que tuv ier on al gún fa llo en el
envío (por ejemplo, conexión interrumpida previno
el envio, etc.)
Lista de Servidores
El perfil del servidor de
MMS está preconfigurado en su
teléfono. Si tiene alg ún
problema,
comuníquese con su
proveedor de servicio
inalámbrico.
Opciones
Personal i za las
opciones de mensaje
MMS en su teléfono.
En el Menú Mensajes ...
1. Presione (MMS).
2. Desplácese a Lista Servidores, presione .
3. Para agregar otro perfil (para se r us ado cuando esta
roaming), desplácese a un perfil de servidor vacío y
presione .
• Puede crear hasta 3 se r vidores.
• No intente modificar el perfil del servidor pre-
configurado.
• Modo Automático esta res ervado para el servidor
pre-configurado por su pr oveedor de servicio
inalámbrico.
4. Desplácese a Editar, presione .
5. Introduzca la información en las diferentes categorías
si es necesario.
Para escoger el perfil del se rv id or que desea usar, vaya a
la Lista Servidores, desplácese al nombre del servidor que
busca, presione (Menú>Selec).
En el Menú Mensajes ...
1. Presione (MMS).
2. Desplácese a opciones, presione .
3. Desplácese a la opción que desea, presione .
Tamaño de Letra
Desplácese al tamaño de letra deseado,
presione .
56 MENÚ Mensajes
Page 61
Visualizar
Opción Correo
Correo Borrado
Opc. de rece.
Permit. Confirm
Auto Reception
Modo Reproduc.
Desplácese a la Band.Entr. o Band. Salida
y presione . Desplácese a Asunto o
Dirección, presione .
Desplácese a la opción que desea (Tiempo de Vida, Ide n. Quien envía, Informe),
presione .
Regresa todas las opciones de envío a su
configuración original. Pres ione para
seleccionar la configuración original.
Permite recibir mensajes de remitentes
anónimos.
Desplácese a Permitido o Rechazado,
presione .
Desplácese a Activar o Desactivar,
presione .
Seleccione Automático para una vista
previa o Manual para revisa el texto
completo y los archivos de imagen y sonido.
Presione . Vea "Bandeja de Entrada"
comenzando para mas detalles.
SMS
Ud. puede enviar y recibi r me nsajes de texto a otros
teléfonos móv ile s en l a m i sm a r ed o en cualquier otra red
con la que su servicio tenga acuerdo de roaming (hasta
459 caracteres a otros tel éf onos, hasta 92 caracteres a
direcciones de e-mail). El m ensaje es enviado como un
mensaje sencillo (uno ), per o puede ser recibido como 3
mensajes (dependie ndo de las opciones del teléfono del
destinatario)
Cuando recibe un mens aje SM S, el icono indicador de
mensaje () aparecerá en la pantalla junt o con el sonido
de un tono o una vibración. Cuando aparezca la palabra
Leer, presione para leer el mensaje. Desplácese hacia
arriba / abajo para ver el mensa je .
MENÚ Mensajes 57
Page 62
PROGRAMANDO EL TELÉFONO PARA MENSAJES
CORTOS DE TEXTO
Para poder enviar un mensaj e SMS debe primero
programar el número de la Cent ral de Mensajes (pr oveído
por su proveedor de servi cio i nalámbrico). Vea
"Parámetros". El número de la Central de Mensajes puede
ser programado en la tarjeta SIM.
Enviando a otro
Teléfono
Crea mensajes para ser
enviados a otro
teléfono móvil. En la
pantalla de modo de
escribir, el número que
aparece debajo del
icono de texto, indica la
cantidad de caractere s
que quedan disponibles
en el campo del
mensaje.
Enviando a un e-mail
Crea mensajes SMS
para ser en viados a
una dirección de e-mail.
Bandeja de Entrada
(Band. Entr.)
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a SMS, presione
2. Presione (Crear).
Introduzca el mensaje de texto, o pr esione (
3.
para las opciones, Copiar, Cortar, SMS. Predef (Frases
Comunes), Lista Pal, Modo Entr., Cancel.
4. Cuando termine, presi one (Menú>Ok>Ok
5. Introduzca el número de teléfono del destinatario,
presione
6. Presione
una confirmación de envi ó. Presione
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a SMS, presione
2. Desplácese a Enviar a un Email, presione .
3.
Introduzca el mensaje de texto, o pr esione (
para las opciones, Copiar, Cortar, SMS. Predef (Frases
Comunes), Lista Pal, Modo Entr., Cancel.
4. Cuando termine, presione dos veces (Menú>Ok
introduzca el Asunto, presione dos veces.
5. Introduzca la dirección de e-mail del destinatario,
presione
6. Presione (Ok
En el Menú Mensajes ...
(Menú>Ok).
(Menú) y seleccione Si o No para pedir
dos veces.
) para enviar.
.
Menú)
).
para enviar.
.
Menú)
) ) e
58 MENÚ Mensajes
Page 63
La Bandeja de Entrada
almacena los mensajes
que Ud. recibe. Puede
Responder, Crear uno
nuevo, Reenviar,
Charlar, Mov er o Borrar.
1. Desplácese a SMS, presione
.
2. Desplácese a Band.En tr., presione .
Aparecerá una lista con los mensajes leídos
•
no leídos
y los E-SMS .
3. Desplácese al mensaje que busca y presione
(
Menú
) para estas opciones:
Presione . Desplácese hacia arriba y hacia abajo
para leer el mensaj e complet o incluy endo el re mitent e
y el número de la Central de Mensajes. Ó, presione
Leer
Resp.
Reenv.
CharlarContinúe con el paso # 4 en "Charlando en SMS".
Mover
BorrarPresione dos veces para borrar el mensaje.
(Menú) para ver las opciones del Menú
secundario ( Crear, Resp., Reenv., Char lar, Mover, Borrar). Cuando la información del rem i te nte este
visible, presione para guardarla en la Agenda de
Teléfono si lo desea.
Introduzca el te xto, lu ego presion e
enviar el mensaje.
Presione .Edite el mensaje, luego pres ione tres
veces. Escriba el número del destinatario, presione
dos veces.
Mueve mensajes entre la tarjeta SIM y la bandeja de
entrada del teléfono. Indica que está almacena do
en la bandeja de entrada de la tarjeta SIM. Indica
que está almacenado en la bandeja de entrada del
teléfono.
dos veces para
los
• Opción Cr ear*. Si hay un número de teléfono ó una
dirección de e-ma il en el mensaje, Ud. puede crear un
nuevo mensaje y enviar lo aut om áticamente a ese
destinatario.
• Si el mensaje contiene un número de teléfono ó una
dirección de e-mail en el cuerpo del texto, mientras esta
en la opción Leer puede presionar (i) para añadir el
contacto a su agenda de teléfono.
• Mient r as es t á en la opción Leer y si el mensaje
contiene un número de teléfono, puede marcar lo
directamente al presionar
.
MENÚ Mensajes 59
Page 64
Bandeja de Salida
(Band. Salida)
La Bandeja de Salida
almacena mensajes
enviados y mensaje s
en borrador (esperando
ser enviados en otro
moment o ). En esta
opción puede editar,
enviar, leer, charlar,
crear o borrar
mensajes.
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a SMS, presione
2. Desplácese a Band. Salid a, presione
.
.
• Aparecerá en la pantalla una lista de mensajes
enviados
3. Desplácese al mensaje que busca y presione
Menú) para accede r es tas opciones:
(
Editar
Enviar
Leer
Charlar
“Chat”
Mover
BorrarPresione
Presione para editar el texto. Presione
para ver más opciones para editar.
Presione dos veces, introduzca el destinatario y
presione .
Presione . Desplácese hacia arriba y hacia abajo
para leer el mensaje c ompleto inc lu yendo el remi te nte
y el número de la Central de Mensajes . Ó, presione
secundario (Crear, Resp., Reenv., Charlar, Mover, Borrar). Cuando la información del remitente este
visible, presione para grabar el contacto a la
agenda de teléfono si lo desea.
Continúe con el pas o # 4 en "Charlando en SMS".
Mueve mensajes entre la tar jeta SIM y la bandeja de
entrada del teléfono. Indica que está almacenado
en la bandeja de entrada de la t arjeta SIM., Indica
que está almacenado en la bandeja de entrada del
teléfono.
y mensajes en borrador .
(Menú) para ver las opciones del Menú
dos veces para borrar el mensaje.
(Menú)
• Opción Cr ear*. Si hay un número de teléfono o una
dirección de e-ma il en el mensaje, Ud. puede crear un
nuevo mensaje y enviar lo aut om áticamente a ese
destinatario.
• Si el mensaje contiene un número de teléfono o una
dirección de e-mail en el cuerpo del texto, mientras está
en la opción Leer puede presionar para añadir el
contacto a su agenda de teléfono.
60 MENÚ Mensajes
Page 65
• Mient r as es t á en la opción Leer y si el mensaje
contiene un número de teléfono, puede marcarlo
directamente al presionar
.
Chat (Charlar) SMS
Lee los mensajes chat
(enviados y recibidos)
en la pantalla cuando
esta en modo charla
con alguien.
En el Menú Mensajes ...
Desplácese a
1.
SMS
, presione .
2. Desplácese a Chat SMS, presione .
3. Introduzca el número del destina tar io, pres ione dos
veces.
4. Escriba su Apodo chat (Has ta18 c ar áct er es), y
presione do s veces.
5. Usted ahor a puede “Chat” con la otra persona (la otra
persona también debe tener “Chat SMS” en su
teléfono) presione
(
Menú) para ver mas opciones.
Cuando term i ne la charla, presione dos veces.
• El texto de l os Me nsajes Chat aparece
automáticamente encima del mensaje anterior.
6. Para continuar con la char la Ch at , pre sione ,
desplácese a Ok, presione .
• Si el teléfono no esta en el modo Chat al recibir un
mensaje chat, el mensaje se recibe como un
mensaje SMS.
• Si recibe una llamada de teléfono (de voz) m ien tr as
esta en el modo chat, puede contestar la llamada
entrante y regresar al Modo Chat al terminar la
llamada.
7. Para salir del Modo Chat, pr esi one , desplácese a
Salir, presione .
• Cuando selecciona Guardar, el último mensaje es
gardado en la bandeja de sa lida.
• o Todos los otros mensajes son borrado s
automáticamente.
MENÚ Mensajes 61
Page 66
Ver
Para revisar cuantos
mensajes SMS están
almacenados en la
tarjeta SIM, y cuantos
están en la tarjeta del
Teléfono
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a SMS, presione
.
2. Desplácese a Ver, presione .
3. Seleccione Mensaje de SIM o Mensaje de Tel.,
presione para ver el número de mensajes usados.
Parámetros
Crea una lista de grupo
de destino para enviar
un mensaje a hasta 10
destinatarios a la vez.
También puede borrar
mensajes
automáticamente,
programar la cantidad
de intent os de envío, y
ver el número de la
Central de Mensajes.
Las opciones
disponibles van a variar
dependiendo de su
proveedor de servicio
inalámbrico.
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a SMS, presione
.
2. Desplácese a Parámetros, presione .
3. Desplácese a la opción que busca, presione
Crea listas de grupo de destino p ara enviar un
mensaje hasta 10 destinatarios a la vez ( 5
grupos con posiciones para 10 destinatarios
cada uno).
1. Para crear un nuevo grupo, seleccione un
Grupo de
destino
puesto vacío, presione dos veces,
presione
2. Desplácese para seleccionar el nomb re en la
agenda de teléfono (el nombre debe estar ya
guardado en la agenda). Pres ione tres
veces.
(Entrar).
3. Presione para agregar más nombres al
grupo.
4. Cuando termine, presione (C), después
presione (Menú), desplácese a
(Renombrar) y escriba el nombre del grupo.
Presione dos veces para guardar .
Programe par a que automáticamente borre los
Autoborrado
mensajes. Mensaj. leídos escribe sobre el
mensaje leído mas antiguo. Cualq. mensaje
escribe sobre el mensaje mas antiguo, leído o
no.
.
62 MENÚ Mensajes
Page 67
Difusión
Los mensajes
difundidos son
enviados a través de la
red a todos los clientes
GSM. Los mensajes
proveen información
general sobre temas
como reportes del
clima, noticias del
tráfico y servicios al
cliente.
Introduce el número de la centr al de mensajes
en el formato para marcado internacional. Vea
Centro
Mensajes
Informe
"Configurando el teléfono para Mensajes de
Texto Cortos". Vea también "Llamadas
Internacionales". El número de la Central de
Mensajes puede ser preprogr amado en l a ta rjeta
SIM.
Seleccione Si, No ó Preguntar para confirmar el
envío.
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese SMS, presione
.
2. Desplácese a Difusión, presione .
3. Desplácese a la opción que busca, presione
Recibir
Lista
Mensajes
Temas
Idiomas
Seleccione Activar ó Desactivar p ara recibir
mensajes difundidos.
Desplácese al encabezado que busca y presione
para ver o borrar mensajes difundidos.
En el Índice, presione
desplácese al tema que busca, presione (Ok).
Presione
Insert., Editar, Borrar,Ok.
Los mensajes difundidos pueden ser visto s en más
de un idioma si su proveedor de servicio
inalámbrico ofrece ese servicio. Seleccione el
idioma que desee.
(Menú) para acceder las opciones
(
Menú>Insert.),después
.
MENÚ Mensajes 63
Page 68
E-MAIL
Antes de que pueda
comenzar a enviar emails, primero debe
configurar su cuenta
Mmode y correo
Mmode. "Vea Lista de Servidores".
Envía y recibe mensaj es e- m ai l a través de un ISP
(Proveedor de Servicio de Inter net) que apoye los
protocolos PoP3/SMTP.
GUARDANDO UNA DIRECCIÓN
Puede guardar una direcc ión de e-mail en la agenda de
teléfono. Para obtener mas detalles vea "Agenda de Teléfono".
MANEJANDO EL ALMACENAMIENTO DE MENSAJES
Cuando la Bandeja de Ent ra da y/ o la Ba ndeja de Salida
están llenas, cualquier m ensaje nuevo (recibido o creado)
se escribirá sobre los mensajes que ya existen,
comenzando por el más antiguo. Para prevenir que los
mensajes existentes sean reemplazados, borre lo s
mensajes que no neces i ta y prote j a lo s qu e son
importantes para que no sean ree m pl az ados.
Crear
Escribe un mensaje de
e-mail. Cuando esté en
la pantalla de texto, el
número que aparece
debajo del icono "entrar
texto", indica el número
de caracteres que
quedan disponibles en
el campo del mensaje.
Puede escribir un máximo de 2000 caracteres
en un e-mail. Adjuntar
archivos al mensaje, reduce el espacio disponible para caracteres
(esta reducción de
espacio no se reflejada
en el número que
aparece en la pantalla).
64 MENÚ Mensajes
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a e-mail, presione .
2. Presione (Crear).
3. Cuando la línea Para: este seleccionada, presione
(Editar), aparecerá la Lista dir. Para. Presione
(Menú), desplácese a Añadir, presione . Escriba la
dirección del desti natari o, pr esi on e (Menú>Ok) y
después (C).
• Para usar una dirección de la agenda de teléfono,
presione
, desplácese al destinatario que busca,
presione (Menú>Remarc). Presione (C).
4.
Mientras está en la pantalla de la línea Para: puede
acceder las siguiente opciones presionando
Ok
AñadirAñade otra dirección de e-mail.
EditarEdita la dirección de e-mail del destinatario.
DeleteBorra la dirección e-mail del destinatario.
Guarda la dirección de de stinat ario y c ontinua creand o
el e-mail.
(Menú):
Page 69
5. Puede desplazarse a Cc: para enviar una copia a otro
destinatario.o desplazar se a Bcc: para enviar una
copia ciega.
6. Desplácese a Tema: presione (Editar),
tema, presione
dos veces.
escriba el
7. Archivo (Arch): permite adjuntar un archi vo de su
archivos de datos al e-mail.
8. Desplácese a Mensaje:, presione (Editar), escriba
el texto, presione dos veces.
9. Cuando termine de es cr ibir el m ensaje y regrese a la
pantalla Crear, presione (Menú).
10. Desplácese a la op ción que busca y presione
Enviar
Guarda
Envía el mensaje al destinat ario (s). Una copia es
guardada en la bandeja de salida.
Guarda el mensaje e n la bandej a de salid a. El mensaj e
puede ser editado o enviado en otro momento.
.
Bandeja de Entrada
(Band.Entr.)
La Bandeja de Entrada
almacena los mensajes
de e-mail que recibe.
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a e-mail, presione .
2. Desplácese a Band. Entr., pres io ne .
• Aparecerá una lista con los encabezados de los
mensajes.
Los iconos siguiente s indi can el estado de cada mensaje:
Mensaje leído o enviado
Mensaje no leído o no enviado t odavía
Mensaje protegido
Mensaje con archivos adjuntos
MENÚ Mensajes 65
Page 70
Desplácese al mensaje que busca y presione
Menú) para acceder las siguientes opciones:
(
Presione . Desplácese hacia arri ba y hacia abajo
para leer el mensaje comple to inclu yendo el remi te nte
y el número de la Central de Mensajes. o presione
Leer
Resp.Escriba una respuest a al remitente.
Resp.
Todos
Reenv.
BorrarBorre el mensaje de la lista.
Proteger
(Menú) para ver las opciones del Menú secundario
(Crear, Resp., Reenv., Charlar, Mover, Borrar).
Cuando la información del remitente este visible,
presione para añadir su información a la agenda
de teléfono si lo desea.
Escriba una respuesta a todos los destinatarios del
mensaje.
Envíe el mensaje a otra persona (que no sea el
remitente).
Protege el mensaje para que no sea reemplazado
cuando se reciban o se creen nuevos mensaje. Un
mensaje protegido puede ser borrado manualmente.
• Si el mensaje contiene un número de teléfono o una
dirección de e-mail en el cuerpo del texto, mientras está
en la opción Leer puede presionar para añadir el
contacto a su agenda de teléfono.
Bandeja de Salida
(Band. Salida)
La Bandeja de Salida
almacena los mensajes
creados, los enviados y
los borradores
(esperando a ser
enviados).
66 MENÚ Mensajes
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a e-mail, presione .
2. Desplácese a Band. Salid a, presione .
• Aparecerá una lista de mensajes enviados
andy mensajes en borrad or
3.
Desplácese al mensaje que busca y presion e
.
para comenzar a editar el mensaje. o, pre sione
(
Menú
).Desplácese a la opción que busca y presione :
Ver
Enviar todos Presione , escriba el destinatario, presione .
Muestra el tex to de l me nsaje. Presione
(Editar) para activar "opciones de editar".
(Editar)
Page 71
Lista Servidores
Su teléfono puede
almacenar hasta 3
perfiles PoP3
diferentes. El teléfono
viene con un perfil
PoP3 preconfigurado (
Corre mMode). Antes
de que pueda
configurar el correo
mMode debe primero
instalar su cuenta
mMode. Consulte con
su proveedor de
servicio inalámbrico
para mas información.
Vea " Per fil de Serv idor de E-mail" para grabar
las configuraciones de
su mail.
Crear
OrdenarOrdene por Estado, Fecha, o dirección.
VisualizarEscoja ver por Asunto o por Dirección.
BorrarBorra el mensaje seleccionado.
Borrar Todos
Propiedades Muestra el tamaño del e-mail en Kbytes.
4. Para envi ar un mensaje, presione (Menú
presione
Presione tdos veces para agregar el contacto
en la agenda de teléfono. O selecci one Crear par
crear un nuevo mensaje de e-mail..
Borra todos los mensajes en la Ban deja de
Salida.
), después
Enviar.
o, desplácese a Guardar y presione
para guardar el mensaje en la bandeja de salida.
Para programar su teléfono para usar el cor re o m M ode
preconfigurado, necesitara introducir su dirección de email así como el nombre de usuario (user name) y
contraseña que es cogió cuando instaló su cuenta mM o d e.
La dirección, el nombre y la contraseña son sensibles a
mayúsculas y minúsculas. Consulte "Apéndice A: Entrando Texto" para más información sobre como
escribir texto.
En el Menú Mensajes ...
1.
Desplácese a e-mail, presione .
(
Selec
2. Desplácese a Lista perfiles, presione
).
Seleccione Correo mM od e presione (Menú),
desplácese a Editar,
presione
3. Desplácese a Dirección de Correo, presione
Editar). Escriba su dirección de e-mail (sensible a
(
mayúsculas y minúsculas), presione
.
(Menú),
después presione (Guardar). Esta acción lo
regresa a la pantalla de programa ción de Correo
Mmode.
4. Desplácese a Parámetro SMTP, presione (Selec
Desplácese a Usuario, presione (Editar). Escriba
el nombre del usuario asignado cuando instaló el
).
MENÚ Mensajes 67
Page 72
correo mMod e (s ens ibl e a ma yúsculas y minúsculas).
Presione
5. Desplácese a Contraseña, presione
(Menú), después presio ne (Guardar).
(
Editar).
Escriba la contraseña asignada cuando instaló el correo
mMode (sensible a mayúsculas y minúsculas) presione
(Menú), y después presione (Guardar).
(
Selec
6. Desplácese a Autenticación, presione
Desplácese a Activar, presione (Selec
).
).
7. Presione (C) para regresar a la pantalla parámetros
Correo mMode.
8. Desplácese a P0P3 Servidor, pr esione (Selec)
Desplácese a Usuario, presi one (Editar
.
). Escriba el
nombre del usuario asignado cuando in staló el correo
mMode (sensible a mayúsculas y minúsculas), presione
(Menú), ), después presione (Guardar).
9. Desplácese a Contraseña, presione
(
Editar).
Escriba la contraseña asignada cuando instaló el
correo mMode (sensi ble a mayúsculas y minúsculas)
presione
(Menú), y después presione
(Guardar).
10. Presione
(C) dos veces para regresar a la pantalla
de Lista Pe r files.
11. Desplácese a Correo mMode, presione (Menú).
Desplácese a Programado, presione (Selec) para
programar el uso de este perfil.
12. Presione
(C) dos veces para regre sa r al M e n ú
principal.
68 MENÚ Mensajes
Precaución: Si está programando un seg undo o tercer
perfil de servidor, asegúrese de no reemp l aza r
accidentalmente la información del la posición d e mMode
preconfigurado.
Para programar un segundo o tercer perfil de servidor.
Desplácese a e-mail, presione .
1.
2.
Desplácese a Lista Perfiles, desplácese a un perfil vacío y
presione
(Crear).
Page 73
3. Cuando obtenga la información de la configuración del
proveedor de servicio inal ámbrico P0P3 y del
proveedor de e-mail, introduzca la información en las
categorías apropiad as, presione
(Menú>Guardar)
o (Menú/Ok) cada vez.
• Vea "Servidor de Perfil E-mail" para grabar los
parámetros de su e-mail.
4. Cuando termine, presi one (C).
Para escoger el perfil de ser vi dor que quiere usar, vaya a
Lista de Perfiles, despláce se al nombre del servidor que
busca, presione (Menú>Fijado).
Opciones
Programa preferencias
para el envio de e-mails
y muestra la memoria
disponible del e-mail.
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a e-mail, presione .
2. Desplácese a opciones, presione .
3. Seleccione opc. de envió presionando .
Grupo de
destino
Firma
Texto de Resp.
Mismo proceso que Grupo de Destino en
mensajes SMS. Vea "Parámetros".
Añade una firma automática a su me nsaje de
e-mail. Seleccione Configurar Firma para
Activar o Desactivar.
Le permite agregar e l text o del mens aje al que
está respondiendo. Seleccione Activar o
Desactivar.
Para revisar el estado de la memoria, desplácese a Ver y
presione . Muestra el número total de memoria del email, memoria vacante, y número de mensajes protegidos,
no leídos y usados.
MENÚ Mensajes 69
Page 74
Enviar/Recibir
Envía los mensajes
creados en su teléfono
al servidor del
proveedor de e-mail
P0P3 a la vez que
revisa su buzón de
correo en el servidor
buscando mensajes
entrantes y los
descarga en su
teléfono.
En el Menú Mensajes ...
1. Desplácese a e-mail, presione .
2. Desplácese a Enviar/Recibir, presione .
• Si hay mensajes que no han sido enviados en la
Bandeja de Salida, se le pedirá que los envíe.
3. Presione para enviar cualquier mensaje no ha sido
enviado.
• Si hay mensajes nuevos esperando ser
descargados en el teléfono, se le pedirá que los
reciba.
4. Presione para recibir los mensajes nuevos.
• Si no hay actividad, la conexión se pierd e después
de un minuto.
• Si se descargan mensajes, el teléfono mostrará los
mensajes nuevos per m i tien do que sean vistos,
respondidos, etc. Si no hay mensajes nuevos, el
teléfono mostrara el Menú de la Bandeja de
Entrada. S i no hay ningún mensaje en la Bandej a,
entonces regresará al Me nú de e-mail.
70 MENÚ Mensajes
Page 75
MENÚ AGENDA DE TELÉFONO / MENSAJES DE VOZ
Para abrir el Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz:
1. En el Modo Espera, presion e para abrir el Menú
principal.
2. Desplácese y selecci one el icono del Menú Agenda de
Teléfono / Mensajes de Voz , presione
La Agenda de Teléfono almacena información en la
Agenda de la t ar je t a SIM ó en la Agenda del Teléfono. La
agenda SIM es usada pref er ent em ente para almacenar
información que a Ud. le gustaría llevarse consigo si
necesita transferir su tarjeta SIM a otro t el éf ono.Cada
contacto de la Agenda SIM contien e un nombre y un
número de teléfono. La información de la Agenda del
Teléfono se queda en su teléfono a menos que Ud. lo
envíe a otro aparato a través de una conexión infrarroja
(IrDA). En un contacto de la Agenda del Teléfono, Ud.
puede guardar información como direcc io ne s de e-mail,
hasta 3 números de teléfono, tonos de timbre, grafic as y
colores únicos.
BÚSQUEDA
.
Por Nombre
Busca los contactos
guardados por el
nombre.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Presione
2. Desplácese a Ambas Agendas (revisa las dos
agendas), la Agenda de SIM ó la Agenda del Tel.
presione
3. Desplácese a la entr ada que busca, presio ne .
• Presio ne una letra para moverse al comienzo de
esa letra en la lista.
4. Desplácese a la opción que busca, presione
Ver
Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz 71
dos veces (
.
Muestra toda la información guardada sobre un
contacto por ord e n de categoría. Muévase hacia la
izquierda o hacia la derecha para ver todas las
anotaciones.
Examinar > Po r No mb re
).
:
Page 76
Detallar
(Detall)
Remarcar
(Remarc)
Editar
BorrarPres i o ne para borr ar el c on tacto.
Crear
Enviar IrDA
(Infrarrojo)
Cada categoría de un conta cto aparece en una
página diferente. Desplácese para ver todas las
categorías.
Muestra el número de teléfo no de u n c on tac to en l a
pantalla listo para marcar. Para marcarlo,
presione .
Advertencia: Presionar borra el número.
Para cancelar sin hacer ni ng ún cambio, presione
ó .
Edite la información cuando sea necesario. Vea
"Crear".
Crea un nuevo contacto en la Agenda de Teléfono
para el nombre seleccionado. Vea "Crear" .
Envía la información del contacto a otro apar ato con
un puerto infrarrojo. Vea "Puerto Infra rr o jo".
Por Posición
Revisa los contactos
guardados por número
de posición.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz
(
1. Presione
Examinar
2. Desplácese a Por Posición, presione .
3. Presione para la Agenda de SIM ó Desplácese a
Agenda del Tel., presione
4. Escriba el número de la posición donde está el
contacto que busca y pres ione
5. Presione
(Menú), contin úe con el paso # 4 in "Por
Nombre".
72 Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz
...
).
.
(Ok).
Page 77
CREAR
Agenda de SIM
Guarda nombres con
números en la Agenda
SIM (almacenados en
la tarjeta SIM).
El número de
posiciones disponib l es
de la Agenda de SIM,
varía dependiendo d e
su tarjeta SIM.
Indica un contacto
en la Agenda de SIM.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Crear, presione .
2. Presione dos v eces (Agenda de SIM > icono de
nombre ).
3. Escriba el nombre. Presione dos veces para
guardar.
• Vea "Apéndice A: Introduciendo Texto".
4. Desplácese al icono del número de teléfono, presione
.
5. Escriba el número de teléfono. Presione dos veces
para guardar.
6. Para guardar en una posición específica, presione
(
Guardar
Ó
Para guardar en la próxim a posición disponible,
presione (Cualq.). (El número de la posición
aparece en la parte inferior izquier da de la pantalla.)
• Si la posición esta ocupada, ó la memoria esta
• Si intenta ag re gar un segundo número de teléfono u
otra info rmación a un contacto SIM, aparecerá el
mensaje "Elem. no Válido" C ualquier información
adicional a un nombre y a un número de teléfono será
descartada, debido al espacio limitado de la tarjeta SIM.
• Los núm eros almacenados pueden ser transferidos a
otro teléfono, insertando su tarjeta SIM en el otro
teléfono.
• Las anotaciones SIM no pueden ser agrupadas.
• Si edita un contact o que contiene un comando vocal,
debe borrar el comando y gra bar uno nuevo. Vea
"Añadir /Reproducir /Borrar" en la página 60.
), escriba el n úmero de posición y presione
llena, se le preguntará si quiere sobre escribir la
información de la posición, ó seleccionar otra
posición. Presione (C) para seleccionar otra
posición.
.
Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz 73
Page 78
Agenda del Teléfono
Guarda hasta 200
nombres con números
y otras informaciones,
incluyendo direcciones
de e-mail, t onos de
timbre especiales,
graficas y colores
específicos, etc...
indica un contacto
en la Agenda del
Teléfono.
74 Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Crear, presione .
2. Desplácese a Agenda del Tel., presio ne .
3. Presione
4. Escriba el nombre. Presione dos veces para
guardar.
• Vea "Apéndice A: Introduciendo Texto".
5. Desplácese al icono del número de teléfono ,
presione .
6. Escriba el número de teléfono. Presione dos veces
para guardar.
7. Desplácese a la image n del icono que desea
(representativo del tipo de número de teléfon o, por
ejemplo, número de casa, número de trabajo, et c) ,
presione
8. Continúe desplazándose, se le cci onando y guardando
información:
•Números de teléfono (máximo de 3 números por contacto)
• Direcciones de e-mail (máximo de 2 direcciones por contacto)
•
Timbre especial para esta persona
• Una foto / gráfica almacenada para ser mostrada.
• Añade un contacto a un grupo
•
Añade una nota
•
Color especial en la pantalla secundaria para esta persona.
9. Para guardar en una posición especifica, presione ,
escriba el número de la posición ( del 1-200) y
presione .
Ó
Para guardar en la próxim a posición disponible,
presione (Cualq.).(El número de la posición
aparece en la parte inferior izquier da de la pantalla.)
• Si la posición esta ocupada, ó la memoria está
llena, se le preguntará si quiere escribir sobre la
información de la posición ó, seleccionar otra
posición. Presione (C) para seleccionar otra
posición.
• Las ano taciones guardadas permanecen en la
Agenda del Teléfono aunque cam bie l a tarjeta SIM.
(icono del nombre ).
.
Page 79
NÚMEROS COMODINES
Los números comodi n e s so n espacios que pueden ser
guardados en un número de teléfono. Estos números son
usados para esconder números tales como la contraseña
del banco ó para poder marcar cualquier número dentro de
cierto alcance -- habiendo guardado solamente uno. Los
números comodin es deben haberse guardado en la
memoria antes de marc ar el número de teléfono.
Para introducir un número comodín presione y m ant en ga
hasta que aparezca "_".
Por ejemplo, almacenar 555 12_ _ permite llamar a todos
los números entre 555 12 00 y 555 1299. Cuando el
número de teléfono esta en el Modo Remarcar en el
pantalla, introduzca los números comodines y presi one
. Los números comodi nes pueden estar localizados en
cualquier lugar de un número de teléfono guardado.
Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz 75
Page 80
COMANDO VOCAL
Añadir /Reproducir /
Borrar
Programa el teléfono
para que marque un
número cuando Ud.
dice un nombre
pregrabado. Puede programar un máximo de
10 comandos vocales.
Nota: Para poder
grabar un comando
vocal, el nombre y
número de teléfono
deben estar guardados
en la Agenda de
Teléfono. Vea "Crear".
Nota: Para mejores
resultados, la grabación
debe hacerse en un
lugar con poco ruido.
AÑADIENDO /GRABANDO UN COMANDO VOCAL
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Comando Vocal, presione .
2. Presione (Aña dir /Reproducir /Borrar).
3. Si no hay ninguna grabación, pr esione
Añadir
).
(
Ó
Si ya hay grabaciones, presione dos veces
(
Menú>Añadir
4.
Desplácese al contacto de la A g e nda de l Tel. que busca,
presione
Desplácese a
5.
6. Verá el mensaje: " Grabe su voz ahora "
7. Sostenga el teléfono aproximadamente a ocho
pulgadas de su boca, presione (Ok), y diga el
nombre del contacto de la Agenda de Teléfono.
• La grabación tiene un máximo de 5 segundos de
duración.
8. Cuando se le requiera, pr es io ne , y repita la
grabación.
• Si la grabación no se logra o no queda bien
grabada, repita los pasos del 7 al 8.
• Para llam ar usando el Comando Vocal, vea
"Comando Vocal".
REPRODUCIENDO O BORRANDO UN COMANDO VOCAL
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Com and o Vocal, presione .
2. Presione (Aña dir /Reproducir /Borrar).
3. Desplácese al contacto que desea e n la Agenda de
Teléfono, pres io ne .
4. Desplácese a Reproducir ó Borrar, presione
• Si seleccionó Borrar, presione para confirmar
su selección.
• Si actua liz a un c ontac to que t iene un Comando
Vocal en la Agenda de Teléfono, debe bor ra r y
).
.
Remarc
., presione
una vez
.
.
76 Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz
Page 81
grabar nuevamente el c om ando vocal para que
funcione bien. De otra forma, marcaría el número
anterior.
Activación de Auto
Marcación
Programa el teléfono
para llamar
automáticamente
después que Ud. diga
un Comando Vocal.
PERFILES
ALERTA
Identifica a quien llama
con un tono de timbre
particular, una foto ó
animación y /o un color
de pantalla secundario.
Estas opciones facilitan
distinguir entre las
personas ó grupos de
personas que lo llaman.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Comando Vocal, presio ne .
2. Desplácese a Permiso, presione .
3. Desplácese a Activar (permite marcado automático) ó
Desactivar (deberá presionar
Comando Vocal sea marcado), presione
para que un
.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Perfiles alerta, presione .
2. Si no ha asignado ningún perfil de alerta, presione
para introducir el primer Perfil Alerta. Ó, presione
dos veces (Menú>Insert) para intro ducir un Perfil
Alerta nuevo.
3. Desplácese a Personal ó Grupo, presione .
4. Desplácese al contacto que desee, pr esione .
5. Presione
6.
Desplácese a la configuración que desea, presione :
Tipo de Tono
Carpeta
Multimedia
Color Pantalla
Secundaria
para Remarcar.
Desplácese a la carpeta, presione ,
desplácese al tono, presione . (Las
direcciones varían dependiendo si es un
contacto nuevo, si está agregando un
contacto, ó si es un contacto personal ó
de grupo.)
Desplácese a la carpeta, presione ,
desplácese a la imagen, presione .
Desplácese al color, presione .
7. Presione (Guarda) para guardar.
Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz 77
Page 82
NOMBRES DE
GRUPO
Crea nombres de
Grupo, por ejemplo, de
negocios y personales.
Cada grupo puede ser
nombrado para un
acceso rápido a los
contactos. Puede
programar un Perfil
Alerta para un grupo.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz
...
1. Desplácese a Fijar Grupo, presione .
2. Desplácese al grupo del <1> al <9>, pres i one
(Menú).Par ver los contactos que no están asignados
a un grupo en la Agenda de Teléfono, desplácese a
Sin Agrupar.
3. Desplácese a Ver ó Editar, presione :
VerMuestr a el c o ntenido el grup o.
Editar
Escriba el nombre del grupo, presione
Presione
nombre del grupo. Presione dos veces para
guardar el nombre del grupo.
para borrar el número, después e scr iba el
.
4. Para agregar contactos de la Agenda de T eléfono a un
grupo, vea "Agenda de teléfono" .
VER (ESTADO)
Muestra cuantas
posiciones están
disponibles en la
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz
1.
Desplácese a
Ver
, presione
.
2. Desplácese a Agenda de SIM ó Agenda del Tel.
presione .
...
Agenda del Teléfono.
MI PERFILEn el Menú Agenda de Teléfono/ Me nsajes de Voz ...
Almacena su
información person al,
que puede ser enviada
a otros aparatos con
puerto infrarrojo (IrDA)
de forma similar a una
tarjeta de presentación
electrónica.
No debe hacer ningún
cambio al Perfil (SIM),
a menos que se lo
indique su proveedor
de servicio inalámbrico.
78 Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz
1. Desplácese a Mi Perfil, presione .
2. Para guardar su perfil en la memoria de SIM (si está
disponible), presione [Agenda (SIM)]. Siga con el
paso # 3.
Ó
Para guardar su perfil en la m em oria del teléfono,
desplácese a Agenda T elefón, presione dos veces
y escriba la informa ci ón. Vea "Agenda del Teléfono" .
3. Presione
dos veces y desplácese a la opción que
desea, presione :
Ver
Detallar
(Detall)
Muestra la información personal que está
guardada en su teléfono móvil.
Desplácese para ver la información de su perfil
punto por punto.
Page 83
Editar
BorrarPresione para borrar su perfil.
CrearCrea un perfil nuevo. Vea "Agenda del Teléfono" .
Enviar IrDA
Actualice su perfil cuantas veces desee. Vea
"Agenda del Teléfono". Presi one para guardar
los cambios.
Envía su perfil a otro aparato con puerto infrarrojo.
Vea "Puerto Infrarrojo" .
NÚMERO DE
SERVICIO
Llama a su proveedor
de servicio inalámbrico.
Sujeto a la
disponibilidad de la red
y de su tarjeta SIM.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Núm. Servicio, presione .
2. Si aparec e más de una opción, desplácese al número
que desea y presione
3. Presione
para llamar a su proveedor de servicio
.
inalámbrico.
Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz 79
Page 84
MENSAJES DE VOZ
Para poder acce der a
sus Mensajes de Voz,
debe suscribirse a la
opción de Mensajes de
Voz con su proveedor de
servicio inalámbrico.
Para verificar si su
Mensajes de Voz ha sido
programado, presione y
mantenga . Si el
teléfono muestra
"Mensajes de Voz"
número de Mensajes de
Voz esta vacío, no ha
sido programado
todavía. Comuníquese
con su proveedor de
servicio inalámbrico para
obtener instrucciones
sobre como programarlo.
el
ESCUCHANDO SUS MENSAJES DE VOZ
Cuando reciba un mens aj e de Voz, escuchará un sonido
de alarma y el icono
aparecerá en las pantallas
principal y secundaria.
1. Presione y mantenga
para llamar a l a ce ntral de
mensajes de voz.
Ó
Presione
y para llamar a la central de
mensajes de voz.
2. Siga las indicaciones para escuchar los mensajes de
Voz.
PARA VER Ó INTRODUCIR EL NÚMERO DE LA
CENTRAL DE MENSAJES DE VOZ
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
Desplácese a
1.
2. Presione
3. Desplácese a la opción que desea, presione
Ver
Detalle
(Detall)
Editar
Remarcar
(Remarc)
Mensajes de Voz
(
Buzón voz
).
, presione
.
.
Muestra el número de teléfono de su central de
mensajes.
Desplácese para ver el nombre y el número.
Introduzca el número de teléfono de su central de
mensajes de voz. Aparece sólo si el número no ha
sido proveído por su pr oveedor de servicio
inalámbrico.
Muestra el número de teléfono en la pantalla.
Para marcarlo presione
.
80 Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz
Page 85
CONFIGURACIÓN
DE ACCESO
DIRECTO
Programa el teléfono
para una marcación
rápida a los números
de teléfono
almacenados en las
posiciones del 2 al 9 en
la Agenda del Teléfono.
Debe escoger que
agenda quiere usar (la
SIM ó la del T e l.)
Nota: Algunas teclas
de marcado rápido
pueden estar
reservadas po r su
proveedor de servicio
inalámbrico. Por
ejemplo, la tecla (i)
puede estar asignada al
acceso directo a sus
Mensajes de Voz. Si
ese es el caso, Ud. no
puede reemplazar esa
configuración.
En el Menú Agenda de Teléfono/ Mensajes de Voz ...
1. Desplácese a Acceso Directo, presione .
2. Desplácese a Desactivar (sin acceso directo),
Agenda de SIM (usa la s anotaciones de la Agenda
SIM para el acceso directo), ó Agenda del Tel. (usa
las anotaciones de la Agenda del Tel. para el acceso
directo ) , presione .
• Si programa la Agenda de SIM ó la Agenda del
Tel., vea "Acceso Directo", para información sobre
como hacer una llama da.
Note: Si su proveedor de servicio inal ámbrico ofrece la
opción "Número de Servicio", esta opción aparec erá en l a
Lista de Origen disponible s para la configuración de
Acceso Directo.
Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz 81
Page 86
82 Menú Agenda de Teléfono / Mensajes de Voz
Page 87
MENÚ PERSONALIZACIÓN
Para Abrir el Menú Personalización:
1.
En el Modo Espera, presione
principal.
2.
Desplácese y seleccione el icono del Menú
Personalización
CARPETA
MULTIMEDIA
La carpeta donde se
guarda la información
personal y los archivos
de multimedia tales
como imágenes,
sonidos, y archivos
descargados.
Los tipos de archivos alm acenados en la Carpeta
Multimedia son los sigu i ent es
Tipo de ArchivoContenido
ImagenFotografías
Sonido
Correo
DescargaLos archivos que han sido descargados
Recibido
Agenda
Usuarios del 1 al 5
Notas:
• Tamaño máximo de un archivo: 50kb
• Número máximo de arch i vo s : 90 0
• Capacidad máxima de almacenamient o para todos los
archivos juntos: 1MB
• Sólo los archivos que estén en los formatos aceptados
podrán ser vistos. Archivos tales como procesador de
texto u hojas de cálculo no podrán ser vistos, pero sí
pueden ser almacenados para desviarlos.
• Cambiar la tarjeta SIM no afecta los datos almacenados.
para abrir el menú
, presione
Los sonidos, incluyendo melodías y
grabaciones vocales
Los archivo s adjuntos de los e -m a i l
guardados
Datos recibida a través de conexiones
infrarrojas o comandos AT
Pequeñas imágenes asignadas a los
contactos de la Agenda de Teléfono
Varía. Puede personalizar cada uno de
estos 5 archivos.
.
MENÚ PERSONALIZACIÓN 83
Page 88
Mostrar CarpetasVEA IMÁGENES DE LOS ARCHIVOS EN VISTA
GENERAL (PROYECCIÓN)
Muestra, edita y borra
los datos guardados
(fotos, sonidos,
archivos adjuntos, etc.).
Ejecuta comandos para
una carpeta completa
o, para archivos
individuales dentro de
una carpeta.
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim>Mo strar
Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que desee ver..
3. Presione (Menú).
• No hay vista general disponible para los archivos de
sonido.
4. Presione para seleccionar Vista General.
• Cada imagen aparecerá en la pantalla por 5
segundos.
• Para sa ltar un a imagen, presione cualquier te cla
excepto la tecla de desplazamiento ó .
• La vista general se detendrá después de completar
un ciclo o presione
(
Parar).
VIENDO LAS PROPIEDADES DE LAS CARPETAS
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim . >Mostrar
Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca.
3. Presione (Menú).
4. Desplácese a Propiedades, presione .
CAMBIANDO EL NOMBRE DE LAS CARPETAS
(RENOMBRANDO)
Disponible solamente para los archivos Usuario 1, Usuario
2, Usuario 3, Usuario y Usuario 5.
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim. >Mostrar
Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca (Usuar io del 1 al
5).
3. Presione (Menú).
4. Presione (Renombrar).
5. Presione
nuevo, presione
(C)
para borrar, después escriba el nombre
dos veces.
• No use caracteres especiales en l os nombres de
archivos.
84 MENÚ PERSONALIZACIÓN
Page 89
VIENDO LOS ARCHIVOS
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim. >Mostrar
Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presi one
(Abrir).
3. Desplácese al archi vo que busca, presio ne (Ver)
para archivos de imágenes, (Reprod.) para archivos
de sonido.
EDITANDO ARCHIVOS
En el Menú Personalización ...
1. Presione
Carpetas
2. Desplácese a la carpeta que busca, presi one
(Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
4. Desplácese a Edit. Imag. para fotos, Edit. Melod.
para sonidos (archivos con la terminación __.imy).
Presione .
• Presione (Editar) para acceder las opciones de
editar fotos. Vea "Editando Imágenes" en la página 38.
• No se puede editar tonos de timbre polifónicos,
archivos de música o ar chi vos que no pueden ser
desviados o guardados.
ADJUNTANDO UN ARCHIVO A UN MENSAJE MMS Ó A
UN E-MAIL
En el Menú Personalización ...
1. Presione
Carpetas
2. Desplácese a la carpeta que busca, presi one
(Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
4. Desplácese a MMS o e-mail, presione .
• Para crear y enviar un mensaje MMS, vea "Crear" .
• Para crear y enviar un mensaje e-m ail, vea "Crear".
• No se puede adjuntar tonos de timbre polifónicos,
archivos de música o ar chi vos que no pueden ser
desviados o guardados.
dos veces (
)
dos veces (
).
Carpeta Multim. >Mostrar
Carpeta Multim.>Mostrar
MENÚ PERSONALI ZACIÓN 85
Page 90
CAMBIANDO EL NOMBRE DEL ARCHIVO
(RENOMBRANDO)
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim.>M o strar
Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presi one
(Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
4. Desplácese a Renombrar, presione .
5. Presione (C) para borrar el nom br e, edi t e el
nombre, presione dos veces.
COPIANDO Y PEGANDO ARCHIVOS
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos ve ces (Ca r p eta Multim.>Mostrar
Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presi one
(Abrir).
3. Desplácese al archi vo que busca, presio ne Scroll to
desired file, press (Menú).
4. Desplácese a Copiar, presione .
5. Desplácese a la carpeta donde quiere pegar el
archivo, presione .
• Puede copi ar y pegar dentro de la misma carpeta.
• Archiv os que han sido desviados o guar dados no
pueden ser copiados y pegados.
• Los ar chi v os copiados y pegados puede n ser
guardados únicamente en las carpetas que
contengan el mismo tipo d e archivos.
MOVIENDO ARCHIVOS
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim.>Mostrar
Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presi one
(Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione
(Menú).
4. Desplácese a Mover, presione .
86 MENÚ PERSONALIZACIÓN
Page 91
5. Desplácese a la carpeta a la cual mo verá el archivo,
presione .
• Los archivos pueden ser movidos únicamente a las
carpetas que contienen el m is m o tip o de archivo.
BORRANDO ARCHIVOS
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim.>M o strar
Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presione
(Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
4. Desplácese a Borrar, presione dos veces.
• Si el archivo está siendo usado en otras funciones,
1. Presiones dos veces (C arpeta Multim.>Mostrar
Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presione
(Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
4. Desplácese a Enviar IrDA, presione .
• El teléfono transmitirá el archivo. Si el archivo no se
transfiere, tendrá la opción de intentar enviarlo de
nuevo. Verifique la configuración del otro aparato.
• Nota: El aparato que va a rec i bir, debe estar
programado para recibir datos.
• Nota: Si recibe una ima gen vía IrDA, el archivo es
almacenado en la carpeta Recibido.
• Nota: Información descar gada que tenga derechos de
autor no puede ser transf erida.
VIENDO LAS PROPIEDADES DE LOS ARCHIVOS
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim.>Mostrar
Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presione
(Abrir).
MENÚ PERSONALI ZACIÓN 87
Page 92
3. Desplácese al archi vo qu e bus ca , pr es io ne (Menú).
4. Desplácese a Propiedades presione .
REPRODUCIENDO MELODÍAS DE TIMBRES Ó MÚSICA
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Multim.>Mostrar
Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presione (Abrir).
3.
Desplácese al archivo que busca, pre sio ne
4. Presione (Reprod.).
EDITANDO MELODÍAS DE TONOS DE TIMBRE
En el Menú Personalización ...
1. Presione dos veces (Carpeta Mul tim.>Mostrar
Carpetas).
2. Desplácese a la carpeta que busca, presione (Abrir).
3. Desplácese al archivo que busca, presione (Menú).
Desplácese a
4.
• Vea "Edición de Melodía" para editar.
• No se puede editar tonos de timbre polifónicos,
archivos de música y gr abaciones de voz (archivos
con la extensión .amr).
Edit. Melod
, presione
(Menú).
.
Memoria Disponible
Muestra el % de la
memoria de la Carpeta
Multimedia que está
ocupado y el número
de archivos guardados.
En el Menú Personalización ...
1. Presione para seleccionar Carpeta M ultimedia.
2.
Desplácese a
SONIDOS
Todos los Tonos
Activa o desa ctiva
todos los timbres y
tonos.
V olum en del T im bre
88 MENÚ PERSONALIZACIÓN
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Sonido, presione .
2. Presione
3. Desplácese a Activar (Todos los tonos activados) o
Desactivar (todos los tonos apagados), presione .
En el Menú Personalización
Mem. Disponible
(
Todos los Tonos
, presione
).
...
.
Page 93
Ajusta el volumen del
timbre incluyendo la
desactivación del
timbre y el timbre
gradual.
Tipos de Timbre
Programa un timbre
especial para alertarlo
de los diferentes tipos
de llamadas (voz, facsímile, datos). Puede
usar los tonos preprogramados o melodías
editadas por Ud.
1. Desplácese a Sonido, presione .
Desplácese a
2.
Volumen Timbr e
, presione
.
3. Desplácese hacia arriba y hacia abajo para escuchar
los niveles de volumen.
4. Presione cuando e scuche el nivel de volumen que desee.
• Ajustar el vo lu m en por encima del nivel máximo
programa el timbrado gr adual. Si desactiva el
sonido de timbre, aparece rá el icono .
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Sonidos, presione .
2. Desplácese a Tipo de Timbre, presione .
3. Desplácese al tipo de llamada al cual quiere programar
el timbre, presione .
4. Desplácese a Prefijado (tonos preprogramados) o
Carpeta M u l t im. (tonos personal i zad os), presione .
Si selecciona
•
carpeta y presione
Carpeta Multim.
.
, desplácese a la
5. Desplácese hacia arriba y hacia abajo para escuchar
las selecciones de tim bre disponibles.
6. Presione cuando escuche el tono que le guste.
Edición Melodía
Componga su propia
música para ser usada
como un tono de
timbre. La s melodías
son marcadas con la
extensión _imy.
Compone música (vea la tabla de aba jo). Pres ione
dos veces para guardar. Escriba el nombre de la
composición. Presione dos veces para guardar en
la Carpeta Multimedia.
Desplácese a Sonido, presione . Desplácese a la
melodía que quiere editar, presione . Desplácese a
Edit. Melod., presiones . Edite el nombre de la
composición, presione dos veces para guardarla.
C graveC mediaC agudaC bajaD grave D media D agudaD bajaE graveE mediaE agudaE baja-
Nota: Presione en cualquier m om ento para reproducir
la melodía. Desplácese para ed i tar. Presione para
borrar caracteres a la izquierda del cursor.
Mensajes de voz
Graba mensaj es
personales (como un
dictáfono) y
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Sonido, presione .
2. Desplácese a Mensaje de Voz, presione .
3. Desplácese a la opción que desea.
conversaciones
bilaterales.
Grabar
Los mensajes de voz
son marcados con la
extensión _.arm. Estos
mensajes no pueden
ser usados como tonos
de timbre.
Editar
V olumen del T ecla do
En el Menú Personalización ...
90 MENÚ PERSONALIZACIÓN
Presione para comenzar la grabación. Hable en el
micrófono. Presione para parar la grabación (para
automáticamente si no escucha actividad por 10
segundos). Escriba e l nombre del mensaje. Presione
dos veces para guardar.
Presione . Desplácese a Sonido, presione .
Desplácese al mensaje que des ea edit ar, presione .
Desplácese a editar, presione :
• Reproducir (Reprod.): reproduce el mensaje..
• Renombrar: Edita el nombre, presione dos
veces para guardar.
• Copiar: Copia para pegar en otra carpeta.
• Mover: Para mover a otra carpeta.
• Borrar: Presione para borrar el mensaje.
• Propiedades (Propied.)
carpeta con las propiedade s.
Presione
para ver la
Page 95
Ajusta el volumen del
teclado.
1. Desplácese a Sonido, presione .
2. Desplácese a Volumen Teclado, presione .
3. Desplácese para escuchar los n ive les de volumen.
4. Presione cuando escuche el nivel de volumen que
guste.
Tonos de Teclas
Selecciona uno de los
cuatro tonos de teclas
disponibles.
Tono de Aviso
Programa un tono de
aviso para alertarlo
cuando la batería este
baja.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Sonido, presione .
2. Desplácese a Tonos de Teclas, presio ne .
3. Desplácese para escuchar los tonos disponibles.
4. Presione cuando escuche el tono que guste.
En el Menú Personalización
1. Desplácese a Sonido, presione .
2. Desplácese a Tono de Aviso, presione .
3. Desplácese a Activar ó Desactivar, presione .
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
Reloj /Calendario
Programa la opción,
Reloj o Calendario, que
aparecerá en la
pantalla. (Ajuste el reloj
primero. V e a "Ajuste de Reloj" .)
Fondo de Pantalla
Programa el fondo de la
pantalla en el Modo de
Espera. Pued e usar las
gráficas
preprogramadas o s us
fotos o gráficas.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Configuración Pantalla, presione .
2. Presione (Reloj/Calendario).
3. Desplácese para visualizar la opc ión que desea que
aparezca en la pantalla (reloj o calend ar io ) presione
.
En el Menú Personalización ...
Desplácese a
1.
2. Desplácese a Fondo Pantalla, presione .
3. Desplácese a la carpeta Prefijado (5 fond os de
pantalla preprogramados) o la Carpeta Multi m edia
(archivos personaliz ados), presione
• Si selecciona la Carpeta Multime dia , desplácese a
la carpeta con las imágenes personalizadas,
presione .
Configuración Pantalla
...
, presione
.
.
MENÚ PERSONALI ZACIÓN 91
Page 96
• Para ve r la imagen, presione . Cuando termine de
verla, presione .
4. Desplácese al archivo que desee seleccionar, presione
.
Configuración Inicio
Añade un de saludo
escrito y una animación
para que aparezcan al
encender el teléfono.
Brillo
Ajusta el nivel de brillo
de la pantalla principal.
Tiempo de Iluminación
Programa cuanto
tiempo queda iluminada
la pantalla principal
después de usar el
teléfono.
Iluminación del Teclado
Activa o desa ctiva la
iluminación de las
teclas al ser
presionadas.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Configuración Pantalla, presione .
2. Desplácese a Confg. Inicio, presione .
3. Desplácese a la opción que desee seleccionar,
presione :
Animación
Saludo
Desplácese para Activar ó Desactivar, pres ione
.
Escriba el saludo (de hasta 120 caracteres),
presione dos veces V ea "Apéndice A: Ent rando Texto".
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Configuración Pantalla, presione .
2. Desplácese a Brillo, presione .
3. Desplácese al nivel de brillo deseado, presione .
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Configuración Pantalla, presione .
2. Desplácese s Tiempo ilumina., presione .
3. Desplácese al tiempo que desea seleccionar, presione
.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Configuración Pantalla, presione .
2. Desplácese a Ilumin. Teclado, pres ione .
3. Desplácese a Activar o Desactivar, presione .
Pantalla Fr ontal
En el Menú Personalización ...
92 MENÚ PERSONALIZACIÓN
Page 97
Ajusta el contraste y
programa el color de la
iluminación de la pantalla frontal (la pantalla
pequeña en la parte de
afuera de la tapa)
1. Desplácese a Configuración Pantalla, presione .
2.
Desplácese a
3. Desplácese a la opción que desea seleccionar,
presione :
ContrasteDesplácese para ajustar el contraste presione .
Color
Iluminación
(Color
Iluminc.)
Pantalla Frontal
Desplácese por las actividades que activarán una
iluminación especial, presione .
para seleccionar el color, presione
, presione
.
Desplácese
.
IDIOMA
Idioma de la Pantalla
Programa en que
idioma aparecerán las
palabras en la pantalla.
Idioma del
Diccionario
Programa el idioma
preferido para escribir
texto con el teclado.
MODO SILENCIOSO
Activo/ Desactivo
Activa o Desactiva el
Modo Silencioso.
V olum en del T im bre
Esta función aparece sólo si es ofrecida por su proveedor
de servicio inalámbrico.
En el Menú Personalización
1. Desplácese a Idioma, presione
2. Presione (Idioma).
Desplácese al idioma que desea seleccionar, presione
3.
.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Idioma, presione .
Desplácese a
2.
• Vea "Apéndice A: Entrando Texto" .
3. Desplácese al idioma que desea seleccionar, presione
.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Modo Silencioso, presione .
Desplácese a
2.
• Una vez que este programado, vea "Modo
Silencioso" .
En el Menú Personalización ...
Idioma de Dicc
Activo
o
Desactivo
...
.
., presione .
, presione
.
MENÚ PERSONALI ZACIÓN 93
Page 98
Personal i za el volumen
del timbre que será
usado cuando el Modo
Silencioso está
activado.
1.
Desplácese a
2. Desplácese a Volumen Timbre, presi one .
3. Desplácese para escuchar los n ive les de volumen.
4. Presione wcuando es cuche el nivel de volumen
que desea seleccionar.
• Ajustar el vo lu m en por encima del nivel máximo,
programa el timbre gradual. Si desactiva el timbre,
aparecerá el icono en la pantalla.
Modo Silencioso
, presione
.
Vibración
Selecciona el tipo de
vibración que será
usado cuando el Modo
Silencioso está
activado.
VIBRACIÓN
Programa el teléfono a
que vibre cuando haya
una llamada entrante.
TECLA DIRECT A
Programa el acceso
rápido a una función al
presionar la tecla en
el Modo Espera. La
función programada por
defecto es la cámara.
MENSAJES DE
USUARIO
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Modo Silencioso, presione .
2. Desplácese a Vibración, presione .
3. Desplácese a Continua, Intermitente, ó Desactiva,
presione .
En el Menú Personalización ...
1.
Desplácese a
2. Desplácese a Continua, Intermitente, ó Desactiva,
presione .
En el Menú Personalización
1. Desplácese a Tecla Directa, presione .
2. Desplácese a la opción que desee programar como
Tecla directa, presio ne
• En el Modo Espera, presione (below shortcut
icon ) (debajo del icono de la tecla directa (i) )
para abrir la opci ón que seleccionó como Tecla
Directa.
En el Menú Personalización ...
Vibración
, presione
...
.
.
94 MENÚ PERSONALIZACIÓN
Page 99
Use los mensajes de
usuario tal como
aparecen o, edítelos
para incorporarlos
fácilmente en sus
mensajes MMS, SMS,
ó de e-mail.
PROTECCIÓN
DEL TECLADO
Bloquea temporalmente
el teclado para prevenir
presionar las teclas por
accidente.
1. Desplácese a Mensajes Usuario, presione
2. Desplácese al mens aje que de sea incor porar , presio ne
.
3. Si lo desea, el mensaje puede ser editado presionando
la tecla .
• Vea "Apéndice A: Entrando Texto" en la página 91.
• Para insertar un mensaje de usuario en un mensaje
MMS, vea "Crear" .
• Para ins er tar un me nsaje de usuario en un
mensaje SMS, vea "Envian do a un Teléfono" y
"Enviando a un E-mail".
• Para insertar un mensaje de usuario en un mensaje
e-mail, vea "Crear" .
Atajo para activar la Protección del Te cl ad o,
1. En el Modo Espera, presione y mantenga .
(
2. Presione dos veces
O
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Protección del Teclado, presione .
2. Presione .
• Si tiene una llamada entrante, puede presionar
cualquier tecla, excep to
• Aunque el teclado esté bloqueado, puede marcar el
número de emergencia 91 1 para hacer una
llamada de emergenci a. Lla m ando a Emergencia.
PARA DESACTIVAR LA PROTECCIÓN DEL TECLADO
En el Modo Espera, presione dos veces.
Activar>Ok
).
para contestar la llamada
.
MODO DE CONTESTAR
Respuesta
Automática
En el Menú Personalización
...
MENÚ PERSONALI ZACIÓN 95
Page 100
Programa el teléfono
para que conteste las
llamadas automáticamente cuando está
usando el Manos
Libres. Vea "Manos Libres".
1. Desplácese a Modo Contestar, presione .
2. Presione
3. Desplácese a Activar ó Desactivar, presione .
Nota: Cuando la opción Respuesta Automáti ca está
activada, el teléfono contesta automáticame nt e l as
llamadas entrantes después de 6 segundos.
Resp. Automática
Tecla para Contestar
Programa el teléfono
para que pueda contestar las llamadas
entrantes presionan do
cualquier tecla ( excepto
) o, para que las
pueda contestar
presionando .
LONGITUD DTMF
Programa la longitud de
los tonos DTMF
AJUSTES
PREFIJADOS
Regresa l os aj us te s d el
teléfono a los prefijados
de factoría.
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Modo Contestar, presione .
2. Desplácese a Tecla Conte star, presione .
3. Desplácese a Cual. Tecl. Resp o Tecla Env. Resp,
presione .
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Longitud DTMF presione .
2. Desplácese a Largos o Cortos, presione .
Nota: Para enviar tonos DTMF durante una llamada, vea
"Tonos Mult ifrequencia (DTMF)".
En el Menú Personalización ...
1. Desplácese a Ajust. Prefijado, presione .
2. Presione para seleccionar los ajustes prefijados de
factoría.
• Su código de seguridad, pr ogramación de idioma,
contactos de la Agenda de Teléfono, y Comandos
Vocales son conservados.
96 MENÚ PERSONALIZACIÓN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.