Panasonic GD96 User Manual [pt]

Page 1
Instruções de funcionamento EB-GD96 Telefone celular digital
Antes de utilizar este aparelho, por favor leia atentamente
estas instruções.
Page 2
Consulta Rápida
Este manual de Consulta Rápida foi concebido para permitir que o utilizador utilize de imediato as funções mais básicas do telefone, sem ter de procurar os pormenores incluídos neste manual.
Prima insistentemente E
Introduzir o código Pin
Utilize o teclado para introduzir o PIN fornecido pelo seu fornecedor, de seguida prima
Q
Efectuar uma chamada
Utilize o teclado para digitar o indicativo e o número de telefone, de seguida prima D
Corrigir um erro
Prima B uma vez para eliminar o caracter anterior
Prima insistentemente B para regressar ao modo Stand-by
Efectuar uma chamada de emergência
Prima 112 D
Remarcação do último número
Prima DD
Terminar uma chamada
Prima E para terminar uma chamada
Atender uma chamada
Prima uma tecla qualquer, excepto E
ou a tecla de navegação g
Marcação internacional
Prima insistentemente 0, utilize e para seleccionar o indicativo correcto do país, de seguida prima Q
Adicionar uma entrada da agenda no SIM
Introduza o indicativo e o número de telefone e prima A. Prima Q, introduza o nome e prima Q três vezes.
Marcar uma entrada da agenda do SIM
Prima A, em seguida, utilize e para seleccionar o nome pretendido e prima D
Ajustar o volume de escuta
Prima e durante uma chamada
Activar o bloqueio do teclado
Prima Q desloque (para a esquerda) d prima QQ eas teclas serão bloqueadas a fim de evitar marcações acidentais
Desbloquear o teclado
Prima Q duas vezes (até visualizar Desbl.) para desbloquear o teclado
Page 3
Iniciar ........................................1
Contents
Colocar o SIM ................................1
Colocar a bateria ...............................2
Carregar a bateria ..............................2
Conhecer o seu telefone ...........................4
Utilizar o sistema de menus .........................6
Operações básicas .................................8
Ligar/Desligar o telefone ...........................8
Efectuar uma chamada ...........................8
Remarcação automática ...........................9
Terminar uma chamada ...........................9
Atender uma chamada ............................9
Identificação do emissor ..........................10
Controlo de volume do auscultador.....................10
Bloquear o telefone .............................10
Utilizar o PIN ................................11
Configurar o aviso por vibração ......................11
Definir o volume de toque e do som das teclas ..............11
Agenda .......................................12
Memorizar um número ...........................12
Percorrer a agenda .............................13
Recuperar um número ...........................13
Editar entradas da agenda .........................14
Agrupar entradas da agenda ........................15
Utilizar os perfis Alerta ...........................15
Números de telefone de tecla de marcação abreviada...........16
Números de informações ..........................16
Rever a agenda...............................17
Os meus números .............................17
Personalizar o seu telefone............................18
Adicionar uma saudação inicial.......................18
Visualizar animações ............................18
Alterar o tom do toque ...........................18
Desactivar todos os tons ..........................20
Transferir melodia .............................21
Configurar a cor de iluminação do visor ..................21
Configurar o tempo de iluminação do visor...................21
Utilizar comandos por voz .........................21
Seleccionar o tipo de Aviso Vibração....................23
Alterar o idioma ...............................23
Restaurar as definições predefinidas do telefone .............23
Segurança do telefone ..............................24
Utilizar o bloqueio do teclado ........................24
Alterar os códigos de segurança ......................24
Restringir as chamadas...........................25
Aplicações .....................................27
Relógio ...................................27
Calculadora .................................29
Conversor de moeda ............................30
Pequenas mensagens de texto..........................31
Configurar o telefone para mensagens de texto ..............31
Enviar uma mensagem de texto ......................31
Receber mensagens de texto .......................32
Opções de mensagem ...........................32
Criar uma mensagem definida pelo utilizador ...............33
Gerir as listas de mensagens........................33
Parâmetros de mensagem .........................34
Page 4
Difusão celular de informação .......................35
Informação sobre chamadas ...........................36
Números recentes .............................36
Duração da chamada ............................37
Custos da chamada ............................37
Identificação da chamada .........................38
Operações avançadas ..............................39
Desviar chamadas .............................39
Reter chamadas e chamada em espera ..................39
Transferência de chamadas ........................41
Chamadas de conferência .........................41
Mudar para uma nova rede .........................43
Horário .......................................44
Criar um lembrete..............................44
Visualizar lembretes ............................44
Apagar lembretes ..............................44
Criar um lembrete para fériados ......................45
Saltar para data posterior..........................45
Jogos........................................46
Mogular ...................................46
15 Puzzle ..................................47
Navegador WAP ..................................48
Definições do servidor ...........................48
Activar o navegador ............................49
Conteúdo de navegação ..........................49
O menu do navegador ...........................49
Utilizar marcadores .............................50
Desactivar o navegador ..........................51
Definir o tempo desligado..........................51
Último Erro .................................51
E-mail da Internet .................................52
Configuração do E-mail...........................52
Criar uma nova mensagem .........................53
Enviar/Receber mensagens ........................53
Ler mensagens ...............................54
Memorizar um endereço ..........................55
Adicionar uma assinatura..........................55
Gerir a memória de mensagens ......................55
Funções extra ...................................56
Mãos-livres de secretária ..........................56
Memória de voz...............................56
Tons DTMF .................................57
Bloco de notas ...............................58
Relógio secundário .............................58
Funções relacionadas com os acessórios .................59
Digitação de texto .................................60
Estrutura do menu ................................62
Resolução de Problemas .............................63
Mensagens de erro importantes ......................64
Informação importante ..............................66
Informações de segurança .........................66
Cuidados e Manutenção .............................68
Glossário de Termos ...............................69
Especificações ..................................71
UE/EFTA Garantia Unificada ...........................72
Registo Pessoal ..................................79
Notas ........................................81
Page 5
Iniciar
Iniciar
Agradecemos por ter adquirido este telefone celular digital da Panasonic. Este telefone foi concebido para funcionar no Sistema Global para Comunicações Móveis (GSM), GSM900 ou GSM1800. Antes de utilizar o telefone, certifique-se de que a bateria está completamente carregada.
Antes de utilizar este aparelho, leia a secção “Informação importante” – consulte a página 66.
Estas instruções de funcionamento informam sobre a utilização do equipamento contido no Kit Principal. Alguns serviços descritos dependem da rede ou podem estar disponíveis apenas por assinatura. Algumas funções dependem do SIM. Para mais informações contacte o seu fornecedor.
Colocar o SIM
O SIM é colocado na parte posterior do telefone, por baixo da bateria.
Em primeiro lugar, remova a bateria ­consulte “Remover a Bateria” na página 2.
Coloque o SIM no encaixe da parte posterior do telefone (1) certificando-se de que o canto cortado está colocado no canto superior esquerdo. Introduza o SIM totalmente (2), premindo ligeiramente até o clip de fixação do SIM ficar em posição (3) (ouvirá um clique).
Remover o SIM
Certifique-se de que o clip de fixação está premido (1) e, mantendo essa posição, faça deslizar o SIM para cima (2). Quando estiver afastado do encaixe, o SIM pode ser removido.
1
Page 6
Iniciar
Colocar a bateria
Coloque as patilhas da parte superior da bateria na parte posterior do telefone (1). Premindo ligeiramente, empurre a parte inferior da bateria para o local adequado até ficar fixa na posição (2).

Remover a bateria
Empurre a patilha de abertura da bateria (1) para baixo. A base da bateria sairá do encaixe (2). A bateria pode, então, ser removida do telefone (3).

Carregar a bateria
Ligar o carregador de viagem
Antes de ligar o carregador, certifique-se de que a bateria está colocada no telefone. Certifique-se de que a seta na ficha está voltada para a parte da frente do telefone e introduza o carregador na base do mesmo.
Nota: NÃO force o conector, uma vez que poderia danificar o telefone e/ou o carregador.
Ligue o carregador à corrente e ligue-o. O indicador de carregamento acende-se e o indicador de nível da bateria movimenta-se da direita para a esquerda durante o carregamento.
Funcionamento do indicador de nível da bateria
Durante o carregamento
Telefone ligado KH Telefone desligado K Indicador desligado
2
Carregamento completo
Page 7
Iniciar
Quando o carregamento tiver terminado desligue o carregador da corrente e do telefone. Consulte “Desligar o carregador de viagem” abaixo.
Desligar o carregador de viagem
Interrompa a alimentação eléctrica e desligue o carregador.
Aperte os dois botões da ficha do carregador (1) e enquanto os mantém premidos remova a ficha da base do telefone (2).
Aviso de bateria fraca
Quando a bateria estiver fraca, ouvirá um som de aviso e será apresentada no visor uma mensagem intermitente de BATERIA FRACA. Caso isto aconteça durante a conversação, termine a sua chamada de imediato. A energia será desligada automaticamente, logo após o som de aviso. Carregue completamente a bateria ou substitua-a por uma totalmente carregada. (Podem ser efectuadas ou recebidas chamadas durante o carregamento do telefone)
3
Page 8
Iniciar
Conhecer o seu telefone
Posição dos comandos
Antena
Auscultador
Tomada de
auscultador/microfone
Microfone
Conector externo
g Tecla de navegação - ao premir esta tecla para cima/para
baixo/esquerda/direita percorrerá as opções na área do Visor principal. Premindo esta tecla activará a função visualizada no momento na área de Opção principal
B Tecla Cancelar - esta tecla é utilizada principalmente para
cancelar o modo de funcionamento actual e regressar ao menu anterior. Em determinados menus tem outras funções.
A Utilizado principalmente para aceder à Agenda ou alterar o
tipo de caracteres. Também pode ser utilizado para aceder ao menu Navegador
D Efectua uma chamada ou remarca os números de telefone
marcados recentemente
E Termina uma chamada ou, premindo insistentemente esta
tecla, liga/desliga o telefone.
1 Teclas de dígitos 0 a 9, * e # – a tecla #
ligará e desligará o Modo Discreto
Indicador de
recepção/carrega
Visor
4
Page 9
Iniciar
Ícones do visor
Visor principal
Ícones de estado
Área de informação
Área de opção principal
Ícones de estado
Cancelar ícone
Linha de comando de navegação
Ícones de estado
Os ícones de estado são visualizados conforme as funções activadas no momento. Os ícones de Antena, Sinal e Bateria são sempre visualizados quando o auscultador está activado e ligado a uma rede.
Y acende-se quando o utilizador se encontra registado numa
rede não nacional - roaming
t acende-se quando a função transferir chamada é activada ] acende-se quando o aviso por vibração é activado [ acende-se quando todos tons ou vol. toque estiver
desligado
N fica intermitente quando uma mensagem não lida é
memorizada ou acende-se quando a área de mensagens está completa
O acende-se quando o Bloqueio Telef. é activado S indica que é possível efectuar chamadas de emergência
T indica a intensidade do sinal GSM recebido: \ - sinal fraco,
T – sinal forte
T indica a intensidade do sinal GPRS recebido: \ - sinal
fraco, T – sinal forte
5
Page 10
Iniciar
H indica o nível da bateria: H - completa, G (intermitente)
– bateria fraca
Informação
Os ícones são utilizados para indicar o menu superior actual, o número do submenu, o modo de entrada de texto, a fonte da Agenda, o número de posição da Agenda ou o ícone de activação do alarme, dependendo do modo de funcionamento no momento.
? indica que o alarme foi definido > indica que a entrada actual da Agenda tem origem na
Agenda do telefone
< indica que a entrada actual da Agenda tem origem na
Agenda SIM
Linha de comando de navegação
p Esta área indica as direcções disponíveis para onde a Tecla
de navegação pode ser premida de acordo com o modo
actual de funcionamento.
Utilizar o sistema de menus
O sistema de menus oferece os meios de acesso a todas as funções que não possuem os seus próprios botões dedicados no teclado.
As funções do menu são seleccionadas utilizando a tecla de navegação de cinco direcções.
Para seleccionar uma função
Prima a tecla de navegação (Q) e, em seguida, utilize-a como um joystick para se deslocar entre os ícones do ecrã em qualquer das quatro direcções (a, b, c, d). Quando um menu específico estiver realçado, prima a tecla de navegação (Q) e será visualizado um submenu. Utilize e de qualquer submenu até que o item pretendido esteja realçado, em seguida, prima Q.
Exemplo:
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Config.do Visor > Cor Iluminação e prima Q
Pormenorizadamente:
1 Prima a tecla de navegação (Q) para entrar no sistema de
menus
2 Utilize db para realçar o menu Personalizar 3 Prima Q para entrar no menu
6
Page 11
Iniciar
4 Utilize a três vezes para realçar o menu Config.do Visor 5 Prima Q para entrar no menu 6 Utilize a duas vezes para realçar o menu Cor Iluminação 7 Prima Q para entrar no menu 8 Utilize ab para seleccionar a cor de ecrã pretendida e prima Q
Após algumas operações, o visor regressará automaticamente ao estado inicial três segundos depois, se tal não acontecer prima E para regressar ao modo Stand-by.
Atalhos
Além disso, quando estiver familiarizado com a apresentação do menu, poderá utilizar o teclado para introduzir o Número de Menu a fim de obter rapidamente a função pretendida. Por exemplo, prima Q para entrar no menu e, em seguida, 143 para ir directamente para o menu para alterar a Cor Iluminação.
7
Page 12
Operações básicas
Operações básicas
Ligar/Desligar o telefone
Para ligar e desligar o telefone.
Prima insistentemente E para ligar
Será apresentada uma saudação e o telefone entrará em modo Stand-by.
Prima insistentemente E para desligar
Efectuar uma chamada
Certifique-se de que o telefone está ligado, que surge o símbolo do operador da rede e que o registo de intensidade do sinal mostra que a rede está disponível na área em que se encontra.
1 Introduza o indicativo da área e o número de telefone. 2 Prima D
Marcação internacional
Utilizando o indicativo internacional automático (+) pode marcar números internacionais sem ter de conhecer o indicativo internacional.
Se souber o número internacional, então poderá introduzi-lo da forma habitual, seguido do indicativo local e do número de telefone.
1 Prima insistentemente 0 até visualizar + 2 Utilize e para percorrer as abreviaturas
internacionais dos países e prima Q para seleccionar o indicativo pretendido
3 Introduza o indicativo local e o número de
telefone.
4 Prima D
Nota: Muitos países incluem um “0” no início do indicativo local. Na
maioria dos casos, este deve ser eliminado quando marcar números internacionais. Se tiver dificuldades em efectuar chamadas internacionais, contacte o seu fornecedor.
8
Page 13
Operações básicas
Chamadas de emergência
Para efectuar uma chamada de emergência, deve estar visível o símbolo da antena (S).
Digite 112 D ou, se não estiver colocado um SIM no telefone, prima QaQ
Remarcação automática
Quando uma chamada não é bem sucedida, poderá querer que o telefone marque novamente o número automaticamente.
Quando a sua ligação não for sucedida, prima Q quando for visualizado Ok e um cronómetro iniciará a contagem decrescente em segundos até à próxima remarcação.
Para interromper a remarcação, prima Q quando visualizar
Cancelar na área de opção principal ou B quando visualizar C
na área de opção secundária Quando uma chamada é efectuada será emitido um som. Caso não consiga efectuar uma chamada após várias tentativas, não
poderá remarcar automaticamente o número de telefone. Neste caso, deverá remarcar o número de telefone manualmente.
Terminar uma chamada
Prima E
Atender uma chamada
Para receber uma chamada o telefone deve estar ligado e o registo da intensidade do sinal deve estar visível.
Prima qualquer tecla, excepto E ou a tecla navegação Q para
atender uma chamada
Prima E para rejeitar a chamada Ao premir Q, poderá optar por Aceita ou Rejei. a chamada. Utilize e
para seleccionar uma opção e prima Q. Se uma chamada não for atendida, ou for rejeitada, será visualizado o
número de chamadas não atendidas. Prima uma tecla qualquer para limpar o visor
9
Page 14
Operações básicas
Identificação do emissor
Esta função permite identificar as chamadas recebidas e aceitá-las ou rejeitá-las. Serão visualizados o número de telefone e o nome do emissor, caso este esteja memorizado na Agenda.
Nota: A identificação do Emissor poderá não estar sempre disponível.
Controlo de volume do auscultador
O nível de volume pode ser ajustado durante uma chamada:
Utilize a para diminuir o volume Utilize b para aumentar o volume
O controlo de volume para um acessório Mãos livres pessoal é ajustado da mesma forma.
Bloquear o telefone
Com a função de Bloqueio de Telefone activada, ficará limitado apenas a atender chamadas e a efectuar chamadas de emergência. O código de bloqueio do telefone está definido de origem em “0000”.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu
telefónico > Segurança > Bloqueio Telef. e
prima Q
2 Introduza o código de 4 dígitos e prima Q
O telefone ficará bloqueado e o ícone de bloqueio (O) será visualizado.
Desbloquear o telefone
Para restaurar o funcionamento normal, introduza o seu código de bloqueio e prima Q. O ícone de bloqueio será removido do visor. No entanto, se desligar e voltar a ligar o telefone, deverá reintroduzir o código de bloqueio, e quando o código correcto tiver sido introduzido, surgirá Ok. Prima Q.
Desactivar o bloqueio do telefone
Deve desbloquear o telefone antes de desactivar o bloqueio.
1 No modo Stand-by prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Segurança > Bloqueio Telef. e prima Q
2 Seleccione Desactivar, prima Q 3 Introduza o código de 4 dígitos e prima Q
10
Page 15
Operações básicas
Utilizar o PIN
O PIN (Personal Identification Number - Número de Identificação Pessoal) protege o seu SIM contra a utilização não autorizada. Se activar o PIN, sempre que ligar o telefone ser-lhe-á pedido para introduzir o PIN.
O PIN2 controla a segurança para a memória de marcação fixa, registo de custo de chamada e barramento da marcação.
Activar/Desactivar o PIN
1 No modo Stand-by prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Segurança > PIN e prima Q
2 Utilize a, seleccione Activar / Desactivar ou Mudar o PIN e prima
Q
3 Introduza o PIN (entre4e8dígitos) e prima Q
Configurar o aviso por vibração
Quando o aviso por vibração estiver ligado, o telefone vibrará ao receber uma chamada. Ao ligar o aviso por vibração, elimina o volume do toque. Contudo, quando o volume do toque for ajustado depois do aviso por vibração ter sido ligado, o telefone toca e vibra quando uma chamada for recebida.
Em modo Stand-by:
Prima insistentemente # para ligar ou desligar. Quando ligado, o
telefone vibrará momentaneamente.
Definir o volume de toque e do som das teclas
A alteração do volume de toque e do som das teclas é efectuada da mesma forma. Se aumentar o volume de toque ao máximo, definirá um tom de toque mais elevado. Se desligar o volume de toque, será visualizado o ícone indicador de silêncio ([).
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Tons e
prima Q
2 Seleccione Volume. toque ou Som das teclas e prima Q 3 Utilize e para configurar o nível de volume e prima Q
11
Page 16
Agenda
Agenda
Os números de telefone podem ser memorizados em dois sítios. Pode memorizar números na Agenda SIM (como tal o número de posições, extensão do nome e quantidade de números de telefone estão dependentes do SIM). Como alternativa, pode memorizar os números de telefone na Agenda do telefone, o que significa que se alterar o SIM os números contidos no telefone não se perderão.
A Agenda do telefone tem a vantagem de poder agrupar as suas entradas da agenda.
Memorizar um número
Para memorizar um número na Agenda SIM
1 No modo Stand-by introduza o número do
telefone e prima A
2 Para seleccionar Agenda SIM prima Q 3 Digite o nome –, consulte “Digitação de texto” na
página 60 e prima Q duas vezes
4 Introduza o número da posição e prima Q
Pode optar por não introduzir um número de posição e a entrada será colocada na posição disponível seguinte. Prima Q quando for visualizado Q-quer.
Memorizar um número na agenda do telefone
1 No modo Stand-by, introduza o número do telefone e prima A 2 Utilize a para seleccionar Lista Telefone e prima Q 3 Digite o nome - consulte “Digitação de Texto” na página 60 e prima
a
4 Confirme o número de telefone e prima duas vezes Q
Se desejar memorizar um endereço de e-mail com o número actual, após ter confirmado o número utilize a, introduza o endereço de e-mail e prima Q duas vezes.
5 Utilize e para seleccionar um grupo - consulte “Agrupar entradas
da agenda” na página 15 - no qual vai inserir a entrada e prima Q
6 Introduza o número da posição e prima Q
Pode optar por não introduzir um número de posição e a entrada será colocada na posição disponível seguinte. Prima Q quando for visualizado Q-quer.
12
Page 17
Agenda
Protecção contra sobreposição
Se uma posição estiver ocupada, ser-lhe-á pedido para confirmar se pretende sobrepor a informação actual.
Prima Q para sobrepor a posição seleccionada
Prima B para escolher outro número de posição
Nota: Ao corrigir uma entrada memorizada na sua agenda com atribuição de um comando de marcação por voz, terá de apagar e atribuir de novo esse mesmo comando – consulte “Editar as entradas de marcação por voz” na página 22.
Percorrer a agenda
Pode pesquisar na agenda pelo nome ou posição. A configuração predefinida para percorrer a agenda é pelo nome. Quando pesquisar pelo nome, ao premir uma tecla de letra irá para a primeira entrada iniciada por essa letra.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone >
Percorrer e prima Q
2 Utilize e para alternar entre o modo de visualização Nomes ou
Local. e prima Q
3 Utilize e para seleccionar a Agenda que deseja percorrer e prima
Q
Recuperar um número
Em modo Stand-by:
1 Prima A 2 Utilize e para pesquisar a Lista Telefone
Quando seleccionar um número de telefone ou nome, existem algumas acções que pode efectuar. Para marcar o número seleccionado prima D.
Nota: A agenda visualizada em último lugar será a predefinição quando premir em seguida A. Para alterar a predefinição, utilize o menu Agenda para seleccionar uma agenda específica.
Marcação rápida de um número memorizado na agenda SIM
1 Introduzir número de posição – os zeros iniciais podem ser
omitidos
2 Prima # 3 Prima D
13
Page 18
Agenda
Editar entradas da agenda
Poderá pormenorizar, visualizar, remarcar, editar, apagar ou criar na agenda. Para aceder a qualquer destas funções efectue o mesmo procedimento. Com um número de telefone ou um nome no visor:
1 Utilize e para percorrer Detal., Visual, Remarc., Alter., Apagar
ou Criar
2 Prima Q para seleccionar uma opção
Detalhes
Mostra cada elemento da entrada de agenda seleccionada. Utilize e para visualizar o elemento seguinte/anterior da entrada. Cada elemento pode ser editado - Prima QaQ, edite como pretendido e prima Q duas vezes para guardar quaisquer alterações.
Visualizar
Visualiza um nome e um número de telefone individual na lista de nomes. Se a agenda do telefone possuir um endereço de e-mail, este será
visualizado juntamente com o nome e o número.
Remarcar
Visualiza o número de telefone, permitindo-lhe alterar ou marcar o número.
Alterar
Visualiza a entrada permitindo-lhe efectuar as alterações necessárias. Prima Q duas vezes para guardar quaisquer alterações.
Apagar
Apaga a entrada da agenda.
Criar
Cria uma nova entrada na agenda.
14
Page 19
Agenda
Agrupar entradas da agenda
A capacidade de agrupar entradas da agenda é uma função extra da agenda do telefone.
Recuperar um número de um grupo
Os grupos são utilizados para reunir tipos de entradas da agenda, por exemplo profissionais e pessoais. A cada grupo pode ser atribuído um título adequado para obter um acesso rápido às entradas aqui contidas.
Pode ser atribuído um aviso de perfil a grupos, ou um número de telefone, permitindo que as chamadas recebidas sejam adaptadas para indicar o tipo de emissor.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone >
Defenir Grupos e prima Q ou, no ecrã Stand-by, prima A duas
vezes
2 Utilize e para seleccionar o grupo e prima duas vezes Q 3 Utilize e para seleccionar a entrada pretendida e prima Q duas
vezes para remarcar o número.
Reintitular nomes de grupos
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone >
Defenir Grupos e prima Q
2 Utilize e para seleccionar o grupo pretendido e prima Q
Utilize e para seleccionar Alter. e prima Q
3 4 Limpe o título actual e introduza um novo- consulte “Digitação de
texto” na página 60
5 Prima Q duas vezes para guardar quaisquer alterações.
Utilizar os perfis Alerta
O Perfil Alerta permite-lhe identificar os emissores com um tom de toque específico, a imagem do visor e a cor de iluminação do visor, tornando mais fácil distinguir entre os emissores ou grupos de emissores.
Criar um perfil de sons
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone > Perfil
Alerta e prima Q
2 Prima Q insira um novo perfil 3 Utilize e para seleccionar Pessoal ou Grupo e prima Q
15
Page 20
Agenda
4 Efectue a remarcação do número / seleccione o grupo da agenda
– consulte “Recuperar um número” na página 13 e prima Q
5 Prima Q 6 Utilize e para seleccionar o tom de toque que pretende utilizar
para este perfil e prima Q
7 Utilize e para seleccionar a imagem e prima Q 8 Utilize e para seleccionar a cor de iluminação do visor e prima Q
Números de telefone de tecla de marcação abreviada
É possível marcar rapidamente números de telefone a partir da agenda ou das informações da agenda. Os números de telefone de tecla de marcação abreviada podem ser reservados pelo fornecedor, por exemplo, os três primeiros números de tecla de marcação abreviada podem estar ligados às informações (dependendo da rede).
1 Prima insistentemente uma Tecla de dígitos 1 a 9 2 Prima D
Definir Lista Originãria úteis
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone >
Números Úteis e prima Q
2 Utilize e para seleccionar Agenda SIM ou Lista Telefone e prima
Q
Números de informações
O seu fornecedor pode programar alguns números de telefone especiais no seu SIM (dependendo da rede). Não é possível modificar os números de informações.
1 Prima insistentemente A 2 Prima e para percorrer a lista de números de telefone de
informações
O número de telefone indicado pode ser apenas remarcado ou marcado.
16
Page 21
Agenda
Rever a agenda
A função Rever no menu da agenda mostra quantas posições estão disponíveis na agenda.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone > Rever
e prima Q
2 Utilize e para seleccionar Agenda SIM ou Lista Telefone e prima
Q
Será apresentado um resumo da agenda seleccionada.
3 Utilize e para obter uma visualização pormenorizada das posições
da agenda. As posições ocupadas são apresentadas com o
símbolo “w”.
Os meus números
Meus Números é uma parte útil da agenda, onde os seus números de voz, fax e dados podem ser memorizados e visualizados. Esta função está dependente do SIM.
Adicionar números
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone > Meus
Números e prima Q duas vezes
2 Utilize e até que seja visualizado Criar e prima Q 3 Digite o nome - consulte “Digitação de texto” na página 60 e
utilize a
Nota: Se seleccionou T9®entrada de texto, então desloque c antes de deslocar a, caso contrário será seleccionada uma outra palavra.
4 Digite o número de telefone e prima duas vezes Q 5 Digite o número da posição e prima Q
Visualizar números de telefone memorizados
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone > Meus
Números e prima Q
2 No caso de estar disponível mais de um número, utilize e para
percorrer os números listados.
17
Page 22
Personalizar o seu telefone
Personalizar o seu telefone
Adicionar uma saudação inicial
Pode programar-se uma saudação para quando o telefone for ligado.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Config.
do visor > Saudação e prima Q
2 Utilize a função de digitação de texto para adicionar a sua
saudação e prima Q duas vezes - consulte “Digitação de texto” na página 60
Visualizar animações
Podem ser visualizadas animações quando o telefone for ligado.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Config.
do visor > Animação e prima Q
2 Utilize e para percorrer os temas animados disponíveis 3 Prima Q para seleccionar o tema pretendido ou para desactivar a
animação
Alterar o tom do toque
Os tons do toque do telefone podem ser alterados para um dos muitos sons predefinidos ou para um aviso por voz (uma gravação de voz utilizada como tom de toque).
Pode ser utilizado um tom diferente para voz, fax, dados e mensagem. Como alternativa, poderá utilizar Compor Melodia para criar o seu
próprio tom de toque.
Configurar um tom de toque predefinido
Pode optar a partir de uma selecção de tons e melodias.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione
Personalizar > Tons > Tipo de Toque e prima
Q
2 Utilize e para seleccionar o respectivo tipo de
chamada a ser alterado e prima Q
3 Utilize e para seleccionar o tom de toque
pretendido e prima Q
18
Page 23
Personalizar o seu telefone
Gravar um aviso por voz
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Tons >
Aviso por Voz e prima Q
2 Utilize e para seleccionar o respectivo aviso por voz a ser alterado
e prima Q
3 Prima Q e comece a falar para o microfone para gravar a sua voz.
A gravação terminará automaticamente, ou antes disso se premir
Q
4 Para reproduzir a gravação utilize e para seleccionar o aviso por
voz respectivo prima Q, seleccione Reproduzir e prima Q
Compor uma melodia
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Tons >
Compor Melodia e prima Q
Utilizando o quadro seguinte como referência, introduza as notas (escolha entre alta, média e baixa), pausas e a duração de cada, para criar a sua composição.
Em qualquer momento da composição prima A para reproduzir a
melodia actual.
Quando a composição estiver terminada prima Q duas vezes para
a guardar.
19
Page 24
Personalizar o seu telefone
Premir
Tecla
1 C C# C baixo C# baixo C alto C# alto 2 D D# D baixo D# baixo D alto D# alto 3 E E baixo E alto 4 F F# F baixo F# baixo F alto F# alto 5 G G# G baixo G# baixo G alto G# alto 6 A A# A baixo A# baixo A alto A# alto 7 B B baixo 8 9
0 pausa *(duração) 1/8 1/16 1/1 1/2 1/4 #(duração) 1/2 1/1 1/16 1/8 1/4
1ª vez
Premir 2ª vez
Premir 3ª vez
Premir 4ª vez
Premir 5ª vez
Premir
Editar a sua melodia
Quando a melodia tiver sido guardada, pode utilizar as operações seguintes para fins de reedição:
Prima B para apagar o caracter à esquerda do cursor Utilize g para fazer o cursor percorrer o ecrã Utilize as teclas respectivas para introduzir as notas/pausas novas
Desactivar todos os tons
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Tons e
prima Q
2 Prima Q para desactivar todos os tons. Quando for retomado o
modo Stand-by, o ícone indicador de silêncio ([) será visualizado.
Repita o procedimento para activar todos os tons.
6ª vez
20
Page 25
Personalizar o seu telefone
Transferir melodia
É possível transferir melodias para o telefone através de pequenas mensagens de texto.
http://www.panasonicmobile.co.uk/support/ringtones
Ao efectuar a transferência de melodias, estas ficarão sobrepostas aos números 16-20 dos tons de toque predefinidos.
Ao receber uma mensagem com uma melodia:
1 Prima Q para confirmar a recepção da melodia Utilize e para
seleccionar o número do tom de toque que pretende sobrepor e prima Q duas vezes.
A melodia ficou memorizada e pode ser seleccionada como tom de toque predefinido.
Configurar a cor de iluminação do visor
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Config.
do visor > Cor Iluminação e prima Q
2 Utilize e para percorrer as cores disponíveis 3 Prima Q para seleccionar a cor pretendida
Configurar o tempo de iluminação do visor
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Config.
do visor > Tempo Ilumina. e prima Q
2 Utilize e para percorrer os tempos disponíveis 3 Prima Q para seleccionar o tempo pretendido
Utilizar comandos por voz
Antes de poder utilizar qualquer função activada por voz no telefone, precisará configurar o telefone de forma a que reconheça a sua voz e entoação.
Configuração de entrada de marcação por voz
Esta função permite-lhe remarcar e marcar números da sua agenda utilizando os comandos por voz.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar >
Comando por Voz > Marcar por voz e prima Q
2 Prima Q para adicionar à lista uma nova entrada de Marcação por
voz
21
Page 26
Personalizar o seu telefone
3 Percorra a Agenda para seleccionar uma entrada à qual pretende
atribuir um comando por voz e prima duas vezes Q
Nota: Os tempos de gravação são pouco extensos, logo deve preparar-se para falar imediatamente após ter iniciado a gravação.
4 Quando estiver preparado, segure o telefone a uma distância de
cerca de 178mm da sua boca, prima Q e fale com clareza para o microfone a fim de gravar o nome da entrada seleccionada da Agenda
Quando a gravação tiver terminado, ser-lhe-á pedido para repetir o nome.
5 Prima Q e repita o nome
Quando a gravação terminar pela segunda vez, o visor indicará se a gravação foi bem sucedida ou não. No caso de não conseguir efectuar a gravação, repita o procedimento desde o ponto 4.
Remarcar entradas de marcação por voz
No modo Stand-by, prima insistentemente a tecla de navegação (g) numa das quatro direcções a, b, c ou d. Pronuncie claramente o nome que deseja remarcar (tal como foi gravado) e aguarde.
O procedimento anterior remarcará o número de telefone e a entrada de marcação por voz gravada será repetida; para iniciar a chamada prima D.
Marcar entradas de marcação por voz
Utilizar a permissão
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Comando por Voz > Permissão e prima Q
Quando esta função está activada, é automaticamente marcado um número de telefone remarcado sem qualquer outra intervenção.
Repita este processo para desactivar a função Permissão regressando apenas à remarcação de marcação por voz.
Editar as entradas de marcação por voz
Qualquer uma das entradas de marcação por voz pode ser adicionada, reproduzida ou apagada. Com uma entrada de marcação por voz visualizada:
Prima Q e utilize e para seleccionar Inclui, Play ou Apagar e prima Q para seleccionar a opção desejada.
22
Page 27
Personalizar o seu telefone
Inclui
Adicionar uma nova entrada de marcação por voz.
Play
Escutar a gravação da entrada de marcação por voz
Apagar
Apagar uma entrada
Seleccionar o tipo de Aviso Vibração
A função aviso por vibração pode ser definida para vibrar contínua ou intermitentemente.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Aviso
Vibração e prima Q
2 Utilize e para seleccionar o tipo de vibração pretendido e prima Q
Alterar o idioma
É possível alterar o idioma que o telefone utiliza tanto para as mensagens do visor como para a digitação de texto.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Idioma
e prima Q
2 Utilize e para seleccionar Mostrar idioma ou Predicção Lig
(digitação de texto) que pretende alterar e prima Q
3 Utilize e para seleccionar o idioma pretendido e prima Q
Restaurar as definições predefinidas do telefone
Quaisquer definições pessoais podem ser restauradas para as suas definições de origem, à excepção do código de bloqueio do telefone e do idioma.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Por
omssão e prima Q
2 Prima Q para restaurar as predefinições
23
Page 28
Segurança do telefone
Segurança do telefone
O telefone possui diversas funções de segurança que o protegem contra a utilização não autorizada, permitindo-lhe limitar o acesso a determinadas funções - consulte “Utilizar o PIN” na página 11. É aconselhável que memorize os seus códigos de segurança. Se precisar de anotar os seus códigos de segurança, nunca os escreva de forma a poderem ser reconhecidos por outra pessoa. No caso de se esquecer deles, contacte o seu representante para obter o código de bloqueio do telefone ou o seu fornecedor para obter o PIN e o PIN2.
Utilizar o bloqueio do teclado
A função Bloqueio do teclado é utilizada para evitar que as teclas sejam premidas acidentalmente, por exemplo, quando o telefone está a ser transportado.
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Bloq.Teclado e prima Q
Ao receber uma chamada, o bloqueio do teclado será desactivado temporariamente permitindo-lhe premir qualquer tecla para atender a chamada. As chamadas de emergência podem continuar a ser efectuadas - consulte “Chamadas de emergência” na página 9.
Nota: Quando efectuar chamadas de emergência com o “Bloqueio do teclado” activado, não existirá qualquer indicação sonora ou visual de que o número está a ser marcado.
Desbloquear o teclado
Quando for mostrado Desbl. prima Q duas vezes
Alterar os códigos de segurança
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Segurança e prima Q
2 Utilize e para seleccionar Bloq. Telefone, PIN ou PIN2 e prima Q 3 Utilize e para seleccionar Mudar e prima Q 4 Introduza o código actual e prima Q 5 Introduza o novo código e prima Q 6 Verifique o novo código e prima Q
24
Page 29
Segurança do telefone
Restringir as chamadas
Barramento de chamadas
A função Barram.Chamadas é utilizada para restringir algumas chamadas efectuadas e/ou recebidas. O barramento de chamadas é controlado por uma palavra-passe de segurança que lhe é atribuída pelo seu fornecedor. Ao actualizar ou verificar o estado do barramento de chamadas o telefone deve estar registado numa rede. Podem ser utilizadas restrições de barramento de chamadas diferentes, para chamadas com voz, fax e dados. Pode ser definida qualquer combinação de restrições de chamadas.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Segurança > Barram.Chamadas. e prima Q
2 Utilize e para seleccionar Barrar voz, Barrar fax ou Barrar dados
e prima Q duas vezes
3 Utilize e para seleccionar o nível de barramento de chamada que
pretende aplicar e prima Q
4 Introduza a palavra-passe do barramento de chamadas e prima Q
Barramento de marcação
A função Barr.Marc. permite-lhe barrar a marcação de todos os números de telefone programados previamente no SIM. Para utilizar esta função é necessário o PIN2.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Segurança > Barr.Marcador. e prima Q
2 Introduza o PIN2 e prima Q
Marcação fixa
A memória de marcação fixa é uma parte da agenda, que contém segurança adicional. Quando a função de segurança Marcação fixa for activada será possível marcar apenas os números contidos na memória de marcação fixa.
Quando Marcação fixa estiver activada, os números de telefone introduzidos manualmente devem coincidir com um número de telefone da memória de marcação fixa.
Para memorizar, editar ou apagar um número de telefone na memória de marcação fixa, a função Marcação fixa deve ser activada. Com a Marcação fixa activada, todos os números de telefone podem ser adicionados, editados ou apagados normalmente, no entanto, deve introduzir o PIN2.
25
Page 30
Segurança do telefone
Números “falsos”
Os números “falsos” são espaços que podem ser memorizados num número de telefone. Os números “falsos” devem ser introduzidos antes de o número de telefone ser marcado. Utilizados em conjunto com a marcação fixa, as chamadas podem ser restringidas, por exemplo, a uma área específica memorizando o indicativo de um telefone e quando remarcadas pode ser adicionada a porção restante do número. Os números “falsos” podem estar em qualquer posição de um número memorizado.
1 Prima insistentemente 0 até _ ser visualizado para introduzir um
número falso
2 Quando o número de telefone é remarcado, ao premir uma tecla
numérica é introduzido um número “falso”.
26
Page 31
Aplicações
Aplicações
Relógio
Este telefone incorpora um relógio com data/hora, um alarme e uma função de ligar/desligar.
É também incluído um segundo relógio para tempo duplo - consulte “Relógio secundário” na página 58.
Acertar inicialmente a hora local
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione
Aplicações > Função Relógio > Acertar relógio > Hora local > Acertar relógio e prima Q
2 Utilize e para seleccionar se pretende a definição
de hora de Verão ligada ou desligada e prima Q
3 Introduza os dígitos para a data com o formato
dia/mês/ano e prima Q
4 Introduza os dígitos para a hora com o formato 24 horas e prima
Q
Configurar o formato do relógio
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Formato data > Formato Visor e prima Q
2 Utilize e para percorrer os diferentes formatos de relógio e/ou
data.
3 Prima Q para seleccionar o tipo de visor pretendido para o
relógio.
Alterar a hora/data
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar relógio > Hora Local > Acertar relógio e prima Q
2 Prima insistentemente B para remover a data actual. 3 Introduza os dígitos no formato dia/mês/ano 4 Prima Q para aceitar a data 5 Prima insistentemente B para remover a hora actual 6 Introduza os dígitos utilizando o formato 24 horas e prima Q
27
Page 32
Aplicações
Acertar o relógio para a hora de Verão
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar relógio > Hora local > Hora de Verão
2 Prima Q para ligar ou desligar Hora de Verão
Acertar o alarme
Se ainda não acertou o relógio, ser-lhe-á pedido para o fazer antes de acertar o alarme.
Existem quatro alarmes distintos; cada um deles pode ser acertado independentemente.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar alarme e prima Q
2 Utilize e para seleccionar o alarme a acertar e prima Q 3 Introduza os dígitos para a hora e prima Q 4 Utilize e para seleccionar a frequência do alarme e prima Q 5 Utilize e para seleccionar o tipo de toque e prima Q
Logo que tiver acertado o alarme, ? será visualizado quando o telefone se encontrar em Stand-by.
O alarme é activado de acordo com o relógio actual (Local ou secundário).
Silenciar o alarme
Quando chegar à hora definida o alarme soará e o visor visualizará uma mensagem intermitente de alarme. O alarme soará durante 30 segundos. Se o alarme disparar durante uma chamada, activará o aviso por vibração.
Parar o alarme:
Prima uma tecla qualquer
Desactivar o alarme
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar alarme e prima Q
2 Utilize e para seleccionar o alarme a ser desactivado e prima duas
vezes Q
3 Utilize e para seleccionar Desactivado e prima Q
Quando estiver desactivado, se efectuar os mesmos procedimentos reactivará o alarme.
28
Page 33
Aplicações
Acertar a hora do alarme
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar alarme e prima Q
2 Utilize e para seleccionar o alarme a acertar e prima Q 3 Prima insistentemente B para remover a hora actual do alarme 4 Introduza os dígitos para a hora e prima Q 5 Utilize e para seleccionar a frequência do alarme e prima Q 6 Utilize e para seleccionar o tipo de toque e prima Q
Configurar uma hora para ligar/desligar
Pode configurar o seu telefone para se ligar ou desligar automaticamente a uma hora específica, utilizando a função Ligar/Desligar. O procedimento para configurar e/ou acertar a função ligar/desligar automaticamente é idêntico ao utilizado para definir a hora no relógio. Tanto para definir como para acertar a hora, deverá seleccionar Programar Ligar ou Prog. desligar no menu Função Relógio .
Atenção: Certifique-se de que a definição da função de Alarme ou de Ligar não infringe qualquer regulamento, isto é, podendo ligar-se automaticamente quando estiver num avião ou numa instalação hospitalar, etc. - Consulte “Informação importante” na página 66.
Calculadora
As quatro funções da calculadora permitir-lhe-ão efectuar cálculos aritméticos simples (soma/subtracção/multiplicação e divisão).
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações >
Calculadora e prima Q
2 Introduza um número (máximo de 10 dígitos) e este será
visualizado na linha inferior.
3 Utilize g para seleccionar a operação aritmética que pretende
efectuar (b para multiplicar, c para adicionar, a para dividir, d para subtrair).
4 Introduza um número (máximo de 10 dígitos) e este será
visualizado junto ao símbolo da operação.
5 Se utilizar g para seleccionar outra operação aritmética, será
efectuado um cálculo intermédio e o resultado será visualizado na linha superior.
29
Page 34
Aplicações
6 Prima Q para completar o cálculo quando visualizar = na área de
opções principal.
Nota: Prima insistentemente 1 para adicionar um ponto decimal.
Conversor de moeda
O conversor de moeda permite-lhe converter de/para uma moeda nacional utilizando uma taxa de conversão que deverá introduzir.
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Moeda e prima Q
Introduzir uma taxa de conversão inicial
1 Prima Q. 2 Introduza um indicativo do país para a moeda nacional (no máximo
3 caracteres) e prima Q duas vezes
3 Introduza um indicativo do país para a moeda estrangeira (no
máximo 3 caracteres) e prima Q duas vezes
4 Introduza a conversão da moeda e prima duas vezes Q
Nota: Prima insistentemente 1 para adicionar um ponto decimal.
Converter um valor
1 Verifique se a taxa de conversão é a que pretende e prima duas
vezes Q
2 Introduza o valor a ser convertido e prima duas vezes Q
Depois de introduzidos, o indicativo do país e a taxa de conversão serão guardados no telefone. Da próxima vez que utilizar o conversor pode editar a taxa de conversão/indicativos de país quando estiverem no visor de Moeda/Taxa. Prima Q, de seguida utilize e para seleccionar Editar e prima Q.
Trocar a conversão da moeda
Quando tiver aceitado a taxa de conversão e estiver preparado para introduzir o valor a ser convertido, pode trocar as moedas a converter da moeda estrangeira para a moeda nacional.
1 Utilize e para seleccionar Trocar e prima Q 2 Introduza o valor a converter e prima duas vezes Q
30
Page 35
Pequenas mensagens de texto
Pequenas mensagens de
texto
Pode receber, visualizar, editar e/ou enviar pequenas mensagens de texto, até 160 caracteres para telemóveis da mesma rede ou de qualquer outra rede, desde que possua um acordo de roaming.
Configurar o telefone para mensagens de texto
Antes de enviar uma mensagem, deve introduzir o número do centro de mensagens em parâmetros (o seu fornecedor dar-lhe-á o número do centro de mensagens).
O número do centro de mensagens pode ter sido programado previamente no seu cartão SIM.
Configurar o número do centro de mensagens
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > Msgs.
Curtas > Parâmetros > Centro de Msg e prima Q
2 Introduza o número do centro de mensagens no formato de marcação
internacional – consulte “Marcação internacional” na página 8
Enviar uma mensagem de texto
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > Msgs
Curtas > Criar e prima Q
2 Utilize e para seleccionar uma das mensagens predefinidas para
ser utilizada como base e prima Q duas vezes, ou seleccione <Criar> e prima Q
3 Utilize g para navegar na mensagem e adicionar texto (até 160
caracteres) – consulte “Digitação de texto” na página 60
4 Prima duas vezes Q
Ser-lhe-á perguntado se pretende enviar a mensagem: no caso de não pretender fazê-lo, prima B, a mensagem será memorizada.
5 Prima Q e digite o número de telefone a ligar (ou remarque um
número da agenda) - consulte “Recuperar um número” na página 13 e prima Q
6 Prima duas vezes Q 7 Ser-lhe-á perguntado se pretende a confirmação do envio. Se não
pretender obter a confirmação utilize e para seleccionar Não,em seguida, prima Q. Se pretender obter a confirmação utilize e para seleccionar Sim, em seguida, prima Q
31
Page 36
Pequenas mensagens de texto
A predefinição para a confirmação do envio pode ser activada/desactivada utilizando o parâmetro Relatório no menu Msgs. Curtas > Parâmetros.
Receber mensagens de texto
Quando uma pequena mensagem de texto é enviada para o seu telefone, o indicador de mensagens (N) ficará intermitente no visor, ouvindo-se um tom ou aviso de vibração. Isto indica que foi recebida uma nova mensagem.
Quando for visualizado Ler prima Q para ler a mensagem. Utilize g para navegar pela mensagem e para identificar o emissor da mensagem.
Nota: Se o indicador da mensagem surgir constantemente no visor (se não estiver intermitente), isto indica que a área de mensagens está cheia e é necessário apagar mensagens antigas, de forma a poder receber novas mensagens no futuro.
Opções de mensagem
Responder a uma mensagem
Quando receber e ler uma mensagem poderá responder ao emissor.
Se premir Q duas vezes poderá criar uma mensagem de resposta.
Apagar uma mensagem
1 Prima Q. 2 Utilize e para seleccionar Apagar e prima Q para apagar a
mensagem.
Para activar a eliminação automática de mensagens - consulte “Parâmetros de mensagens” na página 34.
Alterar uma mensagem
1 Prima Q. 2 Utilize e para seleccionar Alter. e prima Q para alterar a
mensagem.
Ao premir Q duas vezes terá a possibilidade de enviar a mensagem alterar - consulte “Enviar uma pequena mensagem de texto” na página
31. Prima B se não pretender enviar a mensagem e esta será memorizada em Lista de Envios.
32
Page 37
Pequenas mensagens de texto
Criar uma mensagem definida pelo utilizador
É possível criar uma mensagem definida pelo utilizador que, quando criada, pode ser utilizada como qualquer outra mensagem predefinida.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > Msgs
Curtas > Msg Predefenida e prima Q
2 Alterar a mensagem conforme necessário e prima duas vezes Q
A mensagem definida pelo utilizador será apresentada no início da lista de mensagens predefinidas para selecção.
Gerir as listas de mensagens
Todas as mensagens, quer sejam enviadas ou recebidas, serão memorizadas no SIM até serem apagadas. Seleccionar uma mensagem memorizada permite-lhe responder, editar ou apagar a mesma.
Lista de Envios
As mensagens recebidas serão memorizadas em Receber Lista. Um “w” intermitente indica uma mensagem não lida.
Ao ler uma mensagem, a informação sobre o emissor é apresentada no final do texto. Prima e para que seja visualizada a identidade do emissor (caso esteja disponível), a hora de envio da mensagem e o número do centro de mensagens. Se premir Q duas vezes poderá responder à mensagem.
Lista a enviar
Quando uma mensagem é enviada ou editada, é memorizada na Lista de Envios.
Rever
Rever permite-lhe verificar a utilização da área de mensagens.
33
Page 38
Pequenas mensagens de texto
Parâmetros de mensagem
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > Msgs Curtas > Parâmetros e prima Q
Podem definir-se os seguintes parâmetros:
Apagar automático
Quando estiver definido, poderá apagar mensagens automaticamente:
Recebidas esLidas - sobrepõe a mensagem lida mais antiga. Qquer Recebida - sobrepõe a mensagem mais antiga mesmo que esta
não tenha sido lida.
Duração
Esta é a duração de memorização da sua mensagem no Centro de Mensagens. As tentativas de entrega serão repetidas até a mensagem ter sido entregue ou a duração expirar.
Centro de mensagens
Permite que o número de telefone do centro de mensagens seja editado ­consulte “Configurar o telefone para mensagens de texto” na página 31.
Relatório
Quando a sua mensagem tiver sido entregue, receberá uma confirmação se Relatório estiver definido para Sim.
Protocolo
O centro de mensagens poderá converter a mensagem para o formato definido pelo protocolo seleccionado.
34
Page 39
Pequenas mensagens de texto
Difusão celular de informação
Difusão celular de informação é a informação de carácter geral enviada para o seu telefone por um operador de rede. A informação pode incluir tópicos como relatórios de trânsito local, tempo, etc.
Configurar assuntos de difusão
Precisa especificar o(s) tópico(s) de informação que pretende receber como difusão, antes de poder recebê-lo(s).
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > Msgs
Curtas > CB Msg. > Tópicos e prima Q
2 Prima Q duas vezes para inserir um novo assunto. 3 Utilize e para percorrer os assuntos disponíveis e prima Q para
introduzir o assunto visualizado no momento na sua lista de difusão.
Activar/Desactivar difusões
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > Msgs.
Curtas > CB Msg. e prima Q
2 Seleccione Receber e prima Q
Quando activado, ao efectuar o mesmo procedimento desactivará a difusão.
Lista de mensagens
Esta é uma memória para as últimas mensagens de difusão recebidas. As mensagens podem ser apagadas daqui.
Idioma
O Idioma em que as mensagens de difusão serão apresentadas pode ser alterado (dependente da rede).
35
Page 40
Informação sobre chamadas
Informação sobre chamadas
Números recentes
Os números de telefone recentemente marcados serão memorizados em Último Marcado.
Se a identificação do emissor estiver disponível, a chamada atendida deste número será memorizada em Atendidas e uma chamada não atendida em Não atendidas.
Caso a identificação do emissor não esteja disponível, então as chamadas serão memorizadas, mas terão a data e a hora atribuídas.
Quando a memória estiver cheia o número de telefone seguinte irá sobrepor-se ao mais antigo.
1 No modo Stand-by, prima D 2 Utilize e para seleccionar Último Marcado, Atendidas ou Não
atendidas e prima Q
3 Utilize e para seleccionar o número de telefone (ou nome) que
pretende remarcar e prima D
Poderá editar ou apagar o número de telefone antes de o marcar – consulte “Editar entradas da agenda” na página 14.
Se pretender memorizar na agenda o número de telefone seleccionado, prima A enquanto o número é visualizado – consulte “Memorizar um número” na página 12.
Chamar o último número marcado
Para remarcar o último número de telefone marcado, prima DD
Responder a uma chamada não atendida
Quando o visor mostra que recebeu chamadas, mas não as atendeu.
1 Prima Q 2 O número de telefone do último emissor será visualizado, caso
esteja disponível
3 Utilize e para seleccionar o número de telefone que pretende
marcar
4 Prima D
36
Page 41
Informação sobre chamadas
Duração da chamada
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu telefónico >
Serviço Chamada > Chamadas e prima Q
Nota: A função Chamadas está dependente do SIM. Se o SIM não suportar esta função, então, os itens do menu Chamadas, poderão ser encontrados directamente no menu Serviço Chamada.
2 Utilize e para seleccionar uma das funções descritas abaixo, e
prima Q
A função Ùltima Chamada visualiza a duração e o custo da última chamada, se estiver disponível, em modo Stand-by, ou da chamada em curso durante uma chamada. As horas são indicadas da seguinte forma: horas (0-99), minutos (0-59), segundos (0-59) - HH:MM:SS.
A função Todas Chamadas visualiza a duração e custo totais, se estiver disponível, das chamadas Entradas e Saídas. O código de bloqueio ou PIN2 é necessário para reiniciar o cronómetro e o custo da chamada.
Custos da chamada
Para manter um controlo dos custos das chamadas efectuadas, o telefone pode ser configurado para limitar a utilização a um número definido de impulsos no total. Esta função está dependente do SIM.
Configurar o preço por impulso
Em primeiro lugar, deve ser introduzido um preço por impulso. Este é o custo que o fornecedor cobra por um impulso.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Serviço Chamada > Serviço taxação > Custo/imp. e prima Q
2 Prima Q para editar os valores
Neste momento, ser-lhe-á pedido para introduzir o seu PIN2 ou código de bloqueio, de seguida prima Q.
3 Introduza uma unidade de moeda (no máximo de três caracteres)
e prima Q duas vezes
4 Introduza um preço e prima duas vezes Q
37
Page 42
Informação sobre chamadas
Configurar o nível máximo de impulso
Esta função está dependente do SIM.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Serviço Chamada > Serviço taxação > Custo máx e prima Q
2 Prima Q duas vezes para editar os valores
Neste momento, ser-lhe-á pedido para introduzir o seu PIN2 ou código de bloqueio, de seguida prima Q.
3 Introduza um valor (número de impulsos) que será o máximo
permitido, e o custo correspondente será visualizado.
4 Prima duas vezes Q para aceitar.
Nota: A duração de um impulso pode variar durante o dia, horas de
ponta e horário económico. Como tal, o custo da chamada pode ser calculado em conformidade. Contudo, a informação sobre os custos da chamada pode não reflectir o valor preciso das tarifas cobradas pelo seu fornecedor.
Configurar um nível de aviso
Pode ser definido um aviso como indicação de que o custo máximo está quase a ser atingido. Esta função está dependente do SIM.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Serviço Chamada > Serviço taxação > Aviso e prima Q
2 Prima Q duas vezes para editar os valores. 3 Introduza o valor (em unidades) do momento em que pretende ser
avisado e prima Q duas vezes
Identificação da chamada
No menu Serviço Chamada, as funções ID do Chamador e Reter Id. permitem-lhe verificar se a identificação do emissor é enviada ou pode ser recebida. (Reter Id. é dependente da rede)
Nota: Para verificar o estado, o telefone deve estar registado numa rede.
38
Page 43
Operações avançadas
Operações avançadas
Desviar chamadas
As chamadas de voz, fax e dados podem ser desviadas utilizando circunstâncias diferentes e para números diferentes. Por exemplo, pode pretender que as chamadas de voz sejam desviadas para o correio de voz no caso do telefone estar desligado.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Transf.Chamada e prima Q
2 Utilize e para seleccionar o tipo de chamadas a desviar e prima Q
duas vezes.
3 Utilize e para seleccionar as circunstâncias para iniciar o desvio e
prima Q.
4 Introduza o número de telefone para onde quer desviar a chamada
e prima duas vezes Q
Quando é activado um desvio, surge o ícone de desvio (t). Ao actualizar ou verificar o estado do Transf.Chamada o telefone deve
estar registado numa rede.
Reter chamadas e chamada em espera
Reter uma chamada
Durante uma chamada:
1 Prima Q. 2 Utilize e para seleccionar Reter e prima Q
Retomar uma chamada
1 Prima Q. 2 Utilize e para seleccionar Cont. e prima Q
Efectuar uma segunda chamada
1 Introduz o número de telefone (ou remarca o número da agenda –
consulte “Recuperar um número” na página 13)
2 Prima D
A primeira chamada será colocada em espera.
39
Page 44
Operações avançadas
Receber uma segunda chamada
Se a função Cham. espera estiver activada, poderá receber uma segunda chamada. Essa função poderá ser activada a partir do menu Menu Telefónico > Serviço Chamada. Não é possível ter mais do que uma chamada de fax ou dados. Todas as chamadas de voz devem ser terminadas antes de efectuar ou receber uma chamada de fax ou dados.
Aceitar uma segunda chamada
1 Prima Q. 2 Utilize e para seleccionar Aceita e prima Q
A chamada actual será colocada em espera.
Rejeitar uma segunda chamada
1 Prima Q 2 Utilize e para seleccionar Rejei e prima Q
Terminar a chamada actual e receber uma segunda chamada
1 Quando tiver uma chamada em espera, prima E 2 Prima uma tecla qualquer excepto E ou g
Funcionamento durante duas chamadas
Alternar entre chamadas
O símbolo ! indica a chamada em curso
1 Prima Q 2 Utilize e seleccione Trocar e prima Q
Terminar a chamada actual
1 Prima Q. 2 Utilize e para seleccionar Fim e prima Q
A chamada retida continuará retida.
Terminar as duas chamadas
Prima E
40
Page 45
Operações avançadas
Transferência de chamadas
Com duas chamadas ligadas, a transferência de chamada permite-lhe ligá-las entre si terminando a sua ligação com as mesmas.
Quando tem duas chamadas:
1 Prima Q 2 Utilize e para seleccionar Trans. e prima Q
As duas chamadas serão ligadas uma à outra e a sua chamada terminará.
Nota: A transferência das duas chamadas não pode ser utilizada enquanto estiver no modo Conferência.
Chamadas de conferência
Uma chamada de conferência permite que três a cinco pessoas estejam a conversar ao mesmo tempo. É possível trocar entre uma chamada de conferência e outra chamada procedendo da mesma forma como para duas chamadas distintas.
Activar conferência
Com as duas chamadas ligadas (uma activa, uma em espera):
1 Prima Q 2 Utilize e para seleccionar Fundir e prima Q
Foi activada uma chamada de conferência, as três pessoas poderão falar entre si.
Adicionar a uma chamada de conferência
Pode adicionar outras chamadas à chamada de conferência (no máximo cinco chamadas). Efectuando um chamada ou aceitando uma chamada. A chamada pode então ser fundida na chamada de conferência.
Nota: Ao efectuar uma chamada ou aceitar uma chamada, a chamada de conferência será colocada em espera. Os emissores na chamada de conferência podem continuar a comunicar entre si enquanto estiverem em espera.
41
Page 46
Operações avançadas
Separar uma chamada de conferência
Pode escolher uma pessoa da chamada de conferência e remover a sua ligação. Isto permite-lhe falar em particular sem a participação das restantes pessoas incluídas na conferência.
Durante uma chamada de conferência:
1 Prima Q 2 Utilize e para seleccionar Opção e prima Q 3 Utilize e para seleccionar um emissor na chamada de conferência. 4 Prima Q 5 Utilize e para seleccionar Divid. e prima Q
O emissor seleccionado será separado da chamada de conferência e esta será colocada em espera (os restantes emissores da chamada de conferência podem ainda comunicar).
Terminar chamadas de conferência
Pode optar por seleccionar uma pessoa da chamada de conferência e terminar a respectiva chamada, ou terminar todas as chamadas em conferência. Se estiver uma chamada em espera, ou se estiver a ser recebida outra chamada, uma chamada individual não poderá ser terminada.
Terminar apenas uma ligação
Durante uma chamada de conferência
1 Prima Q 2 Utilize e para seleccionar Opção e prima Q 3 Utilize e para seleccionar um emissor na chamada de conferência. 4 Prima Q 5 Utilize e para seleccionar Fim e prima Q
Terminar uma chamada de conferência
Durante uma chamada de conferência:
Prima E para terminar imediatamente as chamadas
42
Page 47
Operações avançadas
Mudar para uma nova rede
Quando não estiver no seu país pode utilizar uma rede da qual não é assinante directo: a isto chama-se ROAMING. A lei nacional pode não autorizar o roaming no seu país.
A função Nova rede é utilizada para seleccionar manualmente uma rede que se encontre disponível no local onde se encontra.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Rede > Nova rede e prima Q
2 Utilize e para seleccionar uma da lista de redes disponíveis e
prima Q
Será visualizado um S X na área de informação, caso não possa efectuar o registo com a rede seleccionada.
Quando o Modo busca estiver definido em Automático o telefone seleccionará uma nova rede de forma a manter uma excelente disponibilidade da rede. Com o Modo busca definido em Manual o telefone apenas utiliza uma rede seleccionada. Caso tenha perdido a rede, deve seleccionar-se uma nova.
A Lista redes é utilizada quando o modo busca está definido para Automático. Os números de posição na lista de redes preferidas mostram a prioridade da pesquisa.
Ao seleccionar Introd é memorizada uma nova rede no local actualmente visualizado e, em seguida, desloca para baixo outras redes,Alter. sobrepõe uma nova rede à anterior e acrecenta e memoriza uma nova rede no final da lista.
43
Page 48
Horário
Horário
O programador pode ser utilizado para registo de lembretes de carácter pessoal e também para planeamento de férias. Podem ser utilizados até 100 lembretes, cada um com um máximo de 96 caracteres.
Atenção: Certifique-se de que todas as definições efectuadas no programador não infringem qualquer regulamento, ou seja, que poderá activar automaticamente o telefone quando estiver num avião ou numa instalação hospitalar, etc. – consulte “Informação importante” na página
66.
Criar um lembrete
1 No modo Stand-by prima Q, seleccione Horário e prima Q 2 Utilize a Tecla de navegação (g) para seleccionar a data para o
lembrete e prima Q duas vezes para criar uma nova entrada
3 Introduza os dígitos para a hora com o formato 24 horas e prima
duas vezes Q
4 Utilize e para seleccionar a frequência do lembrete e prima Q
Ao seleccionar Diário, Semanal ou Anual, poderá optar por utilizar “Repetir Contagem”: o que lhe permite determinar a frequência do alarme.
5 Introduza o memo para o lembrete – consulte “Digitação de texto”
na página 60, e prima Q duas vezes.
6 Utilize e para seleccionar o tipo de toque para o lembrete e prima
Q
Nota: Para indicar que um lembrete foi criado, a data terá os números brancos e um fundo preto ou escuro.
Visualizar lembretes
No menu Horário, seleccione a data pretendida utilizando a Tecla de navegação (g) e prima A para visualizar lembretes para essa data.
Apagar lembretes
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Horário e prima Q 2 Utilize g para seleccionar a data pretendida do lembrete e prima
A
44
Page 49
Horário
3 Utilize e para seleccionar o lembrete a apagar e prima Q 4 Utilize e para seleccionar Apagar prima Q duas vezes
Criar um lembrete para fériados
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Horário e prima Q 2 Utilize a Tecla de navegação (g) para seleccionar o dia em que
vai de férias e prima Q
3 Utilize e para seleccionar Função e prima Q 4 Utilize e para seleccionar Inserir fériados e prima Q 5 Utilize e para seleccionar Dia, Dia da semana e prima Q três
vezes para actualizar a Lista de fériados
Repita este procedimento para cada dia de férias conforme necessário
Apagar lembretes de férias
Para apagar lembretes de férias:
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Horário e prima Q 2 Utilize a Tecla de navegação (g) para seleccionar o dia de férias
a apagar e prima Q
3 Utilize e para seleccionar Função e prima Q 4 Utilize e para seleccionar Inserir fériados e prima Q 5 Utilize e para seleccionar Lista de fériados , seleccione a data a
apagar e prima duas vezes Q Para apagar TODOS os lembretes de férias, seleccione Apagar
tudo e prima Q duas vezes
Nota: Para indicar que foi criado um lembrete de fériados, a(s) data(s) serão inseridas numa caixa para eliminação.
Saltar para data posterior
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Horário e prima Q 2 Prima Q. 3 Utilize e para seleccionar Saltar prima Q 4 Prima insistentemente B para remover a data actual. 5 Utilizando os dígitos0-9introduza a data (utilizando o formato de
data escolhido) para a qual pretende ‘saltar’ e prima Q duas vezes
45
Page 50
Jogos
Jogos
Mogular
O objectivo do jogo é atingir um caracter quando este surge de um buraco: por cada caracter atingido marca pontos. Os buracos relacionam-se directamente com a apresentação do teclado (0 9, * e #). Ao premir a tecla adequada o caracter será atingido. Cada vez que falhar, perderá uma vida.
Para jogar
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Jogos > Mogular e
prima Q
2 Utilize e para seleccionar um nível e prima Q para iniciar o jogo. 3 O jogo termina quando se tiverem perdido todas as vidas.
Pausa no jogo
Prima A
É visualizado o quadro da pontuação.
Prima B para retomar o jogo.
Para sair do jogo
Durante o jogo, prima B ou E
Apagar as pontuações altas
No visor de nível:
Prima AaA
46
Page 51
Jogos
15 Puzzle
Puzzle com blocos numerados (1 – 15) que, ao serem desordenados, têm de ser novamente dispostos por ordem numérica. Não existe tempo limite, mas o objectivo é alcançar a MENOR pontuação possível.
Para jogar
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Jogos > 15 Puzzle e
prima Q
2 Prima 0 para desordenar os números na grelha. 3 Utilize g para deslocar os blocos numerados pela grelha e
dispô-los por ordem numérica.
Pausa no jogo
Prima A
É visualizado um quadro com instruções
Prima B para retomar o jogo
Para sair do jogo
Durante o jogo, prima B ou E
Apagar as pontuações altas
No visor inicial (antes de desordenar os blocos):
Prima AaA
47
Page 52
Navegador WAP
Navegador WAP
O Navegador WAP (Wireless Application Protocol) do telefone permite-lhe aceder aos serviços da Internet suportados pela rede, por exemplo, notícias, tempo, desporto, etc.
Definições do servidor
Antes de aceder aos serviços da Internet, o seu SIM deve poder receber dados e a informação fundamental deve ser introduzida no telefone.
Estas definições podem ter sido pré-programadas pelo operador da rede.
Nota: A alteração das definições previamente introduzidas pode causar uma avaria no navegador.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Navegador > Definição
pesquisa e prima Q
2 Podem ser configurados dois servidores no telefone. Utilize e para
seleccionar uma das definições do servidor e prima Q
3 Utilize e para seleccionar Alter. e prima Q
Será visualizada uma lista de parâmetros de configuração. O parâmetro Nome ficará realçado e será visualizado Alter..
4 Prima Q 5 Digite o nome do servidor WAP e prima duas vezes Q 6 Utilize e para seleccionar individualmente cada um dos outros
parâmetros, edite a informação e prima duas vezes Q
7 Depois de introduzir todos os parâmetros, prima B para regressar
ao menu anterior
8 Seleccione a definição do servidor que editou e prima Q. Utilize e
para seleccionar Progr. e prima Q
Anote as suas definições WAP / GPRS no quadro na parte posterior deste manual, para uma consulta mais fácil.
48
Page 53
Navegador WAP
Alternar entre Comutador de Circuitos e GPRS
1 No modo Stand-by, prima Q > Navegador > Definição de
Pesquisa
2 Utilize e para seleccionar um servidor e prima Q
Seleccione Alter. e prima Q
3 4 Seleccione Tipo de Portador, prima Q e utilize e para seleccionar
Circ. Comutação ou Packet (GPRS) e prima Q
Nota: Quando estiver a utilizar GPRS é possível permanecer ligado passivamente a um servidor, por tempo indefinido.
Activar o navegador
Para activar o navegador:
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Navegador > Inicia pesquisa e prima Q
A primeira vez que o navegador é activado não existe nada em memória, pelo que o conteúdo do URL Inicial é visualizado (tal como definido pelo operador de rede). A partir da segunda vez, a última página visualizada é remarcada a partir da memória cache (cache é a área do telefone que memoriza itens transferidos anteriormente). Ao remarcar o conteúdo da cache o telefone permanece off-line (não ligado a um servidor WAP).
Conteúdo de navegação
Utilize a Tecla de navegação (g) para percorrer o conteúdo no ecrã da seguinte forma:
Utilize e para se movimentar na página para cima/para baixo. Utilize d para regressar à página anterior. Utilize c para voltar à página seguinte (aplica-se apenas após ter
regressado à página anterior).
Quando o texto em ligação (texto sublinhado) estiver realçado, prima Q para carregar a página representada pela ligação.
( indica um quadro – ao visualizar Visual. prima Q para
visualizar o conteúdo do quadro.
) Indica uma imagem que não pode ser visualizada ~ Indica uma busca on-line
O menu do navegador
O navegador tem o seu próprio menu que se aplica quando o conteúdo está a ser visualizado (on-line ou off-line).
49
Page 54
Navegador WAP
Para aceder ao menu do navegador, prima A quando o lado inferior esquerdo do visor apresentar Menu.
Este menu é utilizado da seguinte forma:
Página Inicial
Favoritos Utilizar, adicionar e mudar o nome aos marcadores. Introduzir URL Digite directamente na URL para ir para o site
Recarregar Recarrega e actualiza a página actual Inicializar Apaga o conteúdo na memória cache e apresenta o
Sair Desactiva o navegador
Apresenta o conteúdo do URL inicial conforme definido pelo operador de rede.
pretendido
conteúdo do URL inicial
Utilizar marcadores
Podem ser aplicados marcadores nas páginas mais consultadas para um acesso mais rápido. Assim, evita estar sempre a entrar no URL.
Adicionar um marcador
1 Enquanto visualiza o conteúdo, prima A 2 Utilize e para seleccionar Favoritos 3 Prima Q duas vezes para registar o marcador
Remarcar páginas utilizando marcadores
1 Ao visualizar o conteúdo, prima A 2 Utilize e para seleccionar Favoritos e prima Q 3 Utilize e para seleccionar o marcador principal da lista e prima Q
Mudar o nome a um marcador
1 Ao visualizar o conteúdo, prima A 2 Utilize e para seleccionar Favoritos e prima Q 3 Utilize e para seleccionar o marcador principal da lista e prima A 4 Prima Q 5 Prima insistentemente B para apagar o nome do marcador, em
seguida, volte a digitar o nome pretendido e prima duas vezes Q
Apagar marcadores
1 Ao visualizar o conteúdo, prima A 2 Utilize e para seleccionar Favoritos de seguida prima Q
50
Page 55
Navegador WAP
3 Utilize e para seleccionar o marcador principal da lista e prima A 4 Utilize e para seleccionar Apagar e prima Q duas vezes
Desactivar o navegador
O navegador pode ser desactivado da seguinte forma:
Ao navegar on-line, prima E uma vez para rever a memória cache off-line.
Ao navegar off-line, prima E uma vez para regressar ao modo Stand-by.
Definir o tempo desligado
O telefone é desligado automaticamente do servidor WAP após um período sem interacção. Este período é definido em segundos pela definição Tempo deslig..
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Navegador > Definição
Pesq. e prima Q
2 Utilize e para seleccionar uma das definições do servidor e prima
Q Utilize e para seleccionar Alter. e prima Q
3 4 Utilize e para seleccionar Portador Tipo e prima Q 5 Utilize e para seleccionar Circ. Comutação e prima Q
Utilize e para seleccionar Alter. e prima Q
6 7 Utilize e para seleccionar Tempo deslig. e prima Q 8 Prima insistentemente B para eliminar o tempo desligado actual,
em seguida, digite novamente o valor pretendido e prima duas vezes Q
Nota: Esta função não é necessária quando se utiliza o GPRS
Último Erro
Se, ao utilizar o navegador, ocorreu algum erro, utilize esta função para informar o operador de rede sobre o último erro ocorrido no telefone para auxiliar no diagnóstico do problema.
No modo Stand-by prima Q, seleccione Navegador > Último erro e prima Q
51
Page 56
E-mail da Internet
E-mail da Internet
A função e-mail envia e recebe as mensagens de e-mail para o servidor de correio electrónico de um fornecedor de serviços da Internet com protocolos POP3/SMTP.
Configuração do E-mail
Antes de enviar e receber mensagens de e-mail, o seu SIM deve poder receber dados e deve ser celebrado um contrato com um Fornecedor da Internet; além disso, a informação fundamental, facultada pelo fornecedor, deve ser introduzida no telefone.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > E-mail e
prima Q
2 Utilize e para seleccionar Parâmetros e prima Q 3 Utilize e para seleccionar Conf. servidor e prima Q
Podem ser configurados no máximo três fornecedores da Internet.
4 Prima Q
Será visualizada uma lista de parâmetros de configuração. O parâmetro Nome do perfil ficará realçado e será visualizado Alter..
5 Prima Q 6 Digite o nome do fornecedor de serviços da Internet e prima duas
vezes Q
7 Utilize e para seleccionar individualmente cada um dos outros
parâmetros, edite a informação e prima duas vezes Q
8 Depois de introduzir todos os parâmetros, prima B para regressar
ao menu anterior
9 Seleccione a definição do servidor que editou e prima Q. Utilize e
para seleccionar Progr. e prima Q
Para uma consulta mais fácil, grave as suas definições de e-mail no quadro na parte posterior deste manual. Para obter mais informações sobre como configurar o e-mail/GPRS da Internet consulte http://www.panasonicmobile.co.uk/support
52
Page 57
E-mail da Internet
Criar uma nova mensagem
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > E-mail e
prima Q
2 Utilize e para seleccionar Criar e prima Q 3 Digite os respectivos dados nos campos Para, CC, Assunto e
Mensagem, utilizando g para os percorrer e prima Q para os seleccionar individualmente
4 Prima Q, utilize e para seleccionar Ent. agenda tel. prima Q 5 Utilize e para seleccionar o endereço pretendido e prima Q duas
vezes
6 Após ter digitado a informação necessária, prima duas vezes Q 7 Prima Q 8 Utilize e para seleccionar Salvar e prima Q
Enviar/Receber mensagens
A função Enviar/Receber é utilizada para enviar mensagens criadas no telefone para o servidor do fornecedor de serviços da Internet e para verificar a caixa de correio no servidor relativamente a mensagens recebidas e também transferi-las para o telefone.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > E-mail e
prima Q
2 Utilize e para seleccionar Enviar/Receber e prima Q
Se existirem mensagens não enviadas em A enviar, ser-lhe-á perguntado se pretende enviá-las.
3 Prima Q para enviar quaisquer mensagens não enviadas.
Se existirem novas mensagens a carregar para o telefone, ser-lhe-á perguntado se pretende recebê-las.
4 Prima Q para receber novas mensagens.
Se não for efectuado qualquer procedimento a ligação será desactivada após um minuto e regressa ao menu E-mail
Se forem carregadas mensagens, quando este processo terminar, o telefone apresentará as mensagens novas permitindo a sua leitura, resposta, etc.
Se não forem carregadas mensagens, o telefone apresentará o menu A receber, a menos que não existam mensagens nesta lista, de seguida regressará ao menu E-mail .
53
Page 58
E-mail da Internet
Ler mensagens
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > E-mail > A receber e prima Q
Serão visualizados os campos de cabeçalho das mensagens mais recentes. Utilize e para percorrer os cabeçalhos de mensagens anteriores e prima Q. Utilize e para seleccionar Visual e prima Q para ler a mensagem actual, utilizando e para percorrer a mensagem.
Estado da mensagem
A mensagem poderá encontrar-se num de quatro estados. O estado actual de cada mensagem é indicado pelo ícone respectivo:
^ Indica uma mensagem que foi lida ou enviada. $ Indica uma mensagem não lida ou não enviada. % Indica que a mensagem foi bloqueada. & Indica um mensagem quebrada (uma mensagem muito
longa para o telefone ou uma mensagem que possui um anexo).
Enquanto lê uma mensagem, pode efectuar qualquer das operações seguintes premindo Q, utilizando e até ser visualizada a operação respectiva e premindo Q:
Responder
Compor uma resposta para o emissor da mensagem actual.
Reencaminhar
Enviar a mensagem actual para uma pessoa que não o emissor.
Apagar
Remover a mensagem actual da lista.
Bloquear
Bloqueie a mensagem de forma a que não possa ser sobreposta quando receber / criar mais mensagens. Uma mensagem bloqueada pode ainda ser apagada manualmente.
Remarcar
Permite-lhe seleccionar o número de telefone do emissor de e-mail para efectuar uma chamada de voz ou rever o número.
54
Page 59
E-mail da Internet
Memorizar um endereço
É possível memorizar um endereço de e-mail na agenda do telefone ­consulte “Memorizar um número” na página 12
Adicionar uma assinatura
Esta função Assinatura permite-lhe inserir uma assinatura predefinida nas mensagens de e-mail a enviar. Quando a assinatura tiver sido configurada, cada vez que criar uma nova mensagem de e-mail a assinatura será inserida automaticamente.
Configurar assinatura
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > E-mail >
Parâmetros > Assinatura e prima Q
2 Digite o texto para a assinatura que pretende – consulte “Digitação
de texto” na página 60 e prima Q duas vezes
Gerir a memória de mensagens
Quando A receber e/ou a A enviar estiverem cheias, quaisquer novas mensagens recebidas ou criadas irão sobrepor-se a mensagens já existentes começando pela mais antiga. Para evitar que as mensagens sejam sobrepostas, deverá efectuar a manutenção das listas, eliminando todas as mensagens que já não são necessárias. As mensagens importantes podem ser bloqueadas para que não possam ser sobreposta quando for activado Enviar/Receber.
55
Page 60
Funções extra
Funções extra
Mãos-livres de secretária
Mãos-livres de secretária permite-lhe manter uma conversa sem ter de segurar o telefone junto ao ouvido.
Nota: NÃO coloque o telefone junto ao seu ouvido no modo Mãos-livres.
Alternar entre chamadas em mãos-livres e manuais
Durante uma chamada manual:
1 Prima Q 2 Utilize e para seleccionar MãoLiv. e prima Q
Durante uma chamada mãos-livres:
Prima Q duas vezes para passar para o funcionamento manual.
Atender uma chamada em modo mãos-livres
Premir insistentemente D permitirá que a chamada seja atendida em modo mãos-livres.
Memória de voz
Pode gravar uma conversa entre duas partes durante um máximo de 18 segundos, no decurso de uma chamada. No caso de estar instalado um SIM diferente, as memórias de voz serão perdidas.
Atenção: A segurança de uma mensagem gravada é da sua responsabilidade. DEVE pedir a autorização da outra parte antes de gravar.
Gravar uma memória de voz
Prima Q Utilize e para seleccionar Memo de voz e prima Q
Ouvir-se-á um som antes do início da gravação. Quando a gravação parar ouvirá um som.
Ao premir Q enquanto grava uma memória de voz, a gravação será interrompida mas não será emitido qualquer som para qualquer das partes.
56
Page 61
Funções extra
Reproduzir uma memória de voz
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Repr.Memória Voz > Reproduzir e prima Q
Para parar a reprodução, prima Q duas vezes
A função Bloco de notas está disponível durante a reprodução - consulte “Bloco de notas” na página 58.
Controlo de volume durante a reprodução
Durante a reprodução:
Utilize e para ajustar o volume da memória de voz.
Apagar memória
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Repr.Memória Voz > Apagar e prima Q duas vezes.
Tons DTMF
Podem ser enviados tons DTMF durante a conversa. Estes são frequentemente utilizados para aceder ao correio de voz, paginação e consultas bancárias computorizadas. Por exemplo, poderá precisar de introduzir um número para aceder à distância a mensagens de correio de voz. Pode ser memorizado na agenda um número de telefone com tons DTMF, permitindo que o número seja chamado na remarcação e o número DTMF seja enviado.
Enviar tons DTMF durante uma chamada
Introduzir dígitos (0 a 9, + e @)
Pausa na marcação
A utilização de pausas permite-lhe enviar tons DTMF automaticamente.
1 Introduzir o número de telefone 2 Prima insistentemente 0 até ser visualizado um P 3 Introduza dígitos DTMF após a pausa, ou seja, introduza o número
para aceder às mensagens de correio de voz.
4 Prima D
57
Page 62
Funções extra
Quando a chamada é bem sucedida serão enviados tons DTMF 3 segundos depois ou quando premir D.
Se os tons DTMF não forem bem sucedidos então o destino da sua chamada pode precisar que a extensão dos tons seja aumentada.
5 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Compr.
DTMF e prima Q
6 Utilize e para seleccionar Longo e prima Q
Bloco de notas
Durante uma chamada pode introduzir os números que pretende marcar quando a chamada terminar.
Durante uma chamada:
1 Introduzir o número de telefone 2 Quando a chamada terminar prima D para chamar esse número
Para memorizá-lo na Agenda, prima A enquanto o número é visualizado – consulte “Memorizar um número” na página 12.
Relógio secundário
O relógio secundário pode ser definido para ser ajustado automaticamente: a hora secundária será definida automaticamente a partir do indicativo do país da rede actual. Pode ainda definir-se manualmente uma diferença horária específica.
Configurar o visor do relógio
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Formato data > Padrão do visor e prima Q
2 Utilize e para seleccionar Hora secundária ou Hora local e prima
Q
Configurar ajuste automático
Se viajar para um país que possui um acordo de roaming com a sua rede nacional, o seu relógio secundário será ajustado automaticamente. Contudo, em países que possuem diversos fusos horários é necessário um ajuste manual.
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar Relógio > Hora-2 > Auto ajuste > País de origem e prima Q
2 Utilize e para seleccionar o seu país de origem e prima Q
58
Page 63
Funções extra
Activar ajuste automático
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função Relógio > Acertar Relógio > Hora-2 > Auto ajuste > Auto ajuste
e prima Q
Repita para desactivar o ajuste automático.
Configurar ajuste automático
1 No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar Relógio > Hora-2 > Difer. horária e prima Q
2 Utilize e para seleccionar a diferença horária pretendida e prima
Q para definir o valor.
Configurar a hora de Verão
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função Relógio > Acertar Relógio > Hora-2 > Hora de Verão e prima Q
Depois de activada, se seguir o mesmo procedimento desactivará a hora de Verão.
Funções relacionadas com os acessórios
Quando é ligado Atend. auto, e estiver ligado em Mãos-livres pessoal, a chamada será atendida sem premir quaisquer teclas. Qualquer chamada em espera deverá ser atendida normalmente.
Este procedimento também se aplica ao kit mãos-livres da viatura.
Consulte a documentação fornecida com os acessórios principais para obter mais pormenores sobre o seu funcionamento.
59
Page 64
Digitação de texto
Digitação de texto
O telefone oferece meios para introduzir caracteres alfanuméricos a fim de digitar pormenores na Agenda, para criar mensagens de texto e de e-mail, etc. Esta secção pormenoriza os caracteres que podem ser introduzidos e as principais teclas a premir.
Modo Texto
®
Tom
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
* #
T9
Alternativas +_
Pontuação .@/:;*#+-”,!¡?¿_()[]{}’&%\^~|<>=_£$¥¤§ 1
abc ABCabc
def DEFdef
ghi GHIghi
jkl JKLjkl
mno MNOmno
pqrs PQRSpqrs
tuv TUVtuv
wxyz WXYZwxyz
Mudar/ Bloquear*
Espaço +++ +
Normal
(ABC)
*** *
Grego
(ÁÂÃ)
+_ +_
ÁÂÃ
ÄÅÆ
ÇÈÉ
ÊËÌ
ÍÎÏ
ÐÑÓ
ÔÕÖ
רÙ
AÄÅÆBCÇaäåæàbc 2
DEÉFdeéèf 3
GHIghiì 4
JKLjkl 5
MNÑOÖØmnñoöøò 6
PQRSpqrsß 7
TUÜVtuüùv 8
WXYZwxyz 9
Expandido
(AÄÅ)
Numérico
(0-9)
0+P_
* Prima uma vez * para introduzir uma letra maiúscula (os caracteres seguintes serão em letra minúscula). Ao premir * duas vezes funciona da mesma forma que o CAPS LOCK do teclado e os caracteres seguintes serão digitados em maiúsculas, até * ser premido pela terceira vez, regressando à digitação de caracteres minúsculos.
60
Page 65
Digitação de texto
Introdução de texto T9
®
Utilizando este modo de digitação de texto o número necessário de teclas premidas será reduzido drasticamente:
Prima uma tecla uma vez para obter a letra que pretende dessa tecla. A letra pretendida pode não ser visualizada. Continue a premir outras teclas até terminar uma palavra; em seguida, verifique se a palavra foi digitada correctamente antes de prosseguir para a próxima palavra.
Se a combinação das letras digitadas tiver produzido uma palavra que não é a que pretende, prima 0 repetidamente até a palavra correcta ser visualizada. Prossiga para a palavra seguinte.
Se a palavra que pretender não estiver no dicionário interno (por exemplo, no caso de ser um nome próprio ou uma palavra raramente utilizada) então deverá ser digitada utilizando o modo Normal (U).
Outros modos de texto
Para aceder a outros modos de digitação de texto utilize A para percorrer a lista até o modo pretendido surgir na área de informação.
Ao utilizar os modos de digitação de texto Normal (U), Grego (V)ou Expandido (W) de cada vez que uma tecla for premida de forma rápida e sucessiva apresentará o próximo caracter disponível nessa tecla (ou se a tecla for premida continuamente percorrerá todos os caracteres disponíveis). Ao soltar a tecla ou ao premir outra tecla introduzirá o caracter apresentado no momento e o cursor será movido para a posição seguinte.
Editar um texto
Ao premir e deslocar-se-á uma linha (ou campo na Agenda) de texto acima ou abaixo da actual posição. Se premir f desloca-se um caracter para a esquerda ou direita (ou para o primeiro caracter da palavra anterior ou seguinte ao utilizar o modo de digitação de texto T9 Quando o cursor for movido para cima de um caracter e outra tecla for premida, isto fará com que o novo caracter seja introduzido imediatamente antes do caracter seleccionado. Ao premir B apagará o caracter à esquerda do cursor ou apagará a linha actual se premir insistentemente.
®
).
T9®é uma marca registada da Tegic Communications Inc.Digitação de texto T9®está licenciada ao abrigo de uma ou mais patentes seguintes: Nº Pat. E.U.A. 5.818.437,
5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 e 6.011.554; Nº Pat. canadiana 1.331.057; Nº Pat. Reino Unido 2238414B; Nº Pat. Padrão de Hong-Kong HK0940329; Nº Pat. da República de Singapura 51383; Nº Pat. Euro 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB; outras patentes estão disponíveis por todo o mundo.
61
Page 66
Estrutura do menu
Estrutura do menu
No modo Stand-by ao premir Q será visualizado um menu de funções do telefone. Para seleccionar uma função prima g de forma a que o ícone da função pretendida fique destacado, em seguida, prima Q.
Para sair do menu actual e regressar ao nível anterior prima B. Para sair da estrutura de menu, prima insistentemente B,ouE (excepto durante uma chamada).
Durante uma chamada estará disponível um menu restrito.
1 Personalizar
Idioma Tons
Todos os Tons Volume Toque Tipo de Toque Compor Melodia Aviso por Voz Som das Teclas Tipo Som deTecla Tom de Aviso
Comando por Voz
Marcar por Voz Permissão
Config. do Visor
Visor Livre Saudação Cor Iluminação Animação Contraste
Tempo Ilumina. Aviso Vibração Atend. Auto Compr. DTMF Por omissão
2 Jogos
Mogular 15 Puzzle
3 Lista Telefone
Percorrer Criar Perfis Alerta Defenir Grupos Rever Meus Números Números Úteis
1
Função dependente da rede
2
Função dependente do SIM
2
4 Bloq. Teclado 5 Navegador
Inicia Pesquisa Definição Pesq. Último Erro
6 Mensagens
Msgs. Curtas
Receber Lista Lista de Envios Criar Msg Predefenida Rever Parâmetros
2
CB Msg.
E-mail
A Receber A Enviar Criar Enviar/Receber Rever Parâmetros
7 Menu Telefónico
Serviço Chamada
Serviço Taxação
2
Chamadas
*Última Chamada *Todas Chamadas *Cham.em Espera *ID do Chamador *Reter Id.
Ligações
Ùltima Ligação Todas Ligações Cham.Prioritária
Custo Restante
2
* Avançará um nível se o SIM não suportar a função Chamadas.
Custo/Impulso Custo Máximo Aviso Contad. Chamadas
Transf.Chamadas
Chamadas Voz Chamadas Fax Chamadas Dados Cancelar Todas Conds.
Segurança
Bloqueio Telef. Barram.Chamadas PIN PIN2 Marcação Fixa Barr. Marcador
Rede
8 Aplicações
Jogos Repr.Memória Voz Carreg. Melodia Função Relógio
Acertar relógio Formato data Acertar alarme Programar Ligar Prog. Desligar
1
Calculadora Moeda
9 Horário:
2
2
2 2
1
62
Page 67
Resolução de Problemas
Resolução de Problemas
No caso de os problemas persistirem, contacte o seu representante.
Problema Causa Solução
O telefone não
liga
Duração da
bateria
extremamente
curta para uma
bateria nova.
Duração curta
da bateria para
uma bateria
velha.
O indicador de
carregamento
não se acende e
o telefone não
liga durante o
carregamento.
Não é possível
efectuar
chamadas
Não é possível
efectuar
chamadas a
partir da
memória de
marcação fixa.
A rede que está a utilizar e o estado da bateria podem afectar a sua duração.
A bateria está gasta.
Quando a bateria tiver sido totalmente descarregada o indicador demorará um pouco a acender.
O telefone está bloqueado.
As chamadas efectuadas são barradas.
O telefone não está registado numa rede.
Verifique se a bateria está totalmente carregada e devidamente colocada no telefone.
Substitua-a por uma nova.
Deixe o telefone a carregar a bateria durante uns minutos antes do indicador se acender e tentar ligá-lo.
Desbloqueie o telefone.
Desactive o barramento de chamadas efectuadas ou o barramento de marcação.
Desloque-se para uma zona com rede e coloque o seu telefone em funcionamento depois de estar registado numa rede.
Verifique se o SIM dispõe de marcação fixa.
Verifique se a marcação fixa está ligada.
Verifique se o número de telefone está memorizado na marcação fixa.
63
Page 68
Resolução de Problemas
Não é possível receber chamadas.
Não é possível efectuar chamadas de emergência.
Não é possível remarcar números de telefone a partir da Agenda
O telefone não está ligado.
As chamadas a receber estão barradas.
O telefone não está registado numa rede.
Não se encontra numa área com sinal GSM.
O telefone está bloqueado.
O número de telefone foi restringido.
Ligue o telefone.
Desactive o barramento de chamadas a receber.
Desloque-se para uma zona com rede e coloque o seu telefone em funcionamento depois de estar registado numa rede.
Verifique se o símbolo da antena S aparece no visor ­dirija-se a uma área abrangida pela rede e utilize o seu telefone quando surgir o símbolo da antena.
Desbloqueie o telefone.
Desligue a restrição.
Mensagens de erro importantes
Estas são algumas das mais importantes mensagens de erro que podem surgir:
Área não autorizada
Rede não autorizada
Falha de segurança
SIM bloqueado/Conta cte o seu fornecedor
Erro do SIM
Não é autorizado Roaming na área seleccionada.
Não é autorizado Roaming com a rede seleccionada.
A rede detectou falha de autenticação uma vez que o seu SIM não está registado nesta rede - contacte o seu fornecedor.
O SIM está bloqueado porque uma das teclas de desbloqueio do PIN/PIN2 (PUK/PUK2) foi introduzida incorrectamente dez vezes - contacte o seu fornecedor.
O telefone detectou um problema no SIM - desligue o telefone e volte a ligá-lo; se a mensagem não desaparecer contacte o seu fornecedor.
64
Page 69
Resolução de Problemas
SIM inválido
Função não
disponível
PIN2 inválido
Mensagem
rejeitada
Memória cheia
Número muito
comprido
(Máx:20)
Aviso memória
completa,
continuar?
Falha na
verificação
Código de
bloqueio
incorrecto
PIN / PIN2 / PUK
/ PUK2
incorrecto
Lista de
remarcação
automática cheia
O SIM falhou uma ou mais das verificações de personalização do SIM - contacte o seu fornecedor.
A função seleccionada não é suportada pelo SIM ou não está disponível na assinatura actual - contacte o seu fornecedor.
O PIN2 está bloqueado por ter sido introduzido dez vezes o PUK2 incorrecto, os serviços controlados pelo PIN2 não podem ser utilizados - contacte o seu fornecedor.
Foi recebida uma mensagem mas a memória está cheia - para receber as mensagens, apague algumas mensagens memorizadas de momento ou configure as mensagens para apagar automático.
O número editado ou criado recentemente na agenda é muito comprido para o SIM.
A área de mensagens está cheia. As suas mensagens não podem ser memorizadas enquanto não se apagarem algumas mensagens memorizadas.
Ao alterar o código de bloqueio do telefone, a verificação do novo código está incorrecta - tente novamente alterar o código de bloqueio com a verificação correcta.
A desactivação ou activação do código de bloqueio falhou devido a uma digitação incorrecta do mesmo
- introduza novamente o código de bloqueio.
O código introduzido está incorrecto - volte a introduzir o código correctamente.
A lista de remarcação de números marcados sem êxito está completa - desligue o telefone e volte a ligá-lo.
65
Page 70
Informação importante
Informação importante
Nós, Matsushita Communication Industrial UK Ltd., declaramos que o EB-GD96 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e fundamentais da norma 1999/5/EC. Pode encontrar uma declaração de conformidade para esse efeito em www.panasonicmobile.co.uk/support.
Informações de segurança
A informação seguinte deve ser lida e compreendida uma vez que fornece pormenores que lhe permitirão colocar o seu telefone em funcionamento de forma segura para si e para o ambiente, estando em conformidade com os requisitos legais relativos à utilização de telemóveis.
Este equipamento deverá ser carregado apenas com o dispositivo de carregamento autorizado. A utilização inadequada deste aparelho é perigosa invalidando a Garantia atribuída ao mesmo. A utilização de dispositivo de carregamento autorizado é recomendada para assegurar um excelente funcionamento e para evitar danificar o seu telefone. Certifique-se de que a taxa de voltagem do carregador de viagem é compatível com o país de utilização para onde viaja.
É fornecido um carregador de viagem (EB-CAD95xx*) no kit principal. Outros dispositivos recomendados para carregamento são o carregador para automóvel (EB-CDD95), kit mãos-livres (EB-HFD95Z).
* Onde estiver xx identifica a região do Adaptador CA, por exemplo, CN, EU, HK, TW, UK.
Desligue o seu telemóvel quando estiver num avião. A utilização de telemóveis num avião pode ser perigosa para o funcionamento do avião, pode danificar a rede celular e pode ser ilegal. O não cumprimento destas instruções pode levar à suspensão, recusa de prestação de serviços de telecomunicações ao transgressor, processo legal ou todas as situações.
66
Page 71
Informação importante
Aconselhamos a não utilização do aparelho num posto de reabastecimento de combustível. Lembramos a necessidade do cumprimento das restrições do equipamento de rádio em estações de serviço, fábricas de produtos químicos ou em locais onde estejam a ser efectuadas operações com explosivos. Nunca expor a bateria a temperaturas extremas (acima dos 60°C) nem carregar a bateria para além do tempo recomendado.
DEVE ter sempre o controlo da sua viatura. Não utilize um telemóvel enquanto conduz; primeiro encontre um local seguro para estacionar. Não fale para um sistema Mãos-Livres, se isso fizer com que se distraia. Informe-se bem sobre as restrições à utilização de telemóveis no país em que está a conduzir e cumpra-as sempre.
Deve haver sempre um cuidado especial quando se utiliza o telefone na proximidade de aparelhos médicos pessoais, tais como “pacemakers” e aparelhos de audição.
Para uma utilização mais eficiente, segure o telemóvel na mesma posição de um telefone normal. Durante a utilização, mantenha a antena apontada por cima do seu ombro. Utilize apenas a antena fornecida ou uma sobresselente aprovada. A utilização de antenas, modificações ou acessórios não autorizados pode danificar o aparelho e violar as normas aplicáveis. A utilização de uma antena, modificação ou acessório não aprovados, poderá anular a sua garantia – não influenciando, contudo, os seus direitos previstos na lei.
Este telemóvel Panasonic foi concebido, fabricado e testado por forma a cumprir as especificações abrangendo as normas de exposição a RF, aplicáveis no momento do fabrico, de acordo com os regulamentos da UE, FCC dos EUA e ACA australiana; ou tal como indicado especificamente no folheto de declaração individual incluído neste produto.
Consulte o nosso site da web para mais informações/conformidade com normas no seu país/região de utilização.
www.mcuk.panasonic.co.uk/2001/health.html
67
Page 72
Cuidados e Manutenção
Cuidados e Manutenção
Ao premir qualquer tecla, o telemóvel pode emitir um som agudo. Evite manter o telefone próximo do ouvido enquanto prime as teclas.
As temperaturas extremas podem ter um efeito temporário no funcionamento do seu telefone. Este facto é normal e não indica uma avaria.
Não modifique nem desmonte o equipamento. Não existem peças sobressalentes destinadas a serem utilizadas pelo utilizador.
Não submeta o equipamento a vibração excessiva ou choque.
Evite o contacto com os líquidos. Se o equipamento ficar molhado retire-lhe imediatamente a bateria e contacte o seu representante.
Não deixe o equipamento exposto à incidência directa dos raios solares ou em áreas húmidas, poeirentas ou quentes.
Mantenha afastadas do equipamento peças metálicas que possam acidentalmente tocar nos terminais.
Carregue sempre a bateria numa área bem ventilada, não exposta à luz solar directa, entre +5°C e +35°C. Não é possível recarregar a bateria para além destes limites de temperaturas.
68
Não queime nem deite fora a bateria como lixo normal. A bateria deve ser eliminada de acordo com as directivas do país, podendo ser reciclada.
Quando eliminar qualquer embalagem de material ou material velho informe-se junto das autoridades locais para obter informações sobre reciclagem.
Page 73
Glossário de Termos
Glossário de Termos
APN
CHAP
Fornecedor
GPRS
GSM
Operador de Rede
Palavra-passe
PAP
PIN
PIN2
PUK/PUK2
Registar
Nome do ponto de acesso (Access point name). Direcciona o utilizador para a porta de entrada ou serviço desejado.
Protocolo de Autenticação do Desafio do Aperto-de-Mão (Challenge Handshake Authentication protocol). Uma questão de segurança para a rede GPRS.
A organização responsável pelo acesso à rede GSM.
Serviço Geral do Pacote de Rádio (General Packet Radio Service). Tecnologia utilizada pelo seu telefone.
Sistema Global para Comunicações Móveis. Nome atribuído à tecnologia digital avançada utilizada pelo seu telefone.
A organização responsável pelo funcionamento da rede GSM.
Utilizada para o controlo do barramento de chamadas. Atribuída pelo seu fornecedor.
Palavra-passe do Protocolo de Autenticação (Password Authentication Protocol). Uma característica de segurança para a rede GPRS.
Número de identificação pessoal (Personal Identification Number) utilizado para a protecção do SIM. Atribuído pelo seu fornecedor. O PIN será bloqueado se inserido incorrectamente três vezes.
Número de identificação pessoal utilizado para o controlo de memória de marcação fixa e para registo do custo de chamada. Atribuído pelo seu fornecedor. O PIN2 será bloqueado se for inserido incorrectamente três vezes.
Tecla de desbloquear PIN/PIN2. Utilizada para desbloquear o PIN/PIN2. Atribuído pelo seu fornecedor. O PUK/PUK2 será bloqueado se for introduzido incorrectamente 10 vezes.
A acção de ligar a uma rede GSM. Normalmente, isto é efectuado automaticamente pelo seu telefone.
69
Page 74
Glossário de Termos
Roaming
SIM
Tons DTMF
WAP
A capacidade de poder utilizar o seu telefone em redes que não a sua rede nacional.
Cartão de Identificação do Assinante. Um pequeno cartão inteligente que memoriza só um assinante e informações introduzidas pelo utilizador como a Agenda e Mensagens curtas. Atribuído pelo seu fornecedor.
Tons de multifrequência permitem-lhe comunicar com sistemas de telefone computorizados, caixas de correio de voz, etc.
Wireless Application Protocol. O padrão de comunicação que lhe permite efectuar uma transferência dos recursos da Internet para o seu telefone.
70
Page 75
Especificações
Especificações
Telefone
Tipo
Limite de temperatura
Carregar Memória
Telefone (Incluindo bateria)
Peso 84 g
Dimensões
Altura x Largura x Profundidade Voltagem de alimentação 3,7 V DC, 650mAh Iões de lítio Tempo em Stand-by –
Modo em Stand-by (h) Tempo de conversa (h)
Tempo de Carregamento (h) Até 1.6
Nota: O tempo de carregamento é superior quando o telefone está ligado. A duração da bateria é afectada pela rede que está a utilizar e pelo estado da bateria.
GSM900 Classe 4 GSM1800 Classe 1
+5°C a +35°C
-20°C a +60°C
125.6 x 45.6 x 14.4mm
Até 150 Até 6.6
71
Page 76
UE/EFTA Garantia Unificada
UE/EFTA Garantia Unificada
A Garantia unificada europeia é aplicada aos países integrados na UE/EFTA e a Suíça. Condições da Garantia Europeia de Assistência Técnica Panasonic GSM
Prezado Cliente,
Agradecemos a escolha deste telefone celular digital da Panasonic.A Garantia Europeia de Assistência Técnica Panasonic GSM aplica-se exclusivamente aos períodos de permanência em outros países que não aquele em que o produto foi adquirido.A sua garantia local aplica-se aos demais casos.Caso o seu telefone Panasonic GSM requeira assistência técnica no estrangeiro, queira, por favor, contactar a companhia de assistência técnica local indicada neste documento.
A Garantia
O prazo de validade da garantia GSM de âmbito europeu costuma ser de 12 meses para a parte principal do aparelho e de 3 meses para a bateria recarregável.No que se refere ao produto utilizado num país que não o país de compra, a despeito do especificado nas condições abaixo o cliente terá direito, naquele país de utilização,aos períodos de, respectivamente, 12e3meses da dita garantia, caso estas condições sejam mais favoráveis do que as condições da garantia local aplicável nesse país de utilização.
Condições da Garantia
Ao solicitar assistência técnica ao abrigo da garantia,o comprador deve apresentar o cartão de garantia,juntamente com um comprovante da compra,a um centro de assistência técnica autorizado. A garantia cobre falhas causadas por defeitos de fabrico ou de design; não se aplica a outras circunstâncias, tais como dano por acidente, seja qual for a causa, desgaste, negligência, adaptação, modificação ou reparação não autorizadas pelo fabricante. O recurso único e exclusivo do comprador nos termos desta garantia é a reparação ou, a critério do fabricante, a substituição do produto, ou de qualquer peça ou peças defeituosas do mesmo. O comprador não terá direito a nenhum outro recurso, o que compreende mas não se limita aos prejuízos ou danos acidentais ou indirectos de qualquer natureza. Estas condições constituem um adendo e não afectam de forma alguma quaisquer direitos legais ou outros direitos dos consumidores. Esta garantia aplica-se nos países indicados neste documento,nos centros de assistência técnica autorizados especificados para cada país.
Service Centres in the UK Tel. +44 8705 159159
ROI
UK
Service Centres in Ireland Tel: +353 1 2898333
D
Panasonic Service Center Dresden SERKO GmbH Großenhainer Straße 163 01129 Dresden Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus Petsch Kundendienst GmbH Am Seegraben 21 03058 Gross-Gaglow Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig KES Keilitz-Electronic-Service GmbH Föpplstraße 19 04347 Leipzig Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
72
Panasonic Service Center Chemnitz WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH Zietenstraße 16 09130 Chemnitz Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
Panasonic Service Center Berlin SERKO GmbH Schwedter Straße 34a 10435 Berlin Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
Panasonic Service Center Berlin RUESS SYSTEMS Thrasoltstraße 11 10585 Berlin Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock warnow electronic service gmbh An der Jägerbäk 2 18069 Rostock Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg ELVICE Service GmbH Spaldingstraße 74 20097 Hamburg Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH Kieler Straße 41 24768 Rendsburg Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Page 77
Panasonic Service Center Bremen COM Elektronik Service GmbH Rübekamp 50 28219 Bremen Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
Panasonic Service Center Hannover COM Elektronik Service GmbH Vahrenwalder Straße 311 30179 Hannover Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
Panasonic Service Center Magdeburg SERKO GmbH Ebendorfer Chaussee 47 39128 Magdeburg Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf VTH GmbH Kölner Straße 147 40227 Düsseldorf Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
Panasonic Service Center Essen Bernd van Bevern GmbH Heinrich-Held-Straße 16 45133 Essen Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück Petsch Kundendienst GmbH Pagenstecherstraße 75 49090 Osnabrück Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden J. Hemmerling - VAD GmbH Ostring 7 65205 Wiesbaden Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim N. Schaaf Reichenbachstraße 21-23 68309 Mannheim Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart Hans Beck Friedrich-List-Straße 38 70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen Herbert Geissler Lichtensteinstraße 75 72770 Reutlingen Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München G.Berghofer & W.Kaller GmbH Helene-Wessel-Bogen 7 80939 München Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg Klaus Bienek Affinger Straße 4 86167 Augsburg Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg Herbert Geissler GmbH Friedrich-Ebert-Straße 21 90537 Feucht Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
UE/EFTA Garantia Unificada
Panasonic Service Center Eisenach Blitz Elektro-Elektronik-GmbH Bahnhofstraße 17 99817 Eisenach Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
A
Service-Zentren in Österreich Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90 4642 Sattledt Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl Dorf 79 6330 Schwoich Tel. +43 5372 8217
Elektro Oberndorfer Linzer Straße 2-4 4840 Vöcklabruck Tel. +43 7672 72889
Panasonic Austria Handelsges.mbH Laxenburger Straße 252 1232 Wien Tel. +43 222/61080
FR
CETELEC ZI de la Delorme 5 Avenue Paul héroult 13015 MARSEILLE Tél.:0496157777 Tél.:0491580755
CORDON Electronique BP 460 ZI Taden 22107 DINAN CEDEX Tél. : 02.96.85.82.20 Fax : 02.96.85.82.21
EASY REPAIR 26 rue des Cosmonautes 31400 Toulouse Tél. : 05.62.71.48.14 Fax : 05.62.71.48.15
EASY REPAIR 22 boulevard des Brotteaux 69006 Lyon Tél. : 04.72.83.02.02 Fax : 04.78.52.40.38
ELECTRONIQUE SERVICE Avenue Figuières ZAC Font de la Banquière 34970 LATTES Tél. : 04.67.15.96.30 Fax : 04.67.20.04.72
GENERAL ELECTRONIQUE 16 rue Joseph Cugnot Z.I. Bracheux 60000 BEAUVAIS Tél. : 03.44.89.79.00 Fax : 03.44.05.16.96
Négoce Technique etMaintenance 40 boulevard Bessières 75017 PARIS Tél. : 01.44.85.21.66 Fax : 01.42.29.60.05
73
Page 78
UE/EFTA Garantia Unificada
S.B.E. Z.I. de la Liane BP 9 62360 SAINT LEONARD Tél. : 03.21.10.10.21 Fax : 03.21.80.20.10
NL
Service-centra in Nederlands
Panasonic-Centre Nederland (Servicom bv) P.O Box 16280 2500 BG Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314
Zonweg 60 2516 BM Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314
I
Per i Centri Assisitenza in Italia Servizio Clienti Tel. +39 02/ 67072556
E
Panasonic España, S.A. Servicio de Atención a Usuarios: Tel: 902 15 30 60
DK
For nærmeste servicecenter ring Panasonic Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
S
Firmor i Sverige Komrep
Rosenlundsgatan 4 411 20 Göteborg Tel. +46 031-173354
Signalstyrkan Kungsholmstorg 4 104 22 Stockholm Tel. +46 08-6542500
CR service Industribyn 3 232 37 Malmö Tel. +46 040-430030
Huoltokeskukset Suomessa: KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4 02630 Espoo Puh. +358 09 521 5151 Huolto Puh. +358 09 521 5155 Varaosat Ja Tarvikkeet
SETELE OY Vanha Viertotie 7 00300 Helsinki Puh. +358 09 549100
PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3 00100 Helsinki Puh. +358 09 27053626
MEGAFIX KY Louhenkatu 9 74100 Iisalmi Puh. +358 017 14631
T: MI.M.HAAPOJA Miilukatu 7 40320 Jyväskylä Puh. +358 014 677121
OUTOKUMMUN PUHELIN Pohjoisahonkatu 9 83500 Outokumpu Puh. +358 013 562211
SETELE OY Rengastie 31 60100 Seinäjoki Puh. +358 06 4148344
TURUN J-MARKKINAT OY Tuureporinkatu 6 20100 Turku Puh. + 358 02 2332685
N
SF
Servicesenter i Norge Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1 2007 Kjeller Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS Østre Aker vei 22 0508 Oslo Tlf: +47 22 91 68 00
GR
КЭнфсб фечнйкЮт хрпуфЮсйозт INTERTECH S.A.
International Technologies БцспдЯфзт 26, 167 77 Еллзнйкь Tбч. Ихс.: 738 21, 167 10 ЕЛЛЗНЙКП Фзл. КЭнфсп: (01) 9692.300
ХрпкбфЬуфзмб Вьсейбт ЕллЬдбт: К. КбсбмбнлЮ 11, 54638 ИЕУУБЛПНЙКЗ Фзл. КЭнфсп: (031) 245.840-3
74
Page 79
Centros de Assistência em Portugal PAPELACO, S.A.
Vale Paraiso - Ferreiras 8200 ALBUFEIRA ALGARVE Tel. +351 89 589960
PAPELACO, S.A. Largo de Santos, 9 1200 LISBOA Tel. +351 1 3970539
PAPELACO, S.A. Largo do Tribunal, Lote 11 2400 LEIRIA Tel. +351 44 28071
PAPELACO, S.A. Rua Cidade de Santos, 31R/C 9000 FUNCHAL MADEIRA Tel. +351 91 231523
PAPELACO, S.A. Rua do Outeiro, Lote 25 - Gemunde 4470 MAIA PORTO Tel. +351 2 944 0354/9
PAPELACO, S.A. Rua Major Leopoldo da Silva, Lote 3 3500 VISEU Tel. +351 32 424771
B
Centres de service après-vente en Belgique BROOTHAERS
Hoevelei 167 2630 AARTSELAAR Tel. +32 03/887 06 24
HENROTTE Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LIEGE Tel. +32 041/23 46 26
DELTA ELECTRONICS Rue P.d’Alouette 39 5100 NANINNE Tel. +32 081/40 21 67
ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56 8920 POELKAPELLE Tel. + 32 057/48 96 37
AVS WAASLAND Lavendelstraat 113 9100 ST NIKLAAS Tel. +32 03/777 99 64
A.V.T.C SA Kleine Winkellaan 54 1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32 02/267 40 19
P
UE/EFTA Garantia Unificada
RADIO RESEARCH Rue des Carmélites 123 1180 BRUXELLES Tel. +32 02/345 68 56
VIDEO TECHNICAL SERVICE Av. du Roi Albert 207 1080 BRUXELLES Tel. +32 02/465 33 10
SERVICE CENTER Kapellestraat 95 9800 DEINZE Tel. +32 09/386 76 67
TOP SERVICE Westerloseweg 10 2440 GEEL Tel. +32 014/54 76 24
TELECTRO SC Quai des Ardennes 50 4020 Liège Tel. +32 041/43 29 04
L
Centres de service après-vente au Luxembourg
NOUVELLE CENTRAL RADIO Rue des Jones 15 L - 1818 Howald Luxembourg - Grand Duché Tel. +32 40 40 78
CH
Jonh Lay Electronics AG Littauerboden 6014 Littau Phone: +41 41 259 9090 Fax: +41 41 252 0202
TR
TEKOFAKS ISTANBUL CENTRE OFFICE KAÐITHANE CADDESI SEVÝLEN SOKAK NO. 58 80340 ÇAÐLAYAN-ISTANBUL Tel: 90-212-220 60 70 / 14 Lines Fax: 90-212-220-60 94
ANKARA BRANCH OFFICE GÜVEN MAH.FARABI SOKAK NO: 38/6 06690 KAVAKLIDERE- ANKARA Tel: 90-312-467 30 94/2 Lines pbx Fax: 90-312 467 85 38
ÝSMÝR BRANCH OFFICE CUMHURÝYET BULVARI NO:330 K.:6 D.:608 SEVÝL ÝÞ MERKEZÝ 35520 ALSANCAK-ÝZMÝR Tel: 90-232-464 29 01 pbx Fax: 90-232-422 67 44
BURSA BRANCH OFFICE ÞEHREKÜSTÜ MAHLLESÝ DURAK CADDESÝ NO.:7 BURSA Tel: 90-224-225 10 46 pbx Fax: 90-224-223 81 03
ADANA BRANCH OFFICE REÞATBEY MAH.FUZULÝ CAD.GÜLEK SÝTESÝ A BLOK NO: 75b 01120 ADANA Tel: 90-322-458 39 52 pbx Fax: 90-322-453 21 32
75
Page 80
UE/EFTA Garantia Unificada
TRABZON BRANCH OFFICE MARAÞ CAD.MARAÞ APT.NO:51 D.:2 61200 TRABZON Tel: 90-462-321 33 08 Fax: 90-462-326 37 78
ANTALYA BRANCH OFFICE ALTINDAÐ MAH. 146 SOKAK ÖZKOÇ APT.NO:9/1-2A ANTALYA Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Lines Fax: 90-242-243 23 72
DÝYARBAKIR BRANCH OFFICE LÝSE CADDESÝ GÖKALP APT.NO: 18/A DÝYARBAKIR Tel: 90-412-228 73 00 Fax: 90-412-223 59 00
76
Page 81
UE/EFTA Garantia Unificada
UE/EFTA Garantia Unificada: Estas condições aplicam-se a todos os países, excepto ao país importador original.
A Ao detectar uma avaria no aparelho, deve contactar imediatamente o agente ou o
distribuidor nacional, no país da CEE onde esta garantia for reclamada conforme a indicação constante no “Product Service Guide ”.As reclamações podem ser feitas através do agente autorizado mais próximo. O comprador será então informado se: (i) o agente ou o distribuidor nacional procederá à reparação;ou (ii) o agente ou o distribuidor nacional transferirá o aparelho para o país da CEE onde originalmente foi vendido;ou (iii) o comprador poderá, por sua própria conta e risco, enviar o aparelho para o agente ou o distribuidor nacional no país da CEE onde foi originalmente vendido.
B Se é produto cujo modelo é normalmente fornecido pela companhia vendedora ou
distribuidor nacional no país onde o comprador o usa, então deve juntar ao aparelho este certificado de garantia, bem como o documento legal de compra devidamente numerado e datado, enviando-o, por conta e risco do comprador, para essa companhia ou o distribuidor, que se encarregará da reparação.Em alguns países as companhias vendedoras ou o distribuidor nacional designarão agentes ou centros assistenciais que executarão as reparações.
C Se o aparelho não é normalmente fornecido no país onde o comprador o usa, ou se
tem características internas ou externas diferentes do modelo que é usado no País, a companhia de vendas ou o distribuidor nacional poderá executar a reparação em garantia, obtendo as peças no país onde o aparelho originalmente foi comercializado: Em qualquer dos casos, o comprador deve apresentar este certificado de garantia acompanhado com o documento legal de compra, numerado e datado.Qualquer transporte que seja necessário, QUER DO APARELHO, QUER DAS PEÇAS, SERÁ POR CONTA E RISCO DO COMPRADOR, bem como se daí advir consequente atraso na reparação.
D Quando o comprador envia o aparelho para reparação na companhia vendedora ou
distribuidor nacional no país onde é usado, a assistência será prestada nos mesmos termos e condições (incluindo o período coberto por garantia)que prevalecem para o mesmo modelo de aparelho no país de uso e não no país de origem.Quando o comprador envia o aparelho para reparação na companhia vendedora ou distribuidor nacional no país onde foi originalmente comercializado, a reparação será prestada de acordo com os termos e condições que prevalecem no país de origem.
E Alguns modelos de produto requerem ajustes ou adaptações para serem usados na
sua performance e em segurança nos diferentes países da CEE, de acordo com a voltagem usada localmente e o regulamentos e normas impostas ou recomendadas para segurança ou outros detalhes técnicos standard.Para alguns modelos de produtos, o custo dos ajustamentos ou adaptações poderá ser substancial e ainda difícil satisfazer a voltagem local requerida, as normas de segurança ou outras especificações, RECOMENDAMOS FORTEMENTE QUE O COMPRADOR INVESTIGUE LOCALMENTE OS FACTORES TÉCNICOS E DE SEGURANÇA ANTES DE USAR O APARELHO NOUTRO PAÍS DA CEE.
F Esta garantia não cobre os custos de ajustamentos ou adaptações para voltagem,
segurança ou outras normas técnicas locais.A companhia vendedora ou o distribuidor nacional poderá estar em posição de fazer os ajustes ou adaptações para alguns modelos de produtos por conta e risco do comprador.CONTUDO, POR RAZÕES TÉCNICAS, NãO É POSSÍVEL O AJUSTE OU ADAPTAÇÃO DE TODOS OS MODELOS DE PRODUTOS PARA VOLTAGEM, SEGURANÇA OU OUTROS DETALHES TÉCNICOS STANDARD.MAIS DO QUE ISSO, QUANDO SE PROCEDE A AJUSTES OU ADAPTAÇÕES, A PERFORMANCE DOS APARELHOS PODE SER AFECTADA.
G Se, na opinião da companhia vendedora ou distribuidor nacional no país onde o
aparelho é usado, o comprador tiver feito os ajustes e/ou adaptações necessários à voltagem, segurança ou outros detalhes técnicos requeridos, qualquer subsequente garantia será prestada conforme acima indicado, ficando o comprador desligado da natureza dos ajustes e/ou adaptações se relevantes para a reparação.(É recomendado ao comprador não enviar aparelhos ajustados ou adaptados para reparação na companhia vendedora ou distribuidor nacional do país onde o aparelho foi originalmente comercializado, se a reparação se relacionar com a adaptação e/ou ajuste introduzidos).
77
Page 82
UE/EFTA Garantia Unificada
H Esta garantia não é válida no território ou territórios não abrangidos pelo acordo
alfandegário dos países membros da CEE.Esta garantia é adicional e não afecta, de modo algum, qualquer direito legal ou outros direitos dos consumidores.
POR FAVOR GUARDE ESTA GARANTIA JUNTO COM O DOCUMENTO LEGAL DE COMPRA E APRESENTE-OS SEMPRE QUE REQUISITE ASSISTÊNCIA TÉCNICA PARA O APARELHO TITULADO.
78
Page 83
Registo Pessoal
Registo Pessoal
Definições do E-mail
Utilize o quadro seguinte para registar as definições do seu E-mail. A lista pode variar dependendo do Fornecedor de Serviços da Internet.
Item Sugestão Definição actual
Nome do perfil Nome do fornecedor Conta do
correio
Servidor SMTP
Servidor POP3
Conta POP3
Palavra-passe
Entrega do correio
Ponto de acesso
APN DO GPRS
Tipo de circuito Analógico ou digital
Autenticação
Nome do Utilizador
Palavra-passe do utilizador
DNS primário Endereço IP DNS
secundário
* Esta função permite que as mensagens de e-mail sejam removidas do servidor quando tiverem sido transferidas para o telefone ou sejam deixadas no servidor.
O seu endereço de e-mail
Nome do domínio ou endereço IP
Nome do domínio ou endereço IP
Lembrete da palavra-passe
Deixar/Apagar mensagem*
Número de telefone
Nenhuma, Normal (PAP), Cifragem (CHAP),
O seu nome (ou pseudónimo)
Lembrete da palavra-passe
Endereço IP
79
Page 84
Definições de WAP
Utilize o quadro seguinte para registar as definições do seu GPRS/GSM WAP.
Item
Nome
URL Inicial
Segurança
Tipo de portador
Comutação de Circuitos (GSM)
Tipo de circuito
Marcação digital
Marcação analógica
Nome do utilizador
Palavra-passe
IP Gateway
Tempo desligado
Comutador de pacotes (GPRS)
Nome do ponto de acesso
Nome do utilizador
Palavra-passe
IP Gateway
Autenticação
Definição da Informação de
Sem segurança / Com segurança (Eliminar uma)
Nenhuma/Normal/Com segurança
Registo Nº. 1
(PAP) (Chap)
Definição da Informação
de Registo Nº. 2
80
Page 85
Notas
Notas
81
Page 86
O número de série pode ser encontrado na parte exterior do telefone debaixo da bateria. Para sua referência recomendamos que anote os pormenores seguintes como registo da sua aquisição.
Número da peça
Número de série
Nome do representante
Data de aquisição
BULL CP8 PATENT © Matsushita Communication Industrial UK Limited 2001. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio. Nenhuma parte destas instruções poderá ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma ou por qualquer meio sem autorização expressa da Matsushita Communication Industrial UK Limited.
Page 87
Page 88
Impresso no Reino Unido,
www.panasonicmobile.co.uk 01.347
GD96DPK22A
Loading...