Instruções de funcionamentoEB-GD96
Telefone celular digital
Antes de utilizar este aparelho, por favor leia atentamente
estas instruções.
Page 2
Consulta Rápida
Este manual de Consulta Rápida foi concebido para permitir que o
utilizador utilize de imediato as funções mais básicas do telefone, sem ter
de procurar os pormenores incluídos neste manual.
Ligar/Desligar
Prima insistentemente E
Introduzir o código Pin
Utilize o teclado para introduzir
o PIN fornecido pelo seu
fornecedor, de seguida prima
Q
Efectuar uma chamada
Utilize o teclado para digitar o
indicativo e o número de
telefone, de seguida prima D
Corrigir um erro
Prima B uma vez para
eliminar o caracter anterior
Prima insistentemente B para
regressar ao modo Stand-by
Efectuar uma chamada
de emergência
Prima 112 D
Remarcação do último
número
Prima DD
Terminar uma chamada
Prima E para terminar uma
chamada
Atender uma chamada
Prima uma tecla qualquer,
excepto E
ou a tecla de navegação g
Marcação internacional
Prima insistentemente 0,
utilize e para seleccionar o
indicativo correcto do país, de
seguida prima Q
Adicionar uma entrada
da agenda no SIM
Introduza o indicativo e o
número de telefone e prima
A. Prima Q, introduza o
nome e prima Q três vezes.
Marcar uma entrada da
agenda do SIM
Prima A, em seguida, utilize
e para seleccionar o nomepretendido e prima D
Ajustar o volume de
escuta
Prima e durante uma chamada
Activar o bloqueio do
teclado
Prima Q desloque (para a
esquerda) d prima QQ eas
teclas serão bloqueadas a fim
de evitar marcações acidentais
Desbloquear o teclado
Prima Q duas vezes (até
visualizar Desbl.) para
desbloquear o teclado
Page 3
Iniciar ........................................1
Contents
Colocar o SIM ................................1
Colocar a bateria ...............................2
Carregar a bateria ..............................2
Conhecer o seu telefone ...........................4
Utilizar o sistema de menus .........................6
Agradecemos por ter adquirido este telefone celular digital da Panasonic.
Este telefone foi concebido para funcionar no Sistema Global para
Comunicações Móveis (GSM), GSM900 ou GSM1800. Antes de utilizar o
telefone, certifique-se de que a bateria está completamente carregada.
Antes de utilizar este aparelho, leia a secção “Informação
importante” – consulte a página 66.
Estas instruções de funcionamento informam sobre a utilização do
equipamento contido no Kit Principal. Alguns serviços descritos
dependem da rede ou podem estar disponíveis apenas por assinatura.
Algumas funções dependem do SIM. Para mais informações contacte o
seu fornecedor.
Colocar o SIM
O SIM é colocado na parte posterior do
telefone, por baixo da bateria.
Em primeiro lugar, remova a bateria consulte “Remover a Bateria” na
página 2.
Coloque o SIM no encaixe da parte
posterior do telefone (1) certificando-se
de que o canto cortado está colocado
no canto superior esquerdo. Introduza
o SIM totalmente (2), premindo
ligeiramente até o clip de fixação do
SIM ficar em posição (3) (ouvirá um
clique).
Remover o SIM
Certifique-se de que o clip de fixação
está premido (1) e, mantendo essa
posição, faça deslizar o SIM para cima
(2). Quando estiver afastado do
encaixe, o SIM pode ser removido.
1
Page 6
Iniciar
Colocar a bateria
Coloque as patilhas da parte superior
da bateria na parte posterior do
telefone (1). Premindo ligeiramente,
empurre a parte inferior da bateria para
o local adequado até ficar fixa na
posição (2).
Remover a bateria
Empurre a patilha de abertura da
bateria (1) para baixo. A base da
bateria sairá do encaixe (2). A bateria
pode, então, ser removida do telefone
(3).
Carregar a bateria
Ligar o carregador de viagem
Antes de ligar o carregador,
certifique-se de que a bateria está
colocada no telefone. Certifique-se de
que a seta na ficha está voltada para a
parte da frente do telefone e introduza
o carregador na base do mesmo.
Nota: NÃO force o conector, uma vez
que poderia danificar o telefone e/ou o
carregador.
Ligue o carregador à corrente e ligue-o.
O indicador de carregamento
acende-se e o indicador de nível da
bateria movimenta-se da direita para a esquerda durante o
carregamento.
Quando o carregamento tiver terminado desligue o carregador da
corrente e do telefone. Consulte “Desligar o carregador de viagem”
abaixo.
Desligar o carregador de viagem
Interrompa a alimentação eléctrica e
desligue o carregador.
Aperte os dois botões da ficha do
carregador (1) e enquanto os mantém
premidos remova a ficha da base do
telefone (2).
Aviso de bateria fraca
Quando a bateria estiver fraca, ouvirá um som de aviso e será
apresentada no visor uma mensagem intermitente de BATERIA FRACA.
Caso isto aconteça durante a conversação, termine a sua chamada de
imediato. A energia será desligada automaticamente, logo após o som de
aviso. Carregue completamente a bateria ou substitua-a por uma
totalmente carregada. (Podem ser efectuadas ou recebidas chamadas
durante o carregamento do telefone)
3
Page 8
Iniciar
Conhecer o seu telefone
Posição dos comandos
Antena
Auscultador
Tomada de
auscultador/microfone
Microfone
Conector externo
gTecla de navegação - ao premir esta tecla para cima/para
baixo/esquerda/direita percorrerá as opções na área do
Visor principal. Premindo esta tecla activará a função
visualizada no momento na área de Opção principal
BTecla Cancelar - esta tecla é utilizada principalmente para
cancelar o modo de funcionamento actual e regressar ao
menu anterior. Em determinados menus tem outras funções.
AUtilizado principalmente para aceder à Agenda ou alterar o
tipo de caracteres. Também pode ser utilizado para aceder
ao menu Navegador
DEfectua uma chamada ou remarca os números de telefone
marcados recentemente
ETermina uma chamada ou, premindo insistentemente esta
tecla, liga/desliga o telefone.
1Teclas de dígitos 0 a 9, * e # – a tecla #
ligará e desligará o Modo Discreto
Indicador de
recepção/carrega
Visor
4
Page 9
Iniciar
Ícones do visor
Visor principal
Ícones de
estado
Área de informação
Área de opção principal
Ícones de estado
Cancelar ícone
Linha de comando de
navegação
Ícones de estado
Os ícones de estado são visualizados conforme as funções activadas no
momento. Os ícones de Antena, Sinal e Bateria são sempre visualizados
quando o auscultador está activado e ligado a uma rede.
Yacende-se quando o utilizador se encontra registado numa
rede não nacional - roaming
tacende-se quando a função transferir chamada é activada
]acende-se quando o aviso por vibração é activado
[acende-se quando todos tons ou vol. toque estiver
desligado
Nfica intermitente quando uma mensagem não lida é
memorizada ou acende-se quando a área de mensagens
está completa
Oacende-se quando o Bloqueio Telef. é activado
Sindica que é possível efectuar chamadas de emergência
Tindica a intensidade do sinal GSM recebido: \ - sinal fraco,
T – sinal forte
Tindica a intensidade do sinal GPRS recebido: \ - sinal
fraco, T – sinal forte
5
Page 10
Iniciar
Hindica o nível da bateria: H - completa, G (intermitente)
– bateria fraca
Informação
Os ícones são utilizados para indicar o menu superior actual, o número
do submenu, o modo de entrada de texto, a fonte da Agenda, o número
de posição da Agenda ou o ícone de activação do alarme, dependendo
do modo de funcionamento no momento.
?indica que o alarme foi definido
>indica que a entrada actual da Agenda tem origem na
Agenda do telefone
<indica que a entrada actual da Agenda tem origem na
Agenda SIM
Linha de comando de navegação
pEsta área indica as direcções disponíveis para onde a Tecla
de navegação pode ser premida de acordo com o modo
actual de funcionamento.
Utilizar o sistema de menus
O sistema de menus oferece os meios de acesso a todas as funções que
não possuem os seus próprios botões dedicados no teclado.
As funções do menu são seleccionadas utilizando a tecla de navegação
de cinco direcções.
Para seleccionar uma função
Prima a tecla de navegação (Q) e, em seguida, utilize-a como um
joystick para se deslocar entre os ícones do ecrã em qualquer das quatro
direcções (a, b, c, d). Quando um menu específico estiver realçado,
prima a tecla de navegação (Q) e será visualizado um submenu. Utilize
e de qualquer submenu até que o item pretendido esteja realçado, em
seguida, prima Q.
Exemplo:
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar >Config.do Visor > Cor Iluminação e prima Q
Pormenorizadamente:
1Prima a tecla de navegação (Q) para entrar no sistema de
menus
2Utilize db para realçar o menu Personalizar
3Prima Q para entrar no menu
6
Page 11
Iniciar
4Utilize a três vezes para realçar o menu Config.do Visor
5Prima Q para entrar no menu
6Utilize a duas vezes para realçar o menu Cor Iluminação
7Prima Q para entrar no menu
8Utilize ab para seleccionar a cor de ecrã pretendida e prima Q
Após algumas operações, o visor regressará automaticamente ao estado
inicial três segundos depois, se tal não acontecer prima E para
regressar ao modo Stand-by.
Atalhos
Além disso, quando estiver familiarizado com a apresentação do menu,
poderá utilizar o teclado para introduzir o Número de Menu a fim de obter
rapidamente a função pretendida. Por exemplo, prima Q para entrar no
menu e, em seguida, 143 para ir directamente para o menu para
alterar a Cor Iluminação.
7
Page 12
Operações básicas
Operações básicas
Ligar/Desligar o telefone
Para ligar e desligar o telefone.
Prima insistentemente E para ligar
Será apresentada uma saudação e o telefone entrará
em modo Stand-by.
Prima insistentemente E para desligar
Efectuar uma chamada
Certifique-se de que o telefone está ligado, que surge o símbolo do
operador da rede e que o registo de intensidade do sinal mostra que a
rede está disponível na área em que se encontra.
1Introduza o indicativo da área e o número de telefone.
2Prima D
Marcação internacional
Utilizando o indicativo internacional automático (+) pode marcar números
internacionais sem ter de conhecer o indicativo internacional.
Se souber o número internacional, então poderá introduzi-lo da forma
habitual, seguido do indicativo local e do número de telefone.
1Prima insistentemente 0 até visualizar +
2Utilize e para percorrer as abreviaturas
internacionais dos países e prima Q para
seleccionar o indicativo pretendido
3Introduza o indicativo local e o número de
telefone.
4Prima D
Nota: Muitos países incluem um “0” no início do indicativo local. Na
maioria dos casos, este deve ser eliminado quando marcar números
internacionais. Se tiver dificuldades em efectuar chamadas
internacionais, contacte o seu fornecedor.
8
Page 13
Operações básicas
Chamadas de emergência
Para efectuar uma chamada de emergência, deve estar visível o símbolo
da antena (S).
Digite 112 D ou, se não estiver colocado um SIM no
telefone, prima QaQ
Remarcação automática
Quando uma chamada não é bem sucedida, poderá querer que o
telefone marque novamente o número automaticamente.
Quando a sua ligação não for sucedida, prima Q quando for
visualizado Ok e um cronómetro iniciará a contagem decrescente
em segundos até à próxima remarcação.
Para interromper a remarcação, prima Q quando visualizar
Cancelar na área de opção principal ou B quando visualizar C
na área de opção secundária
Quando uma chamada é efectuada será emitido um som.
Caso não consiga efectuar uma chamada após várias tentativas, não
poderá remarcar automaticamente o número de telefone. Neste caso,
deverá remarcar o número de telefone manualmente.
Terminar uma chamada
Prima E
Atender uma chamada
Para receber uma chamada o telefone deve estar ligado e o registo da
intensidade do sinal deve estar visível.
Prima qualquer tecla, excepto E ou a tecla navegação Q para
atender uma chamada
Prima E para rejeitar a chamada
Ao premir Q, poderá optar por Aceita ou Rejei. a chamada. Utilize e
para seleccionar uma opção e prima Q.
Se uma chamada não for atendida, ou for rejeitada, será visualizado o
número de chamadas não atendidas.
Prima uma tecla qualquer para limpar o visor
9
Page 14
Operações básicas
Identificação do emissor
Esta função permite identificar as chamadas recebidas e aceitá-las ou
rejeitá-las. Serão visualizados o número de telefone e o nome do
emissor, caso este esteja memorizado na Agenda.
Nota: A identificação do Emissor poderá não estar sempre disponível.
Controlo de volume do auscultador
O nível de volume pode ser ajustado durante uma chamada:
Utilize a para diminuir o volume
Utilize b para aumentar o volume
O controlo de volume para um acessório Mãos livres pessoal é ajustado
da mesma forma.
Bloquear o telefone
Com a função de Bloqueio de Telefone activada, ficará limitado apenas a
atender chamadas e a efectuar chamadas de emergência. O código de
bloqueio do telefone está definido de origem em “0000”.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu
telefónico > Segurança > Bloqueio Telef. e
prima Q
2Introduza o código de 4 dígitos e prima Q
O telefone ficará bloqueado e o ícone de bloqueio (O)
será visualizado.
Desbloquear o telefone
Para restaurar o funcionamento normal, introduza o seu código de
bloqueio e prima Q. O ícone de bloqueio será removido do visor. No
entanto, se desligar e voltar a ligar o telefone, deverá reintroduzir o
código de bloqueio, e quando o código correcto tiver sido introduzido,
surgirá Ok. Prima Q.
Desactivar o bloqueio do telefone
Deve desbloquear o telefone antes de desactivar o bloqueio.
1No modo Stand-by prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Segurança > Bloqueio Telef. e prima Q
2Seleccione Desactivar, prima Q
3Introduza o código de 4 dígitos e prima Q
10
Page 15
Operações básicas
Utilizar o PIN
O PIN (Personal Identification Number - Número de Identificação
Pessoal) protege o seu SIM contra a utilização não autorizada. Se activar
o PIN, sempre que ligar o telefone ser-lhe-á pedido para introduzir o PIN.
O PIN2 controla a segurança para a memória de marcação fixa, registo
de custo de chamada e barramento da marcação.
Activar/Desactivar o PIN
1No modo Stand-by prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Segurança > PIN e prima Q
2Utilize a, seleccione Activar / Desactivar ou Mudar o PIN e prima
Q
3Introduza o PIN (entre4e8dígitos) e prima Q
Configurar o aviso por vibração
Quando o aviso por vibração estiver ligado, o telefone vibrará ao receber
uma chamada. Ao ligar o aviso por vibração, elimina o volume do toque.
Contudo, quando o volume do toque for ajustado depois do aviso por
vibração ter sido ligado, o telefone toca e vibra quando uma chamada for
recebida.
Em modo Stand-by:
Prima insistentemente # para ligar ou desligar. Quando ligado, o
telefone vibrará momentaneamente.
Definir o volume de toque e do som
das teclas
A alteração do volume de toque e do som das teclas é efectuada da
mesma forma. Se aumentar o volume de toque ao máximo, definirá um
tom de toque mais elevado. Se desligar o volume de toque, será
visualizado o ícone indicador de silêncio ([).
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Tons e
prima Q
2Seleccione Volume. toque ou Som das teclas e prima Q
3Utilize e para configurar o nível de volume e prima Q
11
Page 16
Agenda
Agenda
Os números de telefone podem ser memorizados em dois sítios. Pode
memorizar números na Agenda SIM (como tal o número de posições,
extensão do nome e quantidade de números de telefone estão
dependentes do SIM). Como alternativa, pode memorizar os números de
telefone na Agenda do telefone, o que significa que se alterar o SIM os
números contidos no telefone não se perderão.
A Agenda do telefone tem a vantagem de poder agrupar as suas
entradas da agenda.
Memorizar um número
Para memorizar um número na Agenda SIM
1No modo Stand-by introduza o número do
telefone e prima A
2Para seleccionar Agenda SIM prima Q
3Digite o nome –, consulte “Digitação de texto” na
página 60 e prima Q duas vezes
4Introduza o número da posição e prima Q
Pode optar por não introduzir um número de posição e a
entrada será colocada na posição disponível seguinte. Prima Q quando
for visualizado Q-quer.
Memorizar um número na agenda do telefone
1No modo Stand-by, introduza o número do telefone e prima A
2Utilize a para seleccionar Lista Telefone e prima Q
3Digite o nome - consulte “Digitação de Texto” na página 60 e prima
a
4Confirme o número de telefone e prima duas vezes Q
Se desejar memorizar um endereço de e-mail com o número actual, após
ter confirmado o número utilize a, introduza o endereço de e-mail e prima
Q duas vezes.
5Utilize e para seleccionar um grupo - consulte “Agrupar entradas
da agenda” na página 15 - no qual vai inserir a entrada e prima Q
6Introduza o número da posição e prima Q
Pode optar por não introduzir um número de posição e a entrada será
colocada na posição disponível seguinte. Prima Q quando for
visualizado Q-quer.
12
Page 17
Agenda
Protecção contra sobreposição
Se uma posição estiver ocupada, ser-lhe-á pedido para confirmar se
pretende sobrepor a informação actual.
Prima Q para sobrepor a posição seleccionada
Prima B para escolher outro número de posição
Nota: Ao corrigir uma entrada memorizada na sua agenda com
atribuição de um comando de marcação por voz, terá de apagar e
atribuir de novo esse mesmo comando – consulte “Editar as entradas de
marcação por voz” na página 22.
Percorrer a agenda
Pode pesquisar na agenda pelo nome ou posição. A configuração
predefinida para percorrer a agenda é pelo nome. Quando pesquisar pelo
nome, ao premir uma tecla de letra irá para a primeira entrada iniciada
por essa letra.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone >
Percorrer e prima Q
2Utilize e para alternar entre o modo de visualização Nomes ou
Local. e prima Q
3Utilize e para seleccionar a Agenda que deseja percorrer e prima
Q
Recuperar um número
Em modo Stand-by:
1Prima A
2Utilize e para pesquisar a Lista Telefone
Quando seleccionar um número de telefone ou nome, existem algumas
acções que pode efectuar. Para marcar o número seleccionado prima D.
Nota: A agenda visualizada em último lugar será a predefinição quando
premir em seguida A. Para alterar a predefinição, utilize o menu
Agenda para seleccionar uma agenda específica.
Marcação rápida de um número memorizado na
agenda SIM
1Introduzir número de posição – os zeros iniciais podem ser
omitidos
2Prima #
3Prima D
13
Page 18
Agenda
Editar entradas da agenda
Poderá pormenorizar, visualizar, remarcar, editar, apagar ou criar na
agenda. Para aceder a qualquer destas funções efectue o mesmo
procedimento. Com um número de telefone ou um nome no visor:
1Utilize e para percorrer Detal., Visual, Remarc., Alter., Apagar
ou Criar
2Prima Q para seleccionar uma opção
Detalhes
Mostra cada elemento da entrada de agenda seleccionada. Utilize e para
visualizar o elemento seguinte/anterior da entrada. Cada elemento pode
ser editado - Prima QaQ, edite como pretendido e prima Q duas
vezes para guardar quaisquer alterações.
Visualizar
Visualiza um nome e um número de telefone individual na lista de nomes.
Se a agenda do telefone possuir um endereço de e-mail, este será
visualizado juntamente com o nome e o número.
Remarcar
Visualiza o número de telefone, permitindo-lhe alterar ou marcar o
número.
Alterar
Visualiza a entrada permitindo-lhe efectuar as alterações necessárias.
Prima Q duas vezes para guardar quaisquer alterações.
Apagar
Apaga a entrada da agenda.
Criar
Cria uma nova entrada na agenda.
14
Page 19
Agenda
Agrupar entradas da agenda
A capacidade de agrupar entradas da agenda é uma função extra da
agenda do telefone.
Recuperar um número de um grupo
Os grupos são utilizados para reunir tipos de entradas da agenda, por
exemplo profissionais e pessoais. A cada grupo pode ser atribuído um
título adequado para obter um acesso rápido às entradas aqui contidas.
Pode ser atribuído um aviso de perfil a grupos, ou um número de
telefone, permitindo que as chamadas recebidas sejam adaptadas para
indicar o tipo de emissor.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone >
Defenir Grupos e prima Q ou, no ecrã Stand-by, prima A duas
vezes
2Utilize e para seleccionar o grupo e prima duas vezes Q
3Utilize e para seleccionar a entrada pretendida e prima Q duas
vezes para remarcar o número.
Reintitular nomes de grupos
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone >
Defenir Grupos e prima Q
2Utilize e para seleccionar o grupo pretendido e prima Q
Utilize e para seleccionar Alter. e prima Q
3
4Limpe o título actual e introduza um novo- consulte “Digitação de
texto” na página 60
5Prima Q duas vezes para guardar quaisquer alterações.
Utilizar os perfis Alerta
O Perfil Alerta permite-lhe identificar os emissores com um tom de toque
específico, a imagem do visor e a cor de iluminação do visor, tornando
mais fácil distinguir entre os emissores ou grupos de emissores.
Criar um perfil de sons
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone > Perfil
Alerta e prima Q
2Prima Q insira um novo perfil
3Utilize e para seleccionar Pessoal ou Grupo e prima Q
15
Page 20
Agenda
4Efectue a remarcação do número / seleccione o grupo da agenda
– consulte “Recuperar um número” na página 13 e prima Q
5Prima Q
6Utilize e para seleccionar o tom de toque que pretende utilizar
para este perfil e prima Q
7Utilize e para seleccionar a imagem e prima Q
8Utilize e para seleccionar a cor de iluminação do visor e prima Q
Números de telefone de tecla de
marcação abreviada
É possível marcar rapidamente números de telefone a partir da agenda
ou das informações da agenda. Os números de telefone de tecla de
marcação abreviada podem ser reservados pelo fornecedor, por
exemplo, os três primeiros números de tecla de marcação abreviada
podem estar ligados às informações (dependendo da rede).
1Prima insistentemente uma Tecla de dígitos 1 a 9
2Prima D
Definir Lista Originãria úteis
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone >
Números Úteis e prima Q
2Utilize e para seleccionar Agenda SIM ou Lista Telefone e prima
Q
Números de informações
O seu fornecedor pode programar alguns números de telefone especiais
no seu SIM (dependendo da rede). Não é possível modificar os números
de informações.
1Prima insistentemente A
2Prima e para percorrer a lista de números de telefone de
informações
O número de telefone indicado pode ser apenas remarcado ou marcado.
16
Page 21
Agenda
Rever a agenda
A função Rever no menu da agenda mostra quantas posições estão
disponíveis na agenda.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone > Rever
e prima Q
2Utilize e para seleccionar Agenda SIM ou Lista Telefone e prima
Q
Será apresentado um resumo da agenda seleccionada.
3Utilize e para obter uma visualização pormenorizada das posições
da agenda. As posições ocupadas são apresentadas com o
símbolo “w”.
Os meus números
Meus Números é uma parte útil da agenda, onde os seus números de
voz, fax e dados podem ser memorizados e visualizados. Esta função
está dependente do SIM.
Adicionar números
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone > Meus
Números e prima Q duas vezes
2Utilize e até que seja visualizado Criar e prima Q
3Digite o nome - consulte “Digitação de texto” na página 60 e
utilize a
Nota: Se seleccionou T9®entrada de texto, então desloque c antes de
deslocar a, caso contrário será seleccionada uma outra palavra.
4Digite o número de telefone e prima duas vezes Q
5Digite o número da posição e prima Q
Visualizar números de telefone memorizados
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Lista Telefone > Meus
Números e prima Q
2No caso de estar disponível mais de um número, utilize e para
percorrer os números listados.
17
Page 22
Personalizar o seu telefone
Personalizar o seu telefone
Adicionar uma saudação inicial
Pode programar-se uma saudação para quando o telefone for ligado.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Config.
do visor > Saudação e prima Q
2Utilize a função de digitação de texto para adicionar a sua
saudação e prima Q duas vezes - consulte “Digitação de texto” na
página 60
Visualizar animações
Podem ser visualizadas animações quando o telefone for ligado.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Config.
do visor > Animação e prima Q
2Utilize e para percorrer os temas animados disponíveis
3Prima Q para seleccionar o tema pretendido ou para desactivar a
animação
Alterar o tom do toque
Os tons do toque do telefone podem ser alterados para um dos muitos
sons predefinidos ou para um aviso por voz (uma gravação de voz
utilizada como tom de toque).
Pode ser utilizado um tom diferente para voz, fax, dados e mensagem.
Como alternativa, poderá utilizar Compor Melodia para criar o seu
próprio tom de toque.
Configurar um tom de toque predefinido
Pode optar a partir de uma selecção de tons e melodias.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione
Personalizar > Tons > Tipo de Toque e prima
Q
2Utilize e para seleccionar o respectivo tipo de
chamada a ser alterado e prima Q
3Utilize e para seleccionar o tom de toque
pretendido e prima Q
18
Page 23
Personalizar o seu telefone
Gravar um aviso por voz
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Tons >
Aviso por Voz e prima Q
2Utilize e para seleccionar o respectivo aviso por voz a ser alterado
e prima Q
3Prima Q e comece a falar para o microfone para gravar a sua voz.
A gravação terminará automaticamente, ou antes disso se premir
Q
4Para reproduzir a gravação utilize e para seleccionar o aviso por
voz respectivo prima Q, seleccione Reproduzir e prima Q
Compor uma melodia
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Tons >
Compor Melodia e prima Q
Utilizando o quadro seguinte como referência, introduza as notas
(escolha entre alta, média e baixa), pausas e a duração de cada, para
criar a sua composição.
Em qualquer momento da composição prima A para reproduzir a
melodia actual.
Quando a composição estiver terminada prima Q duas vezes para
a guardar.
19
Page 24
Personalizar o seu telefone
Premir
Tecla
1CC#C baixo C# baixoC altoC# alto
2DD#D baixo D# baixoD altoD# alto
3EE baixoE alto
4FF#F baixo F# baixoF altoF# alto
5GG#G baixo G# baixoG altoG# alto
6AA#A baixo A# baixoA altoA# alto
7BB baixo
8
9
Quando a melodia tiver sido guardada, pode utilizar as operações
seguintes para fins de reedição:
Prima B para apagar o caracter à esquerda do cursor
Utilize g para fazer o cursor percorrer o ecrã
Utilize as teclas respectivas para introduzir as notas/pausas novas
Desactivar todos os tons
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Tons e
prima Q
2Prima Q para desactivar todos os tons. Quando for retomado o
modo Stand-by, o ícone indicador de silêncio ([) será visualizado.
Repita o procedimento para activar todos os tons.
6ª vez
20
Page 25
Personalizar o seu telefone
Transferir melodia
É possível transferir melodias para o telefone através de pequenas
mensagens de texto.
Ao efectuar a transferência de melodias, estas ficarão sobrepostas aos
números 16-20 dos tons de toque predefinidos.
Ao receber uma mensagem com uma melodia:
1Prima Q para confirmar a recepção da melodia Utilize e para
seleccionar o número do tom de toque que pretende sobrepor e
prima Q duas vezes.
A melodia ficou memorizada e pode ser seleccionada como tom de toque
predefinido.
Configurar a cor de iluminação do visor
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Config.
do visor > Cor Iluminação e prima Q
2Utilize e para percorrer as cores disponíveis
3Prima Q para seleccionar a cor pretendida
Configurar o tempo de iluminação do visor
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Config.
do visor > Tempo Ilumina. e prima Q
2Utilize e para percorrer os tempos disponíveis
3Prima Q para seleccionar o tempo pretendido
Utilizar comandos por voz
Antes de poder utilizar qualquer função activada por voz no telefone,
precisará configurar o telefone de forma a que reconheça a sua voz e
entoação.
Configuração de entrada de marcação por voz
Esta função permite-lhe remarcar e marcar números da sua agenda
utilizando os comandos por voz.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar >
Comando por Voz > Marcar por voz e prima Q
2Prima Q para adicionar à lista uma nova entrada de Marcação por
voz
21
Page 26
Personalizar o seu telefone
3Percorra a Agenda para seleccionar uma entrada à qual pretende
atribuir um comando por voz e prima duas vezes Q
Nota: Os tempos de gravação são pouco extensos, logo deve
preparar-se para falar imediatamente após ter iniciado a gravação.
4Quando estiver preparado, segure o telefone a uma distância de
cerca de 178mm da sua boca, prima Q e fale com clareza para o
microfone a fim de gravar o nome da entrada seleccionada da
Agenda
Quando a gravação tiver terminado, ser-lhe-á pedido para repetir o nome.
5Prima Q e repita o nome
Quando a gravação terminar pela segunda vez, o visor indicará se a
gravação foi bem sucedida ou não. No caso de não conseguir efectuar a
gravação, repita o procedimento desde o ponto 4.
Remarcar entradas de marcação por voz
No modo Stand-by, prima insistentemente a tecla de navegação
(g) numa das quatro direcções a, b, c ou d. Pronuncie
claramente o nome que deseja remarcar (tal como foi gravado) e
aguarde.
O procedimento anterior remarcará o número de telefone e a entrada de
marcação por voz gravada será repetida; para iniciar a chamada prima D.
Marcar entradas de marcação por voz
Utilizar a permissão
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar >
Comando por Voz > Permissão e prima Q
Quando esta função está activada, é automaticamente marcado um
número de telefone remarcado sem qualquer outra intervenção.
Repita este processo para desactivar a função Permissão regressando
apenas à remarcação de marcação por voz.
Editar as entradas de marcação por voz
Qualquer uma das entradas de marcação por voz pode ser adicionada,
reproduzida ou apagada. Com uma entrada de marcação por voz
visualizada:
Prima Q e utilize e para seleccionar Inclui, Play ou Apagar e
prima Q para seleccionar a opção desejada.
22
Page 27
Personalizar o seu telefone
Inclui
Adicionar uma nova entrada de marcação por voz.
Play
Escutar a gravação da entrada de marcação por voz
Apagar
Apagar uma entrada
Seleccionar o tipo de Aviso Vibração
A função aviso por vibração pode ser definida para vibrar contínua ou
intermitentemente.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Aviso
Vibração e prima Q
2Utilize e para seleccionar o tipo de vibração pretendido e prima Q
Alterar o idioma
É possível alterar o idioma que o telefone utiliza tanto para as
mensagens do visor como para a digitação de texto.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Idioma
e prima Q
2Utilize e para seleccionar Mostrar idioma ou Predicção Lig
(digitação de texto) que pretende alterar e prima Q
3Utilize e para seleccionar o idioma pretendido e prima Q
Restaurar as definições predefinidas
do telefone
Quaisquer definições pessoais podem ser restauradas para as suas
definições de origem, à excepção do código de bloqueio do telefone e do
idioma.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Por
omssão e prima Q
2Prima Q para restaurar as predefinições
23
Page 28
Segurança do telefone
Segurança do telefone
O telefone possui diversas funções de segurança que o protegem contra
a utilização não autorizada, permitindo-lhe limitar o acesso a
determinadas funções - consulte “Utilizar o PIN” na página 11. É
aconselhável que memorize os seus códigos de segurança. Se precisar
de anotar os seus códigos de segurança, nunca os escreva de forma a
poderem ser reconhecidos por outra pessoa. No caso de se esquecer
deles, contacte o seu representante para obter o código de bloqueio do
telefone ou o seu fornecedor para obter o PIN e o PIN2.
Utilizar o bloqueio do teclado
A função Bloqueio do teclado é utilizada para evitar
que as teclas sejam premidas acidentalmente, por
exemplo, quando o telefone está a ser transportado.
No modo Stand-by, prima Q, seleccione
Bloq.Teclado e prima Q
Ao receber uma chamada, o bloqueio do teclado será
desactivado temporariamente permitindo-lhe premir
qualquer tecla para atender a chamada. As chamadas
de emergência podem continuar a ser efectuadas - consulte “Chamadas
de emergência” na página 9.
Nota: Quando efectuar chamadas de emergência com o “Bloqueio do
teclado” activado, não existirá qualquer indicação sonora ou visual de
que o número está a ser marcado.
Desbloquear o teclado
Quando for mostrado Desbl. prima Q duas vezes
Alterar os códigos de segurança
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Segurança e prima Q
2Utilize e para seleccionar Bloq. Telefone, PIN ou PIN2 e prima Q
3Utilize e para seleccionar Mudar e prima Q
4Introduza o código actual e prima Q
5Introduza o novo código e prima Q
6Verifique o novo código e prima Q
24
Page 29
Segurança do telefone
Restringir as chamadas
Barramento de chamadas
A função Barram.Chamadas é utilizada para restringir algumas
chamadas efectuadas e/ou recebidas. O barramento de chamadas é
controlado por uma palavra-passe de segurança que lhe é atribuída pelo
seu fornecedor. Ao actualizar ou verificar o estado do barramento de
chamadas o telefone deve estar registado numa rede. Podem ser
utilizadas restrições de barramento de chamadas diferentes, para
chamadas com voz, fax e dados. Pode ser definida qualquer combinação
de restrições de chamadas.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Segurança > Barram.Chamadas. e prima Q
2Utilize e para seleccionar Barrar voz, Barrar fax ou Barrar dados
e prima Q duas vezes
3Utilize e para seleccionar o nível de barramento de chamada que
pretende aplicar e prima Q
4Introduza a palavra-passe do barramento de chamadas e prima Q
Barramento de marcação
A função Barr.Marc. permite-lhe barrar a marcação de todos os números
de telefone programados previamente no SIM. Para utilizar esta função é
necessário o PIN2.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Segurança > Barr.Marcador. e prima Q
2Introduza o PIN2 e prima Q
Marcação fixa
A memória de marcação fixa é uma parte da agenda, que contém
segurança adicional. Quando a função de segurança Marcação fixa for
activada será possível marcar apenas os números contidos na memória
de marcação fixa.
Quando Marcação fixa estiver activada, os números de telefone
introduzidos manualmente devem coincidir com um número de telefone
da memória de marcação fixa.
Para memorizar, editar ou apagar um número de telefone na memória de
marcação fixa, a função Marcação fixa deve ser activada. Com a
Marcação fixa activada, todos os números de telefone podem ser
adicionados, editados ou apagados normalmente, no entanto, deve
introduzir o PIN2.
25
Page 30
Segurança do telefone
Números “falsos”
Os números “falsos” são espaços que podem ser memorizados num
número de telefone. Os números “falsos” devem ser introduzidos antes
de o número de telefone ser marcado. Utilizados em conjunto com a
marcação fixa, as chamadas podem ser restringidas, por exemplo, a uma
área específica memorizando o indicativo de um telefone e quando
remarcadas pode ser adicionada a porção restante do número. Os
números “falsos” podem estar em qualquer posição de um número
memorizado.
1Prima insistentemente 0 até _ ser visualizado para introduzir um
número falso
2Quando o número de telefone é remarcado, ao premir uma tecla
numérica é introduzido um número “falso”.
26
Page 31
Aplicações
Aplicações
Relógio
Este telefone incorpora um relógio com data/hora, um alarme e uma
função de ligar/desligar.
É também incluído um segundo relógio para tempo duplo - consulte
“Relógio secundário” na página 58.
Acertar inicialmente a hora local
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione
Aplicações > Função Relógio > Acertar relógio
> Hora local > Acertar relógio e prima Q
2Utilize e para seleccionar se pretende a definição
de hora de Verão ligada ou desligada e prima Q
3Introduza os dígitos para a data com o formato
dia/mês/ano e prima Q
4Introduza os dígitos para a hora com o formato 24 horas e prima
Q
Configurar o formato do relógio
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Formato data > Formato Visor e prima Q
2Utilize e para percorrer os diferentes formatos de relógio e/ou
data.
3Prima Q para seleccionar o tipo de visor pretendido para o
relógio.
Alterar a hora/data
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar relógio > Hora Local > Acertar relógio e
prima Q
2Prima insistentemente B para remover a data actual.
3Introduza os dígitos no formato dia/mês/ano
4Prima Q para aceitar a data
5Prima insistentemente B para remover a hora actual
6Introduza os dígitos utilizando o formato 24 horas e prima Q
27
Page 32
Aplicações
Acertar o relógio para a hora de Verão
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar relógio > Hora local > Hora de Verão
2Prima Q para ligar ou desligar Hora de Verão
Acertar o alarme
Se ainda não acertou o relógio, ser-lhe-á pedido para o fazer antes de
acertar o alarme.
Existem quatro alarmes distintos; cada um deles pode ser acertado
independentemente.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar alarme e prima Q
2Utilize e para seleccionar o alarme a acertar e prima Q
3Introduza os dígitos para a hora e prima Q
4Utilize e para seleccionar a frequência do alarme e prima Q
5Utilize e para seleccionar o tipo de toque e prima Q
Logo que tiver acertado o alarme, ? será visualizado quando o telefone
se encontrar em Stand-by.
O alarme é activado de acordo com o relógio actual (Local ou
secundário).
Silenciar o alarme
Quando chegar à hora definida o alarme soará e o visor visualizará uma
mensagem intermitente de alarme. O alarme soará durante 30 segundos.
Se o alarme disparar durante uma chamada, activará o aviso por
vibração.
Parar o alarme:
Prima uma tecla qualquer
Desactivar o alarme
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar alarme e prima Q
2Utilize e para seleccionar o alarme a ser desactivado e prima duas
vezes Q
3Utilize e para seleccionar Desactivado e prima Q
Quando estiver desactivado, se efectuar os mesmos procedimentos
reactivará o alarme.
28
Page 33
Aplicações
Acertar a hora do alarme
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar alarme e prima Q
2Utilize e para seleccionar o alarme a acertar e prima Q
3Prima insistentemente B para remover a hora actual do alarme
4Introduza os dígitos para a hora e prima Q
5Utilize e para seleccionar a frequência do alarme e prima Q
6Utilize e para seleccionar o tipo de toque e prima Q
Configurar uma hora para ligar/desligar
Pode configurar o seu telefone para se ligar ou desligar automaticamente
a uma hora específica, utilizando a função Ligar/Desligar. O
procedimento para configurar e/ou acertar a função ligar/desligar
automaticamente é idêntico ao utilizado para definir a hora no relógio.
Tanto para definir como para acertar a hora, deverá seleccionar
Programar Ligar ou Prog. desligar no menu Função Relógio .
Atenção: Certifique-se de que a definição da função de Alarme ou de
Ligar não infringe qualquer regulamento, isto é, podendo ligar-se
automaticamente quando estiver num avião ou numa instalação
hospitalar, etc. - Consulte “Informação importante” na página 66.
Calculadora
As quatro funções da calculadora permitir-lhe-ão efectuar cálculos
aritméticos simples (soma/subtracção/multiplicação e divisão).
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações >
Calculadora e prima Q
2Introduza um número (máximo de 10 dígitos) e este será
visualizado na linha inferior.
3Utilize g para seleccionar a operação aritmética que pretende
efectuar (b para multiplicar, c para adicionar, a para dividir, d
para subtrair).
4Introduza um número (máximo de 10 dígitos) e este será
visualizado junto ao símbolo da operação.
5Se utilizar g para seleccionar outra operação aritmética, será
efectuado um cálculo intermédio e o resultado será visualizado na
linha superior.
29
Page 34
Aplicações
6Prima Q para completar o cálculo quando visualizar = na área de
opções principal.
Nota: Prima insistentemente 1 para adicionar um ponto decimal.
Conversor de moeda
O conversor de moeda permite-lhe converter de/para uma moeda
nacional utilizando uma taxa de conversão que deverá introduzir.
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Moeda e
prima Q
Introduzir uma taxa de conversão inicial
1Prima Q.
2Introduza um indicativo do país para a moeda nacional (no máximo
3 caracteres) e prima Q duas vezes
3Introduza um indicativo do país para a moeda estrangeira (no
máximo 3 caracteres) e prima Q duas vezes
4Introduza a conversão da moeda e prima duas vezes Q
Nota: Prima insistentemente 1 para adicionar um ponto decimal.
Converter um valor
1Verifique se a taxa de conversão é a que pretende e prima duas
vezes Q
2Introduza o valor a ser convertido e prima duas vezes Q
Depois de introduzidos, o indicativo do país e a taxa de conversão serão
guardados no telefone. Da próxima vez que utilizar o conversor pode
editar a taxa de conversão/indicativos de país quando estiverem no visor
de Moeda/Taxa. Prima Q, de seguida utilize e para seleccionar Editar e
prima Q.
Trocar a conversão da moeda
Quando tiver aceitado a taxa de conversão e estiver preparado para
introduzir o valor a ser convertido, pode trocar as moedas a converter da
moeda estrangeira para a moeda nacional.
1Utilize e para seleccionar Trocar e prima Q
2Introduza o valor a converter e prima duas vezes Q
30
Page 35
Pequenas mensagens de texto
Pequenas mensagens de
texto
Pode receber, visualizar, editar e/ou enviar pequenas mensagens de
texto, até 160 caracteres para telemóveis da mesma rede ou de qualquer
outra rede, desde que possua um acordo de roaming.
Configurar o telefone para mensagens
de texto
Antes de enviar uma mensagem, deve introduzir o número do centro de
mensagens em parâmetros (o seu fornecedor dar-lhe-á o número do
centro de mensagens).
O número do centro de mensagens pode ter sido programado
previamente no seu cartão SIM.
Configurar o número do centro de mensagens
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > Msgs.
Curtas > Parâmetros > Centro de Msg e prima Q
2Introduza o número do centro de mensagens no formato de marcação
internacional – consulte “Marcação internacional” na página 8
Enviar uma mensagem de texto
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > Msgs
Curtas > Criar e prima Q
2Utilize e para seleccionar uma das mensagens predefinidas para
ser utilizada como base e prima Q duas vezes, ou seleccione
<Criar> e prima Q
3Utilize g para navegar na mensagem e adicionar texto (até 160
caracteres) – consulte “Digitação de texto” na página 60
4Prima duas vezes Q
Ser-lhe-á perguntado se pretende enviar a mensagem: no caso de não
pretender fazê-lo, prima B, a mensagem será memorizada.
5Prima Q e digite o número de telefone a ligar (ou remarque um
número da agenda) - consulte “Recuperar um número” na página
13 e prima Q
6Prima duas vezes Q
7Ser-lhe-á perguntado se pretende a confirmação do envio. Se não
pretender obter a confirmação utilize e para seleccionar Não,em
seguida, prima Q. Se pretender obter a confirmação utilize e para
seleccionar Sim, em seguida, prima Q
31
Page 36
Pequenas mensagens de texto
A predefinição para a confirmação do envio pode ser
activada/desactivada utilizando o parâmetro Relatório no menu Msgs.Curtas > Parâmetros.
Receber mensagens de texto
Quando uma pequena mensagem de texto é enviada para o seu
telefone, o indicador de mensagens (N) ficará intermitente no visor,
ouvindo-se um tom ou aviso de vibração. Isto indica que foi recebida uma
nova mensagem.
Quando for visualizado Ler prima Q para ler a mensagem. Utilize g
para navegar pela mensagem e para identificar o emissor da mensagem.
Nota: Se o indicador da mensagem surgir constantemente no visor (se
não estiver intermitente), isto indica que a área de mensagens está
cheia e é necessário apagar mensagens antigas, de forma a poder
receber novas mensagens no futuro.
Opções de mensagem
Responder a uma mensagem
Quando receber e ler uma mensagem poderá responder ao emissor.
Se premir Q duas vezes poderá criar uma mensagem de
resposta.
Apagar uma mensagem
1Prima Q.
2Utilize e para seleccionar Apagar e prima Q para apagar a
mensagem.
Para activar a eliminação automática de mensagens - consulte
“Parâmetros de mensagens” na página 34.
Alterar uma mensagem
1Prima Q.
2Utilize e para seleccionar Alter. e prima Q para alterar a
mensagem.
Ao premir Q duas vezes terá a possibilidade de enviar a mensagem
alterar - consulte “Enviar uma pequena mensagem de texto” na página
31. Prima B se não pretender enviar a mensagem e esta será
memorizada em Lista de Envios.
32
Page 37
Pequenas mensagens de texto
Criar uma mensagem definida pelo
utilizador
É possível criar uma mensagem definida pelo utilizador que, quando
criada, pode ser utilizada como qualquer outra mensagem predefinida.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > Msgs
Curtas > Msg Predefenida e prima Q
2Alterar a mensagem conforme necessário e prima duas vezes Q
A mensagem definida pelo utilizador será apresentada no início da lista
de mensagens predefinidas para selecção.
Gerir as listas de mensagens
Todas as mensagens, quer sejam enviadas ou recebidas, serão
memorizadas no SIM até serem apagadas. Seleccionar uma mensagem
memorizada permite-lhe responder, editar ou apagar a mesma.
Lista de Envios
As mensagens recebidas serão memorizadas em Receber Lista.
Um “w” intermitente indica uma mensagem não lida.
Ao ler uma mensagem, a informação sobre o emissor é apresentada no
final do texto. Prima e para que seja visualizada a identidade do emissor
(caso esteja disponível), a hora de envio da mensagem e o número do
centro de mensagens. Se premir Q duas vezes poderá responder à
mensagem.
Lista a enviar
Quando uma mensagem é enviada ou editada, é memorizada na Lista
de Envios.
Rever
Rever permite-lhe verificar a utilização da área de mensagens.
33
Page 38
Pequenas mensagens de texto
Parâmetros de mensagem
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > MsgsCurtas > Parâmetros e prima Q
Podem definir-se os seguintes parâmetros:
Apagar automático
Quando estiver definido, poderá apagar mensagens automaticamente:
Recebidas esLidas - sobrepõe a mensagem lida mais antiga.
Qquer Recebida - sobrepõe a mensagem mais antiga mesmo que esta
não tenha sido lida.
Duração
Esta é a duração de memorização da sua mensagem no Centro de
Mensagens. As tentativas de entrega serão repetidas até a mensagem
ter sido entregue ou a duração expirar.
Centro de mensagens
Permite que o número de telefone do centro de mensagens seja editado consulte “Configurar o telefone para mensagens de texto” na página 31.
Relatório
Quando a sua mensagem tiver sido entregue, receberá uma confirmação
se Relatório estiver definido para Sim.
Protocolo
O centro de mensagens poderá converter a mensagem para o formato
definido pelo protocolo seleccionado.
34
Page 39
Pequenas mensagens de texto
Difusão celular de informação
Difusão celular de informação é a informação de carácter geral enviada
para o seu telefone por um operador de rede. A informação pode incluir
tópicos como relatórios de trânsito local, tempo, etc.
Configurar assuntos de difusão
Precisa especificar o(s) tópico(s) de informação que pretende receber
como difusão, antes de poder recebê-lo(s).
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > Msgs
Curtas > CB Msg. > Tópicos e prima Q
2Prima Q duas vezes para inserir um novo assunto.
3Utilize e para percorrer os assuntos disponíveis e prima Q para
introduzir o assunto visualizado no momento na sua lista de
difusão.
Activar/Desactivar difusões
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > Msgs.
Curtas > CB Msg. e prima Q
2Seleccione Receber e prima Q
Quando activado, ao efectuar o mesmo procedimento desactivará a
difusão.
Lista de mensagens
Esta é uma memória para as últimas mensagens de difusão recebidas.
As mensagens podem ser apagadas daqui.
Idioma
O Idioma em que as mensagens de difusão serão apresentadas pode
ser alterado (dependente da rede).
35
Page 40
Informação sobre chamadas
Informação sobre chamadas
Números recentes
Os números de telefone recentemente marcados serão memorizados em
Último Marcado.
Se a identificação do emissor estiver disponível, a chamada atendida
deste número será memorizada em Atendidas e uma chamada não
atendida em Não atendidas.
Caso a identificação do emissor não esteja disponível, então as
chamadas serão memorizadas, mas terão a data e a hora atribuídas.
Quando a memória estiver cheia o número de telefone seguinte irá
sobrepor-se ao mais antigo.
1No modo Stand-by, prima D
2Utilize e para seleccionar Último Marcado, Atendidas ou Não
atendidas e prima Q
3Utilize e para seleccionar o número de telefone (ou nome) que
pretende remarcar e prima D
Poderá editar ou apagar o número de telefone antes de o marcar –
consulte “Editar entradas da agenda” na página 14.
Se pretender memorizar na agenda o número de telefone seleccionado,
prima A enquanto o número é visualizado – consulte “Memorizar um
número” na página 12.
Chamar o último número marcado
Para remarcar o último número de telefone marcado,
prima DD
Responder a uma chamada não atendida
Quando o visor mostra que recebeu chamadas, mas não as atendeu.
1Prima Q
2O número de telefone do último emissor será visualizado, caso
esteja disponível
3Utilize e para seleccionar o número de telefone que pretende
marcar
4Prima D
36
Page 41
Informação sobre chamadas
Duração da chamada
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu telefónico >
Serviço Chamada > Chamadas e prima Q
Nota: A função Chamadas está dependente do SIM. Se o SIM não
suportar esta função, então, os itens do menu Chamadas, poderão ser
encontrados directamente no menu Serviço Chamada.
2Utilize e para seleccionar uma das funções descritas abaixo, e
prima Q
A função Ùltima Chamada visualiza a duração e o custo da última
chamada, se estiver disponível, em modo Stand-by, ou da chamada em
curso durante uma chamada. As horas são indicadas da seguinte forma:
horas (0-99), minutos (0-59), segundos (0-59) - HH:MM:SS.
A função Todas Chamadas visualiza a duração e custo totais, se estiver
disponível, das chamadas Entradas e Saídas. O código de bloqueio ou
PIN2 é necessário para reiniciar o cronómetro e o custo da chamada.
Custos da chamada
Para manter um controlo dos custos das chamadas efectuadas, o
telefone pode ser configurado para limitar a utilização a um número
definido de impulsos no total. Esta função está dependente do SIM.
Configurar o preço por impulso
Em primeiro lugar, deve ser introduzido um preço por impulso. Este é o
custo que o fornecedor cobra por um impulso.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Serviço Chamada > Serviço taxação > Custo/imp. e prima Q
2Prima Q para editar os valores
Neste momento, ser-lhe-á pedido para introduzir o seu PIN2 ou código
de bloqueio, de seguida prima Q.
3Introduza uma unidade de moeda (no máximo de três caracteres)
e prima Q duas vezes
4Introduza um preço e prima duas vezes Q
37
Page 42
Informação sobre chamadas
Configurar o nível máximo de impulso
Esta função está dependente do SIM.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Serviço Chamada > Serviço taxação > Custo máx e prima Q
2Prima Q duas vezes para editar os valores
Neste momento, ser-lhe-á pedido para introduzir o seu PIN2 ou código
de bloqueio, de seguida prima Q.
3Introduza um valor (número de impulsos) que será o máximo
permitido, e o custo correspondente será visualizado.
4Prima duas vezes Q para aceitar.
Nota: A duração de um impulso pode variar durante o dia, horas de
ponta e horário económico. Como tal, o custo da chamada pode ser
calculado em conformidade. Contudo, a informação sobre os custos da
chamada pode não reflectir o valor preciso das tarifas cobradas pelo seu
fornecedor.
Configurar um nível de aviso
Pode ser definido um aviso como indicação de que o custo máximo está
quase a ser atingido. Esta função está dependente do SIM.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Serviço Chamada > Serviço taxação > Aviso e prima Q
2Prima Q duas vezes para editar os valores.
3Introduza o valor (em unidades) do momento em que pretende ser
avisado e prima Q duas vezes
Identificação da chamada
No menu Serviço Chamada, as funções ID do Chamador e Reter Id.
permitem-lhe verificar se a identificação do emissor é enviada ou pode
ser recebida. (Reter Id. é dependente da rede)
Nota: Para verificar o estado, o telefone deve estar registado numa
rede.
38
Page 43
Operações avançadas
Operações avançadas
Desviar chamadas
As chamadas de voz, fax e dados podem ser desviadas utilizando
circunstâncias diferentes e para números diferentes. Por exemplo, pode
pretender que as chamadas de voz sejam desviadas para o correio de
voz no caso do telefone estar desligado.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Transf.Chamada e prima Q
2Utilize e para seleccionar o tipo de chamadas a desviar e prima Q
duas vezes.
3Utilize e para seleccionar as circunstâncias para iniciar o desvio e
prima Q.
4Introduza o número de telefone para onde quer desviar a chamada
e prima duas vezes Q
Quando é activado um desvio, surge o ícone de desvio (t).
Ao actualizar ou verificar o estado do Transf.Chamada o telefone deve
estar registado numa rede.
Reter chamadas e chamada em
espera
Reter uma chamada
Durante uma chamada:
1Prima Q.
2Utilize e para seleccionar Reter e prima Q
Retomar uma chamada
1Prima Q.
2Utilize e para seleccionar Cont. e prima Q
Efectuar uma segunda chamada
1Introduz o número de telefone (ou remarca o número da agenda –
consulte “Recuperar um número” na página 13)
2Prima D
A primeira chamada será colocada em espera.
39
Page 44
Operações avançadas
Receber uma segunda chamada
Se a função Cham. espera estiver activada, poderá receber uma
segunda chamada. Essa função poderá ser activada a partir do menu
Menu Telefónico > Serviço Chamada. Não é possível ter mais do que
uma chamada de fax ou dados. Todas as chamadas de voz devem ser
terminadas antes de efectuar ou receber uma chamada de fax ou dados.
Aceitar uma segunda chamada
1Prima Q.
2Utilize e para seleccionar Aceita e prima Q
A chamada actual será colocada em espera.
Rejeitar uma segunda chamada
1Prima Q
2Utilize e para seleccionar Rejei e prima Q
Terminar a chamada actual e receber uma segunda
chamada
1Quando tiver uma chamada em espera, prima E
2Prima uma tecla qualquer excepto E ou g
Funcionamento durante duas chamadas
Alternar entre chamadas
O símbolo ! indica a chamada em curso
1Prima Q
2Utilize e seleccione Trocar e prima Q
Terminar a chamada actual
1Prima Q.
2Utilize e para seleccionar Fim e prima Q
A chamada retida continuará retida.
Terminar as duas chamadas
Prima E
40
Page 45
Operações avançadas
Transferência de chamadas
Com duas chamadas ligadas, a transferência de chamada permite-lhe
ligá-las entre si terminando a sua ligação com as mesmas.
Quando tem duas chamadas:
1Prima Q
2Utilize e para seleccionar Trans. e prima Q
As duas chamadas serão ligadas uma à outra e a sua chamada
terminará.
Nota: A transferência das duas chamadas não pode ser utilizada
enquanto estiver no modo Conferência.
Chamadas de conferência
Uma chamada de conferência permite que três a cinco pessoas estejam
a conversar ao mesmo tempo. É possível trocar entre uma chamada de
conferência e outra chamada procedendo da mesma forma como para
duas chamadas distintas.
Activar conferência
Com as duas chamadas ligadas (uma activa, uma em espera):
1Prima Q
2Utilize e para seleccionar Fundir e prima Q
Foi activada uma chamada de conferência, as três pessoas poderão falar
entre si.
Adicionar a uma chamada de conferência
Pode adicionar outras chamadas à chamada de conferência (no máximo
cinco chamadas). Efectuando um chamada ou aceitando uma chamada.
A chamada pode então ser fundida na chamada de conferência.
Nota: Ao efectuar uma chamada ou aceitar uma chamada, a chamada
de conferência será colocada em espera. Os emissores na chamada de
conferência podem continuar a comunicar entre si enquanto estiverem
em espera.
41
Page 46
Operações avançadas
Separar uma chamada de conferência
Pode escolher uma pessoa da chamada de conferência e remover a sua
ligação. Isto permite-lhe falar em particular sem a participação das
restantes pessoas incluídas na conferência.
Durante uma chamada de conferência:
1Prima Q
2Utilize e para seleccionar Opção e prima Q
3Utilize e para seleccionar um emissor na chamada de conferência.
4Prima Q
5Utilize e para seleccionar Divid. e prima Q
O emissor seleccionado será separado da chamada de conferência e
esta será colocada em espera (os restantes emissores da chamada de
conferência podem ainda comunicar).
Terminar chamadas de conferência
Pode optar por seleccionar uma pessoa da chamada de conferência e
terminar a respectiva chamada, ou terminar todas as chamadas em
conferência. Se estiver uma chamada em espera, ou se estiver a ser
recebida outra chamada, uma chamada individual não poderá ser
terminada.
Terminar apenas uma ligação
Durante uma chamada de conferência
1Prima Q
2Utilize e para seleccionar Opção e prima Q
3Utilize e para seleccionar um emissor na chamada de conferência.
4Prima Q
5Utilize e para seleccionar Fim e prima Q
Terminar uma chamada de conferência
Durante uma chamada de conferência:
Prima E para terminar imediatamente as chamadas
42
Page 47
Operações avançadas
Mudar para uma nova rede
Quando não estiver no seu país pode utilizar uma rede da qual não é
assinante directo: a isto chama-se ROAMING. A lei nacional pode não
autorizar o roaming no seu país.
A função Nova rede é utilizada para seleccionar manualmente uma rede
que se encontre disponível no local onde se encontra.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Menu Telefónico >
Rede > Nova rede e prima Q
2Utilize e para seleccionar uma da lista de redes disponíveis e
prima Q
Será visualizado um S X na área de informação, caso não possa efectuar
o registo com a rede seleccionada.
Quando o Modo busca estiver definido em Automático o telefone
seleccionará uma nova rede de forma a manter uma excelente
disponibilidade da rede. Com o Modo busca definido em Manual o
telefone apenas utiliza uma rede seleccionada. Caso tenha perdido a
rede, deve seleccionar-se uma nova.
A Lista redes é utilizada quando o modo busca está definido para
Automático. Os números de posição na lista de redes preferidas
mostram a prioridade da pesquisa.
Ao seleccionar Introd é memorizada uma nova rede no local actualmente
visualizado e, em seguida, desloca para baixo outras redes,Alter.
sobrepõe uma nova rede à anterior e acrecenta e memoriza uma nova
rede no final da lista.
43
Page 48
Horário
Horário
O programador pode ser utilizado para registo de lembretes de carácter
pessoal e também para planeamento de férias. Podem ser utilizados até
100 lembretes, cada um com um máximo de 96 caracteres.
Atenção: Certifique-se de que todas as definições efectuadas no
programador não infringem qualquer regulamento, ou seja, que poderá
activar automaticamente o telefone quando estiver num avião ou numa
instalação hospitalar, etc. – consulte “Informação importante” na página
66.
Criar um lembrete
1No modo Stand-by prima Q, seleccione Horário e prima Q
2Utilize a Tecla de navegação (g) para seleccionar a data para o
lembrete e prima Q duas vezes para criar uma nova entrada
3Introduza os dígitos para a hora com o formato 24 horas e prima
duas vezes Q
4Utilize e para seleccionar a frequência do lembrete e prima Q
Ao seleccionar Diário, Semanal ou Anual, poderá optar por utilizar
“Repetir Contagem”: o que lhe permite determinar a frequência do
alarme.
5Introduza o memo para o lembrete – consulte “Digitação de texto”
na página 60, e prima Q duas vezes.
6Utilize e para seleccionar o tipo de toque para o lembrete e prima
Q
Nota: Para indicar que um lembrete foi criado, a data terá os números
brancos e um fundo preto ou escuro.
Visualizar lembretes
No menu Horário, seleccione a data pretendida utilizando a Teclade navegação (g) e prima A para visualizar lembretes para
essa data.
Apagar lembretes
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Horário e prima Q
2Utilize g para seleccionar a data pretendida do lembrete e prima
A
44
Page 49
Horário
3Utilize e para seleccionar o lembrete a apagar e prima Q
4Utilize e para seleccionar Apagar prima Q duas vezes
Criar um lembrete para fériados
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Horário e prima Q
2Utilize a Tecla de navegação (g) para seleccionar o dia em que
vai de férias e prima Q
3Utilize e para seleccionar Função e prima Q
4Utilize e para seleccionar Inserir fériados e prima Q
5Utilize e para seleccionar Dia, Dia da semana e prima Q três
vezes para actualizar a Lista de fériados
Repita este procedimento para cada dia de férias conforme necessário
Apagar lembretes de férias
Para apagar lembretes de férias:
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Horário e prima Q
2Utilize a Tecla de navegação (g) para seleccionar o dia de férias
a apagar e prima Q
3Utilize e para seleccionar Função e prima Q
4Utilize e para seleccionar Inserir fériados e prima Q
5Utilize e para seleccionar Lista de fériados , seleccione a data a
apagar e prima duas vezes Q
Para apagar TODOS os lembretes de férias, seleccione Apagar
tudo e prima Q duas vezes
Nota: Para indicar que foi criado um lembrete de fériados, a(s) data(s)
serão inseridas numa caixa para eliminação.
Saltar para data posterior
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Horário e prima Q
2Prima Q.
3Utilize e para seleccionar Saltar prima Q
4Prima insistentemente B para remover a data actual.
5Utilizando os dígitos0-9introduza a data (utilizando o formato de
data escolhido) para a qual pretende ‘saltar’ e prima Q duas
vezes
45
Page 50
Jogos
Jogos
Mogular
O objectivo do jogo é atingir um caracter quando este surge de um
buraco: por cada caracter atingido marca pontos. Os buracos
relacionam-se directamente com a apresentação do teclado (0 – 9,
* e #). Ao premir a tecla adequada o caracter será atingido. Cada
vez que falhar, perderá uma vida.
Para jogar
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Jogos > Mogular e
prima Q
2Utilize e para seleccionar um nível e prima Q para iniciar o jogo.
3O jogo termina quando se tiverem perdido todas as vidas.
Pausa no jogo
Prima A
É visualizado o quadro da pontuação.
Prima B para retomar o jogo.
Para sair do jogo
Durante o jogo, prima B ou E
Apagar as pontuações altas
No visor de nível:
Prima AaA
46
Page 51
Jogos
15 Puzzle
Puzzle com blocos numerados (1 – 15) que, ao serem desordenados,
têm de ser novamente dispostos por ordem numérica. Não existe tempo
limite, mas o objectivo é alcançar a MENOR pontuação possível.
Para jogar
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Jogos > 15 Puzzle e
prima Q
2Prima 0 para desordenar os números na grelha.
3Utilize g para deslocar os blocos numerados pela grelha e
dispô-los por ordem numérica.
Pausa no jogo
Prima A
É visualizado um quadro com instruções
Prima B para retomar o jogo
Para sair do jogo
Durante o jogo, prima B ou E
Apagar as pontuações altas
No visor inicial (antes de desordenar os blocos):
Prima AaA
47
Page 52
Navegador WAP
Navegador WAP
O Navegador WAP (Wireless Application Protocol) do telefone
permite-lhe aceder aos serviços da Internet suportados pela rede, por
exemplo, notícias, tempo, desporto, etc.
Definições do servidor
Antes de aceder aos serviços da Internet, o seu SIM deve poder receber
dados e a informação fundamental deve ser introduzida no telefone.
Estas definições podem ter sido pré-programadas pelo operador da rede.
Nota: A alteração das definições previamente introduzidas pode causar
uma avaria no navegador.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Navegador > Definição
pesquisa e prima Q
2Podem ser configurados dois servidores no telefone. Utilize e para
seleccionar uma das definições do servidor e prima Q
3Utilize e para seleccionar Alter. e prima Q
Será visualizada uma lista de parâmetros de configuração. O parâmetro
Nome ficará realçado e será visualizado Alter..
4Prima Q
5Digite o nome do servidor WAP e prima duas vezes Q
6Utilize e para seleccionar individualmente cada um dos outros
parâmetros, edite a informação e prima duas vezes Q
7Depois de introduzir todos os parâmetros, prima B para regressar
ao menu anterior
8Seleccione a definição do servidor que editou e prima Q. Utilize e
para seleccionar Progr. e prima Q
Anote as suas definições WAP / GPRS no quadro na parte posterior
deste manual, para uma consulta mais fácil.
48
Page 53
Navegador WAP
Alternar entre Comutador de Circuitos e GPRS
1No modo Stand-by, prima Q > Navegador > Definição de
Pesquisa
2Utilize e para seleccionar um servidor e prima Q
Seleccione Alter. e prima Q
3
4Seleccione Tipo de Portador, prima Q e utilize e para seleccionar
Circ. Comutação ou Packet (GPRS) e prima Q
Nota: Quando estiver a utilizar GPRS é possível permanecer ligado
passivamente a um servidor, por tempo indefinido.
Activar o navegador
Para activar o navegador:
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Navegador > Iniciapesquisa e prima Q
A primeira vez que o navegador é activado não existe nada em memória,
pelo que o conteúdo do URL Inicial é visualizado (tal como definido pelo
operador de rede). A partir da segunda vez, a última página visualizada é
remarcada a partir da memória cache (cache é a área do telefone que
memoriza itens transferidos anteriormente). Ao remarcar o conteúdo da
cache o telefone permanece off-line (não ligado a um servidor WAP).
Conteúdo de navegação
Utilize a Tecla de navegação (g) para percorrer o conteúdo no ecrã da
seguinte forma:
Utilize e para se movimentar na página para cima/para baixo.
Utilize d para regressar à página anterior.
Utilize c para voltar à página seguinte (aplica-se apenas após ter
regressado à página anterior).
Quando o texto em ligação (texto sublinhado) estiver realçado, prima Q
para carregar a página representada pela ligação.
(indica um quadro – ao visualizar Visual. prima Q para
visualizar o conteúdo do quadro.
)Indica uma imagem que não pode ser visualizada
~Indica uma busca on-line
O menu do navegador
O navegador tem o seu próprio menu que se aplica quando o conteúdo
está a ser visualizado (on-line ou off-line).
49
Page 54
Navegador WAP
Para aceder ao menu do navegador, prima A quando o lado inferior
esquerdo do visor apresentar Menu.
Este menu é utilizado da seguinte forma:
Página Inicial
FavoritosUtilizar, adicionar e mudar o nome aos marcadores.
Introduzir URL Digite directamente na URL para ir para o site
RecarregarRecarrega e actualiza a página actual
InicializarApaga o conteúdo na memória cache e apresenta o
SairDesactiva o navegador
Apresenta o conteúdo do URL inicial conforme
definido pelo operador de rede.
pretendido
conteúdo do URL inicial
Utilizar marcadores
Podem ser aplicados marcadores nas páginas mais consultadas para um
acesso mais rápido. Assim, evita estar sempre a entrar no URL.
Adicionar um marcador
1Enquanto visualiza o conteúdo, prima A
2Utilize e para seleccionar Favoritos
3Prima Q duas vezes para registar o marcador
Remarcar páginas utilizando marcadores
1Ao visualizar o conteúdo, prima A
2Utilize e para seleccionar Favoritos e prima Q
3Utilize e para seleccionar o marcador principal da lista e prima Q
Mudar o nome a um marcador
1Ao visualizar o conteúdo, prima A
2Utilize e para seleccionar Favoritos e prima Q
3Utilize e para seleccionar o marcador principal da lista e prima A
4Prima Q
5Prima insistentemente B para apagar o nome do marcador, em
seguida, volte a digitar o nome pretendido e prima duas vezes Q
Apagar marcadores
1Ao visualizar o conteúdo, prima A
2Utilize e para seleccionar Favoritos de seguida prima Q
50
Page 55
Navegador WAP
3Utilize e para seleccionar o marcador principal da lista e prima A
4Utilize e para seleccionar Apagar e prima Q duas vezes
Desactivar o navegador
O navegador pode ser desactivado da seguinte forma:
Ao navegar on-line, prima E uma vez para rever a memória
cache off-line.
Ao navegar off-line, prima E uma vez para regressar ao modo
Stand-by.
Definir o tempo desligado
O telefone é desligado automaticamente do servidor WAP após um
período sem interacção. Este período é definido em segundos pela
definição Tempo deslig..
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Navegador > Definição
Pesq. e prima Q
2Utilize e para seleccionar uma das definições do servidor e prima
Q
Utilize e para seleccionar Alter. e prima Q
3
4Utilize e para seleccionar Portador Tipo e prima Q
5Utilize e para seleccionar Circ. Comutação e prima Q
Utilize e para seleccionar Alter. e prima Q
6
7Utilize e para seleccionar Tempo deslig. e prima Q
8Prima insistentemente B para eliminar o tempo desligado actual,
em seguida, digite novamente o valor pretendido e prima duas
vezes Q
Nota: Esta função não é necessária quando se utiliza o GPRS
Último Erro
Se, ao utilizar o navegador, ocorreu algum erro, utilize esta função para
informar o operador de rede sobre o último erro ocorrido no telefone para
auxiliar no diagnóstico do problema.
No modo Stand-by prima Q, seleccione Navegador > Últimoerro e prima Q
51
Page 56
E-mail da Internet
E-mail da Internet
A função e-mail envia e recebe as mensagens de e-mail para o servidor
de correio electrónico de um fornecedor de serviços da Internet com
protocolos POP3/SMTP.
Configuração do E-mail
Antes de enviar e receber mensagens de e-mail, o seu SIM deve poder
receber dados e deve ser celebrado um contrato com um Fornecedor da
Internet; além disso, a informação fundamental, facultada pelo
fornecedor, deve ser introduzida no telefone.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > E-mail e
prima Q
2Utilize e para seleccionar Parâmetros e prima Q
3Utilize e para seleccionar Conf. servidor e prima Q
Podem ser configurados no máximo três fornecedores da Internet.
4Prima Q
Será visualizada uma lista de parâmetros de configuração. O parâmetro
Nome do perfil ficará realçado e será visualizado Alter..
5Prima Q
6Digite o nome do fornecedor de serviços da Internet e prima duas
vezes Q
7Utilize e para seleccionar individualmente cada um dos outros
parâmetros, edite a informação e prima duas vezes Q
8Depois de introduzir todos os parâmetros, prima B para regressar
ao menu anterior
9Seleccione a definição do servidor que editou e prima Q. Utilize e
para seleccionar Progr. e prima Q
Para uma consulta mais fácil, grave as suas definições de e-mail no
quadro na parte posterior deste manual.
Para obter mais informações sobre como configurar o e-mail/GPRS
da Internet consulte http://www.panasonicmobile.co.uk/support
52
Page 57
E-mail da Internet
Criar uma nova mensagem
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > E-mail e
prima Q
2Utilize e para seleccionar Criar e prima Q
3Digite os respectivos dados nos campos Para, CC, Assunto e
Mensagem, utilizando g para os percorrer e prima Q para os
seleccionar individualmente
4Prima Q, utilize e para seleccionar Ent. agenda tel. prima Q
5Utilize e para seleccionar o endereço pretendido e prima Q duas
vezes
6Após ter digitado a informação necessária, prima duas vezes Q
7Prima Q
8Utilize e para seleccionar Salvar e prima Q
Enviar/Receber mensagens
A função Enviar/Receber é utilizada para enviar mensagens criadas no
telefone para o servidor do fornecedor de serviços da Internet e para
verificar a caixa de correio no servidor relativamente a mensagens
recebidas e também transferi-las para o telefone.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > E-mail e
prima Q
2Utilize e para seleccionar Enviar/Receber e prima Q
Se existirem mensagens não enviadas em A enviar, ser-lhe-á
perguntado se pretende enviá-las.
3Prima Q para enviar quaisquer mensagens não enviadas.
Se existirem novas mensagens a carregar para o telefone, ser-lhe-á
perguntado se pretende recebê-las.
4Prima Q para receber novas mensagens.
Se não for efectuado qualquer procedimento a ligação será desactivada
após um minuto e regressa ao menu E-mail
Se forem carregadas mensagens, quando este processo terminar, o
telefone apresentará as mensagens novas permitindo a sua leitura,
resposta, etc.
Se não forem carregadas mensagens, o telefone apresentará o menu Areceber, a menos que não existam mensagens nesta lista, de seguida
regressará ao menu E-mail .
53
Page 58
E-mail da Internet
Ler mensagens
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > E-mail >A receber e prima Q
Serão visualizados os campos de cabeçalho das mensagens mais
recentes. Utilize e para percorrer os cabeçalhos de mensagens
anteriores e prima Q. Utilize e para seleccionar Visual e prima Q para
ler a mensagem actual, utilizando e para percorrer a mensagem.
Estado da mensagem
A mensagem poderá encontrar-se num de quatro estados. O estado
actual de cada mensagem é indicado pelo ícone respectivo:
^Indica uma mensagem que foi lida ou enviada.
$Indica uma mensagem não lida ou não enviada.
%Indica que a mensagem foi bloqueada.
&Indica um mensagem quebrada (uma mensagem muito
longa para o telefone ou uma mensagem que possui um
anexo).
Enquanto lê uma mensagem, pode efectuar qualquer das operações
seguintes premindo Q, utilizando e até ser visualizada a operação
respectiva e premindo Q:
Responder
Compor uma resposta para o emissor da mensagem actual.
Reencaminhar
Enviar a mensagem actual para uma pessoa que não o emissor.
Apagar
Remover a mensagem actual da lista.
Bloquear
Bloqueie a mensagem de forma a que não possa ser sobreposta quando
receber / criar mais mensagens. Uma mensagem bloqueada pode ainda
ser apagada manualmente.
Remarcar
Permite-lhe seleccionar o número de telefone do emissor de e-mail para
efectuar uma chamada de voz ou rever o número.
54
Page 59
E-mail da Internet
Memorizar um endereço
É possível memorizar um endereço de e-mail na agenda do telefone consulte “Memorizar um número” na página 12
Adicionar uma assinatura
Esta função Assinatura permite-lhe inserir uma assinatura predefinida
nas mensagens de e-mail a enviar. Quando a assinatura tiver sido
configurada, cada vez que criar uma nova mensagem de e-mail a
assinatura será inserida automaticamente.
Configurar assinatura
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Mensagens > E-mail >
Parâmetros > Assinatura e prima Q
2Digite o texto para a assinatura que pretende – consulte “Digitação
de texto” na página 60 e prima Q duas vezes
Gerir a memória de mensagens
Quando A receber e/ou a A enviar estiverem cheias, quaisquer novas
mensagens recebidas ou criadas irão sobrepor-se a mensagens já
existentes começando pela mais antiga. Para evitar que as mensagens
sejam sobrepostas, deverá efectuar a manutenção das listas, eliminando
todas as mensagens que já não são necessárias. As mensagens
importantes podem ser bloqueadas para que não possam ser sobreposta
quando for activado Enviar/Receber.
55
Page 60
Funções extra
Funções extra
Mãos-livres de secretária
Mãos-livres de secretária permite-lhe manter uma conversa sem ter de
segurar o telefone junto ao ouvido.
Nota: NÃO coloque o telefone junto ao seu ouvido no modo Mãos-livres.
Alternar entre chamadas em mãos-livres e manuais
Durante uma chamada manual:
1Prima Q
2Utilize e para seleccionar MãoLiv. e prima Q
Durante uma chamada mãos-livres:
Prima Q duas vezes para passar para o funcionamento manual.
Atender uma chamada em modo mãos-livres
Premir insistentemente D permitirá que a chamada seja atendida
em modo mãos-livres.
Memória de voz
Pode gravar uma conversa entre duas partes durante um máximo de 18
segundos, no decurso de uma chamada. No caso de estar instalado um
SIM diferente, as memórias de voz serão perdidas.
Atenção: A segurança de uma mensagem gravada é da sua
responsabilidade. DEVE pedir a autorização da outra parte antes de
gravar.
Gravar uma memória de voz
Prima Q
Utilize e para seleccionar Memo de voz e prima Q
Ouvir-se-á um som antes do início da gravação. Quando a gravação
parar ouvirá um som.
Ao premir Q enquanto grava uma memória de voz, a gravação será
interrompida mas não será emitido qualquer som para qualquer das
partes.
56
Page 61
Funções extra
Reproduzir uma memória de voz
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações >
Repr.Memória Voz > Reproduzir e prima Q
Para parar a reprodução, prima Q duas vezes
A função Bloco de notas está disponível durante a reprodução - consulte
“Bloco de notas” na página 58.
Controlo de volume durante a reprodução
Durante a reprodução:
Utilize e para ajustar o volume da memória de voz.
Apagar memória
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações >
Repr.Memória Voz > Apagar e prima Q duas vezes.
Tons DTMF
Podem ser enviados tons DTMF durante a conversa. Estes são
frequentemente utilizados para aceder ao correio de voz, paginação e
consultas bancárias computorizadas. Por exemplo, poderá precisar de
introduzir um número para aceder à distância a mensagens de correio de
voz. Pode ser memorizado na agenda um número de telefone com tons
DTMF, permitindo que o número seja chamado na remarcação e o
número DTMF seja enviado.
Enviar tons DTMF durante uma chamada
Introduzir dígitos (0 a 9, + e @)
Pausa na marcação
A utilização de pausas permite-lhe enviar tons DTMF automaticamente.
1Introduzir o número de telefone
2Prima insistentemente 0 até ser visualizado um P
3Introduza dígitos DTMF após a pausa, ou seja, introduza o número
para aceder às mensagens de correio de voz.
4Prima D
57
Page 62
Funções extra
Quando a chamada é bem sucedida serão enviados tons DTMF 3
segundos depois ou quando premir D.
Se os tons DTMF não forem bem sucedidos então o destino da sua
chamada pode precisar que a extensão dos tons seja aumentada.
5No modo Stand-by, prima Q, seleccione Personalizar > Compr.
DTMF e prima Q
6Utilize e para seleccionar Longo e prima Q
Bloco de notas
Durante uma chamada pode introduzir os números que pretende marcar
quando a chamada terminar.
Durante uma chamada:
1Introduzir o número de telefone
2Quando a chamada terminar prima D para chamar esse número
Para memorizá-lo na Agenda, prima A enquanto o número é
visualizado – consulte “Memorizar um número” na página 12.
Relógio secundário
O relógio secundário pode ser definido para ser ajustado
automaticamente: a hora secundária será definida automaticamente a
partir do indicativo do país da rede actual. Pode ainda definir-se
manualmente uma diferença horária específica.
Configurar o visor do relógio
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Formato data > Padrão do visor e prima Q
2Utilize e para seleccionar Hora secundária ou Hora local e prima
Q
Configurar ajuste automático
Se viajar para um país que possui um acordo de roaming com a sua rede
nacional, o seu relógio secundário será ajustado automaticamente.
Contudo, em países que possuem diversos fusos horários é necessário
um ajuste manual.
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar Relógio > Hora-2 > Auto ajuste > País de
origem e prima Q
2Utilize e para seleccionar o seu país de origem e prima Q
58
Page 63
Funções extra
Activar ajuste automático
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar Relógio > Hora-2 > Auto ajuste > Auto ajuste
e prima Q
Repita para desactivar o ajuste automático.
Configurar ajuste automático
1No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar Relógio > Hora-2 > Difer. horária e prima Q
2Utilize e para seleccionar a diferença horária pretendida e prima
Q para definir o valor.
Configurar a hora de Verão
No modo Stand-by, prima Q, seleccione Aplicações > Função
Relógio > Acertar Relógio > Hora-2 > Hora de Verão e prima Q
Depois de activada, se seguir o mesmo procedimento desactivará a hora
de Verão.
Funções relacionadas com os
acessórios
Quando é ligado Atend. auto, e estiver ligado em Mãos-livres pessoal, a
chamada será atendida sem premir quaisquer teclas. Qualquer chamada
em espera deverá ser atendida normalmente.
Este procedimento também se aplica ao kit mãos-livres da viatura.
Consulte a documentação fornecida com os acessórios principais
para obter mais pormenores sobre o seu funcionamento.
59
Page 64
Digitação de texto
Digitação de texto
O telefone oferece meios para introduzir caracteres alfanuméricos a fim
de digitar pormenores na Agenda, para criar mensagens de texto e de
e-mail, etc. Esta secção pormenoriza os caracteres que podem ser
introduzidos e as principais teclas a premir.
Modo Texto
®
Tom
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
#
T9
Alternativas+_
Pontuação.@/:;*#+-”,!¡?¿_()[]{}’&%\^~|<>=_£$¥¤§1
abcABCabc
defDEFdef
ghiGHIghi
jklJKLjkl
mnoMNOmno
pqrsPQRSpqrs
tuvTUVtuv
wxyzWXYZwxyz
Mudar/
Bloquear*
Espaço++++
Normal
(ABC)
****
Grego
(ÁÂÃ)
+_+_
ÁÂÃ
ÄÅÆ
ÇÈÉ
ÊËÌ
ÍÎÏ
ÐÑÓ
ÔÕÖ
רÙ
AÄÅÆBCÇaäåæàbc2
DEÉFdeéèf3
GHIghiì4
JKLjkl5
MNÑOÖØmnñoöøò6
PQRSpqrsß7
TUÜVtuüùv8
WXYZwxyz9
Expandido
(AÄÅ)
Numérico
(0-9)
0+P_
* Prima uma vez * para introduzir uma letra maiúscula (os caracteres
seguintes serão em letra minúscula). Ao premir * duas vezes funciona
da mesma forma que o CAPS LOCK do teclado e os caracteres
seguintes serão digitados em maiúsculas, até * ser premido pela
terceira vez, regressando à digitação de caracteres minúsculos.
60
Page 65
Digitação de texto
Introdução de texto T9
®
Utilizando este modo de digitação de texto o número necessário de
teclas premidas será reduzido drasticamente:
Prima uma tecla uma vez para obter a letra que pretende dessa tecla. Aletra pretendida pode não ser visualizada. Continue a premir outras
teclas até terminar uma palavra; em seguida, verifique se a palavra foi
digitada correctamente antes de prosseguir para a próxima palavra.
Se a combinação das letras digitadas tiver produzido uma palavra que
não é a que pretende, prima 0 repetidamente até a palavra correcta
ser visualizada. Prossiga para a palavra seguinte.
Se a palavra que pretender não estiver no dicionário interno (por
exemplo, no caso de ser um nome próprio ou uma palavra raramente
utilizada) então deverá ser digitada utilizando o modo Normal (U).
Outros modos de texto
Para aceder a outros modos de digitação de texto utilize A para
percorrer a lista até o modo pretendido surgir na área de informação.
Ao utilizar os modos de digitação de texto Normal (U), Grego (V)ou
Expandido (W) de cada vez que uma tecla for premida de forma rápida
e sucessiva apresentará o próximo caracter disponível nessa tecla (ou se
a tecla for premida continuamente percorrerá todos os caracteres
disponíveis). Ao soltar a tecla ou ao premir outra tecla introduzirá o
caracter apresentado no momento e o cursor será movido para a posição
seguinte.
Editar um texto
Ao premir e deslocar-se-á uma linha (ou campo na Agenda) de texto
acima ou abaixo da actual posição. Se premir f desloca-se um caracter
para a esquerda ou direita (ou para o primeiro caracter da palavra
anterior ou seguinte ao utilizar o modo de digitação de texto T9
Quando o cursor for movido para cima de um caracter e outra tecla for
premida, isto fará com que o novo caracter seja introduzido
imediatamente antes do caracter seleccionado. Ao premir B apagará o
caracter à esquerda do cursor ou apagará a linha actual se premir
insistentemente.
®
).
T9®é uma marca registada da Tegic Communications Inc.Digitação de texto T9®está
licenciada ao abrigo de uma ou mais patentes seguintes: Nº Pat. E.U.A. 5.818.437,
5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 e 6.011.554; Nº Pat. canadiana 1.331.057; Nº Pat. Reino
Unido 2238414B; Nº Pat. Padrão de Hong-Kong HK0940329; Nº Pat. da República de
Singapura 51383; Nº Pat. Euro 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE,
GB; outras patentes estão disponíveis por todo o mundo.
61
Page 66
Estrutura do menu
Estrutura do menu
No modo Stand-by ao premir Q será visualizado um menu de funções
do telefone. Para seleccionar uma função prima g de forma a que o
ícone da função pretendida fique destacado, em seguida, prima Q.
Para sair do menu actual e regressar ao nível anterior prima B. Para
sair da estrutura de menu, prima insistentemente B,ouE (excepto
durante uma chamada).
Durante uma chamada estará disponível um menu restrito.
1 Personalizar
Idioma
Tons
Todos os Tons
Volume Toque
Tipo de Toque
Compor Melodia
Aviso por Voz
Som das Teclas
Tipo Som deTecla
Tom de Aviso
Jogos
Repr.Memória Voz
Carreg. Melodia
Função Relógio
Acertar relógio
Formato data
Acertar alarme
Programar Ligar
Prog. Desligar
1
Calculadora
Moeda
9 Horário:
2
2
2
2
1
62
Page 67
Resolução de Problemas
Resolução de Problemas
No caso de os problemas persistirem, contacte o seu representante.
ProblemaCausaSolução
O telefone não
liga
Duração da
bateria
extremamente
curta para uma
bateria nova.
Duração curta
da bateria para
uma bateria
velha.
O indicador de
carregamento
não se acende e
o telefone não
liga durante o
carregamento.
Não é possível
efectuar
chamadas
Não é possível
efectuar
chamadas a
partir da
memória de
marcação fixa.
A rede que está a
utilizar e o estado
da bateria podem
afectar a sua
duração.
A bateria está
gasta.
Quando a bateria
tiver sido
totalmente
descarregada o
indicador
demorará um
pouco a acender.
O telefone está
bloqueado.
As chamadas
efectuadas são
barradas.
O telefone não
está registado
numa rede.
Verifique se a bateria está
totalmente carregada e
devidamente colocada no
telefone.
Substitua-a por uma nova.
Deixe o telefone a carregar a
bateria durante uns minutos
antes do indicador se acender e
tentar ligá-lo.
Desbloqueie o telefone.
Desactive o barramento de
chamadas efectuadas ou o
barramento de marcação.
Desloque-se para uma zona
com rede e coloque o seu
telefone em funcionamento
depois de estar registado numa
rede.
Verifique se o SIM dispõe de
marcação fixa.
Verifique se a marcação fixa
está ligada.
Verifique se o número de
telefone está memorizado na
marcação fixa.
63
Page 68
Resolução de Problemas
Não é possível
receber
chamadas.
Não é possível
efectuar
chamadas de
emergência.
Não é possível
remarcar
números de
telefone a partir
da Agenda
O telefone não
está ligado.
As chamadas a
receber estão
barradas.
O telefone não
está registado
numa rede.
Não se encontra
numa área com
sinal GSM.
O telefone está
bloqueado.
O número de
telefone foi
restringido.
Ligue o telefone.
Desactive o barramento de
chamadas a receber.
Desloque-se para uma zona
com rede e coloque o seu
telefone em funcionamento
depois de estar registado numa
rede.
Verifique se o símbolo da
antena S aparece no visor dirija-se a uma área abrangida
pela rede e utilize o seu
telefone quando surgir o
símbolo da antena.
Desbloqueie o telefone.
Desligue a restrição.
Mensagens de erro importantes
Estas são algumas das mais importantes mensagens de erro que podem
surgir:
Área não
autorizada
Rede não
autorizada
Falha de
segurança
SIM
bloqueado/Conta
cte o seu
fornecedor
Erro do SIM
Não é autorizado Roaming na área seleccionada.
Não é autorizado Roaming com a rede
seleccionada.
A rede detectou falha de autenticação uma vez que
o seu SIM não está registado nesta rede - contacte
o seu fornecedor.
O SIM está bloqueado porque uma das teclas de
desbloqueio do PIN/PIN2 (PUK/PUK2) foi
introduzida incorrectamente dez vezes - contacte o
seu fornecedor.
O telefone detectou um problema no SIM - desligue
o telefone e volte a ligá-lo; se a mensagem não
desaparecer contacte o seu fornecedor.
64
Page 69
Resolução de Problemas
SIM inválido
Função não
disponível
PIN2 inválido
Mensagem
rejeitada
Memória cheia
Número muito
comprido
(Máx:20)
Aviso memória
completa,
continuar?
Falha na
verificação
Código de
bloqueio
incorrecto
PIN / PIN2 / PUK
/ PUK2
incorrecto
Lista de
remarcação
automática cheia
O SIM falhou uma ou mais das verificações de
personalização do SIM - contacte o seu fornecedor.
A função seleccionada não é suportada pelo SIM ou
não está disponível na assinatura actual - contacte o
seu fornecedor.
O PIN2 está bloqueado por ter sido introduzido dez
vezes o PUK2 incorrecto, os serviços controlados
pelo PIN2 não podem ser utilizados - contacte o seu
fornecedor.
Foi recebida uma mensagem mas a memória está
cheia - para receber as mensagens, apague
algumas mensagens memorizadas de momento ou
configure as mensagens para apagar automático.
O número editado ou criado recentemente na
agenda é muito comprido para o SIM.
A área de mensagens está cheia. As suas
mensagens não podem ser memorizadas enquanto
não se apagarem algumas mensagens
memorizadas.
Ao alterar o código de bloqueio do telefone, a
verificação do novo código está incorrecta - tente
novamente alterar o código de bloqueio com a
verificação correcta.
A desactivação ou activação do código de bloqueio
falhou devido a uma digitação incorrecta do mesmo
- introduza novamente o código de bloqueio.
O código introduzido está incorrecto - volte a
introduzir o código correctamente.
A lista de remarcação de números marcados sem
êxito está completa - desligue o telefone e volte a
ligá-lo.
65
Page 70
Informação importante
Informação importante
Nós, Matsushita Communication Industrial UK Ltd., declaramos que o
EB-GD96 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e
fundamentais da norma 1999/5/EC. Pode encontrar uma declaração de
conformidade para esse efeito em www.panasonicmobile.co.uk/support.
Informações de segurança
A informação seguinte deve ser lida e compreendida uma vez que
fornece pormenores que lhe permitirão colocar o seu telefone em
funcionamento de forma segura para si e para o ambiente, estando em
conformidade com os requisitos legais relativos à utilização de
telemóveis.
Este equipamento deverá ser carregado apenas com o
dispositivo de carregamento autorizado. A utilização
inadequada deste aparelho é perigosa invalidando a Garantia
atribuída ao mesmo. A utilização de dispositivo de
carregamento autorizado é recomendada para assegurar um
excelente funcionamento e para evitar danificar o seu
telefone. Certifique-se de que a taxa de voltagem do
carregador de viagem é compatível com o país de utilização
para onde viaja.
É fornecido um carregador de viagem (EB-CAD95xx*) no kit
principal. Outros dispositivos recomendados para
carregamento são o carregador para automóvel (EB-CDD95),
kit mãos-livres (EB-HFD95Z).
* Onde estiver xx identifica a região do Adaptador CA, por exemplo, CN, EU, HK,
TW, UK.
Desligue o seu telemóvel quando estiver num avião. A
utilização de telemóveis num avião pode ser perigosa para o
funcionamento do avião, pode danificar a rede celular e pode
ser ilegal. O não cumprimento destas instruções pode levar à
suspensão, recusa de prestação de serviços de
telecomunicações ao transgressor, processo legal ou todas
as situações.
66
Page 71
Informação importante
Aconselhamos a não utilização do aparelho num posto de
reabastecimento de combustível. Lembramos a necessidade
do cumprimento das restrições do equipamento de rádio em
estações de serviço, fábricas de produtos químicos ou em
locais onde estejam a ser efectuadas operações com
explosivos. Nunca expor a bateria a temperaturas extremas
(acima dos 60°C) nem carregar a bateria para além do tempo
recomendado.
DEVE ter sempre o controlo da sua viatura. Não utilize um
telemóvel enquanto conduz; primeiro encontre um local
seguro para estacionar. Não fale para um sistema
Mãos-Livres, se isso fizer com que se distraia. Informe-se
bem sobre as restrições à utilização de telemóveis no país em
que está a conduzir e cumpra-as sempre.
Deve haver sempre um cuidado especial quando se utiliza o
telefone na proximidade de aparelhos médicos pessoais, tais
como “pacemakers” e aparelhos de audição.
Para uma utilização mais eficiente, segure o telemóvel na
mesma posição de um telefone normal. Durante a utilização,
mantenha a antena apontada por cima do seu ombro. Utilize
apenas a antena fornecida ou uma sobresselente aprovada.
A utilização de antenas, modificações ou acessórios não
autorizados pode danificar o aparelho e violar as normas
aplicáveis. A utilização de uma antena, modificação ou
acessório não aprovados, poderá anular a sua garantia – não
influenciando, contudo, os seus direitos previstos na lei.
Este telemóvel Panasonic foi concebido, fabricado e testado
por forma a cumprir as especificações abrangendo as normas
de exposição a RF, aplicáveis no momento do fabrico, de
acordo com os regulamentos da UE, FCC dos EUA e ACA
australiana; ou tal como indicado especificamente no folheto
de declaração individual incluído neste produto.
Consulte o nosso site da web para mais
informações/conformidade com normas no seu país/região de
utilização.
www.mcuk.panasonic.co.uk/2001/health.html
67
Page 72
Cuidados e Manutenção
Cuidados e Manutenção
Ao premir qualquer tecla, o telemóvel pode emitir um som
agudo. Evite manter o telefone próximo do ouvido
enquanto prime as teclas.
As temperaturas extremas podem ter um efeito temporário
no funcionamento do seu telefone. Este facto é normal e
não indica uma avaria.
Não modifique nem desmonte o equipamento. Não existem
peças sobressalentes destinadas a serem utilizadas pelo
utilizador.
Não submeta o equipamento a vibração excessiva ou
choque.
Evite o contacto com os líquidos. Se o equipamento ficar
molhado retire-lhe imediatamente a bateria e contacte o
seu representante.
Não deixe o equipamento exposto à incidência directa dos
raios solares ou em áreas húmidas, poeirentas ou quentes.
Mantenha afastadas do equipamento peças metálicas que
possam acidentalmente tocar nos terminais.
Carregue sempre a bateria numa área bem ventilada, não
exposta à luz solar directa, entre +5°C e +35°C. Não é
possível recarregar a bateria para além destes limites de
temperaturas.
68
Não queime nem deite fora a bateria como lixo normal. A
bateria deve ser eliminada de acordo com as directivas do
país, podendo ser reciclada.
Quando eliminar qualquer embalagem de material ou
material velho informe-se junto das autoridades locais para
obter informações sobre reciclagem.
Page 73
Glossário de Termos
Glossário de Termos
APN
CHAP
Fornecedor
GPRS
GSM
Operador de
Rede
Palavra-passe
PAP
PIN
PIN2
PUK/PUK2
Registar
Nome do ponto de acesso (Access point name).
Direcciona o utilizador para a porta de entrada ou
serviço desejado.
Protocolo de Autenticação do Desafio do
Aperto-de-Mão (Challenge Handshake
Authentication protocol). Uma questão de segurança
para a rede GPRS.
A organização responsável pelo acesso à rede
GSM.
Serviço Geral do Pacote de Rádio (General Packet
Radio Service). Tecnologia utilizada pelo seu
telefone.
Sistema Global para Comunicações Móveis. Nome
atribuído à tecnologia digital avançada utilizada pelo
seu telefone.
A organização responsável pelo funcionamento da
rede GSM.
Utilizada para o controlo do barramento de
chamadas. Atribuída pelo seu fornecedor.
Palavra-passe do Protocolo de Autenticação
(Password Authentication Protocol). Uma
característica de segurança para a rede GPRS.
Número de identificação pessoal (Personal
Identification Number) utilizado para a protecção do
SIM. Atribuído pelo seu fornecedor. O PIN será
bloqueado se inserido incorrectamente três vezes.
Número de identificação pessoal utilizado para o
controlo de memória de marcação fixa e para registo
do custo de chamada. Atribuído pelo seu fornecedor.
O PIN2 será bloqueado se for inserido
incorrectamente três vezes.
Tecla de desbloquear PIN/PIN2. Utilizada para
desbloquear o PIN/PIN2. Atribuído pelo seu
fornecedor. O PUK/PUK2 será bloqueado se for
introduzido incorrectamente 10 vezes.
A acção de ligar a uma rede GSM. Normalmente,
isto é efectuado automaticamente pelo seu telefone.
69
Page 74
Glossário de Termos
Roaming
SIM
Tons DTMF
WAP
A capacidade de poder utilizar o seu telefone em
redes que não a sua rede nacional.
Cartão de Identificação do Assinante. Um pequeno
cartão inteligente que memoriza só um assinante e
informações introduzidas pelo utilizador como a
Agenda e Mensagens curtas. Atribuído pelo seu
fornecedor.
Tons de multifrequência permitem-lhe comunicar
com sistemas de telefone computorizados, caixas de
correio de voz, etc.
Wireless Application Protocol. O padrão de
comunicação que lhe permite efectuar uma
transferência dos recursos da Internet para o seu
telefone.
70
Page 75
Especificações
Especificações
Telefone
Tipo
Limite de temperatura
Carregar
Memória
Telefone (Incluindo bateria)
Peso84 g
Dimensões
Altura x Largura x Profundidade
Voltagem de alimentação3,7 V DC, 650mAh Iões de lítio
Tempo em Stand-by –
Modo em Stand-by (h)
Tempo de conversa (h)
Tempo de Carregamento (h)Até 1.6
Nota: O tempo de carregamento é superior quando o telefone está
ligado. A duração da bateria é afectada pela rede que está a utilizar e
pelo estado da bateria.
GSM900 Classe 4
GSM1800 Classe 1
+5°C a +35°C
-20°C a +60°C
125.6 x 45.6 x 14.4mm
Até 150
Até 6.6
71
Page 76
UE/EFTA Garantia Unificada
UE/EFTA Garantia Unificada
A Garantia unificada europeia é aplicada aos países integrados na UE/EFTA e a Suíça.
Condições da Garantia Europeia de Assistência Técnica Panasonic GSM
Prezado Cliente,
Agradecemos a escolha deste telefone celular digital da Panasonic.A Garantia Europeia de
Assistência Técnica Panasonic GSM aplica-se exclusivamente aos períodos de
permanência em outros países que não aquele em que o produto foi adquirido.A sua
garantia local aplica-se aos demais casos.Caso o seu telefone Panasonic GSM requeira
assistência técnica no estrangeiro, queira, por favor, contactar a companhia de assistência
técnica local indicada neste documento.
A Garantia
O prazo de validade da garantia GSM de âmbito europeu costuma ser de 12 meses para a
parte principal do aparelho e de 3 meses para a bateria recarregável.No que se refere ao
produto utilizado num país que não o país de compra, a despeito do especificado nas
condições abaixo o cliente terá direito, naquele país de utilização,aos períodos de,
respectivamente, 12e3meses da dita garantia, caso estas condições sejam mais
favoráveis do que as condições da garantia local aplicável nesse país de utilização.
Condições da Garantia
Ao solicitar assistência técnica ao abrigo da garantia,o comprador deve apresentar o cartão
de garantia,juntamente com um comprovante da compra,a um centro de assistência técnica
autorizado. A garantia cobre falhas causadas por defeitos de fabrico ou de design; não se
aplica a outras circunstâncias, tais como dano por acidente, seja qual for a causa,
desgaste, negligência, adaptação, modificação ou reparação não autorizadas pelo
fabricante. O recurso único e exclusivo do comprador nos termos desta garantia é a
reparação ou, a critério do fabricante, a substituição do produto, ou de qualquer peça ou
peças defeituosas do mesmo. O comprador não terá direito a nenhum outro recurso, o que
compreende mas não se limita aos prejuízos ou danos acidentais ou indirectos de qualquer
natureza. Estas condições constituem um adendo e não afectam de forma alguma
quaisquer direitos legais ou outros direitos dos consumidores. Esta garantia aplica-se nos
países indicados neste documento,nos centros de assistência técnica autorizados
especificados para cada país.
Service Centres in the UK
Tel. +44 8705 159159
ROI
UK
Service Centres in Ireland
Tel: +353 1 2898333
D
Panasonic Service Center Dresden
SERKO GmbH
Großenhainer Straße 163
01129 Dresden
Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus
Petsch Kundendienst GmbH
Am Seegraben 21
03058 Gross-Gaglow
Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig
KES Keilitz-Electronic-Service GmbH
Föpplstraße 19
04347 Leipzig
Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
72
Panasonic Service Center Chemnitz
WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH
Zietenstraße 16
09130 Chemnitz
Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
Panasonic Service Center Berlin
SERKO GmbH
Schwedter Straße 34a
10435 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
Panasonic Service Center Berlin
RUESS SYSTEMS
Thrasoltstraße 11
10585 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock
warnow electronic service gmbh
An der Jägerbäk 2
18069 Rostock
Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg
ELVICE Service GmbH
Spaldingstraße 74
20097 Hamburg
Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg
FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH
Kieler Straße 41
24768 Rendsburg
Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Page 77
Panasonic Service Center Bremen
COM Elektronik Service GmbH
Rübekamp 50
28219 Bremen
Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
Panasonic Service Center Hannover
COM Elektronik Service GmbH
Vahrenwalder Straße 311
30179 Hannover
Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
Panasonic Service Center Magdeburg
SERKO GmbH
Ebendorfer Chaussee 47
39128 Magdeburg
Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf
VTH GmbH
Kölner Straße 147
40227 Düsseldorf
Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
Panasonic Service Center Essen
Bernd van Bevern GmbH
Heinrich-Held-Straße 16
45133 Essen
Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück
Petsch Kundendienst GmbH
Pagenstecherstraße 75
49090 Osnabrück
Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden
J. Hemmerling - VAD GmbH
Ostring 7
65205 Wiesbaden
Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim
N. Schaaf
Reichenbachstraße 21-23
68309 Mannheim
Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart
Hans Beck
Friedrich-List-Straße 38
70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen
Herbert Geissler
Lichtensteinstraße 75
72770 Reutlingen
Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München
G.Berghofer & W.Kaller GmbH
Helene-Wessel-Bogen 7
80939 München
Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg
Klaus Bienek
Affinger Straße 4
86167 Augsburg
Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg
Herbert Geissler GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 21
90537 Feucht
Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
UE/EFTA Garantia Unificada
Panasonic Service Center Eisenach
Blitz Elektro-Elektronik-GmbH
Bahnhofstraße 17
99817 Eisenach
Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
A
Service-Zentren in Österreich
Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90
4642 Sattledt
Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl
Dorf 79
6330 Schwoich
Tel. +43 5372 8217
UE/EFTA Garantia Unificada: Estas condições aplicam-se a todos os países, excepto
ao país importador original.
A Ao detectar uma avaria no aparelho, deve contactar imediatamente o agente ou o
distribuidor nacional, no país da CEE onde esta garantia for reclamada conforme a
indicação constante no “Product Service Guide ”.As reclamações podem ser feitas
através do agente autorizado mais próximo.
O comprador será então informado se:
(i) o agente ou o distribuidor nacional procederá à reparação;ou
(ii) o agente ou o distribuidor nacional transferirá o aparelho para o país da CEE onde
originalmente foi vendido;ou
(iii) o comprador poderá, por sua própria conta e risco, enviar o aparelho para o agente
ou o distribuidor nacional no país da CEE onde foi originalmente vendido.
B Se é produto cujo modelo é normalmente fornecido pela companhia vendedora ou
distribuidor nacional no país onde o comprador o usa, então deve juntar ao aparelho
este certificado de garantia, bem como o documento legal de compra devidamente
numerado e datado, enviando-o, por conta e risco do comprador, para essa companhia
ou o distribuidor, que se encarregará da reparação.Em alguns países as companhias
vendedoras ou o distribuidor nacional designarão agentes ou centros assistenciais que
executarão as reparações.
C Se o aparelho não é normalmente fornecido no país onde o comprador o usa, ou se
tem características internas ou externas diferentes do modelo que é usado no País, a
companhia de vendas ou o distribuidor nacional poderá executar a reparação em
garantia, obtendo as peças no país onde o aparelho originalmente foi comercializado:
Em qualquer dos casos, o comprador deve apresentar este certificado de garantia
acompanhado com o documento legal de compra, numerado e datado.Qualquer
transporte que seja necessário, QUER DO APARELHO, QUER DAS PEÇAS, SERÁ
POR CONTA E RISCO DO COMPRADOR, bem como se daí advir consequente atraso
na reparação.
D Quando o comprador envia o aparelho para reparação na companhia vendedora ou
distribuidor nacional no país onde é usado, a assistência será prestada nos mesmos
termos e condições (incluindo o período coberto por garantia)que prevalecem para o
mesmo modelo de aparelho no país de uso e não no país de origem.Quando o
comprador envia o aparelho para reparação na companhia vendedora ou distribuidor
nacional no país onde foi originalmente comercializado, a reparação será prestada de
acordo com os termos e condições que prevalecem no país de origem.
E Alguns modelos de produto requerem ajustes ou adaptações para serem usados na
sua performance e em segurança nos diferentes países da CEE, de acordo com a
voltagem usada localmente e o regulamentos e normas impostas ou recomendadas
para segurança ou outros detalhes técnicos standard.Para alguns modelos de
produtos, o custo dos ajustamentos ou adaptações poderá ser substancial e ainda
difícil satisfazer a voltagem local requerida, as normas de segurança ou outras
especificações, RECOMENDAMOS FORTEMENTE QUE O COMPRADOR
INVESTIGUE LOCALMENTE OS FACTORES TÉCNICOS E DE SEGURANÇA ANTES
DE USAR O APARELHO NOUTRO PAÍS DA CEE.
F Esta garantia não cobre os custos de ajustamentos ou adaptações para voltagem,
segurança ou outras normas técnicas locais.A companhia vendedora ou o distribuidor
nacional poderá estar em posição de fazer os ajustes ou adaptações para alguns
modelos de produtos por conta e risco do comprador.CONTUDO, POR RAZÕES
TÉCNICAS, NãO É POSSÍVEL O AJUSTE OU ADAPTAÇÃO DE TODOS OS
MODELOS DE PRODUTOS PARA VOLTAGEM, SEGURANÇA OU OUTROS
DETALHES TÉCNICOS STANDARD.MAIS DO QUE ISSO, QUANDO SE PROCEDE A
AJUSTES OU ADAPTAÇÕES, A PERFORMANCE DOS APARELHOS PODE SER
AFECTADA.
G Se, na opinião da companhia vendedora ou distribuidor nacional no país onde o
aparelho é usado, o comprador tiver feito os ajustes e/ou adaptações necessários à
voltagem, segurança ou outros detalhes técnicos requeridos, qualquer subsequente
garantia será prestada conforme acima indicado, ficando o comprador desligado da
natureza dos ajustes e/ou adaptações se relevantes para a reparação.(É recomendado
ao comprador não enviar aparelhos ajustados ou adaptados para reparação na
companhia vendedora ou distribuidor nacional do país onde o aparelho foi
originalmente comercializado, se a reparação se relacionar com a adaptação e/ou
ajuste introduzidos).
77
Page 82
UE/EFTA Garantia Unificada
H Esta garantia não é válida no território ou territórios não abrangidos pelo acordo
alfandegário dos países membros da CEE.Esta garantia é adicional e não afecta, de
modo algum, qualquer direito legal ou outros direitos dos consumidores.
POR FAVOR GUARDE ESTA GARANTIA JUNTO COM O DOCUMENTO LEGAL DE
COMPRA E APRESENTE-OS SEMPRE QUE REQUISITE ASSISTÊNCIA TÉCNICA PARA
O APARELHO TITULADO.
78
Page 83
Registo Pessoal
Registo Pessoal
Definições do E-mail
Utilize o quadro seguinte para registar as definições do seu E-mail. A lista
pode variar dependendo do Fornecedor de Serviços da Internet.
ItemSugestãoDefinição actual
Nome do perfilNome do fornecedor
Conta do
correio
Servidor SMTP
Servidor POP3
Conta POP3
Palavra-passe
Entrega do
correio
Ponto de
acesso
APN DO GPRS
Tipo de circuitoAnalógico ou digital
Autenticação
Nome do
Utilizador
Palavra-passe
do utilizador
DNS primárioEndereço IP
DNS
secundário
* Esta função permite que as mensagens de e-mail sejam removidas do
servidor quando tiverem sido transferidas para o telefone ou sejam
deixadas no servidor.
O seu endereço de
e-mail
Nome do domínio ou
endereço IP
Nome do domínio ou
endereço IP
Lembrete da
palavra-passe
Deixar/Apagar
mensagem*
Número de telefone
Nenhuma, Normal (PAP),
Cifragem (CHAP),
O seu nome (ou
pseudónimo)
Lembrete da
palavra-passe
Endereço IP
79
Page 84
Definições de WAP
Utilize o quadro seguinte para registar as definições do seu GPRS/GSM
WAP.
Item
Nome
URL Inicial
Segurança
Tipo de portador
Comutação de Circuitos (GSM)
Tipo de circuito
Marcação digital
Marcação analógica
Nome do utilizador
Palavra-passe
IP Gateway
Tempo desligado
Comutador de pacotes (GPRS)
Nome do ponto de
acesso
Nome do utilizador
Palavra-passe
IP Gateway
Autenticação
Definição da Informação de
Sem segurança / Com segurança
(Eliminar uma)
Nenhuma/Normal/Com segurança
Registo Nº. 1
(PAP) (Chap)
Definição da Informação
de Registo Nº. 2
80
Page 85
Notas
Notas
81
Page 86
O número de série pode ser encontrado na parte exterior do telefone
debaixo da bateria. Para sua referência recomendamos que anote os
pormenores seguintes como registo da sua aquisição.