Panasonic GD96 User Manual [sv]

Page 1
Användarhandbok EB-GD96 Digital mobiltelefon
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
telefonen.
Page 2
Snabbguide
Med hjälp av denna snabbguide kan du omedelbart utnyttja telefonens mest grundläggande funktioner utan att behöva söka efter dem i handboken.
Tryck och håll ned E
Ange PIN-kod
Använd knappsatsen för att mata in den PIN-kod som tillhandahållits av din operatör, och tryck på Q
Ringa ett samtal
Använd knappsatsen för att slå ett riktnummer och telefonnummer, och tryck på
D
Korrigera fel
Tryck på B en gång för att radera det sista tecknet
Tryck och håll ned B för att återvända till passningsläge
Ringa ett nödsamtal
Tryck på 112 D
Ringa senast slagna nummer
Tryck på DD
Avsluta ett samtal
Tryck på E för att avsluta ett samtal
Besvara ett samtal
Tryck på vilken knapp som helst förutom E
eller navigationsknappen g
Ringa utlandssamtal
Tryck och håll ned 0, använd e för att välja önskat landsnummer och tryck sedan på Q
Lägga till ett telefonnummer i SIM-kortets telefonbok
Slå riktnummer och telefonnummer och tryck A. Tryck Q, skriv in namn och tryck Q tre gånger
Justera volym i hörluren
Tryck på e under ett samtal
Ringa ett nummer i SIM-kortets telefonbok
Tryck på A och använd sedan e för att välja önskat namn. Tryck därefter på D
Låsa knappsatsen
Tryck på Q för att flytta (vänster) d tryck på QQ för att låsa tangenterna
Låsa upp knappsatsen
Tryck på Q två gånger (när
LåsUpp visas) för att låsa upp
knappsatsen
Page 3
Komma igång ....................................1
Contents
Sätta i SIM-kortet...............................1
Sätta i batteriet ................................2
Ladda batteriet ................................2
Lära känna din telefon ............................4
Använda menysystemet ...........................6
Grundläggande funktioner .............................8
Slå på och stänga av telefonen .......................8
Ringa ett samtal ...............................8
Automatisk återuppringning .........................9
Avsluta ett samtal ..............................9
Ta emot ett samtal ..............................9
Nummerpresentation ............................10
Justera volym i hörluren ..........................10
Låsa telefonen ...............................10
Använda PIN-koden ............................11
Inställning av vibrationssignalen ......................11
Inställning av volym för ringsignal och knappton ..............11
Telefonbok .....................................12
Lagra ett nummer ..............................12
Bläddra i telefonboken ...........................13
Hämta ett nummer .............................13
Redigera telefonboksposter ........................14
Gruppera telefonboksposter ........................15
Använda alarmprofiler ...........................15
Snabbvalsnummer .............................16
Servicenummer ...............................16
Granska telefonboken ...........................17
Egna nummer................................17
Anpassa din telefon ................................18
Lägga till en välkomsthälsning .......................18
Visa animeringar ..............................18
Ändra ringsignal ..............................18
Inaktivera alla signaler ...........................20
Ladda ner melodi ..............................21
Inställning av bakgrundsfärg ........................21
Inställning av bakgrundstid .........................21
Använda röststyrning ............................21
Välja typ av vibrationssignal ........................23
Ändra språk .................................23
Återställa telefonens grundinställningar ..................23
Telefonsäkerhet ..................................24
Använda knappsatslåset ..........................24
Ändra säkerhetskoder ...........................24
Begränsa samtal ..............................25
Applikationer ...................................27
Klocka....................................27
Kalkylator ..................................29
Valutaomvandlare .............................30
Korta textmeddelanden ..............................31
Inställning av telefonen för textmeddelanden................31
Skicka ett textmeddelande .........................31
Ta emot textmeddelanden .........................32
Meddelandealternativ ............................32
Skapa en meddelandemall .........................33
Hantera meddelandelistor .........................33
Meddelandeparametrar ...........................34
Page 4
Informationssändningar...........................35
Samtalsinformation ................................36
Senast ringda nummer ...........................36
Samtalstid..................................37
Samtalskostnader..............................37
Linjeidentitet ................................38
Avancerade funktioner ..............................39
Vidarekoppling av samtal ..........................39
Val för samtal väntar ............................39
Samtalsöverföring .............................41
Flerpartssamtal ...............................41
Val av operatör ...............................43
Planeringskalender ................................44
Skapa en påminnelse............................44
Visa påminnelser ..............................44
Radera påminnelser ............................45
Ställa in en semesterpåminnelse ......................45
Hoppa till ett framtida datum ........................46
Spel.........................................47
Mogular ...................................47
15 Puzzle ..................................48
WAP-läsaren ....................................49
Serverinställningar .............................49
Aktivera WAP-Läsaren ...........................50
Bläddra bland innehållet ..........................50
Menyn WAP-Läsaren ............................51
Använda bokmärken ............................51
Deaktivera WAP-Läsaren..........................52
Ställa in autonedkoppling ..........................52
Senaste fel .................................53
Internet E-post...................................54
Inställning av e-post ............................54
Skapa ett nytt meddelande .........................55
Skicka/Ta emot meddelanden .......................55
Läsa meddelanden .............................56
Lagra en adress ..............................57
Använda signatur ..............................57
Hantera meddelandeminnet ........................57
Andra funktioner .................................58
Handsfree..................................58
Röstminne .................................58
DTMF-toner .................................59
Anteckningsblock ..............................60
Andra klockan................................60
Funktioner som kräver tillbehör .......................61
Textinmatning ...................................62
Menystruktur ...................................64
Felsökning .....................................65
Viktiga felmeddelanden ...........................66
Viktig Information .................................68
Säkerhetsinformation ............................68
Skötsel och underhåll...............................70
Ordlista.......................................71
Specifikationer ..................................73
EU/EES GARANTI .................................74
Personliga inställningar .............................79
Anteckningar ...................................81
Page 5
Komma igång
Komma igång
Tack för att du valt denna Panasonic digitala mobiltelefon. Telefonen är utformad för GSM (Global System for Mobile Communications), GSM900 och GSM1800. Se till att batterierna är fulladdade innan du börjar använda telefonen.
Läs noggrant igenom avsnittet “Viktig information” innan du börjar använda denna telefon – se sidan 68.
Dessa instruktioner gäller för den utrustning som finns i grundpaketet. En del tjänster som beskrivs är nätverksberoende och kanske endast finns tillgängliga genom abonnemang. En del funktioner är SIM-beroende. För ytterligare information, kontakta din operatör.
Sätta i SIM-kortet
SIM-kortet placeras i hållaren under batteriet på telefonens baksida.
Ta först bort batteriet, se “Ta ur batteriet” på sidan 2.
Placera SIM-kortet i den avsedda hållaren som sitter på telefonens baksida (1) med det avfasade hörnet mot hållarens övre vänsterhörn. Skjut in SIM-kortet (2) med lätt tryck tills SIM-kortet är på plats (3).
Ta ur SIM-kortet
Tryck ned spårrama för SIM-kortet (1) och håll dessa intryckta medan SIM-kotet skjuts uppåt (2). När SIM-kortet är frigjort från kanterna kan det lyftas ur hållaren.
1
Page 6
Komma igång
Sätta i batteriet
Placera batteriets överdel på telefonens baksida (1). Skjut batteriets nederdel uppåt tills hela batteriet låses fast i sin position (2).
Ta ur batteriet
Tryck batterispärren nedåt (1). Batteriets underdel frigörs från spåren (2). Batteriet kan nu avlägsnas från telefonen (3).
Ladda batteriet
Ansluta reseladdaren
Batteriet måste vara fastsatt på telefonen innan laddaren ansluts. Försäkra dig om att pilen på kontakten riktas mot telefonens framsida och för därefter in laddkontakten i telefonens underdel.
OBS: Använd INTE våld när du sätter i kontakten eftersom detta kan skada telefonen och/eller laddaren.
Anslut laddaren till eluttaget. Laddningslampan tänds och batteriets laddningsindikator pulserar från höger till vånster på displayen när det laddas.


Batteriindikatorns funktion
Under laddning Laddning klar
Telefonen på KH Telefonen avstängd K Indikatorn av
2
Page 7
Komma igång
När telefonen laddats klart, koppla bort laddaren från strömkällan och från telefonen. Se “Koppla bort reseladdaren” nedan.
Koppla bort reseladdaren
Koppla bort laddaren. Kläm ihop de två knapparna som
sitter på laddarens kontakt (1). Bibehåll trycket medan du drar ut kontakten från uttaget på telefonens kortsida (2).
Varning för svagt batteri
När batterispänningen är för svag hörs en varningssignal och SVAGT BATTERI blinkar på displayen. Om detta inträffar under ett pågående samtal, avsluta samtalet omedelbart. Telefonen stängs av automatiskt kort efter varningssignalen. Ladda batteriet tills det är helt fullt, eller byt ut det till ett fulladdat batteri. (Det går att ringa och ta emot samtal under uppladdningen.)
3
Page 8
Komma igång
Lära känna din telefon
Placering av kontrollknappar
Antenn
Högtalare
Uttag för
portabel handsfree
Mikrofon
Extern anslutning
g Navigeringsknapp - tryck upp/ned/vänster/höger för att
bläddra genom alternativen på huvuddisplayen. När du trycker på denna knapp aktiverar du funktionen som för närvarande visas i huvudmenyn
B C-tangenten - denna knapp används mest för att avbryta
aktuella funktion och återgå till föregående menynivå. I vissa menyer har knappen även andra funktioner.
A Används i första hand för att komma åt telefonboken or
eller för att skifta mellan stor och små bokstäver. Används även för att komma åt menyn för W@P-Läsare
D Ringer ett samtal eller återkallar senast slagna nummer E Avslutar ett samtal eller slår på/stänger av telefonen när
den trycks och hålls ned
1 Sifferknapparna 0 till 9, * och # # -knappen
slår på/av Vibrationssignalen.
Inkommande/
Laddningsindikator
Display
4
Page 9
Displaysymboler
Huvuddisplay
Statussymboler
Komma igång
Statussymboler
“Cancel”-symbol
Informationsområde
Huvudområde
Navigationssymbol
Statussymboler
Statussymbolerna visas beroende på vilka funktioner som för tillfället är aktiverade. Symbolerna för antenn, signal och batteri visas alltid när telefonen är påslagen och kopplad till ett nätverk.
Y lyser när du är registrerad hos annan operatör än din egen -
roaming
t lyser när vidarekoppling är aktiverad ] lyser när vibrationssignalen är aktiverad [ lyser när alla signaler eller ringsignalsvolymen är
avstängd
N blinkar när ett oläst meddelande finns lagrat eller lyser när
meddelandeminnet är fullt
O lyser när telefonlåset är aktiverat S visar att det är möjligt att ringa nödsamtal
T visar den mottagna GSM-signalens styrka: \ – svag
signalstyrka, T – stark signalstyrka
5
Page 10
Komma igång
T visar signalstyrkan på mottagningen: \ - svag signalstyrka,
T - stark signalstyrka
H visar batterinivå: H - full, G (blinkande) - låg batterinivå
Information
Symbolerna visar befintlig högsta menynivå, undermenynummer, textinmatningsläge, telefonbokskälla, telefonbokspostens platsnummer eller symbolen för inställt alarm beroende på aktuellt funktionsläge.
? visar att alarmet är inställt > visar att telefonboksposten är hämtad från mobiltelefonens
telefonbok
< visar att telefonboksposten är hämtad från SIM Telefonbok
Navigeringsuppmaningar
p Detta område visar i vilka riktningar navigeringsknappen
kan tryckas enligt aktuellt funktionsläge.
Använda menysystemet
Menysystemet ger tillgång till alla de funktioner som inte har egna dedikerade knappar på knappsatsen.
Menyfunktionerna väljs med hjälp av femvägs navigationsknappen.
Välja en funktion
Tryck på navigationsknappen (Q) och använd den sedan som en joystick för att flytta runt symbolerna på skärmen i någon av de fyra riktningarna (a, b, c, d). När en meny väl är markerad, tryck på navigationsknappen (Q). En undermeny visas. Använd e undermenyerna tills det begärda objektet är markerat, tryck sedan på Q.
Exempel:
I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. > Displayinställ. > Bakgrundsfärg och tryck på Q
6
Page 11
Komma igång
I detalj:
1 Tryck på navigationsknappen (Q) för att gå in i
menysystemet
2 Använd db för att markera menyn Egna Inställn. 3 Tryck på Q för att komma in i menyn 4 Tryck på a tre gånger för att markera menyn Displayinställ. 5 Tryck på Q för att komma in i menyn 6 Tryck på a två gånger för att markera menyn Bakgrundsfärg 7 Tryck på Q för att komma in i menyn 8 Använd ab för att välja önskad färg och tryck på Q
Efter vissa kommandon töms displayen automatiskt efter tre sekunder. Om så inte är fallet, tryck på E för att återvända till
passningsläge.
Genvägar
När du har bekantat dig med de olika menyfunktionerna kan du använda en genväg till en önskad funktion genom att trycka in menynumret på knappsatsen. Till exempel trycker du på Q för att få tillgång till menyn och därefter på 143 för att komma direkt till den meny som ändrar på bakgrundsfärgen
7
Page 12
Grundläggande funktioner
Grundläggande funktioner
Slå på och stänga av telefonen
Slå på och stänga av telefonen.
Tryck och håll ned E för att slå på telefonen
En välkomsthälsning visas och telefonen övergår till
passningsläge.
Tryck och håll ned E för att stänga av telefonen
Ringa ett samtal
Se till att telefonen är påslagen, att operatörens namn visas på displayen och att signalstyrkeindikatorn visar att det finns nätverkstäckning i området.
1 Slå riktnummer och telefonnummer 2 Tryck på D
Internationella samtal
Genom att använda den automatiska utlandskoden (+) kan du ringa ett utlandssamtal utan att känna till landsnumret.
Om du känner till landsnumret kan du slå numret på vanligt sätt följt av riktnummer och telefonnummer.
1 Tryck och håll ned 0 tills + visas 2 Tryck på e för att bläddra genom
landsbeteckningar och tryck på Q för att välja önskad kod
3 Slå riktnummer och telefonnummer 4 Tryck på D
OBS: Många länder har en nolla (“0” ) först i riktnumret. Denna nolla
ska, i de flesta fall, utelämnas då numret rings från utlandet. Om du har problem att ringa utlandssamtal, kontakta din operatör.
8
Page 13
Grundläggande funktioner
Nödsamtal
För att kunna ringa ett nödsamtal måste antennsymbolen (S) visas på displayen.
Slå 112 D eller om telefonen saknar SIM-kort, tryck på QaQ
Automatisk återuppringning
Efter en misslyckad uppringning kanske du vill ringa upp numret igen automatiskt.
Om du inte kommer fram, tryck på Q när Ok visas och en timer räknar ner sekunderna till nästa återuppringning
För att stoppa en återuppringning, tryck på Q när Avbryt visas som huvudalternativ eller tryck på B när C visas som
andra alternativ När samtalet kopplas upp hörs ett pip. Om ett samtal inte har lyckats efter ett visst antal försök kan du inte
välja den automatiska återuppringningsfunktionen igen. I detta fall måste du slå numret manuellt.
Avsluta ett samtal
Tryck på E
Ta emot ett samtal
För att kunna ta emot samtal måste telefonen vara påslagen och signalstyrkeindikatorn visas på displayen.
Tryck på vilken knapp som helst förutom E eller
navigationsknappen Q för att ta emot ett samtal
Tryck på E för att avvisa ett samtal Om du trycker på Q kommer får du välja mellan alternativen Accep.
eller Avvisa samtalet. Använd e för att välja och tryck på Q. Om ett samtal inte besvaras, eller avvisas, visas den uppringandes
nummer på displayen. Tryck på valfri knapp för att tömma displayen
9
Page 14
Grundläggande funktioner
Nummerpresentation
Denna funktion identifierar inkommande samtal så att du kan välja mellan att acceptera eller avvisa dem. Den uppringandes telefonnummer, och namn om det finns lagrat i telefonboken, visas på displayen.
OBS: Nummerpresentation är inte alltid tillgänglig.
Justera volym i hörluren
Volymnivån kan justeras under ett samtal:
Tryck på a för att sänka volymen Tryck på b för att höja volymen
Volymnivån för personliga “handsfree”-accessoarer justeras på samma sätt.
Låsa telefonen
Med telefonlåset aktivt kan du endast besvara inkommande samtal och ringa nödsamtal. Koden för telefonlåset är fabriksinställd till “0000”.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj
Telefonmeny > Säkerhet > Telefonlås och
tryck på Q
2 Slå den fyrsiffriga koden och tryck på Q
Telefonen låses och symbolen för telefonlåset (O) visas.
Låsa upp telefonen
To För att återgå till normal funktion, slå din låskod och tryck på Q. Låssymbolen försvinner från displayen. När du emellertid stänger av telefonen och sedan slår på den igen, måste du ange koden för telefonlåset igen. När du har angett rätt kod visas Ok på displayen. Tryck på Q.
Inaktivera telefonlåset
Telefonen måste vara olåst innan telefonlåset kan inaktiveras.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonmeny > Säkerhet >
Telefonlås och tryck på Q
2 Välj Inakt. och tryck på Q
10
Page 15
Grundläggande funktioner
3 Slå den fyrsiffriga koden och tryck på Q
Använda PIN-koden
PIN-koden (Personal Identification Number) skyddar ditt SIM-kort mot obehörig användning. Om du aktiverar PIN-kodskontrollen ombeds du att ange PIN-koden varje gång du slår på telefonen.
PIN2 kontrollerar säkerhet för fixnummerlistan, markeringsmätaren och spärrad uppringning.
Aktivera/Inaktivera PIN-koden
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonmeny > Säkerhet >
PIN och tryck på Q
2 Tryck på a, välj Aktiv. / Inakt. eller Byt PIN-kod och tryck på
Q
3 Slå in PIN-kod (mellan 4 och 8 siffror) och tryck på Q
Inställning av vibrationssignalen
När vibrationssignalen är aktiverad vibrerar telefonen vid inkommande samtal. Aktivering av vibrationssignalen tystar ringsignalen. Om volymen på ringsignalen justeras efter att vibrationssignalen aktiverats, både ringer och vibrerar telefonen vid inkommande samtal.
I passningsläge:
Tryck och håll ned # för att slå på och stänga av. När
funktionen är aktiverad vibrerar telefonen under en kort stund.
Inställning av volym för ringsignal och knappton
Att justera volymen för ringsignal och knappton görs på samma sätt. Om du ökar ringsignalsvolymen till över maxvärdet får du en stegrande ringsignal. Om du stänger av ringsignalen visas indikatorn för tyst läge ([).
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. > Toner och
tryck på Q
2 Välj Ringvolym eller Tangentvolym och tryck på Q 3 Använd e för att ställa in volymnivå och tryck på Q
11
Page 16
Telefonbok
Telefonbok
Telefonnummer kan lagras på två platser. Du kan lagra nummer i SIM-kortets telefonbok (antal minnesplatser, bokstäver i namnen och siffror i telefonnumret är SIM-beroende). Du kan också lagra telefonnummer i mobiltelefonens telefonbok. Detta innebär att du inte förlorar lagrad data om SIM-kortet byts ut.
Fördelen med mobiltelefonens telefonbok är att du kan gruppera dina telefonboksposter i den.
Lagra ett nummer
Lagra ett nummer i SIM-kortets telefonbok
1 I passningsläge, ange telefonnumret och
tryck på A
2 För att välja SIM Telefonbok tryck på Q 3 Skriv in namnet, – se “Textinmatning” på sidan
62 och tryck på Q två gånger
4 Ange numret för minnesplatsen och tryck på
Q
Om du väljer att inte ange en minnesplats placeras posten automatiskt på första lediga plats. Tryck helt enkelt på Q när någon visas.
Lagra ett nummer i mobiltelefonens telefonbok
1 I passningsläge, ange telefonnumret och tryck på A 2 Använd a ochväl Mobiltelefonbok och tryck Q 3 Skriv in namnet, – se “Textinmatning” på sidan 62 och tryck på
a
4 Bekräfta telefonnummer och tryck på Q två gånger
Om du dessutom vill lagra en e-postadress, bekräfta först telefonnumret och tryck sedan på a. Ange e-postadressen och tryck på Q två gånger.
5 Använd e för att välja en grupp, se “Gruppera
telefonboksposter” på sidan15 för att ta reda på var inmatningen ska placeras och tryck på Q
6 Ange numret för minnesplatsen och tryck på Q
12
Page 17
Telefonbok
Om du väljer att inte ange en minnesplats placeras posten automatiskt på första lediga plats. Tryck helt enkelt på Q när någon visas.
Överskrivningsskydd
Om en minnesplats är upptagen måste du bekräfta att du vill skriva över befintlig information.
Tryck på Q för att skriva över den valda informationen
Tryck på B för att välja en annan minnesplats
OBS: Om du ändrar på en inmatning som finns lagrad i din telefonbok och som har tilldelats ett röstuppringningskommando, kommer du att behöva ta bort och återtilldela det röstuppringningskommandot – Se ”Redigera röststyrda poster” på sidan 22.
Bläddra i telefonboken
Du kan söka i telefonboken på antingen namn eller plats. Grundinställningen för sökning är på namn. När du söker på namn kan du trycka på en bokstav för att komma till den första telefonboksposten som börjar på den bokstaven.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonbok > Sök och
tryck på Q
2 Använd e för att växla mellan visningslägena namn eller Plats
och tryck på Q
3 Använd e för att välja den telefonbok som du vill bläddra i och
tryck på Q
Hämta ett nummer
I passningsläge:
1 Tryck A 2 Använd e för att bläddra i telefonboken
När du har valt ett telefonnummer eller namn kan du välja mellan ett antal funktioner. För att ringa upp det valda numret, tryck på D.
OBS: Telefonboken som du använde senast sparas när du sedan trycker på A. För att ändra inställningen, använd telefonboksmenyn för att välja en önskad telefonbok.
13
Page 18
Telefonbok
Snabbuppringning av ett nummer som finns i SIM-kortets telefonbok
1 Ange platsnummer – inledande nollor kan utelämnas 2 Tryck på # 3 Tryck på D
Redigera telefonboksposter
Du kan specificera, visa, hämta, ändra, radera eller skapa poster i telefonboken. För tillgång till någon av dessa funktioner följ samma procedur. När ett telefonnummer eller namn visas:
1 Använd e för att gå igenom Info.,Visa, Hämta, Ändra, Radera
eller Skapa
2 Tryck på Q för att välja ett alternativ
Specificera
Visar varje del av den valda telefonboksposten. Använd e för att visa nästa/föregående del av posten. Varje post kan redigeras. Tryck på QaQ, redigera enligt behov och tryck därefter på Q två gånger för att spara ändringarna.
Visa
Visar ett individuellt namn och telefonnummer i namnlistan. Om en post i mobiltelefonens telefonbok innehåller en e-postadress
visas den tillsammans med namnet och telefonnumret.
Hämta
Visar telefonnumret, som du antingen kan ändra eller ringa upp.
Ändra
Visar posten och låter dig göra ändringar. Tryck på Q två gånger för att spara eventuella ändringar.
Radera
Raderar posten från telefonboken.
Skapa
Skapar en ny post i telefonboken
14
Page 19
Telefonbok
Gruppera telefonboksposter
Möjligheten att gruppera telefonboksposter är en extra funktion i mobiltelefonens telefonbok.
Hämta ett nummer från en grupp
Grupper används för att samla typer av telefonboksposter, till exempel jobb och privat. Varje grupp kan namnges för snabb tillgång till dess poster.
En grupp kan tilldelas en alarmprofil, eller ett telefonnummer, för att anpassa inkommande samtal efter typ av uppringande.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonbok > Gruppinst.
och därefter Q eller tryck A två gånger från den passiva
skärmen.
2 Använd e för att välja grupp och tryck på Q två gånger 3 Använd e för att välja önskad post och tryck på Q två gånger
för att hämta numret.
Ändra ett gruppnamn
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonbok > Gruppinst.
och därefter Q
2 Använd e för att välja önskad grupp och tryck på Q 3 Använd e för att välja Ändra och tryck på Q 4 Radera den aktuella titeln och ange på nytt, se “Textinmatning”
på sidan 62
5 Tryck på Q två gånger för att spara eventuella ändringar
Använda alarmprofiler
Med alarmprofiler kan du kan identifiera uppringande med särskilda ringsignaler samt visa bilder och bakgrundsfärger. Detta gör att du enklare kan särskilja uppringande eller grupper av uppringande.
Skapa en alarmprofil
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonbok >Alarmprofil
och tryck på Q
2 Tryck på Q för att skapa en ny profil 3 Använd e för att välja Egen Inst. eller Grupp och tryck på Q
15
Page 20
Telefonbok
4 Hämta telefonnummer/välj grupp från telefonboken, – se
“Hämta ett nummer” på sidan 13 och tryck på Q
5 Tryck på Q 6 Använd e för att välja ringsignal som du vill använda för
profilen och tryck på Q
7 Använd e för att välja bild och tryck på Q 8 Använd e för att välja bakgrundsfärg och tryck på Q
Snabbvalsnummer
Med snabbvalsnummer kan du ringa telefonnummer eller servicenummer som finns lagrade i telefonboken på ett snabbt och bekvämt sätt. Vissa snabbvalsnummer kan vara reserverade av din operatör. Till exempel, kan de tre första snabbvalsnumren vara kopplade till servicenummer (nätverksberoende).
1 Tryck och håll ned en sifferknapp 1 till 9 2 Tryck på D
Ange var snabbvalsnumren ska hämtas från
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonbok > Snabbval
och därefter Q
2 Använd e för att välja SIM Telefonbok eller
mobiltelefonboken och tryck på Q
Servicenummer
Din operatör kan ha förprogrammerat speciella nummer på ditt SIM-kort (nätverksberoende). Det går inte att ändra dessa servicenummer.
1 Tryck och håll ned A 2 Tryck på e för att bläddra genom listan över servicenummer
Numret som markeras kan endast hämtas eller ringas upp.
16
Page 21
Telefonbok
Granska telefonboken
Funktionen Granska i telefonbokens meny visar hur många minnesplatser som finns tillgängliga i telefonboken.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonbok > Granska
och tryck på Q
2 Använd e för att välja SIM Telefonbok eller
mobiltelefonboken och tryck på Q
En sammanfattning av den valda telefonboken visas.
3 Använd e för att få en detaljerad översikt över
telefonboksplatserna. Upptagna minnesplatser är markerade
med “w”.
Egna nummer
Mina nummer är en praktisk del av telefonboken där du kan lagra och visa dina röst-, fax- och datanummer. Denna funktion är SIM-beroende.
Lägga till nummer
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonbok > Egna
nummer och tryck på Q
2 Använd e tills Skapa visas och tryck på Q 3 Skriv in namnet, – se “Textinmatning” på sidan 62 och använd
a
OBS: Om du använder T9®textinmatning, flytta då c innan du flyttar a. Annars kommer ett alternativt ord att väljas.
4 Ange telefonnummer och tryck på Q två gånger 5 Ange numret för minnesplatsen och tryck på Q
Visa lagrade nummer
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonbok > Egna
nummer och tryck på Q
2 Om det finns mer än ett nummer tillgängligt, använd e för att
bläddra genom numren i listan
17
Page 22
Anpassa din telefon
Anpassa din telefon
Lägga till en välkomsthälsning
Du kan programmera en personlig välkomsthälsning som visas när telefonen slås på.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. >
Displayinställ. > Hälsning och tryck på Q
2 Använd textinmatningsfunktionen för att lägga till en hälsning
och tryck på Q två gånger, se “Textinmatning” på sidan 62
Visa animeringar
Animeringar kan visas när telefonen slås på.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. >
Displayinställ. > Animation och tryck på Q
2 Använd e för att bläddra genom tillgängliga teman för
animeringar
3 Tryck på Q för att välja antingen det önskade temat, eller
avaktivera en animering
Ändra ringsignal
Telefonens ringsignal kan ändras till någon av de förprogrammerade tonerna eller till en röstsignal (en röstinspelning som används som ringsignal).
Röst, fax, data och meddelanden kan ha olika ringsignaler. Du kan också använda Skapa Melodi för att skapa din egen
ringsignal.
18
Page 23
Anpassa din telefon
Inställning av en förprogrammerad ringsignal
Du kan välja bland ett brett utbud av toner och melodier.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Egna
Inställn. > Toner > Ringsignal och tryck på
Q
2 Använd e för att välja den samtalstyp som ska
ändras och tryck på Q
3 Använd e för att välja önskad ringsignal och tryck på Q
Spela in en röstsignal
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. > Toner >
Insp. Ringsign. och tryck på Q
2 Använd e för att välja den röstsignal som ska ändras och tryck
Q
3 Tryck på Q och börja tala i mikrofonen för att spela in din röst.
Inspelningen avbryts automatiskt, eller tidigare om du trycker
Q.
4 För att spela upp inspelningen, använd e för att välja den
röstsignal du vill ha, tryck på Q, välj Spela Upp och tryck på
Q
Komponera en melodi
I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. > Toner >
Skapa Melodi och tryck på Q
Använd följande referenstabell för att ange tonerna (välj mellan låg, mellan och hög), pauser och varaktigheten av varje för att generera din komposition.
När som helst under kompositionen, tryck på A för att spela
upp melodin.
När kompositionen är klar, tryck på Q två gånger för att spara
den.
19
Page 24
Anpassa din telefon
Tangent
1 C C# lågt C lågt C# högt C högt C# 2 D D# lågt D lågt D# högt D högt D# 3 E lågt E högt E 4 F F# lågt F lågt F# högt F högt F# 5 G G# lågt G lågt G# högt G högt G# 6 A A# lågt A lågt A# högt A högt A# 7 B lågt B 8 9 0 paus *
(varaktighet)
#
(varaktighet)
1:a
trycknin
gen
1/8 1/16 1/1 1/2 1/4
1/2 1/1 1/16 1/8 1/4
2:a
trycknin
gen
3:e
trycknin
gen
4:e
trycknin
gen
5:e
tryckni
ngen
6:e
trycknin
gen
Ändra din melodi
När melodin har sparats kan de följande funktionerna användas för redigering:
Tryck på B för att radera tecknet till vänster om markören Använd g för att navigera markören på skärmen Använd de relevanta tangenterna för att lägga till nya
toner/pauser
Inaktivera alla signaler
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. > Toner och
tryck på Q
2 Tryck på Q to för att inaktivera alla toner. När du återgår till
passningsläge visas indikatorn för tyst läge ([).
Upprepa momentet för att aktivera alla signaler.
20
Page 25
Anpassa din telefon
Ladda ner melodi
Melodier kan laddas ner till telefonen via korta textmeddelanden.
Http://www.panasonicmobile.co.uk/support/ringtones
Nerladdade melodier överskriver fördefinierade ringsignalnummer 16-20.
När ett meddelande har mottagits som innehåller en melodi:
1 Tryck på Q för att bekräfta mottagandet av melodin 2 Använd e för att välja ringsignalnummer som ska skrivas över
och tryck på Q två gånger Melodin har nu lagrats och kan väljas som en fördefinierad
ringsignal.
Inställning av bakgrundsfärg
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. >
Displayinställ. > Bakgrundsfärg och tryck på Q
2 Använd e för att bläddra genom tillgängliga färger 3 Tryck på Q för att välja önskad färg
Inställning av bakgrundstid
1 I passiv läge, tryck på Q, välj Egna Inställn. >
Displayinställ. > Tang.belysn.tid och tryck på Q
2 Använd e för att bläddra genom tillgängliga tider 3 Tryck på Q för att välja önskad tid
Använda röststyrning
Innan du kan använda någon av telefonens röststyrda funktioner måste du konfigurera telefonen så att den känner igen din röst och intonation.
Inställning av röststyrd uppringning
Med denna funktion kan du hämta och ringa samtal från din telefonbok med hjälp av enbart din röst.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. >
Röstuppringning > Redigera och tryck på Q
2 Tryck på Q och lägg till en ny röststyrd uppringning på listan
21
Page 26
Anpassa din telefon
3 Bläddra genom telefonboken för att välja en post som du vill
lägga till ett röstkommando till, och tryck på Q två gånger
OBS: Varje inspelning är kort, så var beredd på att tala så fort du har startat inspelningen.
4 När du är redo, håll telefonen ungefär 7” (178mm) från din
mun, tryck på Q och tala tydligt in i mikrofonen för att spela in namnet på den utvalda telefonboksposten.
När inspelningen avslutats ombeds du upprepa namnet.
5 Tryck på Q och upprepa namnet
När inspelningen är över för andra gången meddelas det på displayen om inspelningen var framgångsrik eller inte. Om den misslyckades, upprepa från steg 4.
Hämta röststyrda poster
I passningsläge, flytta och håll navigationsknappen (g)i någon av de fyra riktningarna a, b, c eller d. Säg tydligt det namn du vill hämta (precis som du spelade in det) och vänta
Ovanstående procedur kommer att hämta telefonnumret och den inspelade röststyrda posten upprepas. För att ringa upp, tryck på D.
Uppringning av röststyrda poster
Använda tillstånd
I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. > Röstuppringning > På/Av och tryck på Q
Om denna funktion är aktiverad kommer ett hämtat telefonnummer att slås automatiskt utan fördröjning.
Upprepa denna procedur för att koppla bort funktionen På/Av. Detta kan du endast göra genom att återgå Röststyrning.
Redigera röststyrda poster
Du kan lägga till, spela upp, eller radera valfria röstinmatningar. När ett röstkommando visas i displayen:
Tryck på Q och använd e för att välja Tilläg, Sp.Upp eller Radera och tryck på Q för att göra ditt val
22
Page 27
Anpassa din telefon
Lägga till
För att lägga till en ny röststyrd post
Spela upp
För att lyssna till en inspelning av en röststyrd post
Radera
Radera en post
Välja typ av vibrationssignal
Vibrationssignalen kan ställas in så att den vibrerar oavbrutet eller periodiskt.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. > Vibrator
och tryck på Q
2 Använd e för att välja typ av vibrationssignal, och tryck på Q
Ändra språk
Det går att ändra det språk som telefonen använder på displayen och/eller för textinmatning.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. > Språk och
tryck på Q
2 Använd e för att välja Språk eller Smart Ordbok
(textinmatning) som du vill ändra, och tryck på Q
3 Använd e för att välja önskat språk och tryck på Q.
Återställa telefonens grundinställningar
Alla personliga inställningar kan återställas till sina fabriksinställningar med undantag för koden för telefonlåset och språket.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. >
Grundinställn.: och tryck på Q
2 Tryck på Q för att återställa grundinställningarna
23
Page 28
Telefonsäkerhet
Telefonsäkerhet
Telefonen förfogar över ett antal säkerhetsfunktioner som skyddar mot obehörig användning och som gör det möjligt för dig att begränsa åtkomsten till vissa funktioner, se “Använda PIN-koden” på sidan 11. Vi rekommenderar att du memorerar dina säkerhetskoder. Om du behöver notera dina säkerhetskoder, skriv de aldrig på ett sådant sätt att de kan kännas igen av andra människor. Om du glömmer bort dina koder, kontakta ditt försäljningsställe för tillgång till koden för telefonlåset eller din operatör för PIN- och PIN2-koden.
Använda knappsatslåset
Funktionen Tangentlås används för att förhindra att tangenter trycks in av misstag, t.ex. när telefonen ligger i fickan.
I passningsläge, tryck på Q, välj Tangentlås och tryck på Q två gånger för att aktivera knappsatslåset.
Vid inkommande samtals avaktiveras knappsatslåset temporärt, så att du kan besvara samtalet med valfri knapp. Nödsamtal kan fortfarande ringas, se “Nödsamtal” på sidan 9.
OBS: När du ringer nödsamtal och “Knappsatslåset” är aktiverat, kommer det varken höras eller synas att numret slås.
Avaktivera knappsatslåset
När LåsUpp visas, tryck på Q två gånger
Ändra säkerhetskoder
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonmeny > Säkerhet
och tryck på Q
2 Använd e för att välja Telefonlås, PIN eller PIN2 och tryck på
Q
3 Använd e för att välja Byt och tryck på Q 4 Ange den befintliga koden och tryck på Q 5 Ange den nya koden och tryck på Q 6 Verifiera den nya koden och tryck på Q
24
Page 29
Telefonsäkerhet
Begränsa samtal
Samtalsspärrning
Funktionen Samtalsbegr. används för att begränsa utgående och/eller inkommande samtal. Samtalsspärrning skyddas av ett lösenord som tillhandahålls av operatören. Vid uppdatering eller statuskontroll av samtalsspärrning måste telefonen vara registrerad hos ett nätverk. Olika typer av samtalsspärrningar kan användas för röst-, fax- och datasamtal. Valfri kombination av samtalspärrningar kan väljas.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonmeny > Säkerhet >
Samtalsbegr. och tryck på Q
2 Använd e för att välja Spärrar Samt., Spärra fax eller Spärra
data och tryck på Q två gånger
3 Använd e för att välja önskad nivå av samtalsspärrning och
tryck på Q
4 Ange kod för samtalsspärr och tryck Q
Spärrad uppringning
Funktionen Samtalsbegr. används för att spärra alla samtal till telefonnummer som finns lagrade på SIM-kortet. Denna funktion kräver PIN2-koden.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonmeny > Säkerhet >
Samtalsbegr. och tryck på Q
2 Ange PIN2-koden och tryck på Q
Fasta nummer
Fast nummerminne ingår i telefonboken, men den är skyddad av en extra säkerhetsfunktion. När säkerhetsfunktionen Fast nummerminne är aktiverad kan du endast ringa de nummer som finns i den fasta nummerlistan.
När Fast nummerminne är aktiverad måste alla manuellt slagna nummer finnas med i fasta nummerlistan för att de ska kunna ringas.
För att lagra, ändra eller radera ett telefonnummer i fasta nummerlistan måste funktionen Fast nummerminne vara aktiverad. När Fast nummermine är aktiverat kan telefonnummer läggas till, ändras och raderas på normalt sätt, men du måste ange PIN2-koden.
25
Page 30
Telefonsäkerhet
“Öppna nummer”
Öppna nummer är mellanslag som kan användas i ett telefonnummer när det lagras. Det “öppna numret” måste fyllas i innan telefonnumret rings upp. När de används i det fasta nummerminnet kan, till exempel samtal begränsas till ett visst område genom att endast riktnumret lagras. Först vid uppringning ifylls de utelämnade siffrorna (öppna nummer). Öppna nummer kan läggas in var som helst i ett telefonnummer vid lagring.
1 Tryck och håll ned 0 tills _ visas för att ange ett öppet
nummer
2 När telefonnumret hämtas trycker du på önskad siffertangent
för att fylla i ett tomrum
26
Page 31
Applikationer
Applikationer
Klocka
Telefonen har en inbyggd klocka med datum/tid, ett alarm och en automatisk påslagnings-/avstängningsfunktion.
En andra klocka för dubbel tid finns också, se “Andra klockan” på sidan 60.
Inställning av tid - hemlandet
1 I passningsläge, tryck på Q, välj
Applikationer > Klockfunktion >
Klockinställn. > Tid Hemlandet >
Tidsinställning och tryck på Q
2 Använd e för att välja sommartid på eller av
och tryck på Q
3 Ange siffrorna för datumet i formatet
dag/månad/år och tryck på Q
4 Ange siffrorna för tid i ett 24-timmarsformat och tryck på Q
Inställning av klockformat
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Applikationer >
Klockfunktion > Klockformat > Display format och tryck på
Q
2 Använd e för att bläddra igenom de olika klock- och/eller
datumformaten
3 Tryck på Q för att välja önskat klockformat
Ändra tid/datum
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Applikationer >
Klockfunktion > Klockinställn. > Tid Hemlandet >
Tidsinställning och tryck på Q
2 Tryck och håll ned B för att radera nuvarande datum 3 Ange siffrorna i formatet dag/månad/år 4 Tryck på Q för att godkänna datumet 5 Tryck och håll ned B för att ta bort nuvarande datum 6 Ange siffrorna med hjälp av 24-timmarsklockan och tryck på
Q
27
Page 32
Applikationer
Inställning av klockan för sommartid
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Applikationer >
Klockfunktion > Klockinställn. > Tid Hemlandet > Sommartid och tryck på Q
2 Tryck på Q för att ställa in Sommartid i läge På eller Av
Inställning av alarm
Om du inte har ställt in klockan uppmanas du att göra det när du ska ställa in ett alarm.
Det finns fyra typer av alarm som kan ställas in var för sig.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Applikationer >
Klockfunktion > Alarminställning och tryck på Q
2 Använd e för att välja alarmet som ska ställas in och tryck på
Q
3 Ange siffrorna för tid och tryck på Q 4 Använd e för att välja alarmfrekvens och tryck på Q 5 Använd e för att välja typ av signal och tryck på Q
När alarmet ställts in visas ? i informationsområdet när telefonen är i passningsläge.
Alarmet aktiveras enligt den klocka som är vald (hemma eller andra)
Deaktivera alarmet
Vid tiden för alarmet ljuder en signal och på displayen blinkar ett alarmmeddelande. Alarmet ljuder i 30 sekunder. Om ett alarm inträffar under ett samtal aktiveras vibrationssignalen.
Stänga av alarmet:
Tryck på valfri knapp
Avaktivera alarmet
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Applikationer >
Klockfunktion > Alarminställning och tryck på Q
2 Använd e för att välja alarmet som ska avaktiveras och tryck
Q två gånger
3 Använd e för att välja Inaktiverat och tryck på Q
När alarmet är avaktiverat, upprepa samma moment för att aktivera det igen.
28
Page 33
Applikationer
Justera alarmtiden
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Applikationer >
Klockfunktion > Alarminställning och tryck på Q
2 Använd e för att välja det alarm som ska justeras och tryck på
Q
3 Tryck och håll ned B för att ta bort nuvarande tid 4 Ange siffrorna för tid och tryck på Q 5 Använd e för att välja alarmfrekvens och tryck på Q 6 Använd e för att välja typ av signal och tryck på Q
Inställning av automatisk påslagning/avstängning
Du kan ställa in telefonen så att den sätts på eller stängs av automatiskt på en speciell tid. Proceduren för att ställa in/justera den automatiska påslagnings-/avstängningsfunktionen liknar den för klockans tidsinställning. För att du ska kunna ställa in eller justera tiden måste du välja Timer På eller Timer Av i menyn Klockfunktion .
Varning: Försäkra dig om att den automatiska påslagningen inte inträffar på en plats där det är olagligt att använda mobiltelefoner. Tex på ett flygplan eller i närheten av känslig medicinsk utrustning. Se “Viktig information” på sidan 68.
Kalkylator
Telefonen innehåller en kalkylator med de fyra räknesätten. Du kan utföra enkla räkneuppgifter (addition/subtraktion/multiplikation/division).
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Applikationer > Kalkylator
och tryck på Q
2 Ange ett nummer (max 10 siffror), och det visas på den nedre
raden
3 Använd g för att välja det räknekommando du önskar (b för
att multiplicera, c för att addera, a för att dividera, d för att
subtrahera)
4 Ange ett nummer (max 10 siffror), och det visas bredvid
symbolen för valt räknesätt
29
Page 34
Applikationer
5 Om du använder g för att välja ytterligare ett räknekommando
visas resultatet av den första uträkningen på den översta raden
6 Tryck på Q för att avsluta uträkningen när = visas i
huvudalternativområdet
OBS: Tryck och håll ned 1 för att lägga till ett decimaltecken.
Valutaomvandlare
Valutaomvandlaren gör att du kan omvandla från/till din nationella valuta med en valutakurs som du anger.
I passningsläge, tryck på Q, välj Applikationer > Valuta och tryck på Q
Ange en växelkurs
1 Tryck på Q 2 Ange en landskod för den nationella valutan (max tre tecken)
och tryck på Q två gånger
3 Ange en landskod för den utländksa valutan (max tre tecken)
och tryck på Q två gånger
4 Ange växelkursen och tryck på Q två gånger
OBS: Tryck och håll ned 1 för att lägga till ett decimaltecken.
Omvandla ett värde
1 Kontrollera att växelkursen är den du önskar och tryck på Q
två gånger
2 Ange det värde som ska omvandlas och tryck på Q två
gånger
Landskoden och växelkursen lagras i telefonen. Nästa gång du använder omvandlaren kan du ändra växelkursen/landskoden på displayen för Valuta/Kurs. Tryck på Q, använd sedan e för att välja Ändra och tryck på Q.
Ändra valutariktning
När du har accepterat växlingskursen och är redo att ange det värde som ska omvandlas, kan du ändra valutariktningen så att den utländska valutan omvandlas till den nationella valutan.
1 Använd e för att välja Skifta och tryck på Q 2 Ange värdet som ska omvandlas och tryck på Q två gånger
30
Page 35
Korta textmeddelanden
Korta textmeddelanden
Du kan ta emot, visa, redigera och/eller skicka korta textmeddelanden på upp till 160 tecken till mobiltelefoner inom samma nätverk eller hos andra nätverk som har ett roaming-avtal.
Inställning av telefonen för textmeddelanden
Innan du kan skicka ett meddelande måste du lagra numret till meddelandecentralen i Parametrar (numret tillhandahålls av din operatör).
Numret till meddelandecentralen kan vara förprogrammerat på ditt SIM-kort.
Inställning av numret till meddelandecentralen
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Meddelanden > SMS
Textmedd. > Parametrar > Medd.center och tryck på Q
2 Ange numret till meddelandecentralen i utlandssamtalsformat,
– se “Ringa internationellt” på sidan 8
Skicka ett textmeddelande
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Meddelanden > SMS
Textmedd. > Skapa och tryck på Q
2 Använd e för att välja en meddelandemall som ska användas
som bas och tryck på Q två gånger, eller välj och tryck på Q
3 Använd g för att navigera genom meddelandet och lägga till
extra text (upp till totalt 160 tecken), – se “Textinmatning” på
sidan 62
4 Tryck på Q två gånger
Du blir tillfrågad om du vill skicka meddelandet. Om du inte vill skicka det, tryck på press B, så lagras meddelandet.
5 Tryck på Q och mata in telefonnumret (eller hämta numret
från telefonboken), se “Hämta ett nummer” på sidan 13 och
tryck på Q
6 Tryck på Q två gånger 7 Du blir tillfrågad om du vill ha en leveransbekräftelse. Om du
inte vill ha någon bekräftelse, använd e för att välja NEJ och
31
Page 36
Korta textmeddelanden
tryck sedan på Q. Om du vill ha en bekräftelse, använd e för att välja Ja och tryck sedan på Q.
Grundinställningen för leveransbekräftelse kan aktiveras/avaktiveras med parametern Rapport i menyn SMS Textmedd. > Parametrar.
Ta emot textmeddelanden
När ett kort textmeddelande har skickats till din telefon blinkar meddelandeindikatorn (N) på displayen, i kombination med en ljud­eller vibrationssignal. Detta indikerar att du har fått ett nytt meddelande.
När Läs visas, tryck på Q för att läsa meddelandet. Använd g för att navigera dig igenom meddelandet och för att identifiera meddelandets avsändare.
OBS: Om meddelandeindikatorn visas konstant (inte blinkar) är minnet fullt. Du måste då radera gamla meddelanden för att kunna ta emot flera meddelanden.
Meddelandealternativ
Svara på ett meddelande
När du har tagit emot och läst ett meddelande kan du svara på det.
Genom att trycka på Q två gånger kan du skriva ett svarsmeddelande.
Radera ett meddelande
1 Tryck på Q 2 Använd e för att välja Radera och tryck på Q för att radera
meddelandet
För att aktivera autoradering av meddelanden, se “Meddelandeparametrar” på sidan 34.
32
Page 37
Korta textmeddelanden
Redigera ett meddelande
1 Tryck på Q 2 Använd e för att välja Ändra och tryck på Q för att redigera
meddelandet Genom att trycka på Q två gånger får du möjligheten att skicka det
redigerade meddelandet, se “Skicka ett kort textmeddelande” på sidan 31. Tryck på B om du inte vill skicka meddelandet. Det lagras då i Skickade.
Skapa en meddelandemall
Det går att skapa meddelandemallar, som sedan kan användas till grunder för andra meddelanden.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Meddelanden > SMS
Textmedd. > Fördef. Medd. och tryck på Q
2 Redigera meddelandet och tryck på Q två gånger
Meddelandemallen visas högst upp i listan över meddelandemallar.
Hantera meddelandelistor
Alla meddelanden, vare sig de skickats eller tagits emot, lagras på SIM-kortet tills de raderas. Genom att välja ett lagrat meddelande kan du svara på det, ändra eller radera det.
Mottagningslista
Mottagna meddelanden lagras i Mottagna. Ett blinkande “w” talar om att det finns ett oläst meddelande.
När du läser ett meddelande visas avsändarinformation nedanför texten. Tryck på e för att visa avsändarens ID (om tillgänglig), vilken tid meddelandet skickades och meddelandecentralens nummer. Tryck på Q två gånger för att svara på meddelandet.
Sändningslista
När ett meddelande har skickats eller ändrats lagras det i Skickade.
Översikt
Granska låter dig att kontrollera användning av meddelandeområdet.
33
Page 38
Korta textmeddelanden
Meddelandeparametrar
I passningsläge, tryck på Q, välj Meddelanden > SMS Textmedd. > Parametrar och tryck på Q
Följande parametrar kan ställas in:
Automatisk radering
När denna funktion är aktiverad raderas meddelanden automatiskt:
Mottagna lästa - skriver över det äldsta lästa meddelandet Mottagna alla - skriver över det äldsta meddelandet, oavsett om det
lästs eller inte.
Livstid
Detta är tidsperioden som ditt meddelande lagras i meddelandecentralen. Leveransförsöken upprepas tills meddelandet har levererats eller livstiden upphör.
Meddelandecentral
Låter dig redigera numret till meddelandecentralen – se “Inställning av telefonen för textmeddelanden” på sidan 31.
Rapport
När ditt meddelande har levererats får du en bekräftelse om Rapport är inställt på Ja.
Protokoll
Meddelandecentralen kan eventuellt konvertera meddelandet till det format som specificeras av det valda protokollet.
34
Page 39
Korta textmeddelanden
Informationssändningar
Informationssändningar är allmänna informationsmeddelanden som skickas till din telefon av din operatör. Meddelandena kan inkludera ämnen som lokala trafik- och väderrapporter.
Inställning av ämnen för informationssändningar
Du måste specificera vilka ämnen du är intresserad av innan du kan ta emot informationsmeddelandena.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Meddelanden > SMS
Textmedd. > Broadcast Medd. > Ämnen och tryck
Q
2 Tryck på Q två gånger för att lägga till ett nytt ämne 3 Använd e för att bläddra genom de ämnen som finns och tryck
Q för att lägga till det visade ämnet till din sändningslista
Aktivera/inaktivera informationssändningar
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Meddelanden > SMS
Textmedd. > Broadcast Medd. och tryck på Q
2 Välj Mottag och tryck på Q
När funktionen är aktiverad kan du upprepa samma moment för att avaktivera informationssändningen.
Meddelandelista
Denna lista lagrar de senaste mottagna informationsmeddelandena. Meddelanden kan raderas från denna plats.
Du kan ändra på det Språk som informationsmeddelandena använder (nätverksberoende).
35
Page 40
Samtalsinformation
Samtalsinformation
Senast ringda nummer
Senast ringda telefonnummer lagras i Sist. Slagna. Om nummerpresentation är tillgänglig lagras den uppringandes
telefonnummer för ett besvarat samtal i Besvarade och för ett obesvarat samtal i Obesvarade.
Om nummerpresentation inte är tillgänglig lagras ändå samtalen, men endast med datum och tid.
När minnet är fullt skriver nästa telefonnummer över det äldsta lagrade samtalet.
1 I passningsläge, tryck på D 2 Använd e för att välja Sist. Slagna, Besvarade eller
Obesvarade och tryck på Q
3 Använd e för att välja det telefonnummer (eller namn) du vill
ringa och tryck på D
Du kan redigera eller radera telefonnumret innan du ringer upp, – se “Ändra telefonboksposter” på sidan 14.
Om du vill spara det utvalda numret i telefonboken, tryck på A när numret visas, –se “Lagra ett nummer” på sidan 12.
Ringa det sist slagna numret
För att ringa det senast uppringda numret, tryck på DD
Returnera ett obesvarat samtal
När displayen visar att du har tagit emot samtal men inte har besvarat dem.
1 Tryck på Q 2 Den senaste uppringandes telefonnummer visas om det finns
tillgängligt
3 Tryck på e för att välja det telefonnummer som du vill ringa
upp
4 Tryck på D
36
Page 41
Samtalsinformation
Samtalstid
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonmeny >
Samtalstjänster > Samtal och tryck på Q
OBS: Funktionen Samtal är SIM-beroende. Om SIM-kortet inte stöder den är funktionen kommer posterna i menyn Samtal att återfinnas direkt under menyn Samtalstjänster.
2 Använd e för att välja en av de funktioner som beskrivs nedan,
och tryck på Q Funktionen Sista Samt., om den är tillgänglig, visar varaktigheten
och kostnaden för det senaste samtalet i passningsläge, eller för det befintliga samtalet under pågående samtal. Tider visas i: timmar (0-99), minuter (0-59), sekunder (0-59) - TT:MM:SS.
Funktionen Alla samtal, om den är tillgänglig, visar den ackumulerade samtalstiden och -kostnaden för både inkommande och utgående samtal. Koden för telefonlåset och PIN2-koden krävs för att nollställa tids- och markeringsmätaren.
Samtalskostnader
För att ha kontroll över samtalskostnaderna kan du ange en kostnadsbegränsning i antal markeringar. Denna funktion är SIM-beroende.
Inställning av pris per markering
Först måste du ange ett pris per markering. Detta är avgiften som operatören debiterar per samtalsmarkering.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonmeny >
Samtalstjänster > Avg. För Tjänst > Pris/Marker. och tryck
Q
2 Tryck på Q för att ändra på värdena
Här måste du ange din PIN2-kod eller kod för telefonlåset och därefter trycka på Q.
3 Ange en valutaenhet (maximalt tre tecken) och tryck på Q två
gånger
4 Skriv in ett pris och tryck på Q två gånger
37
Page 42
Samtalsinformation
Ställa in maximal enhetsnivå
Denna funktion är SIM-beroende
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonmeny >
Samtalstjänster > Avg. För Tjänst > Max Kostnad och tryck
Q
2 Tryck på Q två gånger för att ändra på värdena
Här måste du ange din PIN2-kod eller kod för telefonlåset och därefter trycka på Q.
3 Ange ett värde (antal markeringar) som är det maximalt tillåtna,
och den motsvarande kostnaden visas.
4 Tryck på Q två gånger för att godkänna
OBS: Varaktigheten av en markering kan variera beroende på till
exempel dagtid, kvällstid och helg. Av den anledningen bör samtalskostnaden beräknas i enlighet med detta. Det kan hända att samtalskostnadsinformationen inte ger en korrekt bild av de taxor som debiteras av din operatör.
Inställning av en varningssignal för uppnådd kostnad
Du kan ställa in en varningssignal som indikerar att den maximala kostnaden är på väg att uppnås. Denna funktion är SIM-beroende.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonmeny >
Samtalstjänster > Avg. För Tjänst > Varning och tryck på Q
2 Tryck på Q två gånger för att ändra på värdet 3 Mata in ett värde (i markeringar) då du vill att varningssignalen
ska ljuda, och tryck på Q två gånger
Linjeidentitet
I menyn Samtalstjänster kan du med funktionerna Nummervisning och Visa Ej Id kontrollera om en uppringandes identitet sänds och kan tas emot. (Visa Ej Id är nätverksberoende)
OBS: Vid statuskontrollen måste telefonen vara registrerad i ett mobilnät.
38
Page 43
Avancerade funktioner
Avancerade funktioner
Vidarekoppling av samtal
Röst-, fax- och datasamtal kan vidarekopplas under olika omständigheter och till olika nummer. Du kan, till exempel, koppla röstsamtal till röstbrevlådan när telefonen är avstängd.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Telefonmeny >
Vidarekoppling och tryck på Q
2 Använd e för att välja samtalstyper för vidarekoppling och tryck
Q två gånger
3 Använd e för att välja omständigheterna då samtal ska
vidarekopplas och tryck på Q
4 Ange telefonnummer som samtalen ska kopplas till och tryck
Q två gånger När en vidarekoppling är aktiverad visas vidarekopplingssymbolen
(t). Vid uppdatering och statuskontroll av Vidarekoppling måste
telefonen vara registrerad hos ett nätverk.
Val för samtal väntar
Sätta ett samtal på väntning
Under ett samtal:
1 Tryck på Q 2 Använd e för att välja Hålla och tryck på Q
Återta ett samtal
1 Tryck på Q 2 Använd e för att välja Åuppta tryck sedan på Q
Ringa ett andra samtal
1 Mata in telefonnummer (eller hämta från telefonboken –, se
“Hämta ett nummer” på sidan 13)
2 Tryck på D
Det första samtalet sätts på väntning.
39
Page 44
Avancerade funktioner
Ta emot ett andra samtal
Ett andra samtal kan tas emot om Samtal väntar är aktiverad. Detta aktiveras från menyn Telefonmeny > Samtalstjänster. Det är inte möjligt att ha mer än ett fax- eller datasamtal. Alla röstsamtal måste avslutas innan du kan göra eller ta emot ett fax- eller datasamtal.
Acceptera ett andra samtal
Tryck på Q Använd e för att välja Accep. och tryck på Q
Det befintliga samtalet sätts på väntning.
Avvisa ett andra samtal
1 Tryck på Q 2 Använd e för att välja Avvisa och tryck på Q
Avsluta pågående samtal och ta emot ett andra samtal
1 Tryck på E med ett väntande samtal 2 Tryck på valfri knapp med undantag för E och g
Funktioner vid två samtal
Växla mellan samtal
! Indikerar det pägäende samtalet
1 Tryck på Q 2 Använd e för att välja Skifta och tryck på Q
Avsluta pågående samtal
1 Tryck på Q 2 Använd e för att välja Avsluta och tryck på Q
Samtalet på väntning förblir på väntning.
Avsluta båda samtalen
Tryck på E
40
Page 45
Avancerade funktioner
Samtalsöverföring
När du har två samtal uppkopplade kan du med funktionen Samtalsöverföring koppla ihop de två samtalen så att de kan fortsätta samtalet utan dig.
När du har två samtal:
1 Tryck på Q 2 Använd e för att välja Överf. och tryck på Q
De två samtalen kopplas ihop och ditt samtal avslutas.
OBS: Samtalsöverföring kan inte användas under ett flerpartssamtal.
Flerpartssamtal
I ett flerpartssamtal kan tre till fem personer tala med varandra samtidigt. Det går att växla mellan ett flerpartssamtal och ett andra samtal på samma sätt som med två separata samtal.
Aktivera flerpartssamtal
Med två samtal uppkopplade (ett aktivt, ett på väntning):
1 Tryck på Q 2 Använd e för att välja Förena och tryck på Q
När ett flerpartssamtal har aktiverats kan alla tre parterna prata med varandra.
Lägga till parter i ett flerpartssamtal
Du kan lägga till parter i ett flerpartssamtal (max fem parter). Antingen genom att ringa ett samtal eller acceptera ett inkommande samtal. Samtalet kan då förenas med flerpartssamtalet.
OBS: När du ringer ett samtal eller accepterar ett inkommande samtal sätts flerpartssamtalet på väntning. Parterna i flerpartssamtalet kan fortsätta att prata med varandra när de sitter på väntning.
41
Page 46
Avancerade funktioner
Dela upp ett flerpartssamtal
Du kan välja en individuell part i flerpartssamtalet och flytta hans/hennes uppkoppling. Detta innebär att du kan samtala privat med en person utan att de övriga deltagarna i flerpartssamtalet kan höra.
Under ett flerpartssamtal:
1 Tryck på Q 2 Använd e för att välja Val och tryck på Q 3 Använd e för att välja en deltagare i flerpartssamtalet 4 Tryck på Q 5 Använd e för att välja Dela och tryck på Q
Den valda personen splittras från flerpartssamtalet som sätts på väntning (de resterande deltagarna i flerpartssamtalet kan fortsätta prata med varandra).
Avsluta flerpartssamtal
Du kan antingen avsluta samtalet för en deltagare i flerpartssamtalet eller avsluta hela flerpartssamtalet. Om ett samtal sätts på väntning, eller om du har ett inkommande samtal, kan ett individuellt samtal inte avslutas.
Avsluta en uppkoppling
Under ett flerpartssamtal
1 Tryck på Q 2 Använd e för att välja Val och tryck på Q 3 Använd e för att välja en deltagare i flerpartssamtalet 4 Tryck på Q 5 Använd e för att välja Avsluta och tryck på Q
Avsluta ett flerpartssamtal
Under ett flerpartssamtal:
Tryck på E för att avsluta alla samtal på en gång
42
Page 47
Avancerade funktioner
Val av operatör
När du befinner dig utomlands kan du använda ett mobilnät som du inte direkt abonnerar på. Detta kallas ROAMING. Nationella lagar tillåter eventuellt inte roaming i ditt eget land.
Funktionen Ny Operatör används för att manuellt välja ett mobilnät där du för tillfället befinner dig.
1 Ipassningsläge, tryck på Q, välj Telefonmeny > Operatör >
Ny Operatör och tryck på Q
2 Använd e för att välja i listan över tillgängliga nätverk och tryck
Q S X visas i informationsområdet om du inte kan registrera dig hos det
valda mobilnätet. När funktionen Sökläge är inställd på Automatisk väljer telefonen
automatiskt ett nytt mobilnät för att bibehålla optimal nätverkstäckning. Med funktionen Sökläge inställd på Manuell använder telefonen endast ett valt mobilnät. Om täckningen förloras bör ett nytt mobilnät väljas.
Telelista används när sökläget är inställt på Automatisk. Lokaliseringsnumren i listan över rekommenderade nätverk visas i prioritetsordning.
Genom att välja Ange lagrar du ett nytt nätverk på den markerade lokaliseringsplatsen och flyttar ned övriga nätverk, Ändra skriver över det gamla nätverket med ett nytt, och Tilläg lagrar ett nytt nätverk sist i listan.
43
Page 48
Planeringskalender
Planeringskalender
I Planeringskalender kan du lägga in påminnelser för personliga händelser såväl som planera din semester. Maximalt 100 påminnelser kan läggas in och varje påminnelse kan vara upp till 96 tecken lång.
OBS: Försäkra dig om att alla inställningar gjorda i Planeringskalendern inte bestrider mot några lagar och bestämmelser, då telefonen automatiskt kan sätta igång när du befinner dig i ett flygplan eller sjukhus etc. – Se ”Viktig information” på sidan 68.
Skapa en påminnelse
1 Ipassningsläge, tryck på Q, välj Kalender och tryck på Q 2 Använd navigationsknappen (g) för att välja datum för
påminnelsen och tryck på Q två gånger för att skapa en ny post
3 Ange siffrorna för tid i ett 24-timmarsformat och tryck på Q två
gånger
4 Använd e för att välja påminnelsefrekvens och tryck på Q
När du väljer Dagligen, Veckovis eller Årligen kommer du att få möjligheten att använda “Upprepa Räkn.:”, vilket tillåter dig ställa in alarmfrekvensen.
5 Ange memot för påminnelsen, – se “Textinmatning” på sidan
62 och tryck på Q två gånger
6 Använd e för att välja ringsignal för påminnelsen och tryck på
Q
OBS: För att indikera att en påminnelse lagts in kommer datumet att visas som vita siffror mot en svart eller mörk bakgrund.
Visa påminnelser
När du befinner dig i menyn Kalender, välj önskat datum med navigationsknappen (g) och tryck på A för att visa påminnelserna för det datumet
44
Page 49
Planeringskalender
Radera påminnelser
1 Ipassningsläge, tryck på Q, välj Kalender och tryck på Q 2 Använd gför att välja önskat datum för påminnelsen och tryck
A
3 Använd e för att välja den påminnelse som ska raderas och
tryck på Q
4 Använd e för att välja Radera och tryck på Q två gånger
Ställa in en semesterpåminnelse
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Kalender och tryck på Q 2 Använd navigationsknappen (g) för att välja semesterdag
och tryck på Q
3 Använd e för att välja Funktion och tryck på Q 4 Använd e för att välja Semesterinst. och tryck på Q 5 Använd e för att välja dag, veckodag och tryck på Q tre
gånger för att uppdatera semesterlistan Upprepa processen för varje semesterdag
Radera semesterpåminnelser.
För att radera semesterpåminnelser:
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Kalender och tryck på Q 2 Använd navigationsknappen (g) för att välja den
semesterdag som ska raderas och tryck på Q
3 Använd e för att välja Funktion och tryck på Q 4 Använd e för att välja Semesterinst. och tryck på Q 5 Använd e för att välja Semesterlista, välj datum som ska
raderas och tryck på Q två gånger För att radera ALLA semesterpåminnelser, välj Radera allt och tryck
Q två gånger
OBS: För att indikera att en semesterpåminnelse aktiverats kapslas datum(en) in i en tom ruta.
45
Page 50
Planeringskalender
Hoppa till ett framtida datum
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Kalender och tryck på Q 2 Tryck på Q 3 Använd e för att välja Hoppa och tryck på Q 4 Tryck och håll ned B för att radera nuvarande datum 5 Med hjälp av0–9,ange det datum (använd valt datumformat)
som du vill ‘hoppa’ till och tryck på Q två gånger
46
Page 51
Spel
Spel
Mogular
Spelet går ut på att slå en figur när den kommer fram ur ett hål. Du får poäng för varje träff. Hålen är direkt jämförbara med layouten på tangentbordet (0 9, * och #). Genom att trycka på rätt knapp kommer figuren att träffas. Ett liv förloras varje gång du missar.
Spela spelet
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Spel > Mogular och tryck
Q
2 Använd e för att välja svårighetsgrad och tryck på Q för att
börja spela
3 Spelet är slut när du inte har några liv kvar
Pausa spelet
Tryck A Poängtabellen visas
Tryck på B för att fortsätta spela
Avsluta spelet
Tryck på B eller E när du spelar
Ta bort de högsta poängen
Från displayen som visar svårighetsgrad:
Tryck på AaA
47
Page 52
Spel
15 Puzzle
Ett pussel som innehåller numrerade bitar (1 – 15) som, när de blandats, måste sättas ihop i nummerordning. Det finns ingen tidsbegränsning, men målet är att få så LÅGA poäng som möjligt.
Spela spelet
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Spel > 15 Puzzle och
därefter Q
2 Tryck på 0 för att blanda siffrorna 3 Använd g för att flytta runt de numrerade bitarna i rutsystemet
och försök placera dem i nummerordning
Pausa spelet
Tryck A
En instruktionstabell visas
Tryck på B för att fortsätta spela
Avsluta spelet
Tryck på B eller E när du spelar
Ta bort de högsta poängen
Från startdisplayen (innan bitarna blandas):
Tryck på AaA
48
Page 53
WAP-läsaren
WAP-läsaren
Med telefonens WAP-läsare (Wireless Application Protocol) kan du tillgå Internet-tjänster som stöds av mobilnätet, till exempel nyheter, väder-rapporter, sport osv.
Serverinställningar
Före du kan tillgå Internettjänster måste ditt SIM-kort vara utrustat för datakommunikation och relevant konfigureringsinformation måste ha angivits i telefonen.
Dessa inställningar kan ha förprogrammerats av din nätverksoperatör.
OBS: Att göra ändringar i tidigare inmatade inställningar kan leda till att wapläsaren slutar fungera.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj W@P-Läsare >
W@P-Inställn. och tryck på Q
2 Två servrar kan ställas in i telefonen. Använd e för att välja en
av serverinställningarna och tryck på Q
3 Använd e för att välja Ändra och tryck på Q
En lista av konfigureringsparametrar visas. Parametern Servernamn markeras och Ändra visas.
4 Tryck på Q 5 Ange namnet på WAP-servern och tryck på Q två gånger 6 Använd e för att välja en parameter i taget, redigera
informationen och tryck på Q två gånger
7 När alla parametrar matats in trycker du på B för att återgå till
föregående menynivå
8 Välj den serverinställning som du just ändrat och tryck på Q.
Använd e för att välja Aktiv. och tryck på Q
Notera dina WAP/GPRS-inställningar i tabellen längst bak i detta häfte så hittar du dem lätt.
49
Page 54
WAP-läsaren
Byta mellan kretskopplat och GPRS
1 I passningsläge tryck på Q > W@P-läsare > W@P-Inställn. 2 Använd e för att välja en server och tryck på Q 3 Välj Ändra och tryck på Q 4 Välj Överföringstyp, tryck på Q och använd e för att välja
kretskopplat eller paketerat (GPRS) och tryck på Q
Obs: När du använder GPRS kan du vara passivt ansluten till en server under obegränsad tid.
Aktivera WAP-Läsaren
För att aktivera WAP-Läsaren:
I passningsläge, tryck på Q, välj W@P-Läsare > W@P-Läsare och tryck på Q
Första gången WAP-Läsaren aktiveras finns det inget innehåll sparat, så startsidan visas (som definierats av nätverksoperatören). Nästa gång och resterande gånger du går ut på Internet visas den senast visade sidan som hämtas ur cache-minnet (cache är det området som sparar innehåll som tidigare laddats ner). När du hämtar innehåll ur cache-minnet förblir telefonen offline (inte ansluten till en WAP-server).
Bläddra bland innehållet
Använd navigationsknappen (g) för att bläddra genom innehållet på skärmen på följande sätt:
Använd eför att bläddra upp/ner på den aktuella sidan Tryck på d för att återgå till föregående sida Tryck på c för att återgå till nästa sida (endast tillgänglig om
du först gått tillbaka till föregående sida)
När länkad text (understruken text) markerats trycker du på Q för att ladda sidan som länken representerar.
indikerar en tabell. Med Visa visad tryck på Q för att se
(
tabellens innehåll
) Indikerar en bild som inte kan visas ~ Indikerar online-webbläsning
50
Page 55
WAP-läsaren
Menyn WAP-Läsaren
Webbläsaren har även en egen meny som är användbar när innehåll för närvarande visas (online eller offline).
Menyn WAP-Läsaren får du tillgång till genom att trycka på A när
Meny visas i displayens nedre vänstra hörn.
Denna meny används på följande sätt:
Hemma Visar innehållet i egna URL-adressen enligt
Bokmärke Använd, lägg till, radera och ombenämn bokmärken Ange URL Skriv in en URL direkt för att gå till en wap-sida Ladda om Laddar om och uppdaterar den aktuella sidan Återställa Raderar innehållet i cache-minnet och visar innehållet
Avsluta Stänger WAP-Läsaren
nätverksoperatörens definition
på den URL som används som startsida
Använda bokmärken
Sidor som besöks ofta kan markeras med bokmärken för att spara tid. Detta förhindrar att du måste ange URL varje gång.
Lägga till ett bokmärke
1 När du tittar på innehållet, tryck på A 2 Använd e för att välja Bokmärken 3 Tryck på Q två gånger för att registrera bokmärket
Hämta sidor med hjälp av bokmärken
1 När innehållet visas, tryck på A 2 Använd e för att välja Bokmärken och tryck på Q 3 Använd e för att välja relevant bokmärke från listan och tryck
Q
Byta namn på ett bokmärke
1 När innehållet visas, tryck på A 2 Använd e för att välja Bokmärken och tryck på Q 3 Använd e för att välja relevant bokmärke från listan och tryck
A
4 Tryck på Q
51
Page 56
WAP-läsaren
5 Tryck och håll ned B för att ta bort bokmärkets namn, skriv
sedan in önskat namn och tryck på Q två gånger
Radera bokmärken
1 När innehållet visas, tryck på A 2 Använd e för att välja Bokmärken och tryck på Q 3 Använd e för att välja relevant bokmärke från listan och tryck
A
4 Använd e för att välja Radera och tryck på Q två gånger
Deaktivera WAP-Läsaren
WAP-Läsaren kan deaktiveras på följande sätt:
När du är online trycker du på E en gång för att granska cache offline.
När du är offline trycker du på E för att återvända till
passningsläge
Ställa in autonedkoppling
Telefonen kommer att kopplas från WAP-servern automatiskt efter en bestämd period av inaktivitet. Man kan anpassa periodens längd i sekunder med inställningen för autonedkoppling.
1 I passningsläge tryck på Q, välj W@P-läsare >
W@P-Inställn. och tryck på Q
2 Använd e för att välja en av serverinställningarna och tryck på
Q
3 Använd e för att välja Ändra och tryck på Q 4 Använd e för att välja Överföringstyp och tryck på Q 5 Använd e för att välja Kretskopplat och tryck på Q 6 Använd e för att välja Ändra och tryck på Q 7 Använd e för att välja Autonedkoppl. och tryck på Q 8 Tryck och håll ned B för att ta bort den nuvarande
autonedkopplingen, skriv sedan in det valda värdet och tryck på Q två gånger.
Obs: Den här funktionen behövs inte när du använder GPRS.
52
Page 57
WAP-läsaren
Senaste fel
Om något fel uppstår när du använder WAP-läsaren använder du den här funktionen för att upplysa nätverksoperatören om det senaste fel som uppstått med telefonen för att kunna hjälpa till med felsökningen.
I passningsläge tryck på Q, välj W@P-läsare > Sista Fel
och tryck på Q
53
Page 58
Internet E-post
Internet E-post
Genom att använda funktionen E-post kan du skicka och ta emot e-postmeddelanden till en Internetoperatörs mailserver som stöder POP3/SMTP-protokoll.
Inställning av e-post
Innan du kan skicka och ta emot e-postmeddelanden måste ditt SIM-kort vara utrustat för datakommunikation. Du måste dessutom ha ett konto hos en Internetoperatör, och lägga till relevant konfigureringsinformation i telefonen, som tillhandahålls av din operatör.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Meddelanden > Email och
tryck på Q
2 Använd e för att välja Parametrar och tryck på Q 3 Använd e för att välja Serverinställningar och tryck på Q
Max tre Internetoperatörer kan ställas in
4 Tryck på Q
En lista av konfigureringsparametrar visas. Parametern Profilnamn kommer att vara markerad och Ändra visas.
5 Tryck på Q 6 Skriv in Internetoperatörens namn och tryck på Q två gånger 7 Använd e för att välja en parameter i taget, redigera
informationen och tryck på Q två gånger
8 När alla parametrar matats in trycker du på B för att återgå till
föregående menynivå
9 Välj den serverinställning som du just ändrat och tryck på Q.
Använd e för att välja Aktiv. och tryck på Q
Notera dina e-postinställningar i tabellen längst bak i detta häfte för lätt åtkomst. Om du vill veta mer om hur man installerar Internet-E-post / GPRS se http://www.panasonicmobile.co.uk/support
54
Page 59
Internet E-post
Skapa ett nytt meddelande
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Meddelanden > Email och
tryck på Q
2 Använd e för att välja Skapa och tryck på Q 3 Ange relevant information i fälten Till, CC, Ämne och
Meddelande. Använd g för att navigera mellan fälten och
tryck på Q för välja en i taget.
4 Tryck på Q, använd e för att välja Skapa och tryck på Q 5 Använd e för att välja önskad adress och tryck på Q två
gånger
6 När nödvändig information lagts in, tryck på Q två gånger 7 Tryck på Q 8 Använd e för att välja Spara och tryck på Q
Skicka/Ta emot meddelanden
Funktionen Skicka/Hämta används till att skicka meddelanden som skapats med telefonen till Internetoperatörens server, kontrollera brevlådan hos servern för inkommande meddelanden och ladda ned dem till telefonen.
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Meddelanden > Email och
tryck på Q
2 Använd e för att välja Skicka/Hämta och tryck på Q
Om det finns ej skickade meddelanden i Utkorgen blir du tillfrågad om du vill skicka dem.
3 Tryck på Q för att skicka alla ej skickade meddelanden.
Om det finns några nya meddelanden att ladda ned till telefonen blir du tillfrågad om du vill ta emot dem.
4 Tryck på Q för att ta emot nya meddelanden.
Om inget kommando ges kommer uppkopplingen att avbrytas efter en minut och återgå till menyn Email.
Om eventuella meddelanden laddas ned, visar telefonen de nya meddelandena och låter användaren visa dem, svara på dem, osv.
Om inget meddelande laddas ned visar telefonen menyn Inkorg, med undantag av om det inte finns några meddelanden i listan, då den återgår till menyn Email .
55
Page 60
Internet E-post
Läsa meddelanden
I passningsläge, tryck på Q, välj Meddelanden > Email > Inkorg och tryck på Q
Ämnesfälten på de senaste meddelandena visas. Använd e för att rulla igenom föregående meddelanderubriker och tryck på Q. Använd e för att välja Visa och tryck på Q för att läsa aktuellt meddelande genom att använda e för att rulla igenom meddelandet.
Meddelandestatus
Ett meddelande kan befinna sig i fyra olika skick. Status för varje meddelande visas med en symbol.
^ Indikerar att ett meddelande har lästs eller skickats. $ Indikerar ett oläst eller oskickat meddelande % Indikerar att meddelandet har låsts & Indikerar ett brutet meddelande (antingen är det för långt för
telefonen eller så innehåller det en bilaga)
När ett meddelande läses kan någon av de följande funktionerna utföras genom att du trycker på Q, genom att använda e tills relevant funktion visas och du trycker på Q:
Svara
Skriva ett svar till sändaren av det aktuella meddelandet
Skicka vidare
Skickar det gällande meddelandet till en annan person än avsändaren
Radera
Radera det gällande meddelandet från listan
Lås
Lås meddelandet så att det inte kan skrivas över när du tar emot/skapar nya meddelanden. Ett låst meddelande kan raderas manuellt
56
Page 61
Internet E-post
Hämta
För att välja mobiltelefonnumret till en person som skickar e-post, för att göra det möjligt för dig att göra ett röstsamtal eller granska ett nummer.
Lagra en adress
En e-post adress kan lagras i mobiltelefonens telefonbok, se “Lagra ett nummer” på sidan 12
Använda signatur
Funktionen Signatur innebär att du kan lägga till en förbestämd signatur till dina utgående e-postmeddelanden. Om signaturen ställs in infogas den automatiskt i varje nytt e-postmeddelande som skapas.
Skapa en signatur
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Meddelanden > Email >
Parametrar > Signatur och tryck på Q
2 Mata in texten för den önskade signaturen, – se
“Textinmatning“ på sidan 62 och tryck på Q två gånger
Hantera meddelandeminnet
När Inkorgen och/eller Utkorgen är full skriver eventuella nya mottagna eller skapade meddelanden över befintliga meddelanden, med början med de äldsta. För att förhindra att meddelanden skrivs över bör du underhålla listan genom att radera oönskade meddelanden efter hand. Viktiga meddelanden kan låsas så att de inte kan skrivas över när funktionen Skicka/Hämta emot är aktiverad.
57
Page 62
Andra funktioner
Andra funktioner
Handsfree
Handsfree gör att du kan tala i telefonen utan att behöva hålla den mot ditt öra.
OBS: Håll INTE telefonen mot ditt öra i Handsfree-läget.
Växla mellan Handsfree och handhållna samtal
Under ett handhållet samtal
1 Tryck på Q 2 Använd e för att välja H’free och tryck på Q
Under ett handsfree-samtal:
Tryck på Q två gånger för att återgå till handhållet läge
Besvara ett samtal handsfree
Tryck och håll ned D för att besvara samtalet handsfree.
Röstminne
Du kan spela in en tvåvägskommunikation på max 18 sekunder under ett samtal. Om ett nytt SIM-kort installeras i telefonen förloras eventuella röstminnen.
Varning: Säkerheten av ett inspelat meddelande är ditt ansvar. Du MÅSTE be den andra parten om tillstånd innan du gör en inspelning.
Spela in ett röstminne
Tryck på Q Använd e för att välja Memo och tryck på Q
När inspelningen startar hörs ett pip. Ett pip hörs även när inspelningen avslutas.
Om du trycker på Q när du spelar in ett röstminne stannar inspelningen utan att något pip hörs.
58
Page 63
Andra funktioner
Spela upp ett röstminne
I passningsläge, tryck på Q, välj Applikationer >
Röstmemo > Spela Upp och tryck på Q
För att avbryta uppspelningen tryck på Q två gånger Funktionen Anteckningsblock finns tillgänglig under uppspelning, se
“Anteckningsblock ” på sidan 60.
Volymkontroll under uppspelning
Under uppspelning:
Använd e för att justera volymen på röstminnet
Radera minne
I passningsläge tryck på Q, välj Applikationer > Röstmemo
> Radera och tryck på Q två gånger
DTMF-toner
DTMF-toner kan skickas under ett samtal. Dessa används ofta för tillgång till röstbrev, personsökning och datoriserade banktjänster. Till exempel måste du kanske ange ett nummer för att komma åt dina röstbrevsmeddelanden. Ett telefonnummer kan lagras i telefonboken tillsammans med DTMF-toner. När telefonnumret hämtas till displayen för uppringning skickas DTMF-numret automatiskt.
Skicka DTMF-toner under ett samtal
Ange siffrorna (0 till 9, + och @)
Pausera uppringning
Genom att använda pauser kan du skicka DTMF-toner automatiskt.
1 Ange telefonnummer 2 Tryck och håll ned 0 tills P visas 3 Ange DTMF-siffrorna efter pausen, t.ex. ange koden för
tillgång till röstbrevsmeddelanden.
4 Tryck på D
59
Page 64
Andra funktioner
När samtalet är framgångsrikt skickas DTMF-tonerna efter tre sekunder eller när D trycks ned.
Om DTMF-tonerna misslyckas kan det bero på att destinationen av ditt samtal kräver att längden på tonerna ökas.
5 I passningsläge, tryck på Q, välj Egna Inställn. >
DTMF-längd och tryck på Q
6 Använd e för att välja Lång och tryck på Q
Anteckningsblock
Under ett samtal kan du anteckna nummer som du kanske vill ringa upp efter att du avslutat samtalet.
Under ett samtal:
1 Ange telefonnummer 2 När samtalet är klart, tryck på D för att ringa det antecknade
numret
För att spara i telefonboken, tryck på A när numret visas – se “Lagra ett nummer” på sidan 12.
Andra klockan
Den andra klockan kan antingen ställas in på autojustering, vilket innebär att tiden automatiskt ställs in enligt landskoden hos det aktuella nätverket, eller manuellt.
Inställning av klockans display
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Applikationer >
Klockfunktion > Klockformat > Display Inst. och tryck på Q
2 Använd e för att välja antingen Annan Tidzon eller Tid
hemlandet och tryck på Q
Inställning av autojustering
Om du reser till ett land som har ett roamingavtal med din hemmaoperatör, ställs din borta klocka in automatisk. I länder som har flera tidszoner krävs däremot en manuell justering.
1 I passningsläge tryck på Q, välj Applikationer >
Klockfunktion > Klockinställn. > Lokaltid >Autojustering > Hemland och tryck på Q
2 Använd e för att välja ditt hemland och tryck på Q
60
Page 65
Andra funktioner
Aktivera autojustering
I passningsläge tryck på Q, välj Applikationer >
Klockfunktion > Klockinställn. > Lokaltid > Autojustering >
Autojustering och tryck på Q
Upprepa för att deaktivera autojustering.
Manuell justering
1 I passningsläge, tryck på Q, välj Applikationer >
Klockfunktion > Klockinställn. > Lokaltid > Tidsskillnad
och tryck på Q
2 Använd e för att välja den önskade tidsskillnaden och tryck på
Q för att ställa in värdet
Inställning av sommartid
I passningsläge, tryck på Q, välj Applikationer >
Klockfunktion > Klockinställn. > Lokaltid > Sommartid och
tryck på Q Uppepa samma procedur för att deaktivera sommartid.
Funktioner som kräver tillbehör
När Autosvar är aktiverat, och portabel handsfree är ansluten, kan ett samtal besvaras utan att trycka ned några knappar. Alla väntande samtal kan besvaras på normalt sätt, detta gäller även för handsfree bilsatsen.
Se dokumentationen för tillbehöret som skall användas för mera information.
61
Page 66
Textinmatning
Textinmatning
Med telefonens alfanumeriska tecken kan du ange detaljer i telefonboken, skapa text- och e-postmeddelanden, osv. Detta avsnitt specificerar vilka tecken som kan användas och deras relevanta knappar.
Textläge
Tangent
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
#
®
T9
Alternativ +_
Kommatering .@/:;*#+-”,!¡?¿_()[]{}’&%\^~|<>=_£$¥¤§ 1
abc ABCabc
def DEFdef
ghi GHIghi
jkl JKLjkl
mno MNOmno
pqrs PQRSpqrs
tuv TUVtuv
wxyz WXYZwxyz
Shift/Lock* *** *
Mellanslag +++ +
Normalt
(ABC)
Grekiskt
(ÁÂÃ)
+_ +_
ÁÂÃ
ÄÅÆ
ÇÈÉ
ÊËÌ
ÍÎÏ
ÐÑÓ
ÔÕÖ
רÙ
AÄÅÆBCÇaäåæàbc 2
DEÉFdeéèf 3
GHIghiì 4
JKLjkl 5
MNÑOÖØmnñoöøò 6
PQRSpqrsß 7
TUÜVtuüùv 8
WXYZwxyz 9
Utvidgat
(AÄÅ)
Numeriskt
(0-9)
0+P_
* Tryck på * en gång för att ange en stor bokstav (små bokstäver används i fortsättningen). Tryck på * två gånger för knappsatsfunktionen CAPS LOCK. Stora bokstäver används i fortsättningen, tills * trycks ned för en tredje gång för att återgå till inmatning med små bokstäver.
62
Page 67
Textinmatning
T9®Textinmatning
Genom att använda detta textinmatningsläge minskas antalet knapptryckningar som krävs:
Tryck på en knapp en gång för valfri bokstav som finns på den knappen. Den önskade bokstaven kanske inte visas på displayen. Fortsätt att trycka in hela ordet. Kontrollera att det är korrekt innan du fortsätter med nästa ord.
Om kombinationen av bokstäver inte har producerat önskat ord, tryck på press 0 upprepande gånger tills det rätta ordet visas. Fortsätt med nästa ord.
Om ordet som du vill använda inte finns i den interna ordboken (t.ex. ett ovanligt ord) bör det skrivas in i det normala (U) textläget.
Andra textlägen
För tillgång till något av de andra textlägena, använd A för att bläddra tills det önskade läget visas i informationsområdet.
Vid användning av inmatningslägena Normalt (U), Grekiskt (V) eller Utökat (W) visas nästa tillgängliga bokstav som finns på en tangent varje gång den trycks upprepande (eller bläddrar genom alla tillgängliga bokstäver när den trycks och hålls ned). Genom att släppa upp tangenten, eller trycka på en annan tangent, anges det befintligt visade tecknet och markören flyttar till nästa position.
Redigera text
Tryck på e för att flytta upp eller ned en textrad (eller fält i telefonboken). Trycker du på f förflyttas du åt vänster eller höger ett steg (eller till det första tecknet i föregående eller nästa ord med hjälp av T9 tecken och en tangent trycks ned, infogas det nya tecknet omedelbart före det markerade tecknet. Tryck på B för att radera tecknet till vänster om markören eller tryck och håll ned för att radera hela den aktuella raden.
®
textinmatningsläge). När markören är placerad på ett
T9®är ett varumärke tillhörande Tegic Communications Inc.
®
T9
textinmatning är licensierat hos en eller flera av följande: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No.HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB; och ytterligare patent sökta i hela världen.
63
Page 68
Menystruktur
Menystruktur
I passningsläge, tryck på Q för att visa en meny med telefonfunktioner. För att välja en egenskap, tryck på g så att symbolen för den egenskapen som du önskar markeras och tryck sedan på Q.
För att lämna den aktuella menyn och återgå till föregående nivå, tryck på B. För att helt lämna menystrukturerna, tryck och håll ned B, eller E (förutom under samtal).
Under ett samtal är endast begränsad meny tillgänglig.
1 Egna Inställn.
Språk Toner
Alla toner Ringvolym Ringsignal Skapa Melodi Insp. Ringsign. Tangentvolym Tang.ton Varningston
Röstuppringning
Redigera På/Av
Displayinställ.
Bakgrundsbild Hälsning Bakgrundsfärg Animation Kontrast
Tang.belysn.tid Vibrator Autosvar DTMF-längd Grundinställn.:
2 Spel
Mogular 15 Puzzle
Egna Nummer Snabbval
4 Tangentlås 5 W@P-läsare
W@P-Läsare W@P-Inställn. Sista Fel
6 Meddelanden
SMS Textmedd.
Email
7 Telefonmeny
Samtalstjänster
3 Telefonbok
Sök Skapa Alarmprofil Gruppinst. Granska
1
Funktionen är Nätverksberoende
2
Funktionrn är beroende SIM
*Flyttar upp en nivå om SIM inte stöder funktionen Samtal.
64
2
Mottagna Skickade Skapa Fördef. Medd. Granska Parametrar Broadcast Medd.
Inkorg Utkorg Skapa Skicka/Hämta Granska Parametrar
2
Samtal
*Sista samtal *Alla Samtal *Samtal Väntar *Nummervisning *Visa Ej Id
GPRS Anslutn.
Senaste Anslutn.
2
8 Applikationer
1
9 Kalender
Alla Anslutn. Prioritet
Avg. För Tjänst
Kostnad kvar Prismarkering Max. kostnad Varning vid Samtalsmätare
Vidarekoppling
Talsamtal Fax Data Annullera Allt
Status
Säkerhet
Telefonlås *Samtalsbegr.
2
PIN
2
PIN2 Fasta nr. Samtalsbegr.
Operatör
Spel Röstmemo Hämta Melodi Klockfunktion
Klockinställn. Klockformat Alarminställn Timer På
Timer Av Kalkylator Valuta
2
1
2
2
Page 69
Felsökning
Kontakta ditt försäljningsställe om problemet kvarstår.
Problem Orsak Åtgärd
Det går inte att sätta på telefonen
Snabb urladdning av ett nytt batteri
Snabb urladdning av ett gammalt batteri
Laddningsindikat orn tänds inte och telefonen kan inte slås på under laddning
Det går inte att ringa samtal
Det går inte att ringa samtal från fasta nummerlistan
Nätet som du använder och batteriets skick kan påverka batteriets livslängd
Batteriet ät utslitet Byt ut det mot ett nytt
Om batteriet är helt urladdat tar det en kort stund innan indikatorn tänds
Telefonen är låst Lås upp telefonen
Utgående samtal är spärrade
Telefonen är inte registrerad hos något nätverk
Kontrollera att batteriet är fulladdat och korrekt fastsatt på telefonen
Låt telefonen ladda batteriet i några minuter tills indikatorn tänds innan du försöker slå på telefonen
Avaktivera den utgående samtalsspärren, eller spärrad uppringning
Förflytta dig till ett område som har täckning och vänta tills telefonen har registrerat sig hos ett nätverk.
Kontrollera att ditt SIM-kort stödjer fasta nummer
Kontrollera att fasta nummer är aktiverat
Kontrollera att det finns telefonnummer lagrade i fasta nummerlistan
Felsökning
65
Page 70
Felsökning
Det går inte att ta emot samtal
Det går inte att ringa nödsamtal
Det går inte att hämta telefonnummer från telefonboken
Telefonen är inte påslagen
Inkommande samtal är spärrade
Telefonen är inte registrerad hos något nätverk
Du befinner dig inte inom ett GSM-täckningsom råde
Telefonen är låst Lås upp telefonen
Telefonnummer har begränsats för användning
Slå på telefonen
Avaktivera den inkommande samtalsspärren
Förflytta dig till ett område som har täckning och vänta tills telefonen har registrerat sig hos ett nätverk.
Kontrollera att antennsymbolen S visas - förflytta dig till ett område som har täckning och ring samtalet när antennsymbolen visas
Stäng av begränsning
Viktiga felmeddelanden
Nedan följer några viktiga felmeddelanden som eventuellt kan visas på displayen:
Ej tillåtet område Roaming i det valda området är inte tillåtet
Nätverk ej tillåtet Roaming med den valda operatören är inte tillåtet
Säkerhetsfel
SIM blockerat / Kontakta operatör
SIM-fel
SIM ogiltigt
Otillgänglig funktion
Nätverket har detekterat ett verifieringsfel på grund av att ditt SIM-kort inte är registrerat hos dem ­kontakta din operatör
SIM-kortet är blockerat på grund av att en av upplåsningskoderna för PIN/PIN2 (PUK/PUK2) har angivits inkorrekt tio gånger - kontakta din operatör
Telefonen har detekterat ett problem med SIM-kortet
- stäng av telefonen och slå på den igen. Om meddelandet fortfarande visas, kontakta din operatör
SIM har misslyckats med en eller flera av SIM-kontrollerna - kontakta din operatör
Den valda funktionen stöds inte av SIM-kortet eller är inte tillgänglig med ditt befintliga abonnemang ­kontakta din operatör
66
Page 71
PIN2 ogiltigt
Meddelande avvisat - Fullt minne
För långt nummer (Max: 20)
Varning - Minne fullt. Fortsätta?
Verifieringsfel
Fel låskod
Fel PIN / PIN2 / PUK / PUK2
Lista över automatisk återuppringning full
Felsökning
PIN2-koden har blockerats permanent på grund av att fel PUK2-kod har angivits tio gånger. Tjänster som skyddas av PIN2-koden kan inte användas ­kontakta din operatör
Ett meddelande har tagits emot men meddelandeminnet är fullt - för att kunna ta emot nya meddelanden, radera några av de befintligt lagrade meddelandena eller ställ in autoradering
Det ändrade eller skapade telefonboksnumret är för långt för SIM-kortet
Meddelandeminnet är fullt. Ditt meddelande kan inte lagras förrän några av de befintliga meddelandena har raderats
Vid ändring av koden för telefonlåset är den nya koden inkorrekt - försök att ändra låskoden med korrekt verifiering
Deaktivering eller aktivering av låskoden har misslyckats på grund av inkorrekt inmatning av låskoden - mata in låskoden igen
Den inmatade koden är inkorrekt - ange koden korrekt
Listan över ej lyckade uppringda nummer är full ­stäng av telefonen och sätt på den igen
67
Page 72
Viktig Information
Viktig Information
Vi, Matsushita Communication Industrial UK Ltd., betygar att EB-GD96 i all väsentlighet och med andra relevanta krav överensstämmer med direktiv 1999/5/EC. En försäkran om överensstämmelse finns på www.panasonicmobile.co.uk/support
Säkerhetsinformation
Läs noggrant igenom följande avsnitt eftersom det innehåller viktig information om hur du använder din telefon på ett sätt som är säkert både för dig och miljön, och uppfyller lagliga föreskrifter för användning av mobiltelefoner.
Denna utrustning får endast laddas med godkänd laddningsutrustning. Annan användning innebär att utrustningen används på ett icke godkänt sätt, något som både är farligt och upphäver utrustningens typogodkännande. För optimal prestation och för att undvika skador på telefonen är det rekommenderat att endast använda godkända tillbehör. När du är utomlands, se till att reseladdarens spänning är kompatibel med elnätet i det land du befinner dig i.
En reseladdare (EB-CAD95xx*) tillhandahålls med grundpaketet. Annan rekommenderad utrustning för laddning inkluderar DC-adaptern (EB-CDD95), och bilmonteringssatsen (EB-HFD95Z).
* Där xx anger de specifika regionerna för AC-adaptern, t.ex. CN, EU, HK, TW, UK
Stäng av din mobiltelefon när du befinner dig ombord på ett flygplan. Att använda mobiltelefonen i ett flygplan är olagligt eftersom det kan skada flygplanets elektroniska system och störa flygplanets mobila nätverk. Den som inte följer gällande bestämmelser kan avstängas från eller nekas mobiltelefontjänster och/eller straffas enligt radiolagen.
68
Page 73
Viktig Information
Du avråds bestämt från att använda mobiltelefonen vid en bensinstation eller annat tankningsställe. Det är nödvändigt att observera och följa alla de restriktioner som finns om att använda radioutrustning i bränsledepåer, kemiska anläggningar eller på platser där sprängningsarbete pågår. Utsätt aldrig batteriet för extrema temperaturer (över 60°C) eller ladda det under en längre tid än vad som behövs.
Du MÅSTE alltid ha full kontroll över ditt fordon. Håll aldrig i en telefon när du kör. Stanna först på en säker plats. Prata inte i en handsfree-mikrofon om det innebär att din uppmärksamhet på vägen försämras. Bekanta dig alltid med gällande regler för mobiltelefonanvändning i det land du befinner dig i, och iaktta dem alltid.
Iaktta försiktighet när du använder mobiltelefonen i närheten av personlig medicinsk utrustning, såsom pacemakers och hörapparater.
För bästa resultat bör du hålla telefonen på samma sätt som du håller en vanlig telefon. Se till att antennen pekar över din axel när du pratar i telefonen. Använd bara den tillhandahållna antennen eller en godkänd ersättningsantenn. Ej godkända eller modifierade antenner eller tillbehör kan skada telefonen och strida mot gällande lagar. Användandet av en icke godkänd antenn, en modifierad antenn eller icke godkända tillbehör kan upphäva garantin – detta påverkar dock inte dina rättsliga rättigheter.
Den här Panasonic-mobiltelefonen är designad, tillverkad och testad för att försäkra att den följer de riktlinjer om radiostrålning som gällde när den tillverkades, i enlighet med reglerna inom EU, USA:s FCC-regler och de australiska ACA-reglerna, eller enligt de specifika angivelser som står i den broschyr som medföljer produkten.
På vår webbplats hittar du den senaste informationen/gällande standarden i ditt land/användningsområde.
www.mcuk.panasonic.co.uk/2001/health.html
69
Page 74
Skötsel och underhåll
Skötsel och underhåll
En skarp ton kan höras om någon av tangenterna trycks ned. Undvik att hålla telefonen nära örat när du trycker in tangenterna.
Extrema temperaturer kan tillfälligt påverka din telefon. Detta är normalt och tyder inte på något fel.
Ta inte isär eller modifiera utrustningen. Det finns inga delar som kan repareras av användaren.
Utsätt inte utrustningen för kraftiga vibrationer eller slag.
Undvik kontakt med vätskor. Om utrustningen blir våt, stäng genast av telefonen och kontakta försäljningsstället.
Lämna inte utrustningen i direkt solljus eller i en fuktig, dammig eller het miljö.
Håll metalliska föremål som av misstag kan komma i kontakt med uttagen borta från utrustningen.
70
Ladda alltid batteriet i ett väl ventilerat område, inte i direkt solljus, mellan +5°C och +35°C. Det går inte att ladda batteriet om temperaturen ligger över eller under detta temperaturområde.
Bränn aldrig batterier och kasta dem inte i hushållssoporna. Batterierna måste kasseras i enlighet med lokala föreskrifter och ska eventuellt lämnas in för återvinning.
Vid kassering av förpackningsmaterial och gammal utrustning, kontakta de lokala myndigheterna för information om återvinning.
Page 75
Ordlista
Ordlista
APN
CHAP
DTMF-toner
GPRS
GSM
Lösenord
Nätverks­operatör
PAP
PIN-kod
PIN2-kod
PUK/PUK2
-kod
Registrering
Roaming
Access point name. Tar användaren till portalen eller den önskade tjänsten.
Challenge Handshake Authentication protocol. En säkerhetsfunktion för GPRS-nätverket.
Multifrekventa toner möjliggör kommunikation med datoriserade telefonsystem, röstbrevslådor, osv.
General Packet Radio Service. Den teknik som används av telefonen.
Global System for Mobile Communications. En avanceraddigital teknik som din telefonanvänder.
Används för att skydda funktionen Samtalsspärrning. Tillhandahålls av din tjänsteoperatör.
Ansvarar för driften av ett GSM-nät.
Password Authentication Protocol. En säkerhetsfunktion för GPRS-nätverket.
Personligt identifikationsnummer som används av ditt SIM-korts säkerhetssystem. Tillhandahålls av din tjänsteoperatör. PIN-koden blockeras om den anges felaktigt tre gånger i rad.
Personligt identifikationsnummer som används för att skydda fasta nummerlistan och markeringsmätaren. Tillhandahålls av din tjänsteoperatör. PIN2-koden blockeras om den anges felaktigt tre gånger i rad.
PIN/PIN2-upplåsningskod. Används för att öppna en blockerad PIN/PIN2-kod. Tillhandahålls av din tjänsteoperatör. PUK/PUK2-koden blockeras om den anges felaktigt tio gånger.
Visas när telefonen registrerar sig i ett GSM-nät. Detta utförs vanligtvis automatiskt av din telefon.
Möjligheten att använda din telefon på ett annat nät än ditt hemmanät.
71
Page 76
Ordlista
SIM
Tjänste­operatör
WAP
(Subscriber Identity Module). Ett litet ”smartkort” som lagrar unik abonnentinformation och data som lagrats av användaren, såsom telefonboken och korta meddelanden. Tillhandahålls av din tjänsteoperatör.
Ger tillgång till GSM-nätet.
(Wireless Application Protocol). En kommunikationsstandard som tillåter dig att ladda ner källor från Internet till din telefon
72
Page 77
Specifikationer
Specifikationer
Telefon
Typ
Temperaturområde
Laddning Förvaring
Telefon (inklusive batteri)
Vikt: 84 g Dimensioner
Höjd x Bredd x Djup Förbrukningsspänning 3,7 V DC, 650 mAh Li-Ion Standbytid – Passningsläge (tim)
Taltid (tim) Laddningstid (tim) Upp till 1.6
OBS: Laddningen tar längre tid när telefonen är påslagen. Batteriets tal & passningstid påverkas av det nät du använder och batteriets skick.
GSM900 Klass 4 GSM1800 Klass 1
+5°C till +35°C
-20°C till +60°C
125.6 x 45.6 x 14.4mm
Upp till 150 Upp till 6.6
73
Page 78
EU/EES GARANTI
EU/EES GARANTI
EU/EES GARANTI: gäller för garanti inom EU/EEA och Schweiz.
Panasonic GSM bestämmelser för europeisk servicegaranti. Ärade kund!
Vi uppskattar Ditt köp av Panasonic mobiltelefon. Den europeiska servicegarantin för Panasonic GSM gäller endast vid resa i ett annat land än där produkten anförskaffades. Din lokala garanti gäller i alla andra fall . Om Din Panasonic GSM telefon behöver service, när Du befinner Dig utomlands, ombedes Du ta kontakt med den lokala servicefirman, som finns angivet i detta dokument.
Garantin
Den period som gäller för den europeiska garantin för GSM är generellt minst 12 månader för själva telefonen och 3 månader för det uppladdningsbara batteriet. När det gäller en produkt, som användes i ett annat land än det den anförskaffades i, oavsett vad som sägs i nedanstående bestämmelser, kan kunden i användningslandet dra nytta av dessa garantiperioperioder av 12 resp 3 månader, om dessa bestâmmelser är förmånligare för honom/henne än de lokala garantibestämmelserna, som gäller I användningslandet.
Garantibestämmelser
När köparen begär service under garanti skall han/hon presentera ett garantibevis tillsammans med inköpsbevis till en auktoriserad servicefirma. Garantin täcker skador, som har uppstått genom fel i tillverkningen eller utförandet; den täcker inte andra fall säsom skadegörelse, slitage, brist I skötsel, justering, anpassning eller reparation, som inte tillstyrkts av oss. Den enda och exklusiva åtgärden under denna garanti gentemot oss är reparation, eller om vi så väljer ersättning av produkter eller felaktig del eller delar. Någon annan lösning inkluderande men inte begränsad till tillfällig eller följdriktig skada eller förlust av vilken typ det än må vara, skall inte stå öppen för köparen. Detta är ett tillägg och inverkar inte på något sett de stadgeenliga rättigheterna, som konsumenten/köparen har. Denna garanti gäller I länder upptagna I detta dokument vid de auktoriserade serviceföretag, som uppgivits för landet ifråga.
Service Centres in the UK Tel. +44 8705 159159
ROI
UK
Service Centres in Ireland Tel: +353 1 2898333
D
Panasonic Service Center Dresden SERKO GmbH Großenhainer Straße 163 01129 Dresden Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus Petsch Kundendienst GmbH Am Seegraben 21 03058 Gross-Gaglow Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig KES Keilitz-Electronic-Service GmbH Föpplstraße 19 04347 Leipzig Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
Panasonic Service Center Chemnitz WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH Zietenstraße 16 09130 Chemnitz Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
74
Panasonic Service Center Berlin SERKO GmbH Schwedter Straße 34a 10435 Berlin Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
Panasonic Service Center Berlin RUESS SYSTEMS Thrasoltstraße 11 10585 Berlin Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock warnow electronic service gmbh An der Jägerbäk 2 18069 Rostock Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg ELVICE Service GmbH Spaldingstraße 74 20097 Hamburg Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH Kieler Straße 41 24768 Rendsburg Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Panasonic Service Center Bremen COM Elektronik Service GmbH Rübekamp 50 28219 Bremen Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
Page 79
Panasonic Service Center Hannover COM Elektronik Service GmbH Vahrenwalder Straße 311 30179 Hannover Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
Panasonic Service Center Magdeburg SERKO GmbH Ebendorfer Chaussee 47 39128 Magdeburg Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf VTH GmbH Kölner Straße 147 40227 Düsseldorf Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
Panasonic Service Center Essen Bernd van Bevern GmbH Heinrich-Held-Straße 16 45133 Essen Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück Petsch Kundendienst GmbH Pagenstecherstraße 75 49090 Osnabrück Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden J. Hemmerling - VAD GmbH Ostring 7 65205 Wiesbaden Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim N. Schaaf Reichenbachstraße 21-23 68309 Mannheim Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart Hans Beck Friedrich-List-Straße 38 70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen Herbert Geissler Lichtensteinstraße 75 72770 Reutlingen Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München G.Berghofer & W.Kaller GmbH Helene-Wessel-Bogen 7 80939 München Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg Klaus Bienek Affinger Straße 4 86167 Augsburg Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg Herbert Geissler GmbH Friedrich-Ebert-Straße 21 90537 Feucht Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
Panasonic Service Center Eisenach Blitz Elektro-Elektronik-GmbH Bahnhofstraße 17 99817 Eisenach Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
EU/EES GARANTI
A
Service-Zentren in Österreich Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90 4642 Sattledt Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl Dorf 79 6330 Schwoich Tel. +43 5372 8217
Elektro Oberndorfer Linzer Straße 2-4 4840 Vöcklabruck Tel. +43 7672 72889
Panasonic Austria Handelsges.mbH Laxenburger Straße 252 1232 Wien Tel. +43 222/61080
FR
CETELEC ZI de la Delorme 5 Avenue Paul héroult 13015 MARSEILLE Tél.:0496157777 Tél.:0491580755
CORDON Electronique BP 460 ZI Taden 22107 DINAN CEDEX Tél. : 02.96.85.82.20 Fax : 02.96.85.82.21
EASY REPAIR 26 rue des Cosmonautes 31400 Toulouse Tél. : 05.62.71.48.14 Fax : 05.62.71.48.15
EASY REPAIR 22 boulevard des Brotteaux 69006 Lyon Tél. : 04.72.83.02.02 Fax : 04.78.52.40.38
ELECTRONIQUE SERVICE Avenue Figuières ZAC Font de la Banquière 34970 LATTES Tél. : 04.67.15.96.30 Fax : 04.67.20.04.72
GENERAL ELECTRONIQUE 16 rue Joseph Cugnot Z.I. Bracheux 60000 BEAUVAIS Tél. : 03.44.89.79.00 Fax : 03.44.05.16.96
Négoce Technique etMaintenance 40 boulevard Bessières 75017 PARIS Tél. : 01.44.85.21.66 Fax : 01.42.29.60.05
S.B.E. Z.I. de la Liane BP 9 62360 SAINT LEONARD Tél. : 03.21.10.10.21 Fax : 03.21.80.20.10
75
Page 80
EU/EES GARANTI
NL
Service-centra in Nederlands
Panasonic-Centre Nederland (Servicom bv) P.O Box 16280 2500 BG Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314
Zonweg 60 2516 BM Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314
I
Per i Centri Assisitenza in Italia Servizio Clienti Tel. +39 02/ 67072556
E
Panasonic España, S.A. Servicio de Atención a Usuarios: Tel: 902 15 30 60
DK
For nærmeste servicecenter ring Panasonic Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
S
Service Center i Sverige Komrep
Rosenlundsgatan 4 411 20 Göteborg Tel. +46 031-173354
Signalstyrkan Kungsholmstorg 4 104 22 Stockholm Tel. +46 08-6542500
CR service Företagsvägen 29 232 37 Malmö Tel. +46 040-430030
SF
Huoltokeskukset Suomessa: KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4 02630 Espoo Puh. +358 09 521 5151 Huolto Puh. +358 09 521 5155 Varaosat Ja Tarvikkeet
SETELE OY Vanha Viertotie 7 00300 Helsinki Puh. +358 09 549100
PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3 00100 Helsinki Puh. +358 09 27053626
MEGAFIX KY Louhenkatu 9 74100 Iisalmi Puh. +358 017 14631
T: MI.M.HAAPOJA Miilukatu 7 40320 Jyväskylä Puh. +358 014 677121
OUTOKUMMUN PUHELIN Pohjoisahonkatu 9 83500 Outokumpu Puh. +358 013 562211
SETELE OY Rengastie 31 60100 Seinäjoki Puh. +358 06 4148344
TURUN J-MARKKINAT OY Tuureporinkatu 6 20100 Turku Puh. + 358 02 2332685
N
Servicesenter i Norge Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1 2007 Kjeller Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS Østre Aker vei 22 0508 Oslo Tlf: +47 22 91 68 00
GR
КЭнфсб фечнйкЮт хрпуфЮсйозт INTERTECH S.A.
International Technologies БцспдЯфзт 26, 167 77 Еллзнйкь Tбч. Ихс.: 738 21, 167 10 ЕЛЛЗНЙКП Фзл. КЭнфсп: (01) 9692.300
ХрпкбфЬуфзмб Вьсейбт ЕллЬдбт: К. КбсбмбнлЮ 11, 54638 ИЕУУБЛПНЙКЗ Фзл. КЭнфсп: (031) 245.840-3
P
Centros de Assistência em Portugal PAPELACO, S.A.
Vale Paraiso - Ferreiras 8200 ALBUFEIRA ALGARVE Tel. +351 89 589960
PAPELACO, S.A. Largo de Santos, 9 1200 LISBOA Tel. +351 1 3970539
PAPELACO, S.A. Largo do Tribunal, Lote 11 2400 LEIRIA Tel. +351 44 28071
76
Page 81
PAPELACO, S.A. Rua Cidade de Santos, 31R/C 9000 FUNCHAL MADEIRA Tel. +351 91 231523
PAPELACO, S.A. Rua do Outeiro, Lote 25 - Gemunde 4470 MAIA PORTO Tel. +351 2 944 0354/9
PAPELACO, S.A. Rua Major Leopoldo da Silva, Lote 3 3500 VISEU Tel. +351 32 424771
B
Centres de service après-vente en Belgique BROOTHAERS
Hoevelei 167 2630 AARTSELAAR Tel. +32 03/887 06 24
HENROTTE Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LIEGE Tel. +32 041/23 46 26
DELTA ELECTRONICS Rue P.d’Alouette 39 5100 NANINNE Tel. +32 081/40 21 67
ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56 8920 POELKAPELLE Tel. + 32 057/48 96 37
AVS WAASLAND Lavendelstraat 113 9100 ST NIKLAAS Tel. +32 03/777 99 64
A.V.T.C SA Kleine Winkellaan 54 1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32 02/267 40 19
RADIO RESEARCH Rue des Carmélites 123 1180 BRUXELLES Tel. +32 02/345 68 56
VIDEO TECHNICAL SERVICE Av. du Roi Albert 207 1080 BRUXELLES Tel. +32 02/465 33 10
SERVICE CENTER Kapellestraat 95 9800 DEINZE Tel. +32 09/386 76 67
TOP SERVICE Westerloseweg 10 2440 GEEL Tel. +32 014/54 76 24
TELECTRO SC Quai des Ardennes 50 4020 Liège Tel. +32 041/43 29 04
EU/EES GARANTI
L
Centres de service après-vente au Luxembourg
NOUVELLE CENTRAL RADIO Rue des Jones 15 L - 1818 Howald Luxembourg - Grand Duché Tel. +32 40 40 78
CH
Jonh Lay Electronics AG Littauerboden 6014 Littau Phone: +41 41 259 9090 Fax: +41 41 252 0202
TR
TEKOFAKS ISTANBUL CENTRE OFFICE KAÐITHANE CADDESI SEVÝLEN SOKAK NO. 58 80340 ÇAÐLAYAN-ISTANBUL Tel: 90-212-220 60 70 / 14 Lines Fax: 90-212-220-60 94
ANKARA BRANCH OFFICE GÜVEN MAH.FARABI SOKAK NO: 38/6 06690 KAVAKLIDERE- ANKARA Tel: 90-312-467 30 94/2 Lines pbx Fax: 90-312 467 85 38
ÝSMÝR BRANCH OFFICE CUMHURÝYET BULVARI NO:330 K.:6 D.:608 SEVÝL ÝÞ MERKEZÝ 35520 ALSANCAK-ÝZMÝR Tel: 90-232-464 29 01 pbx Fax: 90-232-422 67 44
BURSA BRANCH OFFICE ÞEHREKÜSTÜ MAHLLESÝ DURAK CADDESÝ NO.:7 BURSA Tel: 90-224-225 10 46 pbx Fax: 90-224-223 81 03
ADANA BRANCH OFFICE REÞATBEY MAH.FUZULÝ CAD.GÜLEK SÝTESÝ A BLOK NO: 75b 01120 ADANA Tel: 90-322-458 39 52 pbx Fax: 90-322-453 21 32
TRABZON BRANCH OFFICE MARAÞ CAD.MARAÞ APT.NO:51 D.:2 61200 TRABZON Tel: 90-462-321 33 08 Fax: 90-462-326 37 78
ANTALYA BRANCH OFFICE ALTINDAÐ MAH. 146 SOKAK ÖZKOÇ APT.NO:9/1-2A ANTALYA Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Lines Fax: 90-242-243 23 72
DÝYARBAKIR BRANCH OFFICE LÝSE CADDESÝ GÖKALP APT.NO: 18/A DÝYARBAKIR Tel: 90-412-228 73 00 Fax: 90-412-223 59 00
77
Page 82
EU/EES GARANTI
EU/EES GARANTI: Villkor gällande i lander utanför där produkten ursprungligen anförskaffats.
A När köparen finner produkten varande defekt skall han/hon snarast ta kontakt med
importören/distributören i det EES-land denna garanti åberopas som framgår i “produktservice guiden”, eller närmaste auktoriserade återförsäljare, medtaga detta garantibevis samt kvitto där inköpsdatum och inköpsställe framgår. Köparen kommer härvidlag att få information huruvida ; (i) Importören/distributören hanterar servicen av produkten ; eller (ii) Importören/distributören arrangerar med transport av produkten till det EES-land där produkten ursprunglingen anförskaffades ; eller (iii) Köparen själv kan ombesörja transport av produkt till det EES-land där produkten ursprunglingen anförskaffades.
B Om produkten är av sådan modell som normalt försäljes av importören/distributören i
det land produkten har nyttjats av köparen, skall produkten tillsammans med detta garantibevis samt kvitto där inköpsdatum och inköpsställe framgår skickas på köparens bekostnad och ansvar till denne importör/distributör, vilken kommer att ombesörja service och reparation. I vissa länder kommer importören/distributören att utse återförsäljare eller service centers vilka skall utföra nödvändiga reparationer.
C Om produkten är av sådan modell som normalt inte försäljes i landet där den nyttjats,
eller produktens inre eller yttre egenskaper skiljer sig från dem hos motsvarande modell i landet där den nyttjats, kan importören/distributören vara tvingad att genomföra reparationen genom att erhålla reservdelar från det land där produkten ursprunglingen anförskaffades, eller om det skulle vara nödvändigt att reparationen utförs av importören/distributören i det land produkten ursprunglingen anförskaffades. I bägge ovan nämnda fall skall dock köparen presentera detta garantibevis samt kvitto där inköpsdatum och inköpsställe framgår. Alla transporter härvidlag - både avseende produkten och eventuella reservdelar härtill - sker helt på köparens bekostnad och ansvar och reparationen kan komma att fördröjas betydligt.
D Då köparen sänder produkten för reparation till importören/distributören i det land
produkten har nyttjats kommer reparationen att genomföras helt enligt de lokala villkor (inklusive garantiperiodens längd) som gäller för samma produkt och/eller modell i det land där produkten nyttjats och ej i det land inom EES som produkten ursprunglingen anförskaffats.
E Vissa produkter och/eller modeller kräver modifiering eller anpassning för att kunna
fungera på ett korrekt och säkert sätt i olika EES länder - i enlighet med lokala bestämmelser avseende spänning, säkerhet eller annan teknisk standard åberopad eller rekommenderad av gällande föreskrifter. För vissa produkter och/eller modeller kan kostnaden för en sådan modifiering eller anpassning vara ansenlig och det kan detta till trots vara svårt att tillmötesgå lokala spännings-, säkerhets- eller andra bestämmelser. Det är därför att rekommendera att köparen noggrant studerar dessa lokala tekniska och säkerhetsrelaterade faktorer innan han/hon använder produkten i något annat EES-land.
F Denna garanti är inte avsedd att täcka kostnaderna för några justeringar eller
anpassningar i syfte att tillmötesgå lokala spännings-, säkerhets-, eller andra bestämmelser. Importören/distributören kan finna det lämpligt att genomföra nödvändiga justeringar och/eller anpassningar till köparens kostnad. Emellertid, är det inte p.g.a. tekniska skäl alltid möjligt att modifiera eller anpassa alla produkter till att överensstämma med lokala bestämmelser avseende spännings-, säkerhets- eller andra tekniska krav. Utöver detta, kan modifieringar och/eller anpassningar, när de utförts, påverka prestanda och/eller egenskaper hos produkten i fråga.
G Om importöreren/distributören i det landet produkten har nyttjats är av uppfattningen att
produkten har de nödvändiga modifieringar och/eller anpassningar till lokala spännings-, säkerhets eller övriga tekniska krav utförda på ett korrekt sätt, kommer all följande garantireparation att utföras enligt ovan under förutsättning att justeringen/anpassningen ifråga påtalas om den äger relevans för reparationen ifråga. (Det är inte att rekommendera att köparen sänder modifierade eller anpassade produkter för reparation till återförsäljare eller distributörer i landet där produkten ursprungligen anförskaffades om reparationen på något sätt härrör till modifiering och/eller anpassningen).
H Denna garanti äger endast giltighet i länder/områden som innefattas av EU/EFTA
avtalet, även kallat EES.
Förvara detta garantibevis med Ditt kvitto.
78
Page 83
Personliga inställningar
Personliga inställningar
E-postinställningar
Använd nedanstående tabell till att notera dina e-postinställningar. Listan kan variera beroende på Internetoperatör.
Artikel Notering Befintlig inställning
Profilnamn Internetoperatör E-postkonto Din e-postadress
SMTP-server
POP3-server
POP3-konto Lösenord Påminnelse om lösenord Meddelandelev
-erans Fjärranslutning Telefonnummer GPRS APN Kretstyp Analog eller digital
Verifiering
Användarnamn Ditt namn (eller alias) Användarlösen-
ord Primär DNS IP-adress Sekundär DNS IP-adress
* Denna funktion innebär att e-postmeddelanden kan raderas från servern när de har laddats ned till telefonen, eller lämnas kvar på servern.
Domännamn eller IP-adress
Domännamn eller IP-adress
Lämna/radera meddelande*
Ingen, Normal (PAP), Krypterad (CHAP),
Påminnelse om lösenord
79
Page 84
Personliga inställningar
WAP-inställningar
Använd nedanstående tabell till att notera dina WAP-inställningar.
Artikel Inställningar 1 Inställningar 2
Namn
Startsidans URL
Säkerhet På/Av (Markera ett alt.)
Datatyp
Kretskopplat (GSM)
Kretstyp
Digitalnr
Analognr
Användarnamn
Lösenord
Portalens IP-adress
Autonedkoppling
Paketerat (GPRS)
APN
Användarnamn
Lösenord
Portalens IP-adress
Verifiering
Ingen/Normal/Säker
(PAP) (Chap)
80
Page 85
Anteckningar
Anteckningar
81
Page 86
Serienumret finns på telefonens utsida, under batteriet. Vi rekommenderar att du antecknar följande information som en förteckning över ditt inköp.
Artikelnummer
Serienummer
Återförsäljare
Inköpsdatum
Informationen i detta dokument från BULL CP8 PATENT © Matsushita Communication Industrial UK Limited 2001 kan ändras utan föregående meddelande. Ingen del av denna användarhandbok får reproduceras eller överföras i någon form eller på något vis utan skriftligt tillstånd från Matsushita Communication Industrial UK Limited
Page 87
Page 88
Tryckt i Storbritannien www.panasonicmobile.co.uk 02.007
GD96DPK25A
Loading...