Panasonic GD93 User Manual [pt]

Page 1
Instruções de Funcionamento EB-GD93 Telefone Celular Digital
Antes de utilizar este aparelho, por favor leia atentamente estas instruções.
Page 2
Referência Rápida
Este manual de Referência Rápida foi concebido para permitir que o utilizador utilize de imediatoas funções mais básicas do telefone, semter de procuraros pormenores incluídos neste manual.
Ligar/Desligar
E
Introduza o código Pin
Utilize o teclado para introduzir o PIN fornecido pelo seu Fornecedor, em seguida prima
B
Efectuar uma Chamada
Utilize o teclado para introduzir o indicativo e o número de telefone, em seguida prima
D
Corrigir um erro
PrimaCuma vez para eliminar o caracter anterior
C
para
Remarcação do Último Número
Prima
DD
Terminar uma chamada
PrimaEpara terminar uma chamada
Atender uma Chamada
Prima uma tecla qualquer excepto
Eoug
Ajustar o Volume de Escuta
Primaedurante uma chamada
Aceder ao Browser WAP
Prima e mantenha premida
P
Efectuar uma Chamada de Emergência
Prima
112 D
Marcação Internacional
Prima insistentemente0, utilize
e
para seleccionar o indicativo correcto do país, em seguida prima
B
Adicionar uma entrada da agenda no SIM
Introduza o número de telefone e prima
A
. PrimaB, introduza o
nome e prima
B
duas vezes
Marcar uma Entrada da Agenda do SIM
PrimaA, em seguida use para seleccionar o número pretendido, em seguida prima
e
D
Qual é o meu número?
Prima
B26
seu telefone será exibido (depende do SIM)
e o número do
Activar a Protecção do Teclado
PrimaBtrês vezes e as teclas serão bloqueadas a fim de evitar marcações acidentais
Desactivar a Protecção do Teclado
PrimaBduas vezes (quando
Desbl. for exibido) para remover a
Protecção do Teclado
Page 3
Ìndice
Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Colocar o SIM . . . . . . . . 1
Colocar a bateria . . . . . . . 1
Carregar a Bateria . . . . . . 2
Conhecer o seu telefone . . . 3
Operações Básicas. . . . . . . . . 6
Ligar/Desligar o telefone . . . 6 Efectuar uma chamada . . . 6 Remarcação Automática . . . 7 Terminar uma chamada . . . 7
Atender uma chamada . . . . 7
Controlo de volume do receptor
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bloquear o telefone . . . . . 8
Utilizar o PIN . . . . . . . . . 8
Configurar o Aviso por Vibração
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Definir o Volume de Toque e
Teclas . . . . . . . . . . . . 9
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . 10
Memorizar um Número . . . 10
Pesquisar na Agenda . . . . 11
Recuperar um número . . . 11 Editar Entradas da Agenda . 12 Agrupar Entradas da Agenda12 Utilizar os Perfis de Aviso. . 13
Marcação Rápida . . . . . . 13
Tecla de Marcação Abreviada de Números de Telefone . . 14
Números do Serviço de
Marcação . . . . . . . . . . 14
Rever a Agenda. . . . . . . 14
Os Meus Números . . . . . 15
Personalizar o Seu Telefone . . . 16
Adicionar a saudação inicial 16
Exibir Animações . . . . . . 16
Alterar o Tom do Toque. . . 16
Desactivar todos os Tons. . 18 Configurar a Retroiluminação18 Desactivar a iluminação do
teclado . . . . . . . . . . . 18
Desactivar a luz trazeira . . 18 Utilizar os comandos de voz 18 Seleccionar o Tipo de Aviso por
Vibração . . . . . . . . . . 19
Alterar o Idioma . . . . . . . 20
Restaurar as Predefinições do
Telefone. . . . . . . . . . . 20
Segurança do Telefone . . . . . . 21
Utilizar a Protecção do Teclado
. . . . . . . . . . . . . . . 21
Alterar os Códigos de
Segurança . . . . . . . . . 21
Limitar as Chamadas . . . . 22
Aplicações . . . . . . . . . . . . . 24
Relógio . . . . . . . . . . . 24
Calculadora . . . . . . . . . 26
Conversor de Moeda . . . . 27
Pequenas Mensagens de Texto . 28
Configurar o Telefone para
Mensagens de Texto . . . . 28
Enviar uma Mensagem de Texto
. . . . . . . . . . . . . . . 28
Receber Mensagens de texto29 Opções de Mensagem . . . 29 Utilizar Mensagens Predefinidas
. . . . . . . . . . . . . . . 29
Gerir as Listas de Mensagens30
Parâmetros das Mensagens 31 Difusão Celular de Informação
. . . . . . . . . . . . . . . 31
Informação sobre Chamadas. . . 33
Números Recentes . . . . . 33
Duração. . . . . . . . . . . 34
Page 4
Custos da Chamada . . . . 34
Identificação da Chamada . 35
Operação Avançada. . . . . . . . 36
Desviar Chamadas . . . . . 36
Reter Chamadas e Chamada
em Espera . . . . . . . . . 36
Transferência de Chamadas 37 Chamadas de Conferência . 38 Mudar para uma Nova Rede 39
Browser WAP . . . . . . . . . . . 40
Definições do Servidor . . . 40
Activar o Browser . . . . . . 40
Conteúdo de Navegação . . 41
O Menu do Browser. . . . . 41
Utilizar marcadores . . . . . 42
Desactivar o Browser . . . . 42
Definir o tempo de espera . 42
Último Erro . . . . . . . . . 43
E-mail da Internet . . . . . . . . . 44
Configuração do E-mail. . . 44 Criar uma nova mensagem . 44 Enviar/Receber Mensagens 45
Ler Mensagens . . . . . . . 45
Memorizar um Endereço . . 46 Adicionar uma Assinatura. . 46 Gerir a Memória de Mensagens
. . . . . . . . . . . . . . . 46
Funções Adicionais . . . . . . . . 47
Mãos-Livres de Secretária . 47
Memo de Voz . . . . . . . . 47
Dictafone . . . . . . . . . . 48
Tons DTMF . . . . . . . . . 49
Bloco de Notas . . . . . . . 49
Relógio Secundário . . . . . 49
Funções Relacionadas com os
Acessórios . . . . . . . . . 50
Introdução de Texto. . . . . . . . 51
Estrutura do Menu . . . . . . . . 53
Resolução de Problemas . . . . . 54
Mensagens de Erro Importantes
. . . . . . . . . . . . . . . 55
Informação Importante . . . . . . 57
Considerações de Segurança 57
Cuidados e Manutenção . . . . . 59
Glossário de Termos . . . . . . . 60
Especificações . . . . . . . . . . 61
UE/EFTA Garantia Unificada . . . 62
Page 5
Iniciar
Iniciar
Agradecemos-lhe por ter adquirido este telefone celular digital da Panasonic. Este telefone foiconcebido para funcionar no SistemaGlobal para Comunicações Móveis (GSM), GSM900 ou GSM1800. Antes de utilizar o telefone, certifique-se de que a bateria está completamente carregada.
Antes deutilizar este telefone,por favor leia a secção“Informação Importante”
- ver página 57
Estas instruções de funcionamento informam sobre a utilização do equipamento contido noKit Principal. Alguns serviços aqui descritos dependem da rede ou podem estar disponíveis apenas quando forem subscritos. Algumas funções dependem do SIM. Para mais informações contacte o seu Fornecedor de Serviços.
Colocar o SIM
O SIM é colocado na parte traseira do telefone, por baixo da bateria.
Coloque o SIM no encaixe na parte traseira do telefone (1)certificando-se de que o canto cortado está colocado no canto superior direito. Introduza o SIM para a esquerda (2) premindo ligeiramente até ficar colocado debaixo das patilhas e o clip de fixação do SIM ficar em posição(3).
Remover o SIM
Certifique-se de que o clip de fixação é pressionado (1) e enquanto pressiona, faça deslizar o SIM para a direita (2). Quando estiver afastado das patilhas o SIM pode ser retirado do encaixe.
Colocar a bateria
Coloque uma bateria totalmente carregada. Se a bateria não estiver totalmente carregada deve, então, fazer-se tal como descrito na secção “Carregar a Bateria”.
Coloque a parte superior da bateria na traseira do telefone (1). Empurre a parte inferior da bateria no local até ficar fixa na posição (2).
1
Page 6
Iniciar
Remover a bateria
Empurre a patilha de abertura da bateria (1)para baixo. A baseda bateria sairá do encaixe (2). Agora, a bateria pode ser removida do telefone (3).
Carregar a Bateria
Ligar o Adaptador CA
A bateria deve estar colocada no telefone antes do Adaptador CA estar ligado. Introduza a ficha do Adaptador CA na base do telefone (1)
Nota: NÃO force o conector uma vez que pode danificar o telefone e/ou o Adaptador CA.
Ligue o Adaptador CA à alimentação principal (2). O indicador acenderá e o carregamento será iniciado.
Funcionamento do indicador do nível da bateria
Durante o carregamento Carregamento completo
Telefone ligado
Telefone desligado
Quando o carregamento estiver terminado remova o Adaptador CA.
KH K
Indicador desligado
Desligar o adaptador CA
Desligue o adaptador CA da tomada de corrente 220V (1).
Aperte os dois botões da ficha do adaptador CA (2) e enquanto os mantém premidos remova a ficha da base do telefone (3).
2
Page 7
Aviso de bateria fraca
Quando a bateria está fraca ouve-se um som de aviso e a mensagem BATERIA FRACA surgirá intermitente. Caso isto aconteça durante a conversação, termine a sua chamada de imediato. A energia será desligada automaticamente, logo após o som de aviso. Carregue completamente a bateria ou substitua-a por uma totalmente carregada.
Conhecer o seu telefone
Posição dos comandos
Antena
Receptor
Iniciar
Indicador de recepção/ carregamento
Tomada do auscultador/microfone
Conector externo
PC
DE
123
456
789
*0#
AB
Tecla de memória
Visor
Microfone
g
Tecla de Navegação - ao premir a tecla ascendente/ descendente/ esquerda/ direita percorre as opções naárea principal do visor Premindo a tecla esquerda/direita percorre as opções na área de opções do visor
B
Tecla de Selecção - selecciona uma opção na área de opções do visor
A
acede à Agenda ou a altera o tipo de caracteres
P
proporciona um acesso imediato a um número de telefone (Marcação Pessoal). Também fornece atalho para o Browser do WAP
D
efectua uma chamada ou remarca números de telefone recentemente chamados
C
apaga o último dígito introduzido, apaga todos os dígitos quando premido insistentemente ou regressa ao visor anterior
E
termina uma chamada ou desliga/liga o telefone quando premido insistentemente
:
Grava e reproduz números gravados Teclas de dígitos
0a9,*e#-a#
tecla activa e desactiva
o aviso por vibração
3
Page 8
Iniciar
O Sistema de menus
O sistema de menus oferece os meios de acesso a todas as funções que não possuem os seus próprios botões dedicados no teclado.
As funções do menu podem ser seleccionadas utilizando umacombinação de Tecla
de navegação
Durante uma chamada estará disponível um menu limitado.
g
e Tecla de Selecção do menuB.
Atalhos
Além disso, quando se familiarizar com a apresentação do menu, poderá utilizar o teclado para introduzir o Número de Menu a fim de obter rapidamente a função pretendida. Por exemplo, ao premir irá conduzi-lo directamente ao menu para alterar o tom de aviso. Os exemplos nestas instruçõesutilizam os atalhospara aceder àsfunções mais importantesou ao sub-menu onde se situam outras funções.
B
para entrar no menu e de seguida
52
Ícones do visor
Ícones de estado
Área de informação
Linha de comando de navegação
Após algumas operações, o visor limpa automaticamente três segundos depois ou premindo qualquer tecla.
Área principal do visor
Área de opções
Ícones de estado
Os ícones de estado são exibidos conforme as funções actualmente activadas. Os ícones de Antena, Sinal e Bateria são sempre exibidos quando o auscultador está activado e ligado a uma rede.
Y
acende quando se está registado numa rede estrangeira - roaming
t
acende quando desvio de chamada é activado
]
acende quando aviso por vibração é activado
[
acende quando todos os tons ou volume de toque estão desligados
N
aparece intermitente quando uma mensagem não lida é memorizada ou acende quando a área de mensagem está cheia
O
acende quando o bloqueio do telefone é activado
4
Page 9
Iniciar
S
indica que é possível efectuar chamadas de emergência
T
indica a intensidadedo sinal recebido:\- sinal fraco,T- sinal forte
H
indica o nível da bateria: fraca
H
- completa,G(intermitente) - bateria
Área de informação
Esta área é utilizada para indicar o menu superior actual, o número do sub-menu, o modo deintrodução de texto, a fonteda Agenda, o número deposição da Agenda ou o ícone de activação do alarme, dependendo do modo de funcionamento actual.
?
indica que o alarme está activado
>
indica que aentrada actual naAgenda é obtida daAgenda do Telemóvel
<
indica que a entrada actual na Agenda é obtida da Agenda do SIM
Linha de comando de navegação
p
Esta área indica as direcções disponíveis nas quais as Teclas de Navegação podem ser premidas de acordo com o modo de
funcionamento actual.
Área de opções
A Área de Opções exibe as opções que podem ser seleccionadas premindo a Tecla de Selecção (
B
).
5
Page 10
Operações Básicas
Operações Básicas
Ligar/Desligar o telefone
Para ligar e desligar o telefone.
E
Surgirá uma saudação e o telefone ficará em StandBy.
Efectuar uma chamada
Certifique-se de que o telefone está ligado, que surge o símbolo do operador da rede e que o registo de intensidade do sinal mostra que a rede está disponível na área em que se encontra.
1
Introduza o indicativo da área e o número de telefone
2
Prima
D
Marcação Internacional
Ao utilizar o código automático de acesso internacional (+), poderá marcar números internacionais sem precisar de saber o código de acesso internacional.
Se souber o número internacional, então poderá introduzi-lo da forma habitual, seguido do indicativo local e do número de telefone.
1
Prima insistentemente0até + ser exibido
2
Primaepara se movimentar através dos nomes internacionais abreviadose prima código pretendido
3
Introduza o indicativo da área e o número de telefone
4
Prima
D
Nota: Muitos países incluem um “0" inicial no indicativo local. Na maioria dos casos, este deve ser eliminado quando marcar números internacionais. Se tiver dificuldades em efectuar chamadas internacionais, contacte o seu Fornecedor.
Chamadas de emergência
Para efectuar uma chamada de emergência o símbolo da antena (S) deve estar presente.
Introduza
112 D
de opções
para ligar
E
para desligar
B
para seleccionaro
ou primaBquando o SOS for exibido na área
6
Page 11
Operações Básicas
Remarcação Automática
Quando não consegue efectuar uma chamada, o telefone pode perguntar se pretende remarcar o número de telefone de novo, automaticamente.
PrimaBquando Ok for exibido na área de opções e o visor efectuará a contagem decrescente em segundos até à próxima remarcação.
Para interromper a remarcação, primaBquando Cancel for exibido na área
de opções ou prima Quando uma chamada é efectuada será emitido um som. Caso não consiga efectuar uma chamada após várias tentativas, não poderá
remarcar automaticamente o número de telefone. Neste caso, deve remarcar o número de telefone manualmente.
C
.
Terminar uma chamada
Prima
E
Atender uma chamada
Para receber uma chamada o telefone deve estar ligado e o registo da intensidade do sinal deve estar visível.
Prima uma tecla qualquer excepto
PrimaEpara rejeitar a chamada Se uma chamada não for atendida, ou for rejeitada, será exibido o número de
chamadas não atendidas.
Prima uma tecla qualquer para limpar o visor.
Identificação do Chamador
Esta função permite identificar as chamadas recebidas e aceitá-las ou rejeitá-las. Serão exibidos o número de telefone e o nome do chamador, caso este esteja memorizado na Agenda.
Nota:Identificação do Chamador poderá não estar sempre disponível.
Eoug
Controlo de volume do receptor
O nível devolume pode serajustado durante uma chamada:
a
para diminuir o volume
Prima
b
para aumentar o volume
Prima O controlode volume para um acessório Mãos-Livres pessoal
é ajustado da mesma forma.
7
Page 12
Operações Básicas
Bloquear o telefone
Com a função de Bloqueio de Telefone activada, ficará limitado apenas a atender chamadas e a efectuar chamadas de emergência. O código do Bloqueio do telefone está definido de origem com “0000".
1
Em StandBy prima Bloqueio do Telefone
2
Prima
B
3
Introduza o código de 4 dígitos e prima
O telefone ficará bloqueado e o ícone de bloqueio (O)será exibido.
B81
para entrar no menu
B
Desbloquear o telefone
Para restaurar o funcionamento normal, introduza o seu Códigode Bloqueio e prima
B
. O ícone de bloqueio será removido do visor. Contudo, quando desligar e ligar o
telefone novamente, precisará de introduzir novamente o Código de Bloqueio e quando o código correcto for introduzido surgirá Ok. PrimaB.
Desactivar o Bloqueio do Telefone
1
Em StandBy prima
2
Primafaté Desac. surgir na área de opções
3
Prima
B
4
Introduza o Código de Bloqueio e prima
B8
para entrar no menu Segurança
B
Utilizar o PIN
O PIN (Personal Identification Number - Número de Identificação Pessoal) protege o seu SIM contra a utilização não autorizada. Se activo, sempre que ligar o telefone ser-lhe-á pedido para introduzir o PIN.
O PIN2 controla a segurança para a Memória de Marcação Fixa e o registo do Custo de Chamada. (esta opcção pode não estar disponível)
Activar/Desactivar o PIN
1
Em StandBy prima
2
PrimaBpara activar/desactivar o PIN
3
Introduza o número do PIN
B83
B
para entrar no menu PIN
8
Page 13
Operações Básicas
Configurar o Aviso por Vibração
Quando o aviso por vibração está ligado, o telefone vibrará ao receber uma chamada. Aoligar o aviso por vibração, o volumedo toque ficarásilencioso Contudo, logo que o volume do toque for ajustado depois do aviso por vibração ter sido ligado, o telefone toca e vibra quando uma chamada for recebida.
Em StandBy:
#
Prima insistentemente
Quando ligado, o telefone vibrará momentaneamente.
para ligar ou desligar.
Definir o Volume de Toque e Teclas
A alteração do volume de toque e teclas é efectuada da mesma forma. Se aumentar o volume de toque ao máximo definirá um tom de toque mais elevado. Se desligar o volume de toque, o ícone indicador de silêncio (
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara seleccionar o Vol. Toque ou Som Teclas e prima
3
Utilizeepara configurar o nível de volume e prima
B52
[
) será visualizado.
para entrar no menu Tons
B
B
9
Page 14
Agenda
Agenda
Os números de telefone podem ser memorizados em duas posições. Pode memorizar números na Agenda SIM (como tal o número de posições, extensão do nome e quantidade de números de telefone são dependentes do SIM). Como alternativa, podememorizar os números de telefonena Agenda do Telemóvel, o que significa que se alterar o SIM os números contidos no telefone não estão perdidos.
A Agenda do Telemóvel tem a vantagem de poder agrupar em conjunto as suas entradas na agenda.
Memorizar um Número
Para memorizar um número na Agenda do SIM
1
Em StandBy introduzao número dotelefone e prima
2
PrimaBpara seleccionar a Agenda SIM
3
Introduza o nome - ver “Introdução de Texto” página 51e
a
prima
4
Confirme o número de telefone e prima
5
Introduza o número da posição e prima
Pode optar por não introduzir um número de posição e a entrada será colocada na posição disponível seguinte. Prima simplesmenteBquando Q–quer for exibido na área de opções.
B B
Memorizar um número na agenda do telemóvel
1
Em StandBy introduza o número do telefone e prima
2
Utilizeapara seleccionar a Agenda telefone e prima
3
Introduza o nome - ver “Introdução de Texto” página 51 e prima
4
Confirme o número de telefone e prima
Se pretender memorizar um endereço de correio electrónico com o número actual, então após a confirmação do número prima
B
.
prima
5
Utilizeepara seleccionar um grupo - ver “Agrupar Entradas da Agenda” página 12- no qual deve colocar a entrada e premir
6
Introduza o número da posição e prima
Pode optar por não introduzir um número de posição e a entrada será colocada na posição disponível seguinte. Prima simplesmenteBquando Q–quer for exibido na área de opções.
B
a
B
A
A
B
a
, introduza o endereço do correio e
B
10
Page 15
Agenda
Protecção Contra Sobreposição
Se uma posição estiver ocupada, ser-lhe-á pedido para confirmar se pretende sobrepor a informação actual.
B
Prima
Prima
para sobrepor a posição seleccionada
C
para escolher outro número de posição
Pesquisar na Agenda
Pode pesquisar na Agenda pelo Nome ou Localização. A configuração predefinida para pesquisar é pelo nome. Quando pesquisar pelo nome, ao premir uma tecla de letra irá para a primeira entrada iniciada por essa letra.
1
Em StandBy prima
2
Utilizefpara alternar entre os modos de visualização por Nomes ou Local. e
B
prima
3
Utilizeepara seleccionar a Agenda que pretende pesquisar e prima
B2
para entrar no menu Agenda
B
Recuperar um número
Em StandBy:
1
Prima
A
2
Utilizeepara pesquisar na Agenda Quando seleccionar um número de telefone ou nome, existem algumas acções que
pode efectuar. Para marcar o número seleccionado prima
Nota: Da próxima vez que premirA, a Agenda que visualizou hà pouco será a predefinida. Para alterar a predefinição, utilize o menu da Agenda para seleccionar uma agenda específica.
Efectuar a marcação rápida de um número memorizado na Agenda do SIM.
1
Introduza o número da posição - os zeros iniciais podem ser eliminados
2
Prima
#
3
Prima
D
D
.
11
Page 16
Agenda
Editar Entradas da Agenda
Pode executaras funções de Pormenores, Visualizar,Rechamar, Editar, Eliminar ou Criar na Agenda. Para aceder a qualquer uma destas funções siga o mesmo procedimento. Com um número de telefone ou um nome exibido:
1
Utilizefpara percorrer a sequência Detal., Visual, Remarc, Alter., Apagar ou Criar.
2
PrimaBpara seleccionar uma opção
Pormenor
Exibe cada elemento da entrada da Agenda seleccionada. Utilizeepara exibir o elemento seguinte/anterior da entrada. Cada elemento pode ser editado, use que Alter. seja mostrado na àrea de opções e primaB.
Visualizar
Exibe um nome e número de telefone individual na lista de nomes. Caso a Agenda do Telemóvel possuir um endereço de e-mail, este será exibido
juntamente com o mesmo nome e número.
Remarcar
Exibe o número de telefone, permitindo-lhe alterar ou marcar o número.
Editar
Exibe a entrada permitindo-lhe efectuar as alterações necessárias. PrimaBpara guardar quaisquer alterações.
Apagar
Apaga a entrada na Agenda.
Criar
Cria uma nova entrada na Agenda.
f
até
Agrupar Entradas da Agenda
A capacidade de agrupar entradas da agenda em conjunto é uma função extra da Agenda do telemóvel.
Recuperar um Número de um Grupo
Os números são utilizados para reunir tipos de entradas da Agenda, por exemplo profissionais e pessoais. A cada grupo pode ser atribuído um título adequado para obter um acesso rápido às entradas aqui contidas.
Pode ser atribuído um aviso de perfil a grupos, ou a um número de telefone, permitindo que as chamadas recebidas sejam adaptadas para indicar o tipo de chamador.
12
Page 17
Agenda
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara seleccionar o grupo e prima
3
Utilizeepara seleccionar a entrada pretendida e primaBpara remarcar o
número
B24
para entrar nomenu Configuração degrupo
B
Titular Nomes de Grupos
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara seleccionar o grupo
3
Utilizefaté Alter. ser exibido na área de opções e prima
4
Limpe o título actual e introduza novamente - ver “Introdução de Texto” página
51
5
Prima
B
B24
para entrar nomenu Configuração degrupo
B
Utilizar os Perfis de Aviso
O Perfil de Aviso permite-lhe identificar os chamadores com um tom de toque específico, exibindo a imagem e a Retroiluminação, facilitando a distinção entre os chamadores ou grupos de chamadores.
Criar um Perfil de Aviso
1
Em StandBy prima
2
PrimaBpara introduzir um novo perfil
3
Utilizeepara seleccionar Pessoal ou Grupo e prima
4
Remarque o número de telefone/ seleccione um grupo da Agenda - ver
“Recuperar um Número” página 11 e prima
5
Prima
B
6
Utilizeepara seleccionar o tom de toque que pretende utilizar para este perfil
B
e prima
7
Utilizeepara seleccionar a imagem e prima
8
Utilizeepara seleccionar a Retroiluminação e prima
B23
para entrar no menu Perfil de Aviso
B
B
B
B
Marcação Rápida
AteclaPpode ser definida para remarcar o seu número de telefone preferido em preparação para a iniciação de uma chamada.
Configurar o Número de Marcação Rápida
1
Em StandBy prima
2
Introduza o nome - ver “Introdução de Texto” página 51 e prima
3
Introduza o número de telefone e prima
B28
para entrar no menu Marcação Rápida
a
B
13
Page 18
Agenda
Utilizar a Marcação Rápida
Em StandBy:
P
Prima chamada
para remarcar o número, de seguida primaDpara iniciar a
Tecla de Marcação Abreviada de Números de Telefone
É possível marcar, rapidamente, números de telefone a partir da Agenda ou do Serviço de Marcação da Agenda. Os número de telefone de tecla de marcação abreviada podem ser reservados pelo Fornecedor, por exemplo as três primeiras teclas de marcação abreviada podem ser ligadas ao Serviço de Marcação (dependendo da rede).
1
Prima insistentemente um dígito1a
2
Prima
D
9
Configurar a fonte das Teclas de Marcação Abreviada
1
Em StandBy prima Abreviada
2
Utilizeepara seleccionar a Agenda SIM ou a Agenda telefone e prima
B27
para entrar no menu Teclas de Marcação
B
Números do Serviço de Marcação
O seu fornecedor podeprogramar alguns números de telefone especiais no seu SIM (dependendo da rede). Não é possível modificar os Números do Serviço de Marcação.
1
2
Primaepara pesquisar pela lista dos números de telefone do Serviço de Marcação
O número de telefone indicado pode ser apenas marcado ou remarcado.
A
Rever a Agenda
A função Rever no menu da Agenda mostra as posições disponíveis na Agenda.
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara seleccionar aAgenda SIM oua Agenda telefone e prima
Será exibido um resumo da Agenda seleccionada.
3
Utilizeepara obter uma visualização pormenorizada das Posições da Agenda. As posições ocupadas são exibidas com “
B25
para entrar no menu Rever
w
”.
B
14
Page 19
Agenda
Os Meus Números
Os Meus Números é uma parte útil da Agenda onde a sua voz, os números(s) de telefone, de fax e dados podem ser memorizados e visualizados. Esta função está dependente do SIM.
Adicionar números
1
Em StandBy prima
2
Utilizefaté que seja indicado Criar na área de opções e, em seguida,
B
prima
3
Introduza o nome - consulte a página 51 “Introdução de Texto” e prima
4
Introduza o número de telefone e prima
5
Introduza o indicativo local e prima
Visualização de números armazenados
1
Em StandBy prima
2
No caso de estar disponível mais de um número utilizeepara percorrer os
números listados
B26
B26
para aceder ao menu Meus números
a
B
B
para aceder ao menu Meus números
15
Page 20
Personalizar o Seu Telefone
Personalizar o Seu Telefone
Adicionar a saudação inicial
Pode programar-se uma saudação para quando o telefone for ligado.
1
Em StandBy prima
2
Utilize o local de entrada do texto para adicionar a sua saudação e primaB­ver “Introdução de Texto” página 51
Exibir Animações
Podem ser exibidasanimações quando otelefone for ligado.
1
Em StandBy prima menu Animação
2
Utilizeepara percorrer ostemas animados disponíveis
3
PrimaBpara seleccionar o tema pretendido, ou desactivar a animação
Alterar o Tom do Toque
Os tons do toque do telefone podem ser alterados para um dos muitos sons predefinidos ou para um aviso por voz (uma gravação de voz utilizada como tom de toque).
Pode ser utilizado um tom diferente para voz, fax, dados e mensagens. Como alternativa, pode utilizar Compor Melodia para criar o seu próprio tom de
toque.
Configurar um Tom de Toque Predefinido
Pode optar a partir de uma selecção de tons e melodias.
1
Em StandBy prima menu Tipo Toque
2
Utilizeepara seleccionar o tipoadequado de chamada a ser alterado e, em seguida, prima
3
Primaepara seleccionar o toque desejado e, em seguida, prima
Gravar um Aviso por Voz
1
Em StandBy prima
2
Prima1e comece afalar para omicrofone para gravar asua voz. Agravação terminará automaticamente 5 segundos depois, ou antes disso se premido
3
Para reproduzir a gravação prima
B 541
B 544
B 523
B 525
2
para entrar no menu Saudação
para entrar no
para entrar no
B
B
para entrar no menu Aviso por Voz
B
for
16
Page 21
Personalizar o Seu Telefone
Compor uma Melodia
Podem ser criadas no máximo 3 melodias definidas pelo utilizador.
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara percorrer as melodias
3
PrimaBpara editar a melodia escolhida Utilizando oquadro seguinte como referência, introduza as notas (escolha entre alta,
média e baixa), pausa e a duração de cada, para criar a sua composição.
Em qualquer momento da composição prima
actual.
Quando a composição estiver terminada prima
Tom
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 *
(duração)
#
(duração)
Editar a sua Melodia
Quando a melodia tiver sido guardada, pode utilizar as operações seguintes para fins de edição:
C
Prima
g
Utilize
Utilize as teclas principais para introduzir as notas/pausas novas
B 524
Premir 1 vez
C C# C baixo C# baixo C alto C# alto D D# D baixo D# baixo D alto D# alto E E baixo E alto F F# F baixo F# baixo F alto F# alto G G# G baixo G# baixo G alto G# alto A A# A baixo A# baixo A alto A# alto B B baixo
pausa 1/8 1/16 1/1 1/2 1/4 1/2 1/1 1/16 1/8 1/4
para apagar o caracter à direita do cursor
para fazer o cursor percorrer o ecrã
Premir 2ª vez
para entrar no menu Compor Melodia
A
para reproduzir a melodia
B
para guardá-la.
Premir 3ª vez
Premir 4ª vez
Premir 5ª vez
Premir 6ª vez
17
Page 22
Personalizar o Seu Telefone
Desactivar todos os Tons
1
Em StandBy prima
2
PrimaBpara desactivartodos os tonse o íconeindicador de silêncio([)será exibido
Repita o processo para activar todos os tons.
B 521
para entrar no menu Todos Tons
Configurar a Retroiluminação
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara percorrer as cores disponíveis
3
PrimaBpara escolher a cor pretendida
B 542
para entrar no menu Retroiluminação
Desactivar a iluminação do teclado
O teclado tem uma luz de fundo verde que pode ser activada ou desactivada da seguinte forma:
1
Em StandBy prima
2
PrimaBpara desactivar a luz de fundo
Repita o processo para activar a luz de fundo da tecla
B 545
para entrar nomenu Ilumin. dasTeclas
Desactivar a luz trazeira
Na trazeira do telefone existe uma luz que está continuamente acesa durante uma chamada. Pode ser activada/desactivada da seguinte forma:
1
Em StandBy prima
2
PrimaBpara desactivar a luz trazeira Repita o procedimento para activar a luz trazeira
B 546
para entrar no menu Ilum. trazeira
Utilizar os comandos de voz
Antes de poder utilizar qualquer das funções do telefone activadas por voz, necessita de o configurar para que a sua voz e entoação possam ser reconhecidas pelo aparelho.
Configuração da Marcação por Voz
Esta função permite-lhe ligar para números da sua Agenda Telefónica utilizando o comando de voz.
1
Em StandBy prima menu Marcar por Voz
2
PrimaBpara criar um novo comando
18
B 531
para entrar no
Page 23
Personalizar o Seu Telefone
3
Percorra a Agenda Telefónica para seleccionar uma entrada a que deseje
atribuir um comando de voz e, em seguida, prima
Nota: cada gravação é curta em extensão; por isso, prepare-se para falar assim que tenha dado início a gravação.
Quando estiver pronto, segure o telefone a aproximadamente 7" (178 mm) da
4
sua boca, prima
entrada seleccionada da Agenda Telefónica Quando a gravação tiver parado, ser-lhe-á pedido para repetir o nome
5
PrimaBe repita o nome
Logo que a gravação esteja completa uma segunda vez, o mostrador indicará
se a gravação teve sucesso ou não. Se não tiver tido sucesso, volte a efectuar
todo o procedimento a partir da etapa 4.
B
e fale claramente para o microfone para gravar o nome da
B
Marcar utilizando o comando de voz
Em StandBy prima e mantenha premida a tecla de navegação (g)em
qualquer das quatro direcções
nome que deseja marcar (exactamente conforme gravado) e aguarde O procedimento acima referido voltará a marcar o número de telefone e a Marcação
por Voz solicitada será repetida; para iniciar a chamada prima
a,b,coud
. Pronuncie claramente o
D
.
Editar os Comandos de Voz
Poderá adicionar, reproduzir ou apagar qualquer dos comandos de Marcação por Voz. Com uma entrada Marcação por Voz indicada.
Utilizefpara percorrer Inclui, Play ou Apagar e primaBpara seleccionar
uma opção.
Inclui
Para gravar mais uma vez o comando de voz
Play
Para escutar a sua gravação
Apagar
Para apagar uma entrada
Seleccionar o Tipo de Aviso por Vibração
A função aviso por vibração pode ser definida para vibrar contínua ou intermitentemente.
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara seleccionar o tipo de vibração pretendida e prima
B55
para entrar no menu Aviso por Vibração
B
19
Page 24
Personalizar o Seu Telefone
Alterar o Idioma
É possível alterar o idioma que o telefone utiliza tanto para as mensagens exibidas como para a introdução de texto
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara seleccionar Mostar Idioma ou Predicção Lig. (introdução de texto) que pretende alterar e prima
3
Utilizeepara seleccionar o idioma pretendido e prima
B51
para entrar no menu Idioma
B
B
Restaurar as Predefinições do Telefone
Quaisquer definições pessoais podem ser restauradas para as suas definições de origem, à excepção do código de Bloqueio do Telefone e do Idioma.
1
Em StandBy prima
2
PrimaBpara restaurar as definições originais
B58
para entrar no menu Por omissão
20
Page 25
Segurança do Telefone
Segurança do Telefone
O telefone possui diversas funções de segurança que protegem contra a utilização não autorizada, e lhe permitem limitar o acesso a determinadas funções - ver “Utilizar o PIN” página 8. É aconselhável que memorize os seus códigos de segurança. Se precisar anotar os seus códigos de segurança, nunca os escreva de forma a poderem ser reconhecidos poroutra pessoa. No caso de se esquecer deles, contacte o seu representante para obter o Código de Bloqueio do Telefone ou o seu Fornecedor para obter o PIN e o PIN2.
Utilizar a Protecção do Teclado
A função Protecção do Teclado é utilizada para evitar que as teclas sejam premidas acidentalmente, por exemplo, quando o telefone está a ser transportado.
B
Em StandBy prima
Protecção do teclado Ao receber uma chamada a Protecção do teclado será desactivada
temporariamente permitindo-lhe premir qualquer tecla para atender a chamada. As Chamadas de Emergência podem continuar a ser efectuadas.
Desactivar a Protecção do Teclado
Quando Desbl. é exibido na área de opções primaBduas vezes
Alterar os Códigos de Segurança
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara seleccionar Bloqueio do Telefone, PIN ou PIN2
3
Utilizefaté Mudar ser exibido na área de opções e prima
4
Introduza o código actual e prima
5
Introduza o novo código e prima
6
Verifique o novo código e prima
três vezes para activar a
B8
para entrar no menu Segurança
B
B
B
B
21
Page 26
Segurança do Telefone
Limitar as Chamadas
Barramento de Chamadas
A função Barramento de Chamadas é utilizada para limitar determinadas chamadas efectuadase/ou recebidas. O Barramento deChamadas é controladopor uma palavra-passe de segurança que lhe é atribuída pelo seu Fornecedor. Ao actualizar ou verificar o estado do Barramento de Chamadas o telefone deve ser registado junto de uma rede. Podem ser utilizadas restrições de Barramento de Chamadas diferentes, para chamadas com voz, fax e dados. Pode ser definida qualquer combinação de restrições de chamadas.
1
Em StandBy prima
Chamadas
2
Utilizeepara seleccionar Barramento de Voz, Barramento de Fax ou
Barramento de Dados e prima
3
Utilizeepara seleccionar o nível do barramento de chamadas que pretende
aplicar e prima
4
Introduza a palavra-passe do barramento de chamadas e prima
Marcação Barrada
A função Marcação barradapermite-lhe barrara marcação de todos os números de telefone pré-programados no SIM. Para utilizar esta função é necessário o PIN2.
Em Standby prima
Marcação, introduza o PIN2 e prima
Marcação Fixa
A Memória de Marcação Fixa é uma parte da Agenda, contudo com segurança adicional. Quando a função de segurança Marcação Fixa está activada apenas é possível efectuar chamadas com números que se encontram na Memória de Marcação Fixa.
Quando a Marcação Fixa está ligada qualquer número de telefone marcado manualmente deve corresponder a um número de telefone na Memória de Marcação fixa.
Para memorizar, editar ou apagar um número de telefone na Memória de Marcação fixa a função Marcação Fixa deve estar activada. Com a Marcação Fixa activada, todos os números de telefone podem ser adicionados, editados ou apagados normalmente, mas ser-lhe-á pedido o PIN2.
B82
B
B86
para entrar no menu Barramento de
B
B
e primaBpara permitir o Barramento da
B
22
Page 27
Segurança do Telefone
Números “Falsos”
Os números falsos são espaços que podem ser memorizados num número de telefone. Os números “falsos” devem ser preenchidos antes do número de telefone ser marcado. Utilizados emconjunto coma Marcação Fixa, as chamadas podem ser limitadas, por exemplo, a uma área específica memorizando o indicativo de um telefone equando remarcadas pode ser adicionadaa porção restante do número. os números “falsos” podem estar em qualquer posição de um número memorizado.
1
Prima insistentemente0até _ ser exibido para
introduzir um número falso
2
Quando o número de telefone é remarcado, ao premir
uma tecla numérica é introduzido um número “falso”
23
Page 28
Aplicações
Aplicações
Relógio
Este telefone incorpora um relógio com data/hora, um alarme e uma função de ligar/desligar.
Está também incluído um relógio secundário para outro fuso horário - ver “Relógio Secundário” página 49.
Acertar inicialmente a hora local
1
Em StandBy prima entrar no menu Acertar relógio e prima
2
Utilizeepara seleccionar se pretende a Hora de Verão ligada ou desligada e prima
3
Introduza os dígitos para a data com o formato dia/mês/ano e prima
4
Introduza os dígitos para a data com o formato 24 horas e prima
Configurar o Formato do Relógio
1
Em StandBy prima Visor.
2
Primaepara percorrer os formatos de relógio e/ou data diferentes
3
PrimaBpara seleccionar o tipo de visor do relógio pretendido
Alterar a Hora/Data
1
Em StandBy prima relógio e prima
2
Prima insistentementeCpara remover a data actual
3
Introduza os dígitos no formato dia/mês/ano
4
PrimaBpara aceitar a data
5
Prima insistentementeCpara remover a hora actual
6
Introduza os dígitos utilizando o formato 24 horas e prima
Acertar o relógio para a Hora de Verão
1
Em StandBy prima Verão.
2
PrimaBpara activar a Hora de Verão
Se a Hora de Verão estiver activada, prima
B 43111
B
B
B 4322
B 43111
B
B 43112
para
B
B
para entrar no menu Formato do
para entrar no menu Acertar
B
para entrar no menu Hora de
B
para a desactivar
24
Page 29
Aplicações
Acertar o Alarme
Se ainda não acertou o relógio, ser-lhe-á pedido para o fazer antes de acertar o alarme.
Existem quatro alarmes distintos; cada um deles pode ser acertado independentemente.
1
Em StandBy prima
nomenu Acertar Alarme e prima
2
Utilizeepara seleccionar o alarme a ser acertado e
B
prima
3
Introduza os dígitos para a hora e prima
4
Utilizeepara seleccionar a frequência do alarme e prima
5
Utilizeepara seleccionar o tipo de aviso e prima Quando o alarme tiver sido acertado,?será exibido na área de informação quando
o telefone estiver em StandBy. O Alarme é activado de acordo com o relógio actual (Local ou Visitante).
Silenciar o Alarme
Quando chegar à hora definida o alarme soará e o visor exibirá uma mensagem intermitente de alarme. O alarme soará durante 30 segundos. Se o alarme disparar durante uma chamada, activará o aviso por vibração.
Desactivar um alarme:
Prima uma tecla qualquer
Desactivar o Alarme
1
Em StandBy prima
B
prima
2
Utilizeepara seleccionar oalarme a serdesactivado e primaBduas vezes
3
Utilizeeaté que Desactivado seja exibido e prima Quando estiver desactivado, se efectuar os mesmos procedimentos reactivará o
alarme.
B 433
B
B 433
para entrar
B
B
B
para entrar no menu Acertar Alarme e
B
25
Page 30
Aplicações
Ajustar a Hora do Alarme
1
Em StandBy prima
B
prima
2
Utilizeepara seleccionar o alarme a ser ajustado e prima
3
Prima insistentementeCpara remover a hora actual do alarme
4
Introduza os dígitos para a hora e prima
5
Primaepara seleccionar a frequência do alarme e prima
6
Utilizeepara seleccionar o tipo de aviso e prima
B 433
para entrar no menu Acertar Alarme e
B
B
B
B
Configurar uma Hora para Ligar/Desligar
Pode configurar o seu telefone para se ligar ou desligar automaticamente a uma hora específica, utilizando a função Ligar/Desligar. O procedimento para configurar e/ou acertar a função ligar/desligar automaticamente é idêntico ao utilizado para definir a hora no relógio. Tanto para definir como para acertar a hora, precisa seleccionar Hora de Ligar ou Hora de Desligar no menu Função do Relógio
Atenção: Certifique-se de que a configuração da função Ligar não transgredirá nenhum regulamento, uma vez que pode ligar-se automaticamente num avião ou num edifício hospitalar, etc. - ver “Informações Importantes” página 57.
Calculadora
As quatro funções da calculadora permitir-lhe-ão efectuar cálculos aritméticos simples (soma/subtracção/multiplicação e divisão).
1
Em StandBy prima
2
Introduza um número (máximo de 10 dígitos) e este será exibido na linha inferior
3
Utilizegpara seleccionar a operação aritmética que pretende efectuar ( adicionar,
4
Introduza um número (máximo de 10 dígitos) e este será exibido junto ao símbolo da operação
5
Se utilizargpara seleccionar outra operação aritmética, será efectuado um cálculo intermédio e o resultado será exibido na linha superior
6
PrimaBpara completar o cálculo quando = for exibido na área de opções
Nota: Prima insistentemente1para adicionar um ponto decimal.
B44
a
b
para dividir,dpara subtrair)
para entrar no menu Calculadora
para multiplicar,cpara
26
Page 31
Aplicações
Conversor de Moeda
O conversor de moeda permite-lhe converter de/para uma moeda nacional utilizando uma taxa de conversão que deverá introduzir.
Em StandBy prima
B45
Introduzir uma Taxa de Conversão inicial
1
Prima
B
2
Introduza um indicativo do país para a moeda nacional
(no máximo 3 caracteres ) e prima
3
Introduza um indicativo do país para a moeda
estrangeira (no máximo 3 caracteres ) e prima
4
Introduza a taxa de conversão de moeda e prima
Nota: Prima insistentemente1para adicionar um ponto decimal.
Converter um Valor
1
Verifique se a taxa de conversão é a que pretende e prima
2
Introduza o valor a ser convertido e prima Depois de introduzidos, o indicativo do país e a taxa de conversão serão guardados
no telefone. Da próxima vez que utilizar o conversor pode editar a taxa de conversão/indicativos de país quando estiverem no visor de Moeda/Taxa. Utilize até Alter.
ser exibido na área de opções e prima
Trocar a Conversão da Moeda
Quando tiver aceitado a taxa de conversão e estiver preparado para introduzir o valor a ser convertido, pode trocar as moedas a converter a partir da moeda estrangeira para a moeda nacional.
1
Utilizefaté Trocar ser exibido na área de opções e prima
2
Introduza o valor a converter e prima
para entrar no menu Moeda
B
B
B
B
B
f
B
B
B
27
Page 32
Pequenas Mensagens de Texto
Pequenas Mensagens de Texto
Pode receber, exibir, editar e/ou enviar pequenas mensagens de texto, até 160 caracteres para telemóveis da mesma rede ou de qualquer outra rede, desde que possua um acordo de roaming.
Configurar o Telefone para Mensagens de Texto
Antes deenviar uma mensagem,deve introduzir oNúmero do Centrode Mensagens em Parâmetros (o seu Fornecedor dar-lhe-á o número do Centro de Mensagens).
O Número do Centro de Mensagens pode ter sido programado previamente, no seu cartão SIM.
Configurar o Número do Centro de Mensagens
1
Em StandBy prima Mensagens
2
Introduza o número do centro de mensagens no formato de marcação internacional - ver “Marcação Internacional” página 6
Enviar uma Mensagem de Texto
1
Em StandBy prima menu Criar e prima
2
Introduza amensagem (no máximo 160 caracteres) - ver “Introdução de Texto” página 51e prima
Ser-lhe-á perguntado se pretende enviar a mensagem, se não pretender enviar a mensagem prima
3
PrimaBe introduza o número de telefone do destino (ou remarque um número da Agenda) - ver “Recuperar um Número” página 11e prima
4
Prima
B
5
Poderá ser-lhe perguntado se deseja ter a confirmação de entrega,; no caso de não desejar essa confirmação prima seja indicado Sim na área de opções e, em seguida, primaB.
A configuração predefinida para a confirmação da entrega pode ser activada/desactivada utilizando o parâmetro Relatório no menu Mensagens
Curtas
6
Utilizeepara seleccionar um tipo de melodia, caso seja necessário e prima
B
B 3163
B 313
B
C
B
para entrar no menu Centro de
para entrar no
B
, a mensagem será memorizada.
B
. Em caso afirmativo, utilizefaté que
28
Page 33
Pequenas Mensagens de Texto
Receber Mensagens de texto
Quando uma Pequena Mensagem de Texto é enviada para o seu telefone o indicador de mensagens ( aviso ou vibração. Isto indica que foi recebida uma nova mensagem.
Quando Ler for exibido na área de opções primaBpara ler a mensagem. Utilize identificar o emissor da mensagem.
Nota: Seo indicadorda mensagem surgir constantemente no visor (não estiver intermitente), isto indica que a área da mensagem está cheia e é necessário apagar mensagens antigas, de forma a poder receber novas mensagens no futuro.
N
) ficará intermitente no visor, ouvindo-se um tom ou
g
para percorrer a mensagem e para
Opções de Mensagem
Responder a uma Mensagem
Quando receber e ler uma mensagem poderá responder ao emissor. Esta é a configuração predefinida na área de opção e premindo mensagem de resposta.
Apagar uma Mensagem
Durante a leitura deuma mensagem utilizefaté Apagar surgir naárea de opções.
B
Prima automática de mensagens - ver “Parâmetros das Mensagens” página 31.
duas vezes para apagar a mensagem. Para activar a eliminação
Editar uma mensagem
Durante a leitura de uma mensagem utilizefaté Alter. surgir na área de opções.
B
Prima enviar a mensagemeditada - ver“Enviar uma Mensagem deTexto” página 28.Prima
C
e efectue alguma correcção. Ao premirBser-lhe-á dada a opção de
se não pretenderenviar a mensagem,esta será memorizada naLista A Enviar.
B
permitir-lhe-á criar uma
Utilizar Mensagens Predefinidas
As mensagens predefinidas podem ser enviadas imediatamente ou podem ser utilizadas como base para uma mensagem mais extensa e editadas conforme necessário.
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara indicar a mensagem predefinida que pretende utilizar e prima
B
3
Utilizegpara navegar pela mensagem e adicione qualquer texto extra - ver
“Introdução de Texto” página 51 Quando terminada a mensagem pode ser enviada - ver “Enviar uma mensagem de
Texto” página 28.
B 313
para entrar no menu Criar
29
Page 34
Pequenas Mensagens de Texto
Mensagem Definida pelo Utilizador
Criar uma Mensagem Definida pelo Utilizador
É possível criar uma mensagem definida pelo utilizador que, quando criada, pode ser utilizada como qualquer outra mensagem predefinida.
Em StandBy prima
B
.
prima
B 314
. Edite a mensagem como pretender e
Seleccionar a Mensagem Definida pelo Utilizador
Em StandBy prima
A mensagem definida pelo utilizador será exibida no início da lista das mensagens predefinidas.
a
Utilize
B 313
atésa linha de comando ficar adjacente à mensagem e prima
.
B
.
Alterar o Idioma da Mensagem Predefinida
Com a mensagem predefinida destacada:
1
Utilizefpara seleccionar Lingua na área de opções e prima
2
Utilizeepara seleccionar um idioma e prima
3
Utilizefaté Selec. estar exibido na área de opções e primaBduas vezes para enviar a mensagem
B
B
Gerir as Listas de Mensagens
Todas as mensagens, quer sejam enviadas ou recebidas, serão memorizadas no SIM até serem apagadas. Seleccionar uma mensagem memorizada permite-lhe responder, editar ou eliminar a mesma.
Lista A Receber
As mensagens recebidas serão guardadas na Lista A Receber. “•“ intermitente indica uma mensagem não lida.
Ao ler uma mensagem a informação sobre emissor é exibida logo a seguir ao texto que indica a hora a que a mensagem foi enviada e o número do centro de mensagens. Prima
Lista A Enviar
Quando uma mensagem tiver sido enviada ou editada será memorizada na Lista Enviadas.
Revisualizar
A função Rever permite-lhe verificar a utilização da área de mensagens.
B
duas vezes para responder à mensagem.
30
Page 35
Pequenas Mensagens de Texto
Parâmetros das Mensagens
Em StandByprima
definir-se os seguintes parâmetros:
Apagar Automático
Quando esta função estiver definida, apagará automaticamente as mensagens.
Ler Recebidas - irá sobrepor a mensagem lida mais antiga Qualquer uma Recebida - irá sobrepor a mensagem mais antiga mesmo que não
tenha sido lida.
Duração
Esta é a duração de memorização da sua mensagem no Centro de Mensagens. As tentativas de entrega serão repetidas até a mensagem ter sido entregue ou a Duração expirar.
Centro de Mensagens
Permite que o número de telefone do Centro de Mensagens seja editado - ver “Configurar o Telefone para Mensagens de Texto”, página 28.
Relatório
Quando a sua mensagem tiver sido entregue será recebida uma confirmação caso
Relatório esteja definido para Sim.
Protocolo
O Centro de Mensagenspoderá convertera mensagem para o formato definido pelo protocolo seleccionado.
B 316
para entrarno menu ParâmetrosPodem
Difusão Celular de Informação
Difusão Celularde Informação, são informações geraisenviadas para o seu telefone por um operador de rede. A informação pode incluir tópicos como relatórios de trânsito local, tempo, etc.
Configurar Tópicos de Difusão
Precisa especificaro(s) tópico(s) de informação quepretende receber como difusão, antes de poder recebê-los.
1
Em StandBy prima
2
Quando Introd for exibido na área de opções prima
3
Utilizeepara percorrer os tópicos disponíveis e primaBpara introduzir o
tópico actualmente exibido na sua lista de difusão
B 3173
para entrar no menu Assuntos
B
31
Page 36
Pequenas Mensagens de Texto
Activar/Desactivar Difusões
1
Em StandBy prima
2
PrimaB.
Quando activado, ao efectuar o mesmo procedimento desactivará a difusão.
B 3171
para entrar no menu Receber
Lista de Mensagens
Esta é uma memória para as últimas mensagens de difusão recebidas. As mensagens podem ser apagadas daqui.
Idioma
O Idioma em que as mensagens de difusão são exibidas pode ser alterado (dependendo da rede).
32
Page 37
Informação sobre Chamadas
Informação sobre Chamadas
Números Recentes
Os números de telefone marcados recentemente serão memorizados em Última Marcação.
Se a identificação do chamador estiver disponível, o número de telefone do chamador para uma chamada atendida será memorizado em Atendidas euma chamada não atendida será memorizada em Não Atendidas.
Caso a identificação do chamador não esteja disponível, então as chamadas serão registadas, com a data e a hora atribuídas.
Quando a memória estiver cheia o número de telefone seguinte irá sobrepor o mais antigo.
1
Prima
D
2
Utilizeepara seleccionar Última Marcação, Atendidas ou Não Atendidas e
prima
B
3
Utilizeepara seleccionar o número de telefone (ou
nome) que pretende remarcar e prima Pode editar ou apagar o númerode telefone antesde marcar -
ver “Editar Entradas da Agenda”, página 12. Se pretender memorizar na Agenda o número seleccionado,
A
enquanto o número é exibido - ver “Memorizar um
prima Número” página 10.
Chamar o Último Número Marcado
Para remarcar o último número de telefone chamado, prima
Responder a uma Chamada Não Atendida
Quando o visor mostra que recebeu chamadas, mas não as atendeu.
1
PrimaB.
2
O número detelefone do últimochamador será exibido, casoesteja disponível.
3
Primaepara seleccionar o número de telefone que pretende marcar
4
Prima
D
D
DD
33
Page 38
Informação sobre Chamadas
Duração
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara seleccionar umadas funções descritasde seguida e prima
A função Última Chamada exibirá a duração e o custo da chamada, caso esteja disponível, da última chamada em StandBy ou da chamada actual durante a mesma. As horas são indicadas como: horas (0-99), minutos (0-59), segundos (0-59) - HH:MM:SS.
A função Todas as Chamadas exibe a duração e os custos acumulados das chamadas recebidas e efectuadas. É necessário o PIN2 para limpar o cronómetro
e o custo da chamada.
B6
para entrar no menu Serviço de Chamadas
B
Custos da Chamada
Para manter um controlo dos custos das chamadas efectuadas, o telefone pode ser configurado para limitar a utilização a um número definido de unidades no total.
Configurar o Preço por Unidade
Em primeiro lugar, deve ser introduzido um preço por unidade. Este é o custo que o Fornecedor cobra por uma unidade de tempo de chamada.
1
Em StandBy prima
2
PrimaBpara editar os valores
Neste momento, ser-lhe-á pedido para introduzir o seu PIN2.
3
Introduza uma unidade de moeda (no máximo de três caracteres) e prima
4
Introduza o preço e prima
Configurar o Nível Máximo da Unidade
1
Em StandBy prima
2
PrimaBpara editar os valores
Neste momento, ser-lhe-á pedido para introduzir o seu PIN2.
3
Introduza umvalor (número da unidade) que será o máximo permitido, eo custo correspondente será exibido.
4
PrimaBpara aceitar
Nota: A duração de uma unidadepode variar duranteo dia, horasde ponta esem ser de ponta. Como tal, o custo da chamada pode ser calculado em conformidade. Contudo, a informação sobre os custos da chamada pode não reflectir o valor preciso das tarifas cobradas pelo seu Fornecedor.
B 662
B
B 663
para entrar no menu Preço/Unidade
B
para entrar no menu Custo Máximo
34
Page 39
Informação sobre Chamadas
Configurar um Nível de Aviso
Pode ser definido um aviso como indicação de que o custo máximo está quase a ser atingido.
1
Em StandBy prima
2
PrimaBpara editar o valor
3
Introduza o valor (em unidades) do momento em que pretende ser avisado e
prima
B
B 664
para entrar em Aviso no menu
Identificação da Chamada
No menu Serviço de Chamadas, as funções Id Origem e Reter Id. permitem-lhe verificar o estadose a Identificaçãodo Chamador é enviadae se podeser recebida.
Nota: Para verificar o estado, o telefone deve estar registado numa rede.
35
Page 40
Operação Avançada
Operação Avançada
Desviar Chamadas
As chamadas de voz, fax e dados podem ser desviadas utilizando circunstâncias diferentes e para números diferentes. Por exemplo, pode pretender que as chamadas de voz sejam desviadas para o Correio de Voz no caso do telefone estar desligado.
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara seleccionar otipo de chamadasa serem desviadas eprima
3
Utilizeepara seleccionar as circunstâncias para iniciar o desvio e prima
4
Introduza o número de telefone a desviar e prima
Quando é activado um desvio surge o ícone de desvio ( Ao actualizar ou verificar o estado do Desvio da Chamada o telefone deve estar
registado numa rede.
Reter Chamadas e Chamada em Espera
Reter/Retomar uma Chamada
1
PrimaBquando Reter for exibido na área de opções
2
PrimaBquando Cont. for exibido na área de opções
Efectuar uma Segunda Chamada
1
Introduza um número de telefone(ou remarque da Agenda - ver “Recuperar um Número”, página 11)
2
Prima
D
A primeira chamada será colocada em espera.
Receber uma Segunda Chamada
Pode receber-se uma segunda chamada, se estiver activada a função Chamada Em Espera. Esta função é activada a partir do menu Serviço de Chamadas.Nãoé
possível ter mais do que uma chamada de fax ou dados. Todas as chamadas de voz devem ser terminadasantes de efectuarou receber uma chamadade fax oudados.
Aceitar uma Segunda Chamada
PrimaBquando Aceitar for exibido na área de opções
A chamada actual será colocada em espera.
B7
para entrar no menu Desvio da Chamada
B
t
).
B
B
36
Page 41
Operação Avançada
Rejeitar uma Segunda Chamada
1
Primafpara exibir Rejei. na área de opções
2
PrimaB.
Terminar Chamada Actual e Receber uma Segunda Chamada
1
PrimaEquando tiver uma chamada em espera
2
Prima uma tecla qualquer exceptoEou
g
Funcionamento Durante Duas Chamadas
Alternar entre Chamadas
A
!
linha de comando indica a chamada actual
PrimaBquando Trocar for exibido na área de opções
Terminar Chamada Actual
1
Primafpara exibir Fim na área de opções
2
PrimaB. A chamada retida continuará retida.
Terminar as Duas Chamadas
Prima
E
Transferência de Chamadas
Com duas chamadas ligadas, a Transferência de Chamada permite-lhe ligá-las entre si terminando a sua ligação com as mesmas.
Quando tem duas chamadas:
1
Primafpara exibir Trans. na área de opções
2
PrimaB. As duas chamadas serão ligadas uma à outra e a sua chamada será terminada.
Nota: A transferência das duas chamadas não pode ser utilizada enquanto estiver no modo Conferência.
37
Page 42
Operação Avançada
Chamadas de Conferência
Uma chamada de Conferência permite que três a cinco pessoas estejam a conversar ao mesmo tempo. É possível trocar entre uma chamada de Conferência e outra chamada procedendo da mesma forma como para duas chamadas distintas.
Activar Conferência
Com as duas chamadas ligadas (uma activa, uma em espera):
1
Primafpara exibir Fundir na área de opções
2
Prima
B
Foi activada uma chamada de Conferência, as três pessoas poderão falar entre si.
Adicionar a uma Chamada de Conferência
Pode adicionar outras chamadas à chamada de Conferência (no máximo cinco chamadas). Efectuando um chamada ou aceitando uma chamada recebida. A chamada pode então ser juntada à Chamada de Conferência.
Nota: Ao efectuar uma chamada ou aceitar uma chamada recebida, a chamada de Conferência será colocada em espera. Os chamadores na chamada de Conferência podem continuar a comunicar entre si enquanto estiverem em espera.
Separar uma Chamada de Conferência
Pode escolher uma pessoa da chamada de Conferência e remover a sua ligação. Isto permite-lhe falar em particular sem a participação das restantes pessoas incluídas na Conferência.
Durante uma chamada de Conferência:
1
Utilizefaté Opção ser exibido na área de opções e prima
2
Primaepara seleccionar um chamador na chamada de conferência
3
Primafpara exibir Divid. na área de opções
4
Prima
B
O chamador seleccionado será separado da chamada de Conferência e esta será colocada em espera (os restantes chamadores da chamada de Conferência podem ainda comunicar).
Terminar Chamadas de Conferência
Pode optar por seleccionar uma pessoa da Chamada de Conferência, e terminar a respectiva chamada, ou terminar todas as chamadas em Conferência. Se estiver uma chamada em espera, ou se estiver a ser recebida outra chamada, uma chamada individual não poderá ser terminada.
B
38
Page 43
Operação Avançada
Terminar Apenas uma Ligação
Durante uma chamada de Conferência
1
Primafpara exibir Opção na área de opções e prima
2
Primaepara seleccionar um chamador na chamada de conferência
3
Primafpara exibir Fim na área de opções
4
Prima
B
B
Terminar uma Chamada de Conferência
Durante uma chamada de Conferência:
E
Prima
para terminar imediatamente as chamadas
Mudar para uma Nova Rede
Quando não estiver no seu país pode utilizar uma rede da qual não é subscritor directo: a isto se chama ROAMING. A Lei nacional pode não autorizar o roaming no seu país.
A função Nova Rede é utilizada para seleccionar manualmente uma rede disponível na sua localização actual.
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara seleccionar uma da lista de redes disponíveis e prima Será exibido um X na área de informação, caso não possa efectuar o registo com a
rede seleccionada. Quando o Modo de Pesquisa estiver definido em Automático o telefone irá
seleccionar novamente uma nova rede de forma a manter uma excelente disponibilidade de rede. Com o Modo Pesquisa definido para Manual o telefone utilizará apenas uma rede seleccionada. Caso tenha perdido a rede, deve seleccionar-se uma nova.
A Lista de Redes é utilizada quando o Modo de Pesquisa tiver sido definido para Automático. Os números da posição na Lista de Redes Preferidas mostram a prioridade da pesquisa.
Ao seleccionar Introduzir memorizará uma nova rede na posição actualmente exibida e de seguida deslocará as outras redes parabaixo, Editar, sobreporá à rede antiga uma nova e Adicionar memorizará uma nova rede no final da lista.
B91
para entrar no menu Nova Rede
B
39
Page 44
Browser WAP
Browser WAP
O Browser WAP (Wireless Application Protocol) do telefone permite-lhe aceder aos serviços da Internet suportados pela rede, tais como notícias, tempo, informações, desporto, etc.
Definições do Servidor
Antes de aceder aos serviços da Internet, a sua SIM deve ter os dados activados e possuir a informação de configuração respectiva inserida no telefone.
Estas definições podem ter sido pré-programadas para si pelo operador de rede.
Nota: a modificação de definições previamente introduzidas pode originar a falha do Browser.
Em StandBy prima
1 2
Podem estar configurados dois servidores no telefone. Utilizeepara seleccionar uma das definições do servidor.
3
Utilizefaté que seja mostrado Alter. na área de opções e primaB.
Será mostrada uma lista de parâmetros de configuração. O parâmetro Nome será destacado e será indicado Alter. na área de opções.
4
Prima
B
5
Introduza o nome do servidor WAP e primaB.
6
Utilizeepara seleccionar cada um dos restantes parâmetros sucessivamente
B
e prima
7
PrimaBe seleccione o parâmetro seguinte da lista
8
Após todos os parâmetros terem sido introduzidos, primaCpara voltar ao nível anterior do menu.
9
Utilizefaté que seja indicado Progr. na área de opções e primaBpara armazenar as definições
Grave as definições do seu WAP na tabela localizada na parte posterior deste folheto para uma fácil consulta.
B 423
para introduzir a informação.
para entrar no menu Defin. servidor
Activar o Browser
O Browser pode ser activado de duas formas:
Em StandBy premindo e mantendo premida a tecla
ou
Em StandBy prima
A primeira vez que o Browser é activado não haverá conteúdo gravado; logo será mostrado o conteúdo do URL inicial (conforme definido pelo operador de rede). A
40
B41
P
Page 45
Browser WAP
partir da segunda vez,a última página a ser mostrada seráligada novamente a partir da cache. (Cache é a memória do telefone que guarda conteúdo descarregado anteriormente). Quando volta a chamar o conteúdo da cache o telefone mantém-se off-line (não ligado a um servidor WAP).
Conteúdo de Navegação
Utilize a tecla de navegação (g) para percorrer o conteúdo do ecrã da seguinte forma:
e
para percorrer para cima/para baixo a página actual.
Prima
d
para voltar à página anterior
Prima
c
Prima
página anterior) Quando existe texto com hiperligação (texto sublinhado) destacado, prima
carregar a página representada pela ligação.
(
) ~ p
para voltar à página seguinte (aplicável apenas se tiver voltado à
B
para
Indica uma tabela - quando destacada primaBpara visualizar o conteúdo da tabela
Indica uma imagem que não pode ser mostrada Indica pesquisa on-line Indica pesquisa off-line
O Menu do Browser
O Browser também contém o seu próprio menu aplicável quando o conteúdo está a ser mostrado no momento (quer on-line, quer off-line).
A
O menu do Browser é acedido premindo a tecla ( Agenda Telefónica quando é indicado Menu no canto inferior esquerdo do visor.
Este menu é utilizado da seguinte forma: Página inicial Mostra o conteúdo do URL inicial conforme definido pelo
operador de rede
Marcadores Utilize, adicione, apague e dê outro nome a marcadores Introd. URL Digite directamente um URL para aceder a um site conhecido Recarregar Recarregará e actualizará a página actual Inicializar Apaga o conteúdoem cache emostra o conteúdo doURL inicial
)da
41
Page 46
Browser WAP
Utilizar marcadores
As páginas consultadas frequentemente podem ser marcadas para poupar tempo. Assim evita-se a necessidade de voltar a introduzir o URL de cada vez que se pretende consultar uma dessas páginas.
Adicionar um Marcador
Enquanto visualiza o conteúdo prima marcador.
AaBB
para registar um
Voltar a chamar páginas utilizando Marcadores
1
Com o conteúdo a ser exibido, prima
2
Utilizeepara seleccionar o marcador pretendido da lista e prima
AaB
B
Renomear um Marcador
1
Com o conteúdo a ser exibido, prima
2
Utilizeepara seleccionaro marcador pretendidoda lista e,em seguida, prima
AB
3
Prima e mantenha premidaCpara retirar o nome do marcador e, em seguida, volte a digitar o nome solicitado e prima
AaB
B
Apagar marcadores
1
Com o conteúdo mostrado prima
2
Utilizeepara seleccionar o marcador pretendido da lista e prima
BB
AaB
Aa
Desactivar o Browser
O Browser pode ser desactivado conforme se segue:
E
Quando estiver a pesquisar on-line, prima off-line.
Quando estiver a pesquisar off-line, prima Quando estiver a pesquisar on-line ou off-line prima e mantenha premida
para sair do Browser
uma vez para voltar a pesquisar
E
uma vez para sair do Browser
C
Definir o tempo de espera
O telefone será automaticamente desligado do servidor WAP após um período definido de não utilização. Este período é estabelecido em segundos pela definição
Tempo deslig..
1
Em StandBy prima
2
Prima e mantenha premidaCpara retirar o tempo actual de inactividade, em seguida volte a aceder ao valor pretendido e prima
42
B 421
para entrar no menu Tempo deslig.
B
Page 47
Browser WAP
Último Erro
Se ocorrer um erro quando estiver a utilizar o Browser, utilize esta função para informar o operador de rede sobre o último erro que ocorreu com o telefone, ajudando assim a diagnosticar o problema.
Em StandBy prima
B 422
para mostrar o erro
43
Page 48
E-mail da Internet
E-mail da Internet
A função de E-mail enviará e receberá mensagens de e-mail através da Internet através doservidor de correio de um Fornecedor deServiços da Internetque suporte protocolos POP3/SMTP.
Configuração do E-mail
Antes de enviar e receber mensagens de e-mail, o seu SIM deve poder receber dados e deve estabelecer-se um contrato com um Fornecedor da Internet; além disso, a informação fundamental, facultada pelo fornecedor, deve ser introduzida no telefone.
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara seleccionar Parâmetros e prima
3
Utilizeepara seleccionar Conf. Servidor e prima
Podem ser configurados no máximo três Fornecedores da Internet.
4
Utilizefaté Criar ser exibido na área de opções e prima
Será exibida uma lista de parâmetros de configuração. O parâmetro Nome do Perfil será destacado e Alter. será exibido na área de opções.
5
PrimaB.
6
Introduza o nome do Fornecedor da Internet e prima
7
Utilizeepara seleccionar individualmente cada um dos outros parâmetros e
B
prima
8
PrimaBe seleccione na lista o próximo parâmetro
9
Depois de todos os parâmetros, fornecidos pelo Fornecedor da Internet, terem sido introduzidos, utilizefaté Salvar ser exibido na área de opções e prima
B
para memorizar as definições
Grave as definições do seu e-mail na tabela localizada na parte posterior deste folheto. Para informação adicional sobre a configuração do E-mail da Internet consulte http://www.user.mci.co.uk
B32
de forma a introduzir a informação
para entrar no menu E-mail
B
B
B
B
Criar uma nova mensagem
1
Em StandBy prima
2
Utilizeepara seleccionar Criar e prima
3
Introduza os pormenores relevantes nos campos
Mensagem
Nota: Os campos Para e CC devem ser introduzidos utilizando endereços de e-mail previamente guardados na Agenda; recupere-os da forma habitual.
Depois de introduzir a informação necessária, prima
4
44
B32
, utilizandogpara navegar entre eles.
para entrar no menu E-mail
B
B
Para,CC,Assunto
e
Page 49
E-mail da Internet
5
Utilizefaté Salvar ser exibido na área de opções e prima
B
Enviar/Receber Mensagens
A função Enviar/Receber é utilizada para enviar mensagens criadas no telefone para o servidor do Fornecedor da Internet, e para verificar se existem mensagens recebidas na caixa de correio do servidor, carregando-as no telefone ao mesmo tempo.
1
Em StandBy prima
2
Utilizeeaté que a função Enviar/Receber seja destacada e prima Se existirem mensagens não enviadas na Caixa Enviar ser-lhe-á perguntado se
pretende enviá-las.
3
PrimaBpara enviar quaisquer mensagens não enviadas Se existirem novas mensagens a carregar para o telefone, ser-lhe-á perguntado se
pretende recebê-las.
4
PrimaBpara receber novas mensagens Caso não seja efectuada nenhuma acção, a ligação expirará após um minuto e
voltará para o menu E-mail. Se foramcarregadas mensagens, quandoesse processo terminar,o telefone exibirá
as mensagens novas permitindo a sua leitura, resposta, etc. Se não forem carregadasmensagens o telefone exibirá o menu A Receber, excepto
se não existirem mensagens nesta lista; neste caso, voltará ao menu E-mail.
B32
para entrar no menu E-mail
B
Ler Mensagens
Em StandBy prima Serão exibidos os campos de cabeçalho das mensagens mais recentes. Utilize
para percorrer os cabeçalhos de mensagens anteriores e primaBpara ler a mensagem actual.
Estado da Mensagem
A mensagem poderá encontrar-se num de quatro estados. O estado actual de cada mensagem é indicado pelo ícone respectivo:
^
Indica uma mensagem já lida ou enviada.
$
Indica uma mensagem não lida ou enviada.
%
Indica que a mensagem foi bloqueada
&
Indica um mensagem quebrada (uma mensagem muito longa para o telefone ou uma mensagem que possui um anexo).
Durante a leitura de uma mensagem qualquer uma das seguintes operações pode ser efectuada utilizando a tecla opções e premindo
B32
B
:
e primaBpara entrar nomenu A Receber
f
até a operação principal ser exibida na área de
e
45
Page 50
E-mail da Internet
Responder
Compor uma resposta para o emissor da mensagem actual
Reencaminhar
Enviar a mensagem actual para uma pessoa que não o emissor.
Apagar
Remover a mensagem actual da lista
Bloquear
Bloqueia a mensagem de forma a que não possa ser sobreposta quando receber mais mensagens. Uma mensagem bloqueada pode ainda ser apagada manualmente.
Memorizar um Endereço
Um endereço de E-mail pode ser memorizado na Agenda do Telemóvel - ver “Memorizar um Número” página 10.
Adicionar uma Assinatura
Esta função Assinatura permite que uma assinatura predefinida seja adicionada às suas mensagens de e-mail enviadas. Quando a assinatura tiver sido configurada, cada vez que se criar uma nova mensagem de e-mail, a assinatura será automaticamente introduzida.
Configurar Assinatura
1
Em StandBy prima
2
Utilizeeaté que a função Parâmetros seja destacada e prima
3
Utilizeeaté que a função Assinatura seja destacada e prima
4
Introduza o texto para a sua Assinatura pretendida - ver “Introdução de Texto” página 51 e prima
B32
B
para entrar no menu E-mail
B
B
Gerir a Memória de Mensagens
Quando a memória A Receber e/ou A Enviar estiver completa qualquer mensagem nova recebida ou criada irá sobrepor as mensagens existentes, começando pela mais antiga. Para evitar que as mensagens sejam sobrepostas, cada lista deve ser mantida, eliminando apenas as mensagens que já não são necessárias. As mensagens importantes podem ser bloqueadas, de forma a que não possam ser sobrepostas quando o processo Enviar/Receber for activado.
46
Page 51
Funções Adicionais
Funções Adicionais
Mãos-Livres de Secretária
Mãos-Livres de Secretária permite-lhe manter uma conversa sem ter de segurar o telefone junto ao ouvido.
Nota: NÃO mantenha o telefone junto ao seu ouvido no modo Mãos-Livres.
Alternar entre Chamadas em Mãos-Livres e Manual
Durante uma Chamada Manual:
1
Primafaté MãoLiv surgir na área de opções
2
Prima
B
Durante uma chamada Mãos-Livres:
B
Prima
Atender uma Chamada em Modo Mãos-livres
Premir insistentementeDpermitirá que a chamada seja atendida em modo
Mão-Livres.
Memo de Voz
Pode gravar uma conversa entre duas partes durante um máximo de 18 segundos, no decurso de uma chamada. Existem duas áreas distintas para as mensagens de memo de voz (Memo de Voz 1, Memo de Voz 2) permitindo-lhe gravar duas chamadas de voz distintas. No caso de estar instalado um SIM diferente, os memos de voz serão perdidos.
Atenção: A segurança de uma mensagem gravada é da sua responsabilidade. DEVE pedir a autorização da outra parte antes de gravar.
Gravar um Memo de Voz
Prima:durante uma chamada Ouvir-se-á um som antes do início da gravação. Quando a
gravação parar ouvirá um som. Se premir
área do memo de voz actual será, interrompida. Premindo novamente iniciará a gravação na outra área do memo de voz.
:
Se estiverem ocupadas, a gravação mais antiga será sobreposta pelo memo novo.
para passar à operação Manual
:
ao gravar um memo de voz, a gravação para a
for premido quando as duas áreas de memo de voz
:
MEMO
47
Page 52
Funções Adicionais
Reproduzir um Memo de Voz
Prima:Em StandBy:
Se existirem dois memos de voz gravados, serão os dois reproduzidos continuamente. Para alternar a reprodução entre as duas áreas dos memos de voz
:
prima Se não existir nenhuma gravação, serão escutados dois tons.
A função do Bloco de Notas está disponível durante a reprodução - ver “Bloco de Notas”, página 49.
durante a reprodução.
Para interromper a reprodução, prima
E
Controlo de Volume Durante a Reprodução
Durante a reprodução:
e
para ajustar o volume do memo de voz
Prima
Apagar Memo
PrimaBduas vezes durante a reprodução
Dictafone
A funçãodictafone permite-lhe agravação de duasmensagens de voz(com duração máxima de 10 segundos), para serem reproduzidas mais tarde. Se for instalado um SIM diferente, todas as mensagens de voz serão perdidas.
Gravar uma mensagem
1
Prima insistentemente a tecla:quando estiver em StandBy
2
Quando estiver preparado, primaBe fale com clareza para o microfone para gravar a sua mensagem
Reproduzir uma mensagem
1
Prima insistentemente a tecla:quando estiver em StandBy
2
Utilizeapara seleccionar Reproduzindo e prima
3
Para escutar a mensagem mais recente, prima
4
Para ouvira outra mensagem utilize apara seleccionarasegunda mensagem na lista e prima
B
Apagar uma Mensagem
Durante a reprodução da mensagem ou enquanto uma lista de mensagens estiver a ser visualizada prima
B
duas vezes
B
B
48
Page 53
Funções Adicionais
Tons DTMF
Podem ser enviados tons DTMF durante a conversa. Estes são frequentemente utilizados para aceder a correio de voz, paging e consultas bancárias computerizadas. Porexemplo, poderá precisar de introduzirum número para aceder remotamente a mensagens de correio de voz. Pode ser memorizado na Agenda um número de telefone com tons DTMF, permitindo que o número seja chamado na remarcação e o número DTMF seja enviado.
Enviar Tons DTMF durante uma Chamada
Introduzir dígitos (0 a 9, # e *)
Pausa na marcação
A utilização de pausas permite-lhe enviar tons DTMF automaticamente.
1
Introduzir o número de telefone
2
Prima insistentemente0até o P ser exibido
3
Introduza dígitos DTMF após a pausa, ou seja introduza
o número para aceder às mensagens de correio de voz
4
Prima
D
Quando a chamada é bem sucedida serão enviados tons DTMF 3 segundos depois ou quando
Se os tons DTMF não forem bem sucedidos então o destino da sua chamada pode precisar que a duração dos tons seja aumentada.
5
Em StandBy prima
6
Utilizeepara definir Longo e prima
B57
D
for premido.
para entrar no menu Comprimento DTMF
B
Bloco de Notas
Durante uma chamada pode introduzir os números que pretende marcar quando a chamada terminar.
Durante uma chamada:
1
Introduzir o número de telefone
2
Quando a chamada terminar primaDpara chamar esse número Para memorizar a Agenda, prima
um Número” página 10.
A
enquanto o número é exibido - ver “Memorizar
Relógio Secundário
O Relógio Secundário pode ser definido para ser ajustado automaticamente: a hora secundária será definida automaticamente a partir do indicativo do país da rede actual. Pode ainda definir-se manualmente uma diferença horária específica.
49
Page 54
Funções Adicionais
Configurar o Visor do Relógio
Em StandBy prima
Utilize
B 4321
e
para seleccionar Hora Secundária ou Hora Local e prima
para entrar no menu Padrão do Visor.
B
Configurar Ajuste Automático
Se viajar para um país que possui um acordo de roaming com a sua rede nacional, o seu Relógio Secundário será ajustado automaticamente Contudo, em países que possuem diversos fusos horários é necessário um ajuste manual.
1
Em StandByprima Automático
2
Utilizeepara seleccionar país de origem e prima
B 431232
para entrarno menu Ajuste
B
Activar Ajuste Automático
Em StandByprima Automático e prima
Repita para desactivar o Ajuste Automático.
B 431231
B
para entrarno menu Ajuste
Configurar Ajuste Automático
1
Em StandBy prima entrar no menu Diferença Horária
2
Utilizeepara seleccionar a diferença horária necessária e prima
B 43121
B
para definir o valor
para
Configurar a Hora de Verão
1
Em StandBy prima Verão
2
PrimaBpara activar a Hora de Verão
Depois de activada, ao seguir o mesmo procedimento irá desactivar a Hora de Verão.
B 43122
para entrar no menu Hora de
Funções Relacionadas com os Acessórios
Quando Atendimento Automático tiver sido activado, e o Mãos-Livres Pessoal estiver ligado, será atendida uma chamada sem premir nenhuma tecla.
Isto também se aplica ao acessório Kit de Mãos-Livres para Automóvel.
Consulte a documentação fornecida com os acessórios principais para obter mais pormenores sobre o funcionamento.
50
Page 55
Introdução de Texto
Introdução de Texto
O telefone oferece meios para introduzir caracteres alfanuméricos a fim de escrever pormenores naAgenda, para criar mensagens de texto ede e-mail, etc. Esta secção pormenoriza os caracteres que podem ser introduzidos e as teclas principais a premir.
Modo Texto
Tom
0 1 2
3 4 5 6 7 8 9
* #
T9
Alternativas 0+P_ Pontuação space.@/:;+-”,!¡?¿()[]{}’&%\^~|<>=£$¥¤§ 1 abc ABCabc
def DEFdef
ghi GHIghi
jkl JKLjkl
mno MNOmno
pqrs PQRSpqrs
tuv TUVtuv
wxyz WXYZwxyz Mudar/
Bloquear* Espaço # # #
(
U
***
Normal
®
Grego
)
(V)
ABG
DEZ
HQI
KLM
NXO
PRS
TUF
CYW
Estendida
(W)
AÄÅÆBCÇaäåæàbc 2
DEÉFdeéèf 3
GHIghiì 4
JKLjkl 5
MNÑOÖØmnñoöøò 6
PQRSpqrsß 7
TUÜVtuüùv 8
WXYZwxyz 9
Numérico
(0-9)
*
#
* Prima
*
seguintes serão em letraminúscula). Ao premir forma que o CAPS LOCK do teclado e os caracteres seguintes estarão em maiúsculas, até caracteres minúsculos.
uma vez para introduzir apenas uma letra maiúscula (os caracteres
*
ser premido pela terceira vez, regressando à introdução de
*
duas vezes funciona damesma
51
Page 56
Introdução de Texto
T9®Entrada de Texto
Utilizando este modo de introdução de texto o número necessário de teclas premidas será reduzido drasticamente:
Prima uma tecla uma vez para obter a letra que pretende dessa tecla. Aletra pretendida nãopode ser exibida. Continue a premir outras teclasaté terminar uma palavra; de seguida, verifique se a palavra foi digitada correctamente antes de prosseguir para a próxima palavra.
Se a combinação das letras digitadas tiver produzido uma palavra que não é a que pretende, prima para a palavra seguinte.
Se a palavra que pretender não estiver no dicionário interno (por exemplo, no caso de ser um nome próprio ou uma palavra raramente utilizada) então deverá ser introduzida utilizando o modo Normal (
0
repetidamente até a palavra correcta ser exibida. Prossiga
U
).
Outros Modos de Texto
Para aceder a quaisquer outros modos de introdução de texto utilizeApara percorrer a lista até o modo pretendido surgir na Área de Informação.
U
Ao utilizar os modos de introdução de texto Normal ( Estendida ( sucessiva exibirá o próximo caracter disponível nessa tecla (ou se a tecla for premida continuamente percorrerá todos os caracteres disponíveis). Ao soltar a tecla, ou ao premir outra tecla introduzirá o caracter exibido no momento e o cursor será movido para a posição seguinte.
W
) de cada vez que uma tecla for premida de forma rápida e
), Grego (V)ou
Editar um Texto
Ao premiredeslocar-se-á uma linha (ou campo na Agenda) de texto acima ou abaixo da actual posição. Ao premir ou direita (ou para o primeirocaracter da palavra anterior ou seguinte quando utilizar o modo de introdução de texto T9 caracter e outra tecla for premida, isto fará com que o novo caracter seja introduzido imediatamente antes do caracter seleccionado. Ao premir esquerda do cursor ou apagará a linha actual se premir insistentemente.
f
deslocar-se-á um caracter para a esquerda
®
. Quando o cursor for movido para cima de um
C
apagará o caracter à
T9®é uma marca registada da Tegic Communications Inc. 52
Page 57
Estrutura do Menu
Estrutura do Menu
Em StandBy ao premirBexibirá um menu de funções do telefone. Para seleccionar umafunção prima que pretende e prima
Para abandonar o menu actual e regressar ao nível anterior prima abandonar completamente a estrutura do menu, prima insistentemente (excepto durante uma chamada).
1 Bloq.Teclado 2 Agenda tel.
3 Mensagens
4 Aplicações
5 Personalizar
6 Serviço Cham 7 Transf.Cham. 8 Segurança
9 Rede
*A função depende da SIM/rede
B
.
e
de formaa que ocursor se encontrejunto à função
Percorrer Criar Perfil sons Defenir Grupos Rever Meus números Informaçoes* Nos. Úteis Marcação Rápida
Iniciar pesq. Definição pesq. Relógio Calculadora Moeda
Idioma Tons Comando por Voz Config. Visor Aviso Vibração Atend. Auto Compr. DTMF Por omissão
Bloq. Telef. Barram.Cham.* PIN* PIN2* Marc. Fixa* Barr. Marc.*
Msg. Curtas E-mail
Acertar relógio Formato data Acertar alarme Prog. Ligado Prog. Deslig.
Mostrar Idioma Predicção Lig.
Marcar por Voz Saudação Cor iluminação Contraste LCD Animação
Cor ilum. Fundo
Ilum. traseira
Chamadas Voz Chamadas FAX Chams. Dados Cancel.Todas Conds.
Barrar voz Barrar Fax Barrar Dados Cancel.Todas Conds. Senha
C
. Para
C
,ou
E
ReceberLista Enviar Lista Criar Msg Predefenida Rever Parâmetros CB Msg.
A Receber A Enviar Criar Enviar/Receber Rever Parâmetros
Hora Local Hora-2
Padrão do Visor Formato Visor
Todos Tons Vol. Toque Tipo Toque Compor Melodia Aviso por Voz Som Teclas Tom deAviso
Última Cham. Todas cham Cham. Espera Id. Origem? Reter Id. Custo Cham.
Custo Rest.* Custo/imp.* Custo máximo* Aviso*
Nova Rede Modo busca Lista Redes
53
Page 58
Resolução de Problemas
Resolução de Problemas
No caso dos problemas persistirem, contacte o seu representante.
Problema Causa Solução
O telefone não liga
Duração da bateria extremamente curta para uma bateria nova.
Duração curta da bateria para uma bateria velha
O indicador de carregamento não se acende e o telefone não liga durante o carregamento.
Não se pode efectuar chamadas
Não se consegue efectuar chamadas a partir da Memória de Marcação Fixa
A rede que está a utilizar e o estado da bateria podem afectar a sua duração
A bateria está gasta Substitua por uma nova
Quando a bateria tiver sido totalmente descarregada o telefone levará um pouco de tempo até o indicador acender.
O telefone está bloqueado
As chamadas efectuadas são barradas
O telefone não está registado numa rede
Verifique se a Bateria está totalmente carregada e devidamente colocada no telefone
Deixe o telefone a carregar a Bateria durante uns minutos antes do indicador se acender e tentar ligá-lo.
Desbloqueie o telefone
Desactive o barrramento das chamadas, efectuadas ou o barramento da marcação.
Desloque-se para uma zona com rede e coloque o seu telefone em funcionamento depois de estar registado numa rede.
Verifique se o SIM dispõe de Marcação Fixa.
Verifique se a Marcação Fixa está
ligada. Verifique se o número de telefone
está memorizado na Marcação Fixa.
54
Page 59
Resolução de Problemas
Não se consegue receber chamadas
Não se consegue efectuar chamadas de emergência
Não se consegue remarcar números de telefone a partir da Agenda
O telefone não está ligado
As chamadas a receber estão barradas.
O telefone não está registado numa rede
Não se encontra numa área com sinal GSM.
O telefone está bloqueado
O número de telefone foi restringido.
Ligue o telefone
Desactive o barramento de chamadas a receber.
Desloque-se para uma zona com rede e coloque o seu telefone em funcionamento depois de estar registado numa rede.
Verifique se o símbolo da antena
S
está exibido - desloque-se para uma área com cobertura e coloque o seu telefone em funcionamento quando o símbolo da antena S estiver exibido.
Desbloqueie o telefone
Desligue a restrição.
Mensagens de Erro Importantes
Estas são algumas das mais importantes mensagens de erro que podem surgir:
Área não Autorizada
Rede não Autorizada
Falha de Segurança
SIM Bloqueado/ Contacte o seu Fornecedor
Erro do SIM
SIM Inválido
Não é autorizado Roaming na área seleccionada
Não é autorizado Roaming com a rede seleccionada
A rede detectou falha de autenticação uma vez que o seu SIM não está registado nesta rede - contacte o seu Fornecedor
O SIM está bloqueado porque uma das teclas de desbloqueio do PIN/PIN2 (PUK/PUK2) foi introduzida incorrectamente dez vezes - contacte o seu Fornecedor.
O telefone detectou um problema no SIM - desligue o telefone e volte a ligá-lo; se a mensagem não desaparecer contacte o seu Fornecedor
O SIM falhou uma ou mais das verificações de personalização do SIM - contacte o seu Fornecedor.
55
Page 60
Resolução de Problemas
Função Indisponível
PIN2 Inválido
Mensagem Rejeitada Memória Cheia
Número Muito Comprido (Máx:20)
Aviso Memória Cheia, Continuar?
Falha na Verificação
Código de Bloqueio Incorrecto
PIN / PIN2 / PUK / PUK2 Inválidos
Lista de Remarcação Automática Cheia
A função seleccionada não é suportada pelo SIM ou não está disponível na subscrição actual - contacte o seu Fornecedor.
O PIN2 está bloqueado por ter sido introduzido dez vezes o PUK2 incorrecto, os serviços controlados pelo PIN2 não podem ser utilizados - contacte o seu Fornecedor.
Foi recebida uma mensagem mas a memória está cheia ­para receber as mensagens, apague algumas mensagens memorizadas de momento ou configure as mensagens para Apagar Automático.
O número da Agenda editado ou criado recentemente é muito comprido para o SIM.
A área de mensagens está cheia. As suas mensagens não podem ser memorizadas enquanto não se apagarem algumas mensagens memorizadas.
Ao alterar o código de bloqueio do telefone, a verificação do novo código está incorrecta - tente novamente alterar o código de bloqueio com a verificação correcta.
A desactivação ou activação do código de bloqueio falhou devido a uma entrada incorrecta do mesmo - introduza novamente o código de bloqueio.
O código introduzido está incorrecto - volte a introduzir o código correctamente
Lista de Remarcação de números marcados sem êxito, está cheia - desligue o telefone e volte a ligá-lo.
56
Page 61
Informação Importante
Informação Importante
Considerações de Segurança
A informação seguinte deve ser lida e compreendida uma vez que fornece pormenores que lhe permitirão colocar o seu telefone em funcionamento de forma segura parasi e parao ambiente, estandoem conformidade comos requisitos legais relativos à utilização de telemóveis.
Este equipamento só deve ser carregado utilizando equipamento de carga aprovado. A utilização de outros equipamentos tornará inválida qualquer aprovação atribuída a este aparelho e poderá até ser perigosa. A utilização do equipamento de carga aprovado é recomendada para assegurar um desempenho óptimo e evitar danos no seu telefone. Quando se deslocar ao estrangeiro, assegure-se de que a taxa de voltagem do Adaptador CA é compatível com a utilizada no país onde se encontra.
Um adaptador CA (EB-CAD92xx*) é fornecido juntamente com o Kit Principal. Outroequipamento recomendado para carga - Adaptador CC (EB-CDD92), Kit Mãos-Livres para Automóvel (EB-HFD93Z)
* Onde estiver xx identifica a região do Adaptador CA, por exemplo, CN, EU, HK, TW, UK.
Desligue o seu telemóvel quando estiver num avião. A utilização de telemóveis num avião pode ser perigosa para o funcionamento do avião, pode danificar a rede celular e é ilegal. O não cumprimento destas instruções pode levar à suspensão, recusa de prestação de serviços de telecomunicações ao transgressor, processo legal ou ambas.
Aconselhamos a não utilização do aparelho num posto de reabastecimento de combustível Lembramos a necessidade do cumprimento das restrições do equipamento de rádio em estações de serviço, fábricasde produtos químicos ou emlocais onde estejam a ser efectuadas operações com explosivos. Nunca expor a bateria a temperaturas extremas (acima dos 60°C) nem carregar a bateria para além do tempo recomendado
DEVE ter sempre o controlo da sua viatura. Não utilize um telemóvel enquanto conduz; primeiro encontre um local seguro para parar. Não fale para um sistema Mãos-Livres se isso fizer com que se abstraia da estrada. Informe-se bem sobre as restrições à utilização de telemóveis no país em que está a conduzir e cumpra-as sempre.
57
Page 62
Informação Importante
Deve haver sempre um cuidado especial quando se utiliza o telefone na proximidade de aparelhos médicos pessoais, tais como “pacemakers” e aparelhos de audição.
Para uma utilização mais eficiente, segure o telemóvel na mesma posição de um telefone normal. Durante a utilização, mantenha a antena apontada por cima do seu ombro. Utilize apenas a antena fornecida ou uma sobressalente aprovada. A utilização de antenas, modificações ou acessórios não autorizados pode danificar o aparelho e violar as normas aplicáveis. A utilização de uma antena, modificação ou acessório não aprovados pode resultar na anulação da sua garantia
- isto não afecta os seus direitos previstos na lei. Este telefone móvel da Panasonic foi desenhado, produzido e testado
de forma a cumprir as especificações seguintes, abrangendo as directrizes de exposição à RF: 1999/519 EC, ICNIRP 1998, de acordo com ES59005 1998 ANSI C95.1-1992 (USA, Asia-Pacific), de acordo com as Normas (FCC 1997) AS/NZS 2772.1 (Int)-1998 (Australia), de acordo com ACA RS199
58
Page 63
Cuidados e Manutenção
Cuidados e Manutenção
Premir qualquertecla pode emitir um som agudo. Evitemanter o telefone próximo do ouvido enquanto prime as teclas.
Temperaturas extremas podem ter um efeito temporário no funcionamento do seu telefone. Este facto é normal e não indica uma avaria.
Não modifique nem desmonte o equipamento. Não existem peças destinadas a ser reparadas pelo utilizador.
Não submeta o equipamento a vibrações e choque excessivos.
Evite o contacto com os líquidos. Se o equipamento ficar molhado retire-lhe imediatamente a bateria e contacte o seu representante.
Não deixe o equipamento exposto à incidência directa dos raios solares ou em áreas húmidas, poeirentas ou quentes.
Mantenha afastadas do equipamento peças metálicas que possam acidentalmente tocar os terminais.
Carregue sempre a Bateria numa área bem ventilada, não exposta à luz solar directa, entre +5°Ce +35°C. Não é possível carregar abateria para além destes limites de temperaturas.
Evite recarregar a bateria para além do tempo recomendado.
Não queime nem elimine a bateria como lixo normal. As baterias devem ser eliminadas de acordo com as directivas do país, podendo ser recicladas.
Quando eliminar qualquer embalagem de material ou material velho informe-se junto das suas autoridades locais para obter informações sobre reciclagem.
59
Page 64
Glossário de Termos
Glossário de Termos
Tons DTMF
GSM
País de Origem O país onde a sua rede nacional funciona.
Rede Nacional
Operador de Rede
Palavra-Passe
PIN
PIN2
PUK/PUK2
Registar
Roaming
Fornecedor A organização responsável pelo acesso à rede GSM.
SIM
Tons de Multifrequência permitem-lhe comunicar com sistemas de telefone computerizados, caixas de correio de voz, etc.
Sistema Globalpara Comunicações Móveis.Nome atribuído à tecnologia digital avançada utilizada pelo seu telefone
A rede GSM onde se encontram as suas informações de subscrição.
A organização responsável pelo funcionamento da rede GSM.
Utilizada para o controlo do Barramento de Chamadas. Atribuída pelo seu Fornecedor.
Número de Identificação Pessoal(Personal Identification Number) utilizado para a protecção do SIM. Atribuída pelo seu Fornecedor. O PIN será bloqueado se inserido incorrectamente três vezes
Número de Identificação Pessoal utilizado para o controlo de Memória de Marcação Fixa e para registo do Custo de Chamada. Atribuída pelo seu Fornecedor. O PIN2 será bloqueado se for inserido incorrectamente três vezes.
Tecla de Desbloquear PIN/PIN2. Utilizada para desbloquear o PIN/PIN2. Atribuída pelo seu Fornecedor. O PUK/PUK2 será bloqueado se for introduzido incorrectamente 10 vezes.
A acção de ligar a uma rede GSM. Normalmente, isto é efectuado automaticamente pelo seu telefone.
A capacidade de poder utilizar o seu telefone em redes que não a sua rede nacional.
Cartão de Identificação do Assinante. Um pequeno cartão inteligente que memoriza só um assinante e informações introduzidas pelo utilizador como a Agenda e Pequenas Mensagens. Atribuída pelo seu Fornecedor.
60
Page 65
Especificações
Especificações
Telefone
Tipo
Limite da temperatura
Carregar Memória
Bateria - Ligada ao telefone
Peso 80 g Dimensões
Altura x Largura x Profundidade Voltagem Fornecida 3.7 V DC, 650mAh Li-Ion Tempo em Standby - Modo Standby (h)
Tempo a falar (h)
Tempo de Carregamento (min) 100
Nota: Otempo de carregamento é superiorquando o telefone está ligado.A duração da bateria é afectada pela rede que está a utilizar e pelo estado da bateria.
GSM900 Classe 4 GSM1800 Classe 1
+5 °C a +35 °C
-20 °C a +60 °C
Bateria (S)
120 x 45 x 16.4 mm
Até 170
3.5
61
Page 66
UE/EFTA Garantia Unificada
UE/EFTA Garantia Unificada
A Garantia unificada europeia é aplicada aos países integrados na UE/EFTA e a Suíça.
Condições da Garantia Europeia de Assistência Técnica Panasonic GSM Prezado Cliente,
Agradecemos a escolha deste telefone celular digital da Panasonic.A Garantia Europeia de Assistência Técnica Panasonic GSM aplica-se exclusivamente aos períodos de permanência em outros países que não aquele em que o produto foi adquirido.A sua garantia local aplica-se aos demais casos.Caso o seu telefone Panasonic GSM requeira assistência técnica no estrangeiro, queira, por favor, contactar a companhia de assistência técnica local indicada neste documento.
A Garantia
O prazo de validade da garantia GSM de âmbito europeu costuma ser de 12 meses para a parte principal do aparelho e de 3 meses para a bateria recarregável.No que se refere ao produto utilizado num país que não o país de compra, a despeito do especificado nas condições abaixo o cliente terá direito, naquele país de utilização,aos períodos de, respectivamente, 12 e 3 meses da dita garantia, caso estas condições sejam mais favoráveis do que as condições da garantia local aplicável nesse país de utilização.
Condições da Garantia
Ao solicitar assistência técnica ao abrigo da garantia,o comprador deve apresentar o cartão de garantia,juntamente com um comprovante da compra,a um centro de assistência técnica autorizado. A garantia cobre falhas causadas por defeitos de fabrico ou de design; não se aplica a outras circunstâncias, tais como dano por acidente, seja qual for a causa, desgaste, negligência, adaptação, modificação ou reparação não autorizadas pelo fabricante. O recurso único e exclusivo do comprador nos termos desta garantia é a reparação ou, a critério do fabricante, a substituição do produto, ou de qualquer peça ou peças defeituosas do mesmo. O comprador não terá direito a nenhum outro recurso, o que compreende mas não se limita aos prejuízos ou danos acidentais ou indirectos de qualquer natureza. Estas condições constituem um adendo e não afectam de forma alguma quaisquer direitos legais ou outros direitos dos consumidores. Esta garantia aplica-se nos países indicados neste documento,nos centros de assistência técnica autorizados especificados para cada país.
Service Centres in the UK Tel. +44 870 5159159
D
Panasonic Service Center Dresden SERKO GmbH Großenhainer Straße 163 01129 Dresden Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus Petsch Kundendienst GmbH Am Seegraben 21 03058 Gross-Gaglow Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig KES Keilitz-Electronic-Service GmbH Föpplstraße 19 04347 Leipzig Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
Panasonic Service Center Chemnitz WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH Zietenstraße 16 09130 Chemnitz Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
Panasonic Service Center Berlin SERKO GmbH Schwedter Straße 34a 10435 Berlin Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
62
UK
Panasonic Service Center Berlin RUESS SYSTEMS Thrasoltstraße 11 10585 Berlin Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock warnow electronic service gmbh An der Jägerbäk 2 18069 Rostock Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg ELVICE Service GmbH Spaldingstraße 74 20097 Hamburg Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH Kieler Straße 41 24768 Rendsburg Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Panasonic Service Center Bremen COM Elektronik Service GmbH Rübekamp 50 28219 Bremen Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
Panasonic Service Center Hannover COM Elektronik Service GmbH Vahrenwalder Straße 311 30179 Hannover Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
Page 67
Panasonic Service Center Magdeburg SERKO GmbH Ebendorfer Chaussee 47 39128 Magdeburg Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf VTH GmbH Kölner Straße 147 40227 Düsseldorf Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
Panasonic Service Center Essen Bernd van Bevern GmbH Heinrich-Held-Straße 16 45133 Essen Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück Petsch Kundendienst GmbH Pagenstecherstraße 75 49090 Osnabrück Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden J. Hemmerling - VAD GmbH Ostring 7 65205 Wiesbaden Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim N. Schaaf Reichenbachstraße 21-23 68309 Mannheim Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart Hans Beck Friedrich-List-Straße 38 70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen Herbert Geissler Lichtensteinstraße 75 72770 Reutlingen Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München G.Berghofer & W.Kaller GmbH Helene-Wessel-Bogen 7 80939 München Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg Klaus Bienek Affinger Straße 4 86167 Augsburg Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg Herbert Geissler GmbH Friedrich-Ebert-Straße 21 90537 Feucht Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
Panasonic Service Center Eisenach Blitz Elektro-Elektronik-GmbH Bahnhofstraße 17 99817 Eisenach Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
UE/EFTA Garantia Unificada
A
Service-Zentren in Österreich Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90
4642 Sattledt Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl Dorf 79 6330 Schwoich Tel. +43 5372 8217
Elektro Oberndorfer Linzer Straße 2-4 4840 Vöcklabruck Tel. +43 7672 72889
Panasonic Austria Handelsges.mbH Laxenburger Straße 252 1232 Wien Tel. +43 222/61080
FR
Centres de service après-vente en France ASTELCOM
75 quai de Seine 75019 - Paris Tél.: +33 01 42 09 95 16
ELECTRONIQUE SERVICE av. Figuières ZAC Font de la Banquière 34970 - Lattes Tél.: +33 04 67 15 96 30
DMF ELECTRONIQUE 24 rue de l’Economie 69500 - Lyon-Bron Tél.: +33 04 72 37 16 27
S.T.E. 3 chemin de l’Industrie 06110 - Le Cannet Rocheville Tél.: +33 04 93 46 05 00
LAPUCE 31 rue des Teinturiers 14300 - Caen Tél.: +33 02 31 86 64 51
S.T.R.A. 15 bis rue du Pré La Reine 63100 ­Clermont-Ferrand Tél.: +33 04 73 92 01 40
CLINIC VIDEO 1 bis rue de Beauvais 56100 - Lorient Tél.: +33 02 97 21 06 07
BEAUGENDRE 8 bis rue du Pré du Bois/ZI de Chantpie 35500 - Rennes Tél.: +33 02 99 50 24 14
CETELEC 6 impasse du pétrole 13015 Marseille Tél.: +33 04 91 02 17 17
SETELEC 23 rue du Châtelet 76420 - Bihorel Les Rouens Tél.: +33 02 35 60 64 39
63
Page 68
UE/EFTA Garantia Unificada
ELECTROTECH 2 bd Alexandre 1er de Yougoslavie 21000 - Dijon Tél.: +33 03 80 56 18 09
TELEMAN 4 rue du 19 mars 1962 38320 - Eybens Tél.: +33 04 76 25 50 20
TECHNIC COLOR ZI Thibaut 15 rue Boudeville 31084 - Toulouse cedex Tél.: +33 05 61 40 32 32
ELECTRONIQUE SERVICE+ 5, bd Louis XI, ZI Menneton, 37000 - Tours Tél.: +33 02 47 36 43 43
SAVLOR 33, av. du Général De Gaulle, 54280 - Seichamps Tél: +33 02 20 82 82
TEVISO ZA de Terrefort B.P. 71 33520 - Bruges Tél.: +33 05 56 28 96 36
M.R.T. 74 rue Albert Einstein ZI Nord 72021 - Le Mans cedex Tél.: +33 02 43 28 52 20
EUROTECHNIC 3 rue Niepce ZA Les Garennes 78130 - Les Mureaux Tél.: +33 02 34 92 02 40
A.A.V.I Centre de gros 1 rue du Mont deTerre 59818 - Lesquin Tél.: +33 03 20 62 18 98
SID ELECTRONIQUE 95 - 97 avenue Roger Salengro 13003 - Marseille Tél.: +33 04 91 50 52 54
I.T.V.S. Village du petit chatelier 359 Route de Ste-Luce 44301 NANTES Tél.: +33 02 51 89 18 10
N.T.M. 40 Bd Bessières 75017 PARIS Tél.: +33 01 40 29 60 04
S.T.A.V. 14 Rue dessaix 67450 MUNDOLSHEIM Tél.: +33 03 88 20 43 30
Service-centra in Nederlands
Panasonic-Centre Nederland (Servicom bv) P.O Box 16280 2500 BG Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314
Zonweg 60 2516 BM Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314
I
NL
Per i Centri Assisitenza in Italia Servizio Clienti Tel. +39 02/ 67072556
E
Centros de Servicio en España PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.)
Clara del REY, 8 Lateral 28002 Madrid Tel. +34 91 519 91 40
ZENER ELECTRONICA Orillamar, 65 Bajo 15002 La Coruña Tel. +34 981 22 07 00
ELECTRONICA MILLAN, S.L. Natalia, 6 29009 Málaga Tel. +34 95 227 39 87
TECNOLEC, S.A Pinar del Río, 48 - 50 08027 Barcelona Tel. +34 93 340 87 53
S.T.R. BROADCAST Av. Zuberoa, 12 48012 Bilbao Tel. +34 94 410 00 23
LAVISON, C.B. Montseny, 35 17005 Girona Tel. +34 972 23 01 22
IRTESA ELECTRONICA Jaume Ferran, 72 07004 Palma de Mallorca Tel. +34 971 20 47 02
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.) Asunción, 27 41011 Sevilla Tel. +34 95 427 54 04
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.) Alberíque, 33 46008 Valencia Tel. +34 96 385 76 31
64
Page 69
UE/EFTA Garantia Unificada
For nærmeste servicecenter ring Panasonic Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
S
DK
Firmor i Sverige Komrep
Rosenlundsgatan 4 411 20 Göteborg Tel. +46 031-173354
Signalstyrkan Kungsholmstorg 4 104 22 Stockholm Tel. +46 08-6542500
CR service Industribyn 3 232 37 Malmö Tel. +46 040-430030
SF
Huoltokeskukset Suomessa: KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4 02630 Espoo Puh. +358 09 521 5151 Huolto Puh. +358 09 521 5155 Varaosat Ja Tarvikkeet
SETELE OY Vanha Viertotie 7 00300 Helsinki Puh. +358 09 549100
PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3 00100 Helsinki Puh. +358 09 27053626
MEGAFIX KY Louhenkatu 9 74100 Iisalmi Puh. +358 017 14631
T: MI.M.HAAPOJA Miilukatu 7 40320 Jyväskylä Puh. +358 014 677121
OUTOKUMMUN PUHELIN Pohjoisahonkatu 9 83500 Outokumpu Puh. +358 013 562211
SETELE OY Rengastie 31 60100 Seinäjoki Puh. +358 06 4148344
TURUN J-MARKKINAT OY Tuureporinkatu 6 20100 Turku Puh. + 358 02 2332685
Servicesenter i Norge Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1 2007 Kjeller Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS Østre Aker vei 22 0508 Oslo Tlf: +47 22 91 68 00
GR
N
КЭнфсб фечнйкЮт хрпуфЮсйозт INTERTECH S.A.
International Technologies БцспдЯфзт 24, 167 77 Еллзнйкь Tбч. Ихс.: 738 21, 167 10 ЕЛЛЗНЙКП Фзл. КЭнфсп: (01) 9692.300
e-mail: gsm@intertech.gr
ХрпкбфЬуфзмб Вьсейбт ЕллЬдбт: К. КбсбмбнлЮ 11, 54638 ИЕУУБЛПНЙКЗ Фзл. КЭнфсп: (031) 245.840-3
P
Centros de Assistência em Portugal PAPELACO, S.A.
Vale Paraiso - Ferreiras 8200 ALBUFEIRA ALGARVE Tel. +351 89 589960
PAPELACO, S.A. Largo de Santos, 9 1200 LISBOA Tel. +351 1 3970539
PAPELACO, S.A. Largo do Tribunal, Lote 11 2400 LEIRIA Tel. +351 44 28071
PAPELACO, S.A. Rua Cidade de Santos, 31R/C 9000 FUNCHAL MADEIRA Tel. +351 91 231523
PAPELACO, S.A. Rua do Outeiro, Lote 25 - Gemunde 4470 MAIA PORTO Tel. +351 2 944 0354/9
PAPELACO, S.A. Rua Major Leopoldo da Silva, Lote 3 3500 VISEU Tel. +351 32 424771
65
Page 70
UE/EFTA Garantia Unificada
Centres de service après-vente en Belgique
BROOTHAERS Hoevelei 167 2630 AARTSELAAR Tel. +32 03/887 06 24
HENROTTE Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LIEGE Tel. +32 041/23 46 26
DELTA ELECTRONICS Rue P.d’Alouette 39 5100 NANINNE Tel. +32 081/40 21 67
ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56 8920 POELKAPELLE Tel. + 32 057/48 96 37
AVS WAASLAND Lavendelstraat 113 9100 ST NIKLAAS Tel. +32 03/777 99 64
A.V.T.C SA Kleine Winkellaan 54 1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32 02/267 40 19
RADIO RESEARCH Rue des Carmélites 123 1180 BRUXELLES Tel. +32 02/345 68 56
VIDEO TECHNICAL SERVICE Av. du Roi Albert 207 1080 BRUXELLES Tel. +32 02/465 33 10
SERVICE CENTER Kapellestraat 95 9800 DEINZE Tel. +32 09/386 76 67
TOP SERVICE Westerloseweg 10 2440 GEEL Tel. +32 014/54 76 24
TELECTRO SC Quai des Ardennes 50 4020 Liège Tel. +32 041/43 29 04
L
Centres de service après-vente au Luxembourg
NOUVELLE CENTRAL RADIO Rue des Jones 15 L - 1818 Howald Luxembourg - Grand Duché Tel. +32 40 40 78
B
Jonh Lay Electronics AG Littauerboden 6014 Littau Phone: +41 41 259 9090 Fax: +41 41 252 0202
TR
TEKOFAKS ISTANBUL CENTRE OFFICE KAÐITHANE CADDESI SEVÝLEN SOKAK NO. 65 80340 ÇAÐLAYAN-ISTANBUL Tel: 90-212-210 69 00 / Pbx Fax: 90-212-210 59 70
ANKARA BRANCH OFFICE ÇETÝN EMEÇ BULVARI NO: 53 ÖVEÇLER- ANKARA Tel: 90-312-481 73 73 / pbx Fax: 90-312 481 36 26
ÝZMÝR BRANCH OFFICE 1456 SOK. NO:10/ 4 ALSANCAK-IZMIR Tel: 90-232-464 12 23 pbx
BURSA BRANCH OFFICE ÞEHREKÜSTÜ MAHLLESÝ DURAK CADDESÝ NO.:7 BURSA Tel: 90-224-225 10 46 pbx Fax: 90-224-223 81 03
ADANA BRANCH OFFICE REÞATBEY MAH.FUZULÝ CAD.GÜLEK SÝTESÝ A BLOK NO: 75b 01120 ADANA Tel: 90-322-458 39 52 pbx Fax: 90-322-453 21 32
TRABZON BRANCH OFFICE MARAÞ CAD.MARAÞ APT.NO:51 D.:2 61200 TRABZON Tel: 90-462-321 33 08 Fax: 90-462-326 37 78
ANTALYA BRANCH OFFICE ALTINDAÐ MAH. 146 SOKAK ÖZKOÇ APT.NO:9/1-2A ANTALYA Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Lines Fax: 90-242-243 23 72
DÝYARBAKIR BRANCH OFFICE LÝSE CADDESÝ GÖKALP APT.NO: 18/A DÝYARBAKIR Tel: 90-412-228 73 00 Fax: 90-412-223 59 00
CH
66
Page 71
UE/EFTA Garantia Unificada
UE/EFTA Garantia Unificada: Estas condições aplicam-se a todos os países, excepto ao país importador original.
A Ao detectar uma avaria no aparelho, deve contactar imediatamente o agente ou o
distribuidor nacional, no país da CEE onde esta garantia for reclamada conforme a indicação constante no “Product Service Guide ”.As reclamações podem ser feitas através do agente autorizado mais próximo. O comprador será então informado se: (i) o agente ou o distribuidor nacional procederá à reparação;ou (ii) o agente ou o distribuidor nacional transferirá o aparelho para o país da CEE onde originalmente foi vendido;ou (iii) o comprador poderá, por sua própria conta e risco, enviar o aparelho para o agente ou o distribuidor nacional no país da CEE onde foi originalmente vendido.
B Se é produto cujo modelo é normalmente fornecido pela companhia vendedora ou
distribuidor nacional no país onde o comprador o usa, então deve juntar ao aparelho este certificado de garantia, bem como o documento legal de compra devidamente numerado e datado, enviando-o, por conta e risco do comprador, para essa companhia ou o distribuidor, que se encarregará da reparação.Em alguns países as companhias vendedoras ou o distribuidor nacional designarão agentes ou centros assistenciais que executarão as reparações.
C Se o aparelho não é normalmente fornecido no país onde o comprador o usa, ou se
tem características internas ou externas diferentes do modelo que é usado no País, a companhia de vendas ou o distribuidor nacional poderá executar a reparação em garantia, obtendo as peças no país onde o aparelho originalmente foi comercializado: Em qualquer dos casos, o comprador deve apresentar este certificado de garantia acompanhado com o documento legal de compra, numerado e datado.Qualquer transporte que seja necessário, QUER DO APARELHO, QUER DAS PEÇAS, SERÁ POR CONTA E RISCO DO COMPRADOR, bem como se daí advir consequente atraso na reparação.
D Quando o comprador envia o aparelho para reparação na companhia vendedora ou
distribuidor nacional no país onde é usado, a assistência será prestada nos mesmos termos e condições (incluindo o período coberto por garantia)que prevalecem para o mesmo modelo de aparelho no país de uso e não no país de origem.Quando o comprador envia o aparelho para reparação na companhia vendedora ou distribuidor nacional no país onde foi originalmente comercializado, a reparação será prestada de acordo com os termos e condições que prevalecem no país de origem.
E Alguns modelos de produto requerem ajustes ou adaptações para serem usados na
sua performance e em segurança nos diferentes países da CEE, de acordo com a voltagem usada localmente e o regulamentos e normas impostas ou recomendadas para segurança ou outros detalhes técnicos standard.Para alguns modelos de produtos, o custo dos ajustamentos ou adaptações poderá ser substancial e ainda difícil satisfazer a voltagem local requerida, as normas de segurança ou outras especificações, RECOMENDAMOS FORTEMENTE QUE O COMPRADOR INVESTIGUE LOCALMENTE OS FACTORES TÉCNICOS E DE SEGURANÇA ANTES DE USAR O APARELHO NOUTRO PAÍS DA CEE.
F Esta garantia não cobre os custos de ajustamentos ou adaptações para voltagem,
segurança ou outras normas técnicas locais.A companhia vendedora ou o distribuidor nacional poderá estar em posição de fazer os ajustes ou adaptações para alguns modelos de produtos por conta e risco do comprador.CONTUDO, POR RAZÕES TÉCNICAS, NãO É POSSÍVEL O AJUSTE OU ADAPTAÇÃO DE TODOS OS MODELOS DE PRODUTOS PARA VOLTAGEM, SEGURANÇA OU OUTROS DETALHES TÉCNICOS STANDARD.MAIS DO QUE ISSO, QUANDO SE PROCEDE A AJUSTES OU ADAPTAÇÕES, A PERFORMANCE DOS APARELHOS PODE SER AFECTADA.
G Se, na opinião da companhia vendedora ou distribuidor nacional no país onde o
aparelho é usado, o comprador tiver feito os ajustes e/ou adaptações necessários à voltagem, segurança ou outros detalhes técnicos requeridos, qualquer subsequente garantia será prestada conforme acima indicado, ficando o comprador desligado da natureza dos ajustes e/ou adaptações se relevantes para a reparação.(É recomendado ao comprador não enviar aparelhos ajustados ou adaptados para reparação na companhia vendedora ou distribuidor nacional do país onde o aparelho foi originalmente comercializado, se a reparação se relacionar com a adaptação e/ou ajuste introduzidos).
H Esta garantia não é válida no território ou territórios não abrangidos pelo acordo
alfandegário dos países membros da CEE.Esta garantia é adicional e não afecta, de modo algum, qualquer direito legal ou outros direitos dos consumidores.
POR FAVOR GUARDE ESTA GARANTIA JUNTO COM O DOCUMENTO LEGAL DE COMPRA E APRESENTE-OS SEMPRE QUE REQUISITE ASSISTÊNCIA TÉCNICA PARA O APARELHO TITULADO.
67
Page 72
Page 73
Definições do E-mail
Utilize o quadro seguinte para registar as definições do seu E-mail. A lista pode variar dependendo do Fornecedor de Serviços da Internet.
Item Sugestão Definição Actual
Nome do Perfil Nome do Fornecedor
Conta do Correio O seu Endereço de E-mail
Servidor SMTP
Servidor POP3
Conta POP3
Palavra-Passe Lembrete da Palavra-Passe
Entrega do Correio
Ponto de Acesso Número de Telefone
Tipo de Circuito Analógico ou digital
ID do utilizador
Palavra-passe do utilizador
DNS Primário Endereço IP
DNS Secundário Endereço IP
Nome do Domínio ou Endereço IP
Nome do Domínio ou Endereço IP
Deixar/Apagar Mensagem*
O seu nome (ou pseudónimo)
Lembrete da Palavra-Passe
* Esta função permite que as mensagens de e-mail sejam removidas do servidor quando tiverem sidodescarregadas para otelefone ou sejam deixadasno servidor.
Page 74
WAP Settings
Utilize a tabela abaixo para registar as definições do seu WAP.
Item Sugestão Definição Actual
Nome Nome do servidor WAP URL inicial URL do servidor Segurança Ligado ou Desligado Tipo de circuito Analógico ou Digital N.º de marcação
digital N.º de marcação
analógica Identificação PPP Nome Palavra-passe
PPP IP do gateway Endereço IP
Número de Telefone
Número de Telefone
Palavra-passe
Page 75
O número de série pode ser encontrado na parte exterior do telefone debaixo da bateria. Para sua referência recomendamos que anote os pormenores seguintes como registo da sua aquisição.
Número da Peça
Número Série
Nome do Representante
Data de aquisição
PATENTE BULL CP8 © Matsushita Communication Industrial UK Limited 2000 Qualquer informação neste documento poderá estar sujeita a alterações sem aviso prévio. Nenhuma parte destas instruções poderá ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma ou por qualquer meio sem autorização expressa da Matsushita Communication Industrial UK Limited.
Page 76
Impresso na Grã-Bretanha
7LC052A
www.mcuk.panasonic.co.uk 00.284
Loading...