Før du bruger dette udstyr, bedes du læse denne vejledning helt igennem.
Page 2
Hurtigt Tip
Denne Hurtigt Tip-vejledning er beregnet til at hjælpe brugeren med at bruge denne
telefons mest grundlæggende funktioner med det samme, uden at skulle søge
igennem de ekstra detaljer, som er inkorporeret i denne håndbog.
Tænd/sluk
Tryk og hold
E
Indtast PIN-kode
Brug tastaturet til at indtaste det
PIN-nummer, din serviceudbyder
har givet, og tryk
B
Opkald
Brug tastaturet til at indtaste
område- og telefonnummer, og
tryk derefter
D
Fejlkorrigering
TrykCen gang for at slette det
tidligere tegn
Tryk og hold
indtastede tegn
C
for at fjerne alle
Genopkald sidste kald
Tryk
DD
Afslut et opkald
TrykEfor at afslutte et opkald
Besvar et opkald
Tryk på en hvilken som helst tast
undtagen
E
eller
g
Sådan justeres lydstyrke
Trykeunder et opkald
Adgang til WAP-browser
Tryk og hold nede
P
Nødopkald
Tryk
112 D
Internationalt opkald
Tryk og hold0, brugetil at
vælge den behørige landekode og
tryk derefter
B
Tilføj telefonbogsindtastning
til SIM
Indtast telefonnummer og trykA.
Tryk
B
, indtast navn og tryk på
B
to gange
Opkald SIM
telefonbogsindtastning
TrykA, og brug derefterefor at
vælge det ønskede nummer og
tryk derefter på
D
Hvad er mit nummer?
Tryk på
B26
på din telefon vil blive vist (SIM
afhængig)
og nummeret
Indstil tastaturlås
TrykBtre gange og tasterne vil
blive låst for at undgå at de trykkes
ned ved fejltagelse
Slå tastaturlås fra
TrykBto gange (når Frigør
vises) for at slå tastaturlås fra
Page 3
Indhold
Sådan begynder du . . . . . . . . 1
Isætning af SIM-kort . . . . . 1
Isætning af batteri . . . . . . 1
Opladning af batteri . . . . . 2
Lær din telefon at kende . . . 3
Grundlæggende betjening . . . . 6
Tænd og sluk. . . . . . . . . 6
Opkald fra telefon . . . . . . 6
Automatisk genopkald . . . . 7
Afslut opkald . . . . . . . . . 7
Modtagelse af opkald . . . . 7
Regulering af lydstyrke. . . . 7
Telefonlås . . . . . . . . . . 8
PIN . . . . . . . . . . . . . . 8
Vibrationsringning . . . . . . 9
Ringe- og tastelyd . . . . . . 9
Almindelig brug af telefonbog . . 10
Gem et nummer. . . . . . . 10
Bladre gennem telefonbøgerne
efter navn eller plads . . . . 11
Fremhentning af et
telefonnummer . . . . . . . 11
Redigering af
telefonbogsindtastninger . . 11
Gruppering af
telefonbogsindtastninger . . 12
Opkaldsprofil . . . . . . . . 13
Personlig opkald . . . . . . 13
Hotkey Telefonnumre . . . 14
Servicenumre . . . . . . . 14
Telefonbog . . . . . . . . . 14
Egne numre . . . . . . . . 15
Brugertilpasning . . . . . . . . . 16
Tilføj en starthilsen . . . . . 16
Animationer . . . . . . . . . 16
Ændring af ringetone . . . . 16
Slå alle toner fra . . . . . . 18
Indstilling af LCD-farve . . . 18
Deaktivering af lys i tasterne 18
Deaktivering af lysdiode bag på
telefonen . . . . . . . . . . 18
Brug af stemmekommandoer 18
Vibrationsringningstype . . 19
Sprogændring . . . . . . . 20
Genetablering af
Standard-Telefondindstillinger
. . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonsikkerhed . . . . . . . . . 21
Tastaturlås . . . . . . . . . 21
Ændring af sikkerhedskoder 21
Begrænsning . . . . . . . . 22
Applikationer . . . . . . . . . . . 23
Telefon-ur . . . . . . . . . 23
Kalkulator . . . . . . . . . . 25
Valutakonverter . . . . . . 26
Korte tekstbeskeder . . . . . . . 27
Indstilling af telefonen til korte
tekstbeskeder . . . . . . . . 27
Afsending af tekstbesked . . 27
Modtagelse af tekstbeskeder 28
Tak fordi du købte denne Panasonic digital mobiltelefon. Denne telefon er designet
til atopererepå det Globale System for Mobilkommunikationer(GSM),GSM900 eller
GSM1800. Sørg for at batteriet er helt opladet før brug
Før dubruger denne telefon, bedes du læse “Vigtige oplysninger”-afsnittet - se
side 54.
Denne brugsvejledning beskriver brugen af det udstyr som er indeholdt i
hovedsættet. Visse servicer, som er beskrevet heri, er netafhængige eller vil måske
kun være tilgængelige på abonnementbasis. Visse funktioner er SIM-afhængige
For yderligere information, kontakt din serviceudbyder.
Isætning af SIM-kort
SIM-kortet anbringes under batteriet
bag i telefonen.
Placér SIM-kortet i fordybningen bag på
telefonen (1), idet det kontrolleresat det
skrå hjørne er placeret i det øverste
højre hjørne.Skub SIM-kortet til venstre
(2) med et let tryk indtil det er placeret
nedenunderlapperneog
SIM-holdeklemmen er klikket på
plads (3).
Udtagning af SIM-kort
Sørg for at SIM-holdeklemmen er
trykket ned (1) og hold den nede mens
SIM-kortet skubbestil højre (2). Når det
er fri af klapperne, kan SIM-kortet løftes
ud af fordybningen.
Isætning af batteri
Sæt et fuldt opladet batteri i telefonen.
Hvis batteriet ikke er fuldt opladet, skal
detoplades,sombeskreveti
“Opladning af batteri”-sektionen.
Placér toppen af batteriet bag i
telefonen (1). Skub bunden af batteriet
på plads indtil det låses på plads (2).
1
Page 6
Sådan begynder du
Udtagning af batteri
Skub batteriets frigørelsesmekanisme
ned (1). Bunden af batteriet vil nu
komme ud affordybningen (2).
Batteriet kan nu tages ud af telefonen
(3).
Opladning af
batteri
Tilslutning af adapter
Batteriet skal tilsluttes til telefonen før
lysnetadapterentilsluttes.Sæt
lysnetadapter i bundenaftelefonen(1).
Bemærk: UNDGÅ at bruge for mange
kræfter ved håndtering af stikket, da
dette kan beskadige telefonen og/eller
adapteren.
Tilslut adapteren til lysnettet (2). Indikatoren vil lyse og opladningen starter.
Batteristandsindikator
Under opladningOpladning afsluttet
Telefon tændt
Telefon slukket
Når opladning er afsluttet fjernes adapteren.
Frakobling af adapter
Frakobl adapteren fra lysnettet (1).
Press de to knapper på adapteren (2)
sammen og tag bundstikket ud af
telefonen (3).
KH
K
Indikator slukket
Advarsel om lav
batteristand
Når batterispænding bliver lav, lyder en advarselstone og
beskeden BATTERIALARM blinker. Hvis dette sker under en
samtale, skal opkaldet afsluttes med det samme. Der vil
automatisk bliveslukketforstrømmenkort efter
advarselstonen. Oplad batteriet helt eller udskift det med et
helt opladet batteri.
2
Page 7
Lær din telefon at kende
Sådan begynder du
Antenne
Høretelefon
Øretelefon-/mikrofonsocket
PC
DE
123
456
789
*0#
Eksternt stik
Kontroltasters placering
g
Navigationstast – ved at trykke op/ned/venstre/højre bladrer man
gennem valgmuligheder i displayets hovedområde. Ved at trykke til
venstre/højre bladrer man gennem valgmuligheder i displayets
optionsområde.
B
Valgtast – vælger en option i displayets optionsområde
A
giver adgang til telefonbog eller skifter tegntyper
P
giver øjeblikkelig adgang til et telefonnummer (Personlig opkald). Giver
også en genvej til WAP-browseren.
D
foretager et opkald eller genopkalder nyligt opkaldte numre
C
sletter det sidst indtastede ciffer, sletter alle cifrer når tasten holdes inde
eller vender tilbage til det forrige displaybillede
E
afslutter et opkald eller tænder/slukker for telefonen, når tasten
holdes inde
:
Optager og afspiller optagne memoer
0
Taltaster
vibreringsringning
til9,*og#-#tasten tænder og slukker for
AB
Mikrofon
Indkommende opkald/
Opladningsindikator
Memo-tast
Display
3
Page 8
Sådan begynder du
Menustruktur
Menustrukturen giver adgang til alle de faciliteter, som ikke har deres egne
dedikerede knapper på tastaturet.
g
Menufaciliteterne kan vælges med en kombination af navigationstasten
menuens valgtast
Under et opkald vil en begrænset menu være tilgængelig.
B
.
og
Genveje
Når du lærer menuens opstilling at kende, vil du ydermere kunne bruge tastaturet til
indtaste menunummeret, så du hurtigt kommer til den ønskede facilitet. Hvis du for
eksempel trykker
menuen for ændring af ringetone. Eksemplerne i denne vejledning bruger disse
genveje til at få adgang til de relevante faciliteter eller til den undermenu under
hvilken andre faciliteter er placeret.
B
for adgang til menuen og derefter
52
vil du gå direkte til
Displayikoner
Statusikoner
Informationsområde
Navigationsprompt
Efter visse funktioner slettes teksten på displayet automatisk efter 3 sekunder eller
når der trykkes på en vilkårlig tast.
Hoveddisplayområde
Optionsområde
Statusikoner
Statussymboler vises i henhold til de aktuelt aktiverede funktioner. Antenne-, signalog batterisymboler vises altid når der er tændt for telefonen og den er tilsluttet til et
net.
Y
lyser når du er registreret på et andet net end dit hjemmenet - roaming
t
lyser når omstilling er slået til
]
lyser når vibrationsringning er slået til
[
lyser når alle toner eller ringestyrker er slået fra
N
blinker når enulæstbeskedergemtellerlysernårbeskedlagereter fuldt
O
lyser når telefonlås er slået til
S
viser at der kan foretages nødopkald
4
Page 9
Sådan begynder du
T
angiver styrken afmodtagetsignal:\- svagt signal,T- stærkt signal
H
indikerer batterispændingen:
batteristand
H
- fuldt opladet,G(blinker) - lav
Informationsområde
Dette område bruges for at vise den aktuelle hovedmenu, undermenu-nummeret,
tekstindtastningfunktion,telefonbogskilde,telefonbogs-pladsnummer,eller
alarmsymbolet alt afhængig af den aktuelle funktionsmåde.
?
angiver at alarmen er slået til
>
angiver at kilden til det valgte nummer er Mobiltelefonbogen
<
angiver at kilden til det valgte nummer er SIM-telefonbogen
Navigationsprompt
p
Dette område indikerer de retninger som navigationstasten kan trykkes
alt afhængig af den aktuelle funktionsmåde.
Optionsområde
Optionsområdet viser de optioner som kan vælges ved at trykke Valgtasten (B).
5
Page 10
Grundlæggende betjening
Grundlæggende betjening
Tænd og sluk
Sådan tændes og slukkes der for telefonen.
E
Tryk og hold
En animeringshilsen på vises på displayet og telefonen vil
derefter gå ind i standby mode.
Tryk og hold
Opkald fra telefon
Kontroller at der er tændt for telefonen, at net-logoet vises og
at signalstyrkemålerenviseratnetdækningertilgængelig i det
aktuelle område
1
Indtast område- og telefonnummer
2
Tryk
D
Internationalt opkald
Ved at bruge den automatiske internationale adgangskode (+) vil du være i stand til
at dreje internationale numre uden først at skulle finde frem til koden for den
internationale central.
Hvis du kender det internationale nummer kan det indtastes på normal vis efterfulgt
af område- og telefonnummeret.
1
Tryk og hold0inde indtil der fremkommer et +
2
Trykefor at cykle gennem de forkortede internationale
navne og tryk
3
Indtast område- og telefonnummer
4
Tryk
D
Bemærk: Mange lande har et “0" som første ciffer i områdenummeret. I de fleste
tilfælde skal dette udelades ved internationale opkald. Hvis du harproblemer med at
foretage internationale opkald, bedes du kontakte din serviceudbyder.
Nødopkald
For at foretage et nødopkald skal antennesymbolet (
Indtast
optionsområde
inde for at tænde for telefonen
E
inde for at slukke for telefonen
B
for at vælge den nødvendige kode
112 D
eller trykBnår SOS vises i displayets
S
) være tilstede.
6
Page 11
Grundlæggende betjening
Automatisk genopkald
Når et udgående opkald ikke opnår forbindelse spørger
telefonen om duønskeratgenopkaldenummeretautomatisk.
TrykBnår OK vises i displayets optionsområde og
displayet vil nedtælle til næste genopkald i sekunder.
For at stoppe genopkald trykBnår Annul. vises i
optionsområdet eller tryk
Når et opkald får forbindelse vil der høres et bip-signal.
Hvis der efter gentagne opkaldsforsøg stadig ikke opnås forbindelse kan man ikke
kalde nummeret automatisk længere. I så tilfælde må du kalde det manuelt.
C
.
Afslut opkald
Tryk
E
Modtagelse af opkald
For at modtage et opkald skal der være tændt for telefonen og signalstyrkemåleren
skal vises på displayet.
E
eller
Tryk på en hvilken som helst tast undtagen
TrykEfor at afvise opkaldet
Hvis et opkald ikke besvares, eller afvises, vises antallet af ubesvarede opkald
Tryk på en vilkårlig tast for at nulstille displayet
Identifikation af indkommende opkald
Denne facilitet gør det muligt at identificere indkommende
opkald og enten acceptere eller afvise dem. Opkalderens
telefonnummer og navn, hvis det er gemt i Telefonbogen,
vises i displayet.
Bemærk: Opkaldsidentifikation er ikke altid mulig.
g
Regulering af lydstyrke
Lydstyrken kan justeres under et opkald:
a
for at dæmpe lydstyrken
Tryk
b
for at øge lydstyrken
Tryk
Lydstyrken for Personligt Håndfrit tilbehør justeres på samme
måde.
7
Page 12
Grundlæggende betjening
Telefonlås
Når Telefonlås er slået til kan du kun besvare indkommende opkald og foretage
nødopkald. Telefonlåsekoden er fabriksindstillet til “0000".
1
I standby mode tryk
Telefonlåsfunktionen
2
Tryk
B
3
Indtast den 4-cifrede kode og tryk
Telefonen bliver låst og låseikonen (O) vises på displayet.
B81
B
for at få adgang til
Lås op for telefonen
For at genoprette normal funktion indtastes låsekoden og der trykkesB.
Låseikonen forsvinderfra displayet; men nårdu igen slukker og tænderfor telefonen
bliver du bedt om at indtaste låsekoden igen, og når den korrekte kode er blevet
indtastet vil OK vises på displayet. TrykB.
Slå telefonlås fra
1
I standby mode tryk
2
Trykfindtil Fra vises i displayets optionsområde
3
Tryk
B
4
Indtast låsekoden og tryk
B8
for at få adgang til Sikkerhed
B
PIN
PIN (personligt identifikationsnummer) beskytter dit SIM-kort imod uautoriseret brug.
Hvis du slutter PIN til, bliver du bedt om at indtaste dit PIN-nummer hver gang der
tændes for telefonen.
Når vibrationsringning er slået til vil telefonen vibrere når der modtages et opkald.
Når funktionenvælges, slås ringelyden fra. Hvis ringestyrkenimidlertid justeres efter
at vibrationsringning er valgt, ringer og vibrerer telefonen når et opkald modtages.
I standby mode:
#
Tryk og hold
er slået til vibrerer telefonen et øjeblik.
inde for at slå den til eller fra. Når den
Ringe- og tastelyd
Ringe- og tastelyden kan reguleres på samme måde.Ved at sætte
ringestyrkeniveauet højere end maksimum vælges der en gradvist stigende
ringetone. Hvis man slår ringestyrken fra, vises indikatorikonen (
1
I standby mode tryk
2
Brugetil at vælge Ringestyrke eller Tastestyrke og tryk
3
Trykefor at regulere styrken og tryk
B52
for at få adgang til Tonefunktionen
B
[
B
) tavs.
9
Page 14
Almindelig brug af telefonbog
Almindelig brug af telefonbog
Telefonnumre kangemmes to steder. Man kan gemmenumrene i SIM-telefonbogen
(derfor er antallet af pladser, navnenes længde og antallet af telefonnumre
afhængige af SIM-kortet).Alternativt kan man gemme telefonnumre i
Mobiltelefonbogen, hvilket betyder at hvis man skifter SIM-kort mister man ikke
telefonnumrene i mobiltelefonbogen.
Mobiltelefonbogen hardenfordel at man kan gruppere sinetelefonbogsindtastninger
sammen.
Gem et nummer
Gem et nummer i SIM-telefonbogen
1
I standby mode indtast telefonnummeret og tryk
2
TrykBfor at vælge SIM-telefonbogen
3
Indtast navnet - se “Tekstindtastning” side 48, og
a
tryk
4
Bekræft telefonnummer og tryk
5
Indtast pladsnummer og tryk
Du kan vælge ikke at indtaste et pladsnummer og indtastningen vil blive placeret i
den næste tilgængelige plads. Tryk helt enkeltBnår Auto vises displayets
optionsområde.
B
B
Gem et nummer i Mobiltelefonbogen
1
I standby mode indtast telefonnummeret og tryk
2
Trykafor at vælge Mobiltelefonbog og tryk
3
Indtast navnet - se “Tekstindtastning” side 48, og tryk
4
Bekræft telefonnummer og tryk
Hvis du ønsker at gemme en e-mailadresse sammen med det aktuelle nummer, skal
du, efter du har bekræftet nummeret trykke
B
.
trykke
5
Trykefor at vælge en gruppe - se “Gruppering af telefonbogsindtastninger”
side 12- i hvilken indtastningen skal placeres og tryk
6
Indtast pladsnummer og tryk
Du kan vælge ikke at indtaste et pladsnummer og indtastningen vil blive placeret i
den næste tilgængelige plads. Tryk helt enkeltBnår
optionsområde.
B
a
B
A
A
B
a
, indtaste e-mailadressen og
B
Auto vises displayets
10
Page 15
Almindelig brug af telefonbog
Beskyttelse mod overskrivning
Hvis en hukommelsesplads er optaget, bliver du spurgt om du ønsker at overskrive
de eksisterende data.
B
for at overskrive den valgte plads
Tryk
C
for at vælge andet pladsnummer
Tryk
Bladre gennem telefonbøgerne efter
navn eller plads
Du kansøge i Telefonbogen efter Navn ellerPlads. Standardindstillingen til atbladre
er efter navn. Når man bladrer efter navn og trykker på en bogstavtast, kommer man
til det første navn som begynder med dette bogstav.
1
I standby mode tryk
2
Trykffor at skifte mellem Navne or Plads displayfunktion og tryk
3
Trykefor at vælge den telefonbog du ønsker at bladre i og tryk
B2
for at få adgang til Telefonbogsfunktionen
B
B
Fremhentning af et telefonnummer
I standby mode:
1
Tryk
A
2
Trykefor at bladre gennem telefonbogen
Når du har valgt et telefonnummer eller navn er der en række handlinger der kan
udføres. Du kan kalde det valgte nummer ved at trykke
Bemærk: Den telefonbog du sidst kiggede i vil komme frem igen når du næste gang
A
trykker
en bestemt telefonbog.
. For at skifte standardindstilling bruges telefonbogmenuen for at vælge
Hurtigopkald af nummer gemt i SIM-telefonbog
1
Indtast pladsnummer - forreste nummer kan udelades
2
Tryk
#
3
Tryk
D
D
.
Redigering af telefonbogsindtastninger
Du kan Info, Se, Hent, Redig., Slette eller Lav ny i telefonbogen. For at få adgang til
disse faciliteter bruges samme fremgangsmåde. Når et telefonnummer eller navn
vises:
1
Trykffor at cykle gennem Info, Se, Hent, Redig., Slet eller Lav ny
2
TrykBfor at vælge en funktion
11
Page 16
Almindelig brug af telefonbog
Info
Viser hvert element i den valgte telefonbogsindtastning. Trykefor at vise
næste/forrige indtastningselement. Hvert element kan redigeres - brug
Redig. vises i optionsområdet og trykB.
f
indtil
Se
Viser et enkelt navn og telefonnummer i navnelisten.
Hvis der er en e-mailadresse i Mobiltelefonbogen vil denne blive vist sammen med
navn og telefonnummer.
Hent
Viser et telefonnummer, som gør dig i stand til at ændre det eller kalde det.
Redig
Viser telefonnummeret, så du kan foretage ændringer som nødvendigt. TrykBfor
at gemme ændringer.
Slet
Sletter indtastningen i telefonbogen.
Lav ny
Opretter en ny indtastning i telefonbogen.
Gruppering af
telefonbogsindtastninger
Muligheden for at gruppere telefonbogsindtastninger sammen er en af
Mobiltelefonbogens ekstra faciliteter.
Hentning af et telefonnummer fra en gruppe
Grupper bruges til at samle telefonbogsindtastningstyper for f.eks. arbejde og privat.
Hver gruppe kan have en behørig titel for hurtig adgang til de indtastninger den
indeholder.
En opkaldsprofil kan knyttes til grupper, eller et telefonnummer, hvilket vil tillade at
indkommende opkald angiver opkaldertypen.
1
Istandbymodetryk
Gruppeindstillingsfunktionen
2
Trykefor at vælge gruppe og tryk
3
Trykefor at vælge den ønskede indtastning og trykBfor at hente
telefonnummeret.
B24
B
foratfåadgangtil
12
Page 17
Almindelig brug af telefonbog
Omdøbning af gruppenavne
1
Istandbymodetryk
Gruppeindstillingsfunktionen
2
Trykefor at vælge gruppen
3
Trykfindtil Redig. vises i optionsområdet og tryk
4
Slet det nuværende navn og genindtast - se “Tekstindtastning” side 48
5
Tryk
B
B24
foratfåadgangtil
B
Opkaldsprofil
Opkaldsprofil sætter dig i stand til at identificere opkaldere ved hjælp af en særlig
ringetone, displaybillede og LCD-farve, hvilket gør det lettere at skelne mellem
opkaldere eller opkaldsgrupper.
Oprettelse af en opkaldsprofil
1
I standbymodetryk
2
TrykBfor at indsætte en ny profil
3
Trykefor at vælge Personlig eller Gruppe og tryk
4
Hent telefonnummeret / vælg gruppe fra telefonbogen - se “Fremhentning af et
telefonnummer” side 11 og tryk
5
Tryk
B
6
Trykefor at vælgedenringetonesomduønskerfordenneprofilogtryk
7
Trykefor at vælge billede og tryk
8
Trykefor at vælge LCD-farve og tryk
B23
for at fåadgangtilOpkaldsprofilfunktionen
B
B
B
B
B
Personlig opkald
P
tasten kan defineres til at kalde dit yndlingstelefonnummer som forberedelse til
starte et opkald.
Indstilling af Personlig opkald nummer
1
I standby mode tryk
funktionen
2
Indtast navnet - se “Tekstindtastning” side 48, og tryk
3
Indtast telefonnummeret og tryk
Brug af personlig opkald
I standby mode:
P
for at hente nummeret og tryk derefterDfor at starte et opkald
Tryk
B28
B
for at få adgang til Personlig opkald
a
13
Page 18
Almindelig brug af telefonbog
Hotkey Telefonnumre
Det er muligt at opkalde telefonnumre fra telefonbogen eller Telefonbogens
Servicenumre meget hurtigt. Visse Hotkey telefonnumre kan være reserveret af
serviceudbyderen, f.eks. kan de første 3 Hotkey telefonnumre være tilknyttet
telefonbogens Servicenumre (afhængig af nettet).
1
Tryk og hold en numerisk tast1til
2
Tryk
D
9
Indstilling af Hotkey opkaldskilden
1
I standbymodetryk
2
Trykefor at vælge SIM Telefonbog eller Mobiltelefonbog og tryk
B27
for at fåadgangtilHotkeyopkaldfunktionen
B
Servicenumre
Din serviceudbyder kan i visse tilfælde programmere specielle service telefonnumre
ind i dit SIM-kort (afhængig af netværk). Disse numre kan ikke modificeres.
1
Tryk og hold
2
Trykefor at bladre gennem service-kaldelistens telefonnumre
Det telefonnummer der peges kan kun genopkaldes eller kaldes.
A
Telefonbog
Plads på SIM funktionen i telefonbogsmenuen viser hvor mange pladser der er til
rådighed i telefonbogen.
1
I standbymodetryk
2
Trykefor at vælge SIM Telefonbog eller Mobiltelefonbog og tryk
En oversigt over den valgte telefonbog vil blive vist på displayet
3
Trykefor at få et detaljeret billede af telefonbogspladser. Optagne pladser
vises med “
w
”.
B25
for at fåadgangtilPladspåSIM-funktionen
B
14
Page 19
Almindelig brug af telefonbog
Egne numre
Egne numre er en praktisk del af telefonbogen, hvor dine telefon, fax og data
telefonnumre kan gemmes og læses. Denne funktion er SIM-afhængig
Tilføjelse af numre
1
I standby mode tryk
2
Trykf, indtil Lav ny vises i optionsområdet og tryk så
3
Tast navnet - se siden "Tekstindtastning"- 48 og tryk
4
Indtast telefonnummeret og tryk
5
Indtast pladsnummer og tryk på
Gennemsyn af lagrede numre
1
I standby mode tryk
2
Hvis mere end et nummer er til rådighed brugesetil at cykle gennem de
opførte numre
B26
B
B
B26
for at vise nummeret på displayet
B
a
for at vise nummeret på displayet
15
Page 20
Brugertilpasning
Brugertilpasning
Tilføj en starthilsen
En brugertilpasset hilsen,somvisesnårtelefonenblivertændt,kanprogrammeres.
1
I standby mode tryk
2
Brug tekstindtastningsfunktionen til at tilføje din hilsen og trykB-se
“Tekstindtastning” side 48
Animationer
Animationer kan vises på displayet når der er tændt for
telefonen.
1
I standbymodetryk
Animationsfunktionen
2
Trykefor at cykle gennem de tilgængelige
animeringsemner
3
TrykBfor at vælge enten det ønskede emne eller slå animeringen fra
Ændring af ringetone
Telefonens ringetoner kan ændres til en af mange foruddefinerede toner eller til en
taleringer (en taleoptagelse brugt som en ringetone).
Tale, fax, data og besked kan hver have en forskellig ringetone.
Alternativt kan du bruge Melodi Komponist til at generere din egen ringetone.
Foruddefineret ringetone
Du kan vælge mellem et udvalg af toner og melodier.
1
I standbymodetryk
Ringetypemenu
2
Brugetil at vælge den opkaldstype, der skal ændres,
og tryk så på
3
Tryk påefor at vælge den ønskede ringetone, og tryk så på
Optagelse af Tale Ringer
1
I standby mode tryk
Ringer-funktionen
2
Tryk1og begynd at tale ind i mikrofonen for at optage din stemme.
Optagelsen vil standse automatisk efter 5 sekunder eller før, hvis der
trykkes på
3
Optagelsen afspilles ved at trykke2.
B
B
.
B 541
B 544
B 523
B 525
for at få adgang til Hilsen funktionen
for atfåadgangtil
for atfåadgangtil
B
for at få adgang til Tale
16
Page 21
Brugertilpasning
Melodikomponering
Op til 3 brugerdefinerede melodier kan oprettes.
1
I standby mode tryk
Komponist-menuen
2
Trykefor at cykle gennem melodierne
3
TrykBfor at redigere den valgte melodi
Brug den følgende tabel som reference og indtast tonerne (fra valget mellem lave,
mellemhøje og høj), pauser, og varigheden af hver, for at skabe din komposition.
Når melodien er blevet gemt kan de følgende funktioner bruges for
omredigeringsformål:
C
for at slette tegnet til venstre for markøren
Tryk
g
for at navigere markøren rundt på skærmen
Tryk
Brug de relevante taster til at indsætte nye toner/pauser
B 524
A
, mens du komponerer, afspilles den aktuelle melodi.
for at få adgang til Melodi
B
for at gemme den.
17
Page 22
Brugertilpasning
Slå alle toner fra
1
I standby mode tryk
Toner-funktionen
2
TrykBfor at slå alle toner fra, hvorved indikator ikonen ([) vil blive vist på
displayet.
Gentag proceduren for at slå alle toner til.
B 521
for at få adgang til Alle
Indstilling af LCD-farve
1
I standbymodetryk
2
Trykefor at cykle gennem de tilgængelige farver
3
TrykBfor at vælge den ønskede farve
B 542
for at fåadgangtilLCD-farvefunktionen
Deaktivering af lys i tasterne
Tastaturet lyser grønt, hvilket kan aktiveres/deaktiveres på følgende måde:
1
I standby mode tryk
Tastaturbelysning
2
Tryk påBfor at deaktivere belysningen
Gentag processen for at aktivere belysningen
B 545
for at få adgang til menuen
Deaktivering af lysdiode bag på
telefonen
På bagstykket af telefonen sidder der en lysdiode, som lyser kontinuerligt under et
opkald. Denne kan aktiveres/deaktiveres på følgende måde:
1
I standby mode tryk
Bagstykkelys
2
TrykBfor deaktivere lysdioden
Gentag processen for at aktivere lysdioden
B 546
for at komme ind på menuen
Brug af stemmekommandoer
Før du kan bruge nogen af telefonens stemmeaktiverede funktioner, skal du
konfigurere telefonen, så den kan genkende din egen stemme og intonation.
Opsætning af stemmeopkald
Med denne funktion kan du kalde numre frem fra din
telefonbog ved hjælp af stemmekommandoer.
1
I standby mode tryk
på menuen Stemmeopkald
2
TrykBfor at oprette en ny kommando
18
B 531
for at komme ind
Page 23
Brugertilpasning
3
Se telefonbogen igennem for at vælge et nummer, som du ønsker at tilknytte en
stemmekommando til, og tryk
NB! Hver optagelsesperiode er meget kort, så du skal være forberedt på at tale, så
snart du har indledt optagelsen.
Når du er klar, holder du telefonen ca. 178 mm fra munden, trykkerBog taler
4
klart og tydeligt ind i mikrofonen for at optage navnet for det valgte nummer i
telefonbogen.
Når optagelsen er færdig, bliver du bedt om at gentage navnet
5
TrykBog gentag navnet
Når optagelsen er færdig for anden gang, viser displayet, om optagelsen
lykkedes eller ej. Hvis dette ikke er tilfældet, gentages processen fra 4.
B
Opkald ved hjælp af stemmekommando
I standby mode tryk på navigationstasten (g) i en af de fire retningera,b,
c
ellerd, og hold den nede. Sig tydeligt det navn, du ønsker at ringe til
(nøjagtigt som optaget) og vent.
Ovenstående procedure kalder telefonnummeret frem, og det ønskede
stemmeopkald gentages. Tryk
D
for at ringe op.
Redigering af stemmekommandoer
Du kan tilføje, afspille eller slette en hvilken som helst af stemmekommandoerne.
Med et stemmeopkald vist på displayet
Trykffor at bladre gennem Tilføj, Afspil eller Slet og trykBfor at vælge
funktion.
Tilføj
For at optage stemmekommandoen igen
Afspil
For at høre optagelsen
Slet
For at slette en stemmekommando
Vibrationsringningstype
Vibrationsringningsfaciliteten kan indstilles til at vibrere konstant eller med
mellemrum.
1
Istandbymodetryk
Vibrationsringnings-funktionen
2
Trykefor at vælge den ønskede vibrationsringningstype og tryk
B55
foratfåadgangtil
B
19
Page 24
Brugertilpasning
Sprogændring
Det er muligt at ændre det sprog som telefonen bruger for at vise beskeder og/eller
tekstindtastninger.
1
I standby mode tryk
2
Trykefor at vælge Vis sprog eller Tegic sprog (tekstindtastning) som du
ønsker at ændre og tryk
3
Trykefor at vælge det ønskede sprog og tryk
B51
B
for at få adgang til Sprog-funktionen
B
Genetablering af
Standard-Telefondindstillinger
Alle personligeindstillinger kan returneres tilderes fabriksindstilling, med undtagelse
af Telefonlåskoden og Sproget.
1
I standby mode tryk
funktionen
2
TrykBfor at genetablere standardindstillingerne
B58
for at få adgang til Standardindstilling
20
Page 25
Telefonsikkerhed
Telefonsikkerhed
Din telefon har en række sikkerhedsfaciliteter som beskytter mod uautoriseret brug
og gør dig i stand til at spærre for adgangen til visse funktioner - se “PIN” side 8. Det
anbefales at du lære dine sikkerhedskoder udenad. Hvis du bliver nødt til at skrive
dem ned, så skriv dem aldrig på en måde, der kan genkendes af andre. Hvis du
glemmer dem kan du få låsekoden oplyst hos forhandleren, mens PIN og PIN2 fås
hos din serviceudbyder.
Tastaturlås
Tastaturlås forhindrer tasterne i at blive trykke ned ved en
fejltagelse, f.eks. når telefonen bæres.
B
I standby mode tryk
til
Når etopkaldmodtagesvil Tastaturlås midlertidigt blive sat ud
af funktion, således at du kan trykke på en vilkårlig tast for at besvare opkaldet.
Nødopkald er stadig mulige.
Tastaturlås fra
Når Frigør vises i displayets optionsområde trykBto gange
Ændring af sikkerhedskoder
1
I standby mode tryk
2
Trykefor at vælge Telefonlås, PIN eller PIN2
3
Trykfindtil Skift vises i displayets optionsområde og tryk
4
Indtast den aktuelle kode og tryk
5
Indtast den nye kode og tryk
6
Bekræft den nye kode og tryk
tre gange for at slå Tastaturlås
B8
for at få adgang til Sikkerhedsfunktionen
B
B
B
B
21
Page 26
Telefonsikkerhed
Begrænsning
Spærring
Spærring benyttes til at spærre for visse udgående og/eller indkommende opkald.
Spærring kontrolleres af en sikkerhedskode,som leveres af dinserviceudbyder. Når
spærringsfunktionen opdateres eller kontrolleres skal telefonen være registreret hos
et net. Forskellige spærringsrestriktioner kan bruges til tale, fax og dataopkald.
Enhver kombination af opkaldsspærringer kan vælges.
1
I standby mode tryk
2
Trykefor at vælge Spær tale, Spær Fax eller Spær Data og tryk
3
Trykefor at vælge det spærringsniveau du ønsker og tryk
4
Indtast Spærringspassword og tryk
Spærret opkald
Spærret opkald gør dig i stand til at spærre for opkald af alle telefonnumre der er
forprogrammeret på SIM-kortet. For at bruge denne facilitet er PIN2 påkrævet.
I standby mode tryk
indtast PIN2 og tryk
Fastnummer
Fastnummerhukommelsen er en del af Telefonbogen, men med ekstra sikkerhed.
Når sikkerhedsfacilitetenFastnummer erslået til er det kun muligt at foretageopkald
til de numre som er i Fastnummerhukommelsen.
Når Fastnummerfaciliteten er slået til skal et hvilketsomhelst manuelt tastet
telefonnummer svare til et telefonnummer i Fastnummerhukommelsen.
For at gemme, redigere eller slette et telefonnummer i Fastnummerhukommelsen
skal Fastnummer være slået til. Når Fastnummer er slået til kan alle telefonnumre
blive indføjet, redigeret eller slettet som normalt, men du vil blive bedt om PIN2.
“Tomme pladser”
Tomme pladser er pladser der kangemmes i et telefonnummer. De “tomme pladser”
skal udfyldes før telefonnummeret drejes. Brugt sammen med fastnumrekan opkald
blive begrænset til f.eks. et specielt område ved at gemme områdenummeret og når
der bliver kaldt igen kan resten tilføjes.De “tomme pladser” kan placeres
hvorsomhelst i et gemt telefonnummer.
1
Tryk og hold0indtil _ fremkommer for at indsætte en
“tom plads”
2
Når telefonnummeret kaldes igen fyldes den “tomme
plads” når du trykker på en taltast.
B82
B86
B
for at få adgang til Spærringsfunktionen
B
B
B
og trykBfor at aktivere Spærret Opkald
22
Page 27
Applikationer
Applikationer
Telefon-ur
Denne telefon er forsynet med et ur med dato/tid, alarm og slå til/fra facilitet.
Endnu et ur er inkluderet for dobbelttid - se “Andet ur” side 47.
Sæt Lokal tid
1
I standby mode tryk
adgang til Indstil Tid- menuen og tryk
2
Trykefor at vælge om Sommertidsindstillingen skal
være slået til eller fra og tryk
3
Indtast datocifrene i formatet dag/måned/år og tryk
4
Indtast tidscifre for et 24 timers ur og tryk
Sæt Ur format
1
I standby mode tryk
Displayformat-funktionen
2
Trykefor at cykle gennem de forskellige ur- og/eller datoformater
3
TrykBfor at vælge den ønskede urdisplay-type
Ændring af Tid/Dato
1
I standby mode tryk
Tid-menuen og tryk
2
Tryk og holdCfor at fjerne den aktuelle dato
3
Indtast cifrene i formatet dag/måned/år.
4
TrykBfor at acceptere datoen
5
Tryk og holdCfor at fjerne den aktuelle tid
6
Indtast tidscifrene for et 24 timers ur og tryk
Sæt ur til sommertid
1
I standby mode tryk
Sommertids-funktionen
2
TrykBfor at slå Sommertid til.
Hvis Sommertid er slået til, tryk
B 43111
B 4322
B 43111
B
B 43112
B
B
B
B
for at slå den fra
for at få
B
for at få adgang til
for at få adgang til Indstil
B
for at få adgang til
23
Page 28
Applikationer
Alarmen sættes
Hvis uret ikke allerede er stillet bliver du bedt om at gøre det før alarmen sættes.
Der er fire forskellige alarmer som kan indstilles uafhængigt af hinanden.
1
I standby mode tryk
til Indstil Alarm-menuen og tryk
2
Trykefor at vælge den alarm der skal indstilles og
B
tryk
3
Indtast tidscifrene og tryk
4
Trykefor at vælge alarmfrekvens og tryk
5
Trykefor at vælge ringetype og tryk
Når alarmen er sat vises?når telefonen er i standby mode.
Alarmen aktiveres i henhold til det aktuelle ur (Lokaltid eller anden tidszone)
Alarmen dæmpes
Når den indstillede tid nås lyder alarmen og displayet blinker med en alarmbesked.
Alarmen lyder i 30 sekunder. Hvis alarmen går igang under et opkald, aktiverer den
en vibrationsringning.
Alarmen slås fra:
Tryk på en vilkårlig tast
Alarmen slås fra
1
I Standby mode tryk
Alarm-menuen og tryk
2
Trykefor at gøre alarmen inaktiv og tryk to gange på
3
Trykeindtil Slået fra vises og tryk
Når alarmen er slået fra, vil den samme procedure slå den til igen.
Justering af Alarm Tid
1
I Standby mode tryk
Alarm-menuen og tryk
2
Trykefor at vælge den alarm der skal justeres og tryk
3
Tryk og holdCfor at fjerne den aktuelle alarm tid
4
Indtast tidscifrene og tryk
5
Trykefor at vælge alarmfrekvensen og tryk
6
Trykefor at vælge ringetype og tryk
B 433
B
B
B 433
B
B
B 433
B
B
for at få adgang
B
B
for at få adgang til Indstil
B
for at få adgang til Indstil
B
B
B
24
Page 29
Applikationer
Sæt tid for Tænd/Sluk
Du kan indstille din telefon til at tænde og slukke sig selv automatisk til et bestemt
tidspunkt ved hjælp af Tænd/Sluk funktionen. Den automatiske Tænd/Sluk funktion
sættes påsamme måde som at indstille tidenpåuret. For enten atsætte eller justere
tiden skal du vælge Automatisk tændtid eller Automatisk sluktid i Urfunktions-
menuen.
Advarsel: Sørg for Tænd funktionen ikke vil overtræde nogen forordninger når den
tænder automatisk som hvis f.eks. man opholder sig i et fly eller på et hospital - .
“Vigtige oplysninger” side 54.
Kalkulator
Fire-funktions kalkulatoren sætter dig i stand til at udføre enkle udregninger
(addition/subtraktion/multiplikation og division).
1
I standby mode tryk
2
Indtast et tal (maksimalt 10 cifre) og det vil blive vist på den nederste linie10
3
Trykgfor at vælge den udregningsfunktion du ønsker
at udføre (
for at dividere,dfor at subtrahere)
4
Indtast et tal (maksimalt 10 cifre) og det vil blive vist ved
siden af funktionssymbolet
5
Hvis du trykkergfor at udføre en anden
udregningsfunktion, vil en mellemberegning blive udført og resultatet vil blive
vist i den øverste linie
6
TrykBfor at fuldføre beregningen når = vises i displayets optionsområde
Bemærk: Tryk og hold1for at indsætte et decimaltegn.
b
B44
for at to multiplicere,cfor at addere,
for at få adgang til Kalkulator funktionen
a
25
Page 30
Applikationer
Valutakonverter
Valutakonverteren sætter dig i stand til at konvertere fra/til en hjemmevaluta ved
hjælp en omregningskurs som du indtaster.
I standby mode tryk
B45
Indtastning af første Omregningskurs
1
Tryk
B
2
Indtast en landekode for hjemmevalutaen (op til tre tegn)
B
og tryk
3
Indtast en landekode for den fremmede valuta (op til 3
tegn) og tryk
4
Indtast valutaomregningskursen og tryk
Bemærk: Tryk og hold1for at indsætte et decimaltegn.
B
Talværdiomregning
1
Check at omregningskursen er den du behøver og tryk
2
Indtast den talværdi der skal omregnes og tryk
Landekoden og omregningskursen vil blive fastholdt i telefonen når de er blevet
indtastet. Næste gang du bruger konverteren kan du redigere omregningskursen
/landekoderne i Valuta/Kurs-displayet. Trykfindtil
optionsområde og tryk
B
.
Skift mellem valutaomregninger
Når du har accepteret omregningskursen og er parat til at indtaste den talværdi der
skal omregnes, kan du skifte den valuta, der skal omregnes fra, fra den fremmede
valuta til hjemmevalutaen.
1
Trykfindtil Skift vises i displayets optionsområde og tryk
2
Indtast den talværdi der skal omregnes og tryk
for at få adgang til Valuta funktionen
B
B
B
Redig. vises i displayets
B
B
26
Page 31
Korte tekstbeskeder
Korte tekstbeskeder
Du kan modtage, vise, redigere og/eller sende korte tekstbeskeder på op til 160 tegn
til mobiltelefoner på samme net eller et hvilketsomhelst net, der har en “roaming”
aftale.
Indstilling af telefonen til korte
tekstbeskeder
Før du kan sende en besked må du indtaste Beskedcenterummeret i parametrene
(din serviceudbyder kan give dig Beskedcenternummeret).
Beskedcenternummeret er muligvis for-programmeret på dit SIM-kort.
Installering af Beskedcenternummeret
1
I standby mode tryk
Beskedcenter
2
Indtast bedskedcenternummer i internationalt opkaldsformat - se “Internationalt
opkald” side 6
Afsending af tekstbesked
1
I standby mode tryk
til Lav ny-menuen og tryk
2
Indtast beskeden (op til 160 tegn) - se “Tekstindtastning”
side 48 og tryk
Du vil blive spurgt om du ønsker at sende beskeden; hvis du
ikke ønsker at sende beskeden, så tryk
3
TrykBog indtast destinations-telefonnummer (eller genopkald et nummer fra
telefonbogen) - se “Fremhentning af et telefonnummer” side 11 og tryk
4
Tryk
B
5
Du bliver måske spurgt, om du ønsker bekræftelse af levering. Hvis ikke,
trykB. Hvis ja, trykf, indtil Ja vises i displayets optionsområde, og tryk
B
så
Standardindstilling for bekræftelse af levering kan slå til/fra ved hjælp af Rapport
parameteret i Kort besked menuen.
6
Brugetil at vælge en meloditype, hvis det ønskes, og tryk
B 3163
B 313
B
B
for at få adgang til menuen
for at få adgang
C
, og beskeden bliver gemt.
B
B
27
Page 32
Korte tekstbeskeder
Modtagelse af tekstbeskeder
Når en kort tekstbesked sendes til din telefon blinker beskedindikatoren (N)på
displayet sammen med en hørbar tone eller vibrationsringning. Dette angiver at en
ny besked er blevet modtaget.
Når Læs visesi optionsområdet, skal du trykkeBfor atlæse
beskeden. Brug
identificere beskedens afsender.
Bemærk: Hvis beskedindikatoren er synlig heletiden (blinker
ikke) betyder detatbeskedområdeterfuldtogdu bliver nødt til
at slette gamlebeskederforatbliveistandtil at modtage nye beskeder i fremtiden.
g
til at navigere gennem beskeden og til at
Beskedoptioner
Svar på en besked
Når du har modtaget og læst en besked, ønsker du måske at svare afsenderen.
Dette er standardindstillingen i optionsområdet og hvis du trykker
oprette en svarbesked.
Sletning af besked
Mens dulæser en besked trykfindtil Slet vises på displayets optionsområde. Tryk
B
to gange for at slette beskeden. Se “Beskedparametre” side 30 for at slå
automatisk sletning af beskeder til.
Redigering af besked
Mens du læser en besked trykfindtil Redig. vises i displayets optionsområde.
B
og foretagændringer. Hvis du trykkerBvil dufåoptionenomatsendeden
Tryk
redigerede besked - se “Afsending af en kort tekstbesked” side 27. Tryk
ikke ønsker at sende beskeden og den vil blive gemt i Afsendt listen.
B
vil du kunne
C
hvis du
Foruddefinerede beskeder
Foruddefinerede beskederkansendes øjeblikkeligt eller de kan bruges somenbasis
for en længere besked og redigeres i overensstemmelse hermed.
1
I standby mode tryk
2
Brugetil at pege på den foruddefinerede besked du ønsker at bruge og tryk
B
3
Bruggtil atnavigeregennem beskeden og tilføje eventuel yderligeretekst- se
“Tekstindstastning” side 48
Når den er komplet kan beskeden sendes - se “Afsending af tekstbesked” side 27
28
B 313
for at få adgang til Lav ny funktionen
Page 33
Korte tekstbeskeder
Brugedefineret besked
Oprettelse af brugerdefineret besked
Det er muligt at oprette en brugerdefineret besked, som når den først er genereret,
kan bruges som en hvilkensomhelst anden foruddefineret besked.
I standby mode tryk
B
.
tryk
B 314
. Rediger beskeden som påkrævet og
Valg af brugerdefineret besked
I standby mode tryk
Den brugerdefinerede besked vil blive vist øverst i listen af foruddefinerede
beskeder.
a
indtilsprompten er ud for beskeden og trykB.
Brug
B 313
Ændring af foruddefineret beskedsprog
Mens den foruddefinerede besked er fremhævet:
1
Brugftil at vælge Sprog i optionsområdet og tryk
2
Brugetil at vælge et sprog og tryk
3
Trykfindtil Vælg vises i displayets optionsområde og trykBto gange for at
sende beskeden
B
B
Styring af beskedlister
Alle beskeder vil, hvadenten de er sendt eller modtaget, blive gemt på SIM-kortet
indtil de slettes. Når en gemt besked vælges kan den besvares, redigeres eller
slettes.
Modtaget liste
Modtagne beskeder vil blive gemt i Modtaget listen. Et blinkende “•“ angiver en
ulæst besked.
Når en besked læses vises afsenderinformation nedenunder teksten og angiver det
tidspunkt beskeden blev sendt og beskedcenternummeret. Når du trykker
være i stand til at svare på beskeden.
Afsendt listen
Når en besked er blevet afsendt eller redigeret vil den blive gemt i Afsendt listen.
Plads på SIM
Plads på SIM viser dig hvor meget beskedplads der er til rådighed.
B
vil du
29
Page 34
Korte tekstbeskeder
Besked parametre
I standby mode tryk
De følgende parametre kan sættes:
Auto sletning
Når den er indstillet vil den slette beskeder automatisk:
Modt. & Læst - vil overskrive den ældste læste besked
Alle modtag. - vil overskrive den ældste besked selvom den ikke er læst.
Levetid
Dette er den tid din besked gemmes af Beskedcentret. Afleveringsforsøg vil blive
gentaget indtil beskeden er blevet leveret eller levetiden er udløbet.
Beskedcenter
Tillader atBeskedscentretstelefonnummerkanredigeres-se“Indstillingaf telefonen
til korte tekstbeskeder” side 27.
Rapport
Når din besked er leveret vil du modtage en bekræftelse hvis Rapport står på Ja.
Protokol
Beskedcentret er måske være i stand til at konvertere beskeden til det format, der er
specificeret af den valgte protokol.
B 316
for at få adgang til Parameter-menuen.
Celle Broadcasts
Celle broadcasts er generel ifnformationsom sendes til dintelefon af en netoperatør.
Det kan være emner såsom lokale trafik- og vejrmeddelselser etc.
Valg af Broadcast emner
Du skal specificere hvilke emner du ønsker broadcast information om, før du kan
modtage dem.
1
I standbymodetryk
2
Når Indsæt vises i displayets optionsområde tryk
3
Brugetil atcyklegennemdetilgængeligeemnerogtrykBfor atindsættedet
emne, der er på display, i din broadcast liste
Slå Broadcasts til/fra
1
I standby mode tryk
Modtag-funktionen
2
Tryk
B
Når Broadcasts først er blevet slået til, bruges samme fremgangsmåde til at slå dem
fra.
B 3173
B 3171
for at fåadgangtilEmne-funktionen
B
for at få adgang til
30
Page 35
Korte tekstbeskeder
Beskedliste
Beskedlisten er et lager for de senest modtagne beskeder. Beskeder kan slettes
herfra.
Sprog
Det sprog beskeder vises på, kan ændres (afhængig af net).
31
Page 36
Opkaldsinfo
Opkaldsinfo
Nyligt opkaldte numre
Nyligt opkaldte telefonnumre vil blive gemt i Sidste kald.
Hvis VisNr. er til rådighed vil opkalderenstelefonnummer for et besvaret opkald blive
gemt under Besvaret og et ubesvaret opkald vil blive gemt under Ubesvaret.
Hvis Vis Nr. ikke er til rådighed vil opkald stadigvæk blive gemt, men vil have dato og
tidspunkt vedføjet dem.
Når hukommelsen er fuld vil det næste telefonnumer overskrive det ældste.
1
Tryk
D
2
Brugetil at vælge Sidste kald, Besvaret eller Ubesvaret og tryk
3
Brugetil at vælge det telefonnummer (eller navn) du
ønsker at genkalde og tryk
Du kan redigere eller slette et telefonnummer før du kalder op
- se “Redigering af Telefonbogsindtastninger” side 11.
Hvis du ønsker at gemme det valgte nummer i telefonbogen,
A
mens nummeret vises-se“Gemetnummer”side10.
tryk
D
Genopkald af sidst kaldte nummer
For at genopkalde dit sidst kaldte nummer tryk
DD
Besvarelse af ubesvaret opkald
Når displayet viser at du har modtaget opkald men ikke besvaret dem.
1
Tryk
B
2
Den sidste opkalders telefonnummer vises, hvis det er tilgængeligt.
3
Trykefor at vælge det telefonnummer du ønsker at kalde
4
Tryk
D
B
Opkaldsvarighed
1
I standby mode tryk
2
Brugetil at vælge en af de funktioner, der beskrives nedenfor og tryk
Sidste kald viser varigheden og evt. taksten for det sidste kald i standby mode eller
det aktuelle kald under et opkald. Varigheden angives som følger: timer (0-99),
minutter (0-59), sekunder (0-59) - TT:MM:SS.
Alle kald viser den akkumulerede varighed og takst, hvis tilgængelig, for
indkommende og udgående opkald. Låsekoden eller PIN2 er nødvendig for at
nulstille timeren og taksten.
32
B6
for at få adgang til Opkaldsinfo-menuen
B
Page 37
Opkaldsinfo
Takster
For at have kontrol over prisen for de opkald der foretages, kan telefonen indstilles til
at inskrænke brugen til et begrænset antal enheder.
Indstilling af takst
Først skal en enhedspris indtastes Dette er den pris som serviceudbyderen
beregner for en opkaldsenhed.
1
I standby mode tryk
Pris/Enhed-funktionen
2
TrykBfor at redigere talværdierne
Du vil nu blive bedt om at indtaste din PIN2.
3
Indtast en valutaenhed (op til tre tegn) og tryk
4
Indtast en pris og tryk
Indstilling af maksimum-enhedsniveau
1
I standby mode tryk
funktionen
2
TrykBfor at redigere talværdierne
Du vil nu blive bedt om at indtaste din PIN2.
3
Indtast en talværdi (antal enheder) som maksimalt vil blive tilladt, hvorved den
tilsvarende omkostning vil blive vist.
4
TrykBfor at acceptere
Bemærk: Varigheden pr. enhed kan variere i løbet af dagen under spidsbelastning
eller det modsatte. Taksten kan derfor beregnes i overensstemmelse hermed.
Taleomkostningsinformationen vil måske ikke give et helt nøjagtigt billede af de
takster, som din serviceudbyder beregner.
Indstilling af Advarselsniveau
En advarsel kanindstillesforatangiveatmax.omkostningenervedatværenået.
1
I standby mode tryk
ved-funktionen
2
TrykBfor at redigere talværdien
3
Indtast en talværdi (i enheder) ved hvilken du ønsker at advarslen skal lyde og
B
tryk
B 662
B
B 663
B 664
for at få adgang til
B
for at få adgang til Max. omkostninger
for at få adgang til Advarsel
Opkaldsidentifikation
I Opkaldsinfo- menuen, kan Vis Nummer og VisejNr.funktionernes status
kontrolleres for at se om opkalders identitet er sendt eller kan modtages.
Bemærk: Når status kontrolleres skal telefonen være registreret hos et net.
33
Page 38
Avanceret betjening
Avanceret betjening
Omstilling
Du kan omstille tale-, fax-og dataopkald ved hjælpaf forskellige omstændigheder og
til forskellige telefonnumre.F.eks. vil du måske ønske at omstille tale Voicemail i
tilfælde af at telefonen er slukket.
1
I standby mode tryk
2
Brugetil at vælge den type opkald der skal omstilles og tryk
3
Brugetil at vælgedeomstændighederdervilinitiereomstillingenogtryk
4
Indtast det telefonnummer der skal omstilles til og tryk
Når en omstillingssituation er slået til vises omstillings-ikonen (
Når status for Omstilling opdateres og kontrolleres skal telefonen være registreret
hos et net.
Hold opkald og ventende opkald
Hold/genoptag et opkald
1
TrykBnår Hold vises i optionsområdet
2
TrykBnår Retur vises i optionsområdet
Foretag et andet opkald
1
Indtast telefonnummer (eller genopkald et nummer fra telefonbogen - se
“Fremhentning af et telefonnummer” side 11)
2
Tryk
D
Det første opkald sættes i venteposition.
Modtagelse af et andet opkald
Et andet opkald kan modtages, hvis Banke på er sluttet til. Den sluttes til i
Opkaldsinfo menuen. Det er ikke muligt at modtage mere end ét fax- eller
dataopkald ad gangen. Alle taleopkald skal være afsluttede før du kan sende eller
modtage et fax- eller dataopkald.
Accept af et andet opkald
TrykBnår Accept vises i optionsområdet
Det aktuelle opkald sættes i venteposition.
Afvisning af et andet opkald
1
Trykffor at vise Afvis i optionsområdet
2
Tryk
B
B7
for at få adgang til Omstillings-funktionen
B
t
B
B
) .
34
Page 39
Avanceret betjening
Slut aktuelle opkald og modtag et andet opkald
1
TrykEved et ventende kald
2
Tryk på en hvilken som helst tast undtagenEeller
g
Betjening under to opkald
Skift mellem opkald
!
prompten viser det aktuelle opkald
TrykBnår Skift vises i optionsområdet
Afslut aktuelle opkald
1
Trykffor at vise Afslut i optionsområdet
2
Tryk
B
Det ventende opkald forbliver i venteposition.
Afslut begge opkald
Tryk
E
Omstilling af opkald
Med to opkald tilsluttet gør “Omstilling af opkald” dig i stand til at forbinde dem med
hinanden og afslutte din forbindelse, så de kan tale videre uden dig.
Når du har to opkald:
1
Trykffor at vise Trans. i optionsområdet
2
Tryk
B
De to opkald bliver forbundet med hinanden og dit opkald afsluttes.
Bemærk: To-opkalds omstilling kan ikke benyttes i flerpersons-funktion.
Flerpersonsopkald
Et flerpersonsopkald sætter tre til fem personer i stand til at tale med hinanden
samtidigt. Det er muligt at skifte mellem et Flerpersonsopkald og et andet opkald på
samme måde som ved to separate opkald.
Slå Flerpersonsopkald til
Med to opkald tilsluttet (et aktivt, et i venteposition):
1
Trykffor at vise Flet i optionsområdet
2
Tryk
B
Et flerpersonsopkalderblevetoprettet, alle tre personer vil være i standtilattale med
hinanden.
35
Page 40
Avanceret betjening
Udvidelse af Flerpersonsopkald
Du kan føje flere personer til et flerpersonsopkald (op til maksimalt fem). Enten ved
at foretageetopkaldellervedatacceptereetindkommendeopkald. Opkaldet kan så
tilsluttes Flerpersonsopkaldet.
Bemærk: Når du foretager et opkald eller modtager et indkommende opkald
placeres Flerpersonsopkaldet i venteposition. Deltagerne i Flerpersonsopkaldet kan
fortsætte med at kommunikere med hinanden, mens de er sat i venteposition.
Splitning af et Flerpersonsopkald
Man kan udvælge en person blandt deltagerne i et Flerperonsopkald og afbryde
forbindelsen til de andre. Man kan så tale privat uden resten af deltagerne.
Under et Flerpersonsopkald:
1
Trykfindtil Option vises i optionsområdet og tryk
2
Trykefor at vælge en deltager i Flerpersonsopkaldet
3
Trykffor at vise Del i optionsområdet
4
Tryk
B
Den udvalgte opkalder splittes væk fra Flerpersonsopkaldet, som sættes i
venteposition (resten af deltagerne i Flerpersonsopkaldet kan stadig kommunikere
med hinanden).
B
Afslutning af et Flerpersonsopkald
Man kan enten vælge en person i Flerpersonsopkaldet og afslutte opkaldet eller
afslutte hele Flerpersonsopkaldet. Hvis et opkald er i venteposition, eller der
indkommer et andet opkald, kan et individuelt opkald ikke afsluttes.
Afslutning af en enkelt forbindelse
Under et Flerpersonsopkald
1
Trykffor at vise Option i optionsområdet og tryk
2
Trykefor at vælge en deltager i Flerpersonsopkaldet
3
Trykffor at vise Afslut i optionsområdet
4
Tryk
B
Afslutning af et Flerpersonsopkald
Under et Flerpersonsopkald:
E
for at afslutte alle opkald med det samme
Tryk
B
36
Page 41
Avanceret betjening
Omskiftning til et Nyt Net
Når du befinder dig udenfor dit hjemland kan du benytte dig af net, som du ikke
abonnerer på direkte, dette kaldes ROAMING. Roaming mellem net i hjemlandet
kan måske være forbudt.
Nyt Net bruges til manuelt at vælge et net som er tilgængeligt der hvor du befinder
dig.
1
I standby mode tryk
2
Brugetil at vælge et net fra listen over tilgængelige net og tryk
Et X vilblivevistiinformationsområdethvisduikkekanregistrerehosdetvalgtenet.
Når Søgefunktion er indstillet på Automatisk vil telefonen automatisk vælge et nyt
net for at bevare optimal nettilgængelighed. Når Søgefunktionen er indstillet på
Manuel bruger telefonen kun det valgte net. Hvis dækning forsvinder skal et andet
net vælges.
Netlisten bruges når søgefunktionen er sat på Automatisk. Pladsnumrene i Den
foretrukne Netliste viser prioritetsgrad.
Ved at vælge Indsæt lagres et nyt net i toppen af netlisten, Redig. overskriver det
gamle net med et nyt net, og Tilføj lagrer et nyt net i bunden af netlisten.
B91
for at få adgang til Nyt Net-funktionen
B
37
Page 42
WAP Browser
WAP Browser
Med telefonens WAP-browser (Wireless Application Protocol) kan du få adgang til
diversenetværksunderstøttedeinternet-serviceydelsersåsomnyheder,
vejrudsigter, sport osv.
Serverindstillinger
Før du kan få adgang til internet-serviceydelser, skal dit SIM-kort dataaktiveres, og
de relevante konfigurationsoplysninger skal være indlæst i telefonen.
Disse indstillinger kan allerede være forprogrammeret i telefonen af din
netværksudbyder.
NB! Hvis tidligereindlæsteindstillingerændres,kanderforekommefejl i browseren.
I standby mode tryk
1
Serverindstillinger
2
Der kan være oprettet to servere i telefonen. Trykefor at vælge én af de to
serverindstillinger
3
Trykf, indil Redig. vises i displayets optionsområde og tryk så
Der visesnuenlistemedkonfigurationsparametre.ParameteretNavn er fremhævet,
og Redig. vises i optionsområdet
4
Tryk
B
5
Indtast navnet på WAP-serveren og tryk
6
Trykefor at vælge alle de andre parametre efter tur og trykBfor at indlæse
oplysningerne
7
TrykBog vælg næste parameter på listen
8
Når alle parametre er indlæst, trykker duCfor at vende tilbage til den forrige
menu.
9
Trykf, indtil Vælg vises i optionsområdet og trykBfor at lagre
indstillingerne.
Registrér dine WAP-indstillinger i skemaet bagerst i denne håndbog, så det er
nemt for dig at huske.
B 423
B
for at få adgang til menuen
B
Aktivering af browseren
Browseren kan aktivereres på én af følgende måder:
P
I standby mode ved at trykke
eller
I standby mode ved at trykke
38
-tasten og holde den nede
B41
Page 43
WAP Browser
Første gang browseren aktiveres, er der ikke noget i hukommelsen, så derfor vises
Home URL indholdet (som teleselskabet har defineret). Fra og med anden gang vil
den sidst viste side blive kaldt frem fra cache-lageret (cache-lageret er telefonens
hukommelse, som lagrer sider, der tidligere har været downloaded). Når dette sker,
er telefonen off-line (ikke tilsluttet en WAP-server).
Navigering i indholdet
Brug navigationstasten (g) til at bladre gennem indholdet på displayet på følgende
måde:
e
for at gå op og ned på den aktuelle side
Tryk
d
for at returnere til forrige side
Tryk
c
for at returnere til næste side (gælder kun hvis du først har været
Tryk
returneret til forrige side)
B
Når enlinkettekst (understreget tekst) er fremhævet, kan dutrykke
den side, som linket repræsenterer.
(
angiver en tabel - trykBfor at se indholdet af tabellen, når den er
fremhævet
)
Angiver et billede som ikke kan vises
~
Angiver on-line gennemsyn
p
Angiver off-line gennemsyn
for atindlæse
Browser-menuen
Browseren har også sin egen menu, som kan anvendes, når
indholdet vises (enten on-line eller off-line).
Du får adgang til browser-menuen ved at trykke på
telefonbogstasten (A), når Menu vises i nederste venstre
hjørne af displayet.
Sådan bruges menuen:
Start sideViser indholdetiHomeURLsomdefineretafnetværksudbyderen
BogmærkeBrug, tilføj, slet og omdøb bogmærker
Tast URLIndtast en URL direkte for at gå til en kendt side
OpdaterGenindlæser og opdaterer den aktuelle side
ResetSletter indholdet i cache-lageret og viser indholdet i Home URL
39
Page 44
WAP Browser
Brug af bogmærker
For at spare tid kan dusætte et bogmærke ved de sider, som du titgår ind på. Påden
måde skal du ikke indtaste URL hver gang.
Tilføjelse af et bogmærke
Mens du serpåindholdet,trykkerdu
AaBB
for at gemmeetbogmærke
Hentning af sider ved hjælp af bogmærker
1
Mens indholdet vises, trykker du
2
Brugefor at vælge det relevante bogmærke fra listen og tryk
AaB
B
Omdøbning af et bogmærke
1
Mens indholdet vises, trykker du
2
Brugetil at vælge det relevante bogmærke fra listen og tryk
3
TrykCog hold tasten nede for at fjerne bogmærkets navn, indtast derefter det
ønskede navn og tryk
B
AaB
AB
Sletning af bogmærker
1
Mens indholdet vises, trykker du
2
Brugetil at vælge det relevante bogmærke fra listen og tryk
AaB
AaBB
Deaktivering af browseren
Browseren kan deaktiveres på følgende måde:
E
Når du browser on-line, tryk én gang
Når du browser off-line, tryk én gang
Når du browser on-line eller off-line, tryk
browseren
for at gå tilbage til off-line
E
for at forlade browseren
C
og hold den nede for at forlade
Indstilling af dvaletid
Hvis telefonen ikke bruges i et forudindstillet tidsrum, afbrydes den automatisk fra
WAP-serveren. Dette tidsrum angives i sekunder i indstillingen Dvaletid.
1
I standby mode tryk
2
TrykCog hold tasten nede for at fjerne den aktuelle dvaletid, indtast derefter
den ønskede værdi og tryk
B 421
B
for at få adgang til menuen Dvaletid
Seneste fejl
Hvis der skulle forekomme en fejl, når browseren bruges, kan du anvende denne
funktion tilat informere netværksudbyderen om densenestforekomne fejl i telefonen
til hjælp ved diagnosticeringen af problemet.
I standby mode tryk
B 422
for at vise fejlen
40
Page 45
Internet E-mail
Internet E-mail
E-mail funktionen vil sende og modtage internet e-mail beskeder til/fra en
Internet-udbyders mail server, som understøtter POP3/SMTP protokollerne.
E-mail opstilling
Før du kan sende og modtage e-mail beskeder skal dit SIM-kort være data-aktiveret
og en kontrakt skal være indgået med en Internet-serviceudbyder, og den relevante
konfigurationsinformation, som gives af udbyderen, skal være indtastet i telefonen.
1
I standby mode tryk
2
Brugetil at vælge Parametre og tryk
3
Brugetil at vælge Serverindstillinger og tryk
Der kan opstilles op til tre Internet-serviceudbydere
4
Trykfindtil Lav ny vises i displayets optionsområde og tryk
En liste over konfigurationsparametre vil blive vist. Parameteret Profilnavn vil blive
fremhævet og Redig. vil blive vist i displayets optionsområde
5
Tryk
B
6
Indtast navnet på internet-serviceudbyderen og tryk
7
Brugetil atvælgehvert af de andre parametre efterhinandenog trykBfor at
indlæse informationen
8
TrykBog vælg det næste parameter i listen
9
Når alle parametrene, som Internet-servicerudbyderen gav, er blevet indlæst,
trykfindtil Gem vises i displayets optionsområde og trykBfor at gemme
indstillingerne
Registrér opsætningen af din e-mail i skemaet sidst i denne håndbog, så det er
nemt for dig at huske. Yderligere oplysninger om opsætning af Internet E-mail
kan du se på http://www.user.mci.co.uk
B32
for at få adgang til E-mail-funktionen
B
B
B
B
Opret en ny besked
1
I standby mode tryk
2
Brugetil at vælge Opret og tryk
3
Intast de relevante detaljer
navigere imellem dem.
Bemærk:Til- og CC-felterne skal indlæses ved hjælp af tidligere gemte
mail-adresser i Telefonbogen og hentes på normal vis.
Efter du har indtastet den nødvendige information tryk
4
5
Trykfindtil Gem vises i displayets optionsområde og tryk
B32
for at få adgang til E-mail-funktionen
B
Til,CC,EmneogBesked
-felterne og bruggtil at
B
B
41
Page 46
Internet E-mail
Send/Modtag beskeder
Send/Modtag funktionen bruges både til at sende beskeder som er oprettet på
telefonen til Internet-serviceudbyderens server, og til at checke din mailbox på
serveren for indkommende beskeder og til modtage dem på telefonen samtidigt.
1
I standby mode tryk
2
Trykeindtil Send/Modtag- funktionen fremhæves og tryk
Hvis der er usendte beskeder i Outbox vil du blive bedt om at sende dem.
3
TrykBfor at sende usendte beskeder.
Hvis der er nye beskeder, der skal modtages på telefonen, vil du blive bedt om at
modtage dem.
4
TrykBfor at modtage nye beskeder.
Hvis der ikke tages nogen aktion vil tilslutningen blive tidsudkoblet efter et minut og
returnere til E-mail- menuen.
Hvis nye beskeder bliver modtaget vil telefonen, når dette er sket, vise de nye
beskeder og gøre det muligt at se dem og besvare dem etc.
Hvis der ikke modtages nogen beskeder vil telefonen vise Inbox- menuen,
medmindre der ikke er nogen beskeder i denne liste, i hvilket fald den vil returnere til
E-mail-menuen.
B32
for at få adgang til E-mail-funktionen
B
Læs Beskeder
I standbymodetryk
De nyeste beskeders overskriftfelter vil blive vist. Brugetil at bladre gennem
tidligere beskedoverskrifter og tryk
Beskedstatus
En besked kan være i en af fire tilstande. Hver beskeds aktuelle tilstand vises ved
hjælp af et behørigt ikon:
^
Angiver en besked, som er blevet læst eller sendt.
$
Angiver en ulæst eller usendt besked
%
Angiver at beskeden er blevet låst
&
Angiver enbrudt besked (enten en besked derer for lang for telefonen eller
en besked som indeholder en vedhæftning
Mens en besked læses kan en hvilkensomhelst af de følgende funktioner udføres
ved at trykke på
B
:
tryk
Svar
Sammensæt et svar til afsenderen af den aktuelle besked
B32
f
tasten indtil den relevante funktion vises i optionsområdet og
for at fåadgangtilInbox-menuenogtryk
B
for at læse den aktuelle besked.
B
42
Page 47
Internet E-mail
Videre
Send den aktuelle besked til en anden person end afsenderen
Slet
Fjern den aktuelle besked fra listen
Lås
Lås beskeden så den ikke kan overskrives når der modtages yderligere beskeder.
En låst besked kan stadig slettes manuelt.
Gem en adresse
En e-mail adresse kan gemmes i Mobiltelefonbogen - se “Gem et nummer” side 10
Tilføj en signatur
Denne Signatur- funktion gør det muligt at tilføje en foruddefineret signatur til dine
udgående e-mails. Når signaturen er blevet opstillet, vil signaturen automatisk blive
indsat hver eneste gang en ny e-mail oprettes.
Opstillingssignatur
1
I standby mode tryk
2
Trykeindtil Parameter- funktionen fremhæves og tryk
3
Trykeindtil Signatur funktionen fremhæves og tryk
4
Indtast teksten for din ønskede signatur - se “Tekstindtastning” side 48 og
B
tryk
B32
for at få adgang til E-mail-funktionen
B
B
Styring af Beskedhukommelser
Når Inbox og/eller Outbox hukommelsen er fuld vil nye beskeder, der modtages
eller oprettes overskrive eksisterende beskeder med den ældste først. For at
forhindre at beskeder bliver overskrevet bør hver liste vedligeholdes ved at slette
beskeder, der ikke længere er påkrævet Til vigtige beskeder kan der anvendes en
lås, så de ikke kan overskrives når Send/Modtag processen aktiveres.
43
Page 48
Ekstra faciliteter
Ekstra faciliteter
Desktop Håndfri
Desktop Håndfri gør det muligt for dig at have en samtale uden at du nødt til at holde
telefonen oppe mod øret.
Bemærk: Du må IKKE holde telefonen mod øret i Håndfri-mode.
Skift mellem Håndfri og almindelige opkald
Under et almindeligt opkald:
1
Trykfindtil H-fri vises i displayets optionsområde
2
Tryk
B
Under et Håndfrit opkald:
B
for at gå tilbage til almindelig betjening
Tryk
Modtagelse af Håndfrit opkald
HvisDtrykkes og holdes ned vil opkaldet blive besvaret Håndfrit.
Voice Memo
Du kan optage en tovejskonversation i op til 18 sekunder under et opkald. Der er to
separate pladser for Voice Memo beskeder (Voice Memo 1, Voice Memo 2) som gør
det muligtatoptagetoseparatetelefonopkald. Hvis et andet SIM-kort installeres, går
eventuelle Voice memos tabt.
Advarsel: Du har ansvaret for sikkerheden af en optaget besked. Du SKAL
indhente den anden persons samtykke, inden du begynder optagelsen.
Optag en Voice Memo
Tryk:under et opkald
Der lyder en tone når optagelsen begynder. Når optagelsen
standser hører du en tone.
:
Hvis du trykker
optagelsen på den aktuelle voice memo plads. Hvis der trykkes
:
igen vil optagelsenbegyndepåenandenvoicememoplads.
:
Hvis
overspiller den nye memo den ældste optagelse.
mens du optager en voice memo, standser
MEMO
trykkes når de to voice memo pladser er optaget,
44
Page 49
Ekstra faciliteter
Afspilning af Voice Memo
Tryk:i standby mode:
Hvis der er to voice memos optaget vil de begge blive afspillet kontinuerligt. For at
skifte afspilning mellem de to voice memo pladser trykkes
Hvis der ingen optagelse er, lyder der to toner.
For at standse afspilning tryk
Memoblok funktionen er til rådighed under afspilning - se “Memoblok” side 46.
E
:
under afspilning
Lydstyrkekontrol under afspilning
Under afspilning
e
for at justere voice memoets lydstyrke
Tryk
Sletning af Memo
TrykBto gange under afspilning
Diktafon
Diktafon-funktionen gør det muligt at optage to talebeskeder (på op til 10 sekunder
hver) for senere afspilning. Hvis et andet SIM-kort installeres går eventuelle
talebeskeder tabt.
Optagelse af besked
1
Tryk og hold:tasten i standby mode
2
Når du erparat,trykBog tal tydeligtindimikrofonenforatoptagedinbesked.
Afspilning af besked
1
Tryk og hold:tasten i standby mode
2
Brugatil at vælge Afspilning og tryk
3
For at afspille den nyeste besked tryk
4
For at afspille den anden besked brugatil at vælge den anden besked i listen
B
og tryk
Sletning af besked
Mens beskeden afspilles eller beskedlisten vises trykkes
B
B
B
to gange
45
Page 50
Ekstra faciliteter
DTMF Toner
Der kan sendes DTMF toner under en samtale. Disse bliver ofte brugt for at give
adgang til voice mail, personsøgning og banktjenester på hjemmecomputer. F.eks.
kan det være nødvendigt at indtaste et nummer for at kunne få fjerntilgang til voice
mail beskeder. Et telefonnummer kan gemmes i Telefonbogen med DTMF Toner,
hvilket gør det muligt at hente og opkalde nummeret og sende DTMF nummeret
automatisk.
Send DTMF Toner under en samtale
Indtast cifre (0 til 9, # og *)
Opkald med pauser
Ved brug af pauser kan du sende DTMF toner automatisk.
1
Indtast telefonnummer
2
Tryk og hold0indtil et P fremkommer
3
Indtast DTMF cifre efter pausen, indtast f.eks. nummeret
for tilgang til voice mail beskeder.
4
Tryk
D
Når der er opnået forbindelse vil der blive sendt DTMF toner
hvert 3. sekund eller når
Hvis DTMF tonerne ikke opnår forbindelse, kræver opkaldsdestinationen måske at
længden på tonerne forøges.
5
I standbymodetryk
6
Brugetil at indstille på Lang og tryk
D
trykkes.
B57
for at fåadgangtilDTMFLængdefunktionen
B
Memoblok
Under et opkald kan du indtaste telefonnumre til evt. opkald når samtalen er slut.
Under et opkald:
1
Indtast telefonnummer
2
Når opkaldet er slut trykDfor at kalde det nummer
For at gemme det i Telefonbogen tryk
nummer” side 10.
A
mens nummeret vises - se “Gem et
46
Page 51
Ekstra faciliteter
Andet ur
Det andet ur kan enten indstilles til at være autojusterende, hvorved den anden
tidszone automatisk vil blive indstillet i henhold til det aktuelle nets landekode, eller
en specifik tidsforskel kan blive indstillet manuelt.
Indstilling af Urvisning
I standby mode tryk
menuen.
e
Brug
Indstilling af Auto just.
Hvis du rejser til et land som har en “roaming” aftale med dit net, vil dit Andet Ur
automatisk blive justeret. For lande, som har adskillige tidszoner i det samme land,
vil manuel justering imidlertid være påkrævet.
1
I standby mode tryk
just. menuen.
2
Brugetil at vælge hjemland og tryk
Slå Auto just. til
I standby mode tryk
just. menuen og tryk
Gentag for at slå Auto just. fra
Manuel justering
1
I standby mode tryk
adgang til Tidsforskel menuen.
2
Brugetil at vælge den nødvendige tidsforskel og tryk
B
for at indstille værdien
Indstilling af sommertid
1
I standby mode tryk
menuen.
2
TrykBfor at slå Sommertid til
Når Sommertid først er slået til bruges samme fremgangsmåde for at slå den fra.
B 4321
til at vælge enten Anden Tidszone eller Lokal Tid og tryk
B 431232
B 431231
B
B 43121
B 43122
for at få adgang til Display Mønster
for at få adgang til Auto
B
for at få adgang til Auto
for at få
for at få adgang til Sommertid
B
Tilbehørstilknyttede faciliteter
Når Auto Svar er slået til, og den Personlige Håndfri er tilsluttet, kan et opkald
besvares uden at trykke på nogen taster.
Dette gælder også for Håndfrit Bilsæt ekstraudstyr.
Se den dokumentation, der medfølger det relevante tilbehør, for
betjeningsinformation.
47
Page 52
Tekstindtastning
Tekstindtastning
Telefonen gør det muligt at indtaste alfanumeriske tegn i Telefonbogen og at oprette
tekst og e-mail beskeder. Denne sektion giver en detaljeret liste over de tegn, som
kan indtastes og de relevante taster, der skal trykkes.
små bogstaver). Hvis
AF STOREBOGSTAVERogde efterfølgende tegn vil være store bogstaver indtilder
trykkes
en gang for at indtaste et enkelt stort bogstav (efterfølgende tegn vil være
*
*
trykkes to gange vil det virke som tastaturets LÅSNING
en tredje gang, hvilket vil returnere indtastningen til små bogstaver.
T9®Tekstindlæsning
Ved at bruge denne tekstindlæsningsfunktion reduceres antallet af påkrævne
tastetryk:
Tryk en tast en gang for et hvilket som helst bogstav du ønsker på den pågældende
tast. Det ønskede bogstav vil måske ikke være vist. Fortsæt med at trykke de
andre tasterindtilendenaf et ord er nået; kontroller at ordeterblevetindtastet korrekt
før du går videre til det næste ord.
48
Page 53
Tekstindtastning
Hvis kombinationenafindtastedebogstaver har produceret et ord, som ikkeerdetdu
ønsker, skaldu trykke
det næste ord.
Hvis det ord du ønsker ikke er i den interne ordbog (f.eks. egennavn eller et ord der
sjældent bruges) skal det indtastes ved hjælp af den Normale (
0
gentagne gangeindtil det korrekte ord vises. Gå videre til
U
) funktion.
Andre Tekstfunktioner
For at få adgang til de andre tekstindtastningsfunktioner brugAtil at cykle gennem
indtil den ønskede funktion vises i displayets Informationsområde.
U
Når der bruges Normal (
tekstindtastningsfunktion vil, hver gang dertrykkes i hurtig rækkefølgepå en tast, det
næste tegn fremkomme som er tilgængeligt med denne tast (eller hvis tasten trykkes
og holdes nede vil den cykle igennem de tilgængelige tegn). Når tasten slippes eller
der trykkes på en anden tast, vælges det tegn der er synligt, og markøren rykker
videre til næste position.
), Græsk (V) eller Udvidet (W)
Tekstredigering
Ved at trykkeevil du flytte en tekstlinie (eller felt i Telefonbog) op eller ned. Ved at
f
vil du flytte et tegn til venstre eller højre (eller til det første tegn i det forrige
trykke
eller næste ord når der bruges T9
over et tegn og der trykkes på en anden tast, vil det nye tegn blive indføjet
umiddelbart inden det valgte tegn.Ved at trykke
markøren slettes eller den aktuelle linie, hvis der trykkes og holdes.
®
tekstindtastningsfunktion). Når markøren rykkes
C
vil tegnet til venstre for
T9®er et varemærke, der tilhører Tegic Communications Inc.
49
Page 54
Menustruktur
g
Menustruktur
I standby mode trykkes der påBfor at vise en menu med Telefonfaciliteter. For at
vælge en facilitet trykkes
B
du trykker
.
For at forlade den aktuelle menu og gå tilbage det forrige niveau tryk
forlade menustrukturen helt, tryk og hold
opkald).
1 Tastaturlås
2 Telefonbog
3 Beskeder
4 Funktioner
5 Brugertilpas
6 Opkalds–info
7 Omstilling
8 Sikkerhed
9 Net
* Funktionen er SIM/netværksafhængi
50
e
til markøren er ud for den facilitet du ønsker, hvorefter
C
C
ellerEnede (undtagen under et
Bladre
Lav ny
Opkaldsprofil
Gruppe indst.
Plads på SIM
Egne numre
Service opk.*
Ekspres-opkald
Personlig knap
I tilfælde af vedvarende problemer bedes du kontakte forhandleren.
ProblemÅrsagLøsning
Der kan ikke
tændes for
telefonen
Et nyt batteri holder
ikke ret længe
Et gammelt batteri
holde ikke ret
længe
Opladningsindikato
ren lyser ikke og
telefonen kan ikke
slås til under
opladning
Der kan ikke
foretages opkald
Der kan ikke
foretages opkald
fra
Fastnummerhukom
melsen
Batteriets brugstid
påvirkes af det net du
bruger og afhænger
af batteriets tilstand
Batteriet er slidt opUdskift med et nyt
Hvis batteriet er
stærkt afladet tager
det lidt tid før
telefonen atter kan
tændes
Telefonen er låstLås op for telefonen
Der er spærret for
udgående opkald
Telefonen er ikke
registreret hos et net
Kontroller at batteriet er fuldt
opladet og rigtigt tilsluttet telefonen
Lad telefonen oplade batteriet i
nogle minutter før indikatoren lyser
og man forsøger at tænde for den
Slå Spærring for Udgående Opkald
eller Spærring for Opkald fra
Prøv at bruge telefonen i et område
med dækning efter den er blevet
registreret hos et net.
Kontroller at dit SIM-kort
understøtterFastnummerfaciliteten.
Kontroller at
fastnummerhukommelsen er slået
til.
Kontroller at telefonnummeret er
gemt i fastnummerhukommelsen.
51
Page 56
Fejlfinding
Der kan ikke
modtages opkald
Der kan ikke
foretages
nødopkald
Der kan ikke
hentes
telefonnumre fra
Telefonbogen
Der er ikke tændt for
telefonen
Der er spærret for
indkommende opkald
Telefonen er ikke
registreret hos et net
Du er ikke indenfor et
GSM område
Telefonen er låstLås op for telefonen
Telefonnummer er
blevet begrænset
Tænd for telefonen
Slå spærring for indkommende
opkald fra
Prøv at bruge telefonen i et område
med dækning efter den er blevet
registreret hos et net.
Kontroller at antennesymbolet
vises på displayet - Når symbolet
vises prøv da at bruge telefonen i
et område med dækning
Slå begrænsning fra
Vigtige fejlmeddelelser
Disse er nogle af de vigtigste fejlmeddelelser som kan blive vist:
Plads ikke tilladtRoaming i det valgte område er ikke tilladt
Net er ikke tilladtRoaming i det valgte net er ikke tilladt
Sikkerheds– fejl !
SIM låst / Kontakt
din netoperatør
SIM fejl
SIM ugyldig
Funktion
utilgængelig
Nettet har fundet en autorisationsfejl fordi dit SIM-kort ikke
er registreret hos det pågældende net – spørg din
serviceudbyder til råds
SIM-kortet er blokeret fordi en af PIN/PIN2
deblokeringstasterne (PUK/PUK2) er blevet indtastet
forkert ti gange – Spørg din serviceudbyder til råds
Telefonen har fundet en fejl ved SIM-kortet – sluk for
telefonen og tænd for den igen; Hvis meddelelsen ikke
forsvinder, kontakt da din serviceudbyder.
SIM-kortet har fejlet en eller flere af SIM-kortets individuel
tilpasning-kontroller – spørg din serviceudbyder til råds
Den valgte funktion er enten ikke understøttet af
SIM-kortet eller ikke tilgængelig med det aktuelle
abonnement - spørg din serviceudbyder til råds
S
52
Page 57
PIN2 er ugyldig
Besked afvist:
SIM– lager fyldt
Tlf. nummer er for
langt MAX:20
Advarsel ! Lager
fyldt Fortsæt?
Bekræftelse
mislykkedes
Forkert låsekode
Forkert PIN / PIN2 /
PUK / PUK2–kode
Auto genkald liste
fuld
Fejlfinding
PIN2 nummeret er blokeret permanent fordi et forkert
PUK2 er blevet indtastet 10 gange. Der er ikke adgang til
de faciliteter der styres af PIN2 - spørg din serviceudbyder
til råds
En besked er blevet modtaget men lageret er fuldt – for at
kunne modtage beskeder, må du slette nogle af de gamle
beskeder i hukommelsen eller sætte beskeder til at slettes
automatisk.
Det redigerede eller nyoprettede Telefonbogsnummer er
for langt for SIM-kortet
Beskedlageret er fuldt. Dine beskeder kan ikke gemmes
før nogle af de gamle beskeder er blevet slettet
Ved ændring af telefonlåskode er verifikation af den nye
kode forkert - prøv at ændre låsekode igen med korrekt
verifikation
Det er forfejlet at slå låsekoden til/fra på grund af forkert
indtastning af låsekode - genindtast låsekoden
Den indtastede kode er forkert - genindtast koden korrekt
Genopkaldslisten med numre der forgæves er forsøgt kaldt
er fuld - sluk for telefonen og tænd så for den igen
53
Page 58
Vigtige oplysninger
Vigtige oplysninger
Sikkerhedsovervejelser
De følgendeoplysningerskal læses og forstås da degiverdetaljer, som vil sætte dig i
stand til at bruge din telefon på en måde, som er sikker for både dig selv og dit miljø,
og som er i overensstemmelse med lovmæssige krav i forbindelse med brugen af
mobiltelefoner.
Dette udstyr må kun oplades med godkendt ladeudstyr. Anden brug vil
annullere enhver godkendelse af dette apparat og kan være farlig. Brug
af godkendt ladeudstyr anbefales for at sikre den optimale
funktionsevne og undgå at telefonen beskadiges. Kontrollér at
AC-adapterens nominelle spænding er kompatibel med spændingen i
det land, hvor du netop befinder dig, hvis du rejser udenlands.
En AC-adapter (EB-CAD92xx*) medfølger i hovedsættet. Andet
anbefalet udstyr til opladning: DC-adapter (EB-CDD92), håndfrit bilsæt
(EB-HFD93Z).
* Hvor xx identificerer den specifikke Adapter region, f.eks. CN, EU, HK, TW, UK.
Sluk for mobiltelefonen under ophold i fly. Brug af mobiltelefon i fly kan
være til fare for flyvesikkerheden, kan forstyre mobilnettet og kan også
være ulovligt. Overtrædelse af dette forbud kan føre til annulering af
den påldendes mobiltelefonabbonement, retsforfølgelse eller begge
dele.
Det frarådes at bruge udstyret på tankstioner. Endvidere er der
begrænsninger for brugen af radioudstyr på brændstofdepoter,
kemiske anlæg eller på steder, hvor der foregår sprængning. Udsæt
aldrig batteriet for ekstreme temparaturer (over 60°C) eller oplad det
meget længere end anbefalet.
Du SKAL altid have fuldt herredømme over dit køretøj. Hold ikke en
telefon under kørslen; Find først et sikkert sted at standse. Lad være
med attale i en håndfri mikrofon, hvisduderved bliver distraheret under
kørslen. Sæt dig altid grundigt ind i reglerne for brug af mobiltelefon i
det land du befinder dig i, og overhold dem altid.
Udvis forsigtighed ved brug af telefonen i umiddelbar nærhed af
personligt hjælpeudstyr, som f.eks. pacemakere og høreapparater.
54
Page 59
Vigtige oplysninger
For mest effektiv brug holdes telefonen på samme måde som en
hvilkensomhelst anden normal telefon. Hold antennen pegende over
skulderen mens den er i brug. Anvend kun den medfølgende eller en
anden godkendt udskiftningsantenne.Uautoriserede antenner,
modifikationer eller vedhæng kan beskadige telefonen og være i strid
med pålagte bestemmelser.Brugen af en ikke-godkendt antenne,
modifikationer eller vedhæng kan resultere i, at garantien bliver ugyldig
- dette berører ikke dine lovmæssige rettinheder.
Denne Panasonic mobiltelefon er udformet, fremstillet og afprøvet, så
den er i overensstemmelse med følgende specifikationer, der dækker
retningsliner angående udsættelser for therefore:
1999/519 EC, ICNIRP 1998, i overensstemmelse med ES59005 1998
ANSIC95.1-1992(USA,Asien-Stillehavsområdet),i
overensstemmelse med FCC Retningslinjerne (FCC 1997)
AS/NZS 2772.1 (Int)-1998 (Australien), i overensstemmelse med ACA
RS1999
55
Page 60
Pasning og vedligeholdelse
Pasning og vedligeholdelse
Når der trykkes på en tast lyder der måske en kraftig tone. Undgå at
holde telefonen tæt på øret men du trykker på tasterne.
Ekstreme temperaturer kan midlertidigt indvirke på telefonens funktion.
Dette er normalt og betyder ikke, at der er en fejl.
Lad være med at modificere eller skille udstyret ad. Der er ingen dele,
der kan serviceres af brugeren.
Udsæt ikke udstyret for kraftige rystelser eller stød.
Undgå kontakt med væske Hvis udstyret bliver vådt, så afbryd straks
strømmen og spørg din forhandler til råds.
Lad ikke udstyret ligge i direkte sollys eller på steder hvor der er fugtigt,
støvet eller varmt.
Hold udstyret væk fra metalgenstande der kan komme i berøring med
kontakterne i bundstikket.
Oplad altidbatterietpåetgodtventileretsted,ikkeidirektesollys,mellem
+5°C og +35°C. Det er ikke muligt at genoplade batteriet udenfor dette
temperaturområde.
Undgå at oplade batterierne i længere tid end anbefalet.
56
Batterierne må ikke brændes eller kasseres med almindeligt affald. De
skal kasseres i overensstemmelse med lovgivningen på stedet og egner
sig til genbrug.
Inden du kasserer emballage eller gammelt udstyr, bør du forhøre dig
hos de lokale myndigheder om genbrugsmuligheder.
Page 61
Andre oplysninger
Andre oplysninger
ø
Dual Tone Multi-Frekvens toner muligg
DTMF Toner
GSM
HjemlandDet land hvor dit hjemmenet befinder sig.
Hjemmenet
NetoperatørSelskabet der forestår driften af et GSM-net.
Password
PIN
PIN2
PUK/PUK2
Registrering
RoamingBrug af telefonen påandre net end dit hjemmenet.
ServiceudbyderSelskabet der forestår tilslutningen til GSM-nettet.
SIM
med computerstyrede telefonsystemer, voice mailboxes
osv.
Global System for Mobile Communications. Betegnelsen
for den avancerede digitale teknologi, som din telefon
bruger.
Det GSM net hvor dine abonnementsoplysninger befinder
sig.
æ
Benyttes ved brug af Sp
serviceudbyderen.
Personligt identifikationsnummer, en
sikkerhedsforanstaltning for SIM-kortet. Leveres af
serviceudbyderen. Hvis PIN nummeret indtastes forkert 3
gange, sp
æ
rres der for det.
Personligt identifikationsnummer, benyttes i forbindelse
med brug af fastnummerhukommelsen og kaldt
funktionen. Leveres af serviceudbyderen. Hvis PIN2
indtastes forkert 3 gange, sp
ø
PIN/PIN2 frig
Leveres af serviceudbyderen. Hvis PUK/PUK2 indtastes
forkert 10 gange, blokeres der for PUK/PUK2.
Det at blive tilsluttet til et GSM-net. G
automatisk af telefonen.
Subscriber Identity Module. Et lille chip-kort der indeholder
unikke data om abonnenten og oplysninger indtastet af
brugeren s
af serviceudbyderen.
relseskode. Benyttels til at frigøre PIN/PIN2.
å
som Telefonbog og Korte beskeder. Leveres
r funktionen. Leveres af
æ
r kommunikation
rres der for det.
ø
res normalt
æ
ller
57
Page 62
Specifikationer
Telefon
Specifikationer
Type
Temperatur-område
Opladning mellem
Opbevaring mellem
GSM900 Klasse 4
GSM1800 Klasse 1
+5° C og +35° C
-20° C og +60° C
Battery – sat i telefon
Batteri
Vægt80 g
Mål
Højde x Bredde x Dybde
Forsyningsspænding3.7V jævnstrøm, 650mAh Li-Ion
Standby Tid - standby mode (t)
Taletid (t)
Opladningstid (min)100
Bemærk: Opladningstid vilværelængerenår telefonen er tændt. Batteriets brugstid
påvirkes af det net du bruger og afhænger af batteriets tilstand.
120 x 45 x 16.4 mm
Op til 170
3.5
58
Page 63
Garanti gældende for EU- og EFTA landende
Garanti gældende for EU- og
EFTA landende
Opmærksomheden henledes på, at denne garanti gælder i EU/EFTA-landene og Schweiz.
Panasonic GSM Europæiske Service Garantibetingelser
Til kunden
Tak for Deres køb af denne Panasonic GSM-telefon. Panasonic’s GSM Europæiske GSM
Service Garanti gælder kun, når de rejser i andre lande end det, hvor produktet blev købt.
Deres lokale garanti gælder i alle andre tilfælde. Såfremt Deres Panasonic GSM telefon
kræver service, mens De er i udlandet, vær så venlig at kontakte det lokale servicefirma,
der findes i dette dokument.
Garantien
Anvendelighedsperioden af den Europadækkende garanti for GSM er normalt 12 måneder
for telefonen og 3 måneder for det genopladelige batteri. Angående et produkt der bruges i
et andet land end købslandet (uanset hvad der er anført i betingelserne nedenfor) vil
kunden drage fordel af disse garantiperioder (henholdsvis 12 og 3 måneder) i det land
hvor den bruges, hvis de er mere fordelagtige end garantibetingelserne, der gælder i
anvendelseslandet.
Garantibetingelserne
Ved krav om garanti service skal køberen vise sit garantibevis samt købskvitteringen i et
autoriseret servicecenter.
Garantien dækker skade som skyldes fabrikations- eller designfejl; den dækker ikke andre
omstændigheder, som for eksempel tilfældigt uheld, ligegyldigt hvilken årsag, slid,
forsømmelse, tilpasning, modificering eller reparation, som ikke er bemyndiget af os.
Deres eneste og ekslusive krav imod os under denne garanti er reparationen eller, hvis vi
vælger det, erstatning af produktet eller en hvilken som helst beskadiget del eller dele.
Ingen anden hjælp - indbefattende, men ikke begrænset til tilfældige tab, driftstab eller
beskadigelse af en hvilken som helst karakter- vil være til rådighed for køberen.
Dette supplerer og anfægter ikke på nogen måde alle lovbestemte og andre forbruger
rettigheder. Denne garanti gælder i lande, der forekommer i dette dokument hos de
autoriserede servicecentre, specificeret for hvert land.
Service Centres in the UK
Tel. +44 870 5159159
D
Panasonic Service Center Dresden
SERKO GmbH
Großenhainer Straße 163
01129 Dresden
Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus
Petsch Kundendienst GmbH
Am Seegraben 21
03058 Gross-Gaglow
Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig
KES Keilitz-Electronic-Service GmbH
Föpplstraße 19
04347 Leipzig
Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
Panasonic Service Center Chemnitz
WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH
Zietenstraße 16
09130 Chemnitz
Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
UK
Panasonic Service Center Berlin
SERKO GmbH
Schwedter Straße 34a
10435 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
Panasonic Service Center Berlin
RUESS SYSTEMS
Thrasoltstraße 11
10585 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock
warnow electronic service gmbh
An der Jägerbäk 2
18069 Rostock
Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg
ELVICE Service GmbH
Spaldingstraße 74
20097 Hamburg
Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg
FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH
Kieler Straße 41
24768 Rendsburg
Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Panasonic Service Center Bremen
COM Elektronik Service GmbH
Rübekamp 50
28219 Bremen
Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
59
Page 64
Garanti gældende for EU- og EFTA landende
Panasonic Service Center Hannover
COM Elektronik Service GmbH
Vahrenwalder Straße 311
30179 Hannover
Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
Panasonic Service Center Magdeburg
SERKO GmbH
Ebendorfer Chaussee 47
39128 Magdeburg
Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf
VTH GmbH
Kölner Straße 147
40227 Düsseldorf
Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
Panasonic Service Center Essen
Bernd van Bevern GmbH
Heinrich-Held-Straße 16
45133 Essen
Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück
Petsch Kundendienst GmbH
Pagenstecherstraße 75
49090 Osnabrück
Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden
J. Hemmerling - VAD GmbH
Ostring 7
65205 Wiesbaden
Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim
N. Schaaf
Reichenbachstraße 21-23
68309 Mannheim
Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart
Hans Beck
Friedrich-List-Straße 38
70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen
Herbert Geissler
Lichtensteinstraße 75
72770 Reutlingen
Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München
G.Berghofer & W.Kaller GmbH
Helene-Wessel-Bogen 7
80939 München
Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg
Klaus Bienek
Affinger Straße 4
86167 Augsburg
Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg
Herbert Geissler GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 21
90537 Feucht
Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
Panasonic Service Center Eisenach
Blitz Elektro-Elektronik-GmbH
Bahnhofstraße 17
99817 Eisenach
Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
Service-Zentren in Österreich
Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90
4642 Sattledt
Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl
Dorf 79
6330 Schwoich
Tel. +43 5372 8217
Garanti gældende for EU- og EFTA landende: Garantidækning udenfor det
oprindelige købsland.
A Såfremt det købte apparat viser sig at være defekt, bør køber, som beskrevet i
servicevejledningen, straks rette henvendelse til salgsselskabet eller importøren i det
EU/EFTA-land, hvor denne garanti påberåbes. Henvendelse skal også rettes til den
nærmeste autoriserede forhandler. Samtidig skal køberen sikre sig, at korrekt udfyldt
garantibevis og købskvittering forefindes.
Køber vil dernæst blive informeret om, hvorvidt:
(i)salgsselskabet eller importøren vil udføre reparationen, eller
(ii)salgsselskabet eller importøren vil sørge for forsendelse af apparatet til det
EU/EFTA-land, hvor produktet er købt, eller
(iii) køber selv kan sørge for forsendelse af apparatet til salgsselskabet eller
importøren i det EU/EFTA-land hvor produktet er købt.
B Hvis apparatet er en model, som normalt leveres af salgsselskabet eller importøren i
det land, hvor det anvendes af køberen, sendes apparatet, sammen med dette
garantibevis og købskvittering, for købers regning og risiko til salgsselskabet eller
importøren, som derefter vil udføre reparationen.
I visse lande vil salgsselskabet eller importøren henvise til forhandlere eller udvalgte
servicecentre, som vil udføre den nødvendige reparation.
C Hvis apparatet er en model, som ikke normalt leveres i det land, hvor det anvendes af
køberen, eller hvis apparatets udførelse afviger fra tilsvarende modeller i det land,
hvor modellen anvendes, kan salgsselskabet eller importøren-såfremt dette er
muligt-lade reparationen udføre ved at fremskaffe reservedele fra det land, hvor
apparatet oprindeligt blev købt. Det kan imidlertid være nødvendigt at lade
reparationen udføre af salgsselskabet eller importøren i det land, hvor apparatet
oprindeligt blev købt. Køber må i begge tilfælde fremvise dette garantibevis samt
købskvittering. Al nødvendig transport af både apparatet og evt. reservedele sker for
købers regning og risiko. Ydermere kan der opstå forsinkelser i reparationen.
D Såfremt forbrugeren sender apparatet til reparation hos salgsselskabet eller
importøren i det land, hvor apparatet anvendes, udføres reparations- og andre evt.
ydelser på de betingelser, som gælder i anvendelseslandet (dette omfatter også
længden på garantiperioden), ikke de betingelser i det EU/EFTA- land, hvor apparatet
oprindeligt er købt.
Såfremt forbrugeren sender apparatet til reparation hos salgsselskabet eller
importøren i det EU/EFTA-land, hvor apparatet oprindeligt er købt, udføres
reparationen i overensstemmelse med gældende betingelser i det EU/EFTA-land, hvor
apparatet oprindeligt blev købt.
E Nogle modeller kræver justering eller anden modifikation for at kunne fungere
tilfredsstillende og sikkert i forskellige EU/EFTA-lande, i henhold til de lokale
spændingsforhold samt sikkerheds-eller andre standarder, som kræves eller
anbefales i gældende forskrifter. Ved disse modeller vil omkostningerne for en sådan
justering eller anden modifikation blive uforholdsmæssigt høje, og det kan være
vanskeligt at opfylde lokale krav til spændingsforhold samt sikkerheds-eller andre
standarder. Det kan derfor kraftigt anbefales, at køber undersøger sådanne lokale
tekniske og sikkerhedsmæssige forhold, før apparatet anvendes i et andet
EU/EFTA-land.
F Denne garanti dækker ikke omkostningerne ved nogen form for justering eller anden
modifikation for at opfylde lokale spændingsforhold samt sikkerhedsmæssige eller
andre tekniske forhold. Salgsselskabet eller importøren kan være i stand til at udføre
de nødvendige justeringer og tilpasninger på enkelte modeller for købers regning. På
grund af tekniske forhold er det imidlertid ikke muligt at justere og modificere alle
modeller, således at de opfylder lokale spændingsforhold samt sikkerhedsmæssige
eller andre tekniske krav. Ydermere kan apparatets funktion blive påvirket af
udførelsen af sådanne justeringer eller modifikationer.
G Såfremt salgsselskabet eller importøren i det EU/EFTA-land, hvor apparatet
anvendes, finder, at køberen på tilfredsstillende vis har fået udført de nødvendige
justeringer/modifikationer til spændingsforhold samt sikkerhedsmæssige eller andre
tekniske krav i overensstemmelse med lokale forhold, vil eventuelle
garantireparationer herefter blive udført som overfor angivet, såfremt køberen oplyser
omkring justeringer/modifikationer, hvis disse har relevans for reparationen. (Det
anbefales, at køberen ikke sender justeret eller modificeret udstyr til reparation hos
salgsselskabet eller importøren i det land, hvor apparatet oprindeligt blev købt, såfremt
reparationen på nogen måde har forbindelse til justeringen eller modifikationen).
H Denne garanti er ikke gyldig i lande udenfor EU/EFTA.
Opbevar venligst dette garantibevis sammen med Deres købskvittering.
64
Page 69
Noter
Noter
65
Page 70
Noter
66
Page 71
Noter
67
Page 72
Page 73
E-mail indstillinger
Benyt nedenstående tabel til atnotere dine e-mail indstillinger. Listen kan variere alt
afhængig af Internet serviceudbyderen.
EmneTipsAktuel indstilling
ProfilnavnServiceudbyders navn
Mail kontoDin e-mail adresse
SMTP Server
POP3 Server
POP3 konto
PasswordPåmindelse af password
Mail leveringSlet ej/Slet besked*
OpkaldsnummerTelefonnummer
KredsløbstypeAnalog eller Digital
Opkalds-IDDit navn (eller alias)
Opkalds