Panasonic GD92 User Manual [fr]

Page 1
Guide d’utilisation EB-GD92 Téléphone cellulaire numérique
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet équipement.
Page 2
Aide-mémoire
Cet aide-mémoire permet à l’utilisateur d’utiliser les fonctions les plus élémentaires du téléphone sans avoir à rechercher les renseignements additionnels qui apparaissent dans le guide.
Mise sous tension/hors tension
Appuyez sur la toucheEet maintenez-la enfoncée.
Entrer le code PIN
Utilisez le clavier pour entrer le code PIN fourni par votre prestataire de services puis appuyez sur la touche
B
.
Effectuer un appel
Utilisez le clavier pour entrer l’indicatif de zone et le numéro de téléphone puis appuyez sur
D
Corriger une erreur
Appuyez une fois surCpour effacer le caractère précédent. Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée pour effacer tous les caractères entrés.
C
et
Recomposer le dernier numéro
Appuyez sur
DD
.
Mettre fin à un appel
Appuyez surEpour mettre fin à un appel.
Répondre à un appel
Appuyez sur n’importe quelle touche sauf
Eetg
.
Régler le volume
Appuyez sureen cours d’appel.
Réaliser un appel d’urgence
Appuyez sur
112 D
Appels internationaux
Appuyez sur la touche0et maintenez-la enfoncée ; utilisez pour sélectionner le code de pays approprié puis appuyez sur
Ajouter une entrée répertoire à la carte SIM
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur entrez le nom et appuyez deux fois sur
B
A
.
. Appuyez surB,
Composer un numéro à partir d’une entrée Répertoire SIM
.
Appuyez surApuis utilisez pour sélectionner le numéro requis. Appuyez sur
D
.
Quel est mon numéro ?
Appuyez sur afficher le numéro de votre téléphone (en fonction de la carte SIM).
B26
pour
Activer la protection des touches
Appuyez trois fois surBpour bloquer les touches et éviter de les presser accidentellement.
Désactiver la protection des touches
Appuyez deux fois surB(lorsque
Dispo s’affiche) pour désactiver la
protection des touches.
.
B
e
.
e
Page 3
Table des matières
Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation de la carte SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Présentation du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Effectuer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage du volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonction « Savoir-vivre » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du volume de la sonnerie et des touches. . . . . . . . . . . . 10
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mémoriser un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parcourir le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rechercher un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modifier les entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regrouper les entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utiliser les profils d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Composition personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Numéros de téléphone « Touche directe ». . . . . . . . . . . . . . . . 15
Numéros de services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disponibilité du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mes numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Personnalisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajouter un message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Afficher des animations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modifier la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Désactiver toutes les tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Définir la couleur de l'éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner un type de fonction « Savoir-vivre » . . . . . . . . . . . . 19
Modifier la langue/le langage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Restaurer les paramètres par défaut du téléphone . . . . . . . . . . . 20
Sécurité de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utiliser la protection des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modifier les codes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limitation des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Convertisseur de devises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Messages courts (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configurer le téléphone pour les messages courts. . . . . . . . . . . . 28
Page 4
Envoyer un message court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recevoir des messages courts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Options Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation de messages prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gérer les listes des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paramètres des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Diffusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Informations sur les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Numéros récents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Durée des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Coût des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Identification des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Appel mis en attente/Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appel partagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélection d’un nouveau réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
E-mail via Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conditions Utilisateurs pour la fonction e-mail . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuration de la fonction e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Capacités de la fonction e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Créer un nouveau message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Envoyer/Recevoir des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lire un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mémoriser une adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajouter une signature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Gérer les mémoires de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fonction Mains libres de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mémo vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dictaphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tonalités DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Deuxième horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fonctions relatives aux accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Saisie de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dépistage des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Principaux messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Garantie U.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Notes : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Page 5
Votre téléphone
Votre téléphone
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur le réseau Global System for Mobile Communications (GSM), GSM900 ou GSM1800. Avant d’utiliser ce téléphone, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée.
Veuillez lire le chapitre Important avant d’utiliser ce téléphone. Voir Important, page 57.
Ce guide contient des instructions détaillées sur le fonctionnement de l’équipement du kit principal. Certains des services présentés ici dépendent de la disponibilité du réseau ou sont uniquement disponibles sur abonnement. Certaines fonctions dépendent de la carte SIM. Pour tout complément d’information, veuillez contacter votre prestataire de services.
Installation de la carte SIM
La carte SIM s’insère au dos du téléphone sous la batterie.
Placez la carte SIM dans le renfoncement situé au dos du téléphone (1) en vous assurant que le coin en biseau est positionné dans le coin supérieur droit. Faites glisser la carte SIM vers la gauche (2) en appuyant légèrement jusqu’à ce qu’elle soit située sous les languettes et que l’agrafe deretenue s’enclencheavec un déclic (3).
Retrait de la carte SIM
Assurez-vous que l’agrafe de retenue est en position basse (1). Tout en appuyant sur celle-ci, faites glisser la carte SIM vers la droite (2). Une fois la carte SIM sortie des languettes, il est possible de la sortir du renfoncement.
1
Page 6
Votre téléphone

Installation de la batterie
Installez une batterie entièrement rechargée. Si la batterie n’est pas pleine, rechargez-la comme indiqué dans la section Recharge de la batterie.
Installez la partie supérieure de la batterie à l’arrière du téléphone (1). Poussez la partie inférieure de la batterie jusqu’à ce qu’elle se bloque dans la position requise (2).

Retrait de la batterie
Poussez le clapet de déblocage vers le bas (1). La base de la batterie sort du renfoncement (2). Vous pouvez maintenant sortir la batterie du téléphone (3).
Recharge de la batterie
Connexion de l’adaptateur secteur
Installez la batterie avant de relier l’adaptateur secteur au téléphone. Insérez la prise de l’adaptateur secteur dans la base du téléphone (1).
N.B. : NE forcez PAS sur le connecteur car ceci risque d’endommager le téléphone et/ou l’adaptateur secteur.
Branchez l’adaptateur sur une prise secteur (2). Le voyant lumineux s’allume et la recharge commence.
Fonctionnement de l’indicateur de niveau de la batterie
Téléphone allumé
Téléphone éteint
Une fois la recharge terminée, retirez l’adaptateur secteur.
2
Recharge en cours Recharge terminée
KH
K
COUPÉ
Page 7
Votre téléphone
Déconnexion de l’adaptateur secteur
Déconnectez l’adaptateur de la prise secteur (1).
Appuyez sur les deux boutons situés de part et d’autre de la prise de l’adaptateur secteur (2) tout en retirant la prise de la base du téléphone (3).
Batterie faible
Lorsque l’alimentation de la batterie devient faible, une tonalité est émise et le message BATTERIE FAIBLE clignote sur l’écran. Si ce message apparaît au cours d’une conversation, mettez immédiatement fin à votre appel. L’alimentation sera automatiquement coupée peu après l’émission decette tonalité.Rechargez entièrementla batterie ou remplacez-la par une batterie entièrement chargée.
Présentation du téléphone
Emplacement des touches
Antenne
Écouteur
AB
Prise écouteur/microphone
Connecteur externe
PC
DE
123
456
789
*0#
Écran
Indicateur d’appel entrant/de recharge
Touche mémo
Microphone
g
Touches du curseur : appuyer sur les flèches haut/bas permet de faire défiler les options de la zone principale de l’affichage. Appuyer sur les flèches gauche/droite fait défiler les options de la zone des options de l’affichage.
B
Touche desélection :permet desélectionner une des options de la zone des options de l’affichage.
3
Page 8
Votre téléphone
A
Permet d’accéder au Répertoire ou de passer à un type de caractères différent.
P
Permet d’accéder immédiatement à un numéro de téléphone (Composition personnelle).
D
Pour effectuer un appel ou rappeler des numéros de téléphone récemment composés.
C
Efface le dernier chiffre saisi ; efface tous les chiffres si vous appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée, ou permet de retourner à l’affichage précédent.
E
Pour mettre fin à un appel ou pour allumer/éteindre le téléphone lorsque vous appuyez et maintenez cette touche enfoncée.
:
Pour enregistrer et réécouter des messages enregistrés. Touches numériques
désactive la fonction « Savoir-vivre ».
0à9,*et#
– la touche#active et
Le système Menu
Le système Menu permet d’accéder à toutes les fonctions qui ne disposent pas de touches particulières sur le clavier.
Les fonctions du menu peuvent être sélectionnées en combinant la touche curseur
g
et la touche de sélectionBdu menu.
Au cours d’un appel, seul un menu restreint sera disponible.
Raccourcis
Une fois que vous êtes familiarisé avec la configuration du menu, vous pouvez également utiliser le clavier pour entrer le numéro du menu afin d’atteindre rapidement la fonction désirée. Exemple : en appuyant sur menu puis sur changement de la sonnerie. Ces instructions contiennent des exemples utilisant des raccourcis pour accéder aux différentes fonctions ou au sous-menu où sont localisées des fonctions supplémentaires.
52
, vous atteindrez directement le menu correspondant au
B
pour accéder au
4
Page 9
Icônes d’affichage
Votre téléphone
Icônes d’état
Zone d’information
Curseur de navigation
L’affichage s’effaçe automatiquement au bout de trois secondes à la suite de certaines opérations ou lorsqu’on appuie sur une touche quelconque.
Zone principale de l’affichage
Zone d’options
Icônes d’état
Les icônes d’état affichées dépendent des fonctions activées. Les icônes Antenne, Signal et Batterie sont toujoursaffichées lorsque le téléphone est allumé et connecté à un réseau.
Y
s’allume pour indiquer que vous êtes enregistré sur un autre réseau ­itinérance.
t
s’allume lorsque le transfert d’appel est activé.
]
s’allume lorsque la fonction « Savoir-vivre » est activée.
[
s’allume lorsque toutes les tonalités ou la sonnerie sont éteints.
N
clignote lorsqu’un message non lu est mémorisé ou s’allume lorsque la mémoire des messages est pleine.
O
s’allume lorsque le verrouillage du téléphone est activé.
S
indique qu’il est possible d’appeler les services d’urgence.
T
indique l’intensité du signal reçu :\- signal faible,T- signal fort.
H
indique le niveau de la batterie :H- batterie pleine,G(clignotant) ­batterie faible.
5
Page 10
Votre téléphone
Zone d’information
Cette zone indique le menu du niveau supérieur actuel, le numéro du sous-menu, le mode desaisie de texte, le répertoire source, le numéro d’emplacement du répertoire ou l’icône de réglage de l’alarme en fonction du mode actuel de fonctionnement.
?
indique que l’alarme est activée.
>
indique que l’entrée en cours du répertoire provient du Répertoire mobile.
<
indique que l’entrée en cours du répertoire provient du Répertoire SIM .
Curseur de navigation
p
Cette zone indique les directions disponibles des touches du curseur en fonction du mode de fonctionnement actuel.
Zone d’options
La zone d’options affiche les options pouvant être sélectionnées en appuyant sur la touche de sélection (
B
).
6
Page 11
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Mise en marche/arrêt
Pour allumer ou éteindre votre téléphone :
E
Appuyez sur la touche pour allumer le téléphone.
Un message d’accueil s’affiche et le téléphone se met en mode Attente.
Appuyez sur la touche pour éteindre le téléphone.
Effectuer un appel
Assurez-vous que le téléphone est allumé, que le symbole de l’opérateur du réseau est affiché et que l’indicateur d’intensité du signal indique une couverture de la zone par le réseau.
1
Entrez l’indicatif de zone et le numéro de téléphone.
2
Appuyez surD.
Appels internationaux
Le code d’accès international automatique (+) vous permet de composer directement un numéro international, même si vous ne connaissez pas le code d’accès international correspondant.
Si vous connaissez le numéro international, vous pouvez le composer normalement, suivi de l’indicatif de zone et du numéro de téléphone.
1
Appuyez sur la touche0et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que + s’affiche.
2
Appuyez sur internationaux abrégés puis sur code requis.
3
Entrez l’indicatif de zone et le numéro de téléphone.
4
Appuyez surD.
N.B. : de nombreux pays utilisent un «0»initialdans leur indicatif de zone. Dans la plupart des cas, vous ne devrez pas le composer lors d’un appel international. Si vous éprouvez des difficultés à effectuer un appel international, contactez votre prestataire de services.
e
et maintenez-la enfoncée
E
et maintenez-la enfoncée
pour faire défiler les noms
B
pour sélectionner le
7
Page 12
Fonctionnement de base
Appeler les services d’urgence
Pour pouvoir appeler les services d’urgence, le symbole de l’antenne (S) doit être affiché.
Entrez
112 D
zone des options.
ou appuyez surBlorsque SOS s’affiche dans la
Rappel automatique
Lorsqu’un appel n’aboutit pas, le téléphone vous demande si vous souhaitez composer à nouveau le numéro de téléphone.
Appuyez surBlorsque OK s’affiche dans la zone des options. Le compte à rebours du rappel automatique apparaît à l’écran.
B
Pour interrompre le rappel, appuyez sur
Annul. s’affiche dans la zone des options ou appuyez sur
Un bip sonore sera émis si l’appel est connecté. Si unappel n’aboutit pas après plusieurs tentatives, vous ne pourrezpas recomposer
automatiquement le numéro de téléphone. Vous devrez le composermanuellement.
lorsque
C
.
Mettre fin à un appel
Appuyez surE.
Répondre à un appel
Pour pouvoirrecevoir unappel, letéléphone doitêtre alluméet l’indicateur d’intensité du signal doit être affiché.
Appuyez sur n’importe quelle touche sauf
E
Appuyez sur
Si vous ne répondez pas à un appel ou si vous rejetez un appel, le nombre d’appels restés sans réponse s’affichera.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour effacer l’affichage.
pour rejeter l’appel.
Eoug
Identification de l’appelant
Cette fonction vous permet d’identifier les appels entrants et de lesaccepter ou de les rejeter. Le numéro de téléphone et le nom de l’appelant s’afficheront à l’écran s’ils sont mémorisés dans le répertoire.
N.B. : il est possible que la fonction d’identification de l’appelant ne soit pas toujours disponible.
.
8
Page 13
Fonctionnement de base
Réglage du volume de l’écouteur
Il est possible de régler le volume au cours d’un appel :
a
Appuyez sur Appuyez sur
Le réglage du volume de l’accessoire personnel mains libres s’effectue de manière identique.
pour réduire le volume.
b
pour augmenter le volume.
Verrouillage du téléphone
Lorsque la fonction de verrouillage est activée, vous ne pouvez utiliser le téléphone que pourrépondre aux appels entrants et pour appeler les servicesd’urgence. Réglé en usine, le code de verrouillage du téléphone est « 0000 ».
1
En mode Attente, appuyez sur accéder au menu Verrou Tél.
2
Appuyez surB.
3
Entrez le code à 4 chiffres et appuyez surB.
Le téléphone se verrouille et l’icône de verrouillage ( s’affiche.
Déverrouillage du téléphone
Pour revenirau modede fonctionnementnormal, entrezvotre code de verrouillage et appuyez sur puis rallumez votre téléphone, vous devez entrer une nouvelle fois le code de verrouillage. OK s’affichera. Appuyez surB.
B
. L’icône de verrouillage disparaît. Toutefois, lorsque vous éteignez
Désactiver le verrouillage
1
En mode Attente, appuyez sur
2
Appuyez surfjusqu’à ce que Désact s’affiche dans la zone des options.
3
Appuyez surB.
4
Entrez le code de verrouillage et appuyez surB.
B81
B8
pour
O
pour accéder au menu Sécurité.
)
9
Page 14
Fonctionnement de base
Utilisation du code PIN
Le code PIN (Personal Identification Number) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Si vous activez le code PIN, votre téléphone vous demandera d’entrer votre code PIN à chaque fois que vous l’allumez.
Le code PIN2 contrôle lasécurité de la mémoire des appels prioritaires etle coût des appels.
Activer/Désactiver le code PIN
1
En mode Attente, appuyez sur
2
Appuyez surBpour activer/désactiver le code PIN.
3
Entrez votre code PINB.
B83
pour accéder au menu PIN.
Fonction « Savoir-vivre »
Lorsque lafonction « Savoir-vivre » est activée, le téléphone vibre lors dela réception d’un appel. L’activation de la fonction « Savoir-vivre » réduit levolume de la sonnerie à zéro. Toutefois, lorsque le volume de la sonnerie est réglé après activation de la fonction « Savoir-vivre », le téléphone sonnera et vibrera lors de la réception d’un appel.
En mode Attente :
#
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le vibreur. Le téléphone vibre pendant un bref instant lors de sa mise en marche.
et maintenez-la enfoncée
Réglage du volume de la sonnerie et des touches
Le réglage du volume de la sonnerie et des touches s’effectue de manière identique. Il est possible de sélectionner une tonalité à intensité croissante en augmentant le volume dela sonnerieau-delà duvolume maximum.Si vous réduisez le volume de la sonnerie à zéro, l’indicateur de volume coupé (
1
En mode Attente, appuyez sur
2
Utilisezepour sélectionner Volume sonnerie ou Volume touches puis appuyez sur
3
Utilisezepour régler le volume puis appuyez surB.
B
.
B52
[
) s’affiche.
pour accéder au menu Tonalités.
10
Page 15
Répertoire
11
Page 16
Répertoire
6
Entrez un numéro d’emplacement et appuyez surB.
Vous pouvez choisir de ne pas saisir de numéro d’emplacement. Dans ce cas, l’entrée sera placée dans le premier emplacement disponible. Pour cela, il voussuffit d’appuyer surBlorsque Tous apparaît dans la zone des options.
Superposition
Si un emplacement est occupé, un message vous demandera si vous souhaitez écraser les informations déjà mémorisées.
B
Appuyez sur Appuyez sur
pour écraser l’emplacement sélectionné.
C
pour choisir un autre emplacement.
Parcourir le répertoire
Vous pouvez effectuer une recherche dans le répertoire par nom ou par emplacement. Votre téléphone a été réglé par défaut pour parcourir les noms. Lorsque vous effectuez une recherche par nom, le fait d’appuyer sur une touche portant une lettre vous renverra au premier nom commençant par cette lettre.
1
En mode Attente, appuyez sur
2
Utilisezfpour basculer du mode d’affichage Noms à Emplac et appuyez sur
B
.
3
Utilisezepour sélectionner le répertoire que vous souhaitez parcourir et appuyez sur
B
.
B2
pour accéder au menu Répertoire.
Rechercher un numéro
En mode Attente :
1
Appuyez surA.
2
Utilisezepour parcourir le répertoire.
Une fois que vous avez sélectionné un numéro de téléphone ou un nom, plusieurs possibilités s’offrent à vous. Pour composer le numéro sélectionné,appuyez sur
N.B. : lorsque vous appuyez à nouveau surA, le répertoire par défaut sera le répertoire que vous avez précédemment sélectionné. Pour modifier le répertoire par défaut, utilisez le menu Répertoire.
Composer rapidement un numéro stocké dans le répertoire de la carte SIM
1
Entrez un numéro d’emplacement. Vous n’êtes pas obligé de composer les zéros précédant le numéro.
2
Appuyez sur#.
3
Appuyez surD.
D
.
12
Page 17
Répertoire
Modifier les entrées du répertoire
Vous pouvez détailler, visualiser, rappeler, modifier, supprimer ou créer des entrées dans le répertoire. Pour accéder à ces fonctions, vous devez suivre une procédure unique. Lorsqu’un numéro de téléphone ou un nom d’identification est affiché à l’écran :
1
Utilisezfpour parcourir Détail, Voir, Rappel, Modif., Efface ou Créer.
2
Appuyez surBpour sélectionner une option.
Détailler
Affiche chacun des éléments de l’entrée durépertoire sélectionnée. Utilisezepour afficher l’élément suivant/précédent de l’entrée. Il est possible de modifier chacun des éléments. Pour cela, utilisezfjusqu’àcequeModif. s’affiche dans la zone des options puis appuyez sur
Voir
Affiche un nom d’identification et un numéro de téléphone dans la liste de noms. Si le répertoire mobile comporte une adresse e-mail, celle-ci sera affichée en même
temps que le nom d’identification et le numéro de téléphone.
Rappeler
Affiche le numéro de téléphone : vous pouvez ainsi le modifier ou l’appeler.
Modifier
Affiche l’entrée : vous pouvez ainsi la modifier le cas échéant. Appuyez surBpour enregistrer les modifications.
Effacer
Permet d’effacer une entrée du répertoire.
Créer
Permet d’ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire.
B
.
13
Page 18
Répertoire
Regrouper les entrées du répertoire
Le répertoire mobile comporte une fonction supplémentaire vous permettant de regrouper les entrées du répertoire.
Rechercher un numéro dans un groupe
Les groupes sont utilisés pour rassembler différents types d’entrées du répertoire, commerciales et personnelles, par exemple. Il est possible d’assigner un titre à chacun des groupes afin d’accéder rapidement aux entrées correspondantes.
Il est également possible d’attribuer un profil d’alarme aux groupes ou un numéro de téléphone. Ceci permet d’adapter les appels entrants pour indiquer le type d’appelant correspondant.
1
En mode Attente, appuyez sur Paramètres des groupes.
2
Utilisezepour sélectionner le groupe puis appuyez surB.
3
Utilisezepour sélectionner l’entrée requise et appuyez surBpour rappeler le numéro de téléphone.
B24
pour accéder au menu
Renommer les groupes
1
En mode Attente, appuyez sur Paramètres des groupes.
2
Utilisezepour sélectionner un groupe.
3
Utilisezfjusqu’àcequeModif. s’affiche dans la zone des options puis appuyez sur
4
Effacez le titre actuel et entrez-en un nouveau. Voir Saisie de texte, page 50.
5
Appuyez surB.
B
.
B24
pour accéder au menu
Utiliser les profils d’alarme
La fonction Profil d’alarme vous permet d’identifier les appelants ou les groupes d’appelants en leur attribuant une sonnerie, une image ou une couleur de rétro-éclairage particulière.
Créer un profil d’alarme
1
En mode Attente, appuyez sur d’alarme.
2
Appuyez surBpour ajouter un nouveau profil.
3
Utilisezepour sélectionner Personnel ou Groupe et appuyez surB.
4
Pour rappeler un numéro de téléphone/sélectionner un groupe à partir du répertoire, voir Rechercher un numéro, page 12 et appuyez sur
5
Appuyez surB.
B23
pour accéder au menu Profil
B
.
14
Page 19
Répertoire
6
Utilisezepour sélectionner la sonnerie que vous souhaitez attribuer à ce profil puis appuyez sur
7
Utilisezepour sélectionner une image et appuyez surB.
8
Utiliserepour sélectionner la couleur du rétro-éclairage et appuyez sur
B
.
B
.
Composition personnelle
Il est possible de définir la touchePpour rappeler votre numéro de téléphone préféré afin d’initialiser un appel.
Définir le numéro de téléphone Composition personnelle
1
En mode Attente, appuyez sur perso.
2
Entrez le nom d’identification. Voir Saisie de texte, page50, etappuyez sura.
3
Entrez le numéro de téléphone et appuyez surB.
B28
pour accéder au menu Compos.
Utiliser la composition personnelle
En mode Attente :
P
Appuyez sur l’appel.
pour rappeler le numéro et appuyez surDpour initialiser
Numéros de téléphone « Touche directe »
Il est possible de composer des numéros de téléphone très rapidement à partir du répertoire ou de la zone du répertoire intitulée « Nº de services ». Il est possible que votre prestataire de services réserve certains numéros de téléphone « Touche directe ». Par exemple, les trois premiers numéros « Touche directe » peuvent correspondre à la zone « Nº de services » (en fonction du réseau).
1
Appuyez sur une des touches1à9et maintenez-la enfoncée.
2
Appuyez surD.
Définir la source composition « Touche directe »
1
En mode Attente, appuyez sur directe.
2
Utilisezepour sélectionner Répertoire SIM ou Répertoire mobile et appuyez sur
B
.
B27
pour accéder au menu Touche
15
Page 20
Répertoire
Numéros de services
Il est possible que votre prestataire de services programme certains numéros de téléphone dans votre carte SIM(en fonction du réseau). Ceux-ci ne peuvent pas être modifiés.
1
Appuyez sur la toucheAet maintenez-la enfoncée.
2
Appuyez surepour parcourir la liste des numéros de téléphone « Nº de services ».
Le numéro de téléphone sélectionné ne peut être que rappelé ou composé.
Disponibilité du répertoire
La fonction Disponible du menu Répertoire indique le nombre d’emplacements disponibles dans le répertoire.
1
En mode Attente, appuyez sur Disponible.
2
Utilisezepour sélectionner Répertoire SIM ou Répertoire mobile et appuyez sur
Un résumé du répertoire sélectionné s’affichera.
3
Utilisezepour apercevoir plus en détail les emplacements du répertoire. Les emplacements occupés sont marqués du symbole «
B
.
B25
pour accéder au menu
w
».
Mes numéros
Mes numéros est une zone du répertoire où vous pouvez stocker et visualiser votre ou vosnuméros detéléphone vocaux et de transmission de fax ou de données. Cette fonction dépend de la carte SIM.
1
En mode Attente, appuyez sur
2
S’il existe plus d’un numéro, utilisezepour parcourir les numéros de la liste.
B26
pour afficher un numéro.
16
Page 21
Personnalisation du téléphone
Personnalisation du téléphone
Ajouter un message d’accueil
Il est possible de programmer un message d’accueil pour qu’il s’affiche à l’allumage du téléphone.
1
En mode Attente, appuyez sur d’accueil.
2
Utilisez la fonction Saisie de texte pour ajouter votre message d’accueil et appuyez sur
B
. Voir Saisie de texte, page 50.
Afficher des animations
Il est possible de programmer des animations pour qu’elles s’affichent à l’allumage du téléphone.
1
En mode Attente, appuyez sur accéder au menu Animation.
2
Utilisezepour parcourir les différentes animations disponibles.
3
Appuyez surBpour sélectionner ou désactiver l’animation désirée.
Modifier la sonnerie
Vous pouvez modifier la sonnerie de votre téléphone et sélectionner l’une des nombreuses sonneries prédéfinies ou une sonnerie vocale (un enregistrement vocal utilisé comme sonnerie).
Il est possible d’attribuer une sonnerie différente à chacun des appels vocaux, de transmission de fax ou de données ou messages.
Vous pouvez également utiliser le Compositeur de mélodies pour créer votre propre sonnerie.
Définir une sonnerie prédéfinie
Vous pouvez sélectionner votre sonnerie parmi un grand choix de tonalités et mélodies.
1
En mode Attente, appuyez sur accéder au menu Type sonnerie.
2
Utilisezepour parcourir les types de sonneries disponibles.
3
Appuyez surBpour sélectionner le type de sonnerie souhaité.
B 531
B 534
B 523
pour accéder au menu Mess.
pour
pour
17
Page 22
Personnalisation du téléphone
Enregistrer une sonnerie vocale
1
En mode Attente, appuyez sur Sonnerie vocale.
2
Appuyez sur1et commencez à parler dans le microphone pour enregistrer votre voix. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement au bout de 5secondes ou dès que vous appuyez sur
3
Pour écouter l’enregistrement, appuyez sur2.
B 525
B
.
pour accéder au menu
Composer une mélodie
Il est possible de créer un maximum de 3 mélodies définies par l’utilisateur.
1
En mode Attente, appuyez sur Compositeur .
2
Utilisezepour parcourir les mélodies disponibles.
3
Appuyez surBpour modifier la mélodie sélectionnée.
À l’aide du tableau suivant, entrez les notes (choix entre basses, moyennes et hautes), les pauses et la durée de chacune d’entre elles, pour composer votre mélodie.
Vous pouvez écouter la mélodie à tout moment au cours de sa composition en appuyant sur
Une fois la mélodie terminée, appuyez sur
Touche
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
*
(durée) 1/8 1/16 1/1 1/2 1/4
#
(durée) 1/2 1/1 1/16 1/8 1/4
A
.
1ère pression
C (Do) C# C basse C# basse C haute C# haute D (Ré) D# D basse D# basse D haute D# haute E (Mi) E basse E haute F (Fa) F# F basse F# basse F haute F# haute G (Sol) G# G basse G# basse G haute G# haute A (La) A# A basse A# basse A haute A# haute B (Si) B basse
pause
2ème pression
B 524
B
3ème pression
4ème pression
pour accéder au menu
pour l’enregistrer.
5ème pression
6ème pression
18
Page 23
Personnalisation du téléphone
Modifier votre mélodie
Une fois que vous avez enregistré votre mélodie, vous pouvez la modifier comme suit :
C
Appuyez sur Utilisez Utilisez les touches appropriées pour insérer de nouvelles notes/pauses.
pour supprimer le caractère situé à gauche du curseur.
g
pour déplacer le curseur sur l’écran.
Désactiver toutes les tonalités
1
En mode Attente, appuyez sur Toutes Tonalités.
2
Appuyez surBpour désactiver toutes les tonalités. L’indicateur de volume
[
coupé (
Répéter la procédure pour activer toutes les tonalités.
) s’affiche.
B 521
pour accéder au menu
Définir la couleur de l'éclairage
1
En mode Attente, appuyez sur Couleur éclair.
2
Utilisezepour parcourir les couleurs disponibles.
3
Appuyez surBpour sélectionner la couleur souhaitée.
B 532
pour accéder au menu
Sélectionner un type de fonction « Savoir-vivre »
Il est possible de définir la fonction « Savoir-vivre » pour une vibration continue ou intermittente.
1
En mode Attente, appuyez sur Savoir-vivre.
2
Utilisezepour sélectionner le type de vibrations requis et appuyez sur
B54
pour accéder au menu
B
.
Modifier la langue/le langage
Il est possible de modifier la langue/le langage utilisé par le téléphone pour les messages de l’affichage et/ou la saisie de texte.
3
En mode Attente, appuyez sur
4
Utilisezepour sélectionner la Langue Affich. ou le Langage Tegic (saisie de texte) que vous souhaitez modifier et appuyez sur
5
Utilisezepou sélectionner la langue/le langage requis et appuyez sur
B51
pour accéder au menu Langue.
B
.
B
19
.
Page 24
Personnalisation du téléphone
Restaurer les paramètres par défaut du téléphone
Il est possible de restaurer tous les paramètres par défaut réglés en usine, à l’exception du code de verrouillage et de la langue/du langage.
1
En mode Attente, appuyez sur défaut.
2
Appuyez surBpour restaurer les paramètres par défaut.
B57
pour accéder au menu Par
20
Page 25
Sécurité de votre téléphone
Sécurité de votre téléphone
Ce téléphone est doté d’un certain nombre de caractéristiques destinées à le protéger contre toute utilisation non autorisée. Il vous permet également de restreindre l’accèsà certainesde cescaractéristiques. VoirUtiliser lecode PIN,page
9. Nous vous conseillons de mémoriser vos codes de sécurité. Si vous deviez noter vos codesde sécurité, faites-le de telle sorte que personne ne puisse lesidentifier. Si vous les oubliez, contactez votre revendeur pour le code de verrouillage ou votre prestataire de services pour les codes PIN et PIN2.
Utiliser la protection des touches
La fonction Protection des touches permet d’éviter toute activation accidentelle des touches, lors du transport du téléphone, par exemple.
B
En mode Attente, appuyez trois fois sur la fonction de protection des touches.
Lors de la réception d’un appel, la fonction de protection des touches est temporairement désactivée afin de vous permettre d’appuyer sur n’importe quelle touche pour répondre à cet appel. Il est toutefois possible d’appeler les services d’urgence.
Désactiver la protection des touches
Lorsque Dispo s’affiche dans la zone des options, appuyez deux fois sur
Modifier les codes de sécurité
1
En mode Attente, appuyez sur
2
Utilisezepour sélectionner Verrou Tél., PIN ou PIN2.
3
Utilisezfjusqu’àcequeChange s’affiche dans la zone des options et appuyez sur
4
Entrez le code actuel et appuyez surB.
5
Entrez le nouveau code et appuyez surB.
6
Vérifiez le nouveau code et appuyez surB.
B
.
B8
pour activer
pour accéder au menu Sécurité.
B
.
21
Page 26
Sécurité de votre téléphone
Limitation des appels
Restriction d’appels
La fonction Restriction d’appels est utilisée pour restreindre certains appels entrants et/ou sortants. Elle est contrôlée par un mot de passe fourni par votre prestataire de services. Pour mettre à jour ou vérifier l’état de la restriction d’appels, le téléphone doit être enregistré sur un réseau. Divers types de restriction d’appels peuvent être utilisés pour les appels téléphoniques et les appels de transmission de fax et de données. Vous pouvez définir n’importe quelle combinaison de restriction d’appels.
1
En mode Attente, appuyez sur appel.
2
Utilisezepour sélectionner Restriction VOIX, Restriction FAX ou Restriction DATA et appuyez sur
3
Utilisezepour sélectionner le niveau de restriction d’appels que vous souhaitez appliquer et appuyez sur
4
Entrez le mot de passe de restriction d’appels et appuyez sur
Appel restreint
La fonction Appel restreint vous permet d’interdire la composition de tous les numéros de téléphone prédéfinis dans la carte SIM. Cette fonction est contrôlée par le code PIN2.
En mode Attente, appuyez sur
Appel restreint, entrez le code PIN2 et appuyez sur
Numéros prioritaires
La mémoire des numéros prioritaires fait partie du répertoire. Elle comporte toutefois une fonction de sécurité supplémentaire. Lorsque la fonction de sécurité supplémentaire Nº prioritaires est activée, vous ne pourrez effectuer d’appel qu’à partir des numéros de téléphone contenus dans la mémoiredes appelsprioritaires.
Lorsque la fonction Nº prioritaires est activée, chaque numéro de téléphone composé manuellement doit correspondre à un numéro de téléphone contenu dans la mémoire des numéros prioritaires.
Pour stocker, modifier ou effacer un numéro de téléphone contenu dans la mémoire des numéros prioritaires, la fonction Nº prioritaires doit être activée. Lorsque la fonction Nº prioritaires est activée, tous les numéros de téléphones peuvent être modifiés, effacés ou ajoutés de la mêmefaçon qu’un numéro ordinaire. Letéléphone vous demandera toutefois d’entrer le code PIN2.
B82
B
.
B
.
B86
pour accéder au menu Restric.
B
.
et surBpour activer la fonction
B
.
22
Page 27
Sécurité de votre téléphone
Caractères de substitution
Les caractères de substitution sont des espaces qui peuvent être mémorisés dans un numéro de téléphone. Ils doivent être remplis avant la composition du numéro de téléphone. Utilisé avec la fonction Numéros prioritaires, vous pouvez restreindre les appels à une zone donnée en mémorisant l’indicatif de zone du numéro de téléphone. Ilest ensuitepossible d’yajouter lereste lors du rappel. Les caractères de substitution peuvent se situer n’importe où dans un numérode téléphonemémorisé.
1
Pour entrer un caractère de substitution, appuyez sur la
0
touche s’affiche.
2
On remplira un espace par un chiffre en appuyant sur une touche numérique au moment du rappel du numéro.
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que _
23
Page 28
Applications
Applications
Horloge
Ce téléphone est doté d’une horloge indiquant l’heure/la date, d’une alarme et d’une fonction mise en marche/arrêt.
Il comprend également une deuxième horloge pour le décalage horaire. Voir Deuxième horloge, page 48.
Réglage initial de l’heure locale
1
En mode Attente, appuyez sur
41111
Heure et appuyez sur
2
Utilisezepour sélectionner Heure d’été active ou désactive et appuyez sur
3
Entrez la date au format jour/mois/année et appuyez sur
B
.
4
Entrez l’heure en utilisant l’horloge à 24 heures et appuyez sur
pour accéder au menu Réglage
B
.
B
.
Définir le format de l’horloge
1
En mode Attente, appuyez sur Format Affich.
2
Appuyez surepour parcourir les différents formats d’horloge et/ou de date.
3
Appuyez surBpour sélectionner le type d’affichage souhaité pour l’horloge.
B 4122
Modifier l’heure/la date
1
En mode Attente, appuyez sur menu Réglage Heure et appuyez sur
2
Appuyez sur la toucheCet maintenez-la enfoncée pour effacer la date en cours.
3
Entrez une nouvelle date au format jour/mois/année.
4
Appuyez surBpour confirmer la date.
5
Appuyez sur la toucheCet maintenez-la enfoncée pour effacer l’heure en cours.
6
Entrez l’heure en utilisant l’horloge à 24 heures et appuyez sur
B 41111
B
.
Régler l’horloge pour l’heure d’été
1
En mode Attente, appuyez sur menu Heure d’été.
2
Appuyez surBpour activer l’heure d’été.
Si l’heure d’été est activée, appuyez sur
B 41112
B
pour la désactiver.
B
B
.
pour accéder au menu
pour accéder au
B
.
pour accéder au
24
Page 29
Applications
Réglage de l’alarme
Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le téléphone vous demandera de le faire avant de procéder au réglage de l’alarme.
Il existe quatre alarmes distinctes. Chacune d’entre elles peut être réglée indépendamment des autres.
1
En mode Attente, appuyez sur accéder au menu Régler alarme et appuyez sur
2
Utilisezepour sélectionner l’alarme à régler et appuyez sur
3
Entrez l’heure et appuyez surB.
4
Utilisezepour sélectionner la fréquence de l’alarme et appuyez sur
5
Utilisezepour sélectionner le type de sonnerie et appuyez sur
Une fois l’alarme réglée, est en mode Attente.
L’alarme se déclenche en fonction de l’horloge actuelle (pays d’origine ou secondaire).
B
B
.
.
?
Éteindre l’alarme
Lorsque l’heure réglée est atteinte, l’alarme se déclenche et l’écran clignote tout en affichant un message d’alarme. L’alarme sonne pendant 30 secondes environ. Si l’alarme se déclenche au cours d’un appel, cela entraînera l’activation du vibreur.
Pour couper l’alarme :
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Désactiver l’alarme
1
En mode Attente, appuyez sur Régler alarme et appuyez sur
2
Utilisezepour sélectionner l’alarme à désactiver et appuyez sur
3
Utilisezejusqu’à ce que Désactiver s’affiche et appuyez deux fois surB.
Une fois l’alarme désactivée, répétez la même procédure pour la réactiver.
Mise au point de l’alarme
1
En mode Attente, appuyez sur Régler alarme et appuyez sur
2
Utilisezepour sélectionner l’alarme à régler et appuyez surB.
3
Appuyez sur la toucheCet maintenez-la enfoncée pour effacer l’alarme en cours.
4
Entrez l’heure et appuyez surB.
B 413
s’affiche dans la zone d’information lorsque le téléphone
B 413
B
.
B 413
B
.
pour
B
.
B
pour accéder au menu
B
pour accéder au menu
.
.
25
Page 30
Applications
5
Appuyez surepour sélectionner la fréquence de l’alarme et appuyez surB.
6
Utilisezepour sélectionner le type de sonnerie et appuyez sur
B
.
Réglage de l’heure de mise en marche/arrêt
Vous pouvez régler votre téléphone pour qu’il se mette automatiquement en marche ou s’éteigne à une heure donnée en utilisant la fonction Mise en marche/arrêt. La procédure de réglage/mise au point automatique de la mise en marche/arrêt est semblable àcelle utilisée pour régler l’heure de l’horloge. Qu’il s’agisse du réglage ou de la mise au point de l’heure, vous devez sélectionner Program. marche ou
Program. arrêt au niveau du menu Fonction Horloge.
Attention : assurez-vous que le réglage de la fonction Heure de mise en marche
respecte toutes les règlementations appropriées. En, effet, il est possible que le téléphone se mette en marche à bord d’un avion ou à proximité d’équipement médical. Voir Important, page 57.
Calculatrice
Dotée de quatre fonctions, la calculatrice vous permettra de réaliser les calculs arithmétiques de base (addition, soustraction, multiplication et division).
1
En mode Attente, appuyez sur Calculatrice.
2
Entrez un nombre (10 chiffres au maximum) qui s’affichera sur la ligne inférieure.
3
Utilisezgpour sélectionnerl’opération arithmétiquede votre choix ( l’addition, soustraction).
4
Entrez un nombre (10 chiffres au maximum) qui s’affichera à côté du symbole arithmétique.
5
Si vous utilisezgpour sélectionner une autre opération arithmétique à effectuer, la calculatrice réalisera un calcul intermédiaire dont le résultat sera affiché sur la ligne supérieure.
6
Appuyez surBpour effectuer le calcul lorsque = s’affiche dans la zone des options.
N.B. : appuyez sur la touche1et maintenez-la enfoncée pour ajouter une virgule décimale.
b
pour la multiplication,cpour
a
pour la division ou
B42
d
pour la
pour accéder au menu
26
Page 31
Applications
Convertisseur de devises
Le convertisseur de devises vous permet de convertir une devise nationale en une devise étrangère (et vice et versa) grâce à un taux de conversion que vous entrez dans le téléphone.
En mode Attente, appuyez sur
B43
Entrer un taux de conversion initial
1
Appuyez surB.
2
Entrez le code du pays correspondant à la devise nationale (3 caractères maximum) et appuyez sur
3
Entrez le code du pays correspondant à la devise étrangère (3 caractères maximum) et appuyez sur
4
Entrez le taux de conversion et appuyez surB.
N.B. : appuyez sur la touche1et maintenez-la enfoncée pour ajouter une virgule décimale.
Conversion d’une valeur
1
Vérifiez que le taux de conversion est bien celui dont vous avez besoin et appuyez sur
2
Entrez la valeur que vous désirez convertir et appuyez sur
Une foisque vous avez entré le code du pays etle taux de conversion, ceux-ci seront stockés dans le téléphone. Lors de l’utilisation ultérieure du convertisseur, vous pourrez modifier le taux de conversion/les codes des pays lorsque Devise/Taux sont affichés. Utilisezfjusqu’àcequeModif. s’affiche dans la zone des options et appuyez sur
B
B
.
.
Permutation des devises à convertir
Après avoir accepté le taux de conversion et une fois que vous êtes prêt à entrer la valeur à convertir, vous pouvez permuter les devises à convertir, c’est-à-dire devise étrangère vers devise nationale.
1
Utilisezfjusqu’àcequeChange s’affiche dans la zone des options puis appuyez sur
2
Entrez la valeur à convertir et appuyez surB.
B
.
pour accéder au menu Devise.
B
.
B
.
B
.
27
Page 32
Messages courts (SMS)
Messages courts (SMS)
Vous pouvez recevoir, afficher, modifier et/ou envoyer des messages courts d’un maximum de 160 caractères à des téléphones portables faisant partie du même réseau ou de tout autre téléphone enregistré sur un réseau couvert par un accord d'itinérance.
Configurer le téléphone pour les messages courts
Avant de pouvoir envoyer un message, vous devez entrer le numéro du centre des messages (fourni par votre prestataire de services) au niveau des Paramètres.
Il est possible que le numéro du centre des messages ait été programmé à l’avance sur votre carte SIM.
Entrer le numéro du centre des messages
1
En mode Attente, appuyez sur Centre messages et appuyez sur
2
Entrez lenuméro ducentre desmessages au format appels internationaux. Voir Appels internationaux, page 7.
Envoyer un message court
1
En mode Attente, appuyez sur accéder au menu Créer et appuyez sur
2
Entrez votre message (160 caractères au maximum). Voir Saisie de texte, page 50et appuyez sur
Le téléphone vous demande si vous souhaitez envoyer le message. Sivous ne souhaitez pas le faire, appuyez sur le message sera mémorisé.
3
Appuyez surBet entrez le numéro de téléphone du destinataire du message (ou rappelez un numéro du répertoire). Voir Rechercher un numéro, page 12. Appuyez sur
4
Appuyez surB.
5
Il est possible que le téléphone vous demande si vous souhaitez obtenir une confirmation de réception du message. Pour ce faire, appuyez sur ne désirezpas de confirmation, utilisezfjusqu’àcequeNon s’affiche dans la zone des options puis appuyez sur
Vous pouvez activer/désactiver le réglage par défaut de confirmation de la réception en utilisant le paramètre Rapport au niveau du menu Message court.
6
Utilisezepour sélectionner un type de mélodie (le cas échéant) et appuyez sur
28
B
B
.
.
B 3163
B
.
B 313
B
B
.
pour
.
B
.
C
pour accéder au menu
et
B
. Si vous
Page 33
Messages courts (SMS)
Recevoir des messages courts
À réception d’un message court, l’indicateur de messages de votre téléphone (N) clignote au niveau de l’affichage et votre téléphone émet une tonalité ou se met à vibrer. Ceci indique qu’un message nouveau a été reçu.
Lorsque Lire s’affiche dans la zone des options, appuyez sur
B
pour lire le message. Utilisezgpour parcourir le
message et en identifier l’envoyeur.
N.B. : si l’indicateur de messages reste constamment affiché (mais ne clignote pas), ceci signifie que la mémoire des messages est pleine. Vous devrez alors effacer d’anciens messages avant de pouvoir en recevoir de nouveaux.
Options Message
Répondre à un message
Après avoir reçu et lu un message, vous pouvez y répondre. Il s’agit du réglage par défaut dans la zone des options. Appuyer sur message de réponse.
B
vous permettra de créer un
Effacer un message
Lors de la lecture d’un message, utilisezfjusqu’àcequeEfface s’affiche dans la zone des options. Appuyez deux fois sur l’effacement automatique des messages, voir Paramètres des message enpage 30.
B
pour effacer le message. Pour activer
Modifier un message
Lors de la lecture d’un message, utilisezfjusqu’àcequeModif. s’affiche dans la zone des options. Appuyez sur permettra d’envoyer le message édité. Voir Envoyer un message court, page 27. Appuyez sur dans la Liste envois.
C
si vous ne souhaitez pas l’envoyer. Celui-ci sera alors mémorisé
B
et modifiez le message. Appuyer surBvous
Utilisation de messages prédéfinis
Il est possible d’envoyer immédiatement des messages pré-programmés ou de les utiliser comme point de départ pour un message plus long et modifiés en conséquence.
1
En mode Attente, appuyez sur
2
Utilisezepour placer le curseur sur le message prédéfini que vous désirez utiliser et appuyez sur
3
Utilisezgpour parcourir le message et le compléter. Voir Saisie de texte, page 50.
Une fois le message complété, vous pouvez l’envoyer. Voir Envoyer un message court, page 28.
B
.
B 313
pour accéder au menu Créer.
29
Page 34
Messages courts (SMS)
Message défini par l’utilisateur
Créer un message défini par l’utilisateur
Il est possible de créer un message défini par l’utilisateur qui, une fois généré, peut être utilisé comme tous les autres messages prédéfinis.
En mode Attente, appuyez sur appuyez sur
B
.
B 314
. Modifiez le message et
Sélectionner un message défini par l’utilisateur
En mode Attente, appuyez sur
Le message défini par l’utilisateur s’affichera en haut de la liste de messages prédéfinis.
a
Utilisez appuyez sur
jusqu’à ce que le symbolessoit situé à côté du message et
B
.
B 313
.
Modifier la langue du message pré-programmé
Lorsque le message prédéfini est en surbrillance :
1
Utilisezfpour sélectionner Langue dans la zone des options et appuyez sur
B
.
2
Utilisezepour sélectionner une langue et appuyez surB.
3
Utilisezfjusqu’àcequeSélect s’affiche dans la zone des optionset appuyez deux fois sur
B
pour envoyer le message.
Gérer les listes des messages
Tous les messages, envoyés ou reçus, seront stockés sur la carte SIM jusqu’à ce qu’ils soient effacés. Le fait de sélectionner un message stocké autorise sa modification, son effacement ou l’envoi d’une réponse.
Liste des messages reçus
Les messages reçus seront stockés dans la Liste des messages reçus. Les messages n’ayant pas été lus sont indiqués par le symbole « • » clignotant.
Lorsque vous lisez un message, les renseignements de son envoyeur s’affichent en dessous du texte avec l’heure à laquelle le message a été envoyé et le numéro numéro du centre des messages. Appuyez sur
Liste des envois
Lorsqu’un message a été envoyé ou édité, il est mémorisé dans la Liste envois.
Disponible
Disponible vous permet de vérifier l’utilisation de la mémoire des messages.
B
pour répondre au message.
30
Page 35
Messages courts (SMS)
Paramètres des messages
En mode Attente, appuyez sur
Paramètres. Il est possible de régler les paramètres suivants.
Effacement automatique
Activée, cette fonction effacera automatiquement les messages : Message lu : tout nouveau message remplacera automatiquement le plus ancien
des messages lus. Tous : tout nouveau message remplacera automatiquement le message le plus
ancien, même si celui-ci n’a pas été lu.
Sauvegarde
Cette fonction indique la durée pendant laquelle votre message sera stocké dans le centre des messages. Plusieurs tentatives de livraison du message seront effectuées jusqu’à ce que celui-cisoit livré ou jusqu’à ce que la duréede sauvegarde du message arrive à expiration.
Centre des messages
Cette fonction permet de modifier le numéro de téléphone du centre des messages. Voir Configurer le téléphone pour les messages courts, page 28.
Rapport
Si la fonction Rapport est réglée sur Oui, vous recevrez une confirmation de livraison de votre message une fois que celui-ci a été livré.
Protocole
Il estpossible que le centre des messages soit en mesure de convertir le message au format spécifié par le protocole sélectionné.
B 316
pour accéder au menu
Diffusions
Les diffusions sont les informations d’ordre général communiquées à votre téléphone parl’opérateur duréseau. Ils’agit parexemple d’informationsrelatives à la circulation routière locale, à la météo, etc.
Sélection des sujets de diffusion
Avant de pouvoir recevoir des diffusions, vous devez ensélectionner leou lessujets.
1
En mode Attente, appuyez sur Sujets.
2
Lorsque Intro. s’affiche dans la zone des options, appuyez surB.
3
Utilisezepour parcourirles sujets disponibles et appuyez surBpour inclure le sujet couramment affiché dans votre liste de diffusion.
B 3173
pour accéder au menu
31
Page 36
Messages courts (SMS)
Activer/Désactiver les diffusions
1
En mode Attente, appuyez sur Recevoir.
2
Appuyez surB.
Pour désactiver les diffusions, suivez la même procédure que pour les activer.
B 3171
pour accéder au menu
Liste des messages
La liste des messages contient les derniers messages de diffusion reçus. Vous ne pouvez pas effacer de messages à ce niveau.
Langue
Il est possible de modifier la langue dans laquelle sont affichés les messages de diffusion (en fonction du réseau).
32
Page 37
Informations sur les appels
Informations sur les appels
Numéros récents
Les derniers numéros de téléphone composés seront mémorisés dans Dernier appel.
Si l’identification de l’appelant est disponible, le numéro de téléphone de l’appelant correspondant à un appel répondu sera stocké dans Répondu et celui d’un appel resté sans réponse sera stocké dans Sans réponse.
Si l’identification de l’appelant n’est pas disponible, les appels seront stockés mais aucune date ni heure ne leur sera attribuée.
Lorsque la mémoire est pleine, le prochain numéro de téléphone composé remplacera le numéro le plus ancien.
1
Appuyez surD.
2
Utilisezepour sélectionner Dernier appel, Répondu ou Sans réponse et appuyez sur
3
Utilisezepour sélectionner le numéro de téléphone (ou lenom d’identification) que vous souhaitez composer et appuyez sur
Vous pouvez modifier ou effacer le numéro de téléphone avant de le composer. Voir Modifier les entrées du répertoire, page 13.
Pour mémoriserle numérosélectionné dansle répertoire, appuyez sur numéro est affiché. Voir Mémoriser un numéro, page 11.
Rappel du dernier numéro composé
Pour composer à nouveau le dernier numéro de téléphone appelé, appuyez sur
DD
Rappeler un numéro correspondant à un appel resté sans réponse
Lorsque l’affichage indique que vous avez reçu des appels et que vous n’y avez pas répondu :
1
Appuyez surB.
2
Le numéro de téléphone du dernier appelant s’affichera s’il est disponible.
3
Appuyez surepour sélectionner le numéro de téléphone que vous souhaitez composer.
4
Appuyez surD.
B
.
D
.
A
lorsque le
.
33
Page 38
Informations sur les appels
Durée des appels
1
En mode Attente, appuyez sur appels.
2
Utilisezepour sélectionner une des fonctions décrites ci-dessous et appuyez
B
.
sur
La fonction Dernier appel affiche la durée et lecoût (en fonction de leur disponibilité) du dernier appel effectué en mode Attente ou de l’appel en cours. La durée des appels est indiquée comme suit : heures (0-99), minutes (0-59), secondes (0-59) ­HH:MM:SS.
La fonction Tous appels affiche la durée cumulée et le coût (en fonction de leur disponibilité) des appels entrants et sortants. Le code de verrouillage ou le code PIN2 est nécessaire pour remettre le minuteur et la tarification à zéro.
B6
pour accéder au menu Service
Coût des appels
Pour contrôler le coût des appels réalisés, il est possible de régler le téléphone pour restreindre l’utilisation à un nombre précis d’unités.
Réglage du coût de l’unité
Il faut d’abord entrer le coût de l’unité. Il s’agit du coût imposé par le prestataire de services par unité de durée de communication.
1
En mode Attente, appuyez sur Coût/unité.
2
Appuyez surBpour modifier les valeurs.
Le téléphone vous demande alors d’entrer votre code PIN2.
3
Entrez l’abbréviation de la devise (trois caractères au maximum) et appuyez
B
.
sur
4
Entrez le coût et appuyez surB.
Régler le nombre maximum d’unités
1
En mode Attente, appuyez sur max..
2
Appuyez surBpour modifier les valeurs.
Le téléphone vous demande alors d’entrer votre code PIN2.
3
Entrez la valeur (nombre d’unités) qui correspondra au maximum autorisé. Le coût correspondant s’affichera.
4
Appuyez surBpour confirmer.
B 662
B 663
pour accéder au menu
pour accéder au menu Coût
34
Page 39
Informations sur les appels
N.B. : la durée d’une unité peut varier au cours de la journée, en fonction des heures
de pointe ou des heures creuses. Le coût d’un appel est par conséquent calculé en fonction de ces paramètres. Toutefois, il est possible que les informations concernant le coût des appels soient différentes des tarifs appliqués par votre prestataire de services.
Réglage d’un niveau d’avertissement
Il est possible d’activer une fonction d’avertissement qui se déclenchera lorsque le coût maximum est presque atteint.
1
En mode Attente, appuyez sur Avertissement à.
2
Appuyez surBpour modifier la valeur.
3
Entrez la valeur (en unité) correspondant à la limite à laquelle vous souhaitez que l’avertissement sonore se déclenche et appuyez sur
B 664
pour accéder au menu
B
.
Identification des appels
Au niveau du menu Service appels , les fonctionsNo. appelant et Retenir No. vous permettent de savoir si l’identification de l’appelant a été envoyée ou si elle peut être reçue.
N.B. : pour pouvoir vérifier l’état, le téléphone doit être enregistré sur un réseau.
35
Page 40
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Renvoi d’appel
Il est possible, dans certaines situations, de renvoyer les appels téléphoniques et de transmission de fax ou de données vers certains numéros de téléphone. Vous pouvez par exemple choisir de renvoyer vos appels téléphoniques vers la messagerie vocale lorsque le téléphone est éteint.
1
En mode Attente, appuyez sur d’appel.
2
Utilisezepour sélectionner le type d’appels à renvoyer et appuyez sur
3
Utilisezepour sélectionner la situation dans laquelle vous souhaiter que le renvoi se produise et appuyez sur
4
Entrez le numéro de téléphone à renvoyer et appuyez sur
Lorsqu’une situation de renvoi est activée, l’icône de renvoi ( Pour pouvoir mettre à jour ou vérifier l’état du Renvoi d’appel, le téléphone doit être
enregistré sur un réseau.
Appel mis en attente/Appel en attente
Mettre un appel en attente/Répondre à un appel mis en attente
1
Appuyez surBlorsque Attend s’affiche dans la zone des options.
2
Appuyez surBlorsque Recomm s’affiche dans la zone des options.
Composer un numéro pendant une conversation
1
Entrez le numéro de téléphone (ou rappelez-le depuis le répertoire. Voir Rechercher un numéro, page 12).
2
Appuyez surD.
Le premier appel sera mis en attente.
Recevoir un appel pendant une conversation
Il est possible de recevoir un second appel si la fonction Appel en attente est activée. Cette fonction est activée à partir du menu Service appels. Il n’est pas possible de recevoir plus d’un appel de transmission/de données à la fois. Vous devez mettre fin à tous les appels téléphoniques avant de pouvoir envoyer ou recevoir des appels de transmission de fax/de données.
Accepter un appel pendant une conversation
Appuyez surBlorsque Accept s’affiche dans la zone des options.
L’appel en cours sera mis en attente.
36
B7
B
.
pour accéder au menu Renvoi
B
B
.
t
) s’affiche.
.
Page 41
Fonctions avancées
Rejeter un appel pendant une conversation
1
Appuyez surfpour afficher Rejet dans la zone des options.
2
Appuyez surB.
Mettre fin à l’appel en cours et accepter le second appel
1
Appuyez surEpour un appel en attente.
2
Appuyez sur n’importe quelle touche saufEetg.
Fonctionnement avec deux appels
Passer d’un appel à l’autre
Le symbole
!
indique l’appel en cours.
Appuyez surBlorsque Change s’affiche dans la zone des options.
Mettre fin à l’appel en cours
1
Appuyez surfpour faire apparaître Finir dans la zone des options.
2
Appuyez surB.
L’appel mis en attente restera en attente.
Mettre fin aux deux appels
Appuyez surE.
Transfert d’appel
Lorsque vous avez deux appels, la fonction Transfert d’appel vous permet de les connecter entre eux et de mettre fin à votre propre connection. Vos deux appelants peuvent ainsi communiquer sans vous.
Lorsque vous avez deux appels :
1
Appuyez surfpour afficher Transf dans la zone des options.
2
Appuyez surB.
Les deux appels seront connectés entre eux et votre connection prendra fin.
N.B. : il est impossible d’utiliser la fonction Transfert d’appel enmode appelpartagé.
37
Page 42
Fonctions avancées
Appel partagé
Grâce à la fonction Appel partagé, trois à cinq personnes peuvent participer à la même conversation. Il est possible de passer d’un appel partagé à un autre type d’appel de la même façon que l’on passe d’un appel à l’autre.
Activer la fonction Appel partagé
Lorsque vous avez deux appels connectés (l’un actif, le second en attente) :
1
Appuyez surfpour faire apparaître Fusion dans la zone des options.
2
Appuyez surB.
La fonctionAppel partagéa étéactivée. Lestrois correspondantspeuvent désormais communiquer les uns avec les autres.
Participer à un appel partagé
Vous pouvez participer à un appel partagé (cinq participants au maximum), soit en effectuant un appel, soit en acceptant un appel entrant. L’appel est ensuite ajouté à l’appel partagé.
N.B. : lorsque vous réalisez un appel ou acceptez un appel entrant, l’appel partagé est placé en attente. Cependant, les correspondants participant à l’appel partagé peuvent continuer de converser ensemble pendant toute la durée de mise en attente de l’appel.
Séparer un appel partagé
Vous pouvez sélectionner un des participants à l’appel partagé et mettre fin à sa connexion. Cecivous permetde communiqueravec ceparticipant enprivé, sans que les autres correspondants de l’appel partagé ne puissent intervenir.
Au cours d’un appel partagé :
1
Utilisezfjusqu’àcequeOption s’affiche dans la zone des options et appuyez sur
2
Appuyez surepour sélectionner un des participants de l’appel partagé.
3
Appuyez surfpour afficher Sépar. dans la zone des options.
4
Appuyez surB.
L’appelant sélectionné est alors déconnecté de l’appel partagé qui est lui mis en attente (les autres participants à l’appel partagé peuvent continuer à communiquer entre eux).
Mettre fin à un appel partagé
Vous pouvez choisir de sélectionner un des participants à l’appel partagé et mettre fin à sa connexion ou mettre fin à l’intégralité de l’appel partagé. Dans le cas où un appel aurait été mis en attente ou dans le cas d’un appel entrant, il est impossible de mettre fin à la connexion d’un individu.
38
B
.
Page 43
Fonctions avancées
Mettre fin à une connexion simple
Au cours d’un appel partagé
1
Appuyez surfpour afficher Option dans la zone des options et appuyez sur
B
.
2
Appuyez surepour sélectionner un des participants de l’appel partagé.
3
Appuyez surfpour afficher Finir dans la zone des options.
4
Appuyez surB.
Mettre fin à un appel partagé
Au cours d’un appel partagé :
E
Appuyez sur
pour mettre fin à tous les appels en même temps.
Sélection d’un nouveau réseau
Lorsque vous êtes à l’étranger, il est possible que vous utilisiez un réseau auprès duquel vous n’êtes pas directement enregistré. Cette caractéristique est désignée sous le nom d’itinérance (ROAMING). Il est possible que la législation en vigueur dans votre pays interdise l’itinérance.
La fonction Nouveau réseau est utilisée pour sélectionner manuellement un réseau couvrant l’endroit où vous vous trouvez.
1
En mode Attente, appuyez sur réseau.
2
Utilisezepour sélectionner un des réseaux de la liste et appuyez sur
Dans l’éventualité où vous ne pourriez pas vous enregistrer sur le réseau sélectionné, un X s’affichera dans la zone d’information.
Lorsque lemode Rechercheest réglésur Automatique,le téléphoneprocédera à la sélection automatique d’un nouveau réseau afin d’optimiser la disponibilité des réseaux. Lorsque le mode Recherche est réglé sur Manuel, le téléphone n’utilisera que le réseau sélectionné. Si la couverture venait à se perdre, vous devrez sélectionner un autre réseau.
La Liste réseau est utilisée lorsque le mode de recherche a été réglé sur Automatique. Lesnuméros d’emplacementde laliste deréseaux préférésindiquent l’ordre de priorité de la recherche.
Sélectionner Intro. permet de mémoriser un nouveau réseau dans l’emplacement affiché puis de faire descendre d’une ligne les autres réseaux. Modif. permet d’écraser un réseau ancien et de le remplacer par un nouveau réseau, et, Ajoute permet de mémoriser un nouveau réseau à la fin de la liste.
B91
pour accéder au menu Nouveau
B
.
39
Page 44
E-mail via Internet
E-mail via Internet
Introduction
Le GD-92 est un des tous premiers téléphones mobilesà posséderla fonctione-mail. Contrairement àd’autres téléphonesmobiles, lafonction e-maildu GD-92fonctionne
avec les fournisseurs d’accès à Internet (ou Provider, ou ISP) identiques à ceux fournissant les accès aux ordinateurs.
Le GD-92 est donc capable d’envoyer et de recevoir des e-mails exactementcomme un ordinateur.
Conditions Utilisateurs pour la fonction e-mail
Chaque utilisateur doit posséder un abonnement à Internet auprès d’un fournisseur d’accès (ou provider) qui a un service e-mail utilisant les protocoles SMTP (pour l’envoi d’e-mails) et POP3 (pour la réception d’e-mails).
Il est également nécessaire que l’utilisateur souscrive à un abonnement « Data » auprès de l’opérateur de téléphonie, et de paramétrer correctement le téléphone mobile.
Configuration de la fonction e-mail
Avant de pouvoir envoyer et recevoir des e-mails, toutes les informations nécessaires à la configuration doivent être entrées dans le téléphone.
1
En mode Attente, appuyez sur
2
Utilisezepour sélectionner Paramètres et appuyez surB.
3
Utilisezepour sélectionner Paramètres Serv. et appuyez surB.
Il est possible de configurer jusqu’à trois fournisseurs de service Internet.
4
Utilisezfjusqu’àcequeCréer s’affiche dans la zone des options et appuyez
B
.
sur
Une liste de paramètres de configuration s’affichera. Le paramètre Nom du profil apparaîtra en surbrillance et Modif. s’affichera dans la zone des options.
5
Appuyez surB.
6
Entrez le nom du fournisseur de services Internet et appuyez sur
7
Utilisezepour sélectionnerchacun desautres paramètreset appuyezsur pour entrer les informations.
8
Appuyez surBet sélectionnez le paramètre suivant de la liste.
B32
pour accéder au menu E-mail.
B
.
B
40
Page 45
E-mail via Internet
9
Une fois tous les paramètres indiqués par le fournisseur de services Internet entrés dans le téléphone, utilisezfjusqu’à ce que Enreg. s’affiche dans la
B
zone des options puis appuyez sur
pour mémoriser les paramètres entrés.
Veuillez trouver ci-dessous un exemple des paramètres à entrer pour configurer le téléphone :
Désignation Exemple
Nom du fournisseur d’accès Fournisseur
Adresse e-mail panasonic.france@fournisseur.fr
Nom du serveur SMTP outmail.fournisseur.fr
Nom du serveur POP3 inmail.fournisseur.fr
Compte POP3 panasonic.france
Mot de passe POP3 *******
Numéro de téléphone 01.23.45.67.89
Type de communication Analogique
Identification de l’utilisateur panasonic.france
Mot de passe de l’utilisateur **********
er
1
DNS 203.141.160.83 (ou001.023.045.67)
ème
2
DNS 203.141.160.82
Masque
Adresse IP
Laisser en blanc
Laisser en blanc
Il est possible que l’identification de l’utilisateur et son mot de passe soient identiques.
Les numérosde DNSdoivent impérativement avoir 11 chiffres ; si ce n’est pas le cas, il faut entrer le chiffre « 0 » devant les chiffres qui vous ont été fournis.
L’ensemble de ces informations vous est généralement transmise par votre fournisseur d’accès à Internet.
À titre de référence, notez vos paramètres e-mail dans le tableau situé à l’intérieur de la couverture arrière de ce guide.
41
Page 46
E-mail via Internet
Capacités de la fonction e-mail
Chaque e-mail peut contenir jusqu’à 800 caractères (incluant les en-têtes et signatures).
Il n’est pas possible de lire les fichiers joints aux messages car le téléphone ne reconnaît pas la multitude de formats de fichiers informatiques qui existent. Cependant, une icône avertit l’utilisateur de la présence d’un fichier joint.
Renseignements supplémentaires
Pour toute information complémentaire concernant la configuration de la fonction e-mail, connectez-vous au site Internet : http://
Créer un nouveau message
1
En mode Attente, appuyez sur
2
Utilisezepour sélectionner Créer et appuyez surB.
3
Entrez les renseignements adéquats dans les champsÀ,Cc, en utilisantgpour passer de l’un à l’autre.
N.B. : les champs À et Cc doivent être remplis en utilisant au préalable les adresses de courrier enregistrées dans le répertoire, qui sont recherchées de manière habituelle.
Après avoir entré les informations utiles, appuyez sur
4 5
Utilisezfjusqu’àcequeEnreg s’affiche dans la zone des options et appuyez
B
.
sur
B32
pour accéder au menu E-mail.
ObjetetMessage
B
.
Envoyer/Recevoir des messages
La fonction Envoyer/Recevoir est utilisée pour envoyer au fournisseur de services Internet des messages créés sur le téléphone et pour vérifier votre messagerie au niveau du serveur pour savoir si vous avez des messages entrants et télécharger ceux-ci sur votre téléphone par la même occasion.
1
En mode Attente, appuyez sur
2
Utilisezejusqu’à ce que la fonction Envoyer/Recevoir s’affiche en surbrillance et appuyez sur
Si laBoîte d'envoi contient des messages non envoyés,un message vous invitera à le faire.
3
Appuyez surBpour envoyer des messages non envoyés.
Si de nouveaux messages sont en attente d’être téléchargés vers le téléphone, celui-ci vous invitera à les recevoir.
4
Appuyez surBpour recevoir de nouveaux messages.
Au bout d’une minute, si aucune action n’est prise la connexion sera interrompue et le téléphone retournera au menu E-mail.
42
B32
B
.
pour accéder au menu E-mail.
Page 47
E-mail via Internet
Si aucun message n’est téléchargé, le téléphonera affichera, en fin d’opération, les nouveaux messages, qui pourront être affichés et auxquels on pourra donner réponse, etc..
Si aucun message n’est téléchargé, le téléphone affichera le menu Boîte réception. Si cette liste ne contient aucun message, il retournera au menu E-mail .
Lire un message
En mode Attente, appuyez sur menu Boîte réception.
Les champs d’en-tête des messages les plus récents s’afficheront. Utilisez parcourir les en-têtes des messages précédents et appuyez sur message correspondant.
État des messages
Un message peut avoir quatre états. L’état actuel de chaque message est indiqué par une des icônes suivantes :
L’absence d’icône indique un message lu ou envoyé.
$
indique un message qui n’a pas été lu ou n’a pas été envoyé.
%
indique que le message a été verrouillé.
&
indique un message coupé (soit le message est trop long pour le téléphone, soit le message contient un document joint).
Lors de la lecture d’un message, il est possible de réaliser les opérations suivantes en utilisant la touche zone des options et en appuyant sur
f
jusqu’à ce que l’opération appropriée soit affichée dans la
Répondre
Pour répondre à l’envoyeur du message en cours.
Faire suivre
Pour envoyer le message actuel à une personne autre que l’envoyeur.
Effacer
Pour supprimer le message en cours de la liste.
Verrouiller
Pour verrouiller le message afin que celui-ci ne puisse pas être écrasé lors de la réception d’autres messages. Il est toutefois possible d’effacer manuellement un message verrouillé.
B32
B
:
puis surBpour accéder au
e
B
pour
pour lire le
Mémoriser une adresse
Il est possible de stocker une adresse e-mail dans le répertoire mobile du téléphone. Voir Mémoriser un numéro, page 11.
43
Page 48
E-mail via Internet
Ajouter une signature
La fonction Signature permet d’ajouter une signature pré-programmée aux e-mails que vous envoyez. Une fois configurée, la signature sera automatiquement ajoutée aux nouveaux e-mails que vous créez.
Configurer la fonction Signature
1
En mode Attente, appuyez sur
2
Utilisezejusqu’à ce que la fonction Paramètres s’affiche en surbrillance et appuyez sur
3
Utilisezejusqu’à ce que la fonction Signature s’affiche en surbrillance et appuyez sur
4
Entrez le texte de la signature. Voir Saisie detexte, page50, etappuyez surB.
B
B
.
.
B32
pour accéder au menu E-mail.
Gérer les mémoires de messages
Une fois que les mémoires Boîtes réception et/ou Boîte d’envoi sont pleines, chaque nouveau message reçu ou créé écrasera le message le plus ancien. Pour éviter tout écrasement, il convient de gérer chacune deces listes en effaçant tous les messages qui ne sont plus nécessaires. Il est possible de verrouiller les messages importants pour éviter qu’ils ne soient écrasés lorsque le processus Envoyer/Recevoir est activé.
44
Page 49
Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
Fonction Mains libres de bureau
La fonction Mains libres de bureau vous permet d’avoir une conversation sans avoir à tenir le téléphone près de votre oreille.
N.B. : en mode Mains libres, NE tenez PAS votre téléphone contre l’oreille.
Passer du mode Mains libres au mode d’utilisation normal
Au cours d’un appel en mode d’utilisation normal :
1
Utilisezfjusqu’à ce que +HP s’affiche dans la zone des options.
2
Appuyez surB.
Au cours d’un appel en mode Mains libres :
B
Appuyez sur
Répondre à un appel en mode Mains libres
Pour répondre à un appel en mode Mains libres, appuyez sur la toucheDet maintenez-la enfoncée.
Mémo vocal
Au cours d’un appel, vous pouvez enregistrer une conversation de 18 secondes maximum. Il existe deux zones distinctes destinées aux messages vocaux (Mémo vocal 1 et Mémo vocal 2), qui vous permettent d’enregistrer deux appels téléphoniques distincts. Si vous avez inséré une carte SIM différente, tout message vocal enregistré sera perdu.
Attention : la sécurité du message enregistré relève de votre responsabilité. Vous DEVEZ demander l’autorisation de votre interlocuteur avant d’enregistrer votre conversation.
Enregistrement d’un mémo vocal
Appuyez sur:au cours d’un appel.
Une tonalité sera émise au début de l’enregistrement. La fin de l’enregistrement sera marquée par une tonalité émise par votre téléphone.
Si vous appuyez sur vocal, l’enregistrement de celui-ci dans la zone actuelle prendra fin. Si vous appuyez à nouveau sur débutera dans la seconde zone des messages vocaux.
Si vous appuyez sur occupées, l’enregistrement le plus ancien sera écrasé par le nouveau.
pour revenir au mode d’utilisation normal.
:
lors de l’enregistrement d’un message
:
, l’enregistrement
:
lorsque les deux zones de messages vocaux sont
45
Page 50
Fonctions supplémentaires
Lecture d’un message vocal
Appuyez sur:en mode Attente :
Si deux messages vocaux ont été enregistrés, ils seront réécoutés l’un après l’autre en continu. Pour passer d’une zone de messages vocaux à l’autre, appuyez sur au cours de la lecture.
En l’absence d’enregistrement, deux tonalités seront émises.
E
Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur
La fonction Bloc-notes est disponible en cours de lecture.Voir Bloc-notes,page 47.
.
:
Réglage du volume au cours de la lecture
Lors de la lecture :
e
Appuyez sur
pour régler le volume du message vocal.
Effacer un message vocal
Appuyez deux fois surBpendant la lecture.
Dictaphone
La fonction Dictaphone permet l’enregistrement de deux messages vocaux (de 10 secondes maximum chacun) qui seront réécoutés par la suite. Si vous avez inséré une carte SIM différente, tout message vocal enregistré sera perdu.
Enregistrement d’un message
1
Appuyez sur la touche:et maintenez-la enfoncée en mode Attente.
2
Lorsque vous êtes prêt, appuyez surBet parlez distinctement dans le microphone pour enregistrer votre message.
Lecture d’un message
1
Appuyez sur la touche:et maintenez-la enfoncée en mode Attente.
2
Utilisezapour sélectionner Lecture et appuyez surB.
3
Pour procéder à la lecture du message le plus récent, appuyez sur
4
Pour procéder à la lecture de l’autre message, utilisezapour sélectionner le second message et appuyez sur
B
.
Effacement d’un message
Lors de la lecture du message ou lorsque la liste des messages est affichée, appuyez deux fois sur
B
.
B
.
46
Page 51
Fonctions supplémentaires
Tonalités DTMF
Il est possible d’envoyer des tonalités DTMF en cours de communication. Celles-ci sont souvent utilisées pour accéder aux services de messagerie vocale, de radiomessagerie et d’opérations bancaires informatisées. Par exemple, il est possible que vous deviez composer un numéro pour accéder aux messages de la messagerie vocale. Il est possible de stocker dans le répertoire un numéro de téléphone avecdes tonalités DTMF, permettant ainsi de composer ce numéro lors du rappel et d’envoyer automatiquement le numéro DTMF.
Envoi de tonalités DTMF lors d’un appel
Entrez les chiffres (0 à 9, # et *).
Composition d’un numéro avec pause
L’utilisation de pauses vous permet d’envoyer automatiquement des tonalitésDTMF.
1
Entrez le numéro de téléphone .
2
Appuyez sur la touche0et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que P s’affiche.
3
Entrez les chiffres DTMF après la pause. Composez par exemple le numéro permettant d’accéder aux messages de la messagerie vocale.
4
Appuyez surD.
Lorsque l’appel aboutit, les tonalités DTMF sont envoyées toutes les 3 secondes ou lorsqu’on appuie sur
Si les tonalités DTMF n’aboutissent pas, il est possible que le destinataire de votre appel vous demande d’augmenter la longueur des tonalités.
1
En mode Attente, appuyez sur DTMF.
2
Utilisezepour sélectionner Long et appuyez surB.
D
.
B56
pour accéder au menu Longueur
Bloc-notes
Pendant une communication, vous pouvez entrer des numéros de téléphone que vous souhaitez composer une fois l’appel en cours terminé.
Pendant une communication :
1
Entrez le numéro de téléphone.
2
Une fois la communication terminée, appuyez surDpour appeler ce numéro.
Pour mémoriserce numérode téléphone dans le répertoire, appuyez sur est affiché. Voir Mémoriser un numéro, page 11.
A
lorsqu’il
47
Page 52
Fonctions supplémentaires
Deuxième horloge
Il est possible de régler la deuxième horloge pour qu’elle s’ajuste automatiquement sur le deuxième horaire à partir du code du pays du réseau actuel. Il est également possible d’entrer manuellement une différence horaire donnée.
Réglage de l’affichage de l’horloge
En mode Attente, appuyez sur Configuration de l’affichage.
e
Utilisez
B
pour sélectionnerDeuxième heure ou Heure locale et appuyez sur
.
Ajustement automatique
Si vous voyagez dans un pays ayant passé un accord d'itinérance avec votre réseau local, votre deuxième horloge sera automatiquement ajustée. Cependant, un ajustement automatique est nécessaire dans les pays couverts par plusieurs fuseaux horaires.
1
En mode Attente appuyez sur menu Ajustement auto..
2
Utilisezepour sélectionner pays d’origine et appuyez surB.
Activation de l’ajustement automatique
En modeAttente, appuyezsur menu Ajustement auto. et appuyez sur
Répétez l’opération pour désactiver l’ajustement automatique.
Ajustement manuel
1
En mode Attente, appuyez sur
41121
hor.
2
Utilisezepour sélectionner le décalage horaire requis et appuyez sur
B
Réglage de l’heure d’été
1
En mode Attente, appuyez sur menu Heure d’été.
2
Appuyez surBpour activer l’heure d’été.
Pour désactiver l’heure d’été, suivez la même procédure que pour l’activer.
B 4121
B 411232
B 411231
B
.
pour accéder au menu Décalage
pour définir la valeur.
B 41122
pour accéder au menu
pour accéder au
pour accéderau
B
pour accéder au
48
Page 53
Fonctions supplémentaires
Fonctions relatives aux accessoires
Lorsque la fonction Réponse auto. est activée et que le kit mains libres personnel est connecté, il est possible de répondre à unappel sansappuyer sur aucune touche.
Ceci s’applique également à l’accessoire Kit mains-libres voiture.
Pour tout renseignement lié au mode de fonctionnement, veuillez consulter la documentation fournie avec les accessoires.
49
Page 54
Saisie de texte
Saisie de texte
Ce téléphone comporte une fonction permettant de saisir des caractères alphanumériques pour entrer des informations dans le répertoire, créer des messages textuels et des e-mails, etc.. Cette section présente tous les caractères disponibles ainsi que les touches correspondantes.
Mode textuel
Touche
0 1 2
3
4
5
6
7
8
9
*
#
T9
(
U
Alternatives 0+P_ Ponctuation space”@,.;:!¡?¿()[]{}’&%+-/\^~|<>=£$¥¤§ 1 abc ABCabc
def DEFdef
ghi GHIghi
jkl JKLjkl
mno MNOmno
pqrs PQRSpqrs
tuv TUVtuv
wxyz WXYZwxyz
Maj/Verrou* * * *
Espace # # #
Standard
®
Alphabet
)
grec (V)
ABG
DEZ
HQI
KLM
NXO
PRS
TUF
CYW
Caractères
accentués (W)
AÄÅÆBCÇaäåæàbc 2
DEÉFdeéèf 3
GHIghiì 4
JKLjkl 5
MNÑOÖØmnñoöøò 6
PQRSpqrsß 7
TUÜVtuüùv 8
WXYZwxyz 9
Caractères
numériques
(0-9)
*
#
* Appuyez une fois sur suivants seront en minuscule). Appuyer deux fois sur
*
pour entrer une lettre en majuscule (les caractères
*
active une fonction semblable à la fonction CAPS LOCK des claviers, grâce à laquelle tous les caractères suivants seront en majuscule, jusqu’à ce que vous appuyiez une
*
troisième fois sur
pour retourner aux minuscules.
50
Page 55
Saisie de texte
Saisie de texte T9
®
L’utilisation de ce mode de saisie de texte permet de réduire considérablement le nombre de touches à frapper.
Appuyez une fois sur la touche portant une lettre que vous souhaitez entrer. Il est possible quela lettre requise ne s’affiche pas. Continuezà appuyer sur les autres touches jusqu’à ce que vous ayez entré l’intégralité du mot puis vérifiez que le mot a été correctement saisi. Passez ensuite au mot suivant.
Si la combinaison de lettres entrées ne correspond pas au mot que vous désirez,
0
appuyez de manière répétée sur
jusqu’à ce que le mot correct s’affiche.
Continuez jusqu’au mot suivant. Si lemot quevous désirezentrer n’apparaît pas dans le dictionnaire interne (s’il s’agit
d’un nom propre ou d’un terme peu usité, par exemple), vous devrez le saisir en
U
utilisant le mode Standard (
).
Autres modes textuels
Pour accéder aux autres modes de saisie de texte, utilisezApour parcourir la liste jusqu’à ce que le mode requis s’affiche dans la zone d’information.
U
Lors del’utilisation desmodes desaisie decaractères standard (
V
de l’alphabet grec (
) ou de caractères avec accent (W), à chaque fois que
), decaractères
vous appuyez rapidement sur une touche, l’écran affichera le caractère suivant disponible pour cette touche (ou il parcourra les caractères disponibles si vous appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée). Si vous relâchez cette touche ou si vous appuyez sur une autre touche, le caractère affiché sera saisi et le curseur se déplacera d’une position.
Modifier le texte
Appuyer surefait monter ou descendre le curseur d’une ligne de texte (ou d’un champ dans le répertoire). Appuyer sur gauche ou vers la droite (ou vers le premier caractère du mot précédent ou du mot suivant en mode de saisie de texte T9 et qu’on appuie sur une autre touche, le nouveau caractère est entré juste avant le caractère sélectionné.Appuyer sur Maintenir cette touche enfoncée efface la ligne en cours.
f
déplace le curseur d’un caractère vers la
®
). Lorsqu’on déplace le curseur d’un caractère
C
efface lecaractère situéà gauche du curseur.
T9®est une marque déposée de Tegic Communications Inc.
51
Page 56
Structure du menu
Structure du menu
En mode Attente, appuyez surBaffichera le menu des fonctions du téléphone.
e
Pour sélectionner une fonction, appuyez sur de la fonction requise puis appuyez sur
Pour quitter le menu en cours et revenir au niveau précédent, appuyez sur sortir de la structure du menu, appuyez et maintenez enfoncée la touche
de sorte que le curseur soit à côté
B
.
C
. Pour
CouE
(sauf en cours d’appel).
1 Clavier Protégé 2 Répertoire
3 Messages
4 Applications
5 Personnaliser
6 Service appels 7 Renvoi d’ Appel 8 Sécurité
9 Réseau
Parcourir Entrer un No Profil d'alarme Paramètres Disponible? Mes numéros Touche directe Vitesse Numer
Horloge Calculatrice Devise
Langues Tonalités Réglage affich. Vibration Réponse auto Longueur DTMF Par défauts
Verrou Tél. Restric. appel PIN PIN2 No Autorisés Appel restreint
Message court E-Mail
Régler horloge Format date Régler alarme Program. marche Program. arrêt
Affich. Langue Langage Tegic
Accueil Couleur éclair. Contraste Animation
Appels VOIX Appels FAX Appels DATA Annuler Tout Etat
Restriction VOIX Restriction FAX Restriction DATA Annuler Tout Etat Code
Liste réception Liste envois Créer un MSG Msg prédéfini Disponible? Paramètres Diffusions
Inbox Send Créer Envoi/réception Disponible? Paramètres
Heure ppale Heure second.
Affich. Modèle Affich. Format
Toutes Tonalités Volume Sonnerie Type sonnerie Compositeur: Voix Appelant Volume touches Tonalité alerte
Dernier appel Tous appels App en attente No appelant Retenir No Cout d'appel
Cout restant Prix/unité Cout maximum Avertissement à
Nouveau réseau Mode recherche Liste réseau
52
Page 57
Dépistage des pannes
Dépistage des pannes
Si le problème rencontré venait à se reproduire, contactez votre revendeur.
Problème Origine Actions
Le téléphone ne s’allume pas
Très courte auto nomie de la batterie neuve
Très courte auto­nomie de la batterie usagée
Le voyant de re­charge ne s’allume pas et il est impos­sible d’allumer le té­léphone lors de la recharge.
Impossible d’effec tuer d’appel
-
-
Le réseau utilisé et les conditions de fonctionnement de la batterie affectent l’autonomie de celle-ci.
La batterie est com­plètement usée.
Lorsque la batterie est entièrement dé­chargée, il faut at­tendre quelques instants avant que le voyant de re­charge du télé­phone ne s’allume.
Le téléphone est verrouillé
La fonction de res triction des appels sortants est activée.
Le téléphone n’est enregistré auprès d’aucun réseau.
-
Vérifiez que la batterie est com plètement chargée et qu’elle est correctement connectée au té léphone.
Changez la batterie.
Laissez le téléphone recharger la batterie pendant quelques minutes avant que le voyant ne s’allume et avant de mettre le téléphone en marche.
Déverrouillez le téléphone.
Désactivez la restriction des ap pels sortants ou la restriction d’appels.
Après avoir enregistré le télé phone sur un réseau, dépla cez-vous dans une zone couverte par ce réseau et faites fonctionner votre téléphone.
-
-
-
-
-
53
Page 58
Dépistage des pannes
Impossible d’effec
­tuer d’appel à partir de la mémoire des numéros prioritaires
Le téléphone est éteint.
La fonction de res triction des appels
Impossible de rece
entrants est activée.
-
voir d’appel
Le téléphone n’est enregistré auprès d’aucun réseau.
La zone dans la­Impossible d’appe­ler les services d’ur­gence
quelle vous vous
trouvez n’est pas
couverte par le ré-
seau GSM.
Le téléphone est Impossible de rap
peler les numéros de téléphone du ré pertoire
­verrouillé
­La fonction de res
triction est activée.
Vérifiez que votre carte SIM permette l’utilisation des numé ros prioritaires.
Vérifiez que la fonction Numé ros prioritaires est activée.
Vérifiez que le numéro de télé phone est stocké dans la mé moire des numéros prioritaires.
Allumez le téléphone.
­Désactivez la restriction des ap
pels entrants.
Après avoir enregistré le télé phone sur un réseau, dépla cez-vous dans une zone couverte par ce réseau et faites fonctionner votre téléphone.
Vérifiez que le symbole de l’an­tenne
S
est affiché. Dépla­cez-vous dans une zone couverte par un réseau puis uti­lisez votre téléphone lorsque le symbole de l’antenne est affi­ché.
Déverrouillez le téléphone.
­Désactivez la restriction.
-
-
-
-
-
-
-
54
Page 59
Dépistage des pannes
Principaux messages d’erreur
Voici quelques uns des principaux messages d’erreur pouvant s’afficher sur votre téléphone.
Zone non auto risée
Réseau non au torisé
Carte inconnue
SIM BLOQUEE/ Contacter pres tat. Service
ERREUR SIM
SIM NON VALIDE
Fonction non disponible
PIN2 invalidé
Message rejeté car mémoire pleine
Trop de chiffres (MAX : 20)
Avertissement mémoire pleine continuer ?
-
-
-
L’itinérance dans la zone sélectionnée n’est pas autorisée.
L’itinérance avec le réseau sélectionné n’est pas autorisée.
Le réseau a détecté un défaut d’identification parce que la carte SIM de votre téléphone n’est pas enregistrée auprès de ce réseau. Contactez votre prestataire de services.
La carte SIM est bloquée parce qu’un code de déblocage PIN/PIN2 (PUK/PUK2) erroné a été composé à dix repri ses. Contactez votre prestataire de services.
Votre appareil a détecté une erreur au niveau de la carte SIM. Éteignez le téléphone et remettez-le en marche. Si le message est toujours affiché, contactez votre prestataire de services.
Une ou plusieurs vérifications concernant la personnalisa­tion de la carte SIM ont échoué. Contactez votre presta­taire de services.
La fonction sélectionnée n’est pas prise en charge par la carte SIM ou elle n’est pas disponible avec l’abonnement en cours. Contactez votre prestataire de services.
Le code PIN2 est bloqué de manière permanente parce qu’un code PUK2 erroné a été composé à 10 reprises. Il est impossible d’utiliser les services fonctionnant avec le code PIN2. Contactez votre prestataire de services.
Un message a été reçu mais la mémoire des messages est pleine. Pour recevoir de nouveaux messages, effacez cer tains des messages préalablement mémorisés ou activez la fonction Effacement automatique.
Le numéro du répertoire modifié ou récemment créé est trop long pour la carte SIM.
La mémoire des messages est pleine. Vos messages ne pourront pas être mémorisés tant que vous n’aurez pas ef facé quelques uns des messages déjà mémorisés.
-
-
-
55
Page 60
Dépistage des pannes
Echec de la vé
-
rification
Code verrouill. incorrect
Code PIN/PIN2/ PUK/PUK2 incorrect
Renumérotation: mémoire pleine
Au cours du changement du code de verrouillage du télé
­phone, la vérification du nouveau code n’a pas aboutit. Essayez une nouvelle fois de changer le code de verrouil
-
lage afin que la vérification soit correcte.
Le code de verrouillage n’a pas pu être activé ni désactivé en raison de l’entrée d’un code de verrouillage incorrect. Entrez une nouvelle fois le code de verrouillage.
Le code entré est incorrect. Entrez-le une nouvelle fois.
La liste des numéros n’ayant pas aboutit est pleine. Éteignez le téléphone et rallumez-le.
56
Page 61
Important
Important
Consignes de sécurité
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci-dessous. En effet, celles-ci vous expliquent comment utiliser votre téléphone en toute sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont conformes aux dispositions légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires.
Ce téléphone ne doit être rechargé qu’avec l’équipement de recharge agréé, un adaptateur secteur (EB-CAD92xx*) par exemple, fourni avec le kit principal.
L’utilisation de tout autre équipement pourrait s’avérer dangereuse et annulerait la garantie accordée avec ce produit. Pour assurer un fonctionnement optimal de votre téléphone et éviter de l’endommager, nous vous conseillons d’utiliser l’équipement de recharge agréé. Lorsque vous êtes à l’étranger, assurez-vous que l’adaptateur secteur est compatible avec les normes locales.
L’adaptateur CC (EB-CDD92) et le Kit mains-libres voiture (EB-HFD92Z) font également partie de l’équipement de recharge recommandé.
* xxreprésentela régiond’utilisation de l’adaptateursecteur (exemples :CN, EU, HK,TW, UK).
Éteignez votre téléphone lorsque vous êtes à bord d’un avion. L’utilisation de téléphones cellulaires en cabine peut être dangereuse car elle risque de perturber le fonctionnement des appareils de navigation ainsi que le réseau cellulaire. Elle peut également être illégale. Tout individu ne respectant pas cette consigne peut se voir suspendre ourefuser l’accèsaux services de téléphonie cellulaire et/ou être poursuivi en justice.
L’utilisation de téléphones cellulaires dans les stations-service est déconseillée. Veillez à respecter les règlementations limitant l’utilisation de l’équipement radio dans les dépôts de carburant, les usines chimiques et sur les sites d’opérations de minage. Veillez à ne pas exposer les batteries à des températures extrêmes (supérieures à 60 ºC). En outre, ne les chargez pas au-delà du temps de recharge indiqué.
57
Page 62
Important
Vous DEVEZ garder le contrôle de votre véhicule en toutes circonstances. Ne conduisez jamais en tenant votre téléphone dans la main. Arrêtez-vous d’abord dans un endroit sûr. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cela risque de vous déconcentrer lorsque vous conduisez. Informez-vous des restrictions applicables à l’utilisation des téléphones cellulaires dans le pays où vous conduisez et respectez-les en permanence.
L’utilisation dutéléphone à proximité immédiate de matériel médical, tel que les stimulateurs cardiaques et les appareils de correction auditive, peut présenter un danger.
Pour une utilisation optimale de votre téléphone, tenez-le de la même façon qu’un téléphone ordinaire. En cours d’utilisation, veillez à ce que l’antenne soit dirigée au-dessus de votre épaule. Veillez à utiliser uniquement une antenne de rechange fournie ou agréée. L’utilisation d’une antenne ou d’un accessoire non agréé ainsi que toute modification ou ajout non autorisé risque d’endommager votre téléphone et constitue une infraction aux règlementations en vigueur. L’utilisation d’une antenne non autorisée, toute modification ou ajout non autorisé peuvent donner lieu à l’annulation de votre garantie. Ceci n’a aucune incidence sur vos droits statutaires.
Ce téléphone portable Panasonic a été conçu, fabriqué et testé conformément aux spécifications suivantes, relatives aux directives d’exposition aux radiofréquences : Pré-norme européenne CENELEC ENV50166-2 ANSI C95.1-1992 (États-Unis d’Amérique, Asie-Pacifique) AS 2772.1 (Int)-1998 (Australie).
58
Page 63
Entretien du téléphone
Entretien du téléphone
Il est possible que la pression des touches émette une forte tonalité. Évitez de tenir votre téléphone près de l’oreille lorsque vous appuyez sur les touches.
L’exposition à des températures extrêmes risque d’affecter temporairement lefonctionnement devotre téléphone. Ceci est tout à fait normal et n’implique aucune défaillance.
Ne démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
Ne le soumettez pas à des vibrations excessives ou à des chocs.
Évitez de le mettre en contact avec des liquides. Si votre téléphone venait à entrer en contact avec un liquide, éteignez-le immédiatement et adressez-vous à votre revendeur.
Ne l’exposez pas au soleil, à l’humidité, à la poussière ou à la chaleur.
Éloignez les objets métalliques afin d’éviter tout contact accidentel avec les bornes du téléphone.
Rechargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré et à l’abri des rayons dusoleil, entre+ 5ºC et + 35 ºC. Il est impossible de recharger les batteries en dehors de cette plage de températures.
Ne pas excéder la durée de recharge recommandée.
Ne pas incinérer ou jeter les batteries comme des déchêts ordinaires. Elles doivent être jetées conformément aux règlementations locales. Elles sont par ailleurs recyclables.
Lorsque vous vous débarrassez d’emballage ou de matériel usagé, informez-vous des possibilités de recyclage auprès des autorités locales.
59
Page 64
Glossaire
Glossaire
Module d’identité d’abonné. Petite carte à puce qui permet de
Carte SIM
Code PIN2
Codes PUK/PUK2
Enregistre­ment
GSM
Itinérance
Mot de passe
Opérateur de réseau
PIN
Prestataire de services
Réseau local
Tonalités DTMF
Zone locale Pays dans lequel votre réseau local est exploité.
stocker les informations des abonnés et des données entrées par l’utilisateur, telles que le répertoire et les messages courts. Fournie par votre prestataire de services.
Numéro personnel d’identification utilisé pour contrôler la mé moire des numéros prioritaires et le coût des appels. Fourni par votre prestataire de services. Après trois compositions d’un code PIN2 erroné, celui-ci sera bloqué.
Codes de déblocages des codes PIN/PIN2. Utilisés pour dé bloquer les codes PIN/PIN2. Fournis par votre prestataire de services. Après 10 compositions d’un code PUK/PUK2 erroné, le code PUK/PUK2 sera bloqué.
Connexion à un réseau GSM. Ceci est habituellement effectué automatiquement par votre téléphone.
Système global des communications mobiles. Désigne la norme de téléphonie cellulaire utilisée par ce téléphone.
Fonction qui permet d’utiliser votre téléphone sur des réseaux autres que le réseau local.
Sert à commander la fonction de restriction d’appel. Fourni par votre prestataire de services.
Société responsable de l’exploitation d’un réseau GSM.
Numéro personnel d’identification utilisé pour protéger la carte SIM. Fourni par votre prestataire de services. Après trois com positions d’un code PIN erroné, celui-ci sera bloqué.
Organisme chargé de fournir aux utilisateurs l’accès au réseau GSM.
Réseau GSM sur lequel sont conservées les informations rela tives à votre abonnement.
Tonalités doubles à fréquences multiples permettant d’accéder aux réseaux téléphoniques informatisés, aux boîtes vocales, etc.
-
-
-
-
60
Page 65
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Téléphone
Type
Plage des températures
Recharge Entreposage
Batterie - connectée au téléphone
Poids 77 g Dimensions
Hauteur x Largeur x Épaisseur Tension d’alimentation 3.7 V CC, 650 mAh Li-Ion En mode d’attente (h)
En communication (h) Temps de recharge (min) 100
N.B. : le temps de recharge sera plus long si le téléphone est allumé. Le réseau utilisé et les conditions de fonctionnement de la batterie affectent l’autonomie de celle-ci.
GSM900 Classe 4 GSM1800 Classe 1
+ 5 °C à + 35 °C
- 20 °C à + 60 °C
Batterie (S)
118.1 x 40.5 x 16.4 mm
Jusqu’à 160
3.5
61
Page 66
Garantie U.E.
Garantie U.E.
La garantie U.E./E.E.E. est applicable dans l’Union Européenne et en Suisse.
Conditions de la garantie relative à la réparation dans l’U.E/E.E.E. des produits Panasonic GSM
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. La garantie de réparation Panasonic GSM European Service ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas. Si votre téléphone Panasonic GSM doit faire l’objet d’une réparation au cours d’un déplacement à l’étranger, veuillez contacter l’agence locale dont l’adresse est indiquée dans ce document.
Garantie
La garantie de réparation dans l’U.E./E.E.E. pour les produits GSM est valable pendant 12 mois pour l’appareil et 3 mois pour la batterie rechargeable. En ce qui concerne un produit utilisé dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté, en dépit de ce qui est mentionné ci-après dans les conditions de la garantie, le client bénéficiera dans ce pays d’utilisation des périodes de garantie de 12 et 3 mois respectivement, si les conditions sont plus avantageuses pour lui que les conditions de garantie locales applicables dans le pays d’utilisation en question.
Conditions de la garantie
Lors de la demande d’un service de garantie, l’acheteur doit présenter la carte de garantie et la preuve d’achat du téléphone à un centre de service après-vente agréé. La garantie couvre les pannes causées par des vices de fabrication et de conception. La garantie n’est pas applicable en cas de dégâts accidentels, quelle qu’en soit la cause, d’usure, de négligence, de réglage ou d’adaptation non agrées par nous. Le seul recours de l’acheteur contre nous selon les termes de cette garantie est la réparation ou, à notre choix, le remplacement du produit ou de la/des pièce(s) détachée(s) défectueuse(s). L’acheteur ne pourra bénéficier d’aucun autre recours, y compris entre autres, pour des dégâts mineurs ou directs ou pour toute perte, quelle qu’en soit sa nature.Ceci s’ajoute aux droits légaux ou autres droits de l’acheteur et ne les affecte en aucune manière. Cette garantie est applicable dans pays indiqués dans ce document dans les centres de service après-vente répertoriés pour ce pays.
Service Centres in the UK Tel. +44 870 5159159
D
Panasonic Service Center Dresden SERKO GmbH Großenhainer Straße 163 01129 Dresden Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus Petsch Kundendienst GmbH Am Seegraben 21 03058 Gross-Gaglow Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig KES Keilitz-Electronic-Service GmbH Föpplstraße 19 04347 Leipzig Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
Panasonic Service Center Chemnitz WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH Zietenstraße 16 09130 Chemnitz Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
Panasonic Service Center Berlin SERKO GmbH Schwedter Straße 34a 10435 Berlin Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
62
UK
Panasonic Service Center Berlin RUESS SYSTEMS Thrasoltstraße 11 10585 Berlin Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock warnow electronic service gmbh An der Jägerbäk 2 18069 Rostock Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg ELVICE Service GmbH Spaldingstraße 74 20097 Hamburg Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH Kieler Straße 41 24768 Rendsburg Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Panasonic Service Center Bremen COM Elektronik Service GmbH Rübekamp 50 28219 Bremen Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
Panasonic Service Center Hannover COM Elektronik Service GmbH Vahrenwalder Straße 311 30179 Hannover Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
Page 67
Panasonic Service Center Magdeburg SERKO GmbH Ebendorfer Chaussee 47 39128 Magdeburg Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf VTH GmbH Kölner Straße 147 40227 Düsseldorf Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
Panasonic Service Center Essen Bernd van Bevern GmbH Heinrich-Held-Straße 16 45133 Essen Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück Petsch Kundendienst GmbH Pagenstecherstraße 75 49090 Osnabrück Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden J. Hemmerling - VAD GmbH Ostring 7 65205 Wiesbaden Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim N. Schaaf Reichenbachstraße 21-23 68309 Mannheim Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart Hans Beck Friedrich-List-Straße 38 70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen Herbert Geissler Lichtensteinstraße 75 72770 Reutlingen Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München G.Berghofer & W.Kaller GmbH Helene-Wessel-Bogen 7 80939 München Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg Klaus Bienek Affinger Straße 4 86167 Augsburg Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg Herbert Geissler GmbH Friedrich-Ebert-Straße 21 90537 Feucht Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
Panasonic Service Center Eisenach Blitz Elektro-Elektronik-GmbH Bahnhofstraße 17 99817 Eisenach Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
Garantie U.E.
A
Service-Zentren in Österreich Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90
4642 Sattledt Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl Dorf 79 6330 Schwoich Tel. +43 5372 8217
Elektro Oberndorfer Linzer Straße 2-4 4840 Vöcklabruck Tel. +43 7672 72889
Panasonic Austria Handelsges.mbH Laxenburger Straße 252 1232 Wien Tel. +43 222/61080
FR
Centres de service après-vente en France ASTELCOM
75 quai de Seine 75019 - Paris Tél.: +33 01 42 09 95 16
ELECTRONIQUE SERVICE av. Figuières ZAC Font de la Banquière 34970 - Lattes Tél.: +33 04 67 15 96 30
DMF ELECTRONIQUE 24 rue de l’Economie 69500 - Lyon-Bron Tél.: +33 04 72 37 16 27
S.T.E. 3 chemin de l’Industrie 06110 - Le Cannet Rocheville Tél.: +33 04 93 46 05 00
LAPUCE 31 rue des Teinturiers 14300 - Caen Tél.: +33 02 31 86 64 51
S.T.R.A. 15 bis rue du Pré La Reine 63100 ­Clermont-Ferrand Tél.: +33 04 73 92 01 40
CLINIC VIDEO 1 bis rue de Beauvais 56100 - Lorient Tél.: +33 02 97 21 06 07
BEAUGENDRE 8 bis rue du Pré du Bois/ZI de Chantpie 35500 - Rennes Tél.: +33 02 99 50 24 14
CETELEC 6 impasse du pétrole 13015 Marseille Tél.: +33 04 91 02 17 17
SETELEC 23 rue du Châtelet 76420 - Bihorel Les Rouens Tél.: +33 02 35 60 64 39
63
Page 68
Garantie U.E.
ELECTROTECH 2 bd Alexandre 1er de Yougoslavie 21000 - Dijon Tél.: +33 03 80 56 18 09
TELEMAN 4 rue du 19 mars 1962 38320 - Eybens Tél.: +33 04 76 25 50 20
TECHNIC COLOR ZI Thibaut 15 rue Boudeville 31084 - Toulouse cedex Tél.: +33 05 61 40 32 32
ELECTRONIQUE SERVICE+ 5, bd Louis XI, ZI Menneton, 37000 - Tours Tél.: +33 02 47 36 43 43
SAVLOR 33, av. du Général De Gaulle, 54280 - Seichamps Tél: +33 02 20 82 82
TEVISO ZA de Terrefort B.P. 71 33520 - Bruges Tél.: +33 05 56 28 96 36
M.R.T. 74 rue Albert Einstein ZI Nord 72021 - Le Mans cedex Tél.: +33 02 43 28 52 20
EUROTECHNIC 3 rue Niepce ZA Les Garennes 78130 - Les Mureaux Tél.: +33 02 34 92 02 40
A.A.V.I Centre de gros 1 rue du Mont deTerre 59818 - Lesquin Tél.: +33 03 20 62 18 98
SID ELECTRONIQUE 95 - 97 avenue Roger Salengro 13003 - Marseille Tél.: +33 04 91 50 52 54
I.T.V.S. Village du petit chatelier 359 Route de Ste-Luce 44301 NANTES Tél.: +33 02 51 89 18 10
N.T.M. 40 Bd Bessières 75017 PARIS Tél.: +33 01 40 29 60 04
S.T.A.V. 14 Rue dessaix 67450 MUNDOLSHEIM Tél.: +33 03 88 20 43 30
Service-centra in Nederlands
Panasonic-Centre Nederland (Servicom bv) P.O Box 16280 2500 BG Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314
Zonweg 60 2516 BM Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314
I
NL
Per i Centri Assisitenza in Italia Servizio Clienti Tel. +39 02/ 67072556
E
Centros de Servicio en España PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.)
Clara del REY, 8 Lateral 28002 Madrid Tel. +34 91 519 91 40
ZENER ELECTRONICA Orillamar, 65 Bajo 15002 La Coruña Tel. +34 981 22 07 00
ELECTRONICA MILLAN, S.L. Natalia, 6 29009 Málaga Tel. +34 95 227 39 87
TECNOLEC, S.A Pinar del Río, 48 - 50 08027 Barcelona Tel. +34 93 340 87 53
S.T.R. BROADCAST Av. Zuberoa, 12 48012 Bilbao Tel. +34 94 410 00 23
LAVISON, C.B. Montseny, 35 17005 Girona Tel. +34 972 23 01 22
IRTESA ELECTRONICA Jaume Ferran, 72 07004 Palma de Mallorca Tel. +34 971 20 47 02
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.) Asunción, 27 41011 Sevilla Tel. +34 95 427 54 04
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.) Alberíque, 33 46008 Valencia Tel. +34 96 385 76 31
64
Page 69
Garantie U.E.
For nærmeste servicecenter ring Panasonic Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
S
DK
Firmor i Sverige Komrep
Rosenlundsgatan 4 411 20 Göteborg Tel. +46 031-173354
Signalstyrkan Kungsholmstorg 4 104 22 Stockholm Tel. +46 08-6542500
CR service Industribyn 3 232 37 Malmö Tel. +46 040-430030
SF
Huoltokeskukset Suomessa: KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4 02630 Espoo Puh. +358 09 521 5151 Huolto Puh. +358 09 521 5155 Varaosat Ja Tarvikkeet
SETELE OY Vanha Viertotie 7 00300 Helsinki Puh. +358 09 549100
PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3 00100 Helsinki Puh. +358 09 27053626
MEGAFIX KY Louhenkatu 9 74100 Iisalmi Puh. +358 017 14631
T: MI.M.HAAPOJA Miilukatu 7 40320 Jyväskylä Puh. +358 014 677121
OUTOKUMMUN PUHELIN Pohjoisahonkatu 9 83500 Outokumpu Puh. +358 013 562211
SETELE OY Rengastie 31 60100 Seinäjoki Puh. +358 06 4148344
TURUN J-MARKKINAT OY Tuureporinkatu 6 20100 Turku Puh. + 358 02 2332685
Servicesenter i Norge Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1 2007 Kjeller Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS Østre Aker vei 22 0508 Oslo Tlf: +47 22 91 68 00
GR
N
КЭнфсб фечнйкЮт хрпуфЮсйозт INTERTECH S.A.
International Technologies БцспдЯфзт 26, 167 77 Еллзнйкь Tбч. Ихс.: 738 21, 167 10 ЕЛЛЗНЙКП Фзл. КЭнфсп: (01) 9692.300
ХрпкбфЬуфзмб Вьсейбт ЕллЬдбт: К. КбсбмбнлЮ 11, 54638 ИЕУУБЛПНЙКЗ Фзл. КЭнфсп: (031) 245.840-3
P
Centros de Assistência em Portugal PAPELACO, S.A.
Vale Paraiso - Ferreiras 8200 ALBUFEIRA ALGARVE Tel. +351 89 589960
PAPELACO, S.A. Largo de Santos, 9 1200 LISBOA Tel. +351 1 3970539
PAPELACO, S.A. Largo do Tribunal, Lote 11 2400 LEIRIA Tel. +351 44 28071
PAPELACO, S.A. Rua Cidade de Santos, 31R/C 9000 FUNCHAL MADEIRA Tel. +351 91 231523
PAPELACO, S.A. Rua do Outeiro, Lote 25 - Gemunde 4470 MAIA PORTO Tel. +351 2 944 0354/9
PAPELACO, S.A. Rua Major Leopoldo da Silva, Lote 3 3500 VISEU Tel. +351 32 424771
65
Page 70
Garantie U.E.
Centres de service après-vente en Belgique
BROOTHAERS Hoevelei 167 2630 AARTSELAAR Tel. +32 03/887 06 24
HENROTTE Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LIEGE Tel. +32 041/23 46 26
DELTA ELECTRONICS Rue P.d’Alouette 39 5100 NANINNE Tel. +32 081/40 21 67
ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56 8920 POELKAPELLE Tel. + 32 057/48 96 37
AVS WAASLAND Lavendelstraat 113 9100 ST NIKLAAS Tel. +32 03/777 99 64
A.V.T.C SA Kleine Winkellaan 54 1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32 02/267 40 19
RADIO RESEARCH Rue des Carmélites 123 1180 BRUXELLES Tel. +32 02/345 68 56
VIDEO TECHNICAL SERVICE Av. du Roi Albert 207 1080 BRUXELLES Tel. +32 02/465 33 10
SERVICE CENTER Kapellestraat 95 9800 DEINZE Tel. +32 09/386 76 67
TOP SERVICE Westerloseweg 10 2440 GEEL Tel. +32 014/54 76 24
TELECTRO SC Quai des Ardennes 50 4020 Liège Tel. +32 041/43 29 04
L
Centres de service après-vente au Luxembourg
NOUVELLE CENTRAL RADIO Rue des Jones 15 L - 1818 Howald Luxembourg - Grand Duché Tel. +32 40 40 78
B
Jonh Lay Electronics AG Littauerboden 6014 Littau Phone: +41 41 259 9090 Fax: +41 41 252 0202
Nova-Funk Technik AG Neuenkirchstr. 18c 6020 Emmenbrüche Phone: +41 41 280 9292 Fax: +41 41 280 9294
Bindschädler Marc Radio-TV Zürichstr. 123c 8123 Ebmatingen Phone: +41 01 980 3040 Fax: +41 01 980 4321
TR
TEKOFAKS ISTANBUL CENTRE OFFICE KAÐITHANE CADDESI SEVÝLEN SOKAK NO. 58 80340 ÇAÐLAYAN-ISTANBUL Tel: 90-212-220 60 70 / 14 Lines Fax: 90-212-220-60 94
ANKARA BRANCH OFFICE GÜVEN MAH.FARABI SOKAK NO: 38/6 06690 KAVAKLIDERE- ANKARA Tel: 90-312-467 30 94/2 Lines pbx Fax: 90-312 467 85 38
ÝSMÝR BRANCH OFFICE CUMHURÝYET BULVARI NO:330 K.:6 D.:608 SEVÝL ÝÞ MERKEZÝ 35520 ALSANCAK-ÝZMÝR Tel: 90-232-464 29 01 pbx Fax: 90-232-422 67 44
BURSA BRANCH OFFICE ÞEHREKÜSTÜ MAHLLESÝ DURAK CADDESÝ NO.:7 BURSA Tel: 90-224-225 10 46 pbx Fax: 90-224-223 81 03
ADANA BRANCH OFFICE REÞATBEY MAH.FUZULÝ CAD.GÜLEK SÝTESÝ A BLOK NO: 75b 01120 ADANA Tel: 90-322-458 39 52 pbx Fax: 90-322-453 21 32
TRABZON BRANCH OFFICE MARAÞ CAD.MARAÞ APT.NO:51 D.:2 61200 TRABZON Tel: 90-462-321 33 08 Fax: 90-462-326 37 78
ANTALYA BRANCH OFFICE ALTINDAÐ MAH. 146 SOKAK ÖZKOÇ APT.NO:9/1-2A ANTALYA Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Lines Fax: 90-242-243 23 72
DÝYARBAKIR BRANCH OFFICE LÝSE CADDESÝ GÖKALP APT.NO: 18/A DÝYARBAKIR Tel: 90-412-228 73 00 Fax: 90-412-223 59 00
CH
66
Page 71
Garantie U.E.
Garantie E.U./E.E.E. - Conditions applicables dans n’importe quel pays autre que le pays de l’achat d’origine.
A Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement
prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué dans le « Guide de service après-vente ». L’acheteur peut également s’adresser au distributeur agréé le plus proche : (i) si la société de vente ou le distributeur national se chargent de la réparation ; (ii) si la société de vente ou le distributeur national prennent les mesures
nécessaires à l’envoi de l’appareil vers le pays membre de l’U.E./E.E.E. Où l’appareil a été vendu à l’origine ou
(iii) si l’acheteur peut lui-même envoyer l’appareil à la société de vente ou au
distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine.
B Lorsqu’il s’agit d’un modèle normalement vendu par une société de vente ou un
distributeur national dans le pays où l’acheteur en a l’utilisation, l’appareil accompagné du présent certificat de garantie et de la preuve de la date d’achat sera renvoyé aux risques et aux frais de l’acheteur à ladite société de vente ou au dit distributeur, lesquels effectueront la réparation. Dans certains pays, la société de vente affiliée ou le distributeur national désigneront les distributeurs ou certains centres de service après-vente pour l’exécution des réparations en question.
C Lorsque l’appareil en question n’est pas un modèle normalement vendu dans le pays
d’utilisation ou lorsque les caractéristiques internes ou externes du produit sont différentes des caractéristiques du modèle vendu dans le pays d’utilisation, la société de vente ou le distributeur national pourront être éventuellement en mesure d’effectuer la réparation en obtenant des pièces détachées dans le pays où l’appareil concerné a été vendu à l’origine. Il peut néanmoins s’avérer nécessaire de faire effectuer la réparation par la société de vente ou le distributeur national du pays où l’appareil concerné a été vendu à l’origine. Dans les deux cas, l’acheteur devra présenter le présent certificat de garantie ainsi que la preuve de la date d’achat. Tout transport nécessaire, tant de l’appareil que des pièces détachées, sera effectué aux frais et aux risques de l’acheteur. Il est dès lors possible que la réparation en subisse un retard.
D Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou
au distributeur national du pays où l’appareil est utilisé, la garantie est exécutée aux conditions locales (y compris la période de garantie) applicables au même modèle vendu dans le pays d’utilisation et non aux conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait. Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine, la garantie est exécutée conformément aux conditions appliquées dans le pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait.
E Certains modèles nécessitent un réglage ou une adaptation afin d’assurer de
meilleurs résultats et une utilisation en toute sécurité dans les différents pays membres de l’U.E./E.E.E., conformément aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques imposées ou recommandées par des réglementations en vigueur. Pour certains modèles, le coût de tels réglages ou de telles adaptations peut être important. Il peut en outre s’avérer difficile de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux nomes de sécurité ou autres normes techniques. Nous conseillons vivement à l’acheteur de rechercher si de tels facteurs techniques et de sécurité existent avant d’utiliser l’appareil dans un autre pays membre de l’U.E./E.E.E..
F Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d’adaptation de l’appareil
nécessaires pour satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques. Dans certains cas, la société de vente ou le distributeur national peuvent être en mesure d’exécuter aux frais de l’acheteur les réglages ou adaptations requis pour certains modèles. Pour des raisons techniques, il est néanmoins impossible de régler ou d’adapter tous les modèles afin de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques. Le bon fonctionnement de l’appareil peut en outre être affecté par l’exécution de réglages ou d’adaptations.
67
Page 72
Garantie U.E.
G Lorsque la société de vente ou le distributeur national du pays d’utilisation de
l’appareil estiment que l’acheteur a fait exécuter correctement les réglages ou adaptations aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes techniques ou de sécurité, la garantie est exécutée comme indiqué ci-dessus, à condition que l’acheteur mentionne la nature du réglage ou de l’adaptation lorsque cela affecte la réparation. (Si la réparation à effectuer concerne, de quelque manière que ce soit, le réglage ou l’adaptation d’un appareil ainsi modifié, il est conseillé à l’acheteur de ne pas envoyer un tel appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays où cet appareil a été vendu à l’origine).
H Cette garantie n’est valable que dans les pays appartenant à la région douanière de
l’Union européenne et de l’E.E.E.
Nous vous prions de garder ce certificat ainsi que votre facture.
68
Page 73
Notes :
Notes :
69
Page 74
Paramètres e-mail
Notez vos paramètres e-mail dans le tableau ci-dessous. La liste des paramètres e-mail disponibles varie selon les fournisseurs de services Internet.
Elément Conseil Paramètre actuel
Nom de profil
Compte courrier Votre adresse e-mail
Serveur SMTP
Serveur POP3
Compte POP3
Mot de passe
Distribution de courrier
Point d’accès Numéro de téléphone
Type de circuit
Identification utilisateur
Mot de passe de l’utilisateur
DNS primaire Adresse IP
DNS secondaire Adresse IP
Nom du prestataire de services
Nom de domaine ou adresse IP
Nom de domaine ou adresse IP
Rappel du mot de passe
Conserver/Effacer le message*
Analogique ou numé­rique
Votre nom (ou pseudonyme)
Rappel du mot de passe
* Cette fonction permet de supprimer les messages e-mail du serveur une fois qu’ils ont été téléchargés sur le téléphone ou de les y laisser.
Page 75
Le numéro de série se trouve au dos du téléphone, sous la batterie. Pour plus
de sûreté, nous vous recommandons de noter les renseignements suivants
comme preuve d’achat.
Référence
Numéro de série
Nom du revendeur
Date d’achat
BULL CP8 PATENT © Matsushita Communication Industrial UK Limited 2000 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Toute représentation ou reproduction, quelle qu’en soit la forme et par quelque procédé que ce soit, de tout ou partie de ce document, réalisée sans l’autorisation écrite de Matsushita Communication Industrial UK Limited est interdite.
Page 76
Imprimé au RU - www.mcuk.panasonic.co.uk
7LB828A
www.mcuk.panasonic.co.uk 00.290
Loading...