Before operating this phone, please read these instructions completely.
Deze instructies volledig (deel 1 en 2) doorlezen voordat u dit toestel gebruikt.
Veuillez lire attentivement ces instructions (1ère et 2ème partie) avant d’utiliser ce téléphone.
Bitte lesen Sie diese Anleitung (Teil 1 und 2) vollständig durch, bevor Sie dieses Telefon in Betrieb nehmen.
Prima di utilizzare questo telefono, per favore leggete queste istruzioni (1a e 2a parte) completamente.
Page 2
Nederlands ..................................................................................... 2
English ............................................................................................. 14
Français .......................................................................................... 27
SAR ................................................................................................................................................. 6
Europese Unie – RTTE ................................................................................................................... 6
Zorg en onderhoud ...................................................................................................................... 7
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Panasonic digitale mobiele telefoon. Deze telefoon werd ontworpen voor
gebruik op de volgende GSM-netwerken: GSM900, GSM1800 en GSM1900. Hij biedt tevens ondersteuning voor GPRS voor
packet-dataverbindingen. Zorg ervoor dat de batterij voor het gebruik volledig is opgeladen. Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. verklaart dat de EB-G70 aan de fundamentele en andere toepasselijke vereisten van
de 1999/5/EG richtlijn voldoet. Een conformiteitsverklaring is te vinden op onze website http://www.panasonicmobile.com
Veiligheidsvoorschriften
Lees de volgende informatie aandachtig door om vertrouwd te raken met de werking van uw telefoon en deze op een
veilige en milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de statutaire vereisten voor mobiele telefoons te gebruiken.
De telefoon mag uitsluitend door goedgekeurde
oplaadapparaten worden opgeladen om een
optimale prestatie te garanderen en
beschadiging van uw telefoon te voorkomen.
De goedkeuring van dit apparaat vervalt door
enig ander gebruik dat tevens gevaarlijk kan zijn.
Controleer of de nominale spanning van de
snellader compatibel is met de spanning van het
land waarin u hem gebruikt.
Een snellader (EB-CAG70xx*) wordt met de
hoofdkit meegeleverd.
N.B.: *xx identificeert het ladergebied, b.v. CN,
EU, UK, AU, US.
Het gebruik van andere dan de door de
fabrikant aanbevolen batterijen kan een gevaar
voor de veiligheid vormen.
Als u een functie gebruikt waarbij de
toetsverlichting gedurende lange tijd wordt
gebruikt, zoals een spelletje of de browser, dan
wordt de levensduur van de batterij hierdoor
aanzienlijk verkort.
Schakel uw mobiele telefoon uit wanneer u zich
in een vliegtuig bevindt. Het gebruik van mobiele
telefoons in een vliegtuig kan gevaar opleveren
voor het functioneren van het vliegtuig, kan het
mobiele netwerk ontwrichten en kan ook illegaal
zijn. Het zich niet houden aan deze instructies kan
ertoe leiden dat de overtreder het gebruik van
mobiele telefoondiensten tijdelijk of permanent
wordt ontzegd en/of leiden tot rechtsvervolging.
De batterij niet verbranden of als gewoon huisvuil
wegwerpen. De batterij moet overeenkomstig
de plaatselijke wetgeving worden vernietigd of
gerecycleerd.
Belangrijke informatie3
Page 5
Belangrijke informatie
Gebruik de telefoon bij voorkeur niet in een
benzinestation. Wij herinneren u eraan dat
u zich dient te houden aan beperkingen wat
betreft het gebruik van radioapparatuur bij
brandstofopslagplaatsen, chemische bedrijven
en op plaatsen waar met springstoffen wordt
gewerkt. Stel de batterij nooit bloot aan extreme
temperaturen (hoger dan 60°C).
Gebruikers moeten te allen tijde in controle
blijven van hun motorvoertuig. Houd de telefoon
niet in uw handen tijdens het autorijden, maar
stop eerst op een veilige plaats. Spreek niet in
een handsfree microfoon als u hierdoor uw
aandacht niet op de weg kunt houden. U dient
altijd volledig op de hoogte te zijn van bijzondere
beperkingen inzake het gebruik van mobiele
telefoons in het gebied waar u doorheen rijdt
en u dient deze te allen tijde na te leven.
Wees voorzichtig wanneer u de telefoon dichtbij
medische apparaten zoals pacemakers en
gehoorapparaten gebruikt.
Houd de telefoon vast zoals een gewone
telefoon om deze zo efficiënt mogelijk te
gebruiken. De antenne niet aanraken of met
beide handen afschermen terwijl de telefoon
is ingeschakeld om verslechtering van de
signaalkwaliteit of antenneprestatie te
voorkomen. (Zie “SAR”).
4Belangrijke informatie
Het zonder toestemming aanbrengen van
wijzigingen of hulpstukken kan de telefoon
beschadigen en inbreuk plegen op de
heersende reglementering. Het gebruik van nietgoedgekeurde modificaties of toevoegingen
kan uw garantie doen vervallen. Dit doet geen
afbreuk aan uw statutaire rechten.
Dit toestel mag alleen worden gebruikt met door
Panasonic goedgekeurde accessoires om zeker
te zijn van optimale prestaties en schade aan
uw telefoon te voorkomen. Panasonic is niet
aansprakelijk voor schade veroorzaakt door niet
door Panasonic goedgekeurde accessoires.
Deze mobiele telefoon van Panasonic werd
ontworpen, vervaardigd en getest om aan
de vereisten te voldoen van de richtlijn inzake
blootstelling aan radiofrequentie die van kracht
waren op de fabricagedatum overeenkomstig
de reglementering van de Europese Unie en
de Amerikaanse FCC- en Australische
ACA-reglementering.
Bezoek onze website voor de meest recente
informatie/naleving van normen in uw land
of regio.
http://www.panasonicmobile.com
Page 6
Belangrijke informatie
Deze telefoon moet overeenkomstig de toepasselijke
internationale of nationale reglementering of eventuele
restricties inzake het gebruik hiervan voor specifieke
toepassingen en in specifieke omgevingen worden
gebruikt. Dit met inbegrip maar niet beperkt tot het gebruik
van de telefoon in ziekenhuizen, vliegtuigen, tijdens het
rijden in auto’s etc. en ander beperkt gebruik.
Wij raden u aan om een kopie of bac kup te maken van alle
belangrijke informatie of gegevens die u in het geheugen
van uw telefoon opslaat. Volg alle onderhouds- en
gebruiksvoorschriften voor uw telefoon en de batterij om het
per abuis verliezen van gegevens te vermijden. Panasonic
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enig verlies,
van welke aard dan ook, voortvloeiende uit het verlies van
data, met inbegrip van maar niet beperkt tot directe en
indirecte schade (met inbegrip maar niet beperkt tot
gevolgschade en winstderving).
Uw telefoon kan persoonlijke informatie opslaan en
versturen. Wij raden u aan om persoonlijke of financiële
informatie ergens anders dan in uw telefoon te bewaren.
U dient de beveiligingsfuncties zoals telefoonblokkering
en/of SIM-kaart blokkering van de telefoon voor het
beveiligen van opgeslagen informatie te gebruiken.
Panasonic aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
enig verlies, van welke aard dan ook, voortvloeiende uit
het verlies van data, met inbegrip van maar niet beperkt
tot directe en indirecte schade (met inbegrip maar niet
beperkt tot gevolgschade en winstderving).
Uw telefoon kan informatie en data uit externe bronnen
downloaden en opslaan. Het is uw verantwoordelijkheid om
ervoor te zorgen dat u geen inbreuk pleegt op het hierop
rustende auteursrecht of andere toepasselijke wetgeving.
Panasonic aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
enig verlies, van welke aard dan ook, voortvloeiende uit het
verlies van data of inbreuk op auteursrecht of IPR, met
inbegrip van maar niet beperkt tot directe en indirecte
schade (met inbegrip maar niet beperkt tot gevolgschade
en winstderving).
De schermindelingen en schermbeelden in dit document
zijn uitsluitend voor illustratiedoeleinden en kunnen
verschillen van de werkelijke beelden op uw telefoon.
Panasonic Mobile Communications behoudt zich het
recht voor om de informatie in dit document zonder
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Belangrijke informatie5
Page 7
SAR
Europese Unie – RTTE
DEZE
TELEFOON VAN PANASONIC (MODEL EB-G70
Uw mobiele telefoon is een radiozender en -ontvanger. Bij het ontwerp en de productie is het uitgangspunt geweest dat
het apparaat niet de normen voor blootstelling aan energie van radiofrequenties (RF) overschrijdt zoals die zijn aanbevolen
door de Raad van de Europese Unie. Deze beperkingen maken deel uit van uitgebreide richtlijnen en vastgestelde
geoorloofde niveaus van RF-energie voor het publiek. De richtlijnen zijn ontwikkeld door onafhankelijke wetenschappelijke
organisaties via periodieke en grondige evaluatie van wetenschappelijk onderzoek. In de normen is een ruime
veiligheidsmarge opgenomen om de veiligheid te verzekeren van iedere gebruiker, ongeacht leeftijd of gezondheid.
Voor de norm voor blootstelling aan deze energie in het geval van mobiele telefoons wordt gebruik gemaakt van een
maateenheid die bekend is onder de naam SAR (Specific Absorption Rate, het geabsorbeerde vermogen per massaeenheid van weefsel uitgedrukt in Watt per kilogram [W/kg]). De SAR-grens die door de Raad van de Europese Unie
is aanbevolen is 2,0 W/kg*. Er zijn tests voor SAR uitgevoerd waarbij de normale bedieningsposities zijn gebruikt en de
telefoon op het hoogste toegestane vermogen radiogolven uitzond over alle geteste frequentiebanden. Hoewel de SAR is
vastgesteld op basis van het hoogste gecertificeerde vermogen, kan het werkelijke SAR-niveau van de telefoon bij gebruik
beduidend lager zijn dan deze maximumwaarde. Dit heeft te maken met het feit dat de telefoon zo is ontworpen dat deze
werkt op verschillende vermogensniveaus, zodat afhankelijk van waar u zich bevindt, het vermogen wordt gebruikt dat
nodig is om de netwerkzenders te ontvangen en te bereiken. In het algemeen geldt dat hoe dichter u bij de antenne
van een basisstation bent, des te geringer het geleverde vermogen is.
Voordat een telefoonmodel aan het publiek verkocht kan worden, dient bewijs te worden overgelegd van conformiteit met
de Europese R&TTE-richtlijn. Deze richtlijn bevat een essentiële eis, de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de
gebruiker en derden. De SAR-waarde van dit model telefoon, bij tests van het gebruik tegen het oor, voor conformiteit met
de norm bedroeg 0,770 W/kg. Hoewel er verschillen zijn tussen SAR-niveaus van verschillende telefoons en in verschillende
posities, voldoen ze allemaal aan de EU-normen voor blootstelling aan energie van radiofrequenties.
* De SAR-limiet voor mobiele telefoons die door het publiek worden gebruikt is 2,0 watt/kilogram (W/kg) gemiddeld over tien
gram weefsel. De limiet heeft een aanmerkelijke veiligheidsmarge om het publiek extra bescherming te bieden en om rekening
te houden met eventuele afwijkingen in de metingen. SAR-waarden kunnen variëren afhankelijk van nationale eisen aan
rapportage en de netwerkband. Zie voor informatie over SAR in andere regio’s de rubriek productinformatie op
www.panasonicmobile.com/health.html
6SAR
) VOLDOET AAN DE EU-NORMEN VOOR BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN.
Page 8
Zorg en onderhou
d
Drukken op één van de toetsen kan een luide
toon voortbrengen. Houd de telefoon weg
van uw oor wanneer u op de toetsen drukt.
Buitengewoon hoge of lage temperaturen
kunnen een voorbijgaand effect hebben op
de werking van uw telefoon. Dit is normaal en
betekent niet dat de telefoon defect is.
De kwaliteit van het scherm kan verslechteren
als u de telefoon gedurende lange tijd gebruikt
in een omgeving van meer dan 40°C.
De telefoon niet veranderen of demonteren.
De telefoon bevat geen onderdelen die door
de gebruiker onderhouden moeten worden.
De telefoon niet aan buitensporige trillingen
of schokken blootstellen.
De batterij niet laten vallen.
Contact met vloeistoffen vermijden. De batterij
onmiddellijk verwijderen als de telefoon nat
wordt en contact opnemen met uw leverancier.
Laat het toestel niet in de zon of in een vochtige,
stoffige of hete omgeving liggen.
De batterij nooit in vuur wegwerpen. Ze zou
immers kunnen ontploffen.
Metalen voorwerpen die contact kunnen maken
met de Contactpunten uit de buurt van de
telefoon/batterij houden.
De batterijen kunnen uw bezittingen beschadigen en letsel of brandwonden veroorzaken
als de Contactpunten van de batterij met een
geleidend materiaal (zoals metalen sieraden,
sleutels e.d.) in contact komen.
De batterij altijd in een goed geventileerde
ruimte en niet in direct zonlicht bij een temperatuur van +5°C tot +35° C opladen. De batterij
kan niet buiten dit temperatuurbereik worden
opgeladen.
Voor het aansluiten van de telefoon op een
externe bron moet u altijd de gebruiksaanwijzing
van het apparaat voor aansluitinstructies en de
veiligheidsvoorschriften lezen. Controleer of de
telefoon compatibel is met het product waarop
u hem aansluit.
Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten omtrent
informatie over recycling als u de verpakking
of oude apparaten wilt wegwerpen.
De informatie in dit document is vatbaar voor
wijzigingen zonder kennisgeving. Onrechtmatige
reproductie of overdracht van dit document of een
deel ervan in welke vorm dan ook zonder de
uitdrukkelijke goedkeuring van Panasonic Mobile
Communications Co., Ltd. is verboden.
Tegic
T9® is een handelsmerk van Tegic Communications
®
Inc. T9
licenties voor tekstinvoer onder één of
meerdere van volgende octrooinummers: VS octrooi
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 en 6,011,554;
Canada octrooi 1,331,057; Verenigd Koninkrijk
2238414B; Hong Kong standaardoctrooi HK0940329;
Republiek Singapore octrooi 51383; Euro. octrooi
0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB; en extra octrooien wereldwijd in aanvraag.
OpenWave
OpenWave is een pionier in de
mobiele datatransmissie industrie
en verstrekt spraak- en datafaciliteiten aan de mobiele
communicatiesector.
Licenties 9
Page 11
EU-garantie
De EU/EEA-garantie is geldig in de EU/EER en in Zwitserland.
GSM-garantiebepalingen van Panasonic voor Europese service
Geachte klant,
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van deze digitale gsm van Panasonic. De Europese Panasonic GSM-garantieservice is alleen
van toepassing wanneer het product wordt gebruikt in een ander land dan waar het werd gekocht.
In alle andere gevallen kunt u aanspraak maken op uw nationale garantie. Wanneer uw gsm van Panasonic in het buitenland moet
worden gerepareerd, gelieve contact op te nemen met het plaatselijke servicepunt vermeld in dit document.
De garantie
De Europese gsm-garantie geldt in het algemeen 12 maanden voor de telefoon zelf en 3 maanden voor de oplaadbare batterij. Betreft
het een product dat in een ander land wordt gebruikt dan waar het is gekocht, dan heeft de klant, niettegenstaande de hieronder
aangevoerde condities, in dat land waar het product wordt gebruikt recht op deze garantieperiode van respectievelijk 12 en 3 maanden,
indien deze condities gunstiger zijn dan de in dat land van toepassing zijnde garantiebepalingen.
Garantiebepalingen
Wanneer de koper een garantieservice vraagt, dient hij dit garantiebewijs samen met een aankoopbewijs naar een erkend servicepunt
te brengen.
De garantie dekt defecten tengevolge van fabricage- of ontwerpfouten; andere oorzaken zoals toevallige beschadiging, hoe ook
veroorzaakt, slijtage, achteloosheid, aanpassing, modificatie of reparatie die zonder onze goedkeuring zijn uitgevoerd, zijn niet gedekt.
Het enige en exclusieve rechtsmiddel volgens deze garantie is de reparatie of, ter beoordeling van Panasonic, de vervanging, van het
product, of van defecte onderdelen. De koper heeft geen recht op andere rechtsmiddelen met inbegrip van, maar niet beperkt tot
incidentele of gevolgschade of verlies van welke aard dan ook.
Deze garantie is een aanvulling op uw statutaire rechten of andere consumentenrechten en doet geen afbreuk aan deze rechten.
Deze garantie is geldig in alle landen die in dit garantiebewijs vermeld zijn in de erkende servicecentra voor dat land.
10EU-garantie
Page 12
EU-garantie
B Servicecentra
Centres de service après-vente en Belgique
BROOTHAERS
P.O Box 16280
2500 BG
Den-Haag
Nederland
Tel. +31 703314314
Fonweg 60
2516 BM
Den-Haag
Nederland
Tel. +31 703314314
EU-garantie 11
Page 13
EU-garantie
Garantie voor EU/EER: Voorwaarden geldig in andere landen dan het land van aankoop.
Zodra de koper vaststelt dat het toestel defect is, moet hij in het EU/EERland waar uitvoering van deze garantie wordt gevraagd, onmiddellijk
contact opnemen met de aangeduide verkoper of de nationale distributeur,
zoals vermeld in de „Product Service Guide” of met de dichtstbijzijnde
erkende dealer en dient hij dit garan-tiebewijs en een gedateerd
aankoopbewijs voor te leggen. De koper zal dan geïn-formeerd worden of:
(i) de verkoper of de nationale distributeur de reparatie zal uitvoeren, of
(ii) de verkoper of de nationale distributeur het toestel zal verzenden naar
het EU/EER-land waar het toestel oorspronkelijk op de markt was
gebracht, of
(iii)de koper het toestel zelf naar de verkoper of nationale distributeur in het
EU/EER-land waar het toestel oorspronkelijk op de markt was gebracht
mag sturen.
Als het toestel een model is dat de verkoper of nationale distributeur in het
land waar de koper het gebruikt normaal ook wordt geleverd, dan moet het
toestel, samen met dit garantiebewijs en een gedateerd aankoopbewijs op
de aansprakelijkheid van de koper worden geretourneerd naar deze
verkoper of distributeur, die de reparatie zal uitvoeren. In sommige landen
duiden de verkoopfilialen of de nationale distributeur dealers of bepaalde
servicecentra aan die de reparatie uitvoeren.
Als het toestel een model is dat in het land waar het wordt gebruikt
gewoonlijk niet wordt geleverd, of als de interne of externe
producteigenschappen van het toestel verschillen van die van het
gelijkwaardige model in het land waar het wordt gebruikt, kan de verkoper
of de nationale distributeu r de reparatie onder garantie laten uitvoeren door
reserveonderdelen in het land waar het toestel oorspronkelijk op de markt
was gebracht te bestellen, of moet de reparatie onder garantie worden
uitgevoerd door de verkoper of de nationale distributeur in het land waar
het toestel oorspronkelijk op de markt was gebracht.
In beide gevallen moet de koper dit garantiebewijs en een gedateerd
aankoopbewijs voorleggen. Transportkosten, zowel voor het toestel als
voor eventuele reserve-onderdelen, zijn op kosten en risico van de koper.
Dit transport kan de reparatie vertragen.
12EU-garantie
Wanneer de consument het toestel voor reparatie stuurt naar de verkoper
of nationale distributeur in het land waar het toestel wordt gebruikt, zal de
reparatie uitgevoerd worden tegen dezelfde lokale voorwaarden (inclusief
de garantietermijn) die van toepassing zijn op hetzelfde model in het land
van gebruik, en niet die van het land van de oorspronkelijke aankoop in de
EU/EER. Wanneer de consument het toestel voor reparatie stuurt naar de
verkoper of nationale distributeur in het EU/EER-land waar het toestel
oorspronkelijk op de markt was gebracht, wordt de reparatie uitgevoerd
tegen de lokale voorwaarden die van toepassing zijn in het land in de
EU/EER waar het toestel oorspronkelijk werd aangekocht.
Sommige modellen vereisen in de verschillende EU/EER-landen een
instelling en aanpassing om goed en veilig te kunnen functioneren, dit in
overeenstemming met de lokale netspanning en de veiligheids- of andere
technische normen. Voor sommige modellen kan deze instelling of
aanpassing grote kosten met zich meebrengen en kan het zeer moeilijk
zijn om te voldoen aan de lokale netspanning en veiligheids- of andere
technische normen. De koper wordt daarom ook sterk aangeraden zich op
de hoogte te stellen van deze lokale technische en veiligheidsnormen
voordat hij het toestel in een ander EU/EER-land gebruikt.
Deze garantie dekt niet de kosten voor instelling en aanpassing teneinde
te voldoen aan de lokale netspanning en veiligheids- of andere technische
normen. De verkoper of nationale national distributeur zal soms de nodige
instellingen of aanpassingen kunnen aanbrengen aan bepaalde modellen
op kosten van de koper. Het is echter om technisch e redenen niet mogelijk
om alle modellen in te stellen of aan te passen conform de lokale
spanningsvereisten en veiligheids- of andere technische normen.
Bovendien kunnen, wanneer instellingen of aanpassingen worden
gemaakt, de prestaties van het toestel afnemen.
Indien de verkoper of de nationale distributeur in het land waar het toestel
wordt gebruikt de koper de noodzakelijke instellingen of aanpassingen aan
de lokale netspanning en de technische of veiligheidsnormen goed heeft
laten uitvoeren, dan zal de garantie uitgevoerd worden zoals hiervoor
aangegeven, op voorwaarde dat de koper de aard van de instelling of
aanpassing vermeldt als zij relevant is voor de reparatie. (Het wordt de
Page 14
EU-garantie
koper aanbevolen geen aangepaste of ingestelde toestellen voor reparatie
op te sturen naar de verkoper of nationale distributeur in het land waar het
toestel oorspronkelijk op de markt was gebracht als de reparatie ook maar
enig verband houdt met de aanpassing of instelling.)
Het serienummer staat vermeld op de buitenkant van de telefoon onder de batterij. Wij raden u aan om de volgende gegevens te
noteren als bewijs van aankoop.
Onderdeelnummer
Serienummer
Naam dealer
Datum van aankoop
Deze garantie is alleen geldig in landen die vallen onder de wetgeving
van de Europese Unie en de EER.
Bewaar deze garantie bij uw aankoopbewijs.
EU-garantie 13
Page 15
Content
s
Important Information .................................................................................................................. 15
SAR ................................................................................................................................................. 18
European Union – RTTE ............................................................................................................... 18
Care and Maintenance ............................................................................................................... 19
Important ...................................................................................................................................... 23
EU Warranty.................................................................................................................................... 24
English
14 Contents
Page 16
Important Information
Thank you for purchasing this Panasonic digital cellular phone. This phone is designed to operate on GSM networks –
GSM900, GSM1800 and GSM1900. It also supports GPRS for packet data connections. Please ensure the battery is fully
charged before use. We, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declare that the EB-G70
conforms with the essential and other relevant requirements of the directive 1999/5/EC. A declaration of conformity to this
effect can be found at http://www.panasonicmobile.com
Safety Considerations
The following information should be read and understood as it provides details which will enable you to operate your phone
in a manner which is both safe to you and your environment, and conforms to legal requirements regarding the use of
cellular phones.
This equipment should only be charged with
approved charging equipment to ensure
optimum performance and avoid damage to
your phone. Other usage will invalidate any
approval given to this apparatus and may be
dangerous. Ensure the voltage rating of the
Travel Charger is compatible with the area
of use when travelling abroad.
A Travel Charger EB-CAG70xx* is supplied with
the Main Kit.
NOTE: *xx identifies the charger region,
e.g. CN, EU, UK, AU, US.
Use of another battery pack than that recommended by the manufacturer may result in
asafety hazard.
If you use a feature which keeps the key
backlight on continuously for a long time, such as
a game or the browser, battery life will become
extremely short.
Switch off your cellular phone when in an aircraft.
The use of cellular phones in an aircraft may be
dangerous to the operation of the aircraft,
disrupt the cellular network and may be illegal.
Failure to observe this instruction may lead to the
suspension or denial of cellular phone services to
the offender, or legal action or both.
Do not incinerate or dispose of the battery as
ordinary rubbish. The battery must be disposed of
in accordance with local regulations and may
be recycled.
Important Information15
Page 17
Important Information
It is advised not to use the equipment at a
refuelling point. Users are reminded to observe
restrictions on the use of radio equipment in fuel
depots, chemical plants or where blasting
operations are in progress. Never expose the
battery to extreme temperatures (in excess
of 60°C).
It is imperative that the driver exercises proper
control of the vehicle at all times. Do not hold
a phone while you are driving; find a safe place
to stop first. Do not speak into a handsfree
microphone if it will take your mind off the road.
Always acquaint yourself thoroughly with
restrictions concerning the use of cellular phones
within the area where you are driving and
observe them at all times.
Care must be taken when using the phone in
close proximity to personal medical devices,
such as pacemakers and hearing aids.
16Important Information
For most efficient use hold the phone as you
would any normal phone. To avoid deterioration
of signal quality or antenna performance, do not
touch or “cup” the antenna area while the
phone is switched on. (See “SAR”.)
Unauthorised modifications or attachments may
damage the phone and violate applicable
regulations. The use of an unapproved
modification or attachment may result in the
invalidation of your guarantee – this does not
affect your statutory rights.
This equipment should only be used with
Panasonic approved accessories to ensure
optimum performance and avoid damage to
your phone. Panasonic is not responsible for
damages caused by using non-Panasonic
approved accessories.
This Panasonic mobile phone is designed,
manufactured and tested to ensure that it
complies with the specifications covering RF
exposure guidelines applicable at the time of
manufacture, in accordance with EU, USA FCC,
and Australian ACA regulations; or as specifically
stated in the separate declaration leaflet
enclosed with this product.
Please refer to our website for latest information/
standards and compliance in your country/
region of use.
http://www.panasonicmobile.com
Page 18
Important Information
This phone must be used in compliance with any applicable
international or national law or any special restrictions
governing its use in specified applications and
environments. This includes but is not limited to use in
hospitals, aircraft, whilst driving and any other restricted
uses.
It is recommended that you create a copy or backup, as
appropriate, for any important information and data which
you store in your phone’s memory. In order to avoid
accidental loss of data, please follow all instructions relating
to the care and maintenance of your phone and its battery.
Panasonic accepts no liability for any and all losses
howsoever arising from any loss of data, including but not
limited to direct and indirect losses (to include, but not
limited to consequential loss, anticipated savings, loss of
revenue).
Your phone has the capability of storing and
communicating personal information. It is recommended
that you take care to ensure that any personal or financial
information is stored separately from your phone. You should
use the security features, such as Phone Lock and/or Sim
Lock, provided in the handset as a measure of protection for
information held. Panasonic accepts no liability for any and
all losses howsoever arising from any loss of data, including
but not limited to direct and indirect losses (to include, but
not limited to consequential loss, anticipated savings, loss
of revenue).
Your phone has the capability of downloading and
storing information and data from external sources. It is
your responsibility to ensure that in doing this you are not
infringing any copyright laws or other applicable legislation.
Panasonic accepts no liability for any and all losses
howsoever arising from any loss of data or any such
infringement of copyright or IPR, including but not limited
to direct and indirect losses (to include, but not limited to
consequential loss, anticipated savings, loss of revenues).
The display layouts and screenshots within this document
are for illustrative purposes and may differ from the actual
displays on your phone. Panasonic reserve the right to
change the information in this document without prior
notice.
Important Information17
Page 19
SAR
European Union – RTTE
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-G70) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure
to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union. These limits are part of comprehensive
guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines were developed by
independent scientific organisations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The limits include
a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate or SAR.
The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0 W/kg*. Tests for SAR have been conducted using
standard operating positions with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands.
Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can
be well below the maximum value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use
only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station antenna, the lower the power
output.
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must be shown. This
directive includes as one essential requirement the protection of the health and the safety for the user and any other person.
The SAR value for this model phone, when tested for use at the ear, for compliance against the standard was 0.770 W/kg.
While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the EU
requirements for RF exposure.
* The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit
incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in
measurements. SAR values may vary depending on national reporting requirements and the network band.
For SAR information in other regions please look under product information at http://www.panasonicmobile.com/health.html
18SAR
Page 20
Care and Maintenance
Pressing any of the keys may produce a loud
tone. Avoid holding the phone close to the ear
while pressing the keys.
Extreme temperatures may have a temporary
effect on the operation of your phone. This is
normal and does not indicate a fault.
The display quality may deteriorate if the phone
is used in environments over 40°C for a long time.
Do not modify or disassemble the equipment.
There are no user serviceable parts inside.
Do not subject the equipment to excessive
vibration or shocks.
Do not drop the battery.
Avoid contact with liquids. If the equipment
becomes wet, immediately remove the battery
and contact your dealer.
Do not leave the equipment in direct sunlight or
a humid, dusty or hot area.
Never throw a battery into a fire. It may explode.
Keep metallic items that may accidentally touch
the terminals away from the equipment/battery.
Batteries can cause property damage, injury, or
burns if terminals are touched with a conductive
material (i.e. metal jewellery, keys, etc.).
Always charge the battery in a well ventilated
area, not in direct sunlight, between +5°C and
+35°C. It is not possible to recharge the battery
if it is outside this temperature range.
When connecting the phone to an external
source, read the operating instructions of the
equipment for the correct connection and
safety precautions. Ensure the phone is
compatible with the product it is being
connected to.
When disposing of any packing materials or old
equipment check with your local authorities for
information on recycling.
Information in this document is subject to change
without notice. No part of these instructions may be
reproduced or transmitted in any form or by any
means without obtaining express permission from
Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
Tegic
T9® is a trademark of Tegic Communications Inc.
®
T9
Text Input is licenced under one or more of the
following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong
Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents
are pending worldwide.
OpenWave
OpenWave is a pioneer in the mobile
data transfer industry, supplying
voice and data revenue to the
mobile communications sector.
Licencing 21
Page 23
Panasonic GSM Mobile Telephone
Warranty Terms
This warranty is in addition to and does not in any way affect
any statutory or other rights of consumer purchasers. This
warranty applies to the United Kingdom, Isle of Man &
Channel Islands only, for users in Eire, please contact your
retailer or supplier. The warranty period is 12 months from
date of purchase and is applicable to the original purchaser
only.
The product is approved for use on GSM mobile telephone
system and should only be used for normal purposes and
in accordance with the standard operating instructions.
The warranty covers breakdowns due to manufacturing
or design faults; it does not apply to damage, however
caused, wear and tear, neglect, incorrect adjustment
or repair, or to any items of a limited natural life.
In the event of failure, please take the following action:
• Refer to the instruction book in order to identify and
possibly correct the problem.
• If the problem is due to coverage, reception or billing,
please contact your air time retailer or service provider
whose number can be found from your monthly invoice.
• If you cannot resolve the problem, contact the
Panasonic Helpline on 08705 159159. Before you
telephone have the following information to hand:
+ The model and serial number of your telephone,
and its phone number
+ our full address and post code
+ A copy of your original invoice, receipt or bill
of sale for the purchase of the telephone.
22Panasonic GSM Mobile Telephone
If the problem cannot be resolved over the telephone,
arrangements will be made to repair the telephone.
Remove the SIM from the telephone and store it in a safe
place. Please pack the telephone suitable for transit.
Including in the packing:
• The mobile telephone
• The rechargeable battery
• AC Adaptor
A copy of your invoice, receipt or bill of sale. (Note; it is
the customers responsibility to provide proof of warranty)
Panasonic will use reasonable endeavours to ensure your
telephone is returned to you within a maximum of 5 working
days from reporting the fault to the Helpline. Please note
that delays in transit may be encountered for Channel
Islands, Northern Ireland, Isle of Man, Scottish Islands and
other islands.
Your sole and exclusive remedy under this guarantee
against us is for the repair, or at our option the replacement,
of the product, or any defective part or parts. No other
remedy, including, but not limited to, incidental or
consequential damage or loss of whatsoever nature shall
be available to the purchaser.
Rechargeable batteries have a limited natural life, in order
to prolong their life they should only be used and charged
as shown in the instruction book. Replacement batteries
may be purchased either from your retailer or the Helpline
number shown overleaf.
Page 24
Panasonic GSM Mobile Telephone
Important
Write your mobile telephone number and lock code here:
Telephone number:Lock code:
Your Panasonic GSM mobile telephone has a warranty for 12 months from date of purchase. If you feel your phone
is faulty and your service provider or air time retailer cannot resolve the problem, please contact the
Panasonic Helpline on:
08705 159159
The Helpline operates
9:00 AM – 5:30 PM
Monday – Friday (excluding Bank Holidays)
If faulty, arrangements will be made to repair the telephone and return it to you.
We will use reasonable endeavours to ensure this is within a maximum of 5 workings days.
Panasonic GSM Mobile Telephone 23
Page 25
EU Warrant
y
EU/EEA – Wide guarantee is applicable in the EU/EEA and Switzerland.
Panasonic GSM European Service Guarantee Conditions
Dear Customer,
Thank you for buying this Panasonic digital cellular telephone. The Panasonic GSM European Service Guarantee only applies while
travelling in countries other than where the product was purchased. Your local guarantee is applicable in all other cases. If your
Panasonic GSM telephone requires service while abroad, please contact the local service company shown on this document.
The Guarantee
The applicable period of the European wide guarantee for GSM is generally 12 months for the main body and 3 months for the
rechargeable battery. With respect to a product used in a country other than a country of purchase, notwithstanding what is stated in the
conditions below, the customer will benefit, in that country of use, from these guarantee periods of, respectively, 12 and 3 months, if
these conditions are more favourable to him than the local guarantee conditions applicable in such country of use.
Conditions of Guarantee
When requesting guarantee service the purchaser should present the warranty card together with proof of purchase, to an authorised
service centre.
The guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply to other events such as accidental damage,
however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us.
Your sole and exclusive remedy under this guarantee against us is the repair, or at our option the replacement, of the product, or any
defective part or parts. No other remedy, including, but not limited to, incidental or consequential damage or loss of whatsoever nature
shall be available to the purchaser.
This is in addition to and does not in any way affect any statutory or other rights of consumer purchasers. This guarantee applies in
countries shown on this document at the authorised service centres detailed for that country.
.
IRL Service Centres in IrelandUK Service Centres in England
Tel. +353 1 2898333
Tel. +44 8705 159159
24EU Warranty
Page 26
EU Warranty
EU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the country of original purchase.
When the purchaser finds the appliance to be defective, he should
promptly contact the proper sales company or national distributor in the
EU/EEA country where this guarantee is claimed, as indicated in the
“Product Service Guide” or the nearest authorised dealer together with this
guarantee and proof of date of purchase. The purchaser will then be
informed whether:
(i) the sales company or national distributor will handle the repair service;
or
(ii) the sales company or national distributor will arrange for transshipment of the appliance to the EU/EEA country where the appliance was
originally marketed; or
(iii) the purchaser may himself send the appliance to the sales company or
national distributor in the EU/EEA country where the appliance was
originally marketed.
If the appliance is a product model which is normally supplied by the sales
company or national distributor in the country where it is used by the
purchaser, then the appliance, together with this guarantee card and proof
of date of purchase, should be returned at the purchaser’s risk and
expense to such sales company or distributor, which will handle the repair
service. In some countries, the affiliated sales company or national
distributor will designate dealers or certain service centres to execute the
repairs involved.
If the appliance is a product model which is not normally supplied in the
country where used, or if the appliance’s internal or external product
characteristics are different from those of the equivalent model in the
country where used, the sales company or national distributor may be able
to have the guarantee repair service executed by obtaining spare parts
from the country where the appliance was originally marketed, or it may be
necessary to have the guarantee repair service executed the sales
company or national distributor in the country where the appliance was
originally marketed.
In either case, the purchaser must furnish this guarantee card and proof of
date of purchase. Any necessary transportation, both of the appliance and
of any spare parts, will be at the purchaser’s risk and expense, and there
may be a consequent delay in the repair service.
Where the consumer sends the appliance for repair to the sales company
or national distributor in the country of use of the appliance, the service will
be provided on the same local terms and conditions (including the period
of guarantee coverage) as prevail for the same model appliance in the
country of use, and not the country of initial sale in the EU/EEA. Where the
consumer sends the appliance for repair to the sales company or national
distributor in the EU/EEA country where the appliance was originally
marketed, the repair service will be provided on the local terms and
conditions prevailing in the country of initial sale in the EU/EEA.
Some product models require adjustment or adaptation for proper
performance and safe use in different EU/EEA countries, in accordance
with local voltage requirements and safety or other technical standards
imposed or recommended by applicable regulations. For certain product
models, the cost of such adjustment or adaptation may be substantial and
it may be difficult to satisfy local voltage requirements and safety or other
technical standards. It is strongly recommended that the purchaser
investigates these local technical and safety factors before using the
appliance in another EU/EEA country.
This guarantee shall not cover the cost of any adjustments or adaptations
to meet local voltage requirements and safety or other technical standards.
The sales company or national distributor may be in a position to make the
necessary adjustments or adaptations to certain product models at the cost
of the purchaser. However, for technical reasons it is not possible to adjust
or adapt all product models to comply with local voltage requirements and
safety or other technical standards. Moreover, where adaptations or
adjustments are carried out the performance of the appliance may be
affected.
EU Warranty25
Page 27
EU Warranty
If in the opinion of the sales company or national distributor in the country
where the appliance is used the purchaser has the necessary adjustments
or adaptations to local voltage requirements and technical or safety
standards properly made, any subsequent guar antee repair service will be
provided as above indicated, provided the purchaser discloses the nature
of the adjustment or adaptation if relevant to the repair. (It is recommended
that the purchaser should not send adapted or adjusted equipment for
The Serial Number can be found on the outside of the phone under the battery. For your convenience we recommend that you note
the following details as a record of your purchase.
Part Number
Serial Number
Dealer Name
Purchase Date
repair to the sales company or national distributor in the country where
the appliance was originally marketed if the repair relates in any way
to the adaptation or adjustment.)
This guarantee shall only be valid in territories subject to the laws
of the European Union and the EEA.
Please keep this guarantee with your receipt.
26EU Warranty
Page 28
Table des matières
Informations importantes ............................................................................................................. 28
Consignes de sécurité ................................................................................................................ 28
SAR ................................................................................................................................................. 31
Union européenne – directive RTTE .......................................................................................... 31
Entretien et maintenance ............................................................................................................ 32
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur les réseaux
GSM – GSM900, GSM1800 et GSM1900. Il supporte également le réseau GPRS pour les connexions par paquets. Merci de vérifier
que la batterie est entièrement chargée avant d’utiliser l’appareil. Panasonic Mobile Communications Development of
Europe Ltd déclare que le téléphone EB-G70 est conforme aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la
directive 1999/5/EC. Vous trouverez une Déclaration de Conformité à cet effet à l’adresse http://www.panasonicmobile.com
Consignes de sécurité
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci- dessous. En effet, celles-ci vous expliquent comment
utiliser votre téléphone en toute sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont conformes aux dispositions
légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires.
Il est conseillé de procéder au chargement
de cet appareil uniquement au moyen d’un
chargeur agréé pour offrir à votre téléphone une
performance optimale tout en lui évitant d’être
endommagé. Tout autre usage risque
d’entraîner l’invalidation de l’agrément accordé
à cet appareil et de présenter un danger.
Lorsque vous voyagez à l’étranger, vérifiez que la
tension nominale du charge ur voy ag e ra pi de es t
compatible avec celle du pays d’utilisation.
Un chargeur de voyage EB- CAG70xx* est
fourni avec le Kit principal.
N.B. : *xx identifie la région du chargeur,
par ex. CN, EU, UK, AU, US.
L’utilisation d’une batterie différente de celle
qui est recommandée par le fabricant pourrait
présenter des risques pour votre sécurité.
28Informations importantes
Si vous utilisez une fonction qui exige que le rétroéclairage reste allumé pendant une longue
période, comme un jeu ou le navigateur, l’autonomie de la batterie s’en trouvera extrêmement
réduite.
Eteignez votre téléphone cellulaire lorsque vous
vous trouvez dans un avion. L’utilisation des
téléphones cellulaires dans un avion peut être
dangereuse car elle risque de perturber le
réseau cellulaire. Elle peut également être
illégale. Tout individu ne respectant pas cette
consigne peut se voir suspendre ou refuser
l’accès aux services de téléphonie cellulaire
et/ou être poursuivi en justice.
Ne jamais incinérer ou jeter la batterie avec les
ordures ménagères. La batterie doit être mise au
rebut en respectant la réglementation locale et
pourra ainsi être recyclée.
Page 30
Informations importantes
L’utilisaton de l’équipement dans les stations
service est déconseillée. Veillez à respecter
la réglementation en matière de restrictions sur
l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts
de carburant, les usines chimiques et les sites
d’opérations de minage. N’exposez jamais
les batteries à des températures extrêmes
(supérieures à 60°C).
Vous devez impérativement garder le contrôle
de votre véhicule en toutes circonstances. Ne
conduisez jamais le téléphone à la main. Arrêtezvous d’abord dans un endroit sûr. Ne parlez pas
dans un micro mains libres si cela risque de vous
faire perdre votre concentration lorsque vous
conduisez. Informez- vous des restrictions
applicables à l’utilisation des téléphones
cellulaires dans le pays où vous conduisez
et respectez- les en permanence.
L’utilisation du téléphone à proximité immédiate
de matériel médical, tel que les stimulateurs
cardiaques et les appareils de correction
auditive, peut présenter un danger.
Pour une utilisation optimale, tenez l’appareil
comme un téléphone ordinaire. Pour éviter toute
détérioration de la qualité du signal ou de la
performance de l’antenne, ne touchez pas
et ne protégez pas avec votre main la zone
de l’antenne lorsque le téléphone est en
marche. (Voir la déclaration “SAR”)
Toute modification ou ajout non autorisé peut
endommager le téléphone et violer la
réglementation en vigueur. L’utilisation d’une
modification ou d’un ajout non autorisé peut
entraîner l’annulation de votre garantie. Ceci
n’a aucune incidence sur vos droits statutaires.
Il est conseillé d’utiliser cet appareil uniquement
avec des accessoires Panasonic agréés pour offrir à votre téléphone une performance optimale
tout en lui évitant d’être endommagé. Panasonic décline toute responsabilité quant aux dégâts provoqués par l’utilisation d’accessoires non
agréés par Panasonic.
Ce téléphone portable Panasonic est conçu, fabriqué et testé afin de respecter les spécifications relatives aux directives sur l’exposition aux
fréquences radio applicables à la date de fabrication, en conformité avec la réglementation
européenne, les règles américaines FCC et les règles australiennes ACA ou comme cela est indiqué spécifiquement dans le livret de déclaration
fourni avec ce produit.
Merci de consulter notre site web pour avoir les
dernières informations/normes et leur respect
dans votre pays/région d’utilisation.
http://www.panasonicmobile.com
Informations importantes29
Page 31
Informations importantes
Vous devez utiliser ce téléphone en respectant les lois
internationales ou nationales applicables ou les restrictions
spéciales qui régissent son utilisation dans des applications
et environnements spécifiques. Ceci inclut, sans s’y limiter,
son utilisation dans les hôpitaux, les avions, au volant et
toutes les autres utilisations restreintes.
Nous vous recommandons de créer une copie ou une copie
de sauvegarde des informations et données importantes
que vous enregistrez dans la mémoire de votre téléphone.
Afin d’éviter toute perte accidentelle de données,
respectez les instructions concernant l’entretien de votre
téléphone et de sa batterie. Panasonic décline toute
responsabilité quant aux pertes découlant de quelque
manière que ce soit de la perte de données, y compris mais
sans s’y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris,
de manière non exhaustive, les dommages immatériels, les
économies anticipées, les pertes de revenus).
Votre téléphone peut enregistrer et communiquer des
informations personnelles. Nous vous recommandons
de faire en sorte que vos informations personnelles ou
financières ne soient pas enregistrées sur votre téléphone.
Vous devez utiliser les dispositifs de sécurité comme le
verrouillage téléphone et/ou le verrouillage de la carte SIM
qui sont fournis avec votre téléphone afin de protéger les
informations qui y sont enregistrées. Pana sonic décline toute
responsabilité quant aux pertes découlant de quelque
manière que ce soit de la perte de données, y compris mais
sans s’y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris,
de manière non exhaustive, les dommages immatériels,
les économies anticipées, les pertes de revenus).
30Informations importantes
Votre téléphone peut télécharger et enregistrer des
informations et données depuis des sources externes.
Il vous incombe de vérifier que ces téléchargements et
enregistrements ne violent aucune loi sur le copyright
ou autre législation applicable. Panasonic décline toute
responsabilité quant aux pertes découlant de quelque
manière que ce soit de la perte de données ou de toute
telle violation du copyright ou des droits de propriété
intellectuelle, y compris mais sans s’y limiter, aux pertes
directes et indirectes (y compris, de manière non
exhaustive, les dommages immatériels, les économies
anticipées, les pertes de revenus).
Les agencements d’écran et les captures d’écran se
trouvant dans ce document sont uniquement à des fins
d’illustration et peuvent être différents des écrans de votre
téléphone. Panasonic se réserve le droit de modifier les
informations fournies dans ce manuel sans préavis.
Page 32
SAR
Union européenne – directive RTTE
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-G70) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L’UE POUR L’EXPOSITION AUX ONDES
RADIOELECTRIQUES.
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les
limites d’exposition aux radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union européenne. Ces limites font parties
de recommandations complètes et elles établissent les valeurs admissibles d’exposition du public aux radiofréquences. Les
recommandations ont été élaborées par des organisations scientifiques indépendantes, à l’aide d’évaluations périodiques
et approfondies d’études scientifiques. Les recommandations comprennent une marge de sécurité importante afin d’assurer la sécurité de toutes les personnes, sans tenir compte de leur âge ou de leur état de santé.
La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée Specific Absorption Rate ou
SAR, en français DAS (Débit d’Absorption Spécifique). La limite de SAR recommandée par le Conseil de l’Union européenne
est 2,0 W/kg*. Les tests de contrôle du SAR sont effectués en utilisant le téléphone dans des positions standard et en transmettant au plus haut niveau de puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Même si le SAR est déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du SAR du téléphone pendant son fonctionnement peut se
situer bien en dessous de la valeur maximum. La raison en est que le téléphone est conçu pour fonctionner à des niveaux
de puissances multiples de manière à n’utiliser que la puissance requise pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes
proche d’une station de base, moins la puissance de sortie du téléphone est élevée.
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la conformité à la directive européenne R&TTE
doit être établie. Une des exigences essentielles de cette directive concerne la protection de la santé et la sécurité de l’utilisateur
et de toutes les autres personnes. La valeur du SAR pour ce modèle de téléphone lors des tests d’utilisation à l’oreille pour établir
la conformité à la norme est 0,770 W/kg. Même s’il peut y avoir des différences entre les niveaux de SAR de téléphones différents
en diverses positions, ces téléphones répondent tous aux exigences de l’UE en matière d’exposition aux radiofréquences.
* La valeur limite de SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est fixée à 2,0 Watts par kilogramme (W/kg) en moyenne pour dix grammes de tissus du corps humain. Cette norme comporte une marge de sécurité importante afin d’assurer une
protection supplémentaire au public et de tenir compte de toute variation dans les mesures. Les valeurs de SAR peuvent varier
en fonction des exigences nationales en matière de divulgation et en fonction de la bande de fréquences du réseau.
Pour des informations sur le SAR dans d’autres régions veuillez consulter les informations sur les produits au site web
http://www.panasonicmobile.com/health.html
Responsabilité : Le présent document est la traduction d’un texte source rédigé en anglais. La société Panasonic n’accepte aucune
responsabilité quant à l’exactitude de la traduction de ce document.
SAR31
Page 33
Entretien et maintenance
Le fait d’appuyer sur les touches peut produire
une tonalité forte. Evitez de tenir votre téléphone
près de l’oreille lorsque vous appuyez sur les
touches.
L’exposition à des températures extrêmes risque
d’affecter temporairement le fonctionnement
de votre téléphone. Ceci est tout à fait normal
et n’implique aucune défaillance.
En cas d’utilisation de ce téléphone dans un
environnement où la température dépasse les
40°C pendant une période prolongée, la qualité
de l’affichage peut se détériorer.
Ne modifiez et ne démontez pas cet appareil.
Il ne contient aucune pièce susceptible d’être
réparée par l’utilisateur.
Ne le soumettez pas à des vibrations excessives
ou à des chocs.
Ne laissez pas tomber la batterie.
Evitez tout contact avec des liquides. Si votre
téléphone est mouillé, enlevez immédiatement
la batterie et contactez votre fournisseur.
32Entretien et maintenance
N’exposez pas l’appareil au soleil, à l’humidité,
à la poussière ou à la chaleur.
Ne jetez jamais une batterie au feu. Elle risque
d’exploser.
Tenez éloignés de l’appareil et de la batterie les
objets métalliques qui pourraient accidentellement entrer en contact avec les terminaux.
Les batteries peuvent provoquer des dommages
matériels, des blessures ou des brûlures si les bornes
entrent en contact avec un matériau conducteur
(par exemple, bijoux en métal, clés, etc.).
Rechargez toujours les batteries dans un endroit
bien aéré et à l’abri des rayons du soleil, entre
+5°C et +35°C. Il est impossible de recharger les
batteries en dehors de cette plage de températures.
Lorsque vous connectez votre téléphone à une
source externe, lisez toujours les instructions d’utilisation de cet appareil pour procéder correctement à la connexion et prendre les mesures qui
s’imposent en matière de sécurité. Vérifiez également que votre téléphone est compatible
avec l’appareil auquel vous le connectez.
Lorsque vous débarrassez d’emballages ou
de matériel usagé, informez-vous des possibilités
de recyclage auprès des autorités locales.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Toute représentation
ou reproduction, quelle qu’en soit la forme et par quelque procédé que ce soit, de tout ou partie de ce
document, réalisée sans l’autorisation écrite de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd est interdite.
34Licences
Tegic
T9® est une marque commerciale de Tegic
Communications Inc. T9
d’un ou plusieurs des numéros de brevet suivants :
numéro de brevet américain : 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554 ; numéro de brevet
canadien : 1,331,057; numéro de brevet britannique :
2238414B; numéro de brevet standard de Hong Kong :
HK0940329; numéro de brevet de la République
de Singapour : 51383 ; numéro de brevet européen :
0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
et brevets supplémentaires en attente dans le monde
entier.
®
Text Input est sous licence
OpenWave
OpenWave est un pionnier en
matière de transfert de données sur
téléphones mobiles. Il fournit des
revenus voix et données au marché
des communications mobiles.
Page 36
Garantie U.E.
La garantie U.E./E.E.E. est applicable dans l’Union Européenne et en Suisse.
Conditions de la garantie relative à la réparation dans l’U.E/E.E.E. des produits Panasonic GSM
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. La garantie de réparation Panasonic GSM European Service
ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté.
Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas. Si votre téléphone Panasonic GSM doit faire l’objet d’une réparation
au cours d’un déplacement à l’étranger, veuillez contacter l’agence locale dont l’adresse est indiquée dans ce document.
Garantie
La garantie de réparation dans l’U.E./E.E.E. pour les produits GSM est valable pendant 12 mois pour l’appareil et 3 mois pour la batterie
rechargeable. En ce qui concerne un produit utilisé dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté, en dépit de ce qui est
mentionné ci-après dans les conditions de la garantie, le client bénéficiera dans ce pays d’utilisation des périodes de garantie de 12 et
3 mois respectivement, si les conditions sont plus avantageuses pour lui que les conditions de garantie locales applicables dans le pays
d'utilisation en question.
Conditions de la garantie
Lors de la demande d’un service de garantie, l’acheteur doit présenter la carte de garantie et la preuve d’achat du téléphone à un centre
de service après-vente agréé.
La garantie couvre les pannes causées par des vices de fabrication et de conception. La garantie n’est pas applicable en cas de dégâts
accidentels, quelle qu’en soit la cause, d’usure, de négligence, de réglage ou d’adaptation non agréés par nous.
Le seul recours de l’acheteur contre nous selon les termes de cette garantie est la réparation ou, à notre choix, le remplacement du
produit ou de la/des pièce(s) détachée(s) défectueuse(s). L’acheteur ne pourra bénéficier d’aucun autre recours, y compris entre autres,
pour des dégâts mineurs ou directs ou pour toute perte, quelle qu’en soit sa nature.
Ceci s’ajoute aux droits légaux ou autres droits de l’acheteur et ne les affecte en aucune manière. Cette garantie est applicable dans
les pays indiqués dans ce document dans les centres de service après-vente répertoriés pour ce pays.
Garantie U.E. 35
Page 37
Garantie U.E.
B Centres de service
Centres de service après-vente en Belgique
BROOTHAERS
Hoevelei 167
2630 AARTSELAAR
Tel. +32 03/887 06 24
HENROTTE
Rue du Campinaire 154
6240 FARCIENNES
Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH
Rue St Remy 7
4000 LIEGE
Tel. +32 041/23 46 26
DELTA ELECTRONICS
Rue P.d’Alouette 39
5100 NANINNE
Tel. +32 081/40 21 67
ELECTRONIQUE SERVICE
Avenue Figuières
FAC Font de la Banquière
34970 LATTES
Tél. : 04.67.15.96.30
Fax : 04.67.20.04.72
GENERAL ELECTRONIQUE
16 rue Joseph Cugnot
F.I. Bracheux
60000 BEAUVAIS
Tél. : 03.44.89.79.00
Fax : 03.44.05.16.96
Négoce Technique et Maintenance
40 boulevard Bessières
75017 PARIS
Tél. : 01.44.85.21.66
Fax : 01.42.29.60.05
S.B.E.
F.I. de la Liane
BP 9
62360 SAINT LEONARD
Tél. : 03.21.10.10.21
Fax : 03.21.80.20.10
L Centres de service
Centres de service après-vente au Luxembourg
NOUVELLE CENTRAL RADIO
Rue des Jones 15
L - 1818 Howald
Luxembourg - Grand Duché
Tel. +32 40 40 78
Garantie U.E.37
Page 39
Garantie U.E.
Garantie E.U./E.E.E. : Conditions applicables dans n’importe quel pays autre que le pays de l’achat.
Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit
immédiatement prendre contact avec la société de vente ou le distributeur
national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est
réclamée comme indiqué dans le “ Guide de service après-vente” ou bien
se rendre chez le distributeur agréé le plus proche avec cette garantie et
une preuve d’achat. L’acheteur sera informé :
(i) si la société de vente ou le distributeur national se chargent de la
réparation ; ou
(ii) si la société de vente ou le distributeur national prennent les mesures
nécessaires à l’envoi de l’appareil vers le pays membre de l’U.E./E.E.E.
où l’appareil a été vendu à l’origine ; ou
(iii) si l’acheteur peut lui-même envoyer l’appareil à la société de vente ou
au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appare il a été
vendu à l’origine.
Lorsqu’il s’agit d’un modèle normalement vendu par une société de vente
ou un distributeur national dans le pays où l’acheteur en a l’utilisation,
l’appareil accompagné du présent certificat de garantie et de la preuve de
la date d’achat sera renvoyé aux risques et aux frais de l’acheteur à ladite
société de vente ou au dit distributeur, lesquels effectueront la réparation.
Dans certains pays, la société de vente affiliée ou le distributeur national
désigneront les distributeurs ou certains centres de service après-vente
pour l’exécution des réparations en question.
Lorsque l’appareil en question n’est pas un modèle normalement vendu
dans le pays d’utilisation ou lorsque les caractéristiques internes ou
externes du produit sont différentes des caractéristiques du modèle vendu
dans le pays d’utilisation, la société de vente ou le distributeur national
pourront être éventuellement en mesure d’effectuer la réparation en
obtenant des pièces détachées dans le pays où l’appareil concerné a été
vendu à l’origine. Il peut néanmoins s’avérer nécessaire de faire effectuer
la réparation par la société de vente ou le distributeur national du pays où
l’appareil concerné a été vendu à l’origine.
38Garantie U.E.
Dans les deux cas, l’acheteur devra présenter le présent certificat de
garantie ainsi que la preuve de la date d’achat. Tout transport nécessaire,
tant de l’appareil que des pièces détachées, sera effectué aux frais et aux
risques de l’acheteur. Il est dès lors possible que la réparation en subisse
un retard.
Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de
vente ou au distributeur national du pays où l’a ppareil est utilisé, la garantie
est exécutée aux conditions locales (y compris la période de garantie)
applicables au même modèle vendu dans le pays d’utilisation et non aux
conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait.
Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société
de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où
l’appareil a été vendu à l’origine, la garantie est exécutée conformément
aux conditions appliquées dans le pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial
a été fait.
Certains modèles nécessitent un réglage ou une adaptation afin d’assurer
de meilleurs résultats et une utilisation en toute sécur ité dans les différents
pays membres de l’U.E./E.E.E., conformément aux exigences locales
de tension d’ali-mentation et aux normes de sécurité ou autres normes
techniques imposées ou recommandées par des réglementations en
vigueur. Pour certains modèles, le coût de tels réglages ou de telles
adaptations peut être important. Il peut en outre s’avérer difficile de
satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux nomes
de sécurité ou autres normes techniques. Nous conseillons vivement
à l’acheteur de rechercher si de tels facteurs techniques et de sécurité
existent avant d’utiliser l’appareil dans un autre pays membre
de l’U.E./E.E.E.
Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d’adaptation de
l’appareil nécessaires pour satisfaire aux exigences locales de tension
d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques.
Dans certains cas, la société de vente ou le distributeur national peuvent
Page 40
Garantie U.E.
être en mesure d’exécuter aux frais de l’acheteur les réglages ou
adaptations requis pour certains modèles. Pour des raisons techniques,
il est néanmoins impossible de régler ou d’adapter tous les modèles afin
de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux
normes de sécurité ou autres normes techniques. Le bon fonctionnement
de l’appareil peut en outre être affecté par l’exécution de réglages ou
d’adaptations.
Lorsque la société de vente ou le distributeur national du pays d’utilisation
de l’appareil estiment que l’acheteur a fait exécuter correctement les
réglages ou adaptations aux exigences locales de tension d’alimentation
et aux normes techniques ou de sécurité, la garantie est exécutée comme
Le numéro de série se trouve au dos du téléphone, sous la batterie. Pour plus de sûreté, nous vous recommandons de noter les
renseignements suivants comme preuve d’achat.
indiqué ci-dessus, à condition que l’acheteur mentionne la nature du
réglage ou de l’adaptation lorsque cela affecte la réparation. (Si la
réparation à effectuer concerne, de quelque manière que ce soit, le réglage
ou l’adaptation d’un appareil ainsi modifié, il est conseillé à l’acheteur
de ne pas envoyer un tel appareil pour réparation à la société de vente
ou au distributeur national du pays où cet appareil a été vendu à l’origine.)
Cette garantie n’est valable que dans les pays appartenant à la région
douanière de l’Union européenne et de l’E.E.E.
Nous vous prions de garder ce certificat ainsi que
votre facture.
SAR ................................................................................................................................................. 44
Europäische Union – R&TTE ........................................................................................................ 44
Pflege und Wartung ...................................................................................................................... 45
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses digitalen Mobiltelefons von Panasonic entschieden haben. Dieses Telefon
wurde für den Betrieb in GSM-Netzwerken – GSM900, GSM1800 oder GSM1900 – ausgelegt. Es unterstützt außerdem GPRS
für Verbindungen mit Datenpaketen. Vergewissern Sie sich, dass der Akku vor Gebrauch vollständig aufgeladen ist. Wir,
Panasonic Mobile Communications Co., Ltd, erklären hiermit, dass das EB-G70 alle wesentlichen und anderen einschlägigen
Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Eine diesbezügliche Konformitätserklärung finden Sie unter
http://www.panasonicmobile.com
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen aufmerksam durch und vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen
verstehen. Nur so können Sie Ihr Telefon auf eine Weise benutzen, die den Gebrauch sowohl für Sie als auch für die Umwelt
sicher macht, und die alle rechtlichen Auflagen für den Gebrauch von Mobiltelefonen erfüllt.
Dieses Gerät sollte nur mit dem dafür zugelassenen Ladegerät aufgeladen werden. Der Gebrauch anderer Ladegeräte macht jegliche
Zulassung für dieses Gerät ungültig und kann gefährlich sein. Bei Reisen ins Ausland vergewissern
Sie sich bitte, dass die Spannung des mobilen
Schnellladegerätes der Spannung des Landes, in
das Sie reisen, entspricht.
Ein mobiles Schnellladegerät (EB-CAG70xx*) ist
im Lieferumfang des Hauptpaketes enthalten.
HINWEIS: *xx kennzeichnet die Ladegerät-Region, z. B. CN, EU, UK, AU, US.
Die Verwendung anderer, nicht vom Hersteller
empfohlener Akkus kann die Gerätesicherheit
beeinträchtigen.
Wenn Sie eine Funktion verwenden, die dazu
führt, dass die Tastenbeleuchtung über einen
langen Zeitraum eingeschaltet bleibt, wie
beispielsweise ein Spiel oder den Browser, wird
die Lebensdauer des Akkus enorm verkürzt.
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon an Bord von Flugzeugen aus. Der Gebrauch von Mobiltelefonen
in Flugzeugen kann den Betrieb des Flugzeugs
gefährlich beeinträchtigen, das Funknetz stören
und unter Umständen gesetzeswidrig sein. Ein
Verstoß gegen diese Anweisung kann dazu
führen, dass die Mobiltelefonleistungen der zuwider handelnden Person ausgesetzt oder ihnen
verweigert werden, rechtliche Schritte eingeleitet werden oder beides erfolgt.
Der Akku darf weder verbrannt noch als Hausmüll
entsorgt werden. Entsorgen Sie den Akku immer
unter Einhaltung der ortsüblichen Vorschriften;
er ist zur Wiederverwertung geeignet.
Wichtige Informationen41
Page 43
Wichtige Informationen
Wir empfehlen, das Gerät nicht an Tankstellen zu
benutzen. Wir möchten die Benutzer daran
erinnern, dass der Gebrauch von Funkgeräten in
Kraftstoffdepots, chemischen Werken oder in der
Nähe von Sprengarbeiten Beschränkungen
unterliegt, die eingehalten werden müssen.
Setzen Sie den Akku niemals extremen
Temperaturen (über 60 °C) aus.
Der Fahrer muss zu jeder Zeit eine angemessene
Kontrolle über sein Fahrzeug bewahren. Halten
Sie Ihr Telefon nicht in der Hand, während Sie
fahren; suchen Sie erst einen sicheren Ort auf,
an dem Sie halten können. Sprechen Sie nicht in
das Mikrofon einer Freisprecheinrichtung, wenn
dadurch Ihre Konzentration von der Straße
abgelenkt wird. Achten Sie stets darauf, dass Sie
mit den Einschränkungen vertraut sind, die in der
Gegend, in der Sie fahren, für den Gebrauch von
Mobiltelefonen gelten, und halten Sie diese
Einschränkungen jederzeit ein.
Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Telefon
in der Nähe von medizinischen Geräten wie
Herzschrittmachern oder Hörgeräten einsetzen.
Das Telefon funktioniert am Besten, wenn Sie es
wie ein normales Telefon halten. Berühren oder
verdecken Sie den Antennenbereich nicht,
während das Telefon eingeschaltet ist, um eine
Beeinträchtigung der Signalqualität oder der
Antennenleistung zu vermeiden. (Siehe „SAR“.)
42Wichtige Informationen
Nicht autorisierte Modifikationen oder
Zusatzgeräte können das Telefon beschädigen
und die anwendbaren Vorschriften verletzen.
Bei nicht zugelassenen Modifikationen oder
Zusatzgeräten kann Ihre Garantie unwirksam
werden – dies wirkt sich allerdings nicht auf
Ihre gesetzliche Rechte aus.
Dieses Gerät sollte nur mit dem von Panasonic
zugelassenen Zubehör verwendet werden, um
die optimale Leistung Ihres Telefons zu gewährleisten und Schäden daran zu verhindern. Panasonic ist nicht für Schäden verantwortlich, die von
der Verwendung von Zubehörteilen herrühren,
die nicht von Panasonic zugelassen sind.
Dieses Mobiltelefon von Panasonic wurde so
konzipiert, hergestellt und getestet, dass es den
Normen und Vorgaben zur Belastung durch
Radiostrahlen entspricht, die zur Zeit der Herstellung gegolten haben, und dies im Einklang
mit Vorschriften in der EU und den FCC- bzw.
ACA-Vorschriften in den USA bzw. Australien;
oder wie speziell im separat im Lieferumfang
dieses Produktes enthaltenen Informationsblatt
dargelegt.
Bitte besuchen Sie unsere Website hinsichtlich
der neuesten Informationen bzw. hinsichtlich der
Konformität mit Normen in dem Land/in der
Region, wo Sie dieses Telefon verwenden.
http://www.panasonicmobile.com
Page 44
Wichtige Informationen
Dieses Telefon muss in Übereinstimmung mit allen
anwendbaren internationalen oder nationalen Gesetzen
oder allen speziellen Einschränkungen hinsichtlich seiner
Verwendung bei besonderen Anwendungen oder in
besonderen Umgebungen verwendet werden. Dies schließt
die Verwendung in Krankenhäusern, Flugzeugen, während
des Fahrens eines Fahrzeugs und andere eingeschränkte
Verwendungen ein, ist jedoch nicht darauf beschränkt.
Wir empfehlen Ihnen, je nach Erfordernis eine
Sicherungskopie oder ein Backup aller wichtiger
Informationen und Daten zu erstellen, die Sie in Ihrem
Telefonspeicher abgelegt haben. Um einen versehentlichen
Verlust der Daten zu vermeiden, folgen Sie bitte allen
einschlägigen Anweisungen hinsichtlich der Pflege und
Wartung Ihres Telefons und dessen Akku. Panasonic
übernimmt keinerlei Haftung bei irgendeinem Verlust, der
durch den Verlust von Daten, einschließlich, aber nicht
beschränkt auf direkte und indirekte Verluste (einschließlich,
aber nicht beschränkt auf Folgeschäden, erwartete
Ersparnisse, Einkommensverluste) entstanden ist.
Ihr Telefon verfügt über die Fähigkeit, persönliche
Informationen zu speichern und zu kommunizieren.
Wir empfehlen Ihnen sicherzustellen, dass Sie eventuelle
persönlichen oder finanziellen Informationen getrennt
von Ihrem Telefon aufbewahren. Sie sollten die
Sicherheitsfunktionen wie beispielsweise die Telefonsperre
und/oder die SIM-Sperre verwenden, mit denen das Telefon
als Schutzmaßnahme für die gespeicherten Informationen
ausgestattet ist. Panasonic übernimmt keinerlei Haftung bei
irgendeinem Verlust, der durch den Verlust von Daten,
einschließlich, aber nicht beschränkt auf direkte und
indirekte Verluste (einschließlich, aber nicht beschränkt auf
Folgeschäden, erwartete Ersparnisse, Einkommensverluste)
entstanden ist.
Ihr Telefon verfügt über die Fähigkeit, Informationen und
Daten von externen Quellen herunterzuladen und zu
speichern. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen,
dass dadurch keinerlei Urheberrechte oder andere
anwendbaren Gesetze verletzt werden. Panasonic
übernimmt keinerlei Haftung bei irgendeinem Verlust,
der durch den Verlust von Daten oder durch irgendeine
Verletzung von Urheberrechten oder IPR , einschließlich,
aber nicht beschränkt auf direkte und indirekte Verluste
(einschließlich, aber nicht beschränkt auf Folgeschäden,
erwartete Ersparnisse, Einkommensverluste) entstanden ist.
Die Anzeigegestaltung sowie die Bildschirmabbildungen
innerhalb dieses Dokuments dienen ausschließlich
Illustrationszwecken und können von den eigentlichen
Anzeigen Ihres Telefons abweichen. Panasonic behält sich
das Recht vor, die Informationen in diesem Dokument ohne
vorherige Ankündigung zu ändern.
Wichtige Informationen43
Page 45
SAR
Europäische Union – R&TTE
DIESES PANASONIC-TELEFON (MODELL EB-G70) ERFÜLLT DIE EU-ANFORDERUNGEN HINSICHTLICH FUNKWELLEN-EXPOSITION.
Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger. Die Konstruktion und Herstellung des Geräts gewährleisten, dass es die
vom Rat der Europäischen Union empfohlenen Hochfrequenz-Expositionsgrenzwerte nicht überschreitet. Diese Grenzwerte
sind ein Bestandteil umfassender Richtlinien und geben die zulässigen Mengen von HF-Energie für die Allgemeinbevölkerung
an. Die Richtlinien wurden von unabhängigen wissenschaftlichen Organisationen durch die regelmäßige, gründliche
Auswertung wissenschaftlicher Studien erarbeitet und enthalten eine beträchtliche Sicherheitsspanne, um die Sicherheit
aller Personen ungeachtet ihres Alters und Gesundheitszustands zu garantieren.
Die Expositionsnorm für Mobiltelefone verwendet eine Maßei nheit, die als „spezifische Absorbierungsrate“ oder SAR bezeichnet
wird. Der vom Rat der Europäischen Union empfohlene SAR-Grenzwert beträgt 2,0 W/kg*. SAR-Tests werden mit
standardmäßigen Verwendungspositionen durchgeführt, wobei das Telefon in allen getesteten Frequenzbändern mit dem
höchsten zugelassenen Leistungspegel getestet wird. Obwohl die SAR mit dem höchsten zugelassenen Leistungspegel ermittelt
wird, kann die tatsächliche SAR bei Verwendung des Telefons weit unter diesem Höchstwert liegen. Das Telefon ist in der Lage,
mit verschiedenen Leistungspegeln zu arbeiten, so dass nur der jeweils erforderliche Leistungspegel zum Erreichen des Netzes
verwendet wird. Im Allgemeinen gilt: je näher eine Basisstationsantenne, desto niedriger die Leistungsabgabe des Telefons.
Bevor ein Telefon der Öffentlichkeit zum Kauf angeboten werden kann, muss seine Erfüllung der R&TTE-Richtlinie der EU
belegt werden. Als wesentliche Anforderung schreibt diese den Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Benutzers und
anderer Personen vor. Der SAR-Wert für dieses Telefonmodell in Tests mit Verwendung direkt am Ohr, um die Erfüllung der
Norm zu überprüfen, betrug 0,770 W/kg. Während einzelne Telefone an verschiedenen Standorten abweichende
SAR-Niveaus aufweisen können, erfüllen alle Geräte die EU-Anforderungen hinsichtlich HF-Exposition.
* Der SAR-Grenzwert für Mobiltelefone zur Verwendung durch die Allgemeinbevölkerung beträgt 2,0 Watt/Kilogramm
(W/kg) mit Durchschnittsbildung über zehn Gramm Körpergewebe. Der Grenzwert beinhaltet eine beträchtliche
Sicherheitsspanne, um die Öffentlichkeit zusätzlich zu schützen und alle etwaigen Messabweichungen einzubeziehen.
SAR-Werte können je nach nationalen Meldeanforderungen und Netzwerkband unterschiedlich sein. Weitere
SARInformationen für andere Regionen finden Sie in den Produktinformationen unter
http://www.panasonicmobile.com/health.html
44 SAR
Page 46
Pflege und Wartung
Beim Drücken der Tasten kann ein lauter Ton
erklingen. Vermeiden Sie es, das Telefon beim
Drücken der Tasten dicht an das Ohr zu halten.
Extreme Temperaturen können den Betrieb Ihres
Telefons vorübergehend beeinträchtigen. Das ist
normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
Wenn Sie Ihr Telefon über einen langen Zeitraum
bei Temperaturen von über 40 °C verwenden,
kann dies zu einer Beeinträchtigung der
Display-Qualität führen.
Das Gerät sollte weder modifiziert noch
auseinander genommen werden. Es enthält
keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können.
Setzen Sie das Gerät nicht übermäßigen
Vibrationen oder Schlägen aus.
Lassen Sie den Akku nicht fallen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten.
Wenn das Gerät nass wird, schalten Sie es sofort
aus und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Lassen Sie das Gerät nicht in direktem
Sonnenlicht oder an feuchten, staubigen oder
heißen Orten liegen.
Werfen Sie den Akku niemals in ein Feuer.
Er könnte explodieren.
Halten Sie Metallobjekte, welche die
Anschlusspunkte versehentlich berühren
könnten, vom Gerät fern.
Akkus können Sachschäden, Verletzungen oder
Verbrennungen verursachen, wenn deren
Anschlüsse mit einem leitenden Material in
Berührung kommen (z. B. Metallschmuck,
Schlüssel usw.).
Laden Sie den Akku immer an einem gut
belüfteten Ort, nicht in direktem Sonnenlicht, bei
Temperaturen zwischen +5 °C und +35 °C auf.
Der Akku kann außerhalb dieses Temperaturbereichs nicht aufgeladen werden.
Bevor Sie Ihr Mobiltelefon an eine externe Quelle
anschließen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Geräts und vergewissern Sie sich,
dass Sie das Telefon ordnungsgemäß anschließen und alle Sicherheitsvorkehrungen einhalten. Achten Sie darauf, dass Ihr Mobiltelefon
mit dem Gerät, an das es angeschlossen wird,
kompatibel ist.
Bei der Entsorgung von Verpackungsmaterialien
oder alten Geräten wenden Sie sich für Hinweise
zur Wiederverwertung bitte an Ihre
ortsansässigen Behörden.
Die Informationen in diesem Dokument können ohne
Vorankündigung geändert werden. Ohne die
vorherige ausdrückliche Zustimmung von Panasonic
Mobile Communications Co., Ltd. dürfen weder dieses
Dokument noch Auszüge daraus in irgendeiner Form
vervielfältigt oder vertrieben werden.
Tegic
T9® ist ein Warenzeichen von Tegic Communications
®
Inc. T9
Text Input ist unter mindestens einem der
folgenden Patente lizenziert: USA-Pat.-Nr. 5.818.437,
5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 und 6.011.554; KanadaPat.-Nr. 1.331.057; Vereinigtes Königreich-Pat.-Nr.
2238414B; Hongkong-Standardpatentnr. HK0940329;
Republik von Singapur 51383; Euro-Pat.-Nr. 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; und
weitere Patente sind weltweit angemeldet.
OpenWave
OpenWave ist ein Pionier in der
mobilen Datenübertragung und
ermöglicht Betreibern im Marktsektor
für mobile Kommunikation,
Einnahmen durch Sprach- und
Datendienste zu erwirtschaften.
Lizenzen 47
Page 49
EU-Garantie
Die EU/EWR-Garantie gilt im Gebiet der EU/EWR und in der Schweiz.
Bedingungen für die europaweite Panasonic GSM Service-Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Digital-Mobiltelefons von Panasonic entschieden haben. Die europaweite Panasonic
GSM Service-Garantie gilt nur während Reisen in anderen Ländern als dort, wo das Gerät ursprünglich gekauft wurde.
In allen anderen Fällen gelten die örtlichen Garantiebestimmungen. Sollten Sie im Ausland eine Garantieleistung für Ihr Panasonic
GSM-Telefon beanspruchen, kontaktieren Sie bitte das im betreffenden Land zuständige Kundendienst-Unternehmen. Die jeweiligen
Adressen sind in den vorliegenden Garantiebestimmungen aufgeführt.
Garantieleistungen
Die Garantiefrist der europaweiten GSM-Garantie beträgt normalerweise 12 Monate für das Hauptgerät und 3 Monate für den wieder
aufladbaren Akku. Wenn das Gerät in einem anderen als dem ursprünglichen Verkaufsland benutzt wird, hat der Kunde, ungeachtet
dessen, was in den unten stehenden Bestimmungen enthalten ist, in jenem Land Anspruch auf die Garantiefrist von 12 bzw. 3 Monaten,
falls diese vorteilhafter ist als die Bestimmungen des Landes, in dem das Gerät benutzt wird.
Garantiebedingungen
Wenn eine Garantieleistung in Anspruch genommen wird, hat der Kunde die vorliegende Garantiekarte zusammen mit dem datierten
Kaufbeleg einem autorisierten Kundendienst-Centrale vorzulegen. Unter diese Garantie fallen Mängel, die auf Herstellungs- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Die Garantiepflicht entfällt bei durch andere Ursachen herbeigeführten Mängeln, wie z. B. zufälliger
Schaden jeder Art, Abnutzung, Fahrlässigkeit sowie nicht von Panasonic autorisierte Veränderungen, Anpassungen oder Reparaturarbeiten.
Gemäß dieser Garantie beschränken sich Ihre Ansprüche gegenüber Panasonic auf die Reparatur oder den Austausch (Entscheidung
durch Panasonic) des Gerätes oder des defekten Teils bzw. der defekten Teile. Panasonic übernimmt keine weitere Haftung einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf unmittelbare oder mittelbare Schäden jeder Art. Diese Garantie besteht zusätzlich und schränkt
auf keine Weise die gesetzlichen oder andere Rechte des Käufers bzw. Endverbrauchers ein. Die vorliegende Garantie erstreckt sich
auf die darin aufgeführten Länder, und zwar in den für die jeweiligen Länder angegebenen autorisierten Kundendienst-Centrale.
48 EU-Garantie
Page 50
EU-Garantie
A Kundendienst-Center
Service-Zentren in Österreich
Fa. Frisch
Lokalbahnweg 12
A-4060 Leonding
Tel. +43 (0)732 676 961
B Kundendienst-Center
Centres de service après-vente en Belgique
BROOTHAERS Hoevelei 167
2630 AARTSELAAR
Tel. +32 03/887 06 24
HENROTTE
Rue du Campinaire 154
6240 FARCIENNES
Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH
Rue St Remy 7
4000 LIEGE
Tel. +32 041/23 46 26
EU/EWR-Garantie: In anderen Ländern als dem Verkaufsland anwendbare Bedingungen
Sollte der Käufer das Gerät schadhaft finden, so wird er aufgefordert, mit
der entsprechenden Verkaufsgesellschaft oder der auf Landesebene
zuständigen Vertretung in dem EU/EWR-Land, in dem diese Garantie
in Anspruch genommen wird, Kontakt aufzunehmen. Die Anschriften
können dem „Product Service Guide“ entnommen oder bei einem
autorisierten Händler erfragt werden. Der Käufer wird daraufhin darüber
informiert, ob:
(i) die Vertragsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige
Vertretung die Reparaturleistung erbringt; oder
(ii) die Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige
Vertretung für die Versendung des Gerätes in das EU/EWR-Land,
in dem das Gerät ursprünglich verkauft wurde, Sorge trägt; oder
(iii) der Käufer selbst das Gerät zu der Verkaufsgesellschaft oder der
auf Landesebene zuständigen Vertretung in das EU/EWR-Land sendet,
in dem das Gerät ursprünglich verkauft wurde.
Sollte es sich bei dem Gerät um ein Produktmodell handeln, das
üblicherweise von der Verkaufsgesellschaft oder der auf Landesebene
zuständigen Vertretung in dem Land der Benutzung geliefert wird, dann
sollte das Gerät mit der vorliegenden Garantiekarte und dem Nachweis
des Kaufdatums auf Risiko und auf Kosten des Käufers an diese
Verkaufsgesellschaft oder an diese Vertretung, die dann die
Reparaturleistungen übernimmt, gesandt werden. In einigen Ländern
wird die zuständige verbundene Verkaufsgesellschaft oder die auf
Landesebene zuständige Vertretung Händler oder autorisierte
Servicestellen benennen, die die Reparatur ausführen.
Sollte es sich bei dem Gerät um ein Produktmodell handeln, das
normalerweise nicht in dem Benutzungsland verkauft wird, oder sollten
sich die inneren oder äußeren technischen Spezifikationen des Gerätes
von denen des im Benutzungsland üblichen Modells unterscheiden,
so kann die Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige
Vertretung in der Lage sein, die Garantiereparaturleistung mit Ersatzteilen
durchzuführen, welche aus dem ursprünglichen Verkaufsland des Gerätes
stammen. Es kann sich jedoch als notwendig erweisen,
52EU-Garantie
die Garantiereparaturleistung durch die Verkaufsgesellschaft oder die
auf Landesebene zuständige Vertretung im ursprünglichen Verkaufsland
durchführen zu lassen.
In beiden Fällen muss der Käufer die vorliegende Garantiekarte und
den Nachweis des Kaufdatums erbringen. Jedoch wird der notwendige
Transport sowohl des Gerätes als auch seiner Ersatzteile auf Risiko und
auf Kosten des Käufers durchgeführt. Infolgedessen kann es zu einer
Verzögerung der Reparaturleistungen kommen.
In Fällen, in denen der Verbraucher das Gerät zur Reparatur zur
Verkaufsgesellschaft oder zu der auf Landesebene zuständigen
Vertretung im Benutzungsland des Gerätes sendet, werden die Leistungen
zu den selben Bedingungen (einschließlich der Garantiefrist) erbracht, die
für dasselbe Modell des Gerätes im Benutzungsland, nicht jedoch in dem
EU/EWR-Land gültig sind, in dem das Gerät ursprünglich gekauft wurde.
In Fällen, in denen der Verbraucher das Gerät zur Reparatur zu der
Verkaufsgesellschaft oder zu der auf Landesebene zuständigen
Vertretung in das EU/EWR-Land verschickt, in dem das Gerät ursprünglich
gekauft wurde, werden die Reparaturleistungen zu Bedingungen erbracht,
die dort gültig sind.
Einige Produktmodelle bedürfen der Justierung oder der Anpassung
für eine betriebsgerechte Leistung oder für einen sicheren Gebrauch
in einigen EU/EWR-Ländern in Übereinstimmung mit zwingenden oder
empfohlenen Bestimmungen die Betriebsspannung, die Betriebssicherung
oder die technischen Normen betreffend. Für bestimmte Produkte können
die Kosten einer solchen Justierung oder Anpassung erheblich sein. Es
mag sich auch als schwierig erweisen, den Bestimmungen
Betriebsspannung, Betriebssicherung oder technische Normen betreffend
Genüge zu leisten. Dem Käufer wird sehr empfohlen, sich über diese
lokalen technischen und Sicherungsfaktoren zu erkundigen, bevor
er das Gerät in einem anderen EU/EWR-Land benutzt.
Diese Garantie deckt nicht die Kosten einer Justierung oder Anpassung,
um örtlichen Vorschriften Betriebsspannung, Betriebssicherung oder
andere technische Normen betreffend Genüge zu leisten.
Page 54
EU-Garantie
Die Verk aufsgesellschaft oder die auf Landesebene zustän dige Vertretung
kann in der Lage sein, die notwendigen Justierungen oder Anpassungen
für bestimmte Produktmodelle auf Kosten des Käufers durchzuführen.
Es ist jedoch aus technischen Gründen nicht möglich, alle Produktmodelle
an örtliche Bestimmungen die Betriebs-spannung, die Betriebssicherung
oder andere technische Normen betreffend anzupassen. Darüber hinaus
ist nicht auszuschließen, dass Justierungen oder Anpassungen
die Leistung des Gerätes beeinträchtigen.
Sollte nach Meinung der Verkaufsgesellschaft oder der auf Landesebene
zuständigen Vertretung im Lande, in dem das Gerät benutzt wird, der
Käufer die Justierung oder Anpassung des Gerätes, die zur
Übereinstimmung mit örtlichen Vorschriften Betriebsspannung,
Betriebssicherung oder technische Normen betreffend notwendig sind,
selbst richtig durchgeführt haben, so wird jede nachfolgende Garantiere-
Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite des Telefons unter dem Akku. Wir empfehlen, dass Sie die folgenden Angaben
zur späteren Bezugnahme als Nachweis über Ihren Kauf eintragen.
paraturleistung zu obigen Bedingungen ausgeführt, sofern nur der Käufer
die Natur der Justierung und Anpassung, soweit für die Reparatur
erforderlich, anzeigt. (Es wird dem Käufer empfohlen, kein justiertes oder
verändertes Gerät zur Reparatur zu der Verkaufsgesellschaft oder der auf
Landesebene zuständigen Vertretung im Land des ursprünglichen Kaufes
zu senden, wenn die Reparatur im Zusammenhang mit der Justierung oder
Veränderung steht.)
Diese Garantie ist nur gültig in Gebieten, die zur Europäischen Union
(EU) bzw. zum Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) gehören.
Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte mit Ihrer Kaufquittung auf.
Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte mit Ihrer
Kaufquittung auf.
Artikelnummer
Seriennummer
Name des
Händlers
Kaufdatum
EU-Garantie53
Page 55
Contenuti
Informazioni importanti ................................................................................................................ 55
Informazioni sulla sicurezza ........................................................................................................ 55
SAR ................................................................................................................................................. 58
RTTE – Unione europea ............................................................................................................... 58
Precauzioni e manutenzione ...................................................................................................... 59
Grazie per aver acquistato questo cellulare digitale della Panasonic. Questo cellulare è stato disegnato per funzionare nelle
reti GSM – GSM900, GSM1800 e GSM1900. Inoltre, supporta il sistema GPRS per i collegamenti di dati in pacchetti. Assicuratevi
che la batteria sia completamente carica prima dell’uso. Noi della Panasonic Mobile Communications Development
of Europe Ltd., dichiariamo che il modello EB-G70 è conforme con i requisiti essenziali e rivelanti della direttiva 1999/5/EC.
Una dichiarazione di conformità può essere scaricato presso l’indirizzo http://www.panasonicmobile.com
Informazioni sulla sicurezza
Le seguenti informazioni devono essere lette e capite, poiché forniscono dettagli che possono rendere operativo il vostro
cellulare in modo sicuro per voi e per l’ambiente ed è conforme ai requisiti legali, indipendentemente dall’uso dei cellulari.
Questo componente va caricato solo con il
componente di caricamento approvato per
assicurare le migliori prestazioni e per evitare
danni al cellulare. Ogni altro utilizzo renderà nulla
l’approvazione di questo apparecchio e può
essere pericoloso. Assicuratevi che il voltaggio
del caricatore da viaggio sia compatibile con
l’area d’utilizzo della destinazione estera.
Il caricatore da viaggio EB-CAG70xx* è in
dotazione con il kit principale.
NOTE: *xx certifica la regione del caricatore,
per esempio CN, EU, UK, AU, US.
L’utilizzo di un pacco batteria diverso da quello
raccomandato dal fabbricante può causare
rischi per la sicurezza.
Se usate una funzione che mantiene accesa
l’illuminazione di sfondo dei tasti illuminata per
lunghi periodi, ad esempio un gioco o il browser,
la durata della batteria si riduce rapidamente.
Spegnete il cellulare nell’aereo. L’utilizzo del
cellulare in un aereo può essere pericoloso per
l’operazione dell’aereo, può int errompere la rete
del cellulare ed essere un’azione illegale.
L’inosservanza di questa norma può causare
la sospensione o il rifiuto di fornire i servizi del
cellulare alla persona che ha compiuto
l’infrazione, azioni legali oppure entrambi.
Non gettete la batteria sul fuoco o gettatela via
con l’immondizia di casa. La batteria va gettata
via in conformità con le norme locali e può
essere riciclata.
Informazioni importanti55
Page 57
Informazioni importanti
Vi co nsi gl iam o d i n on u sa re i l c omp on ente in u na
stazione di servizio. Vi ricordiamo gli utenti di
osservare le restrizioni sull’uso del componente
radio in depositi di carburante, impianti chimici o
luoghi dove sono in corso operazioni esplosive.
Non esponete mai la batteria a temperature
estreme (sopra 60°C).
E’ essenziale che il conducente eserciti il proprio
controllo sul veicolo in ogni momento. Non usate
mai il cellulare durante la guida; tro vate un luogo
sicuro per fermarvi prima. Non parlate mai nel
microfono viva voce, se vi distoglie l’attenzione
dalla strada. Familiarizzate sempre con le
restrizioni riguardanti l’utilizzo dei cellulari
nell’area di guida e seguitele sempre.
Dovete fare attenzione quando usate il cellulare
vicino ai dispositivi medici personali, quali
pacemaker ed apparecchi per l’udito.
Per l’uso più efficiente, tenete il cellulare proprio
come se fosse una cornetta normale. Per evitare
il deterioramento della qualità dei segnali o delle
prestazioni dell’antenna, non toccate o coprite
l’area dell’antenna quando è acceso il cellulare.
(Fate riferimento alla „SAR“.)
56Informazioni importanti
Le modifiche o i collegamenti non autorizzati
possono recare danni al cellulare e costituire una
violazione delle norme applicabili. L’utilizzo di
una modifica o un collegamento non approvato
può causare l’annullamento dela garanzia – ciò
non influisce comunque sui vostri diritti conformi
alla legge.
Questo componente va usato solo con gli
accessori approvati dalla Panasonic per
assicurare le migliori prestazioni e per evitare
danni al cellulare. Panasonic non è responsabile
di eventuali danni dovuti all’utilizzo di accessori
non approvati dalla Panasonic.
Questo cellulare Panasonic è stato disegnato,
fabbricato e sottoposto a test per assicurare che
sia conforme alle specifiche che coprono le
linee guida sull’esposizione RF, applicabili nel
momento della fabbricazione, in conformità con
le norme UE, USA FCC e ACA Australia; o
secondo le dichiarazione specifiche fatte
nell’opuscolo in dotazione con questo prodotto.
Fate riferimento al nostro sito web per
informazioni/standard aggiornati e per la
conformità nella vostra nazione/regione.
http://www.panasonicmobile.com
Page 58
Informazioni importanti
Il cellulare va usato in confrormità con le leggi internazionali
o nazionali applicabili o particolari restrizioni che ne
governano l’utilizzo nelle applicazioni ed ambienti
specificati. Questo include, ma non è limitato a, ospedali,
aerei, veicoli guidati ed altri utilizzi con restrizioni.
Vi raccomandiamo di creare una copia o un backup
di tutte le informazioni e dati importanti memorizzati nel
cellulare. Per evitare perdite dei dati accidentali, seguite
tutte le istruzioni che riguardano la cura e la manutenzione
del cellulare e della batteria. Panasonic non s’assume la
responsabiltà per eventuali perdite dovute alla perdita dei
dati, compreso, ma non limitato alle perdite dirette ed
indirette (includendo così, tra l’altro, perdite consequenziali,
risparmi anticipati, perdite da introiti mancati).
Il cellulare è in grado di memorizzare e comunicare
informazioni personali. Vi raccomandiamo di assicurarvi che
le informazioni personali e finanziarie siano custodite lontane
dal cellulare. Dovete usare le funzioni di sicurezza, ad
esempio Blocco cellulare e/o Blocco Sim, fornito nella
cornetta come misura di protezione delle informazioni.
Panasonic non s’assume la responsabilità per eventuali
perdite dovuti alla perdita dei dati, compreso ma non
limitato allle perdite dirette e indirette (per includere,
ma non limitato alle perdite consequenziali, ai risparmi
anticipati, ai guadagni mancati).
Il vostro cellulare è in grado di scaricare e memorizzare informazioni e dati da fonti esterne. E’ vostra responsabilità
assicurarvi che non violate eventuali leggi di copyright
o altre leggi applicabili. Panasonic non sarà ritenuta
responsabile per eventuali perdite dovute alla perdita dei
dati oppure per eventuali violazioni delle leggi sul copyright
o IPR, compreso ma non limitato alle perdite dirette
o indirette (incluso, ma non limitato alle perdite consequenziali, ai risparmi anticipati, ai mancati guadagni).
La visualizzazione del display e le illustrazioni contenute in
questo documento hanno solo uno scopo illustrativo e
possono essere diverse dai display effettivi sul cellulare.
Panasonic si riserva il diritto di cambiare le informazioni in
questo documento senza preavviso.
Informazioni importanti57
Page 59
SAR
RTTE – Unione europea
QUESTO TELEFONO PANASONIC (MODELLO EB-G70) SODDISFA I REQUISITI UE RELATIVI ALL’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO.
Il limite standard SAR è 2,0 W/kg; livello SAR rilevato in questo prodotto: 1,0 W/kg
Il vostro telefono cellulare è un trasmettitore e un ricevitore radio. È stato progettato e costruito in modo da non eccedere
i limiti di esposizione alle radiofrequenze (RF) raccomandate dal Consiglio dell’Unione Europea. Questi limiti fanno parte
delle direttive generali che stabiliscono i livelli permessi di energia RF per la popolazione. Le direttive, elaborate da
organizzazioni scientifche indipendenti attraverso la valutazione periodica e scrupolosa delle ricerche scientifiche,
contengono un sostanziale margine di sicurezza designato per assicurare la protezione di tutte le persone,
indipendentemente dall’età e dallo stato di salute.
Il livello standard di esposizione per i telefoni cellulari utilizza un’unità di misura nota come Tasso di Assorbimento Specifico o
SAR. Il limite del SAR raccomandato dal Consiglio dell’Unione Europea è 2,0 W/kg*. I test per il SAR sono condotti utilizzando
posizioni di operazione standard, con il telefono cellulare che trasmette al livello di energia massimo approvato in ogni
banda di frequenza testata. Nonostante il SAR sia determinato al livello di energia più alto approvato, il vero livello SAR del
telefono durante l’utilizzo può essere notevolmente inferiore al valore massimo. Questo si spiega col fatto che il telefono è
finalizzato al funzionamento a livelli di energia multipli in modo da utilizzare solamente l’energia necessaria per raggiungere
il network richiesto. In generale, più vicini ci si trova all’antenna di una stazione base, minore è l’emissione di energia.
Prima che un telefono cellulare sia disponibile per la vendita al pubblico, deve essere dimostrata la sua conformità alla
direttiva europea RTTE (Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazioni). Questa direttiva include come requisito essenziale
la tutela della salute e della sicurezza dell’utente e di ogni altra persona. Il valore SAR per questo modello di cellulare, testato
per l’uso a contatto con l’orecchio e in linea con il livello standard è 0,770 W/kg. Nonostante esistano differenze tra i livelli
SAR di telefoni diversi e in posizioni diverse, ognuno di questi è in linea con i requisiti EU relativi all’esposizione alle
radiofrequenze.
* Il limite SAR per i telefoni cellulari usati dal pubblico è 2,0 watt/chilogrammo (W/kg) calcolato su dieci grammi di massa
corporea. Il limite comprende un sostanziale margine di sicurezza per offrire al pubblico un’ulteriore protezione e per coprire
eventuali variazioni di misurazione. I valori SAR possono variare a seconda dei requisiti nazionali dichiarati e della banda network.
Per informazioni sul SAR in altri paesi, si prega di visitare la sezione relativa alle informazioni sul prodotto del sito internet:
http://www.panasonicmobile.com/health.html
58SAR
Page 60
Precauzioni e manutenzione
Premete uno di questi tasti per produrre un suono
forte. Evitate di tenere il cellulare vicino
all’orecchio mentre premete i tasti.
Le temperature estreme possono avere un
effetto temporaneo sul funzionamento del vostro
cellulare. Questo è normale e non indica un
guasto.
La qualità del display può essere ridotta se il
cellulare viene usato a lungo in ambienti dove
la temperatura è sopra 40°C.
Non modificate o smontate il cellulare. Non
contiene componenti che possono essere
riparati dall’utente.
Non esponete il componente a vibrazioni
o scosse eccessive.
Non far cadere la batteria.
Evitate ogni contatto con i liquidi.
Se il componente si bagna, togliete
immediatamente la batteria e rivolgetevi
al vostro rivenditore.
Non lasciate l’unità esposta alla luce diretta dle
sole o in ambienti umide, polverose o calde.
Non gettare mai la batteria nel fuoco. Altrimenti
può scoppiare.
Tenete lontani dal componente/batteria gli
oggetti di metallo che possono venire in
contatto con i terminali.
Le batterie possono causare danni materiali,
lesioni alle persone o scottature se i terminali
vengono in contatto con del materiale
conduttivo (ad esempio, gioielli di metallo, tasti,
ecc.).
Caricate sempre le batterie in un luogo ben
ventilato, non nella luce diretta del sole, ad una
temperatura compresa tra +5°C e +35°C. Non è
possibile ricaricare la batteria se rimane al di fuori
dal campo della temperatura.
Se collegate il cellulare ad una fonte esterna,
dovete leggete le istruzioni del componente per
istruzioni sul collegamento corretto e per le
norme di sicurezza. Assicuratevi che il cellulare
sia compatibile con il prodotto al quale sarà
collegato.
Quando gettate via il materiale d’imballaggio
o i vecchi componenti, vi dovete informare
sul riciclaggio presso le autorità locali.
Le informazioni contenute in questo documento sono
soggette a modifiche senza preavviso. Nessuna parte
di queste istruzioni può essere riprodotta o trasmessa in
qualunque forma o tramite qualunque mezzo, senza
il previo consenso esplicito dalla Panasonic Mobile
Communications Co., Ltd.
Tegic
T9® è un marchio della Tegic Communications Inc.
®
T9
Text Input è prodotto su licenza secondo uno dei
seguenti brevetti: Brevetti USA No. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 e 6,011,554; Brevetto canadese:
No. 1,331,057; Brevetto Regno UnitoNo. 2238414B;
Brevetto Standard Hong Kong No. HK0940329;
Brevetto della Repubblica di Singapore No. 51383;
Brevetti Europei No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; ed altri patenti pendenti
in tutto il mondo.
OpenWave
OpenWave è un precursore
nel campo dell’industria del
trasferimento dati tramite cellulare,
dell’applicazione vocale e del
recupero dati nel settore delle
communicazioni tramite cellulari.
Licenza 61
Page 63
Garanzia europea
La garanzia unificata europea è applicabile nei Paesi della Unione Europea/Spazio Economico Europeo (EU/EEA) e in Svizzera.
Le condizioni di garanzia del servizio europeo GSM Panasonic
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato il telefono cellulare digitale Panasonic. La garanzia del servizio europeo GSM Panasonic è valida solo
quando si viaggia in paesi al di fuori del paese di acquisto del prodotto. In tutti gli altri casi, è valida la garanzia locale. Qualora il telefono
cellulare digitale GSM Panasonic richieda manutenzione all’estero, rivolgersi al centro servizio locale (vedi sempre in questo documento).
La garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi (escluse le batterie). Per quanto riguarda la garanzia del telefono in un paese al di fuori del Paese
di acquisto, malgrado quanto riportato nelle condizioni che seguono, il cliente usufruirà, nel paese d’uso del telefono, del periodo
di 12 mesi, qualora dette condizioni si rilevino più favorevoli delle condizioni valide nel paese d’uso.
Condizioni di garanzia
La richiesta di prestazione „IN GARANZIA“ dovrà essere documentata presentando, unitamente alla scheda di garanzia europea, anche
un documento o prova d’acquisto contemporaneamente al prodotto difettoso al centro di assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la riparazione o la sostituzione gratuita dei componenti dell’apparecchio riconosciuti difettosi nella fabbricazione.
La garanzia non si applica ai danni provocati da incurie, da cattivo uso, da maltrattamento, da deterioramento, da incidenti nè ai danni
intervenuti durante il trasporto da e per il cliente, nè ai danni dovuti alla installazione, all’adattamento o alla modifica, nè ai danni provocati da un uso scorretto o in contraddizione con le misure tecniche e/o di sicurezza richieste nel paese in cui viene utilizzato questo
apparecchio.
E’esclusa la sostituzione dell’apparecchio ed il prolungamento della garanzia in seguito ad un guasto nonchè la rivalsa per danni conseguenti a mancato utilizzo del prodotto o danni susseguenti a cattiva funzionalità o smarrimento.
La presente garanzia è supplementare e non condiziona i diritti stabiliti dalla legge o altri diritti dell’acquirente. Tale garanzia è valida
nei paesi riportati su questo documento, presso i rispettivi centri di assistenza autorizzati.
CH Centro d’assistenza in SvizzeraI Centri di assistenza in Italia
U/EEA – Copertura garanzia:
Condizioni applicabili in una qualsiasi nazione diversa dalla nazione in cui è stato acquistato l'apparecchio.
Se il proprietario dovesse scoprire difetti nell’apparecchio, egli deve
contattare il concessionario o il distributore nazionale nella nazione CEE/
EEA dove questa garanzia è valida, come è indicato nella „Guida al
servizio del prodotto“ o al più vicino rivenditore autorizzato insieme
a questa garanzia e lo scontrino. L’acquirente viene informato se:
(i) il rivenditore o il distributore nazionale eseguirà il servizio di riparazione;
o
(ii) il rivenditore o il distributore nazionale si prenderà cura del trasporto
dell’apparecchio alla nazione CEE/EEA dove è stato acquistato
l’apparecchio; o
(iii)l’acquirente può mandare l’apparecchio al rivenditore o al distributore
nazionale nella nazione CEE/EEA dove è stato acquistato l’apparecchio.
Se l’apparecchio è un modello di un prodotto normalmente fornito dal
rivenditore o dal distributore nazionale nella nazione dove è usato
dall’acquirente, l’apparecchio insieme alla garanzia e allo scontrino,
va restituito al rivenditore o al distributore da parte dell’acquirente,
che ne assume ogni rischio e costo per l’esecuzione della riparazione.
In alcune nazioni, una società affiliata o un distributore nazionale
designeranno dei rivenditori o certi centri di servizio per eseguire
le riparazioni in questione.
Se l’apparecchio è un modello normalmente venduto nella nazione
dove è usato o se le caratteristiche interne o esterne dell’apparecchio
sono diverse da quelle del modello equivalente venduto nella nazione
in questione, il rivenditore o il distributore nazionale può far eseguire
il servizio di riparazione ottenendo dei ricambi dalla nazione dove è stato
originalmente commercializzato l’apparecchio o può essere necessario
far eseguire il servizio di riparazione coperto dalla garanzia dal rivenditore
o dal distributore nazionale nella nazione in cui è stato originalmente
commercializzato l’apparecchio.
In entrambi i casi, l’acquirente deve consegnare questa garanzia e lo
scontrino. Un eventuale trasporto, sia dell’apparecchio che dei ricambi,
va fatto al rischio e alle spese dell’acquirente e ci possono essere dei ritardi
nel servizio di riparazione.
Quando il consumatore manda l’apparecchio per lavori di riparazione
al rivenditore o al distributore nazionale nella nazione dove è usato
l’apparecchio, il servizio viene fornito agli stessi termini locali e alle
condizioni (compreso i periodo coperto dalla garanzia) in vigore per
lo stesso modello nella nazione dove è usato l’apparecchio e non nella
nazione di commercializzazione iniziale nella CEE/EEA.
Alcuni modelli richiedono regolazioni o ad attamenti per corrette prestazioni
ed un utilizzo sicuro in varie nazioni CEE/EEA, in conformità con i requisiti
del voltaggio locale e la sicurezza o altri standard tecnici in vigore
o raccomandati dalle norme applicabili. Per certi modelli, il costo di tali
regolazioni o adattamenti può essere considerevole e può essere difficile
soddisfare i requisiti del voltaggio locale e la sicurezza o altri standard
tecnici. Si raccomanda fortemente che l’acquirente esamini questi fattori
tecnici e norme di sicurezza locali prima di usare l’apparecchio in un’altra
nazione CEE/EEA.
Questa garanzia non copre i costi di eventuali regolazioni o adattamenti
per soddisfare i requisiti del voltaggio locale e la sicurezza o altri standard
tecnici. Il rivenditore o il distributore nazionale possono essere in grado
di effettuare le regolazioni o adattamenti necessari per certi modelli alle
spese dell’acquirente. Tuttavia, per motivi tecnici, non è possibile regolare
o adattare tutti i modelli in modo tale che siano in conformità con i requisiti
locali sul voltaggio e con le norme di sicurezza o altri standard tecnici.
Inoltre, quando sono eseguiti degli adattamenti o regolazioni, si possono
influenzare le prestazioni dell’apparecchio.
Garanzia europea63
Page 65
Garanzia europea
Se il rivenditore o il distributore nazionale nella nazione dove l’apparecchio
viene usato, pensa che l’acquirente ha effettuato le regolazioni o
adattamenti necessari per la conformità con i requisiti locali sul voltaggio
e con gli standard tecnici e di sicurzza, i successivi lavori di riparazione
coperti dalla garanzia verranno es eguiti, a condizione che l’acquirente sveli
il tipo della regolazione o dell’adattamento eseguito se rilevante per la
riparazione stessa. (Si raccomanda all’acquirente di non mandare
Il numero di serie si trova esternamente al telefono, sotto alla batteria. Si consiglia di annotare i seguenti dati come registrazione
dell'acquisto.
Numero di codice
Numero di serie
Nome rivenditore
Data di acquisto
apparecchi adattati o regolati per riparazioni presso il rivenditore
o il distributore nazionale nella nazione in cui è stato commercializzato
originalmente l’apparecchio.)
Questa garanzia è valida solo nelle nazioni in cui sono in vigore le leggi
della CEE e dell’EEA.
Tenere questa garanzia insieme allo scontrino.
64Garanzia europea
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.