Panasonic G520 User Manual [pt]

Page 1
Instruções de Operação EB-G520 Telefone Digital Celular Conjunto Principal
Leia as instruções cuidadosamente antes de utilizar este equipamento
Page 2
Page 3
Sumário
Antes de começar························1
Símbolos usados, Informações de Segurança, Instalação/Remoção do SIM, Instalação/Remoção da Bateria
Localização dos Controles, Visor
Operações básicas ·······················6
Ligar e desligar, Para fazer uma chamada, Para terminar uma chamada, Para receber uma chamada, Para ajustar o volume de som, Vibração de aviso, Repetição automática
Operações avançadas ···················10
Conceito de Operação, Tons DTMF, Chamada em Retenção / Chamada em Espera
Números memorizados ··················13
Bloco de Notas, Números recentes, Agenda Telefónica, Marcação Fixa, Números do Operador, Teclas de Marcação Rápida
Acesso Alfanumérico····················19
Alterações às Introduções Alfanuméricas
Recursos Adicionais ····················20
Protecção das Teclas, Agenda Telefónica, Mensagens, Serviço de Chamadas, Transferência de Chamadas, Segurança, Redes, Programações
Informação sobre a Bateria ··············27
Bateria Fraca, Carregar a Bateria
Cuidados e Manutenção ·················28
Outras Informações·····················29
Glossário de Termos, Resolução de Problemas, Mensagens de Erro Importantes
Especificações ·························35
Page 4
1

Antes de começar

Obrigado por ter adquirido este telefone celular digital G520. Este telefone foi concebido para operar no Sistema Global para as Comunicações Móveis (GSM).
Estas instruções de operação detalham o uso do equipamento que compõem o Conjunto ou Kit Principal. Alguns serviços dependem de uma rede ou estão apenas disponíveis por assinatura. Algumas funções são
dependentes do SIM. Para mais informações contacte o seu Fornecedor de Serviços.

Símbolos usados

F Indica que deve premir a(s) tecla(s) seguinte(s). ,Text- Mostra que o texto visionado estará a piscar.
Mostra que a informação é uma Sugestão Rápida.

Informações de Segurança

Este equipamento foi concebido para ser utilizado, quando ligado à corrente, com alimentação fornecida por um carregador integrado ou um carregador duplo (EB-CR520), por meio de um transformador CA (EB-CA600). Qualquer outra forma de utilização invalidará qualquer autorização concedida ao equipamento e poderá ser perigosa. Recomenda-se a utilização de acessórios aprovados para garantir um desempenho ideal e evitar danos no seu telefone.
Desligue o seu telefone celular quando estiver a bordo de um avião. A utilização dos telefones celulares em aviões pode ser perigosa para o funcionamento dos mesmos, pode cortar a rede celular e pode ser ilegal. O não cumprimento destas instruções pode resultar em suspensão ou recusa de fornecimento de serviços de telefones celulares ao infractor, acção judicial, ou ambas.
Recomenda-se não utilizar o equipamento em postos de gasolina. O utilizador deve lembrar-se da necessidade de observar as restrições para o uso de equipamentos de rádio em depósitos de combustível, fábricas de produtos químicos ou em sítios onde são utilizados explosivos. Nunca exponha a bateria a temperaturas extremas (superiores a 60ºC) e nunca ponha a bateria a carregar por um período de tempo muito superior ao recomendado.
Page 5
ÉESSENCIAL que controle devidamente o seu veículoem todas as ocasiões.Nãoutilize um telefone ou microfone portátilao mesmo tempo que conduz um veículo.Encontre primeiro um local seguro para parar. Nãoutilize um microfone de mãoslivres se isto vai distrair a sua atençãoenquanto conduz. Familiarize-se com as restriçõesao uso de telefones celulares no paísonde estáa conduzir e observe-as em todas as ocasiões.
Éimportante tomar precauçõesquanto utilizar o telefone perto de aparelhos médicoselectrónicos de aplicaçãopessoal, tais como “PaceMakers” e aparelhos auditivos.

Instalação/Remoção do SIM

O SIM encaixa-se num compartimento situado na parte de trásdo telefone, sob a bateria.
Para encaixar o SIM
1
2
3
Para retirar o SIM
Para retirar o SIM basta seguir os passos acima na ordem inversa.
2
5
4
Page 6
3

Instalação/Remoçãoda Bateria

Instale uma bateria completamente carregada. Se a bateria não estiver completamente carregada, será preciso carregá-la conforme indicado em “Carregar a Bateria - veja a página 27.
Parainstalara Bateria Pararetirara Bateria
1
3
2
Page 7

Localização dos Controles

Antena
Entrada/indicador de
carregamento da bateria
Visor
Conector
exterior

O seu Telefone

Altifalante
Microfone
Tecla de Navegação g : – Pressionada para cima/para baixo, percorre as opções na área principal do visor ou ajusta o volume. Pressionada para a esquerda/para a direita, percorre as opções na área de opções do visor (veja Visor abaixo).
Tecla de Selecção B : – Selecciona uma opção da área de opções do visor (veja Visor abaixo).
A : – Acede à Lista Telefónica ou activa tipos de caracteres.
D - efectua uma chamada ou repete números digitados recentemente.
C – Apaga o último dígito marcado, apaga todos os dígitos quando se mantém pressionada ou regressa ao visor anterior.
E – Põe fim a um telefonema ou liga/desliga o telefone quando se mantém pressionada.
Prima as teclas0a9,*e#-atecla # liga e desliga o aviso de vibração
4
Page 8

Visor

Área principal
57
Área de Posicionamento
- indica o número do menu, o número do posicionamento, ou o modo alfanumérico
Seguindo algumas operações, o visor limpará automaticamente após três segundos ou após a pressão de qualquer tecla.
Pana
Área de Opções - mostra as opções que podem ser seleccionadas com a tecla B
5
Y acende quando estiver registado numa rede não-doméstica - roaming (modo multi-redes).
t acende quando a transferência de chamadas é activada.
] acende quando o alerta de vibração é activado. [ acende quando todos os tons ou volume de som
estão desligados. N pisca quando uma mensagem não lida é guardada,
ou acende quando a área de mensagens está cheia.
O acende quando o bloqueio do telefone é activado. S indica que é possível fazer chamadas de emergência. T indica a intensidade do sinal recebido - \ sinal
fraco, T sinal forte. H indica a carga da bateria - H bateria
carregada,L bateria fraca. p indica que a tecla (g) pode ser premida.
Page 9

Operações básicas

Ligar e desligar

FEe mantenha pressionada para ligar. Ouvirá um sinal de despertar e uma mensagem de saudações aparecerá no
visor
FEe mantenha pressionada para desligar.

Para fazer uma chamada

Certifique-se de que o telefone está ligado e que o visor indica a intensidade do sinal recebido.
1 F o indicativo da zona e o número de telefone
2 FD
Chamadas de emergência
Para fazer uma chamada de emergência o símbolo (S) deve estar presente. F112Dou prima B quando vir “SOS” na área de opção do visor.
6
00:01
Chamada Voz
Reter
Page 10
7
Marcação internacional
Através do Codigo Internacional de Acesso Automático “+” é possível marcar um número internacional sem saber o código de acesso internacional.
1 F0e mantenha pressionada até visionar “+”. 2 F indicativo do país ou e para percorrer os nomes internacionais
abreviados. 3 F indicativo da zona e número de telefone. 4 FD
Nota: Muitos países incluem um “0” inicial no indicativo da zona. Este não deve, em muitos casos, ser utilizado quando se marcam números internacionais. Se tiver dificuldades em fazer chamadas internacionais, contacte o seu Fornecedor de Serviços.
País:
Reino Unido

Para terminar uma chamada

FE

Para receber uma chamada

Para receber uma chamada, é preciso que o telefone esteja ligado e que o visor indique a intensidade do sinal.
F qualquer tecla excepto E ou g
A TOCAR
FEpara rejeitar a chamada. Se uma chamada não é atendida o número de chamadas não atendidas
será indicado no visor. F qualquer tecla para limpar o visor.
Aceita
Ok
Page 11
Identificação da origem da chamada
Esta função permite-lhe identificar as chamadas recebidas, podendo aceitá-las ou rejeitá-las. O visor indicará o número de telefone e o nome que origina a chamada recebida se estes estiverem registados na Agenda Telefónica.
Nota: A Identificação da Linha de Chamada poderá não estar sempre disponível.
CASA
+01234567

Para ajustar o volume de som

Volume de som do auscultador
São possíveis quatro níveis de volume de som do auscultador. Durante uma chamada:
Fapara diminuir b para aumentar.
Volume e Tecla de toque
Veja “Volume de Toque” - na página 25 – e “Tecla de Volume” - na página 25.

Vibração de aviso

Com a vibração de aviso ligada, o telefone vibrará sempre que receber uma chamada. A ligação da vibração de aviso cancela o volume de toque. Contudo, quando o volume de toque é ajustado depois do aviso por vibração ter sido ligado, o telefone tocará e vibrará quando estiver a receber uma chamada.
Durante espera: F#e mantenha premida para ligar/desligar - quando ligar, o telefone emitirá uma breve vibração
Aceita
00:05
Volume
Auscultador
8
Page 12

Repetição automática

Quando uma chamada não é bem sucedida o telefone pergunta-lhe se quer repetir o número de telefone.
9
FBquando “OK” aparecer na área de opções. A Repetição Automática fará uma contagem decrescente até à próxima
repetição Para parar a repetição, FBquando “Cancel” aparecer na área de
opções.
Se uma chamada é repetidamente mal sucedida, ser-lhe-á impossível repetir automaticamente o número de telefone. Neste caso terá que repetir manualmente o número de telefone.
Repetir auto
00:32
Cancel
Page 13

Operações avançadas

Conceito de Operação

Há uma relação chegada entre a tecla de selecção, a tecla de navegação e o visor.
Se premir e percorrerá as opções na área principal do visor.
Se premir f percorrerá as opções da parte inferior direita do visor. Para seleccionar a opção, carregue em B.

Tons DTMF

Os tons DTMF podem ser enviados durante uma conversa. Estes são utilizados para aceder à “Caixa de Correio”, aos pagers e aos serviços bancários computadorizados. Poderá, por exemplo, ter de inserir um número para ter acesso remoto a mensagens de voice mail.
Transmissão de tons DTMF durante uma conversa
F dígitos (0 a 9,#e*)
Marcação com pausa
A utilização de pausas permite que o utilizador envie tons DTMF de forma automática. 1 F número de telefone 2 F0e mantenha pressionada até visionar “P” 3 F dígitos DTMF após a pausa - ex. inserir o número para ter acesso a
mensagens de voice mail 4 FD Quando a chamada é bem sucedida os tons DTMF serão enviados a cada 3
segundos ou quando D é premida.
10
+01234P5
Menu
Page 14
11

Chamada em Retenção / Chamada em Espera

Reter / recuperar uma chamada
FBquando Reter aparecer na área de opções FBquando Cont. aparecer
Fazer uma segunda chamada
1 F o número de telefone, ou vá à Agenda Telefónica - ver "Recuperação de um Número de Telefone" página 15 2 FD A primeira chamada será colocada em espera.
Receber uma segunda chamada
Uma segunda chamada pode ser recebida, se a chamada em espera estiver ligada - veja “Serviço de Chamadas”, na página 22. Não é possível ter mais do que uma chamada de fax ou de dados. Todas as chamadas de voz têm que estar concluídas antes do envio ou recepção de chamadas de fax ou de dados.
Para aceitar uma segunda chamada
FBquando visionar ACEITE na área de opções. A chamada presente será colocada em espera.
Para rejeitar uma segunda chamada
1 Ffpara visionar REJEITADA na área de opções. 2 FB
Terminar Chamada Presente e Receber Segunda Chamada
1 FEcom uma chamada em espera. 2 F qualquer tecla excepto E ou g
Page 15
Operação durante duas chamadas
Para trocar entre as chamadas
FBquando visionar TROCAR na área de opções.
Terminar Chamada Presente
1 Ffpara visionar TERMINAR na área de opções. 2 FB A chamada retida será reactivada.
Para terminar ambas as chamadas
FD
12
Chamada actual
Chamada retida
00:34
CASA
Chamada Voz
2
Trocar
Page 16
13

Números memorizados

Bloco de Notas

Durante uma chamada, pode introduzir números que deseje marcar quando a chamada terminar. Durante uma chamada:
F o número de telefone Após terminar a chamada FDpara chamar esse número. Para memorizar na Agenda Telefónica, FAenquanto estiver a visionar o número - veja “Agenda Telefónica”,
na página 20.

Números recentes

Os números de telefone marcados recentemente serão memorizados em “Últimas Chamadas”. Se o seu telefone estiver equipado com Identificação da Origem da Chamada, o número de telefone de uma
chamada atendida será memorizado em “Atendida”eodeumachamada não atendida será memorizado em “Não atendida”.
Quando a memória está cheia, o número de telefone seguinte sobrepõe-se ao mais antigo.
1 FD 2 Fe para ver “Últimas Chamadas”, “Atendidas” ou “Não Atendidas”. 3 FB 4 Fepara ver o número de telefone (ou nome) que deseja marcar. Pode memorizar esses números de telefone na Agenda Telefónica premindo A. 5 FD
Pode alterar o número de telefone antes da sua marcação - veja “Agenda Telefónica/ Remarcar”, na página 20.
Page 17
Ligar para a Última Chamada Feita
Para voltar a chamar o último número de telefone marcado FDD
Responder a uma Chamada não Atendida
Quando o visor mostra que recebeu chamadas mas não as respondeu. 1 FB Aparece no visor o número de telefone da última chamada. 2 Fe para encontrar o número de telefone que deseja marcar. 3 FD

Agenda Telefónica

Os números de telefone são guardados no seu SIM. Portanto, o número de registos, comprimento dos nomes e quantidade de digitos por número de telefone que podem ser guardados dependem do seu SIM.
Para guardar um número de telefone
1 F número de telefone 2 FA O visor apresentará o número de telefone introduzido no passo 1. 3 Altere o número visionado, se necessário. 4 FBpara introduzir o número de telefone. 5 F nome - ver “Introdução Alfanumérica” na página 19 6 FBpara introduzir o nome 7 F o número de localização - se não pretender a localização Automática.
14
Page 18
15
Localização automática
É possível memorizar automaticamente um número de telefone na primeira localização disponível. Isto pode ser feito em vez de se introduzir um número localizado.
FBquando “Q-quer” aparecer no visor.
Protecção contra a sobreposição
Quando seleccionar o número de uma localização ocupada, será questionado se quer sobrepor a informação existente.
FBpara sobrepor o local seleccionado FC para escolher um outro número de localização
Para localizar um número de telefone
1 FA 2 Fepara percorrer a Agenda Telefónica Pode percorrer a Agenda Telefónica na ordem que foi usada da última vez pela “Agenda Telefónica /
Busca” - ver página 20. O número de telefone ou nome indicado pode ser enviado, usado novamente, alterado ou apagado.
Localizaçao:
(1-250)
-
Q-quer
0-9
Nova Memo?
CASA
(181)
Ok
Page 19
Visual
É usado para rever o número de telefone e o nome em conjunto, ou apenas o nome. FBquando Visual aparecer no visor
Remarcar
1 Ff para visionar Remarcar na área de opções 2 FB
Marcar
Quando o desejado número de telefone ou nome é visionado:
FD
Alterar
1 Ff para visionar a área de Alteração 2 FB 3 F novo número de telefone 4 FB 5 F novo nome em apêndice 6 FB
Apagar
1 Ff para visionar Apagar na área de opção 2 FBduas vezes
16
CASA
CASA
CASA
CASA
CASA
CASA
20
20
Remarc
Alter.
Page 20
17
Marcação Rápida de um Número Memorizado
1 F número localizado - os primeiros zeros poderão ser deixados de fora 2 F# 3 FD

Marcação Fixa

A Memória de Marcação Fixa faz parte da Agenda Telefónica, mas proporciona maior segurança. Quando a função de segurança “Marcação Fixa” está ligada, só é possível efectuar chamadas com números de telefone que se encontram na Memória de Marcação Fixa.
Quando a Marcação Fixa estiver ligada, quaisquer números de telefone marcados manualmente deverão corresponder a um número de telefone constante da Memória de Marcação Fixa.
Para introduzir, alterar, ou apagar um número de telefone da Memória de Marcação Fixa, é preciso que a “Marcação Fixa” esteja ligada - ver “Segurança” na página 23. Com a “Marcação Fixa” ligada, todos os números de telefone podem ser introduzidos, alterados ou apagados normalmente, mas ser-lhe-á pedido o PIN2 - ver "Segurança" página 23.
Números neutros
Os números “neutros” são espaços que podem ser memorizados num número de telefone. Os números “neutros” podem ser preenchidos antes do número de telefone ser marcado. Isto permite limitar uma chamada a uma área específica, com a memorização do código da área de um telefone. Quando remarcada o restante pode ser acrescentada. Os números “neutros” podem localizar-se em qualquer ponto de um número memorizado.
F0e mantenha pressionada até visionar “_” para introduzir um número “neutro”. Quando o número de telefone for remarcado, a pressão de qualquer tecla numérica
preencherá o número “neutro”.
+0123_45_
Menu
Page 21

Números do Operador

O seu Fornecedor de Serviços poderá programar alguns números especiais na área de Marcação de Serviços da sua Agenda Telefónica. Não é possível alterar os números de telefone memorizados na parte de Marcação de Serviços da Agenda Telefónica.
FAe pressione Fgpara visionar a lista de telefones da Marcação de Serviços
O número de telefone seleccionado pode apenas ser remarcado ou marcado.

Teclas de Marcação Rápida

É possível marcar muito rapidamente números de telefone a partir da Agenda Telefónica ou da parte de Marcação de Serviços da Agenda de Telefone. Alguns números de telefone de Teclas de acesso directo poderão ser reservados pelo Fornecedor de serviços. Por exemplo, os primeiros três números de telefone de Tecla de acesso directo poderão estar ligados à área de Marcação de serviços da Agenda Telefónica. Para seleccionar uma fonte para os números de telefone de Tecla de acesso directo, ver Personalizar - página 25.
F1to 9 e pressione FD
18
Page 22
19

Acesso Alfanumérico

O Acesso Alfanumérico é usado para introduzir carateres alfa-numéricos na agenda de telefones, Preço por Unidade e Mensagem de Atendimento.
A tabela em baixo mostra a distribuição de caracteres para os caracteres não mostrados nas teclas.
Tecla Tipo de caractere Tecla Tipo de caractere
Normal
(U)
1 Space“@,.;:!¡?¿()’&%+-/<>=£$¥¤§ 6 MNOmno ΝΞΟ MNÑOÖØmnñoöøò 2 ABCabc ΑΒΓ AÄÅÆBCÇaäåæàbc 7 PQRSpqrs ΠΡΣ PQRSpqrsß 3 DEFdef ∆ΕΖ DEÉFdeéèf 8 TUVtuv ΤΥΦ TUÜVtuüùv 4 GHIghi ΗΘΙ GHIghiì 9 WXYZwxyz ΧΨΩ WXYZwxyz 5 JKLjkl ΚΛΜ JKLjkl
De cada vez que uma tecla é premida, visionará o caracter seguinte. Quando uma outra tecla é premida ou quando nenhuma tecla é premida durante um curto espaço de tempo, o cursor mudará para a posição seguinte.
Para aceder aos diferentes tipos de caracteres, normal (U), numerais (X), caracteres Gregos (V) e caracteres estendidos (W) pressione A.

Alterações às Introduções Alfanuméricas

A pressão sobre e permite-lhe subir ou descer uma linha. A pressão sobre f permite-lhe ir para um caracter da esquerda ou da direita. Quando o cursor é movido sobre um caracter e uma outra tecla premida isso introduzirá o novo caracter. A pressão sobre C permite-lhe apagar o caracter à esquerda do cursor.
Grego
(V)
Extenso
(W)
Normal
(U)
Grego
(V)
Extenso
(W)
Page 23

Recursos Adicionais

Quando a palavra “Menu” está na área de opções do visor, ao premir a tecla Select, obtém um menu de características do telefone. Para seleccionar um recurso, prima a tecla de movimento ascendente ou descendente e para situar o ponteiro ao lado do recurso que deseja. Depois prima A.
Para seleccionar rapidamente um recurso, prima o número do menu mostrado no canto inferior direito do visor.
Para sair do menu, prima C várias vezes. Durante uma chamada um menu restrito estará
disponivel.

Protecção das Teclas

Protecção das teclas
A Protecção do Teclado evitará que qualquer tecla seja inadvertidamente pressionada, por exemplo, quando se transporta o telefone.
Quando uma chamada é recebida o Key Guard estará temporariamente desligado possibilitando-lhe que prima qualquer tecla para atender a chamada.
Quando o telefone for instalado no Kit Opcional de Montagem em Carro, o Protector do Teclado será desactivado.
Ainda assim será possível efectuar chamadas de emergência.
Desactivar a Protecção do Teclado
FBduas vezes quando “Livre” aparecer na área de opções do visor.

Agenda Telefónica

Agenda Telefónica
A utilização mais comum da Agenda Telefónica está explicada na secção “Agenda Telefónica” - ver a página 14.
O recurso de Percurso permite-lhe procurar na Agenda Telefónica através da localização de números ou nomes.
Quando apontar para “Percurso”, se premir o cursor para a esquerda ou para a direita f verá “Local.” para percorrer a Agenda Telefónica para localização de um número ou “Nome” para procurar por nomes em ordem alfabética. Quando estiver a procurar por nome, se premir uma tecla com uma letra irá parar ao primeiro registo iniciado com essa letra.
20
Percorrer Criar Rever Os meus números
Service Dial
Page 24
Esta procura mostra-lhe quantos locais estão disponíveis na Agenda Telefónica. Os locais ocupados são mostrados com “w”.
“Os Meus Números” é uma parte conveniente da Agenda Telefónica onde os seus números de telefone de voz, fax e dados podem ser guardados e visionados.
A Marcação de Serviços permite-lhe visionar ou remarcar os números de serviços pré-programados pelo seu Fornecedor de Serviços.

Mensagens

Mensagens
Pode receber, visionar, alterar e/ou enviar textos de mensagens curtas, até um máximo de 160 caracteres.
Antes de enviar qualquer mensagem é preciso introduzir o número do Centro de Mensagens nos parâmetros. O número do Centro de Mensagens ser-lhe-á dado pelo seu Fornecedor de Serviços.
Lista de ch. recebidas Lista de ch. enviadas Criar Rever Parâmetros Difusão
Receber Lista de mensagens Assuntos Idiomas
Cancelamento automático Tempo devida Centro de Mensagens Relatório
l
Protocolo
21
Quando novas mensagens são recebidas, o indicador de mensagens (N) pisca e essas são automaticamente guardadas na área de mensagens do seu SIM.
Instrução para Ler uma Nova Mensagem Recebida
FBquando “Ler” for mostrado na área de opções do visor.
Depois da leitura de todas as mensagens, o (N) desaparece. Se a área de mensagens estiver completa (N) acende e uma nova mensagem será rejeitada. Para receber novas mensagens terá que apagar algumas das mensagens que já não queira guardar.
As mensagens recebidas serão guardadas na Lista de Recepção. As mensagens não lidas serão indicadas por um “*” a piscar. Uma vez seleccionada a mensagem, pode lê-la, apagá-la, alterá-la e respondê-la. Com a palavra “Enviar” ou um número de telefone entre aspas (“ “) no visor, se premir D o número de telefone será marcado. Se premir A guardará o número de telefone na Agenda Telefónica.
Depois de enviadas ou apagadas as mensagens serão guardadas na Lista de Envio.
O uso de “Criar” criará uma nova mensagem, enviando-a ou guardando-a na Lista de Envio.
A procura permite a revisão da quantidade de espaço disponível na área de mensagens
Page 25
Parâmetros
Os Parâmetros são necessários para receber ou enviar mensagens.
O Apagador Automático eliminará mensagens automaticamente. Quando “Recebida Lida” é seleccionado, a nova mensagem vai sobrepor a mensagem lida mais antiga. Quando “Recebida Qquer” é seleccionado, a nova mensagem vai sobrepor a mensagem mais antiga, ainda que esta não tenha sido lida.
Tempo de Vida é a duração da permanência da sua mensagem no Centro de Mensagens. As tentativas de entrega serão repetidas até que a mensagem seja entregue ou o Tempo de Vida expire.
É para o Centro de Mensagens que as mensagens são enviadas antes de serem encaminhadas ao seu destino. O número de telefone do Centro de Mensagens pode ser programado previamente no seu SIM ou dado pelo seu Fornecedor de Serviços.
Depois da entrega da sua mensagem uma confirmação desse facto pode ser recebida se “Relatório” estiver na posição “Sim”.
O Centro de Mensagens poderá ser capaz de converter a mensagem para o formato especificado pelo Protocolo.
Noticiários
As mensagens de Noticiários podem exibir informações sobre a sua zona actual, tal como o estado do trânsito ou tempo.
A Lista de Mensagens fornece informações sobre as últimas mensagens de difusão recebidas.
Se especificar na Lista de Tópicos os itens requeridos, o telefone receberá mensagens sobre esses itens. Se o tópico requerido não é visionado, marque o código do tópico atribuído pelo seu Fornecedor de Serviços.
As línguas preferidas para a difusão de mensagens estão visionadas e podem ser alteradas.

Serviço de Chamadas

Chamadas
“Última Chamada” visiona a duração e o custo, se aplicável, da última chamada durante a espera (ou standby) ou da actual chamada, durante a chamada. Os tempos são indicados como: horas (0-99), minutos (0-59), segundos (0-59) - HH:MM:SS.
22
Última chamada Todas as chamadas Chamada em espera Identificação da origem da chamada Impedimento da minha identificação Preço das chamadas
Rest. custos
Preço/unidade
Custo máximo Aviso
Page 26
“Todas as Chamadas” visiona a duração acumulada e os custos, se aplicável, das chamadas feitas e recebidas. Para programar novamente o reinício do cronómetro é necessário o Código de Acesso e o PIN2 é requerido para voltar a programar o reinício do cronómetro e do contador de custos.
A Chamada em Espera permite-lhe receber uma segunda chamada durante a chamada actual. Para actualizar ou rever as condições da chamada em espera, é preciso que o telefone esteja registado numa rede.
Caller’s ID permite-lhe verificar o estatuto da Calling Line Identification. O telefone deve estar registado numa rede.
Usando o Withhold ID pode reter o envio do seu número de telefone cada vez que faz uma chamada. Estatuto do Withhold ID -reter identificação - o telefone deve estar registado numa rede.
O Preço por Impulso estabelecerá o preço de cada unidade para a informação do custo da chamada, visionando-se a requerida moeda utilizada para o custo da chamada
Usar o Max Cost pode restringir o uso do telefone a um número especificado de períodos.
Nota: A duração de um periodo pode variar durante o dia, durante as horas mais requeridas e menos requeridas. Portanto o custo da chamada pode ser calculado. Contudo, a informação sobre o custo da chamada poderá não reflectir de forma exacta as tarifas cobradas pelo fornecedor do serviço.
23

Transferência de Chamadas

Transferência de chamadas
Quando a transferência de chamadas é activada (t)é visionado.
Pode transferir chamadas de voz, fax ou dados utilizando diferentes circunstâncias e para números de telefone diferentes.
Para actualizar ou rever as condições de transferência de chamadas, é preciso que o telefone esteja registado numa rede
Chamadas de voz Chamadas de fax Chamadas de dados Cancelar todos Condições

Segurança

Segurança
São três os tipos de código de segurança do seu telefone:
Telefone
Barramento de chamadas
PIN PIN2
Marcação fixa
Barramento de ch. de voz Barramento de ch. de fax Barramento de ch. de dados Cancelar todas Condições
Page 27
Código de Bloqueio: Controla a segurança do telefone por intermédio do código de bloqueio. A programação de fábrica é “0000”.
PIN: Controla a segurança do SIM. PIN2: Controla a segurança da Memória de Marcação
Fixa e da contagem do custo das chamadas. Recomenda-se que memorize os seus códigos de
segurança. Se precisar de anotar os seus códigos de segurança, nunca os escreva de tal forma que sejam reconhecidos por outra pessoa. Se se esquecer dos códigos, contacte o seu revendedor a respeito do código de bloqueio e o seu Fornecedor de Serviços a respeito do PIN e do PIN2.
O bloqueio do telefone restringe a operação normal do telefone. Apenas as chamadas de emergência podem ser feitas e as chamadas recebidas podem ser atendidas. Com o bloqueio do telefone activado, o (O)é visionado Para voltar à operação normal, introduza o seu
código de bloqueio.
O Barramento de Chamadas é utilizado para restringir certas chamadas recebidas e/ou efectuadas. O Barramento de Chamadas é controlado por um código de segurança fornecido pelo seu Fornecedor de Serviços. Para actualizar ou rever as condições de Barramento de Chamadas, é preciso que o telefone esteja registado numa rede. Diferentes restrições de Barramento de Chamadas podem ser usadas para chamadas de voz,
fax e dados. Qualquer combinação de restrições de chamadas pode ser programada.
Quando o PIN é activado é-lhe pedido que introduza o PIN de cada vez que o telefone é ligado. Se isso lhe for pedido, introduza o PIN seguido de B. O PIN pode ser alterado premindo B quando vir “Alter.” na área de opção do visor.
O PIN2 pode ser alterado premindo B. quando vir “Alter.” na área de opção.
Com a Marcação Fixa ligada, pode apenas fazer chamadas com os números de telefone memorizados na área de Marcação Fixa da Agenda Telefónica - ver "Marcação Fixa" página 17. As chamadas de urgência podem ser feitas em qualquer altura. O PIN2 é necessário para utilizar esta função.

Redes

Redes
Quando não estiver no seu país de origem, poderá utilizar os serviços de uma rede da qual não seja assinante directo, o que se denomina ROAMING ou modo multi-redes. É possível que a legislação do seu país não permita efectuar o multi-redes.
24
Nova rede Modo de busca Lista de redes
Page 28
A função Nova Rede é usada para a selecção manual de uma rede disponível no local onde se encontra no momento.
Quando o modo da procura é o Automático, o telefone procurará na lista da rede preferida e seleccionará automaticamente uma nova rede. Enquanto que, quando o modo de procura é o Manual, o telefone mostrará as redes disponíveis no local onde se encontra no momento, solicitando-lhe a selecção de uma delas.
A Lista de Redes Preferidas é usada quando o modo de procura é o Automático. Os números dos locais na Lista de Redes Preferidas mostram a prioridade. A selecção de “Digit” memoriza uma nova rede no local actualmente a ser visionado e depois faz descer as outras redes. “Alter.” substitui a velha rede por uma nova, e “Inclui” memoriza uma nova rede no final da lista.

Programações

Programações
Idioma
Tons
Sustento Atendimento automático Saudação Luz posterior Duração do tom DTMF Omissões
Hot Key Dial
Todos os tons Volume de toque Tipo de toque Volume das teclas Tons de aviso
Chamadas de voz Chamadas de fax Chamadas de dados Mensagens
25
O idioma que o telefone utilizará para visionar mensagens pode ser mudado.
Nos Tons, pode desligar-se os tons de chave do
telefone, toque e aviso (excepto o aviso de bateria fraca). Quando todos os tons estão desligados ([)é visionado.
Quando o volume de toque é desligado ([) é visionado. Um toque progressivamente mais elevado pode ser programado aumentando o volume para o maximo.
Pode-se ter um toque diferente para mensagens de voz, fax e dados.
Quando o telefone é montado no Kit Opcional de Montagem em Carro e a ignição é desligada, o Temporizador de Manutenção Activa retarda o desligar do telefone. A chamada mantém-se se a ignição for desligada durante a chamada. Quando a chamada termina, o temporizador é reiniciado. Se o telefone for retirado do carro antes do período estabelecido de retardamento, o temporizador será cancelado e o telefone não será desligado.
Quando Atendedor Automático estiver ligado, e o telefone está montado no Kit de Viatura ou no Kit de Instalação Rápida facultativos, a chamada será atendida sem premir quaisquer teclas.
Page 29
É possível programar uma Mensagem de Atendimento personalizada, que será activada quando o telefone for ligado
- ver “Introdução Alfanumérica” na página 19. O brilho da luz do visor pode ser alterado. O Comprimento DTMF pode ser alterado entre curto e
longo. O recurso de omissões faz com que as suas
Programações Pessoais retornem às opções de fábrica, excepto o código de acesso e idioma.
A fonte para os números de telefone "Teclas de acesso directo" pode ser configurada utilizando o menu de Marcação de Teclas de acesso directo. É necessário acrescentar aqui um marcador para Personalizar Menu.
26
Page 30
27

Informação sobre a Bateria

Bateria Fraca

Quando a bateria está fraca soará um tom de aviso e a mensagem BATERIA FRACA piscará. O telefone desligará automaticamente pouco depois do tom de aviso. Carregue completamente a bateria ou substitua por uma outra completamente carregada.
Durante uma conversa termine a sua chamada rapidamente.
BATERIA
FRACA

Carregar a Bateria

O conjunto da bateria tem de estar ligado ao telefone antes do transformador de CA.
Nota: NÃO force a ficha, pois isso poderá danificar o
telefone e/ou o transformador. Terminada a carga, retire o transformador. Para manter a performance máxima de baterias do tipo
Ni-MH use-as sempre até aparecer a luz avisadora de Bateria Fraca e depois recarregue-as completamente.
Indicador do Nível de Operação da Bateria
transformador
de CA
A carregar Carga completa
Telefone ligado
Telefone desligado
KH
K Indicador desligado
Page 31

Cuidados e Manutenção

Ao premir qualquer tecla, poderá ouvir um tom bastante agudo. Evite manter o telefone próximo do ouvido ao premir as teclas.
Temperaturas extremas poderão alterar temporariamente o desempenho do telefone. Isto é normal e não indica defeito do aparelho.
Não desmonte o equipamento. Não há dentro do mesmo quaisquer componentes que possam ser reparados pelo utilizador.
Não exponha o equipamento a vibrações ou choques excessivos.
Evite o contacto com líquidos. Caso aconteça, desligue imediatamente o equipamento e contacte o revendedor.
Pode limpar o equipamento com um pano macio, humedecido com detergente brando e água. Os produtos de limpeza à base de petróleo podem danificar o equipamento.
Não deixe o equipamento sob a luz solar directa num sítio húmido, quente ou com muita poeira.
Mantenha afastados do equipamento quaisquer elementos metálicos que possam acidentalmente entrar em contacto com os terminais.
Carregue sempre a bateria em sítios bem ventilados e sem luz solar directa, com temperaturas entre +5º e +35º. Não é possível carregar a bateria fora desta faixa de temperaturas.
Evite carregar a bateria durante um período de tempo superior ao recomendado.
Não incinere nem descarte as baterias usadas como lixo normal. As baterias usadas devem ser descartadas de acordo com a legislação local e podem ser recicladas
Ao descartar quaisquer embalagens ou equipamentos usados, verifique as recomendações sobre reciclagem junto das autoridades locais
28
Page 32

Glossário de Termos

29

Outras Informações

Tons DTMF
GSM
País de Origem O país onde a sua rede nativa opera.
Rede Nativa A rede GSM na qual o seu registo é mantido.
Operador de Rede
Senha
PIN
PIN2
Os tons de Bi-Tonais de Frequência Múltipla permitem-lhe o acesso a sistemas telefónicos informatizados, caixas de correio, etc.
(Global System for Mobile Communications) Sistema Global para Comunicações Móveis. É o nome da tecnologia digital avançada que o seu telefone utiliza.
A organização responsável pela operação de uma rede GSM. Cada país tem um ou mais operadores de rede diferentes.
Utilizada para controlar a função de Barramento de Chamadas. É obtida junto do seu Fornecedor de Serviços.
Número de identificação pessoal utilizado para a segurança do SIM. Obtido junto do seu Fornecedor de Serviços. Se o PIN for introduzido incorrectamente 3 vezes, o PIN é bloqueado.
Número de identificação pessoal utilizado para o controlo da Memória de Marcação Fixa e da contagem do custo das chamadas. Obtido junto do seu Fornecedor de Serviços. Se o PIN2 for introduzido incorrectamente 3 vezes, o PIN2 é bloqueado.
Page 33
PUK/ PUK2
Código utilizado para desbloquear o PIN / PIN2. Obtido junto do seu Fornecedor de Serviços. Se o PUK / PUK2 for introduzido incorrectamente 10 vezes, o PUK / PUK2 é bloqueado.
Registo
Roaming (modo multi-redes)
Fornecedor de Serviços
SIM
O acto de se ligar a uma rede GSM. Isto é habitualmente feito de forma automática pelo seu telefone.
A capacidade de utilizar o telefone em outras redes para além da sua rede nativa.
A organização responsável pelo acesso à rede GSM.
(Subscriber Identity Module) Módulo de Identificação do Assinante. Um pequeno cartão inteligente que guarda as informações relacionadas com o assinante e introduzidas pelo utilizador, tais como a Agenda Telefónica e mensagens curtas. Obtido junto do seu Fornecedor de Serviços.

Resolução de Problemas

Se persistir algum destes problemas, contacte o seu revendedor
Problema Causa Solução
O telefone não
consegue ligar.
Extremamente curta
duração da carga de
uma bateria nova.
A durabilidade da bateria depende da rede que utiliza e das condições da bateria.
Verifique se a bateria está completamente carregada e correctamente ligada ao telefone.
30
Page 34
31
Problema Causa Solução
Extremamente curta
duração da carga de
uma bateria velha.
Extremamente curta
duração da carga
de uma bateria de
Ni-MH.
O telefone não
pode ser ligado
enquanto carrega
O indicador do nível
da bateria H não
se acende durante
a cargar
A bateria está acabada. Substitua-a por uma nova.
Para manter a performance máxima use sempre a bateria até que a luz avisadora de Bateria Fraca acenda, e depois
A durabilidade da bateria é afectada por carga imprópria. Isto é inerente a todas as baterias de Ni-MH.
Quando o Conjunto da Bateria tiver sido totalmente descarregado, o telefone demora um curto espaço de tempo para detectar qual o tipo de conjunto de bateria que está a carregar
Se a bateria estiver profundamente descarregada, levará algum tempo até que haja carga suficiente no telefone para fazer acender o indicador do nível da bateria H
carregue completamente. Para carregar o conjunto da bateria, utilize o telefone até o
Aviso de Bateria Fraca se ligar e depois carregue totalmente, repita este procedimento pelo menos três vezes. Contudo, se a carga útil da bateria permanecer curta, o conjunto da bateria já está gasto. Substitua por um novo.
Deixe o telefone a carregar o conjunto da bateria durante uns minutos antes de tentar ligá-lo.
Deixe a bateria a carregar durante vários minutos em temperaturas entre os +5ºC e os +35ºC.
Page 35
Problema Causa Solução
Desbloqueie o telefone (Menu: Segurança: Bloqueio do telefone).
Desactive o barramento de chamadas originadas (Menu: Segurança: Barramento de chamadas).
Desloque-se para uma área coberta pela rede e opere o telefone depois de registado na rede.
Verifique se o seu SIM suporta a Marcação Fixa Verifique se a Marcação Fixa está ligada (Menu:
Segurança: Marcação Fixa). Verifique se o número do telefone está memorizado na
Marcação Fixa.
Desactive o barramento de chamadas recebidas (Menu: Segurança: Barramento de Chamadas).
Desloque-se para uma área coberta pela rede e opere o telefone depois de registado na rede.
Verifique se o símbolo da antena S está no visor. Desloque-se para uma área coberta pela rede. Opere o telefone quando o símbolo da antena estiver no visor.
32
Não se consegue
efectuar chamadas.
Não se consegue
efectuar chamadas
a partir da Memória
de Marcação Fixa.
Não consegue
receber
telefonemas.
Não se consegue
efectuar chamadas
de emergência.
O telefone está bloqueado.
As chamadas originadas estão barradas.
O telefone não está registado numa rede.
O telefone não está ligado. Ligue o telefone. As chamadas recebidas estão
barradas. O telefne não está registado
numa rede. Não está numa área coberta
pelo GSM (Sistema Global para Comunicações Móveis).
Page 36
33
Problema Causa Solução
Não consegue
chamar os números
de telefone.
O telefone está bloqueado.
A Marcação Fixa está ligada.
Desbloqueie o telefone (Menu: Segurança: Bloqueio Móvel)
Desligue a Marcação Fixa (Menu: Segurança: Marcação Fixa)

Mensagens de Erro Importantes

Localização não autorizada
Não é permitido o modo de multi-redes (roaming) na área seleccionada.
Rede não autorizada
Falha de segurança
SIM bloqueado (PUK bloqueado)
Erro de SIM
Não é permitido o modo multi-redes (roaming) com a rede seleccionada.
A rede detectou uma falha de identificação porque o seu SIM não está registado nessa rede. Contacte o seu Fornecedor de Serviços.
O SIM está bloqueado porque o PUK foi incorrectamente introduzido 10 vezes. Contacte o seu Fornecedor de Serviços.
O telefone detectou um problema com o SIM. Desligue e volte a ligar o telefone. Se a mensagem não desaparecer, contacte o seu Fornecedor de Serviços.
Page 37
Mensagem rejeitada Memória completa
Foi recebida uma mensagem mas a memória de mensagens está completa. Para poder receber mensagens será preciso apagar algumas das memorizadas ou programar a limpeza automática de mensagens. (Menu: Mensagens: Parâmetros: Auto Apagar)
PIN2 Inválido
Aviso de Memória Completa ­Continuar?
Repetição Auto Lista Completa
O PIN2 está permanentemente bloqueado porque o PUK2 foi incorrectamente introduzido 10 vezes. Os serviços suplementares controlados pelo PIN2 não podem ser utilizados. Contacte o seu Fornecedor de Serviços.
A memória de mensagens está completa. As suas mensagens não podem ser memorizadas até que algumas das já memorizadas sejam apagadas.
A lista de repetição de números marcados sem sucesso está completa. Desligue e volte a ligar o telefone.
34
Page 38
35

Especificações

Telefone
Tipo GSM Classe 4
Faixa de temperatura
Em carga Armazenada
Bateria - Ligada ao telefone
Peso 150g 205g
Dimensões
Altura x Largura x Espessura
Corrente de alimentação 4.8V DC, 650mAh Ni-MH 4.8V DC, 1300mAh Ni-MH
Tempo em standby (h) Tempo de conversa (h)
Tempo de carga (min) 130 260
Nota: O tempo de carga será maior se o telefone estiver ligado. A durabilidade da bateria é afectada pela rede
utilizada e pelas condições da bateria.
+5°C a +35°C
-20°C a +60°C
Bateria (EB-BS520) Bateria (EB-BL520)
140 x 46 x 20.3mm 140 x 46 x 30.5mm
Até 80 Até 3
Até 160 Até 6
Page 39
O número de série localiza-se na parte externa do telefone sob a bateria. Para a sua conveniência, recomenda-se anotar os detalhes no espaço abaixo providenciado, como registo da compra do equipamento.
Número da peça
Número de série
Nome do revendedor
Data da compra
BULL CP8 PATENT © Matsushita Communication Industrial UK Limited 1998 A Informação contida neste documento está sujeita a alteração sem aviso prévio. Nenhuma parte destas instruções poderá ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma, electrónica ou mecânica, incluindo fotocópias e gravações, para qualquer fim, sem consentimento expresso por escrito da Matsushita Communication Industrial UK Limited.
Page 40
*7LA815A*
Impresso no Reino Unido 990119
Loading...