Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic Electric Works SUNX
Co., Ltd. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung für
die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen griffbereit auf.
WARNUNG
Dieser Sensor darf nur in Innenräumen verwendet werden.
Vermeiden Sie Staub, Schmutz und Dampf. Montageorte mit übermäßig
viel Dampf, Staub, etc. sind ungeeignet. Vermeiden Sie auch, dass der
Sensor korrodierenden Dämpfen ausgesetzt wird.
Der Sensor darf nicht mit Wasser, Öl, Fett oder organischen
Lösungsmitteln, wie Verdünner, in Berührung kommen.
2ANZEIGE- UND BEDIENELEMENTE
EX-21
3
2
• Benutzen Sie dieses Produkt nicht zum Schutz von Personen.
• Wenn Sie Sensorelemente zum Schutz von Personen verwenden,
sollten Sie Produkte benutzen, die den jeweiligen Landesgesetzen
und Standards entsprechen, wie etwa OSHA, ANSI oder IEC.
1VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Produkt wurde ausschließlich zur industriellen Verwendung
entwickelt/hergestellt.
Für das Produkt wird ein dünnes, 0,1mm
Beim Herausziehen des Kabels keine übermäßige Kraft aufwenden: Es
kann sonst zu einem Kabelbruch kommen.
Der Sensortyp EX-24(-PN) ist nicht mit einem
Empfindlichkeitspotenziometer ausgestattet. Es sollte ein angemessener
Abstand von reflektierenden Objekten im Hintergrund eingehalten
werden, z.B. von Förderbändern etc., da diese die Erkennung
beeinträchtigen können.
Wenn im Hintergrund ein reflektierendes Objekt vorhanden ist, kann die
Erkennungsleistung des X-28A(-PN) beeinträchtigt werden. Prüfen Sie
bei der Einrichtung des Sensors, dass das reflektierende Objekt keine
Beeinträchtigung hervorruft. Wenn das reflektierende Objekt die
Erkennung beeinträchtigt, entfernen Sie es, schwärzen Sie es oder
ergreifen Sie andere Gegenmaßnahmen.
Wenn die Sensoren nah aneinander montiert sind, und die
Umgebungstemperatur nahe dem maximalen Nennwert ist, sorgen Sie
für eine ausreichende Wärmeabstrahlung und Ventilation.
Die Verdrahtung muss bei ausgeschalteter Spannungsversorgung
erfolgen.
Falsche Verdrahtungen können den Sensor beschädigen.
Die Spannungsversorgung muss innerhalb der angegebenen Werte
inklusive Restwelligkeit liegen. Beachten Sie, dass die
Betriebsspannung innerhalb der angegebenen Werte liegt.
Wird der Strom von einem handelsüblichen Schaltregler bereitgestellt,
stellen Sie sicher, dass die Geräteerde (F.G.) der Spannungsversorgung
an eine Schutzerde angeschlossen ist.
Falls elektrische Bauteile (Schaltregler, Frequenzumrichter, etc.) in der
Nähe des Produkts verwendet werden, die Störstrahlungen erzeugen,
müssen Sie den Erdungsanschluss der Bauteile an eine vorhandene
Schutzerde anschließen.
Verlegen Sie die Kabel nicht zusammen mit Starkstromkabeln oder
Hochspannungsleitungen in demselben Kabelkanal. Dies kann zu
Fehlfunktionen führen.
Das Kabel für den Sender und Empfänger der Einweg-Lichtschranke mit
einer Stärke von 0,3mm2 oder mehr lässt sich bis zu max. 50m
verlängern. Um Störstrahlungen zu vermeiden, sollte das Kabel jedoch
möglichst kurz gehalten werden.
Während des Initialisierungsvorgangs (0,5s nach dem Einschalten der
Spannungsversorgung) dürfen keine Einstellungen erfolgen.
Bei starken äußeren Lichteinflüssen, kann die Objekterkennung
behindert werden. Stellen Sie deshalb sicher, dass der Sensor nicht
direkt einer der folgenden Lichtquellen ausgesetzt ist: fluoreszierendem
Licht von Leuchtstoffröhren mit Schnellstarter, Hochfrequenz-Licht,
Sonnenlicht etc.
Beanspruchen Sie die Kabelverbindungsstelle des Sensors nicht durch
gewaltsames Verbiegen oder Ziehen.
2
starkes Kabel verwendet.
1
Nr.ElementBeschreibung
1Strahlachse
2Stabilitätsanzeige
(grün)
3Betriebsanzeige
(orange)
EX-23
2
1
Nr.ElementBeschreibung
1Strahlachse
2Stabilitätsanzeige
3Betriebsanzeige
4Hell-Dunkel-
5Empfindlich-
3
(grün)
(orange)
Schalter
keitspotenziometer
Nur Empfänger.
Leuchtet, wenn die Erkennung entsprechend den eingestellten Parametern stabil ist.
Nur Empfänger.
Leuchtet, wenn der Ausgang aktiv ist.
L
4
5
D
Nur Empfänger.
Leuchtet, wenn die Erkennung entsprechend den eingestellten Parametern stabil ist.
Nur Empfänger.
Leuchtet, wenn der Ausgang aktiv ist.
Nur Empfänger.
• L: Hell-EIN
Hell-Dunkel-Schalter im
Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen.
• D: Dunkel-EIN
Hell-Dunkel-Schalter
entgegen dem Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen.
Nur Sender.
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die
Reichweite.
Siehe “EMPFINDLICHKEIT ANPASSEN”
auf Seite 2.
L
D
L
D
1
EX-24
1
2
3
3EMPFINDLICHKEIT ANPASSEN
Zur Anpassung der Empfindlichkeit ist es wichtig, den Unterschied
zwischen dem Status "Hell" und dem Status "Dunkel" zu verstehen.
Verwechseln Sie die Status "Hell" und "Dunkel" nicht mit der
4
Betriebsanzeige “Hell-EIN” und “Dunkel-EIN”!
SensortypStatus "Hell"Status "Dunkel"
Nr.ElementBeschreibung
1Empfänger
2Stabilitätsanzeige
(grün)
Leuchtet, wenn die Erkennung entsprechend den eingestellten Parametern stabil ist.
3Betriebsanzeige
(orange)
Leuchtet, wenn der Ausgang aktiv
ist.
4Sender
EX-22, EX-26, EX-28, EX-29
3
2
1
4
MAXMAX
5
Nr.ElementBeschreibung
1Sender
2Empfänger
3Stabilitätsanzeige
(grün)
Leuchtet, wenn die Erkennung entsprechend den eingestellten Parametern stabil ist.
4Betriebsanzeige
(orange)
5Empfindlichkeitspoten-
ziometer
Leuchtet, wenn der Ausgang aktiv
ist.
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die
Reichweite.
Siehe “EMPFINDLICHKEIT ANPASSEN” auf Seite 2.
Sender
Empfänger
SenderEmpfänger
EinwegLichtschranke
SensorReflektor
Zu erkennendes
Sensor
Objekt
Reflektor
ReflexionsLichtschranke
Standard-
Sensor
Zu erkennendes
Objekt
Zu erkennendes
Objekt
Sensor
Lichttaster
Konvergenter
Lichttaster, Typ
Sensor
Zu erkennendes
Objekt
Sensor
mit kleinem
Lichtfleck
Verhältnis zwischen Ausgang und Anzeigen
Hell-EINDunkel-EIN
Stabilitätsanzeige
Betriebsanzeige
Ausgang
EIN
AUS
Messbedingung
Stabiles
Licht
Instabiles
Licht
Instabile
Dunkelhe
it
Stabile
Dunkelhe
it
Ausgang
AUS
EIN
Betriebsanzeige
Stabilitätsanzeige
= LED leuchtet, = LED leuchtet nicht
Vorgehensweise
Diese Vorgehensweise setzt voraus, dass der Betriebsmodus "Hell-EIN"
aktiv ist. Wenn der Betriebsmodus “Dunkel-EIN” aktiv ist, verhält sich der
Ausgang umgekehrt!
Verwenden Sie den mitgelieferten Schraubendreher und drehen
Sie den Potenziometer vorsichtig. Bei zu großer Krafteinwirkung
kann er beschädigt werden.
Wenn der EX-22(-PN) für eine Reichweite von max. 50mm
eingesetzt wird, ist der Bereich für die Anpassung der
Empfindlichkeit extrem klein.
Empfind-
Schritt
2
lichkeitspo-
Beschreibung
tenziometer
1Empfindlichkeitspotenziometer entgegen
Max
dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in die
Position der geringsten Empfindlichkeit drehen (●).
2Im Status "Hell" drehen Sie den Empfindlich-
Max
keitspotenziometer langsam im Uhrzeigersinn bis Punkt A gefunden ist, an dem der
Ausgang auf EIN schaltet.
*1
Empfind-
Schritt
lichkeitspo-
Beschreibung
tenziometer
3Im Status "Dunkel" den Empfindlichkeitspo-
Max
tenziometer langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis der Ausgang auf EIN schaltet.
Dann langsam zurück bis Punkt B drehen,
d.h. jenem Punkt, an dem der Ausgang auf
AUS schaltet.
*1
Wenn der Sensor nicht EIN schaltet, obwohl
der Potenziometer im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag gedreht ist, dann entspricht Punkt
B der Position MAX.
5REFLEXIONS-LICHTSCHRANKE
Prüfen Sie bei der Einrichtung des EX-29 (-PN) folgende Punkte, wenn
Objekte aus glänzenden Materialien erkannt werden sollen.
Der im Diagramm als "L" bezeichnete Abstand sollte lang genug sein.
*1
Sensor in einem Winkel von 10 bis 30 Grad zum Objekt installieren.
Glänzende
Oberfläche
10 bis 30°
Zu erkennendes
Objekt
Reflektor
4Die Position, die genau zwischen den ermit-
Max
telten Punkten A und B liegt, ist die optimale
Erkennungsposition.
*1
Beachten Sie, dass dies nur für den Betriebsmodus Hell-EIN gilt.
4STRAHLAUSRICHTUNG
Einweg-Lichtschranke
1 Beim EX-23(-PN) den Hell-/Dunkel-Schalter in die Position (L) drehen,
um den Modus Hell-EIN zu aktivieren.
2 Sender und Empfänger so platzieren, dass
sie in einer geraden Linie gegenüber liegen.
Sender nach oben, unten, links und rechts
bewegen, um mit Hilfe der Betriebsanzeige
(orange) des Empfängers festzustellen, in
welcher Position das Licht empfangen wird.
Sender in der Mitte des Empfangsbereichs
einrichten.
3 Winkel des Senders anpassen. Dazu Sender
nach oben, unten, links und rechts drehen.
4 Ausrichtungswinkel des Empfängers ebenso anpassen.
5 Sicherstellen, dass die Stabilitätsanzeige grün leuchtet.
6 Beim EX-23(-PN) den benötigten Betriebsmodus (Hell-EIN oder Dunkel-
EIN) mit dem Hell-Dunkel-Schalter auswählen.
Zu erkennendes
Objekt
Sender
Empfänger
Länge "L" muss lang genug sein
L
6MONTAGE
Sensor mit M3-Schrauben montieren. Verwenden Sie beim Fronttyp die M3
Flachkopfschrauben ohne Beilagscheiben.
Das Anzugsdrehmoment sollte maximal 0,5N•m sein.
Seiten-Typ
M3 Schrauben
Montagewinkel
Die Montagewinkel sind als Zubehör erhältlich.
Front-Typ
M3 Flachkopfschrauben
Das Anzugsdrehmoment sollte maximal 0,5N•m sein.
Reflexions-Lichtschranke
1 Empfindlichkeitspotenziometer im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in die
Position der höchsten Empfindlichkeit (MAX) drehen.
2 Sensor und Reflektor so platzieren, dass
sie in einer geraden Linie gegenüber liegen.
Zu erkennendes
Objekt
Reflektor nach oben, unten, links und rechts
bewegen, um mit Hilfe der Betriebsanzeige
(orange) festzustellen, in welcher Position
das Licht empfangen wird. Reflektor in der
Mitte des Empfangsbereichs einrichten.
3 Ausrichtungswinkel des Reflektors
anpassen, indem Sie ihn nach oben, unten,
links und rechts drehen.
Sensor
Reflektor
4 Ausrichtungswinkel des Sensors ebenso anpassen.
5 Sicherstellen, dass die Stabilitätsanzeige grün leuchtet.
Modellnr.Beschreibung
MS-EX20-1
Zwei M3-Flachkopfschrauben à
5mm werden mitgeliefert.
MS-EX20-3
Fronttyp
Material: korrosionsbeständiger
Stahl (SUS304).
3
Modellnr.Beschreibung
MS-EX20-2
Zwei M3 Schrauben à 14mm mit
Beilagscheiben werden mitgeliefert.
Material: korrosionsbeständiger
MS-EX20-4
Stahl (SUS304).
Seitentyp
MS-EX20-5
360°
2 Löcher aneinander ausrichten und das
Distanzstück mit den mitgelieferten M3Schrauben befestigen.
M3
8DISTANZSTÜCK MONTIEREN
Das als Zubehör erhältliche Distanzstück steht nur für den Fronttyp zur
Auswahl.
Bauteilnr.: MS-EX20-FS.
Montage
Das Anzugsdrehmoment sollte maximal 0,5N•m sein.
1 Distanzstück an den Sensor anlegen.
Druckgegosse
Zinklegierung
Zwei M3 Schrauben à 12mm
(korrosionsbeständiger Stahl), eine
M3 Innensechskantschraube und
Für EX-23(-PN):
15mm
eine M3 Sechskantmutter.
Material: korrosionsbeständiger
Stahl (SUS304).
Nylon 6
7SCHLITZMASKEN
Die Schlitzmaske steht nur für die Einweg-Lichtschranke zur
Verfügung.
Die als Zubehör erhältlichen Schlitzmasken unterstützen die Erkennung
kleiner Objekte. Die Genauigkeit der Positionsbestimmung wird ebenfalls
erhöht. Die Reichweite wird jedoch reduziert.
Sensortyp
Schlitzmaske
Modellnr.
Beschreibung
OS-EX20-05Schlitz-Durchmesser: 0,5mm.
EX-21
OS-EX20-05X3Schlitz: 0,5 x 3,0mm.
OS-EX20E-05Schlitz-Durchmesser: 0,5mm.
EX-23
OS-EX20E-05X3Schlitz: 0,5 x 3,0mm.
Montage
Das Anzugsdrehmoment sollte maximal 0,5N•m sein.
1 Schlitzmaske über den Sensor legen.
2 Löcher aneinander ausrichten und das
Distanzstück mit den mitgelieferten M3Schrauben befestigen.
M3
9E/A SCHALTPLÄNE
In diesem Abschnitt werden folgende Symbole verwendet.
SymbolBedeutung
DVerpolungsschutzdiode
ZDZenerdiode (Spannungsspitzenschutz)
Tr1NPN-Ausgangstransistor
Tr2PNP-Ausgangstransistor
Typ mit NPN-Ausgang
Farbcode
D
Tr1
Sensorschaltkreis
Interner Schaltkreis
(Braun) +V
(Schwarz) Ausgang (Hinweis)
(Blau) 0V
ZD
Anwenderschaltkreis
max. 50mA
Last
+
12 bis 24V DC
±10%
-
Nur der Empfänger der Einweg-Lichtschranke besitzt einen
Ausgang.
Typ mit PNP-Ausgang
Farbcode
(Braun) +V
Tr2
Sensorschaltkreis
D
Interner Schaltkreis
Z
D
max. 50mA
(Schwarz) Ausgang
(Hinweis)
(Blau) 0V
Anwenderschaltkreis
Last
+
12 bis 24V DC
±10%
-
Nur der Empfänger der Einweg-Lichtschranke besitzt einen
BetriebsanzeigeOrange LED; leuchtet, wenn Ausgang auf EIN schaltet. Einweg-Lichtschranke: befindet sich am Empfänger.
StabilitätsanzeigeGrüne LED leuchtet bei stabilem Lichtempfang oder stabiler Dunkelheit. Einweg-Lichtschranke: befindet sich am Emp-
fänger.
Empfindlichkeitspotenzio
meter
–Stufenlos
regelbarer
Stufenlos regelbarer Poti–Stufenlos regelbarer Poti
Poti
SchutzartIP67 (IEC)
Umgebungstemperatur-25 bis +55°C (Kondensation oder Eisbildung ist nicht zulässig), Lagerung: -30 bis +70°C
Luftfeuchtigkeit35 bis 85% relative Feuchte, Lagerung: 35 bis 85% relative Feuchte
SendediodeRote LED (moduliert)
MaterialGehäuse: PET, Linsen: Polyalylat
Kabel
GewichtSender, Empfänger: jeweils ca.
2
0,1mm
3-adriges Kabel mit Kappe (Sender der Einweg-Lichtschranke: 2-adrig), Länge: 2m
Modellnummern mit der Endung -PN besitzen einen PNP-Ausgang. Die Endung P auf dem Etikett der Einweg-Lichtschranken, z.B. EX-P, kennzeichnet
einen Sender; die Endung D, z.B. EX-D, kennzeichnet einen Empfänger. Die Reflexions-Lichtschranke mit der Endung -Y enthält den Reflektor RF-200
nicht.
*2
Die Betriebsarten Hell-EIN oder Dunkel-EIN können über den Hell-/Dunkel-Schalter, der sich am Empfänger befindet, ausgewählt werden.
*3
Die Reichweite und die Objektgröße für die Reflexions-Lichtschranke beziehen sich auf den Einsatz des Reflektors RF-200. Die angegebene Reichweite
bezieht sich auf den Einstellungsbereich des Sensors in Verbindung mit diesem Reflektor; der Sensor selbst kann auch Objekte in einer geringeren
Entfernung als 30mm erkennen. Wenn der Abstand zum Reflektor max. 100mm beträgt, sollte das zu erkennende Objekt undurchsichtig sein.
*4
Mit weißem Büropapier (200 x 200m). Wenn Sie dieses Produkt bei einer maximalen Reichweite von 50mm einsetzen, wird der Anpassungsbereich für die
Empfindlichkeit extrem klein.
*5
Konvergenzpunkt: 10mm. Mit weißem Büropapier (50 x 50m).
*6
Konvergenzpunkt: 10mm. Mit weißem Büropapier (50 x 50m). Fleckdurchmesser 1mm mit einem einstellbaren Abstand von 10mm.
*7
Mit weißem Büropapier (100 x 100m). Fleckdurchmesser 5mm mit einem einstellbaren Abstand von 80mm.
*8
Abstand zwischen Sender und Empfänger: 1m.
*9
Abstand zwischen Sender und Empfänger: 2m.
*10
Abstand: 10mm.
*11
Mind. ø1mm Kupferdraht. Abstand: 80mm.
URL : http://panasonic-electric-works.net/sunx
Overseas Sales Division (Head Office)
2431-1 Ushiyama-cho, Kasugai-shi, Aichi, 486-0901, Japan
Phone: +81-568-33-7861 FAX: +81-568-33-8591
Europe Headquarter: Panasonic Electric Works Europe AG