Panasonic EUR7702110 Operating Instructions

Fernbedienung Telecomando Télécommande Afstandsbediening Fjernbetjening Fjärrkontroll
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning
Model No. EUR7702110
RQT5916-D
EG
DEUTSCH ......................................Seite 2, 4 und 5
ITALIANO ........................................Pagine 2, 6 e 7
FRANÇAIS ......................................Pages 2, 8 et 9
NEDERLANDS ..............................Blz. 2, 10 en 11
DANSK ..........................................Side 2, 12 og 13
SVENSKA ............................Sidorna 2, 14 och 15
2
RQT5916
Außer zur Steuerung eines Receivers kann diese Fernbedienung auch zur Steuerung von verschiedenen Cassettendecks, MD-Decks, CD-Spielern, Fernsehgeräten, Videorecordern und DVD-Playern der Marke Panasonic bzw. Technics verwendet werden, sofern diese mit einem Fernbedienungs-Signalsensor ausgestattet sind.
¡Einzelheiten zur Steuerung eines anderen Gerätes über diese
Fernbedienung entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes.
¡Bestimmte Modelle können nicht über diese Fernbedienung
gesteuert werden.
¡Die tatsächlich ausgeführten Betriebsvorgänge richten sich nach
dem jeweiligen Gerät und Programmmaterial.
DEUTSCH
Oltre al ricevitore questo telecomando può anche far funzionare le piastre a cassette, i lettori CD, le piastre MD, i televisori, le piastre video e i lettori DVD Panasonic o Technics, a condizione che siano dotati dei sensori del telecomando.
¡Per i dettagli sul funzionamento delle altre unità, riferirsi ai loro
rispettivi manuali di istruzioni.
¡Alcuni modelli non possono essere fatti funzionare con questo
telecomando.
¡Le operazioni reali dipendono dall’unità e dal software usati.
ITALIANO
Outre le récepteur, cette télécommande peut également commander les platines-cassettes, lecteurs CD, platines MD, téléviseurs, platines vidéo et lecteurs DVD de marque Panasonic ou Technics, pourvu quelles soient dotées dun capteur de signal de télécommande.
¡Pour plus de détails sur la commande des autres composants,
référez-vous au mode demploi qui accompagne lappareil en question.
¡Certains modèles ne peuvent pas être commandés à l’aide de
cette télécommande.
¡Les commandes varient selon l’équipement et le support.
FRANÇAIS
Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen de ontvanger bedienen, maar ook Panasonic of Technics cassettedecks, CD-spelers, MD-decks, tv-toestellen, videodecks en DVD-spelers, mits deze voorzien zijn van afstandsbedieningssensors.
¡Voor bijzonderheden over de bediening van andere apparatuur,
zie de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat.
¡Sommige modellen kunnen met deze afstandsbediening niet
worden bediend.
¡De werkelijke bedieningen hangen af van uw apparatuur en
software.
NEDERLANDS
Udover receiveren kan denne fjernbetjening fjernstyre kassettebåndoptagere, CD-afspillere, MD-optagere, fjernsyn, videobåndoptagere og DVD-afspillere fra Panasonic og Technics, forudsat at de er udstyret med en fjernbetjeningssensor.
¡Vi henviser til brugsanvisningerne for de enkelte apparater
angående detaljer om betjeningen af andet udstyr.
¡Nogle modeller kan ikke styres med denne fjernbetjening. ¡Betjeningerne afhænger af dit udstyr og din software.
DANSK
Förutom mottagaren kan den här fjärrkontrollen även styra kassettdäck, CD-spelare, MD-däck, TV-apparater, videobandspelare och DVD-spelare från Panasonic och Technics, under förutsättning att de har en fjärrkontrollsensor.
¡Angående detaljer om användningen av annan utrustning
hänvisar vi till de bruksanvisningar som medföljer respektive enhet.
¡Vissa modeller kan inte styras med den här fjärrkontrollen. ¡Den faktiska användningen beror på din utrustning och mjukvara.
SVENSKA
3
RQT5916
TV
TUNER/BAND
VCR
TAPE
321
654
9087
TOP MENU
ENTER
MENU
DISPLAY
DELAY LEVEL
SOUND MODE
SFC
TV/AV
VOLUME
MUTING
TEST
+
+
RETURN
CD
DVD
DIRECT TUNING/
DISC
10/-/--
//
MD
1
3
2
5
4
7
8
6
9
10
11
12
13
14
15
16
SUBWOOFER
TV VOL
+
3
2
1
4
(R6, AA, UM-3)
A B
3
RQT5916
SA-HE9
Zum Abstimmen von Rundfunksendern nach ihren Frequenzen (›0, ‹6)
(Direktabstimmung)
4
RQT5916
Funktionstasten Steuerung des Receivers
RCVR
Zur Regelung der Lautstärke Zur Wahl der DSP-
Klangbetriebsart (2, ‹0) Zur Wahl der SFC-Betriebsart
(2, ‹0) Zur Ausgabe des Testsignals
(¤6, ¤4) Zur Wahl eines
Lautsprecherkanals und Einstellung seines Ausgangspegels (¤6, 0, 8, ¤4, ¤8,
‹4)
Zur Einstellung des Subwoofer-Ausgangspegels (8, ‹4)
Zum Ändern der Verzögerungszeit der Surround-Kanäle (0, ¤8)
Zum Aktivieren der Stummschaltung (8, ‹4)
Zur Wahl von FM (UKW) oder AM (MW) (0, ‹6)
Zur direkten Wahl eines Speicherplatzes (2, ‹8)
(Festsender-Abstimmung)
TUNER/BAND
TV
TUNER/BAND
VCR
TAPE CD
DVD
MD
VOLUME
+
SOUND MODE
SFC
TEST
LEVEL
+
SUBWOOFER
DELAY
+
MUTING
TUNER/BAND
321
654
9087
10/-/--
321
654
9087
DIRECT TUNING/
DISC
Verwendung der Batterien
¡Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) auf die
entsprechenden Markierungen im Inneren des Batteriefachs ausgerichtet sind.
¡Keine Akkus verwenden.
Vermeiden Sie es,
¡alte und neue Batterien zusammen zu verwenden; ¡verschiedene Batteriesorten gleichzeitig zu verwenden; ¡Batterien starker Hitze oder offenen Flammen auszusetzen; ¡Batterien auseinanderzunehmen; ¡Batterien kurzzuschließen; ¡Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen; ¡Batterien zu verwenden, deren Ummantelung sich teilweise
abgelöst hat. Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen. Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann. Falls Elektrolyt im Inneren des Batteriefachs ausgelaufen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Falls Elektrolyt mit Körperteilen in Berührung gerät, spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich unter fließendem Wasser ab.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet werden soll. Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort auf. Wenn das Gerät nicht mehr auf die von der Fernbedienung übertragenen Befehle anspricht, selbst wenn sie nahe an die Frontplatte gehalten wird, sind die Batterien erschöpft und müssen ausgewechselt werden.
A
Zum Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr
Zur Wahl der Eingangsquelle und zum Umschalten der Fernbedienungs-Betriebsart
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Receivers.
Weiße Ziffern auf schwarzem Hintergrund kennzeichnen Seiten in der Bedienungsanleitung des Modells SA-HE9 (z.B. ¤6). Schwarze Ziffern auf weißem Hintergrund kennzeichnen Seiten in der Bedienungsanleitung des Modells SA-HE7 (z.B. ¤4).
Die Tasten u, o und !4 besitzen die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät.
qq
[^] Zum Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr
.......................................... ,,,,
ww
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
Zur Eingabe von Ziffern.............. , , ,
ee
[TOP MENU, MENU, DISPLAY, RETURN, ENTER, e, r, w, q]
Zur Steuerung eines DVD-Players .................................
rr
[u/t, y/i, g, q] Zur Steuerung der Disc- und Bandwiedergabe
................................................................... , ,
tt
[DELAY, LEVEL, –, +] Zur Einstellung von Lautsprecher-Verzögerungszeit und
-Ausgangspegel...............................................................
yy
[SUBWOOFER]
Zur Einstellung des Subwoofer-Ausgangspegels........
u [SOUND MODE]
Zur Wahl der DSP-Klangbetriebsart...............................
ii
[TV/AV]
Zur Wahl des Fernsehgerät-Eingangsmodus...............
o [– VOLUME +] Zur Regelung der Lautstärke.................
!!00
[TV, VCR, DVD, MD, TUNER/BAND, TAPE, CD] Zur Wahl der Eingangsquelle und zum Umschalten der Fernbedienungs-Betriebsart
.......................................... ,,,,
!!11
[DIRECT TUNING/DISC] Zum Abstimmen von Rundfunksendern nach ihren Frequenzen und zur Wahl von Disc-Nummern
............................................................................... ,
!!22
[10/-/--] Zur Eingabe von zweistelligen Nummern
...................................................... , , ,
!!33
[TEST] Zur Ausgabe des Lautsprecher-Testsignals....
!4 [SFC] Zur Wahl der SFC-Betriebsart..............................
!!55
[MUTING] Zum Aktivieren der Stummschaltung ..........
!!66
[– TV VOL +]
Zur Einstellung der Fernsehgerät-Lautstärke...............
TV
RCVR
RCVR
RCVR
VCRTVDISCRCVR
DISCRCVR
TAPEVCRTVDISCRCVR
RCVR
TV
RCVR
RCVR
RCVR
TAPEVCRDISC
DISC
VCRTVDISCRCVR
TAPEVCRTVDISCRCVR
Zum Beenden der Wiedergabe
Zum Beenden der Wiedergabe
Zum Ein- und Ausschalten des DVD-Players
Bei gestopptem Bandlauf
Für Schnellvorlauf oder Rückspulen des Bands
Bei einem Cassettendeck mit TPS-Funktion können diese Tasten während der Bandwiedergabe betätigt werden, um den Anfang oder das Ende eines Titels aufzusuchen.
5
RQT5916
DEUTSCH
[Nur 5-CD-Wechsler]
Zum Starten der Wiedergabe mit einer bestimmten Disc
[Nur MEGA CD-Wechsler]
Zum Starten der Wiedergabe mit einer bestimmten Disc
(Bei der Wahl von Discs sind [10/-/--] funktionslos.)
Der Ausdruck MEGA CD-Wechsler bezieht sich auf alle CD-Wechsler von Technics, die mehr als 50 Discs aufnehmen können.
Zum Starten der Wiedergabe
Für Sprung an den Anfang eines Titels oder Kapitels
Zum Anzeigen des Hauptmenüs
Zum Anzeigen des Menüs Zum Anzeigen der GUI-
Anzeigen
Zur Wahl von Einträgen
Betätigen Sie diese Tasten nach Drücken von [TOP MENU], [MENU] oder [DISPLAY].
Zum Registrieren des gewählten Eintrags
Zum Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Titel oder Kapitel
Zum Beenden der Wiedergabe
DVD
CD
MD
321
54
DIRECT TUNING/
DISC
321
654
9087
DIRECT TUNING/
DISC
//
TOP MENU
MENU
DISPLAY
RETURN
321
654
9087
10/-/--
ENTER
321
654
9087
10/-/--
Zum Ein- und Ausschalten des MD-Decks
Für Rückkehr auf die vorige Anzeige
Steuerung eines Fernsehgerätes
TV
Steuerung eines Videorecorders
VCR
Steuerung eines Cassettendecks
TAPE
Zur direkten Kanalwahl
Zum Starten der Wiedergabe
Bei gestopptem Bandlauf
Für Schnellvorlauf oder Rückspulen des Bands
TV
TV/AV
321
654
9087
10/-/--
TV VOL
+
Zur Regelung der Lautstärke
VCR
321
654
9087
10/-/--
//
TAPE
//
Richtiger Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Frontplatte des Gerätes, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind; die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 7 Meter direkt vor dem Sensor an der Frontplatte. ¡Halten Sie den Geber der Fernbedienung und den Sensor an der
Frontplatte frei von Staub.
¡Die Übermittlung der Infrarotsignale kann durch starke
Lichtquellen in der Umgebung, z.B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie von den Glastüren von Hi-Fi-Regalen beeinträchtigt werden.
Vermeiden Sie es,
¡Gegenstände auf die Fernbedienung zu legen; ¡die Fernbedienung zu zerlegen; ¡Flüssigkeiten auf die Fernbedienung zu verschütten.
B
Zum Ein- und Ausschalten des Cassettendecks
Zum Starten der Wiedergabe
Zur direkten Kanalwahl
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes
Zur Wahl des Fernsehgerät- Eingangsmodus
Zum Ein- und Ausschalten des CD-Spielers
Steuerung eines DVD-Players/ CD-Spielers oder MD-Decks
DISC
Zum Ein- und Ausschalten des Videorecorders
Per selezionare la frequenza delle stazioni radio (1, ‹7)
(Sintonia diretta)
Per selezionare una sorgente di ingresso e cambiare la modalità operativa del telecomando
Per selezionare il canale dei diffusori e regolarne il livello di uscita (¤7, 1, 9, ¤5, ¤9, ‹5)
Per accendere o spegnere lunità
6
RQT5916
Guida ai tasti
qq
[^] per laccensione o lo spegnimento delle unità
.......................................... ,,,,
ww
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0] per la selezione dei numeri
...................................................... , , ,
ee
[TOP MENU, MENU, DISPLAY, RETURN, ENTER, e, r, w, q]
per il funzionamento del lettore DVD.............................
rr
[u/t, y/i, g, q] per la lettura del disco o la riproduzione del nastro
................................................................... , ,
tt
[DELAY, LEVEL, –, +] per la regolazione del tempo di ritardo e livello di uscita dei
diffusori ............................................................................
yy
[SUBWOOFER] per la regolazione del livello di uscita del subwoofer
...........................................................................................
u [SOUND MODE]
per la selezione della modalità del suono DSP.............
ii
[TV/AV] per la selezione della modalità di ingresso del televisore
...........................................................................................
o [– VOLUME +]
per la regolazione del volume ........................................
!!00
[TV, VCR, DVD, MD, TUNER/BAND, TAPE, CD] per la selezione della sorgente di ingresso e il cambiamento della modalità operativa del telecomando
.......................................... ,,,,
!!11
[DIRECT TUNING/DISC] per la selezione della frequenza delle stazioni radio e del
numero del disco................................................. ,
!!22
[10/-/--] per limmissione dei numeri di due cifre
...................................................... , , ,
!!33
[TEST]
per lavvio del segnale di prova dei diffusori................
!4 [SFC]
per la selezione della modalità SFC...............................
!!55
[MUTING]
per il silenziamento del volume......................................
!!66
[– TV VOL +]
per la regolazione del volume del televisore ................
TV
RCVR
RCVR
RCVR
VCRTVDISCRCVR
DISCRCVR
TAPEVCRTVDISCRCVR
RCVR
TV
RCVR
RCVR
RCVR
TAPEVCRDISC
DISC
VCRTVDISCRCVR
TAPEVCRTVDISCRCVR
I tasti u, o e !4 funzionano allo stesso modo dei comandi sullunità principale.
Funzionamento del ricevitore
RCVR
Per regolare il volume Per selezionare la modalità
del suono DSP (3, ‹1) Per selezionare la modalità
SFC (3, ‹1) Per avviare un segnale di
prova (¤7, ¤5)
Per regolare il livello di uscita del subwoofer (9, ‹5)
Per cambiare il tempo di ritardo dei canali surround (1, ¤9)
Per silenziare il volume (9, ‹5)
Per selezionare FM o AM (1, ‹7)
Per selezionare direttamente i canali radio (3, ‹9)
(Sintonia preselezionata)
Per ulteriori dettagli, riferirsi alle pagine del manuale di istruzioni principale.
Le pagine per i modelli SA-HE9 sono quelle dentro i quadratini neri (p.es.: ¤7). Le pagine per i modelli SA-HE7 sono quelle dentro i quadratini bianchi (p.es.: ¤5).
TUNER/BAND
TV
TUNER/BAND
VCR
TAPE CD
DVD
MD
VOLUME
+
SOUND MODE
SFC
TEST
LEVEL
+
SUBWOOFER
DELAY
+
MUTING
TUNER/BAND
321
654
9087
10/-/--
321
654
9087
DIRECT TUNING/
DISC
Pile
¡Inserire le pile con le loro polarità (+ e –) allineate con quelle del
telecomando. ¡Non usare pile ricaricabili.
Non:
¡mischiare pile vecchie e nuove. ¡usare allo stesso tempo pile di tipo diverso. ¡riscaldare o esporre le pile a una fiamma. ¡smontare le pile. ¡cortocircuitare le pile. ¡cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese. ¡usare le pile se il loro rivestimento è rovinato.
Luso sbagliato delle pile potrebbe causare una perdita di acido, che può danneggiare ciò con cui viene a contatto e causare anche un incendio. Se si verifica una perdita di acido delle pile, rivolgersi al rivenditore. Se lacido delle pile dovesse venire a contatto con una qualsiasi parte del corpo, lavarlo via completamente con acqua.
Togliere le pile dal telecomando se non si intende usarlo per un lungo periodo di tempo. Conservarle in un luogo fresco e buio. Sostituire le pile se lunità non risponde al telecomando anche se viene usato vicino al pannello anteriore.
A
Per terminare la lettura
Per accendere o spegnere il televisore
Per accendere o spegnere il videoregistratore
ITALIANO
RQT5916
7
[cambia 5 CD soltanto]
Per cominciare la lettura da un disco specifico
[cambia MEGA CD soltanto]
Per cominciare la lettura da un disco specifico
(Quando si selezionano i dischi, [10/-/--] non risponde al tocco.)
Cambia MEGA CD indica qualsiasi cambia-CD Technics con più di 50 dischi.
Per accendere o spegnere il lettore CD
Funzionamento di un lettore DVD/CD o piastra MD
DISC
Per cominciare la riproduzione
Per saltare allinizio di un brano o capitolo
Per visualizzare il primo menu
Per visualizzare il menu Per visualizzare le icone dei
menu sullo schermo
Per selezionare le opzioni
Premere per selezionare le opzioni dopo aver premuto [TOP MENU], [MENU] o [DISPLAY].
Per abilitare le opzioni selezionate
Per cominciare la lettura da un brano o capitolo selezionato
DVD
CD
MD
321
54
DIRECT TUNING/
DISC
321
654
9087
DIRECT TUNING/
DISC
//
TOP MENU
MENU
DISPLAY
RETURN
321
654
9087
10/-/--
ENTER
321
654
9087
10/-/--
Per accendere o spegnere la piastra MD
Per tornare al display precedente
Funzionamento di un televisore
TV
Funzionamento di un videoregistratore
VCR
Funzionamento di una piastra a cassetta
TAPE
Per terminare la riproduzione
TV
TV/AV
321
654
9087
10/-/--
TV VOL
+
VCR
321
654
9087
10/-/--
//
TAPE
//
Utilizzo
Puntare il telecomando sul sensore, evitando gli ostacoli, da una distanza massima di 7 metri direttamente davanti allunità. ¡Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell’unità
esenti da polvere.
¡Le forti fonti di luce, come la luce diretta del sole, e gli sportelli di
vetro dei rack possono avere un effetto negativo sul funzionamento.
Non:
¡mettere oggetti pesanti sul telecomando. ¡smontare il telecomando. ¡rovesciare liquidi sul telecomando.
B
Per accendere o spegnere la piastra
Per cominciare la riproduzione
Mentre il nastro è fermo
Per far avanzare velocemente o riavvolgere il nastro
Con le piastre dotate della funzione TPS, si può passare allinizio o alla fine di un brano premendo questi tasti durante la riproduzione del nastro.
Per selezionare direttamente i canali
Mentre il nastro è fermo
Per far avanzare velocemente o riavvolgere il nastro
Per terminare la riproduzione
Per cominciare la riproduzione
Per accendere o spegnere il lettore DVD
Per selezionare la modalità di ingresso del televisore
Per selezionare direttamente i canali
Per regolare il volume
Sélectionner les stations de radio par la fréquence (1, ‹7)
(Accord direct)
Sélectionner le canal denceinte et ajuster son niveau de sortie (¤7, 1, 9, ¤5, ¤9, ‹5)
Allumer/éteindre lappareil
8
RQT5916
Guide des touches
qq
[^] pour allumer et éteindre le composant
.......................................... ,,,,
ww
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0] pour sélectionner les numéros
...................................................... , , ,
ee
[TOP MENU, MENU, DISPLAY, RETURN, ENTER, e, r, w, q]
pour commander un lecteur DVD...................................
rr
[u/t, y/i, g, q] pour commander la lecture de disque et de cassette
................................................................... , ,
tt
[DELAY, LEVEL, –, +] pour ajuster le temps de retard denceinte et le niveau
de sortie............................................................................
yy
[SUBWOOFER]
pour ajuster le niveau de sortie du subwoofer.............
u [SOUND MODE]
pour sélectionner le mode de son DSP.........................
ii
[TV/AV]
pour sélectionner le mode dentrée du téléviseur........
o [– VOLUME +]
pour ajuster le volume ....................................................
!!00
[TV, VCR, DVD, MD, TUNER/BAND, TAPE, CD] pour sélectionner la source dentrée et commuter le mode
de télécommande............ ,,,,
!!11
[DIRECT TUNING/DISC] pour sélectionner les stations de radio par la fréquence et le
numéro de disque................................................ ,
!!22
[10/-/--] pour la saisie de numéros à deux chiffres
...................................................... , , ,
!!33
[TEST]
pour faire commencer le signal de test denceinte......
!4 [SFC]
pour sélectionner le mode SFC......................................
!!55
[MUTING]
pour couper le son ..........................................................
!!66
[– TV VOL +]
pour ajuster le volume du téléviseur.............................
TV
RCVR
RCVR
RCVR
VCRTVDISCRCVR
DISCRCVR
TAPEVCRTVDISCRCVR
RCVR
TV
RCVR
RCVR
RCVR
TAPEVCRDISC
DISC
VCRTVDISCRCVR
TAPEVCRTVDISCRCVR
Les touches u, o et !4 fonctionnent de la même façon que les commandes sur lappareil.
Commande du récepteur
RCVR
Sélectionner une source dentrée et passer dun mode dopération à lautre sur la télécommande
Ajuster le volume Sélectionner le mode de son
DSP (3, ‹1) Sélectionner le mode SFC
(3, ‹1) Faire commencer un signal de
test (¤7, ¤5)
Ajuster le niveau de sortie du subwoofer (9, ‹5)
Modifier le temps de retard du canal surround (1, ¤9)
Couper le son (9, ‹5) Sélectionner FM ou AM
(1, ‹7) Sélectionner les canaux de
radio directement (3, ‹9)
(Accord mémorisé)
Référez-vous aux pages du mode demploi principal pour plus de détails.
Les pages pour SA-HE9 sont indiquées dans une boîte noire (ex.: ¤7). Les pages pour SA-HE7 sont indiquées dans une boîte blanche (ex.: ¤5).
TUNER/BAND
TV
TUNER/BAND
VCR
TAPE CD
DVD
MD
VOLUME
+
SOUND MODE
SFC
TEST
LEVEL
+
SUBWOOFER
DELAY
+
MUTING
TUNER/BAND
321
654
9087
10/-/--
321
654
9087
DIRECT TUNING/
DISC
Piles
¡Insérez en faisant correspondre les pôles (+ et –) avec celles de
la télécommande. ¡Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas:
¡utiliser ensemble des piles usagées et des piles neuves; ¡utiliser différents types de piles en même temps; ¡chauffer ou exposer les piles aux flammes; ¡démonter les piles; ¡court-circuiter les piles; ¡tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse; ¡utiliser des piles dont le revêtement a été retiré;
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des pertes d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le liquide entre en contact et provoquer un incendie. En cas de fuite d’électrolyte, consultez votre revendeur. En cas de contact de l’électrolyte avec une partie de votre corps, lavez abondamment la partie touchée.
Retirez les piles si la télécommande doit restée inutilisée pour une longue période. Rangez les piles dans un endroit frais et sombre. Remplacez les piles si lappareil ne répond pas à la télécommande même lorsquelle est tenue près du panneau avant.
A
Arrêter la lecture
Allumer/éteindre le magnétoscope
FRANÇAIS
RQT5916
9
[Changeur 5 CD seulement]
Commencer la lecture à partir dun disque spécifique
[Changeur MEGA CD seulement]
Commencer la lecture à partir dun disque spécifique
(Lors de la sélection des disques, la touche [10/-/--] nest pas disponible.)
Changeur MEGA CD signifie tout changeur CD Technics qui accepte plus de 50 disques.
Allumer/éteindre le lecteur CD
Commande dun lecteur DVD/CD ou dune platine MD
DISC
Commencer la lecture
Sauter au début dune plage ou dun chapitre
Afficher le menu supérieur
Afficher le menu Afficher les icônes de menu à
l’écran
Sélectionner les options
Appuyez pour sélectionner les options après avoir appuyé sur [TOP MENU], [MENU], ou [DISPLAY].
Valider loption sélectionnée
Commencer la lecture à partir dune plage ou dun chapitre sélectionné(e)
DVD
CD
MD
321
54
DIRECT TUNING/
DISC
321
654
9087
DIRECT TUNING/
DISC
//
TOP MENU
MENU
DISPLAY
RETURN
321
654
9087
10/-/--
ENTER
321
654
9087
10/-/--
Allumer/éteindre la platine MD
Retourner à laffichage précédent
Commande dun téléviseur
TV
Commande dun
magnétoscope
VCR
Sélectionner le mode dentrée du téléviseur
Sélectionner les canaux directement
Commande dune platine­cassette
TAPE
Sélectionner les canaux directement
Commencer la lecture
Pendant que la bande est arrêtée
Faire avancer rapidement ou rembobiner
Arrêter la lecture
Arrêter la lecture
Pendant que la bande est arrêtée
Faire avancer rapidement ou rembobiner
Avec les platines munies de la fonction TPS, vous pouvez aller au début ou à la fin dune plage en appuyant sur ces touches pendant la lecture de la bande.
TV
TV/AV
321
654
9087
10/-/--
TV VOL
+
Ajuster le volume
VCR
321
654
9087
10/-/--
//
TAPE
//
Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur, en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement devant lappareil. ¡Gardez la fenêtre de transmission et le capteur de lappareil
exempts de poussière.
¡Le fonctionnement peut être affecté par une source de lumière
intense, telle que la lumière directe du soleil et les portes vitrées des armoires.
Ne pas:
¡placer dobjets lourds sur la télécommande; ¡démonter la télécommande; ¡verser de liquides sur la télécommande;
B
Allumer/éteindre la platine
Commencer la lecture
Allumer/éteindre le téléviseur
Allumer/éteindre le lecteur DVD
Om radiozenders op hun frequentie te kiezen (3, ⁄1)
(Direct afstemmen)
10
RQT5916
Overzicht van de toetsen
qq
[^] in- en uitschakelen van de apparatuur
.......................................... ,,,,
ww
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
kiezen van nummers .................. , , ,
ee
[TOP MENU, MENU, DISPLAY, RETURN, ENTER, e, r, w, q]
bedienen van een DVD-speler .......................................
rr
[u/t, y/i, g, q] weergavebedieningen van discs en banden
................................................................... , ,
tt
[DELAY, LEVEL, –, +] instellen van de vertragingstijd en het uitgangsniveau van
de luidsprekers................................................................
yy
[SUBWOOFER]
instellen van het uitgangsniveau van de subwoofer....
u [SOUND MODE]
kiezen van de DSP-geluidsfunctie .................................
ii
[TV/AV]
kiezen van de ingangsmodus van het tv-toestel..........
o [– VOLUME +]
instellen van het volume.................................................
!!00
[TV, VCR, DVD, MD, TUNER/BAND, TAPE, CD] kiezen van de ingangsbron en omschakelen van de afstandsbedieningsmodus
.......................................... ,,,,
!!11
[DIRECT TUNING/DISC] kiezen van radiozenders op hun frequentie en kiezen van
disc-nummer........................................................ ,
!!22
[10/-/--] invoeren van getallen van 2 cijfers
...................................................... , , ,
!!33
[TEST]
starten van het luidsprekertestsignaal..........................
!4 [SFC]
kiezen van de SFC-functie..............................................
!!55
[MUTING]
dempen van het volume..................................................
!!66
[– TV VOL +]
instellen van het geluidsvolume van het tv-toestel......
TV
RCVR
RCVR
RCVR
VCRTVDISCRCVR
DISCRCVR
TAPEVCRTVDISCRCVR
RCVR
TV
RCVR
RCVR
RCVR
TAPEVCRDISC
DISC
VCRTVDISCRCVR
TAPEVCRTVDISCRCVR
Toetsen u, o en !4 werken op dezelfde wijze als de overeenkomstige toetsen op het hoofdapparaat.
Bediening van de ontvanger
RCVR
Om een ingangsbron te kiezen en om de afstandsbediening om te schakelen naar elke bedieningsmodus
Om het volume in te stellen Om de DSP-geluidsfunctie te
kiezen (1, .) Om de SFC-functie te kiezen
(1, .) Om een testsignaal te starten
(., ,) Om een luidsprekerkanaal te
kiezen en zijn uitgangsniveau in te stellen (., 0, 2, ,, ., ⁄0)
Om het uitgangsniveau van de subwoofer in te stellen (2, ⁄0)
Om de vertragingstijd voor de surroundkanalen te veranderen (0, .)
Om het volume te dempen (2, ⁄0)
Om FM of AM te kiezen (3, ⁄1)
Om radiokanalen direct te kiezen (3, ⁄1)
(Afstemmen op voorkeurzenders)
Voor nadere bijzonderheden, zie de opgegeven bladzijden in de hoofdgebruiksaanwijzing.
Bladzijden voor SA-HE9 zijn in de zwarte vakjes aangegeven (b.v. .). Bladzijden voor SA-HE7 zijn in de witte vakjes aangegeven (b.v. .).
TUNER/BAND
TV
TUNER/BAND
VCR
TAPE CD
DVD
MD
VOLUME
+
SOUND MODE
SFC
TEST
LEVEL
+
SUBWOOFER
DELAY
+
MUTING
TUNER/BAND
321
654
9087
10/-/--
321
654
9087
DIRECT TUNING/
DISC
Batterijen
¡Plaats de batterijen erin zodat hun polen (+ en –) overeenkomen
met die in de afstandsbediening. ¡Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Dit mag u niet doen:
¡oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken. ¡batterijen van een verschillend type door elkaar gebruiken. ¡de batterijen verwarmen of aan vuur blootstellen. ¡de batterijen uit elkaar nemen. ¡de batterijen kortsluiten. ¡proberen om alkaline- of mangaanbatterijen op te laden. ¡batterijen gebruiken waarvan de ommanteling is afgepeld.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage van elektrolyt veroorzaken. Lekkend elektrolyt kan onderdelen in het apparaat beschadigen en brand veroorzaken. Raadpleeg uw handelaar indien er elektrolyt uit de batterijen is gelekt. Spoel goed met water indien er elektrolyt op een deel van uw lichaam is terechtgekomen.
Neem de batterijen eruit als u de afstandsbediening voor langere tijd niet gaat gebruiken. Bewaar op een koele, donkere plaats. Vervang de batterijen indien de afstandsbediening niet werkt ook wanneer u deze dicht bij het voorpaneel houdt.
A
Om het apparaat in/uit te schakelen
Om de weergave stop te zetten
Om de ingangsmodus van de TV te kiezen
Om kanalen direct te kiezen
Om het volume in te stellen
Om de TV in/uit te schakelen
NEDERLANDS
11
RQT5916
[Alleen voor een 5-discs CD-wisselaar]
Om de weergave te starten vanaf een bepaalde disc
[Alleen voor een MEGA CD-wisselaar]
Om de weergave te starten vanaf een bepaalde disc
(Wanneer u [10/-/--] indrukt voor het kiezen van discs, zal de toets niet werken.)
MEGA CD-wisselaar is een Technics CD-wisselaar die meer dan 50 discs kan bevatten.
Om de CD-speler in/uit te schakelen
Bediening van een DVD/
CD-speler of MD-deck
DISC
Om de weergave te starten
Om over te slaan naar het begin van een track of hoofdstuk
Om het beginmenu weer te geven
Om het menu weer te geven Om de pictogrammen van de
in-beeld menus weer te geven
Om menuonderdelen te kiezen
Druk op deze toets om menuonderdelen te kiezen nadat u [TOP MENU], [MENU] of [DISPLAY] hebt ingedrukt.
Om de gekozen menuonderdelen in te voeren
Om de weergave te starten vanaf een gekozen track of hoofdstuk
DVD
CD
MD
321
54
DIRECT TUNING/
DISC
321
654
9087
DIRECT TUNING/
DISC
//
TOP MENU
MENU
DISPLAY RETURN
321
654
9087
10/-/--
ENTER
321
654
9087
10/-/--
Om het MD-deck in/uit te schakelen
Om terug te gaan naar het vorige display
Bediening van een TV
TV
Om de weergave te starten
Bediening van een videorecorder
VCR
Om kanalen direct te kiezen
Bediening van een cassettedeck
TAPE
Om de weergave te starten
Terwijl de band stilstaat
Om de band snel vooruit of terug te spoelen
Om de weergave stop te zetten
Om de weergave stop te zetten
Terwijl de band stilstaat
Om de band snel vooruit of terug te spoelen
Voor decks die uitgerust zijn met TPS kunt u naar het begin of het einde van een track gaan door deze toetsen in te drukken terwijl de band wordt weergegeven.
TV
TV/AV
321
654
9087
10/-/--
TV VOL
+
VCR
321
654
9087
10/-/--
//
TAPE
//
Gebruik
Vermijd obstakels en richt de afstandsbediening, binnen een afstand van maximaal 7 meter, in rechte lijn naar de sensor. ¡Houd het uitzendvenster en de sensor op het apparaat vrij van
stof.
¡Sterke lichtbronnen, zoals direct zonlicht, en de glazen deuren
van audioracks kunnen de bediening nadelig beïnvloeden.
Dit mag u niet doen:
¡zware voorwerpen op de afstandsbediening plaatsen. ¡de afstandsbediening uit elkaar nemen. ¡vloeistoffen morsen op de afstandsbediening.
B
Om het deck in/uit te schakelen
Om de videorecorder in/uit te schakelen
Om de DVD-speler in/uit te schakelen
12
RQT5916
Oversigt over fjernbetjeningens knapper
qq
[^] til at tænde og slukke for udstyret
.......................................... ,,,,
ww
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
til at vælge numre........................ , , ,
ee
[TOP MENU, MENU, DISPLAY, RETURN, ENTER, e, r, w, q]
til at betjene en DVD-afspiller.........................................
rr
[u/t, y/i, g, q]
til at styre disc- og båndafspilning........ , ,
tt
[DELAY, LEVEL, –, +] til at regulere højttaler-forsinkelsestid og udgangsniveau
...........................................................................................
yy
[SUBWOOFER]
til at regulere subwooferens udgangsniveau ...............
u [SOUND MODE]
til at vælge DSP-lydindstilling........................................
ii
[TV/AV]
til at vælge fjernsynets indgangsindstilling..................
o [– VOLUME +]
til at regulere lydstyrken.................................................
!!00
[TV, VCR, DVD, MD, TUNER/BAND, TAPE, CD] til at vælge indgangskilde og skifte fjernbetjeningsindstilling
.......................................... ,,,,
!!11
[DIRECT TUNING/DISC] til at vælge radiostationer efter frekvens og discnummer
............................................................................... ,
!!22
[10/-/--]
til at indtaste tocifrede numre.... , , ,
!!33
[TEST]
til at starte testsignal fra højttaleren..............................
!4 [SFC]
til at vælge SFC-indstilling..............................................
!!55
[MUTING]
til at koble lyden ud.........................................................
!!66
[– TV VOL +]
til at regulere fjernsynets lydstyrke...............................
TV
RCVR
RCVR
RCVR
VCRTVDISCRCVR
DISCRCVR
TAPEVCRTVDISCRCVR
RCVR
TV
RCVR
RCVR
RCVR
TAPEVCRDISC
DISC
VCRTVDISCRCVR
TAPEVCRTVDISCRCVR
Knapperne u, o og !4 fungerer på samme måde som de tilsvarende kontroller på selve apparatet.
Betjening af receiveren
RCVR
Til at vælge en indgangskilde og skifte fjernbetjeningen til hver enkelt betjeningsindstilling
Til at regulere lydstyrken Til at vælge DSP-
lydindstillingen (¤8, ¤4) Til at vælge SFC-indstillingen
(¤8, ¤4) Til at starte et testsignal
(¤6, ¤3) Til at vælge højttalerkanalen
og regulere udgangsniveauet (¤6, ¤7, ¤9, ¤3, ¤4, ¤5)
Til at regulere subwooferens udgangsniveau (¤9, ¤5)
Til at ændre surroundkanalens forsinkelsestid (¤7, ¤4)
Til at koble lyden ud (¤9, ¤5) Til at vælge FM eller AM
(0, ¤6) Til at vælge radiokanaler
direkte (0, ¤6)
(Indstilling af faste stationer)
Til at vælge radiostationer efter frekvens (0, ¤6)
(Direkte stationsindstilling)
TUNER/BAND
TV
TUNER/BAND
VCR
TAPE CD
DVD
MD
VOLUME
+
SOUND MODE
SFC
TEST
LEVEL
+
SUBWOOFER
DELAY
+
MUTING
TUNER/BAND
321
654
9087
10/-/--
321
654
9087
DIRECT TUNING/
DISC
Batterier
¡Sæt batterierne i, så polerne (+ og ) modsvarer angivelserne
indeni fjernbetjeningen. ¡Brug ikke batterier af den genopladelige type.
Undlad at:
¡anvende gamle og nye batterier sammen. ¡anvende forskellige typer batterier sammen. ¡opvarme batterierne eller udsætte dem for varme. ¡skille batterierne ad. ¡kortslutte batterierne. ¡forsøge at genoplade alkali- eller manganbatterier. ¡anvende batterier, hvis yderkappe er fjernet.
Fejlagtig behandling af batterier kan bevirke, at elektrolytten kan lække, hvilket kan øve skade på ting, som væsken kommer i berøring med, og være årsag til brand. Ret henvendelse til din forhandler, hvis der siver elektrolyt ud af batterierne. Skyl med rigeligt vand, hvis elektrolyt er kommet i kontakt med nogen del af kroppen.
Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid. Opbevar dem på et mørkt, køligt sted. Skift batterierne ud, hvis apparatet ikke reagerer på fjernbetjeningen, selv hvis denne holdes tæt på frontpanelet.
A
Til at tænde og slukke for apparatet
Vi henviser til siderne i hoved-brugsanvisningen angående yderligere detaljer.
Siderne for SA-HE9 står i sorte firkanter (f.ex. ¤6). Siderne for SA-HE7 står i hvide firkanter (f.ex. ¤6).
Til at regulere lydstyrken
Til at stoppe afspilning
DANSK
13
RQT5916
[Gælder kun 5 CD-skifter]
Til at starte afspilning fra en specificeret disc
[Gælder kun MEGA CD-skifter]
Til at starte afspilning fra en specificeret disc
(Når der vælges discs, vil [10/-/--] ikke reagere på berøring.)
MEGA CD-skifter betyder enhver Technics CD-skifter, som anvender flere end 50 discs.
Til at tænde og slukke for CD-afspilleren
Betjening af en DVD/CD­afspiller eller MD-optager
DISC
Til at starte afspilning
Til at springe begyndelsen af et spor eller et kapitel over
Til at vise topmenuen
Til at vise menuen Til at vise on-screen menu-
ikoner
Til at vælge poster
Tryk for at vælge poster, efter at der er trykket på [TOP MENU], [MENU] eller [DISPLAY].
Til at indtaste de valgte poster
Til at starte afspilning fra et valgt spor eller kapitel
DVD
CD
MD
321
54
DIRECT TUNING/
DISC
321
654
9087
DIRECT TUNING/
DISC
//
TOP MENU
MENU
DISPLAY
RETURN
321
654
9087
10/-/--
ENTER
321
654
9087
10/-/--
Til at tænde og slukke for MD-optageren
Til at returnere til det foregående display
Betjening af et TV
TV
Til at starte afspilning
Betjening af en videobåndoptager
VCR
Til at vælge fjernsynets indgangsindstilling
Til at vælge kanaler direkte
Betjening af en kassettebåndoptager
TAPE
Til at vælge kanaler direkte
Til at starte afspilning
Mens båndet er stoppet
Til at spole frem eller tilbage Til at stoppe afspilning
Til at stoppe afspilning
Mens båndet er stoppet
Til at spole frem eller tilbage
Med båndoptagere, som er udstyret med TPS, kan man gå til begyndelsen eller slutningen af et spor ved at trykke på disse knapper, mens båndet er under afspilning.
TV
TV/AV
321
654
9087
10/-/--
TV VOL
+
VCR
321
654
9087
10/-/--
//
TAPE
//
Anvendelse
Ret fjernbetjeningen mod sensoren og undgå forhindringer i en afstand af 7 meter direkte mod apparatets forplade.
¡Hold senderruden og apparatets sensor fri for støv. ¡Betjeningen kan blive påvirket af stærkt lys, som for eksempel
direkte sol, og skabsdøre af glas.
Undlad at:
¡anbringe tunge genstande ovenpå fjernbetjeningen. ¡skille fjernbetjeningen ad. ¡spilde væske på fjernbetjeningen.
B
Til at tænde/slukke for videobåndoptageren
Hvordan man tænder/slukker for TVet
Til at tænde og slukke for DVD-afspilleren
Til at tænde/slukke for kassettebåndoptageren
För att dämpa volymen (6, ›0)
För att sätta på/stänga av enheten
14
RQT5916
Guide för knapparna
qq
[^] för att sätta på och stänga av utrustningen
.......................................... ,,,,
ww
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
för att välja nummer.................... , , ,
ee
[TOP MENU, MENU, DISPLAY, RETURN, ENTER, e, r, w, q]
för att styra en DVD-spelare ...........................................
rr
[u/t, y/i, g, q] för att kontrollera skiv- och bandavspelning
................................................................... , ,
tt
[DELAY, LEVEL, –, +] för att justera högtalarnas fördröjningstider och
utnivåer.............................................................................
yy
[SUBWOOFER]
för att justera bashögtalarens utnivå.............................
u [SOUND MODE]
för att välja DSP-ljudläge ................................................
ii
[TV/AV]
för att välja TV-apparatens ingångsläge........................
o [– VOLUME +]
för att ställa in volymen...................................................
!!00
[TV, VCR, DVD, MD, TUNER/BAND, TAPE, CD] för att välja ingångskälla och koppla om
fjärrkontrolläget............... ,,,,
!!11
[DIRECT TUNING/DISC] för att välja radiostationer efter frekvens och skivnummer
............................................................................... ,
!!22
[10/-/--] för att mata in tvåsiffriga nummer
...................................................... , , ,
!!33
[TEST]
för att starta högtalarnas testsignal...............................
!4 [SFC]
för att välja SFC-läge.......................................................
!!55
[MUTING]
för att dämpa volymen ....................................................
!!66
[– TV VOL +]
för att ställa in TV-apparatens volym.............................
TV
RCVR
RCVR
RCVR
VCRTVDISCRCVR
DISCRCVR
TAPEVCRTVDISCRCVR
RCVR
TV
RCVR
RCVR
RCVR
TAPEVCRDISC
DISC
VCRTVDISCRCVR
TAPEVCRTVDISCRCVR
Knapparna u, o och !4 fungerar på samma sätt som kontrollerna på huvudenheten.
Styrning av mottagaren
RCVR
För att välja en ingångskälla och koppla om fjärrkontrollen till respektive operationsläge
För att ställa in volymen För att välja DSP-ljudläge
(5, ‹9) För att välja SFC-läge
(5, ‹9) För att starta en testsignal
(3, ‹8) För att välja en högtalarkanal
och justera dess utnivå (3, 4, 6, ‹8, ‹9, ›0)
För att justera bashögtalarens utnivå (6, ›0)
För att ändra surroundkanalens fördröjningstid (4, ‹9)
För att välja FM eller AM (7, ›1)
För att välja radiokanalerna direkt (7, ›1)
(Förinställning)
För att välja radiostationerna efter frekvens (7, ›1)
(Direktinställning)
Se sidorna i huvudbruksanvisningen för ytterligare detaljer.
Sidoangivelser för SA-HE9 ges i svarta fyrkanter (t.ex. 3). Sidoangivelser för SA-HE7 ges i vita fyrkanter (t.ex. ›3).
TUNER/BAND
TV
TUNER/BAND
VCR
TAPE CD
DVD
MD
VOLUME
+
SOUND MODE
SFC
TEST
LEVEL
+
SUBWOOFER
DELAY
+
MUTING
TUNER/BAND
321
654
9087
10/-/--
321
654
9087
DIRECT TUNING/
DISC
Batterier
¡Sätt i batterierna så att polerna (+ och ) passar in mot
markeringarna i fjärrkontrollen. ¡Använd inte uppladdningsbara batterier.
Du bör inte:
¡blanda gamla och nya batterier. ¡använda olika typer av batterier samtidigt. ¡hetta upp batterierna eller utsätta dem för öppen låga. ¡ta isär batterierna. ¡kortsluta dem. ¡försöka ladda upp alkaliska eller manganbatterier. ¡använda batterier om höljet har lossnat.
Felaktig hantering av batterier kan orsaka att det läcker ut elektrolyt, vilken kan skada föremål som den kommer i kontakt med och även orsaka eldsvåda. Kontakta din återförsäljare om det skulle läcka elektrolyt från batterierna. Om elektrolyten skulle komma i kontakt med någon kroppsdel bör du tvätta av området ordentligt med vatten.
Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tidsperiod. Förvara batterierna på en sval, mörk plats. Byt ut batterierna om enheten inte svarar på fjärrkontrollen, även om den hålls nära frontpanelen.
A
För att stoppa avspelningen
SVENSKA
RQT5916
15
[Endast 5 CD-växlare]
För att starta avspelningen från en viss skiva
[Endast MEGA CD-växlare]
För att starta avspelningen från en viss skiva
(Vid val av skivor svarar inte [10/-/--] på intryckning.)
Med MEGA CD-växlare avses alla Technics CD-växlare som tar fler än 50 skivor.
För att sätta på/stänga av CD-spelaren
För att styra en DVD-/CD­spelare eller ett MD-däck
DISC
För att starta avspelningen
För att hoppa till början av ett spår eller kapitel
För att visa huvudmenyn
För att visa menyn För att visa bildskärmens
menysymboler
För att välja punkter
Tryck på knapparna för att välja punkter på menyn efter att du har tryckt på [TOP MENU], [MENU] eller [DISPLAY].
För att mata in de valda punkterna
För att starta avspelningen från ett valt spår eller kapitel
DVD
CD
MD
321
54
DIRECT TUNING/
DISC
321
654
9087
DIRECT TUNING/
DISC
//
TOP MENU
MENU
DISPLAY
RETURN
321
654
9087
10/-/--
ENTER
321
654
9087
10/-/--
För att sätta på/stänga av MD-däcket
För att återgå till föregående display
Att styra en TV
TV
För att starta avspelningen
Att styra en videobandspelare
VCR
För att välja TV-apparatens ingångsläge
För att välja kanal direkt
Att styra ett kassettdäck
TAPE
För att välja kanal direkt
För att starta avspelningen
Medan bandet är stoppat
För att snabbspola framåt eller bakåt
För att stoppa avspelningen
För att stoppa avspelningen
Medan bandet är stoppat
För att snabbspola framåt eller bakåt
För däck som är utrustade med TPS kan du förflytta dig till början eller slutet av ett spår genom att trycka på dessa knappar med bandet spelas av.
TV
TV/AV
321
654
9087
10/-/--
TV VOL
+
För att ställa in volymen
VCR
321
654
9087
10/-/--
//
TAPE
//
Användning
Undvik hindrande föremål och rikta fjärrkontrollen mot sensorn, på ett avstånd om högst 7 meter rakt framifrån enheten.
¡Håll sändarfönstret och enhetens sensor fria från damm. ¡Användningen kan påverkas av starka ljuskällor, som till exempel
direkt solljus, och glasdörrar på stereomöbler.
Du bör inte:
¡placera tunga föremål på fjärrkontrollen. ¡ta isär fjärrkontrollen. ¡spilla vätskor på fjärrkontrollen.
B
För att sätta på/stänga av däcket
För att sätta på/stänga av videobandspelaren
För att sätta på/stänga av TV-apparaten
För att sätta på/stänga av DVD-spelaren
16
RQT5916
MEMO
17
RQT5916
RQT5916-D
H0201ET0
GeItFrDuDaSw
Loading...