Panasonic EUR7702110 Operating Instructions

Fernbedienung

Telecomando

Télécommande

Afstandsbediening

Fjernbetjening

Fjärrkontroll

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Betjeningsvejledning

Bruksanvisning

Model No. EUR7702110

 

DEUTSCH ......................................

Seite 2, 4 und 5

 

ITALIANO ........................................

Pagine 2, 6 e 7

 

FRANÇAIS ......................................

Pages 2, 8 et 9

 

NEDERLANDS ..............................

Blz. 2, 10 en 11

 

DANSK ..........................................

Side 2, 12 og 13

 

SVENSKA ............................

Sidorna 2, 14 och 15

 

 

 

 

 

 

EG

RQT5916-D

 

DEUTSCH

Außer zur Steuerung eines Receivers kann diese Fernbedienung auch zur Steuerung von verschiedenen Cassettendecks, MD-Decks, CD-Spielern, Fernsehgeräten, Videorecordern und DVD-Playern der Marke Panasonic bzw. Technics verwendet werden, sofern diese mit einem Fernbedienungs-Signalsensor ausgestattet sind.

¡Einzelheiten zur Steuerung eines anderen Gerätes über diese Fernbedienung entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes.

¡Bestimmte Modelle können nicht über diese Fernbedienung gesteuert werden.

¡Die tatsächlich ausgeführten Betriebsvorgänge richten sich nach dem jeweiligen Gerät und Programmmaterial.

ITALIANO

Oltre al ricevitore questo telecomando può anche far funzionare le piastre a cassette, i lettori CD, le piastre MD, i televisori, le piastre video e i lettori DVD Panasonic o Technics, a condizione che siano dotati dei sensori del telecomando.

¡Per i dettagli sul funzionamento delle altre unità, riferirsi ai loro rispettivi manuali di istruzioni.

¡Alcuni modelli non possono essere fatti funzionare con questo telecomando.

¡Le operazioni reali dipendono dall’unità e dal software usati.

FRANÇAIS

Outre le ré cepteur, cette té lé commande peut é galement commander les platines-cassettes, lecteurs CD, platines MD, téléviseurs, platines vidéo et lecteurs DVD de marque Panasonic ou

Technics, pourvu qu’elles soient dotées d’un capteur de signal de télécommande.

¡Pour plus de détails sur la commande des autres composants, référez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil en question.

¡Certains modèles ne peuvent pas être commandés à l’aide de cette télécommande.

¡Les commandes varient selon l’équipement et le support.

2

RQT5916

NEDERLANDS

Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen de ontvanger bedienen, maar ook Panasonic of Technics cassettedecks, CD-spelers, MD-decks, tv-toestellen, videodecks en DVD-spelers, mits deze voorzien zijn van afstandsbedieningssensors.

¡Voor bijzonderheden over de bediening van andere apparatuur, zie de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat.

¡Sommige modellen kunnen met deze afstandsbediening niet worden bediend.

¡De werkelijke bedieningen hangen af van uw apparatuur en software.

DANSK

Udover receiveren kan denne fjernbetjening fjernstyre kassettebåndoptagere, CD-afspillere, MD-optagere, fjernsyn, videobåndoptagere og DVD-afspillere fra Panasonic og Technics, forudsat at de er udstyret med en fjernbetjeningssensor.

¡Vi henviser til brugsanvisningerne for de enkelte apparater angående detaljer om betjeningen af andet udstyr.

¡Nogle modeller kan ikke styres med denne fjernbetjening. ¡Betjeningerne afhænger af dit udstyr og din software.

SVENSKA

Fö rutom mottagaren kan den hä r fjä rrkontrollen ä ven styra kassettdä ck, CD-spelare, MD-dä ck, TV-apparater, videobandspelare och DVD-spelare från Panasonic och Technics, under förutsättning att de har en fjärrkontrollsensor.

¡Angå ende detaljer om anvä ndningen av annan utrustning hänvisar vi till de bruksanvisningar som medföljer respektive enhet.

¡Vissa modeller kan inte styras med den här fjärrkontrollen. ¡Den faktiska användningen beror på din utrustning och mjukvara.

 

1

 

TV

VCR

DVD

 

 

 

 

 

 

10

 

 

MD

TUNER/BAND

TAPE

CD

 

 

 

 

 

1

2

3

DIRECT TUNING/

 

 

 

DISC

11

 

 

 

 

 

 

2

 

4

5

6

10/-/--

12

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

0

 

 

 

TOP MENU

 

 

MENU

 

 

3

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

RETURN

 

4

 

/

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

DELAY

LEVEL

+

 

 

 

 

 

 

 

6

 

SUBWOOFER

SOUND MODE

SFC

TEST

13

 

 

 

 

 

 

7

TV/AV

TV VOL+

MUTING

14

8

 

15

 

 

 

 

 

 

9

VOLUME

+

16

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

 

4

1

3

 

2

SA-HE9

(R6, AA, UM-3)

3

RQT5916

Funktionstasten

Die Tasten u, o und !4besitzen die gleichen

Funktionen wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerä t.

q [^] Zum Einund Ausschalten der Stromzufuhr

..........................................

RCVR

,

DISC

,

TV

,

VCR

,

TAPE

w [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]

 

 

 

 

 

 

 

Zur Eingabe von Ziffern

 

,

 

,

 

,

 

RCVR

DISC

TV

VCR

e [TOP MENU, MENU, DISPLAY, RETURN, ENTER, e, r, w, q]

.................................Zur Steuerung eines DVD-Players

DISC

r[u/t, y/i, g, q]

Zur Steuerung der Discund Bandwiedergabe

................................................................... DISC , VCR , TAPE

t[DELAY, LEVEL, –, +]

Zur Einstellung von Lautsprecher-Verzö gerungszeit und

...............................................................-Ausgangspegel

 

 

RCVR

y [SUBWOOFER]

 

 

 

Zur Einstellung des Subwoofer-Ausgangspegels

 

RCVR

u [SOUND MODE]

 

 

 

Zur Wahl der DSP-Klangbetriebsart

 

 

 

 

 

RCVR

i [TV/AV]

 

 

 

...............Zur Wahl des Fernsehgerä t-Eingangsmodus

 

 

TV

o [– VOLUME +] Zur Regelung der Lautstä rke

 

 

 

 

 

RCVR

!0[TV, VCR, DVD, MD, TUNER/BAND, TAPE, CD]

 

 

 

Zur Wahl der Eingangsquelle und zum Umschalten der

Fernbedienungs-Betriebsart

 

 

 

 

 

,

 

,

 

,

 

,

 

RCVR

DISC

TV

VCR

TAPE

!1[DIRECT TUNING/DISC]

 

 

 

Zum Abstimmen von Rundfunksendern nach ihren

 

Frequenzen und zur Wahl von Disc-Nummern

 

 

 

...............................................................................

 

 

 

 

 

 

RCVR

,

DISC

!2[10/-/--]

 

 

 

Zur Eingabe von zweistelligen Nummern

 

 

 

......................................................

 

 

RCVR

,

DISC

,

TV

,

VCR

!3[TEST] Zur Ausgabe des Lautsprecher-Testsignals

 

RCVR

!4[SFC] Zur Wahl der SFC-Betriebsart

 

 

 

 

 

RCVR

!5[MUTING] Zum Aktivieren der Stummschaltung

 

RCVR

!6[– TV VOL +]

 

 

 

Zur Einstellung der Fernsehgerä t-Lautstä rke

 

 

 

 

 

TV

AVerwendung der Batterien

¡Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) auf die entsprechenden Markierungen im Inneren des Batteriefachs ausgerichtet sind.

¡Keine Akkus verwenden.

Vermeiden Sie es,

¡alte und neue Batterien zusammen zu verwenden; ¡verschiedene Batteriesorten gleichzeitig zu verwenden;

¡Batterien starker Hitze oder offenen Flammen auszusetzen; ¡Batterien auseinanderzunehmen;

¡Batterien kurzzuschließ en;

¡Alkalioder Manganbatterien aufzuladen;

¡Batterien zu verwenden, deren Ummantelung sich teilweise

abgelöst hat.

Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.

Ein unsachgemäß er Umgang mit Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.

Falls Elektrolyt im Inneren des Batteriefachs ausgelaufen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Falls Elektrolyt mit Körperteilen in Berührung gerät, spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich unter fließ endem Wasser ab.

Entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung lä ngere Zeit nicht verwendet werden soll. Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort auf.

Wenn das Gerät nicht mehr auf die von der Fernbedienung übertragenen Befehle anspricht, selbst wenn sie nahe an die Frontplatte gehalten wird, sind die Batterien erschöpft und müssen ausgewechselt werden.

4

RCVR Steuerung des Receivers

Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Receivers.

Weiße Ziffern auf schwarzem Hintergrund kennzeichnen Seiten in der Bedienungsanleitung des Modells SA-HE9 (z.B. ¤6).

Schwarze Ziffern auf weißem Hintergrund kennzeichnen Seiten in der Bedienungsanleitung des Modells SA-HE7 (z.B. ¤4).

Zum Einund Ausschalten der

 

TUNER/BAND

 

 

 

Stromzufuhr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zur Wahl der Eingangsquelle

 

TV VCR

DVD

 

 

 

 

 

und zum Umschalten der

MD

TUNER/BAND TAPE

CD

Fernbedienungs-Betriebsart

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zur Regelung der Lautstä rke

 

VOLUME +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zur Wahl der DSP-

 

SOUND MODE

 

Klangbetriebsart (,2‹0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zur Wahl der SFC-Betriebsart

 

SFC

 

(,2‹0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zur Ausgabe des Testsignals

 

TEST

 

(¤,6¤4)

 

 

 

 

 

Zur Wahl eines

Lautsprecherkanals und

LEVEL – +

Einstellung seines Ausgangspegels (¤6, ‹0, ‹8, ¤4, ¤8, ‹4)

Zur Einstellung des

 

SUBWOOFER

Subwoofer-Ausgangspegels

 

 

 

 

 

(,8‹4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Ä ndern der

DELAY

 

+

Verzö gerungszeit der

 

 

 

 

 

Surround-Kanä le (,0¤8)

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Aktivieren der

 

MUTING

 

Stummschaltung (,8‹4)

 

 

 

 

 

 

 

 

Zur Wahl von „FM“ (UKW)

 

TUNER/BAND

 

oder „AM“ (MW) (,0‹6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

Zur direkten Wahl eines

4

5

6

10/-/--

Speicherplatzes (,2‹8)

 

 

 

 

(Festsender-Abstimmung)

7

8

9

0

 

 

 

DIRECT TUNING/

 

 

 

DISC

 

Zum Abstimmen von

 

 

 

 

Rundfunksendern nach ihren

1

2

3

 

Frequenzen (›0, ‹6)

4

5

6

 

(Direktabstimmung)

 

 

 

 

 

 

7

8

9

0

RQT5916

Panasonic EUR7702110 Operating Instructions

DISC

Steuerung eines DVD-Players/

CD-Spielers oder MD-Decks

Zum Einund Ausschalten

DVD

 

 

des DVD-Players

 

 

 

 

 

Zum Einund Ausschalten

CD

 

 

 

des CD-Spielers

 

 

 

 

 

Zum Einund Ausschalten

MD

 

 

 

des MD-Decks

 

 

 

 

 

[Nur 5-CD-Wechsler]

DIRECT TUNING/

1

 

2 3

Zum Starten der Wiedergabe

DISC

 

 

 

 

 

 

4

 

5

mit einer bestimmten Disc

 

 

 

 

 

 

 

 

[Nur MEGA CD-Wechsler]

DIRECT TUNING/

 

 

 

DISC

 

 

Zum Starten der Wiedergabe

 

 

 

 

 

mit einer bestimmten Disc

 

 

 

 

 

(Bei der Wahl von Discs sind

1

 

2

3

 

[10/-/--] funktionslos.)

4

 

5

6

 

 

 

 

Der Ausdruck „MEGA CD-Wechsler“

7

 

8

9

0

 

 

 

 

 

bezieht sich auf alle CD-Wechsler

 

 

 

 

 

von Technics, die mehr als 50 Discs

 

 

 

 

 

aufnehmen können.

 

 

 

 

 

Fü r Sprung an den Anfang

 

/

 

/

 

eines Titels oder Kapitels

 

 

 

 

 

Zum Starten der Wiedergabe

 

 

 

 

 

Zum Anzeigen des

 

TOP MENU

 

Hauptmenü s

 

 

 

 

 

Zum Anzeigen des Menü s

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

Zum Anzeigen der GUI-

 

DISPLAY

 

Anzeigen

 

 

 

 

 

Fü r Rü ckkehr auf die vorige

 

RETURN

 

Anzeige

 

 

 

 

 

Zur Wahl von Einträ gen

 

 

 

 

 

Betätigen Sie diese Tasten nach

 

 

 

 

 

Drücken von [TOP MENU], [MENU]

1

 

2

3

 

oder [DISPLAY].

4

 

5

6

10/-/--

 

 

 

7

 

8

9

0

Zum Registrieren des

 

 

ENTER

 

gewä hlten Eintrags

 

 

 

 

 

 

1

 

2

3

 

Zum Starten der Wiedergabe

4

 

5

6

10/-/--

mit einem bestimmten Titel

 

 

 

 

 

 

oder Kapitel

7

 

8

9

0

Zum Beenden der Wiedergabe

 

 

 

 

 

TV

Steuerung eines

 

 

 

 

Fernsehgerä tes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Einund Ausschalten

TV

 

 

des Fernsehgerä tes

 

 

 

 

Zur Wahl des Fernsehgerä t-

 

TV/AV

 

 

Eingangsmodus

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

Zur direkten Kanalwahl

4

5

6

10/-/--

 

 

 

 

 

 

7

8

9

0

Zur Regelung der Lautstä rke

 

TV VOL+

 

 

 

 

 

VCR

Steuerung eines

 

 

 

 

Videorecorders

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Einund Ausschalten

VCR

 

 

des Videorecorders

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

Zur direkten Kanalwahl

4

5

6

10/-/--

 

 

 

 

 

 

7

8

9

0

Zum Starten der Wiedergabe

 

 

 

 

Bei gestopptem Bandlauf

 

/

/

 

Fü r Schnellvorlauf oder

 

 

 

 

Rü ckspulen des Bands

 

 

 

 

Zum Beenden der Wiedergabe

 

 

 

 

TAPE Steuerung eines

Cassettendecks

Zum Einund Ausschalten

TAPE

des Cassettendecks

 

Zum Starten der Wiedergabe

Bei gestopptem Bandlauf

Fü r Schnellvorlauf oder Rü ckspulen des Bands

Bei einem Cassettendeck mit

TPS-Funktion können diese // Tasten während der

Bandwiedergabe betätigt werden, um den Anfang oder das Ende eines Titels aufzusuchen.

Zum Beenden der Wiedergabe

DEUTSCH

B Richtiger Gebrauch

Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Frontplatte des Gerätes, wobei Hindernisse auf dem Ü bertragungsweg zu vermeiden sind; die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 7 Meter direkt vor dem Sensor an der Frontplatte.

¡Halten Sie den Geber der Fernbedienung und den Sensor an der

Frontplatte frei von Staub.

¡Die Ü bermittlung der Infrarotsignale kann durch starke Lichtquellen in der Umgebung, z.B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie von den Glastü ren von Hi-Fi-Regalen beeinträ chtigt werden.

Vermeiden Sie es,

¡Gegenstände auf die Fernbedienung zu legen; ¡die Fernbedienung zu zerlegen;

¡Flüssigkeiten auf die Fernbedienung zu verschütten.

5

RQT5916

Guida ai tasti

I tasti u, o e !4funzionano allo stesso modo dei comandi sull’unità principale.

q[^]

per l’accensione o lo spegnimento delle unità

.......................................... RCVR , DISC , TV , VCR , TAPE

w[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0] per la selezione dei numeri

...................................................... RCVR , DISC , TV , VCR

e [TOP MENU, MENU, DISPLAY, RETURN, ENTER, e, r, w, q]

.............................per il funzionamento del lettore DVD

DISC

r[u/t, y/i, g, q]

per la lettura del disco o la riproduzione del nastro

................................................................... DISC , VCR , TAPE

t[DELAY, LEVEL, –, +]

per la regolazione del tempo di ritardo e livello di uscita dei

............................................................................diffusori

RCVR

y[SUBWOOFER]

per la regolazione del livello di uscita del subwoofer

........................................................................................... RCVR

u [SOUND MODE]

 

per la selezione della modalità del suono DSP.............

RCVR

i[TV/AV]

per la selezione della modalità di ingresso del televisore

...........................................................................................

TV

o [– VOLUME +]

 

........................................per la regolazione del volume

RCVR

!0[TV, VCR, DVD, MD, TUNER/BAND, TAPE, CD]

 

per la selezione della sorgente di ingresso e il cambiamento della modalità operativa del telecomando

..........................................

RCVR

,

DISC

,

TV

,

VCR

,

TAPE

!1[DIRECT TUNING/DISC]

 

 

 

 

 

per la selezione della frequenza delle stazioni radio e del

.................................................numero del disco

 

 

RCVR

,

DISC

!2[10/-/--]

 

 

 

 

 

per l’immissione dei numeri di due cifre

 

 

 

 

 

......................................................

 

 

RCVR

,

DISC

,

TV

,

VCR

!3[TEST]

 

 

 

 

 

................per l’avvio del segnale di prova dei diffusori

 

 

RCVR

!4[SFC]

 

 

 

 

 

per la selezione della modalità SFC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RCVR

!5[MUTING]

 

 

 

 

 

per il silenziamento del volume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RCVR

!6[– TV VOL +]

 

 

 

 

 

................per la regolazione del volume del televisore

 

 

TV

RCVR ricevitoreFunzionamento del

Per ulteriori dettagli, riferirsi alle pagine del manuale di istruzioni principale.

Le pagine per i modelli SA-HE9 sono quelle dentro i quadratini neri (p.es.: ¤7).

Le pagine per i modelli SA-HE7 sono quelle dentro i quadratini bianchi (p.es.: ¤5).

Per accendere o spegnere

TUNER/BAND

 

 

 

l’unità

 

 

 

 

 

 

 

Per selezionare una sorgente

TV VCR

DVD

di ingresso e cambiare la

 

 

 

 

modalità operativa del

MD TUNER/BAND TAPE

CD

telecomando

 

 

 

 

 

 

 

Per regolare il volume

VOLUME +

 

 

 

 

 

 

 

 

Per selezionare la modalità

SOUND MODE

 

del suono DSP (,3‹1)

 

 

 

 

 

 

 

Per selezionare la modalità

SFC

 

SFC (,3‹1)

 

 

 

 

 

 

 

Per avviare un segnale di

TEST

 

prova (¤,7¤5)

 

 

 

 

Per selezionare il canale dei

LEVEL – +

diffusori e regolarne il livello di uscita (¤7, ‹1, ‹9, ¤5, ¤9, ‹5)

Per regolare il livello di uscita

 

SUBWOOFER

del subwoofer (,9‹5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per cambiare il tempo di

DELAY

 

+

ritardo dei canali surround

 

 

 

 

 

(,1¤9)

 

 

 

 

 

 

 

 

Per silenziare il volume

 

MUTING

 

(,9‹5)

 

 

 

 

 

 

 

 

Per selezionare “FM” o “AM”

 

TUNER/BAND

 

(,1‹7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

Per selezionare direttamente i

4

5

6

10/-/--

canali radio (,3‹9)

 

 

 

 

(Sintonia preselezionata)

7

8

9

0

 

 

 

DIRECT TUNING/

 

 

 

DISC

 

Per selezionare la frequenza

 

 

 

 

delle stazioni radio (,1‹7)

1

2

3

 

 

 

 

 

(Sintonia diretta)

4

5

6

 

 

 

 

7

8

9

0

APile

¡Inserire le pile con le loro polarità (+ e –) allineate con quelle del telecomando.

¡Non usare pile ricaricabili.

Non:

¡mischiare pile vecchie e nuove.

¡usare allo stesso tempo pile di tipo diverso. ¡riscaldare o esporre le pile a una fiamma. ¡smontare le pile.

¡cortocircuitare le pile.

¡cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese. ¡usare le pile se il loro rivestimento è rovinato.

6

L’uso sbagliato delle pile potrebbe causare una perdita di acido, che può danneggiare ciò con cui viene a contatto e causare anche un incendio.

Se si verifica una perdita di acido delle pile, rivolgersi al rivenditore. Se l’acido delle pile dovesse venire a contatto con una qualsiasi parte del corpo, lavarlo via completamente con acqua.

Togliere le pile dal telecomando se non si intende usarlo per un lungo periodo di tempo. Conservarle in un luogo fresco e buio. Sostituire le pile se l’unità non risponde al telecomando anche se viene usato vicino al pannello anteriore.

RQT5916

Loading...
+ 12 hidden pages