Panasonic ESRF31 User Manual [en, de, es, fr, it, cs, pl]

Operating Instructions
(Household)
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Rechargeable Shaver
Model No. ES‑RF41/ES‑RF31
GB
English ����������������� 4
Deutsch ������������� 12
F
Français ������������� 20
I
Italiano ��������������� 28
NL
Nederlands �������� 36
E
Español �������������� 44
DK
Dansk ����������������� 52
P
Português ���������� 60
Norsk ����������������� 68
S
Svenska ������������� 75
FIN
Suomi ����������������� 83
PL
Polski ����������������� 91
CZ
Česky ����������������� 99
SK
Slovensky �������� 107
Magyar ��������������115
RO
Română ����������� 124
TR
Türkçe �������������� 132
2
ES-RF41 ES-RF31
 
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
3
Thank you for choosing a Panasonic shaver. With our WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic shaver dry or in the shower or bath for gentle and easy shaving. Please read all instructions before use.
Important
This shaver has a built‑in rechargeable battery. Do not throw into fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high temperature environment.
Warning
Disconnect the power cord from the shaver before cleaning it in water to prevent electric shock.
Do not use any power cord or adaptor other than this adaptor (RE7‑59). Terminate the usage when there is abnormality or failure.
Plug in the adaptor into a household outlet where there is no
moisture and handle it with dry hands. Never use the adaptor in the bathroom or shower room.
Do not dismantle or replace the battery so that you can use
the shaver again. This could cause fire or an electric shock. Have it replaced at an authorised service center. Disconnect the power cord when storing the shaver. Do not
bend the power cord or wrap it around the shaver. The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged,
the adaptor should be scrapped.
Caution
The outer foil is very thin and can be damaged if not used correctly. Check that the foil is not damaged before using the shaver. Do not use the shaver if the foil is damaged as you will cut your skin.
4
Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner
blades is inserted, the shaver may be damaged. If you clean the shaver with water, do not use salt water or
hot water. Do not soak the shaver in water for a long period of time. Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened
with tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine, alcohol or other chemicals. Store the shaver in a place with low humidity after use.
Do not wash the charging stand with water.
Do not store the shaver where it will be exposed to direct sunlight or other heat sources.
Hold the adaptor when disconnecting it from the household outlet. If you tug on the power cord, you may damage it.
Do not share your shaver with other people. Doing so may result in infection or inflammation.
ES‑RF41
Intended use
This WET/DRY shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the shower and clean it in water. The following is the symbol of held part may be used in a bath or shower.
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
Wet shaver. The symbol means that the hand‑
2
1
This shaver body has a waterproof performance that is
compliant to the “IPX7”, and the adapter has a waterproof performance that is compliant to the “IPX4”.
Notes
This product is intended for household use only.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Parts identification
A Protective cap B Outer f
C Inner b D Main body
oil section
1 F
oil frame
2 System outer f 3 System outer f
buttons
lades
4 F
oil frame release
buttons
5 Loc
k ring
6 Batter 7 Charge status lamp
y capacity lamp
oil oil release
8 Appliance soc 9 P
ower switch [0/1]
: T
rimmer
; T
rimmer lock button
< T
rimmer handle
E Adaptor (RE7
= P
ower cord
Appliance plug
F T
ravel pouch
G Cleaning br H Charging stand
ating Instructions
I Oper J Guar
antee Card
‑59)
ush
ket
ES‑RF41
Using the lock ring
Use the lock ring [D5] to lock or unlock the power switch [D9].
1. Rotate the loc
k ring [
D5] until it clicks.
Unlock the power switch:
When shaving, washing the shaver, lubricating the shaver.
Lock the power switch:
When carrying the shaver.
Charge
Charging the shaver
Insert the appliance plug [E]
1
1
into the shaver.
Plug in the adaptor [E] into a
2
2
household outlet.
Turn the shaver off before attaching. Charging is completed after approx. 1 hour.
You cannot operate the shaver while charging.
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
5
6
Charging with the charging stand
1. Inser
t the appliance plug [E] into the
charging stand [H].
2
. Place the shaver on the charging stand
[H] and plug in the adaptor [E] into a household outlet.
ES‑RF41
After charging is completed
ES‑RF41 ES‑RF31
Reading lamps when charging
While charging
ES‑RF41 ES‑RF31
The charge status lamp ( ) glows.
The level of the battery capacity lamp will increase as
charging progresses.
All the battery capacity lamps will light up and then turn off
After charging is completed, turning the power switch ON
with the shaver plugged in will cause all the battery capacity lamps to light up and then turn off after 5 seconds. This shows that the shaver is fully charged. Recommended ambient temperature for charging is
15‑35
°C. The battery may not charge or the performance may degrade when charging in extreme low or high temperatures. The charge status lamp (
problem with charging. When charging the shaver for the first time or when it has not
been in use f ( ) may not glow. It will eventually glow if kept connected.
or more than 6 months, the charge status lamp
after 5 seconds.
) will blink when there is a
Shave
Reading lamps when using
Using the shaver
Rotate the lock
1
1
ring [D5] and press the power
Hold the shaver as
2
2
illustrated above and shave.
switch [D9].
Page 5
Tips for best shaving results
Start out shaving by applying gentle pressure to your face. Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the direction of your beard. You may gently increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver. Applying excessive pressure does not provide a closer shave.
Using the trimmer
Press the trimmer lock button [D;] and slide the trimmer handle [D<] up. Place at a right angle to your skin and move downwards to trim your sideburns.
While using
ES‑RF41 ES‑RF31
Approximate amount of
battery charge is displayed
as
20 ‑ 100 (%) and then
turns off after 5 seconds.
When the battery capacity is low
ES‑RF41 ES‑RF31
“20%” blinks when turning
off the shaver.
Y
ou can shave 1 to 2 times
after “20%” appears. (This
will differ depending on
usage.)
A full charge will supply enough po
shaves of 3 minutes each.
Approximate amount of
battery charge is displayed as
LO
W ‑ HIGH
off after 5 seconds
“LOW” blinks when turning
Y
ou can shave 1 to 2 times
after “LOW” appears. (This
will differ depending on
and then turns
.
off the shaver.
usage.)
wer for approx. 21
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
7
8
4
6
(A)
(B)
Clean
Cleaning the shaver
1. Disconnect the power cord from the shaver.
2. Apply some hand soap and some water to the outer foil.
3. Rotate the lock ring [
[D9].
4. T
urn the shaver on.
5. Turn the shaver off after 10‑20 seconds.
6. Remove the outer foil section [B] and
turn the shaver on.
7. Clean the shaver and the outer foil
section [B] with running water.
8. Wipe off any drops of water with a dry cloth.
9. Dr
y the outer foil section [
shaver completely.
10.
Attach the outer foil section [B] to the
shaver.
D5] to unlock the power switch
B] and the
Cleaning with the brush
Clean the inner blades [C] using the short brush by moving it in direction (A). Clean the system outer foil [B2], the shaver body and the trimmer [D:] using the long brush.
Do not move the short brush in direction (B) as it will damage the inner blades [C] and affect their sharpness. Do not use the short brush to clean the
outer foils.
Maintenance
Replacing the system outer foil and the inner blades
system outer foil once every year
inner blade once every two years
Replacing the system outer foil
1
32
1
2 3
1. Press the foil frame release buttons [D4] and lift the outer foil section [B] upwards.
2
. Press the system outer foil release buttons
[B3] and pull down the system outer foil [B2].
3. Insert the system outer foil [B2] until it clicks as illustrated.
Always attach the system outer foil [B2] in proper direction.
Always insert the system outer foil [B2] to the foil frame [B1] when attaching to the shaver.
Replacing the inner blades
1. Press the foil frame release buttons [D4] and lift the outer foil section [B] upwards.
2. Remove the inner blades [C] one at a time.
Do not touch the edges (metal parts) of
the inner blades [C] to prevent injury to your hand.
3. Inser
t the inner blades [
until they click.
C] one at a time
Troubleshooting
Trimmed hairs fly all over.
This can be improved by cleaning every time after shaving.
Clean the inner blades with the brush.
Apply oil (optional) after cleaning with water and leaving to dry thoroughly.
System outer foil gets hot.
Apply oil (optional).
Replace the system outer foil if it is damaged or deformed.
Operating time is short even after charging.
When the number of operations per charge starts to decrease, the battery is nearing the end of its life. Apply oil (optional).
The odour is getting stronger.
This can be improved by cleaning every time after shaving.
You do not get as close a shave as before.
This can be improved by cleaning every time after shaving.
Replace the system outer foil and/or inner blades.
Expected life of system outer foil and inner blades.
Apply oil (optional).
Power switch cannot be turned OFF/ON.
Unlock the power switch.
Shaver stopped functioning.
Recommended ambient temperature for operation is 5‑35°C. The shaver may stop functioning when out of recommended ambient temperature range.
The battery has reached the end of its life.
System outer foil
Inner blades
Approximately 1 year
Approximately 2
years
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
9
10
Since this is a rechargeable model, it cannot be operated while connected to a household outlet. Operate with the adaptor disconnected after it is thoroughly charged.
Service
Contact
Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact an authorized service center (you find its contact address in the pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the shaver or the cord gets damaged.
Replacement parts
Replacement parts are available at your dealer or Service Center.
System outer foil
Replacement parts for ES‑RF41/ES‑RF31
Oil WES0003
and inner blades
System outer foil WES91
Inner blades WES90
Expected life and replacement of the battery
Approximately 3 years (warranty is for 1 year) with charging once every 2 weeks. The battery can also be considered to be at the end of its life when the number of operations per full charge becomes extremely small. (Expected life of the battery will differ greatly depending on the conditions of usage, storage, etc.)
WES90
27
67
68
Contact the dealer where you purchased the product for
replacement of the battery. Replacing the battery yourself may result in deterioration of the waterproofing, resulting in failure.
For environmental protection and recycling of materials
This shaver contains a Lithium‑ion battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Disposal of the built‑in rechargeable battery
Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the shaver. Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one. Do not dismantle or replace the battery so that you can use the shaver again. This could cause fire or an electric shock. Replace it at an authorized service center.
Disconnect the power cord from the shaver when removing
the battery. Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it.
Specifications
Power source
Motor voltage 3.
Charging time 1 hour
Airborne Acoustical Noise
See the name plate on the adaptor. (Automatic voltage conversion)
25 V DC
In shaving mode: 59 (dB (A) re 1 pW)
immer mode: 64 (dB (A) re 1 pW)
In tr
11
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
12
Vielen Dank, dass Sie sich für den Panasonic Rasierer entschieden haben� Dank unserer WET/DRY-Technologie (Wet
= Nass, Dry = Trocken) genießen Sie mit dem Rasierer von
Panasonic eine sanfte und einfache Rasur, ob trocken oder in der Dusche oder Badewanne Gebrauch alle Anleitungen durch�
� Bitte lesen Sie vor dem
Wichtig
Dieser Rasierer verfügt über einen integrierten Akku. Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, erhitzen Sie es nicht und laden, verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen.
Warnung
Ziehen Sie das Stromkabel aus dem Rasierer, wenn Sie ihn mit
Wasser reinigen, um einen elektrischen Schlag zu verhindern. Verwenden Sie kein anderes Netzkabel oder keinen anderen
Adapter als diesen Adapter (RE7‑59). Verwenden Sie das Gerät nicht bei ungewöhnlichem Verhalten oder
Fehlfunktion. Stecken Sie den Adapter in eine Wandsteckdose ein, in deren Nähe
keine Luftfeuchtigkeit vorhanden ist, und fassen Sie ihn ausschließlich mit trockenen Händen an. Verwenden Sie den Adapter niemals im Bad oder in der Dusche.
Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und ersetzen Sie ihn
nicht, damit Sie den Rasierer weiterhin verwenden können. Dies könnte zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen. Lassen Sie den austauschen. Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät. Verbiegen Sie das
Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um den Rasierer herum. Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel
beschädigt ist, muss der Adapter entsorgt werden.
Akku durch ein autorisiertes Service‑Center
Vorsicht
Die Scherfolie ist sehr dünn und kann bei einer nicht sachgemäßen
• Verwendung leicht beschädigt werden. Stellen Sie vor der Verwendung des Rasierers bitte sicher, dass die Scherfolie nicht beschädigt ist. Verwenden Sie den Rasierer bitte nicht, wenn die Scherfolie beschädigt ist, da Sie ansonsten Ihre Haut verletzen. Achten Sie darauf, dass die beiden Schermesser eingezogen sind.
• Wenn nur ein Schermesser eingezogen ist, könnte der Rasierer beschädigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung des Rasierers kein Salzwasser oder
• heißes Wasser. Tauchen Sie den Rasierer nicht über einen längeren Zeitraum unter Wasser. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen Tuch, das leicht
• mit Leitungswasser oder Seifenwasser befeuchtet wurde. Verwenden Sie kein Verdünner, Benzin, Alkohol oder andere Chemikalien. Bewahren Sie den Rasierer nach der Verwendung an einem Ort mit
• geringer Luftfeuchtigkeit auf. Reinigen Sie die Ladestation nicht mit Wasser.
Bewahren Sie den Rasierer nicht dort auf, wo er direktem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen ausgesetzt ist. Halten Sie den Adapter fest, während Sie ihn aus der Steckdose
• ziehen. Wenn Sie direkt am Netzkabel ziehen, könnte es beschädigt werden. Verwenden Sie den Rasierer nicht gemeinsam mit anderen
• Personen. Dies könnte zu Infektionen oder Entzündungen führen.
ES-RF41
Verwendungweise
Dieser Nass‑/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur mit
• Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werden. Sie können diesen wasserfesten Rasierer in der Dusche verwenden und ihn unter Wasser reinigen. Das folgende Symbol ist das Symbol für den Nassrasierer. Das Symbol weist darauf hin, dass der mit der Hand zu haltende Bereich in der Badewanne oder unter der Dusche verwendet werden kann.
Gönnen Sie sich mindestens drei Wochen lang eine Nassrasur mit
• Rasierschaum und lernen Sie den Unterschied zu schätzen! Sie benötigen etwas Zeit, um sich an Ihren neuen Nass Trockenrasierer von Panasonic zu gewöhnen, da Ihre Haut und Ihr Bart etwa einen Monat brauchen, um sich auf eine neue Rasiermethode einzustellen. Die Wasserdichtigkeit des Rasierergehäuses entspricht den
• Anforderungen von “IPX7”. Die Wasserdichtigkeit des Adapters entspricht den Anforderungen von “IPX4”.
Hinweise
Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung
• vorgesehen. Dieser Apparat ist nicht für die Verwendung durch Personen
• (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch nicht ausgebildetes Personal gedacht, solange sie nicht von für die Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt oder in die Benutzung des Apparats eingewiesen wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
‑/
Bezeichnung der Bauteile
A
Schutzkappe
B
Scherkopf
1
Folienrahmen
2
Scherfolie
3
Freigabetasten für die
Scherfolie
C
Schermesser
D
Hauptkörper
4
Freigabetasten für den
Folienrahmen
5
Sperrring
6
Akkustärke‑Lampe
7
Ladestatus Kontrollleuchte
8
Gerätebuchse
Verwendung des Sperrrings
Verwenden Sie den Sperrring [ Netzschalters [
1. Drehen Sie den Sperrring [
D9
].
Lösen Sie den Netzschalter:
Zum Rasieren, Waschen des Rasierers, Ölen des Rasierers.
Sperren Sie den Netzschalter:
Zum Tragen des Rasierers.
D5
D5
9
Netzschalter [0/1]
:
Langhaarschneider
;
Sperrtaste des
Langhaarschneiders
<
Griff des
Langhaarschneiders
E
Adapter (RE7‑59)
=
Netzkabel
Anschlussstecker
F
Aufbewahrungsbeutel
G
Reinigungsbürste
H
Ladestation
I
Bedienungsanleitung
J
Garantiekarte
] zum Lösen und Sperren des
], bis er einrastet.
ES-RF41
13
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
14
Auadung
2
1
Lesen der Kontrollleuchten beim Laden
Auadung des Rasierers
Setzen Sie den Anschlussstecker
1
1
[
E
] in den Rasierer ein�
Schließen Sie den Adapter [E] an
2
2
einer Steckdose an�
Schalten Sie den Rasierer vor dem Anbringen
• aus. Der Ladevorgang ist nach etwa 1 Stunde
• abgeschlossen.
Während des Auadens, können Sie den Rasierer nicht verwenden.
Laden mit der Ladestation
1. Setzen Sie den Ladestation [
2. Setzen Sie den Rasierer in die Ladestation [H], und schließen Sie den Adapter [E] an einer Steckdose an.
Anschlussstecker [E] in die
H
] ein.
ES-RF41
Während des Ladevorgangs
ES-RF41 ES-RF31
Die Stufe der Akkustärke‑Lampe steigt bei fortschreitendem Ladevorgang.
Nach dem Laden leuchten durch Einschalten des Netzschalters bei
• eingestecktem Rasierer alle nach 5 Sekunden wieder. Dies weist darauf hin, dass der Rasierer vollständig aufgeladen ist. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 15 bis
• 35°C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Leistung des Akkus beeinträchtigt oder der Akku nicht geladen werden.
Die Ladestatus Kontrollleuchte ( ) leuchtet.
Nach Abschluss des Ladevorgangs
ES-RF41 ES-RF31
Alle Akkustärke‑Lampen leuchten auf und erlöschen nach 5
Sekunden wieder.
Akkustärke‑Lampen auf und erlöschen
Bei Ladeproblemen blinkt die Ladestatus Kontrollleuchte ( ).
• Beim erstmaligen Laden des Rasierers, oder wenn er seit mehr als
• 6 Monaten nicht verwendet wurde, leuchtet die Ladestatus Kontrollleuchte ( angeschlossen bleibt, wird die Leuchte eventuell leuchten.
) möglicherweise nicht. Wenn das Gerät
Rasur
Verwendung des Rasierers
Verwendung des Langhaarschneiders
Drücken Sie die Sperrtaste des Langhaarschneiders [ schieben Sie den Griff des Langhaarschneiders [ Richten Sie den Langhaarschneider im rechten Winkel zu Ihrer Haut aus und bewegen Sie das Gerät nach unten, um die Koteletten zu rasieren.
D;
] und
D<
] nach oben.
Lesen der Kontrollleuchten beim Verwenden
Bei der Verwendung
ES-RF41 ES-RF31
Drehen Sie den
1
1
Sperrring [
D5
] und drücken Sie den Netzschalter [
Seite 13
Tipps für beste Rasierergebnisse
Beginnen Sie mit dem Rasieren, indem Sie mit dem Rasierer einen leichten Druck auf Ihr Gesicht ausüben. Dehnen Sie Ihre Haut mit Ihrer freien Hand und bewegen Sie den Rasierer in der Bartwuchsrichtung vor und zurück. Im Laufe der Zeit gewöhnt sich Ihre Haut an diesen Rasierer und Sie können den Druck leicht erhöhen. Es wird allerdings darauf hingewiesen, dass das Ausüben übermäßigen Drucks nicht automatisch zu einer besseren Rasur führt.
D9
Halten Sie den Rasierer
2
2
wie in der oben aufgeführten Abbildung dargestellt und rasieren
]�
Sie sich
Die ungefähre Akkuladung wird
als 20 bis 100 (%) angezeigt.
Diese Anzeige schaltet sich
nach 5 Sekunden aus.
Die ungefähre Akkuladung wird
als LOW (niedrig) bis HIGH
(hoch) angezeigt. Diese
Anzeige schaltet sich nach 5
Sekunden aus.
15
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
16
4
6
(A)
(B)
Wenn die Akkukapazität niedrig ist,
ES-RF41 ES-RF31
Beim Ausschalten des Rasierers
blinkt die Anzeige “20%”.
Sie können sich noch 1 bis 2
• Mal rasieren, nachdem “20%”
angezeigt wird. (Dies variiert
je nach Bartwuchs.)
Ein vollständig aufgeladener Akku liefert genug Strom für etwa 21
• Rasuren, wenn die einzelnen Rasuren ungefähr 3 Minuten dauern.
Beim Ausschalten des Rasierers
blinkt die Anzeige “LOW”.
Sie können sich noch 1 bis 2
• Mal rasieren, nachdem “LOW”
angezeigt wird. (Dies variiert
je nach Bartwuchs.)
Reinigung
Reinigung des Rasierers
1. Trennen Sie das Netzkabel vom Rasierer.
2. Tragen Sie etwas Flüssigseife und ein wenig Wasser auf die Scherfolie auf.
3. Drehen Sie den Sperrring [ [
D9
].
4. Schalten Sie den Rasierer ein.
D5
] zum Lösen des Netzschalters
5. Schalten Sie den Rasierer nach etwa 10‑20 Sekunden aus.
6. Entfernen Sie den Scherkopf [ schalten Sie den Rasierer ein.
7. Reinigen Sie den Rasierer und den Scherkopf [
8. Wischen Sie evtl. vorhandene Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
9.
Trocknen Sie den Scherkopf [
Rasierer vollständig ab.
10.
Bringen Sie den Scherkopf [B] am
Rasierer an.
B
] unter ießendem Wasser.
B]
und
B
] und den
Reinigung unter Verwendung einer Bürste
Reinigen Sie die Schermesser [C] unter Verwendung der kurzen Bürste, indem Sie sie in Richtung (A) bewegen. Reinigen Sie die Scherfolie [ Rasierergehäuse und den Langhaarschneider [
D:
] unter Verwendung der langen Bürste.
Bewegen Sie die kurze Bürste auf keinen Fall
in Richtung (B), da dies zu einer Beschädigung der Schermesser [ beeinträchtigen kann. Verwenden Sie die kurze Bürste nicht, um die
Scherfolie zu reinigen.
B2
], das
C
] führen und ihre Schärfe
Pege
1
32
1
2 3
Austausch der Scherfolien sowie der Schermesser
Scherfolie einmal im Jahr Schermesser einmal alle zwei Jahre
Austausch der Scherfolie
1. Drücken Sie die Freigabetasten für den Folienrahmen [ Scherkopf [
2. Drücken Sie die Freigabetasten für die Scherfolie [B3] und ziehen Sie die Scherfolie [
B2
3. Setzen Sie die Scherfolie [ einem Klicken einrastet (siehe Abbildung).
Befestigen Sie die Scherfolie [
der richtigen Richtung. Setzen Sie die Scherfolie [
den Folienrahmen [ Rasierer befestigen.
Austausch der Schermesser
1. Drücken Sie die Freigabetasten für den Folienrahmen [ Scherkopf [
D4
] und heben Sie den
B
] an.
] nach unten heraus.
B1
D4
] und heben Sie den
B
] an.
B2
] ein, bis sie mit
B2
] immer in
B2
] immer auf
], wenn Sie sie am
2. Nehmen Sie die Schermesser [C] nacheinander ab.
Berühren Sie nicht die Ränder (Metallteile) der
Schermesser [ Verletzung Ihrer Hände zuziehen.
3.
Setzen Sie die Schermesser [
ein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
C
], damit Sie sich keine
C
] nacheinander
Fehlerbehebung
Abgeschnittene Haare iegen herum.
Dieses Problem kann durch Reinigung nach jedem Rasieren
gemindert werden. Reinigen Sie die Schermesser mit der Bürste.
Tragen Sie nach der Reinigung mit Wasser und dem gründlichen
Trocknen Öl auf (optional).
Die Scherfolie wird heiß.
Tragen Sie Öl auf (optional).
Ersetzen Sie die Scherfolie, wenn sie beschädigt oder verformt
ist.
Selbst nach dem Laden ist die Betriebszeit kurz
Wenn sich die Anzahl der Verwendungen pro Ladung verringert,
nähert sich die Lebensdauer des Akkus ihrem Ende. Tragen Sie Öl auf (optional).
Der Geruch wird stärker�
Dieses Problem kann durch Reinigung nach jedem Rasieren
gemindert werden.
Die Rasur ist nicht mehr so gründlich wie zuvor�
Dieses Problem kann durch Reinigung nach jedem Rasieren
gemindert werden. Ersetzen Sie die Scherfolie und/oder die Schermesser.
Erwartete Lebensdauer der Scherfolie und der Schermesser.
Scherfolie Etwa 1 Jahr
Schermesser Etwa 2 Jahre
17
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
18
Tragen Sie Öl auf (optional).
Der Netzschalter kann nicht aus-/eingeschaltet werden�
Lösen Sie den Netzschalter.
Rasierer funktioniert nicht mehr�
Die empfohlene Umgebungstemperatur für den Betrieb liegt bei
• 5 bis 35°C. Der Rasierer funktioniert außerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs möglicherweise nicht. Die Lebensdauer des Akkus hat ihr Ende erreicht.
Da es sich um ein wiederauadbares Modell handelt, kann es
• nicht bei Anschluss an einer Steckdose betrieben werden. Verwenden Sie das Gerät ohne Anschluss an den Adapter und nach ausreichender Ladung.
Service
Kontakt
Wenn Sie Informationen benötigen oder wenn der Rasierer oder das Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net oder setzen Sie sich mit einem autorisierten
Service-Center in Verbindung. (Sie nden die jeweilige Adresse auf
dem europaweit gültigen Garantieschein.)
Erwartete Lebensdauer und Austausch des Akkus
Umweltschutz und Recycling
Dieser Rasierer enthält einen Lithium‑Ionen‑Akku.
Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem ofziell dafür
vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher in Ihrer Region vorhanden ist.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Ersatzteile
Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Kundenzentrum erhältlich sind.
Scherfolien und
Ersatzteile für ES‑RF41/ ES‑RF31
Öl WES0003
Schermesser Scherfolie WES9167 Schermesser WES9068
WES9027
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
Etwa 3 Jahre (1 Jahr Garantie), wenn alle zwei Wochen aufgeladen wird. Auch wenn die Anzahl der Verwendungen pro Ladung sehr gering ist, kann die Lebensdauer des Akkus als beendet betrachtet werden. (Die erwartete Lebensdauer des Akkus kann sich je nach Verwendungsbedingungen, Aufbewahrung usw. stark unterscheiden.) Wenden Sie sich zum Austauschen des Akkus an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Wenn Sie den Akku selbst austauschen, kann dies die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen und damit zu Fehlfunktionen führen.
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/ oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Entsorgen des integrierten Akkus
Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten
Akku. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem ofziell
dafür vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher vorhanden ist. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und ersetzen Sie ihn nicht, damit Sie den Rasierer weiterhin verwenden können. Dies könnte zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen. Lassen Sie den Akku durch ein autorisiertes Service
Trennen Sie zum Entnehmen des Akkus das Netzkabel vom
• Rasierer. Führen Sie die Schritte
• danach entfernen Sie ihn.
1
‑Center austauschen.
bis 4 aus, und heben Sie den Akku an;
Spezikationen
Stromversorgung
Motorspannung 3,25 V Gleichstrom Ladezeit 1 Stunde Durch die Luft
übertragener akustischer Lärm
Bei Fragen oder Problemen mit dem Produkt wenden sie sich bitte an unsere Konsumenten Hotline 0180-5015-143* Bei Service oder Garantiefällen wenden sie sich bitte an unsere Servicehotline 0180-5015-147* * 0,14 EUR/Min Preise für Mobilfunkteilnehmer
Siehe Etikett auf dem Adapter. (automatische Spannungskonvertierung)
Modus Rasieren: 59 (dB (A) bei 1 pW) Modus Langhaarschneiden: 64 (dB (A) bei 1 pW)
� aus dem detschen Festnetz, abweichende
19
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Merci d’avoir choisi un rasoir Panasonic� Grâce à notre
technologie SEC/MOUILLÉ, vous pouvez proter de votre
rasoir Panasonic au sec ou sous la douche ou dans votre bain pour un rasage doux et facile toutes les instructions avant de l’utiliser�
� Nous vous conseillons de lire
Important
Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable. Ne pas la jeter dans un feu, ni la chauffer ou la charger, ne l’utiliser pas ou ne la laisser pas dans un environnement à haute température.
Avertissement
Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant de nettoyer
ce dernier dans de l’eau, an de ne pas vous électrocuter.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation ou adaptateur autre que
• celui fourni (RE7 Cessez de l’utiliser s’il présente une anomalie ou une panne.
• Branchez l’adaptateur dans une prise secteur qui n’est pas humide
• et manipulez
N’utilisez jamais l’adaptateur dans la salle de bain ou sous la douche.
Ne pas démonter ou remplacer la batterie an de pouvoir utiliser le
• rasoir à nouveau. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou d’électrocution. Faites la remplacer dans un centre de service agréé. Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne
• pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir. Le cordon d’alimentation ne peut être pas remplacé. S’il est
• endommagé, l’adaptateur doit être mis au rebut.
‑59).
‑le en ayant les mains sèches.
Attention
La grille de protection est très ne et peut être endommagée en cas d’utilisation incorrecte. Vériez que la grille n’est pas endommagée
avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la grille de protection est endommagée car vous pourriez vous couper la peau. Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est insérée, le rasoir peut être endommagé. Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne pas laissez tremper le rasoir dans l’eau pendant une trop longue période de temps. Nettoyer le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou d’eau courante savonneuse. Ne pas utiliser de solvant, d’essence, d’alcool ou d’autres produits chimiques. Conservez le rasoir dans un endroit (avec un faible taux d’humidité) après usage. Ne lavez pas le socle de charge avec de l’eau. Ne pas conservez le rasoir dans un endroit exposé au soleil ou à d’autres sources de chaleur. Tenez l’adaptateur lorsque vous le débranchez de la prise secteur. Si vous tirez le cordon d’alimentation, vous risquez de l’endommager. Ne partagez pas votre rasoir avec d’autres personnes. Cela peut
entraîner une infection ou une inammation.
ES-RF41
20
Utilisation prévue
Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du
• gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Le symbole suivant indique un
rasoir mouillé. Ce symbole signie que la partie du rasoir qui est
tenue à la main peut être utilisée dans un bain ou sous la douche.
Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois
• semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage. Le corps de ce rasoir est étanche, conformément aux normes
• “IPX7” de même que l’adaptateur, conformément à la norme “IPX4”.
Notes
Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
• (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur
sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, an
de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Identication des pièces
A
Couvercle de protection
B
Section de la grille de
protection
1
Cadre de la grille de
protection
2
Grille de protection du
système
3
Boutons de déverrouillage
de la grille de protection du système
C
Lames intérieures
D
Corps principal
4
Boutons de déverrouillage
du cadre de grille de protection
5
Bague de verrouillage
6
Témoin de capacité de la
batterie
Utilisation de la bague de verrouillage
Utilisez la bague de verrouillage [ déverrouiller l’interrupteur de courant [
1. Faites tourner la bague de verrouillage [ vous entendiez un clic.
Déverrouillage de l’interrupteur de courant:
Quand vous vous rasez, nettoyez ou lubriez le rasoir.
Verrouillage de l’interrupteur de courant:
Quand vous transportez le rasoir.
7
Témoin d’état de charge
8
Prise
9
Interrupteur de courant
[0/1]
:
Taille‑favoris
;
Bouton de verrouillage du
taille‑favoris
<
Levier du taille‑favoris
E
Adaptateur (RE7‑59)
=
Cordon d’alimentation
Fiche de l’appareil
F
Pochette de voyage
G
Brosse de nettoyage
H
Socle de charge
I
Mode d’emploi
J
Carte de garantie
D5
] pour verrouiller ou
D9
].
D5
] jusqu’à ce que
ES-RF41
21
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Chargement
2
1
Témoins d’état de charge
Chargement du rasoir
Insérez la prise de l’appareil [E]
1
1
dans le rasoir� Branchez l’adaptateur [E] à la prise
2
2
secteur�
Eteignez le rasoir avant de le xer.
• La recharge est terminée après environ
• 1
heure.
Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de chargement.
Charger en utilisant le socle de charge
1. Insérez la che de l’appareil [
socle de charge [
2. Placez le rasoir sur le socle de charge [ branchez l’adaptateur [ secteur.
H
].
E
E
] dans une prise
ES-RF41
] dans le
H
] et
Pendant le chargement
ES-RF41 ES-RF31
Le témoin de capacité de la batterie augmentera à mesure que la
Tous les témoins de capacité de la batterie s’allument, puis
Une fois le chargement terminé, tourner l’interrupteur de courant
• sur MARCHE (ON) lorsque le rasoir est branché fera s’allumer tous les témoins de capacité de la batterie pendant 5 secondes. Ceci indique que le rasoir est totalement chargé.
Le témoin d’état de charge ( ) brille.
charge progresse.
Une fois le chargement terminé
ES-RF41 ES-RF31
s’éteignent au bout de 5 secondes.
22
La température ambiante recommandée pour la charge est de
• 15‑35 °C. Les performances de la batterie peuvent se dégrader ou elle risque de ne pas se charger en cas de températures extrêmement basses ou élevées. Le témoin d’état de charge (
• pendant la charge. Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou si il n’a pas
• été utilisé pendant plus de 6 mois, le témoin d’état de charge (
risque de ne pas s’allumer. Il nira par briller s’il reste connecté.
) clignotera quand il y a un problème
)
Se raser
Utilisation du rasoir
Faites tourner la
1
1
bague de verrouillage [
et appuyez sur
l’interrupteur de courant [
Page 21
D9
D5
]�
]
Tenez le rasoir comme
2
2
illustré ci-dessus et rasez­vous
Conseils pour les meilleurs résultats de rasage
Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage. Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers
‑retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un
peu plus au fur et à mesure que votre peau s’habitue au rasoir.
Néanmoins, le fait d’appuyer très fort n’augmente pas l’efcacité du
rasage.
Utilisation du taille-favoris
Appuyez sur le bouton de verrouillage
‑favoris [
du taille le levier du taille‑favoris [ haut. Positionnez le taille‑favoris à angle droit sur votre peau et descendez pour tailler vos favoris.
D;
] et faites glisser
D<
] vers le
Témoins d’état lors de l’utilisation
Lors de l’utilisation
ES-RF41 ES-RF31
L’état de la charge approximatif
est indiqué entre 20 ‑ 100 (%)
puis s’éteint après 5 secondes.
L’état de la charge approximatif est indiqué comme LOW (BAS)
HIGH (HAUT) puis s’éteint
après 5 secondes.
23
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Lorsque la capacité de la batterie est faible
4
6
(A)
(B)
ES-RF41 ES-RF31
6. Retirez la section de la grille de protection [
7. Nettoyez le rasoir et la section de la grille de protection [
B
] et allumez le rasoir.
B
] avec de l’eau courante.
“20%” clignote lorsque vous
éteignez le rasoir.
Une fois que l’indication “20%”
s’afche, il est possible de se
raser 1 à 2 fois. (Cela dépend
des conditions d’utilisation.)
Une pleine charge permettra d’effectuer environ 21 rasages de 3
• minutes chacun.
“LOW” clignote lorsque vous
éteignez le rasoir.
Une fois que l’indication “LOW”
s’afche, il est possible de se
raser 1 à 2 fois. (Cela dépend
des conditions d’utilisation.)
Nettoyer
Nettoyage du rasoir
1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir.
2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau savonneuse.
3. Faites tourner la bague de verrouillage [ l’interrupteur de courant [
4. Allumez le rasoir.
5. Eteignez le rasoir après environ 10‑20 secondes.
D9
].
24
D5
] pour déverrouiller
8. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec.
9.
Faites sécher la section de la grille de
protection [B] et le rasoir complètement.
10.
Fixez la section de la grille de protection
[
B
] au rasoir.
Nettoyage avec la brosse
Nettoyez les lames intérieures [C] à l’aide de la brosse courte en brossant dans le sens (A). Nettoyez la grille de protection du système [
B2
], le corps du rasoir et le taille‑favoris
[
D:
] à l’aide de la brosse longue.
Ne brossez pas avec la brosse courte dans le
sens (B) car cela endommagera les lames intérieures [ N’utilisez pas la brosse courte pour nettoyer la
grille de protection.
C
] et affectera leur efcacité.
Entretien
1
32
1
2 3
Remplacement de la grille de protection du système et
des lames intérieures
grille de protection du système une fois par an lame intérieure du système une fois tous les deux ans
Remplacement de la grille de protection du système
1. Appuyez sur les boutons de relâche du cadre de la grille de protection [ section de la grille de protection [
2. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système [B3] et abaissez la grille de protection du système [
B2
].
3. Insérez la grille de protection du système [ jusqu’à ce qu’elle émette un clic ainsi qu’illustré.
Montez toujours la grille de protection du
système [ Insérez toujours la grille de protection du
système [ protection [
Remplacement des lames intérieures
1. Appuyez sur les boutons de relâche du cadre de la grille de protection [ section de la grille de protection [
B2
B2
B1
D4
] et soulevez la
] dans la bonne direction.
] dans le cadre de la grille de
] avant de la xer au rasoir.
D4
] et soulevez la
2. Retirez les lames intérieures [C], une par une.
Ne touchez pas le l (partie métallique) des
• lames intérieures [ blesser les mains.
3.
Insérez les lames intérieures [
jusqu’à ce qu’elles émettent un “clic”.
C
] pour ne pas vous
C
], une à la fois,
Dépannage
Les poils coupés volent partout�
Cela peut être évité par un nettoyage après chaque rasage.
• Nettoyez les lames intérieures avec la brosse.
• Mettez de l’huile (en option) après le nettoyage avec de l’eau et
B
].
B2
]
B
].
• laisser sécher complètement.
La grille de protection du système est chaude.
Appliquez de l’huile (en option).
• Remplacez la grille de protection du système si elle est
• endommagée ou déformée.
La durée de fonctionnement est courte, même après la charge.
Quand le nombre de rasage par charge commence à diminuer,
c’est le signe que la batterie est presque à la n de sa vie.
Appliquez de l’huile (en option).
L
’odeur devient plus forte�
Cela peut être évité par un nettoyage après chaque rasage.
Vous n’obtenez pas un rasage d’aussi près qu’avant.
Cela peut être évité par un nettoyage après chaque rasage.
• Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames
• intérieures.
Durée de vie prévisible de la grille de protection du système et des lames intérieures.
Appliquez de l’huile (en option).
Grille de protection du système
Lames intérieures Environ 2 ans
Environ 1 an
25
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
L’interrupteur de courant ne peut pas être mis sur ARRET/MARCHE�
Débloquez l’interrupteur de courant.
Le rasoir a cessé de fonctionner�
La température ambiante recommandée pour l’utilisation est de
• 5‑35 °C. Le rasoir peut cesser de fonctionner si l’utilisation est effectuée en dehors des températures ambiantes recommandées.
La batterie a atteint la n de sa vie.
• Comme il s’agit d’un modèle rechargeable, elle ne peut pas être
• utilisée tandis qu’elle est connectée à une prise de courant secteur. Fonctionne avec l’adaptateur débranché après qu’elle a été bien chargée.
Entretien
Contact
Veuillez consulter le site Web de Panasonic http://panasonic.net ou contacter un centre de service après‑vente agréé (Vous trouverez ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous avez besoin d’informations ou si le rasoir ou le cordon d’alimentation sont endommagés.
Pièces de remplacement
Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou dans votre centre de services après‑vente.
Grille de protection du système et lames
Pièces de remplacement pour ES‑RF41/ES‑RF31
Huile WES0003
intérieures Grille de protection du
système Lames intérieures WES9068
WES9027
WES9167
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
Durée de vie prévue et remplacement de la batterie
Environ 3 ans (la garantie est de 1 an) avec une charge réalisée une fois toutes les 2 semaines. La batterie peut également être
considérée ayant atteinte la n de sa vie lorsque le nombre
d’opérations par charge complète devient extrêmement faible. (La durée de vie estimée de la batterie différera grandement selon les conditions d’utilisation, de stockage etc.) Contactez le revendeur où vous avez acheté le produit pour le remplacement de la batterie. Le remplacement de la batterie par vous
‑même peut entraîner une détérioration de l’étanchéité et dès
lors résulter en une défaillance.
Protection de l’environnement et recyclage des matériaux
Ce rasoir contient une batterie au lithium‑ion. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet effet, comme un décheterie.
Apposé sur le produit lui‑même, sur son emballage, ou
gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à
26
manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non‑respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut. Veuillez vous assurer de vous débarrasser de la batterie dans un endroit prévu à cet effet, comme un décheterie. Ne démontez pas et ne remettez pas la batterie en place pour utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Faites
‑la remettre en place dans un centre de service agréé.
Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer la
• batterie. Effectuez les étapes de
1
à 4, surélevez la batterie, et retirez‑la.
Spécications
Source d’alimentation
Tension du moteur 3,25 V CC Temps de chargement 1 heure
Bruit produit
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur. (Conversion de tension automatique)
en mode “rasoir” : 59 (dB (A) référence
pW)
1 en mode “tondeuse” : 64 (dB (A) référence 1 pW)
27
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Grazie per aver scelto un rasoio Panasonic� Con la nostra
tecnologia WET/DRY, è possibile utilizzare il rasoio Panasonic a
secco oppure sotto la doccia o nella vasca da bagno per una rasatura facile e delicata
� Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso�
Importante
Questo rasoio dispone di una batteria ricaricabile incorporata. Non gettare nel fuoco, non posizionare oggetti caldi o pesanti sull’apparecchio, non utilizzare né lasciare in ambienti con temperature elevate.
Avviso
Scollegare il cavo di alimentazione dal rasoio prima di procedere
• con la pulizia in acqua per evitare scosse elettriche. Non utilizzare cavi di alimentazione o adattatori diversi da questo
• adattatore (RE7‑59). Interrompere l’utilizzo in caso di anomalie o guasti.
• Collegare l’adattatore ad una presa a parete nella quale non sia
• presente umidità e maneggiarlo con le mani asciutte. Non utilizzare mai l’adattatore in bagno o nella cabina doccia.
• Non smontare o sostituire la batteria in modo da poter utilizzare
nuovamente il rasoio, poiché potrebbero vericarsi incendi o scosse
elettriche. Sostituirla presso un centro di assistenza autorizzato. Scollegare il cavo di alimentazione prima di riporre il rasoio. Non
• piegare il cavo di alimentazione né avvolgerlo intorno al rasoio. Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è
• danneggiato, l’adattatore dovrà essere rottamato.
Attenzione
La lamina esterna è molto sottile e può danneggiarsi se non viene
utilizzata correttamente. Prima di utilizzare il rasoio, vericare che
la lamina non sia danneggiata. Non utilizzare il rasoio se la lamina è danneggiata poiché vi è il rischio di tagliarsi.
28
Lasciare inserite le lame interne. Se rimane inserita solo una delle
• lame interne, il rasoio può danneggiarsi. Se si pulisce il rasoio con acqua, non utilizzare acqua salata o
• calda. Non immergere il rasoio nell’acqua per un lungo periodo di tempo. Pulire l’alloggiamento esclusivamente con un panno morbido
• leggermente inumidito con acqua corrente o acqua corrente saponata. Non utilizzare diluente, benzina, alcol o altre sostanze chimiche. Dopo l’utilizzo, riporre il rasoio in un luogo con basso livello di
• umidità. Non lavare la base di ricarica con acqua.
Non riporre il rasoio in un luogo in cui possa essere esposto alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Afferrare l’alimentatore quando lo si scollega dalla persa a parete.
• Se tirato, il cavo di alimentazione può danneggiarsi. Non condividere il rasoio con altre persone. Ciò potrebbe causare
infezioni o inammazioni.
ES-RF41
Indicazioni d’uso
Il rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile utilizzare il rasoio impermeabile sotto la doccia e pulirlo con acqua. Di seguito è mostrato il simbolo di rasatura umida. Questo simbolo indica che il componente portatile può essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.
Per notare la differenza, è necessario utilizzare il metodo di
• rasatura umida con la schiuma da barba per almeno tre settimane. È necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/ Dry perché la pelle e la barba richiedono circa un mese per adattarsi al nuovo metodo di rasatura. La struttura del rasoio ha prestazioni di impermeabilità conformi a
• “IPX7”, mentre l’adattatore ha prestazioni di impermeabilità conformi a “IPX4”.
Note
Il prodotto è progettato solo per uso domestico.
Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da
persone (compresi bambini) con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte o prive dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se non sotto lo stretto controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sempre sotto lo stretto controllo di un adulto, per evitare che facciano un utilizzo errato dell’apparecchio.
Identicazione Parti
A
Coperchio protettivo
B
Sezione lamina esterna
1
Struttura lamina
2
Lamina esterna del sistema
3
Tasti di rilascio lamina
esterna del sistema
C
Lame interne
D
Corpo principale
4
Tasti di rilascio struttura
lamina
5
Anello di blocco
6
Spia capacità batteria
7
Spia stato carica
8
Presa
Uso dell’anello di blocco
Usare l’anello di blocco [ l’interruttore di accensione [
1. Ruotare l’anello di blocco [ scatto.
Sbloccare l’interruttore di accensione:
Per la rasatura e per la pulizia e lubricazione del
rasoio.
Bloccare l’interruttore di accensione:
Per il trasporto del rasoio.
D5
D9
9
Interruttore di accensione
[0/1]
:
Tagliabasette
; Tasto di blocco tagliabasette <
Impugnatura tagliabasette
E
Adattatore (RE7‑59)
=
Cavo di alimentazione
Spina
F
Custodia da viaggio
G
Spazzola per pulizia
H
Base di ricarica
I
Istruzioni per l’uso
J
Certicato di garanzia
] per bloccare o sbloccare
].
D5
] no a quando si avvertirà uno
ES-RF41
29
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Ricarica
2
1
Lettura delle spie nella fase di carica
Ricarica del rasoio
Inserire la spina [E] nel rasoio�
1
1
Collegare l’adattatore [E] alla presa
2
2
a parete�
Spegnere il rasoio prima del collegamento.
• La carica sarà completa dopo circa 1 ora.
Non è possibile utilizzare il rasoio durante la ricarica.
Carica mediante la base di ricarica
1. Inserire la spina [ [
H
].
2. Appoggiare il rasoio sulla base di ricarica [ e collegare l’adattatore [ parete.
E
] nella base di ricarica
E
] alla presa a
ES-RF41
H
]
Durante la carica
ES-RF41 ES-RF31
Il livello della spia capacità batteria aumenterà con il procedere
Tutte le spie capacità batteria rimarranno accese per 5 secondi,
Una volta completata la carica, se si posiziona l’interruttore di
• accensione su ON con il rasoio collegato alla presa, tutte le spie capacità batteria rimarranno accese per 5 secondi, quindi si spegneranno. Ciò indica che il rasoio è completamente carico. La temperatura ambiente consigliata per la carica è compresa tra
• 15‑35 °C. La batteria potrebbe offrire prestazioni ridotte o non ricaricarsi a temperature eccessivamente basse o elevate.
La spia stato carica ( ) si illumina.
della carica.
Al termine della carica
ES-RF41 ES-RF31
quindi si spegneranno.
30
Loading...
+ 112 hidden pages