Panasonic User Manual [en, de, es, fr, it, cs, pl]
Operating Instructions
(Household)
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Rechargeable Shaver
Model No. ES‑RF41/ES‑RF31
GB
English ����������������� 4
D
Deutsch ������������� 12
F
Français ������������� 20
I
Italiano ��������������� 28
NL
Nederlands �������� 36
E
Español �������������� 44
DK
Dansk ����������������� 52
P
Português ���������� 60
N
Norsk ����������������� 68
S
Svenska ������������� 75
FIN
Suomi ����������������� 83
PL
Polski ����������������� 91
CZ
Česky ����������������� 99
SK
Slovensky �������� 107
H
Magyar ��������������115
RO
Română ����������� 124
TR
Türkçe �������������� 132
2
ES-RF41ES-RF31
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
3
Thank you for choosing a Panasonic shaver. With our
WET/DRY technology, you can enjoy using your
Panasonic shaver dry or in the shower or bath for gentle
and easy shaving. Please read all instructions before
use.
Important
This shaver has a built‑in rechargeable battery. Do not throw
into fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high
temperature environment.
Warning
•
Disconnect the power cord from the shaver before cleaning it
in water to prevent electric shock.
•
Do not use any power cord or adaptor other than this adaptor
(RE7‑59).
Terminate the usage when there is abnormality or failure.
•
Plug in the adaptor into a household outlet where there is no
•
moisture and handle it with dry hands.
Never use the adaptor in the bathroom or shower room.
•
Do not dismantle or replace the battery so that you can use
•
the shaver again. This could cause fire or an electric shock.
Have it replaced at an authorised service center.
Disconnect the power cord when storing the shaver. Do not
•
bend the power cord or wrap it around the shaver.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged,
•
the adaptor should be scrapped.
Caution
•
The outer foil is very thin and can be damaged if not used
correctly. Check that the foil is not damaged before using the
shaver. Do not use the shaver if the foil is damaged as you
will cut your skin.
4
Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner
•
blades is inserted, the shaver may be damaged.
If you clean the shaver with water, do not use salt water or
•
hot water. Do not soak the shaver in water for a long period
of time.
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened
•
with tap water or soapy tap water. Do not use thinner,
benzine, alcohol or other chemicals.
Store the shaver in a place with low humidity after use.
•
Do not wash the charging stand with water.
•
•
Do not store the shaver where it will be exposed to direct
sunlight or other heat sources.
•
Hold the adaptor when disconnecting it from the household
outlet. If you tug on the power cord, you may damage it.
•
Do not share your shaver with other people. Doing so may
result in infection or inflammation.
ES‑RF41
Intended use
•
This WET/DRY shaver can be used for wet shaving with
shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight
shaver in the shower and clean it in water. The following is
the symbol of
held part may be used in a bath or shower.
•
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks
and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver
requires a little time to get used to because your skin and
beard need about a month to adjust to any new shaving
method.
Wet shaver. The symbol means that the hand‑
2
1
This shaver body has a waterproof performance that is
•
compliant to the “IPX7”, and the adapter has a waterproof
performance that is compliant to the “IPX4”.
Notes
This product is intended for household use only.
•
This appliance is not intended for use by persons (including
•
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Parts identification
A Protective cap
B Outer f
C Inner b
D Main body
oil section
1 F
oil frame
2 System outer f
3 System outer f
buttons
lades
4 F
oil frame release
buttons
5 Loc
k ring
6 Batter
7 Charge status lamp
y capacity lamp
oil
oil release
8 Appliance soc
9 P
ower switch [0/1]
: T
rimmer
; T
rimmer lock button
< T
rimmer handle
E Adaptor (RE7
= P
ower cord
Appliance plug
F T
ravel pouch
G Cleaning br
H Charging stand
ating Instructions
I Oper
J Guar
antee Card
‑59)
ush
ket
ES‑RF41
Using the lock ring
Use the lock ring [D5] to lock or unlock the power switch
[D9].
1. Rotate the loc
k ring [
D5] until it clicks.
Unlock the power switch:
When shaving, washing the shaver, lubricating the
shaver.
Lock the power switch:
When carrying the shaver.
Charge
Charging the shaver
Insert the appliance plug [E]
1
1
into the shaver.
Plug in the adaptor [E] into a
2
2
household outlet.
•
Turn the shaver off before attaching.
Charging is completed after approx. 1 hour.
•
You cannot operate the shaver while charging.
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
5
6
Charging with the charging stand
1. Inser
t the appliance plug [E] into the
charging stand [H].
2
. Place the shaver on the charging stand
[H] and plug in the adaptor [E] into a
household outlet.
ES‑RF41
After charging is completed
ES‑RF41ES‑RF31
Reading lamps when charging
While charging
ES‑RF41ES‑RF31
The charge status lamp ( ) glows.
The level of the battery capacity lamp will increase as
charging progresses.
All the battery capacity lamps will light up and then turn off
After charging is completed, turning the power switch ON
•
with the shaver plugged in will cause all the battery capacity
lamps to light up and then turn off after 5 seconds. This
shows that the shaver is fully charged.
Recommended ambient temperature for charging is
•
15‑35
°C. The battery may not charge or the performance
may degrade when charging in extreme low or high
temperatures.
The charge status lamp (
•
problem with charging.
When charging the shaver for the first time or when it has not
•
been in use f
( ) may not glow. It will eventually glow if kept connected.
or more than 6 months, the charge status lamp
after 5 seconds.
) will blink when there is a
Shave
Reading lamps when using
Using the shaver
Rotate the lock
1
1
ring [D5] and
press the power
Hold the shaver as
2
2
illustrated above and
shave.
switch [D9].
Page 5
Tips for best shaving results
Start out shaving by applying gentle pressure to your face.
Stretch your skin with your free hand and move the shaver
back and forth in the direction of your beard. You may gently
increase the amount of pressure as your skin becomes
accustomed to this shaver. Applying excessive pressure
does not provide a closer shave.
Using the trimmer
Press the trimmer lock button
[D;] and slide the trimmer handle
[D<] up. Place at a right angle to
your skin and move downwards to
trim your sideburns.
While using
ES‑RF41ES‑RF31
Approximate amount of
battery charge is displayed
as
20 ‑ 100 (%) and then
turns off after 5 seconds.
When the battery capacity is low
ES‑RF41ES‑RF31
“20%” blinks when turning
off the shaver.
•
Y
ou can shave 1 to 2 times
after “20%” appears. (This
will differ depending on
usage.)
A full charge will supply enough po
•
shaves of 3 minutes each.
Approximate amount of
battery charge is displayed as
LO
W ‑ HIGH
off after 5 seconds
“LOW” blinks when turning
Y
•
ou can shave 1 to 2 times
after “LOW” appears. (This
will differ depending on
and then turns
.
off the shaver.
usage.)
wer for approx. 21
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
7
8
4
6
(A)
(B)
Clean
Cleaning the shaver
1. Disconnect the power cord from the shaver.
2. Apply some hand soap and some water to the outer foil.
3. Rotate the lock ring [
[D9].
4. T
urn the shaver on.
5. Turn the shaver off after 10‑20 seconds.
6. Remove the outer foil section [B] and
turn the shaver on.
7. Clean the shaver and the outer foil
section [B] with running water.
8. Wipe off any drops of water with a
dry cloth.
9. Dr
y the outer foil section [
shaver completely.
10.
Attach the outer foil section [B] to the
shaver.
D5] to unlock the power switch
B] and the
Cleaning with the brush
Clean the inner blades [C] using the short
brush by moving it in direction (A).
Clean the system outer foil [B2], the
shaver body and the trimmer [D:] using
the long brush.
•
Do not move the short brush in direction
(B) as it will damage the inner blades [C]
and affect their sharpness.
Do not use the short brush to clean the
•
outer foils.
Maintenance
Replacing the system outer foil and the inner blades
system outer foilonce every year
inner bladeonce every two years
Replacing the system outer foil
1
32
1
2 3
1. Press the foil frame release buttons [D4]
and lift the outer foil section [B] upwards.
2
. Press the system outer foil release buttons
[B3] and pull down the system outer foil
[B2].
3. Insert the system outer foil [B2] until it
clicks as illustrated.
•
Always attach the system outer foil [B2]
in proper direction.
•
Always insert the system outer foil [B2]
to the foil frame [B1] when attaching to
the shaver.
Replacing the inner blades
1. Press the foil frame release buttons [D4]
and lift the outer foil section [B] upwards.
2. Remove the inner blades [C] one at a time.
Do not touch the edges (metal parts) of
•
the inner blades [C] to prevent injury to
your hand.
3. Inser
t the inner blades [
until they click.
C] one at a time
Troubleshooting
Trimmed hairs fly all over.
•
This can be improved by cleaning every time after shaving.
•
Clean the inner blades with the brush.
•
Apply oil (optional) after cleaning with water and leaving to
dry thoroughly.
System outer foil gets hot.
•
Apply oil (optional).
•
Replace the system outer foil if it is damaged or deformed.
Operating time is short even after charging.
•
When the number of operations per charge starts to
decrease, the battery is nearing the end of its life.
Apply oil (optional).
•
The odour is getting stronger.
This can be improved by cleaning every time after shaving.
•
You do not get as close a shave as before.
This can be improved by cleaning every time after shaving.
•
Replace the system outer foil and/or inner blades.
•
Expected life of
system outer foil and
inner blades.
•
Apply oil (optional).
Power switch cannot be turned OFF/ON.
•
Unlock the power switch.
Shaver stopped functioning.
•
Recommended ambient temperature for operation is
5‑35°C. The shaver may stop functioning when out of
recommended ambient temperature range.
•
The battery has reached the end of its life.
System outer foil
Inner blades
Approximately
1 year
Approximately
2
years
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
9
10
•
Since this is a rechargeable model, it cannot be operated
while connected to a household outlet. Operate with the
adaptor disconnected after it is thoroughly charged.
Service
Contact
Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact
an authorized service center (you find its contact address in
the pan european guarantee leaflet.) if you need information
or if the shaver or the cord gets damaged.
Replacement parts
Replacement parts are available at your dealer or Service
Center.
System outer foil
Replacement parts for
ES‑RF41/ES‑RF31
OilWES0003
and inner blades
System outer foilWES91
Inner bladesWES90
Expected life and replacement of the battery
•
Approximately 3 years (warranty is for 1 year) with charging
once every 2 weeks. The battery can also be considered to
be at the end of its life when the number of operations per
full charge becomes extremely small. (Expected life of the
battery will differ greatly depending on the conditions of
usage, storage, etc.)
WES90
27
67
68
Contact the dealer where you purchased the product for
•
replacement of the battery. Replacing the battery yourself
may result in deterioration of the waterproofing, resulting in
failure.
For environmental protection and recycling
of materials
This shaver contains a Lithium‑ion battery.
Please make sure that the battery is disposed of at an
officially assigned location, if there is one in your country.
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and used Batteries
any potential negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products
and batteries, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please
contact your dealer or supplier for further information.
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC and
2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly,
you will help to save valuable resources and prevent
[Information on Disposal in other Countries outside the
European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to
discard these items, please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
Disposal of the built‑in rechargeable battery
Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of
the shaver. Please make sure that the battery is disposed of at
an officially designated location if there is one. Do not
dismantle or replace the battery so that you can use the
shaver again. This could cause fire or an electric shock.
Replace it at an authorized service center.
Disconnect the power cord from the shaver when removing
•
the battery.
Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it.
•
Specifications
Power source
Motor voltage3.
Charging time1 hour
Airborne
Acoustical Noise
See the name plate on the adaptor.
(Automatic voltage conversion)
25 V DC
In shaving mode: 59 (dB (A) re 1 pW)
immer mode: 64 (dB (A) re 1 pW)
In tr
11
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
12
Vielen Dank, dass Sie sich für den Panasonic Rasierer
entschieden haben� Dank unserer WET/DRY-Technologie (Wet
= Nass, Dry = Trocken) genießen Sie mit dem Rasierer von
Panasonic eine sanfte und einfache Rasur, ob trocken oder in
der Dusche oder Badewanne
Gebrauch alle Anleitungen durch�
� Bitte lesen Sie vor dem
Wichtig
Dieser Rasierer verfügt über einen integrierten Akku. Werfen Sie das
Gerät nicht ins Feuer, erhitzen Sie es nicht und laden, verwenden
oder lagern Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen.
Warnung
Ziehen Sie das Stromkabel aus dem Rasierer, wenn Sie ihn mit
•
Wasser reinigen, um einen elektrischen Schlag zu verhindern.
Verwenden Sie kein anderes Netzkabel oder keinen anderen
•
Adapter als diesen Adapter (RE7‑59).
Verwenden Sie das Gerät nicht bei ungewöhnlichem Verhalten oder
•
Fehlfunktion.
Stecken Sie den Adapter in eine Wandsteckdose ein, in deren Nähe
•
keine Luftfeuchtigkeit vorhanden ist, und fassen Sie ihn
ausschließlich mit trockenen Händen an.
Verwenden Sie den Adapter niemals im Bad oder in der Dusche.
•
Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und ersetzen Sie ihn
•
nicht, damit Sie den Rasierer weiterhin verwenden können. Dies
könnte zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
Lassen Sie den
austauschen.
Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät. Verbiegen Sie das
•
Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um den Rasierer herum.
Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel
•
beschädigt ist, muss der Adapter entsorgt werden.
Akku durch ein autorisiertes Service‑Center
Vorsicht
Die Scherfolie ist sehr dünn und kann bei einer nicht sachgemäßen
•
Verwendung leicht beschädigt werden. Stellen Sie vor der
Verwendung des Rasierers bitte sicher, dass die Scherfolie nicht
beschädigt ist. Verwenden Sie den Rasierer bitte nicht, wenn die
Scherfolie beschädigt ist, da Sie ansonsten Ihre Haut verletzen.
Achten Sie darauf, dass die beiden Schermesser eingezogen sind.
•
Wenn nur ein Schermesser eingezogen ist, könnte der Rasierer
beschädigt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Rasierers kein Salzwasser oder
•
heißes Wasser. Tauchen Sie den Rasierer nicht über einen
längeren Zeitraum unter Wasser.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen Tuch, das leicht
•
mit Leitungswasser oder Seifenwasser befeuchtet wurde.
Verwenden Sie kein Verdünner, Benzin, Alkohol oder andere
Chemikalien.
Bewahren Sie den Rasierer nach der Verwendung an einem Ort mit
•
geringer Luftfeuchtigkeit auf.
Reinigen Sie die Ladestation nicht mit Wasser.
•
•
Bewahren Sie den Rasierer nicht dort auf, wo er direktem
Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen ausgesetzt ist.
Halten Sie den Adapter fest, während Sie ihn aus der Steckdose
•
ziehen. Wenn Sie direkt am Netzkabel ziehen, könnte es
beschädigt werden.
Verwenden Sie den Rasierer nicht gemeinsam mit anderen
•
Personen. Dies könnte zu Infektionen oder Entzündungen führen.
ES-RF41
Verwendungweise
Dieser Nass‑/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur mit
•
Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werden. Sie
können diesen wasserfesten Rasierer in der Dusche verwenden
und ihn unter Wasser reinigen. Das folgende Symbol ist das
Symbol für den Nassrasierer. Das Symbol weist darauf hin, dass
der mit der Hand zu haltende Bereich in der Badewanne oder unter
der Dusche verwendet werden kann.
Gönnen Sie sich mindestens drei Wochen lang eine Nassrasur mit
•
Rasierschaum und lernen Sie den Unterschied zu schätzen! Sie
benötigen etwas Zeit, um sich an Ihren neuen Nass
Trockenrasierer von Panasonic zu gewöhnen, da Ihre Haut und Ihr
Bart etwa einen Monat brauchen, um sich auf eine neue
Rasiermethode einzustellen.
Die Wasserdichtigkeit des Rasierergehäuses entspricht den
•
Anforderungen von “IPX7”. Die Wasserdichtigkeit des Adapters
entspricht den Anforderungen von “IPX4”.
Hinweise
Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung
•
vorgesehen.
Dieser Apparat ist nicht für die Verwendung durch Personen
•
(einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch nicht
ausgebildetes Personal gedacht, solange sie nicht von für die
Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt oder in die
Benutzung des Apparats eingewiesen wurden. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
‑/
Bezeichnung der Bauteile
A
Schutzkappe
B
Scherkopf
1
Folienrahmen
2
Scherfolie
3
Freigabetasten für die
Scherfolie
C
Schermesser
D
Hauptkörper
4
Freigabetasten für den
Folienrahmen
5
Sperrring
6
Akkustärke‑Lampe
7
Ladestatus Kontrollleuchte
8
Gerätebuchse
Verwendung des Sperrrings
Verwenden Sie den Sperrring [
Netzschalters [
1. Drehen Sie den Sperrring [
D9
].
Lösen Sie den Netzschalter:
Zum Rasieren, Waschen des Rasierers, Ölen des
Rasierers.
Sperren Sie den Netzschalter:
Zum Tragen des Rasierers.
D5
D5
9
Netzschalter [0/1]
:
Langhaarschneider
;
Sperrtaste des
Langhaarschneiders
<
Griff des
Langhaarschneiders
E
Adapter (RE7‑59)
=
Netzkabel
Anschlussstecker
F
Aufbewahrungsbeutel
G
Reinigungsbürste
H
Ladestation
I
Bedienungsanleitung
J
Garantiekarte
] zum Lösen und Sperren des
], bis er einrastet.
ES-RF41
13
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
14
Auadung
2
1
Lesen der Kontrollleuchten beim Laden
Auadung des Rasierers
Setzen Sie den Anschlussstecker
1
1
[
E
] in den Rasierer ein�
Schließen Sie den Adapter [E] an
2
2
einer Steckdose an�
Schalten Sie den Rasierer vor dem Anbringen
•
aus.
Der Ladevorgang ist nach etwa 1 Stunde
•
abgeschlossen.
Während des Auadens, können Sie den Rasierer nicht verwenden.
Laden mit der Ladestation
1. Setzen Sie den
Ladestation [
2. Setzen Sie den Rasierer in die Ladestation
[H], und schließen Sie den Adapter [E] an
einer Steckdose an.
Anschlussstecker [E] in die
H
] ein.
ES-RF41
Während des Ladevorgangs
ES-RF41ES-RF31
Die Stufe der Akkustärke‑Lampe steigt bei fortschreitendem Ladevorgang.
Nach dem Laden leuchten durch Einschalten des Netzschalters bei
•
eingestecktem Rasierer alle
nach 5 Sekunden wieder. Dies weist darauf hin, dass der Rasierer
vollständig aufgeladen ist.
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 15 bis
•
35°C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann die
Leistung des Akkus beeinträchtigt oder der Akku nicht geladen
werden.
Die Ladestatus Kontrollleuchte ( ) leuchtet.
Nach Abschluss des Ladevorgangs
ES-RF41ES-RF31
Alle Akkustärke‑Lampen leuchten auf und erlöschen nach 5
Sekunden wieder.
Akkustärke‑Lampen auf und erlöschen
Bei Ladeproblemen blinkt die Ladestatus Kontrollleuchte ( ).
•
Beim erstmaligen Laden des Rasierers, oder wenn er seit mehr als
•
6 Monaten nicht verwendet wurde, leuchtet die Ladestatus
Kontrollleuchte (
angeschlossen bleibt, wird die Leuchte eventuell leuchten.
) möglicherweise nicht. Wenn das Gerät
Rasur
Verwendung des Rasierers
Verwendung des Langhaarschneiders
Drücken Sie die Sperrtaste des
Langhaarschneiders [
schieben Sie den Griff des
Langhaarschneiders [
Richten Sie den Langhaarschneider im
rechten Winkel zu Ihrer Haut aus und
bewegen Sie das Gerät nach unten,
um die Koteletten zu rasieren.
D;
] und
D<
] nach oben.
Lesen der Kontrollleuchten beim Verwenden
Bei der Verwendung
ES-RF41ES-RF31
Drehen Sie den
1
1
Sperrring [
D5
] und
drücken Sie den
Netzschalter [
Seite 13
Tipps für beste Rasierergebnisse
Beginnen Sie mit dem Rasieren, indem Sie mit dem Rasierer einen
leichten Druck auf Ihr Gesicht ausüben. Dehnen Sie Ihre Haut mit
Ihrer freien Hand und bewegen Sie den Rasierer in der
Bartwuchsrichtung vor und zurück. Im Laufe der Zeit gewöhnt sich
Ihre Haut an diesen Rasierer und Sie können den Druck leicht
erhöhen. Es wird allerdings darauf hingewiesen, dass das Ausüben
übermäßigen Drucks nicht automatisch zu einer besseren Rasur
führt.
D9
Halten Sie den Rasierer
2
2
wie in der oben
aufgeführten Abbildung
dargestellt und rasieren
]�
Sie sich
�
Die ungefähre Akkuladung wird
als 20 bis 100 (%) angezeigt.
Diese Anzeige schaltet sich
nach 5 Sekunden aus.
Die ungefähre Akkuladung wird
als LOW (niedrig) bis HIGH
(hoch) angezeigt. Diese
Anzeige schaltet sich nach 5
Sekunden aus.
15
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
16
4
6
(A)
(B)
Wenn die Akkukapazität niedrig ist,
ES-RF41ES-RF31
Beim Ausschalten des Rasierers
blinkt die Anzeige “20%”.
Sie können sich noch 1 bis 2
•
Mal rasieren, nachdem “20%”
angezeigt wird. (Dies variiert
je nach Bartwuchs.)
Ein vollständig aufgeladener Akku liefert genug Strom für etwa 21
•
Rasuren, wenn die einzelnen Rasuren ungefähr 3 Minuten dauern.
Beim Ausschalten des Rasierers
blinkt die Anzeige “LOW”.
Sie können sich noch 1 bis 2
•
Mal rasieren, nachdem “LOW”
angezeigt wird. (Dies variiert
je nach Bartwuchs.)
Reinigung
Reinigung des Rasierers
1. Trennen Sie das Netzkabel vom Rasierer.
2. Tragen Sie etwas Flüssigseife und ein wenig Wasser auf die
Scherfolie auf.
3. Drehen Sie den Sperrring [
[
D9
].
4. Schalten Sie den Rasierer ein.
D5
] zum Lösen des Netzschalters
5. Schalten Sie den Rasierer nach etwa 10‑20 Sekunden aus.
6. Entfernen Sie den Scherkopf [
schalten Sie den Rasierer ein.
7. Reinigen Sie den Rasierer und den
Scherkopf [
8. Wischen Sie evtl. vorhandene
Wassertropfen mit einem trockenen Tuch
ab.
9.
Trocknen Sie den Scherkopf [
Rasierer vollständig ab.
10.
Bringen Sie den Scherkopf [B] am
Rasierer an.
B
] unter ießendem Wasser.
B]
und
B
] und den
Reinigung unter Verwendung einer Bürste
Reinigen Sie die Schermesser [C] unter
Verwendung der kurzen Bürste, indem Sie sie in
Richtung (A) bewegen.
Reinigen Sie die Scherfolie [
Rasierergehäuse und den Langhaarschneider
[
D:
] unter Verwendung der langen Bürste.
Bewegen Sie die kurze Bürste auf keinen Fall
•
in Richtung (B), da dies zu einer Beschädigung
der Schermesser [
beeinträchtigen kann.
Verwenden Sie die kurze Bürste nicht, um die
•
Scherfolie zu reinigen.
B2
], das
C
] führen und ihre Schärfe
Pege
1
32
1
2 3
Austausch der Scherfolien sowie der Schermesser
Scherfolieeinmal im Jahr
Schermessereinmal alle zwei Jahre
Austausch der Scherfolie
1. Drücken Sie die Freigabetasten für den
Folienrahmen [
Scherkopf [
2. Drücken Sie die Freigabetasten für die
Scherfolie [B3] und ziehen Sie die Scherfolie
[
B2
3. Setzen Sie die Scherfolie [
einem Klicken einrastet (siehe Abbildung).
Befestigen Sie die Scherfolie [
•
der richtigen Richtung.
Setzen Sie die Scherfolie [
•
den Folienrahmen [
Rasierer befestigen.
Austausch der Schermesser
1. Drücken Sie die Freigabetasten für den
Folienrahmen [
Scherkopf [
D4
] und heben Sie den
B
] an.
] nach unten heraus.
B1
D4
] und heben Sie den
B
] an.
B2
] ein, bis sie mit
B2
] immer in
B2
] immer auf
], wenn Sie sie am
2. Nehmen Sie die Schermesser [C]
nacheinander ab.
Berühren Sie nicht die Ränder (Metallteile) der
•
Schermesser [
Verletzung Ihrer Hände zuziehen.
3.
Setzen Sie die Schermesser [
ein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
C
], damit Sie sich keine
C
] nacheinander
Fehlerbehebung
Abgeschnittene Haare iegen herum.
Dieses Problem kann durch Reinigung nach jedem Rasieren
•
gemindert werden.
Reinigen Sie die Schermesser mit der Bürste.
•
Tragen Sie nach der Reinigung mit Wasser und dem gründlichen
•
Trocknen Öl auf (optional).
Die Scherfolie wird heiß.
Tragen Sie Öl auf (optional).
•
Ersetzen Sie die Scherfolie, wenn sie beschädigt oder verformt
•
ist.
Selbst nach dem Laden ist die Betriebszeit kurz
Wenn sich die Anzahl der Verwendungen pro Ladung verringert,
•
nähert sich die Lebensdauer des Akkus ihrem Ende.
Tragen Sie Öl auf (optional).
•
Der Geruch wird stärker�
Dieses Problem kann durch Reinigung nach jedem Rasieren
•
gemindert werden.
Die Rasur ist nicht mehr so gründlich wie zuvor�
Dieses Problem kann durch Reinigung nach jedem Rasieren
•
gemindert werden.
Ersetzen Sie die Scherfolie und/oder die Schermesser.
•
Erwartete Lebensdauer
der Scherfolie und der
Schermesser.
ScherfolieEtwa 1 Jahr
SchermesserEtwa 2 Jahre
�
17
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
18
Tragen Sie Öl auf (optional).
•
Der Netzschalter kann nicht aus-/eingeschaltet werden�
Lösen Sie den Netzschalter.
•
Rasierer funktioniert nicht mehr�
Die empfohlene Umgebungstemperatur für den Betrieb liegt bei
•
5 bis 35°C. Der Rasierer funktioniert außerhalb des empfohlenen
Temperaturbereichs möglicherweise nicht.
Die Lebensdauer des Akkus hat ihr Ende erreicht.
•
Da es sich um ein wiederauadbares Modell handelt, kann es
•
nicht bei Anschluss an einer Steckdose betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät ohne Anschluss an den Adapter und
nach ausreichender Ladung.
Service
Kontakt
Wenn Sie Informationen benötigen oder wenn der Rasierer oder das
Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von Panasonic
http://panasonic.net oder setzen Sie sich mit einem autorisierten
Service-Center in Verbindung. (Sie nden die jeweilige Adresse auf
dem europaweit gültigen Garantieschein.)
Erwartete Lebensdauer und Austausch des Akkus
•
•
Umweltschutz und Recycling
Dieser Rasierer enthält einen Lithium‑Ionen‑Akku.
Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem ofziell dafür
vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher in Ihrer Region
vorhanden ist.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten Batterien
Ersatzteile
Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Kundenzentrum erhältlich
sind.
Scherfolien und
Ersatzteile für ES‑RF41/
ES‑RF31
ÖlWES0003
Schermesser
ScherfolieWES9167
SchermesserWES9068
WES9027
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen
zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
Etwa 3 Jahre (1 Jahr Garantie), wenn alle zwei Wochen aufgeladen
wird. Auch wenn die Anzahl der Verwendungen pro Ladung sehr
gering ist, kann die Lebensdauer des Akkus als beendet betrachtet
werden. (Die erwartete Lebensdauer des Akkus kann sich je nach
Verwendungsbedingungen, Aufbewahrung usw. stark
unterscheiden.)
Wenden Sie sich zum Austauschen des Akkus an den Händler, bei
dem Sie das Produkt erworben haben. Wenn Sie den Akku selbst
austauschen, kann dies die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen und
damit zu Fehlfunktionen führen.
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/
oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte
elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß
Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen
Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die
anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten
können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum
Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich
bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in
der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten,
wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren
Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn
Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei
den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die
ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Entsorgen des integrierten Akkus
Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten
Akku. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem ofziell
dafür vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher vorhanden ist.
Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und ersetzen Sie ihn nicht,
damit Sie den Rasierer weiterhin verwenden können. Dies könnte zu
einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen. Lassen Sie den
Akku durch ein autorisiertes Service
Trennen Sie zum Entnehmen des Akkus das Netzkabel vom
•
Rasierer.
Führen Sie die Schritte
•
danach entfernen Sie ihn.
1
‑Center austauschen.
bis 4 aus, und heben Sie den Akku an;
Spezikationen
Stromversorgung
Motorspannung3,25 V Gleichstrom
Ladezeit1 Stunde
Durch die Luft
übertragener
akustischer Lärm
Bei Fragen oder Problemen mit dem Produkt wenden sie sich
bitte an unsere Konsumenten Hotline 0180-5015-143*
Bei Service oder Garantiefällen wenden sie sich bitte an
unsere Servicehotline 0180-5015-147*
* 0,14 EUR/Min
Preise für Mobilfunkteilnehmer
Siehe Etikett auf dem Adapter.
(automatische Spannungskonvertierung)
Modus Rasieren: 59 (dB (A) bei 1 pW)
Modus Langhaarschneiden: 64 (dB (A) bei 1 pW)
� aus dem detschen Festnetz, abweichende
19
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
Merci d’avoir choisi un rasoir Panasonic� Grâce à notre
technologie SEC/MOUILLÉ, vous pouvez proter de votre
rasoir Panasonic au sec ou sous la douche ou dans votre bain
pour un rasage doux et facile
toutes les instructions avant de l’utiliser�
� Nous vous conseillons de lire
•
•
Important
Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable. Ne pas la jeter dans
un feu, ni la chauffer ou la charger, ne l’utiliser pas ou ne la laisser
pas dans un environnement à haute température.
Avertissement
Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant de nettoyer
•
ce dernier dans de l’eau, an de ne pas vous électrocuter.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation ou adaptateur autre que
•
celui fourni (RE7
Cessez de l’utiliser s’il présente une anomalie ou une panne.
•
Branchez l’adaptateur dans une prise secteur qui n’est pas humide
•
et manipulez
•
N’utilisez jamais l’adaptateur dans la salle de bain ou sous la
douche.
Ne pas démonter ou remplacer la batterie an de pouvoir utiliser le
•
rasoir à nouveau. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou
d’électrocution. Faites la remplacer dans un centre de service
agréé.
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne
•
pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du
rasoir.
Le cordon d’alimentation ne peut être pas remplacé. S’il est
•
endommagé, l’adaptateur doit être mis au rebut.
‑59).
‑le en ayant les mains sèches.
•
•
•
•
•
•
•
Attention
La grille de protection est très ne et peut être endommagée en cas
d’utilisation incorrecte. Vériez que la grille n’est pas endommagée
avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la grille de
protection est endommagée car vous pourriez vous couper la peau.
Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame
est insérée, le rasoir peut être endommagé.
Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau
salée ou d’eau chaude. Ne pas laissez tremper le rasoir dans l’eau
pendant une trop longue période de temps.
Nettoyer le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante
ou d’eau courante savonneuse. Ne pas utiliser de solvant,
d’essence, d’alcool ou d’autres produits chimiques.
Conservez le rasoir dans un endroit (avec un faible taux d’humidité)
après usage.
Ne lavez pas le socle de charge avec de l’eau.
Ne pas conservez le rasoir dans un endroit exposé au soleil ou à
d’autres sources de chaleur.
Tenez l’adaptateur lorsque vous le débranchez de la prise secteur.
Si vous tirez le cordon d’alimentation, vous risquez de
l’endommager.
Ne partagez pas votre rasoir avec d’autres personnes. Cela peut
entraîner une infection ou une inammation.
ES-RF41
20
Utilisation prévue
Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du
•
gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la
douche et le nettoyer sous l’eau. Le symbole suivant indique un
rasoir mouillé. Ce symbole signie que la partie du rasoir qui est
tenue à la main peut être utilisée dans un bain ou sous la douche.
Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois
•
semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de
temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car
votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour
s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.
Le corps de ce rasoir est étanche, conformément aux normes
•
“IPX7” de même que l’adaptateur, conformément à la norme “IPX4”.
Notes
Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
•
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
•
(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances
nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu
toutes les consignes requises par la personne responsable de leur
sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, an
de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Identication des pièces
A
Couvercle de protection
B
Section de la grille de
protection
1
Cadre de la grille de
protection
2
Grille de protection du
système
3
Boutons de déverrouillage
de la grille de protection du
système
C
Lames intérieures
D
Corps principal
4
Boutons de déverrouillage
du cadre de grille de
protection
5
Bague de verrouillage
6
Témoin de capacité de la
batterie
Utilisation de la bague de verrouillage
Utilisez la bague de verrouillage [
déverrouiller l’interrupteur de courant [
1. Faites tourner la bague de verrouillage [
vous entendiez un clic.
Déverrouillage de l’interrupteur de courant:
Quand vous vous rasez, nettoyez ou lubriez le rasoir.
Verrouillage de l’interrupteur de courant:
Quand vous transportez le rasoir.
7
Témoin d’état de charge
8
Prise
9
Interrupteur de courant
[0/1]
:
Taille‑favoris
;
Bouton de verrouillage du
taille‑favoris
<
Levier du taille‑favoris
E
Adaptateur (RE7‑59)
=
Cordon d’alimentation
Fiche de l’appareil
F
Pochette de voyage
G
Brosse de nettoyage
H
Socle de charge
I
Mode d’emploi
J
Carte de garantie
D5
] pour verrouiller ou
D9
].
D5
] jusqu’à ce que
ES-RF41
21
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
Chargement
2
1
Témoins d’état de charge
Chargement du rasoir
Insérez la prise de l’appareil [E]
1
1
dans le rasoir�
Branchez l’adaptateur [E] à la prise
2
2
secteur�
Eteignez le rasoir avant de le xer.
•
La recharge est terminée après environ
•
1
heure.
Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de
chargement.
Charger en utilisant le socle de charge
1. Insérez la che de l’appareil [
socle de charge [
2. Placez le rasoir sur le socle de charge [
branchez l’adaptateur [
secteur.
H
].
E
E
] dans une prise
ES-RF41
] dans le
H
] et
Pendant le chargement
ES-RF41ES-RF31
Le témoin de capacité de la batterie augmentera à mesure que la
Tous les témoins de capacité de la batterie s’allument, puis
Une fois le chargement terminé, tourner l’interrupteur de courant
•
sur MARCHE (ON) lorsque le rasoir est branché fera s’allumer tous
les témoins de capacité de la batterie pendant 5 secondes. Ceci
indique que le rasoir est totalement chargé.
Le témoin d’état de charge ( ) brille.
charge progresse.
Une fois le chargement terminé
ES-RF41ES-RF31
s’éteignent au bout de 5 secondes.
22
La température ambiante recommandée pour la charge est de
•
15‑35 °C. Les performances de la batterie peuvent se dégrader ou
elle risque de ne pas se charger en cas de températures
extrêmement basses ou élevées.
Le témoin d’état de charge (
•
pendant la charge.
Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou si il n’a pas
•
été utilisé pendant plus de 6 mois, le témoin d’état de charge (
risque de ne pas s’allumer. Il nira par briller s’il reste connecté.
) clignotera quand il y a un problème
)
Se raser
Utilisation du rasoir
Faites tourner la
1
1
bague de
verrouillage [
et appuyez sur
l’interrupteur de
courant [
Page 21
D9
D5
]�
]
Tenez le rasoir comme
2
2
illustré ci-dessus et rasezvous
�
Conseils pour les meilleurs résultats de rasage
Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre
visage. Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des
allers
‑retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un
peu plus au fur et à mesure que votre peau s’habitue au rasoir.
Néanmoins, le fait d’appuyer très fort n’augmente pas l’efcacité du
rasage.
Utilisation du taille-favoris
Appuyez sur le bouton de verrouillage
‑favoris [
du taille
le levier du taille‑favoris [
haut. Positionnez le taille‑favoris à
angle droit sur votre peau et
descendez pour tailler vos favoris.
D;
] et faites glisser
D<
] vers le
Témoins d’état lors de l’utilisation
Lors de l’utilisation
ES-RF41ES-RF31
L’état de la charge approximatif
est indiqué entre 20 ‑ 100 (%)
puis s’éteint après 5 secondes.
L’état de la charge approximatif
est indiqué comme LOW (BAS)
‑
HIGH (HAUT) puis s’éteint
après 5 secondes.
23
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
Lorsque la capacité de la batterie est faible
4
6
(A)
(B)
ES-RF41ES-RF31
6. Retirez la section de la grille de
protection [
7. Nettoyez le rasoir et la section de la grille
de protection [
B
] et allumez le rasoir.
B
] avec de l’eau courante.
“20%” clignote lorsque vous
éteignez le rasoir.
Une fois que l’indication “20%”
•
s’afche, il est possible de se
raser 1 à 2 fois. (Cela dépend
des conditions d’utilisation.)
Une pleine charge permettra d’effectuer environ 21 rasages de 3
•
minutes chacun.
“LOW” clignote lorsque vous
éteignez le rasoir.
Une fois que l’indication “LOW”
•
s’afche, il est possible de se
raser 1 à 2 fois. (Cela dépend
des conditions d’utilisation.)
Nettoyer
Nettoyage du rasoir
1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir.
2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau savonneuse.
3. Faites tourner la bague de verrouillage [
l’interrupteur de courant [
4. Allumez le rasoir.
5. Eteignez le rasoir après environ 10‑20 secondes.
D9
].
24
D5
] pour déverrouiller
8. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un
chiffon sec.
9.
Faites sécher la section de la grille de
protection [B] et le rasoir complètement.
10.
Fixez la section de la grille de protection
[
B
] au rasoir.
Nettoyage avec la brosse
Nettoyez les lames intérieures [C] à l’aide de la
brosse courte en brossant dans le sens (A).
Nettoyez la grille de protection du système
[
B2
], le corps du rasoir et le taille‑favoris
[
D:
] à l’aide de la brosse longue.
Ne brossez pas avec la brosse courte dans le
•
sens (B) car cela endommagera les lames
intérieures [
N’utilisez pas la brosse courte pour nettoyer la
•
grille de protection.
C
] et affectera leur efcacité.
Entretien
1
32
1
2 3
Remplacement de la grille de protection du système et
des lames intérieures
grille de protection du système une fois par an
lame intérieure du systèmeune fois tous les deux ans
Remplacement de la grille de protection du système
1. Appuyez sur les boutons de relâche du cadre
de la grille de protection [
section de la grille de protection [
2. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de
la grille de protection du système [B3] et
abaissez la grille de protection du système
[
B2
].
3. Insérez la grille de protection du système [
jusqu’à ce qu’elle émette un clic ainsi qu’illustré.
Montez toujours la grille de protection du
•
système [
Insérez toujours la grille de protection du
•
système [
protection [
Remplacement des lames intérieures
1. Appuyez sur les boutons de relâche du cadre
de la grille de protection [
section de la grille de protection [
B2
B2
B1
D4
] et soulevez la
] dans la bonne direction.
] dans le cadre de la grille de
] avant de la xer au rasoir.
D4
] et soulevez la
2. Retirez les lames intérieures [C], une par une.
Ne touchez pas le l (partie métallique) des
•
lames intérieures [
blesser les mains.
3.
Insérez les lames intérieures [
jusqu’à ce qu’elles émettent un “clic”.
C
] pour ne pas vous
C
], une à la fois,
Dépannage
Les poils coupés volent partout�
Cela peut être évité par un nettoyage après chaque rasage.
•
Nettoyez les lames intérieures avec la brosse.
•
Mettez de l’huile (en option) après le nettoyage avec de l’eau et
B
].
B2
]
B
].
•
laisser sécher complètement.
La grille de protection du système est chaude.
Appliquez de l’huile (en option).
•
Remplacez la grille de protection du système si elle est
•
endommagée ou déformée.
La durée de fonctionnement est courte, même après la charge.
Quand le nombre de rasage par charge commence à diminuer,
•
c’est le signe que la batterie est presque à la n de sa vie.
Appliquez de l’huile (en option).
•
L
’odeur devient plus forte�
•
Cela peut être évité par un nettoyage après chaque rasage.
Vous n’obtenez pas un rasage d’aussi près qu’avant.
Cela peut être évité par un nettoyage après chaque rasage.
•
Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames
•
intérieures.
Durée de vie prévisible
de la grille de protection
du système et des
lames intérieures.
Appliquez de l’huile (en option).
•
Grille de protection
du système
Lames intérieuresEnviron 2 ans
Environ 1 an
25
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
L’interrupteur de courant ne peut pas être mis sur ARRET/MARCHE�
Débloquez l’interrupteur de courant.
•
Le rasoir a cessé de fonctionner�
La température ambiante recommandée pour l’utilisation est de
•
5‑35 °C. Le rasoir peut cesser de fonctionner si l’utilisation est
effectuée en dehors des températures ambiantes recommandées.
La batterie a atteint la n de sa vie.
•
Comme il s’agit d’un modèle rechargeable, elle ne peut pas être
•
utilisée tandis qu’elle est connectée à une prise de courant
secteur. Fonctionne avec l’adaptateur débranché après qu’elle a
été bien chargée.
•
•
Entretien
Contact
Veuillez consulter le site Web de Panasonic http://panasonic.net ou
contacter un centre de service après‑vente agréé (Vous trouverez
ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe)
si vous avez besoin d’informations ou si le rasoir ou le cordon
d’alimentation sont endommagés.
Pièces de remplacement
Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou
dans votre centre de services après‑vente.
Grille de protection du
système et lames
Pièces de remplacement
pour ES‑RF41/ES‑RF31
HuileWES0003
intérieures
Grille de protection du
système
Lames intérieuresWES9068
WES9027
WES9167
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
Durée de vie prévue et remplacement de la batterie
Environ 3 ans (la garantie est de 1 an) avec une charge réalisée
une fois toutes les 2 semaines. La batterie peut également être
considérée ayant atteinte la n de sa vie lorsque le nombre
d’opérations par charge complète devient extrêmement faible. (La
durée de vie estimée de la batterie différera grandement selon les
conditions d’utilisation, de stockage etc.)
Contactez le revendeur où vous avez acheté le produit pour le
remplacement de la batterie. Le remplacement de la batterie par
vous
‑même peut entraîner une détérioration de l’étanchéité et dès
lors résulter en une défaillance.
Protection de l’environnement et recyclage des matériaux
Ce rasoir contient une batterie au lithium‑ion.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un
endroit prévu à cet effet, comme un décheterie.
Apposé sur le produit lui‑même, sur son emballage, ou
gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils
électriques et électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à
26
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage
des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non‑respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne.
Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au
rebut. Veuillez vous assurer de vous débarrasser de la batterie dans
un endroit prévu à cet effet, comme un décheterie. Ne démontez pas
et ne remettez pas la batterie en place pour utiliser à nouveau le
rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Faites
‑la remettre en place dans un centre de service agréé.
Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer la
•
batterie.
Effectuez les étapes de
•
1
à 4, surélevez la batterie, et retirez‑la.
Spécications
Source d’alimentation
Tension du moteur3,25 V CC
Temps de chargement 1 heure
Bruit produit
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur.
(Conversion de tension automatique)
en mode “rasoir” : 59 (dB (A) référence
pW)
1
en mode “tondeuse” : 64 (dB (A) référence
1 pW)
27
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
Grazie per aver scelto un rasoio Panasonic� Con la nostra
tecnologia WET/DRY, è possibile utilizzare il rasoio Panasonic a
secco oppure sotto la doccia o nella vasca da bagno per una
rasatura facile e delicata
� Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso�
Importante
Questo rasoio dispone di una batteria ricaricabile incorporata. Non
gettare nel fuoco, non posizionare oggetti caldi o pesanti
sull’apparecchio, non utilizzare né lasciare in ambienti con
temperature elevate.
Avviso
Scollegare il cavo di alimentazione dal rasoio prima di procedere
•
con la pulizia in acqua per evitare scosse elettriche.
Non utilizzare cavi di alimentazione o adattatori diversi da questo
•
adattatore (RE7‑59).
Interrompere l’utilizzo in caso di anomalie o guasti.
•
Collegare l’adattatore ad una presa a parete nella quale non sia
•
presente umidità e maneggiarlo con le mani asciutte.
Non utilizzare mai l’adattatore in bagno o nella cabina doccia.
•
Non smontare o sostituire la batteria in modo da poter utilizzare
•
nuovamente il rasoio, poiché potrebbero vericarsi incendi o scosse
elettriche. Sostituirla presso un centro di assistenza autorizzato.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di riporre il rasoio. Non
•
piegare il cavo di alimentazione né avvolgerlo intorno al rasoio.
Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è
•
danneggiato, l’adattatore dovrà essere rottamato.
Attenzione
•
La lamina esterna è molto sottile e può danneggiarsi se non viene
utilizzata correttamente. Prima di utilizzare il rasoio, vericare che
la lamina non sia danneggiata. Non utilizzare il rasoio se la lamina
è danneggiata poiché vi è il rischio di tagliarsi.
28
Lasciare inserite le lame interne. Se rimane inserita solo una delle
•
lame interne, il rasoio può danneggiarsi.
Se si pulisce il rasoio con acqua, non utilizzare acqua salata o
•
calda. Non immergere il rasoio nell’acqua per un lungo periodo di
tempo.
Pulire l’alloggiamento esclusivamente con un panno morbido
•
leggermente inumidito con acqua corrente o acqua corrente
saponata. Non utilizzare diluente, benzina, alcol o altre sostanze
chimiche.
Dopo l’utilizzo, riporre il rasoio in un luogo con basso livello di
•
umidità.
Non lavare la base di ricarica con acqua.
•
•
Non riporre il rasoio in un luogo in cui possa essere esposto alla
luce solare diretta o ad altre fonti di calore.
Afferrare l’alimentatore quando lo si scollega dalla persa a parete.
•
Se tirato, il cavo di alimentazione può danneggiarsi.
Non condividere il rasoio con altre persone. Ciò potrebbe causare
•
infezioni o inammazioni.
ES-RF41
Indicazioni d’uso
•
Il rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con schiuma
da barba o per la rasatura a secco. È possibile utilizzare il rasoio
impermeabile sotto la doccia e pulirlo con acqua. Di seguito è
mostrato il simbolo di rasatura umida. Questo simbolo indica che il
componente portatile può essere utilizzato in una vasca da bagno o
sotto la doccia.
Per notare la differenza, è necessario utilizzare il metodo di
•
rasatura umida con la schiuma da barba per almeno tre settimane.
È necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/
Dry perché la pelle e la barba richiedono circa un mese per
adattarsi al nuovo metodo di rasatura.
La struttura del rasoio ha prestazioni di impermeabilità conformi a
•
“IPX7”, mentre l’adattatore ha prestazioni di impermeabilità
conformi a “IPX4”.
Note
Il prodotto è progettato solo per uso domestico.
•
•
Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da
persone (compresi bambini) con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte o prive dell’esperienza o delle conoscenze
necessarie, se non sotto lo stretto controllo o previa istruzione
sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza. I bambini devono essere sempre sotto lo stretto
controllo di un adulto, per evitare che facciano un utilizzo errato
dell’apparecchio.
Identicazione Parti
A
Coperchio protettivo
B
Sezione lamina esterna
1
Struttura lamina
2
Lamina esterna del sistema
3
Tasti di rilascio lamina
esterna del sistema
C
Lame interne
D
Corpo principale
4
Tasti di rilascio struttura
lamina
5
Anello di blocco
6
Spia capacità batteria
7
Spia stato carica
8
Presa
Uso dell’anello di blocco
Usare l’anello di blocco [
l’interruttore di accensione [
1. Ruotare l’anello di blocco [
scatto.
Sbloccare l’interruttore di accensione:
Per la rasatura e per la pulizia e lubricazione del
rasoio.
Bloccare l’interruttore di accensione:
Per il trasporto del rasoio.
D5
D9
9
Interruttore di accensione
[0/1]
:
Tagliabasette
; Tasto di blocco tagliabasette
<
Impugnatura tagliabasette
E
Adattatore (RE7‑59)
=
Cavo di alimentazione
Spina
F
Custodia da viaggio
G
Spazzola per pulizia
H
Base di ricarica
I
Istruzioni per l’uso
J
Certicato di garanzia
] per bloccare o sbloccare
].
D5
] no a quando si avvertirà uno
ES-RF41
29
TRROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
Ricarica
2
1
Lettura delle spie nella fase di carica
Ricarica del rasoio
Inserire la spina [E] nel rasoio�
1
1
Collegare l’adattatore [E] alla presa
2
2
a parete�
Spegnere il rasoio prima del collegamento.
•
La carica sarà completa dopo circa 1 ora.
•
Non è possibile utilizzare il rasoio durante la ricarica.
Carica mediante la base di ricarica
1. Inserire la spina [
[
H
].
2. Appoggiare il rasoio sulla base di ricarica [
e collegare l’adattatore [
parete.
E
] nella base di ricarica
E
] alla presa a
ES-RF41
H
]
Durante la carica
ES-RF41ES-RF31
Il livello della spia capacità batteria aumenterà con il procedere
Tutte le spie capacità batteria rimarranno accese per 5 secondi,
Una volta completata la carica, se si posiziona l’interruttore di
•
accensione su ON con il rasoio collegato alla presa, tutte le spie
capacità batteria rimarranno accese per 5 secondi, quindi si
spegneranno. Ciò indica che il rasoio è completamente carico.
La temperatura ambiente consigliata per la carica è compresa tra
•
15‑35 °C. La batteria potrebbe offrire prestazioni ridotte o non
ricaricarsi a temperature eccessivamente basse o elevate.
La spia stato carica ( ) si illumina.
della carica.
Al termine della carica
ES-RF41ES-RF31
quindi si spegneranno.
30
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.