Panasonic ES-LV6N-S820 User Manual [ru]

English ��������������������������������������������� 3
Русский ����������������������������������������� 17
Українська ������������������������������������ 33
Қазақша ����������������������������������������� 49
(Household)
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
Model No.
ES‑LV6N
2
Contents
Operating Instructions
(Household) Rechargeable Shaver
Model No. ES‑LV6N
Safety precautions..................... 4
Intended use ����������������������������������������8
Parts identication ������������������������������8
Preparation�������������������������������������������9
How to use �����������������������������������������10
Cleaning the shaver ��������������������������12
FAQ ����������������������������������������������������� 14
Troubleshooting ��������������������������������14
Battery life ������������������������������������������ 16
Removing the built-in rechargeable battery�������������������������������������������������16
Specications ������������������������������������16
Replacing the system outer foil and
the inner blades ��������������������������������� 13
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
3
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.
Denotes a potential
DANGER
WARNING
CAUTION
The following symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must be followed in order to operate the unit safely.
hazard that will result in serious injury or death.
Denotes a potential hazard that could result in serious injury or death.
Denotes a hazard that could result in minor injury or property damage.
WARNING
►This product
This shaver has a built-in rechargeable battery. Do not throw into fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high temperature environment.
- Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
Do not modify or repair.
- Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact an authorized service centre for repair (battery change etc).
Never disassemble except when disposing of the product.
- Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the AC adaptor should be scrapped.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
4
WARNING
►In case of an abnormality or malfunction
Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction.
- Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
• The main unit, adaptor or cord is deformed or abnormally hot.
• The main unit, adaptor or cord smells of burning.
• There is an abnormal sound during use or charging of the main unit, adaptor or cord.
- Immediately request inspection or repair at an authorized service centre.
►Power supply
Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand.
- Doing so may cause electric shock or injury.
Do not immerse the AC adaptor in water or wash with water. Do not place the AC adaptor over or near water filled sink or bathtub. Never use the appliance if the AC adaptor is damaged or if the power plug fits loosely in a household outlet. Do not damage, modify, or forcibly bend, pull, or twist the cord. Also, do not place anything heavy on or pinch the cord.
-
Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the wiring.
- Exceeding the rating by connecting too many plugs to one household outlet may cause fire due to overheating.
Do not use anything other than the supplied AC adaptor. Also, do not charge any other product with the supplied AC adaptor.
- Doing so may cause burn or fire due to a short circuit.
Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor. Fully insert the adaptor.
- Failure to do so may cause fire or electric shock.
Disconnect the AC adaptor when cleaning the shaver with water.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating.
- Failure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity.
►Preventing accidents
Do not place within reach of children or infants. Do not let them use it.
- Putting parts or accessories in the mouth may cause an accident or injury.
5
WARNING
If oil is consumed accidentally, do not induce vomiting, drink a large amount of water and contact a physician. If oil comes into contact with eyes, wash immediately and thoroughly with running water and contact a physician.
- Failure to follow these instructions may result in physical problems.
If you experience skin irritation anywhere on the body, stop using immediately and contact a physician.
- Failure to follow these instructions may result in physical injury or injury to the skin.
CAUTION
►Protecting the skin
Do not use excessive pressure to apply the system outer foil to your lip or other part of your face. Do not apply the system outer foil directly to blemishes or injured skin. Do not touch the blade section (metallic section) of the inner blade.
- Doing so may cause injury to skin or hand.
Do not forcefully press the system outer foil. Also, do not touch the system outer foil with fingers or nails when in use. Do not use this product for hair on head or any other part of the body.
- Doing so may cause injury to skin or reduce the life of the system outer foil.
Check the system outer foil for cracks or deformations before use.
- Failure to do so may cause injury to the skin.
Be sure to place the protective cap on the shaver when carrying around or storing.
- Failure to do so may cause injury to skin or reduce the life of the system outer foil.
►Note the following precautions
Do not wrap the cord around the adaptor when storing.
- Doing so may cause the wire in the cord to break with the load, and may cause fire due to a short circuit.
Do not allow pins or trash to adhere to the power plug or the appliance plug.
-
Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Do not disconnect the adaptor or the appliance plug by holding onto the cord.
- Doing so may cause electric shock or injury.
Do not share your shaver with your family or other people.
- Doing so may result in infection or inflammation.
Do not drop or hit against other objects.
- Doing so may cause injury.
6
CAUTION
Disconnect the adaptor from the household outlet when not charging.
- Failure to do so may cause electric shock or fire due to electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Disposing of the rechargeable battery
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with this appliance. Do not use the battery with other products.
• Do not throw into fire or apply heat.
• Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a nail.
• Do not let the positive and negative terminals of the battery get in contact with each other through metallic objects.
• Do not keep the battery together with metallic jewelry such as hairpins.
• Do not charge, use, or leave the battery where it will be exposed to high temperatures, such as under direct sunlight or near other sources of heat.
• Never peel off the tube.
- Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants.
- The battery will harm the body if accidentally swallowed. If this happens, consult a physician immediately.
If the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not touch the battery with your bare hands.
- The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes. Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water and consult a physician.
- The battery fluid may cause inflammation or injury if it comes in contact with the skin or clothes. Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician.
7
Intended use
• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the shower and clean with water. The following symbol means suitable for use in a bath or shower.
► Notes
• Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
• Do not bring the system outer foil into contact with hard object. Doing so may damage the blades as they are very thin and deform easily.
• Do not dry the main unit with a dryer or a fan heater. Doing so may cause malfunction or deformation of the parts.
• Do not leave the shaver exposed to direct sunlight with the foil frame detached. Doing so may deteriorate the waterproof rubber and degrade waterproof function, which may cause to malfunction.
• Store the shaver in a place with low humidity after use. Failure to do so may cause malfunction due to condensation or rust.
• Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner blades is inserted, the shaver may be damaged.
• If you clean the shaver with water, do not use salt water or hot water. Do not soak the shaver in water for a long period of time.
Parts identification
A Main body
1 Protective cap 2 System outer foil 3 Foil frame 4 Smooth roller
• It helps to slide on the skin better.
5 Foil frame release buttons 6 Power switch
a
c d
e
b
b
f
g
7 Lamp display
a. Used time lamp b. Battery capacity lamp c. Shaving sensor lamp
( ) d. Clean lamp ( ) e. Switch lock lamp ( ) f. Foil/blade check lamp
( ) g. Charge status lamp
( )
Back
  
8
8 Appliance socket 9 Outer foil section : System outer foil release
buttons
; Inner blades < Trimmer = Trimmer handle > Main body rear terminals
B AC adaptor (RE7-87)
? Adaptor @ Power plug A Cord B Appliance plug
Accessories
C Travel case D Cleaning brush E Oil
Preparation
Charging the shaver
• Turn the shaver off.
• Wipe off any water droplets on the appliance socket.
Insert the appliance plug into
1
the shaver.
Plug the adaptor into a
2
household outlet.
• Check that the charge status lamp ( ) is glowing.
• Charging is completed after approx. 1 hour.
Disconnect the adaptor after charging is
3
completed.
Note
You cannot operate the shaver while charging.
While charging After charging is completed
glows. The number of the battery capacity lamp will increase as charging progresses.
Notes
• When charging the shaver for the first time or when it has not
been in use for more than 6 months, the charging time may change or the charge status lamp ( minutes. It will eventually glow if kept connected.
• Recommended ambient temperature for charging is 10 – 35 °C.
It may take longer to charge, or the charge status lamp ( ) will blink quickly and the battery may fail to charge properly in
2
1
extremely high or low temperatures.
• The shaver can be used for approximately 2 weeks with a full
charge. (Based on one 3‑minute dry‑shave use per day) The number of usable days varies depending on the following conditions.
- Beard thickness
- Pressure applied to the skin
- Ambient temperature
- Usage frequency of the sonic vibration cleaning mode
• If there is noise from radio or other source while using the
shaver, move to a different location to use the shaver.
The battery capacity lamp and
will light up and then turn
off after 5 seconds.
) may not glow for a few
9
How to use
Shaving beard
Press and shave.
1
• The “shaving sensor”, which automatically adjusts the power depending on the beard thickness, will operate. It will shave with high power on areas where the beard is heavy, and reduce the power on areas where the beard is thin, to reduce burden on the skin.
• The power cannot be turned on when the switch lock lamp (
) blinks, as the power switch is locked. Press the power switch for more than 2 seconds to unlock. (See page 11.)
Tips for better shaving
Apply the whole system outer foil perpendicularly against the skin and shave by slowly gliding the shaver over the face against the grain of the beard.
• The beard under the chin and around the throat can be shaved better by stretching the skin so the beard will stand.
• To prevent damaging the system outer foil, do not shave with only a part of the system outer foil.
Press when finished.
2
10
While using After use
The used time and remaining battery capacity are shown and then turn off after 7 seconds.
• The shown time returns to [0’00”] after 10 minutes.
• The shaving sensor lamp ( ) blinks.
When the battery capacity is low
“10%” appears and “
• You can shave 1 to 2 times after “10%” appears. (This will differ depending on usage.)
Notes
• The appliance may not operate in an ambient temperature approximately 5 °C or lower.
• The shaving sensor may not respond depending on the type and quantity of the shaving gel. This is not abnormal.
• Depending on the beard thickness or the amount of beard trimmings in the shaver head, the shaving sensor may not react and the driving sound may not change. This is not abnormal.
• To prevent erroneous operation, place your fingers on the finger rest while using the shaver.
• The sonic vibration cleaning mode is activated when the power switch is pressed for more than 2 seconds while the shaver is not operating (the switch lock is unlocked). (See page 12.) You cannot shave in this mode.
” blinks.
The used time and remaining battery capacity blink alternately and then turn off after 8 seconds.
Locking/unlocking the power switch
FREE
Locking the power switch
1. Press once and then release.
• The shaver starts operating.
Unlocking the power switch
1. Press for more than 2 seconds.
• The switch lock lamp ( ) will turn off.
2. Press for more than 2 seconds.
• The switch lock lamp ( ) will light up for 5 seconds and turn off.
• The shaver will stop operating.
2. Once the shaver starts operating, release
3. Release .
.
►Switching the shaver head
You can change the pivot action.
FREE
The shaver head is moved to prevent
FREE
LOCK
missed spot.
LOCK
You can lock the shaver head.
FREE
LOCK
►Using the trimmer
1. Slide the trimmer handle up to the “ ” position so that the trimmer stands upright.
2. Press and use.
Press and hold the top knob (a) and slide the trimmer handle down to lower the trimmer.
FREE
LOCK
Tips for better usage
Apply the trimmer edge perpendicular to skin and move downward.
Trimming sideburns Pre‑shave of long beards
FREE
LOCK
11
Cleaning the shaver
We recommend cleaning the shaver after each use.
Cleaning with water
• Turn the shaver off and disconnect the AC adaptor.
Apply some hand soap and some
1
water to the system outer foil.
Press for more than
2
2 seconds to activate the sonic vibration cleaning mode.
• Splashing of foam is suppressed.
• The battery capacity lamps blink in order.
• After about 20 seconds, it will be automatically turned off, or you can turn it off by pressing the power switch.
Remove the outer foil section
3
and clean with running water.
• See page 13 for attaching and removing the outer foil section.
• Splashing is reduced by rinsing the shaver in sonic vibration cleaning mode.
• After rinsing with water, shake the shaver up and down for a few times to remove excess moisture and then wipe off any drops of water with a dry cloth.
Dry the outer foil section, the
4
shaver, and the trimmer completely.
• Dry in a shade and apply oil.
Lubricate the shaver.
5
It will keep the movement of the blade smooth and maintain a comfort shave.
1. Apply one drop of oil to each of the system outer foils.
2. Raise the trimmer and apply a drop of oil.
3. Switch the shaver on, and run it for approximately five seconds.
4. Switch off the shaver, and wipe off any excess oil from the system outer foil with a soft cloth.
Notes
• Be careful not to hit the main body on the sink or any other object while draining the water. Failure to do so may cause malfunction.
• Do not wipe with thinners, benzine, alcohol etc. Doing so may cause malfunction, or cracking or discoloration of the parts. Wipe with diluted soapy water.
• Do not use any kitchen or bathroom detergents other than hand soap. Doing so may cause malfunction.
12
Cleaning with the brush
Remove the outer foil section and the inner blades. (See this page.)
► Cleaning with the long brush
Clean the outer foil section, system outer foil, the shaver body and the trimmer using the long brush.
► Cleaning with the short brush
• Clean the inner blades using the short brush by moving it in direction as illustrated.
• Do not move the short brush perpendicularly against the blades as it will damage the inner blades and affect their sharpness.
Replacing the system outer foil and the inner blades
appears on the lamp display once a year. (Based on one 3‑minute shave use per day) We recommend checking the system outer foil and the inner blades when it appears. Press the power switch for more than 30 seconds to turn off . Even if automatically turn off within approximately 7 uses.
system outer foil once every year
inner blades once every two years
is not turned off right after the replacement, it will
►Removing the outer foil section
Press the foil frame release buttons and lift the outer foil section upwards.
►Attaching the outer foil section
After turning the foil frame mark ( ) to the front, securely attach the outer foil section to the shaver until it clicks.
►Replacing the system outer foil
1. Press the system outer foil release buttons and pull down the system outer foil.
2. Align the foil frame mark ( ) and the system outer foil mark ( ) and securely attach together until it clicks.
• Do not press the system outer foil release buttons with excessive force. Doing so may bend the system outer foil, preventing complete attachment to the foil frame.
►Replacing the inner blades
1. Remove the inner blades one at a time.
2. Insert the inner blades one at a time.
Note
Do not throw away the foil frame.
13
►Replacement parts
Replacement parts are available at your dealer or Service Centre.
Replacement parts for ES‑LV6N
System outer foil and inner blades
System outer foil WES9175
Inner blades WES9170
WES9034
FAQ
Question Answer
Will the battery deteriorate if not used for an extended period of time?
Can I charge the shaver after every use?
Why is the adaptor disconnected after use?
What is the constituent of the dedicated oil?
The battery will deteriorate if not used for over 6 months, so make sure to perform a full charge at least once every 6 months.
The battery used is a lithium‑ion, so charging after every use will have no effect on battery life.
Charging the battery for more than 1 hour will not affect battery performance, but disconnect the adaptor for safety and to save energy.
Constituent of the oil is liquid paraffin.
Troubleshooting
Perform the following actions. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair.
Problem Action
The power switch does not turn ON.
The clean lamp ( ) glows. (It turns off in about 1 minute.)
The shaving sensor does not respond.
Unlock the switch lock. (See page 11.)
Please clean the blades with the sonic vibration cleaning mode.
Depending on the beard thickness or the amount of beard trimmings in the shaver head, the shaving sensor may not react and the driving sound may not change. This is not abnormal.
The shaving sensor may not respond depending on the type and quantity of the shaving gel. This is not abnormal.
The shaving sensor may not respond when the remaining battery capacity is low. If this happens, recharge the shaver.
Apply oil. (See page 12.) The shaving sensor may not respond when there is not enough oil on the blades.
14
Problem Action
Clean the beard trimmings from the shaver. When the shaver is extremely dirty, remove the foil frame and wash with water.
The shaving sensor responds even though the shaver is not in contact with the skin.
Operating time is short even after charging.
Shaver does not operate even after charging.
The driving sound changes while shaving.
(See page 12.)
Replace the system outer foil and/ or inner blades. Expected life of system outer foil and inner blades: System outer foil:
Inner blades:
Apply oil.
When the number of operations per charge starts to decrease, the battery is nearing the end of its life.
The appliance may not operate in an ambient temperature approximately 5 °C or lower.
You cannot operate the shaver while charging.
The battery has reached the end of its life.
The shaving sensor is operating. The sound changes depending on the beard thickness.
Approximately 1 year
Approximately 2 years
Problem Action
Apply oil. The blades will not move smoothly when there is no oil on the blades, requiring more power.
The shaver makes a high‑pitched
Makes a loud sound.
The odor is getting stronger.
Shavings fly out in all directions.
System outer foil gets hot.
sound due to the linear motor drive. This does not indicate a problem.
Confirm that the blades are properly attached.
Clean the system outer foil with the brush.
This can be improved by cleaning every time after shaving.
This can be improved by cleaning every time after shaving. Clean the inner blades with the brush when shavings are adhering to the inner blades.
Apply oil.
Replace the system outer foil if it is damaged or deformed. (See page 13.)
15
Problem Action
You do not get as close a shave as before.
This can be improved by cleaning every time after shaving.
Replace the system outer foil and/ or inner blades. Expected life of system outer foil and inner blades: System outer foil:
Approximately 1 year
Inner blades:
Approximately 2 years
Apply oil.
• Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it.
• Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them.
Battery life
The life of the battery is 3 years. The battery in this shaver is not intended to be replaced by consumers. Have the battery replaced by an authorized service centre.
Removing the built-in rechargeable battery
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the shaver.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one. This figure must only be used when disposing of the shaver, and must not be used to repair it. If you dismantle the shaver yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
• Remove the shaver from the AC adaptor.
• Press the power switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged.
16
For environmental protection and recycling of materials
This shaver contains a Lithium‑ion battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.
Specifications
Power source
Motor voltage
Charging time Approx. 1 hour
This product is intended for household use only.
See the name plate on the AC adaptor. (Automatic voltage conversion)
3.6 V
Инструкция по эксплуатации
(Бытового назначения) Электробритва с возможностью работы от аккумулятора
Модель №
ES-LV6N
Содержание
Указания по технике
безопасности ................................ 18
Использование по назначению ������������ 22
Детали электробритвы �������������������������� 23
Подготовка ����������������������������������������������� 23
Использование ���������������������������������������� 24
Часто задаваемые вопросы ����������������� 28
Устранение неисправностей ����������������� 29
Срок службы батареи ���������������������������� 30
Извлечение встроенного аккумулятора ������������������������������������������� 31
Технические характеристики ���������������� 31
Очистка электробритвы ������������������������ 26
Замена сеточной системы и внутренних лезвий ��������������������������������� 27
Благодарим вас за приобретение продукта Panasonic.
Прежде чем использовать этот прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.
Русский
17
Указания по технике безопасности
Чтобы уменьшить риск получения травм, гибели людей, поражения электрическим током, пожара и повреждения имущества, всегда соблюдайте следующие меры предосторожности.
Пояснения к символам
Следующие символы используются для классификации и описания уровня опасности, травм и материального ущерба, которые возникнут при игнорировании указаний и ненадлежащем использовании продукта.
Обозначает потенциальную
Русский
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Для классификации и описания типов инструкций, которым необходимо следовать, используются следующие символы.
Этот символ используется для предупреждения пользователей о конкретном способе эксплуатации, который запрещено применять.
Этот символ используется для предупреждения пользователей о конкретной процедуре, которой необходимо следовать для безопасной эксплуатации прибора.
опасность, которая приведет к серьезным травмам или смерти.
Обозначает потенциальную опасность, которая может привести к серьезным травмам или смерти.
Обозначает опасность, которая может привести к незначительным травмам или порче имущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
► Продукт
Данная электробритва оснащена встроенным аккумулятором. Не бросайте в огонь, не нагревайте, а также не заряжайте, не используйте и не оставляйте прибор в местах с высокой температурой.
-
Это может привести к перегреву, воспламенению или взрыву.
Не вносите изменений и не ремонтируйте.
-
Это может привести к пожару, поражению электрическим током или травме. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для ремонта (замены батареи и т.д.).
Никогда не разбирайте прибор, за исключением случаев, когда он подвергается утилизации.
-
Это может привести к пожару, поражению электрическим током или травме.
Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами без соответствующих знаний и опыта. Использование прибора такими людьми допускается только под наблюдением лица, отвечающего за их безопасность, и при условии соблюдения четких инструкций по работе с прибором. Необходимо следить, чтобы дети не играли с прибором.
-
Невыполнение этого требования может привести к повреждению или травмам.
18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Шнур питания не подлежит замене. В случае повреждения шнура адаптер сети переменного тока необходимо утилизировать.
-
Невыполнение этого требования может привести к повреждению или травмам.
► В случае неправильной работы или неисправности
Немедленно прекратите использование и отключите адаптер, если возник сбой или какие-либо отклонения.
-
Невыполнение этого требования может привести к пожару, поражению электрическим током или травмам.
<Причины сбоев и неисправностей>
• Корпус электробритвы, адаптер, или шнур деформирован или необычно горячий.
• Корпус электробритвы, адаптер, или шнур пахнет гарью.
• Во время работы или зарядки возникает необычный звук, исходящий от электробритвы, адаптера, или шнура.
-
Обратитесь за проверкой или ремонтом в авторизованный сервисный центр.
► Источник питания
Не подключайте и не отключайте адаптер от бытовой розетки мокрыми руками.
-
Это может привести к поражению электрическим током или травме.
Не погружайте адаптер сети переменного тока в воду и никогда не мойте его водой. Не располагайте адаптер переменного тока в помещениях с высокой влажностью, а также в непосредственной близости от воды. Никогда не используйте прибор, если адаптер сети переменного тока поврежден или если сетевая вилка слишком свободно входит в бытовую розетку. Нельзя повреждать, изменять, а также сгибать, тянуть или перекручивать с чрезмерным усилием шнур. Кроме того не ставьте ничего тяжелого на шнур и не передавливайте его.
-
Это может привести к поражению электрическим током или пожару вследствие короткого замыкания.
Не используйте в случае превышения номинальной нагрузки в бытовой розетке или электропроводке.
-
Превышение номинальной нагрузки при подключении слишком большого количества штепселей в одну бытовую розетку может привести к пожару из-за перегрева.
Не используйте ничего, кроме прилагаемого адаптера сети переменного тока. Кроме того, не заряжайте какие-либо другие приборы с помощью прилагаемого адаптера сети переменного тока.
-
Это может привести к ожогам или пожару вследствие короткого замыкания.
Всегда проверяйте, чтобы прибор работал от источника питания с соответствующим номинальным напряжением, которое указано на адаптере сети переменного тока. Вставьте адаптер до упора.
-
Невыполнение этого требования может привести к пожару или поражению электрическим током.
19
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем мыть электробритву, отсоедините адаптер сети переменного тока.
-
Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим током или травмам.
Регулярно очищайте сетевую вилку и вилку прибора с целью предотвращения накапливания пыли.
-
Невыполнение этого требования может привести к возгоранию из-за повреждения изоляции из-за влажности.
Для предотвращения несчастных случаев
Русский
Не оставляйте в местах, доступных для детей и младенцев. Не позволяйте им пользоваться прибором.
-
Если детали или аксессуары попадут в рот, это может привести к несчастному случаю или травме.
При случайном проглатывании смазки не вызывайте рвоту, выпейте большое количество воды и обратитесь к врачу. Если смазка попала в глаза, немедленно тщательно промойте проточной водой и обратитесь к врачу.
-
Невыполнение этих требований может привести к травме.
В случае возникновения болевых ощущений на коже или других участках тела, немедленно прекратите использование и обратитесь к врачу.
-
Невыполнение этих требований может привести к повреждению или травмированию кожи.
ВНИМАНИЕ
► Защита кожи
Не оказывайте чрезмерного давления, прикладывая сеточную систему к губам или другим частям лица. Не прикладывайте сеточную систему непосредственно к дефектам или повреждениям кожи. Не прикасайтесь к лезвиям (металлической части) внутренних лезвий.
-
Это может привести к травмированию кожи или руки.
Не надавливайте с силой на сеточную систему. Кроме того, не прикасайтесь к сеточной системе пальцами или ногтями при работе прибора. Не используйте этот продукт для стрижки волос на голове или бритья какой-либо другой части тела.
-
Это может привести к травмам кожи или сократить срок службы сеточной системы.
Проверьте сеточную систему на наличие трещин и деформаций перед применением.
-
Невыполнение этого требования может привести к травмам кожи.
Для переноски или хранения электробритвы обязательно закрывайте ее защитной крышкой.
-
Невыполнение этого требования может привести к травмам кожи или сократить срок службы сеточной системы.
► Соблюдайте следующие меры предосторожности
Не наматывайте шнур вокруг адаптера во время хранения.
-
Это может привести к излому шнура под нагрузкой, и, как следствие, к пожару по причине короткого замыкания.
20
ВНИМАНИЕ
Не допускайте, чтобы мусор прилипал к сетевой вилке или вилке прибора.
-
Это может привести к поражению электрическим током или пожару вследствие короткого замыкания.
Не отсоединяйте адаптер или вилку прибора, держась за шнур.
-
Это может привести к поражению электрическим током или травме.
Не давайте пользоваться электробритвой членам вашей семьи или другим людям.
-
Это может привести к инфекции или воспалению.
Не роняйте и не ударяйте о другие предметы.
-
Это может привести к травмам.
Отключите адаптер от бытовой розетки, когда прибор не заряжается.
-
Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим током или пожару из-за утечки тока в результате износа изоляции.
Утилизация аккумулятора
ОПАСНОСТЬ
Аккумулятор предназначен исключительно для использования с этим прибором. Не используйте аккумулятор с другими устройствами.
Не бросайте в огонь и не нагревайте.
Не ударяйте, не разбирайте, не модифицируйте и не
прокалывайте.
• Не позволяйте положительным и отрицательным клеммам аккумулятора входить в контакт друг с другом через металлические предметы.
• Не храните аккумулятор вместе с металлическими украшениями, такими как заколки.
• Не заряжайте, не используйте и не оставляйте аккумулятор там, где он будет подвергаться воздействию высоких температур, например, под прямыми солнечными лучами или вблизи других источников тепла.
Никогда не нарушайте изоляцию аккумулятора.
-
Это может привести к перегреву, воспламенению или взрыву.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После снятия аккумулятора держите его в месте, недоступном для детей.
-
Аккумулятор может нанести вред организму при случайном проглатывании. Если это произошло, немедленно обратитесь к врачу.
Русский
21
Loading...
+ 47 hidden pages