Gracias por haber adquirido este teléfono móvil digital Panasonic.
Este teléfono está diseñado para funcionar en redes GSM:
GSM900, GSM1800 y GSM1900. También da soporte GPRS para
las conexiones de datos por paquetes. Asegúrese de que la batería
está completamente cargada antes de utilizarlo.
Panasonic Mobile Communications Development de Europa Ltd.
declara que EB-VS6 cumple todos los requisitos básicos y otras
regulaciones relacionadas con la norma 1999/5/EC. A tal efecto,
hay una declaración de conformidad disponible en http://
Debe leer y entender la siguiente información, ya que proporciona
datos que le permitirán utilizar el teléfono de forma que resulte
seguro tanto para usted como para su entorno, y cumpla los
requisitos legales con respecto a la utilización de teléfonos móviles.
Alimentación
Este equipo debe cargarse solamente con un equipo de
carga aprobado para garantizar un rendimiento óptimo y
evitar que el teléfono resulte dañado. Si no se respeta esta
advertencia se anulará la aprobación concedida a este aparato, y
puede resultar peligroso. Asegúrese de que la tensión nominal del
cargador de viaje sea compatible con la zona donde lo vaya a
utilizar si viaja al extranjero. Con el kit principal se suministra un
cargador de viaje (EB-CA001xx*).
Nota*: xx identifica la región del cargador, p. ej., CN, EU, UK, AU,
US.
Batería
La utilización de una batería que no sea la recomendada
por el fabricante podría suponer un riesgo para la
seguridad.
Si utiliza una función que mantenga la iluminación del teclado
continuamente encendida durante un periodo largo de tiempo, como
la de juegos o navegador, la duración de la batería se reducirá
1
Información importante
drásticamente. Desactive la iluminación del teclado para que la
duración de la batería sea mayor. (Remítase a “Iluminación del
teclado” en la página 97.)
No utilice el teléfono con la tapa de la batería desmontada.
Reciclaje de la batería
No queme la batería ni la tire a la basura. La batería debe
desecharse según la normativa local y puede reciclarse.
Viajes en avión
Apague el teléfono móvil cuando viaje en avión. Asegúrese
de que el ajuste de la alarma no contravenga ninguna
normativa ya que puede conectarse automáticamente
mientras esté en un avión, establecimiento médico, etc. La
utilización de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligrosa
para el funcionamiento del mismo, puede interrumpir la red celular y
puede ser ilegal. Si no se respeta esta advertencia se pueden
cancelar o denegar los servicios del teléfono a la persona que haya
cometido la infracción, pudiéndose también emprender acciones
judiciales contra ella.
No utilizar
Se recomienda no utilizar el equipo en gasolineras. Los
usuarios deben observar las restricciones de uso de los
equipos de radio en las proximidades de depósitos de
combustible, en plantas químicas o en lugares donde se estén
realizando voladuras. No exponga nunca la batería a temperaturas
extremas (superiores a 60 °C).
Conducción
Es imprescindible que el conductor tenga pleno control del
vehículo en todo momento. No sostenga el teléfono
mientras conduce; busque antes un lugar seguro donde
parar. No utilice el micrófono de manos libres si no le permite
concentrarse en la conducción. Manténgase informado sobre las
restricciones relativas al uso de teléfonos móviles en el país por el
que conduzca y cúmplalas en todo momento.
2
Información importante
Dispositivos electrónicos
Debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de
dispositivos médicos personales, como marcapasos y
audífonos.
Equipos de calentamiento
Cuando el teléfono, la batería que le acompaña o los
accesorios de carga estén húmedos, no los coloque en
ningún tipo de equipo de calentamiento, como un horno
microondas o un recipiente a alta presión, ni utilice un secador o
similar. La batería, el teléfono y/o el equipo de carga pueden sufrir
fugas, recalentamiento, expandirse, explotar y/o arder. Además, el
producto o los accesorios pueden emitir humo y los circuitos
eléctricos pueden resultar dañados, provocando fallos de
funcionamiento. Panasonic no se hace responsable de ningún daño,
ya sea directo o indirecto, causado por un uso incorrecto.
Copias y seguridad
Es aconsejable hacer una copia de seguridad de la
información importante y los datos que guarde en la
memoria de su teléfono móvil. Siga todas las instrucciones
sobre los cuidados y el mantenimiento del teléfono y la batería para
evitar pérdidas accidentales de datos.
Su teléfono es capaz de guardar y comunicar información personal.
Es aconsejable asegurarse de que la información personal o
financiera no se guarda en el teléfono. Se deben utilizar dispositivos
de seguridad, tales como el bloqueo de la tarjeta SIM, para proteger
la información guardada en el teléfono. Panasonic no se hace
responsable de los daños ocasionados por la pérdida de datos
incluyendo, pero no limitados a, daños directos e indirectos
(incluyendo, pero no limitados a, daños consecuentes, ahorros
anticipados o pérdida de beneficios).
3
Información importante
Descarga
Su teléfono es capaz de descargar y guardar información y
datos procedentes de fuentes externas. Ud. es
responsable de asegurarse de que al hacerlo no está
infringiendo ningunos derechos de autor ni cualquier otra legislación
vigente. Panasonic no se hace responsable de los daños
ocasionados por la pérdida de datos, ni la infracción de derechos de
autor ni derechos de la propiedad intelectual incluyendo, pero no
limitados a, daños directos e indirectos (incluyendo, pero no
limitados a, daños consecuentes, ahorros anticipados o pérdida de
beneficios).
Uso eficiente
Para que el teléfono funcione de la manera más eficaz
posible, sujételo como sujetaría cualquier teléfono normal.
Para evitar el empobrecimiento de la calidad de la señal o
del rendimiento de la antena, no toque ni cubra con la mano la zona
de la antena mientras esté encendido el teléfono. Si se modifica o
se le añaden elementos sin autorización, el teléfono puede resultar
dañado y puede infringirse la normativa correspondiente. El uso del
aparato con modificaciones o accesorios no autorizados puede
provocar la invalidez de su garantía. Esto no afecta a sus derechos
legales.
Cámara
Se recomienda utilizar la cámara incorporada
correctamente. Ud. es responsable de asegurarse de que
tiene permiso para hacer fotografías de personas y
objetos, y de que no infringe los derechos personales o de terceras
personas cuando utilice la cámara. Ud. debe cumplir las leyes
nacionales o internacionales vigentes u otras restricciones
especiales en lo que se refiere a la utilización de la cámara en
instalaciones y ambientes específicos. Esto incluye no utilizar la
cámara en lugares donde la utilización de cámaras de fotografía o
vídeo esté prohibida. Panasonic no se hace responsable de los
daños ocasionados por la infracción de derechos de autor ni
derechos de la propiedad intelectual incluyendo, pero no limitados
4
Información importante
a, daños directos e indirectos. No deje que la cámara quede
expuesta a la luz solar directa, ya que podría disminuir su
rendimiento.
Más información importante
La pantalla de cristal líquido (LCD) en color utiliza tecnología de
fabricación de alta precisión y, en determinadas circunstancias, los
píxeles pueden tener un aspecto más brillante o más oscuro. Esto
se debe a las características de la pantalla LCD, y no se trata de un
defecto de fabricación.
Este teléfono se ha diseñado, fabricado y probado de modo que
cumpla las especificaciones relativas a las directrices sobre
exposición a la radiofrecuencia aplicables en el momento de la
fabricación, de acuerdo con la Unión Europea, la FCC (comisión
federal de comunicaciones) de los Estados Unidos y la normativa
ACA australiana.
Este teléfono debe utilizarse solamente con accesorios aprobados
por Panasonic para garantizar un rendimiento óptimo y evitar que
resulte dañado. Panasonic no se hace responsable de los daños
que puedan originarse a raíz de la utilización de accesorios no
aprobados por Panasonic.
La utilización de este teléfono se debe hacer observando las leyes
nacionales o internacionales vigentes u otras restricciones
especiales en lo que se refiere a su utilización en instalaciones y
ambientes específicos. Entre estos se encuentran hospitales,
aviones, estando al volante de un vehículo y cualquier otro uso
restringido.
Parte del contenido de este manual puede modificarse sin previo
aviso.
5
Información importante
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la
documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse
con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los
puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste
alguno. En algunos países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local al comprar un producto
nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medioambiente que
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que
le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado
más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas
por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en
contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
6
Información importante
Cuidado y mantenimiento
Al pulsar cualquiera de las teclas puede emitirse un
sonido de volumen alto. Evite mantener el teléfono cerca
del oído mientras pulsa las teclas.
Las temperaturas extremas pueden afectar
temporalmente al funcionamiento del teléfono. Esto es
normal y no quiere decir que haya una avería. La calidad
de imagen de la pantalla podría verse afectada si se utiliza
el teléfono con una temperatura superior a 40 °C durante
un periodo largo de tiempo.
No modifique ni desmonte el equipo. No contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario.
Evite que el equipo se vea sometido a vibraciones
excesivas y que reciba golpes. No deje caer la batería.
Evite que el aparato entre en contacto con líquidos o con
la humedad. Si el equipo se moja, desmonte
inmediatamente la batería y el cargador. Mantenga el
teléfono seco.
No deje el equipo expuesto a la luz solar directa ni en
zonas húmedas, donde haya polvo o donde la
temperatura sea elevada. No tire nunca una batería al
fuego. Podría explotar.
7
Información importante
Mantenga el aparato y la batería alejados de cualquier
objeto metálico que pudiera entrar en contacto con los
terminales.
Las baterías pueden provocar daños a la propiedad,
lesiones o quemaduras si se permite que los terminales
entren en contacto con material conductor (p. ej. joyas
metálicas, llaves, etc.).
Cargue siempre la batería en una zona bien ventilada, en
la que no dé el sol directamente, y que esté entre +5 °C y
+35 °C. No será posible cargar la batería si la temperatura
está fuera de estos márgenes.
Cuando vaya a conectar el teléfono a un dispositivo
externo, lea las instrucciones de funcionamiento del
equipo para poder conectarlo correctamente y consultar
las precauciones de seguridad. Asegúrese de que el
teléfono sea compatible con el producto al que lo vaya a
conectar.
Si va a desechar el embalaje o algún equipo antiguo,
consulte a las autoridades locales para obtener
información sobre el reciclaje.
8
Información importante
SAR
ESTE MODELO CUMPLE LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES RELATIVAS A LA EXPOSICIÓN A ONDAS
DE RADIO, así como los requisitos de la norma 1999/5/EC de la
UE.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está
diseñado para no superar los límites de exposición a las ondas de
radio recomendados por las directrices internacionales. Estas
directrices fueron desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluyen unos márgenes de seguridad
destinados a garantizar la protección de todas las personas, con
independencia de la edad y del estado de salud. Estas directrices
también constituyen las bases de las normativas y regulaciones
internacionales sobre exposición a la radiofrecuencia.
Las directrices utilizan una unidad de medida conocida como Índice
de absorción específica o SAR. El límite SAR para los dispositivos
móviles es de 2 W/kg y el valor SAR máximo de este dispositivo
cuando se realizó la medición en la oreja, para cumplir con la
normativa, era de 0,783 W/kg. Debido a que los teléfonos móviles
ofrecen una amplia gama de funciones, se pueden utilizar en otras
posiciones, como por ejemplo en el cuerpo, como se describe en la
guía del usuario. En situaciones habituales en las que se lleva
encima, se ha realizado una comprobación del teléfono y se ha
determinado que cumple las directrices de exposición a
radiofrecuencia cuando se utiliza con accesorios Panasonic
diseñados para este producto o cuando se utiliza con accesorios
que no contienen metal y se coloca a al menos 1,5 cm del cuerpo.
En este caso, el valor máximo de SAR obtenido en la comprobación
es de 0,553 W/kg.
Puesto que el SAR se mide utilizando la máxima potencia de
transmisión del dispositivo, el valor SAR real de este aparato en
funcionamiento suele estar por debajo del valor indicado
anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos que se
9
Información importante
producen en el nivel de potencia del aparato para garantizar que
solo utiliza el nivel mínimo requerido para comunicarse con la red.
La Organización Mundial de la Salud ha indicado que la información
científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales cuando se utilicen dispositivos móviles. Indican que si se
desea reducir la exposición, puede hacerlo limitando la duración de
las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres para mantener
el teléfono lejos del cuerpo y de la cabeza.
Puede encontrar información adicional en las páginas web:
Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf)
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
Panasonic (http://panasonic.co.jp/pmc/products/en/support/
index.html)
10
Información importante
Acerca de este manual
Símbolos utilizados en este manual
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para representar
que la función o el servicio está disponible con limitaciones.
= Dependiendo de la tarjeta SIM.
= Dependiendo de la disponibilidad de la red.
= Dependiendo del operador de red. Es posible que este
servicio solo esté disponible previa subscripción.
Gráficos
Los gráficos de este manual solo aparecen a modo de ilustración y
es posible que difieran del teléfono y/o los gráficos que aparezcan
en el teléfono. Panasonic se reserva el derecho de modificar la
información de este manual sin previo aviso.
Teclas
La teclas que aparecen en este manual pueden diferir de las teclas
del teléfono. Remítase a la página 16 para ver los iconos que
representan las teclas de este manual.
11
Información importante
Cómo leer este manual
<Ejemplo> Marcación fija en el menú Ajustes de la la página 121.
Esta función depende de la tarjeta SIM. Si desea más información
sobre otros símbolos, remítase a la página 11.
d Navegación con los menús
Antes de seguir los pasos, es necesario entrar en el Menú principal
y, después, moverse por los menús secundarios que se describen
junto al icono d. “>” significa “desplazarse por el menú y
seleccionar”.
12
Información importante
En el ejemplo:
Desde el Menú principal, pulse la Tecla de navegación (arriba/abajo/
izquierda/derecha) para desplazarse hasta Ajustes y pulse la Tecla
de navegación (centro). Pulse la Tecla de navegación (arriba/abajo)
para desplazarse hasta Seguridad y pulse la Tecla de navegación
(centro) o bien la Tecla de función izquierda (Elegir)*
1
. Pulse la Tecla
de navegación (arriba/abajo) para desplazarse hasta Marcación fija
y pulse la Tecla de navegación (centro) o bien la Tecla de función
izquierda (Elegir)*
1
. También puede seleccionar Marcación fija
pulsando [D].
Ahora puede seguir con el paso 1:
1. Pulse la Tecla de navegación (arriba/abajo) para desplazarse
hasta Activa o Desactivado y, a continuación, pulse la Tecla
de navegación (centro) o bien la Tecla de función izquierda
1
(Elegir)*
2. Marque el código PIN2 (4-8 dígitos) y, a continuación, pulse la
Tecla de navegación (centro) o bien la Tecla de función
izquierda (Ok)*
*1La palabra aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla,
indicando la orden que la tecla da al teléfono cuando se pulsa.
Nota: Los elementos de las listas de menú se pueden seleccionar de
diversas formas. Remítase a “Método de selección de menú” en la
página 30.
1
13
Su teléfono
Descripción general del teléfono
Auricular
Pantalla
Interruptor de modo
Botón de apertura
automática de
pulsación única
Tecla de función
izquierda
Tecla de llamada
Macro
Tecla de navegación
Tecla de función derecha
Tecla de encendido/
apagado/fin
Tecla asterisco
Indicador de carga
14
Tecla del modo Silencio
Micrófono
Conector para manos
Conector de carga/
Conexión para cable
libres/
USB
Su teléfono
Altavoz
Tecla multifunción
Puerto de infrarrojos
Tecla lateral arriba
Tecla lateral abajo
Objetivo de la cámara
Espejo para
autorretratos
Indicador o luz de
iluminación
15
Su teléfono
Funciones de las teclas
TeclaFunción
Pulse los bordes exteriores para
desplazarse hacia arriba [1], hacia abajo
Tecla de
navegación
Tecla de
función
izquierda
Tecla de
función
derecha
Tecla de
llamada
Tecla de
encendido/
apagado/fin
Teclas
numéricas
Tecla
asterisco
[2], hacia la izquierda [3] o hacia la
derecha [4] en los menús y los textos.
Pulse el centro [0] para seleccionar una
opción, activar el Silenciamiento de
avisos, o hacer una fotografía o grabar un
vídeo en el modo Cámara.
Realiza las funciones indicadas en el texto
que aparece en la esquina inferior
izquierda de la pantalla.
Realiza las funciones indicadas en el texto
que aparece en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
Realiza o responde llamadas.[q]
Manténgala pulsada para encender/
apagar el teléfono. Finaliza o rechaza las
llamadas. Vuelve al modo de espera.
Introduce números o caracteres.
Mantenga pulsadas [S] - [K] para la
marcación rápida. Mantenga pulsada [L]
para introducir el prefijo internacional (+).
Introduce “e”. En el modo de introducción
de texto, púlsela para cambiar de
minúsculas a mayúsculas o viceversa, o
manténgala pulsada para cambiar el
modo de entrada.
Icono de
la tecla*
[1] [2]
[3] [4]
[0]
[5]
[6]
[Y]
[L] a [K]
[e]
1
16
Su teléfono
TeclaFunción
Introduce “r”. Manténgala pulsada para
Tecla del
modo Silencio
Tecla lateral
2
arriba*
Tecla lateral
2
abajo*
Tecla
multifunción*
*1Los iconos de tecla que aparecen en la tabla representan las teclas
reales del teléfono.
2
Se encuentra en el lateral derecho del teléfono.
*
activar/desactivar el modo Silencio.
Mientras marca un número de teléfono,
manténgala pulsada para introducir una
pausa (p).
Permite desplazarse hacia arriba por la
página. Aumenta el volumen o el nivel de
zoom. Activa el Silenciamiento de avisos.
Permite desplazarse hacia abajo por la
página. Disminuye el volumen o el nivel de
zoom. Activa el Silenciamiento de avisos.
Permite hacer una fotografía o grabar un
vídeo en el modo de Cámara. Activa el
2
Silenciamiento de avisos.
Icono de
la tecla*
[r]
[O]
[P]
[U]
Teclas rápidas
Se puede acceder con facilidad a las opciones en lugar de hacerlo
navegando por los menús.
TeclaFunción
En el modo de espera
Abre Menú principal/Teclado protegido
desactivado
Pulsación
corta
[0]
[5]Abre el menú Mensajes
[6]Abre Navegar
[1]9[2]9[3]9[4] Abre el menú de accesos directos
[q]Abre Ver llamadas
[O]9[P]Aumenta/disminuye el volumen
1
17
Su teléfono
Pulsación
larga
Durante una llamada
Pulsación
corta
En la lista de menú
Pulsación
corta
TeclaFunción
[0]Teclado protegido activado
[A]Marca el buzón de voz
[S]-[K]Marcación rápida
[r]Activa/desactiva el modo Silencio
[U]Pasa al modo Imagen
[1]9[4]9[O]Aumenta el volumen
[2]9[3]9[P]Disminuye el volumen
[U]Inicia/para la grabación de un sonido
[q]
[A]-[K]Selecciona Menú A-K
[e]Selecciona Menú e
[L]Selecciona Menú L
[r]Selecciona Menú r
Activa y desactiva la retención de una
llamada, o cambia entre una llamada
retenida y una llamada activa
18
Pantalla
Pantalla de espera
Icono de potencia de la señal
Hora
Fecha
Fondo de pantalla
Su teléfono
Icono de nivel
de carga de la
batería
Zona de selección
de la tecla de
función izquierda
Nota: El nombre del operador actual se muestra en la pantalla de espera.
Se puede cambiar la posición del nombre del operador. Remítase a
“Nombre operador” en la página 102.
Zona de
selección de la
tecla de función
19
Su teléfono
Iconos de estado
Los iconos de estado aparecen en pantalla o como animación según
las funciones activadas en curso.
IconoSignificado
Potencia de la señal; cuantas más barras se vean,
más potente será la señal
En zona de itinerancia
Nivel de carga de la batería
Batería en carga
GPRS disponible
Perfil Silencio activo
Perfil Reunión activo
Perfil Exterior activo
Perfil Coche activo
La zona de almacenamiento de mensajes SMS está
llena
La zona de almacenamiento de mensajes MMS está
llena
Se suspende la aplicación Java
Mensaje SMS no leído
Mensaje MMS no leído
Mensaje WAP Push no leído
Desvío de llamadas activo
Infrarrojos activos
TM
20
Su teléfono
IconoSignificado
Bluetooth está activo
Auricular Bluetooth o manos libres está conectado
Conexión USB disponible
Nuevo mensaje de voz recibido
Todos los tonos desactivados
Alerta por vibración activada
Alarma activada
Conexión CSD no segura
Conexión CSD segura
Conexión GPRS no segura
Conexión GPRS segura
Teclado protegido activado
DRM
Su teléfono cuenta con DRM (Administración de derechos digitales)
para controlar, p. ej., el envío de tonos de llamada o archivos de
imágenes o sonidos descargados a otras personas. Los archivos
descargados y marcados con el icono ( ) están sujetos a las
restricciones impuestas por el proveedor. Las restricciones incluyen
el uso de este tipo de archivos durante un periodo de tiempo
limitado o solo el número de veces especificado.
Para comprobar el estado de sus derechos, p. ej., la fecha de
vencimiento o el número de veces que se puede utilizar, remítase a
los ajustes de Detalles en la página 136, 141 y 147. Para más
información, póngase en contacto con el proveedor del servicio.
21
Su teléfono
Indicador o luz de iluminación
El Indicador o luz de iluminación parpadea o se enciende cuando se
producen los eventos que figuran en la siguiente tabla.
Para especificar los colores de la iluminación de los eventos,
remítase a “Iluminación” en la página 96.
EstadoDescripción
Cuando está recibiendo una
llamada/llamadas no atendidas
Cuando recibe un mensaje
SMS/MMS
Cuando recibe un mensaje
WAP Push
Mientras está hablando por el
teléfono
Cuando se cierra la tapa
Cuando se está cargando la batería
Cuando se están transfiriendo datos
Notificación programadaSe enciende en el color
Alarma
Nota: Si el Indicador o luz de iluminación está ajustado en activado para la
carga de la batería y el teléfono está encendido, el Indicador o luz de
iluminación se ilumina durante la carga. Si el teléfono está apagado, el
Indicador o luz de iluminación no se enciende.
Parpadea o se enciende en el color
seleccionado.
Para cambiar el color de la
iluminación para los diferentes
contactos, remítase a “Guardar un
contacto en el teléfono” en la
página 48.
Parpadea o se enciende en el color
seleccionado.
Parpadea en el color especificado.
especificado. Remítase a “Añadir
eventos en el calendario” en la
página 130 o “Ajuste de la alarma"
en la página 124.
22
Instrucciones iniciales
Colocación de la tarjeta SIM y la
batería
La tarjeta SIM (Subscriber Identity Module o Módulo de
identificación del abonado) y la batería se deben montar antes de
utilizar el teléfono.
Antes de colocar la tarjeta SIM y la batería, asegúrese de que el
teléfono está apagado y el cargador no está conectado al teléfono.
Colocación/Extracción de la tarjeta SIM
Remítase a “Colocación/Extracción de la batería” en la página 24
para desmontar la tapa de la batería y la batería.
Colocación de la tarjeta SIM
Coloque la tarjeta SIM como se
muestra en la ilustración, con los
contactos dorados mirando hacia abajo
y la esquina cortada hacia la derecha.
Deslice la tarjeta SIM cuidadosamente
hasta el interior del receptáculo hasta
que quede asentada por completo.
Extracción de la tarjeta SIM
Coloque un dedo sobre el borde inferior
de la tarjeta SIM y deslícela hacia fuera
suavemente.
23
Instrucciones iniciales
Colocación/Extracción de la batería
Colocación de la batería
1. Introduzca las lengüetas de la parte
superior de la batería en la ranura de la
parte superior del compartimento de la
batería. Asegúrese de que los
3 contactos dorados quedan alineados
con los 3 terminales dorados del
teléfono.
2. Vuelva a colocar la tapa en el teléfono.
Asegúrese de que la tapa encaja en su
sitio con un clic.
Extracción de la batería
1. Coloque un dedo sobre el enganche de
la parte superior de la tapa. Deslice la
tapa ligeramente hacia la parte inferior
del teléfono y, a continuación,
desmóntela del teléfono levantándola
hacia arriba.
2. Coloque un dedo sobre la lengüeta de
la base de la batería. Saque la batería
de su compartimento hacia arriba.
24
Instrucciones iniciales
Carga de la batería
El teléfono se puede cargar tanto estando apagado como
encendido. El teléfono se puede utilizar incluso mientras se está
cargando.
Asegúrese de que la batería está colocada en el teléfono antes de
ponerlo a cargar.
1. Abra la tapa del conector y
manténgala abierta.
Enchufe el cargador al
Conector de carga y, a
continuación, conecte el
cargador a la corriente.
2. Una vez terminada la carga,
desconecte el cargador de la
toma antes de retirar el
conector del teléfono. A
continuación, sujete la tapa
del conector y mantenga
pulsados los botones de
desbloqueo de ambos lados
del extremo del conector,
tirando suavemente de este último para desconectarlo del
teléfono.
Después de retirar el Conector de carga, devuelva la tapa del
conector a su sitio.
Nota: NO fuerce el conector ya que se pueden dañar el teléfono y/o el
cargador.
Si la batería se ha descargado por completo, es posible que el indicador de
nivel de carga de la batería tarde varios minutos en aparecer.
25
Loading...
+ 155 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.