Obrigado por ter adquirido este telemóvel digital Panasonic. Este
telemóvel foi concebido para funcionar com redes GSM - GSM900,
GSM1800 e GSM1900. Suporta também GPRS para ligações de
dados em pacotes. Assegure-se de que a bateria está totalmente
carregada antes de utilizar.
A Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd.
declara que o EB-VS6 cumpre os requisitos essenciais e outros
requisitos relevantes constantes da directiva 1999/5/EC. A
declaração de conformidade pode ser consultada em
A informação que se segue deve ser lida e compreendida, na
medida em que lhe fornece detalhes para a utilização do seu
telemóvel de forma segura tanto para si como para o ambiente,
estando em conformidade com os requisitos legais relativos à
utilização de telemóveis.
Alimentação
Este equipamento deve ser carregado utilizando apenas
equipamento de carregamento aprovado, para assegurar o
outra utilização invalidará qualquer aprovação concedida para este
equipamento e pode constituir perigo. Quando efectuar deslocações
ao estrangeiro, assegure-se de que a tensão nominal do carregador
de viagem é compatível com a área de utilização. O kit principal
inclui um carregador de viagem (EB-CA001xx*).
* O sufixo xx identifica a região do carregador, por exemplo, CN, EU,
UK, AU, US.
desempenho ideal e evitar danos no telemóvel. Qualquer
1
Informações importantes
Bateria
A utilização de uma bateria que não a recomendada pelo
fabricante pode resultar em riscos de segurança.
Se utilizar uma funcionalidade que implique manter a
iluminação do teclado acesa durante um longo período de tempo
como, por exemplo, ao utilizar os jogos ou o browser, a duração da
bateria será reduzida drasticamente. Para prolongar a vida da
bateria, desactive a função de iluminação do teclado. (Ver
“Iluminação do teclado” na página 99.)
Não utilize este telefone sem a tampa da bateria colocada.
Inutilização da bateria
Não queime nem elimine a bateria como se fosse um
resíduo normal. A bateria deve ser eliminada de acordo
com a legislação local e pode ser reciclada.
Avião
Desligue o seu telemóvel quando estiver a bordo de um
avião. Certifique-se de que a programação das funções de
alarme não violam qualquer regulamentação, no sentido
em que se podem ligar automaticamente quando se encontra num
avião, instalações hospitalares, etc. A utilização de telemóveis em
aviões pode ser perigosa para o funcionamento dos mesmos, pode
perturbar a rede móvel e ser considerada ilegal. O não cumprimento
destas instruções pode resultar em suspensão ou recusa de
prestação de serviços móveis ao infractor, acção judicial, ou ambas.
Não utilizar
Recomenda-se que não utilize o equipamento em postos
de abastecimento. Aconselha-se os utilizadores a respeitar
as restrições de utilização de equipamento de rádio em
locais de armazenamento de combustível, fábricas de produtos
químicos ou em locais onde sejam utilizados explosivos. Nunca
exponha a bateria a temperaturas extremas (superiores a 60ºC).
2
Informações importantes
Condução
É imperativo que o condutor mantenha sempre o controlo
adequado do veículo. Não segure num telefone enquanto
estiver a conduzir; primeiro, encontre um local seguro onde
possa parar. Não fale para um microfone Mãos Livres se isso fizer
com que preste menos atenção à estrada. Informe-se sempre sobre
as restrições impostas à utilização de telemóveis na área em que
conduz e respeite sempre essas instruções.
Dispositivos electrónicos
Deve ter-se cuidado ao utilizar o telemóvel próximo de
equipamentos médicos pessoais, como por exemplo
pacemakers e aparelhos de correcção auditiva.
Aparelhos de aquecimento
Se o seu telemóvel, a respectiva bateria ou os acessórios
de carga se molharem, não os coloque em nenhum tipo de
dispositivo de aquecimento, como por ex., um microondas,
um recipiente pressurizado, um secador ou máquina semelhante.
Tal poderia provocar fugas, aquecimento, dilatação, explosão e/ou
incêncio da bateria, telefone e/ou equipamento de carga. Para além
disso, o produto ou os acessórios podem libertar fumo e os circuitos
eléctricos podem danificar-se e provocar avarias nos produtos. A
Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos, directos ou
indirectos, de alguma forma provocados por uma utilização
incorrecta.
3
Informações importantes
Cópias de segurança & Segurança
Recomenda-se a realização de cópias de segurança de
informações e dados importantes que estejam guardados
na memória do seu telemóvel. Para evitar perda de dados
acidental, devem ser respeitadas todas as instruções relacionadas
com cuidados e manutenção a ter com o seu telemóvel e respectiva
bateria.
O seu telemóvel está apto a guardar e a transmitir informação
pessoal. Recomenda-se que tenha o devido cuidado em guardar a
sua informação pessoal ou financeira separadamente do seu
telemóvel. Deve fazer uso das funções de segurança, tais como o
bloqueio do cartão SIM para proteger informação armazenada no
seu telemóvel. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer
perdas, sejam elas de que natureza forem, resultantes da perda de
dados, incluindo, mas não se limitando a perdas directas e
indirectas (abrangendo mas não se limitando a perdas indirectas,
lucros prováveis, perda de receitas).
Descarregar
O seu telemóvel está apto a descarregar e a armazenar
informação e dados de fontes externas. É de sua inteira
responsabilidade assegurar-se de que ao fazê-lo não está
a violar leis de direitos de autor ou qualquer outra legislação
aplicável. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer perdas,
sejam elas de que natureza forem, resultantes da perda de dados
ou da violação de leis de direitos de autor e de propriedade
intelectual, incluindo, mas não se limitando a perdas directas e
indirectas (abrangendo mas não se limitando a perdas indirectas,
lucros prováveis, perda de receitas).
4
Informações importantes
Uso eficiente
Para uma utilização mais eficiente, segure o telemóvel
como faria com um telefone normal. Para evitar prejudicar
a qualidade do sinal ou o desempenho da antena, não
toque nem cubra a área da antena enquanto o telefone estiver
ligado. Modificar o telefone ou ligar o telefone a outros
equipamentos de forma não autorizada pode danificar o telefone e
violar a legislação aplicável. Uma modificação ou ligação não
autorizada pode invalidar a sua garantia – sem prejuízo dos seus
direitos legais.
Câmara
Recomenda-se que tenha o devido cuidado no uso da
câmara interna. É da sua responsabilidade confirmar se
está autorizado a tirar fotografias de pessoas e objectos e
que não está a violar direitos pessoais ou de terceiros ao usar a
câmara. Deve respeitar as leis nacionais e internacionais aplicáveis
ou qualquer outro tipo de restrição que regulamenta o uso de
câmaras fotográficas em situações e locais específicos. Aqui se
inclui a utilização da câmara em locais onde possa ser interdito o
uso de equipamento fotográfico e de vídeo. A Panasonic não se
responsabiliza por quaisquer perdas, sejam elas de que natureza
forem, resultantes da violação de leis de direitos de autor e de
propriedade intelectual, incluindo, mas não se limitando a perdas
directas e indirectas. Não deixe a câmara virada para a luz solar
directa, já que isso pode afectar o seu desempenho.
5
Informações importantes
Outras informações importantes
O indicador de cristais líquidos de cor (LCD) usa tecnologia de
fabrico de alta precisão, podendo acontecer que, em determinadas
circunstâncias, os pixels apareçam mais claros ou mais escuros.
Este facto deve-se às características do LCD e não constitui defeito
de fabrico.
Este telemóvel foi concebido, fabricado e testado para garantir que
respeita as especificações relativas a exposição a radiofrequência,
aplicáveis na altura do fabrico, de acordo com a legislação EU, USA
FCC e ACA Australiana.
Este telemóvel deve ser utilizado apenas com acessórios aprovados
pela Panasonic para assegurar o seu desempenho ideal e evitar
danos no mesmo. A Panasonic não se responsabiliza por danos
resultantes do uso de acessórios não aprovados pela Panasonic.
Este telefone deve ser usado em conformidade com as leis
nacionais e internacionais aplicáveis ou com qualquer outro tipo de
restrição que regulamenta o seu uso em situações e locais
específicos. Isto inclui mas não se limita ao seu uso em hospitais,
transportes aéreos, enquanto conduz e quaisquer outros usos
limitados.
Alguns dos conteúdos neste manual estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
6
Informações importantes
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores
de equipamentos eléctricos e electrónicos (lares privados)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos
significa que os produtos eléctricos e electrónicos
usados não devem ser misturados com os resíduos
gerais domésticos.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem
correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios
para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa,
em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando da compra de um produto novo
equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento
incorrecto de resíduos.
Contacte as autoridades locais para obter mais informações
sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste
resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores profissionais na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico,
contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais
informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União
Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades
locais ou revendedor e peça informações sobre o método de
eliminação correcto.
7
Informações importantes
Cuidados e manutenção
Premir qualquer tecla pode produzir um som alto. Evite
segurar o telefone perto do ouvido enquanto estiver a
premir teclas.
Temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas
podem afectar o telefone negativa e temporariamente.
Trata-se de uma situação normal e não é indicador de
avaria. A qualidade do ecrã pode deteriorar-se caso o
telefone seja utilizado em ambientes com temperaturas
superiores a 40°C durante longos períodos de tempo.
Não altere nem desmonte o equipamento. No interior
deste equipamento não existem quaisquer componentes
a substituir pelo utilizador.
Não submeta o equipamento a vibrações ou choques
excessivos. Não deixe cair a bateria.
Evite contacto com líquidos ou humidade. Se o
equipamento se molhar, retire imediatamente a bateria e o
carregador. Mantenha o telemóvel seco.
Não deixe o equipamento exposto à luz solar directa nem
em locais húmidos, poeirentos ou quentes. Nunca deite a
bateria para uma fogueira, ou semelhante. A bateria pode
explodir.
Mantenha quaisquer itens em metal que possam,
acidentalmente, tocar nos terminais, afastados do
equipamento/bateria.
As baterias podem causar danos em bens, lesões ou
queimaduras caso os terminais entrem em contacto com
um material condutor (isto é, jóias metálicas, chaves,
etc.).
8
Informações importantes
Carregue a bateria sempre numa área bem ventilada e a
uma temperatura entre +5°C e +35°C e nunca à luz solar
directa. Se a temperatura se situar fora destes valores,
não será possível carregar a bateria.
Se ligar o telefone a uma fonte externa, leia as instruções
de funcionamento do equipamento para obter
informações sobre ligações correctas e precauções de
segurança. Assegure-se de que o telemóvel é compatível
com o produto ao qual está a ser ligado.
Quando eliminar quaisquer materiais de embalagem ou
equipamento usado, contacte as autoridades locais para
informações sobre reciclagem.
9
Informações importantes
SAR
ESTE MODELO CUMPRE DIRECTIVAS INTERNACIONAIS
QUANTO À EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO, bem como os
requisitos da directiva 1999/5/EC da União Europeia.
O seu telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi
concebido e fabricado para não exceder os limites de exposição a
ondas de rádio, recomendados por directivas internacionais. Estas
directivas são emitidas pela organização científica independente
ICNIRP e incluem margens de segurança definidas para garantir a
protecção de todos os indivíduos, independentemente da idade e
estado de saúde. Estas directivas estão também na base de
legislação e padrões internacionais sobre exposição a
radiofrequência.
As directivas fazem uso de uma unidade de medida que dá pelo
nome de Taxa de Absorção Específica, ou SAR. O limite SAR para
telemóveis é de 2 W/kg e o valor SAR mais elevado para este
aparelho, testado junto ao ouvido, para aferir da sua conformidade,
é de 0,783 W/kg. Visto que os telemóveis dispõem de um número
diversificado de funções, podem ser usados em outras posições,
como junto ao corpo, conforme descrito no manual do utilizador.
Para uso junto ao corpo, este telemóvel foi testado e cumpre os
requisitos das directivas sobre exposição a radiofrequência quando
utilizado em conjunto com um acessório Panasonic concebido para
este produto ou quando usado com um acessório que não contenha
metal e que permita a colocação do telemóvel a um mínimo de
1,5 cm afastado do corpo. Neste caso, o valor SAR mais elevado é
de 0,553 W/kg.
Visto que a taxa SAR é medida utilizando a potência de transmissão
máxima do aparelho, o verdadeiro valor SAR deste aparelho
durante a sua utilização é caracteristicamente inferior àquele acima
indicado. Este facto deve-se a alterações automáticas no nível de
potência do aparelho para garantir que o mesmo usa apenas a
potência mínima indispensável para comunicar com a rede.
10
Informações importantes
A Organização Mundial da Saúde declarou que a informação
científica actualmente disponível não aponta para a necessidade de
se tomar precauções especiais durante a utilização de serviços
móveis. A Organização afirma que se pretender reduzir a exposição
o poderá fazer, limitando a duração das chamadas ou usando um
acessório “mãos livres”, o que permite manter o telemóvel afastado
da cabeça e do corpo.
Pode encontrar informação mais detalhada nos sites:
Organização Mundial da Saúde (http://www.who.int/emf)
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
Panasonic (http://panasonic.co.jp/pmc/products/en/support/
index.html)
11
Informações importantes
Acerca deste manual
Símbolos usados neste manual
Os seguintes símbolos são usados neste manual para representar a
disponibilidade limitada da função ou serviço.
= Depende do seu cartão SIM.
= Depende da existência de rede.
= Depende do seu operador de rede. O serviço poderá só
estar disponível através de assinatura.
Gráficos
Os elementos gráficos usados neste manual têm apenas fins
ilustrativos, podendo divergir em relação ao telemóvel e/ou
elementos gráficos apresentados no telemóvel. A Panasonic
reserva-se o direito de alterar sem aviso prévio a informação contida
neste manual.
Teclas
As teclas ilustradas neste manual podem diferir daquelas usadas no
seu telemóvel. Consulte a página 17 para ver os ícones que
representam as teclas neste manual.
12
Informações importantes
Como ler este manual
<Exemplo> Marcação fixa no menu Definições na página 123.
Esta função depende do cartão SIM. Para outros símbolos, consulte
a página 12.
dNavegar pelo menu
Antes de seguir os diferentes passos, terá de entrar primeiro em
Menu principal, depois vai percorrendo os submenus descritos a
seguir ao ícone d. “>” significa “percorrer o menu e seleccionar”.
13
Informações importantes
No exemplo:
Em Menu principal, prima Tecla de navegação (para cima/para
baixo/para a esquerda/para a direita) para ir para Definições e
prima Tecla de navegação (centro). Prima Tecla de navegação (para
cima/para baixo) para ir para Segurança e prima Tecla de
navegação (centro) ou Tecla de opção esquerda (Escolher)*
1
. Prima
Tecla de navegação (para cima/para baixo) para ir para Marcação Fixa e prima Tecla de navegação (centro) ou Tecla de opção
esquerda (Escolher)*
1
. Pode também seleccionar Marcação Fixa
premindo [D].
Agora pode prosseguir com o ponto 1:
1. Prima Tecla de navegação (para cima/para baixo) para ir para
Activ. ou Desactivar e prima depois Tecla de navegação
(centro) ou Tecla de opção esquerda (Escolher)*
2. Introduza o código PIN 2 (4-8 dígitos) e prima depois Tecla de
navegação (centro) ou Tecla de opção esquerda (OK)*
*1A palavra é indicada no canto inferior esquerdo do ecrã, assinalando um
comando que a tecla dá ao telemóvel quando premida.
Nota: Há várias formas de seleccionar as funcionalidades a partir das listas
de menu. Ver “Modo de selecção das funcionalidades do menu” na
página 31.
1
1
14
Acerca do seu telemóvel
Apresentação geral do telefone
Auscultador
Ecrã
Interruptor do modo
Botão de
abertura
automática
Tecla de opção
esquerda
Tecla de chamada
macro
Tecla de navegação
Tecla de opção direita
Tecla “Ligar/Desligar”
Tecla do asterisco
Indicador de carga
em progresso
Tecla de modo
silencioso
Microfone
15
Acerca do seu telemóvel
Conector para
ligação de
equipamento Mãos
Ligação cabo USB
Livres/
Conector para
ligação do
carregador/
MLivres
Tecla multifunções
Entrada de
infravermelhos
Tecla lateral - para cima
Tecla lateral - para baixo
Lente da câmara
Espelho para
auto-retrato
Luz indicadora/de
iluminação
16
Funções das teclas
Acerca do seu telemóvel
Nome da teclaFunção
Prima as setas das extremidades para se
deslocar para cima [1], para baixo [2],
Tecla de
navegação
Tecla de opção
esquerda
Tecla de opção
direita
Tecla de
chamada
Tecla “Ligar/
Desligar”
Teclas
numéricas
Tecla do
asterisco
Tecla de modo
silencioso
Tecla lateral para cima*
para a esquerda [3] ou para a direita [4]
nos menus e no texto. Prima o centro [0]
para seleccionar a opção, accionar
Silenciar alerta ou tirar uma fotografia ou
fazer uma filmagem no modo Câmara.
Para realizar as funções indicadas pelo
texto no canto inferior esquerdo do ecrã.
Para realizar as funções indicadas pelo
texto no canto inferior direito do ecrã.
Fazer ou atender uma chamada.[q]
Premir sem largar para ligar/desligar o
telefone. Terminar/rejeitar uma chamada.
Voltar ao modo de espera.
Para inserir números e caracteres.
Premir sem largar [S] - [K] para marcação
rápida. Prima sem largar [L] para inserir o
indicativo internacional (+).
Para inserir “e”. No modo de escrita,
premir para alternar entre maiúsculas e
minúsculas, ou premir sem largar para
mudar o sistema de escrita.
Para inserir “r”. Premir sem largar para
ligar/desligar o modo silencioso. Quando
introduz um número de telefone, prima
sem largar para introduzir uma pausa (p).
Para percorrer a página para cima.
Aumentar o volume ou nível de zoom.
2
Accionar a função Silenciar alerta.
Símbolo
da tecla*
[1] [2]
[3] [4]
[0]
[5]
[6]
[Y]
[L] a [K]
[e]
[r]
[O]
1
17
Acerca do seu telemóvel
Nome da teclaFunção
Tecla lateral para baixo*
Tecla
multifunções*
*1Os ícones das teclas indicados no quadro representam as teclas
efectivas do telefone.
2
*
No lado direito do telemóvel.
Para percorrer a página para baixo.
Diminuir o volume ou nível de zoom.
2
Accionar a função Silenciar alerta.
Tirar uma fotografia ou gravar um clip de
vídeo no modo Câmara. Accionar a
2
função Silenciar alerta.
Símbolo
da tecla*
[P]
[U]
1
Teclas de acesso rápido
Pode aceder rapidamente a funções sem ter de percorrer os menus.
TecladoFunção
No modo de espera
Abrir Menu principal/Desbloquear
teclado
Premir
brevemente
Premir
demoradamente
[0]
[5]Abrir menu Mensagens
[6]Abrir browser
[1]9[2]9[3]9[4] Abrir o menu de atalhos
[q]Abrir registo de chamadas
[O]9[P]Aumentar/diminuir o volume
[0]Bloquear teclado
[A]Aceder à sua caixa de correio de voz
[S] - [K]Marcação rápida
[r]Ligar/desligar modo silencioso
[U]Passar para o modo Imagem
18
Durante uma chamada
[1]9[4]9[O]Aumentar o volume
[2]9[3]9[P]Reduzir o volume
Premir
brevemente
Na lista do menu
Premir
brevemente
Acerca do seu telemóvel
TecladoFunção
[U]Iniciar/parar gravação de som
Alternar entre reter e deixar de reter
[q]
[A] - [K]Seleccionar o menu A-K
[e]Seleccionar o menu e
[L]Seleccionar o menu L
[r]Seleccionar o menu r
uma chamada ou alternar entre uma
chamada activa e uma chamada
retida
19
Acerca do seu telemóvel
Ecrã
Ecrã de espera
Horas
Data
Imagem de fundo
Ícone do sinal de rede
Ícone do nível de
carga da bateria
Área de selecção
da tecla de opção
esquerda
Nota: O nomde do operador actual é indicado no ecrã de espera. Pode
alterar-se a posição do nome do operador. Ver “Nome do operador” na
página 103.
20
Área de selecção
da tecla de opção
direita
Acerca do seu telemóvel
Ícones de estado
Os ícones de estado são visualizados ou animados, consoante as
funções activadas no momento.
ÍconeSignificado
Intensidade do sinal de rede; quanto mais barras
estiverem visíveis, mais forte é o sinal
Em área de roaming
Nível de carga da bateria
Bateria a carregar
GPRS disponível
Perfil silencioso activado
Perfil de reunião activado
Perfil de exterior activado
Perfil de automóvel activado
Memória de SMS cheia
Memória de MMS cheia
TM
A aplicação Java
Mensagem SMS não lida
Mensagem MMS não lida
Mensagem WAP Push não lida
Desvio de chamadas activado
Função de infravermelhos activada
Bluetooth activado
está suspensa
21
Acerca do seu telemóvel
ÍconeSignificado
Auricular ou acessório mãos livres Bluetooth ligado
Ligação USB disponível
Nova mensagem de correio de voz recebida
Todos os tipos de toque e volume desligados
Alerta por vibração activado
Alarme activado
Ligação CSD não segura
Ligação CSD segura
Ligação GPRS não segura
Ligação GPRS segura
Teclado bloqueado
DRM
O telemóvel inclui a função DRM (Digital Right Management) que é
utilizada para controlar acções como enviar, para outras pessoas,
toques, gráficos e clips de áudio descarregados. Os ficheiros
descarregados e indicados com ícone ( ) podem ser usados com
restrições impostas pelos fornecedores. A restrição inclui a
utilização de tais ficheiros apenas durante um período de tempo
limitado ou um determinado número de vezes.
Para verificar o estado dos seus direitos como, por exemplo, data de
expiração ou número de vezes que pode ser usado, consulte a
definição Detalhes nas páginas página 138, 143 e 149. Para mais
informações, contacte o seu operador de serviço móvel.
22
Acerca do seu telemóvel
Luz indicadora/de iluminação
A Luz indicadora/de iluminação pisca ou acende quando se
verificam as acções indicadas no quadro abaixo.
Para especificar as cores da iluminação para as acções, ver
“Iluminações” na página 98.
AcçõesDescrição
Quando se recebe uma chamada/
quando há chamadas não atendidas
Quando se recebe uma mensagem
SMS/MMS
Quando se recebe uma mensagem
WAP Push
Quando se fecha a tampa
Enquanto a bateria está a carregar
Durante a transferência de dados
Aviso de compromissoAcende na cor especificada. Ver
Alarme
Nota: Se a Luz indicadora/de iluminação estiver activada para carregar a
bateria e o telemóvel estiver ligado, a Luz indicadora/de iluminação fica
acesa enquanto a bateria estiver a carregar. Se o telemóvel estiver
desligado, a Luz indicadora/de iluminação não acende.
Pisca ou acende na cor
seleccionada.
Para programar uma cor de
iluminação diferente para os
respectivos contactos, ver “Guardar
um contacto no telefone” na
página 50.
Pisca ou acende na cor
seleccionada.Enquanto se fala
Pisca na cor especificada.
“Criar eventos de agenda” na
página 132 ou “Definir o alarme” na
página 126.
23
Primeiros passos
Instalar o cartão SIM e a bateria
O cartão SIM (Subscriber Identity Module) e a bateria têm de estar
instalados para poder usar o seu telemóvel.
Antes de mexer no cartão SIM e na bateria, assegure-se de que o
telemóvel está desligado e de que o carregador não está ligado ao
telemóvel.
Inserir/retirar o cartão SIM
Ver “Colocar/retirar a bateria” na página 25 para retirar a tampa da
bateria e a bateria.
Inserir o cartão SIM
Posicione o cartão SIM como mostrado
na figura, com os contactos dourados
voltados para baixo e o lado com
recorte para a direita. Coloque o cartão
SIM cuidadosamente na sua posição e
certifique-se de que fica bem assente.
Retirar o cartão SIM
Ponha o dedo na parte inferior do
cartão SIM e empurre-o
cuidadosamente para fora.
24
Colocar/retirar a bateria
Colocar a bateria
1. Insira as pequenas patilhas no topo da
bateria na ranhura existente na parte
superior do respectivo compartimento.
Certifique-se de que os 3 contactos
dourados ficam alinhados com os
3 pinos dourados do telefone.
2. Volte a colocar a tampa. Certifique-se
de que a tampa encaixa com um
estalido.
Retirar a bateria
1. Ponha o dedo na pequena barra
existente na parte superior da tampa.
Empurre ligeiramente a tampa na
direcção da parte inferior do telemóvel
e retire a tampa.
2. Ponha o dedo na patilha existente na
base da bateria. Retire a bateria do
respectivo compartimento.
Primeiros passos
25
Primeiros passos
Carregar a bateria
Pode carregar a bateria do telemóvel com este ligado ou desligado.
Pode usar o telemóvel mesmo enquanto está a carregar.
Certifique-se de que a bateria está instalada antes de começar a
carregar.
1. Abra e segure a tampa dos
conectores.
Ligue o carregador ao
Conector para ligação do
carregador e depois à
tomada.
2. Quando a bateria estiver
carregada, desligue o
carregador da tomada antes
de desligar o conector do
telemóvel. Em seguida,
segure a tampa dos
conectores, prima sem largar
os botões de desengate de
ambos os lados do conector e
puxe cuidadosamente para desligar o carregador do telemóvel.
Depois de retirar o Conector do carregador, substitua a tampa
dos conectores pela tomada.
Nota: NÃO exerça força sobre o conector já que isso pode danificar o
telemóvel e/ou o carregador.
Se a bateria estiver completamente descarregada, poderá levar alguns
minutos até o indicador de carga da bateria aparecer.
26
Primeiros passos
Indicador do nível de carga da bateria
Bateria a carregarBateria carregada
O Indicador de carga em progresso apaga quando a bateria estiver
carregada.
Aviso de bateria fraca
Quando a bateria estiver fraca, aparece a mensagem “Bateria
fraca” e é emitido um sinal de aviso. O telemóvel desliga
automaticamente após o sinal de aviso. Carregue completamente a
bateria. Se aparecer um aviso de bateria com pouca carga durante
uma conversação, carregue o telemóvel para continuar a
conversação.
27
Loading...
+ 147 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.