Panasonic DVD-S35 User Manual [es]

REPRODUCTOR DVD/CD
DVD-S35
Manual de instrucciones
DVD-RAM VIDEO PLAYBACK
DVD / CD PLAYER DVD-S35
Por favor, lea atentamente este Manual de instrucciones para garantizar el manejo sin problemas de su aparato. Guarde cuidadosamente el manual.
OPEN/CLOSE
DOWN ZOOM MODE
Contenido Página
Instalación 2 Seguridad 3 El reproductor DVD 4 El mando a distancia 5 Conexiones / Pilas 6 - 7
UP
Cine en casa 8 Configuración básica 9
CONFIGURACIÓN
Menú 10 - 14 Acceso Autorizado 11 Reproducción general 15 - 19 Reproducción de programa 20 Otras funciones 21 Indicaciones en pantalla 22 - 23 JPEG 24 Menú MP3/WMA/DVD-RAM 25 Particularidades de los DVDs 26 Glosario 27 Solución de fallos 28 - 29 Informaciones / Códigos de paises 30 Datos técnicos 31 Indice última página
Instalación
Apreciado cliente
Le agradecemos la confianza demostrada al adquirir este aparato de alta calidad. Panasonic es una de las empresas líderes en electrónica para ocio. Estamos seguros de que quedará satisfecho con este reproductor DVD en todos los aspectos.
Advertencia
Voltaje
No utilice fuentes de energía de alto voltaje. Esto puede sobrecargar la unidad y provocar un incendio. No utilice fuentes de energía de c.c.. Compruebe con cuidado la fuente cuando instale la unidad en barcos u otros lugares donde se utilice c.c.
Protección del cable de alimentación de c.a.
Asegúrese de que el cable de alimentación de c.a. está correctamente conectado y no está dañado. Una conexión incorrecta y daños en el cable pueden provocar incendios o sacudidas eléctricas.
Reparación
No intente reparar esta unidad usted mismo. Si se interrumpe el sonido, los indicadores no se encienden, aparece humo u ocurre cualquier otro problema que no esté cubierto en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de c.a. y póngase en contacto con su distribuidor o un centro de reparaciones autorizado.
Accesorios suministrados
Mando a distancia
N2QAJB000069
Cable de alimentación
RJA0043-1C
Cable de audio/vídeo
K2KA6CA00001
Pilas
AA, UM3 o R6
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
SLEEP SETUP
A.SRD
1 2 3
CINEMA
4
5
D.ENH
7 8 9
CANCEL
GROUP
0
S
L
O
W
P
K
SI
PAUSE
P
O
T
S
DIRECT NAVIGATOR
TOP
MENU
ENTER
DISPLAY RETURN
SUBTITLE
ANGLE/PAGE
AUDIO
REPEAT
ZOOM
PLAY MODE
DVD PLAYER
N2QAJB000069
/
S
OPEN/CLOSE
QUICK REPLAY
6
10
E
A
R
CH
P
L
A
Y
PLAY LIST
MENU
POSITION MEMORY
2
Seguridad
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS,Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
En el interior del producto
CLASS 1
LASER PRODUCT
En la parte trasera del producto, véase la página 6.
¡ ADVERTENCIA !
!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTATE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES EDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
!
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
!
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
!
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
¡ ADVERTENCIA !
ESTE APARATO UTILAZA UN LÁSER.EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separatión entre el producto y el teléfono móvil.
3
El reproductor DVD
DVD / CD PLAYER DVD-S35
DVD-RAM VIDEO PLAYBACK
DOWN ZOOM MODE
OPEN/CLOSE
UP
Interruptor de espera / encendido
Con este interruptor se conecta el aparato que se encuentra en espera. También cuando el aparato está en espera, el consumo de corriente es mínimo.
Indicador de espera
Si el aparato está conectado en una toma de corriente, este indicador se enciende para señalar el estado de espera y se apaga al encender el aparato.
ZOOM MODE Función de ampliación Página 19 SKIP Saltar de capítulos, pistas o imágenes Página 16 SEARCH Función de búsqueda ( mantener pulsada la tecla ) Página 15 STOP Detener la reproducción Página 15 PAUSE Hacer pausa en la reproducción Página 15 PLAY Iniciar la reproducción Página 15
Su reproductor DVD le ofrece la reproducción digital perfecta de DVDs. Según el tipo de DVD y el sistema de HiFi o del televisor estéreo, puede obtenerse una reproducción de sonido en estéreo o con sonido digital multicanal en una calidad de cine excelente. Otras características del DVD-Video Son la selección del canal de audio y del idioma reproducido, la elección de idioma para subtítulos, así como la elección de diferentes ángulos de visión del emplazamiento de la cámara. Todas las funciones básicas del reproductor DVD pueden activarse en el aparato o con el mando a distancia. En esta descripción se usan sólo los símbolos del mando a distancia. Los ajustes del aparato pueden modificarse con el mando a distancia y se conservan incluso después de desconectar el reproductor.
4
El mando a distancia
OPEN/CLOSE
SLEEP SETUP
A.SRD
1 2 3
CINEMA
4
D.ENH
7 8 9
CANCEL
GROUP
K
SIP
OP
T
S
DIRECT NAVIGATOR
TOP
MENU
DISPLAY RETURN
SUBTITLE
AUDIO
ZOOM
PLAY MODE
DVD PLAYER
N2QAJB000069
ENTER para confirmar una función seleccionada en el menú
6
5
0
10
L
O
W
/
S
ER CH
AS
PAUSE
P
L
A
Y
PLAY LIST
MENU
ENTER
ANGLE/PAGE
QUICK REPLAY
POSITION
REPEAT
MEMORY
Teclas del cursor
Página
Conecta el reproductor DVD cuando está en espera y a la inversa 4
SLEEP Desconecta el aparato durante un tiempo preconfigurado 17 SETUP Activa el menú CONFIGURACIÓN (configuración básica del reproductor DVD) 10-14 OPEN/CLOSE Abre y cierra la bandeja de carga 15 A.SRD ADVANCED SURROUND: Para lograr un efecto similar a Surround 21 CINEMA Mejora el contraste de los ajustes de imagen 21 D.ENH DIALOGUE ENHANCER: Sube el volumen del sonido de los diálogos 21 GROUP Indicación en pantalla de los grupos de pistas 22 CANCEL Borrar entradas 11
0...9 Teclas numéricas, entrada de números de dos cifras 20 SKIP Saltar capítulos, pistas o imágenes 16 SLOW/SEARCH Reproducir a cámara lenta y función de búsqueda 15 STOP Detener la reproducción 15 PAUSE Pausa en la reproducción 15 PLAY Iniciar la reproducción 15 DIRECT NAVIGATOR/ TOP MENU Activar el menú principal 25,26 PLAY LIST/MENU Activar el menú 24,25,26 DISPLAY Activar las indicaciones en pantalla 22-24 RETURN Ocultar menús 9,10 SUBTITLE Elegir el idioma de los subtítulos 22 AUDIO Cambiar de pista de sonido 22 ANGLE/PAGE Elegir diferentes ángulos de cámara; cambio de página en un menú 22,24 QUICK REPLAY Repetir los últimos segundos de la reproducción 16 PLAY MODE Reproducción aleatoria/reproducción de programa 17,20 ZOOM Función de ampliación durante la reproducción 19 REPEAT Función de reproducción 19 POSITION MEMORY Continuar en la posición memorizada después de una pausa 18
5
Conexiones
Antes de conectar
!
Asegúrese de que todos los aparatos a conectar estén desenchufados de la red eléctrica.
!
Lea el Manual de instrucciones de su televisor.
Conecte el aparato conforme a lo descrito en las figuras.
Advertencia para todas las conexiones mostradas
Conecte el aparato directamente al televisor. Si el reproductor se conecta a través de un videograbador, al reproducir DVDs con protección contra copiado la imagen aparece distorsionada en la pantalla. Si conecta un amplificador Dolby Pro Logic, desconecte la función A.SRD ( Advanced Surround ) para mejorar la calidad del sonido evitando interferencias.
Conexión a un televisor sin entrada Scart o un amplificador ( cine en casa ):
AUDIO IN
Televisor o
R
amplificador
Cable de audio
Blanco
Rojo
Parte posterior del reproductor DVD
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
AUDIO OUT
L
R
COMPONENT
B
P
P
R
6
L
VIDEO IN
Amarillo
VIDEO OUT
Y
Cable
de vídeo
Please connect directly to TV
VIDEO OUT
Conexión a un televisor con conector Scart:
Conexión AV parte posterior
AV
televisor
Cable Scart de 21 polos
AV
Después de conectar el aparato, conecte el cable de alimentación
AC IN ~
CLASS 1 LASER PRODUCT
Conexiones
Parte posterior Televisor (ejemplo)
AUDIO IN
R
Rojo
Blanco
COMPONENT VIDEO IN terminal
P
R
L
Conexión COMPONENT VIDEO OUT
P
Y
B
La conexión Component Video Out emite las señales de diferencia de color ( PB/PR ) y la señal de brillo Y por separado, lo que permite obtener una resolución y fidelidad de color superiores.
!
Según el televisor o monitor utilizado, la descripción de la conexión Component Video IN puede ser diferente ( por ejemplo, Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR ). Para ello, lea el Manual de instrucciones de su televisor.
!
Conecte como se describe en las figuras, según los colores y marcas de las tomas de conexión.
Pilas
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
AUDIO OUT
L
R
COMPONENT
B
P
P
R
VIDEO OUT
Y
Please connect directly to TV
VIDEO OUT
Instrucciones para colocar las pilas en el mando a distancia:
Según la frecuencia de uso, las pilas pueden durar en torno a un año.
!
No deben mezclarse pilas antiguas y nuevas o de tipos diferentes.
!
Colocar sólo pilas sin sustancias nocivas (como plomo, cadmio, mercurio).
!
No utilice baterías recargables.
!
Si el mando no va a usarse durante un periodo prolongado, extraer las pilas.
!
No calentar ni cortocircuitar las pilas.
!
Cambiar inmediatamente las pilas gastadas por otras de tipo AA, UM 3 o R6.
!
Al colocarlas, observar la polaridad y .
Las pilas, los embalajes y el aparato cuando ya no sirva, deben
eliminarse según lo prescrito. No deben tirarse a la basura.
7
Cine en casa
AUDIO IN
R
L
Amplificador (ejemplo)
Conexiones analógicas ( AUDIO OUT ):
Para poder disfrutar del sonido estéreo o Dolby Pro Logic, conecte un amplificador correspondiente o un componente de audio analógico.
8
Rojo
Rojo
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
Cable de fibra óptica de audio digital
AUDIO OUT
L
R
OPTICAL
Blanco
Blanco
COMPONENT
B
P
P
R
Amplificador (Ejemplo)
Parte posterior del
VIDEO OUT
reproductor DVD
Y
Please connect
directly to TV
VIDEO OUT
Enchufar el conector en la hembrilla hasta el tope con este lado hacia arriba.
Conecte la salida analógica (L y R), por ejemplo, a un “amplificador Dolby Pro Logic”. Conecte el cable de audio como se describe en las figuras, según los colores y marcas de las tomas ( blanco/L, rojo/R ).
!
Al conectar un amplificador Dolby Pro Logic, desactive la función A.SRD (Advanced Surround) para mejorar la calidad del sonido evitando interferencias. Encontrará más información en la página 21.
Conexiones digitales ( OPTICAL ):
Para lograr un sonido envolvente óptimo, conecte un amplificador digital o un componente de audio. Conecte la salida de audio digital ( OPTICAL ), por ejemplo, con un “amplificador Dolby Digital multicanal “ para reproducir programas con un sonido envolvente de canal 5.1.
Requisitos para grabar con un grabador digital externo :
!
El disco original no debe estar protegido contra copiado.
!
El grabador debe poder procesar señales con una frecuencia de exploración de 48 kHz / 16 bits.
!
No pueden realizarse grabaciones de MP3/WMA .
Modifique los ajustes en el menú CONFIGURACIÓN Audio (véase la página 13) tal como sigue:
!
Ajuste conversion PCM : PCM
!
Dolby Digital : PCM
!
DTS Digital Surround : PCM
!
MPEG : PCM
Desactive la función A.SRD ( Advanced Surround ) ( véase página 21 ).
Configuración básica
ENTER
SETUP
SELECT
RETURN
DISC
QUICK SETUP
Die Menü-Sprache wählen.
Select the menu language
English
Deutsch
Español Svenska
Français
Italiano
Português
Nederlands
PREPARACIÓN RÁPIDA (QUICK SETUP)
Después de enchufar el aparato, pulse , para encenderlo. Con la tecla SETUP de su mando a distancia accederá al menú PREPARACIÓN RÁPIDA (QUICK SETUP) para llevar a cabo la configuración básica de su aparato. Con las teclas del cursor del mando a distancia podrá desplazarse por el menú de la pantalla, muy claro y fácil de comprender. Las diferentes opciones contienen otras informaciones sobre las posibilidades de configuración.
!
ENTER para confirmar la selección.
!
RETURN para acceder al menú de pantalla anterior.
Comience por seleccionar el idioma del menú.
Elija el idioma de audio/de los subtitulos:
Si desea otro idioma, introduzca el código de país correspondiente ( página 30 ) con las teclas numéricas de su mando a distancia, en la opción “Otro”.
Elija la relación de aspecto de su televisor:
Los televisores tienen el formato 4:3 ( normal ) o 16:9 ( pantalla ancha ). Según el televisor que tenga, seleccione aquí la proporción de páginas de pantalla correspondiente.
Seleccione la combinación de salida para terminales de AV y componente:
En primer lugar, compruebe qué ajuste permite su televisor. Para ello, lea el Manual de instrucciones de su televisor. AV : Para mejorar la calidad de imagen, puede cambiar la señal de vídeo enviada por la toma de "Video/Y PB PR" ( calidad de imagen normal ) a "S-Video/Y PB PR" ( calidad de imagen mejorada ) o "RGB/No salida" ( máxima calidad de imagen ).
S-Video y RGB: solamente es posible conectando un cable Scart de 21 polos. Tomas de componentes ( Salida de video para componentes ): Seleccione el
ajuste "Video/Y PB PR" o "S-Video/Y PB PR".
9
Menú CONFIGURACIÓN
Llamada del menú SETUP)CONFIGURACIÓN (
CONFIGURACIÓN
TAB
SELECT
RETURN
ENTER
DISC
Disco
Audio ( dialogos )
Subtítulos
Disc-Menüs
Menús del disco
Acceso Autorizado
Español
Automático
Español
Nivel 8
En el menú puede realizar los ajustes de su aparato para las
CONFIGURATIÓN
opciones de menú "Disco", "Video", "Audio", "Exhibición" y "Otros". Un menú en pantalla muy fácil le guiará a través de las diferentes opciones de menú.
!
SETUP, aparece la pantalla .
!
Seleccione el menú deseado (por ejemplo, "Disco") con .
!
Seleccione el ajuste que tiene que modificarse con y ENTER.
!
Seleccione la posibilidad de ajuste con y ENTER.
!
RETURN para volver a la pantalla anterior
!
SETUP para salir del menú
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Audio ( dialogos ):
Seleccione el idioma que desee para el diálogo. El menú permite escoger entre ocho idiomas. Versión Original: Se reproduce el idioma de los diálogos del texto original. Si desea seleccionar otro idioma para el diálogo, elija "Otro" e introduzca el código de país correspondiente ( página 30 ) con las teclas numéricas de su mando a distancia.
Subtitulos:
Seleccione el idioma que desee para los subtítulos. Seleccione "Automático" para mostrar subtítulos, si el idioma del diálogo no está grabado en el disco. Si desea seleccionar otro idioma para los subtítulos, realice el ajuste como se describe en el punto Audio ( dialogos ).
10
Menús del disco:
Seleccione el idioma deseado para los menús del disco. Realice el ajuste como se describe en el punto Audio ( dialogos ) .
Loading...
+ 22 hidden pages