Panasonic DVD-S35, DVD-S31 User Manual

DVD/CD PLAYER
DVD-S35/S31
DVD / CD PLAYER DVD-S35
DOWN ZOOM MODE
DVD-RAM VIDEO PLAYBACK
OPEN/CLOSE
UP
Per garantire un comando corretto e senza problemi del vostro apparecchio, leggete attentamente queste Istruzioni per l'uso. Custodite con cura queste Istruzioni.
Indice Pagina
Installazione 2 Sicurezza 3 Il lettore DVD 4 Il telecomando 5 Collegamenti / Batterie 6 - 7 Home cinema 8 Impostazione di base 9 Menu SETUP 10 - 14 Accesso autorizzato 11 Riproduzione generale 15 - 19 Riproduzione programmata 20 Ulteriori funzioni 21 Visualizzazioni sullo schermo 22 - 23 JPEG 24 Menu MP3/WMA/DVD-RAM 25 Particolarità del DVD 26 Indice dei termini tecnici 27 Eliminazione degli errori 28 - 29 Informazioni / Codici dei Paesi 30 Dati tecnici 31 Indice analitico ultima pagina
Installazione
Gentilissimo Cliente
Vorremmo ringraziarLa per la Sua fiducia e per aver scelto questo apparecchio di alta qualità. La Panasonic è una delle aziende leader dell'elettronica da intrattenimento. Siamo certi che sarete soddisfatti di questo Lettore DVD in ogni suo singolo aspetto.
Tensione
Non utilizzare fonti di alimentazione ad alta tensione, in quanto queste possono sovraccaricare l'unità e causare incendi. Non utilizzare fonti di alimentazione CC. Verificare attentamente la fonte di alimentazione al momento dell'installazione dell'unità su navi o altri luoghi in cui viene utilizzata CC.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia integro e collegato correttamente. Il collegamento non corretto dei cavi e i cavi danneggiati possono causare incendi o scosse elettriche.
Manutenzione
Non cercare di riparare l'unità. Se l'audio viene interrotto, gli indicatori non si accendono, viene rilevato del fumo o si verifica un altro problema non riportato nelle presenti istruzioni, staccare la presa di corrente CA e rivolgersi al rivenditore di fiducia o a un centro autorizzato.
Accessori inclusi
Telecomando
N2QAJB000069
Cavo di alimentazione
RJA0043-1C
Cavo audio/video
K2KA6CA00001
Batterie
AA, UM3 o R6
Istruzioni per l'uso
Garanzia
SLEEP SETUP
A.SRD
1 2 3
CINEMA
4
5
D.ENH
7 8 9
CANCEL
GROUP
0
S W
L/
O
P
K
SI
PAUSE
O
TP
S
DIRECT NAVIGATOR
TOP
MENU
ENTER
DISPLAY RETURN
SUBTITLE
ANGLE/PAGE
AUDIO
REPEAT
ZOOM
PLAY MODE
DVD PLAYER
N2QAJB000069
OPEN/CLOSE
S
QUICK REPLAY
6
10
E CH
A
R
LA
YP
PLAY LIST
MENU
POSITION MEMORY
2
Sicurezza
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’ INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA , UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
All'interno del prodotto
CLASS 1
LASER PRODUCT
Nella parte posteriore del prodotto, vedi pagina 6.
ATTENZIONE!
!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA
UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONE DI VENTILAZIONE.
!
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE,
TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
!
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
!
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHIO DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI INSTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Durante I'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
3
Il lettore DVD
4
DVD / CD PLAYER DVD-S35
DVD-RAM VIDEO PLAYBACK
DOWN ZOOM MODE
OPEN/CLOSE
UP
Interruttore di attesa/accensione
Con questo interruttore, l'apparecchio viene acceso dal modo d'attesa di funzionamento elettrico. Anche nel modo d'attesa l'apparecchio consuma una piccola quantità di corrente.
Visualizzazione d'attesa
Se l'apparecchio è collegato ad una presa di corrente, questa visualizzazione è illuminata nel modo d'attesa e si spegne quando l'apparecchio viene acceso.
ZOOM MODE Funzione d'ingrandimento Pagina 19 SKIP Salto di capitoli, traccie o immagini Pagina 16 SEARCH Funzione di ricerca (tenere il tasto premuto) Pagina 15 STOP Arresto della riproduzione Pagina 15 PAUSE Interruzione della riproduzione Pagina 15 PLAY Avvio della riproduzione Pagina 15
Il vostro lettore DVD vi consente la riproduzione dell'immagine digitale perfetta di DVD. A seconda del tipo di DVD e dell'impianto Hi-Fi o del televisore stereo, la riproduzione del suono è possibile in suono stereo o, con suono multicanale digitale, in qualità cinematografica eccellente. Ulteriori caratteristiche del video DVD sono la scelta del canale audio e della lingua di sincronizzazione, la scelta della lingua nella visualizzazione dei sottotitoli e la scelta di diverse angolazioni di ripresa della posizione della telecamera.
Tutte le funzioni di base del lettore DVD possono essere eseguite nell'apparecchio o con il telecomando. In questa descrizione vengono utilizzati solo i simboli del telecomando. Le impostazioni dell'apparecchio possono essere modificate con il telecomando e restano valide anche dopo lo spegnimento del lettore.
Il telecomando
OPEN/CLOSE
SLEEP SETUP
A.SRD
1 2 3
CINEMA
4
D.ENH
7 8 9
CANCEL
GROUP
K
SIP
OP
T
S
DIRECT NAVIGATOR
TOP
MENU
DISPLAY RETURN
SUBTITLE
AUDIO
ZOOM
PLAY MODE
DVD PLAYER
N2QAJB000069
ENTER per convalidare la funzione selezionata nel menu
6
5
0
10
L
O
W
/
S
ER CH
AS
PAUSE
P
L
A
Y
PLAY LIST
MENU
ENTER
ANGLE/PAGE
QUICK REPLAY
POSITION
REPEAT
MEMORY
Tasti del cursore
Pagina
Accende il lettore DVD e lo ridispone nel modo standby 4
SLEEP L'apparecchio si spegne nell'ora preimpostata 17 SETUP Richiama il Menu SETUP (impostazione di base del lettore DVD) 10-14 OPEN/CLOSE Apre e chiude lo scomparto del disco 15 A.SRD ADVANCED SURROUND: Per ottenere effetti simili al Surround 21 CINEMA Migliora il contrasto delle regolazioni dell'immagine 21 D.ENH DIALOGUE ENHANCER: Aumenta il volume dell'audio dei dialoghi 21 GROUP Visualizzazione sullo schermo dei gruppi di traccie 22 CANCEL Cancellazione delle immissioni 11
0...9 Tasti numerici, immissione di numeri a due cifre 20 SKIP Salto di capitoli, traccie o immagini 16 SLOW/SEARCH Riproduzione al rallentatore e funzione di ricerca 15 STOP Arresto della riproduzione 15 PAUSE Interruzione della riproduzione 15 PLAY Avvio della riproduzione 15 DIRECT NAVIGATOR/ TOP MENU Richiamo del menu principale 25,26 PLAY LIST/MENU Richiamo del menu 24,25,26 DISPLAY Richiamo delle visualizzazioni sullo schermo 22-24 RETURN Nascondere i menu 9,10 SUBTITLE Selezione della lingua dei sottotitoli 22 AUDIO Cambio della traccia sonora 22 ANGLE/PAGE Selezione diverse angolazioni telecamera; cambio posizione nel menu 22,24 QUICK REPLAY Ripetizione degli ultimi secondi della riproduzione 16 PLAY MODE Riproduzione casuale/Riproduzione programmata 17,20 ZOOM Funzione d'ingrandimento durante la riproduzione 19 REPEAT Funzione di ripetizione 19 POSITION MEMORY Proseguimento dalla posizione memorizzata dopo l'interruzione 18
5
Collegamenti
Prima del collegamento
!
Accertatevi che tutti gli apparecchi da collegare siano staccati dalla rete elettrica.
!
Leggete le Istruzioni per l'uso del vostro televisore.
Collegate l'apparecchio come descritto nelle illustrazioni.
Nota per tutti i collegamenti indicati
Collegate l'apparecchio direttamente al televisore. Se il lettore viene collegato mediante un videoregistratore, durante la riproduzione di DVD con protezione dalla copiatura sullo schermo appare un'immagine disturbata. Se collegate un amplificatore Dolby Pro Logic, disattivate la funzione A.SRD (Advanced Surround) per ottenere una qualità audio senza disturbi.
Collegamento ad un televisore senza entrata Scart o ad un componente amplificatore (Home cinema):
VIDEO IN
AUDIO IN
R
Televisore
L
o amplificatore
Parte posteriore del lettore DVD
AC IN
Cavo audio
Rosso Bianco
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
AUDIO OUT
L
R
COMPONENT
P
P
Cavo video
Giallo
VIDEO OUT
Y
B
Please connect directly to TV
R
VIDEO OUT
6
Collegamento ad un televisore con presa Scart:
Collegamento AV Parte posteriore
AV
Cavo Scart a 21 poli
AV
del televisore
Dopo aver collegato l'apparecchio, collegate il cavo di alimentazione
AC IN ~
CLASS 1 LASER PRODUCT
Collegamenti
Parte posteriore del televisore (esempio)
AUDIO IN
R
Rosso
Bianco
COMPONENT VIDEO IN terminal
P
R
L
P
B
Collegamento COMPONENT VIDEO OUT
Y
Il collegamento Component Video Out emette separatamente i segnali di differenza di colore (PB/PR) ed il segnale di luminosità Y, cosa che permette una risoluzione elevata e la fedeltà del colore.
!
Dipendentemente dal televisore o dal monitor utilizzato, la descrizione del collegamento del Component Video IN può essere differente (p.es. Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). A questo riguardo, leggete le Istruzioni per l'uso del vostro televisore.
!
Collegate le prese di collegamento secondo i colori ed i contrassegni, come descritto nelle illustrazioni.
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
Batterie
AUDIO OUT
L
R
COMPONENT
B
P
P
R
VIDEO OUT
Y
Please connect directly to TV
VIDEO OUT
Istruzioni per l'introduzione delle batterie nel telecomando:
Durata delle batterie, a seconda della frequenza d'impiego, ca. 1 anno.
!
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o diversi tipi di batterie.
!
Utilizzare solo batterie senza sostanze nocive (come piombo, cadmio, mercurio).
!
Non usare pile ricaricabili.
!
Se il telecomando non viene usato per lunghi periodi, togliere le batterie.
!
Non riscaldare o cortocircuitare le batterie.
!
Sostituire subito le batterie vuote con batterie del tipo AA, UM 3 o R6.
!
Durante l'introduzione controllare la polarità e .
Batterie, gli imballaggi ed il vecchio apparecchio devono essere smaltiti secondo le disposizioni. Non devono essere gettati nei rifiuti domestici.
7
Home cinema
AUDIO IN
R
L
Amplificatore (esempio)
Collegamenti analogici (AUDIO OUT):
Per poter beneficiare dello stereo o del Dolby Pro Logic, collegate un rispettivo amplificatore o un componente audio analogico.
8
Rosso
Rosso
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
Cavo audio digitale a fibre ottiche
AUDIO OUT
L
R
OPTICAL
Bianco
Bianco
COMPONENT
B
P
P
R
Amplificatore (esempio)
Parte posteriore
VIDEO OUT
del lettore DVD
Y
Please connect
directly to TV
VIDEO OUT
Introdurre fino all'arresto il connettore nella presa co n q ues ta parte indicante verso l'alto.
Collegate l'uscita analogica (L e R) p.es. con un amplificatore «Dolby Pro Logic». Collegate il cavo audio secondo i colori ed i contrassegni delle prese di collegamento, come descritto nelle illustrazioni (Bianco/L, Rosso/R).
!
Se collegate un amplificatore Dolby Pro Logic, disattivate la funzione A.SRD (Advanced Surround) per ottenere una qualità audio senza disturbi. A questo riguardo, leggete a pagina 21.
Collegamenti digitali (OPTICAL):
Per ottenere un audio Surround ottimale, collegate un amplificatore digitale o un componenete audio digitale.
Collegate l'uscita audio digitale (OPTICAL) p.es. con un «amplificatore digitale Dolby multicanale» per poter riprodurre programmi con un audio Surround canale 5.1.
Premesse per registrazioni con un apparecchio di registrazione digitale esterno:
!
Il disco originale non è munito di protezione dalla copiatura.
!
L'apparecchio di registrazione dovrebbe poter elaborare segnali con una frequenza di scansione di 48 kHz/16 bit.
!
Le registrazioni di MP3/WMA non sono possibili.
Nel Menu SETUP modificate in Audio (vedi a pagina 13) le impostazioni come segue:
!
Conversione PCM in giù: PCM
!
Dolby Digital : PCM
!
DTS Digital Surround : PCM
!
MPEG : PCM
Disattivate la funzione A.SRD (Advanced Surround) (vedi a pagina 21).
Impostazione di base
ENTER
SETUP
SELECT
RETURN
DISC
QUICK SETUP
Die Menü-Sprache wählen.
Select the menu language
English
TAB
Deutsch
Español Svenska
Français
Italiano
Português
Nederlands
INSTALLAZIONE RAPIDA (QUICK SETUP)
Dopo il collegamento dell'apparecchio, premete per accenderlo. Con il tasto SETUP sul vostro telecomando giungete nel Menu INSTALLAZIONE RAPIDA per poter effettuare l'impostazione di base del vostro apparecchio. Con l'ausilio dei tasti del cursore del telecoamndo , venite condotti attraverso i menu sullo schermo chiaramente spiegati. Nei singoli punti di menu sono riportate ulteriori informazioni sulle possibilità d'impostazione.
!
ENTER per convalidare la selezione.
!
RETURN per tornare al menu sullo schermo precedente.
Iniziate con la selezione della lingua dei menu.
Lingua di dialogo/Sottotitoli:
Se desiderate un'altra lingua, nel punto «Altro» immettete il codice del Codici dei Paesi (pagina 30) mediante i tasti numerici del vostro telecomando.
Selezionare le proporzioni dello schermo TV:
I televisori hanno il formato 4:3 (standard) o 16:9 (widescreen). Dipendentemente dal vostro televisore, selezionate qui il rapporto dell'immagine del televisore.
Selezionare la combinazione di uscita per l terminali AV e componente:
Accertate quale impostazione supporta il vostro televisore. A questo riguardo, leggete le Istruzioni per l'uso del vostro televisore. AV: Per migliorare la qualità dell'immagine, potete commutare il segnale video in uscita dalla presa «Video/Y PB PR» (qualità d'immagine standard) su «S-video/Y PB PR» (qualità d'immagine migliorata) oppure «RGB/nessuna uscita» (qualità d'immagine massima).
S-video e RGB: Possibile solo con il collegamento di un cavo Scart a 21 poli. Prese componente (Component Video Out): Selezionate l'impostazione
«Video/Y PB PR» oppure «S-video/Y PB PR».
9
Menu SETUP
Richiamo del menu SETUP
SELECT
ENTER
SETUP
Disco
TAB
RETURN
DISC
Lingua di dialogo
Sottotitoli
Disc-Menüs
Menu del disco
Accesso autorizzato
Italiano
Automatica
Italiano
Livello 8
Nel Menu SETUP potete effettuare le impostazioni del vostro apparecchio per i punti di menu «Disco», «Video», «Audio», «Display» e «Altri». Un menu sullo schermo vi conduce attraverso i singoli punti di menu.
!
SETUP, appare la schermata SETUP.
!
Selezione del Menu SETUP desiderato (p.es. «Disco») con .
!
Selezione con e ENTER dell'impostazione che deve essere modificata.
!
Selezione con e ENTER della possibilità d'impostazione.
!
RETURN per ritornare alla schermata precedente
!
SETUP per uscire dal menu
Lingua di dialogo:
Selezionate la lingua dei dialoghi desiderata. Il menu vi mette a disposizione otto lingue. Originale: Viene riprodotta la lingua dei dialoghi della versione originale. Se desiderate un'altra lingua dei dialoghi, selezionate «Altro» ed immettete il codice del Codici dei Paesi (pagina 30) mediante i tasti numerici del vostro telecomando.
Sottotitoli:
Selezionate la lingua dei sottotitoli desiderata. Se la lingua dei dialoghi non è registrata sul disco, per la visualizzazione del sottotitolo selezionate «Automatica». Se desiderate un'altra lingua dei sottotitoli, effettuate l'impostazione come descritto nel punto Lingua di dialogo.
10
Menu del disco:
Selezionate la lingua desiderata per il Menu Disco. Effettuate le impostazioni come descritto nel punto Lingua di dialogo.
Loading...
+ 22 hidden pages