PANASONIC DVD-S33 User Manual [fr]

Bedienungsanleitung
DVD/CD-Player
Istruzioni per l’uso
Lettore DVD/CD
Mode d’emploi
Lecteur de DVD/CD
Regionalcode
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Numero regionale
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Code de zone
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”.
Beispiel: Esempio: Exemple:
2
2
ALL
3
5
EG
RQTC0116-D
Verehrter Kunde
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Diese Anweisungen dienen dazu, das Gerät optimal und sicher zu benutzen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschliessen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SCHRITT 1 Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SCHRITT 2 Die Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SCHRITT 3 Schnelleinrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Betrieb
Einfache Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Praktische Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart/Wiedergabe wiederholen/
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit/Sprung um etwa 30 Sekunden vorwärts/ Sofortwiederholung/Virtueller Surround-Klang/
Anheben des Dialogtons von Spielfilmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wechseln der Untertitel/Wechsel der Tonspur/Wahl des Betrachtungswinkels/
Inhaltsverzeichnis/Zubehör
Standbilddrehung/Zoom/Übertragungsmodus/
Ändern des Bildmodus/Mildern von Blockrauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wiedergabe von Audio-(WMA/MP3), Bild-(JPEG) und Videodiscs (DivX/MPEG4)
Anzeige von DivX-Untertiteltext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Änderung der Wiedergabesequenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Gebrauch der Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bildschirmmenü 1/Bildschirmmenü 2/Bildschirmmenü 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ändern der Player-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DivX VOD-Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Referenz
Glossar/Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RQTC0116
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rückseite
2
2
. . . 12
Zubehör
Bitte prüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Nutzen Sie folgende in Klammern angegebene Nummern bei der Bestellung von Ersatzteilen. (Produktnummern Stand Januar 2007. Diese Nummern können sich ändern.)
1 Fernbedienung (EUR7631260)
2 Batterien für die Fernbedienung
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG: DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND
TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN;
IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT
DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE
KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Stö­rungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
(Im Inneren des Gerätes)
CLASS 1 LASER PRODUCT
RQTC0116
3
3
Abspielbare Discs
Handelsübliche Discs
Disc In den
Logo
DVD-Video
vorliegenden
Anweisungen
gekennzeichnet
durch
[DVD-V]
Bemerkungen
Hochqualitative Film- und Musikdiscs
Bespielte Discs (Y:Verfügbar, t:Nicht verfügbar)
Disc
Logo [DVD-V]
DVD-R/RW
Über einen DVD-
Recorder usw. aufgenommen
§2
Y
Über einen PC usw. aufgenommen
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
YY Y Y
t
Finalisierung
Notwendig
§4
Video CD
[VCD]
CD
[CD]
Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs
Abspielbare Discs
Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, Version 1.0 von DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD und “Chaoji VCD”, auf dem Markt verfügbar, einschließlich CVD, DVCD und SVCD, die nicht IEC62107 entsprechen.
Musikdiscs mit Video Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107)
Musikdiscs
Vorsichtshinweise für die Handhabung
Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs
(Dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird).
Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit
einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays,
Benzol, Farbverdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder
Abdeckungen.
Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von
Discs: –Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen
Aufklebern oder Etiketten befinden (Leih-Discs usw.).
–Stark verwellte oder gesprungene Discs.
RQTC0116
–Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige, achteckige
usw.) Discs.
4
4
DVD-R DL
Y
iR/iRW
iR DL
CD-R/RW
Je nach Disc-Typ, Zustand der Aufzeichnung, Aufzeichnungsverfahren und Erstellungsart der Dateien kann es
vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können (5, Tipps zur Herstellung von WMA, MP3, JPEG, MPEG4- und DivX-Discs).
§1
Dieses Gerät kann CD-R/RW abspielen, die im Format CD-DA oder Video CD aufgenommen wurden.
§2
Discs, die unter Verwendung des DVD-Videoformats auf DVD-Recordern oder DVD-Videokameras aufgenommen wurden.
§3
Aufnahmen mit einem anderen Format als DVD-Video, daher können einige Funktionen nicht verwendet werden.
§4
Ein Verfahren, das eine Wiedergabe mit kompatiblen Geräten ermöglicht. Wenn Sie auf diesem Gerät eine Disc abspielen möchten, die mit „Notwendig“ gekennzeichnet ist, muss diese zuerst auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde, finalisiert werden.
§5
Sie können auch die Session schließen.
§1
(Y)
(Y)
§3
§3
tt t t
t
tt t t
t
tt t t
t
YY Y Y Y
Notwendig
Notwendig
Notwendig
Notwendig
§5
Tipps zur Herstellung von WMA, MP3, JPEG, MPEG4- und DivX-Discs
Format Disc
[WMA]
CD-R/RW
§1
Erweiterung „.WMA“ „.wma“
Referenz Sie können keine kopiergeschützten WMA-
Dateien abspielen.
Dieses Gerät ist nicht mit Multiple Bit Rate kompatibel (MBR: eine Datei mit demselben Inhalt, die in verschiedenen Bit-Raten codiert wurde).
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
DVD-R/RW CD-R/RW
DVD-R/RW CD-R/RW
DVD-R/RW CD-R/RW
§1
§1
§1
§2
§2
§2
„.MP3“ „.mp3“
„.JPG“ „.jpg“ „.JPEG“ „.jpeg“
„.ASF” „.asf”
Abtastfrequenz:
DVD-R/RW 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 und 48 kHz CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48 kHz
Dieser Player ist nicht mit ID3-Tags
kompatibel.
JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera
aufgenommen wurden, die der Norm DCF Version 1.0 entspricht, werden angezeigt. –Möglicherweise werden Dateien, die unter
Verwendung von Bildbearbeitungssoftware verändert, editiert oder gespeichert wurden, nicht angezeigt.
Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige
von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem Tonmaterial.
:
Sie können mit diesem Gerät MPEG4-Daten
[entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit den Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden.
Das Aufnahmedatum kann sich vom
tatsächlichen Datum unterscheiden.
Format Disc
[DivX]
DVD-R/RW CD-R/RW
§1
CD-R/RW
Discs müssen der Norm ISO9660 Level 1 oder 2 entsprechen (mit Ausnahme
erweiterter Formate).
Dieses Gerät ist mit Multisession kompatibel, sind jedoch viele Sessions vorhanden,
vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions so gering wie möglich, um dies zu vermeiden.
§2
DVD-R/RW
Discs müssen UDF 2.0 entsprechen (UDF 1.02/ISO9660).Dieses Gerät ist nicht mit Multisession kompatibel. Es wird nur die Standard-Sitzung
abgespielt.
Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des
Computerbildschirms abweichen. Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „packet write“-Modus aufgenommen worden sind.
Benennung von Ordnern und Dateien (Dieses Gerät behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.)
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfix-Nummern. Die Nummern sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht).
§2
§1
Erweiterung „.DIVX“ „.divx“ „.AVI“ „.avi“
Referenz
Spielt alle Versionen von DivX-Video (einschließlich DivX Dolby Digital und MPEG-Audiosystem] mit Standardwiedergabe von DivX Mit DivX Ultra hinzugekommene Funktionen werden nicht unterstützt.
GMC (Global Motion Compensation) wird
nicht unterstützt. DivX Dateien, die größer als 2 GB sind und
keinen Index haben, werden auf diesem Gerät möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis
maximal 720
Sie können auf diesem Gerät bis zu acht
Arten Audio und Untertitel auswählen.
®
6) [DivX-Videosystem/MP3,
®
-Mediendateien ab.
k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
Beispiel: MP3 Stammverzeichnis
001 group
001
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
Abspielbare Discs
003 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
RQTC0116
5
5
SCHRITT 1 Anschluss
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder andere Geräte, die Wärme entwickeln. Das Gerät kann durch Hitze beschädigt werden.Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht über einen Videorecorder her. Aufgrund von Kopierschutzvorrichtungen kann es vorkommen, dass das Bild nicht
einwandfrei auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschließen aus, und lesen Sie die entsprechenden Bedienungshinweise.Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.
Fernsehgerät
Mit VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
Audio-/Videokabel (Nicht mitgeliefert)
SCHRITT 1 Anschluss
Für Stereoklang können Sie das Audiokabel mit den 2-Kanal-Audio-Eingangsbuchsen eines Analogverstärkers oder einer
Mit SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
21-poliges SCART Kabel
(Nicht mitgeliefert)
Wenn Ihr Fernsehgerät mit S-Video,
kompatibel ist, stellen Sie für die AV-
Buchsen “S-VIDEO/YPbPr”, und bei Kompatibilität mit RGB stellen Sie „ OUTPUT
VIDEO OUT-SCART” auf
VIDEO OUTSCART“ auf „RGB/NO
(16, „
AV
VIDEO“-Menü
).
Audio-/ Videokabel
(Nicht mitgeliefert)
Mit COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
R L
Wird nicht benutzt.
So geben Sie Videomaterial mit
verbinden Sie das Gerät mit einem Fernseher, dermit Progressivabtastung kompatibel ist. 1 Stellen Sie für die Komponentenbuchsen „VIDEO OUT-
SCART“ auf „VIDEO/YPbPr“. (
2
Stellen Sie „VIDEO OUT (I/P)“ auf „PROGRESSIVE“, und befolgen Sie die Anweisungen im Bildschirmmenü (
Panasonic-Fernsehgeräte mit 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p-Eingangsbuchsen sind mit Progressivabtastung kompatibel.
COMPONENT
VIDEO IN
16, „VIDEO“-Menü).
16, „VIDEO“-Menü).
Videokabel
(Nicht mitgeliefert)
anderen Systemkomponente verbinden.
RQTC0116
6
6
Rückwand des Hauptgerätes
Mehrkanal-Klang
Verstärker mit einem eingebauten Decoder oder einer Decoder­Verstärker-Kombination
COAXIAL IN
Sie können keine DTS Digital Surround-Decoder verwenden, die nicht für DVD
geeignet sind.
Ändern Sie „PCM OUTPUT“, „DOLBY DIGITAL“, „DTS“ und „MPEG“ (17, „AUDIO“-Menü).
Koaxialkabel
Rückwand des Hauptgerätes
Schließen Sie das Netzkabel erst ganz zum Schluss an
Netzkabel
SCHRITT 2 Die Fernbedienung
Batterien
R6/LR6, AA
Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was eine Beschädigung von Gegenständen durch Kontakt mit der Flüssigkeit sowie Brand zur Folge haben kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Benutzung
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor (8), wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind und ein maximaler Abstand von 7 m von der Vorderseite des Gerätes aus einzuhalten ist.
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (i und
j) mit denen der Fernbedienung übereinstimmen.Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vermeiden Sie es:
alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;Batterien verschiedener Sorten gemeinsam zu
benutzen;
Batterien Hitze oder offenen Flammen auszusetzen;Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;zu versuchen, Alkali- oder Manganbatterien
aufzuladen; Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu
verwenden.
SCHRITT 3 Schnelleinrichtung
Vor be re it un g Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den richtigen Videoeingang aus.
1 Drücken Sie [Í]. 2 Drücken Sie [SETUP].
Der Bildschirm QUICK SETUP wird angezeigt.
3 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, und nehmen Sie
die Einstellungen mit [3 4] und [ENTER] vor.
Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
4 Drücken [ENTER], um die Einstellung zu beenden. 5 Zum Verlassen des Setup-Menüs drücken Sie [SETUP].
Zur späteren Änderung dieser Einstellungen wählen Sie „QUICK SETUP“
(17, „OTHERS“-Menü).
SCHRITT 1 Anschluss/SCHRITT 2 Die Fernbedienung/SCHRITT 3/Schnelleinrichtung
RQTC0116
7
7
Einfache Wiedergabe
1Gerät einschalten.
3Disc einlegen.
Legen Sie doppelseitige Discs so ein,
dass die Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach oben zeigt.
Überspringen
Einfache Wiedergabe
Drücken Sie [:9], um Kapitel, Titel usw. zu überspringen.
Stopp
Eine Position ist gespeichert, wenn „!“ auf dem Display erscheint.Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
(Wiedergabe fortsetzen)
Drücken Sie [], um die gespeicherte Position zu löschen.
Fernbedienungssensor
Stopp
2Disc-Fach öffnen.
4Wiedergabe
starten.
Suchlauf (während der Wiedergabe) Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand)
Bis zu 5 GeschwindigkeitsstufenDrücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.[VCD] Zeitlupenwiedergabe: nur in Vorwärtsrichtung.[MPEG4] [DivX] Zeitlupenwiedergabe: Funktioniert nicht.
Pause
Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe
Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
Bereitschafts-/Einschaltanzeige (Í)
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im
RQTC0116
Bereitschaftsmodus und erlischt beim Einschalten des Gerätes.
8
8
[Hinweis]
DIE DISC DREHT SICH WEITER, WÄHREND MENÜS ANGEZEIGT WERDEN.
Drücken Sie [] nach beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den Fernsehbildschirm zu schonen.
Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei iR/iRW nicht korrekt angezeigt.
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt „Fehlerbehebung“ nach (20, 21).
Einzelbild-
g
Weiterschaltung
(im Pausenzustand)
[DVD-V]
[VCD]
[VCD] nur in Vorwärtsrichtung
ENTER
Wahl von Einträgen des Bildschir mmenüs
Eingabe von Zahlen
Disc­Menü
Display des Hauptg erätes
ENTER
123
456
7 8 9
10
0
TOP MENU
MENU
RETURN
FL SELECT
Auswählen
istrieren
Re
ENTER
[DVD-V]
Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.
[DVD-V]
Anzeigen eines Disc-Menüs.
[VCD] mit Wiedergabesteuerung (➜ 19, Glossar) Anzeigen eines Disc-Menüs.
Nummernanzeige
:;
Zeitanzeige
Zurückkeh ren zur vorherigen
RETURN
Bildschirm anzeige
[DVD-V] [VCD] [CD]
Beispiel – zur Auswahl von 12: [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Beispiel – zur Auswahl von 123: [S10] [1] [2] [3] [ENTER]
Einfache Wiedergabe
RQTC0116
9
9
Praktische Funktionen
[DVD-V]
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart (Quick OSD)
Drücken Sie [QUICK OSD].
Beispiel: [CD]
Laufende Wiedergabenummer
T 1 TIME
Wiedergabe-Betriebsart
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [QUICK OSD] noch einmal.
REPEAT
Wiedergabe wiederholen
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann. [JPEG]: Auch wenn keine Anzeige der verstrichenen Spielzeit vorhanden
ist, kann die Funktion verwendet werden.)
Drücken Sie der Restzeit und Anzeige der verstrichenen Spielzeit umzuschalten.
Aktuelle Position
Drücken Sie zur Auswahl eines zu wiederholenden Elements [REPEAT].
Um abzubrechen drücken Sie [REPEAT] und wählen „OFF“ aus.
Praktische Funktionen
PLAY SPEED
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann) [DVD-V]
1 Drücken Sie [PLAY SPEED] während der Wiedergabe. 2 Drücken Sie [3 4] zur Erhöhung oder Verringerung
der Wiedergabegeschwindigkeit von „k0.6“ auf „k1.4” in Schritten von 0,1.
Drücken Sie [1] (PLAY), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.Nach Änderung der Geschwindigkeit funktioniert
– ADVANCED SURROUND (rechts) nicht. – Die digitale Audioausgabe wechselt zu PCM 2ch.
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Sprung um etwa 30 Sekunden vorwärts
[DVD-V]
Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie beispielsweise Werbung überspringen möchten.
RQTC0116
Drücken Sie [MANUAL SKIP] während der Wiedergabe.
10
Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
10
[34]
, um zwischen Anzeige
0 : 05
Wiedergabe-Modus – – –: Normale Wiedergabe PGM: Programmwiedergabe RND: Zufallswiedergabe
Beispiel:
CHAP.
x 1.1
QUICK REPLAY
Sofortwiederholung
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann) [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Drücken Sie [QUICK REPLAY], um etwa 10 Sekunden zurückzuspringen.
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
ADVANCED
SURROUND
Virtueller Surround-Klang (ADVANCED SURROUND)
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (Nur 2 Kanäle oder mehr)
Drücken Sie [ADVANCED SURROUND] zur Auswahl von „A.SURROUND 1“, „A.SURROUND 2“, „A.SURROUND 3“ oder „OFF“.
OFF-----) A.SURROUND 1-----) A.SURROUND 2 ^--------------------A.SURROUND 3 (-----------------b
A.SURROUND 1: Leichter Effekt A.SURROUND 2: Mittlerer Effekt A.SURROUND 3: Starker Effekt OFF
Beim Abspielen von Discs, die mit Surround-Sound aufgenommen wurden, scheint
der Klang von Lautsprechern rechts und links von Ihnen zu kommen.
Die optimale Sitzposition entspricht dem 3- bis 4-fachen des Abstands zwischen den
beiden vorderen Lautsprechern bzw. der Breite des Fernsehgeräts, falls Sie dessen Lautsprecher benutzen.
Nicht in Kombination mit Surround-Effekten anderer Geräte einsetzen.
A.SURROUND1
Anheben des Dialogtons von Spielfilmen
DIALOGUE ENHANCER
Anheben des Dialogtons von Spielfilmen
Drücken Sie [DIALOGUE ENHANCER] zur Auswahl von „ON“.
Um abzubrechen drücken Sie [DIALOGUE ENHANCER]
noch einmal und wählen „OFF“ aus.
(DIALOGUE ENHANCER)
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf
Mittelkanal aufgezeichnet) [DivX] (Dolby Digital, MPEG, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)
ON
SUBTITLE
Drücken Sie [SUBTITLE] zur Auswahl der Untertitelsprache.
Um die Untertitel zu löschen, drücken Sie [SUBTITLE]
mehrmals zur Auswahl von „OFF“. Bei iR/iRW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel
angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erscheinen.
Je nach Disc kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
AUDIO
[DVD-V] [DivX]
Drücken Sie [AUDIO] zur Auswahl der Tonspur.
[VCD]
Wechseln der Untertitel
Discs mit Untertiteln
Beispiel: [DVD-V]
1: ENG
Wechsel der Tonspur
[DVD-V] [DivX] bei mehreren Tonspuren [VCD]
Beispiel: [DivX]
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch
Drücken Sie [AUDIO] zur Auswahl von „L“, „R“, „LiR“ oder „L R“.
ANGLE/PAGE
Drücken Sie [ANGLE/PAGE] zur Auswahl des Winkels.
ANGLE/PAGE
Wahl des Betrachtungswinkels
[DVD-V] bei mehreren Betrachtungswinkeln
1
Standbilddrehung
[JPEG]
Drücken Sie während der Pause [ANGLE/PAGE], um das Standbild zu drehen.
ZOOM
Zoom
[DVD-V] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
1 [JPEG] Drücken Sie [;]. 2 Press [ZOOM] zur Auswahl des
Zoomverhältnisses.
NORMAL-) AUTO ([DVD-V] [VCD] ausschließlich)-) k2 -) k4
^---------------------------------------------------------------------------------------------------------b
NORMAL: Dargestellt in der für die Aufnahme verwendeten Größe. AUTO: Automatisches Einzoomen und Anpassung der Bildgröße bei oberen und
k2: 2-facher Zoom k4: 4-facher Zoom
unteren schwarzen Streifen.
NORMAL
TRANSFER
MODE
Wenn „VIDEO OUT (I/P)“ auf „PROGRESSIVE“ eingestellt ist (16, „VIDEO“-Menü)
Drücken Sie [TRANSFER MODE], um die Konvertierungsmethode für Progressivabtastung
Übertragungsmodus
Discs mit Bildern
AUTO
dem Material anzupassen.
Bei Wiedergabe von PAL-Discs AUTO: Erkennt automatisch den Inhalt des Film- und Videomaterials und führt eine
entsprechende Konvertierung durch. Wählen Sie diese Einstellung, wenn AUTO verwendet wird und der Inhalt verzerrt ist.
VIDEO: FILM: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Konturen des
Filminhalts bei Auswahl von AUTO unscharf oder verzerrt sind. Wenn der Videoinhalt wie in der Abbildung rechts dargestellt verzerrt ist, wählen Sie AUTO aus.
Bei Wiedergabe von NTSC-Discs
AUTO1 (normal): Erkennt automatisch den Inhalt des Film-und Videomaterials und führt
AUTO2: Wie AUTO1, erkennt jedoch automatisch Inhalte mit unterschiedlichen Frame-
VIDEO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn AUTO1 und AUTO2 verwendet wird und
Sobald das Fach geöffnet wird, kehrt die Einstellung zu AUTO oder AUTO1 zurück.
PICTURE
MODE
Drücken Sie [PICTURE MODE] zur Auswahl der Bildqualität.
NORMAL: Normale Bilder CINEMA1: Bilder werden weicher produziert, und Details
CINEMA2: DYNAMIC: Verbessert den Kontrast für besonders gute Bilder. ANIMATION: Für Animation geeignet. SOFT SKIN: Die Haut von Personen wird weicher dargestellt.
DNR
Blockrauschen und Flecken, die bei kontrastierenden Bereichen des Bildes erscheinen, werden vermindert.
Drücken Sie [DNR] zur Auswahl von „1“, „2“, „3“ oder „OFF“.
1: Leichter Effekt 2: Mittlerer Effekt 3: Starker Effekt OFF
eine entsprechende Konvertierung durch.
Raten und konvertiert diese entsprechend.
der Inhalt verzerrt ist.
Ändern des Bildmodus
Discs mit Bildern
NORMAL
in dunklen Szenen werden hervorgehoben. Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen.
Mildern von Blockrauschen
Kinofilm
1
Praktische Funktionen
RQTC0116
11
11
Wiedergabe von Audio-(WMA/MP3), Bild-(JPEG) und Videodiscs (DivX/MPEG4)
1 Nur Discs mit Inhalten sowohl im Video-(DivX/MPEG4) als auch einem anderen
Format (WMA/MP3/JPEG) Bei Anzeige von „PLAYBACK MENU“
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „AUDIO/PICTURE“ oder „VIDEO“ und dann [ENTER].
WMA/ MP3/ JPEG
DivX/ MPEG4
2
Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie zur Auswahl eines Eintrags
[3421]
Wiederholen Sie diesen Schritt bei mehreren Layern.
:Gruppe (Ordner)
§
:DivX/MPEG4 Inhalt (Datei)
§
PLAYBACK MENU
AUDIO / PICTURE VIDEO
und dann [ENTER].
DATA-DISC
ROOT
01 Classics
02 Jazz
03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others 08 DivX Soccer Baseball
Wählen Sie das Bild im Piktogramm-Menü aus [JPEG]
1 Drücken Sie während der Anzeige der Bilder [TOP MENU] zur
Anzeige der Piktogramme.
2 So wählen Sie ein Bild in einer Gruppe aus
Drücken Sie zur Auswahl eines Bildes [3421], und drücken Sie dann [ENTER].Drücken Sie [9], um seitenweise vorzuspringen.Drücken Sie [:], um seitenweise zurückzuspringen.
So wählen Sie ein Bild in einer anderen Gruppe aus
1 Drücken Sie zur Auswahl eines
Gruppennamens [3].
2 Drücken Sie zur Auswahl einer Gruppe
[2 1], und drücken Sie dann [ENTER].
3 Drücken Sie zur Auswahl eines Bildes
[3421], und drücken Sie dann [ENTER].
Gruppenname
NO.4 G 1/ 2 : C 1/ 9
Gruppen-und Inhaltsnummer
:Gruppe (Ordner)
§
:WMA/MP3 Inhalt (Datei) :JPEG Inhalt (Datei)
§
Diese Anleitung behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.
Wiedergabe von Audio-(WMA/MP3), Bild-(JPEG) und Videodiscs (DivX/MPEG4)
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Bildschirm zurückzuspringen.
§
DATA-DISC
ROOT
§
01 Classics
02 Jazz
03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others Formura one Starperson Baseball
ROOT
Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].
[DivX] Wegen der Aufnahmemethode auf den Discs ist der Videoinhalt verzerrt. Dieses
Gerät kann diese Art von Discs nicht normal wiedergeben.
RQTC0116
12
12
Lady Life Soccer Jupiter
Formura one
Anzeige von DivX-Untertiteltext
Der auf DivX-Videodiscs aufgezeichnete Untertiteltext kann mit diesem Gerät wiedergegeben werden. Diese Funktion steht nicht in Beziehung zu den DivX-Standardangaben und verfügt über keine festgelegte Norm. Je nach Erstellungsmethode der Datei funktionieren die folgenden Funktionen u.U. nicht.
Anzeige von Untertiteltext
Drücken Sie während der Wiedergabe [SUBTITLE] zur Auswahl von „TEXT ON“.
DivX-Videodateien, für die nicht „TEXT ON“ angezeigt
wird, enthalten keinen Untertiteltext. Untertiteltext kann nicht angezeigt werden.
Wenn der Untertiteltext nicht richtig angezeigt wird, versuchen Sie eine Änderung der
Spracheneinstellung (➜ unten).
TEXT ON
Spracheinstellung für Untertiteltext
1 Drücken Sie [SETUP] während der Wiedergabe. 2 Drücken Sie [34] zur Auswahl von „DISC“, und drücken Sie dann
[ENTER].
3 Drücken Sie [34] zur Auswahl von „SUBTITLE TEXT“, und
drücken Sie dann [ENTER].
4 Drücken Sie [34] zur Auswahl von „LATIN1“, „LATIN2“,
„CYRILLIC“ oder „LATIN5“. Drücken Sie dann [ENTER].
Die Grundeinstellung lautet „LATIN2“.
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [SETUP].
Arten von Untertiteltext-Dateien, die angezeigt werden
können
Untertiteltext, der folgende Bedingungen erfüllt, kann mit diesem Gerät wiedergegeben werden.
Dateiformat: MicroDVD, SubRip oder TMPlayerDateierweiterung: “.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ oder „.txt“Dateiname: Nicht länger als 44 Zeichen zzgl. DateierweiterungDie DivX-Videodatei und die Untertitel-Textdatei befinden sich im gleichen Ordner,
und die Dateinamen sind die gleichen bis auf die Dateierweiterung.
Wenn sich mehr als eine Untertitel-Textdatei im Ordner befindet, so werden sie alle in
folgender Reihenfolge abgespielt: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
Einschränkungen dieses Geräts
Unter folgenden Umständen können Untertitel nicht wie aufgezeichnet angezeigt
werden. Außerdem können je nach Erstellungsmethode der Datei und dem Zustand der Aufnahme die Untertitel nur teilweise oder gar nicht angezeigt werden. – Wenn Sonderzeichen im Untertiteltext enthalten sind.
– Wenn die Dateigröße 256 KB überschreitet. – Wenn formatierte Zeichen in den Untertiteldaten enthalten sind. – Codes, die die Formatierung von Zeichen in Dateien angeben, werden als
Untertitelzeichen angezeigt.
– Wenn Daten in einem anderen Format in den Untertiteldaten enthalten sind.
Wenn der Dateiname der DivX-Videodatei im Bildschirmmenü nicht richtig angezeigt
wird (der Dateiname wird als „_“ angezeigt), kann der Untertiteltext u.U. nicht richtig ausgegeben werden.
Der Untertiteltext kann bei Ausführung von Such- (8) und anderen Funktionen nicht
angezeigt werden.
Der Untertiteltext kann bei Anzeige von Such-Quick OSD (10) und anderen
Menübildschirmen nicht angezeigt werden.
Anzeige von DivX-Untertiteltext
RQTC0116
13
13
Änderung der Wiedergabesequenzen
PLAY MODE
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Nur Discs mit Inhalten sowohl im Video- (DivX/MPEG4) als auch einem anderen Format (WMA/MP3/JPEG)
Bei Anzeige von „PLAYBACK MENU“
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „AUDIO/PICTURE“ oder „VIDEO“ und dann [ENTER].
Drücken Sie im Stoppzustand mehrmals
2
[PLAY MODE] zur Auswahl von
Bei der Wiedergabe einer Disc mit sowohl WMA/
3 Drücken Sie zur Auswahl eines Eintrags
[34] und dann [ENTER].
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-
Änderung der Wiedergabesequenzen
≥ ≥ Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Menü
4 Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe zu starten.
Löschen des Programms
Drücken Sie [1] und dann [34], um den Eintrag auszuwählen, und drücken Sie danach [CANCEL].
Löschen des ganzen Programms
Drücken Sie mehrmals [1] zur Auswahl von „CLEAR ALL“, und drücken Sie dann [ENTER]. Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Gerätes oder Öffnen des Disc-Fachs gelöscht.
So verlassen Sie die Bildschirmanzeige
RQTC0116
Drücken Sie [PLAY MODE] mehrmals.
14
14
Programmwiedergabe
(bis zu 30 Einträge)
WMA/ MP3/ JPEG
DivX/ MPEG4
¢¢¢
PROGRAM“.
MP3- als auch JPEG-Daten wählen Sie „MUSIC PROGRAM“ für WMA/MP3 oder „PICTURE PROGRAM“ für JPEG-Bilder. Sie können nicht beides, „MUSIC PROGRAM“ und „PICTURE PROGRAM“, auswählen.
Einträge zu programmieren. Zur Auswahl aller Einträge auf einer Disc bzw. in einer Gruppe wählen Sie „ALL“ und drücken [ENTER]. Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.
zurückzukehren, falls vorhanden.
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE VIDEO
Beispiel: [DivX]
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENTCONTENT NAME
ALL
a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003
START: PLAY
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENTCONTENT NAME
ALL
a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003
START: PLAY
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
CLEAR ALL
a01_divx001 a02_divx002
CLEAR ALL
PLAY MODE
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Nur Discs mit Inhalten sowohl im Video- (DivX/MPEG4) als auch einem anderen Format (WMA/MP3/JPEG)
Zufallswiedergabe
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Bei Anzeige von „PLAYBACK MENU“
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „AUDIO/PICTURE“ oder „VIDEO“ und dann [ENTER].
WMA/ MP3/ JPEG
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
VIDEO
DivX/ MPEG4
2 Drücken Sie im Stoppzustand mehrmals
[PLAY MODE] zur Auswahl von
¢¢¢RANDOM.
Bei der Wiedergabe einer Disc mit sowohl WMA/MP3­als auch JPEG-Daten wählen Sie „MUSIC RANDOM“ für WMA/MP3 oder „PICTURE RANDOM“ für JPEG-Bilder.
3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Beispiel: [DivX]
VIDEO RANDOM SELECT GROUP ALL ROOT
PRE SS PL AY TO START
Nur wenn die Disc über Gruppen verfügt (Ordner)
Drücken Sie zur Auswahl einer Gruppe [3 4], und drücken Sie dann [ENTER].
¢“ wird neben den ausgewählten Gruppen angezeigt.
Drücken Sie [ENTER] erneut, diese zu löschen.
Um mehrere Gruppen auszuwählen, wiederholen Sie diesen Schritt.Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.Zur Auswahl aller Einträge auf einer Disc wählen Sie „ALL“.
[DVD-V]
Nur wenn die Disc über mehrere Titel verfügt
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl eines Titels und dann [ENTER].
¢“ wird neben dem ausgewählten Titel angezeigt.
4 Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe zu starten.
So verlassen Sie den Zufallsbildschirm
Drücken Sie [PLAY MODE] mehrmals.
Gebrauch der Bildschirmmenüs
1
FUNCTIONS
Bei jedem Drücken der Taste: Bildschirmmenü 1 (Disc/Wiedergabe)
;
Bildschirmmenü 2 (Video)
;
Bildschirmmenü 3 (Audio)
;
Verlassen
23 4
Bildschirmmenü anzeigen. Eintrag auswählen. Einstellungen vornehmen.
Die angezeigten Einträge sind je nach Software-Typ unterschiedlich.
Bildschirmmenü 1 (Disc/Wiedergabe)
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag
Drücken Sie zur Auswahl [3 4], und drücken Sie dann [ENTER]. [VCD] Dies ist nicht möglich, wenn
Wiedergabesteuerung (19, Glossar) verwendet wird.
11, Wechsel der Tonspur
10, Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
10, Wiedergabe wiederholen
A-B Repeat
1 Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von “A-B”. 2 Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und
Endpunkt des gewünschten Abschnitts. Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese
Funktion aufzuheben.
11, Wechseln der Untertitel
11, Wahl des Betrachtungswinkels
Wählen Sie „ON“ aus, um das Aufnahmedatum anzuzeigen
ON()OFF
11, Standbilddrehung
Beispiel:
[DVD-V]
C2T1
TITLE SEARCH CHAPTER SEARCH TRACK SEARCH CONTENT SEARCH
AUDIO
PLAY SPEED
REPEAT MODE
SUBTITLE
ANGLE
DATE DISPLAY
[JPEG]
ROTATION
[JPEG]
ENTER
Auswählen
ENTER
Registrieren
Bildschirmmenü 2 (Video)
PICTURE MODE
ZOOM
DNR
TRANSFER MODE
SOURCE SELECT
[DivX]
11, Ändern des Bildmodus
11, Zoom
11, Mildern von Blockrauschen
11, Übertragungsmodus
Wenn Sie „AUTO” auswählen, wird automatisch das Format des DivX-Inhalts bestimmt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wählen Sie „INTERLACE“ oder „PROGRESSIVE“ aus, abhängig davon, welches Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc aufgezeichnet wurde.
AUTO INTERLACE PROGRESSIVE
Bildschirmmenü 3 (Audio)
DIALOGUE ENHANCER
ADVANCED SURROUND
10, Anheben des Dialogtons von Spielfilmen
10, Virtueller Surround-Klang
Auswählen
Registrieren
123
456
7 8 9
10
0
RETURN
Zum Verlassen des Menüs drücken.
Gebrauch der Bildschirmmenüs
RQTC0116
15
15
Ändern der Player-Einstellungen
1234 5
ENTER
Auswählen
ENTER
Registrieren
„VIDEO“-Menü
SETTING STATE TV ASPECT
Dient zur Wahl der Einstellungen, die Ihrem Fernsehgerät und Ihren Wünschen entsprechen.
TV TYPE
Dient zur Anpassung der Videoausgabe an den Fernsehgerätetyp.
NTSC DISC OUT
Wählen Sie PAL60- oder NTSC­Ausgabe beim Abspielen von NTSC-Discs.
STILL MODE
Dient zur Angabe des im Pausenzustand angezeigten Bildtyps.
VIDEO OUT-SCART
Auswahl des Videosignal­Ausgabeformats aus SCART­und COMPONENT VIDEO OUT­Buchsen (➜ 6)
VIDEO OUT (I/P)
Wählen Sie „PROGRESSIVE“ nur aus, wenn Sie das Gerät mit einem Fernseher verbinden, der mit Progressivabtastung kompatibel ist.
Auswählen
Registrieren
123
456
7 8 9
10
0
SETUP
Menüs drücken.
Aktuelle Einstellungen der folgenden Einträge anzeigen
4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM 16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM
STANDARD CRT LCD PROJECTION PLASMA
NTSC: Das Ausgabesignal von NTSC-Discs
PA L6 0
AUTO FIELD: Das Bild ist nicht verschwommen, aber
FRAME: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das
VIDEO/YPbPr S-VIDEO/YPbPr RGB/NO OUTPUT
INTERLACE PROGRESSIVE
Bei Auswahl von „PROGRESSIVE“ wird eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt. Für Progressivabtastung drücken Sie [3] und
dann [ENTER].
Drücken Sie [RETURN], um den Vorgang
abzubrechen.
bleibt NTSC.
: NTSC-Discs können mit einem PAL-
Fernsehgerät angeschaut werden.
die Bildqualität ist schlechter.
Bild erscheint u. U. verschwommen.
Auswählen
SETUP
ENTER
Registrieren
Anzeigen des Setup-
Menü auswählen. Eintrag auswählen. Einstellungen vornehmen. Zum Verlassen des
Menüs.
Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten.Die werkseitigen Voreinstellungen sind jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.Das QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
„DISC“-Menü
SETTING STATE Aktuelle Einstellungen der folgenden Einträge anzeigen AUDIO
Dient zur Wahl der Tonspursprache.
SUBTITLE
Dient zur Wahl der Untertitelsprache.
MENUS
Dient zur Wahl der Sprache der Disc-Menüs.
RATINGS
Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe
Ändern der Player-Einstellungen
von DVD-Video einzuschränken.
PA SS WO RD
Passwort für „RATINGS“ ändern (oben).
RQTC0116
16
16
ENGLISH ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH ORIGINAL§1OTHER----
AUTO GERMAN ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH
ENGLISH ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH OTHER----
Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)
0 LOCK ALL: Verhindert das Abspielen von Discs ohne
1 bis 7: Verhindert die Wiedergabe von DVD-Video,
8 NO LIMIT
Bei der Einstellung einer Sicherungsstufe erscheint eine Passwort-Eingabeaufforderung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Passwort.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-Video die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
1 Wählen Sie „CHANGE“, und drücken Sie auf [ENTER]. 2 Geben Sie das aktuelle Passwort mit den Zifferntasten
ein, und drücken Sie dann [ENTER].
3 Geben Sie das neue Passwort mit den Zifferntasten ein,
und drücken Sie dann [ENTER].
4 Wenn „VERIFY“ angezeigt wird, prüfen Sie das Passwort
und geben es erneut ein.
FRENCH SPANISH GERMAN
§3
ENGLISH
OTHER----
§2
FRENCH SPANISH
§
2
FRENCH SPANISH GERMAN
§2
Kindersicherungsstufe.
für das eine entsprechende Kindersicherungsstufe aufgezeichnet wurde.
: Zur Wiedergabe aller Discs.
„AUDIO“-Menü
SETTING STATE Aktuelle Einstellungen der folgenden Einträge anzeigen PCM OUTPUT
Dient der Überprüfung der digitalen Eingabebeschränkungen der Geräte, die über die COAXIAL-Buchse angeschlossen sind, sowie der Wahl der maximalen Abtastfrequenz des digitalen PCM­Ausgabesignals.
DOLBY DIGITAL
Bei COAXIAL­Anschlüssen (➜ 7)
DTS
Bei COAXIAL­Anschlüssen (➜ 7)
MPEG
Bei COAXIAL­Anschlüssen (➜ 7)
DYNAMIC RANGE ON: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel
UP TO 48 kHz:
Beim Anschluss an Geräte, die mit 44,1 oder 48 kHz kompatibel sind
UP TO 96 kHz:
Beim Anschluss an Geräte, die mit 88,2 oder 96 kHz kompatibel sind
Signale von kopiergeschützten Discs werden
umgewandelt in Signale des Typs 48 oder 44,1 kHz.
Einige Geräte, die Abtastfrequenzen von 96 kHz
bedienen, können keine 88,2 kHz bedienen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur Ihrer Anschlussgeräte.
BITSTREAM
PCM BITSTREAM
PCM BITSTREAM
PCM
Wählen Sie „BITSTREAM“, wenn Ihre Geräte den Bitstream (digitale Form von Mehrkanal-Daten) decodieren können. Falls nicht, wählen Sie „PCM“. (Wird der Bitstream ohne Decoder an die Geräte weitergeleitet, kann es zu starker Lärmbelastung kommen, durch die Ihre Lautsprecher oder Ihr Gehör Schaden nehmen könnten.)
für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit DOLBY DIGITAL)
OFF
„DISPLAY“-Menü
SETTING STATE Aktuelle Einstellungen der folgenden Einträge anzeigen LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH
ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS POLSKI
„OTHERS“-Menü
SETTING STATE Aktuelle Einstellungen der folgenden Einträge anzeigen REGISTRATION
Zeigt den Registrierungscode des Geräts an.
JPEG TIME Ändern des Zeitintervalls für die Dia-Vorführung
FL DIMMER
Ändert die Helligkeitseinstellung des Gerätedisplays.
AUTO POWER OFF ON: Das Gerät wechselt nach 30 Minuten im Stopp-
QUICK SETUP Wählen Sie „SET“, und drücken Sie [ENTER]. DEFAULTS
Dient zur Rückstellung aller Einträge der Setup­Menüs auf ihre werkseitigen Voreinstellungen.
§1
Die Originalsprache der Disc wird gewählt.
§2
Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle eine Code-Nummer ein (➜ 18).
§3
Falls die im Eintrag „AUDIO“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).
Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX Video-on­Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und abzuspielen. Wählen Sie „SHOW CODE“, und drücken Sie auf [ENTER]. (18, DivX VOD-Inhalt)
1 SEC bis 15 SEC (in Schritten von 1) 15 SEC bis 60 SEC (in Schritten von 5) 60 SEC bis 180 SEC (in Schritten von 30) “3 SEC“ ist die werkseitige Voreinstellung.
BRIGHT DIM AUTO: Das Display wird abgedunkelt, die ursprüngliche
Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.
Modus in den Bereitschaftsmodus.
OFF
Wählen Sie „RESET“, und drücken Sie [ENTER]. Die Passwort-Anzeige wird eingeblendet, wenn „RATINGS“ (16) eingestellt ist. Geben Sie das gleiche Passwort mit den Zifferntasten ein, drücken Sie [ENTER], und schalten Sie dann das Gerät aus und wieder ein.
Ändern der Player-Einstellungen
RQTC0116
17
17
Liste der Sprachencodes
Abchasisch: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanisch: 8381 Amharisch: 6577 Arabisch: 6582 Armenisch: 7289 Aserbeidschanisch:6590 Assamesisch: 6583 Aymara: 6589 Baschkir: 6665 Baskisch: 6985 Belorussisch/Weißrussisch: 6669 Bengali; Bangla Bhutani: 6890 Bihari: 6672 Bretonisch: 6682 Bulgarisch: 6671 Burmesisch: 7789 Chinesisch: 9072 Dänisch: 6865 Deutsch: 6869 Korsisch: 6779
DivX VOD-Inhalt
Kroatisch: 7282 Englisch: 6978 Esperanto: 6979 Estnisch: 6984 Faröisch: 7079 Fidschi/Fidschianisch: Finnisch: 7073 Französisch: 7082 Frisisch: 7089 Galizisch: 7176 Georgisch: 7565 Griechisch: 6976 Grönländisch: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Haussa: 7265 Hebräisch: 7387 Hindi: 7273 Isländisch: 7383 Indonesisch: 7378 Interlingua: 7365 Irisch: 7165 Italienisch: 7384 Japanisch: 7465
: 6678
Javanisch: 7487 Jiddisch: 7473 Kambodschanisch Kannada: 7578 Kasachisch: 7575 Kashmiri: 7583 Katalanisch: 6765 Ketschua: 8185 Kirgisisch: 7589 Koreanisch: 7579 Kurdisch: 7585 Laotisch: 7679 Lateinisch: 7665 Lettisch: 7686 Lingala: 7678 Litauisch: 7684 Malagassi: 7771 Malaiisch: 7783 Malayalam: 7776 Maltesisch: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Mazedonisch: 7775 Moldauisch: 7779 Mongolisch: 7778 Nauru: 7865 Nepalesisch: 7869 Niederländisch: 7876 Norwegisch: 7879 Orija: 7982
7074
Paschtu: 8083 Persisch: 7065 Polnisch: 8076 Portugiesisch: 8084 Punjabi: 8065 Rhäto-Romanisch: Rumänisch: 8279 Russisch: 8285 Samoanisch: 8377 Sanskrit: 8365 Schottisches Gälisch Serbisch: 8382 Serbo-Kroatisch: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalesisch: 8373 Slowakisch: 8375 Slowenisch: 8376
:7577
8277
: 7168
Somali: 8379 Spanisch: 6983 Suaheli: 8387 Schwedisch: 8386 Sundanesisch: 8385 Tadschikisch: 8471 Tagalog: 8476 Tamil: 8465 Tatarisch: 8484 Telugu: 8469 Thailändisch: 8472 Tibetisch: 6679 Tigrinya: 8473 Tongalesisch/Tongaisch: 8479 Tschechisch: 6783 Türkisch: 8482 Turkmenisch: 8475 Twi: 8487 Ukrainisch: 8575 Ungarisch: 7285 Urdu: 8582 Uzbekisch: 8590 Vietnamesisch: 8673 Volapük: 8679 Walisisch: 6789 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
DivX VOD-Inhalt
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist aus urheberrechtlichen Gründen verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt auf diesem Gerät abspielen zu können, muss es zuerst registriert werden.
Befolgen Sie die Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den Registrierungscode des Geräts einzugeben und das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen zu DivX VOD finden Sie auf der Website www.divx.com/vod.
Anzeige des Registrierungscodes des Geräts
(➜17,
REGISTRATION
Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um ihn nachschlagen zu können.Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt abgespielt haben, wird unter
„REGISTRATION“ ein anderer Registrierungscode angezeigt. Verwenden Sie diesen Registrierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem Gerät abspielen, können Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben.
Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen als dem des Gerätecodes erwerben,
können Sie diesen Inhalt nicht abspielen. („AUTHORIZATION ERROR“ wird angezeigt.)
Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt abgespielt werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgespielt werden. Wenn Sie diesen Inhalt abspielen, wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge angezeigt. Sie können diesen Inhalt nicht mehr abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht hat.
Beim Abspielen dieses Inhalts Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um eins, wenn
– Sie [Í] oder [SETUP] drücken. – Sie [] drücken. (Drücken Sie [;] zum Anhalten der Wiedergabe.) – Sie [: 9] oder [65] usw. drücken und zu anderem Inhalt übergehen
Die Fortsetzungsfunktion (➜ 8
(„RENTAL EXPIRED“ wird angezeigt.)
oder den Start des aktuellen Inhalts erreichen.
im Menü „OTHERS“)
8 alphanumerische Zeichen
, Stopp
) funktioniert nicht.
OTHERS-REGISTRATION (DIVX)
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND YOUR REGISTRATION CODE IS XXXXXXXX TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
18
RQTC0116
18
Glossar
DivX
DivX ist eine beliebte Medientechnologie, die von DivX, Inc. entwickelt wurde. DivX Media-Dateien enthalten hoch komprimierte Videos mit einer hohen Bildqualität und relativ geringen Dateigröße.
Film und Video
Die Aufnahme von DVD-Videos erfolgt entweder über Film oder Video. Dieses Gerät kann feststellen, welcher Typ verwendet wurde. Es nutzt dann die Methode der Ausgabe eines Videosignals mit Zeilensprungabtastung, die sich am besten eignet.
Film: Aufgenommen mit 25 Frames pro Sekunde (PAL-Discs) oder 24 Frames pro
Sekunde (NTSC-Discs). (Auch NTSC-Discs, die mit 30 Frames pro Sekunde aufgenommen wurden). Im Allgemeinen eignet sich dieser Typ für Kinofilme.
Video: Aufgenommen mit 25 Frames/50 Feldern pro Sekunde (PAL-Discs) oder 30
Frames/60 Feldern pro Sekunde (NTSC-Discs). Diese Methode eignet sich im Allgemeinen für Fernsehdramen oder Animationen.
Finalisierung
Ein Verfahren, das eine Wiedergabe von CD-R, CD-RW, DVD-R usw. auf Geräten ermöglicht, die diese Medien wiedergeben können. Nach der Finalisierung kann die Disc nur noch abgespielt, aber nicht mehr bespielt oder bearbeitet werden.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Dieses System dient zur Komprimierung und Decodierung von Farb-Standbildern. Wenn Sie bei Digitalkameras usw. JPEG als Speichersystem auswählen, werden die Daten auf 1/10–1/100 ihrer Originalgröße komprimiert. Der Vorteil von JPEG liegt in den geringen Qualitätsverlusten im Vergleich zur Komprimierungsrate.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei mobilen Geräten oder in einem Netzwerk, das eine äußerst effiziente Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate ermöglicht.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Eine Audio-Komprimierungsmethode, die Audiodaten ohne nennenswerte Qualitätsverluste auf etwa ein Zehntel ihrer eigentlichen Größe komprimiert.
Wiedergabesteuerung (PBC)
Wenn eine Video CD über Wiedergabesteuerung verfügt, können Sie Szenen und Informationen über Menüs auswählen. (Dieses Gerät ist kompatibel mit Version 2.0 und
1.1.)
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Diese Bedingungen können das Gehäuse und andere Teile beschädigen und somit die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät in einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen. Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und kontaktieren Sie Ihren Händler. Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommen, falls das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Glossar/Sicherheitsmaßnahmen
RQTC0116
19
19
Fehlerbehebung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. (Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern angegeben.)
Stromversorgung
Kein Strom. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. (7) Der Player wird
automatisch in den Bereitschaftsmodu s geschaltet.
Wenn „AUTO POWER OFF“ auf „ON“ gestellt ist, wechselt
das Gerät nach 30 Minuten im Stopp-Modus automatisch in den Bereitschaftsmodus. (17)
Gerät arbeitet nicht
Das Gerät spricht nicht auf die Betätigung von Funktionstasten an.
Das Gerät spricht nicht auf Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung an.
Fehlerbehebung
Kein Bild oder Ton .
Sie haben das Kindersicherungs­Passwort vergessen.
Führen Sie eine Rückstellung auf die werkseitigen Voreinstellungen aus.
Dieser Player kann keine außer den in dieser
Bedienungsanleitung angegebenen Discs wiedergeben. (4)
Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schließen ihn dann wieder an.
Kondensationsbildung: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um die
Kondensation verdampfen zu lassen.
Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. (7)Die Batterien sind leer: Ersetzen Sie diese durch neue. (7)Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf
den Fernbedienungssensor. (8)
Überprüfen Sie die Video- oder Audioanschlüsse. (6, 7)Überprüfen Sie die Stromzufuhr oder die
Eingangseinstellung des angeschlossenen Gerätes.
Prüfen Sie, ob Material auf der Disc aufgezeichnet ist.Entnehmen Sie im Stoppzustand die Disc, halten Sie die am
Gerät befindlichen Tasten [1] (PLAY) und [] gedrückt, und drücken Sie zusätzlich [Í/I] am Gerät so lange, bis „INITIALIZED“ vom Fernsehbildschirm verschwindet. Schalten Sie den Player aus und wieder ein. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt.
Vorgang ist nicht ausführbar oder falsch
Vor Beginn der Wiedergabe verstreicht längere Zeit.
Die Programmwiederg abe-Funktion funktioniert nicht.
Das Menü wird nicht angezeigt.
RQTC0116
[VCD] mit Wiedergabesteuerung
20
20
Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthält, verstreicht u. U.
längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Selbst nach Starten der Wiedergabe des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt; dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Dies ist bei DivX-Video so üblich.Diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur
Verfügung.
Drücken Sie zweimal [] und dann [1](PLAY).
Die Wiedergabe startet nicht.
Keine Untertitel. Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. (11) Bei A-B-Wiederholung
wird Punkt B automatisch festgelegt.
Wiedergabe­Wiederholung wird automatisch abgeschaltet.
Wenn eine Disc CD-DA und andere Formate enthält, ist eine
ordentliche Wiedergabe eventuell nicht möglich.
Dieses Gerät spielt möglicherweise keine WMA-und
MPEG4-Discs ab, die Standbilddaten enthalten. Lesen Sie beim Abspielen von DivX VOD-Inhalten auf der Website nach,
über die Sie den Inhalt erworben haben. (Beispiel: www.divx.com/vod)
Das Ende einer Einheit wird zum Punkt B, wenn es erreicht
wird.
Die Wiedergabewiederholung kann unter Umständen
abgebrochen werden, wenn Sie [QUICK REPLAY] oder [MANUAL SKIP] drücken.
Störungen des Bildes
Das Bild ist verzerrt.
Das Bild passt nicht auf den Bildschirm.
Beim Abspielen von PAL-Discs ist das Bild verzerrt.
Das Bild stoppt. Das Bild wird nicht
korrekt auf dem Fernsehschirm angezeigt, oder die Farben wirken blass.
Menüs werden nicht korrekt angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt und nicht über einen zwischengeschalteten Videorecorder angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass bei einem angeschlossenen Fernsehgerät, das keine Zeilensprungabtastung unterstützt, diese auch nicht ausgewählt wurde. Halten Sie die Taste [RETURN] solange gedrückt, bis das Bild korrekt wiedergegeben wird. Die Einstellungen kehren zu „INTERLACE“ zurück.
[DivX]
Ändern Sie „SOURCE SELECT“ in „
(Video)
“.
Ändern Sie „TV ASPECT“ im Menü „VIDEO“. (16)Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am
Ändern Sie die Zoom-Einstellung. (11)Stellen Sie „TRANSFER MODE“ auf „AUTO“. (11)
Das Fernsehsystem des Fernsehgerätes stimmt nicht mit
Stellen Sie das Zoomverhältnis auf „NORMAL“ zurück. (11)Ändern Sie „TV ASPECT“ im Menü „VIDEO“. (16)
(15)
Fernsehgerät. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über eine derartige Funktion verfügt, ändern Sie „TV ASPECT“. (16)
Das Bild kann stoppen, wenn die DivX-Dateien größer als 2GB sind. Player und Fernsehgerät arbeiten mit unterschiedlichen Videosystemen.
Verwenden Sie ein Mehrnormen- oder PAL-Fernsehgerät.
dem auf der Disc verwendeten Fernsehsystem überein. –PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht
korrekt wiedergegeben werden.
Dieses Gerät kann NTSC-Signale in das Format PAL60 umwandeln, damit diese mit einem PAL-Fernsehgerät abgespielt werden können („NTSC DISC OUT“ im Menü „VIDEO“).
Bildschirmmenü 2
(6)
(16)
Videosignal mit Zeilensprungabtastung
Bei aktivierter Progressivsignal­Ausgabe sind Geisterbilder vorhanden.
Die Bildausgabe erfolgt nicht mit Progressivsignala usgabe.
Dieses Problem wird durch die Editiermethode oder dem auf
dem DVD-Video verwendeten Material verursacht, sollte aber bei Umschaltung auf Zwischenzeilen-Signalausgabe behoben sein. Ändern Sie „VIDEO OUT (I/P)“ im Menü „
VIDEO“ zu „INTERLACE“. (16)
Wenn das Gerät über die Buchse VIDEO OUT oder AV an
das Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe des Videosignals mit Zwischenzeilenabtastung.
Störung des Tons
Der Klang ist verzerrt. Die Lautsprecher
geben einen schrillen Ton ab.
Die Effekte sind unwirksam.
Kein Ton Die Tonausgabe wird möglicherweise unterbrochen, wenn
Stellen Sie ADVANCED SURROUND auf „OFF“. (10) Falls Sie einen digitalen Verstärker ohne eingebauten
Decoder angeschlossen haben, stellen Sie sicher, dass „PCM“ unter „DOLBY DIGITAL“, „DTS“ oder „MPEG“ im Menü „AUDIO“ ausgewählt ist. (17)
Audioeffekte stehen nicht zur Verfügung, wenn das Gerät
Bitstream-Signale über die COAXIAL-Buchse ausgibt. (7)
Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur
Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprägt.
ADVANCED SURROUND steht nicht zur Verfügung, wenn
Sie die Wiedergabegeschwindigkeit geändert haben. (10)
Sie die Wiedergabegeschwindigkeit verändern.
[DivX] Je nach Erstellungsart wird der Ton möglicherweise
nicht wiedergegeben. (5)
Aufnahme
Aufnahme mit digitalen Aufnahmegeräten nicht möglich. (Falscher Ton aufgenommen.)
Die Aufnahme von WMA oder MP3 ist nicht möglich.DVDs mit digitaler Aufnahmesicherung können nicht bespielt
werden.
DVDs können nicht bespielt werden, wenn die
Aufnahmegeräte Signale mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz nicht verarbeiten können.
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
– ADVANCED SURROUND: OFF (10) – PCM OUTPUT: UP TO 48 kHz (17) –DOLBYDIGITAL/
DTS/
MPEG:
PCM
Anzeigen am Player
Sie haben eine Disc eingelegt, die vom Player nicht
abgespielt werden kann; legen Sie eine abspielbare Disc ein. (4)
Sie haben eine leere Disc eingelegt.Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. (4)
Die Disc ist eventuell verschmutzt. (22)Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt: Legen Sie sie
korrekt ein. (8)
(17)
Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Schalten Sie
das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ
Die Nummer nach „H“ hängt vom Zustand des Players ab.
schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schließen ihn dann wieder an.
Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich
den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualifizierten Wartungstechniker.
Sie haben keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein.Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt: Legen Sie sie
korrekt ein. (8)
Anzeigen am Fernsehgerät
“ERR H∑∑
steht für eine
(∑∑ Nummer.)
“ERR U11” Die Disc ist eventuell verschmutzt. (22)
$ Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von
“NO DISC” ≥ Sie haben keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein.
CANNOT PLAY AUDIO” “NO AUDIO
“THIS TYPE OF DISC CANNOT BE PLAYED. PLEASE INSERT A DIFFERENT DISC.”
“THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION.”
“AUTHORIZATION ERROR”
“RENTAL EXPIRED”
Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer
nach „ERR H“ hängt vom Zustand des Players ab. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schließen ihn dann wieder an.
Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich
den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualifizierten Wartungstechniker.
Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt: Legen Sie sie
korrekt ein. (8)
der Disc aus gesperrt.
Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt: Legen Sie sie
korrekt ein. (8)
Es wurde kein Audiosignal aufgezeichnet oder in einem
Format aufgezeichnet, das das Gerät nicht abspielen kann. Es ist nur eine Video-Wiedergabe möglich. (5)
Sie haben eine Disc eingelegt, die vom Player nicht
abgespielt werden kann; legen Sie eine abspielbare Disc ein. (4)
Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. (4)Sie haben eine leere Disc eingelegt.
Der Player kann nur DVD-Video-Videodiscs wiedergeben,
deren Regionalcode „2“ oder „ALL“ ist oder „2“ enthält. (Umschlag)
Sie versuchen, DivX VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem
anderen Registrierungscode erworben wurde. Sie können den Inhalt nicht auf diesem Gerät abspielen. (18)
Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden Abspielvorgänge mehr. Es ist keine Wiedergabe möglich.
(18)
Fehlerbehebung
RQTC0116
21
21
Instandhaltung
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen
dieses Gerätes.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die
dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Das Reinigen der Linse ist im Allgemeinen nicht notwendig, was jedoch von der
Betriebsumgebung abhängig ist.
Verwenden Sie keine der im Handel erhältlichen Linsenreiniger, da dies zu
Fehlfunktion des Geräts führen kann.
Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.
Instandhaltung
22
RQTC0116
22
Loading...
+ 50 hidden pages