Panasonic DVDS33 User Manual [en, es]

Instrucciones de funcionamiento
Reproductor de DVD/CD
Gebruiksaanwijzing
DVD/CD-speler
Bruksanvisning
DVD/CD-spelare
DVD/CD-afspiller
Model No. DVD-S33
Número de región
El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que tengan el número de región “2” o la palabra “ALL”.
Regiocode
Deze speler kan DVD-Video discs met een label waarop de regiocode “2” of “ALL” staat vermeld weergeven.
Regionsnummer
Spelaren kan spela DVD-video märkta med etiketter för regionsnummer “2” eller “ALL”.
Regionsnummer
Afspilleren kan afspille DVD-Video, som er forsynet med etiketter, som indeholder regionsnummeret “2” eller “ALL”.
EG
Ejemplo: Bijvoorbeeld: Exempel: Eksempel:
2
2
ALL
3
5
Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af grundlæggende operationer.
RQTC0117-H
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, operar o configurar este producto, por favor lea estas instrucciones completamente. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Tabla de contenidos
Para empezar
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Discos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PASO 1 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
PASO 2 El control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PASO 3 Configuración rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operaciones
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones prácticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo mostrar el estado de reproducción actual/Repetición de reproducción/
Cambio de la velocidad de reproducción/Salto de alrededor de 30 segundos adelante/Reproducción rápida/Cómo disfrutar del sonido envolvente virtual/
Cómo escuchar más fácilmente los diálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cambio de subtítulos/Cambio de pistas de sonido/Se l ección de ángulo/Giro de
imágenes fijas/Zoom/Modo de transferencia/Cambio del modo de imagen/
Tabla de contenidos/Accesorios
Cómo suavizar el ruido por pixelado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Reproducción de discos de audio (WMA/MP3), imágenes (JPEG) y vídeo (DivX/MPEG4)
Acerca de la visualización del texto de los subtítulos en DivX . . . . . . 13
Cambio de las secuencias de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción programada/Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilización de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú en pantalla 1/Menú en pantalla 2/Menú en pantalla 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cambio de los ajustes del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Acerca del contenido DivX VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Referencia
Glosario/Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guía para solucionar problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RQTC0117
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contracubierta
2
. . . 12
Accesorios
Marque e identifique los accesorios suministrados. Utilice los números que se muestran entre paréntesis cuando deba solicitar piezas de recambio. (Números de producto válidos a partir de enero de 2007. Pueden estar sujetos a cambios).
1 Control remoto (EUR7631260)2 Baterías del control remoto
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HA GA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCT O, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO . SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
PONGA EN UN ESTANTE DE LIBR OS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUY AN LAS CONDICIONE S DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
Este producto puede tener interferencias cau sadas por t eléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
(Parte interior del aparato)
CLASS 1 LASER PRODUCT
RQTC0117
3
3
Discos que pueden reproducirse
Discos comerciales
Logotipo Indicado en
del disco
DVD-Video
Video CD
CD
Discos que no pueden reproducirse
Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, versión 1,0 de DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD y “Chaoji VCD” disponibles en el mercado, incluidos los CVD, DVCD y SVCD que no cumplen la norma IEC62107.
Precauciones para el manejo
Discos que pueden reproducirse
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (Esto
puede deformar el disco y luego no podrá utilizarse).
No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u
otro utensilio de escritura.
No utilice aerosoles de limpieza para discos, bencina,
diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente.
No utilice protectores a prueba de rayaduras ni cubiertas.No utilice los discos siguientes:
–Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas
quitadas (discos de alquiler, etc.). –Discos muy deformados o agrietados. –Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de
corazón.
RQTC0117
4
4
estas
instrucciones
mediante
[DVD-V]
[VCD]
[CD]
Observaciones
Discos de película y música de alta calidad
Discos de música con vídeo Incluidos SVCD (cumple con la norma IEC62107)
Discos de música
Discos grabados (Y: Disponible, t: No disponible)
Logotipo
del disco [DVD-V]
DVD-R/RW
Grabado en una
grabadora de DVD,
etc.
§2
Y
DVD-R DL
Y
iR/iRW
iR DL
CD-R/RW
Puede que no sea posible reproducir los discos mencionado s en todos los casos debido al tipo de disco, a las
condiciones de la grabación, al método de grab ación y al sistema utilizado para crear los archiv os (5, Consejos para crear discos WMA, MP3, JPEG, MPEG4 y DivX).
§1
Este aparato también puede reproducir CD-R/RW grabados con el formato CD-DA o Video CD.
§2
Discos grabados en grabadoras de DVD o vídeo cámaras de DVD con el formato DVD-Vídeo.
§3
Grabado con un formato distinto de DVD-Vídeo, por lo que algunas funciones no se pueden usar.
§4
Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible. Para reproducir un disco que tenga un símbolo “Necesaria” para este aparato, es necesario finalizarlo primero en el dispositivo en el que se grabó.
§5
Si se cierra la sesión, también funcionará.
§1
(Y)
(Y)
§3
§3
Grabado en un ordenador personal,
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
t
t
t
t
etc.
YY Y Y
tt t t
tt t t
tt t t
YY Y Y Y
Finalización
Necesaria
Necesaria
Necesaria
Necesaria
Necesaria
§4
§5
Ej.: MP3 r
Consejos para crear discos
Formato Disco Extensión Referencia
[WMA]
CD-R/RW
§1
“.WMA” “.wma”
§2
[MP3]
[JPEG]
DVD-R/RW CD-R/RW
DVD-R/RW CD-R/RW
“.MP3”
§1
“.mp3”
§2
“.JPG”
§1
“.jpg” “.JPEG” “.jpeg”
§2
“.ASF”
§1
“.asf”
[MPEG4]
DVD-R/RW CD-R/RW
WMA, MP3, JPEG, MPEG4
y
DivX
No puede reproducir archivos WMA que están
protegidos contra copia.
Este aparato no es compatible con Mul tiple Bit
Rate (MBR: archivo que contiene el mismo contenido codificado a varias velocidades de bit).
Frecuencia de muestreo:
DVD-R/RW 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 y 48 kHz CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz
Este aparato no es compatible con etiquetas
:
ID3.
Se muestran los archivos JPEG tomados en
una cámara digital que cumplan con la norma DCF Standard Version 1.0. – Los archivos que han sido modificados,
editados o guardados con un software de edición de imágenes de ordenador pueden no mostrarse.
Este aparato no puede visualizar imágenes en
movimiento, MOTION JPEG y otros formatos similares, imágenes fijas que no son JPEG (por ejemplo, TIFF) ni reproducir imágenes con audio asociado.
Con esta unidad puede reproducir datos
MPEG4 [que cumplan con las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/ sistema de vídeo MPEG4 (perfil simple)/ sistema de audio G.726] grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de D VD-Víde o de Panasonic.
Puede que la fecha de grabación no coincida
con la fecha real.
Formato Disco Extensión Referencia
[DivX]
DVD-R/RW CD-R/RW
§1
CD-R/RW
Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos).
Este aparato es compatible con múltiples sesiones, pero si ha y muchas, la reproducción tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esto.
§2
DVD-R/RW
Los discos deben cumplir con UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).Este aparato no es compatible con múltiples sesiones. Sólo se reproduce la sesión
predeterminada.
Pueden existir diferencias en el orden de visualización en la pantalla del menú y en la
pantalla del ordenador.
Este aparato no puede reproducir archivos grabados mediante escritura por
paquetes.
Asignación de nombres a carpetas y archivos (En este aparato los archivos se tratan como cont enido y las carpetas se tratan como grupos.)
En el momento de efectuar la grabación, ponga un prefijo en los nombres de carpeta y archivo. Éstos debe n ser cifras con un número igual de dígitos, y debe hacerse en el or den en que usted desee reproducirlos (puede no funcionar a veces).
§1
§2
“.DIVX” “.divx” “.AVI” “.avi”
Reproduce todas las v ersiones de vídeo DivX
(incluido DivX sistema de audio MP3, Dolby Digital o MPEG] con reproducción estándar de archivos multimedia DivX No se admiten las funciones añadidas con DivX Ultra.
No se admite GMC (Global Motion
Compensation).
Puede que los archivo s DivX de más de 2 GB
o los archivos sin índice no se reproduzcan correctamente en este aparato.
Este aparato admite todas las resoluciones
hasta un máximo de 720
k576 (PAL).
En este aparato se pueden seleccionar hasta
8 tipos de audio y subtítulos.
®
6) [sistema de vídeo DivX/
®
.
k480 (NTSC)/720
aíz
001 group
001
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
003 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
Discos que pueden reproducirse
RQTC0117
5
5
PASO 1 Conexión
)
No coloque el aparato en amplificadores ni equipos que puedan calentarse. El calor puede dañar el aparato.No haga la conexión a través de una grabadora de vídeo. Debido a la protección contra copia, la imagen puede que no se visualice correctamente.Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas.Haga la conexión a los terminales del mismo color.
Televisor
6
Con VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
PASO 1 Conexión
Puede conectar el cable de audio a los terminales de entrada de audio de 2 canales de un amplificador analógico o componente del sistema para disfrutar de sonido estéreo.
RQTC0117
6
Cable de audio/ vídeo
(No incluido)
Con SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
Cable SCART de 21 contactos
(No incluido)
Si el televisor es compatible con
S-vídeo, ajuste “VIDEO OUT-SCART” en “S-VIDEO/YPbPr”, o si es compatible con RGB, ajuste “VIDEO OUT-SCART” en “RGB/NO OUTPUT” para los terminales AV (16, Menú “VIDEO”).
AV
Parte posterior de la unidad
Con COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
R L
Cable de audio/vídeo
(No incluido)
Para disfrutar de vídeo progresivo
Conecte a un televisor compatible con salida progresiva. 1 Ajuste “VIDEO OUT-SCART” en “VIDEO/YPbPr”
para los terminales de los componentes. (➜ 16, Menú “VIDEO”).
2 Ajuste “VIDEO OUT (I/P)” en “PROGRESSIVE” y
siga las instrucciones en la pantalla de menú (16, Menú “VIDEO”).
Los televisores Panasonic con terminales de entrada 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p son compatibles con la salida progresiva.
No se usa
COMPONENT
VIDEO IN
Cables de vídeo
(No incluido
d
Cómo disfrutar del sonido envolvente de múltiples canales
Amplificador con un decodificador incorporado o una combinación de decodificador-amplificador
Cable coaxial
COAXIAL IN
Parte posterior de la unida
No utilice decodificadores de DTS Digital Surround que no sean compatibles con
DVD.
Cambie “PCM OUTPUT”, “DOLBY DIGITAL”, “DTS” y “MPEG” (17, Menú “AUDIO”).
Conecte el cable de alimentación de CA en último lugar
Cable de alimentación de CA
PASO 2 El control remoto
Baterías
R6/LR6, AA
El manejo incorrecto de las baterías puede causar fugas de electrolito que a su vez puede estropear los objetos con los que entre en contacto y causar un incendio.
Retire las baterías si el control remoto no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Utilización
Apunte al sensor del control remoto (8), evitando los obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente enfrente del aparato.
Introdúzcalas de forma que los polos (i y j)
concuerden con los del control remoto.
No utilice baterías recargables.
No:
mezcle baterías viejas y nuevas.utilice tipos diferentes al mismo tiempo.las caliente ni exponga a las llamas.las desarme ni cortocircuite.intente cargar baterías alcalinas o de manganeso.utilice baterías que tengan la cubierta pelada.
PASO 3 Configuración rápida
Preparación Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo adecuada.
1Pulse [Í]. 2Pulse [SETUP].
Aparece la pantalla QUICK SETUP.
3 Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione los ajustes con
[3 4] y [ENTER].
Pulse [RETURN] para regresar a la pantalla anterior.
4 Pulse [ENTER] para finalizar el ajuste. 5 Pulse [SETUP] para salir del menú de configuración.
Para cambiar los ajustes posteriormente, seleccione “QUICK SETUP” (17, Menú
“OTHERS”).
PASO 1 Conexión/PASO 2 El control remoto/PASO 3 Configuración rápida
RQTC0117
7
7
Reproducción básica
1Alimentación ON.
3
Cargue el disco.
Cargue los discos de dos caras de
forma que la etiqueta de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba.
Salto
Reproducción básica
Pulse [:9] para saltar capítulos, pistas , etc.
Detener
La posición se memoriza mientras “!” parpadea en la pantalla.Pulse [1] (PLAY) para reanudar. (Reanudación de la
reproducción)
Pulse [] para cancelar la posición.
Sensor del control remoto
Detener
2Abra la bandeja del
disco.
4
Inicie la reproducción.
Buscar (durante la reproducción) Cámara lenta (durante la pausa)
Hasta 5 pasosPulse [1] (PLAY) para reanudar la reproducción.[VCD]
Cámara lenta: en sentido de avance solamente.
[MPEG4] [DivX] Cámara lenta: No funciona.
Pausa
Pulse [1] (PLAY) para reanudar la reproducción.
Interruptor de alimentación en espera/conectada (Í/I)
Púlselo para encender el aparato o ponerlo en el modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato aún consume una pequeña cantidad de corriente.
Indicador de alimentación en espera/conectada (Í)
Cuando el aparato está conectado a una toma de CA, este ind icador se enciende e n e l
RQTC0117
modo de espera y se apaga cuando se enciende el aparato.
8
8
[Nota]
LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL MENÚ.
Pulse [] cuando termine para conservar el motor del aparato y la pantalla de su televisor.
El número total de títulos puede no mostrarse correctamente en iR/iRW.
Si tiene problemas, consulte la guía para solucionar problemas (20, 21).
Fotograma a
Seleccionar
Registrar
fotograma
(durante la pausa)
[DVD-V]
[VCD]
[VCD] en sentido de avance solamente
ENTER
Selección de elementos en la pantalla
Intro­ducción de números
Menú del disco
Pantalla principal del aparato
ENTER
123
456
789
10
0
TOP MENU
MENU
RETURN
FL SELECT
Vuelta a la
RETURN
pantalla anterior
[DVD-V] [VCD] [CD]
Ej., para seleccionar 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
ENTER
[DVD-V]
Muestra el menú principal de un disco.
[DVD-V]
Muestra un menú del disco.
[VCD] con control de reproducción (➜ 19, Glosario) Muestra un menú del disco.
Visualización del número Visualización del tiempo
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Ej., para seleccionar 123: [S10] [1] [2] [3] [ENTER]
:;
Reproducción básica
RQTC0117
9
9
RQTC0117
Pulse [34] para cambiar entre
n
al
Ej.: [DVD-V]
10
10
Funciones prácticas
Cómo mostrar el estado de reproducción actual (Quick OSD)
Pulse [QUICK OSD].
Ej.: [CD] Número de reproducción actual
T 1 TIME
de reproducción
Estado
Para salir de la pantalla, pulse de nuevo [QUICK OSD].
REPEAT
Repetición de reproducción
(Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido.
[JPEG]
:
puede utilizarlo aunque no se muestre el tiempo de reproducción transcurrido.)
Pulse [REPEAT] para seleccionar el elemento que desee repetir.
Para cancelar, pulse [REPEAT] para seleccionar “OFF”.
Funciones prácticas
PLAY SPEED
1 Durante la reproducción, pulse [PLAY SPEED]. 2Pulse
reproducción de “
Pulse [1] (PLAY) para volver a la reproducción normal.Después de cambiar la velocidad
– ADVANCED SURROUND (derecha) no funciona. – La salida de audio cambia a PCM 2ch.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación del disco.
Es útil cuando se quieren saltar los anuncios, etc.
Durante la reproducción, pulse [MANUAL SKIP].
Esto puede no funcionar dependiendo de la posición de reproducción.
Cambio de la velocidad de reproducción
(Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido)
[
3 4
] para aumentar o disminuir la velocidad de
Salto de alrededor de 30 segundos adelan te
[DVD-V]
el tiempo de reproducción actual o transcurrido.
0 : 05
Posición actual
k0.6” a “k1.4” en unidades de 0,1.
Modo de reproducció – – –:
Reproducción norm
PGM: Reproducción
programada
RND: Reproducción
aleatoria
CHAP.
[DVD-V]
x 1.1
QUICK REPLAY
Reproducción rápida
(Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido) [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Pulse [QUICK REPLAY] para saltar hacia atrás unos 10 segundos.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación del disco.
ADVANCED
SURROUND
Cómo disfrutar del sonido envolvente virtual (ADVANCED SURROUND)
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (con 2 o más canales solamente)
Pulse [ADVANCED SURROUND] para seleccionar “A.SURROUND 1”, “A.SURROUND 2”, “A.SURROUND 3” o “OFF”.
OFF-----) A.SURROUND 1-----) A.SURROUND 2 ^--------------------A.SURROUND 3 (-----------------b
A.SURROUND 1: Efect o suave A.SURROUND 2: E fe cto medio A.SURROUND 3: E fe ct o fu e r te OFF
Si se usan discos grabados con sonido envolvente, el sonido parece venir de los
altavoces situados en cada uno de los lados.
La posición óptima para sentarse es 3 ó 4 veces la distancia entre los altavoces
derecho e izquierdo delanteros o el ancho del televisor si se están usando los altavoces del televisor.
No usar en combinación con efectos amb i entales en otros equipos.
A.SURROUND1
Cómo escuchar más fácilmente los diálogos
DIALOGUE ENHANCER
Para escuchar más fácilmente el diálogo de las películas
Pulse [DIALOGUE ENHANCER] para seleccionar “ON”.
Para cancelar, pulse de nuevo [DIALOGUE ENHANCER]
para seleccionar “OFF”.
(DIALOGUE ENHANCER)
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canales o más, con diálogo
grabado en el canal central) [DivX] (Dolby Digital, MPEG, 3 canales o más, con diálogo grabado en el canal central)
ON
SUBTITLE
Ej.:
Ej.:
Pulse [SUBTITLE] para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Para cancelar los subtítulos, pulse [SUBTITLE] varias
veces para seleccionar “OFF”. En iR/iRW, es posible que aparezca un número para los subtítulos que no se visualicen.
≥ ≥ Esto puede no funcionar dependiendo del disco.
AUDIO
[DVD-V] [DivX]
Pulse [AUDIO] para seleccionar la pista de sonido.
[VCD]
Pulse [AUDIO] para seleccionar
ANGLE/PAGE
Cambio de subtítulos
Discos con subtítulos
Cambio de pistas de sonido
[DVD-V] [DivX] con varias pistas de sonido [VCD]
“L”,
“R”, “LiR” o “L R”.
Selección de ángulo
[DVD-V] con varios ángulos
[DVD-V]
[DivX]
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch
Pulse [ANGLE/P AGE] para seleccionar el ángulo.
ANGLE/PAGE
Giro de imágenes fijas
[JPEG]
Durante la pausa, pulse [ANGLE/PAGE] para girar la imagen fija.
ZOOM
1
[JPEG] Pulse [;].
2
Pulse [ZOOM] para seleccionar la relación del zoom.
NORMAL-) AUTO ([DVD-V] [VCD] solamente)-) k2 -) k4
^---------------------------------------------------------------------------------------------------b
NORMAL: Visualizar el tamaño usado para grabar. AUTO: Automáticamente acerca y ajusta el tamaño de imagenes con las bandas
k2: 2X zoom k4: 4X zoom
Zoom
[DVD-V] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
negras superior e inferior.
1: ENG
1
NORMAL
TRANSFER
MODE
Si ha ajustado “VIDEO OUT (I/P)” en “PROGRESSIVE” (16, Menú “VIDEO”)
Pulse [TRANSFER MODE] para seleccionar el método de conversión para que la salida
Modo de transferencia
Discos con imágenes
AUTO
progresiva se adecue al tipo de material.
Durante la reproducción de discos PAL
: Detecta automáticamente el contenido de películas y vídeo, y lo convierte de forma adecuada.
AUTO VIDEO: Selecciónelo si usa AUTO y el contenido está distorsionado.
: Seleccione esta opción si los bordes del contenido de película
FILM
aparecen dentados o desiguales cuando se selecciona AUTO. No obstante, si el contenido de vídeo está distorsionado como se muestra en la ilustración de la derecha, seleccione AUTO.
Durante la reproducción de discos NTSC
AUTO1 (normal): Detecta automáticamente el contenido de películas y vídeo, y lo AUTO2: Además de AUTO1, detecta automáticamente los contenidos de pe lículas con VIDEO: Selecciónelo si usa AUTO1 y AUTO2, y el contenido está distorsionado.
Al abrir la bandeja, el ajuste volverá a ser AUTO o AUTO1.
PICTURE
MODE
Pulse [PICTURE MODE] para seleccionar la calidad de imagen.
NORMAL: Imágenes normales CINEMA1: Mejora las imágenes y realza los detalles de las escenas oscuras. CINEMA2: DYNAMIC: Refuerza el contraste para conseguir imágenes más impactantes. ANIMATION:Adecuado para animación. SOFT SKIN: Suaviza la piel de las personas en las imágenes.
DNR
Puede suavizar el ruido por pixelado y reducir las mancha s que ap arecen alred edor de las áreas de contraste de la imagen.
Pulse [DNR] para seleccionar “
1: Efecto suave 2: Efecto medio 3: Efecto fuerte OFF
convierte de forma adecuada.
distinta velocidad de fotogramas y los convierte de forma adecuada.
Cambio del modo de imagen
Discos con imágenes
NORMAL
Hace que las imágenes sean más nítidas y realza los detalles de las escenas oscuras.
Cómo suavizar el ruido por pixelado
Imagen en movimiento
1”, “2”, “3” o “OFF”.
1
11
Funciones prácticas
RQTC0117
11
Reproducción de discos de audio (WMA/MP3), imágenes (JPEG) y vídeo (DivX/MPEG4)
1
Sólo discos que contienen tanto vídeo (DivX/MPEG4) como otro formato (WMA/MP3/JPEG) Mientras se visualiza “PLAYBACK MENU”
Pulse [3 4] para seleccionar “AUDIO/PICTURE” o “VIDEO” y pulse [ENTER].
2
Mientras se visualiza el menú
WMA/ MP3/ JPEG
DivX/ MPEG4
PLAYBACK MENU
AUDIO / PICTURE
VIDEO
Pulse [3421] para seleccionar un elemento y pulse [ENTER].
Repita este paso si hay varios niveles.
:Grupo (Carpeta) :Contenido (Archivo) DivX/MPEG4
§
§
DATA-DISC
ROOT
01 Classics
02 Jazz
03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others 08 DivX Soccer Baseball
Seleccione la imagen del menú de miniaturas [JPEG]
1 Mientras se visualizan las imágenes, pulse [T OP MENU] para ver las
miniaturas.
2 Para seleccionar una imagen de un grupo
Pulse [3421] para seleccionar la imagen y pulse [ENTER].Pulse [9] para saltar hacia delante página por página.Pulse [:] para saltar hacia atrás página por página.
Para seleccionar una imagen de otro grupo
1 Pulse [3] para seleccionar el nombre del
grupo.
2 Pulse [2 1] para seleccionar el grupo y
luego pulse [ENTER].
3 Pulse [3421] para seleccionar la
imagen y pulse [ENTER].
Nombre del grupo
Grupo y número de contenido
NO.4 G 1/ 2 : C 1/ 9
:Grupo (Carpeta)
§
:Contenido (Archivo) WMA/MP3 :Contenido (Archivo) JPEG
§
En estas instrucciones, los archivos se tra tan como conten ido y la s ca rpetas se tr at an
como grupos.
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página por página.Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
Reproducción de discos de audio (WMA/MP3), imágenes (JPEG) y vídeo (DivX/MPEG4)
Pulse [MENU] para mostrar la pantalla o salir .
DATA-DISC
ROOT
01 Classics
§
02 Jazz
03 Pops
§
04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others Formura one Starperson Baseball
ROOT
[DivX] El contenido de vídeo aparece distorsionado según el método de grabación de
los discos. Este aparato no puede reproducir con normalidad este tipo de discos.
RQTC0117
12
12
Lady Life Soccer Jupiter
Formura one
Acerca de la visualización del texto de los subtítulos en DivX
En este aparato se puede visualizar el texto de los subtítulos grabados en el disco de vídeo DivX. Esta función no está relacionada con los subtítulos indicados en las especificaciones estándar DivX y no tiene ningún estándar claro. Puede que las siguientes opciones no funcionen dependiendo de los métodos empleados para crear el archivo.
Visualización del texto de los subtítulos
Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE] para seleccionar “TEXT ON”.
Los archivos de vídeo DivX que no incluyen la opción
“TEXT ON” no contienen texto en los subtítulos. El texto de los subtítulos no se puede visualizar.
Si el texto de los subtí tulos no se m uestra cor rectamente , intente cambia r el ajuste de
idioma (➜ abajo).
TEXT ON
Ajuste del idioma del texto de los subtítulos
1 Durante la reproducción, pulse [SETUP]. 2 Pulse [34] para seleccionar “DISC” y pulse [ENTER]. 3 Pulse [34] para seleccionar “SUBTITLE TEXT” y pulse [ENTER]. 4 Pulse [34] para seleccionar “LATIN1”, “LATIN2”, “CYRILLIC” o
“LATIN5” y luego pulse [ENTER].
El ajuste inicial es “LATIN2”.
Para salir de la pantalla, pulse [SETUP].
Tipos de archivo de texto de su btítulos que se pueden
visualizar
En este aparato se puede visualizar el texto de los subtítulos que se ajustan a las siguientes condiciones.
Formato de archivo: MicroDVD, SubRip o TMPlayerExtensión de archivo: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt”Nombre de archivo: 44 caracteres como máximo sin incluir la extensiónEl archivo de vídeo DivX y el archivo de texto de los subtítulos residen en la misma
carpeta y, salvo la extensión del archivo, sus nombres son idénticos.
El orden de prioridad de visualización en las carpetas donde hay más de un archivo
de texto de subtítulos es el siguiente: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
Limitaciones de este aparato
En las siguientes situaciones los subtítulos no se pueden mostr ar tal y como se han
grabado. Además, dependiendo del método empleado para crear el archivo o el estado de la grabación, es posible que sólo se muestren partes de los subtítulos, o incluso que no sea posible mostrarlos en absoluto. – Cuando el texto de los subtítulos incluye texto o caracteres especiales.
– Cuando el tamaño del archivo es superior a 256 KB. – Cuando se incluyen caracteres con algún estilo especificado en los datos de los
subtítulos. Los códigos que especifican el estilo de los caracteres dentro de los archivos se
muestran como caracteres en los subtítulos.
– Cuando existen datos con un formato diferente dentro de los datos de los
subtítulos.
Si el nombre de archivo del archivo de vídeo DivX no se muestra correctamente en la
pantalla de menú (aparece como “_”), puede que el te xto de los subtítulos no se muestre correctamente.
El texto de los subtítulos no se puede mostrar mien tras se están realizando
determinadas operaciones, como la búsqueda (➜ 8).
El texto de los subtítulos no se puede mostrar mientras se visualiza Quick OSD
(10) y otras pantallas de menús.
Acerca de la visualización del texto de los subtítulos en DivX
RQTC0117
13
13
PLAY MODE
E
PLAY MODE
Cambio de las secuencias de reproducción
RQTC0117
14
14
Cambio de las secuencias de reproducción
Reproducción programada
(hasta 30 elementos)
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Sólo discos que contienen tanto vídeo (DivX/MPEG4) como otro formato (WMA/MP3/JPEG) Mientras se visualiza “PLAYBACK MENU”
Pulse [3 4] para seleccionar “AUDIO/PICTURE” o “VIDEO” y pulse [ENTER].
2 Durante la parada, pulse [PLAY MODE]
varias veces para seleccionar PROGRAM
Cuando reproduzca un disco que contenga
grabaciones de WMA/MP3 y JPEG, seleccione “MUSIC PROGRAM” para WMA/MP3 o “PICTURE PROGRAM” para las imágenes JPEG. No se pueden establecer a la vez “MUSIC
PROGRAM” y “PICTURE PROGRAM”.
”.
3 Pulse [34] para seleccionar un elemento
y pulse
Repita este paso para programar otros elementos.Para seleccionar todos los elementos de un disco
PulsePulse [RETURN] para volver al menú anterior (si
4 Pulse [1] (PLAY) para iniciar la reproducción.
Cancelación de un programa
Pulse [1] y [34] para seleccionar el elemento y luego pulse [CANCEL].
Cancelación de todo un programa
Pulse [1] varias veces para seleccionar “CLEAR ALL” y pulse [ENTER]. Se cancelará todo el programa cuando se apague el aparato o se abra la bandeja del disco.
Para salir de la pantalla del programa
Pulse [PLAY MODE] varias veces.
[ENTER].
o grupo, seleccione “ALL” y pulse [ENTER].
[ANGLE/PAGE] para saltar página por página.
hay alguno).
¢¢¢
WMA/ MP3/ JPEG
DivX/ MPEG4
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
VIDEO
j.: [DivX]
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
ALL
a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003
START: PLAY
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
ALL
a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003
START: PLAY
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
CLEAR ALL
a01_divx001 a02_divx002
CLEAR ALL
Reproducción aleatoria
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Sólo discos que contienen tanto vídeo (DivX/MPEG4) como otro formato (WMA/ MP3/JPEG)
Mientras se visualiza “PLAYBACK MENU”
Pulse [3 4] para seleccionar “AUDIO/PICTURE” o “VIDEO” y pulse [ENTER].
2 Durante la parada, pulse [PLAY MODE]
varias veces para seleccionar RANDOM
Cuando reproduzca un disco que contenga
”.
grabaciones de WMA/MP3 y JPEG, seleccione “MUSIC RANDOM” para WMA/MP3 o “PICTURE RANDOM” para las imágenes JPEG.
3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Sólo cuando el disco tenga grupos (carpetas)
Pulse [3 4] para seleccionar un grupo y luego pulse [ENTER].
¢” aparecerá junto a los grupos seleccionados.
Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar.
Para seleccio nar varios grupos, repita este paso.Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página por página.Para seleccionar todos los elementos de un disco, seleccione “ALL”.
[DVD-V]
Sólo cuando el disco tenga varios grupos
Pulse [3 4] para seleccionar un título y luego pulse [ENTER].
¢” aparecerá junto al título seleccionado.
4 Pulse [1] (PLAY) para iniciar la reproducción.
Para salir de la pantalla de reproducción aleatoria
Pulse [PLAY MODE] varias veces.
¢¢¢
WMA/ MP3/ JPEG
DivX/ MPEG4
Ej.: [DivX]
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
VIDEO
VIDEO RANDOM SELECT GROUP ALL ROOT
PRE SS PL AY TO START
Utilización de los menús en pantalla
salir
Seleccionar
Seleccionar
1
FUNCTIONS
Cada vez que pulse el botón:
Menú en pantalla 1 (Disco/ Reproducción)
;
Menú en pantalla 2 (Vídeo)
;
Menú en pantalla 3 (Audio)
;
23 4
ENTER
Registrar
ENTER
Registrar
123
456
789
10
0
RETURN
Visualice los menús en pantalla. Seleccione el
elemento.
Los elementos mostrados cambian según el tipo de software.
Menú en pantalla 1 (Disco/Reproducción)
Para empezar desde un elemento específico
Pulse [3 4] para seleccionar y luego pulse [ENTER]. [VCD] No funciona cuando se utiliza el control
de reproducción (19, Glosario).
11, Cambio de pistas de sonido
10, Cambio de la velocidad de reproducción10, Repetición de reproducción
A-B repeat
1 Pulse [3 4] para seleccionar “A-B”. 2Pulse
[ENTER] en los puntos inicial y final.
Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar.
11, Cambio de subtítulos
11, Selección de ángulo
Seleccione “ON” para visualizar la fecha de creación
ON()OFF
11, Giro de imágenes fijas
Ej.:
[DVD-V]
TITLE SEARCH CHAPTER SEARCH TRACK SEARCH
C2T1
CONTENT SEARCH
AUDIO
PLAY SPEED
REPEAT MODE
SUBTITLE
ANGLE
DATE DISPLAY
[JPEG]
ROTATION
[JPEG]
Haga los ajustes. Pulse para
Menú en pantalla 2 (Vídeo)
PICTURE MODE
ZOOM
DNR
TRANSFER MODE
SOURCE SELECT
[DivX]
11, Cambio del modo de imagen
11, Zoom
11, Cómo suavizar el ruido por pixelado
11, Modo de transferencia
Si se selecciona “AUTO”, se detecta y se reproduce automáticamente el método de generación de los contenidos DivX. Si la imagen está distorsionada, seleccione “INTERLACE” o “PROGRESSIVE”, en función del método de generación que se ha ya utilizado para g rabar los contenidos en el disco.
AUTO INTERLACE PROGRESSIVE
Menú en pantalla 3 (Audio)
DIALOGUE ENHANCER
ADVANCED SURROUND
10, Cómo escuchar más fácilmente los diálogos
10, Cómo disfrutar del sonido envolvente virtual
salir.
Utilización de los menús en pantalla
RQTC0117
15
15
Cambio de los ajustes del reproductor
Seleccionar
r
Seleccionar
r
Seleccionar
1234 5
123
SETUP
ENTER
Registra
Muestra el menú de
Seleccione el menú. Seleccione el elemento. Haga los ajustes. Pulse para salir.
ajustes.
Los ajustes permanecen intactos aunque ponga el aparato en el modo de espera.Los elementos subrayados son los que vienen preajustados de fábrica.QUICK SETUP permite hacer ajustes sucesivos de los elementos del área sombreada.
Menú “DISC”
SETTING STATE Muestra el ajuste actual de estos elementos AUDIO
Elija el idioma de audio.
SUBTITLE
Elija el idioma de los subtítulos.
MENUS
Elija el idioma para los menús del disco.
RATINGS
Ajuste un nivel de calificación para limitar la reproducción de DVD-Video.
Cambio de los ajustes del reproductor
PASSWORD
Cambie la contraseña de “RATINGS” (arriba).
RQTC0117
16
16
ENGLISH ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH ORIGINAL§1OTHER----
AUTO GERMAN ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH
ENGLISH ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH OTHER----
Ajuste de calificaciones (Cuando se selecciona el nivel 8)
0 LOCK ALL: Para impedir la reproducción de discos sin Del 1 al 7: 8 NO LIMIT: Para reproducir todos los discos.
FRENCH SP ANISH GERMAN
§3
ENGLISH OTHER----
§2
FRENCH SPANISH
§
2
FRENCH SP ANISH GERMAN
§2
niveles de calificación. Para prohibir la reproducción de DVD-Video con las calificaciones correspondientes indicadas.
Al ajustar el nivel de calificación, se muestra una pantalla de contraseña. Siga las instrucciones de la pantalla.
No olvide su contraseña.
Aparecerá una pantalla con mensaje si se introduce en el aparato un DVD-Video que sobrepase el n ivel de calificación. Siga las instrucciones de la pantalla. 1 Seleccione “CHANGE” y pulse [ENTER]. 2 Introduzca la contraseña actual con los botones
numerados y luego pulse [ENTER].
3 Introduzca la contraseña nueva con los botones
numerados y luego pulse [ENTER].
4 Si aparece “VERIFY”, compruebe la contraseña e
introdúzcala de nuevo.
ENTER
Registra
ENTER
Registrar
Menú “VIDEO”
SETTING STATE Muestra el ajuste actual de estos elementos TV ASPECT
Elija el ajuste adecuado a su televisor y a sus preferencias.
TV TYPE
Haga la selección adecuada al tipo de televisor.
NTSC DISC OUT
Elija la salida PAL60 o NTSC al reproducir discos NTSC.
STILL MODE
Especifique el tipo de imagen que se va a mostrar cuando se haga una pausa.
VIDEO OUT-SCART
Elija el formato de señal de vídeo de salida que desea para los terminales SCART y COMPONENT VIDEO OUT (6)
VIDEO OUT (I/P)
Seleccione “PROGRESSIVE” sólo si se conecta a un televisor compatible con salida progresiva.
456
789
10
0
4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM 16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM
STANDARD CRT LCD PROJECTION PLASMA
NTSC: La señal de salida de los discos NTSC PAL60
AUTO FIELD: La imagen no está borrosa, pero su
FRAME: La calidad general es alta, pero la
VIDEO/YPbPr S-VIDEO/YPbPr RGB/NO OUTPUT
INTERLACE PROGRESSIVE
Cuando seleccione “PROGRESSIVE”, aparecerá un mensaje en pantalla. Para la salida progresiva, pulse [3] y luego pulse
[ENTER].
Pulse [RETURN] para cancelar.
permanece como NTSC.
: Los discos NTSC pueden verse en un
televisor PAL.
calidad es inferior. imagen puede aparecer borrosa.
SETUP
Menú “AUDIO”
SETTING STATE Muestra el aj uste actual de estos elementos PCM OUTPUT
Compruebe las limitaciones de la entra da digital del equipo que conecta usando el terminal COAXIAL y seleccione la frecuencia de muestreo máxima de la salida digital de PCM.
DOLBY DIGITAL
Con conexiones COAXIAL (7)
DTS
Con conexiones COAXIAL (7)
MPEG
Con conexiones COAXIAL (7)
DYNAMIC RANGE ON: Ajuste para obtener una mayor claridad incluso
UP TO 48 kHz:
Si se conecta a un equipo compatible con 44,1 ó 48 kHz
UP TO 96 kHz:
Si se conecta a un equipo compatible con 88,2 ó 96 kHz
Las señales de un disco protegido contra copia se
convierten a 48 o a 44,1 kHz.
Algunos equipos no pueden manejar las frecuencias
de muestreo de 88,2 kHz, aunque acepten las de 96 kHz. Lea las instrucciones del equipo para conocer los detalles.
BITSTREAM PCM
BITSTREAM PCM
BITSTREAM PCM
cuando el volumen esté bajo comprimiendo la gama entre el nivel de sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. Adecuado para ver el televisor tarde por la noche. (Solamente funciona con DOLBY DIGITAL)
Seleccione “BITSTREAM” si el equipo puede decodificar flujo de bits (forma digital de los datos multicanal). En caso contrario, seleccione “PCM”. (Si el flujo de bits es enviado al equipo sin decodificar, pueden producirse niveles altos de ruido que pueden dañar los altavoces y el oído).
OFF
Menú “DISPLAY”
SETTING STATE Muestra el ajuste actual de estos elementos LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH
ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS POLSKI
Menú “OTHERS”
SETTING STATE Muestra el ajuste actual de estos elementos REGISTRATION
Muestra el código de registro del aparato.
JPEG TIME Para cambiar el intervalo entre diapositivas
FL DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla del aparato.
AUTO POWER OFF ON: El aparato cambia al modo de espera
QUICK SETUP Seleccione “SET” y Pulse [ENTER]. DEFAULTS
Esto hace que todos los valores de los menús de ajustes cambien a los ajustes predeterminados.
§1
Se selecciona el idioma original designado en el disco.
§2
Introduzca un número de código consultando la tabla (➜ 18).
§3
Si el idioma seleccionado para “AUDIO” no está disponible, aparecen subtítulos en ese idioma (Si están disponibles en el disco).
Este código de registro es necesa rio para comprar y reproducir contenido DivX Video-on-Demand (V OD). Seleccione “SHOW CODE” y pulse [ENTER]. (18, Acerca del contenido DivX VOD)
1 SEC a 15 SEC (en unidades de 1) 15 SEC a 60 SEC (en unidades de 5) 60 SEC a 180 SEC (en unidades de 30) “3 SEC” es el preajuste de fábrica.
BRIGHT DIM AUTO: La visualización pierde intensidad durante la
reproducción, pero la recupera cuando usted lleva a cabo algunas operaciones.
automáticamente unos 30 minutos después de estar en modo de parada.
OFF
Seleccione “RESET” y pulse [ENTER]. Aparece la pantalla de la contraseña si se ha establecido “RATINGS” (16). Introduzca la misma contraseña con los botones numerados, pulse [ENTER], apague el aparato y vuelva a encenderlo.
Cambio de los ajustes del reproductor
RQTC0117
17
17
Lista de códigos de idiomas
Abkhazio: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Aimara: 6589 Albanés: 8381 Alemán: 6869 Amharico: 6577 Árabe: 6582 Armenio: 7289 Asamés: 6583 Azerbaiyano: 6590 Bashkirio: 6665 Bengalí;: 6678 Bielorruso: 6669 Bihari: 6672 Birmano: 7789 Bretón: 6682 Búlgaro: 6671 Butanés: 6890 Cachemiro: 7583 Camboyano: 7577 Catalán: 6765 Checo: 6783 Chino: 9072 Coreano: 7579 Corso: 6779 Croata: 7282 Danés: 6865 Eslovaco: 8375 Esloveno: 8376 Español: 6983 Esperanto: 6979 Estonio: 6984
Acerca del contenido DivX VOD
Faroés: 7079 Finés: 7073 Fiyano: 7074 Francés: 7082 Frisón: 7089 Gaélico: 7168 Galés: 6789 Gallego: 7176 Georgiano: 7565 Griego: 6976 Groenlandés: 7576 Guaraní: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265
Hebreo: 7387 Hindi: 7273 Holandés: 7876 Húngaro: 7285 Indonesio: 7378 Inglés: 6978 Interlingua: 7365 Irlandés: 7165 Islandés: 7383 Italiano: 7384 Japonés: 7465 Javanés: 7487 Kannada: 7578 Kazajstano: 7575 Kirguiz: 7589 Kurdo: 7585 Laosiano: 7679 Latín: 7665 Letón 7686 Lingala: 7678 Lituano: 7684 Macedonio: 7775 Malagasio: 7771 Malayalam: 7776 Malayo: 7783 Maltés: 7784 Maorí: 7773 Marathí: 7782 Moldavo: 7779 Mongol: 7778 Naurano: 7865 Nepalí: 7869 Noruego: 7879 Oriya: 7982 Pashto: 8083 Persa: 7065 Polaco: 8076 Portugués: 8084 Punjabi: 8065 Quechua: 8185 Romance: 8277 Rumano: 8279 Ruso: 8285 Samoano: 8377 Sánscrito: 8365 Serbio: 8382 Serbocroata: 8372
Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singalés: 8373 Somalí: 8379 Suajili: 8387 Sudanés: 8385 Sueco: 8386 Tagalo: 8476 Tailandés: 8472 Tamil: 8465 Tártaro: 8484 Tayiko: 8471 Telugu: 8469 Tibetano: 6679 Tigrinia: 8473 Tonga: 8479 Turcomano: 8482 Turkmenio: 8475 Twi: 8487 Ucraniano: 8575 Urdu: 8582 Uzbeko: 8590 Vasco: 6985 Vietnamita: 8673 Volapük: 8679 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yídish: 7473 Yoruba: 8979 Zulú: 9085
Acerca del contenido DivX VOD
El contenido DivX Video-on-Demand (VOD) está cifr ado para la protección de derecho s de autor. P ara poder reproducir contenido DivX VOD en este aparato, primero debe registrarlo.
Siga las instrucciones en línea sobre la adquisición de contenido DivX VOD para introducir el código de registro del aparato y registrar el aparato. Para obtener más información acerca de DivX VOD, visite www.divx.com/vod.
Visualización del código de registro del aparato
(➜17,
REGISTRATION
Le recomendamos que apunte este código para consultarlo en el fut uro.Cuando reproduzca contenido DivX V OD por primera vez, se visualizará otro código
de registro en “REGISTRATION”. No utilice este código de registro para comprar contenido DivX VOD. Si lo utiliza para adquirir contenido DivX VOD y luego lo reproduce en esta unidad, no podrá volver a reproducir ningún contenido que haya adquirido con el código anterior.
Si adquiere contenido DivX VOD con un có digo de registro dist into del código de este
aparato, no podrá reproducirlo. (“AUTHORIZATION ERROR” aparece en la pantalla).
Contenido DivX que sólo se puede reproducir un determinado número de veces
Algún contenido DivX VOD sólo se pued e reproducir un determinado número de v eces . Cuando reproduce este tipo de contenido, se visualiza un número que indica las veces que se puede volver a reproducir. Cuando este número es 0, significa que ese contenido ya no se puede volver a reproducir. pantalla).
Cuando reproduzca este tipo de contenido El número restante se reducirá en uno si
– pulsa [Í] o [SETUP]. – pulsa []. (Pulse [;] para detener la reproducción.) – pulsa [: 9] o [65] etc. y llega a otro contenido o al comienzo del
contenido que se está reproduciendo.
La función de reanudación (➜ 8
en el menú “OTHERS”)
8 caracteres alfanuméricos
, Detener
) no funciona.
OTHERS-REGISTRATION (DIVX)
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND YOUR REGISTRATION CODE IS XXXXXXXX TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
(“RENTAL EXPIRED” aparece en la
18
RQTC0117
18
Glosario
Control de reproducción (PBC)
Si un Video CD dispone de control de reproducción, puede seleccionar escenas e información mediante los menús. (Este aparato es compatible con las versiones 2.0 y 1.1).
DivX
DivX es una tecnología multimedia popular cre ada por DivX, Inc. Los archivos multimedia DivX contienen vídeo con una alta compresión y con una gr an calidad visual que mantiene un tamaño de archivo relativamente pequeño.
Finalizar
Un proceso que hace posible la reproducción de un CD-R, CD-RW, DVD-R, etc. gra­bado en equipo que puede reproducir dicho medio.
Una vez finalizado , el disco sólo se puede reproducir, es decir, en él ya no se puede grabar ni editar.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Sistema utilizado para comprimir/decodificar imágenes fijas en color. Si selecciona JPEG como sistema de almacenamiento en las cámaras digitales y dispositivos similares, los datos se comprimirán hasta 1/10–1/100 de su tamaño original. JPEG se caracteriza por deteriorar muy poco la calidad de la imagen teniendo en cuenta el grado de compresión.
MPEG4
Sistema de compresión que se utiliza en dispositivos portátiles o en una red y que permite realizar grabaciones con gran eficacia a una velocidad de bits baja.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Método de compresión de audio que comprime el audio a aproximadamente una décima parte de su tamaño original sin que apenas se pierda calidad de sonido.
Película y vídeo
Los discos DVD-Vídeo se graban utilizando película o vídeo. Este aparato puede determinar el tipo que se ha utilizado y , a conti nuación, ut iliza el método más adecuado de salida progresiva.
Película: Grabado a 25 fotogramas por segundo (discos PAL) o 24 fotogramas por
segundo (discos NTSC). (Los discos NTSC también se graban a 30 fotogramas por segundo). Suele ser apropiado para películas.
Vídeo: Grabado a 25 fotogramas/50 campos por segundo (discos PAL) o 30
fotogramas/60 camp os por segundo ( d iscos NTSC). Ge ner al mente ad ecuado para series de TV o animación.
Medidas de seguridad
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatur a y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo tanto acortar la duración del aparato. No ponga objeto s pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto pued e sobr ecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el ca ble pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto pued e causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una desca rga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario. No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado , desarmado o reconstruido por personas que no están cua lificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la vida del aparato desconectándolo de la fuente de alimen tació n si no lo v a a utilizar durante mucho tiempo.
19
Glosario/Medidas de seguridad
RQTC0117
19
Guía para solucionar problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si los remedios indicados en la tabla no resuelven el problema, consulte a su concesionario para obtener instrucciones. (Las páginas de referencia se indican entre paréntesis).
Alimentación
No se conecta la alimentación.
El aparato se pone automáticamente en modo de espera.
No funciona
No hay respuesta cuando se pulsan los botones.
No hay respuesta cuando se oprimen los botones del control remoto.
No hay imagen ni sonido.
Ha olvidado su contraseña de calificaciones.
Guía para solucionar problemas
Restablezca todos los preajustes de fábrica.
Algunas operaciones específicas son imposibles de realizar o son incorrectas
La reproducción tarda en empezar.
La función de reproducción programada no funciona.
No aparece el menú. [VCD] con
RQTC0117
control de reproducción
20
20
Introduzca el cable de alimentación de CA de manera firme
en la toma de corriente doméstica. (7)
Si “AUTO POWER OFF” se ajusta en “ON”, el aparato
cambia automáticamente a modo de espera después de estar unos 30 minutos en modo de parada. (17)
Este aparato no puede reproducir discos que no sean los
indicados en estas instrucciones de funcionamiento. (4)
El aparato puede no funcionar correctamente debido a una
tormenta eléctrica, electricidad estática o algún otro factor externo. Apague el aparato y luego vuelva a encenderlo. O bien, apague el aparato, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.
Se ha formado condensación: Espere de 1 a 2 horas hasta que se evapore .
Compruebe que las baterías estén correctamente
instaladas. (7)
Las baterías están agotadas: Reemplácelas por otras
nuevas. (7)
Apunte el control remoto al sensor del control remoto y
utilícelo. (8)
Compruebe las conexiones de vídeo o audio. (6, 7)Compruebe el ajuste de la alimentación o la entrada del
equipo conectado.
Compruebe que el disco tenga algo grabado.Durante la parada, extraiga el disco y mantenga pulsado
[1] (PLAY ) y [] en el aparato; a continuación, mantenga pulsado [Í/I] en el aparato hasta que “INITIALIZED” desaparezca del televisor. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Todos los ajustes volverán a los valores predeterminados.
La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una
pista MP3 tiene datos de imagen fija. El tiempo de reproducción correcto no se visualizará incluso después de empezar la pista; sin embargo, esto es normal.
Esto en normal en vídeo DivX.Estas funciones no son válid as con algunos DVD-Vídeo.
Pulse [] dos veces y luego pulse [1](PLAY).
La reproducción no empieza.
No hay subtítulos. Visualice los subtítulos. (11) En repetir A-B, el
punto B se restablece automáticamente.
La repetición de reproducción se cancela automáticamente.
Si un disco contiene el formato CD-DA, entre otros, puede
que la reproducción no sea posible.
Puede que este aparato no reproduzca archivos WMA y
MPEG4 que contengan datos de imagen fija.
Si reproduce contenido DivX VOD, consulte la página Web
donde adquirió el contenido. (Ejemplo: www.divx.com/vod)
El final de un elemento se convierte en el punto B al llegar a él.
La reproducción de repetición puede cancelarse si pulsa
[QUICK REPLAY] o [MANUAL SKIP].
Imagen incorrecta
Imagen distorsionada.
El tamaño de la imagen no cabe en la pantalla.
Imagen distorsionada durante la reproducción de discos PAL.
La imagen se detiene. El televisor puede
mostrar una imagen incorrecta o los colores pueden aparecer atenuados.
El menú no se visualiza correctamente.
Asegúrese de que el aparato no se ha conectado a través
de una grabadora de vídeo. (6)
Asegúrese de que no se haya seleccionado la salida
progresiva si el televisor al que está conectado no es compatible con la imagen progresiva. Mante nga pulsado [RETURN] hasta que la imagen se muestre correctamente. Los ajustes volverán a establecerse en “INTERLACE”.
[DivX] Cambie “SOURCE SELECT” en “Menú en pantalla 2
(Vídeo)”. (15)
Cambie “TV ASPECT” en el menú “VIDEO”. (16)Utilice el televisor para cambia r el aspecto . Si su te levisor no
tiene esta función, cambie “TV ASPECT”. (16)
Cambie el ajuste del zoom. (11)Ajuste “TRANSFER MODE” en “AUTO”. (11)
La imagen se puede detener si los archivos DivX ocupan
más de 2 GB.
El aparato y el televisor están utilizando sistemas de vídeo diferentes. Utilice un televisor multisistema o PAL.
El sistema utilizado en el disco no es adecuado para su televisor. –Los discos PAL no se pueden ver correctamente en un televisor NTSC. –Este aparato puede convertir las señales NTSC a PAL60
para el visionado en un televisor PAL (“NTSC DISC OUT” en el menú “VIDEO”). (16)
Restablezca la relación del zoom a “NORMAL”. (11)Cambie “TV ASPECT” en el menú “VIDEO”. (16)
Vídeo progresivo
o
Se produce efecto fantasma cuando está activada la salida progresiva.
Las imágenes no son de salida progresiva.
Este problema se debe al método de edición o al material
utilizado en DVD-Video, pero debería corregirse al utilizar la salida entrelazada. Cambie “VIDEO OUT (I/P)” en el menú “
VIDEO” por “INTERLACE”. (16)
Si el aparato está conectado al televisor a través del
terminal VIDEO OUT o AV, la salida será entrelazada.
Sonido incorrecto
Sonido distorsionado.
Se oye un sonido agudo en los altavoces.
Los efectos no funcionan.
No hay sonido Puede haber una pausa en el sonido cuando se cambia la
Ajuste ADVANCED SURROUND en “OFF”. (10)
Si ha conectado un amplificador digital que no incluye
decodificador, asegúrese de seleccionar “PCM” en “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG” en el menú “AUDIO”.
No funciona ninguno de los efectos de audio cuando el
aparato está produciendo señales de flujo de bits desde el terminal COAXIAL. (7)
Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos
efecto con algunos discos.
ADVANCED SURROUND no funciona si ha cambiado la
velocidad de reproducción. (10)
velocidad de reproducción.
[DivX] Puede que el audio no se reproduzca debido al
método de creación de los archivos. (5)
Grabación
No se puede grabar en el equipo de grabación digital. (Se graba un sonido incorrecto.)
No puede grabar WMA/MP3.No puede grabar discos DVD que tengan la protección para
evitar la grabación digital.
No puede grabar DVD si el equipo de grabación no puede manejar señales con una frecuencia de muestreo de 48 kHz.
Haga los siguientes ajustes:
– ADVANCED SURROUND: OFF (10) – PCM OUTPUT: UP TO 48 kHz (17) –DOLBYDIGITAL/
DTS/
MPEG:
PCM
Visualizaciones del aparato
Ha introducido un disco que el aparat o no puede re producir;
introduzca uno que sí pueda reproducir. (4)
Ha introducido un disco en blanco.Ha introducido un disco que no ha sido finalizado. (4)
Puede que el disco esté sucio. (22)No ha introducido el disco correctamente: Introdúzcalo
correctamente. (8)
(17)
(17)
Puede que se haya producido un problema. Apague el
aparato y luego vuelva a encenderlo. O bien, apague el
El número a continuación de “H depende del estad del aparato.
aparato, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.
Si los números de servicio no desaparecen, anótelos y
póngase en contacto con el personal de servicio cualificado.
No ha introducido ningún disco: introduzca uno.No ha introducido el disco correctamente: introdúzcalo
correctamente. (8)
Visualizaciones del televisor
“ERR H∑∑
equivale a un
(∑∑ número).
“ERR U11” Puede que el disco esté sucio. (22)
$ La operación está prohibida por el aparato o el disco. “NO DISC” ≥No ha introducido nin gún disco: introduzca uno.
CANNOT PLAY AUDIO” “NO AUDIO
“THIS TYPE OF DISC CANNOT BE PLAYED. PLEASE INSERT A DIFFERENT DISC.”
“THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION.”
“AUTHORIZATION ERROR”
“RENTAL EXPIRED”
Puede que se haya producido un problema. El número a
continuación de “ERR H” depende del estado del aparato. Apague el aparato y luego vuelva a encenderlo. O bien, apague el aparato, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.
Si los números de servicio no desaparecen, anótelos y
póngase en contacto con el personal de servicio cualificado.
No ha introducido el disco correctamente: introdúzcalo
correctamente. (8)
No ha introducido el disco correctamente: introdúzcalo
correctamente. (8)
No se ha grabado audio, o se ha grabado en un f ormato que
este aparato no puede reproducir. Sólo se puede reproducir el vídeo. (5)
Ha introducido un disco que el apar ato no puede repr oducir;
introduzca uno que sí pueda reproducir. (4)
Ha introducido un disco que no ha sido finalizado. (4)Ha introducido un disco en blanco.
Sólo se puede reproducir DVD-Video si el número de región
es “2”, “ALL” o varios números de región incluido el “2”.
(Portada)
Está intentando reproducir un contenido DivX VOD
adquirido con un código de registro distinto. No puede reproducir el contenido en este aparato. (18)
Se han agotado las veces que podía reproducir el conte nido
de este archivo DivX VOD. No puede reproducirlo. (18)
Guía para solucionar problemas
RQTC0117
21
21
Mantenimiento
Limpie el aparato con un paño suave y seco
Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura ni bencina para limpiar este aparato.Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones
que acompañan al paño.
En general no es necesario limpiar la lente, aunque esto depende del entorno de
funcionamiento.
No use limpiadores de lentes disponibles en el mercado, ya que pueden causar un
mal funcionamiento.
Para limpiar discos
Límpielos pasando un paño húmedo y luego séquelos pasando un paño seco.
Mantenimiento
22
RQTC0117
22
Especificaciones
Sistema de señales: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Rango de temperaturas de funcionamiento: De i5 a i35 oC Rango de humedad de funcionamiento: Discos reproducidos (8 cm o 12 cm):
(1)DVD (DVD-Video, DivX (2)DVD-R (DVD-Video, DivX (3)DVD-R DL (DVD-Video) (4)DVD-RW (DVD-Video, MPEG4 (5)iR/iRW (Vídeo) (6) iR DL (Vídeo) (7)CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
Salida de vídeo:
Nivel de salida: 1 Vp-p (75 ≠) Terminal de salida: Toma de contactos (1 sistema)/AV
Salida de S-vídeo:
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 ≠) Nivel de salida C: NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
§6, 7
)
§6, 7
§2, 7
,MP3
, JPEG
§5, 7
§6, 7
, DivX
, MP3
§1
)
, MP3
Terminal de salida: AV
Salida de vídeo componente:
[
NTSC
: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 ≠) Nivel de salida P Nivel de salida P Terminal de salida: Toma de contactos (Y: verde, P
Salida de vídeo RGB:
Nivel de salida R: 0,7 Vp-p (75 ≠) Nivel de salida G: 0,7 Vp-p (75 ≠) Nivel de salida B: 0,7 Vp-p (75 ≠) Terminal de salida: AV
B: 0,7 Vp-p (75 ≠) R: 0,7 Vp-p (75 ≠)
Salida de audio:
Nivel de salida: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Terminal de salida: Toma de contactos/AV Número de terminales: 2 canales: 1 sistema Rendimiento de audio: (1) Respuesta de frecuencia:
DVD (audio lineal):
Audio del CD: De 4 Hz a 20 kHz
(2) Relación señal a ruido:
Audio del CD: 115 dB
(3) Rango dinámico:
DVD (audio lineal): 92 dBAudio del CD: 90 dB
5 al 90 % RH (sin condensación)
§4, 7
§5, 7
, MPEG4
§2, 7
§2, 7
)
§4, 7
, JPEG
, WMA
)
§3, 7
, JPEG
PAL
; 0,300 Vp-p (75 ≠)
B: azul, PR: rojo) (1 sistema)
§4, 7
,
De 4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz)
De 4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz)
(4) Distorsión armónica total:
Audio del CD: 0,003 %
Salida de audio digital:
Salida digital coaxial: Toma de contactos
Lector:
Longitud de onda: 653 nm/790 nm Potencia de láser: CLASE 1/CLASE 1M
Fuente de alimentación: CA de 230 V, 50 Hz Consumo de energía: 9 W Consumo de energía en modo de espera: Dimensiones (AnchokFondokAlto):
Peso: aprox. 2,0 kg
§1
Conformidad con IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3 No compatible con Multiple Bit Rate (MBR)
§4
Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline Resolución de imagen:
§5
Información MPGE4 grabada con multi cámaras Panasonic SD o grabadoras de video DVD Que cumplan con las especificaciones SD VIDEO (estándar ASF/sistema de video MPEG4 (Perfil simple)/sistema de audio G.726.
§6
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX®6) con reproducción estándar de archivos multimedia DivX DivX. No se admite GMC (Global Motion Compensation).
§7
Número total máximo combinado de grupos y contenidos de audio, imágenes y vídeo que pueden reconocerse: 4,000 contenidos de audio, imágenes y vídeo, y 256 grupos.
430 mm k231 mmk43 mm (sin incluir salientes)
430 mm k263 mmk43 mm (salientes incluidos)
entre 160k120 y 6144k4096 píxeles
(El muestreo secundario es 4:2:2 ó 4:2:0)
®
. Certificado con la categoría Cine en casa
Aprox. 1 W
Especificaciones
RQTC0117
23
23
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” es una marca comercial registrada de DTS, Inc., y “DTS 2.0 + Digital Out” es una marca comercial de DTS, Inc.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que a su vez está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y debe ser utilizada solamente en el hogar y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la tecnología o el desmontaje están prohibidos.
Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portafolio de patente MPEG-4 Visual, para el uso personal y sin fines d e lucro del consumidor para (i) codificar víd eo cumpliendo con la norma MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) i/o (ii) decodificar vídeo MPEG-4 que fue codificado por un consumidor para su uso personal y sin fines de lucro y/o fue obtenido de un proveedor de vídeo con li cencia de MPEG LA para producir vídeo MPEG-4. No se otorga licencia, ni se implica que se otorgue, para ninguna otra utilización. Para obt ener más información sobre licencias y usos promocionales, internos y comerciales, póngase en contacto con MPEG LA, LLC. http://www.mpegla.com.
Windows Media y el logo de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3.
Producto oficial DivX Reproduce todas las versiones de vídeo DivX estándar de archivos multimedia DivX DivX, DivX Certified y los logotipos relacionados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se deben utilizar con licencia.
®
Certified.
®
(incluida DivX®6) con la reproducción
®
.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la
documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a u n pro ceso adecua do de tratamiento, recuperación y recicla je, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin cost e alguno . En algunos paí ses e xiste también la posibilidad de devo lver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
24
RQTC0117
24
RQTC0117
25
Geachte klant
Dank u voor de aanschaf van dit product. Voor optimale werking en veiligheid raden we u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Inhoudsopgave
Voordat u begint
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Discs die dit apparaat kan afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
STAP 1 Aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
STAP 2 De afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
STAP 3 Snel instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bedieningen
Normaal afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Handige functies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Geeft de huidige afspeelsituatie weer/Herhaald af spelen/De afspeeltijd veranderen/
Ongeveer 30 seconden vooruit overslaan/Snel opnieuw afspelen/
Genieten van virtuele surround/Spraak beter hoorbaar maken . . . . . . . . . . . . . . 10
Andere ondertiteling kiezen/Een ander soundtrack kiezen/ Hoek selecteren/
Rotatie stilstaand beeld/Zoom/Overdracht st and/Veranderen van de
afbeeldingstand/Verzacht geruis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Audio afspelen (WMA/MP3), afbeelding (JPEG) en video (DivX/MPEG4) discs
Over DivX weergave van ondertiteltekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
De afspeelvolgorde wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Geprogrammeerd afspelen/Willekeurig afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Gebruik van menu’s op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Scherm-menu 1/Scherm-menu 2/Scherm-menu 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
De instellingen van het toestel aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inhoudsopgave/Accessoires
Over DivX VOD inhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Extra informatie
Verklarende woordenlijst/Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gids voor het verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Achterflap
RQTC0117
2
26
. . . 12
Accessoires
Gelieve de meegeleverde accessoires te controleren. Gebruik de nummers, aangegeven tussen haakjes, wanneer u om reserveonderdelen vraagt. (De productnummers kunnen worden gewijzigd, maar waren correct in januari 2007.)
1 Afstandsbediening (EUR7631260)2 Batterijen voor de afstandsbediening
WAARSCHUWING!
D
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERKLEINEN,
STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN, VOCHT, DRUPPELS OF
SPETTERS, EN MAG U GEEN VOORWERPEN WAARIN EEN VLOEISTOF ZIT BOVENOP HET APPARAAT PLAATSEN.
GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF HET ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN VAKBEKWAAM ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN
EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MA TERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN. ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD
WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZO ALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk bereikbaar zijn. De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven. Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet, trekt u de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
NL
moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
raag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst.
(Binnenin het apparaat)
CLASS 1 LASER PRODUCT
RQTC0117
3
27
Discs die dit apparaat kan afspelen
In de handel verkrijgbare discs
Discs In deze
Logo
DVD-Video
Video CD
CD
Discs die niet kunnen wor de n afgespe eld
Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, Versie 1,0 van DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, en “Chaoji VCD” verkrijgbaar op de markt, inclusief CVD, DVCD en SVCD die niet voldoen aan IEC62107.
Voorzorgsmaatregelen voor het omgaan
met discs
Plak geen labels of stickers op de disc. (De discs kunnen
dan namelijk kromtrekken en onbruikbaar worden).
Schrijf niet met een balpen of ander schrijfgerei op de
labelkant van de disc.
Gebruik geen schoonmaaksprays voor
grammofoonplaten, benzine, verfverdunner, antistatische vloeistoffen of enig ander oplosmiddel.
Gebruik geen krasbestendige beschermers of deksels.Gebruik de volgende discs niet:
–Discs waarop lijm van verwijderde stickers of labels is
achtergebleven (gehuurde discs, enz.).
Discs die dit apparaat kan afspelen
–Kromgetrokken of gebarsten discs. –Discs met een onregelmatige vorm, zoals hartvormige
discs.
instructies
aangeduid met
[DVD-V]
[VCD]
[CD]
Opmerkingen
Film- en Muziekdiscs van hoge kwaliteit
Muziekdiscs met video Inclusief SVCD (voldoet aan IEC62107)
Muziekdiscs
Opgenomen discs (Y: Beschikbaar, t: Niet beschikbaar)
Discs
Logo [DVD-V]
DVD-R/RW
DVD-R DL
iR/iRW
iR DL
CD-R/RW
Mogelijk kunt u niet in alle gevallen de bo venstaande discs afspelen als gevolg van het type disc, de kwaliteit van
de opname, de opnamemethode en de manier waarop de bestanden wer den gemaakt (5, Tips voor het maken van WMA, MP3, JPEG, MPEG4 en DivX discs).
§1
Dit toestel kan ook CD-R/RW afspelen, opgenomen met CD-DA or Video CD formaat.
§2
Discs opgenomen op DVD-Video-recorders of DVD-video-camera’s met het DVD-Video-fo rmaat.
§3
Opgenomen met een ander formaat dan het DVD-Video-formaat, waardoor sommige functies niet kunnen worden gebruikt.
§4
Een bewerking waarmee afspelen op compatibele apparatuur mogelijk wordt gemaakt. Wanneer u een disc wilt afspelen die wordt weergegeven als “Noodzakelijk” op dit appa raat, moet de disc e erst worden afgeslot en op het apparaat waarop deze werd opgenomen.
§5
Ook het afsluiten van de sessie werkt.
Opgenomen op een DVD-Video-recorder
§1
enz.
Y
Y
(Y)
(Y)
Opgenomen op een personal computer enz.
§2
§3
§3
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
YY Y Y
t
tt t t
t
tt t t
t
tt t t
t
YY Y Y Y
Noodzakelijk
Noodzakelijk
Noodzakelijk
Noodzakelijk
Noodzakelijk
Afsluiten
§4
§5
RQTC0117
4
28
bijv. MP3 h
Tips voor het maken van WMA, MP3, JPEG, MPEG4 en DivX discs
Formaat Disc Extensie Extra informatie
[WMA]
CD-R/RW
§1
“.WMA” “.wma”
§2
[MP3]
[JPEG]
DVD-R/RW CD-R/RW
DVD-R/RW CD-R/RW
“.MP3”
§1
“.mp3”
§2
“.JPG”
§1
“.jpg” “.JPEG” “.jpeg”
§2
“.ASF”
§1
“.asf”
[MPEG4]
DVD-R/RW CD-R/RW
Tegen kopiëren beveiligde WMA-bestanden
kunnen niet worden afgespeeld.
Dit apparaat is niet compatibel met Multiple Bit
Rate (MBR: een bestand dat dezelfde maar op verschillende bitsnelheden gecodeerde inhoud bevat).
Samplefrequentie:
DVD-R/RW 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 en 48 kHz CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 en 48 kHz
Dit apparaat is niet compatibel met ID3-tags.Op een digitale camera opgenomen JPEG-
bestanden, die voldoen aan de DCF Standaard versie 1.0, worden afgespeeld.
–Bestanden die zijn gewijzigd, bewerkt of
bewaard met computersoftware voor fotobewerking kunnen soms niet worden afgespeeld.
Dit apparaat kan bewegende beelden,
MOTION JPEG en andere soortgelijke formaten, andere stilstaande beelden dan JPEG (bijv. TIFF ) en beelden met daaraan geluid gekoppeld, niet afspelen.
U kunt MPEG4-data [die voldoen aan de SD
VIDEO-specificaties (ASF-standaard)/MPEG4 (Simple Profile)-videosysteem/G.726­audiosysteem] en die zijn opgenomen met Panasonic SD-multicamera’s of DVD/Video­recorders, op dit apparaat afspelen.
De opnamedatum kan verschillen van de
werkelijke datum.
:
Formaat Disc Extensie Extra informatie
[DivX]
DVD-R/RW CD-R/RW
§1
CD-R/RW
Discs moeten voldoen aan ISO9660 Niveau 1 of 2 (uitgebreide formaten uitgezonderd).
Dit apparaat is compatibel met multi-sessies, maar als er veel sessies zijn, duurt het langer voordat het afspelen begint. Beperk het aantal sessies tot een minimum om dit te vermijden.
§2
DVD-R/RW
Discs moeten voldoen aan UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Dit apparaat is niet compatibel met multi-sessies. Alleen de standaardsessie wordt weergegeven.
Er kunnen verschillen optreden in de weergave volgorde op het menuscherm en op
het computerscherm.
Dit apparaat kan geen bestanden afspelen, die zijn opgenomen met behulp van
“packet write” (pakket-schri jven).
Het benoemen van mappen en bestanden (Op dit apparaat worden bestanden behandeld als inhoud, en mappen als groepen.)
Geef een voorvoegsel aan map- en bestandsnamen op het moment van opname. Gebruik hiervoor nummers met eenzelfde aantal cijfers, in de volgorde waarin u deze wilt afspelen (het is mogelijk dat dit niet werkt).
§1
§2
“.DIVX” “.divx” “.AVI” “.avi”
Geeft alle versies weer vanDivX video
(inclusief DivX Dolby Digital or MPEG audio-systeem] met standaard weergave van DivX mediabestanden. Functies toegevoegd met DivX Ultra worden niet ondersteund.
GMC (Global Motion Compensation) wordt
niet ondersteund.
Het is mogelijk dat DivX-bestanden groter
dan 2 GB of zonder index niet goed op dit apparaat kunnen worden afgespeeld.
Dit apparaat ondersteunt alle resoluties tot maximaal 720
U kunt maximaal 8 soorten audio en
ondertiteling selecteren op dit apparaat.
®
6) [DivX video-systeem/MP3,
®
k
480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
oofdmap
001 group
001
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
003 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
Discs die dit apparaat kan afspelen
RQTC0117
5
29
STAP 1 Aansluiting
-
-
Zet het apparaat niet op versterkers of op apparatuur die heet kan worden. Het apparaat kan door de hitte beschadigd worden.Sluit dit apparaat niet aan via een videorecorder. Als u dit doet, kan de beeldweergave abnormaal zijn ten gevolge van de kopieerbeveiliging.Zet alle apparatuur uit voordat u de verbinding tot stand brengt en lees de relevante bedieningsaanwijzingen.Sluit aan op de aansluitingen van dezelfde kleur.
Televisie
STAP 1 Aansluiting
RQTC0117
6
30
Met VIDEO IN
AUDIO IN
R L
Als u van stereogeluid wilt genieten, kunt u de audiokabel aansluiten op de 2-kanaals audio-ingangsaansluiting van een analoge versterker of een andere systeemcomponent.
VIDEO
IN
Audio/video-kabel
(Niet meegeleverd)
Met SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
21-polige SCART kabel
(Niet meegeleverd)
Als de televisie geschikt is voor de
S-video, stelt u de “VIDEO OUT­SCART” in op “S-VIDEO/YPbPr”, en als deze geschikt is voor RGB, dan stelt u de “VIDEO OUT­SCART” in op “RGB/NO OUTPUT” voor de AV-aansluitingen (➜ 16, “VIDEO” menu).
AV
Audio/video-kabel (Niet meegeleverd)
Met COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
R L
Genieten van progressive video
Sluit aan op een televisie die compatibel is met een progressief signaal. 1 Stel “VIDEO OUT-SCART” in op “VIDEO/YPbPr”
voor component aansluitingen. (16, “VIDEO” menu).
2 Stel “VIDEO OUT (I/P)” in op “PROGRESSIVE”,
volg daarna de instructies op het menuscherm (16, “VIDEO” menu).
Panasonic televisies met 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p ingang-aansluitingen zijn progressief compatibel.
Niet in gebruik
COMPONENT
VIDEO IN
Videok abels
(Niet meege leverd)
Achterzijde van het apparaat
Luisteren naar meerkanaals surroundgeluid
t
Versterk er met ingebouwde decoder of een decoder/versterker­combinatie
COAXIAL IN
U kunt geen DTS Digital Surround decoders gebruiken die niet gesch ikt zijn voor
DVD.
Verander “PCM OUTPUT”, “DOLBY DIGITAL”, “DTS” en “MPEG” (17, “AUDIO” menu).
Coaxkabel
Achterzijde van het apparaa
Sluit als laatste het netsnoer aan
Netsnoer
STAP 2 De afstandsbediening
Batterijen
R6/LR6, AA
Verkeerd gebruik van de batterijen kan leid en tot lekkage van elektrolyt, wat de voorwerpen die ermee in aanraking komen, kan beschadigen en brand kan veroorzaken.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u d e afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. Bewaar de batterijen op een koele en donkere plaats.
Gebruik
Richt op de afstandsbediening sensor (8), en vermijd obstakels. Zorg voor een maximum bereik van 7 m direct voor het toestel.
Plaats de batterijen in de afstandsbediening, zodat
de polen (i en j) overeenkomen met de aanduidingen op de afstandsbediening.
Gebruik geen type oplaadbare batterijen.
Dit mag u niet doen:
oude en nieuwe batterijen samen gebruiken.verschillende typen batterijen tegelijkertijd
gebruiken.
de batterijen verhitten of in een vuur gooien.de batterijen uit elkaar nemen of kortsluiten.proberen om alkaline- of mangaanbatterijen
opnieuw op te laden.
batterijen gebruiken waarvan het omhulsel los is
gekomen.
STAP 3 Snel instellen
Voorbereiding Zet de televisie aan en kies de video-ingang waarop dit apparaat is aangesloten.
1Druk op [Í]. 2 Druk op [SETUP].
QUICK SETUP scherm verschijnt.
3 Volg de instructies op het scherm en selecteer de instellingen
met[3 4] en [ENTER].
Druk op [RETURN] om naar het vorige scherm terug te keren.
4 Indrukken o m [ENTER] de instelling af te sluiten. 5 Druk op [SETUP] om het instellingsmenu te verlaten.
Om deze instellingen later te v eranderen, selecteert u “QUICK SETUP” (➜ 17,
“OTHERS” menu).
STAP 3 Snel instellen
STAP 1 Aansluiting/STAP 2 De afstandsbediening
RQTC0117
7
31
Normaal afspelen
1Zet AAN.
3
Plaats de disc in de lade.
Leg dubbelzijdige discs zo in
de lade dat het label van de zijde die u wilt afspelen, naar boven is gericht.
Overslaan
Druk op [:9] om hoofdstukken, tracks etc. over te slaan.
Stop
Normaal afspelen
De positie wordt in het geheugen opgeslagen als “!” op de display knippert.
Druk op [1] (PLAY) om te hervatten. (Afspelen hervatten) Druk op [] om de positie te wissen.
Sensor voor de afstandsbediening
Stop
2Open de disc-lade.
4
Start afspelen.
Zoeken (tijdens het afspelen) Vertraagd afspelen (tijdens pauzeren)
Tot maximaal 5 stappen
Druk op [1](PLAY) om het afspelen opnieuw te starten.[VCD] Vertraagd afspelen: alleen in voorwaartse richting[MPEG4] [DivX] Vertraagd afspelen: Werkt niet.
Pauzeren
Druk op [1](PLAY) om het afspelen opnieuw te starten.
Stand-by/aan-schakelaar (Í/I)
Indrukken om het apparaat van de aan-stand op de stand-by stand te zetten, of omgekeerd. In de stand-by stand verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
Stand-by/aan-indicator (Í)
RQTC0117
Wanneer het apparaat op een stopcontact is aangesloten, zal de ze indicator brand en in
8
de stand-by stand en zal deze uitgaan wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
32
[Opmerking]
DE DISC BLIJFT DRAAIEN ZOLANG DE MENU’S WORDEN WEERGEGEVEN.
Druk op [] wanneer u klaar bent, om de motor van het apparaat en uw tv­scherm te beschermen.
Het is mogelijk dat het totale titelnummer niet geheel juist wordt weergegeven op iR/iRW.
Als er problemen zijn, raadpleegt u de gids voor het verhelpen van storingen (➜20, 21).
Beeld-voor-
Kiezen
Registrere
beeld
(in de pauzestand)
[DVD-V]
[VCD]
Items op het scherm kiezen
Een nummer inv oeren
123
456
789
TOP MENU
[VCD] alleen in voorwaartse richting
ENTER
Terug­keren
ENTER
naar het vorige scherm
[DVD-V] [VCD] [CD]
bijv. als u 12 wilt selecteren:
ENTER
10
0
[DVD-V]
Geeft het hoofdmenu op de disc weer.
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
bijv. als u 123 wilt selecteren: [S10] [1] [2] [3] [ENTER]
RETURN
Disc­menu
Display op apparaat
MENU
RETURN
FL SELECT
[DVD-V]
Geeft een disc-menu weer.
[VCD] met afspeelbesturing (➜ 19, Verklarende woordenlijst) Geeft een disc-menu weer.
Nummerweergave
:;
Tijdweergave
33
Normaal afspelen
RQTC0117
9
n
bijv. [DVD-V]
Handige functies
RQTC0117
10
34
Handige functies
Geeft de huidige afspeelsituatie weer (Quick OSD)
Druk op [QUICK OSD].
bijv. [CD] Huidige afspeelnummer
Afspeelsituatie
Druk om het scherm te sluiten opnieuw op [QUICK OSD].
REPEAT
Herhaald afspelen
(alleen wanneer de verstreken afspeeltijd kan worden weergegeven. [JPEG]: u kunt dit gebruiken, zelfs als er geen weergave van de v erstrek en
tijd is.)
Druk op [REPEAT] om een item dat moet worden herhaald te selecteren.
Druk op [REPEAT] om “OFF” te annuleren.
PLAY SPEED
De afspeeltijd veranderen
(alleen wanneer de verstreken afspeeltijd kan worden weergegeven)
1 Druk tijdens het afspelen op [PLAY SPEED]. 2Druk op [3 4] om de speelsnelheid te verhogen of te
verlagen “k0.6” naar “k1.4” in 0,1 eenheden.
Druk op [1] (PLAY) om terug te keren naar normaal afspelen.Nadat u de snelheid hebt veranderd
– ADVANCED SURROUND (rechts) werkt niet. – Het digitale signaal schakelt over naar PCM 2ch.
Het is mogelijk dat deze functie niet werkt, afhankelijk van de opnamen op de disc.
Ongeveer 30 seconden vooruit overslaan
[DVD-V]
Handig als u bijvoorbeeld reclameboodschappen wilt overslaan.
Druk tijdens het afspelen op [MANUAL SKIP].
Het is mogelijk dat deze functie niet werkt, afhankelijk van de afspeelpositie.
Druk op [34] om de huidige/ verstreken afspeeltijd te veranderen.
T 1 TIME
Huidige positie
0 : 05
Weergavestand – – –: Normaal afspele PGM
: Geprogrammeerd
afspelen
RND: Willekeurig
afspelen
CHAP.
[DVD-V]
x 1.1
QUICK REPLAY
Snel opnieuw afspelen
(alleen wanneer de verstreken afspeeltijd kan worden weergegeven) [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Druk op [QUICK REPLAY] om ongeveer 10 seconden terug te keren.
Het is mogelijk dat deze functie niet werkt, afhankelijk van de opnamen op de disc.
ADVANCED
SURROUND
Genieten van virtuele surround (ADVANCED SURROUND)
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (Alleen 2-kanaals of meer)
Druk op [ADVANCED SURROUND] om te selecteren “A.SURROUND 1”, “A.SURROUND 2”, “A.SURROUND 3” of “OFF”.
OFF-----) A.SURROUND 1-----) A.SURROUND 2 ^--------------------A.SURROUND 3 (-----------------b
A.SURROUND 1:Licht effect A.SURROUND 2: Medium effect A.SURROUND 3: Zwaar effect OFF
Wanneer u gebruik maakt v an discs die opgenomen zijn met surroundgeluid, lijkt het
geluid uit de luidsprekers aan beide kanten van u te komen.
De optimale zitpositie is op een afstand die 3 tot 4 keer de afstand tussen de linker-
en rechtervoorluidsprekers bedraagt, of de breedte van de televisie als u de luidsprekers van de televisie gebruikt.
Niet combineren met surroundeffe ct en van andere apparatuur.
A.SURROUND1
Spraak beter hoorbaar maken
DIALOGUE ENHANCER
Filmdialogen duidelijker verstaanbaar maken
Druk op [DIALOGUE ENHANCER] om “ON” te kiezen.
Druk opnieuw op [DIALOGUE ENHANCER] om “OFF” te
annuleren.
(DIALOGUE ENHANCER)
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 kanalen of meer, met de dialoog
opgenomen op het middenkanaal) [DivX] (Dolby Digital, MPEG, 3 kanalen of meer, met de dialoog opgenomen op het middenkanaal)
ON
SUBTITLE
bijv.
bijv.
Druk op [SUBTITLE] om de taal van de ondertiteling te kiezen.
Om de ondertitels te wissen, drukt u verschillende keren
op [SUBTITLE] om te selecteren tussen “OFF”.
Op iR/iRW, kunnen ondertitelnummers worden getoond
voor ondertitels die niet worden weergegeven.
Het is mogelijk dat deze functie niet werkt, afhankelijk van de disc.
AUDIO
[DVD-V] [DivX]
Druk op [AUDIO] om de soundtrack te kiezen.
[VCD]
Andere ondertiteling kiezen
Discs met ondertiteling
Een ander soundtrack kiezen
[DVD-V] [DivX] met meerdere soundtracks [VCD]
[DVD-V]
1: ENG
[DivX]
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch
Druk op [AUDIO] om te selecteren “L”, “R”, “LiR” of “L R”.
ANGLE/PAGE
Druk op
ANGLE/PAGE
Hoek selecteren
[DVD-V] met meerdere hoeken
[ANGLE/PAGE]
om de hoek te selecteren.
Rotatie stilstaand beeld
[JPEG]
1
Tijdens pauze, drukt u op [ANGLE/PAGE] om de foto te roteren.
ZOOM
[JPEG] Druk op [;].
1 2
Druk op
NORMAL-) AUTO ([DVD-V] [VCD] alleen)-) k2 -) k4
^-------------------------------------------------------------------------------------------b
NORMAL: Weergegeven in het formaat dat gebruikt wordt voor opnemen . AUTO: Zoomt automatisch in en stelt het beeldformaat in met zwa rte balken onder
k2:2X zoom k4:4X zoom
Zoom
[DVD-V] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
[ZOOM]
om de zoomverhouding te kiezen.
en boven.
NORMAL
TRANSFER
MODE
Als u “VIDEO OUT (I/P)” heeft ingesteld op “PROGRESSIVE” (16, “VIDEO” menu)
Druk op [TRANSFER MODE] om de conversiemethode te selecteren voor de uitgang
Overdrachtstand
Discs met afbeeldingen
AUTO
dat past bij uw type materiaal.
Bij het afspelen van PAL-discs. AUTO: Neemt automatisch de film- en video inhoud waar en converteert deze op de
juiste manier.
VIDEO: Kies deze optie als u AUTO gebruikt en wanneer de inhoud is vervormd. FILM: Selecteer deze optie als de randen van de film onscherp lijken
wanneer AUTO wordt geselecteerd. Wanneer de video­inhoud echter is vervormd, zoals in de afbeelding rechts, selecteert u AUTO
Bij het afspelen van NTSC-discs.
AUTO1 (normaal): Neemt automatisch de film- en video-inhoud waar en converteert AUTO2: Naast AUTO1 wordt automatisch filminhoud met andere beeldsnelheden
waargenomen en op de juiste manier geconverteerd.
VIDEO: Kies deze optie als u AUTO1 en AUTO2 gebruikt en wanneer de inhoud is
vervormd.
Wanneer de lade wordt geopend, keert de instelling terug naar AUTO of AUTO1.
PICTURE
MODE
Druk op [PICTURE MODE] om de fotokwaliteit te kiezen.
NORMAL: Normale beelden CINEMA1: Verzacht de beelden en benadrukt details in donkere scènes. CINEMA2: Verscherpt de beelden en benadrukt details in donkere scènes. DYNAMIC: Versterkt het contrast van indrukwekkende beelden. ANIMATION:Geschikt voor animatie SOFT SKIN: Verzacht de huidskleur van mensen in afbeeldingen.
DNR
U kunt grove delen en vegen rond de contrasterende delen van de afbeelding verminderen.
Druk op [DNR] om te selecteren “1”, “2”, “3” of “OFF”.
1: Licht-effect 2: Medium effect 3: Zwaar effect OFF
deze op de juiste manier.
Veranderen van de afbeeldingstand
Discs met afbeeldingen
NORMAL
Verzacht geruis
Films
1
Handige functies
RQTC0117
11
35
Audio afspelen (WMA/MP3), afbeelding (JPEG) en video (DivX/MPEG4) discs
1 Discs die zowel video (DivX/MPEG4) en een ander formaat bevatten (WMA/MP3/
JPEG) alleen inhoud Terwijl de “PLAYBACK MENU” wordt afgebeeld
Druk op de [3 4] om het v olgende te selecteren “AUDIO/PICTURE” of “VIDEO” en druk op [ENTER].
PLAYBACK MENU
AUDIO / PICTURE
VIDEO
Terwijl het menu wordt weergegeven
2
WMA/ MP3/ JPEG
DivX/ MPEG4
Druk op de [3421] om een item te selecteren en druk dan op [ENTER].
Herhaal deze stap als er meerdere lagen zijn.
:Groep (map) :
DivX/MPEG4
§
inhoud (Bestand)
§
DATA-DISC
ROOT
01 Classics
02 Jazz
03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others 08 DivX Soccer Baseball
Selecteer de afbeelding in het miniatuurmenu [JPEG]
1 Druk terwijl d e afbeeldingen worden weergegeven op [TOP MENU]
om de miniaturen weer te geven.
2 Om een afbeelding in een groep te selecteren
Druk op [3421] om de afbeelding te kiezen en druk daarna op [ENTER].Druk op [9] om één voor één door de pagina’s te bladeren.Druk op [:] om achterwaarts één voor één door de pagina’s te bladeren.
Om een afbeelding in een groep te selecteren
1 Druk op [3] om de groepnaam te
selecteren
2 Druk op [2 1] om de groep te kiezen en
druk op [ENTER].
3 Druk op [3421] om de afbeel d i ng te
kiezen en druk daarna op [ENTER].
Groepnaam
NO.4 G 1/ 2 : C 1/ 9
Groep- en inhoudnummer
:Groep (map)
§
:WMA/MP3 inhoud (Bestand) :JPEG inhoud (Bestand)
§
Bestanden behandeld als inhoud, en mappen als groepen in deze handleiding.
DATA-DISC
ROOT
01 Classics
§
02 Jazz
§
03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others Formura one Starperson Baseball
ROOT
Druk op [ANGLE/PAGE] om één voor één door de pagina’s te bladeren.Druk op [RETURN] om naar het vorige scherm terug te keren.
Audio afspelen (WMA/MP3), afbeelding (JPEG) en video (DivX/MPEG4) discs
Druk om het scherm weer te geven/te sluiten op [MENU].
[DivX] De video-inhoud is ervormd volgens de opnamemethode van deze disc. Dit
apparaat kan dit soort discs normaal niet afspelen.
RQTC0117
12
36
Lady Life Soccer Jupiter
Formura one
Over DivX weergave van ondertiteltekst
U kunt ondertitels weergeven die zijn opgenomen op de DivX video-disc op dit toestel. Deze functie houdt geen verband met de ondertitels die zijn bepaald in de DivX standaard specificaties en hebben geen duidelijke standaard. Afhankelijk van de functies die in dit bestand zijn gecreëerd kan het zijn dat de volgende functies niet werken.
Het vertonen van ondertitelingstekst
Druk tijdens het afspelen op [SUBTITLE] om het volgende te selecteren “TEXT ON”.
DivX video-bestanden die geen “TEXTON”
weergeven bevatten geen ondertitels. Ondertiteltekst kan niet worden weergegeven.
Als de ondertitels niet juist worden afgebeeld, probeer dan de taalinstellingen te
wijzigen (➜ hieronder).
TEXT ON
Ondertiteltekst taalinstellingen
1 Druk tijd ens het afspelen op [SETUP]. 2Druk op [34] om “DISC” te kiezen en druk daarna op [ENTER]. 3Druk op [34] om “SUBTITLE TEXT” te kiezen en druk daarna op
[ENTER].
4Druk op [34] om “LATIN1”, “LATIN2”, “CYRILLIC” of “LATIN5” te
kiezen en druk daarna op [ENTER].
De standaardinstelling is “LATIN2”.
Druk om het scherm te sluiten op [SETUP].
Type ondertiteltekstbestanden die kunnen worden
weergegeven
Ondertiteltekst die voldoen aan de volgende omstandigheden kunnen worden weerge­geven op dit toestel.
Bestandsformaat: MicroDVD, SubRip, of TMPlayerBestandsextensie: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, of “.txt”Bestandsnaam: Niet meer dan 44 tekens exclusief de bestandsextensieHet DivX videobestand en het ondertiteltekstbestand zitten in dezelfde map, en de
bestandsnamen zijn hetzelfde behalve voor de bestandsextensies.
Als er meer dan één ondertiteltekstbestand in dezelfde map zit, worden ze
weergegeven in de volgorde van belangrijkheid: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
Beperkingen van dit toestel
In de volgende si tuaties kunnen de ondertitels niet wor den w eergegeven zoals ze zijn
opgenomen. Verder, afhankelijk van de gebruikte methodes voor het maken van een bestand of de staat van opname, kunnen alleen delen van de ondertitels worden weergegeven of de ondertitels wor den helemaal niet weergegeven. – Wanneer zich speciale tekst of tekens in de ondertiteltekst bevinden.
– Als het bestand groter is dan 256KB. – Wanneer zich bepaalde stijltekens in de ondertitelgegevens bevinden.
Codes die de tekensstijl specificeren in de bestanden die worden getoond als ondertiteltekens.
– Als gegevens met een een ander formaat bestaan in de ondertitelgegevens.
Als de bestandsnaam van het DivX videobestand n iet juist w ordt w eergegeven op het
menuscherm (de bestandsnaam wordt weergegeven als “_”), kan het zijn dat de ondertiteltekst niet juist wordt weergegeven.
De ondertiteltekst kan niet worden weergegeven als zoeken (8) of een andere
specifieke handeling wordt uitgevoerd.
De ondertiteltekst kan niet worden weergege ve n als zoek en Quic k OSD (➜ 10) of een
andere specifieke menuscherm wordt getoond.
Over DivX weergave van ondertiteltekst
RQTC0117
13
37
PLAY MODE
D M
b
PLAY MODE
RQTC0117
14
38
De afspeelvolgorde wijzigen
Geprogrammeerd afspelen
(tot 30 items)
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Discs die zowel video (DivX/MPEG4) en een ander formaat bevatten (WMA/MP3/ JPEG) alleen inhoud
Terwijl de “PLAYBACK MENU” wordt afgebeeld
Druk op de [3 4] om het volgende te selecteren “AUDIO/ PICTURE” of “VIDEO” en druk op [ENTER].
.
WMA/ MP3/ JPEG
ivX/
PEG4
2 Druk verschillende keren in de stopstand
op [PLAY MODE] om het volgende te selecteren
Als u een disc draait met zowel WMA/MP3 en
JPEG opgenomen, selecteer dan “MUSIC PROGRAM” voor WMA/MP3 of “PICTURE PROGRAM” voor JPEG afbeelding en. U kunt niet zowel “MUSIC PROGRAM” en “PICTURE PROGRAM” instellen.
¢¢¢ PROGRAM”.
3 Druk op de [34] om een item te
selecteren en druk dan op
Herhaal deze stap om andere items te programmeren.
Om alle items in een selecteert u “ALL” en drukt u op
Druk op [ANGLE/PAGE] om één voor één door de
pagina’s te bladeren.
Druk op [RETURN] om terug te keren naar het
vorige menu als dat er is.
De afspeelvolgorde wijzigen
4Druk op [1] (PLAY) om de weergave te starten.
Het programma wissen
Druk op
[1]
Het hele programma wissen
Druk verschillende keren op [1] om het volgende te selecteren “CLEAR ALL” en druk dan op [ENTER]. Het hele programma wordt ook gewist als het apparaat uit wordt gezet of als de
Om het programmascherm af te sluiten
Druk verschillende keren op [PLAY MODE]
en druk daarna op
disc
[ENTER].
of een groep te selecteren,
[ENTER]
.
[34]
om een item te selecteren en druk dan op
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
VIDEO
ijv. [DivX]
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
ALL
a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003
START: PLAY
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
ALL
a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003
START: PLAY
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
CLEAR ALL
a01_divx001 a02_divx002
CLEAR ALL
[CANCEL]
disc
-lade wordt geopend.
Willekeurig afspelen
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Discs die zowel video (DivX/MPEG4) en een ander formaat bevatten (WMA/MP3/ JPEG) alleen inhoud
Terwijl de “PLAYBACK MENU” wordt afgebeeld
Druk op de [3 4] om het volgende te selecteren “AUDIO/ PICTURE” of “VIDEO” en druk op [ENTER].
2 Druk verschillende keren in de stopstand
op [PLAY MODE] om het volgende te selecteren
Als u een disc draait met zowel WMA/MP3 en
JPEG opgenomen, selecteer dan “MUSIC RANDOM” voor WMA/MP3 of “PICTURE RANDOM” voor JPEG afbeeldingen.
3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Alleen als de disc groepen heeft (mappen)
Druk op [3 4] om een groep te kiezen en druk op [ENTER].
¢” wordt naast de geselecteerde groepen afgebeeld.
Druk opnieuw op [ENTER] om deze functie te annuleren.
Herhaal deze stap om meerdere groepen te selecteren.Druk op [ANGLE/PAGE] om één voor één door de pagina’s te bladeren.Om alle items in een disc of een groep te selecteren, selecteert u “ALL”.
[DVD-V]
Alleen als de disc meerdere groepen heeft
Druk op [3 4] om te titel te selecteren en druk dan op [ENTER].
¢” wordt naast de geselecteerde titel afgebeeld.
.
4Druk op [1] (PLAY) om de weergave te starten.
Om het willekeurige scherm af te sluiten
Druk verschillende keren op [PLAY MODE]
¢¢¢RANDOM”.
WMA/ MP3/ JPEG
DivX/ MPEG4
bijv. [DivX]
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
VIDEO
VIDEO RANDOM SELECT GROUP ALL ROOT
PRE SS PL AY TO START
Gebruik van menu’s op het scherm
Kiezen
Kiezen
1
FUNCTIONS
Elke keer dat u op de knop drukt:
Scherm-menu 1 (Disc/Weergave)
;
Scherm-menu 2 (Video)
;
Scherm-menu 3 (Audio)
;
sluit u af
23 4
ENTER
Registrer
ENTER
Registrer
Weergeven van de aanwijzingen op het scherm. Selecteer het item. Maak de instellingen. Indrukken om
De weergegeven items kunnen verschillen, afhankelijk van het type software.
Scherm-menu 1 (Disc/Weergave)
bijv.
[DVD-V]
TITLE SEARCH CHAPTER SEARCH TRACK SEARCH
C2T1
CONTENT SEARCH
AUDIO
Starten vanaf een specifiek item
Druk op [3 4] om te selecteren en druk daarna op [ENTER]. [VCD] Deze functie werkt niet bij bij gebruik
11, Een ander soundtrack kiezen
van weergavebesturing (19, Verklarende woordenlijst).
Scherm-menu 2 (Video)
PICTURE MODE
ZOOM
DNR
11, Veranderen van de afbeeldingstand
11, Zoom
11, Verzacht geruis
123
456
789
10
0
RETURN
te sluiten.
PLAY SPEED
REPEAT MODE
SUBTITLE
ANGLE
DATE DISPLAY
[JPEG]
ROTATION
[JPEG]
10, De afspeeltijd veranderen10, Herhaald afspelen
A-B Herhaal
1Druk op [3 4] om het volgende te
selecteren “A-B”.
2 Druk op [ENTER] bij het begin- en eindpunt.
Druk opnieuw op [ENTER] om deze
functie te annuleren.
11, Andere ondertiteling kiezen
11, Hoek selecteren
Selecteer “ON” om de opnamedatum weer te geven
ON()OFF
11, Rotatie stilstaand beeld
TRANSFER MODE
SOURCE SELECT
[DivX]
11, Overdrachtstand
Indien u “AUTO” de constructiemethode van de DivX selecteert, wordt de inhoud automatisch vernietigd en weggegooid. Als het beeld is vervormd, selecteert u “INTERLACE” of “PROGRESSIVE”, afhankelijk van de opbouwmethode die werd gebruikt toen de inhoud op de disc werd opgenomen.
AUTO INTERLACE PROGRESSIVE
Scherm-menu 3 (Audio)
DIALOGUE ENHANCER
ADVANCED SURROUND
10, Spraak beter hoorbaar maken
10, Genieten van virtuele surround
Gebruik van menu’s op het scherm
RQTC0117
15
39
De instellingen van het toestel aanpassen
Kiezen
r
Kiezen
r
Kiezen
1234 5
123
SETUP
Het instellingen-menu
ENTER
Registre
Kies het menu. Selecteer het item. Maak de instelli ngen. Indrukken om te sluiten.
ENTER
Registre
wordt weergegeven.
De gewijzigde instellingen b lijven bestaan, ook wanneer u het apparaat in de stand-by stand z et.De onderstreepte items zijn v ooraf ingesteld in de fabriek.Met QUICK SETUP kunt u de items in de grijs getinte gedeelten van de onderstaande tabel na elkaar instellen.
“DISC” menu
SETTING STAT E Geef de huidige instellingen weer van de items hieronder AUDIO
Kies de taal voor het geluid.
SUBTITLE
Kies de taal voor de ondertiteling.
MENUS
Kies de taal voor de discmenu’s.
RATINGS
Stel een restrictieniveau in om het afspelen van DVD-Video te beperken.
De instellingen van het toestel aanpassen
PASSWORD
Verander het wachtwoord voor “RATINGS” (hierboven).
RQTC0117
16
40
ENGLISH ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH ORIGINAL§1OTHER----
AUTO GERMAN ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH
ENGLISH ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH OTHER----
Restricties instellen (Wanneer niveau 8 is gekozen)
0 LOCK ALL: Het afspelen van discs waarop geen 1 tot 7: Voorkomen dat DVD-Video wordt afgespeeld
8 NO LIMIT
Er wordt een wachtwoordscherm weergegeven wanneer een restrictieniveau wordt ingesteld. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Vergeet uw wachtwoord niet.
Als een DVD-Video met een hoger restrictieniveau in het apparaat wordt gelegd, zal er een mededelingenscherm verschijnen. Volg de aanwijzingen op het scherm.
1 Kies “CHANGE” en druk op [ENTER]. 2 Voer het huidige wachtwoord in met de genummerde
toetsen en druk dan op [ENTER].
3 Voer het nieu we wachtwoord in met de genummerde
toetsen en druk dan op [ENTER].
4 Als “VERIFY” wordt weergegeven moet u het
wachtwoord bev estigen en opnieuw ingeven.
FRENCH SPANISH GERMAN
§2
§3
ENGLISH OTHER----
FRENCH SPANISH
§
2
FRENCH SPANISH GERMAN
§2
restrictieniveaus staan, voorkomen. met overeenkomende restricties erop
opgenomen.
: Het afspelen van alle discs.
“VIDEO” menu
SETTING STATE Geef de huidige instellingen weer van de items
TV ASPECT
Kies de instelling die past bij uw televisie en uw voorkeur.
TV TYPE
Kies het type van uw televisie.
NTSC DISC OUT
Kies het PAL60- of NTSC­signaal voor het afspelen van NTSC-discs.
STILL MODE
Specificeer het beeldtype dat moet worden weergegeven, wanneer er wordt gepauzeerd.
VIDEO OUT-SCART
Kies het formaat van het videosignaal, dat moet worden weergegeven via de SCART- en COMPONENT VIDEO OUT­aansluitingen (➜ 6)
VIDEO OUT (I/P)
Selecteer “PROGRESSIVE” alleen als u aansluit op een televisie die compatibel is met een progressief signaal.
ENTER
Registrer
456
789
10
0
SETUP
hieronder
4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM 16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM
STANDARD CRT LCD PROJECTION PLASMA
NTSC: Het uitgangssignaal van NTSC-discs PAL60
AUTO FIELD: Het beeld is niet onscherp, maar de
FRAME: De algemene kwaliteit is hoog, maar het
blijft.
: NTSC-discs kunnen worden bekeken op
een PAL televisie.
beeldkwaliteit is slechter. beeld kan onscherp zijn.
VIDEO/YPbPr S-VIDEO/YPbPr RGB/NO OUTPUT
INTERLACE PROGRESSIVE
Indien u “PROGRESSIVE”, selecteert, verschijnt er een bericht. Voor een progressieve uitgang, drukt u op [3] en
drukt u daarna op [ENTER].
Druk op [RETURN] om deze functie te annuleren.
“AUDIO” menu
SETTING STATE Geef de huidig e instellingen weer van de items
PCM OUTPUT
Controleer de beperkingen voor het digitale ingangssignaal van de apparatuur die u aansluit via een COAXIAL­aansluiting en kies de maximale samplefrequentie van het digitale PCM-signaal.
DOLBY DIGITAL
Met COAXIAL aansluitingen(7)
DTS
Met COAXIAL aansluitingen (➜ 7)
MPEG
Met COAXIAL aansluitingen (➜ 7)
DYNAMIC RANGE ON: Stelt de helderheid in, zelfs als het vo lume laag is ,
hieronder UP TO 48 kHz:
Indien aangesloten op apparatuur compatibel met 44,1 of 48 kHz
UP TO 96 kHz:
Indien aangesloten op apparatuur compatibel met 88,2 of 96 kHz
Signalen van discs met kopieerbeveiliging worden
geconverteerd naar 48 of 44,1 kHz.
Sommige apparatuur kan geen samplefrequenties
van 88,2 kHz verwerken, zelfs als deze 96 kHz kunnen afspelen. Lees voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de apparatuur.
BITSTREAM PCM
BITSTREAM PCM
BITSTREAM PCM
door het bereik van het laagste geluidsniveau en het hoogste geluidsniveau te comprimeren. Handig voor als u ’s av onds laat wilt kijk en. (W erkt alleen met DOLBY DIGITAL)
OFF
Kies “BITSTREAM” als de apparatuur de bitstroom (digitale vorm van meerkanaalsdata) kan decoderen. Kies in alle andere gevallen “PCM”. (Als de bitstroom zonder decoder naar de apparatuur wordt verzonden, kunnen hoge ruisniveau’s voorkomen, waardoor uw luidsprekers en uw gehoor beschadigd kunnen raken.)
“DISPLAY” menu
SETTING STATE Geef de huidige instellingen weer van de items hieronder LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH
ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS POLSKI
“OTHERS” menu
SETTING STATE Geef de huidige instellingen weer van de items hieronder REGISTRATION
Geeft de registratiecode van het apparaat weer.
JPEG TIME De interval van de diaweergave veranderen
FL DIMMER
Verandert de helderheid van de display van het apparaat.
AUTO POWER OFF ON: Het apparaat schakelt na ongeveer 30 minuten in de
QUICK SETUP Selecteer “SET” en druk dan op [ENTER]. DEFAULTS
Alle waarden in de instellingenmenu’s worden teruggezet op de standaardinstellingen.
§1
De oorspronkelijke taal op de disc wordt geselecteerd.
§2
Voer een codenummer in volgens de tabel (➜ 18).
§3
Als de taal die voor “AUDIO” is gekozen niet beschikbaar is, verschijnt de ondertiteling in die taal (Indien beschikbaar op de disc).
U hebt deze registratiecode nodig wa nneer u DivX Video-on­Demand (VOD) inhoud aanschaft en afspeelt. Kies “SHOW CODE” en druk op [ENTER]. (18, Over DivX VOD inhoud)
1 SEC tot 15 SEC (in 1 eenheid) 15 SEC tot 60 SEC (in 5 eenheden) 60 SEC tot 180 SEC (in 30 eenheden) “3 SEC” is de voorkeuzeinstelling van de fabriek.
BRIGHT DIM AUTO: De display is gedimd en wordt pas helder nadat u
bepaalde handelingen uitvoert.
stopstand te hebben gestaan over naar de sta nd-by stand.
OFF
Selecteer “RESET” en druk dan op [ENTER]. Het wachtwoordscherm wordt getoond als “RATINGS” (16) is ingesteld. Gelieve hetzelfde wachtwoord in te vullen met de genummerde toetsen, en druk dan op [ENTER], zet daarna het toestel uit en weer aan.
De instellingen van het toestel aanpassen
RQTC0117
17
41
Taalcodelijst
Abkhaziaans: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanees: 8381 Amharisch: 6577 Arabisch: 6582 Armeens: 7289 Assamees: 6583 Aymara: 6589 Azerbeidzjaans: 6590 Bashkir: 6665 Baskisch: 6985 Bengalees; Bangla: 6678 Bhutanees: 6890 Bihari: 6672 Birmaans: 7789 Bretons: 6682 Bulgaars: 6671 Byelorussisch: 6669 Cambodjaans: 7577 Catalaans: 6765 Chinees: 9072 Corsicaans: 6779 Deens: 6865 Duits: 6869 Engels: 6978 Esperanto: 6979 Estisch: 6984 Faeröers: 7079 Fijisch: 7074 Fins: 7073 Frans: 7082 Fries: 7089 Galicisch: 7176 Georgisch: 7565 Grieks: 6976 Groenlands: 7576
Over DivX VOD inhoud
Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hebreeuws: 7387 Hindi: 7273 Hongaars: 7285 Iers: 7165 IJslands: 7383 Indonesisch: 7378
Interlingua: 7365 Italiaans: 7384 Japans: 7465 Javaans: 7487 Jiddisch: 7473 Joroeba: 8979 Kanarees: 7578 Kashmiri: 7583 Kazachs: 7575 Kirgizisch: 7589 Koerdisch: 7585 Koreaans: 7579 Kroatisch: 7282 Laotiaans: 7679 Latijn: 7665 Lets: 7686 Lingala: 7678 Litouws: 7684 Macedonisch: 7775 Malagassisch: 7771 Malajalam: 7776 Maleis: 7783 Maltees: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldavisch: 7779 Mongools: 7778 Nauruaans: 7865 Nederlands: 7876 Nepalees: 7869 Noors: 7879 Oekraïens: 8575 Oezbeeks: 8590 Oriya: 7982 Pashto, Pushto: 8083 Perzisch: 7065 Pools: 8076 Portugees: 8084 Punjabi: 8065 Quechua: 8185 Retoromaans: 8277 Roemeens: 8279 Russisch: 8285 Samoaans: 8377 Sanskriet: 8365 Schots Gaëlisch: 7168 Servisch: 8382
Servo-Kroatisch: Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singalees: 8373 Sloveens: 8376 Slowaaks: 8375 Soendanees: 8385 Somalisch: 8379 Spaans: 6983 Swahili: 8387 Tadzjieks: 8471 Tagalog: 8476 Tamil: 8465 Tartaars: 8484 Telugu: 8469 Thais: 8472 Tibetaans: 6679 Tigrinya: 8473 Tongaans: 8479 Tsjechisch: 6783 Turkmeens: 8475 Turks: 8482 Twi: 8487 Urdu: 8582 Vietnamees: 8673 Volapuk: 8679 Wels: 6789 Wolof: 8779 Xosa: 8872 Zoeloe: 9085 Zweeds: 8386
8372
Over DivX VOD inhoud
DivX Video-on-Demand (VOD)-inhoud is gecodeerd ten beh oeve van de bescherming van de auteursrechten. Om DivX V OD in houd op d it appar aat t e kunnen afspele n, dient u het apparaat eerst te registreren.
Volg de instructies voor het aanschaffen van DivX VOD inhoud om de registratiecode van het apparaatin te voeren en het toestel te registreren. Voor meer informatie over DivX VOD gaat u naar www.divx.com/vod
De registratiecode van het apparaat weergeven
(➜17,
REGISTRATION
Wij adviseren u deze code te noteren, zodat u deze later kunt opzoeken.Nadat u de DivX VOD -inhoud de eerste keer hebt afgespeeld, wordt een andere
registratiecode weergegeven in “REGISTRATION”. Gebruik deze registratiecode niet om DivX VOD-inhoud aan te schaff en. Als u deze registratiecode gebruikt om DivX VOD-inhoud aan te schaffen, en de inhoud vervolgens op dit apparaat afspe elt , zult u daarna geen inhoud meer kunnen afspelen die u hebt aangeschaft met de voorgaande registratiecode.
Als u DivX VOD-inhoud hebt aangeschaft met een andere reg istra tiecode dan die v an
dit apparaat, zult u deze inhoud niet op dit apparaat kunnen afspelen. (“AUTHORIZATION ERROR” wordt weergegeven.)
Informatie over DivX-inhoud die slechts een bepaald aantal keren kan worden afgespeeld
Bepaalde DivX VOD-inhoud kan slechts een bepaald aantal keren worden afgespeeld. Wanneer u deze inhoud afsp eelt, wordt het resterende aantal keren vermeld. U kunt deze inhoud niet afspelen wanneer het resterende aantal keren nul is. EXPIRED” wordt weergegeven.)
Als u deze inhoud afspeelt Het aantal resterende keren wordt met één verlaagd als
–u op [Í] or [SETUP] drukt. –u op [] drukt. (Druk op [;] om het afspelen te stoppen.) –u drukt op [: 9] of [65] etc. of afkomt van een andere inhoud of de start
van de inhoud wordt weergegeven.
Hervatten (➜ 8
in “OTHERS” menu)
, Stop
) werkt niet.
8 alfanumerieke tekens
OTHERS-REGISTRATION (DIVX)
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND YOUR REGISTRATION CODE IS XXXXXXXX TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
(“RENTAL
18
RQTC0117
42
Verklarende woordenlijst
Afsluiten
Een proces dat het afspelen op CD-R, CD-RW, DVD-R, etc. mogel ijk maakt op app ar a t­uur dat zulke media kan afspelen. Na het afsluiten wordt de disc een alleen-afspelen-disc en kunt u er niet langer iets op opnemen of iets wijzigen.
DivX
DivX is een populaire mediatechnologie die is gecreëerd door DivX, Inc. DivX­mediabestanden bevatten zeer gecomprimeerd videomateriaal van een hoge visuele kwaliteit met behoud van een relatief kleine bestandsgrootte.
Film en video
DVD-video’s worden opgenomen met film of video. Dit apparaat kan vaststellen welk type is gebruikt en kiest vervolgens de me est geschikte methode voor het progressive signaal.
Film: Opgenomen op 25 beelden per seconde (PAL-discs) of 24 beelden per seconde
(NTSC-discs). (Ook NTSC-discs opgenomen op 30 beelden per seconde). Gewoonlijk geschikt voor filmbeelden.
Video: Opgenomen op 25 beelden/50 velden per seconde (PAL-discs) of 30 beelden/60
velden per seconde (NTSC-discs). Gewoonlijk geschikt voor TV-series of animatie.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Dit is een systeem dat wordt gebruikt voor het samenvoegen/kleurdecoderen v an f oto's. Als u JPEG selecteert als het opslagsysteem op digitale camera’s etc. worden de gegevens gecomprimeerd t ot 1/10-1/100 van de normale afmeting. Het voordeel van JPEG is minder vervorming in afbeeldingskwaliteit gezien de mate van compressie.
MPEG4
Dit is een compressieformaat dat wordt gebruikt op mobiele apparaten of een ne twerk, waarmee zeer efficiënte opnamen mogelijk worden bij een lage bitsnelheid.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Een audiocompressiemethode dat audio comprimeert tot ongev eer een tiende van de afmeting zonder een noemenswaardig verlies aan audiokwaliteit.
Weergave bediening (PBC)
Als een Video CD een weergavebediening heeft, kunt u een scene of informatie met menu’s selecteren. (Dit toestel is compatibel met versie 2.0 en 1.1.)
Veiligheidsmaatregelen
Plaatsing
Plaats het apparaat op een horizontale onderg rond waar het niet b lootgesteld wor dt aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de behuizing en de inwe ndige onderdelen te voorkomen, en een lange levensduur van het apparaat te verzekeren. Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in overbelasting en zelfs in brand. Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat wilt gebruiken op een boot of andere plaats waar gelijkstroom wo rdt gebruikt.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan br and of e en elektrische schok v eroorzak en. Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op. Pak altijd de stekker v ast om het netsnoer uit het stopcontact te halen. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in een elektrische schok. Pak de stekker nooit met natte handen vast. Anders kunt u een elektrische schok krijgen.
Vreemde voorwerpen
Zorg dat er geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen. Dit kan een elektrische schok of een defect veroorzaken. Pas ook op dat er geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen. Dit kan een elektrische schok of een defect veroorzaken. Mocht dit gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar. Spuit geen insectensprays op of in de buurt van het apparaat. Deze sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de buurt van het appar aat worden gebruikt.
Reparaties
Probeer niet om zelf dit apparaat te repareren. Als het gelui d wegvalt, de indicators niet aangaan, het apparaat rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is beschreven, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar of een erkend servicecentrum. Reparatie, demonteren, reconstrueren e.d. door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het apparaat.
Het apparaat zal langer meegaan als u de stekker uit het stopcontact haalt wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Verklarende woordenlijst/Veiligheidsmaatregelen
RQTC0117
19
43
Gids voor het verhelpen van storingen
Voer de volgende controles uit voordat u beroep doet op een servicepunt. Raad pleeg uw leveran cier voor ad vies in dien u twijfels heb t over de co nt rolep unten of het prob leem nie t kunt verhelpen aan de hand van de voorgestelde maatregelen in de tabel. (De bladzijden waarnaar wordt verwezen, staan tussen haakjes.)
Stroom
Geen stroom. Sluit het netsnoer stevig op het stopcontact aan. (7) Het apparaat
schakelt automatisch over naar de stand-by stand.
Als “AUTO POWER OFF” ingesteld is op “ON”, schakelt het
apparaat na ongev eer 30 minuten in de sto pstand te hebb en gestaan, automatisch over naar de stand-by stand. (17)
Bediening niet mogelijk
Geen van de toetsen werkt na indrukken.
De toetsen op de afstandsbedienin g werken niet.
Geen beeld of geen geluid.
U bent uw wachtwoord voor de restricties vergeten.
Zet alle instellingen terug op de fabrieksinstellingen.
Dit apparaat kan geen andere discs weergeven dan in deze
gebruiksaanwijzing worden genoemd. (4)
Het apparaat werkt mogelijk niet normaal ten gevolge van
bliksem, statische elektriciteit of een andere uitwendige oorzaak. Schakel het apparaat uit en vervolgens weer in. Of schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en sluit deze vervolgens opnieuw aan.
Er heeft zich condens gevormd: Wacht 1 tot 2 uur totdat
deze is verdampt.
Controleer of de batterijen op de juiste manier zijn geplaatst.
De batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe. (7)Richt de afstandsbediening op de sensor voor de
afstandsbediening en voer de bediening uit. (8)
Controleer de video- of audio-aansluitingen. (6, 7)Controleer of de aangesloten apparatuur is ingesch ak eld en
of de juiste ingangsfunctie is gekozen.
Controleer of er iets is opgenomen op de disc.Terwijl het apparaat in de stopstand staat, haalt u de disc
eruit en houdt u [1] (PLAY) ingedrukt en [] op het toestel en houdt u [Í/I] ingedrukt op het toestel tot “INITIALIZED” verdwijnt van de televisie. Schakel het apparaat uit en vervolgens weer in. Alle instellingen worden teruggezet op de standaardinstellingen.
Specifieke bediening onmogelijk of onjuist
Het duurt even voordat het afspelen begint.
Gids voor het verhelpen van storingen
De functies voor geprogrammeerd afspelen werken niet.
Het menu verschijnt
RQTC0117
niet.
afspeelbesturing
20
44
[VCD] bij
Het kan een tijdje duren voordat de weerga v e begint als een
MP3 track fotogegevens bevat. Zelfs nadat de track is gestart, zal de juiste afspeeltijd niet worden weergegeven. Dit is echter normaal.
Dit is normaal op DivX-video.Deze functies werken niet op sommige DVD-Video’s.
Druk tweemaal op [] en druk dan op [1](PLAY).
Het afspelen begint niet.
Geen ondertiteling.
In A-B herhalen, wordt punt B automatisch vastgelegd.
Herhaald afspelen wordt automatisch geannuleerd.
Beeld onjuist
Beeld is
(7)
vervormd.
Het beeldformaat komt niet overeen met het schermformaat.
Bij het afspelen van PAL-discs raakt het beeld vervormd.
Het beeld stopt. Onjuiste
beeldvorming of bleke kleuren op uw televisie.
De menu’s wor den niet juist weergegeven.
Als een disc zowel CD-DA als andere formaten bevat, kan
een juiste weergave onmogelijk zijn.
Het is mogelijk dat dit apparaat geen WMA- en MPEG4-
bestanden afspeelt die stilstaande beelden be vatten.
Tijdens het spelen DivX VOD inhoud, kijk dan op de homepage waar u het heeft gekocht. (Bijvoorbeeld: www.divx.com/vod)
Geef de ondertiteling weer. (11)
Als het einde van ee n i tem w ord t ber eikt, wordt dat eindpunt
automatisch punt B.
Herhaald afspelen kan worden geannuleerd als u op
[QUICK REPLAY] of [MANUAL SKIP] drukt.
Zorg dat het apparaat niet via een videorecorder is aangesloten.
V erz eke r u ervan dat het prog ressiv e signaal niet is ge k ozen
als de aangesloten televisie niet geschikt is voor progressive. Houd [RETURN] ingedrukt totdat het beeld correct is. De instellingen keren terug naar “INTERLACE”.
[DivX] Verander “SOURCE SELECT” in het Scherm-menu 2
(Video). (15)
Verander “TV ASPECT
Verander de beeldverhouding op uw televisie. Als uw televisie deze functie niet heeft, verandert u “TV ASPECT”.
Verander de zoominstelling. (11)Stel “TRANSFER MODE” in op “AUTO". (11)
Het beeld kan stoppen als de DivX-bestanden groter zijn dan 2 GB.
Het apparaat en de televi sie gebruiken verschillende
videosystemen. Gebruik een multisysteem-tv of een PAL-televisie.
Het videosysteem van de discs komt niet overeen met dat
van uw televisie. – Correcte weergave van PAL-discs is niet mogelijk op een
NTSC-televisie.
– Dit apparaat kan NTSC-signalen converteren naar PAL60
voor weergave op een PAL-televisie (“NTSC DISC OUT” in het “VIDEO” menu. (16)
Stel de zoomverhouding weer in op “NORMAL”. (11)Verander “TV ASPECT
in “VIDEO” menu. (16)
in “VIDEO” menu. (16)
(6)
(16)
Progressive video
apparaat.
Er is beeldschaduw wanneer het progressieve videosignaal is ingeschakeld.
Beelden niet in progressieve signaal.
Dit probleem wordt veroorzaakt door de bewerkingsmethode
of het op de DVD-Video gebruikte materiaal. Als u het interlace-signaal instelt, zou het probleem moeten verdwijnen. Verander “VIDEO OUT (I/P)” in naar “INTERLACE”. (16)
Als het apparaat is aangesloten op een televisie via VIDEO
OUT of AV dan zal het uitgangssignaal interlace zijn.
Geluid onjuist
Vervormd geluid. Stel “ADVANCED SURROUND” in op “OFF". (10) Er komt een schel
geluid uit de luidsprekers.
Effecten werken niet.
Geen geluid Er kan een pauze in de geluidsweergave optreden als u de
Zorg als u een digitale versterker zonder decoder hebt
aangesloten dat u “PCM” selecteert in “DOLBY DIGITAL”, “DTS” of “MPEG” in het “AUDIO ” menu.
Geen van de geluidseffecten werken wanneer het apparaat
bitstroomsignalen van de COAXIAL-aansluiting verzendt. (7)
Sommige geluidseffe cten werken nie t of zijn minder eff ecti ef
bij bepaalde discs.
ADVANCED SURROUND werkt niet als u de
afspeelsnelheid heeft veranderd. (10)
afspeelsnelheid verandert.
[DivX] Het is mogelijk dat geen geluid wordt weergegev en als
gevolg van de manier waarop de bestanden werden gemaakt. (5)
(17)
Opname
Kan niet opnemen op digitale opnameapparatuur. (Onjuist geluid opgenomen.)
U kunt WMA /MP3 niet opnemen.U kunt geen DVD’s opnemen die beveiligd zij n tegen het
maken van digitale opnamen.
U kunt geen DVD’s opnemen als de opnameapparatuur
geen signalen met een samplingfrequentie van 48 kHz kan verwerken.
Maak de volgende instellingen:
– ADVANCED SURROUND: OFF (10) – PCM OUTPUT: UP TO 48 kHz (17) –DOLBYDIGITAL/
DTS/
MPEG:
Meldingen op de display van het apparaat
Het apparaat kan de geplaatste disc niet afspelen. Plaats
een disc die het apparaat kan afspelen. (4)
U hebt een lege disc geplaatst.U hebt een disc geplaatst die niet is afgesloten. (4)
De disc kan vuil zijn. (22)U hebt de disc niet juist geplaatst. Plaats de disc op de juiste
manier. (8)
VIDEO” menu
PCM
(17)
Er kan een storing zijn opgetreden. Schakel het appar aat uit
en vervolgens weer in. Of schakel het appa raat uit, trek de
Het getal dat volgt op “H” hangt af van de status van het
stekker uit het stopcontact en sluit deze v ervolgen s opn ieuw aan.
Indien de servicenummers niet verdwijnen, moet u de
servicenummers noteren en contact opnemen met deskundig onderhoudspersoneel.
U hebt geen disc geplaatst: Plaats er één.U hebt de disc niet juist geplaatst. Pl aats de disc op de juiste
manier. (8)
Meldingen op het televisiescherm
“ERR H∑∑” (∑∑
staat voor een
getal.)
“ERR U11” De disc kan vuil zijn. (22)
/ Het apparaat of de disc staan deze bediening niet toe. “NO DISC” ≥U hebt geen disc geplaatst: Plaats er één.
CANNOT PLAY AUDIO” “NO AUDIO
“THIS TYPE OF DISC CANNOT BE PLAYED. PLEASE INSERT A DIFFERENT DISC.”
“THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION.”
“AUTHORIZATION ERROR”
“RENTAL EXPIRED”
Er kan een storing zijn opgetreden. Het getal dat volgt op
“ERR H” hangt af van de status van het apparaat. Schakel het apparaat uit en vervolgens weer in. Of schakel het apparaat uit, trek de stekker uit he t stopcont act en sluit dez e vervolgens opnieuw aan.
Indien de servicenummers niet verdwijnen, moet u de
servicenummers noteren en contact opnemen met deskundig onderhoudspersoneel.
U hebt de disc niet juist geplaatst. Pl aats de disc op de juiste
manier. (8)
U hebt de disc niet juist geplaatst. Pl aats de disc op de juiste
manier. (8)
Er is geen audio opgenomen, of het is opgenomen in een
formaat dat niet door dit apparaat kan worden afgespeeld. Alleen video afspelen is mogelijk. (5)
Het apparaat kan de geplaatste disc niet afspelen. Pl aats
een disc die het apparaat kan afspelen. (4)
U hebt een disc geplaatst die niet is afgeslote n. (4)U hebt een lege disc geplaatst.
U kunt alleen DVD-Video afspelen als het regionummer “2”
is, “ALL” of het meerdere regionummers bevat waaronder “2”. (Kap)
U probeert om de DivX VOD -inhoud af te spelen die werd
aangeschaft met een andere registratiecode. U kunt deze inhoud niet afspelen op dit apparaat. (18)
Het aantal resterende keren dat de DivX VOD-inhoud kan worden afgespeeld is nul. U kunt de inhoud niet afspelen.
(18)
Gids voor het verhelpen van storingen
RQTC0117
21
45
Onderhoud
Veeg het apparaat schoon met een zachte, droge doek
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit apparaat schoon te maken.Lees voordat u een chemisch behandelde doek gebruikt de instructies van de doek
aandachtig door.
Het is over het algemeen niet nodig de lens te reinigen, hoewel dit afhankelijk is van
de gebruiksomgeving.
Gebruik geen in de handel verkrijgbare lensreinigers, omdat dez e storing kunnen
veroorzaken.
Discs reinigen
Veeg de disc af met een vochtige doek en veeg deze daarna droog.
Onderhoud
22
RQTC0117
46
Technische gegevens
Signaalsysteem: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Bereik werkingstemperatuur: i5 tot i35 oC Werkingvochtigheidsbereik: Afgespeelde Discs (8 cm of 12 cm):
(1)DVD (DVD-Video, DivX (2)DVD-R (DVD-Video, DivX (3)DVD-R DL (DVD-Video) (4)DVD-RW (DVD-Video, MPEG4 (5)iR/iRW (Video) (6) iR DL (Video) (7)CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
Videosignaal:
Signaalniveau: 1 Vp-p (75 ≠) Uitgang: penaansluiting (1systeem)/AV
S-video-uitgang:
Y-signaalniveau: 1 Vp-p (75 ≠) C-signaalniveau: NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
§6, 7
)
§6, 7
§2, 7
,MP3
§5, 7
, DivX
)
Uitgang: AV
Componentvideo-uitgang:
[
NTSC
: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
Y-signaalniveau: 1 Vp-p (75 ≠)
B-signaalniveau: 0,7 Vp-p (75 ≠)
P P
R-signaalniveau: 0,7 Vp-p (75 ≠)
Uitgang: Penaansluiting (Y: groen, P
RGB-video-uitgang:
R-signaalniveau: 0,7 Vp-p (75 ≠) G -signaalniveau: 0,7 Vp-p (75 ≠) B-signaalniveau: 0,7 Vp-p (75 ≠) Uitgang: AV
Audiosignaal:
Signaalniveau: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Uitgang: Penaansluiting/AV Aantal uitgangen: 2-kanaals: 1 systeem Audioprestaties: (1) Frequentiebereik:
DVD (lineaire audio): 4 Hz tot 22 kHz (samplefrequentie: 48 kHz)
CD-Audio: 4 Hz t/m 20 kHz
(2) Signaal-ruisverhouding:
CD-Audio: 115 dB
(3) Dynamisch bereik:
DVD (lineair geluid): 92 dBCD-Audio: 90 dB
5 t/m 90 % RH (zonder condensvorming)
, JPEG
§6, 7
§1
§4, 7
, MP3
, MP3
§5, 7
, MPEG4
§2, 7
§2, 7
)
§4, 7
, JPEG
, WMA
B: blauw, PR: rood)(1 systeem)
)
§3, 7
§4, 7
, JPEG
PAL
; 0,300 Vp-p (75 ≠)
,
4 Hz t/m 44 kHz (samplefrequentie: 96 kHz)
(4) Totale harmonische vervorming:
CD-Audio: 0,003 %
Digitaal geluidssignaal:
Coaxiale digitale uitgang: Penaansluiting
Pickup:
Golflengte: 653 nm/790 nm Laservermogen: KLASSE 1/KLASSE 1M
Voe di ng : 230 V wisselspanning, 50 Hz Stroomverbruik: 9 W Stroomverbruik in stand-by: Afmetingen (BkDkH):
Gewicht: ongeveer. 2,0 kg
§1
Voldoet aan IEC62107
§2
MPEG-1 Laag 3, MPEG-2 Laag 3
§3
Windows Media Audio Versie 9.0 L3 Niet compatibel met Multiple Bit Rate (MBR)
§4
Exif Versie 2.1 JPEG Baseline-bestanden Afbeeldingsresolutie:
§5
MPEG4-data opgenomen met de Panasonic SD-multi camera’s of DVD/Video­recorders, die voldoen aan de SD VIDEO-specificaties (ASF-standaard)/MPEG4 (Simple Profile)-videosysteem/G.726-audiosysteem
§6
Geeft alle versies weer van DivX®-video (inclusief DivX®6) met standaard weergave
®
van DivX GMC (Global Motion Compensation) wordt niet ondersteund.
§7
Het totale gecombineerde maximum aantal herkenbare audio-, beeld- en videogegevens en groepen: 4000 audio-, beeld- en videobestanden en 256 groepen.
-mediabestanden. Gecertificeerd volgens het DivX Home Theater profiel.
430 mm k231 mmk43 mm (eclusief uitsteeksels)
430 mm k263 mmk43 mm (inclusief uitsteeksels)
tussen de 160k120 en 6144k4096 pixels
(Sub samplingfrequentie is 4:2:2 of 4:2:0)
ca. 1 W
Technische gegevens
RQTC0117
23
47
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
“DTS” is een gedeponeerd handelsmerk van DTS, Inc. en “DTS 2.0 + Digital Out” is een handelsmerk van DTS, Inc.
Auteursrechtelijk beschermde technologie is in dit syst eem ingebouwd. Deze technologie is beschermd door methoderechten van bepaalde V.S. octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten in het bezit van Macrovision Corporation en andere rechtseigenaars. Elk gebruik van deze auteursrechtelijk beschermde technologie dient goedgekeurd te zijn door Macrovision Corporation. Zonder de uitdrukkelijke toestemming van Macrovision Corporation mag deze technologie niet worden gebruikt voor andere doeleinden dan de weergave van videoprogramma’s in de huiskamer of in een andere beperkte kring. Omvormen of demonteren is verboden.
Op dit product is een licentie v erleend onder het MPEG- 4 visue el- pat entp ortfoli o­licentieprogramma voor per soo nli jk en ni et-co mmer ciee l ge bruik d oor een consu men t voor (i) het coderen v an video in overeenstemming met de MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) en/of (ii) het d ecoderen van MPEG-4 Video die werd gecodeerd doo r een consument die handelde uit persoonlij k en ni et -commer c ieel oogpu nt en/o f werd verkregen van een vi deole v erancier met een licen tie v an MPEG LA v oor het lev er en v an MPEG-4 Video. Voor geen enkel ander gebruik is een licentie afgegev en of kan w orden verondersteld te zijn afgegeven. V oo r aanvullende informatie, waaronder di e met betrekking tot promotioneel, intern en commerci ee l gebruik en licen ti eaf gift e , nee mt u contact op met MPEG LA, LLC. Zie http://www.mpegla.com.
Windows Media en het Windows logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
WMA is een formaat voor dataco mpressie o ntwikkeld door Microsoft Corporation. Het slaat geluid op met dezelfde kwaliteit als een MP3-bestand maa r het bestandformaat is kleiner dan dat van MP3.
Officieel DivX Geeft alle versies van DivX van DivX DivX, DivX Certified en aanverwante logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
®
Certified product.
®
-mediabestanden.
®
-video weer (waaronder DivX®6) met standaard weergave
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval
mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
24
RQTC0117
48
RQTC0117
49
Kära kund
Tack för inköpet av denna produkt. För optimal prestanda och säkerhet, läs dessa instruktioner noggrant.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Innehållsförteckning
Igångsättning
Tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Spelbara format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
STEG 1 Anslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
STEG 2 Fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
STEG 3 Snabbinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Manövrer
Grundläggande uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Praktiska funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Innehållsförteckning/Tillbehör
Visa aktuellt uppspelningstillstånd/Repetera uppspelning/Ändra
uppspelningshastighet/Hoppar ungefär 30 sekunder framåt/Snabb omspelning/
Njut av virtuellt surroundljud/Göra dialogen lättare att uppfatta . . . . . . . . . . . . . . .10
Ändra textning/Ändra ljudsp år/Välja vinkel/Rotera stillbild/
Zooma/Överföringsläge/Ändra bildläge/Jämna ut “block-noise”. . . . . . . . . . . . . . .11
Spela upp skivor med ljud (WMA/MP3), bilder (JPEG) och video (DivX/MPEG4)
Om DivX visning av textning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ändra uppspelningsordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmerad uppspelning/Slumpmässig uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Använda bildskärmsmenyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bildskärmsmeny 1/Bildskärmsmeny 2/Bildskärmsmeny 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ändra spelarens inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Om DivX VOD-innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Referens
Ordlista/Säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Felsökningsguide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baksida
RQTC0117
2
50
. . . . . 12
Tillbehör
Kontrollera och identifiera medföljande tillbehör. Ange artikelnummer angivna i parentes när du beställer reservdelar. (Produktnumren är de som gäller i januari 2007. De kan komma att ändras.)
1 Fjärrkontroll (EUR7631260)2 Batterier till fjärrkontrollen
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och
eventuellt negativa eff ekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA: UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER
SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS
INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER.
(Apparatens insida)
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA F Å GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER
PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING. SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV
TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT
STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Uttaget ska vara installer at i närheten av utrustning en och det ska var a lättåtk omligt. Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick. För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
CLASS 1 LASER PRODUCT
RQTC0117
3
51
Spelbara format
Skivor på marknaden
Skiva
Logo
DVD-Video
Video CD
CD
Ej spelbara format
Spelbara format
Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, Version 1.0 av DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo-CD, och “Chaoji VCD” tillgänglig på marknaden inklusive CVD, DVCD och SVCD som inte överrensstämmer med IEC62107.
Föreskrifter för hantering
Klistra inte etiketter eller andra klisterlappar på skivorna
(Det kan orsaka att skivorna böjs och blir oanvändbara).
Skriv inte på etikettsidan med kulspetspenna eller något
annat skrivdon.
Använd inte skivr engöringssprejer, tvättbensin, thinner,
antistatvätskor eller några andra lösningsmedel.
Använd inte skrapskydd eller andra skydd.Använd inte följande typer av skivor:
–Skivor med klistermärken från borttagna klisterlappar
och etiketter (hyrskivor etc). –Skivor som är kraftigt deformerade eller har sprickor. –Orunda skivor, som till exempel hjärtformade skivor.
Markeras i
bruksanvisningen
med
[DVD-V]
[VCD]
[CD]
Anmärkning
Skivor med hög kvalitet för filmer och musik
Musikskivor med video Inklusive SVCD (Enligt IEC62107)
Musikskivor
Inspelade skivor (Y: Kan användas, t: Kan inte användas)
Skiva Logo [DVD-V]
DVD-R/RW
DVD-R DL
iR/iRW
iR DL
CD-R/RW
Det kan hända att det inte alltid går att spela upp skiv orna ov a n på grund a v skivtyp , inspelningsförhållanden eller
inspelningsmetod och sättet som filerna har skapats på (5, Tips för att skapa WMA, MP3, JPEG, MPEG4 och DivX-skivor).
§1
Denna enhet kan också spela CD-R/RW inspelade med formaten CD-DA eller Video CD.
§2
Skivor inspelade på DVD-recorder eller DVD-videokameror i formatet DVD-Video.
§3
Inspelad i annat format än DVD-Video och därför kan vissa funktioner inte användas.
§4
En process som gör att skivan kan spelas upp på kompati bel utrustning. Om du vill spela upp en skiva som visas som “Nödvändigt” på den här enheten måste skivan först slutbehandlas i den enhet som den spelades in på.
§5
Det går också att stänga sessionen.
Inspelad på en DVD-
§1
recorder osv.
§2
Y
Y
§3
(Y)
§3
(Y)
Inspelad på en dator osv.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
YY Y Y
t
tt t t
t
tt t t
t
tt t t
t
YY Y Y Y
Slutbehandla
Nödvändigt
Nödvändigt
Nödvändigt
Nödvändigt
Nödvändigt
§4
§5
RQTC0117
4
52
Tips för att skapa WMA, MP3, JPEG, MPEG4 och DivX-skivo r
t ex MP3 r
Format Skiva
[WMA]
[MP3]
CD-R/RW
DVD-R/RW CD-R/RW
[JPEG]
DVD-R/RW CD-R/RW
[MPEG4]
DVD-R/RW CD-R/RW
§1
§2
§1
§2
§1
§2
§1
Filnamnstillägg “.WMA” “.wma”
“.MP3” “.mp3”
“.JPG” “.jpg” “.JPEG” “.jpeg”
“.ASF” “.asf”
Referens Det går inte att spela upp WMA-filer som är
kopieringsskyddade.
Den här enheten är inte kompatibel med
Multiple Bit Rate (MBR: en fil som har ett och samma innehåll komprimerat i olika grader för olika överföringshastig heter).
Samplings-frekvens:
DVD-R/RW 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 och 48 kHz CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 och 48 kHz
Den här enheten är inte kompatibel med ID3-
etiketter.
JPEG-bilder som tagits med en digitalkamera
som uppfyller DCF standard version 1.0 visas.
–Filer som har ändrats, redigerats e ller sparats
med ett datorprogram för bildredigering kanske inte visas.
Den här enheten kan inte visa rörliga bilder
MOTION JPEG och andra liknande format, andra stillbildsformat än JPEG (t ex TIFF) och inte heller spela upp bilder med tillhörande ljud.
Du kan spela upp MEPG4-data [som uppfyller
SD VIDEO-specifikationerna (ASF-standard)/ MPEG4 (Simple Profile) videosystem/G.726­audiosystem] inspelade med Panasonic SD­multikamera eller DVD-recorder på denna enhet.
Inspelningsdatum kan vara ett annat än
dagens datum.
:
Format Skiva
[DivX]
DVD-R/RW CD-R/RW
§1
CD-R/RW
Skivorna måste uppfylla ISO9660 nivå 1 eller 2 (utom utökade format).Enheten är kompatibel med flerfaldiga inspelningstillfällen men ju fler
inspelningstillfällen som finns på skivan desto längre tid tar det att starta uppspelningen. Låt det vara så få inspelningstillfällen som möjligt för att undvika
§2
§1
Filnamnstillägg “.DIVX” “.divx” “.AVI” “.avi”
Referens Spelar alla versioner av DivX video (inklusive
®
6) [DivX videosystem/MP3, Dolby
DivX Digital eller MPEG audiosystem] med standarduppspelning av DivX Funktioner som har lagts till med DivX Ultra
stöds inte.
GMC (Global Motion Compensation) stöds ej.DivX-filer större än 2 GB eller som saknar
index spelas eventuellt inte upp på rätt sätt i denna enhet.
Den här enheten stöder alla upplösningar
upp till 720
Det går att välja upp till 8 type r av ljud och te xt
i enheten.
k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
®
mediafiler.
detta.
§2
DVD-R/RW
Skivorna måste uppfylla UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).Den här enheten är inte kompatibel med flerfaldiga inspelningstillfällen. Endast
standardsessionen spelas upp.
Det kan finnas skillnader i visningsordningen på menyskärmen och datorskärmen.Denna enhet kan inte spela filer som spelats in med packet write.
Namngivning av mappar och filer (Filer behandlas som innehåll och mappar behandlas som grupper i denna enhet.)
Ge mapparna och filerna ett prefix når de spelas in. Detta ska göras med nummer som har lika många siffror och det ska göras i den ordning som du vill att de ska spelas upp (observera att detta inte fungerar i alla fall).
ot
001 group
001
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
001 track.mp3
003 group
002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
RQTC0117
53
Spelbara format
5
STEG 1 Anslutning
Placera inte enheten på förstärkare eller utrustning som kan bli varm. Värmen kan skada enheten.Utför inte anslutningen via en videobandspelare. På grund av kopieringsskyddet kan det inträffa at t bilden inte visas som den ska.Stäng av all utrustning före anslut ningen och läs den aktuella bruksanvisningen.Anslut till uttag med samma färg.
TV-apparat
STEG 1 Anslutning
Du kan ansluta audiokabeln till de tvåkanaliga audioingångarna på en analog förstärkare eller systemkomponent för att få stereoljud.
RQTC0117
6
54
Med VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
Audio/video-kabel (Medföljer ej)
Med SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
21-polig SCART kabel
(Medföljer ej)
Om TV-apparaten är kompatibel
med S-video, ställer du “VIDEO OUT -SCART” til l “S-VIDEO/YPbPr”, eller kompatibel med RGB, ställer du “VIDEO OUT-SCART” till “VIDEO OUT-SCART” för AV­terminalerna (16, “VIDEO” meny).
AV
Enhetens baksida
Med COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
R L
Audio/video-kabel (Medföljer ej)
Använda progressiv video
Anslut enheten till en TV-apparat som är kompatibel med progressiv video. 1 Ställ “VIDEO OUT-SCART” till “VIDEO/YPbPr” för
komponentuttagen. (16, “VIDEO” meny).
2 Ange “VIDEO OUT (I/P)” till “PROGRESSIVE”, och
följ sedan anvisningarna på menyskärmen (➜ 16, “VIDEO” meny).
Panasonic-apparater med 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p-ingångar är kompatibla med progressiv video.
Används inte
COMPONENT
VIDEO IN
Video­kablar
(Medföljer ej)
Lyssna till multikanalsljud med surroundeffekt
Förstärkare med inbyggd dekoder eller en kombination av dekoder och förstärkare
COAXIAL IN
Du kan inte använda DTS Digital Surround-dekoder som inte är avsedd för DVD.
Ändra “PCM OUTPUT”, “DOLBY DIGITAL”, “DTS” och “MPEG” (17, “AUDIO” meny).
Koaxialkabel
Enhetens baksida
Anslut nätsladden sist
Nätsladd
STEG 2 Fjärrkontrollen
Batterier
R6/LR6, AA
Felaktig hantering av batterierna kan orsaka att elektrol yt läcker ut, vilket i sin tu r kan leda till skador på de föremål som vätskan kommer i kontakt med, och detta kan även orsaka eldsvåda.
Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tidsperiod. Förvara batterier på en sval och mörk plats.
Användning
Rikta kontrollen mot fjärrkontrollsensorn (8), undvik hin drande föremål och hå ll dig på ett avstånd av högst 7 m. rakt framför enheten.
Se till att polerna (i och j) är vända åt rätt håll.Använd inte ladd ningsbara batterier.
Du bör inte:
blanda gamla och nya batterier.blanda olika typer av batterier.utsätta batterierna för stark värme eller öppen eld.ta isär eller kortsluta batterierna.försöka ladda upp alkaliska batterier eller
manganbatterier.
använda batterier vars hölje har lossnat.
STEG 3 Snabbinställning
Förberedelse Sätt på TV-apparaten och välj lämplig videoingång på den.
1Tryck på [Í]. 2 Tryck på [SETUP].
QUICK SETUP-skärmen visas.
3 Följ anvisningarna på skärmen och välj inställningar med [3 4] och
[ENTER].
Tryck på [RETURN] för att återgå till föregående skärm.
4 Tryck på [ENTER] för att godkänna inställningen. 5 Tryck på [SETUP] för att gå ur inställningsmenyn.
För att ändra dessa inst ällningar senare , v äljer du “QUICKSETUP” (➜ 17, “OTHERS”
meny).
Snabbinställning
/STEG 3
Fjärrkontrollen
STEG 2
STEG 1 Anslutning
RQTC0117
7
55
Grundläggande uppspelning
1Ström PÅ.
3Sätt i skivan.
På en dubbelsidig skiva ska
etiketten för den sida du vill spela upp vara vänd uppåt.
Grundläggande uppspelning
Överhoppning
Tryck på [:9] för att hoppa över kapitel, spår, etc.
Stopp
Positionen finns lagrad i minnet när “!” blinkar på displayen.Tryck på [1](PLAY) för att återuppta uppspelningen.
(Återuppta uppspelning)
Tryck på [] för att radera positionen.
Fjärrkontrollsensor
Stopp
2Öppna skivfacket.
4
Starta uppspelningen.
Sök (under uppspelning) Långsam uppspelning (under paus)
Upp till 5 stegTryck på [1](PLAY) för att starta om uppspelningen.[VCD] Långsam uppspelning: endast i framåtriktningen[MPEG4] [DivX] Långsam uppspelning: Fungerar inte.
Paus
Tryck på [1](PLA Y) för att starta om uppspelningen.
Strömställare beredskapsläge/på (Í/I)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge.
Indikator för beredskapsläge/påslaget läge (Í)
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget, tänds denna indikator i standby-läge och slä cks
RQTC0117
då apparaten sätts på.
8
56
[Observera]
SKIVAN FORTSÄ TTER ATT SNURRA SÅ LÄNGE EN MENY VISAS. Press []
när du är färdig för att inte slita på enhetens drivmekanism och din TV-skärm i onödan.
Totalt antal titlar kanske inte visas riktigt på iR/iRW.
Läs i felsökningsguiden om du har problem (20, 21).
Ruta för ruta
Välj
Registrera
(under paus)
[DVD-V]
[VCD]
Val på bildskärm
Mata in ett nummer
ENTER
123
456
789
10
0
TOP MENU
[VCD] Endast i framåtriktningen
ENTER
Gå tillbaka till tidigare skärm
[DVD-V] [VCD] [CD]
t ex om du ska välja 12: [S10] [1] [2]
ENTER
[DVD-V]
Visa skivans huvudmeny.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
t ex om du ska välja 123: [S10] [1] [2] [3] [ENTER]
RETURN
Grundläggande uppspelning
Skivmeny
Display på huvuden­heten
MENU
RETURN
FL SELECT
[DVD-V]
Visa en skivmeny.
[VCD] med uppspelningskontroll (➜ 19, Ordlista) Visa en skivmeny.
Nummervisning
:;
Tidsvisning
RQTC0117
9
57
d
t ex [DVD-V]
Praktiska funktioner
RQTC0117
10
58
Praktiska funktioner
Visa aktuellt uppspelningstillstånd (Quick OSD)
Tryck på [QUICK OSD].
t ex [CD] Aktuellt uppspelningsnummer
T 1 TIME
Uppspelningstillstånd
För att lämna skärmen trycker du på [QUICK OSD] igen.
REPEAT
Nuvarande position
Repetera uppspelning
(Endast när den förflutna uppspelningstiden kan visas. [JPEG]:
du kan använda denna funktion även om ingen uppspelad tid visas.)
Tryck på [REPEAT] för att välja ett alternativ som ska upprepas.
För att avbryta trycker du på [REPEAT] för att välja “OFF”.
PLAY SPEED
Ändra uppspelningshastighet
(Endast när den förflutna uppspelningst i den kan visas) [DVD-V]
1 Under uppspelning trycker du på [PLAY SPEED]. 2Tryck på [3 4] för att öka eller minska
uppspelningshastigheten från “k0.6” till “k1.4” i 0,1 enheter.
Tryck på [1] (PLAY) för att återgå till normal uppspelning.Efter att du har ändrat hastigheten
– ADVANCED SURROUND (höger) fungerar inte. – Digital ljudutmatning växlar till PCM 2 kanalig.
Detta kanske inte fungerar beroende på inspelningen på skivan.
Hoppar ungefär 30 sekunder framåt
[DVD-V]
Behändigt om du vill hoppa över reklam etc.
Under uppspelning trycker du på [MANUAL SKIP].
Detta kanske inte fungerar beroende på uppspelningspositionen.
Tryck på [34] för att växla mellan aktuell/uppspelad tid.
0 : 05
Uppspelningssätt – – –: Normal uppspelning PGM: Programmera
uppspelning
RND: Slumpmässig
uppspelning
CHAP.
x 1.1
QUICK REPLAY
Snabb omspelning
(Endast när den förflutna uppspelningstiden kan visas) [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Tryck på [QUICK REPLAY] för att hoppa bakåt ca. 10 sekunder.
Detta kanske inte fungerar beroende på inspelningen på skivan.
ADVANCED
SURROUND
Njut av virtuellt surroundljud (ADVANCED SURROUND)
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (Endast 2 kanaler eller fler)
Tryck på [ADVANCED SURROUND] för att välja “A.SURROUND 1”, “A.SURROUND 2”, “A.SURROUND 3” eller “OFF”.
OFF-----) A.SURROUND 1-----) A.SURROUND 2 ^--------------------A.SURROUND 3 (-----------------b
A.SURROUND 1: Ljus effekt A.SURROUND 2: Medeleffekt A.SURROUND 3: Stark effekt OFF
Vid användning av skivor som spelats in med surroundljud verkar ljudet komma från
högtalarna på båda sidorna om dig.
För det bästa ljud skall den egna placeringen vara 3 till 4 gånger avståndet mellan
vänster och höger fronthögtalare eller TV-apparatens bredd om TV-apparatens högtalare används.
Ska inte användas i kombination med surroundeffekter på annan utrustning.
A.SURROUND1
Göra dialogen lättare att uppfatta
DIALOGUE ENHANCER
För att göra dialogen i filmer lättare att uppfatta
Tryck på [DIALOGUE ENHANCER] för att välja “ON”.
För att avbryta trycker du på [DIALOGUE ENHANCER]
igen för att välja “OFF”.
(DIALOGUE ENHANCER)
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanaler eller fler när dialogen är
inspelad på mittkanalen) [DivX] (Dolby Digital, MP EG, 3-kanaler eller fler när dialogen är inspelad på mittkanalen)
ON
SUBTITLE
t ex
t ex
Ändra textning
Skivor med textning
Tryck på [SUBTITLE] för att välja språk för textningen.
För att ta bort textningen trycker du på [SUBTITLE]
upprepade gånger för att välja “OFF”.
iR/iRW kan textningsnummer visas istället för textning.Detta kanske inte fungerar beroende på skivan.
AUDIO
[DVD-V] [DivX]
Tryck på [AUDIO] för att välja ljudspår.
[VCD]
Ändra ljudspår
[DVD-V] [DivX] med flera ljudspår [VCD]
[DivX]
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch
Tryck på [AUDIO] för att välja “L”, “R”, “LiR” eller “L R”.
ANGLE/PAGE
Välja vinkel
[DVD-V] med flera vinklar
Tryck på [ANGLE/PAGE] för att välja vinkel.
ANGLE/PAGE
Rotera stillbild
[JPEG]
Under paus trycker du på [ANGLE/PAGE] för att rotera stillbilden.
ZOOM
[JPEG] Tryck på [;].
1
Zooma
[DVD-V] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
2 Tryck på [ZOOM] f ör att v äl ja zoo mnin gsg raden .
NORMAL-) AUTO ([DVD-V] [VCD] endast)-) k2 -) k4
^---------------------------------------------------------------------------------------------b
NORMAL: Visad i storleken som används för inspelning. AUTO: Zoomar automatiskt in och justerar bildens storlek med over och nedre
k2: 2X zoom k4: 4X zoom
svarta remsor.
[DVD-V]
1: ENG
1
NORMAL
TRANSFER
MODE
Om du har angett “VIDEO OUT (I/P)” till “PROGRESSIVE” (16, “VIDEO” meny)
Tryck på [TRANSFER MODE] för att välja omvandlingstyp för den progressiva
Överföringsläge
Skivor med bilder
AUTO
signalutmatningen så att den passar utrustningen.
Vid uppspelning av PAL-skivor AUTO: Detektera film- och videoinnehåll automatiskt och konvertera det på lämpligt
sätt.
VIDEO: Välj detta alternativ när AUTO används och innehållet förvrängs. FILM: Välj detta alternativ om kanterna på filminnehållet förefaller
naggat eller ojämnt när AUTO är valt. Om videoinnehåll förvrängs enligt bilden till höger ska du välja AUTO.
Vid uppspelning av NTSC-skivor
AUTO1 (normal): Detektera film- och videoinnehåll automatiskt och AUTO2: Utöver AUTO1, detekteras filminnehåll med olika bildvisningshastigheter och VIDEO: Välj detta alternativ när AUTO1 och AUTO2 används och innehållet förvrängs.
När skivfacket öppnas återgår inställningen till AUTO eller AUTO1.
PICTURE
MODE
Tryck på [PICTURE MODE] för att välja bildkvalitet.
NORMAL: Normala bilder CINEMA1: Göra bilderna mjukare och framhäva detaljer i mörka scener. CINEMA2: Göra bilderna skarpare och framhä va detaljer i mörka scener. DYNAMIC: Öka kontrasten för att få kraftfulla bilder. ANIMATION:Lämpligt för animering. SOFT SKIN: Ger människor i bilderna en mjukare hudton.
DNR
Du kan jamna ut block-noise och reducera suddi gheten som u ppstår vid k ontra ster ande delar av bilden.
Tryck på [DNR] för att välja “
1: Ljus effekt 2: Medeleffekt 3: Stark effekt OFF
konvertera det på lämpligt sätt.
konverteras på lämpligt sätt.
Ändra bildläge
Skivor med bilder
Jämna ut “block-noise”
Rörlig bild
1”, “2”, “3” eller “OFF”.
NORMAL
1
Praktiska funktioner
RQTC0117
11
59
Spela upp skivor med ljud (WMA/MP3), bilder (JPEG) och video (DivX/MPEG4)
r
1 Endast skivor som innehåller både video (DivX/MPEG4) och andra format (WMA/
MP3/JPEG) Medan “PLAYBACK MENU” visas
Tryck på [3 4] för att välja “AUDIO/PICTURE” eller “VIDEO” och tryck på [ENTER].
PLAYBACK MENU
AUDIO / PICTURE
VIDEO
2
Medan menyn visas
WMA/ MP3/ JPEG
DivX/ MPEG4
Tryck på [3421] för att välja en punkt och tryck på [ENTER].
Upprepa detta steg om det finns flera lager.
:Grupp (mapp)
Spela upp skivor med ljud (WMA/MP3), bilder (JPEG) och video (DivX/MPEG4)
:DivX/MPEG4 innehåll (fil)
§
DATA-DISC
ROOT
§
01 Classics
02 Jazz
03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others 08 DivX Soccer Baseball
Välj bilden i miniatyrmenyn [JPEG]
1 När bilder visas trycker du på [TOP MENU] för att visa miniatyrerna. 2 För att välja en bild i en grupp
Tryck på [3421] för att välja bild och tryck sedan på [ENTER].Tryck på [9] för att hoppa fram sida för sida.Tryck på [:] för att hoppa bakåt sida för sida.
För att välja bild i annan grupp
1Tryck på [3] för att välja ett gruppnamn. 2Tryck på [2 1] för att mata in grupp och
tryck sedan på [ENTER].
3Tryck på [3421] för att välja bild och
tryck sedan på [ENTER].
Gruppnamn
NO.4 G 1/ 2 : C 1/ 9
Grupp- och innehållsnumme
:Grupp (mapp) :WMA/MP3 innehåll (fil)
:JPEG innehåll (fil)
§
Filer behandlas som innehåll och mappar behandlas som grupper i dessa
instruktioner.
Tryck på [ANGLE/PAGE] för att hoppa över sida för sida.Tryck på [RETURN] för att återgå till föregående skärm.För att visa/lämna skä rmen trycker du på [MENU].
§
§
§
DATA-DISC
ROOT
01 Classics
02 Jazz
03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others Formura one Starperson Baseball
ROOT
[DivX] Videoinnehållet förvrängs i enlighet med inspelningsmetod för skivorna. Denna
enhet kan inte spela dessa typer av skivor normalt.
RQTC0117
12
60
Lady Life Soccer Jupiter
Formura one
Om DivX visning av textning
Du kan visa textning som är inspelad på DivX videoskivan på denna enhet. Denna funktion har inget samband med de textningar som angetts i DivX standardspecifikationer och kan inte tas bort. Beroende på vilken metod som använts för att skapa filen kan det hända att följande funktioner inte fungerar.
Visa textning
Under uppspelning trycker du på [SUBTITLE] för att välja “TEXT ON”.
DivX videofiler som inte visar “TEXTON” innehåller
ingen textning. Textning kan inte visas.
Försök att ändra språkinställnin garna om textningen inte visas korrekt
(nedan).
TEXT ON
Språkinställningar för textning
1 Under uppspelning trycker du på [SETUP]. 2Tryck på [34] för att välja “DISC” och tryck sedan på [ENTER]. 3Tryck på [34] för att välja “SUBTITLE TEXT” och tryck sedan på
[ENTER].
4Tryck på [34] för att välja “LATIN1”, “LATIN2”, “CYRILLIC” eller
“LATIN5”, tryck sedan på [ENTER].
Den initial inställningen är “LATIN2”.
För att lämna skärmen trycker du på [SETUP].
Typer av textnin g sfiler som kan visas
Textning som uppfyller följande villkor kan visas på denna enhet.
Filformat: MicroDVD, SubRip eller TMPlayerFilnamnstillägg: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” eller “.txt”Filnamn: Inte längre än 44 tecken utan filnamnstillägget DivX-videofilen och textningsfilen är inuti sama mapp och filnemnen är de samma
förutom filnamnstilläggen.
Om det finns fler än en textningsfil inuti samma mapp visas de med följande prioritet:
“.srt”, “.sub”, “.txt”.
Begränsningar hos denna enhet
I följande situationer kan inte textningar visas såsom inspelade.
Vidare, beroende på vilka metoder som använts för att skapa filen eller typ av inspelning, kanske endast delar av textningen kan visas, eller så kanske inte textningen kan visas alls. – När special text eller tecken innefattas i textningen.
– När filstorleken är större än 256 KB. – När tecken med specificerad stil innefattas i textningen.
Koder som anger teckenstil inom filer visas som textningstecken.
– När data med ett annat format finns inom textningsdatan.
Om filnamnet på DivX-videofilen inte visas korrekt på menyskrämen (filnamet visas
som “_”), kanske inte textningen visas ko rrekt.
Textningen kan inte visas när sök (8) och andra sådana funktioner används.Textningen kan inte visas när Quick OSD (10) och andra sådana menyskärmar
visas.
Om DivX visning av textning
RQTC0117
13
61
PLAY MODE
D M
t
PLAY MODE
RQTC0117
14
62
Ändra uppspelningsordning
Programmerad uppspelning
(upp till 30 punkter)
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Endast skivor som innehåller både video (DivX/MPEG4) och andra format (WMA/ MP3/JPEG)
Medan “PLAYBACK MENU” visas
Tryck på [3 4] för att välja “AUDIO/PICTURE” eller “VIDEO” och tryck på [ENTER].
WMA/ MP3/ JPEG
ivX/
PEG4
2 I stoppat läge trycker du på [PLAY MODE]
upprepade gånger för att välja PROGRAM
Ändra uppspelningsordning
När du spelar en skiva med både WMA/MP3 och
JPEG inspelat, väljer du “MUSIC PROGRAM” för WMA/MP3 eller “PICTURE PROGRAM” för JPEG­bilder. Du kan inte ange både “MUSIC PROGRAM” och “PICTURE PROGRAM”.
”.
¢¢¢
3Tryck på [34] för att välja en punkt och
tryck på
Upprepa detta steg för att programmera in andra För att vä lja alla punkter på en skiva eller grupp
≥ ≥ Tryck på [RETURN] för att återgå till eventuellt
4Tryck på [1] (PLAY) för att starta uppspelningen.
Radera programmet
Tryck på [1] och tryck sedan på [34] för att välja punkten och tryck på [CANCEL].
Radera hela programmet
Tryck på [1] flera gånger för att välja “CLEAR ALL” och tryck sedan på [ENTER]. Hela programmet raderas även när enheten stängs av eller när skivfacket öppnas.
För att lämna programskärmen
Tryck på [PLAY MODE] flera gånger.
[ENTER].
avsnitt. väljer du “ALL” och trycker på [ENTER].
Tryck på [ANGLE/PAGE] för att hoppa över sida för sida. föregående meny.
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
VIDEO
ex [DivX]
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
ALL
a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003
START: PLAY
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
ALL
a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003
START: PLAY
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
CLEAR ALL
a01_divx001 a02_divx002
CLEAR ALL
Slumpmässig uppspelning
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Skivor som endast innehåller både video (DivX/MPEG4) och andra format (WMA/ MP3/JPEG)
Medan “PLAYBACK MENU” visas
Tryck på [3 4] för att välja “AUDIO/PICTURE” eller “VIDEO” och tryck på [ENTER].
WMA/ MP3/ JPEG
DivX/ MPEG4
2 I stoppat läge trycker du på [PLAY MODE]
upprepade gånger för att välja
¢¢¢RANDOM.
När du spelar en skiva med både WMA/MP3 och
JPEG inspelat, väljer du “MUSIC RANDOM” för WMA/MP3 eller “PICTURE RANDOM” för JPEG­bilder.
3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Endast när skivan har grupper (mappar)
Tryck på [3 4] för att välja en grupp och tryck sedan på [ENTER].
¢” kommer att visas bredvid de valda grupperna.
Tryck på [ENTER] igen för att ta bort.
Upprepa detta steg för att välja flera grupper.Tryck på [ANGLE/PAGE] för att hoppa över sida för sida.För att välja alla punkter på en skiva väljer du “ALL”.
[DVD-V]
Endast när skivan har flera titlar
Tryck på [3 4] för att välja en titel och tryck på [ENTER].
¢” kommer att visas bredvid de valda titlarna.
4Tryck på [1] (PLAY) för att starta uppspelningen.
För att lämna skärmen för slumpmässig uppspelning
Tryck på [PLAY MODE] flera gånger.
t ex [DivX]
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
VIDEO
VIDEO RANDOM SELECT GROUP ALL ROOT
PRE SS PL AY TO START
Använda bildskärmsmenyer
Välj
Välj
FUNCTIONS
1
Visa bildskärmsmenyerna. Välj punkt. Gör inställningarna.
Det är programtypen som avgör vilka punkter som visas.
Bildskärmsmeny 1 (skiva/spela)
t ex
[DVD-V]
C2T1
Varje gång du trycker på knappen:
Bildskärmsmeny 1 (skiva/spela)
;
Bildskärmsmeny 2 (video)
;
Bildskärmsmeny 3 (audio)
;
lämna
TITLE SEARCH CHAPTER SEARCH TRACK SEARCH CONTENT SEARCH
AUDIO
23 4
För att starta från en viss menypunkt
Tryck på [3 4] för att välja och tryck på [ENTER]. [VCD] Detta fungerar inte med
uppspelningskontroll (19, Ordlista).
11, Ändra ljudspår
ENTER
Registrer
ENTER
Registrer
Bildskärmsmeny 2 (video)
PICTURE MODE
ZOOM
DNR
11, Ändra bildläge
11, Zooma
11, Jämna ut “block-noise”
123
456
789
10
0
RETURN
T ryck på knappen för att avsluta.
Använda bildskärmsmenyer
PLAY SPEED
REPEAT MODE
SUBTITLE
ANGLE
DATE DISPLAY
[JPEG]
ROTATION
[JPEG]
10, Ändra uppspelningshastighet
10, Repetera uppspelning
A-B upprepa
1 Tryck på [3 4] för att välja “A-B”. 2 Tryck på [ENTER] vid start- respektive
slutpunkten. Tryck en gång till på [ENTER] för att
avbryta.
11, Ändra textning
11, Välja vinkel
Välj “ON” för att visa tagningsdatum
ON()OFF
11, Rotera stillbild
TRANSFER MODE
SOURCE SELECT
[DivX]
11, Överföringsläge
När du väljer “AUTO” identifieras DivX-innehållets uppbyggnad automatiskt och matas ut. Om bilden är förvrängd väljer du “INTERLA CE” eller “PR OGRESS IVE”, beroende på vilken uppbyggnadsmetod som användes när skivan spelades in.
AUTO INTERLACE PROGRESSIVE
Bildskärmsmeny 3 (audio)
DIALOGUE ENHANCER
ADVANCED SURROUND
10, Göra dialogen lättare att uppfatta
10, Njut av virtuellt surroundljud
RQTC0117
15
63
Ändra spelarens inställningar
Välj
r
Välj
r
Välj
1234 5
123
SETUP
ENTER
Registre
ENTER
Registre
ENTER
Registrer
Inställningsmenyn visas. Välj meny. Välj punkt. Gör inställningarna. Tryck på knappen för att
Inställningarna behålls i minnet även om du kopplar över enheten till standbyläget.De understrukna värdena är fabriksinställningar.QUICK SETUP möjliggör fortsatt inställning av punkterna i det skuggade området.
“DISC” meny
SETTING STAT E Visa aktuell inställning för föremålen nedan AUDIO
Välj språk för ljudet.
SUBTITLE
Välj språk för
Ändra spelarens inställni ngar
textningen.
MENUS
Välj språk för skivmenyerna.
RATINGS
Ställa in en klassificeringsnivå för att begränsa uppspelning av DVD­Video.
PASSWORD
Ändra lösenordet för “RATINGS” (ovan).
RQTC0117
16
64
ENGLISH ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH ORIGINAL§1OTHER----
AUTO GERMAN ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH
ENGLISH ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH OTHER----
Inställning av klassificering (När nivå 8 har valts)
0 LOCK ALL: För att förhindra uppspelning av skivor som 1 till 7: För att förhindra uppspelning av DVD-Video 8 NO LIMIT
Vid inställning av en klassificeringsnivå visas en lösenordsskärm. Följ de anvisningar som visas på skärmen.
Glöm inte ditt lösenord.
En meddelandeskärm visas om en DVD-Video som överskrider klassificeringsnivån sätts in i enheten. Följ de anvisningar som visas på skärmen.
1 Välj “CHANGE” och tryck på [ENTER]. 2 Ange aktuellt lösenord med sifferknapparna och tryck
sedan på [ENTER].
3 Ange nytt lösenord med siffe rknapparna och tryck sedan
på [ENTER].
4 Verifiera lösenordet och ange det igen när “VERIFY”
visas.
FRENCH SPANISH GERMAN
§3
ENGLISH OTHER----
§2
FRENCH SPANISH
§
2
FRENCH SPANISH GERMAN
§2
saknar klassificeringsnivåer. som har motsvarande klassificeringar.
: För att spela alla skivor.
“VIDEO” meny
SETTING STATE Visa aktuell inställning för föremålen nedan TV ASPECT
Välj den inställning som passar för din TV och dina önskemål.
TV TYPE
Ställ in vilken typ av TV du har.
NTSC DISC OUT
Välj utsignalen PAL60 eller NTSC vid uppspelning av NTSC­skivor.
STILL MODE
Ange vilken bildtyp som ska visas i pausläget.
VIDEO OUT-SCART
Välj vilket videosignalformat som ska matas ut från SCART och COMPONENT VIDEO OUT­uttagen (➜ 6)
VIDEO OUT (I/P)
Välj “PROGRESSIVE” bara om du ansluter till en TV-apparat som är kompatibel med progressiv video.
456
789
10
0
SETUP
avsluta.
4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM 16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM
STANDARD CRT LCD PROJECTION PLASMA
NTSC: Utsignaler för NTSC-skivor förblir i PAL60
AUTO FIELD: Bilden blir inte suddig men bildkvaliteten
FRAME: Den allmänna kvaliteten är bra men
VIDEO/YPbPr S-VIDEO/YPbPr RGB/NO OUTPUT
INTERLACE PROGRESSIVE
När du väljer “PROGRESSIVE”, kommer ett meddelande att visas. För progressiv signalutmatning trycker du på [3]
och tryck sedan på [ENTER].
Tryck på [RETURN] för att avbryta.
NTSC.
: NTSC-skivor kan visas på en PAL-TV.
är sämre. bilden kan förefalla suddig.
“AUDIO” meny
SETTING STATE Visa aktuell inställning för föremålen nedan PCM OUTPUT
Kontrollera begränsningarna för digitala insignalen på den utrustning som är ansluten till COAXIAL-uttaget och välj maximal samplingsfrekvens för PCM digital utsignal.
DOLBY DIGITAL
Med COAXIAL­anslutningar (➜ 7)
DTS
Med COAXIAL­anslutningar (➜ 7)
MPEG
Med COAXIAL­anslutningar (➜ 7)
DYNAMIC RANGE ON: Justerar det dynamiska omfånget, mellan det
UP TO 48 kHz:
Vid anslutning till utrustning som är kompatibel med 44,1 eller 48 kHz
UP TO 96 kHz:
Vid anslutning till utrustning som är kompatibel med 88,2 eller 96 kHz
Signaler från kopieringsskyddade skivor konverteras
till 48 eller 44,1 kHz.
Det finns utrustning som inte kan hantera
samplingsfrekvenser på 88,2 kHz trots att den klarar 96 kHz. Läs bruksanvisningen till din utrustning för mer information.
BITSTREAM PCM
BITSTREAM PCM
BITSTREAM
Välj “BITSTREAM” om utrustningen kan koda av bitströmmen (digital form av multikanalsdata). Välj annars “PCM”. (Om bitströmmen matas ut till utrustningen utan dekoder kan bruset bli så högt att det kan skada både högtalarna och din hörsel.)
PCM
lägsta och det högsta ljudet, för att få en tydlig återgivning även vid låg volym. Praktiskt att använda när du vill kunna lyssna utan att stör a din omgivning. (Fungerar endast med DOLBY DIGITAL)
OFF
“DISPLAY” meny
SETTING STATE Visa aktuell inställning för föremålen nedan LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH
ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS POLSKI
“OTHERS” meny
SETTING STATE Visa aktuell inställning för föremålen nedan REGISTRATION
Visa enhetens registreringskod.
JPEG TIME För att ändra tidsintervallet för bildvisningen
FL DIMMER
Ändra ljusstyrkan på enhetens display.
AUTO POWER OFF ON: Enheten kopplas över till standbyläget efter ungefär
QUICK SETUP Välj “SET” och tryck på [ENTER]. DEFAULTS
Alla inställningar på inställningsmenyerna återställs till sina ursprungsvärden.
§1
Fastställt originalspråk på skivan väljs.
§2
Ange ett kodnummer enligt tabellen (➜ 18).
§3
Om det språk du har valt för “AUDIO” inte finns tillgängligt kommer textningen att visas på det språket (Om det finns på skivan).
Den här koden behövs för att köpa och spela DivX Video-on­Demand-material (VOD). Välj “SHOW CODE” och tryck på [ENTER]. (18, Om DivX VOD-innehåll)
till
15 SEC
till
60 SEC
(i steg om 1)
(i steg om 5)
1 SEC 15 SEC 60 SEC till 180 SEC (i steg om 30) “3 SEC” är fabriksinställningarna.
BRIGHT DIM AUTO: Displayen är nedtonad och lyser endast när du utför
funktioner.
30 minuter i stoppläget.
OFF
Välj “RESET” och tryck på [ENTER]. Lösenordsskärmen visas om “RATINGS” (16) är inställt. Ange samma lösenord med sifferknapparna, tryck på [ENTER], och stäng av och sätt på enheten igen.
Ändra spelarens inställningar
RQTC0117
17
65
Lista över språkkoder
Abkhaziska: 6566 Afariska: 6565 Afrikaans: 6570 Albanska: 8381 Amehariska: 6577 Arabiska: 6582 Armeniska: 7289 Assamesiska: 6583 Aymara: 6589 Azerbadjanska: 6590 Bashkiriska: 6665 Baskiska: 6985 Bengaliska: 6678 Bihariska: 6672 Bretonska: 6682 Bulgariska: 6671 Burmanska: 7789 Butanska: 6890 Danska: 6865 Engelska: 6978 Esperanto: 6979 Estniska: 6984 Fiji: 7074 Finska: 7073
Om DivX VOD-innehåll
Franska: 7082 Frisiska: 7089 Färöiska: 7079 Galiciska: 7176 Georgiska: 7565 Grekiska: 6976 Grönländska: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hebreiska: 7387 Hindi: 7273 Indonesiska: 7378 Interlingua: 7365 Irländska: 7165 Isländska: 7383 Italienska: 7384 Japanska: 7465 Javanesiska: 7487 Jiddish: 7473 Kambodjanska: 7577 Kanaresiska: 7578 Kashmiri: 7583
Katalanska: 6765 Kazakstanska: 7575 Kinesiska: 9072 Kirgisiska: 7589 Koreanska: 7579 Korsikanska: 6779 Kroatiska: 7282 Kurdiska: 7585 Laotiska: 7679 Latin: 7665 Lettiska: 7686 Lingala: 7678 Litauiska: 7684 Makedonska: 7775 Malagassiska: 7771 Malayalam: 7776 Malaysiska: 7783 Maltesiska: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldaviska: 7779 Mongoliska: 7778 Nauru: 7865 Nederländska: 7876 Nepali: 7869 Norska: 7879 Oriya: 7982 Panjabi: 8065 Pashto, Pushto: 8083 Persiska: 7065 Polska: 8076 Portugisiska: 8084 Quechua: 8185 Rätoromanska: 8277 Rumänska: 8279 Ryska: 8285 Samoanska: 8377 Sanskrit: 8365 Serbiska: 8382 Serbokroatiska: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singalesiska: 8373 Skotsk gaeliska: 7168 Slovakiska: 8375 Slovenska: 8376 Somaliska: 8379
Spanska: 6983 Sundanesiska: 8385 Svenska: 8386 Swahili: 8387 Tagalog: 8476 Tajikiska: 8471 Tamilska: 8465 Tatariska: 8484 Telugu: 8469 Thailändska: 8472 Tibetanska: 6679 Tigrinja: 8473 Tjeckiska: 6783 Tonga: 8479 Turkiska: 8482 Turkmeniska: 8475 Twi: 8487 Tyska: 6869 Ukrainska: 8575 Ungerska: 7285 Urdu: 8582 Uzbekiska: 8590 Vietnamesiska: 8673 Vitryska: 6669 Volapük: 8679 Walesiska: 6789 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
Om DivX VOD-innehåll
DivX VOD-material (Video-on-Demand) är krypterat för copyrightskydd. För att kunna spela DivX VOD-material på den här enheten måste du först registrera enheten.
Följ online-anvisningarna när du köper DivX VOD-innehåll för att mata inenhetens registreringskod och registrera enheten. För mer information om DivX VOD, besök www.divx.com/vod.
Visa enhetens registreringskod
(➜17,
REGISTRATION
Vi rekommenderar att du antecknar den här koden för framtida bruk.När du spelar upp ett DivX VOD-material för första gången visas en annan
registreringskod i “REGISTRATION”. Använd inte denna registreringskod när du köper DivX VOD-material. Om du använder denna kod när du köper DivX VOD­material och spelar upp materialet på den här enheten kommer du inte längre att kunna spela upp det material som du har köpt med den tidigare koden.
Om du har köper DivX VOD-material med en annan registreringskod än den som
tillhör denna enhet kan du inte spela upp materialet. (“AUTHORIZATION ERROR” visas.)
Angående DivX-material som endast kan spelas upp ett visst antal gånger
Det finns DivX VOD-material som endast kan spelas upp ett visst antal gånger. När du spelar sådant material visas återstående antalet uppspelningar. När det återstående antalet uppspelningar är noll kan du inte längre spela.
När du spelar upp denna typ av material Antalet återstående uppspelningar minskas med et t om
–du trycker på [Í] eller [SETUP]. –du trycker på knappen [∫]. (Tryck på [;] för att stoppa uppspelningen.) –du trycker på [: 9] eller [65] osv. och växlar till ett annat mat erial eller till
början på det material du håller på att spela upp.
Funktionen återuppta (➜ 8
i “OTHERS” menyn)
8 alfanumeriska tecken
, Stopp
) fungerar inte.
OTHERS-REGISTRATION (DIVX)
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND YOUR REGISTRATION CODE IS XXXXXXXX TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
(“RENTAL EXPIRED” visas.)
18
RQTC0117
66
Ordlista
DivX
DivX är en populär mediateknik som skapats av DivX, Inc. DivX-mediafiler innehåller mycket komprimer ad video med en bibehållen hög grad på bildkvalitet som resulterar i relativt små filstorlekar.
Film och video
DVD-video spelas in antigen med film eller video. Den här enheten fastställer vilken typ som har använts och väljer sedan de n l ämpligaste metoden för progressiv utsignal.
Film: Inspelad med 25 bilder per sekund (PAL-skivor) eller 24 bilder per sekund
(NTSC-skivor). (Även NTSC-skivor inspelade med 30 bilder per sekund). I allmänhet lämpligt för filmer.
Video: Inspelad med 25 bilder/50 fält per sekund (PAL-skivor) eller 30 bilder/60 fält per
sekund (NTSC-skivor). I allmänhet lämpligt för TV-program eller animering.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Detta är ett system som används för att komprimera/avkoda stillbilder i färg. Om du väljer JPEG som lagringssystem på digitalkameror etc. kommer datan att komprimeras till 1/10–1/100 av dess ursprungliga storlek. F ördelen med JPEG är mindre försämring i bildkvalitet för graden av komprimering.
MPEG4
Ett komprimeringssystem som används för mobil utrustning eller nätverk och ger möjlighet till mycket effektiv inspelning vid låga bithastigheter.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
En ljudkomprimeringsmetod som komprimerar ljud till ungef är en tiondel a v dess storlek utan någon betydande förlust i ljudkvalitet.
Slutbehandla
En process som gör uppspelning av CD-R, CD-RW, DVD-R, etc. möjlig på enheter som kan spela upp sådan media. Efter slutbehandling är skivan endast för uppspelning och kan inte längre spelas in på eller redigeras.
Uppspelningskontroll (PBC)
Om en Video CD har uppspelningskontroll kan du välja scener och information med menyer. (Denna enhet är kompatibel med version 2.0 och 1.1.)
Säkerhetsföreskrifter
Placering
Placera enheten på en jämn yta som inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa omständigheter kan skada höljet och andra komponenter , och d ärmed förkorta enhetens bruksliv. Placera inga tunga föremål på enheten.
Spänningskrav
Använd inte strömkällor med högspänning. Det kan leda till överbelastning av enheten och orsaka en eldsvåda. Använd inte likspänningskällor. Kontrollera noggrant spänningskällan om enheten används på ett fartyg eller någon annan plats där likspänning används.
Skydd av nätsladden
Kontrollera att nätsladden är korrekt ansluten och inte har några skador. Dålig anslutning och skador på ledningstråden kan orsaka eldsvådor och elektriska stötar. Dra inte i sladden, böj den inte och placera inga tunga fö remål på den. Fatta ett ordentligt tag om kontakten när sladden ska dras ur. Om du drar i själv a sladden kan det orsaka en elektrisk stöt. Hantera heller inte kont akten med våta händer , det kan nämligen också orsaka en elektrisk stöt.
Främmande föremål
Låt inga metallföremål komma in i enheten, det kan orsaka elektriska stötar och funktionsstörningar. Låt det inte komma in vätskor i enheten, det kan också orsaka elektriska stötar och funktionsstörningar. Dra genast ut nätkontakten ur vägguttaget om detta skulle inträffa, och kontakta din återförsäljare. Spreja inte insektsmedel på eller i enheten. De innehåller lättantändliga gaser som kan antändas om de kommer in i enheten.
Service
Försök inte reparera enheten på egen hand. Dra ut nätkontakten ur vägguttaget om ljudet avbryts, indikatorerna inte tänds, rök avges eller något annat problem som inte tas upp i den här bruksanvisningen skulle uppstå, och kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter. Om enheten repareras, tas isär eller byggs om av en okvalificerad person kan det leda till elektriska stötar eller skador på enheten.
Koppla bort enheten från strömkällan om den inte ska användas under en längre tidsperiod, för att därigenom förlänga dess bruksliv.
Ordlista/Säkerhetsföreskrifter
RQTC0117
19
67
Felsökningsguide
Kontrollera följande innan du kontaktar service. Om du tvekar över några av kontrollpu nkterna eller om de angivna lösningarna inte åtgärdar problemet, bör du rådgöra med din återförsäljare för närmare anvisningar. (De sidor som vi hänvisar till visas inom parentes.)
Ström
Ingen ström. Anslut nätsladden till ett vägguttag. (7) Enheten kopplas
automatiskt över till standbyläget.
Om “AUTO POWER OFF” ställs i läget “ON” kopplas
enheten automatiskt över till standbyläget efter ungefär 30 minuter i stoppläget. (17)
Ingen funktion
Inget händer när knapparna trycks in.
Inget händer när knapparna på fjärrkontrollen trycks in.
Felsökningsguide
Ingen bild eller inget ljud.
Du har glömt bort ditt klassificerings­lösenord.
Återställ alla inställda värden till fabriksinställning­arna.
Det går inte att spela andra skivor än de som anges i den
här bruksanvisningen. (4)
Det kan hända att enheten inte fungerar som den ska på
grund av blixtnedslag, statisk elektricitet eller någon annan yttre faktor. Stäng av enheten och sätt sedan på den igen (ON). Alternativt kan du stänga av enheten, dra ur nätsladden, och sedan koppla in den igen.
Det har bildats kondens: Vänta 1 - 2 timmar så att
kondensen hinner förångas.
Kontrollera att batterierna är rätt isatta. (7)Batterierna är slut: Byt ut dem mot nya. (7)Rikta fjärrkontrollen mot mottagningssensorn när du
använder den. (8)
Kontrollera video- respekt ive audioanslutningarna. (6, 7)Kontrollera strömförsörjning och insignalsinställningarna för
den anslutna utrustningen.
Kontrollera att det finns något inspelat på skivan.I stoppläge: Ta bort skivan och håll både [1] (PLAY) och [∫]
intryckta och tryck sedan ned [Í/I] tills “INITIALIZED” på TV:n försvinner. Stäng av enheten och sätt på den igen. Alla inställningar återgår till sina ursprungsvärden.
Specifik funktion omöjlig eller felaktig
Det tar tid innan uppspelningen börjar.
Programmerad uppspelning fungerar inte.
Menyn visas inte.
[VCD] med uppspelnings-
RQTC0117
kontroll
20
68
Det kan ta tid innan uppspelningen startas då ett MP3-spår
innehåller stillbildsdata. Rätt speltid visas inte ens när spåret startar. Det är dock helt nor m a l t.
Det är normalt för DivX-video.Dessa funktioner fungerar inte alltid med DVD-Video.
Tryck på [∫] två gånger och tryck sedan på [1](PLAY).
Uppspelningen startar inte.
Ingen textning. Visa textningen. (11) I A-B upprepa,
ställs B automatiskt in.
Uppredad uppspelning, avbryts automatiskt.
Om en skiva innehåller CD-DA och andra format kanske det
inte går att spela upp den på rätt sätt.
Enheten kanske inte kan spela upp WMA och MPEG4 som
innehåller stillbilder.
Om du spelar DivX VOD-material hän visas till inf ormation på
den webbplats där du har köpt det. (Exempel: www.divx.com/vod)
Om du vid inställningen kommer till slutet av ett skivavsnitt
blir det punkt B.
Upprepad uppspelning kan avbrytas om du trycker på
[QUICK REPLAY] eller [MANUALSKIP].
Fel på bilden
Bilden uppvisar störningar.
Bildstorleken passar inte skärmen.
Bilden förvrängs vid uppspelning av PAL-skivor.
Bilden fryses. Bilden kan stanna om DivX-filen är större än 2GB. TV-bilden visas
felaktigt eller färgerna är bleka.
Menyn visas inte som den ska.
Se till att enheten inte är ansluten via en videobandspelare.
Kontrollera att den progressiva signalutmatningen inte har
valts för en TV som inte är kompatibel med progressiv signalutmatning. Tryck på [RETURN] och håll den intryckt tills bilden visas korrekt. Inställningen återgår till “INTERLACE”.
[DivX] Ändra “SOURCE SELECT” i “Bildskärmsmeny 2
(video)”. (15)
Ändra “TV ASPECT” i “VIDEO”-menyn. (16)Ändra storleksförhållande t via TV:ns inställningar. Om din
TV inte har denna funktion kan du ändra “ TV ASPECT”. (16)
Ändra zoomningsinställningen. (11)Ange “TRANSFER MODE” till “AUTO”. (11)
Enheten och TV-apparaten använder olika videosystem.
Använd en flersystems- eller PAL-TV.
Systemet som används på skivan stämmer inte överens
med din TV. –PAL-skivor visas inte som de ska på TV-apparater som är
avsedda för NTSC.
–Denna enhet kan omvandla NTSC-sig na ler till PAL60 som
kan visas på en PAL-TV (” NTSC DISC OUT” i “VIDEO”­menyn ). (16)
Återställ zoomningsgraden till “NORMAL”. (11)Ändra “TV ASPECT” i “VIDEO”-menyn. (16)
(6)
Progressiv video
r
Det blir spökbild när den progressiva signalutmatningen är på.
Bilderna har inte progressiv signalutmatning.
Detta problem orsakas av den redigeringsmetod eller det
material som används för DVD-Video, men det bör åtgärdas om du använder sammanflätad signalutmatning. Ändra “VIDEO OUT (I/P)” i menyn
Om enheten är ansluten till TV-apparaten via VIDEO OUT
eller AV blir signalutmatningen sammanflätad.
VIDEO” till “INTERLACE”. (16)
Fel på ljudet
Ljudet uppvisar störningar.
Ett genomträngande oljud kommer från högtalarna.
Effekterna fungerar inte.
Inget ljud Det kan förekomma en pau s i ljudet när du ändrar
Ange ADVANCED SURROUND till “OFF”. (10)
Om du har anslutit en digital förstärkare som inte har en
dekoder måste du välja “PCM” under “DOLBY DIGITAL”, “DTS”
MPEG
eller “
Ingen av ljudeffekterna fungerar när enheten matar ut
bitströmsignaler från COAXIAL-uttaget. (7)
Vissa ljudeffekter fungerar inte eller har mindre effekt med
vissa skivor.
ADVANCED SURROUND fungerar inte om du har ändrat
uppspelningshastigheten. (10)
uppspelningshastighet.
[DivX] Det är möjligt at t lj udet int e hör s beroen de på h ur fi len
har skapats. (5)
” på “AUDIO”-menyn.
(17)
Inspelning
Kan inte spela in på digital inspelnings­utrustning. (Felaktigt ljud spelas in.)
Du kan inte spela in WMA/MP3.Du kan inte spela in DVD-skivor som har skydd mot digital
inspelning.
Du kan inte spela in DVD-skivor om inspelningsutrustningen
inte kan hantera signaler med en samplingsfrekvens på 48 kHz.
Gör följande inställningar:
– ADVANCED SURROUND: OFF (10) – PCM OUTPUT: UP TO 48 kHz (17) –DOLBYDIGITAL/
DTS/
MPEG:
Enheten visar
Du har satt i en skiva som inte kan spelas i enheten. Byt
skiva. (4)
Du har satt i en tom skiva.Du har satt i en skiva som inte har slutbehandlats. (4)
Skivan kan vara smutsig. (22)
Du har inte satt i skivan på rätt sätt: Sätt i skivan på rätt sätt.
PCM
(17)
Det kan ha uppstått något problem. Stäng av enheten och
sätt sedan på den igen (ON). Alternativt kan du stänga av
Det nummer som följer efter “H” bero på i vilket tillstånd enheten befinner sig.
enheten, dra ur nätsladden, och sedan koppla in den igen.
Om servicekodens nummer inte försvinner bör du skriva ner
numret och kontakta en kvalificerad servicetekniker.
Du har inte satt i någon skiva: Sätt i en skiva.
Du har inte satt i skivan på rätt sätt: Sätt i skivan på rätt sätt. (8
TV:n visar
“ERR H∑∑
står för ett
(∑∑ nummer.)
“ERR U11” Skivan kan vara smutsig. (22)
/ Funktionen du försök er genomföra tillåts inte av enheten
“NO DISC” ≥ Du har inte satt i någon skiva: Sätt i en skiva.
CANNOT PLAY AUDIO” “NO AUDIO
“THIS TYPE OF DISC CANNOT BE PLAYED. PLEASE INSERT A DIFFERENT DISC.”
“THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION.”
“AUTHORIZATION ERROR”
“RENTAL EXPIRED”
(8)
Det kan ha uppstått något problem. Det nummer som följer
efter “ERR H” beror på i vilket tillstånd enheten befinner sig. Stäng av enheten och sätt sedan på den igen (ON). Alternativt kan du stänga av enheten, dra ur nätsladden, och sedan koppla in den igen.
Om servicekodens nummer inte försvinner bör du skriva ner
numret och kontakta en kvalificerad servicetekniker.
Du har inte satt i skivan på rätt sätt: Sätt i skivan på rätt sätt.
eller skivan.
Du har inte satt i skivan på rätt sätt: Sätt i skivan på r ätt sätt. (8
≥ ≥ Ljudet har inte spelats in eller har spelats in i ett format som
inte kan spelas upp med den här enheten. Endast videouppspelning är möjligt. (5)
Du har satt i en skiva som inte kan spelas i enheten. Byt
skiva. (4)
Du har satt i en skiva som inte har slutbehandlats. (4)Du har satt i en tom skiva.
Du kan bara spela DVD-Video om deras regionsnummer är
“2”, “ALL” eller flera regionsnummer som inkluderar “2”.
(Omslag)
Du försöker spela DivX VOD-material som har en annan
registreringskod. Du kan inte spela materialet på den här enheten. (18)
DivX VOD-materialet har inga återstående uppspelningar.
Du kan inte spela det längre. (18)
(8)
)
Felsökningsguide
)
RQTC0117
21
69
Underhåll
Rengör enheten med en mjuk, torr tygduk
Använd aldrig alkohol, lacknafta eller bensin för att rengöra den.Innan du använder kemiskt behandlade rengöringsdukar bör du läsa igenom de
instruktioner som medföljer duken.
Rengöring av linsen behövs vanligtvis inte, men det beror på i vilken miljö den
används.
Använd inte linsrengöringsmedel som finns i handeln eftersom de kan orsaka
funktionsstörningar.
Rengöring av skivor
Torka av skivorna med en fuktad tygtrasa och torka sedan torrt.
Underhåll
Tillverkad på Dolby Laboratories-licens. Do lby och dubbel-D-symbolen är registrer ade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS” är ett registrerat varumärke som tillhör DTS, Inc. och ”DTS 2.0 + Digital Out” är ett varumärke som tillhör DTS, Inc.
Denna produkt innefattar copyrightskyddad tekn ologi som skyddas a v metodan språk i vissa patent i USA och rättigheterna till annan intellektuell egendom som innehas av Macrovision Corporation och andra innehavare av rättigheter. Användning av denna copyrightskyddade teknologi måste godkännas av Macrovision Corporation, och är avsedd endast för hemmabruk och annat begränsat bet raktande om inte annat auktoriserats av Macrovision Corporation. Omv änd ingenj örsk onst och isärtagande är förbjudet.
Denna produkt är licensierad enligt patent för MPEG-4 Visual för privat och icke­kommersiell användning. Användare är konsumenter av (i) kodad video enligt standarden MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) och/eller (ii) avkodad MPEG-4 Video som kodats av en konsument för privat och icke-kommersiell användning och/eller införskaffats från videoleverantör som innehar licens enligt MPEG LA f ör att tillhandhålla MPEG-4 Video. Licens be viljas inte och kan inte gör as gällande f ör någon annan användning. Ytterligare information inklusive information om PR, intern och kommersiell användning och licensiering lämnas av MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
Windows Media och Windowslogotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
WMA är ett komprimeringsformat som är utv eckl at av Micro soft Corporation. WMA når samma ljudkvalitet som MP3 med en filstorlek som är mindre än den för MP3.
®
®
-mediafiler.
Certified-produkt.
Officiell DivX Spelar alla versioner av DivX®-video (inklusive DivX®6) med standarduppspelning av DivX DivX, DivX Certified samt tillhörande logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används under licensavtal.
22
RQTC0117
70
Tekniska data
Signalsystem: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Driftstemperatur: i5 tilli35 oC Luftfuktighet: Skivor som kan spelas (8 eller 12 cm):
(1)DVD (DVD-Video, DivX (2)DVD-R (DVD-Video, DivX (3)DVD-R DL (DVD-Video) (4)DVD-RW (DVD-Video, MPEG4 (5)iR/iRW (Video) (6) iR DL (Video) (7)CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
Videoutgång:
Utnivå: 1 Vp-p (75 ≠) Uttag: Stiftuttag (1 system)/AV
S-videoutgång:
Y-signalens utnivå: 1 Vp-p (75 ≠) C-signalens utnivå: NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
§6, 7
)
§6, 7
§2, 7
,MP3
, JPEG
§5, 7
§6, 7
, DivX
§1
)
Uttag: AV
Komponent-videoutgång:
[
NTSC
: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
Y-signalens utnivå: 1 Vp-p (75 ≠)
B-signalens utnivå: 0,7 Vp-p (75 ≠)
P P
R-signalens utnivå: 0,7 Vp-p (75 ≠)
Uttag: Stiftuttag (Y: grönt, P
RGB-videoutgång:
R-signalens utnivå: 0,7 Vp-p (75 ≠) G-signalens utnivå: 0,7 Vp-p (75 ≠) B-signalens utnivå: 0,7 Vp-p (75 ≠) Uttag: AV
Audioutgång:
Utnivå: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Uttag: Stiftuttag/AV Antal uttag: 2 kanaler: 1 system Audioprestanda: (1) Frekvensomfång:
DVD (linjär ljudsignal):
Audio-CD: 4 Hz till 20 kHz
(2) Signal/brusförhållande:
Audio-CD: 115 dB
(3) Dynamiskt omfång:
DVD (linjär ljudsignal): 92 dBAudio-CD: 90 dB
5 till 90 % RH (ingen kondensering)
§4, 7
, MP3
, MP3
§5, 7
, MPEG4
§2, 7
§2, 7
)
§4, 7
, JPEG
, WMA
4 Hz till 22 kHz (48 kHz sampling) 4 Hz till 44 kHz (96 kHz sampling)
)
§3, 7
, JPEG
PAL
; 0,300 Vp-p (75≠)
B: blått, PR: rött) (1 system)
§4, 7
,
(4) Total harmonisk distorsion:
Audio-CD: 0,003 %
Digital audioutgång:
Digital koaxialutgång: Stiftuttag
Pickup:
Våglängd: 653 nm/790 nm Laserstyrka: Ingen farlig strålning Laserstyrka: CLASS 1/CLASS 1M
Strömförsörjning:
Effekt: 9 W Effekt i standbyläge: Mått (BkDkH):
Vikt: ung. 2,0 kg
§1
Uppfyller IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Ej kompatibel med Multiple Bit Rate (MBR)
§4
Exif Ver 2.1 JPEG Baseline filer Bildupplösning: mellan 160k120 och 6144k4096 pixlar
§5
MPEG4-data inspelad med Panasonic SD-multikameror eller DVD-videokameror SD VIDEO-specifikationer (ASF-standard)/MPEG4 (Simple Profile) videosystem/G.726­audiosystem
§6
Spelar alla versioner av DivX®-video (inklusive DivX®6) med standarduppspelning av
®
DivX
-mediafiler. Certifierad för DivX-hembio (DivX Home Theater Profile).
GMC (Global Motion Compensation) stöds ej.
§7
Det totala antalet med kombinerade igenkännbara ljud-, bild- och videoinnehåll samt
430 mm k231 mmk43 mm (utom utskjutande delar)
430 mm k263 mmk43 mm (med utskjutande delar)
(Undersamplingsvärdet är 4:2:2 eller 4:2:0)
AC 230 V, 50 Hz
ung. 1 W
grupper: 4000 ljud-, bild- och videoinnehåll samt 256 grupper.
Tekniska data
RQTC0117
23
71
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt for at opnå optimal ydeevne og
sikkerhed. Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener eller indstiller
dette apparat. Gem denne brugsvejledning til fremtidig brug.
Tilbehør
Kontroller og identificer det medfølgende tilbehør. Oplys de numre, der er angivet i parentes, når du køber udskiftningsdele. (Produktnumre er korrekte pr. januar 2007. Disse kan blive ændret).
1 Fjernbetjening (EUR7631260)
2 Batterier til fjernbetjening
Produceret under licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
”DTS” er et indregistreret varemærke tilhørende DTS, Inc., og “DTS 2.0 + Digital Out” er et varemærke tilhørende DTS, Inc.
Dett produkt indeholder teknologi, som er ophavsretsligt beskyttet af visse U.S.-patenters metodekrav og andre intellektuelle ejendomsrettigheder, som indehaves af Macrovision Corporation og andre rettighedsindehavere. Anvendelse af ophavsretsligt beskyttet teknologi skal godkendes af Macrovision Corporation og er beregnet til hjemmebrug og anden begrænset anvendelse, med mindre Macrovision har givet tilladelse til anden anvendelse. Det er forbudt at ombygge eller skille produktet ad.
Dette produkt er licenseret under MPEG-4 Visual patent-porteføljelicensen for personlig og ikke-kommerciel brug for en forbruger, til (i) kodning af video i overensstemmelse med MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) og/eller (ii)
Tilbehør/Sikkerhedsforskrifter
dekodning af MPEG-4 video, der er blevet kodet af en forbruger som resultat af en personlig og ikke-kommerciel aktivitet og/eller er erhvervet fra en videoleverandør som har licens fra MPEG LA til levering af MPEG-4 video. Der gives ikke licens ­heller ikke underforstået - til noget andet formål. Yderligere information om kampagnemæssig, intern og kommerciel brug og licensering kan fås hos MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com
Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
WMA er et komprimeringsformat udviklet af Microsoft Corporation. Med WMA opnår du samme lydkvalitet som med MP3 med en mindre filstørrelse.
Officielt DivX® Certified-produkt. Afspiller alle versioner af DivX
®
-mediefiler.
DivX
RQTC0117
DivX, DivX Certified og dermed tilknyttede logoer er varemærker, tilhørende DivX, Inc. og anvendes under licens.
2
72
.
®
-video (herunder DivX®6) med standardafspilning af
Sikkerhedsforskrifter
Anbringelse
Stil apparatet på en plan flade, hvor det er beskyttet mod direkte sol, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige vibrationer. Disse forhold kan øve skade på afspillerens ydre og andre apparater, hvorved apparatets levetid kan afkortes. Anbring ikke tunge genstande ovenpå apparatet.
Spænding
Anvend ikke højspændings-strømkilder. Dette kan overbelaste apparatet og føre til brand. Anvend ikke jævnstrømskilder. Kontroller omhyggeligt strømkilden, hvis du anvender apparatet på et skib eller et andet sted, hvor der anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningen
Kontroller at netledningen er sat korrekt i forbindelse og at den ikke er beskadiget. Fejlagtig tilslutning og skade på ledningen kan forårsage brand og elektrisk stød. Undgå at trække i, bøje eller anbringe tunge genstande på ledningen. Tag godt fat i stikket, når du tager netledningen ud af forbindelse. Elektrisk stød kan blive resultatet, hvis du trækker i netledningen. Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan give elektrisk stød.
Fremmedlegemer
Vær påpasselig med, at der ikke kommer genstande af metal ind i apparatet. Dette kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion. Vær påpasselig med, at der ikke kommer væske ind i apparatet. Dette kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion. Hvis det sker, skal du straks tage apparatet ud af forbindelse med strømforsyningen og kontakte forhandleren. Sprøjt ikke insektmidler på eller ind i apparatet. De indeholder antændelige gasser, som kan antændes, hvis de sprøjtes ind i apparatet.
Service
Forsøg ikke selv at reparere dette apparat. Tag netledningen ud af forbindelse og ret henvendelse til din forhandler eller et autoriseret service-center, hvis lyden afbrydes, indikatorerne ikke lyser, der opstår røg eller der opstår andre problemer, som ikke er dækket af denne brugsvejledning. Elektrisk stød eller skade på apparatet kan blive resultatet, hvis det repareres, adskilles eller ombygges af ukvalificerede personer.
Apparatet vil holde længere, hvis det tages ud af forbindelse med strømforsyningen, når det ikke skal anvendes i et længere tidsrum.
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER. BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING. ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE REPARATIONER SELV. REPARATIONER MÅ KUN FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET: UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER
TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET.
BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER
INGEN INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
BEMÆRK!
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT
STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE,
GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE
STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
(Indersiden af apparatet)
CLASS 1 LASER PRODUCT
Pick up
Bølgelængde: 653 nm/790 nm Lasereffekt: lngen farlig stråling
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være lettilgængelig. Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges. For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal netledningen tages ud af stikkontakten.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.
RQTC0117
3
73
Diske, der kan afspilles
Diske, som fås i almindelig handel
Disk I disse
Logo
DVD-Video
Video CD
CD
Diske, der ikke kan afspilles
Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, Version 1.0 af DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD og "Chaoji VCD" tilgængelig på markedet, herunder CVD, DVCD og SVCD, der ikke er i overensstemmelse med IEC62107.
Forsigtighedsregler ved håndtering
Diske, der kan afspilles
Sæt ikke etiketter eller mærker på diskene (dette kan
medføre ujævnheder, så disken bliver ubrugelig).
Skriv ikke på etiketsiden med kuglepen eller andre spidse
genstande.
Brug ikke pladerens, benzin, fortynder, midler mod statisk
elektricitet eller andre opløsningsmidler.
Brug ikke ridsefaste beskyttere eller holdere.Brug aldrig følgende diske:
–Diske med klæbemiddel fra fjernede mærkater eller
etiketter (lejede diske osv.). –Diske, der er meget bøjede eller revnede. –Diske med uregelmæssig form, f.eks. hjerteformede
diske.
instruktioner angivet med
[DVD-V]
[VCD]
[CD]
Bemærkninger
Diske til film og musik i høj kvalitet
Musikdiske med video Inklusive SVCD (
I overensstemmelse
med IEC62107
Musikdiske
Diske, der er optaget på (Y:Tilgængelig, t:Ikke tilgængelig)
§1
Optaget på en DVD-
optager osv.
§2
Y
Y
§3
(Y)
§3
(Y)
Optaget på en pc osv.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
YY Y Y
t
tt t t
t
tt t t
t
tt t t
t
YY Y Y Y
Disk
Logo [DVD-V]
DVD-R/RW
DVD-R DL
)
iR/iRW
iR DL
CD-R/RW
Der kan være tilfælde, hvor det ikke er muligt at afspille ovenstående diske på grund af diskenes type,
optagelsens beskaffenhed, optagelsesmetoden og hvordan filerne er blevet oprettet (5, Tips til oprettelse af WMA, MP3, JPEG, MPEG4 og DivX-diske).
§1
Dette apparat kan også afspille CD-R/RW, der er optaget med CD-DA- eller Video CD-format.
§2
Diske, som er optaget på DVD-optagere eller DVD-videokameraer ved hjælp af DVD-videoformat.
§3
Optaget med et andet format end DVD-videoformatet, hvilket er grunden til, at visse funktioner ikke kan anvendes.
§4
En proces, der muliggør afspilning på kompatibelt udstyr. For at afspille en disk, som vises som "Nødvendigt" på dette apparat, skal disken først færdiggøres på det apparat, den blev optaget på.
§5
Det kan også gøres ved at lukke sessionen.
Færdiggørelse
Nødvendigt
Nødvendigt
Nødvendigt
Nødvendigt
Nødvendigt
§4
§5
RQTC0117
4
74
Tips til oprettelse af WMA, MP3, JPEG, MPEG4 og DivX-
diske
Format Disk Udvidelse Reference
[WMA]
[MP3]
CD-R/RW
DVD-R/RW CD-R/RW
[JPEG]
DVD-R/RW CD-R/RW
[MPEG4]
DVD-R/RW CD-R/RW
§1
§1
§1
§1
§2
§2
§2
“.WMA” “.wma”
“.MP3” “.mp3”
“.JPG” “.jpg” “.JPEG” “.jpeg”
“.ASF” “.asf”
Du kan ikke afspille WMA-filer, der er
kopibeskyttede.
Dette apparat er ikke kompatibelt med Multiple
Bit Rate (MBR: en fil, der indeholder det samme indhold kodet ved flere forskellige bithastigheder).
Samplingfrekvens:
DVD-R/RW 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 og 48 kHz CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 og 48 kHz
Dette apparat er ikke kompatibelt med ID3
:
koder.
JPEG-filer, der er optaget på et digitalkamera,
der er i overensstemmelse med DCF Standard Version 1.0, vises. –Filer, der er blevet ændret, redigeret eller gemt
med computersoftware til billedredigering, vises muligvis ikke.
Dette apparat kan ikke vise bevægelige
billeder, MOTION JPEG og andre sådanne formater, andre stillbilleder end JPEG (f.eks. TIFF) eller afspille billeder med vedhæftet lyd.
Du kan afspille MPEG4-data [i
overensstemmelse med SD VIDEO­specifikationer (ASF-standard)/MPEG4 (Simple Profile) videosystem/G.726 lydsystem] optaget med Panasonic SD multikameraer eller DVD-optagere med dette apparat.
Optagelsesdatoen kan være en anden end
den faktiske dato.
Format Disk Udvidelse Reference
§2
[DivX]
DVD-R/RW CD-R/RW
§1
“.DIVX” “.divx” “.AVI” “.avi”
§1
CD-R/RW
Diske skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1 eller 2 (undtaget i
udvidede formater).
Dette apparat er kompatibelt med multisession, men hvis der er mange sessioner,
tager det længere tid, inden afspilningen starter. Hold antallet af sessioner på et minimum for at undgå dette.
§2
DVD-R/RW
Diske skal være i overensstemmelse med UDF-bro (UDF 1.02/ISO9660).
Dette apparat er ikke kompatibelt med multisession. Kun standardsessionen afspilles.
Der kan være en forskel i visningsrækkefølgen på menuskærmbilledet og på
computerskærmen.
Afspiller alle versioner af DivX-video
(herunder DivX Dolby Digital eller MPEG-lydsystem] med standardafspilning af DivX Funktioner, der er tilføjet med DivX Ultra, understøttes ikke.
GMC (Global Motion Compensation)
understøttes ikke.
DivX filer, der er større end 2GB eller ikke har
noget indeks, afspilles muligvis ikke korrekt på dette apparat. Dette apparat understøtter alle opløsninger op til
maksimalt 720
Du kan vælge op til 8 typer lyd og
undertekster på dette apparat.
®
6) [DivX-videosystem/MP3,
®
mediefiler.
k
480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
Dette apparat kan ikke afspille filer, der er optaget ved hjælp af pakkeskrivning.
Navngivning af mapper og filer (Filer behandles som indhold, og mapper behandles som grupper på dette apparat.)
Angiv præfiks på mappe-og filnavne på optagelsestidspunktet. Dette bør være med tal, der har et lige antal cifre og bør ske i den rækkefølge, du vil afspille dem (dette fungerer muligvis ikke altid).
f.eks. MP3 rod
001 group
001
003 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
Diske, der kan afspilles
RQTC0117
5
75
TRIN 1 Tilslutning
Anbring ikke apparatet på forstærkere eller udstyr, der kan blive varmt. Varmen kan beskadige apparatet.Foretag ikke tilslutning via videobåndoptageren. På grund af kopispærresystemet er det ikke sikkert, at billedet vises på korrekt vis.Sluk for alt udstyr, før tilslutningen foretages, og læs de relevante brugsvejledninger.Tilslut terminalerne af samme farve.
Fjernsyn
Med VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
Lyd-/videokabel (Medfølger ikke)
TRIN 1 Tilslutning
Du kan tilslutte lydkablet til 2-kanals lydindgangsterminalerne på en analog forstærker eller systemkomponent for at få lyden i stereo.
Med SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
21-bens SCART kabel
(Medfølger ikke)
Hvis fjernsynet er kompatibelt med
S-video, skal du indstille “VIDEO OUT-SCART” til “S-VIDEO/YPbPr” eller kompatibel med RGB, skal du indstille “VIDEO OUTSCART” til “RGB/NO OUTPUT” for AV­terminalerne.
AV
Lyd-/videokabel (Medfølger ikke)
Med COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
R L
Afspilning af progressiv video
Tilslut et fjernsyn, der er kompatibelt med progressivt output. 1 Indstil “VIDEO OUT-SCART” til “VIDEO/YPbPr” for
komponentterminaler i Hurtig opsætning. (➜ 7, TRIN 3 Hurtig opsætning).
2 Indstil “VIDEO OUT (I/P)” til “PROGRESSIVE” i
menuen Setup, og følg anvisningerne i menuskærmbilledet.
Panasonic fjernsyn med 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/ 60i · 60p inputterminaler er progressivt-kompatible.
Ikke anvendt
COMPONENT
VIDEO IN
Video­kabler
(Medføl ger ikke)
Apparatets bagside
RQTC0117
6
76
Tilslut netledningen til sidst
Netledning
TRIN 2 Fjernbetjening
Batterier
R6/LR6, AA
Fejlhåndtering af batterier kan medføre elektrolytlækage, hvilket kan beskadige de ting, syren kommer i kontakt med, og der kan opstå brand.
Udtag batterierne, hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid. Opbevar batterierne mørkt og køligt.
Brug
Sigt mod fjernbetjeningssensoren (8), og undgå forhindringer, med en maksimum afstand på 7 m direkte foran apparatet.
Isættes, så polerne (i og j) matcher dem, der er i
fjernbetjeningen.
Brug ikke batterier af den genopladelige type.
Du må ikke:
blande nye og gamle batterier.bruge forskellige typer batterier samtidigt.opvarme eller udsætte batterier for åben ild.adskille eller kortslutte batterier.forsøge at genoplade alkali- eller mangan-batterier.bruge batterier, hvis kappen er defekt.
TRIN 3 Hurtig opsætning
Hurtig opsætning
TRIN 3
Fjernbetjening/
TRIN 2
Klargøring Tænd for fjernsynet, og vælg den rigtige videoindgang på fjernsynet.
1Tryk på [Í]. 2Tryk på [SETUP].
QUICK SETUP skærmbilledet vises.
3 Følg anvisningerne på skærmen, og vælg indstillingerne med [3 4]
og [ENTER].
Tr yk på [RETURN] for at vende tilbage til forrige skærmbillede.
4 Tryk på [ENTER] for at afslutte indstilling. 5 Tryk på [SETUP] for at forlade opsætningsmenuen.
77
Tilslutning/
TRIN 1
RQTC0117
7
Grundlæggende afspilning
1Tænd apparatet.
3Læg disken i.
Læg dobbeltsidede diske i,
så etiketten på den disk, du vil afspille, vender opad.
Spring over
Tryk på [:9] for at springe kapitler, numre osv. over.
Grundlæggende afspilning
Stop
Positionen gemmes i hukommelsen, når "!" blinker på displayet.
Tryk på [1] (PLAY) for at fortsætte. (Genoptag afspilning) Tryk på [∫] for at annullere positionen.
Fjernbetjeningssensor
Stop
2Åbn diskbakken.
4
Start afspilning.
Søg (under afspilning) Slowmotion (under pause)
Op til 5 trinTr yk på [1] (PLAY) for at genstarte afspilningen.[VCD] Slowmotion: kun fremad[MPEG4] [DivX] Slowmotion: Ikke muligt.
Pause
Tryk på [1] (PLAY) for at genstarte afspilningen.
Standby/Tænd afbryder (Í/I)
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm, når apparatet står i standby.
Standby/tændt-indikator (Í)
Når apparatet er tilsluttet lysnettet, lyser indikatoren under standby og slukker, når der
RQTC0117
tændes.
8
78
[Bemærk]
DISKEN FORTSÆ TTER MED AT ROTERE, MENS MENUERNE VISES. Tryk på
[], når du er færdig for at skåne afspillerens motor og fjernsynsskærmen.
Det samlede antal titler vises muligvis ikke korrekt på iR/iRW.
Billede-efter-
g
billede
(under pause)
[DVD-V]
[VCD]
Vælg element på skærmen
123
Indtast tal
456
789
Menuen Disk
Visning af hoved­apparat
ENTER
0
TOP MENU
MENU
RETURN
FL SELECT
[VCD] kun fremad
ENTER
Vælg
Vend tilbage til forrige
Re
istrer
ENTER
10
[DVD-V]
Viser en disktopmenu.
[DVD-V]
Viser en diskmenu.
[VCD] med afspilningsstyring Viser en diskmenu.
Visning af tal
:;
Visning af klokkeslæt
skærm­billede
[DVD-V] [VCD] [CD]
f.eks. for at vælge 12: [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
f.eks. for at vælge 123: [S10] [1] [2] [3] [ENTER]
RETURN
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
Grundlæggende afspilning
RQTC0117
9
79
Índice
A A-B repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ADVANCED SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
C Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
D DIALOGUE ENHANCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 13, 18, 19
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
F Finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 19
G Girar imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
I Idioma de los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Introducción de números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19
M MANUAL SKIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Modo de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19
MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19
P Pista de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Q Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
R Reanudación de la reproducción . . . . . . . . . . . . .8
Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reproducción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
S Selección de ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
V Velocidad de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .10
W WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12
Z Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Index
A A-B Herhaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ADVANCED SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afbeeldingstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afsluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 19
Afspeelsnelheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Afspelen hervatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
D DIALOGUE ENHANCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13, 18, 19
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
E Een nummer invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
G Gebruik van menu’s op het scherm . . . . . . . . . .15
Geprogrammeerd afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
H Herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hoek selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
I Instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19
M MANUAL SKIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menutaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19
O Ondertitel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Q Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
R Rotatie stilstaancl beeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
S Snel instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Snel opnieuw afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Soundtrack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
W Willekeurig afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12
Z Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Index
A A-B upprepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ADVANCED SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
B Bildläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bildskärmsmenyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D DIALOGUE ENHANCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13, 18, 19
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
I Inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 19
L Ljudspår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
M MANUAL SKIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mata in ett nummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menyspråk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
MPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MPEG4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 19
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 19
P Programmerad uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Q Quick OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
R Repetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Rotera bild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
S Slumpmässig uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Slutbehandla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 19
Snabbinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Snabb omspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
T Textning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
U Uppspelningshastighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
V Välja vinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
W WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12
Z Zooma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Återuppta uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Der tages forbehold for trykfeji.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. rwsx Web Site: http://panasonic.net
RQTC0117-H
F0107AK1017
Loading...